Igazeti ya Leta ya Repubulika y'u Rwanda Official Gazette ... - minicom
Igazeti ya Leta ya Repubulika y'u Rwanda Official Gazette ... - minicom
Igazeti ya Leta ya Repubulika y'u Rwanda Official Gazette ... - minicom
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
akoreshwa mu gihugu kugira ngo hagaragazwe<br />
adashyirwa mu bikorwa no gutanga inama<br />
y‟igikwiye gukorwa;<br />
3°kugira inama Guverinoma n‟Inteko Ishinga<br />
Amategeko ku byerekeranye n‟ivugururwa<br />
ry‟amategeko, kugira ngo ahuzwe n‟Itegeko<br />
Nshinga;<br />
4°gutegura imbanzirizamishinga z‟amategeko<br />
akenewe kuvugururwa ;<br />
5° kugaragaza amategeko ateganywa n‟Itegeko<br />
Nshinga no ku<strong>ya</strong>tegurira imbanzirizamishinga;<br />
6° kwakira no gusuzuma ibitekerezo byose ku<br />
ivugururwa ry‟amategeko <strong>ya</strong>gejejweho<br />
n‟urwego c<strong>ya</strong>ngwa umuntu ubifitemo inyungu;<br />
7° guhuza amategeko akoreshwa mu gihugu<br />
n‟ay‟ibindi bihugu by‟Imir<strong>ya</strong>ngo<br />
Mpuzamahanga u <strong>Rwanda</strong> rurimo<br />
n‟amasezerano mpuzamahanga u <strong>Rwanda</strong><br />
rwemeje;<br />
8° kugira inama inzego za <strong>Leta</strong> mu rwego<br />
rw‟amategeko, ku mushinga w‟itegeko<br />
c<strong>ya</strong>ngwa ku kindi kibazo cyose cyerekeranye<br />
n‟amategeko ;<br />
9° gukorana n‟izindi nzego za <strong>Leta</strong> n‟izigenga,<br />
zaba iz‟imbere mu gihugu c<strong>ya</strong>ngwa mu<br />
<strong>Official</strong> <strong>Gazette</strong> n° 28 of 12/07/2010<br />
existing laws in the country in order to<br />
determine those that are not implemented and<br />
to advise appropriately;<br />
3° advising the Government and the Parliament<br />
on reform of laws in order to make them<br />
consistent with the Constitution;<br />
4° preparing draft laws relating to legislation that<br />
requires reform;<br />
5° identifying laws provided for by the<br />
Constitution and drafting them;<br />
6° receiving and considering any proposals for<br />
reform of the laws that are submitted by an<br />
institution or any interested person;<br />
7° harmonizing applicable national laws with<br />
those of the state members of international<br />
organizations to which <strong>Rwanda</strong> is a member<br />
and international instruments which <strong>Rwanda</strong><br />
has ratified;<br />
8° providing to the public institutions legal<br />
advice on a draft law or any other legal issue;<br />
9° collaborating with other public and private<br />
institutions, whether national or international,<br />
7<br />
vigueur au pays pour relever celles qui ne sont<br />
pas appliquées et donner des conseils sur des<br />
mesures à prendre;<br />
3° conseiller le Gouvernement et le Parlement<br />
sur la réforme des lois pour les rendre<br />
conformes à la Constitution;<br />
4° préparer les avant-projets des lois à amender ;<br />
5° identifier les lois prévues par la Constitution<br />
et en préparer les avant-projets;<br />
6° recevoir et examiner toutes propositions<br />
d‟amendement de lois lui soumises par un<br />
organe ou une personne intéressée;<br />
7° harmoniser les lois nationales en vigueur avec<br />
celles des pays membres des organisations<br />
internationales dont le <strong>Rwanda</strong> est membre et<br />
avec les instruments internationaux ratifiés<br />
par le <strong>Rwanda</strong> ;<br />
8° donner aux institutions publiques des avis<br />
juridiques sur un projet de loi ou sur toute<br />
autre question juridique ;<br />
9° établir des relations de collaboration en<br />
matière juridique avec d‟autres institutions