Elingues de chaînes spéciales pour la galvanisation à chaud
Elingues de chaînes spéciales pour la galvanisation à chaud
Elingues de chaînes spéciales pour la galvanisation à chaud
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Spezial-Ansch<strong>la</strong>gketten für Feuerverzinkereien<br />
mit Tragkraftwerten basierend auf EN 818-5 und wärmebehan<strong>de</strong>lt<br />
auf erhöhte Spannungsrißkorrosionsbeständigkeit<br />
Special sling chains for hot galvanizing p<strong>la</strong>nts<br />
with load capacity values based on EN 818-5, heat treated<br />
for improved stress corrosion cracking resistance<br />
<strong>Elingues</strong> <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong> <strong>spéciales</strong> <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>galvanisation</strong> <strong>à</strong> <strong>chaud</strong><br />
avec charges maximales selon EN 818-5 et traitement thermique <strong>pour</strong><br />
une plus gran<strong>de</strong> résistance contre <strong>la</strong> corrosion fissurante
ALLGEMEINES<br />
Feuerverzinkereien verwen<strong>de</strong>n für das Heben und Transportieren zu verzinken<strong>de</strong>r Teile bzw. für das Zusetzen von Zinkblöcken<br />
diverse Ansch<strong>la</strong>gketten. Speziell die Ketten, die im direkten Verzinkungsprozeß zum Einsatz kommen, unterliegen dabei<br />
außergewöhnlichen Beanspruchungen:<br />
1. Sie wer<strong>de</strong>n im Zinkbad bis auf ca. 475° C erwärmt.<br />
2. Sie unterliegen im Bad <strong>de</strong>m Zinkangriff.<br />
3. Sie wer<strong>de</strong>n durch die sich immer wie<strong>de</strong>rholen<strong>de</strong>n Arbeitszyklen „Verzinken“ – „Abbeizen“ – „Verzinken“ im Beizbad<br />
erheblich vom entstehen<strong>de</strong>n Wasserstoff beeinflußt.<br />
Aufgenommener Wasserstoff ist die Ursache für die von <strong>de</strong>n Verzinkern gefürchtete Spannungsrißkorrosion, die letztendlich dazu<br />
führt, dass Bauteile bei Beanspruchung ohne Anzeichen einer Verformung o<strong>de</strong>r ein an<strong>de</strong>res Signal zu Bruch gehen. Bei<br />
Ansch<strong>la</strong>gkettten hätte eine <strong>de</strong>rartige Erscheinung dramatische Folgen!<br />
pewag Spezial-Ansch<strong>la</strong>gketten für Feuerverzinkereien haben dieses Phänomen im Griff!<br />
Der Beweis wird seit einigen Jahren in be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong>n Verzinkereien Europas geführt. (In Deutsch<strong>la</strong>nd erhielt 1995 pewag austria<br />
als erste und einzige Kettenfabrik eine Son<strong>de</strong>rzu<strong>la</strong>ssung <strong>de</strong>r Berufsgenossenschaft, die später duch Inkrafttreten <strong>de</strong>r EN 818<br />
abgelöst wur<strong>de</strong>). Die Ketten kommen dabei in verdünnten Schwefel- o<strong>de</strong>r Salzsäurebä<strong>de</strong>rn bis zu einer Konzentration von 15%<br />
bei ca. 20–30°C Badtemperatur zum Einsatz. Mit <strong>de</strong>m Einsatz von pewag Ketten beschafft sich <strong>de</strong>r Verzinker darüber hinaus<br />
noch weitere, be<strong>de</strong>uten<strong>de</strong> Vorteile gegenüber Ketten nach ZH 1/323:<br />
- Wegen <strong>de</strong>r höheren Festigkeit (Gütek<strong>la</strong>sse 4 nach EN 818-5) ist das Tragfähigkeits-Masse-Verhältnis um <strong>de</strong>n Faktor 2,6 verbessert.<br />
- Die Oberfläche <strong>de</strong>r Ketten und damit <strong>de</strong>r ungewollte Zinkaustrag verringert sich um nahezu 30%.<br />
GENERAL<br />
Galvanizing p<strong>la</strong>nts use various types of sling chains for lifting and transporting parts to be galvanized and for adding zinc-ingots.<br />
Chains, particu<strong>la</strong>rly those used during the galvanizing process, are subject to extraordinarily high stress:<br />
1. They are heated up to approx. 475°C in the galvanizing bath.<br />
2. They are subjected to zinc corrosion.<br />
3. The hydrogen that <strong>de</strong>velops during the repeated work cycles of "galvanizing – pickling – galvanizing" in the galvanizing bath<br />
has a consi<strong>de</strong>rable effect on the chains.<br />
The absorption of hydrogen causes the drea<strong>de</strong>d stress corrosion cracking which results in component breakage without any<br />
signs of <strong>de</strong>formation or any other previous warning signals. In the case of sling chains, such failure would have dramatic<br />
consequences.<br />
With pewag's special sling chains for hot galvanizing p<strong>la</strong>nts you have this problem un<strong>de</strong>r control!<br />
This has been proven in renowned European galvanizing p<strong>la</strong>nts for several years. (In Germany, pewag austria was the first and<br />
only chain manufacturer to receive a special permit from the German tra<strong>de</strong> association which was <strong>la</strong>ter rep<strong>la</strong>ced by EN 818.) In<br />
galvanizing p<strong>la</strong>nts, the chains are used in diluted sulfuric or hydrochloric acid of a concentration of 15% at approx. 20-30°C bath<br />
temperature. The use of pewag chains offers further important advantages compared to ordinary chains compliant with ZH 1/323:<br />
- Due to the higher strength (quality gra<strong>de</strong> 4 according to EN 818-5), the ratio of load capacity and mass is improved by a factor<br />
of 2.6<br />
- The surface of the chains and thus the un<strong>de</strong>sired zinc drag-out is reduced by nearly 30%.<br />
GÉNÉRALITÉS<br />
Les ateliers <strong>de</strong> <strong>galvanisation</strong> <strong>à</strong> <strong>chaud</strong> utilisent différents types d’élingues <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong> <strong>pour</strong> le levage et le transport <strong>de</strong>s pièces <strong>à</strong><br />
galvaniser ainsi que <strong>pour</strong> l’addition d’un bloque <strong>de</strong> zinc. Les <strong>chaînes</strong> utilisées directement au processus <strong>de</strong> <strong>galvanisation</strong> sont<br />
particulièrement exposées <strong>à</strong> <strong>de</strong>s contraintes exceptionnelles:<br />
1. Elles sont chauffées dans <strong>de</strong>s bains <strong>de</strong> zinc <strong>à</strong> <strong>de</strong>s températures pouvant atteindre environ 475°C.<br />
2. Dans le bain, elles sont exposées <strong>à</strong> l’attaque du zinc.<br />
3. En raison <strong>de</strong>s cycles répétitifs «<strong>galvanisation</strong>» - «décapage» - «<strong>galvanisation</strong>» dans le bain <strong>de</strong> décapage, elles sont considérablement<br />
exposées <strong>à</strong> l’action <strong>de</strong> l’hydrogène.<br />
L’hydrogène absorbé est <strong>à</strong> l’origine <strong>de</strong> <strong>la</strong> corrosion fissurante sous tension si redoutée par les spécialistes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>galvanisation</strong>,<br />
entraînant <strong>la</strong> rupture <strong>de</strong>s composants sous contrainte sans indice <strong>de</strong> déformatioin ou d’autres signes d’avertissement. Dans le<br />
cas <strong>de</strong>s élingues <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong>, ce genre <strong>de</strong> phénomène aurait <strong>de</strong>s conséquences dramatiques!<br />
Les élingues <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong> <strong>spéciales</strong> <strong>de</strong> pewag <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>galvanisation</strong> maîtrisent <strong>la</strong> situation!<br />
La preuve en est faite <strong>de</strong>puis plusieurs années dans différents ateliers <strong>de</strong> <strong>galvanisation</strong> renommés en Europe (en Allemagne,<br />
pewag austria est le premier et le seul fabricant <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong> <strong>à</strong> avoir obtenu en 1985 une homologation spéciale accordée par<br />
l’association préventive <strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts du travail, remp<strong>la</strong>cée plus tard par l’entrée en vigueur <strong>de</strong> <strong>la</strong> norme EN 818-5). Dans le<br />
secteur <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>galvanisation</strong>, les <strong>chaînes</strong> trempent dans <strong>de</strong>s bains d’aci<strong>de</strong> sulfurique ou chlorhydrique étendus dont <strong>la</strong> concentration<br />
peut atteindre 15%, <strong>à</strong> une température d’env. 20-30°C. Avec les <strong>chaînes</strong> pewag, les spécialistes disposent d’autres avantages<br />
non négligeables par rapport aux <strong>chaînes</strong> selon ZH 1/323:<br />
- Grâce <strong>à</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> résistance (c<strong>la</strong>sse 4 selon EN 818-5), le rapport charges maximales d’utilisation/masse est amélioré <strong>de</strong> 2,6.<br />
- La surface <strong>de</strong>s <strong>chaînes</strong> (et donc l’entraînement involontaire <strong>de</strong> zinc) est réduite <strong>de</strong> près <strong>de</strong> 30% when compared to normal<br />
comp<strong>la</strong>int chains.<br />
HERSTELLUNG<br />
Alle Ansch<strong>la</strong>gketten wer<strong>de</strong>n in fest verschweißter Ausführung in Anlehnung an EN 818-5 hergestellt und anschließend einer<br />
Son<strong>de</strong>rbehandlung zur Erhöhung <strong>de</strong>r Beständigkeit gegen Spannungsrisskorrosion unterzogen.<br />
Bei <strong>de</strong>n hohen Einsatztemperaturen erreichen pewag Spezial-Ansch<strong>la</strong>gketten für Feuerverzinkereien eine um 25% höhere<br />
Min<strong>de</strong>stbruchkraft gegenüber <strong>de</strong>n For<strong>de</strong>rungen nach EN 818-5 bzw. EN 818-6. Daraus ergibt sich eine um 25% höhere Sicherheit<br />
für <strong>de</strong>n Anwen<strong>de</strong>r.<br />
PRODUCTION<br />
All sling chains are produced in all wel<strong>de</strong>d <strong>de</strong>sign pursuant to EN 818-5 and afterwards subjected to a special treatment to<br />
increase the resistance to stress corrosion cracking.<br />
At high temperatures, pewag's special sling chains for hot galvanizing p<strong>la</strong>nts achieve a 25% higher minimum breaking force than<br />
those <strong>de</strong>man<strong>de</strong>d in EN 818-5 or EN 818-6, which means 25% more safety for the user.
FABRICATION<br />
Toutes les élingues <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong> sont soudées conformément <strong>à</strong> <strong>la</strong> norme EN 818-5 et soumis <strong>à</strong> un traitement spécial permettant<br />
d’améliorer encore <strong>la</strong> résistance <strong>à</strong> <strong>la</strong> corrosion sous contrainte.<br />
Dans les températures elevées, les élingues <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong> pewag posse<strong>de</strong>nt une charge <strong>de</strong> rupture minimale <strong>de</strong> 25% supérieure<br />
aux exigences <strong>de</strong>s normes EN 818-5 et EN 818-6, ce qui signifie 25% <strong>de</strong> sécurité en plus <strong>pour</strong> l’utilisateur.<br />
KENNZEICHNUNG<br />
Zur Kennzeichnung wird ein viereckiger Anhänger mit <strong>de</strong>r Einprägung „f. Feuerverzinkerei“ verwen<strong>de</strong>t.<br />
Nur Gehänge mit diesem Anhänger sind Spezial-Ansch<strong>la</strong>gketten für Feuerverzinkereien.<br />
MARKING<br />
A rectangu<strong>la</strong>r tag with "for hot galvanizing p<strong>la</strong>nts" stamped into it is used for i<strong>de</strong>ntification. Only<br />
slings with this tag are special sling chains for hot galvanizing p<strong>la</strong>nts.<br />
MARQUAGE<br />
Pour le marquage une p<strong>la</strong>quette carrée, portant <strong>la</strong> mention «Pour <strong>galvanisation</strong> <strong>à</strong> <strong>chaud</strong>» est utilisée.<br />
Seulement les élingues portant cette p<strong>la</strong>quette sont <strong>de</strong>s élingues <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong> spécialement conçues<br />
<strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>galvanisation</strong>.<br />
VERWENDUNG<br />
pewag Spezial-Ansch<strong>la</strong>gketten für Feuerverzinkereien sind speziell für <strong>de</strong>n sich wie<strong>de</strong>rholen<strong>de</strong>n Arbeitszyklus Beizen – Verzinken<br />
entwickelt wor<strong>de</strong>n. Dabei dürfen sie in Salz- o<strong>de</strong>r Schwefelsäurebä<strong>de</strong>r bis zu einer Konzentration von max. 15% und einer<br />
Temperatur bis 30°C verwen<strong>de</strong>t wer<strong>de</strong>n. Für Beizereien mit hochkonzentrierten Bä<strong>de</strong>rn sind diese Ketten nicht geeignet. Dazu<br />
verweisen wir auf unsere Beizketten aus Cr-Ni-legiertem Material.<br />
USE<br />
pewag's special sling chains for hot galvanizing p<strong>la</strong>nts have been <strong>de</strong>veloped to meet the <strong>de</strong>mands of the repeated pickling and<br />
galvanizing cycles. They can be used in sulfuric or hydrochloric acid baths up to a maximum concentration of 15% and a<br />
temperature of up to 30°C. These chains are not suitable for pickling p<strong>la</strong>nts that use baths of higher concentration. Please see<br />
our pickling chains ma<strong>de</strong> from Cr-Ni-alloyed material for this application.<br />
UTILISATION<br />
Les élingues <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong> <strong>spéciales</strong> <strong>de</strong> pewag <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>galvanisation</strong> ont été spécialement conçues <strong>pour</strong> le cycle opératoire répétitif<br />
décapage – <strong>galvanisation</strong>. Elles peuvent être utilisées dans <strong>de</strong>s bains d’aci<strong>de</strong> chlorhydrique ou sulfurique d’une concentration<br />
<strong>de</strong> 15% maximum et <strong>à</strong> une température maximale <strong>de</strong> 30°C. Ces <strong>chaînes</strong> ne sont pas appropriées <strong>pour</strong> les ateliers <strong>de</strong> décapage<br />
utilisant <strong>de</strong>s bains très concentrés. Dans ce cas, nous recommandons l’utilisation <strong>de</strong> nos <strong>chaînes</strong> <strong>spéciales</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> matiére Cr-Ni<br />
alliage.<br />
ABLEGEREIFE<br />
Insbeson<strong>de</strong>re für die Ablegereife gelten die Hinweise <strong>de</strong>r EN 818-6.<br />
REPLACEMENT STATE OF WEAR<br />
The provisions of EN 818-6 apply particu<strong>la</strong>rly for rep<strong>la</strong>cement state of wear.<br />
ÉTAT D’USURE NÉCESSITANT LE REMPLACEMENT<br />
Concernant l’état d’usures nécessitant le remp<strong>la</strong>cement, suivre les indications <strong>de</strong> <strong>la</strong> norme EN 818-6.<br />
PRÜFZEUGNIS<br />
Für je<strong>de</strong> Ansch<strong>la</strong>gkette wer<strong>de</strong>n Prüfzeugnisse ausgestellt, die über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren sind.<br />
TEST CERTIFICATE<br />
Test certificates are issued for each sling chain; these certificates must be kept on file for the entire period of usage.<br />
CERTIFICAT D’ESSAI<br />
Chaque élingue <strong>de</strong> chaîne possè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s certificats qu’il convient <strong>de</strong> conserver pendant toute <strong>la</strong> durée <strong>de</strong> vie utile <strong>de</strong> <strong>la</strong> chaîne.<br />
BESTELLBEISPIELE / SAMPLE ORDER / EXEMPLES DE COMMANDES<br />
50 Stück pewag-Spezial-Ansch<strong>la</strong>gketten (Ringketten) für Feuerverzinkereien,<br />
Durchmesser 10 mm, einsträngig, Type I AFZ-EFZ, Länge L = 2000 mm,<br />
beidseitig je 1 Aufhängeglied Type AFZ 18 mit Übergangsglie<strong>de</strong>rn BFZ 13 eingeschweißt,<br />
Tragfähigkeit 800 kg, mit Prüfzeugnis<br />
50 pcs. pewag special sling chains for hot galvanizing p<strong>la</strong>nts, diameter 10 mm,<br />
one leg, type I AFZ-EFZ, length = 2000 mm, 1 master link AFZ 18 on each si<strong>de</strong> with<br />
BFZ 13 transition links wel<strong>de</strong>d in, load capacity 800 kg, with test certificate<br />
50 pièces <strong>Elingues</strong> <strong>de</strong> chaîne <strong>spéciales</strong> <strong>de</strong> pewag <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>galvanisation</strong>, diamètre 10 mm, <strong>à</strong> un brin,<br />
type I AFZ-EFZ, longueur L = 2000 mm, 1 anneau <strong>de</strong> suspension <strong>de</strong> chaque côté <strong>de</strong> type<br />
AFZ 18 avec maillons intermédiaires BFZ 13 soudés, charge maximale d’utilisation 800 kg,<br />
avec certificat.<br />
Bestelltext 50 Stück<br />
Or<strong>de</strong>r text 50 pcs.<br />
Texte <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> 50 pièces<br />
Ringketten KFZ 10 I AFZ-EFZ 2000<br />
chain sling KFZ 10 I AFZ-EFZ 2000<br />
élingue KFZ 10 I AFZ-EFZ 2000
30 Stück pewag-Spezial-Ansch<strong>la</strong>gketten (Hakenketten) für Feuerverzinkereien, Durchmesser 13 mm, einsträngig,<br />
Type I AFZ-HFZ, Länge L = 3000 mm, an einem En<strong>de</strong> 1 Aufhängeglied Type AFZ 22 und am an<strong>de</strong>ren En<strong>de</strong><br />
1 Ösenhaken HFZ 13 mit Übergangsglie<strong>de</strong>rn BFZ 16 eingeschweißt, Tragfähigkeit 1325 kg, mit Prüfzeugnis<br />
30 pc.<br />
30 pièces<br />
Bestelltext 30 Stück<br />
Or<strong>de</strong>r text 30 pcs.<br />
Texte <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> 30 pièces<br />
pewag special sling chains for hot galvanizing p<strong>la</strong>nts, diameter 13 mm, one leg, type I AFZ-HFZ,<br />
length = 3000 mm, 1 AFZ 22 master link on one end, and 1 HFZ 13 eye sling hook on the other end, with<br />
BFZ 16 transition links wel<strong>de</strong>d in, load capacity 1325 kg, with test certificate<br />
Elingue <strong>de</strong> chaîne <strong>spéciales</strong> <strong>de</strong> pewag <strong>pour</strong> <strong>la</strong> <strong>galvanisation</strong>, diamètre 13 mm, <strong>à</strong> un brin, type I AFZ-HFZ, longueur<br />
L = 3000 mm, 1 anneau <strong>de</strong> suspension <strong>de</strong> type AFZ 22 d’un bout et 1 crochet <strong>à</strong> œil HFZ 13 <strong>de</strong> l’autre avec<br />
maillons intermédiaires BFZ 16 soudés, charge maximale d’utilisation 1325 kg, avec certificat.<br />
Hakenketten KFZ 13 I AFZ-HFZ 3000<br />
chain sling KFZ 13 I AFZ-HFZ 3000<br />
élingue KFZ 13 I AFZ-HFZ 3000<br />
Maximale Tragfähigkeit KFZ<br />
Maximum load capacities of KFZ<br />
Charge maximale d’utilisation KFZ<br />
Neigungswinkel - - bis 45° 45° - 60° bis 45° 45° - 60° bis 45° 45° - 60° -<br />
Angle of inclination - - up to 45° 45° - 60° up to 45° 45° - 60° up to 45° 45° - 60° -<br />
Angle d’ècartement - - jusqu’<strong>à</strong> 45° 45° - 60° jusqu’<strong>à</strong> 45°<br />
Tragfähigkeit (kg)<br />
45° - 60° jusqu’<strong>à</strong> 45° 45° - 60° -<br />
Co<strong>de</strong> d<br />
working load (kg)<br />
Charge max. d’utilisation (kg)<br />
KFZ 6<br />
KFZ 8<br />
KFZ 10<br />
KFZ 13<br />
KFZ 16<br />
KFZ 20<br />
KFZ 23<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
16<br />
20<br />
23<br />
1-Strang-Ketten 2-Strang-Ketten 3- u. 4-Strang-Ketten Kranzketten<br />
1-leg chains 2-leg chains 3- + 4-leg chains Endless chain slings<br />
<strong>Elingues</strong> <strong>à</strong> 1 brin <strong>Elingues</strong> <strong>à</strong> 2 brins <strong>Elingues</strong> <strong>à</strong> 3 et 4 brins Elingue sin fin<br />
280<br />
500<br />
800<br />
1325<br />
2000<br />
3150<br />
4000<br />
Be<strong>la</strong>stungserschwernisse<br />
Use in more <strong>de</strong>manding conditions<br />
Conditions <strong>de</strong> charge difficiles<br />
Temperaturbe<strong>la</strong>stung / Temperature<br />
Température<br />
Lastfaktor / Load factor / Facteur <strong>de</strong> charge<br />
Unsymmetrische Lastverteilung<br />
Asymmetric load distribution<br />
Répartition asymétrique <strong>de</strong> <strong>la</strong> charge<br />
Neigungswinkel / Angle of inclination / Angle d’ecartement<br />
Lastfaktor / Load factor / Facteur <strong>de</strong> charge<br />
Kantenbe<strong>la</strong>stung<br />
Edge load<br />
Arêtes<br />
225<br />
400<br />
625<br />
1060<br />
1575<br />
2500<br />
3350<br />
Lastfaktor / Load factor / Facteur <strong>de</strong> charge<br />
Stoßbe<strong>la</strong>stung / Shock / Chocs<br />
Lastfaktor / Load factor / Facteur <strong>de</strong> charge<br />
400<br />
700<br />
1120<br />
1875<br />
2800<br />
4250<br />
5900<br />
b<br />
R<br />
b<br />
bis/up to/jusqu’a 45°<br />
0,7<br />
280<br />
500<br />
800<br />
1325<br />
2000<br />
3150<br />
4000<br />
KFZ 26 26 5300 4250 7500 5300 5900 4250 11200 8000 8500<br />
KFZ 32 32 8000 6250 11200 8000 9000 6250 16750 11800 12500<br />
R größer 2xd<br />
R <strong>la</strong>rger than 2xd<br />
R > <strong>à</strong> 2xd<br />
1<br />
leichte Stöße / Slight shocks<br />
Chocs légers<br />
1<br />
45°- 60°<br />
1<br />
315<br />
560<br />
850<br />
1500<br />
2250<br />
3550<br />
4500<br />
b<br />
R<br />
225<br />
400<br />
625<br />
1060<br />
1575<br />
2500<br />
3350<br />
b<br />
bis/up to/jusqu’a 45°<br />
0,7<br />
-40°C – 475°C<br />
1<br />
45°- 60°<br />
1<br />
R größer d<br />
R <strong>la</strong>rger than d<br />
R > <strong>à</strong> d<br />
0,7<br />
mittlere Stöße / Medium shocks<br />
Chocs moyens<br />
0,7<br />
b<br />
590<br />
1060<br />
1675<br />
2800<br />
4250<br />
6600<br />
8500<br />
b<br />
b<br />
425<br />
750<br />
1180<br />
2000<br />
3000<br />
4750<br />
6250<br />
bis/up to/jusqu’a 45°<br />
0,7<br />
b<br />
45°- 60°<br />
0,7<br />
scharfe Kante<br />
sharp edge<br />
Arêtes vives<br />
0,5<br />
450<br />
800<br />
1250<br />
2125<br />
3150<br />
5000<br />
6600<br />
starke Stöße / Heavy shocks<br />
Chocs forts<br />
unzulässig / not admissiable<br />
Inadmissible
Ketten KFZ<br />
Chains KFZ<br />
Chaînes KFZ<br />
Übergangsglie<strong>de</strong>r BFZ<br />
Transition links BFZ<br />
Maillons intermédiaires BFZ<br />
Aufhänge- und Endglie<strong>de</strong>r AFZ<br />
Master and end links AFZ<br />
Anneaux <strong>de</strong> suspension et <strong>de</strong>rniers maillons AFZ<br />
AFZ 13<br />
AFZ 16<br />
AFZ 18<br />
AFZ 22<br />
AFZ 26<br />
AFZ 32<br />
AFZ 36<br />
AFZ 45<br />
AFZ 50<br />
Teilung<br />
mm<br />
Co<strong>de</strong> pitch<br />
mm<br />
pas<br />
mm<br />
KFZ 6<br />
KFZ 8<br />
KFZ 10<br />
KFZ 13<br />
KFZ 16<br />
KFZ 20<br />
KFZ 23<br />
KFZ 26 73 - 78 96,2 15,00 5300<br />
KFZ 32 90 - 96 118 23,00 8000<br />
Das Verhältnis Tragfähigkeit - Prüfkraft - Bruchkraft beträgt 1:2:5 / The ratio of load capacity -testing force - breaking force is 1:2:5<br />
Rapport charge maximale d’utilisation/charge/force <strong>de</strong> rupture = 1:2:5<br />
für Ketten-Ø kg/Stk.<br />
Co<strong>de</strong> d t w for chain-Ø kg/pc.<br />
Pour Ø <strong>de</strong> chaîne kg/pièce<br />
BFZ 7<br />
BFZ 10<br />
BFZ 13<br />
BFZ 16<br />
BFZ 20<br />
BFZ 22<br />
BFZ 26<br />
BFZ 32<br />
BFZ 40<br />
13<br />
16<br />
18<br />
22<br />
26<br />
32<br />
36<br />
45<br />
50<br />
7<br />
10<br />
13<br />
16<br />
20<br />
22<br />
26<br />
33<br />
40<br />
110<br />
110<br />
135<br />
160<br />
180<br />
200<br />
260<br />
340<br />
350<br />
18 - 18,5<br />
24<br />
29,1- 30<br />
36 - 39<br />
45 - 48<br />
56 - 60<br />
64 - 69<br />
60<br />
60<br />
75<br />
90<br />
100<br />
110<br />
140<br />
180<br />
190<br />
35<br />
44<br />
54<br />
70<br />
85<br />
115<br />
140<br />
150<br />
170<br />
Co<strong>de</strong> d t w kg/pc.<br />
kg/Stk.<br />
kg/pièce<br />
Breite außen<br />
max. mm<br />
outer with<br />
max. mm<br />
diamétre<br />
ext. mm<br />
0,34<br />
0,53<br />
0,86<br />
1,60<br />
2,46<br />
4,14<br />
6,22<br />
12,80<br />
16,30<br />
22,2<br />
29,6<br />
37<br />
48,1<br />
59,2<br />
74<br />
85,1<br />
16<br />
20<br />
25<br />
34<br />
40<br />
50<br />
65<br />
70<br />
80<br />
für Ketten-Ø/mm / for chain-Ø/mm<br />
Pour Ø <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong>/mm<br />
II-Strang III + IV Strang<br />
II-leg III + IV leg<br />
II brins III + IV brins<br />
I-Strang<br />
I-leg<br />
I brin<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
16<br />
20<br />
23<br />
26<br />
32<br />
Gewicht<br />
kg/m<br />
weight<br />
kg/m<br />
poids<br />
kg/m<br />
0,8<br />
1,35<br />
2,25<br />
3,80<br />
5,80<br />
9,00<br />
12,00<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
16<br />
20<br />
23<br />
26<br />
32<br />
6<br />
-<br />
8<br />
10<br />
13<br />
16<br />
20<br />
23<br />
26<br />
Tragfähigkeit<br />
kg<br />
load capacity<br />
kg<br />
charge maximale<br />
d’utilisation/kg<br />
280<br />
500<br />
800<br />
1325<br />
2000<br />
3150<br />
4000<br />
0,03<br />
0,09<br />
0,17<br />
0,36<br />
0,63<br />
1,16<br />
1,92<br />
3,16<br />
5,37<br />
-<br />
-<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
16<br />
-<br />
20 + 23
Vierstranggarnitur VFZ*)<br />
Four leg master link assembly VFZ*)<br />
Anneau triple VFZ*)<br />
AFZ<br />
BFZ<br />
Ketten-Ø bestehend aus<br />
Co<strong>de</strong> chain-Ø consisting of<br />
e<br />
Ø <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong> Composition<br />
VFZ 6<br />
VFZ 8<br />
VFZ 10<br />
VFZ 13<br />
VFZ 16<br />
VFZ 20<br />
VFZ 23<br />
VFZ 26<br />
VFZ 32<br />
6<br />
8<br />
10<br />
13<br />
16<br />
20<br />
23<br />
26<br />
32<br />
AFZ 18 + 2 BFZ 13<br />
AFZ 22 + 2 BFZ 16<br />
AFZ 26 + 2 BFZ 18<br />
AFZ 32 + 2 BFZ 22<br />
AFZ 36 + 2 BFZ 26<br />
AFZ 50 + 2 BFZ 32<br />
AFZ 50 + 2 BFZ 36<br />
AFZ 56 + 2 BFZ 40<br />
AFZ 72 + 2 BFZ 50<br />
Ösenhaken ohne Sicherung HFZ<br />
Eye sling hook without safety catch HFZ<br />
Crochet <strong>à</strong> œil sans linguet <strong>de</strong> sécurite HFZ<br />
S-Haken SMFZ<br />
S-hook SMFZ<br />
Esse SMFZ<br />
SMFZ 7-8<br />
SMFZ 10<br />
SMFZ 13<br />
SMFZ 16<br />
SMFZ 19<br />
189<br />
230<br />
265<br />
315<br />
400<br />
500<br />
520<br />
570<br />
660<br />
t w<br />
135<br />
160<br />
180<br />
200<br />
260<br />
350<br />
350<br />
400<br />
460<br />
75<br />
90<br />
100<br />
110<br />
140<br />
190<br />
190<br />
200<br />
250<br />
kg/Stk.<br />
kg/pc.<br />
kg/piéce<br />
1,16<br />
2,34<br />
3,65<br />
6,50<br />
10,10<br />
22,25<br />
24,48<br />
37,70<br />
64,40<br />
*) auch für 3-Strangketten verwendbar / can also be used for 3-leg chains / également utilisable <strong>pour</strong> les <strong>chaînes</strong> <strong>à</strong> 3 brins<br />
Co<strong>de</strong><br />
Ketten-Ø<br />
chain-Ø<br />
Ø <strong>de</strong> <strong>chaînes</strong><br />
e g<br />
d1 HFZ 6 6<br />
80<br />
25<br />
21<br />
HFZ 8 7+8 106 32<br />
24<br />
HFZ 10 10 120 39<br />
31<br />
HFZ 13 13 156 48<br />
39<br />
HFZ 16 16 175 56<br />
47<br />
HFZ 20 20 200 64<br />
56<br />
HFZ 23 23 230 72<br />
70<br />
HFZ 26 26 250 80<br />
70<br />
Ketten-Ø<br />
Co<strong>de</strong> chain-Ø<br />
Ø <strong>de</strong> chaines<br />
7 + 8<br />
10<br />
13<br />
16<br />
20<br />
e g<br />
220<br />
280<br />
400<br />
500<br />
550<br />
Son<strong>de</strong>rausführungen auf Anfrage möglich. Fragen Sie einfach unser Fachpersonal.<br />
Special <strong>de</strong>signs avai<strong>la</strong>ble upon request. Please contact our technical staff.<br />
Constructions <strong>spéciales</strong> sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>. Adressez-vous <strong>à</strong> notre personnel spécialisé.<br />
53<br />
63<br />
90<br />
120<br />
130<br />
d 2<br />
8<br />
11<br />
14<br />
17<br />
22<br />
24<br />
26<br />
30<br />
pewag austria GmbH<br />
A-8010 Graz, Theodor-Körner-Straße 59<br />
phone: +43 (0) 316 / 60 70-0, Fax: +43 (0) 316 / 60 70-100<br />
E-mail: saleinfo@pewag.com, http://www.pewag.com<br />
d<br />
23<br />
27<br />
40<br />
50<br />
60<br />
h<br />
20<br />
20<br />
33<br />
40<br />
49<br />
55<br />
61<br />
66<br />
kg/Stk.<br />
kg/pc.<br />
kg/pièce<br />
0,2<br />
0,5<br />
1,0<br />
1,7<br />
3,24<br />
4,5<br />
6,8<br />
9,0<br />
kg/Stk.<br />
kg/pc.<br />
kg/pièce<br />
1,5<br />
2,6<br />
8,2<br />
16<br />
26