02.03.2013 Views

Prices 2012 - Hôtel mer - Les pieds dans l'eau

Prices 2012 - Hôtel mer - Les pieds dans l'eau

Prices 2012 - Hôtel mer - Les pieds dans l'eau

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Unie à l’Océan, la goutte d’Eau demeure<br />

Proverbe Indien<br />

Nous vous souhaitons d’excellents séjours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

We wish you all the best of the "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" holidays<br />

Vi auguriamo un eccellente soggiorno con “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Le deseamos excelentes vacaciones en “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

- 1 -


86 <strong>Hôtel</strong>s et <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants sélectionnés avec<br />

soin, du 2 au 5 étoiles.<br />

Ils vous offrent des destinations et des plaisirs nombreux et<br />

variés (restauration à base de spécialités de la pêche, activités<br />

nautiques, Spa, farniente, plage…) pour des<br />

séjours de rêve... “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” !<br />

© Richard BUSCH A travers les pages de ce guide, retrouvez les<br />

El agua es doblemente esencial para nuestra vida: de<br />

manera material y física, pero también de manera simbólica<br />

y filosófica... Ésta marcó nuestras civilizaciones, nuestras<br />

creencias, está en el origen de nu<strong>mer</strong>osos mitos, ritos y tradiciones:<br />

sinónimo de purificación, de renovación, fuente<br />

de vida, sanadora, protectora... Siempre tuvo un carácter<br />

sagrado... una estancia “Los Pies en el Agua” le acerca precisamente<br />

a este bien sagrado y fundamental para nuestras<br />

vidas estresadas donde nos olvidamos en ocasiones de<br />

lo que es esencial... “el agua” dulce o salada...<br />

A través de las páginas de esta guía encontrará los 86<br />

Hoteles y Hoteles-Restaurante concienzudamente seleccionados,<br />

de 2 a 5 estrellas. Le ofrecen destinos, placeres nu<strong>mer</strong>osos<br />

y variados (restauración a base de especialidades de<br />

la pesca, actividades náuticas, Spa, ocio, playa…) para<br />

estancias de ensueño...<br />

L’acqua è essenziale per le nostre vite non solo in una<br />

maniera materiale e fisica ma anche simbolica e filosofica.<br />

Ha segnato le nostre civiltà ed i nostri credi. È all’origine di<br />

nu<strong>mer</strong>osi miti, riti e tradizioni. Sinonima di purificazione,<br />

rinnovo, sorgente di vita, guaritrice, protettrice, riveste un<br />

carattere sacro. Un soggiorno “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l'Eau” vi permette<br />

di assaggiare il benessere sacro fondamentale per le<br />

nostre vite stressate nelle quali ci si dimentica, talvolta, delle<br />

cose strettamente indispensabili come “l’acqua” dolce o<br />

salata. Sfogliando le pagine di questa guida, troverete 86<br />

alberghi e alberghi-ristoranti, da 2 a 5 stelle, selezionati con<br />

la massima cura. Collocati in luoghi mozzafiato, vi propongono<br />

nu<strong>mer</strong>osi e variegati piaceri (ristorazione a base di<br />

specialità della pesca, attività nautiche, spa, dolce far niente,<br />

spiaggia …) durante soggiorni da sogno con “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” !<br />

- 2 -


Notre Philosophie...<br />

Water is essential to our lives both materially and physically,<br />

but also symbolically and philosophically. It has marked<br />

our civilisations, our beliefs, and it is the source of many<br />

myths, rituals and traditions. It is synonymous with purification,<br />

renewal, a source of life, and both healing and protective.<br />

It has a sacred character... a “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” holiday<br />

brings you closer to this well-being that is sacred and<br />

fundamental to our stressful lives, where we often forget the<br />

most important, water: fresh or salt.<br />

L’eau est à la fois essentielle à nos<br />

vies de façon matérielle et physique,<br />

mais aussi symbolique et philosophique...<br />

Son importance est telle, qu’elle<br />

a marqué au fil des siècles nos civilisations,<br />

nos croyances, la mythologie, les<br />

rites et traditions : synonyme de purification,<br />

de renouveau, source de vie, guérisseuse,<br />

protectrice... Elle revêt dès lors un<br />

caractère sacré... un séjour “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” vous rapproche justement de ce<br />

bien être sacré et fondamental à nos vies<br />

stressées où l’on oublie parfois ce qui est<br />

simplement essentiel...<br />

“l’eau” douce ou salée...<br />

- 3 -<br />

Photo : De la Plage** (p. 64)<br />

In this guide's pages, you'll find the 86 carefully selected<br />

hotels and hotel-restaurants, from 2 to 5 stars. They offer<br />

destinations, many varied attractions (fishing based food<br />

specialities, water sport activities, spas, relaxing, the<br />

beach...) for the trip of your dreams with “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau”...


Europe<br />

Portugal<br />

Espagne<br />

République<br />

Dominicaine<br />

France<br />

St Martin<br />

St Barthélémy<br />

Majorque<br />

Caraïbes<br />

Guadeloupe<br />

Martinique<br />

Corse<br />

- 4 -<br />

Italie<br />

Sardaine<br />

Croatie<br />

Sicile<br />

Grèce<br />

Océan Indien<br />

Madagascar<br />

Crète<br />

Chypre<br />

Ile de la Réunion


Villes <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants Classement Réf<br />

ARCACHON<br />

ARGELES-SUR-MER<br />

AUDIERNE<br />

ARC HOTEL SUR MER<br />

GRAND HOTEL DU LIDO<br />

AU ROI GRADLON<br />

★★★★<br />

★★★<br />

★★<br />

27<br />

32<br />

14<br />

ARRADON LES VENETES ★★★ 19<br />

BELLE-ILE-EN-MER CITADELLE VAUBAN HOTEL MUSEE 17<br />

BISCARROSSE LA CARAVELLE ★★★ 28<br />

CANET-EN-ROUSSILLON LES FLAMANTS ROSES ★★★★ 34<br />

CASSIS LES ROCHES BLANCHES ★★★★ 35<br />

COLLIOURE L’ARAPÈDE ★★★ 30<br />

COLLIOURE RELAIS DES 3 MAS ★★★★ 31<br />

DINARD LE CRYSTAL ★★★ 7<br />

HOSSEGOR LES HORTENSIAS DU LAC ★★★★ 29<br />

HYERES PLAGE LIDO BEACH ★★ 39<br />

ILE DE BENDOR LE DELOS ★★★ 37<br />

ILE DES EMBIEZ LE CANOUBIE 38<br />

ILE DE BRÉHAT BELLE VUE ★★ 10<br />

ILE D’OLERON / DOLUS D’OLERON LE GRAND LARGE ★★★★ 25<br />

ILE D’OLERON / LA COTINIÈRE ILE DE LUMIERE ★★★ 23<br />

ILE D’OLERON / SAINT-TROJAN LES BAINS<br />

ILE DE NOIRMOUTIER / BARBATRE<br />

ILE DE NOIRMOUTIER / LA GUERINIERE<br />

JERSEY<br />

LACANAU-OCEAN<br />

LANDEDA<br />

LE LAVANDOU<br />

ALBATROS<br />

LA MAISON SUR L’EAU<br />

CHATEAU DE SABLE / HOTEL PUNTA LARA<br />

L’HORIZON<br />

L’OYAT<br />

LA VILLA LES ANGES<br />

ROC HOTEL<br />

★★<br />

★★★<br />

★★★★<br />

★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

24<br />

22<br />

21<br />

2<br />

26<br />

12<br />

40<br />

LE LAVANDOU / AIGUEBELLE HÔTEL DE LA PLAGE ★★ 41<br />

LE LAVANDOU / CAVALIÈRE<br />

LESCONIL / PLOBANNALEC<br />

MONT SAINT-MICHEL (LE)<br />

PAIMPOL / PLOUBAZLANEC<br />

PERROS-GUIREC<br />

PLOEMEUR<br />

PLOGOFF / POINTE DU RAZ<br />

SAINT-AUBIN-SUR-MER<br />

SAINT-CYPRIEN SUD<br />

SAINT-CYR-SUR-MER<br />

GRAND HOTEL MORIAZ<br />

GRAND HOTEL DES DUNES<br />

AUBERGE SAINT-PIERRE<br />

LES TERRASSES DE BREHAT<br />

LE MANOIR DU SPHINX<br />

LE VIVIER<br />

DE LA BAIE DES TREPASSES<br />

LE CLOS NORMAND<br />

LA LAGUNE<br />

AU TAPIS DE SABLE<br />

★★★<br />

★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★<br />

★★<br />

★★<br />

★★★<br />

★★<br />

42<br />

15<br />

4<br />

9<br />

11<br />

16<br />

13<br />

3<br />

33<br />

36<br />

SAINTE MAXIME<br />

SAINT-MALO<br />

HOSTELLERIE BELLE AURORE<br />

ALEXANDRA<br />

★★★★<br />

★★★<br />

43<br />

6<br />

SAINT-MALO<br />

SAINT-MARC-SUR-MER / SAINT NAZAIRE<br />

SAINT-QUAY-PORTRIEUX<br />

VANNES<br />

YVOIRE<br />

CORSE<br />

BIGUGLIA<br />

BROCELIANDE<br />

DE LA PLAGE<br />

AU KER MOOR<br />

LE ROOF<br />

DU PORT<br />

PINETO<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

★★★<br />

5<br />

20<br />

8<br />

18<br />

1<br />

46<br />

CASAGLIONE / TIUCIA AGULA MARINA / CHEZ ANDRE ★★ 44<br />

SARTENE - TIZZANO<br />

CROATIE - ITALIE - SARDAIGNE - SICILE<br />

DU GOLFE ★★★ 45<br />

CROATIE - ROVINJ LONE ★★★★★ 61<br />

CROATIE - ROVINJ MONTE MULINI ★★★★★ 62<br />

CROATIE - ROVINJ - ÎLE KATARINA KATARINA ★★ 63<br />

CROATIE - ROVINJ EDEN ★★★★ 64<br />

CROATIE - ROVINJ - ÎLE ST ANDREW ISTRA ★★★★ 65<br />

ITALIE - CAPO VATICANO IPOMEA CLUB ★★★★ 52<br />

ITALIE - DIANO MARINA CARAVELLE ★★★★ 47<br />

ITALIE - ILE D’ELBE / PORTOFERRAIO VILLA OTTONE ★★★★★ 49<br />

ITALIE - PARGHELIA PANTA REI ★★★★★ 51<br />

ITALIE - SAN FELICE CIRCEO PUNTA ROSSA ★★★★ 50<br />

ITALIE - SAN VINCENZO PARK HOTEL I LECCI ★★★★ 48<br />

SARDAIGNE - BAJA SARDINIA CLUB HOTEL ★★★★ 53<br />

SARDAIGNE - CASTADIAS GARDEN BEACH ★★★★ 55<br />

SARDAIGNE - PORTO SAN PAOLO SAN PAOLO ★★★ 54<br />

SICILE - PORTO EMPEDOCLE VILLA ROMANA ★★★★ 59<br />

SICILE - ALCAMO MARINA LA BATTIGIA ★★★★ 56<br />

SICILE - BUTERA FALCONARA CHARMING HOUSE & RESORT ★★★★ 58<br />

SICILE - CASTEL VETRANO TRISCINAMARE ★★★ 60<br />

SICILE - LETOJANNI<br />

ESPAGNE-PORTUGAL<br />

PARK HOTEL SILEMI ★★★★ 57<br />

CADIX BARROSA RESORT ★★★★ à ★★★★★ 68<br />

CANARIES - LANZAROTE NATURA PALACE ★★★★ 70<br />

LLANCA<br />

MAJORQUE - SON SERVERA<br />

MALAGA - MARBELLA<br />

PORTUGAL - PORTIMAO (ALGARVE)<br />

GRÈCE-CRÈTE-CHYPRE<br />

GRIFEU<br />

EUROTEL GOLF PUNTA ROTJA<br />

GUADALMINA SPA & GOLF RESORT<br />

ORIENTAL<br />

★★ 66<br />

★★★★ 67<br />

★★★★ 69<br />

★★★★ 71<br />

72 à 74<br />

CARAIBES - ANTILLES 75 à 84<br />

OCÉAN INDIEN - 5 -<br />

85 à 86


Bien-être &<br />

Photo : <strong>Les</strong> Flamants Roses**** (p. 57)<br />

“<strong>Les</strong> bienfaits de l’eau...”<br />

Certains hôtels “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” bénéficient d’équipements<br />

spécifiques pour le bien-être et la<br />

remise en forme. Ils sont indiqués<br />

<strong>dans</strong> le guide par des logos.<br />

Remise en Forme<br />

Thalasso ou Balnéo intégrée à l’hôtel<br />

Thalasso or Balneo in the hotel<br />

Thalassotherapia or balneotherapia integrate all’albergho<br />

Hoteles con thalasoterapia o balnoterapia<br />

Piscine extérieure<br />

Open-air swimming pool<br />

Piscina scoperta<br />

Piscine couverte<br />

Indoor swimming pool / Piscina coperta<br />

Salle de remise en forme<br />

Fitness centre / Sala ginnastica<br />

Sauna, hammam<br />

Jacuzzi<br />

Chauffée<br />

Heated<br />

Riscaldata<br />

Well-being & Fitness "The benefits of the water…"<br />

Some of the "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l'Eau" hotels have specific equipment for well-being and keeping fit; they are indicated in the<br />

guide by special logos..Others include their own fitness centres, balneotherapy and thalassotherapy. They can suggest personalised<br />

care, and adapted formulae or packages.<br />

For all information, we are always ready to help you.<br />

Bienestar y puesta en forma “Los beneficios del agua...” Benessere & Fitness « I benefici del acqua… »<br />

Algunos hoteles “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” benefician de equi- Alcuni hotel “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” godono di attrezzature<br />

pos específicos para el bienestar y la puesta en forma. Se specifiche per il benessere ed il fitness, e sono indicati nella<br />

indican en la guía mediante los logos.<br />

guida dagli appositi loghi.<br />

Otros cuentan con su propio centro de puesta en forma, Altri hanno un proprio centro di fitness, balneoterapia o<br />

balnoterapia y talasoterapia, que le propondrán trata- talassoterapia. Questi ultimi vi propongono delle cure « alla<br />

mientos a la carta, fórmulas o presupuestos adaptados. carta », formule o forfait adatti a voi.<br />

Para cualquier información, estamos a su disposición.<br />

Siamo a vostra disposizione per qualsiasi informazione.<br />

- 6 -


D’autres intègrent leur propre centre<br />

de remise en forme, de balnéothérapie,<br />

de thalassothérapie. Ils vous proposeront<br />

des soins à la carte, des formules<br />

Nos hôtels thalasso, Balnéo ou Spa<br />

Our thalasso, balneo or Spa hotels - I nostri hotel con talassoterapia, balneoterapia o Spa<br />

Nuestros hoteles con talasoterapia, baneoterapia o Spa<br />

L’Horizon**** - Jersey - Spa ......................................................................................................p. 21<br />

<strong>Les</strong> Terrasses de Bréhat - Paimpol / Ploubazlanec - Spa ...................................................p. 28<br />

La Villa les Anges*** - Landeda - Spa à l’hôtel Baie des Anges........................................p. 31<br />

Le Grang Large**** - l’Ile d’Oléron - Spa................................................................................P. 44<br />

La Lagune*** à Saint Cyprien - Centre de bien-être “le Sand Spa” .................................P. 55<br />

<strong>Les</strong> Flamants Roses**** - Canet-en-Roussillon - Thalasso Canet-Sud...........................p. 57<br />

Caravelle**** - Diano Marina - Italie......................................................................................p. 74<br />

La Villa Ottone***** - Ile d’Elbe (Italie) - Centre bien-être Phyto<strong>mer</strong>..............................p. 76<br />

Punta Rossa**** - San Félice Circeo - Italie...........................................................................p. 77<br />

Falconara Charming House & Resort**** - Butera - Sicile ................................................P. 81<br />

Lone*****, Monte Mulini***** & Istra**** - Croatie - Spa...........................................p. 82-83<br />

Eurotel Punta Rotja**** - Majorque - Centre de thalassothérapie .................................p. 86<br />

Guadalmina**** - Marbella - Espagne - Spa........................................................................P. 87<br />

Aquamarina**** - Grèce - spa .................................................................................................p. 89<br />

Alexander the Great Beach Hotel**** - Chypre - Spa .........................................................P. 91<br />

La Créole Beach Hotel et Spa**** - Guadeloupe - Spa.......................................................p. 93<br />

La Toubana Hotel et Spa**** - Guadeloupe - Spa ..............................................................p. 93<br />

Le Saint Alexis**** - Ile de la Réunion - Saint Gilles les Bains - Spa................................p. 95<br />

- 7 -<br />

ou des forfaits adaptés. Pour tout<br />

renseignement, nous sommes à votre<br />

disposition


Photo : Le Roof*** (p. 37)<br />

All the flavours of the sea!<br />

The Hotels and Restaurants featured<br />

in the guide invite you to taste their<br />

specialities from the sea. Enjoy fish,<br />

shellfish, seafood and regional recipes<br />

while gazing at a panoramic view of<br />

the ocean. Not a <strong>mer</strong>e lunch or dinner<br />

– this is a special pleasure in an environment<br />

which lends itself to relaxation,<br />

contentment and the enjoyment<br />

of food.<br />

Saveurs de la Mer<br />

Photo : Grand Hotel des Dunes** (p. 34)<br />

La plupart des <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants<br />

présents <strong>dans</strong> ce guide vous convient à<br />

déguster leurs spécialités de la <strong>mer</strong> :<br />

poissons, crustacés, fruits de <strong>mer</strong>,<br />

recettes régionales... tout en profitant<br />

d’une vue panoramique sur le grand<br />

large... Plus qu’un déjeuner ou un<br />

dîner, vous apprécierez un environnement<br />

privilégié propice à la détente, au<br />

bien-être et à la dégustation...<br />

Tutti i sapori del mare !<br />

La maggior parte degli hotel-ristoranti<br />

presenti in questa guida vi invitano<br />

ad assaporare le loro specialità del<br />

mare: pesce, crostacei, frutti di mare,<br />

ricette regionali, mentre godrete di<br />

una vista panoramica sul gran<br />

largo… Oltre al pranzo od alla cena,<br />

apprezzerete l’ambiente magico, propizio<br />

al relax, al benessere ed alla<br />

degustazione.<br />

- 8 -<br />

¡Todos los sabores del mar!<br />

En la mayor parte de los hoteles-restaurantes<br />

presentes en esta guía<br />

podrá degustar sus especialidades del<br />

mar: pescados, crustáceos, mariscos,<br />

recetas regionales... todo ello disfrutando<br />

de una vista panorámica sobre<br />

el ancho mar... Más que una comida o<br />

cena, le cautivará un entorno privilegiado<br />

propicio para el descanso, el<br />

bienestar y la degustación...


Séminaires - Réunions<br />

Certains hôtels<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

intègrent des services, prestations et<br />

équipements particulièrement adaptés<br />

pour vos réunions de travail,<br />

séminaires...<br />

<strong>Les</strong> Plus :<br />

Our advantages<br />

Incentives<br />

◆ Accès direct à l’eau : pas de route à traverser<br />

Direct access to the water : no road to cross<br />

Notre service com<strong>mer</strong>cial est à<br />

l’écoute de vos exigences et vous proposera<br />

une prestation personnalisée,<br />

des incentives sur mesure.<br />

Some of the "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l'Eau" hotels integrate services,<br />

facilities and equipment especially adapted for your working<br />

sessions and seminars…<br />

Our sales service is always ready to study your requests<br />

and to suggest a personalised proposal, and appropriate<br />

incentives together with the multiple savours of the sea.<br />

◆ Diversité des lieux : France / Corse / Italie / Espagne / Portugal / Dom Tom...<br />

A variety of locations : France / Corsica / Italy / Spain / Portugal / French West Indies<br />

◆ Accueil personnalisé<br />

Personalised welcome<br />

Seminars - Meeting - Incentives<br />

Photo : Knossos beach**** (p. 90)<br />

◆ Choix d’établissements de qualité : 2, 3, 4, 5 étoiles, bungalows<br />

High quality of establishment : 2, 3, 4, 5-stars<br />

◆ Thématique liée à l’eau à décliner à l’infini : cuisine à base de produits de la pêche<br />

pauses originales (huîtres / vin blanc...), incentives au goût du jour (char à voile,<br />

cerf-volant, plongée, voile...)<br />

Themes linked with water in an endless variety of ways: cuisine based on fish products, original breaks (oysters with<br />

wine...); incentives for the mood of the day (sand-sailing, kites, sea trips...)<br />

- 9 -


© Richard BUSCH<br />

Voyagez<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Pour simplifier vos démarches et vos réservations, notre service<br />

“Agence de voyages” est à votre disposition pour des séjours ou circuits sur<br />

mesure ou à la carte mais toujours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”...<br />

To simplify your arrangements and<br />

reservations, our “Travel Agent” service<br />

is available for tailor-made or à la<br />

carte stays and tours, but always in<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> L’Eau” establishments…<br />

Fiches Voyages à découvrir également<br />

sur internet<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

au format PDF<br />

Per semplificare le vostre trafile e prenotazioni,<br />

il nostro servizio « Agenzia<br />

di viaggi » è a vostra disposizione per<br />

soggiorni o circuiti su misura o « à la<br />

carte », ma sempre “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau”...<br />

- 10 -<br />

Travel with / Viaggiate con<br />

Viaje con “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”...<br />

www.voyages.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Para simplificarle sus trámites y sus<br />

reservas, le proponemos estancias y<br />

circuitos todo incluido: vuelo, alquiler<br />

de coche, alojamiento, excursiones y<br />

otros servicios... siempre con el privilegio<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.


Nouvelles destinations en <strong>2012</strong> :<br />

Sud de la Sardaigne, la Calabre en Italie...<br />

Consultez le site internet www.voyages.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

New destinations for <strong>2012</strong>: South of Sardinia, Calabria in Italy... Please consult our internet site<br />

Nuove destinazioni per il <strong>2012</strong> : Sud della Sardegna, la Calabria in Italia ... Visitate il nostro sito internet<br />

<strong>Les</strong> plus :<br />

© Le knossos Beach page 90<br />

- Un seul interlocuteur pour vos réservations :<br />

hébergement, transport aérien ou maritime,<br />

location de voiture, excursions et autres...<br />

- Des tarifs préférentiels : vol, location de voiture,<br />

hébergement...<br />

- Du conseil et une bonne connaissance de la<br />

région et des établissements proposés<br />

Un choix d’établissements 2, 3, 4 ou 5 étoiles<br />

Sarl Thém@Concept IM 035110018<br />

Garantie par l’APS / RC Professionnelle Générali France<br />

Vous pouvez régler vos prestations de voyages avec des<br />

chèques-vacances. Ceux-ci sont acceptés pour toutes prestations <strong>dans</strong><br />

le cadre de l’activité “Agence de Voyages” Théma Concept.<br />

- 11 -<br />

typiques de la région, toujours<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Un choix de destinations : France, Italie,<br />

Espagne, Portugal, Croatie, Dom Tom...<br />

En consultant régulièrement le site internet<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com, vous y trouverez<br />

des offres préférentielles et de nombreuses<br />

idées de séjours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.<br />

“LES PIEDS DANS L’EAU”<br />

9 rue des Cornillères<br />

35410 CHATEAUGIRON - FRANCE<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com


Pour recevoir le guide<br />

2013<br />

To receive the 2013 guidebook - Per ricevere la guida 2013 - Para recibir la guía 2013<br />

M r , M me M elle / Mr Mrs Miss / Sig, Sig.ra, Sig.na / Sr. Sra. Srta. ..........................................<br />

Adresse / Address / Indirizzo / Dirección ........................................................................<br />

..............................................................................................................................<br />

Code Postal / Postal Code / Codice postale / Código postal ...........................................<br />

Ville / Town / Città / Ciudad ..........................................................................................<br />

Etat / State / Stato / Estado...........................................................................................<br />

Pays / Country / Paese / País .........................................................................................<br />

E. mail .........................................................................................................................................................<br />

(pour recevoir la Newsletter “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” et les offres de séjours)<br />

(to receive our <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau Newsletter and travel offers - para recibir la Newsletter <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau y las ofertas<br />

de las estancias - Per ricevere la “Newsletter e i offerte di soggiorni)<br />

Comment avez-vous connu “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” ? How did you learn about the “Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” ? Come<br />

avete conosciuto “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” ? / Cómo conoció “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

......................................................................................................................................................................<br />

<strong>Hôtel</strong>(s) <strong>dans</strong> le(s)quel(s) vous avez séjourné ? Hotel(s) in which you stayed ? / Albergo (alberghi) in cui<br />

avete soggiornato ? Hotel(s) en los que se ha quedado .........................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

Nous sommes à votre écoute pour toutes remarques et suggestions.<br />

We are always willing to listen to all your remarks and suggestions / Siamo all’ascolto per qualsiasi critica o suggerimento<br />

/ Estamos a su atención para todas las observaciones y sugerencias ..................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................................<br />

❒ Je souhaite recevoir des informations sur les Chèques CAD-eau “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Please send me information about gift vouchers for “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.<br />

Desidero ricevere informazioni sui buoni-regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Deseo recibir información sobre los Cheques Regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

La chaîne « <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau » s’engage à ne pas diffuser vos coordonnées, e mail et autres à des tierces personnes. Conformément à la Loi<br />

Informatique et Libertés du 6 janvier 1978, vous disposez d’un droit d’accès et de rectification sur les renseignements vous concernant que vous<br />

pouvez exercer en nous écrivant.<br />

The “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” chain undertakes not to disclose your particulars, e-mail and other information, to third parties. In accordance with the<br />

Law of 6 January 1978, on Computerised Data and Personal Rights, you have right of access and correction of information held concerning you,<br />

which you can exercise by writing to us.<br />

La catena alberghiera “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” si impegna a non diffondere presso terzi i vostri dati (indirizzo e mail o altro). Conformemente alla Loi<br />

Informatique et Libertés del 6 gennaio 1978, disponete di un diritto d’accesso e di rettifica sulle informazioni che vi riguardano, diritto che potete<br />

esercitare scrivendoci.<br />

La cadena "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" se compromete a no difundir sus datos, e mail ni demás información a terceras personas. Conforme a la ley n° 78-<br />

17 del 6 de enero de 1978, relativa a la informática, los ficheros y las libertades (conocida como "Informática y Libertades"), el cliente dispone del<br />

derecho a acceder, a modificar, a rectificar y a suprimir datos que le conciernen. Para ejercer dicho derecho de acceso, diríjase a “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau”<br />

- 12 -<br />

A retourner sous<br />

enveloppe affranchie<br />

au tarif en<br />

vigueur :<br />

Please return in a stamped<br />

addressed envelope:<br />

Da rinviare in busta affrancata<br />

alla tariffa in vigore:<br />

Reexpedir en sobre franqueado<br />

a la tarifa en vigor :


© Richard BUSCH<br />

<strong>Les</strong> Chèques CAD-eau “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” de 50 et 100 € vous permettent<br />

d’offrir des séjours que le bénéficiaire pourra, à sa convenance, utiliser <strong>dans</strong><br />

l’ensemble des hôtels de l’année en cours.<br />

Offer “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” trips :<br />

The “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” gift vouchers<br />

worth 50 or 100 € give you the<br />

possibility of offering stays that beneficiaries<br />

can make as they like in all<br />

the hotels during the current year.<br />

Contact us for more details.<br />

Gift-box packaging including guides,<br />

voucher...<br />

Présentation sous forme<br />

de Coffret incluant les guides,<br />

les Chèques CAD-eau....<br />

Chèques<br />

CAD-eau<br />

Offrez des séjours “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Regalate un soggiorno<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” :<br />

I buoni-regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

da 50 e da 100 €, vi consentono di<br />

regalare un soggiorno che il destinatario<br />

potrà effettuare a scelta in qualsiasi<br />

hotel durante l’anno in corso.<br />

Un cofanetto regalo, che include le<br />

guide ed i buoni- regalo…<br />

Dettagli e condizioni su internet.<br />

- 13 -<br />

Photo : Hortensias du Lac**** (p. 49)<br />

Regale estancias<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”:<br />

Los Cheques-Regalo “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” de 50 y 100 € le permiten regalar<br />

visitas que el beneficiario podrá<br />

utilizar a su guisa en el conjunto de los<br />

hoteles, durante todo el año en curso.<br />

Presentación en forma de cajita que<br />

incluye las guías, los cheques-regalo<br />

CAD-eau....<br />

Detalle de las condiciones en internet<br />

Pour commander vos chèques CAD-eau :<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

9 rue des Cornillères<br />

35410 CHATEAUGIRON France<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Détail des conditions sur internet


<strong>Prices</strong> Tarifs <strong>2012</strong> Nbre de<br />

chambres<br />

prix prix<br />

à<br />

mini maxi<br />

28 ch 60 à 200<br />

Menus 100 à 120<br />

1/2 P. 90 à 120<br />

Pension 105 à 120<br />

P.déj. 11<br />

Animaux 12<br />

Une fourchette de prix est indiquée sur la page de<br />

chaque hôtel. Tarif détaillé sur demande ou sur internet.<br />

A range of prices is indicated on the page for each hotel. Detailed prices<br />

on request or by internet.<br />

Per ogni albergo, la fascia di prezzi è indicata sulla pagina corrispondente.<br />

Tariffe dettagliate disponibili a richiesta, o sul sito internet.<br />

Se indica una tabla de precios en la página de cada hotel. Tarifa detallada<br />

según petición o en internet.<br />

Chambres : prix pour 2 personnes en chambre double<br />

Rooms : prices for two people in a double room<br />

Stanze : prezzo per due persone in ca<strong>mer</strong>a doppia.<br />

Habitaciones: precio para 2 personas en habitación doble<br />

1/2 pension et pension complète:<br />

prix par personne en chambre double<br />

Half and full board per person in a double room<br />

Mezza pensione e pensione completa : prezzo per una persona<br />

in ca<strong>mer</strong>a doppia.<br />

1/2 pensión y pensión: precio por persona en habitación doble<br />

<strong>Les</strong> prix et les renseignements indiqués <strong>dans</strong> le guide sont donnés à titre indicatif<br />

et peuvent faire l’objet de modifications. Document non contractuel.<br />

The prices and information indicated<br />

in the guide are given as reference<br />

only and can be subjec to modifications.<br />

Non-contractual document.<br />

L’équipe “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” est<br />

à votre disposition pour vous conseiller<br />

sur les <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” et faciliter<br />

votre choix.<br />

The team of “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

are at your disposal to offer you advise<br />

on the “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” hotelrestaurants<br />

and to help you make<br />

your choice.<br />

L’équipe “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” è a<br />

vostra disposizione per consigliarvi<br />

sugli « Hotel- ristoranti » “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” e facilitare la vostra scelta<br />

Comment réserver ?<br />

How to make a reservation - Come prenotare ? ¿Cómo reservar?<br />

◆ Directement à l’hôtel de votre choix<br />

Directly at the hotel of your choice / Direttamante presso l’hotel<br />

di vostra scelta / directamente al establecimiento concernido.<br />

◆ D’un hôtel à l’autre (service gratuit)<br />

From one hotel to another (free service) / Da un hotel<br />

all’altro (servizio gratuito) / De un establecimiento a<br />

otro (servicio gratuito.<br />

I prezzi e le informazioni indicate<br />

nella guida sono dati a titomo indicativo<br />

e possono essere soggetti a modifiche.<br />

Documento non contrattuale.<br />

- 14 -<br />

<strong>2012</strong> - Tariffe <strong>2012</strong> - Tarifas <strong>2012</strong><br />

Los precios y la información indicada<br />

en la guía se dan a título indicativo y<br />

pueden ser modificados.<br />

Documento no contractual.<br />

“LES PIEDS DANS L’EAU”<br />

9 rue des Cornillères<br />

35410 CHATEAUGIRON - FRANCE<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

El personal “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

está a su disposición para aconsejarle<br />

sobre los Hoteles-Restaurantes<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” y facilitarle su<br />

elección.<br />

◆ Par internet<br />

By Internet / Via internet / Tramite internet :<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

◆ E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com


Réservation en ligne...<br />

© Richard BUSCH<br />

Nouveau en <strong>2012</strong> :<br />

centrale de réservation en ligne...<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

En <strong>2012</strong> vous pouvez réserver vos chambres<br />

en ligne sur un grand nombre d’hôtels<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”.<br />

Certains hôtels seront toujours proposés via<br />

des formulaires, réponse sous 24h.<br />

Vous trouverez sur la Home Page les<br />

rubriques :<br />

Offres Privilèges, Partance Immédiate<br />

ainsi que des offres promotionnelles,<br />

réservables directement en ligne...<br />

New in <strong>2012</strong>: On-line booking centre...<br />

In <strong>2012</strong> you can book your rooms in a large number of “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” hotels on-line.<br />

Certain hotels are always proposed by using forms, reply within 24h.<br />

On the Home Page, you will find the following headings:<br />

Privilege Offers and Immediate Departure together with promotional offers that can be booked directly on-line...<br />

Nel <strong>2012</strong> è possibile prenotare la vostra ca<strong>mer</strong>a online in un gran nu<strong>mer</strong>o di “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” hotel.<br />

Alcuni hotel sarà ancora offerti attraverso prenotazione forme, la risposta entro 24 ore.<br />

Troverete sulla Home Page 2 rubriche:<br />

Le “Partanze Immediate” per soggiorni all’ultimo minuto e le “Offerte Privilegio” per delle idee di vancanze originali...<br />

En <strong>2012</strong>, usted puede reservar su habitación en línea en un gran nú<strong>mer</strong>o de "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" hoteles.<br />

Algunos hoteles se seguirán ofreciendo a través de formularios, la respuesta en 24 horas.<br />

Para hacerlo, existen dos rúbricas a su disposición: las “Partidas inmediatas” para estancias decididas a último minuto, y<br />

las “Ofertas Privilegiadas”, para planes de vacaciones originales…<br />

- 15 -


<strong>Les</strong> Lacs<br />

“A lake is the landscape's most beautiful<br />

and expressive feature.<br />

It is the earth’s eye; looking into<br />

which the beholder measures the<br />

depth of his own nature.”<br />

“Un lac est le trait le plus beau<br />

et<br />

le plus expressif du paysage.<br />

C'est l'oeil de la terre,<br />

où<br />

le spectateur,<br />

en y plongeant le sien, sonde la profondeur<br />

de sa propre nature”. Henry David Thoreau<br />

« Un lago è il tratto più bello ed espressivo<br />

del paesaggio. E’ l’occhio della terra,<br />

dove lo spettatore, im<strong>mer</strong>gendovi i suoi,<br />

sonda la profondità della propria natura».<br />

- 16 -<br />

Biscarrosse N° 28<br />

Hossegor N° 29<br />

© Richard BUSCH<br />

© Richard BUSCH<br />

The lakeside - I laghi - Lagos<br />

3 <strong>Hôtel</strong>s-Restaurants<br />

sur des Lacs<br />

Yvoire N° 1<br />

"Un lago es el trazo más hermoso y más<br />

expresivo del paisaje.<br />

Es el ojo de la tierra, en el que el espectador<br />

al su<strong>mer</strong>gir el suyo, sondea la profundidad<br />

de su propia naturaleza".


Rue du Port<br />

74140 YVOIRE<br />

Tél : 04 50 72 80 17<br />

Fax : 04 50 72 90 71<br />

du-port-leman@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lac-leman-du-port<br />

Direction : Stéphanie KUNG<br />

La famiglia Kung vi ospita sulle rive del Lago Lemano ad Yvoire, uno dei<br />

villaggi più belli di Francia costruito in una cornice di antiche pietre.<br />

Sapori autentici e tradizioni sono, dal 1820, le peculiarità di questa casa<br />

familiare. Potrete godere di un’atmosfera idilliaca aperta sul lago ed i suoi<br />

battelli nonché di uno spaesamento assoluto.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 01/03 au 31/10<br />

7 ch. 120 à 190<br />

Suites 185 à 220<br />

Menus 37 à 54<br />

*1/2 P. 50<br />

*Pension 90<br />

P.déj. 16<br />

Garage 10<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Du Port<br />

Dans les vieilles pierres d'Yvoire, l'un des plus beaux<br />

villages de France, la famille Kung vous accueille sur les<br />

bords du Lac Léman.<br />

Saveurs authentiques et traditions <strong>dans</strong> cette maison familiale<br />

depuis 1820. Un cadre idyllique ouvert sur le lac et ses<br />

bateaux... le dépaysement absolu...<br />

In the old stones of Yvoire, one of the finest villages of France, the Kung<br />

family welcomes you to the shores of Lake Geneva.<br />

Authentic flavours and traditions in this family home since 1820. An idyllic<br />

setting opening over a lake and its boats... for a complete change of<br />

scenery.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

à 300 m, accès gratuit<br />

pour les clients des<br />

chambres.<br />

* Supplément par pers.<br />

YVOIREDu Port1<br />

- 17 -<br />

9<br />

N. 5<br />

936<br />

D. 984<br />

N. 5<br />

Rhône<br />

GEX<br />

N. 5<br />

D. 15<br />

GENÈVE<br />

A. 40<br />

N. 206<br />

N. 5<br />

Reignier<br />

D. 907<br />

D<br />

L a c L é m a n<br />

Evian-les-Bains<br />

Yvoire<br />

Douvaine<br />

N. 206<br />

Annemasse<br />

N. 20<br />

D. 907<br />

D. 903<br />

D. 12<br />

D. 26<br />

N. 5<br />

THONON-LES-BAINS<br />

Boëge<br />

Saint-Jeoire<br />

D. 907<br />

Le Biot<br />

Abondance<br />

Dranse<br />

D. 902<br />

Taninges<br />

D. 22


De Honfleur a Biarritz, dos mares<br />

a descubrir y nu<strong>mer</strong>osos hoteles<br />

que sabrán hacerles apreciar los<br />

encantos y la diversidad de su<br />

rinconcito paradisíaco...<br />

También apreciarán el espectáculo<br />

natural y siempre renovado<br />

de las mareas...


© Richard BUSCH<br />

© Richard BUSCH<br />

© Richard BUSCH<br />

© Richard BUSCH<br />

Grand Ouest<br />

De Honfleur à Biarritz, deux <strong>mer</strong>s à<br />

découvrir et de nombreux hôtels qui sauront<br />

vous faire apprécier les charmes et la<br />

diversité de leur petit coin de paradis...<br />

Vous apprécierez également le spectacle<br />

naturel et toujours renouvelé des marées.<br />

Dates des Grandes Marées <strong>2012</strong><br />

Mois Date<br />

De ➔ à<br />

Coeff.<br />

Février 09 ➔ 11 101 à 104<br />

Mars 08 ➔ 12 101 à 112<br />

Avril 06 ➔ 10 101 à 113<br />

Mai 05 ➔ 08 102 à 109<br />

Juin 04 ➔ 06 100 à 102<br />

From Honfleur to Biarritz, you<br />

have 2 seas to discover and<br />

nu<strong>mer</strong>ous hotels which know<br />

how to make you appreciate the<br />

charms and diversity of their<br />

small corner of paradise...<br />

You will also appreciate the<br />

natural and always changing<br />

spectacle of the tide…<br />

- 19 -<br />

Dates of spring tides - Daten der Springfluten<br />

Mois Date<br />

De ➔ à<br />

Coeff.<br />

Sept. 16 ➔ 19 101 à 106<br />

Oct. 15 ➔ 18 101 à 109<br />

Nov. 13 ➔ 16 101 à 107<br />

Dec. 13 ➔ 16 102 à 105<br />

Informations données à titre indicatif.<br />

<strong>Les</strong> prédictions fournies ne remplacent pas celles des documents officiels.<br />

Da Honfleur a Biarritz, due mari<br />

da scoprire e tanti hotel che vi<br />

faranno apprezzare il fascino e la<br />

diversità del loro piccolo angolo<br />

di paradiso…<br />

Apprezzerete inoltre lo spettacolo<br />

naturale e sempre nuovo delle<br />

maree…


Jersey...<br />

A seulement quelques miles du continent<br />

français, découvrez cette île aux<br />

paysages naturels uniques.<br />

Détendez-vous, goûtez à la célèbre<br />

hospitalité des<br />

habitants et allez<br />

vous perdre parmi<br />

les petites routes<br />

sinueuses ou sur le<br />

littoral spectaculaire<br />

de l’île.<br />

Comment s’y rendre ?<br />

Pour tout renseignement sur le transport, n’hésitez<br />

pas à contacter votre agence “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” qui vous donnera toutes les informations<br />

nécessaires pour votre séjour.<br />

Information : “LES PIEDS DANS L’EAU”<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

- 20 -<br />

Offrant un terrain incroyablement<br />

varié pour les randonnées, idéal pour<br />

les sports nautiques et un réseau de<br />

routes de campagne parfait pour<br />

faire du vélo, Jersey est un véritable<br />

parc de loisirs !<br />

Immatriculation IM035110018<br />

Fiche détaillée sur le site internet :<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

ou sur demande à notre service voyages.<br />

Tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Par avion : vols réguliers et quotidiens de<br />

Dinard et Nice. Vols avec via l’Angleterre de<br />

Paris. Egalement des départ de Suisse (Genève,<br />

Zurich).<br />

Par bateau : si vous souhaitez venir à Jersey<br />

avec votre voiture, plusieurs services de ferries<br />

rapides sont à votre disposition sur les côtes<br />

françaises de : Saint Malo, Carteret...<br />

Jersey possède un réseau de 563 km de routes<br />

goudronnées à explorer en voiture.


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Résa centrale : (+33) 02 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/horizon<br />

L’Horizon<br />

JERSEY/ ILE ANGLO-NORMANDE<br />

Situé directement sur la plage de Saint-Brelade’s Bay.<br />

Vous apprécierez le sable doré doux, les eaux limpides et<br />

propres, l'air frais... Construit en 1850 par George Hicks,<br />

un colonel de l'armée du Bengale, l'intérieur est d'une<br />

élégance pure, pleine d'espace et de lumière. Cet hôtel<br />

de luxe propose 106 chambres, 4 restaurants et une<br />

grande terrasse en bord de <strong>mer</strong>. Une piscine chauffée et<br />

couverte d'eau salée. Un Spa avec 2 salles de soins, jacuzzi<br />

également avec vue sur St Brelade’s Bay, un sauna,<br />

hammam et petite salle de gym.<br />

Situated directly on St. Brelade’s Bay. With its soft golden sand, crystal<br />

clear waters and clean, fresh air, it has an almost Mediterranean feel.<br />

Yet, the hotel itself is unmistakably British. Built in 1850 by George<br />

Hicks, a Colonel in<br />

the Bengal Army, the interior is pure elegance, full of space and light. This<br />

luxury hotel offers 106 bedrooms, up to four restaurants and a large beachfront<br />

terrace. One of the highlights of L’Horizon Hotel Jersey is the indoor<br />

heated salt-water swimming pool. Situated next to large floor to ceiling<br />

windows, it offers views out to the ocean. In addition, L’Horizon Hotel Jersey<br />

offers two spa treatment rooms, Jacuzzi also with a view over St Brelade’s<br />

Bay, a sauna and steam room, plus small gym.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

106 ch.<br />

tarifs préférentiels “<strong>Les</strong><br />

Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” pour<br />

séjours à partir de<br />

2, 3, 4, 5 nuits suivant<br />

les périodes...<br />

Nous consulter...<br />

GUERNSEY<br />

Jersey<br />

La Haye<br />

du Puits<br />

Carentan<br />

Bayeux<br />

13 Paimpol<br />

St Lô<br />

Coutances<br />

Granville<br />

Caen<br />

- 21 -<br />

Wifi<br />

Access<br />

St-Brieuc<br />

Cherbourg<br />

Carteret<br />

Valognes<br />

St-Malo Mt Avranches<br />

St-Michel<br />

A. 84<br />

Trouville<br />

2


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

LeClosNormand<br />

3 SAINT AUBIN-SUR-MER<br />

Punto di partenza privilegiato verso le spiagge ed i siti storici dello Sbarco<br />

in Normandia. Magnifica terrazza al disopra della sabbia ed al riparo dal<br />

vento. Nel ristorante gastronomico: specialità normande, pesce e frutti di<br />

mare.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 11/02 au 25/11<br />

31 ch. 73 à 110<br />

Suites 106 à 159<br />

Menus 27 à 70<br />

1/2 P. 69,50 à 87<br />

Pension 89,50 à 107<br />

P.déj. 12<br />

Animaux 6<br />

2 Promenade Guyne<strong>mer</strong><br />

14750 SAINT-AUBIN-SUR-MER<br />

Tél : 02 31 97 30 47<br />

Fax : 02 31 96 46 23<br />

clos-normand@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/clos-normand<br />

Direction : Jean-Régis PAULHAC<br />

Point de départ privilégié vers les plages et sites historiques<br />

du débarquement. Magnifique terrasse au-dessus<br />

du sable et abritée du vent. Au restaurant gastronomique<br />

: spécialités normandes, poissons et fruits de <strong>mer</strong>.<br />

A special departure point for the beaches and historic sites of the<br />

Landings. Magnificent terrace above the sand and sheltered from the<br />

wind. In the gastronomic restaurant: normandy specialities, fish and<br />

seafood.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 22 -<br />

D.12<br />

N.13<br />

D.13<br />

D.9<br />

Ryes<br />

D.514<br />

Creully<br />

Tilly-sur-<br />

Seulles<br />

Courseulles<br />

sur-Mer<br />

N.175<br />

D.9<br />

Douvres-la-<br />

Délivrance<br />

D.35 D.35 D.35<br />

Hérouville-<br />

Saint-Clair<br />

CAEN<br />

D.562<br />

D.7<br />

St-Aubin<br />

Ouistreham Cabourg<br />

D.514<br />

D.515<br />

N.175<br />

D.514<br />

D.37<br />

D.513<br />

D.37<br />

D.514<br />

A.13<br />

D.27<br />

D.400<br />

Troarn<br />

N.175<br />

D.45<br />

Trouvillesur-Mer<br />

D.513<br />

D.27<br />

D.16<br />

D.45<br />

Dozulé<br />

D.513<br />

D.27


B.P. 16 - Grande Rue<br />

50170 LE MONT SAINT-MICHEL<br />

Tél : 02 33 60 14 03<br />

Fax : 02 33 48 59 82<br />

auberge-saint-pierre@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/saint-pierre<br />

Direction : Christine Gaulois<br />

© Richard BUSCH<br />

Situato su una scogliera, riparato dalle antiche mura lungo la strada<br />

principale che sale verso l’abbazia, l’albergo St Pierre, edificio dalla facciata<br />

in legno del XV° secolo oggigiorno diventato monumento storico,<br />

vi aspetta per accogliervi.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

21 ch. 190 à 280<br />

Menus 22 à 65<br />

1/2 P. 130 à 190<br />

Pension 160 à 220<br />

P.déj. 15<br />

Animaux 15<br />

Auberge <strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Saint-Pierre<br />

LE MONT SAINT-MICHEL INTRA-MUROS<br />

Vue du Mont Saint-Michel à marée haute,(grande marée)<br />

Aucune possibilité de baignade.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Situé sur le rocher, à l’abri des remparts, le long de la rue<br />

principale qui monte vers l’abbaye, l’auberge Saint-<br />

Pierre, maison à pans de bois du XVème siècle, logis<br />

classé monument historique, se propose de vous<br />

accueillir.<br />

Situated on the rock, sheltered by the ramparts, the auberge Saint-<br />

Pierre is on the main road leading up to the abbey; a XVth century timber-framed<br />

house, a dwelling listed as a historic monument, is ready<br />

to welcome you.<br />

- 23 -<br />

Cancale<br />

N. 176<br />

Le Mont<br />

Saint-Michel<br />

N. 176<br />

Dol<br />

de-Bretagne Pleine-<br />

Fougères<br />

N.175<br />

Sartilly<br />

N.175<br />

Pontorson<br />

Rennes<br />

A. 84<br />

A. 8<br />

Caen<br />

4<br />

AVRANCHES<br />

Ducey I l<br />

N.176<br />

Saint-James<br />

Lou


<strong>Hôtel</strong><br />

43 chaussée du Sillon<br />

Brocéliande<br />

35400 SAINT-MALO<br />

Tél : 02 99 20 62 62<br />

Fax : 02 99 40 42 47<br />

broceliande@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/broceliande<br />

Direction : Christine Gaulois<br />

5<br />

★★★<br />

Maison bourgeoise en pierre sur la digue de la grande<br />

plage où règne l’ambiance feutrée, conviviale des<br />

grandes demeures familiales d’antan. A 10 mn à pied de<br />

l’Intra Muros, du Palais des Congrès, des Thermes et de<br />

la Gare.<br />

A residence built stone on the breakwater overlooking the main<br />

beach, offering the quiet comfort<br />

of old-fashioned family homes. 10<br />

minutes on foot from the fortified<br />

city walls, the Palais des Congrès,<br />

the Spa and the Station.<br />

Villa borghese in pietra sulla diga della grande spiaggia, dove regna l’atmosfera discreta<br />

e conviviale delle grandi residenze di una volta. A 10 minuti a piedi dal centro, dal Palazzo<br />

dei Congressi, dalle Terme e dalla stazione ferroviaria.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 15/03 au 30/11<br />

9 ch. 92 à 175<br />

P.déj. 12<br />

Animaux 12<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

SAINT-MALO<br />

- 24 -<br />

Matignon<br />

Plélanle-Petit<br />

Saint-Malo<br />

Plancoët<br />

Ploubalay<br />

N. 176<br />

Dinard<br />

Dinan<br />

N. 176<br />

N. 137<br />

N. 137<br />

Cancale<br />

Châteauneufd'Ille-et-Vilaine<br />

Dol<br />

de-Bretagne<br />

N. 176<br />

N. 176<br />

© Richard BUSCH


© Richard BUSCH<br />

Grande plage du Sillon<br />

138 bd Hébert<br />

35400 SAINT-MALO<br />

Tél : 02 99 56 11 12<br />

Fax : 02 99 56 30 03<br />

alexandra@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/alexandra<br />

Direction : Christine GAULOIS<br />

Ad “un tiro di schioppo” dalla Città Corsara, in questo luogo di svago vivrete<br />

al ritmo delle maree. Una grande spiaggia di sabbia fine ai piedi dell’albergo<br />

vi invita a provare le gioie dei tanti sport nautici.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 12/02 au 02/01<br />

33 ch. 125 à 199<br />

Menus 25 à 76<br />

1/2 P. 92 à 180<br />

P.déj. 15<br />

Animaux 15<br />

Garage 12<br />

Restaurant L’Etrave <strong>Hôtel</strong> ★★★<br />

Alexandra<br />

SAINT-MALO<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

A quelques encâblures de la Cité Corsaire, en ce lieu de<br />

détente, vous vivrez au rythme des marées. Une grande<br />

plage de sable fin au pied de l’hôtel vous invite à la joie<br />

de nombreux sports nautiques.<br />

In a relaxing atmosphere only a short distance from the Privateers'<br />

Town, enjoy life at the slow pace of the ebbing and flowing tides. A<br />

vast beach of fine sand at the foot of the hotel provides an opportunity<br />

to enjoy every kind of water sport.<br />

- 25 -<br />

Matigon<br />

Plélanle-Petit<br />

Saint-Malo<br />

Plancoët<br />

Ploubalay<br />

N. 176<br />

Dinard<br />

Dinan<br />

N. 176<br />

N. 137<br />

N. 137<br />

Cancale<br />

Châteauneufd'Ille-et-Vilaine<br />

Dol<br />

de-Bretagne<br />

N. 176<br />

N. 176<br />

6


<strong>Hôtel</strong> ★★★<br />

LeCrystal<br />

DINARD<br />

7<br />

Sur la plage de Dinard, face à la Baie de Saint-Malo,<br />

entouré de villas classées. Cadre idéal pour passer weekends<br />

ou vacances <strong>dans</strong> un climat vivifiant. En suivant les<br />

chemins des douaniers qui longent la côte, vous découvrirez<br />

un environnement préservé.<br />

A proximité : piscine, golf, thalasso, casino, tennis.<br />

On the Dinard beach, facing the Saint-Malo Bay, surrounded by listed<br />

villas. This is the ideal atmosphere<br />

for spending weekends or<br />

holidays in a bracing climate.<br />

Follow the customs officers' path<br />

along the coast and discover a<br />

completely natural and preserved environment.<br />

Close by: swimming pool, golf, thalasso, casino, tennis.<br />

Sulla spiaggia di Dinard, di fronte alla baia di Saint-Malo, circondata da ville d’epoca.<br />

Cornice ideale per passare il week-end o le vacanze in un’atmosfera vivificante. Seguendo<br />

i sentieri dei doganieri, che percorrono la costa, scoprirete un ambiente naturale ancora<br />

preservato. In prossimità : piscina, golf, talassoterapia, casino, tennis.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

19 ch 85 à 150<br />

2 Suites 200 à 360<br />

15 studios 275 à 1005*<br />

4 appts 455 à 1310*<br />

P.déj. 12<br />

Animaux 8<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* tarif semaine<br />

- 26 -<br />

Matignon<br />

Plélanle-Petit<br />

Dinard<br />

Plancoët<br />

Ploubalay<br />

N. 176<br />

15 rue de la Malouine<br />

35800 DINARD<br />

Tél : 02 99 46 66 71<br />

Fax : 02 99 88 17 73<br />

crystal@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/crystal<br />

Dinan<br />

Saint<br />

Malo<br />

N. 176<br />

N. 137<br />

N. 137<br />

Cancale<br />

Châteauneufd'Ille-et-Vilaine<br />

Dol<br />

de-Bretagne<br />

N. 176<br />

N. 176


Rue du Président-le-Sénécal<br />

22410 SAINT-QUAY-PORTRIEUX<br />

Tél : 02 96 70 52 22<br />

Fax : 02 96 70 50 49<br />

ker-moor-st-quay@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/ker-moor-st-quay<br />

Direction : Jean-Luc LANDEL<br />

Nel Paese del Mare (Armor), arroccato in cima ad una scogliera, il<br />

KER MOOR vi offre una spettacolare vista sul mare ed una sinfonia di<br />

spiagge, cale ed isole… Lontano dai rumori della città, apprezzerete la<br />

calma ed il canto dei gabbiani. Ideale per riposare.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

27 ch 89,00 à 179,00<br />

P.déj. 12,00 à 13,00<br />

Animaux 12,00<br />

<strong>Hôtel</strong>★★★<br />

Ker Moor<br />

Au<br />

Moor<br />

SAINT-QUAY-PORTRIEUX<br />

Au Pays de la Mer (Armor), accroché au sommet d’une<br />

falaise, le KER MOOR vous offre une vue spectaculaire<br />

sur la <strong>mer</strong> et sa variété de plages, criques, îles...<br />

Loin des bruits citadins, vous apprécierez le calme et le<br />

chant des mouettes. Idéal pour le repos.<br />

In Armor, literally the "Country of the Sea", the <strong>Hôtel</strong> Ker Moor stands<br />

on a clifftop and offers a spectacular view of the sea, several different<br />

beaches, creeks, islands etc. Far from urban noise, you will appreciate<br />

the peace and quiet and the calling of the seagulls. Ideal for relaxation.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 27 -<br />

D. 8<br />

Pontrieux<br />

D. 787<br />

Bourbriac<br />

Lanvollon Etablessur-Mer<br />

D. 9<br />

GUINGAMP<br />

Plouagat<br />

D. 7<br />

Plouha<br />

Châtelaudren<br />

D. 7<br />

D. 6<br />

N. 12<br />

D. 786<br />

SAINT-BRIEUC<br />

Ploufragan<br />

St-Quay<br />

Portrieux<br />

D. 790<br />

0<br />

Plérin<br />

D. 10<br />

Pléneuf-<br />

Val-André<br />

Langueux<br />

N. 12<br />

D. 786<br />

8<br />

D. 791


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

<strong>Les</strong>Terrasses<br />

deBréhat<br />

9<br />

Face à l’Ile de Bréhat, s’ancrera le Best Western Plus « <strong>Les</strong><br />

Terrasses de Bréhat », véritable havre de paix qui<br />

accueillera ses premiers « passagers » le 1er juin <strong>2012</strong>.<br />

<strong>Les</strong> chambres aux décors uniques ainsi que le Spa sauront<br />

garantir dépaysement et repos aux voyageurs.<br />

Le restaurant raffiné sera un lieu idéal pour succomber<br />

aux saveurs iodées des produits régionaux.<br />

The Best Western Plus “<strong>Les</strong> Terrasses de Bréhat” will soon be “mooring”<br />

opposite the Ile of Bréhat, a real haven of peace which will be<br />

greeting its first “passengers” on June 1, <strong>2012</strong>. The rooms with their<br />

unique decor and the spa guarantee a change of scenery and a<br />

moment of rest for travellers. The Gourmet restaurant is the ideal<br />

spot for succumbing to the fish and seafood savours of our regional<br />

products.<br />

Il Best Western Plus «<strong>Les</strong> Terrasses de Bréhat», vera e propria oasi di pace,<br />

approderà di fronte all’Isola di Brehat ed accoglierà i suoi primi «passeggeri»<br />

il 1° giugno <strong>2012</strong>. Le ca<strong>mer</strong>e con arredi unici, nonché la spa<br />

sapranno offrirvi il massimo spaesamento e un riposo ottimale.<br />

Il ristorante raffinato sarà il luogo ideale per soccombere ai sapori iodati<br />

dei prodotti regionali.<br />

DATE D’OUVERTURE du 01/06 au 15/11<br />

25 ch 89 à 149<br />

8 Suites<br />

& Duplex<br />

159 à 199<br />

Menus 32 à 65<br />

1/2 P. 97 à 127<br />

Pension 122 à 152<br />

P.déj. 14<br />

Parking 5<br />

PAIMPOL - PLOUBAZLANEC<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

D. 76<br />

Tréguier<br />

La Roche-<br />

Derrien<br />

gard<br />

- 28 -<br />

D. 8<br />

D. 6<br />

Pointe de L’Arcouest<br />

22620 PLOUBAZLANEC<br />

Tél : 06 40 93 76 43<br />

Fax : 02 96 55 79 57<br />

terrasses-brehat@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/terrasses-brehat<br />

Direction : Mme CORLOUER Anne-Lise<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

Pontrieux<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

D. 7<br />

Pointe de l'Arcouest<br />

Paimpol<br />

D. 786<br />

Ile de Bréhat<br />

Plouha<br />

Lanvollon Etablessur-Mer<br />

Saint-Quay-Portrieux<br />

M


Le Port Clos<br />

22870 ILE DE BREHAT<br />

Tél : 02 96 20 00 05<br />

Fax : 02 96 20 06 06<br />

bellevue@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/bellevue<br />

Direction : Fabien PAQUET<br />

Après quelques minutes de traversée, vous arrivez au<br />

Port Clos où est ancré l'<strong>Hôtel</strong> BelleVue.<br />

En salle ou en Terrasse, le Chef vous propose une cuisine<br />

mettant en valeur les produits de la <strong>mer</strong>.<br />

Venez découvrir cette île de rochers en granit rose et sa<br />

végétation luxuriante...<br />

Location à la réception de bicyclettes et de kayaks.<br />

A voyage of a few minutes over the water will take you to Port Clos<br />

and the BelleVue Hotel. In the dining room or on the terrace, the Chef<br />

offers food which takes full advantage of fresh sea produce.<br />

Enjoy this island of pink granite and its luxuriant plant life.<br />

Bicycles and kayaks for hire from reception.<br />

Dopo una traversata<br />

di pochi minuti, arriverete al Porto Clos, dov’è ancorato l’Hotel<br />

BelleVue. In sala o in terrazza, lo Chef vi propone una cucina che mette<br />

in risalto i prodotti del mare.<br />

Venite a scoprire quest’isola di rocce di granito rosa e la sua vegetazione<br />

lussureggiante... Noleggio di biciclette e kayak alla reception.<br />

DATE D’OUVERTURE du 07/02 au 11/11<br />

20/12 au 04/01<br />

17 ch 87 à 128<br />

Duplex* 175 à 200<br />

Menus 25 à 40<br />

1/2 P. 84 à 105<br />

Pension 113 à 134<br />

P.déj. 10,5<br />

Animaux 7<br />

Parking 12<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

BelleVue<br />

ILE DE BREHAT<br />

10<br />

* 4-5 personnes<br />

D. 767<br />

Tréguier<br />

La Roche-<br />

Derrien<br />

gard<br />

- 29 -<br />

D. 8<br />

D. 6<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

Pontrieux<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

9<br />

Pointe de l'Arcouest<br />

Paimpol<br />

D. 7<br />

Ile de Bréhat<br />

D. 786<br />

Plouha<br />

Lanvollon Etablessur-Mer<br />

Saint-Quay-Portrieux<br />

Plé<br />

M


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Le<br />

11<br />

67 chemin de la Messe<br />

22700 PERROS-GUIREC<br />

ManoirduSphinx<br />

Tél : 02 96 23 25 42<br />

Fax : 02 96 91 26 13<br />

manoir-du-sphinx@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/sphinx<br />

Direction : Famille LE VERGE<br />

Tutto il fascino di una dimora del 1900 trasformata in hotel 3 stelle di 20<br />

stanze sul mare, di ottimo confort. Il ristorante vi accoglie a pranzo e<br />

cena, e vi permette di contemplare una superba vista sull’Oceano,<br />

sempre cangiante.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 23/02 au 15/01<br />

20 ch 100 à 135<br />

Menus 30 à 50<br />

1/2 P. 97 à 115<br />

Pension 122 à 140<br />

P.déj. 10<br />

Animaux 8 à 15<br />

Parking gratuit<br />

PERROS-GUIREC<br />

Tout le charme d’une demeure datant de 1900 transformée<br />

en un hôtel*** de 20 chambres sur la <strong>mer</strong>, de très<br />

bon confort. Le restaurant vous accueille pour vos<br />

déjeuners et dîners d’où vous pourrez contempler à loisir<br />

une vue superbe sur l’Océan, toujours changeante.<br />

All the charm of a turn-of-the-century villa that has been converted<br />

into a 3-star hotel. Twenty particularly well-appointed rooms with<br />

seaview.<br />

At lunch and dinner in the restaurant, enjoy the magnificent, everchanging<br />

view of the Atlantic Ocean.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 30 -<br />

D. 786<br />

D. 788<br />

Plestinles-Grèves<br />

D. 11<br />

l<br />

Perros-Guirec<br />

D. 767<br />

D. 6<br />

LANNION<br />

Tréguier Lézardrieux<br />

La Roche-<br />

Derrien<br />

D. 786<br />

D. 33<br />

Bégard<br />

D. 8<br />

D. 6<br />

D. 787<br />

D. 786<br />

D. 786<br />

Pontrieux<br />

© Agence ART-MEN<br />

D. 7<br />

© Agence ART-MEN


© Richard BUSCH<br />

© Van ROBAEYS<br />

45 route des Anges - Port de l’Aber Wrac’h<br />

29870 LANDEDA<br />

Tél : 02 98 04 90 04<br />

Fax : 02 98 04 92 27<br />

baie-des-anges@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/anges<br />

Direction : Mr Briant<br />

Eretta su del granito, la Villa <strong>Les</strong> Anges gode di una situazione eccezionale<br />

nel porto dell'Aber Wrac'h, a pochi passi dalla Baie des Anges. Ideale per<br />

trascorrere vacanze familiari in riva al mare, ogni appartamento con un<br />

arredo stile balneare possiede una vista panoramica sull’oceano cosparso<br />

da nu<strong>mer</strong>osi isolotti.<br />

FERMETURE : 22/01 au 09/02<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

2 chambres 145 à 155<br />

9 appts 155 à 225<br />

P. déjeuner 15* à 17**<br />

Animaux 15<br />

Service hôtelier<br />

(ménage quotidien)<br />

★★★<br />

Appartements<br />

La Villa les Anges<br />

LANDEDA 12<br />

à l’hôtel la Baie des Anges :<br />

* en salle vue <strong>mer</strong> à<br />

l’hôtel La Baie des<br />

Anges<br />

** En appartement<br />

Bâtie sur du granit, la Villa les Anges profite d'une situation<br />

exceptionnelle sur le port de l'Aber Wrac'h, à<br />

quelques encablures de la Baie des Anges. Idéal pour les<br />

vacances en famille au bord de la <strong>mer</strong>, chaque appartement<br />

à la décoration style balnéaire, dispose d'une vue<br />

imprenable sur l'océan et son chapelet d'îlots.<br />

Built on granite, the Villa les Anges is magnificently located over the<br />

port of Aber Wrac'h, a stone’s throw away from the Baie des Anges.<br />

Ideal for family holidays beside the sea, every apartment with its seaside<br />

decoration offers you an incomparable view of the ocean and its<br />

string of islets.<br />

- 31 -<br />

Landéda<br />

D. 168<br />

D. 5<br />

D. 67<br />

D. 68<br />

D. 789<br />

D. 168<br />

D. 28<br />

D. 5<br />

D. 13<br />

Saint-Renan<br />

Spa <strong>Les</strong> Anges / La Piscine<br />

à l’hôtel La Baie des Anges<br />

D. 13<br />

D. 788<br />

D. 10<br />

N. 12<br />

N. 165<br />

D. 712<br />

D. 770<br />

D. 125<br />

D. 770<br />

Guipavas<br />

D. 770<br />

N. 12<br />

D. 10<br />

D. 788<br />

D. 764<br />

D. 712<br />

Ploudiry<br />

Landerneau<br />

D l<br />

Plouescat<br />

Sizun<br />

D. 30<br />

D. 69<br />

D. 18<br />

D. 788<br />

D. 764<br />

D. 18<br />

D. 769<br />

Saint-Polde-Léon<br />

Lannilis<br />

Ploudalmézeau<br />

<strong>Les</strong>neven<br />

Plouzévédé<br />

Taulé<br />

MORLAIX<br />

Plabennec Landivisiau<br />

Saint-Thégonnec<br />

BREST<br />

Roscoff<br />

D. 58<br />

N. 12<br />

D. 712<br />

D. 785<br />

D. 173<br />

© Van ROBAEYS<br />

D. 769


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

De La<br />

BaiedesTrépassés<br />

13 PLOGOFF - POINTE DU RAZ<br />

Situé au cœur de la Baie, entre la Pointe du Raz et la Pointe du<br />

Van, sur une plage de sable fin surveillée en Juillet et Août. Calme,<br />

repos et détente vous attendent <strong>dans</strong> nos chambres rénovées et<br />

nos deux chambres ‘Prestige’ tout confort avec vue directe sur<br />

<strong>mer</strong>. Son restaurant propose une cuisine du terroir et traditionnelle<br />

: spécialités de fruits de <strong>mer</strong>, poissons, homard, langouste,<br />

brochette de coquilles St Jacques... Randonnée sur GR 34, école de<br />

surf à 50 m. avec location de matériel ainsi que baptêmes d’hélicoptère.<br />

Located in the heart of the Bay, between Pointe du Raz and Pointe du<br />

Van, on a fine-sand beach with lifeguards in July and August. Calm,<br />

rest and relaxation await you in our newly renovated rooms and our<br />

two all-comfort "Prestige" rooms with a direct sea view. Its restaurant<br />

offers regional and traditional cuisine: seafood specialities, fish, lobster,<br />

crayfish, skewered scallops... Hiking on GR 34, the surf school<br />

50 m away. with equipment rental and helicopter rides.<br />

Situato nel cuore della cala tra la Punta del Raz e la Punta del Van, su una<br />

spiaggia di sabbia fine custodita in Luglio ed Agosto. Quiete, riposo e<br />

relax vi aspettano nelle nostre ca<strong>mer</strong>e ristrutturate e le nostre due ca<strong>mer</strong>e<br />

‘Prestige’ con tutti i comfort e vista diretta sul mare. Il ristorante serve una<br />

cucina locale e tradizionale: specialità frutti di mare, pesce, gambero, aragosta,<br />

spiedino di capesante… Escursione sul GR 34 (percorso da Vitré a<br />

La Tour-du-Parc) ,scuola di surf a 50 m con noleggio di materiale, nonché<br />

battesimi in elicottero.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 11/02 au 11/11<br />

25 ch. 50 à 85<br />

Junior Suite 170<br />

Menus 20 à 61<br />

1/2 P. 70 à 130<br />

P.déj. 12<br />

Parking Gratuit<br />

Wifi<br />

Access<br />

payant<br />

réception<br />

- 32 -<br />

Plogoff<br />

GPS : 0:24° 42'20<br />

N : 48° 02' tit'<br />

D. 784<br />

Baie des Trépassés<br />

29770 PLOGOFF<br />

Tél : 02 98 70 61 34<br />

Fax : 02 98 70 35 20<br />

baie-des-trepasses@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baie-trepasses<br />

Direction : Mr BREHONNET<br />

Douarnenez<br />

Pont-Croix<br />

D. 784<br />

D. 765<br />

D. 784<br />

Plogastel-<br />

Saint-Germain<br />

D. 2<br />

D 785<br />

D. 57<br />

D. 765<br />

D. 6<br />

D. 785<br />

D. 63<br />

D. 44<br />

D. 63<br />

D. 765<br />

D. 10<br />

QUIMPER<br />

Pont-l'Abbé<br />

D. 34<br />

D. 44


3 avenue Manu Brusq - BP 41<br />

29770 AUDIERNE<br />

Tél : 02 98 70 04 51<br />

Fax : 02 98 70 14 73<br />

au-roi-gradlon@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roi-gradlon<br />

Direction : M. AUCLERT<br />

© Richard BUSCH<br />

DATE D’OUVERTURE : du 11/02 au 17/12<br />

19 ch. 49,00 à 102<br />

Menus 14,90 à 50<br />

1/2 P. 63,00 à 83<br />

Pension 77,00 à 97<br />

P.déj. 11<br />

Animaux 9<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★<br />

AuRoiGradlon<br />

AUDIERNE<br />

Prendre la Mer, sans quitter la Terre !<br />

Calme - Paix - Oxygène - Tout est réuni pour vous ressourcer<br />

et vous é<strong>mer</strong>veiller : couchers de soleil flamboyants,<br />

sillage des bateaux aux «moustaches» d’écume,<br />

bruissement des vagues qui vous glissera vers de nouveaux<br />

rêves de fruits de <strong>mer</strong> et de poissons étincelants...<br />

et au réveil : escapade à la Pointe du Raz, navigation vers<br />

l’Ile de Sein... ou pâtés de sable avec les enfants...<br />

Set sail without leaving Dry Land! Calm – Peace – Oxygen. Everything<br />

is ready to amaze you here: brilliant sunsets, wakes of the boats with<br />

"moustached" foam, the sound of the waves to slide you into new<br />

dreams about seafood and fish... And in the morning visit to Raz<br />

Point, boat trip to the Ile de Sein...or sand castles on the beach with<br />

the children.<br />

Prendere il mare senza lasciare la terraferma… Calma- Pace- Ossigeno.<br />

Tutto qui è fatto per stupirvi : il tramonto fiammeggiante, le scie dei battelli<br />

con i loro « baffi » di schiuma, il mormorio delle onde che vi trascinerà<br />

verso dei nuovi sogni di pesci e frutti di mare… ed al risveglio, gita a<br />

Punta del Raz, navigazione verso l’Isola di Sein… o castelli di sabbia con<br />

i bambini.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

- 33 -<br />

D. 784<br />

D. 784<br />

Audierne Plogastel-<br />

Saint-Germain<br />

D. 784 N. 165<br />

D. 2<br />

D. 785<br />

D. 57<br />

D. 53<br />

D. 785<br />

D. 44<br />

Guilvinec<br />

D. 63<br />

D. 765<br />

QUIMPER<br />

Pont-l'Abbé<br />

D. 34<br />

D. 44<br />

D. 45<br />

14<br />

D. 783<br />

D. 45<br />

D. 1 5<br />

D. 44


17 rue Laënnec<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

Grand<strong>Hôtel</strong> Grand<strong>Hôtel</strong><br />

29740 LESCONIL / PLOBANNALEC<br />

Tél : 02 98 87 83 03<br />

desDunes<br />

Tél. hors saison : 02 98 82 26 31<br />

Fax : 02 98 82 23 44<br />

les-dunes@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/dunes<br />

Direction : François LE BEC<br />

15<br />

Face à l'Océan Atlantique, <strong>dans</strong> un cadre préservé, notre<br />

établissement vous accueille pour un séjour en totale<br />

osmose avec le littoral Bigouden. De nombreuses escapades<br />

sont possibles au départ de l'hôtel ou choisissez<br />

une escale gourmande <strong>dans</strong> notre salle panoramique,<br />

pour savourer les produits frais de notre riche terroir.<br />

In a protected environment facing the Atlantic Ocean, our hotel offers<br />

accommodation which is in total communion with the Bigouden<br />

coast. The hotel is a departure<br />

point for nu<strong>mer</strong>ous activities, as<br />

well as offering gourmet<br />

moments in our panoramic<br />

dining room while you enjoy the<br />

fresh produce of this rich region.<br />

Di fronte all’oceano Atlantico, in un quadro naturale intatto, il nostro stabilimento vi<br />

accoglie per un soggiorno in completa osmosi con la costa Bigouden. L’albergo può<br />

essere il punto di partenza di diverse gite e passeggiate, sempre che non scegliate invece<br />

un viaggio fra i sapori, restando nella sala panoramica per gustare i prodotti freschi della<br />

nostra regione.<br />

DATE D’OUVERTURE : Début Avril à début Octobre<br />

26 ch 60 à 95<br />

Menus 15 à 75<br />

1/2 P. 65 à 95<br />

P.déj. 11<br />

Animaux 8<br />

Parking Gratuit<br />

★★<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

LESCONIL<br />

D. 784<br />

D. 2<br />

- 34 -<br />

Plogastel-<br />

St-Germain<br />

D. 785<br />

D. 57<br />

D. 53<br />

Guilvinec<br />

D. 785<br />

D. 44<br />

D. 765<br />

Pont-l'Abbé<br />

<strong>Les</strong>conil<br />

QUIMPER<br />

D. 34<br />

D. 44<br />

D. 45<br />

D. 783<br />

D. 45<br />

D. 1 5<br />

D. 44<br />

D. 765<br />

N. 165N. 165<br />

D. 783<br />

D. 36<br />

Rosporden<br />

Concarneau<br />

D. 24<br />

D. 24<br />

D. 782<br />

Pont-<br />

Aven<br />

D. 4<br />

D. 104<br />

© V.A. - Y-R CAOUDAL


9 rue Beg-Er-Vir - Lomener<br />

56270 PLOEMEUR<br />

Tél : 02 97 82 99 60<br />

Fax : 02 97 82 88 89<br />

vivier-ploemeur@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/vivier<br />

Direction : Yves GUEGUEN<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année sf 23/12-03/01<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

Le Vivier<br />

Sur son rocher au ras des flots, Le Vivier voit tout en bleu !<br />

Comme en croisière, une vague de bonheur vous emporte<br />

vers de belles escales loisirs : à quelques mètres, la plage<br />

de sable, tous sports nautiques, à 4 km piscine ludique<br />

pour les enfants, randonnées à pied et à cheval, tennis, Ile<br />

de Groix, Quiberon (côte sauvage), Belle-Ile... Vous apprécierez<br />

la situation exceptionnelle, le niveau de confort<br />

hôtelier et la qualité gastronomique...<br />

Sitting on its rock at the edge of the waves, the Vivier sees everything in<br />

blue! Just as if you were on a cruise, a wave of pleasure carries you away<br />

to fine ports of call for your leisure activities … the sandy beach a few<br />

metres away with all types of water-sport, a children’s swimming pool<br />

with amusements 4 km away, walks and rides on horse-back, tennis,<br />

the Ile of Groix,<br />

Quiberon (the wild coast), Belle-Ile, etc. You will really enjoy this exceptional<br />

spot, the comfort of your accommodation and the quality of the cuisine.<br />

Sistemato su una roccia a fior delle onde, il Vivier vede tutto in blu! Come in<br />

una crociera, un’ondata di felicità vi porterà verso bellissimi scali al’insegna<br />

del tempo libero: a pochi metri, la spiaggia d sabbia, tutti gli sport nautici, a 4<br />

km piscina ludica per bambini, escursioni a piedi e a cavallo, tennis, l’Isola di<br />

Groix, Quiberon (costa selvatica), Belle-Ile... Apprezzerete la situazione eccezionale,<br />

il livello di comfort alberghiero e la qualità gastronomica...<br />

14 ch 94 à 130<br />

Menus 28 à 75<br />

1/2 P. 105 à 112<br />

Pension 134 à 146<br />

P.déj. 12<br />

Animaux 8<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

PLOEMEUR 16<br />

- 35 -<br />

y<br />

Concarneau<br />

Arzano<br />

Pont-<br />

Aven Pont-Scorff<br />

Hennebont<br />

Lanester<br />

D. 24<br />

D. 24<br />

D. 224<br />

D. 765<br />

D. 22<br />

D. 62 D. 26<br />

D. 783 D. 18<br />

N. 165<br />

D. 765<br />

Plœmeur<br />

Ile de Groix<br />

D. 152<br />

D. 163<br />

D. 769<br />

N. 24<br />

LORIENT<br />

D. 33<br />

Port-Louis


<strong>Hôtel</strong>-Musée<br />

Restaurant La Table du Gouverneur<br />

Citadelle Citadelle Vauban Vauban<br />

<strong>Hôtel</strong> Musée Musée<br />

17<br />

Le Palais<br />

56360 BELLE-ILE-EN-MER<br />

Tél : 02 97 31 84 17<br />

Fax : 02 97 31 45 83<br />

vauban@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/vauban<br />

Direction : Philippe SAVRY<br />

1 er <strong>Hôtel</strong> Musée de France. Dominant le port du Palais, la<br />

Citadelle symbolise 1.000 ans d’histoire. Fondée dès le<br />

moyen-age, remaniée par Vauban à partir de 1683, elle<br />

déploie aujourd’hui après 40 ans de restauration, ses 10 ha<br />

de bastions, courtines, casemates, poudrières, arsenal... au<br />

milieu d’un parc paysager. Lieu de caractère et de charme<br />

voué à la culture et à la détente pour vos séjours, réceptions,<br />

séminaires et congrès.<br />

The first hotel-museum. Overlooking the Port du Palais, the citadel is<br />

the symbol of 1000 years of history. Founded in the middle ages and<br />

redesigned by Vauban in 1683, after 40 years of restoration its 10<br />

hectares of bastions, curtains, blockhouses, powder towers and arsenals<br />

are now accessible, all set in the midst of a landscaped garden.<br />

A destination with<br />

character for a relaxing, cultural stay. Ideal for holidays, receptions, seminars<br />

and conventions.<br />

Il primo Hotel – Museo di Francia. La Citadelle, che domina il porto del<br />

Palazzo, simbolizza 1.000 anni di storia. Fondata nel Medio Evo, ristrutturata<br />

da Vauban a partire dal 1683, essa mostra oggi, dopo 40 anni di lavori di restauro,<br />

i suoi 10 ha di bastioni, mura di cinta, casematte, polveriere, arsenale...<br />

e tutto cio’, circondato da un parco paessaggistico. Luogo di fascino e di<br />

carattere dedicato alla cultura ed allo svago per le vostre vacanze, ricevimenti,<br />

seminari e congressi.<br />

DATE D’OUVERTURE : 27/04 au 30/09<br />

55 ch 125 à 325<br />

7 Suites 305 à 550<br />

Menus 22 à 65<br />

1/2 P. + 50/pers<br />

Pension + 85/pers<br />

P. déj. 15<br />

Animaux 15<br />

BELLE-ILE-EN-MER<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

- 36 -<br />

D. 30<br />

D. 768<br />

D. 25<br />

Locmariaquer<br />

Quiberon<br />

Belle-Ile-en-Mer<br />

Le Palais<br />

81<br />

Sarzeau<br />

D. 780<br />

D. 198<br />

D. 78<br />

D


10 allée des Frères Cadoret<br />

Presqu’île de Conleau<br />

56000 VANNES<br />

Tél : 02 97 63 47 47<br />

Fax : 02 97 63 48 10<br />

le-roof@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roof<br />

Direction : Philippe BRIQUET<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Le Roof<br />

Profitez de vrais instants de détente et appréciez une<br />

table aux saveurs marines en contemplant le spectacle<br />

toujours renouvelé des voiliers évoluant <strong>dans</strong> le Golfe. Le<br />

Golfe du Morbihan : réputé pour la douceur de son climat.<br />

De Conleau, embarquez depuis la gare maritime<br />

toute proche pour les Iles ou flânez <strong>dans</strong> les rues de<br />

Vannes, jolie ville médiévale.<br />

Profit from these moments of pure relaxation and enjoy a table of<br />

marine savours while watching the ever-changing scene of the yachts<br />

in the Gulf. The Gulf of Morbihan: known for its gentle climate. From<br />

Conleau and the nearby ferry terminal, board a boat to the Islands or<br />

wander along the streets of Vannes, a pretty medieval town.<br />

Godetevi questi puri istanti di relax, ed apprezzate una tavola dai sapori<br />

marini contemplando lo spettacolo sempre nuovo dei velieri che passano<br />

nel golfo. E’ il Golfo del Morbihan, rinomato per la mitezza del suo clima.<br />

Da Conleau e della stazione marittima a prossimità, imbarcatevi verso le<br />

isole o passeggiate per le strade di Vannes, bella città medievale.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

40 ch 89 à 169<br />

Menus 30 à 59<br />

1/2 P. 84 à 124<br />

P. déj. 13 à 14<br />

Animaux 9 à 10<br />

Tarifs chambres singles :<br />

sur demande<br />

VANNES 18<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 37 -<br />

Belz<br />

D. 781<br />

D. 768<br />

D. 22<br />

D. 768<br />

D. 781<br />

N. 165<br />

D. 28<br />

Auray<br />

D. 781<br />

Locmariaquer<br />

Quiberon<br />

D. 101<br />

D. 19<br />

N. 165<br />

Vannes<br />

Sarzeau<br />

D. 780<br />

D. 198<br />

D. 780<br />

N. 166<br />

Elven<br />

D. 20<br />

N. 165<br />

D. 775


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

La Pointe<br />

<strong>Les</strong>Vénètes<br />

56610 ARRADON<br />

<strong>Les</strong>Vénètes<br />

Tél : 02 97 44 85 85<br />

Fax : 02 97 44 78 60<br />

venetes@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/venetes<br />

Direction : Mr Christian TOURNAIRE<br />

19<br />

A la pointe d’Arradon, site exceptionnel du Golfe du<br />

Morbihan, face aux Iles Logoden, Arz et Ile aux Moines,<br />

sur fond, sans cesse renouvelé par la multitude des voiliers<br />

de passage. Au restaurant, vous découvrirez les<br />

saveurs marines faites de sensations fortes, de digressions<br />

et de parfums intenses, orientées sur les produits<br />

frais.<br />

On the Arradon headland, an<br />

exceptional Gulf of Morbihan site,<br />

facing the islands of Logoden, Arz<br />

and Ile aux Moines, on an ever<br />

changing backdrop of passing<br />

yachts. In the restaurant, you will<br />

discover marine flavours full of strong sensations, digressions and intense perfumes, the<br />

freshest of produce.<br />

Situato sulla punta di Arradon, sito eccezionale del Golfo del Morbihan, di fronte alle isole<br />

Logoden, Arz e Ile aux Moines, su uno sfondo reso sempre diverso dal passaggio dei velieri.<br />

Il ristorante, con i suoi prodotti freschi, vi farà scoprire i sapori del mare, fatti di sensazioni<br />

forti e profumi intensi.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Chambre<br />

10 ch 120 à 200<br />

Menus 35 à 65<br />

1/2 P. 100 à 150<br />

P. déj. 13<br />

ARRADON<br />

- 38 -<br />

Belz<br />

D. 781<br />

D. 768<br />

D. 22<br />

D. 768<br />

D. 781<br />

N. 165<br />

D. 28<br />

Auray<br />

D. 781<br />

Locmariaquer<br />

Quiberon<br />

D. 101<br />

D. 19<br />

N. 165<br />

Arradon<br />

VANNES<br />

Sarzeau<br />

D. 780<br />

D. 198<br />

D. 780<br />

N. 166<br />

Elven<br />

D. 20<br />

N. 165<br />

D. 775


37 rue du Commandant Charcot<br />

Saint Marc sur Mer 44600 SAINT-NAZAIRE<br />

Tél : 02 40 91 99 01<br />

Fax : 02 40 91 92 00<br />

plage-hulot@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/plage-hulot<br />

Direction : Grégory PORTNER<br />

L’hotel è posto proprio sulla sabbia, sulla celebre spiaggia di N. Hulot. Un<br />

famoso film di Jacques Tati è stato girato proprio in questo albergo. Le<br />

stanze dell’hotel, interamente rinnovato nel 2008, sono tutte diverse.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

Restaurant : tous les jours sauf les lundis. Ouvert les lundis<br />

durant les vacances scolaires, ponts et jours feriés.<br />

30 ch 89 à 214<br />

1/2 p. 129 à 184<br />

P.déj. 12 à 15<br />

Animaux 10<br />

<strong>Hôtel</strong> ★★★ Restaurant La Plage de M. Hulot<br />

De la Plage<br />

SAINT MARC SUR MER / SAINT-NAZAIRE<br />

L’<strong>Hôtel</strong> est posé à même le sable sur la célèbre plage de<br />

M. HULOT. Le film de Jacques Tati a été tourné <strong>dans</strong><br />

l'hôtel. Celui-ci, entièrement rénové en 2008, offre des<br />

chambres toutes différentes.<br />

The Hotel stands on the famous beach where Mr. Hulot took his<br />

Holidays. The Jacques Tati masterpiece was filmed in the hotel,<br />

which was fully renovated in 2008 to make all the rooms different.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 39 -<br />

Le Croisic<br />

N. 171<br />

D. 99<br />

Guérande<br />

N. 171<br />

La Baule-<br />

Escoublac<br />

D. 47<br />

D. 92 D. 492<br />

St-Marc-sur-Mer<br />

Montoir-de<br />

Bretagne<br />

N. 171<br />

SAINT-<br />

NAZAIRE<br />

D. 751<br />

D. 213<br />

D. 5<br />

D. 4<br />

D. 77<br />

D. 751<br />

D. 100<br />

Paimbœuf<br />

Pornic<br />

20<br />

D. 723<br />

Saint-Pèreen-Retz


<strong>Hôtel</strong>★★★ Restaurant l’Atlantide<br />

ChâteaudeSable<br />

ChâteaudeSable<br />

<strong>Hôtel</strong>PuntaLara<br />

<strong>Hôtel</strong>PuntaLara<br />

21 LA GUÉRINIÈRE/ILE DE NOIRMOUTIER<br />

Ses 60 chambres tout confort avec balcon et terrasse<br />

privés longent la plage de sable fin et de rochers.<br />

Piscine climatisée, rivière lente, tennis, bicyclette,<br />

planche à voile, pêche en <strong>mer</strong>, croisières vers les îles de<br />

Ponant. Fruits de <strong>mer</strong> et poissons au restaurant<br />

l’Atlantide, face à la <strong>mer</strong> ou en terrasse au bord de la<br />

piscine. L’été, déjeuner en terrasse.<br />

Its 60 rooms with all facilities, and<br />

private balcony and terrace, are<br />

along the edge of the sandy beach<br />

and rocks. Air conditioned swimming<br />

pool, slow-running river, sailboarding,<br />

sea fishing, cruises to the<br />

Ponant islands. Seafood and fish in<br />

the Atlantide restaurant, overlooking the sea or on the terrace next to the swimming pool.<br />

In sum<strong>mer</strong>, terrace lunch.<br />

Le sue 60 stanze, attrezzate con tutti i confort, con balcone o terrazza privata, sono situate<br />

lungo la spiaggia di sabbia finissima e gli scogli. Piscina climatizzata, con lento corso d’acqua,<br />

tennis, bicicletta, windsurf, crociere verso le isole di Ponant. Frutti di mare e pesce al ristorante<br />

l’Atlantide, situato di fronte al mare, o sulla terrazza sul bordo della piscina. In estate<br />

pranzo in terrazza.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 27/04 au 30/09<br />

60 ch. 99 à 219<br />

Suites 189 à 289<br />

Menus 22 à 60<br />

1/2 P. +45/pers.<br />

Pension +70/pers.<br />

P.déj 15<br />

Animaux 15<br />

- 40 -<br />

Route de la Noure<br />

85680 LA GUERINIERE ILE DE NOIRMOUTIER<br />

Tél : 02 51 39 11 58<br />

Fax : 02 51 39 69 12<br />

punta-lara@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/punta-lara<br />

Direction : Philippe SAVRY<br />

ILE DE NOIRMOUTIER<br />

La Guérinière<br />

Noirmoutieren-l'Ile<br />

D. 38<br />

D. 38<br />

D. 22<br />

D. 758<br />

D. 13<br />

Beauvoirsur-Mer<br />

D. 948D. 948<br />

Challans<br />

D. 758<br />

Bourgneufen-Retz<br />

D. 32<br />

D. 13<br />

Machecoul<br />

D. 753


57 rue de la Pointe<br />

85630 ILE DE NOIRMOUTIER - BARBATRE<br />

Tél : 02 28 10 34 40<br />

La<br />

Maison Fax : 02 44 84 53 80<br />

maisonsurleau@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/maisonsurleau<br />

sur l’Eau<br />

Direction : Eric Lavollé<br />

BARBATRE - ILE DE NOIRMOUTIER<br />

Dans un écrin de verdure, cet hôtel de charme vous<br />

enchantera par son calme, ses suites vue <strong>mer</strong>, son architecture<br />

coloniale, ses 400 m 2 de terrasses front de <strong>mer</strong> et<br />

son accès bateau au pied de l'escalier. Au restaurant avec<br />

vue panoramique sur la baie, vous dégusterez une cuisine<br />

traditionnelle "entre Terre et Mer"... Piscine chauffée avec<br />

nage à contre courant en bord de <strong>mer</strong>, jacuzzi et massages.<br />

In lush greenery, this charming<br />

hotel will delight you with its peacefulness,<br />

sea view suites, colonial<br />

architecture, terraces of 400 m 2 on<br />

the seafront and boat access at<br />

the foot of the stairs. In the restaurant<br />

with panoramic views over the bay, enjoy traditional cuisine "between Land and Sea". A<br />

heated pool with counter-current swimming on the beachfront, jacuzzi and massages.<br />

In<strong>mer</strong>so en un marco natural incomparable, este encantador hotel le seducirá con su calma,<br />

sus suites con vistas al mar, su arquitectura colonial, sus 400 m 2 de terrazas frente al mar y su<br />

embarcadero junto a la escalera. En el restaurante de vista panorámica sobre la bahía, podrá<br />

degustar la cocina tradicional “entre la Tierra y el Mar”. Piscina climatizada para natación<br />

contra corriente al borde del mar, jacuzzi y masaje.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

10 ch 150,00 à 199,00<br />

& Suites 180,00 à 299,00<br />

2 Duplex 280,00 à 399,00<br />

Dîners 33,00 à 38,00<br />

*1/2 p. 47,50 à 57,50<br />

*Pension 75,00 à 85,00<br />

*P.déj. 15,00 à 19,50<br />

Animaux & 0,00 à 35,00<br />

Pers. suppl.<br />

* Supplément par pers.<br />

Tarif max. adulte<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 41 -<br />

ILE DE NOIRMOUTIER<br />

Noirmoutieren-l'Ile<br />

D. 38<br />

Barbâtre<br />

<strong>Hôtel</strong> Restaurant<br />

D. 38<br />

D. 22<br />

D. 758<br />

D. 13<br />

Beauvoirsur-Mer<br />

D. 948D. 948<br />

Challans<br />

D. 758<br />

Bourgneufen-Retz<br />

D. 32<br />

D. 13<br />

Machecoul<br />

D. 753<br />

22<br />

D. 2<br />

D. 117


Motel<br />

Avenue des Pins<br />

17310 LA COTINIERE / ILE D'OLERON<br />

IledeLumière<br />

Tél : 05 46 47 10 80<br />

Fax : 05 46 47 30 87<br />

ile-de-lumiere@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/ile-lumiere<br />

Direction : Mme Patricia COURDAVAULT<br />

23<br />

★★★<br />

Costruito sulle dune, lontano dalla confusione, il Motel si trova a 800 metri<br />

dal porto di pesca, dove potrete andare a piedi per assistere al ritorno delle<br />

barche o al <strong>mer</strong>cato del pesce, e godere dei nu<strong>mer</strong>osi ristoranti sui bordi del<br />

porto.<br />

DATE D’OUVERTURE : 06/04 - 30/09<br />

45 ch. 81 à 150<br />

P.déj. Offert<br />

Chien 4<br />

LA COTINIERE / ILE D’OLERON<br />

Construit sur des dunes à l’écart du mouvement, le<br />

Motel se situe à 800 m du port de pêche, vous pourrez<br />

vous y rendre à pied pour assister au retour des bateaux<br />

ou à la criée et profiter des nombreux restaurants qui<br />

bordent le port.<br />

This Motel is built on fixed sand dunes within walking distance of the<br />

fishing port 800 metres away, where you can watch the boats come<br />

in, see the fish being sold and dine in the many restaurants along the<br />

port.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

- 42 -<br />

La<br />

Cotinière<br />

D.734<br />

ILE<br />

D'OLÉRON<br />

St-Pierred'Oléron<br />

Le Châteaud'Oléron<br />

D.26<br />

ROCHEFORT<br />

D.123<br />

Marennes<br />

D.728<br />

La Tremblade<br />

D.733<br />

D.733


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

Albatros SAINT-TROJAN LES BAINS / ILE D'OLERON 24<br />

Plage du Soleil - 11 bd Docteur Pineau<br />

17370 SAINT-TROJAN LES BAINS / ILE D'OLERON<br />

Tél : 05 46 76 00 08<br />

Fax : 05 46 76 03 58<br />

albatros@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/albatros<br />

Direction : Thierry & Christine CHEVAL<br />

Nella punta sud dell’Isola, in un sito mozzafiato, poco prima dell’oceano...<br />

13 ca<strong>mer</strong>e eleganti con i colori dell’acqua, della sabbia e del sole. Ristorante<br />

con vista panoramica sull’oceano e le maree e due belle terrazze che scendono<br />

fino alla spiaggia. Menù a base di pesci, molluschi e crostacei e specialità<br />

locali di cui non è possibile fare a meno. Prima colazione buffet di<br />

fronte all’Oceano.<br />

DATE D’OUVERTURE : 09/02 au 01/11<br />

12 ch 70 à 125,00<br />

1 Suite 145 à 185,00<br />

Menu 18 à 50,00<br />

1/2 P. 75 à 132,50<br />

Pension 104 à 161,50<br />

P.déj. 11,00<br />

Animaux 5 à 9,00<br />

A la pointe sud de l’Ile, <strong>dans</strong> un site remarquable, juste<br />

avant l’océan... 13 chambres de charme, aux couleurs de<br />

l’eau, du sable et du soleil. Restaurant offrant une très<br />

belle vue et deux grandes terrasses qui descendent jusqu’à<br />

la plage. Au menu : poissons, coquillages, crustacés<br />

et incontournables spécialités locales... Petit-déjeuner<br />

buffet, face à l’Océan.<br />

At the southern-most tip of the island, on an exceptional site, just in<br />

front of the ocean... 13 charming rooms, decorated in the colours of<br />

the sea, the sand and the sun. A restaurant with a fine view over the<br />

Atlantic and the tides and two fine terraces going down to the beach.<br />

On the menu: fish, shellfish, seafood and never-to-be- forgotten local<br />

specialties... Buffet breakfast opposite the sea.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 43 -<br />

D.734<br />

St-Pierred'Oléron<br />

St-<br />

Trojan<br />

Le Châteaud'Oléron<br />

D.26<br />

ROCHEFORT<br />

D.123<br />

Marennes<br />

D.728<br />

La Tremblade<br />

D.733<br />

D.733<br />

D.18<br />

D.911<br />

D.739<br />

Tonnay-<br />

Charente<br />

A. 837<br />

Saint-<br />

Porchaire


Le <strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Grand Large<br />

25<br />

DATE D’OUVERTURE : Avril à Octobre<br />

Situé sur les dunes et sur une plage sauvage, Le Grand<br />

Large est un endroit exceptionnel pour redécouvrir une<br />

nature préservée. Il vous propose un restaurant gastronomique<br />

avec salle panoramique et vue imprenable sur<br />

l'Océan, un bar lounge pour la dégustation de cocktails<br />

<strong>dans</strong> une ambiance cosy, un espace détente avec bassin<br />

de nage, SPA à débordement et salle de Fitness.<br />

Standing on the dunes and a wild beach, Le Grand large is an exceptional<br />

spot for discovering preserved nature. It offers you a gastronomic<br />

restaurant with a panoramic dining room and an uninterrupted<br />

view over the sea, a lounge bar for a cocktail in a cosy atmosphere, a<br />

relaxation zone with swimming pool, infinity spa and exercise room.<br />

Situato sulle dune<br />

e su una spiaggia selvatica, il Grand Large è un posto davvero eccezionale<br />

per riscoprire una natura incontaminata. Vi propone un ristorante gastronomico<br />

con una sala panoramica e una vista mozzafiato sull’Oceano, un<br />

bar lounge per la degustazione di cocktail in un’atmosfera cosy, uno spazio<br />

relax con bacino per il nuoto, una spa a traboccamento e una sala Fitness.<br />

28 ch 150 à 450<br />

Menu à<br />

1/2 P. +60*<br />

Pension +88**<br />

P.déj. 18 à 27<br />

Animaux 20<br />

- 44 -<br />

D.734<br />

Dolus<br />

Oléron<br />

2 avenue de l’Océan<br />

17550 DOLUS D’OLERON<br />

ILE D'OLERON<br />

Tél : 05 46 75 77 77<br />

Fax : 05 46 75 42 60<br />

le-grand-large-oleron@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/le-grand-large-oleron<br />

Direction : Valérie BOUGNARD<br />

DOLUS D’OLERON / ILE D'OLERON<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* PDJ & Menu Grand<br />

Large<br />

** PDJ , Menu du<br />

Marché & Menu Grand<br />

Large<br />

Hors boissons<br />

St-Pierred'Oléron<br />

Le Châteaud'Oléron<br />

D.26<br />

ROCHEFORT<br />

D.123<br />

Marennes<br />

D.728<br />

La Tremblade<br />

D.733<br />

D.733<br />

D.18<br />

D.911<br />

D.739<br />

Tonnay-<br />

Charente<br />

A. 837<br />

Saint-<br />

Porchaire


Front de Mer - La Montée de l’Oyat<br />

33680 LACANAU-OCEAN<br />

Tél : 05 56 03 11 11<br />

Fax : 05 24 84 74 60<br />

oyat@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/oyat<br />

Direction : M. et Mme DACOSTA<br />

DATE D’OUVERTURE : d’avril à octobre<br />

LACANAU-OCEAN<br />

Una tappa da sogno di fronte all’Oceano Atlantico per delle vacanze<br />

sane e riposanti. Confort, accoglienza famigliare e tutta la serenità che<br />

desiderate per il vostro riposo o per un seminario. Nelle vicinanze: terreno<br />

da golf, mountain bike, un lago a soli 5 km, ma anche tennis,<br />

sport acquatici, e Lacanau, la capitale del surf. Il suo ristorante panoramico<br />

« l’Imprévu », con la raffinatezza dei suoi profumi dell’alto<br />

mare…<br />

30 ch 60 à 119<br />

Junior Suites 90 à 134<br />

Menus 15,90 à 23<br />

1/2 P. 59 à 91<br />

P.déj. 9<br />

Animaux 10<br />

Parking/Garage gratuit<br />

<strong>Hôtel</strong> ★★ Restaurant l’Imprévu<br />

L’Oyat<br />

Une escale de rêve face à l’Océan Atlantique pour des<br />

vacances saines et reposantes. Confort, accueil familial et<br />

calme souhaité pour un repos ou un séminaire. A proximité :<br />

golf, VTT, lac à 5 km, sports de glisse, tennis et Lacanau, capitale<br />

du surf. Son restaurant panoramique “l’Imprévu”, raffinement<br />

de ses parfums du grand large...<br />

A dream stay overlooking the Atlantic Ocean for healthy and<br />

relaxing holidays. All facilities, families welcome and the calm needed<br />

for a rest or a seminar. Close by : golf, mountain biking, lake at 5<br />

km, water sports, tennis... and Lacanau, the surfing capital. The<br />

panoramic restaurant “L’Imprévu” serves sophisticated seafood cuisine.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 45-<br />

Lacanau<br />

LAC<br />

D'HOURTIN<br />

LAC<br />

DE<br />

LACANAU<br />

D. 3<br />

Arcachon Bordeaux<br />

D. 6<br />

Bordeaux<br />

Saint-Laurent-<br />

Médoc<br />

D. 5<br />

D. 207<br />

Castelnaude-Médoc<br />

D. 5<br />

N. 215<br />

Pauillac<br />

N. 215<br />

D. 206<br />

26<br />

D


★★★★<br />

89 bd de la Plage<br />

<strong>Hôtel</strong><br />

33120 ARCACHON<br />

Arc<strong>Hôtel</strong>surMer<br />

Tél : 05 56 83 06 85<br />

Fax : 05 56 83 53 72<br />

arc-hotel@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/arc-hotel<br />

Direction : M. PERRE<br />

27 ARCACHON<br />

A metà strada fra il porticciolo da diporto ed il Casino-Palazzo dei Congressi.<br />

Atmosfera particolarmente calma. Bella terrazza – solarium in riva all’acqua<br />

con lettini da riposo. Spazio per le attività ricreative. Tutte le stanze hanno un<br />

balcone-terrazza, la metà dei quali affaccia sul mare, mentre l’altra metà è<br />

baciata dal sole.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

30 ch 90 à 255<br />

3 Suites 308 à 453<br />

P.déj. 15,50 à 16<br />

Wifi<br />

Access<br />

A mi-chemin entre le port de plaisance et le Casino-<br />

Palais des Congrès. Environnement particulièrement<br />

calme. Belle Terrasse-Solarium au bord de l’eau agrémentée<br />

de lits de repos. Espace détente. Toutes les<br />

chambres avec balcon-terrasse, la moitié surplombe la<br />

<strong>mer</strong>, l’autre moitié est baignée par le soleil.<br />

Located midway between the yachting marina and the<br />

Casino/Conference Centre. Particularly quiet surroundings. Beautiful<br />

patio-solarium on the water's edge with loungers. Relaxation area.<br />

All rooms have balcony-terrace, half of them with a sea view, the<br />

other half drenched in sunlight.<br />

- 46 -<br />

D. 218<br />

Arcachon<br />

La Teste<br />

D. 652<br />

D. 650<br />

N. 250<br />

D. 3<br />

D. 106<br />

Audenge<br />

D. 216<br />

D. 3<br />

A. 66<br />

D. 5<br />

D. 106<br />

D. 211<br />

© Laurent BORDES


5314 Route des Lacs<br />

40600 BISCARROSSE<br />

Tél : 05 58 09 82 67<br />

Fax : 05 58 09 82 18<br />

caravelle@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/caravelle<br />

Direction : Mme CHARLOTTEAUX<br />

11 ch. 85 à 115<br />

Menus 12 à 40<br />

1/2 P. 67,50 à 82,50<br />

P. déjeuner 8<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

La Caravelle BISCARROSSE<br />

28<br />

Toutes les chambres sont agréablement décorées et disposent<br />

de balcon ou de terrasse avec une belle vue<br />

dégagée sur le lac. Vous pourrez amarrer gratuitement<br />

votre bateau devant l'hôtel pendant votre séjour. Une<br />

petite plage privée vous accueille ou des transats au<br />

soleil <strong>dans</strong> le jardin face au lac. La salle de restaurant<br />

avec vue panoramique propose une cuisine régionale et<br />

des spécialités de poissons.<br />

All the rooms are nicely decorated and have balcony or terrace with<br />

a beautiful view over the lake. You can moor your boat at the hotel<br />

for free during your stay. You're welcomed by a small private beach or<br />

sun-loungers in the garden facing the lake.<br />

The dining room with panoramic views offers regional cuisine and fish specialties.<br />

Todas las habitaciones están agradablemente decoradas y cuentan con<br />

balcón o terraza con una bonita vista sobre el lago. Puede amarrar gratuitamente<br />

su barco delante del hotel durante su estancia. Podrá disfrutar<br />

de una pequeña playa privada o de unas tumbonas al sol en el jardín frente<br />

al lago. El restaurante con vista panorámica le ofrece una cocina regional<br />

y especialidades de pescado.<br />

DATE D’OUVERTURE : 01/03 au 01/11<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 47 -<br />

D. 83<br />

D. 218<br />

Biscarrosse<br />

Arcachon<br />

D. 650<br />

La Teste<br />

D. 652<br />

D. 652<br />

D. 652<br />

D. 46<br />

N. 250<br />

D. 46<br />

D. 3<br />

Audenge<br />

D. 216<br />

D. 3<br />

A. 66<br />

D. 5 D. 5<br />

A. 63<br />

D. 3<br />

A. 63<br />

Belin-<br />

Béliet<br />

N. 10<br />

D. 211<br />

D. 108<br />

Sy


Mer, Lac, Riviere...<br />

entre dynamisme et farniente...<br />

The Atlantic coast is famous for its surfing sports,<br />

especially the Landes and Pays Basque areas...<br />

The bracing, regional cuisine and wines... everything<br />

has been brought together to make your stay<br />

in the South-West of France unforgettable...<br />

La côte Atlantique est<br />

réputée pour ses spots de surf<br />

notamment <strong>dans</strong> les Landes<br />

et le Pays Basque...<br />

Le grand air, la cuisine et les<br />

vins régionaux... tout est réuni<br />

pour que votre séjour <strong>dans</strong> le<br />

Sud-Ouest soit inoubliable...


1578 av. du Tour du Lac<br />

40150 HOSSEGOR<br />

Tél : 05 58 43 99 00<br />

Fax : 05 58 43 42 81<br />

hortensias@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/hortensias<br />

Direction : Patrick BAYSSELIER<br />

25 ch. 142 à 248<br />

Duplex 2/4 pers.142 à 308<br />

4 Suites 170 à 510<br />

Appt 495 à 1220<br />

P. déj. 21<br />

P. déj. enfants (-10 ans) 11<br />

Parking gratuit<br />

<strong>Hôtel</strong> de charme ★★★★<br />

<strong>Les</strong> Hortensias du Lac<br />

HOSSEGOR 29<br />

Magnifiquement restaurée <strong>dans</strong> un cadre propice à la<br />

rêverie, cette bâtisse de charme dégage une aura d'élégance,<br />

un goût discret qui reflète le long passé de qualité<br />

et d'art de vivre luxueux des années folles.<br />

Idéalement situé entre lac et océan avec ses chambres,<br />

ses suites et sa piscine chauffée à débordement avec vue<br />

panoramique sur le lac d'Hossegor.<br />

Magnificently restored, within a dreaming atmosphere, this establishment<br />

of charm offers an aura of elegance, a refinement that reflects a<br />

long past of quality, luxurious lifestyle of roading twenties.<br />

Exceptional place between lake and ocean with rooms and suits and its<br />

new panoramic heated swimming pool with overflowing on the lake of<br />

Hossegor.<br />

Magnificamente restaurada en un entorno propicio para la ensueño, esta<br />

encantadora casa exuda un aura de elegancia, un sabor sutil que refleja la<br />

larga historia de calidad y lujoso estilo de vida de los años veinte.<br />

Convenientemente situado entre el lago y el océano, con sus habitaciones y<br />

sus suites, el hotel ofrece una piscina climatizada con vista panoramica al<br />

lago de Hossegor.<br />

DATE D’OUVERTURE : mi-mars à mi-novembre<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 49 -<br />

Anglet<br />

Biarritz<br />

Saint-Jeande-Luz<br />

Hossegor<br />

A. 63<br />

N. 10<br />

D. 932<br />

Ustaritz<br />

N. 10<br />

Nive<br />

D. 652<br />

A. 63<br />

BAYONNE<br />

Saint-Pierred'Irube<br />

Saint-Martinde-Seignanx<br />

D. 312<br />

D. 21<br />

D. 936<br />

N.<br />

Adour<br />

La BAYONNE Bastide-<br />

Clairence<br />

Saint-Vincentde-Tyrosse<br />

N. 117<br />

MONT-DE-<br />

MARSAN<br />

A. 64<br />

D. 33<br />

D. 936<br />

D. 33<br />

D<br />

Bidouz


De Collioure à Monaco, la douceur du<br />

climat vous fera apprécier plus particulièrement<br />

le bleu méditerranéen...<br />

Des plages de sable fin aux couleurs<br />

diverses, des plages de galets si appréciées<br />

des Niçois, des petites criques retirées...<br />

une <strong>mer</strong> toujours étale aux tonalités variant<br />

selon le moment de la journée...<br />

Mediterranean...Between Collioure and<br />

Monaco, with such a gentle climate, you<br />

will certainly appreciate the blue of the<br />

Mediter-ranean... Beaches of fine sand of<br />

different colours, the shingle beaches so<br />

beloved by the Niçois, the small narrow<br />

inlets... a sea which is always smooth, with<br />

its special varying colour shades depending<br />

on the time of day...<br />

- 50 -<br />

© Richard BUSCH


Méditerranée<br />

Mediterraneo... Da Collioure a Monaco, la mitezza<br />

del clima vi farà apprezzare ancora di più il blu<br />

del Mediterraneo… Delle spiagge di sabbia fine<br />

dai molteplici colori, delle spiagge di sassi tanto<br />

apprezzate dai Nizzardi, delle calette nascoste…<br />

un mare sempre calmo dalle tonalità uniche che<br />

variano a seconda dei momenti della giornata…<br />

Mediterráneo... De Collioure en Mónaco, la suavi-<br />

- 51 -<br />

© Richard BUSCH<br />

dad del clima le hará apreciar muy particularmente<br />

el azul mediterráneo... Playas de arena fina<br />

de diversos colores, playas de guijarros tan apreciadas<br />

de los habitantes de Niza, pequeñas caletas<br />

retiradas... un mar de tonalidades particulares<br />

que varían según el momento del día...


<strong>Hôtel</strong> ★★★ Restaurant La Farigole<br />

L’Arapède<br />

30<br />

20 ch 55 à 110<br />

Suite 90 à 160<br />

Menus 27 à 36<br />

1/2 P. 56,50 à 87<br />

P.déj. 7 à 10<br />

Animaux 9<br />

Parking gratuit<br />

COLLIOURE<br />

Olivos, viñedos, higuera, pal<strong>mer</strong>a, muros de esquistos, piscina con desbordamiento<br />

y vista al mar. Cocina condimentada y coloreada; todo aquí le<br />

invita a la novedad y el descanso. Vista hacia la caleta desde las terrazas de<br />

las habitaciones. Aproveche de la tranquilidad a tan sólo 15 mn a pie del<br />

centro de Collioure.<br />

DATE D’OUVERTURE : mi-février à mi-novembre<br />

Route de Port-Vendres<br />

66190 COLLIOURE<br />

Tél : 04 68 98 09 59<br />

Fax : 04 68 98 30 90<br />

arapede@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/arapede<br />

Direction : Mme JUAN<br />

Oliviers, vignes, figuier, palmier, murs en schistes, piscine à<br />

débordement avec la <strong>mer</strong> en toile de fond. Cuisine parfumée<br />

et colorée, tout ici invite au dépaysement et au<br />

repos. Vue sur la crique des terrasses des chambres.<br />

Profitez du calme tout en étant à 15 mn à pied du coeur<br />

de Collioure.<br />

Olive trees, vines, fig trees, palm trees, shale walls, overflowing swimming<br />

pool with the sea as a backdrop. Aromatic and colourful cuisine<br />

all invites you to have a change of scenery and to relax. View over<br />

the inlet from the bedroom terraces. Enjoy the peace and quiet whilst<br />

being 15 minutes walk from the heart of Collioure.<br />

a<br />

D. 618<br />

- 52 -<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

D. 115<br />

D. 618<br />

Millas<br />

D. 615<br />

Arlessur-Tech<br />

D. 615<br />

D. 612<br />

D. 115<br />

D. 616<br />

N. 116<br />

Thuir<br />

CERET<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

PERPIGNAN<br />

D. 612<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

Elne<br />

E S P A G N E<br />

Canet-en-<br />

Roussillon<br />

D. 81<br />

Argelès-sur-Mer<br />

Collioure<br />

N. 114


Route de Port-Vendres<br />

66190 COLLIOURE<br />

Tél : 04 68 82 05 07<br />

Fax : 04 68 82 38 08<br />

relais-3-mas@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/3-mas<br />

Direction : Mme JUAN<br />

Relais des 3 Mas<br />

Bajo la sombra de los pinos centenarios, frente a la iglesia de Collioure, en<br />

medio de los jardines y terrazas que bajan hasta el mar, habitaciones con<br />

colores tornasolados, cocina inventiva del jefe cocinero Frédéric Bacquié,<br />

jacuzzi con vista panorámica, un lugar único para momentos inolvidables.<br />

DATE D’OUVERTURE : 03/02 au 25/11<br />

23 ch 100 à 305,00<br />

3 Suites 265 à 435,00<br />

Menus 44 à 95,00<br />

*1/2 P. 140 à 332,50<br />

P.déj. 18,00<br />

Animaux 20,00<br />

COLLIOURE<br />

★★★★<br />

A l’ombre des pins centenaires, face à l’église de<br />

Collioure, au milieu des jardins et des terrasses qui descendent<br />

jusqu’à la <strong>mer</strong>, les chambres aux couleurs chatoyantes,<br />

la cuisine inventive du chef Frédéric Bacquié, le<br />

jacuzzi avec vue panoramique, un endroit unique pour<br />

des instants inoubliables.<br />

In the shade of one hundred year old pine trees, opposite the Collioure<br />

church in the middle of the gardens and terraces which roll down to<br />

the sea, the rooms with glistening colours, Frédéric Bacquié Chef’s<br />

inventive cuisine and the jacuzzi with a panoramic view make this a<br />

unique location for unforgettable moments.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* Supplément par pers.<br />

Restaurant La Balette - <strong>Hôtel</strong><br />

a<br />

D. 618<br />

- 53-<br />

D. 115<br />

D. 618<br />

Millas<br />

D. 615<br />

Arlessur-Tech<br />

D. 615<br />

D. 612<br />

D. 115<br />

D. 616<br />

N. 116<br />

Thuir<br />

CERET<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

PERPIGNAN<br />

D. 612<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

Elne<br />

E S P A G N E<br />

Canet-en-<br />

Roussillon<br />

D. 81<br />

Argelès-sur-Mer<br />

Collioure<br />

N. 114<br />

31


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

50 bd de la Mer<br />

Grand<strong>Hôtel</strong>duLido<br />

66700 ARGELES-SUR-MER<br />

Grand<strong>Hôtel</strong>duLido<br />

Tél : 04 68 81 10 32<br />

Fax : 04 68 81 51 89<br />

grand-hotel-lido@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lido<br />

Direction : Pascale et Etienne LORMAND<br />

32 ARGELES-SUR-MER<br />

En su joyero de verdor, el Lido goza de una situación única, a la orilla del mar, en la<br />

parte Norte de Argelès, el barrio residencial más tranquilo de la playa: 7 Km. de fina<br />

arena bajo sus ventanas, al pie del macizo de los Albères.<br />

Alojamiento y restauración de gran calidad.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 27/04 au 30/09<br />

66 ch 84 à 215<br />

1/2 P. 78 à 148<br />

P.déj. 11<br />

Animaux 10<br />

Dans son écrin de verdure, le Lido bénéficie d’une situation<br />

unique, en bordure de <strong>mer</strong>, <strong>dans</strong> la partie Nord<br />

d’Argelès, quartier résidentiel le plus calme de la plage :<br />

7 km de sable fin sous ses fenêtres, au pied du massif<br />

des Albères. Hébergement et restauration de grande<br />

qualité.<br />

Surrounded by greenery, the Lido has the advantage of a unique<br />

location on the sea’s edge in North Argelès, the most calm residential<br />

quarter of the beach with 7 kms of fine sand beneath its windows, at<br />

the foot of the Albères massif.<br />

Accommodation and restaurant<br />

of the best quality…<br />

D. 115<br />

- 54 -<br />

D. 618<br />

D. 615<br />

Arlessur-Tech<br />

D. 615<br />

D. 612<br />

Thuir<br />

D. 115<br />

CERET<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

D. 612<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

Elne<br />

E S P A G N E<br />

D. 81<br />

Argelèssur-Mer<br />

Port<br />

Vendres<br />

N. 114


<strong>Les</strong> Capellans - 28 av. Armand Lanoux<br />

66750 SAINT-CYPRIEN SUD<br />

Tél : 04 68 21 24 24<br />

Fax : 04 68 37 00 00<br />

la-lagune@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lagune<br />

Direction : Thibault LORMAND<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★ Beach Resort et Spa<br />

La Lagune<br />

SAINT-CYPRIEN SUD<br />

Unique en France<br />

Formule tout inclus (all inclusive)<br />

33<br />

Magnifiquement situé entre la <strong>mer</strong> et la lagune, sur la<br />

grande plage de sable fin de St-Cyprien, au milieu d’un jardin<br />

fleuri. Restaurant, 2 bars. Ponton privé. Port à 1,5 km.<br />

Golf à 3 km. En saison : animations sportives et musicales,<br />

tennis et mini-club.<br />

Nouveau : espace bien-être “Le Sand-Spa” : jacuzzi, hammam,<br />

cabines de massage, espace esthétique, espace de<br />

repos panoramique, salle de fitness.<br />

Magnificently located between the sea and the lagoon, on<br />

St-Cyprien’s big beach of fine sand, in the middle of a flowery garden.<br />

Restaurant and 2 bars. To be sure that you spend energetic or completely<br />

restful holidays.Harbour : 1.5 km ; golf course : 3 km. In season :<br />

sports events, tennis and mini-club. A new well-being area "The Sand-<br />

Spa": jacuzzi, steam<br />

bath, massage cabins, panoramic beauty and relaxation zone, keep-fit room<br />

Situado magníficamente entre el mar y la laguna, sobre la gran playa de<br />

arena fina de St-Cyprien, en medio de un jardín florido. Restaurante, 2 bares.<br />

Para vacaciones dinámicas o relajadas. Puerto a 1,5 km y golf a 3 km.<br />

En temporada: actividades deportivas, tenis y mini-club. ¡Nuevo! espacio bienestar<br />

“Le Sand-Spa”: jaccuzzi, hammam, cabinas de masaje, espacio de<br />

estética y de reposo panorámico, sala de Fitness.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 06/04 au 11/11<br />

49 ch 94 à 155<br />

1/2 P. 85 à 135<br />

“Tout inclus” 115 à 165<br />

P.déj. 13<br />

Animaux 10<br />

Appart. 350 à 1630*<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* par semaine<br />

D. 612<br />

- 55 -<br />

D. 615<br />

D. 615<br />

D. 614<br />

D. 612<br />

D. 117<br />

Latour-de-France<br />

Millas<br />

Saint-Estève<br />

D. 616<br />

N. 116<br />

Thuir<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

Saint-Laurent-<br />

Rivesaltes de-la-Salanque<br />

D. 612<br />

D. 83<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 617<br />

PERPIGNAN<br />

D. 11<br />

D. 11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

D. 81<br />

Elne<br />

Canet-en-<br />

Roussillon<br />

D. 81<br />

St-<br />

Cyprien<br />

Argelès-sur-Mer<br />

P


Spa, détente<br />

et douceur de vivre...<br />

Photo : La Lagune*** p. 55<br />

Tous les établissements “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” vous offrent de vrais moments de<br />

détente et de bien-être à vivre à votre<br />

rythme, suivant vos envies...<br />

Une douzaine d’entre eux vous proposent<br />

des Spa, Centre de Thalasso/Balnéo,<br />

Centre de Remise en Forme !<br />

Liste des hôtels<br />

Thalasso & Spa page 7<br />

Our Thalassotherapy and Spa hotels:7<br />

Lista dei nostri hotels Thalasso & Spa pagina 7<br />

Centro de Talasoterapia o Spa integrado en el hotel p7<br />

- 56 -<br />

The Spa, relaxation and the joy of living...<br />

All of "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau" establishments<br />

offer you genuine moments of relaxation<br />

according to how you want to relax, and<br />

depending on your fancies… Choose from<br />

among the 84 references...<br />

Some offer thalasso/balneo Spas or Centres.<br />

Beauty farm, relax e dolce vita…<br />

Tutti gli stabilimenti “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

propongono dei veri momenti di svago, da<br />

vivere al vostro ritmo e secondo i vostri desiseri…<br />

Potete scegliere fra 84 indirizzi…<br />

Alcuni di questi dispongono di una Spa o di<br />

un centro di talasso-balneo terapia.<br />

Spa, descanso y vida plácida...<br />

Todos los establecimientos “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong><br />

l’Eau” proponen verdaderos momentos de<br />

descanso para vivir a su ritmo, según sus<br />

ganas...<br />

Puede usted elegir entre las 84 referencias...<br />

Algunas proponen spa o centro de talasoterapia/balneoterapia.


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

1 Voie les Flamants Roses<br />

66140 CANET-EN-ROUSSILLON<br />

Tél : 04 68 51 60 60<br />

Fax : 04 68 51 60 61<br />

flamants-roses@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/flamants-roses<br />

Direction : Xavier LORMAND Thalasso Canet-Sud<br />

Fidèle à l'esprit du sud, ce Resort conjugue avec élégance<br />

raffinement et modernité. 63 chambres spacieuses,<br />

lumineuses offrant des vues uniques sur la Méditerranée<br />

et les Pyrénées. De votre chambre, vous pouvez<br />

rejoindre en peignoir, l'Institut Thalasso Canet-Sud. Face<br />

à la <strong>mer</strong>, le restaurant l'Horizon vous propose une carte<br />

classique aux accents méditerranéens et une carte diététique<br />

qui allie les plaisirs du goût et de la forme.<br />

This elegant, stylish and modern Resort has a truly southern atmosphere,<br />

with 63 bright and spacious rooms with unique views of the<br />

Mediterranean and the Pyrenees. Slip into your bathrobe in your room<br />

and head straight to the Canet-Sud Thalassotherapy Institute.<br />

Overlooking the sea, the Horizon restaurant offers a typically<br />

Mediterranean menu or a delicious low-calorie menu for weight watchers.<br />

Fiel al espíritu del sur, este Resort conjuga con elegancia, refinamiento y modernidad 63 habitaciones espaciosas, luminosas<br />

que ofrecen vistas únicas al Mediterráneo y los Pirineos. Desde su habitación,<br />

podrá ir en albornoz al Instituto Thalasso Canet-Sud. Frente al mar,<br />

el restaurante Horizon le propone una carta clásica de notas mediterráneas<br />

y una carta dietética que conjuga los placeres del gusto y de la<br />

forma.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

63 ch 140 à 355<br />

Suites 320 à 660<br />

Appt/Villa* 364 * à 1820<br />

Forfait Thalasso*<br />

1338 à 1962<br />

1/2 P. 124 à 355<br />

P. déj. 19<br />

Animaux 10<br />

*Prix à la semaine<br />

<strong>Les</strong> Flamants Roses<br />

CANET-EN-ROUSSILLON<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

618<br />

D. 612<br />

- 57 -<br />

Millas<br />

D. 615<br />

D. 615<br />

Wifi<br />

Access<br />

D. 614<br />

Saint-Estève<br />

D. 612<br />

D. 115<br />

D. 616<br />

N. 116<br />

Thuir<br />

A. 9<br />

N. 9<br />

D. 612<br />

N. 114<br />

D. 618<br />

D. 617<br />

PERPIGNAN<br />

D. 11<br />

11<br />

D. 40<br />

D. 81<br />

D. 81<br />

Elne<br />

D. 81<br />

Canet Sud<br />

Argelès-sur-Mer<br />

N1<br />

Collioure<br />

34


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Route des Calanques<br />

13260 CASSIS<br />

<strong>Les</strong>RochesBlanches<br />

Tél : 04 42 01 09 30<br />

Fax : 04 42 01 94 23<br />

rochesblanches@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roches-blanches<br />

Direction : Mme DELLACASE<br />

35<br />

© Grégory SCICLUNA<br />

Vecchia dimora provenzale appollaiata su un promontorio, circondata da<br />

vigne e pini con l’incomparabile vista del Capo Canaille, blocco puro ed<br />

immobile dai colori cangianti. La piscina d’acqua dolce a traboccamento<br />

sembra sospesa fra cielo e mare, dove si incontrano tutte le sfumature del<br />

blu.<br />

DATE D’OUVERTURE : de Fin Mars au 01 /11<br />

24 ch 135 à 285<br />

Suites 320 à 390<br />

Menus 40 à 65<br />

1/2 P. 55*<br />

P.déj. 16 à 18<br />

Animaux 13<br />

CASSIS<br />

Vieille demeure provençale, juchée sur un promontoire,<br />

entourée de vigne vierge et de pins avec l’incomparable<br />

vue du Cap Canaille, bloc d’immobilité pure aux couleurs<br />

si mouvantes. Sa piscine d’eau douce à débordement<br />

semble flotter entre ciel et <strong>mer</strong> où tous les bleus se<br />

mélangent.<br />

Old Provençal home, perched on a promontory, surrounded by<br />

Virginia creeper and pine trees, with an incomparable view of Cap<br />

Canaille, a pure, motionless block with such moving colours. It freshwater<br />

overflow pool seems to float between sky and sea, where all<br />

shades of blue blend together.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

* petit déjeuner + menu Jules<br />

par personne<br />

- 58 -<br />

N. 8<br />

MARSEILLE<br />

N. 8<br />

D. 908<br />

Allauch<br />

A. 55<br />

D. 559<br />

D. 2<br />

Cassis<br />

N. 96<br />

Aubagne<br />

N. 8<br />

Roquevaire<br />

D. 3<br />

D. 559<br />

A. 50<br />

La Ciotat<br />

TOULON<br />

Ollioules<br />

La Seyne-sur-Mer<br />

N. 8<br />

Le Beausset


<strong>Hôtel</strong> ★★<br />

2 route de la Madrague<br />

83270 Saint Cyr-sur-Mer<br />

Au Tapis de Sable<br />

Tél : 04 94 26 26 34<br />

Fax : 04 94 26 19 08<br />

tapis-de-sable@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/tapis-de-sable<br />

Direction : Mr et Mme MARANGIO<br />

Situé entre Cassis et Bandol, vous avez accès direct sur la<br />

plage de Lecques. A votre disposition : transats, matelas,<br />

parasols. Pour votre sécurité, parking privé et fermé.<br />

L’hôtel bénéficie de chambres avec balcon face à la <strong>mer</strong>,<br />

Canal+, TV câblée et air conditionné. Le Wifi est gratuit<br />

<strong>dans</strong> toutes les chambres.<br />

Located between Cassis and Bandol with direct access to the beach<br />

of Lecques. Deckchairs, mattresses and parasols available. Private<br />

closed car-park for optimal security. The hotel has rooms with balconies<br />

overlooking the sea, Canal+, cable TV and air-conditioning. Wifi<br />

is free of charge<br />

in all rooms.<br />

A metà strada fra Cassis e Bandol, con accesso diretto alla spiaggia di<br />

Lecques. A vostra disposizione : sedie a sdraio, lettini, ombrelloni.<br />

Parcheggio chiuso e privato. L’albergo dispone di ca<strong>mer</strong>e con balcone<br />

affacciato sul mare, Canal +, TV via cavo ed aria condizionata. Wifi gratuito<br />

in tutte le ca<strong>mer</strong>e.<br />

DATE D’OUVERTURE : Mi-Mars à Mi-Novembre<br />

28 ch 70 à 148<br />

P.déj. 9<br />

Animaux 7<br />

Parking Gratuit<br />

SAINT CYR-SUR-MER<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 59 -<br />

N. 8<br />

MARSEILLE<br />

N. 8<br />

D<br />

Allauch<br />

A. 55<br />

D. 559<br />

D. 2<br />

N. 96<br />

Aubagne<br />

N. 8<br />

Roquevaire<br />

Cassis<br />

La Ciotat<br />

Saint Cyr sur Mer<br />

D. 3<br />

D. 559<br />

Bandol<br />

A. 50<br />

N. 8<br />

Le Beausset<br />

TOULON<br />

Ollioules<br />

La Seyne-sur-Mer<br />

36


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★<br />

Le Delos<br />

ILE DE BENDOR<br />

37<br />

Dessiné de main de maître par Paul Ricard, cet hôtel a<br />

été construit à la pointe de l'île de Bendor avec les<br />

pierres extraites de l’île et par des créateurs contemporains<br />

pour sa décoration. Quant au restaurant, il propose<br />

à sa clientèle une cuisine axée sur les spécialités méditerranéennes.<br />

Récemment rénovées, chaque chambre a<br />

son style: romantique, andalou, empire. Certaines disposent<br />

d'une terrasse ou d'un balcon.<br />

Masterfully designed by Paul Ricard, this hotel was built at the top of<br />

Bendor island with stone sourced from the island itself and decorated<br />

by contemporary artists. As for the restaurant, it offers its custo<strong>mer</strong>s a<br />

cuisine based on Mediterranean specialities. Recently renovated,<br />

each room has its own style: romantic, Andalusian, empire. Some<br />

rooms have a terrace or a balcony.<br />

Progettato con la massima maestria da Paul Ricard, questo albergo è stato<br />

costruito alla punta dell’isola di Bendor con le pietre estratte dall’isola. La<br />

sua decorazione è stata curata da creatori contemporanei. Il ristorante, dal<br />

canto suo, propone alla propria clientela una cucina imperniata sulle specialità<br />

mediterranee. Recentemente ristrutturate, ogni ca<strong>mer</strong>a possiede il<br />

proprio stile: romantico, andaluso, empire. Alcune dispongono di una terrazza<br />

o un balcone.<br />

DATE D’OUVERTURE : Du 01/04 au 30/10<br />

ouverture hors saison pour les groupes<br />

69 ch 90,00 à 275,00<br />

1/2 P. 100,00 à 192,50<br />

P.déj. 10,00 à 15,00<br />

Petit chien 10,00<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

<strong>Les</strong> tarifs des<br />

chambres incluent<br />

1 passage bateau<br />

A/R par pers. et par<br />

jour pour toute la<br />

durée du séjour<br />

- 60 -<br />

MARSEILLE<br />

N. 8<br />

A. 55<br />

D. 559<br />

D. 2<br />

Cassis<br />

Ile de Bendor<br />

83150 BANDOL<br />

Tél : 04 94 05 90 90<br />

Fax : 04 94 05 73 92<br />

delos@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/delos<br />

Direction : Mme FABRE Nathalie<br />

Aubagne<br />

N. 8<br />

Cassis<br />

D. 3<br />

La Ciotat<br />

D. 559<br />

Bandol<br />

Ile de Bendor<br />

A. 50<br />

N. 8<br />

Le Beausset<br />

TOULON<br />

La Seyne<br />

sur-Mer


Ile des Embiez<br />

83140 SIX FOURS LES PLAGES<br />

Tél : 04 94 10 66 10<br />

Fax : 04 94 34 12 13<br />

canoubie@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/canoubie<br />

<strong>Hôtel</strong>-Appartement<br />

Le Canoubié<br />

ILE DES EMBIEZ<br />

Lieu de villégiature idéal entre pinède et <strong>mer</strong>, Le Canoubié<br />

dispose de 20 chambres et de nombreuses terrasses pour<br />

se détendre au calme, à proximité de la marina. <strong>Les</strong><br />

chambres sont équipées tout confort, spacieuses, décorées<br />

<strong>dans</strong> d'apaisantes teintes pastel. Certaines avec terrasse ou<br />

balcon, offrent une vue imprenable sur le grand large…<br />

d'autres s'ouvrent sur une magnifique crique bordée de<br />

pins.<br />

It is an ideal place between pine forest and sea, Le Canoubié has 20<br />

rooms and many terraces to quietly relax in, close to the marina. The<br />

rooms are comfortably equipped, spacious and decorated in soothing<br />

pastel shades.<br />

Some with balcony<br />

or terrace,<br />

offering breathtaking views over the open country... others open onto a<br />

beautiful cove surrounded by pine trees.<br />

Luogo di villeggiatura ideale tra pineta e mare, Le Canoubié dispone di 20<br />

ca<strong>mer</strong>e e nu<strong>mer</strong>ose terrazze per rilassarsi nella quiete, in prossimità della<br />

marina. Le ca<strong>mer</strong>e, dotate di tutti i comfort, sono spaziose e decorate con<br />

tranquillizzanti tinte pastello. Alcune, con terrazza o balcone, offrono una<br />

vista imprendibile sull’alto mare… altre danno su una magnifica cala costeggiata<br />

da pini.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 01/04 au 31/10<br />

20 ch 160 à 170<br />

P.déj. 6 à 12<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 61 -<br />

MARSEILLE<br />

N. 8<br />

A. 55<br />

D. 559<br />

D. 2<br />

Cassis<br />

Aubagne<br />

N. 8<br />

La Ciotat<br />

D. 3<br />

D. 559<br />

Iles des Embiez<br />

A. 50<br />

N. 8<br />

Le Beausset<br />

TOULON<br />

Bandol<br />

Ollioules<br />

38<br />

La Seyne<br />

sur-Mer


<strong>Hôtel</strong> ★★<br />

Lido Beach<br />

HYERES PLAGE<br />

39<br />

5 allée Emile Gérard<br />

83400 HYERES PLAGE<br />

Tél : 04 94 01 43 80<br />

Fax : 04 94 01 43 99<br />

lido-beach@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/lido-beach<br />

Responsable : Lydie et Eric BRIANT<br />

Situé sur la presqu’île de Giens, cet hôtel de charme<br />

offre des chambres claires et des studios avec kitchenette<br />

<strong>dans</strong> un style coloré. Vous profiterez de la plage<br />

privée, transats et parasols à votre disposition gratuitement<br />

face aux îles de Porquerolles, Port-Cros et du<br />

Levant. Le port est à 400 m avec ses com<strong>mer</strong>ces et restaurants.<br />

Located on the Giens peninsula, this charming hotel offers bright<br />

rooms and kitchenette-fitted studios in a colourful style. You'll enjoy<br />

the private beach, sunbeds and umbrellas freely available opposite<br />

the islands of Porquerolles, Port Cros and Levant. The port is 400m<br />

away with its shops and restaurants.<br />

Situato nella penisola di Giens, questo albergo di charme offre ca<strong>mer</strong>e<br />

chiare e monolocali con cucinotto in uno stile colorato. Approfitterete<br />

della spiaggia privata, situata di fronte alle isole di Porquerolles, Port-cros<br />

e del Levant e dotata di sedie a sdraio e parasoli messi gratuitamente a<br />

vostra disposizione. Il porto, con i suoi negozi e ristoranti, è situato a 400<br />

metri.<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année sauf : décembre & février<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

18 ch 55 à 95<br />

Studio 23m 2 75 à 165<br />

P.déj. 8<br />

Animaux gratuit<br />

Parking gratuit<br />

- 62 -<br />

TOULON<br />

Cuers<br />

D. 554<br />

La Seyne-sur-Mer<br />

Saint-Mandriersur-Mer<br />

A. 57<br />

D. 12<br />

D. 12<br />

Solliès-Pont<br />

La Crau<br />

D. 14<br />

N. 98<br />

Collobrières<br />

D. 559<br />

N. 98<br />

Le Lavandou<br />

Hyères Plage


Plage de Saint-Clair<br />

83980 LE LAVANDOU<br />

Tél : 04 94 01 33 66<br />

Fax : 04 94 01 33 67<br />

roc-hotel@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/roc-hotel<br />

Direction : Sophie MERIC<br />

Situé sur la superbe plage de sable fin de Saint-Clair, le<br />

Roc-<strong>Hôtel</strong> est un établissement moderne géré par la<br />

famille propriétaire. A seulement 2 km du centre ville du<br />

Lavandou, vous pourrez savourer pleinement le calme<br />

de cette petite baie nichée au pied du massif des<br />

Maures, face aux Iles d’Or. Plage privée sur réservation.<br />

Located by the fine sands of the magnificent Saint-Clair beach, Roc-<br />

<strong>Hôtel</strong> is a modern, family-run establishment. Just 2 km from the<br />

centre of Le Lavandou. The ideal spot to enjoy this peaceful little bay<br />

nestling at the foot of the Maures mountain range, looking out over<br />

the Iles d’Or islands. Private beach on demand.<br />

Situato sulla<br />

splendida spiaggia di sabbia finissima di Saint-Clair, il Roc-<strong>Hôtel</strong> è uno<br />

stabilimento moderno gestito dalla famiglia dei propietari. A soli 2 km<br />

dal centro della cittadina di Lavandou, potrete assaporare appieno la<br />

calma di questa piccola baia nascosta ai piedi del massiccio di Maures e<br />

di fronte alle Isole d’Oro. Spaggia privata su prenotazione.<br />

© R. DUPOUY<br />

DATE D’OUVERTURE : du 01/04 au 15/10<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

chambre<br />

30 ch. 80 à 173<br />

1Suite 200 à 270<br />

P.déj. offert<br />

<strong>Hôtel</strong> ★★★<br />

Roc<strong>Hôtel</strong><br />

LE LAVANDOU<br />

- 63 -<br />

TOULON<br />

Cuers<br />

D. 554<br />

La Seyne-sur-Mer<br />

Saint-Mandriersur-Mer<br />

A. 57<br />

D. 12<br />

D. 12<br />

Solliès-Pont<br />

La Crau<br />

Hyères<br />

D. 14<br />

N. 98<br />

Collobrières<br />

D. 559<br />

N. 98<br />

Le Lavandou<br />

40


<strong>Hôtel</strong> ★★ Restaurant le Jardin<br />

14 avenue des Trois Dauphins<br />

83980 LE LAVANDOU/AIGUEBELLE<br />

<strong>Hôtel</strong><br />

Tél : 04 94 05 80 74<br />

Fax : 04 94 05 78 05<br />

de-la-plage-lavandou@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/plage-lavandou<br />

De LaPlage<br />

Direction : Mylène CERASE<br />

41<br />

Hotel calmo ed a carattere familiale su una bella spiaggia di sabbia bianca<br />

chiamata “Aiguebelle”, ca<strong>mer</strong>e con vista mare climatizzate con TV<br />

satellitare. In un giardino fresco e di fronte alle Isole d’Oro, una cucina tradizionale<br />

renderà più piacevoli i vostri pranzi e cene. Ombrelloni e sediesdraio<br />

sono messi a vostra disposizione.<br />

DATE D’OUVERTURE : 29/03 au 14/10<br />

Restaurant : 07/04 au 14/10<br />

27 ch 55 à 125<br />

Studios 100 à 180<br />

Menu 22 à 23<br />

1/2 P. 28*<br />

P.déj. 8,5<br />

Animaux 5<br />

* petit déjeuner + diner par personne<br />

AIGUEBELLE / LE LAVANDOU<br />

<strong>Hôtel</strong> calme à caractère familial sur une jolie plage de<br />

sable blanc prénommée “Aiguebelle”, chambres vue sur<br />

<strong>mer</strong> et climatisées avec T.V. satellite. Dans un Jardin de<br />

fraîcheur face aux îles d’Or, une cuisine traditionnelle agrémentera<br />

vos déjeuners et dîners. Parasols et chaises<br />

longues sont à votre disposition.<br />

Peaceful and family run hotel on the beautiful white sandy Aiguebelle<br />

beach, air conditioned rooms with views of the sea with satellite TV.<br />

Traditional cuisine will accompany your lunches and dinners in a cool<br />

garden facing the Golden Islands. Umbrellas and deck chairs are available.<br />

D. 554<br />

- 64 -<br />

Wifi<br />

Access<br />

A. 57<br />

Cuers Collobrières<br />

D. 12<br />

D. 12<br />

Solliès-Pont<br />

La CrauHyères<br />

Hyères<br />

D. 14<br />

N. 98<br />

D. 559<br />

N. 98<br />

Le Lavandou<br />

Aiguebelle<br />

© GRAPH PRINT SAN-REMO


Grand<br />

4 Avenue du Cap Nègre<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

83980 CAVALIERE<br />

Tél : 04 94 05 80 01<br />

Fax : 04 94 05 70 88<br />

<strong>Hôtel</strong> Moriaz<br />

Direction : M. et Mme MORIAZ<br />

grand-hotel-moriaz@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/moriaz<br />

Di fronte alle Isole d’Oro, sul bordo di una splendida spiaggia di sabbia fine<br />

dalle acque limpide dove, in passato, le navi Romane venivano per ripararsi<br />

dai venti. Belle stanze calme con vista sul mare, aria condizionata, TV e<br />

terrazza. Spiaggia privata (lettini e ombrelloni in supplemento). Possibilità<br />

di praticare tutti gli sport nautici.<br />

DATE D’OUVERTURE : 14/04 au 15/10<br />

Restaurant : 28/05 au 30/09<br />

24 ch. 90 à 320<br />

Menus 35 à 70<br />

1/2 P. 90 à 190<br />

P.déj. 14 à 25<br />

Animaux 10 à 15<br />

Garage 10 à 15<br />

CAVALIERE / LE LAVANDOU 42<br />

Face aux Iles d’Or, au bord d’une superbe plage de sable<br />

fin aux eaux limpides où naguère les navires romains<br />

venaient s’abriter des vents. Belles chambres calmes sur<br />

<strong>mer</strong>, climatisées avec TV et terrasse. Plage privée (matelas<br />

et parasols en supplément). Tous sports nautiques.<br />

Looking out towards the Golden Isles, on the shores of a superb fine<br />

sandy beach and clear water where Roman galleys used to take shelter<br />

from the Mediterranean winds. Calm rooms overlooking the sea,<br />

air conditioning, television and balcony. Private beach : beach mattress<br />

and parasol extra. All Water sports.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

- 65 -<br />

A. 57<br />

D. 12<br />

D. 12<br />

Solliès-Pont<br />

La Crau<br />

N. 97<br />

Hyères<br />

D. 14<br />

N. 98<br />

Collobrières<br />

D. 559<br />

N. 98<br />

Grimaud<br />

Le Lavandou<br />

Cavalière<br />

St<br />

Tropez


A la découverte des Iles...<br />

Deux possibilités si vous souhaitez<br />

un dépaysement “îlien” :<br />

- Choisissez un hôtel-restaurant<br />

directement situé sur une île :<br />

Bréhat, Belle Ile en Mer,<br />

Noirmoutier, Oléron, Embiez,<br />

Bendor, Corse, Majorque, Elbe...<br />

- Profitez d’une excursion à la journée<br />

Several "<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau"<br />

hotels are located on islands:<br />

Bréhat, Belle Ile, Noirmoutier,<br />

Oleron, Corsica, Majorca, Elba...<br />

Our travel department can organise<br />

your stay.<br />

Information : “LES PIEDS DANS L’EAU”<br />

Tél. : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Molti degli stabilimenti “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” sono situati su delle<br />

isole : Bréhat, Belle Ile en Mer,<br />

Noirmoutier, Oléron, Corsica,<br />

Maiorca, Elba...<br />

La nostra agenzia di viaggi può organizzare<br />

il vostro soggiorno.<br />

Immatriculation n°035110018<br />

- 66 -<br />

ou 1/2 journée au départ d’un hôtel<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” sur le<br />

continent et découvrez Bréhat,<br />

Batz, Ouessant, Sein, Groix, les<br />

Iles d’Hyères...<br />

Notre service voyages est à votre<br />

disposition pour vous conseiller et<br />

vous aider <strong>dans</strong> l’organisation de vos<br />

séjours et excursions...<br />

Varios establecimientos “<strong>Les</strong> Pieds<br />

<strong>dans</strong> l’Eau” están situados en islas:<br />

Bréhat, Belle Ile en Mer,<br />

Noirmoutier, Oléron, Córcega,<br />

Mallorca, por ejemplo .<br />

Nuestro servicio de viajes puede<br />

organizar su estancia.<br />

© Richard BUSCH


© ELIOPHOT / x<br />

5 Bd Jean Moulin<br />

83120 SAINTE-MAXIME<br />

Tél : 04 94 96 02 45<br />

Fax : 04 94 96 63 87<br />

belle-aurore@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/belle-aurore<br />

Direction : Charles PITOLLET<br />

Situé sur le golfe de Saint-Tropez. Chambres au décor<br />

provençal, terrasses privées sur la <strong>mer</strong>. Piscine et plage<br />

privées, matelas et parasols. Restaurant en rotonde sur<br />

la <strong>mer</strong> invite à découvrir une cuisine gastronomique aux<br />

subtiles saveurs méridionales. A proximité : école de<br />

voile, tous sports nautiques, pêche, 2 golfs (18 trous),<br />

tennis, équitation...<br />

On the shores of St-Tropez Gulf. Rooms with Provençal decoration,<br />

private balconies with sea view. Private swimming pool and beach<br />

(loungers/sunshades).<br />

Restaurant, built like a<br />

rotunda overlooking the<br />

sea. Gourmet cuisine<br />

with subtle Provençal<br />

flavours. Nearby : sailing school, water sports, fishing, 2 golf courses (18 holes),<br />

tennis courts, riding stables etc.<br />

Sul golfo di Saint-Tropez. Ca<strong>mer</strong>e dall’arredamento provenzale, con terrazzino<br />

privato sul mare. Piscina e spiaggia privata attrezzate con ombrelloni e lettini. Il<br />

ristorante si trova su una rotonda sul mare, e propone una cucina gastronomica<br />

dove scoprirete i sottili sapori del Sud della Francia. Nelle vicinanze : scuola di vela,<br />

tutti gli sports nautici, pesca, 2 terreni da golf (18 buche), equitazione…<br />

DATE D’OUVERTURE : 07/04 à 15/10<br />

16 ch 145 à 335<br />

1 suite 370 à 590<br />

Menus 40 à 88<br />

P.déj. 20<br />

Hostellerie<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 67 -<br />

Le Luc<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Belle Aurore<br />

SAINTE-MAXIME<br />

Réception<br />

Lorgues<br />

N. 7<br />

D. 558<br />

D. 555<br />

N. 555<br />

Grimaud<br />

N. 7<br />

D. 25<br />

N. 98<br />

N. 98<br />

D. 4<br />

St-Tropez<br />

D. 37<br />

Fréjus<br />

N. 98<br />

St-Raphaël<br />

Sainte<br />

Maxime<br />

43


Corse<br />

- 68 -<br />

© Richard BUSCH<br />

L’île de Beauté<br />

porte bien son nom.<br />

Le littoral Corse<br />

est sans doute un<br />

des plus beaux au<br />

monde : diversité<br />

de ses plages, ses<br />

criques, ses côtes<br />

sauvages qui offrent<br />

de nombreuses possibilités<br />

d’activités ou<br />

de farniente...<br />

Corsica : The "Isle of Beauty"<br />

wears its name well. The Corsica<br />

coastline is without doubt one<br />

of the most beautiful in the<br />

world because of its diversity, its<br />

beaches, its wild shores, offering<br />

many possibilities for activities<br />

(or for idleness...).<br />

Corsica : L’isola di Beltà porta<br />

bene il suo nome. Il litorale corso<br />

è senz’altro uno dei più belli del<br />

mondo per la sua diversità, le<br />

sue spiagge, le sue coste selvagge<br />

che offrono innu<strong>mer</strong>evoli<br />

possibilità di attività (o di ozio !).


© Richard BUSCH<br />

Tiuccia<br />

20111 CASAGLIONE<br />

Tél : 04 95 52 21 12<br />

Fax : 04 95 52 23 32<br />

agulamarina@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Agula Marina<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/agula-marina<br />

Direction : M. et Mme MORATI<br />

Stanze / monolocali con esposizione al Sud, attrezzate con tutti i confort<br />

moderni: Bagno con vasca, ampia loggia sull’acqua, linea telefonica<br />

diretta, biancheria fornita e cambiata, cucinino attrezzato. A mezz’ora da<br />

Ajaccio, un’ora dai fiordi di Piana/Porto, un’ora e mezza dalla riserva di<br />

Scandola/Girolata, sito classificato dall’UNESCO (navetta quotidiana).<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

23 ch /studios<br />

Nuitée 60 à 80<br />

Studio semaine<br />

2-3-4 pers. 590 à 750<br />

Chambres/studios exposés plein sud, équipés de tout le<br />

confort moderne : salle de bains (baignoire), vaste loggia<br />

sur l’eau, téléphone direct, linge fourni et lavé, cuisinette<br />

équipée. A 1/2h d’Ajaccio, 1h des Calanques de<br />

Piana/Porto, 1h30 de la réserve de Scandola/Girolata classée<br />

par l’UNESCO (navette quotidienne).<br />

Studios/ rooms, with all modern comforts : bathroom (bath), vast loggia<br />

overlooking the water, direct phone line, bedding supplied and<br />

washed. 1/2 hour from Ajaccio, 1h from the rocky inlets of<br />

Piana/Porto and 1 1/2 hours from the Scandola/Girolata reserve, listed<br />

by UNESCO (daily shuttle).<br />

- 69 -<br />

Casaglione<br />

Tiuccia<br />

<strong>Hôtel</strong>-Résidence<br />

D. 70<br />

AJACCIO<br />

D. 111<br />

N. 193<br />

D. 81<br />

Vico<br />

Bocagnano<br />

Sari-d'Orcino<br />

N. 196<br />

Bastelica<br />

D. 27<br />

D. 83<br />

★★<br />

Chez André<br />

CASAGLIONE 44<br />

Santa- Zicavo<br />

Maria-Siché


<strong>Hôtel</strong><br />

Du Golfe<br />

45<br />

★★★<br />

17 ch. 80 à 149<br />

P.déj. 7<br />

Animaux Gratuit<br />

SARTENE - TIZZANO<br />

In un quadro privilegiato e confortevole, nel mezzo di 33 km di coste vergini, assaporate<br />

la bellezza e la calma di questo piccolo paradiso per grandi e bambini. Tante possibilità<br />

d’escursioni, passeggiate equestri, mountain bike ed im<strong>mer</strong>sione subacquea per<br />

tutti gli amanti della natura.<br />

DATE D’OUVERTURE : Avril à fin Septembre<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

55<br />

N<br />

D. 111 D. 111<br />

AJACCIO<br />

D. 55<br />

D. 155<br />

N. N. 196 196<br />

D. 157<br />

50<br />

N. 196<br />

Tizzano<br />

20100 SARTENE<br />

Tél : 04 95 22 02 51<br />

Fax : 04 95 74 05 24<br />

du-golfe@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/du-golfe<br />

Direction : Mr CHOPPIN<br />

Dans un cadre privilégié et confortable, au milieu de<br />

33 km de côtes vierges, savourez la beauté et le calme de<br />

ce petit paradis pour les grands et les petits. De nombreuses<br />

possibilités d'excursions, randonnées équestres,<br />

VTT ou plongée s'offrent aux amoureux de la nature.<br />

In a privileged and comfortable environment at the centre of 33 km of<br />

unspoiled coast, discover the beauty and tranquillity of this little 52 paradise<br />

for adults and children.<br />

Nature-lovers will find a wide<br />

choice of excursions, horse<br />

rides, bike trails and diving locations.<br />

- 70 -<br />

AJACCIO<br />

Tizzano<br />

✈<br />

D. 55<br />

D. D. 27 27<br />

Santa-<br />

Maria-Siché<br />

D. 83<br />

D. 268<br />

N. 196<br />

D. 69<br />

Olmeto<br />

✈<br />

D. 83<br />

D. 69<br />

D. 368<br />

D. 859<br />

N. 198<br />

51<br />

Zicavo<br />

SARTENE<br />

Serra-di-<br />

Scopamène<br />

Figari<br />

N. 198<br />

PORTO<br />

VECCHIO


Route de la Marana<br />

20620 BIGUGLIA<br />

Tél : 04 95 33 68 28<br />

Fax : 04 95 33 13 05<br />

pineto.@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/pineto<br />

Direction : Antoine Josephe FERRETTI<br />

BIGUGLIA<br />

Situato sul cordone lagunare della Marana, l’albergo gode di una situatione<br />

eccezionale in una pineta senza rumore o inquinamento. La cucina<br />

del suo ristorante è rinomata nella regione, e l’accoglienza è calorosa.<br />

DATE D’OUVERTURE: toute l’année<br />

21 ch. 85 à 240<br />

Menu 29<br />

P.déj. 18 € Inclus<br />

Animaux 15<br />

★★★<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

Pineto<br />

Pineto 46<br />

Situé sur le cordon lagunaire de la Marana, il jouit d’une<br />

situation exceptionnelle <strong>dans</strong> une pinède sans bruit ni<br />

pollution. La cuisine de son restaurant est renommée<br />

<strong>dans</strong> la région ; l’accueil y est chaleureux.<br />

Exceptional location in a pine grove on the La Marana sand bar, far<br />

from any noise or pollution. The restaurant is renowned throughout<br />

the region for its cuisine and its warm hospitality.<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 71 -<br />

N. 1197<br />

N. 1197<br />

D. 81<br />

Belgodère<br />

D. 81<br />

D. 81<br />

D. 82<br />

D. 5<br />

Brando<br />

San-Martinodi-Lota<br />

D. 81<br />

Oletta<br />

D. 82<br />

Murato<br />

Borgo<br />

Campitello<br />

N. 193<br />

D. 80<br />

BASTIA<br />

Biguglia


- 72 -


© Richard BUSCH<br />

L’Italie, longue de 1 360 km<br />

du nord au sud, est entourée<br />

par la <strong>mer</strong> et s’inscrit donc<br />

parfaitement <strong>dans</strong> notre<br />

sélection<br />

“<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau“.<br />

Vous aurez le choix entre la<br />

<strong>mer</strong> Adriatique à l'est, la <strong>mer</strong><br />

Tyrrhénienne à l'ouest, la <strong>mer</strong><br />

Ionienne au Sud et la <strong>mer</strong><br />

Ligure au nord-ouest !<br />

L’Italie englobe de nombreuses<br />

îles dont les principales sont la<br />

Sicile et la Sardaigne. Nous<br />

vous invitons également à<br />

découvrir l’Ile d’Elbe, la plus<br />

grande île de l'archipel toscan<br />

avec ses 147 km de côtes.<br />

L’idéal pour rejoindre l’Ile<br />

d’Elbe est de prendre le<br />

Italy, at 1,360 km in length from north to south, is surrounded by the<br />

sea and fits perfectly into our “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau” selection.<br />

You can choose between the Adriatic Sea to the east, the Tyrrhenian<br />

Sea to the west, the Ionian Sea to the south and the Ligurian Sea to<br />

the northwest!<br />

Italy includes many islands, the main ones being Sicily and Sardinia.<br />

We also invite you to discover the island of Elba, the largest island in<br />

the Tuscan archipelago with its 147 km coastline. In Sicily, in addition<br />

to the warm waters, you will discover a past that's rich in history and<br />

conserved natural areas.<br />

Sardinia, although we have chosen to present only the north-east<br />

coast, offers beautiful beaches, seaside resorts on the Costa<br />

S<strong>mer</strong>alda and it also invites you to discover its rich cultural heritage<br />

and history without forgetting the Sardinian culinary specialities.<br />

Italie<br />

© Richard BUSCH<br />

- 73 -<br />

bateau à Piombino. Après<br />

une courte traversée, cette île<br />

préservée s’offre à vous...<br />

En Sicile, outre les eaux limpides<br />

et chaudes, vous partirez<br />

à la découverte d’un passé<br />

riche d’histoire et de zones<br />

naturelles préservées.<br />

La Sardaigne, même si nous<br />

avons fait le choix de vous<br />

présenter uniquement la côte<br />

nord-est, vous offre ses<br />

magnifiques plages, ses stations<br />

balnéaires réputées de la<br />

Costa S<strong>mer</strong>alda et vous invite<br />

également à découvrir la<br />

richesse de son patrimoine<br />

culturel et historique sans<br />

oublier les spécialités culinaires<br />

sardes...<br />

L’Italia, lunga 1 360 km da nord a sud, è circondata dal mare e si iscrive<br />

quindi perfettamente nella nostra selezione “I Piedi nell’Acqua“.<br />

Avrete la scelta tra il mare Adriatico all’est, il mare Tirrenico all’ovest,<br />

il mare Ionico al sud ed il mare Ligure al nord-ovest!<br />

L’Italia comprende nu<strong>mer</strong>ose isole tra cui le principali sono la Sicilia<br />

e la Sardegna. Vi invitiamo anche a scoprire l’Isola d’Elba, l’isola più<br />

grande dell’arcipelago toscano con i suoi 147 km di coste. La soluzione<br />

ideale per raggiungere l’Isola d’Elba consiste nel prendere il<br />

battello a Piombino. Dopo una breve traversata, questa isola incontaminata<br />

diventerà tutta vostra.<br />

In Sicilia, oltre le acque limpide e calde, partirete alla scoperta di un<br />

passato ricco di storia e zone naturali incontaminate.<br />

La Sardegna, anche se ci siamo limitati a presentarvi soltanto la<br />

costa nord-est, vi offre le sue magnifiche spiagge e le sue famose stazioni<br />

balneari della Costa S<strong>mer</strong>alda. Vi invita anche a scoprire la ricchezza<br />

del suo patrimonio culturale e storico senza dimenticare le<br />

specialità culinarie sarde...


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Caravelle<br />

47 DIANO MARINA (IM)- ITALIE<br />

Situé sur une belle plage privée de sable fin avec parasols<br />

et transats, la Caravelle dispose d'une piscine d'eau de <strong>mer</strong>,<br />

d’une thalassothérapie qui vous apportera bien-être et<br />

détente. Vaste salle de restaurant sur la <strong>mer</strong>. Spécialités<br />

locales et internationales. A découvrir : Diano Marina, que<br />

vous pouvez rejoindre en longeant la plage ; le magnifique<br />

petit village de Cervo, réputé pour sa majestueuse église<br />

qui domine le bourg...<br />

Located on a beautiful private beach of fine sand with umbrellas and<br />

sunbeds, the Caravelle offers a seawater swimming pool, a spa that<br />

will bring well-being and relaxation. A large restaurant on the sea.<br />

Local and international specialities. A must-see: Diano Marina that<br />

can be reached along the beach, the beautiful little village of Cervo,<br />

known for its majestic church dominating the town...<br />

Situato su una bella spiaggia privata di sabbia fine con parasoli e sedie a<br />

sdraio, la Caravelle dispone di una piscina d’acqua di mare ed una talassoterapia<br />

che vi offriranno benessere e relax. Ampia sala ristorante sul mare.<br />

Specialità locali ed internazionali. Da scoprire: Diano Marina che potete raggiungere<br />

costeggiando la spiaggia ed il magnifico paesino di Cervo, reputato<br />

per la sua maestosa chiesa che sormonta il borgo.<br />

DATE D’OUVERTURE : Pâques à Octobre<br />

53 ch 128 à 200<br />

1/2 P. 74 à 118<br />

Pension 78 à 124<br />

Animal 8<br />

Garage 8<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 74 -<br />

Via Sausette, 34<br />

18013 DIANO MARINA (IM) - Italie<br />

Tél : (00 39) 0183 405 311<br />

Fax : (00 39) 0183 405 657<br />

caravelle-diano@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/caravelle-diano<br />

Direction : RAIMONDO Pierina et Savina<br />

Pinerolo<br />

Torino<br />

Turin<br />

FRANCE<br />

Imperia<br />

San Remo<br />

MONACO<br />

Nice<br />

ZUR<br />

Asti<br />

PIEMONTE<br />

Cuneo<br />

Savona<br />

Pavia<br />

Voghera<br />

Tortona<br />

Alessandria<br />

✈<br />

Genova<br />

Gênes<br />

Diano<br />

Marina<br />

ITALIE<br />

La Spezia<br />

Cremona<br />

Piacenza<br />

Parma<br />

Massa Lucca<br />

Viareggio<br />

Pisa<br />

Livorno


Résa centrale :<br />

+33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/toscane-i-lecci<br />

Park Hotel I Lecci<br />

Overlooking the sea and 2 km from the little town of San Vincenzo. 74 elegant<br />

rooms of different typologies to satisfy all guests’ needs. Some<br />

rooms are particularly suitable for families (private garden). Two swimming<br />

pools, one for adults and one for children, tennis court, sauna, a little<br />

fitness centre and a training golf course. Two elegant restaurants.<br />

Private beach of 280 m. equipped with deckchairs and sun umbrellas is at<br />

guests’ disposal.<br />

DATE D’OUVERTURE : 31/03 au 27/10<br />

74 ch<br />

1/2 P. 55 à 375<br />

Pension +15 à +20<br />

Offres spéciales,<br />

tarifs préférentiels sur demande<br />

SAN VINCENZO (LI) - ITALIE<br />

Wifi<br />

Access<br />

- 75 -<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

48<br />

Dans un joli parc naturel de 5 ha avec des sentiers qui<br />

mènent directement à la plage privée longue de 280 m.<br />

équipée de transats et parasols. A 2 km du centre de San<br />

Vincenzo. 74 chambres élégantes, toutes avec terrasse<br />

ou jardin privatif et meublées <strong>dans</strong> un style contemporain<br />

et raffiné ; Certaines spécialement adaptées pour les<br />

familles avec jardin privé. 2 piscines, une semi-olympique<br />

et une pour les enfants, des courts de tennis, un<br />

practice de golf...<br />

San Vincenzo<br />

CORSE<br />

I. DI<br />

CAPRAIA<br />

Siena<br />

ITALIE<br />

Piombino<br />

Grosseto<br />

ISOLA D'ELBA<br />

Bastia<br />

Viterbo<br />

Perugia<br />

Roma<br />

Rome<br />

Foligno<br />

Terni<br />

Rieti<br />

Civitavecchia<br />

Tivoli<br />

CITE DU VATICAN


Loc. Ottone<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★★<br />

57037 PORTOFERRAIO (LI) - ILE D’ELBE - Italie<br />

Villa Ottone<br />

Tél : (00 39) 0 565 933 042<br />

Fax : (00 39) 0 565 933 257<br />

villa-ottone@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/villa-ottone<br />

Direction : Véronique Di Mario<br />

49 ILE D’ELBE / PORTOFERRAIO (LI)- ITALIE<br />

Questo splendido hotel 5 stelle sull’isola d’Elba è situato nel cuore di un magnifico parco secolare di<br />

2,4 ettari, che si estende fino alla spiaggia privata. La Villa Ottone si articola tra lussuose suite e<br />

ca<strong>mer</strong>e nella villa storica famosa per i suoi affreschi originari, l’albergo ed i cottage. Ristorante nel<br />

parco. Centro benessere Phyto<strong>mer</strong>. Mini club.<br />

DATE D’OUVERTURE : du 05/05 au 06/10 - Mini Club : du 13/06 au 18/09<br />

75 ch. & Suites<br />

1/2 p. Villa 135 à 750<br />

1/2 p. <strong>Hôtel</strong> 120 à 470<br />

1/2 p. Cottage 135 à 225<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

1/2 pension (tarif par<br />

pers. et par nuit) obligatoire<br />

en haute saison.<br />

Tarifs chambres,<br />

Pension complète, etc. :<br />

en demande<br />

Ce <strong>mer</strong>veilleux hôtel 5* sur l’île d’Elbe, se situe au cœur d’un<br />

magnifique parc séculaire de 2,4 ha qui s’étend jusqu’à la plage<br />

privée. La Villa Ottone s’articule entre suites luxueuses et<br />

chambres <strong>dans</strong> la Villa historique célèbre pour ses fresques d’origines,<br />

l’<strong>Hôtel</strong> et les Cottages Restaurant <strong>dans</strong> le parc. Centre de<br />

Bien-être Phyto<strong>mer</strong>. Mini club<br />

This marvellous 5* hotel on the Isle of Elba, is located in the middle of a centuries-old<br />

park covering 2.4 ha sloping down to a private beach. Villa Ottone<br />

contains luxurious suites and<br />

rooms in the historic Villa,<br />

famous for its original frescoes,<br />

the Hotel and the Cottages.<br />

Restaurant in the park. Phyto<strong>mer</strong><br />

Well-Being Centre. Mini club.<br />

- 76 -<br />

Imperia<br />

San Remo<br />

Genova<br />

Faenza<br />

Gênes<br />

La Spezia<br />

Massa<br />

Viareggio<br />

Pistoia<br />

Lucca<br />

Pisa<br />

Firenze<br />

Livorno<br />

Florence<br />

Arezzo<br />

Siena<br />

ITALIE<br />

Portoferraio<br />

I. DI<br />

CAPRAIA<br />

Piombino<br />

Grosseto<br />

ISOLA D'ELBA<br />

Bastia<br />


Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/punta-rossa<br />

SAN FELICE CIRCEO (LT) - ITALIE<br />

This luxurious hotel complex is nestled within a three-hectare botanical<br />

garden gently sloping to the sea and facing the Pontine Islands.<br />

Restaurant with bar open for breakfast, lunch and dinner, outdoor sea<br />

water swimming pool, Spa/wellness center<br />

DATE D’OUVERTURE : 01/04 au 02/10<br />

27 ch 200 à 370<br />

15 Suites 330 à 760<br />

1/2 P. +40<br />

Pension +80<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

- 77 -<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Punta Rossa<br />

50<br />

Entouré de plages sauvages et du Parc national de Circeo<br />

<strong>dans</strong> un quartier paisible à quelques km du centre-ville de<br />

San Felice Circeo et <strong>dans</strong> les environs de Rome. Le terrain<br />

descend jusqu'à la <strong>mer</strong> et comprend 2 piscines. La grande<br />

piscine extérieure d’eau de <strong>mer</strong> se trouve à proximité de la<br />

plage et du bar. Le centre de beauté propose également<br />

une piscine intérieure de thalassothérapie.<br />

Le restaurant perché sur une falaise à pic, offre une vue<br />

spectaculaire ainsi qu'une délicieuse cuisine méditerranéenne.<br />

Civitavecchia<br />

Tivoli<br />

CITE DU VATICAN<br />

Roma<br />

Rome<br />

Anzio<br />

San Felice Circeo<br />

Sulmona<br />

San<br />

Isernia<br />

Frosinone<br />

Campobass<br />

Latina<br />

Benevento<br />

Caserta<br />

Napoli<br />

Naples<br />

Avell<br />

✈<br />

I. D'ISCHIA<br />

I. DI CAPRI<br />

Salerno


Panta Rei<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★★<br />

51<br />

Cet hôtel de luxe est situé sur la “Costa<br />

degli Dei”, littéralement la “Côte des<br />

Dieux”. Il est situé en surplomb de la <strong>mer</strong>,<br />

sur une colline à l’ombre des pins parasols<br />

et de la végétation méditerranéenne.<br />

Au sein de cette résidence, 4 Suites et 17<br />

chambres réparties harmonieusement sur<br />

la colline et décorées avec soin. Le restaurant<br />

bénéficie d’une vue spectaculaire sur<br />

la <strong>mer</strong>. Piscine et bar au bord de la plage...<br />

PARGHELIA (LI) / ITALIE<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/calabre-panta-rei<br />

The hotel was created at the very edge of the Tyrhennian<br />

Sea on the jagged coastline of the Calabria region referred<br />

to as the Coast of the Gods. The hotel complex is<br />

im<strong>mer</strong>sed in a sea of umbrella pines and Mediterranean<br />

vegetation extending down to the edge of the sea. It is<br />

right here in this small bay with its dramatic cliffs created<br />

by nature, where sand and rocks alternate in a game of<br />

light, colour and form, and where once an ancient tuna<br />

fishing centre thrived. The hotel’s architecture was<br />

conceived with full respect to both this magic wonder of<br />

nature and the simple people of the sea characteristics,<br />

as well as to offering guests all of today’s modern comforts.<br />

Within this luxurious residence are 4 suites and 17<br />

double guestrooms, decorated with elegant but simple<br />

antiques. Each room includes a dressing room, independent<br />

air conditioning, television, mini-bar, safe box, and<br />

large terrace overlooking the breathtaking coastline DATE D’OUVERTURE : 01/05 au 30/09<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Ipomea Club<br />

52<br />

DATE D’OUVERTURE : 19/05 au 06/10<br />

CAPO VATICANO (LI) / ITALIE<br />

- 78 -<br />

Wifi<br />

Access<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/calabre-ipomea<br />

Situé <strong>dans</strong> le pittoresque village de pêcheurs<br />

de Santa Maria, à côté de Capo Vaticano, à<br />

quelques minutes de Tropéa <strong>dans</strong> le sud de<br />

l'Italie, sur la côte tyrrhénienne de Calabre.<br />

Un endroit parfait pour passer des vacances<br />

reposantes face à la <strong>mer</strong> et les îles<br />

éoliennes... L'hôtel est composé de 45<br />

chambres de 2, 3 ou 4 lits et 10 suites avec<br />

hall, salon et chambre ainsi qu’une vue <strong>mer</strong><br />

de la terrasse. <strong>Les</strong> chambres sont situées<br />

<strong>dans</strong> un joli jardin.<br />

Few minutes from Tropea, straight on Capo Vaticano sea,<br />

located in the picturesque fishermen village of Santa Maria,<br />

the Ipomea Club Resort is surely among the exclusive fourstar<br />

hotels on Costa degli Dei and of the entire Calabria. It's<br />

the perfect place where to spend a relaxing holiday made of<br />

sea and nature, surrounded by an elegant and comfortable<br />

environment. The 45 rooms have two, three or four beds,<br />

and are air conditioned with a particularly silent clima-system.<br />

The terraces and comfortable balconies are ideal<br />

places to have breakfast, to the fresh breeze of the morning.<br />

The ten elegant suites, composed of hall, bedroom, sittingroom,<br />

service with antibath and sea-view terrace...


Club Hotel<br />

Semblant é<strong>mer</strong>ger des rochers et de la <strong>mer</strong>, en parfaite<br />

harmonie avec les eaux claires et la végétation<br />

méditerranéenne qui l'entoure.<br />

Plusieurs restaurants, bar américain, musique live<br />

(tous les soirs de Juin à Septembre), plage privée à<br />

150 m. avec service de snacks, serviettes de plage,<br />

tennis et aire de jeux à 300 m, VTT disponibles gratuitement...<br />

The Club Hotel seems to e<strong>mer</strong>ge from the rocks and the sea, in perfect<br />

harmony with the clear waters and Mediterranean scrub that<br />

surrounds it. It is an architectural jewel that combines the style of a<br />

cordial and considerate service with an innate elegance.<br />

Several restaurants, a<strong>mer</strong>ican bar, live music (every evening from<br />

aprox. June to September), private beach 150 m. with snack service,<br />

beach towels, tennis and playground 300 m, mountainbikes available<br />

and free of charge....<br />

DATE D’OUVERTURE : 14/05 au 24/09<br />

45 chambres - Séjours du samedi au samedi<br />

BAJA SARDINIA /SARDAIGNE<br />

San Paolo<br />

<strong>Hôtel</strong>-Club-Restaurant★★★★<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baja-sardinia<br />

DATE D’OUVERTURE : 13/04 au 09/10<br />

110 chambres<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/san-paolo<br />

PORTO SAN PAOLO (OT) / SARDAIGNE<br />

Garden Beach<br />

Situé sur l’une des plus belles plages de sable fin et blanc<br />

de Sardaigne, l'<strong>Hôtel</strong> Garden Beach de Cala Sinzias, récemment<br />

construit, bénéficie d’une position privilégiée et propose<br />

106 chambres Classiques et de Prestiges <strong>dans</strong> un<br />

style typiquement sarde. En face d'une <strong>mer</strong>veilleuse piscine<br />

de 2.000 m 2 . Vous apprécierez les nombreux services de<br />

qualité, l'hôtel offre également un club et de nombreuses<br />

activités sportives. Restaurants, bar, bar de plage...<br />

Located in front of a fine and white sandy beach, the Hotel Garden Beach<br />

of Cala is a charming and recently built 4* Hotel that offers 106 rooms furnished<br />

in typical Sardinian style, in front of a marvellous swimming pool of<br />

2.000 square meters. Besides a wide list of high quality services, the hotel<br />

offers also club entertainments and many sport activities.<br />

53<br />

54<br />

Récemment rénové, en front de <strong>mer</strong>, entouré d’une campagne<br />

verdoyante, cette position unique offre une vue sur<br />

la <strong>mer</strong> et les îles de Tavolara et Molara. Au restaurant, vous<br />

apprécierez le petit déjeuner “buffet“ sous la véranda avec<br />

vue <strong>mer</strong>. Le soir, un dîner offrant le meilleur de la cuisine<br />

locale et quelques spécialités nationales. Animation piano<br />

bar, randonnées pédestres, 4x4 et location de motos,<br />

bateaux et dingy...<br />

Recently designed and refurbished, the Hotel San Paolo is on the sea front and<br />

is surrounded by lush, green countryside. This unique position offers views over<br />

the sea towards the islands of Tavolara and Molara. The hotel restaurant and<br />

its veranda overlook the sea where a buffet breakfast is served. In the evening,<br />

dinner is served offering the best of local cuisine and some national favourites.<br />

Soft animation with piano bar. Walking excursions, 4x4 and motorbike hire,<br />

boat and rubber dingy hire, tennis and access to the golf club Puntaldia...<br />

- 79 -<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/garden-beach-sardaigne<br />

COSTA REI / CASTIADAS (CA) / SARDAIGNE<br />

55<br />

DATE D’OUVERTURE : 26/05 - 04/10<br />

106 chambres


56<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

La Battigia<br />

Sur la plage dorée d’Alcamo Marina, à<br />

quelques minutes de Castellammare del<br />

Golfo, à proximité de villes d’'art et d'histoire<br />

et des splendides réserves naturelles. Un<br />

cadre typiquement méditerranéen entièrement<br />

modernisé. Terrasse sur la <strong>mer</strong><br />

avec une piscine et un restaurant offrant<br />

une vue splendide...<br />

On the golden beach at Alcamo Marina, only a few<br />

minutes from Castellammare del Golfo, very close<br />

to art and history towns and to magnificent natural<br />

reserves. Rooms with a typical Mediterranean style<br />

that has been revamped with modern features. A<br />

true terrace on the sea, with a pool and a restaurant,<br />

delightful views and superior comforts...<br />

DATE D’OUVERTURE :<br />

07/01 au 29/12<br />

23 chambres - 3 suites<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Wifi<br />

Access<br />

Park Hotel Silemi<br />

57<br />

DATE D’OUVERTURE : 20/04 au 31/10<br />

ALCAMO MARINA/ SICILE<br />

LETOJANNI / SICILE<br />

48 chambres<br />

- 80 -<br />

Wifi<br />

Access<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/battigia<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/silemi<br />

Sur la côte ionienne prés de<br />

Letojanni, avec vue sur la baie<br />

de Taormina d’un côté et sur les<br />

rives italiques de l’autre, scénario<br />

de mythes et de légendes<br />

anciennes.<br />

Une position privilégiée où les<br />

eaux limpides et bleues se<br />

confondent avec le ciel et provoquent<br />

une plaisante sensation<br />

de bien être pour le corps et<br />

l’esprit. Belle plage de sable et<br />

de galets, aux eaux transparentes.<br />

A dream setting immediately positioned<br />

by a sunny, blue and sparkling<br />

sea. Relaxing, healthy and friendly<br />

atmosphere. Typical dinner of<br />

Mediterranean cuisine on a charming<br />

terrace with an incomparable view of<br />

Taormina’s famous bay.


www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/falconara<br />

Résa centrale :<br />

+33 (0)2 99 37 22 52Falconara Falconara Charming House &Resort<br />

Situé sur la côte sud-orientale, entre Agrigente et Raguse, <strong>dans</strong> un cadre<br />

idyllique avec vue sur une jolie baie. Juste au-dessus de la petite plage de<br />

sable fin, une agréable terrasse avec parasols, chaises longues et serviettes<br />

de plage. <strong>Les</strong> chambres sont réparties <strong>dans</strong> 2 bâtiments : le bâtiment principal,<br />

appelé "Club House", moderne, à seulement<br />

200 m de la <strong>mer</strong> et l'annexe appelée "La Fattoria",<br />

où la plupart des chambres bénéficient d'une vue<br />

magnifique sur la <strong>mer</strong>.<br />

Located on the southeast coast between Agrigento and<br />

Ragusa, in an idyllic setting overlooking a beautiful bay. Just<br />

above the small sandy beach, a pleasant terrace with parasols,<br />

deck chairs and beach towels. The rooms are located in 2 buildings: the main building,<br />

called the "Club House", it is modern and only 200 m from the sea and the annex known as<br />

"La Fattoria", where most of the rooms enjoy a magnificent view over the sea.<br />

DATE D’OUVERTURE : 22/04 au 16/10<br />

Résa centrale :<br />

+33 ((0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/triscinamare<br />

BUTERA - AGRIGENTE (CL) / SICILE<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/villa-romana<br />

DATE D’OUVERTURE : Toute l’année<br />

Le Triscinamare longe la plage de sable fin de la<br />

petite station balnéaire “Triscina de Selinunte“.<br />

L'architecture, le paysage, la plage, encore peu<br />

fréquentée du tourisme international, rappellent<br />

les typiques villages du Sud de la Méditerranée.<br />

La région est renommée pour ses trésors archéologiques,<br />

ses parcs naturels, sa production oenogastronomique,<br />

ses traditions et sa culture.<br />

Situated on the sunny south-western coast of Sicily, in an area<br />

which is rich in traditions and archaeological evidence, Triscinamare<br />

Resort is the ideal place for your holiday if you want<br />

to relax without renouncing comfort and fun.<br />

Triscinamare<br />

65 Chambres & Suites<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★<br />

CASTELVETRANO (TP) / SICILE 60<br />

Wifi<br />

Access<br />

- 81 -<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

Villa Romana<br />

PORTO EMPEDOCLE (AG)/ SICILE<br />

★★★★<br />

58<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Situé sur la plage de Punta Piccolase, au cœur<br />

d'un des plus beaux lieux de la Sicile, à seulement<br />

2 Km de la maison natale/musée du dramaturge<br />

Luigi Pirandello, à 5 Km de la Valée des<br />

Temples, parmi les rares lieux au monde déclarés<br />

“Patrimoine mondiale de l'humanité”. Sa position<br />

face à la <strong>mer</strong> et le climat doux favorisent les<br />

séjours toute l’année...<br />

Set in a very nice bay in one of the beautiful beaches of the<br />

Sicily, in the southern coast; to little distance from the charming<br />

"Turkish Steps", to little kilometres from the house<br />

was born Luigi Pirandello and from the famous one "valley<br />

of the Temples" of Agrigento. The structure is in classicmodern<br />

style.<br />

48 chambres<br />

59<br />

DATE D’OUVERTURE : 20/04 au 31/10


Croatie<br />

Trieste<br />

Golfe<br />

de Venise<br />

Venezia<br />

Porec<br />

Venise<br />

Rovinj 61-65<br />

Pula<br />

Forlì<br />

✈<br />

Ljubljana<br />

Udine<br />

Novo Mesto<br />

Mer Adriatique<br />

Rijeka<br />

Pazin Croatie<br />

Istrie<br />

OTOK<br />

KRK<br />

Senj<br />

OTOK<br />

CRES<br />

OTOK<br />

RAB<br />

OTOK<br />

PAG<br />

DUGI<br />

OTOK<br />

Krapina<br />

Zagreb<br />

Karlovac Sisak<br />

Gospi<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★★<br />

L'hôtel Lone***** est axé sur la<br />

fonctionnalité, l'harmonie et l'élégance.<br />

Situé à 15 mn à pied du centre de<br />

Rovinj, ville colorée avec une jolie<br />

marina, il vous propose 236<br />

chambres et 12 suites.<br />

Restaurant Lone (buffet).<br />

Restaurant Montauro à la carte<br />

Lobby Bar, Sushi & Sea Food Bar...<br />

Une grande piscine de plein air se<br />

partage avec l'hôtel Eden.<br />

Aire de jeux pour enfants en plein<br />

air, Club enfants, 8 courts de tennis<br />

extérieurs et 4 couverts...<br />

Koprivnica<br />

Bjelovar<br />

Virovitica<br />

Zadar Knin<br />

Kupres<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★★<br />

Sava<br />

✈<br />

Banja Luka<br />

Pour profiter des eaux chaudes de la <strong>mer</strong><br />

Adriatique, nous vous invitons également à une<br />

escale en Croatie, <strong>dans</strong> la région de Rovinj petit<br />

village typique et au charme fou...<br />

La Croatie fut, tout au long de son histoire, au<br />

carrefour de quatre grands espaces culturels, ce<br />

qui confère une richesse à son patrimoine, tant<br />

architectural, qu'artistique.<br />

Lone<br />

61 ROVINJ / CROATIE<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/croatie-lone<br />

Monte Mulini<br />

62 ROVINJ / CROATIE<br />

Travnik<br />

Sla<br />

Po<br />

L'hôtel "Monte Mulini" allie une<br />

architecture audacieuse au<br />

concept de fonctionnalité et<br />

d'élégance, des matières<br />

chaudes, naturelles, des détails<br />

soignés. L'hôtel est discrètement<br />

situé sur le rivage, entouré<br />

par une abondante végétation<br />

méditerranéenne. Le<br />

DATE D’OUVERTURE : Toute l’année<br />

Monte Mulini se caractérise par<br />

la qualité supérieure de toutes<br />

ses installations, en particulier<br />

les restaurants et la cave à vin.<br />

Un service hautement personnalisé.<br />

Monte Mulini est beaucoup<br />

plus qu'un hôtel - c'est<br />

une expérience.<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 / www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/croatie-monte-mulini<br />

- 82 -<br />

DATE D’OUVERTURE : Toute l’année


Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/katarina<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★<br />

Katarina<br />

ROVINJ - ILE KATARINA / CROATIE 63<br />

DATE D’OUVERTURE : 15/05 au 16/09<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/eden<br />

Situé à 170 m de la <strong>mer</strong> Adriatique et<br />

à 1 km du centre historique de Rovinj,<br />

l'hôtel Eden bénéficie d'une situation<br />

unique. La baie privée et la plage de<br />

rochers et galets donnent sur une<br />

partie des parcs forestiers de Zlatni Rt<br />

et Punta Corrente. Elles sont accessibles<br />

par un jardin verdoyant composé<br />

de belles piscines extérieures.<br />

325 chambres bien équipées.<br />

Restaurant, grill, bar et une pâtisserie<br />

(climatisés). Gratuits : club de sport,<br />

ping-pong ; cours de boccia (suivant<br />

les programmes d'animation) ; Payants :<br />

bowling, tennis, école de tennis, location<br />

de bicyclette, cours de basketball.<br />

Inclus : animations diverses,<br />

mini-club.<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/croatie-istra<br />

120 Chambres :<br />

61 <strong>dans</strong> le batiment principal<br />

59 <strong>dans</strong> l’annexe<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★<br />

ROVINJ / CROATIE<br />

- 83 -<br />

Situé sur une magnifique île en face<br />

du cœur historique de Rovinj. L'île,<br />

partage son nom avec l'hôtel et est<br />

la deuxième plus grande île de l'archipel.<br />

Il dispose d'une abondante<br />

végétation méditerranéenne, des<br />

parcs du 19 ème siècle, de magnifiques<br />

vues sur la ville, la forêt Zlatni Rt et<br />

le reste de l'archipel. Il se distingue<br />

également par les vestiges historiques<br />

d'un ancien château intégré à<br />

l'hôtel, ce qui lui confère une touche<br />

de romantisme austro-hongrois.<br />

L’hôtel dispose d’une plage de<br />

galets et de rochers et d’une plage<br />

pour les enfants.<br />

Eden<br />

64<br />

DATE D’OUVERTURE : 30/03 au 11/11<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

★★★★<br />

Istra<br />

ROVINJ - ILE ST ANDREW / CROATIE 65<br />

DATE D’OUVERTURE : 15/05 au 16/09<br />

Situé sur l'une des plus belles îles<br />

de l'archipel, à seulement dix<br />

minutes en bateau de Rovinj. La<br />

conception moderne de l'hôtel<br />

s'intègre harmonieusement <strong>dans</strong><br />

le milieu naturel, les plages<br />

rocheuses sont facilement accessibles.<br />

Le patrimoine de cet ancien<br />

monastère a été <strong>mer</strong>veilleusement<br />

conservé.<br />

Plusieurs restaurants et bars à votre<br />

disposition.<br />

Le centre de “Otok Wellness“ offre<br />

une surface couverte de 1350 m2, <strong>dans</strong> un authentique jardin méditerranéen.


© Richard BUSCH<br />

Espagne /Portugal<br />

Au bord de la Méditerranée, vous apprécierez les eaux chaudes de la<br />

Catalogne mais aussi son histoire parmi les plus vieilles d’Europe. Vous profiterez<br />

d’escapades à Barcelone, sa capitale, ou <strong>dans</strong> l’arrière-pays débordant<br />

de charme avec ses nombreuses églises romanes. Vous partirez sur les traces de<br />

Dalí, Picasso, Miró, Gaudí, Tàpies…<br />

Nous vous proposons également de découvrir un des archipels espagnols, les îles<br />

Baléares et plus particulièrement la côte est de Majorque, préservée et riche de<br />

nombreux golfs...<br />

Viana de Castelo<br />

Vigo<br />

Braga<br />

Orense<br />

Orense<br />

Bragança<br />

Détroit de Gibraltar<br />

Ponferrada<br />

León<br />

Zamora<br />

Palencia<br />

Burgos<br />

C O STA DEL SOL<br />

Along the Mediterranean, you'll enjoy the warm waters of<br />

Catalonia but also its history which is among the oldest in<br />

Europe. You will enjoy escapades in Barcelona, its capital,<br />

and in the countryside that is full of charm with its many<br />

Romanesque churches. You will set out in the footsteps of<br />

Dali, Picasso, Miro, Gaudi and Tapies.<br />

We also offer an exploration of one of the Spanish archipelagos,<br />

the Balearic Islands and in particular the east<br />

coast of Majorca, conserved and rich golf courses.<br />

NAVARRA<br />

Logroño<br />

LA RIOJA<br />

- 84 -<br />

Vitoria<br />

Pamplona<br />

Pampelune<br />

V A L È N C I A<br />

EL HIERRO<br />

ANDORRE<br />

Andorra la Vella<br />

Andorra<br />

Junto al Mediterráneo, podrá apreciar las aguas cálidas<br />

de Cataluña y su historia, entre las más antiguas de<br />

Europa. Podrá aprovechar escapadas a Barcelona, su<br />

capital, o al interior, lleno de encanto con sus nu<strong>mer</strong>osas<br />

iglesias románicas. Podrá seguir las huellas de Dalí,<br />

Picasso, Miró, Gaudí, Tàpies…<br />

Le proponemos también descubrir uno de los archipiélagos<br />

españoles, las islas Baleares, y más concretamente la<br />

costa este de Mallorca, preservada y con nu<strong>mer</strong>osos campos<br />

de golf...<br />

Foix<br />

Grandes Canaries<br />

Perpignan<br />

El<br />

El la<br />

S.<br />

la<br />

S.<br />

Porto Vila Real Zamora<br />

Aveiro<br />

Viseu<br />

Salamanca<br />

Salamanca<br />

Coimbra<br />

Guarda<br />

PORTUGAL<br />

Leiria<br />

Costelo Plasencia<br />

Branco Cáceres<br />

Santarém<br />

Cáceres<br />

Portalegre<br />

Lisboa<br />

Lisbonne<br />

EXTREMADURA<br />

Mérida<br />

Setúbal<br />

Badajoz<br />

Don Benito<br />

Évora<br />

Huesca<br />

Soria<br />

Llança<br />

Valladolid<br />

Vic<br />

Zaragoza<br />

Manresa<br />

Girona<br />

Saragosse<br />

Lleida<br />

ESPAGNE<br />

Mataro<br />

Badalona<br />

Tarragone ✈ Barcelone<br />

CATALOGNE / CATALUNA<br />

Ávila Madrid<br />

Guadalajara<br />

Delta del Ebro<br />

Teruel<br />

Cabo de Tortosa<br />

Castello<br />

Cuenca<br />

Toledo<br />

Castello de la Plana<br />

MALLORCA<br />

CASTILLA LA MANCHA<br />

Sagunt<br />

Valencia / Valence<br />

Tomelloso<br />

Palma<br />

Albacete<br />

67<br />

Badajoz<br />

Valdepeñas<br />

Gandia<br />

IBIZA<br />

Beja<br />

Córdoba<br />

Elda<br />

Huelva<br />

Linares<br />

Sevilla<br />

Córdoba Úbeda<br />

Sevilla<br />

Écija<br />

71- ✈ Huelva Séville<br />

ANDALUCÍA<br />

Lorca<br />

Faro<br />

Portimão<br />

Golfo Utrera<br />

de Cádiz<br />

Granada<br />

Antequera<br />

Cádiz<br />

Málaga<br />

Al<strong>mer</strong>ía<br />

OCEAN Cadix 69 La Línea 68<br />

ATLANTIQUE<br />

Tarifa Marbella<br />

MER<br />

D'ALBORAN<br />

Alicante<br />

Murcia<br />

MER<br />

MEDITERRANEE<br />

Cartagena<br />

ALEGRANZA<br />

GRACIOSA<br />

Mirador<br />

Punta de Penedo<br />

Arrieta<br />

La Santa<br />

OCEAN ATLANTIQUE LANZAROTE<br />

Tinajo Teguise Guatiza<br />

San Bartolome<br />

Arrecife<br />

LA PALMA<br />

70 Playa Blanca<br />

Barlovento<br />

Corralejo<br />

Los Sauces<br />

Punta Santa San Lucia Cruz TENERIFE<br />

FUERTEVENTURA<br />

La Oliva<br />

de la Palma<br />

Puerto de los Molinos<br />

Paso<br />

Puerto de Lajas<br />

Tegueste<br />

Tefia<br />

Tacoronte<br />

Sauzal<br />

Puerto de<br />

Puerto del Rosario<br />

Rosario<br />

Puerto de Peña<br />

Antigua<br />

ALGERIE<br />

Buenavista del Norte<br />

Pájara<br />

la Cruz<br />

Santa Cruz<br />

La Guancha<br />

Tuineje Pozo Negro<br />

Los Silos<br />

Candelaria<br />

Güimar de Tenerife<br />

Santiago del Tiede<br />

Las Playas<br />

Punta de los Órganos<br />

Guía de Isora<br />

El Roque<br />

Agulo<br />

Matas Blancas La Lajita<br />

Vallehermoso<br />

Hermigua<br />

Granadilla<br />

Gáldar Guía<br />

Punta de Abona<br />

Punta Cotillo<br />

de Abona<br />

Arucas<br />

Peninsula de Jandia<br />

Adeje<br />

Valle Gran Rey<br />

Agaete<br />

Moya Las Palmas<br />

San Sebastian<br />

Arona Firgas<br />

LA GOMERA<br />

Miguel<br />

Punta de Jandia<br />

de Go<strong>mer</strong>a<br />

Teror<br />

Morro del Jable<br />

Alajeró<br />

Artenara de Gran Canaria<br />

Mateo<br />

MAROC<br />

Punta Roja<br />

✈<br />

Baléares<br />

Canaries<br />

Punta del Norte<br />

Mocanal<br />

Guarazoca Valverde<br />

Punta de la Dehesa<br />

Sabinosa Frontera<br />

Punta Orchilla<br />

La Restinga<br />

Punta Restinga<br />

Punta de la Rasca<br />

Punta de las Cuevas<br />

Valsequillo<br />

Punta Telde de Gando<br />

Mogán<br />

Santa Lucía<br />

Playa de Mogán<br />

Oasis<br />

Punta de Maspalomas<br />

Punta del<br />

Morro Jable<br />

66<br />

SAHARA<br />

OCCIDENTAL


Ctra. de Portbou, s/n<br />

17490 LLANÇA<br />

Tél : (00 34) 972 38 00 50 - (00 34) 972 12 09 87<br />

Fax : (00 34) 972 38 00 63<br />

grifeu@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/grifeu<br />

Direction : Josette FOGGIAROLI PILATO<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★<br />

Grifeu<br />

LLANÇA / ESPAGNE 66<br />

Situé à 15 km de la frontière française, l'hôtel, tourné vers<br />

la <strong>mer</strong>, offre une vue remarquable embrassant le port<br />

tout entier jusqu'aux rivages du parc naturel du Cabo<br />

Creus. Récemment rénové, il possède 33 chambres spacieuses<br />

avec terrasse privée. Sous les terrasses ombragées,<br />

dominant la <strong>mer</strong>, le restaurant réputé pour sa cuisine<br />

Méditerranéenne et créative vous offre une richesse de<br />

saveurs et de senteurs. Banquets, mariages et fêtes de<br />

famille.<br />

Located 15 kms from the French border, the hotel faces the sea and offers a<br />

remarkable view which encompasses the whole port up to the shores of the<br />

Cap de Creus natural park. Recently refurbished, the hotel has 33 spacious<br />

rooms with a private terrace from where you can admire the sunrise.<br />

Beneath the tree-lined terraces overlooking the sea, the restaurant, celebrated for<br />

its creative Mediterranean cuisine, offers you a wealth of flavours and scents...<br />

Banquets, weddings and family celebrations.<br />

Situado a 15 Km. de la frontera francesa, el hotel orientado hacia el mar ofrece una<br />

vista espléndida que abarca el puerto entero, hasta las orillas del parque natural<br />

del Cabo Creus. Recientemente renovado, el hotel posee 33 espaciosas habitaciones<br />

con terraza privada. Bajo las terrazas sombreadas que dan al mar, el restaurante<br />

reputado por su cocina Mediterránea y creativa le ofrece una riqueza de<br />

sabores y de aromas. Banquetes, bodas y fiestas familiares.<br />

DATE D’OUVERTURE : 01/04 au 31/10<br />

33 ch 60 à 130<br />

Suites 125 à 161<br />

Menus 18 à 25<br />

1/2 P. 60 à 98<br />

Pension 80 à 120<br />

P.déj. 14<br />

Animaux 6<br />

TVA + 8% - vue <strong>mer</strong> + 8 %<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

ca<br />

e<br />

- 85 -<br />

Lleida<br />

Tarragone<br />

CATALUNA<br />

Tarragona<br />

ANDORRE<br />

Andorra la Vella<br />

Andorra<br />

Vic<br />

Manresa<br />

✈<br />

Mataro<br />

Badalona<br />

Perpignan<br />

Girona<br />

Cabo de Begur<br />

COSTA B RAVA<br />

Collioure<br />

LLANCA<br />

Barcelona / Barcelone


<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

67<br />

Eurotel<br />

GolfPuntaRotja<br />

Fiche détaillée sur le site internet :<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com ou sur<br />

demande à notre<br />

service voyages<br />

★★★★<br />

eurotel-mallorca@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/punta-rotja<br />

SON SERVERA / MAJORQUE<br />

Au cœur d’une pinède et d’un jardin<br />

de 2,5 ha à l’écart de la station<br />

animée de Cala Millor située à 5<br />

km. Une adresse de qualité pour<br />

les golfeurs, les amateurs de thalasso,<br />

ou tout simplement, pour<br />

les amoureux de la nature.<br />

Restaurant à la carte l’été. Centre<br />

de thalassothérapie.<br />

At the heart of a pinewood and a 6-acre garden, 3 miles from the busy<br />

resort of Cala Millor. A quality address for golfers, amateurs thalassotherapy,<br />

or just simply, lovers of nature, a haven of tranquillity. “A la carte” restaurant<br />

in sum<strong>mer</strong>. Thalassotherapy centre.<br />

En el centro de un pinar y de un jardín de 2,5 ha lejos de la estación animada<br />

de Cala Millor situada a 5 km. Una dirección de calidad para los golfistas,<br />

los aficionados de la talasoterapia o simplemente para los amantes<br />

de la naturaleza. Restaurante a la carta en verano.<br />

Centro de talasoterapia.<br />

192 chambres<br />

DATE D’OUVERTURE : 12/02 au 30/10<br />

9 suites<br />

Réservation centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

GolfPuntaRotja<br />

- 86 -<br />

sa Calobra<br />

Port de Soller<br />

Soller<br />

Palma<br />

✈<br />

Algaida<br />

Montuïri<br />

Port d'Alcudia<br />

Cala Rajada<br />

Son<br />

Manacor Portocristo Servera<br />

Santanyl<br />

Portopetro<br />

Réservation auprès de notre service voyages (tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : 02 99 37 22 52 - Fax : 02 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Wifi<br />

Access<br />

Tarifs préférentiels - forfaits incluant : transport aérien ou maritime, hébergements,<br />

locations de voiture, excursions, activités


Fiche détaillée sur le site internet :<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

ou sur demande à notre service voyages.<br />

Tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Situé en Andalousie, <strong>dans</strong> une région célèbre<br />

pour le golf et ses larges plages, le complexe<br />

hôtelier est composé de 3 hôtels : un hôtel 5*,<br />

le Barrosa Palace de 186 chambres offrant un<br />

large éventail de services. Le Barrosa Playa 4*<br />

de 264 chambres. Plusieurs piscines, de<br />

grands jardins, une terrasse solarium, aire de<br />

jeux et plusieurs courts de tennis et le Barrosa<br />

Park 4* qui se distingue par ses grands jardins<br />

intérieurs et extérieurs et ses installations<br />

spacieuses. 384 chambres dont des<br />

chambres doubles, suites junior, appartements,<br />

chambres familiales et suites senior.<br />

Located in Andalusia, a region famous for its golf<br />

and wide beaches, the resort comprises 3 hotels: a<br />

5* hotel, the Barrosa Palace with 186 rooms, offering<br />

a wide range of services. The Barrosa Playa 4*<br />

with 264 rooms. Several pools, large gardens, sun<br />

terrace, playground and several tennis courts and<br />

the Barrosa Park 4* which stands out with its large<br />

indoor and outdoor gardens and spacious facilities.<br />

384 rooms including doubles, junior suites, apartments,<br />

family rooms and senior suites.<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★&★★★★★<br />

Barrosa Barrosa Resort<br />

CADIX / ANDALOUSIE<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/barrosa-resort<br />

MARBELLA / MALAGA<br />

- 87 -<br />

68<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Guadalmina Spa & Golf Resort<br />

69<br />

Le Guadalmina Spa & Golf Resort offre un<br />

emplacement privilégié sur la plage et au<br />

bord de deux terrains de golf. Situé à 10 mn<br />

seulement de Marbella et d'Estepona et à<br />

seulement 5 mn de Puerto Banus.<br />

178 chambres doubles et junior suites élégantes<br />

et spacieuses avec balcons offrant une<br />

vue magnifique sur la <strong>mer</strong> Méditerranée, les<br />

jardins ou le golf. Elles sont situées <strong>dans</strong> trois<br />

bâtiments différents. <strong>Les</strong> suites disposent<br />

d'une splendide terrasse avec vue sur la <strong>mer</strong><br />

Méditerranée..<br />

Cet hôtel offre également : des restaurants à<br />

la cuisine internationale, cocktail bar, Spa...<br />

An unbeatable location right on the Beach and by<br />

two Golf Courses. Located only ten minutes from<br />

Marbella and Estepona and only five minutes from<br />

Puerto Banus. Restaurants offering International<br />

cuisine, Cocktail Bar, Beach Club, Business Centre,<br />

WIFI, Outdoor Sea Water Swimming pool, Solarium,<br />

Pool Bar, Meeting Rooms for events & Celebrations.<br />

Hotel Guadalmina SPA & Golf Resort offers you 2 different<br />

room categories and 3 suites possibilities.<br />

The unique Thalassotherapy Center and Spa offers a<br />

unique place to relax, to unwind, to relax, enjoy …<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/guadalmina<br />

Wifi<br />

Gratuit


Natura Palace <strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

70<br />

Situé à Yaiza, à proximité du site réputé de<br />

Playa Blanca, le Natura Palace est composé de<br />

2 bâtiments et dispose de 269 chambres, face à<br />

l'océan. Il offre à ses hôtes 52.000 m 2 de parc<br />

paysager et piscine. L’hôtel propose aussi un<br />

salon de coiffure, une discothèque, un restaurant<br />

à la carte, une location de vélos, un club<br />

pour enfants et aire de jeux...<br />

This two building hotel has 269 Rooms.<br />

The Hotel Natura Palace in Yaiza<br />

(Lanzarote), oceanfront near Playa<br />

Blanca offering guests 52,000 m 2 of landscaped<br />

grounds and pool. There is also<br />

hair salon, discotheque, cosy bar and air<br />

conditioned a la carte restaurant.<br />

Additional amenities include room service,<br />

laundry service... The hotel also has<br />

bicycle rental, a children’s club and playground.<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

Oriental<br />

71<br />

LANZAROTE / LES CANARIES<br />

★★★★<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 - www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/natura-palace<br />

PORTIMAO / PORTUGAL<br />

- 88 -<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/oriental<br />

Situé sur une des plus jolies plages<br />

de l’Algarve, à Portimão en surplomb<br />

de la <strong>mer</strong>.<br />

<strong>Hôtel</strong> - Appartement de 83 chambres<br />

vue <strong>mer</strong>, 4 junior Familly Suites,<br />

3 Suites vue <strong>mer</strong>...<br />

Idéal pour découvrir : Lagos, Sagres...<br />

A strategically located hotel in the beautiful<br />

city of Portimão, above one of the most<br />

famous beaches in the country, Praia da<br />

Rocha.<br />

Every room has a gorgeous view of the sea.<br />

Discover the rhythms of Algarve’s vibrant<br />

nightlife and the centuries of cultural and<br />

historical heritage that is ever so apparent in<br />

the luxury architecture, through its details<br />

and luxurious interior gardens.<br />

DATE D’OUVERTURE : février à novembre


© Richard BUSCH<br />

The Greek coasts are bordered<br />

on the west by the Ionian Sea<br />

and to the east by the Aegean<br />

Sea where the majority of Greek<br />

islands can be found.<br />

We have selected a hotel near to<br />

Athens to allow for beach trips as<br />

well as cultural discovery. The<br />

city is renowned for its glorious<br />

past in antiquity. Greece is considered<br />

as the cradle of European<br />

culture. It is on this territory and<br />

in these cities where antiquity<br />

saw the birth of ancient philosophy,<br />

democracy and theatre. We<br />

also owe to Greece the invention<br />

of the Olympic games.<br />

Réservation auprès de notre service voyages<br />

(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : +33 (0)2 99 37 22 52 - Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

DATE D’OUVERTURE :<br />

Grèce<br />

IROS<br />

eza<br />

ás<br />

Ára khthos<br />

Argostólion<br />

Árta<br />

KEFALLINÍA<br />

Zákinthos<br />

ZÁKINTHOS<br />

Piniós<br />

THESSALIA<br />

Karpenísion<br />

Agrínion<br />

L. Trihonida<br />

Mesolóngion<br />

Pírgos<br />

Tríkala<br />

D Y T I K I E L L A S<br />

A k helóös<br />

Ahelóos<br />

Kiparissiakós<br />

Kólpos<br />

Pátrai<br />

Lamía<br />

Sperhiós<br />

Lárisa<br />

Ámfissa<br />

Kalámai<br />

MER<br />

MEDITERRANEE<br />

Korinthiakós<br />

Kólpos<br />

Vólos<br />

PELOPONESE<br />

Spárti<br />

Vórios Evvoïkós Kólpos<br />

Levádhia<br />

Kórinthos<br />

Návplion<br />

Argolikós<br />

Kólpos<br />

<strong>Les</strong> côtes grecques sont bordées à l'ouest par<br />

la <strong>mer</strong> Ionienne et à l'est par la <strong>mer</strong> Égée où<br />

V O R Í AI SP O R Á D HES<br />

S T E R E A E L L A S<br />

Trípolis<br />

Kifisós<br />

Evrótas<br />

Khalkís<br />

Athènes<br />

Piraiévs<br />

Le Pirée<br />

AÍYINA<br />

Saronikós<br />

Kólpos<br />

Ákra Maléa<br />

Ákra Taínaron<br />

ATTIKI<br />

KÍTHIRA<br />

ATTIKI<br />

ÉVVOIA<br />

72<br />

Mer Egée<br />

SKÍROS<br />

KÉA<br />

Erm<br />

KÍTHNOS<br />

CYCLAD<br />

SÉRIFOS<br />

se situent la majorité des îles<br />

grecques. Nous avons sélectionné<br />

un hôtel à proximité<br />

d’Athènes permettant d’allier<br />

séjour balnéaire et découverte<br />

culturelle, la cité étant renommée<br />

pour son passé glorieux<br />

pendant l'Antiquité. La Grèce<br />

est considérée comme le berceau<br />

de la culture européenne. C'est<br />

sur son territoire et <strong>dans</strong> ses<br />

cités que <strong>dans</strong> l'antiquité sont nés la philosophie,<br />

la démocratie, le théâtre. On lui doit<br />

aussi l'invention des Jeux olympiques.<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant★★★★<br />

GRECE- AUX ENVIRONS D’ATHÈNES 72<br />

MÍLOS<br />

Ákra Kafirevs<br />

Petalión<br />

SÍFNOS<br />

ÁNDROS<br />

M e<br />

I<br />

S<br />

Aquamarina<br />

A 26 km du centre d'Athènes, 4 km du<br />

port de Rafina, 20 mn en voiture de l’aéroport<br />

d'Athènes, l’Aquamarina se compose<br />

de 2 bâtiments comprenant des<br />

balcons face à la <strong>mer</strong>. Entièrement rénové<br />

<strong>dans</strong> un style architectural traditionnel<br />

grec, mais en y ajoutant le confort d'aujourd'hui.<br />

Restaurant en terrasse, offrant<br />

un buffet petit-déjeuner “américain“,<br />

déjeuner à la carte, dîner buffet de spécialités<br />

et cuisine Méditerranéenne.<br />

Piscine d’eau douce, centre wellness<br />

équipé d'une piscine d'eau de <strong>mer</strong><br />

chauffée, plusieurs salles privées<br />

pour les massages...<br />

Located ideally for excursions and roundtrips,<br />

only 26 kms away from Athens center,<br />

4 kms from Rafina port, Athens International<br />

Airport is maximum 20 minutes drive. The<br />

Aquamarina consists of two buildings with balconies<br />

facing the sea, fully remodeled in traditional<br />

architectural style, with all respect to the Greek heritage<br />

but not lacking in today's comfort. Main<br />

Restaurant with terrace offering a<strong>mer</strong>ican buffet<br />

breakfast, a la carte lunch, buffet dinner specializing<br />

at Mediterranean cuisine with excellent service.<br />

Fresh water swimming pool. Wellness Center, heated<br />

indoor seawater swimming pool, jacuzzi, hammam,<br />

fitness room, massage rooms...<br />

Résa centrale : +33 (0)02 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/aquamarina<br />

- 89 -<br />

130 chambres<br />

Wifi<br />

Access


Crète<br />

La Crète, d’une superficie de 8336 m 2<br />

et 1100 km de côtes, est une île méditerranéenne<br />

rattachée à la Grèce en<br />

1913. Sa position géographique, son<br />

climat doux méditerranéen, ses beautés<br />

naturelles, sa culture unique et ses tré-<br />

Knossos Beach<br />

sors historiques en font une destination<br />

particulièrement attrayante.<br />

Crete, an area of 8336 m2 and 1100 km of coastline, is a<br />

Mediterranean island that was joined with Greece in 1913.<br />

Its geographical position, mild Mediterranean climate,<br />

natural beauty, unique culture and historical treasures<br />

make it a particularly attractive destination.<br />

Bungalows & Suites ★★★★ Junior Suites★★★★★<br />

73<br />

GRÈCE / CRÈTE<br />

Wifi<br />

Gratuit<br />

Réception<br />

DATE D’OUVERTURE : 09/04 au 28/10<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/knossos-beach<br />

Résa centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

- 90 -<br />

Crète<br />

Ákra Sídheros<br />

Ákra Spátha<br />

Iráklion<br />

Kólpos<br />

Khaníon Kólpos 73<br />

Almiroú<br />

Khaniá Réthimnon Áyios Nikólaos<br />

Kólpos<br />

Mesarás<br />

Réservation auprès de notre service voyages<br />

(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : 02 99 37 22 52 - Fax : 02 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Situé à 12 km d’Héraklion, à 10 km de l’aéroport<br />

international, à 500 mètres du village<br />

en bord de <strong>mer</strong> de “Kokkini Hani“ avec<br />

une vue panoramique incomparable sur<br />

le bleu magnifique de la <strong>mer</strong> Egée. Des<br />

bungalows en pierre d’un blanc éclatant<br />

situés au milieu du jardin florissant composent<br />

un paysage captivant. <strong>Les</strong> nouvelles<br />

suites, construites selon l’architecture<br />

méditerranéenne traditionnelle, avec<br />

patios privés et équipements luxueux<br />

offrent aux invités un niveau de confort et<br />

de relaxation incomparable. Le SWELL,<br />

restaurant à la Carte et menus créés par<br />

l'un des meilleurs chefs grecs, récompensé<br />

par une étoile Michelin, le Chef Lefteris<br />

Lazarou avec un accent sur les ingrédients<br />

locaux, l’huile d'olive extra-vierge et poissons<br />

frais.<br />

Knossos Beach Bungalow & Suites is a<br />

Crete resort, located in Kokkini Hani, close<br />

to Heraklion. Luxurious suites and bungalows<br />

for family, couple or friends vacations.<br />

Choose among the collection of<br />

bungalows and suites of Knossos Beach<br />

and experience amazing and unforgettable<br />

accommodation in Crete.


© Richard BUSCH<br />

Chypre est une île située en Méditerranée<br />

Orientale, membre de l’Union<br />

Européenne pour sa partie sud.<br />

L’histoire et la culture de Chypre sont<br />

marqués par de nombreux mythes : la<br />

déesse de l'amour, Aphrodite serait<br />

née de l'écume de la <strong>mer</strong>. Elle aurait été<br />

amenée par le vent d'ouest, le Zéphyr<br />

Cyprus is an island located in the Eastern Mediterranean. The<br />

southern part of the island is a member of the European<br />

Union.<br />

The history and culture of Cyprus have been witness to many<br />

a myth and legend: the goddess of love Aphrodite arose from<br />

the sea's foam. She was brought by the west wind, Zephyrus,<br />

to the shores of Cyprus. A tradition places the birthplace of<br />

Aphrodite at the coastal place called Petra tou Romiou ("The<br />

rock of the Greek"), a set of impressive cliffs and rocks, a little<br />

east of old Paphos.<br />

Chypre<br />

sur les rivages de Chypre. Une tradition<br />

situe le lieu de naissance<br />

d'Aphrodite à l'endroit du littoral<br />

nommé Pétra tou Romiou («le rocher<br />

du Grec»), un ensemble de falaises et<br />

de rochers impressionnants, un peu à<br />

l'est de l'ancienne Paphos...<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Alexander the Great Beach <strong>Hôtel</strong><br />

Situé sur la côte sud-ouest de Chypre, il donne sur la<br />

plage de sable de Kato Paphos, classée “Pavillon Bleu”.<br />

Construit sur un site archéologique datant de 2000<br />

avant JC, il se trouve à quelques minutes du pittoresque<br />

port et du centre de la ville touristique de Paphos.<br />

L'hôtel propose un hébergement de qualité supérieure,<br />

des restaurants et des bars, des espaces bien-être et<br />

beauté (Aphrodite Health Club and Spa) et de nombreux<br />

loisirs et activités : piscines extérieure et intérieure...<br />

On the southwestern coast of Cyprus, is a luxurious hotel<br />

directly overlooking a ‘Blue Flag’ sandy beach. Built on an<br />

archaeological site dating back to 2000 BC, it is only a few<br />

minutes’ walk from the picturesque harbour and<br />

the centre of the<br />

prime resort of<br />

Pafos. The hotel<br />

features superior<br />

accommodation,<br />

fine dining restaurants<br />

and bars for<br />

every occasion,<br />

health, beauty<br />

and leisure facilities.<br />

© Richard BUSCH<br />

DATE D’OUVERTURE : toute l’année<br />

202 chambres - Suites<br />

ECE<br />

PAPHOS / CHYPRE<br />

- 91 -<br />

Athènes<br />

Crète<br />

Pafos<br />

Mer<br />

Méditerranée<br />

TURQUIE<br />

Nicosie<br />

74<br />

CHYPRE<br />

LIBAN<br />

Résa centrale : +33(0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/alexander<br />

74


Caraïbes 83<br />

République Dominicaine,<br />

Guadeloupe,<br />

Martinique,<br />

Saint-Martin,<br />

Saint-Barthélemy<br />

République Dominicaine<br />

Santiago<br />

Las Terrenas<br />

Haïti<br />

Las Galeras<br />

76<br />

75<br />

Samana<br />

Saint Ł<br />

Punta Cana<br />

Domingue<br />

Parc National<br />

Las<br />

Salinas<br />

Jaragua<br />

Parc National<br />

Las<br />

A<strong>mer</strong>icas Ile de Saona<br />

✈<br />

✈<br />

✈<br />

Réservation auprès de notre service voyages<br />

(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : +33 (0)2 99 37 22 52 - Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Nous avons sélectionné 2 résidences sur la côte<br />

Nord-Ouest de la République Dominicaine à Las<br />

Terrenas-Samaná, à 10 minutes environ du<br />

Résidence ★★★★<br />

42 appartements composés de 2 chambres et 2 salles de bain, séjour,<br />

salle à manger et cuisine entièrement équipée. Services parahôteliers<br />

comprenant entre autres : club-house face à l'océan, restaurant, bar,<br />

piscine, conciergerie, aire de jeux pour enfants, spa, et gym. La plage<br />

de playa Coson est une large bande de sable de 12 km vierge et peu<br />

fréquentée, une des plus belles du pays.<br />

Saint Martin<br />

82 Saint Barthélémy<br />

77<br />

Guadeloupe<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/bahia-estela<br />

78<br />

80<br />

79<br />

Martinique<br />

Viva Bahia Estela<br />

75 RÉPUBLIQUE DOMINICAINE<br />

Résidence ★★★★<br />

Viva Las Terrenas<br />

76 RÉPUBLIQUE DOMINICAINE<br />

76 villas et appartements situés face à la <strong>mer</strong>. <strong>Les</strong> unités disposent<br />

d'1, 2 ou 3 chambres (Vue ou Face <strong>mer</strong>). La Résidence<br />

se situe sur l'impressionnante Bahía de Cosón à Las Terrenas,<br />

face à la <strong>mer</strong> bleu turquoise et le sable fin qui caractérisent<br />

cette partie de l'île, encadrée par les cocotiers typiques. Une<br />

magnifique piscine sillonne l'intérieur de la propriété...<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/las-terrenas<br />

- 92 -<br />

84<br />

81<br />

© Richard BUSCH<br />

village de Las Terrenas, 1h45 de l'Aéroport<br />

International Las Américas et 45 mn de<br />

l'Aéroport International de Samaná “El Catey”.


20 bungalows<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/creole-beach<br />

Résa. centrale :<br />

+33 (0)2 99 37 22 52<br />

216 chambres<br />

réparties <strong>dans</strong> 6 bâtiments<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/toubana<br />

33 bungalows dont 6 Junior Suite Mer,<br />

4 Junior Suite vue Jardin et 1 Suite.<br />

Résidence des Fleurs<br />

Résidence<br />

Située sur Basse Terre, la partie la plus montagneuse et à la végétation<br />

luxuriante, très jolis bungalows de 42 m 2 avec chambres de 2 lits de 90<br />

jumelés, coin nuit comprenant 2 lits superposés, climatisation, brasseur<br />

d’air, coffre fort, salle d’eau, wc, cuisine équipée. Bar pour des dégustations<br />

d’accras et plats locaux à emporter. Piscine privée. Au bord de la<br />

plage de Grande Anse. Point de départ idéal pour découvrir le Parc<br />

National de Guadeloupe...<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 - www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/fleurs-iles<br />

Au cœur d’un vaste jardin tropical aux couleurs exotiques, à la Pointe de<br />

la verdure, à 1 km de Gosier, à 7 km du centre de Pointe à Pitre et 12 km<br />

de l’aéroport international Pôle Caraïbes. 2 Restaurants et 1 bar.<br />

Une piscine d’eau douce de 500m 2 , “paysagée” à débordement avec<br />

transats et parasols. Sun Deck. Animation en soirée au Bar La Rhu<strong>mer</strong>ie :<br />

Steel Band, Gwo-Ka, Zouk, Jazz,… Ambiance piano bar tous les soirs (en<br />

haute saison). Spa Payot de 250m 2 composé de 3 cabines de soins et<br />

massages, une cabine de balnéothérapie, un hammam, un espace de<br />

repos et un carbet massage en bord de <strong>mer</strong>. Nombreuses activités sur<br />

le site et à proximité. Le Club «TI MOUNE» accueille gratuitement les<br />

enfants de 4 à 12 ans.<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 - www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/rotabas<br />

28 bungalows - 13 chambres<br />

GUADELOUPE - DESHAIES<br />

77<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

La Créole Beach Hotel & Spa<br />

GUADELOUPE - GOSIER<br />

78<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

La Toubana Hotel & Spa<br />

79<br />

GUADELOUPE - SAINTE ANNE<br />

Surplombant l’océan et s’accordant au calme<br />

de son jardin exotique, à 2 km du célèbre village<br />

de Sainte-Anne, 15 km du centre de<br />

Pointe-à-Pitre et 20 km de l’aéroport international<br />

Pôle Caraïbes. Bungalows vue <strong>mer</strong><br />

répartis <strong>dans</strong> un jardin tropical. Restaurant<br />

avec cuisine créole et internationale, bar<br />

panoramique, SPA OCEAN, plage privée en<br />

contre bas de l’hôtel avec transats, activités<br />

nautiques, golf... à proximité.<br />

GUADELOUPE - SAINTE ANNE<br />

Bungalows<br />

Le Rotabas<br />

80<br />

Situé à quelques km de l’aéroport de Pointe à Pitre, au<br />

cœur même d’un jardin tropical.<br />

Restaurant et snack plage avec grillades et autres spécialités<br />

créoles.<br />

Activités nautiques payantes à proximité.<br />

Accueil et ambiance typiquement créole pour cet établissemnet<br />

de dimension humaine et familiale !<br />

- 93 -


81<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★ L’Hoste<br />

82<br />

Sur la plus belle plage de l’île, à 5 mn de Grand Case, petit village typique, à 10<br />

mn de l’aéroport de l’Espérance, à 15 mn de la partie hollandaise pour votre<br />

shopping Duty Free.<br />

Plage privée, 2 piscines, junior suites spacieuses<br />

avec kitchenette. Un restaurant de plage au décor<br />

unique.<br />

Une magnifique Demeure Caribéenne.<br />

58 chambres<br />

84<br />

10 chambres<br />

Corail<br />

Résidence ★★ Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52 -<br />

26 studios<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant ★★★★<br />

Le Tom Beach<br />

MARTINIQUE - SAINTE LUCE<br />

Située <strong>dans</strong> le cadre idyllique de l’Anse Mabouya à<br />

5 km de Sainte Luce, pittoresque port de pêche.<br />

26 studios de 2 à 5 personnes, climatisés,<br />

kitchenette sur terrasse avec réfrigérateur,<br />

plaques chauffantes, micro-onde et vaisselle,<br />

téléphone direct répartis sur 2 bâtiments,<br />

vue imprenable sur la <strong>mer</strong>, le<br />

Rocher du Diamant... Bar pour la dégustation<br />

de cocktails exotiques. Accès à la<br />

plage par un petit sentier piétonnier.<br />

L’Hoste Résa.<br />

SAINT MARTIN<br />

83 SAINT BARTHELEMY<br />

Baie des Anges<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant<br />

12 chambres :<br />

- 10 Supérieures<br />

- 2 Beach Front<br />

SAINT BARTHELEMY<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/corail<br />

centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/hoste<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/tom-beach<br />

Situé sur superbe plage de sable blanc<br />

de St Jean, à 1 km de l’aéroport et 2,5 km<br />

du village de St Jean, cet hôtel de charme<br />

vous accueillera <strong>dans</strong> la simplicité et<br />

l’élégance. 12 chambres sous forme de<br />

maison créole avec patio privatif, restaurant<br />

et bar. Activités gratuites (piscine<br />

d’eau douce, transat sur la plage) et<br />

payantes (planche à voile, canoë, kayak,<br />

sports nautiques...).<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baie-anges<br />

Sur la magnifique plage de flamands, une des plus belle de l’île, l’hôtel<br />

de charme la Baie des Anges vous<br />

accueillera en couple ou en famille,<br />

<strong>dans</strong> un cadre tranquille et enchanteur.<br />

10 chambres-studios climatisées avec<br />

télévision, téléphone et kitchenette<br />

toute équipée, nouvellement décorées<br />

aux couleurs lumineuses et naturelles,<br />

associent confort et sérénité.<br />

- 94 -


Océan Indien<br />

Réservation auprès de notre service voyages<br />

(tarifs préférentiels clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”)<br />

<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

Tél : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

Fax : +33 (0)2 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

saint-alexis@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/saint-alexis Le<br />

Résa. centrale : +33 (0)2 99 37 22 52<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com/peh/baboo<br />

<strong>Hôtel</strong>-Restaurant-Spa ★★★★<br />

Le Saint Saint Alexis Alexis<br />

ILE DE LA REUNION<br />

Très bel établissement situé sur une<br />

des plus belles plages de l’île, la plage<br />

de Boucan Canot à 45 km de l’aéroport.<br />

60 chambres sobres et élégantes<br />

(Supérieures, Suites ou Junior Suites,<br />

en étage ou Rez de piscine). Un important<br />

espace est dédié, en bordure de<br />

plage, aux repas et au bar.<br />

2 vastes piscines, 1 Spa nouvelle génération<br />

(bassin “sensoriel”, 6 cabines de<br />

soins, hammam...).<br />

Baboo Village<br />

En plein milieu du bras de lagune qui sépare Sainte-Marie de<br />

l’Ile aux Nattes, orienté nord-est avec un panorama imprenable<br />

sur les deux barrières de corail : à l'ouest celle du canal de Sainte-<br />

Marie où les baleines se mettent à l'abri, et à l'est celle de l'Océan<br />

Indien.<br />

Un concept pur axé sur le respect<br />

de l'environnement, des<br />

habitants et de leurs coutumes.<br />

Construit intégralement en<br />

matériaux locaux. Il se singularise<br />

par son authenticité, son style<br />

très particulier : accueil, qualité<br />

de service, décoration soignée.<br />

Cuisine simple mais juste et fine.<br />

SAINT-DENIS<br />

Sainte-Marie<br />

Saint Gilles<br />

Sainte-Suzanne<br />

Le Port<br />

La Possession<br />

Saint-André<br />

SAINT<br />

PAUL<br />

Bras-Panon<br />

Salazie SAINT-BENOIT<br />

D. 10<br />

N. 1<br />

D. 6<br />

D. 9<br />

D. 4<br />

D. 6<br />

N. 1<br />

D. 101<br />

D. 4<br />

D. 12<br />

D. 4<br />

D. 3<br />

D. 11<br />

D. 3<br />

D. 13<br />

D. 3<br />

D. 22<br />

D. 1<br />

D. 3<br />

D. 41<br />

Rivière des Galets<br />

Saint-Denis<br />

D. 3<br />

D. 18<br />

D. 11<br />

Route du Littoral<br />

<strong>Les</strong>-Trois-Bassins<br />

Saint-Leu<br />

N. 1<br />

D. 11<br />

D. 20<br />

D. 20<br />

Saint-Etienn<br />

Rivière du Mât<br />

Rivière d'Abord<br />

Rivière des Marsouins<br />

Bungalows<br />

14 bungalows<br />

D. 42<br />

D. 26<br />

D. 242<br />

SAINT-PIERRE<br />

N. 1<br />

N. 5<br />

N. 1<br />

N. 5<br />

D. 38<br />

D. 26<br />

D. 27<br />

D. 241<br />

D. 28<br />

N. 3<br />

D. 39<br />

D. 52<br />

N. 2<br />

D. 27<br />

D.62<br />

D. 48<br />

D. 29 D. 3<br />

N. 2<br />

D. 36<br />

D. 51<br />

D. 36<br />

D. 70<br />

<strong>Les</strong> Avirons Entre-Deux<br />

l'Etang-Salé<br />

Saint-Louis<br />

Le Tampon<br />

Océan Indien<br />

MADAGASCAR / ILE AUX NATTES<br />

- 95 -<br />

D. 32<br />

D. 3<br />

D. 48<br />

N. 3<br />

Rivière des Remparts<br />

D. 33<br />

D. 47<br />

N. 2<br />

D. 34<br />

D. 58<br />

D. 47<br />

D. 53<br />

D. 54<br />

D. 3<br />

Rivière de l'Est<br />

D. 37<br />

N. 3<br />

D. 56<br />

Sainte-Rose<br />

La-Plainedes-Palmistes<br />

Petite-Île Saint-Philippe<br />

Saint-Joseph<br />

N. 2<br />

N. 2<br />

D. 57<br />

N. 2<br />

85<br />

86


Tourisme fluvial<br />

La Sarthe, la Mayenne,<br />

l’Oudon, La Maine<br />

◆ Au départ de Sablé sur Sarthe, vous découvrirez<br />

la Sarthe ou la Mayenne. A 20 mn en bateau<br />

de l'abbaye de Solesmes, baignée par les chants<br />

grégoriens des moines, vous apprécierez cette la<br />

première halte. Privilégiés, vous pourrez accoster<br />

où bon vous semble.<br />

◆ Au départ de Grez Neuville, vous découvrirez la<br />

Mayenne et l'Oudon. Sinueuse, verdoyante, la<br />

Mayenne déploie au gré de ses méandres une<br />

pléiade de richesses insoupçonnées, moulins à<br />

eau encore en activité, manoirs. L'Oudon vous<br />

enchantera par son calme.<br />

◆ A découvrir également, la Maine, née de la<br />

confluence de la Sarthe et de la Mayenne, la<br />

Maine vous conduira à Angers, cité du Roi René,<br />

célèbre pour les tapisseries de l'Apocalypse.<br />

>> Notre partenaire : Anjou Navigation<br />

Fiche détaillée sur le site internet :<br />

www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com ou sur<br />

demande à notre<br />

service voyages<br />

Une autre possibilité de séjour particulièrement<br />

“Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”, c’est la location<br />

de bateaux sans permis (pénichettes,<br />

vedettes fluviales...).<br />

Après quelques instructions à la base de<br />

départ et la prise en main de votre bateau,<br />

vous vous laisserez aisément transporter<br />

par les courbes harmonieuses d'un canal,<br />

d’une rivière, hébergé sur une péniche ou<br />

une vedette fluviale pouvant acceuillir de<br />

2 à 10 personnes...<br />

Canal du Midi,<br />

Camargue,<br />

Petit Rhône.<br />

Plusieurs itinéraires possibles :<br />

◆ Le Canal du Midi patrimoine mondial,<br />

vieux de trois siècles, sillonnant vignobles, traversant<br />

de nombreux villages ainsi que des<br />

ouvrages d'art tels que pont canal, écluses<br />

ovales et même un petit tunnel.<br />

◆ La Camargue et sa réserve naturelle. Entrez<br />

<strong>dans</strong> le domaine des oiseaux et repartez avec<br />

le goût du sel et l'odeur du vent. Au delà des<br />

marais et des rizières, pénétrez en Camargue,<br />

terre du sud où <strong>l'eau</strong>, le sel et le soleil dominent.<br />

>> Notre partenaire : Caminav<br />

Forfaits et tarifs préférentiels pour les clients “<strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau”<br />

Pour votre transport aérien, location de voiture, excursions, activités :<br />

contactez notre service voyages.<br />

Réservation : <strong>Les</strong> Pieds <strong>dans</strong> l’Eau<br />

9 rue des cornillères - 35410 CHATEAUGIRON<br />

Tél : 02 99 37 22 52 - Fax : 02 99 37 22 53<br />

E. mail : info@les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com http://www.les<strong>pieds</strong><strong>dans</strong>leau.com<br />

- 96 -<br />

Anjou Navigation<br />

Caminav

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!