Diagnose-Steckdose PKW - Einbauorte und Pinbelegung
Diagnose-Steckdose PKW - Einbauorte und Pinbelegung
Diagnose-Steckdose PKW - Einbauorte und Pinbelegung
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CompacSoft Steuergerätediagnose<br />
CompacSoft ECU diagnosis<br />
Diagnostic des centrales électroniques CompacSoft<br />
Diagnóstico para unidades de control CompacSoft<br />
Diagnosi degli apparecchi di comando CompacSoft<br />
KTS 500<br />
<strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> <strong>PKW</strong><br />
<strong>Einbauorte</strong> <strong>und</strong> <strong>Pinbelegung</strong><br />
Diagnostic socket PC<br />
installation positions and pin assignments<br />
Prise de diagnostic VT<br />
Emplacement de montage et attribution<br />
des broches de contact<br />
F10<br />
Shift<br />
F11 F12<br />
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 ESC<br />
ALT<br />
F9<br />
Ctrl<br />
AMP AMP<br />
8<br />
9 19<br />
10<br />
2<br />
3 7<br />
11 1<br />
4 6<br />
12 5<br />
13 15<br />
14 16<br />
18<br />
17<br />
AMP AMP<br />
E<br />
D<br />
C<br />
B<br />
A<br />
F<br />
G<br />
H<br />
J<br />
K<br />
FSA560<br />
Toma de enchufe de diagnóstic VT<br />
Lugar de montaje y conexionado de las<br />
clavijas (pins)<br />
Presa di diagnosi VA<br />
Posizione di montaggio ed occupazione<br />
dei pin<br />
BOSCH<br />
BOSCH<br />
Titel-ED
Beispiele / Examples / Exemple / Ejemblo / Esempio<br />
<strong>Diagnose</strong> Motorsteuerung (I / III / IV)<br />
9 1<br />
10 2<br />
11 3<br />
12 4<br />
13 5<br />
14 6<br />
15 7<br />
16 8<br />
<br />
Motorsteuerung 16 4/5 - 7 - - - -<br />
AB, ABS 16 4/5 - 8 - - - -<br />
TD-Signal - - - 9 - - - -<br />
9 1<br />
10 2<br />
11 3<br />
12 4<br />
13 5<br />
14 6<br />
15 7<br />
16 8<br />
<strong>Diagnose</strong> AB, ABS (III + IV)<br />
<br />
Motorsteuerung 16 4/5 - 7 - - - -<br />
AB, ABS 16 4/5 - 8 - - - -<br />
TD-Signal - - - 9 - - - -<br />
9 1<br />
10 2<br />
11 3<br />
12 4<br />
13 5<br />
14 6<br />
15 7<br />
16 8<br />
<strong>Diagnose</strong> TD-Signal (III + IV)<br />
<br />
Motorsteuerung 16 4/5 - 7 - - - -<br />
AB, ABS 16 4/5 - 8 - - - -<br />
TD-Signal - - - 9 - - - -<br />
9 1<br />
10 2<br />
11 3<br />
12 4<br />
13 5<br />
14 6<br />
15 7<br />
16<br />
8<br />
1 684 462 458<br />
1 2 3<br />
1 2 3<br />
1 2 3<br />
4 5 6<br />
4 5 6<br />
1 684 463 415<br />
7 8 9<br />
1 684 462 346<br />
1 684 463 415<br />
7 8 9<br />
1 684 462 346<br />
4 5 6<br />
7 8 9<br />
1 684 462 346<br />
10 11 12<br />
10 11 12<br />
10 11 12<br />
13 14 15<br />
13 14 15<br />
1 684 463 415<br />
13 14 15<br />
16<br />
16<br />
16<br />
459768/5Rf
V - KTS 500 + KTS Card<br />
Alfa / Fiat / Lancia - 1 684 463 394<br />
1 684 463 394<br />
Hy<strong>und</strong>ai / Mitsubishi - 1 684 461 144<br />
Mercedes - 1 684 447 032<br />
Opel Multec - 1 684 463 410<br />
459768/17Rf<br />
PSA (Citroen/Peugeot/Renault) -1 684 460 181/182<br />
Ford - 1 684 463 440 PSA (Citroen/Peugeot/Renault) -1 684 460 399/400<br />
B+<br />
1 684 463 440<br />
1 684 461 144<br />
1 684 447 032<br />
1 684 463 410<br />
A B<br />
10kOhm<br />
2400 Ohm<br />
ge sw rt<br />
459768/19Rf<br />
459768/18Rf<br />
bl<br />
bl<br />
459768/20Rf<br />
459768/21Rf<br />
1 684 460 181<br />
1 684 460 182<br />
1 684 463 400<br />
1 684 463 399<br />
459768/22Rf<br />
459768/23Rf<br />
Rover - 1 684 463 439 / 1 684 460 231<br />
B+<br />
1 684 463 439<br />
1 684 460 231<br />
459768/24Rf
II - KTS 300 / 500<br />
Audi / Seat / VW - 1 684 463 309 Porsche - 1 684 465 192<br />
BMW / Bertone - 1 684 463 215 / 402 Yugo - 1 684 465 255<br />
Opel/Chevrolet/Vauxhall - 1 684 465 187 Keiper Recaro - 1 684 463 315<br />
II - KTS 500<br />
1 684 463 309<br />
1 684 463 215<br />
1 684 463 402<br />
1 684 465 187<br />
BMW / Bertone - 1 684 465 450<br />
1 684 465 450<br />
Nissan - 1 684 463 436<br />
459768/13Rf<br />
459768/7Rf<br />
1 684 463 436 459768/14Rf<br />
459768/ 8Rf<br />
459768/10 Rf<br />
Porsche - 1 684 462 386<br />
Opel - 1 684 465 430<br />
1 684 465 192<br />
1 684 465 255<br />
1 684 463 315<br />
1 684 465 430<br />
1 684 462 386<br />
459768/15Rf<br />
459768/16Rf<br />
459768/11 Rf<br />
459768/12Rf<br />
459768/6Rf<br />
5
6<br />
1. Wichtige Hinweise zu dieser Broschüre<br />
Diese Broschüre zeigt Ihnen den Einbauort <strong>und</strong> die Pin-Belegung<br />
der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> bei <strong>PKW</strong>. Mit Hilfe der beiden Ausklappseiten<br />
(links KTS 500 / KTS-Card <strong>und</strong> rechts KTS 300)<br />
können Sie schnell <strong>und</strong> sicher den Einbauort lokalisieren <strong>und</strong> die<br />
PIN-belegung der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> bestimmen.<br />
Trotz sorgfältigster Zusammenstellung <strong>und</strong> Überprüfung kann für<br />
die Richtigkeit der Solldaten für Einbauort <strong>und</strong> <strong>Pinbelegung</strong> keine<br />
Gewähr übernommen werden. Bei Besonderheiten gelten die<br />
hersteller- <strong>und</strong> fahrzeugspezifischen Angaben.<br />
Die Haftung für Folgeschäden ist ausgeschlossen!<br />
2. Wichtige Hinweise zu den <strong>Diagnose</strong>-<br />
<strong>Steckdose</strong>n <strong>und</strong> der Anschlussart<br />
2.1 OBD-<strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong>n<br />
Die Prüfung von Fahrzeugen mit einer OBD-<strong>Steckdose</strong> ist mit<br />
I einer OBD-Adapterleitung oder<br />
III einer Universal-Anschlussleitung <strong>und</strong> dem Prüfkabel-Set<br />
1 687 011 208 (Koffer enthält verschiedene Prüfspitzen <strong>und</strong><br />
Anschlussklemmen) oder<br />
IV einer Universal-Anschlussleitung in Verbindung mit der<br />
OBD-Adapterbox 1 684 462 346 (IV)<br />
möglich.<br />
Mit der OBD-Adapterleitung (I) kann über den OBD-<strong>Steckdose</strong><br />
nur zu abgasrelevanten Steuergeräten (Gemischaufbereitung<br />
<strong>und</strong> Zündung) über die Pins 7 <strong>und</strong> 15 (ISO) bzw. 2 <strong>und</strong><br />
10 (SAE) eine Verbindung hergestellt werden.<br />
Pin 7: K (ISO 9141-2)<br />
9 1 Pin 15: L (ISO 9141-2)<br />
10<br />
11<br />
2<br />
3 Pin 2: SAE- (SAE J 1850)<br />
12<br />
13<br />
14<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Pin 10:<br />
Pin 4:<br />
SAE+ (SAE J 1850)<br />
Fahrzeugmasse (Karosserie)<br />
15<br />
16<br />
7<br />
8 Pin 5: Signalmasse<br />
Pin 16: Batterie Plus<br />
Dies entspricht bei Verwendung der Universal-Anschlussleitung<br />
Pin <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> Leitung Farbe des Steckers<br />
16 B+ rot<br />
4(/5) B- schwarz<br />
15 L gelb<br />
7 K grün<br />
Abhängig von der eingesetzten Anschlussleitung sind verschiedene<br />
Protokolle prüfbar:<br />
Anschlussleitung ISO UNI1/2 SAE<br />
1 684 465 361 x - -<br />
1 684 462 458 x - x<br />
1 684 465 200 x - -<br />
1 684 465 357 x x -<br />
1 684 465 415 x x x<br />
Die Leitungen K bzw. L anderer Steuergeräte (z. B. ABS,<br />
Getriebesteuerung, Airbag ... ) können je nach Hersteller auf den<br />
nicht durch die Norm belegten Pins der OBD-<strong>Steckdose</strong> (z. B. 1,<br />
8, 9, 13) liegen. Die Überprüfung dieser zuletzt genannten<br />
Steuergeräte kann nur mittels der Universal-Anschlussleitung (III)<br />
erfolgen. Durch die zusätzliche Verwendung der OBD-Adapterbox<br />
1 684 462 346 (IV) kann hierdurch das (oft schwierige)<br />
Adaptieren mit dem Inhalt des Prüfkabel-Sets 1 687 011 208<br />
entfallen.<br />
! Wird die Universal-Anschlussleitung (III) verwendet, muss<br />
die Pin-Belegung der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> bekannt sein. Die<br />
<strong>Pinbelegung</strong> der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> des Fahrzeugs ist<br />
weitgehend in den Tabellen dieses Heftes angegeben.<br />
2.2 Fahrzeugspezifische <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong>n<br />
Die Prüfung von Fahrzeugen mit einer fahrzeugspezifischen <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong><br />
ist am schnellsten, einfachsten <strong>und</strong> sichersten<br />
mit Hilfe von<br />
II fahrzeugspezifischen Adapterleitungen<br />
möglich. Alle fahrzeugspezifischen Adapterleitungen für<br />
- KTS 300 haben einen 8-poligen R<strong>und</strong>stecker,<br />
- KTS 500 sowie Testsystemen mit KTS-Card haben einen<br />
20-poligen Miniaturstecker. Mit der zusätzlichen Adapterleitung<br />
1 684 462 387 können auch alle Leitungen von KTS 300<br />
weiterhin benutzt werden.<br />
Die Prüfung kann aber auch mit<br />
III einer Universal-Anschlussleitung <strong>und</strong> dem Prüfkabel-Set<br />
1 687 011 208 (Koffer enthält verschiedene Prüfspitzen <strong>und</strong><br />
Anschlussklemmen) oder<br />
V einer Universal-Anschlussleitung in Verbindung mit einer<br />
fahrzeugspezifischen Adapterleitung.<br />
erfolgen.<br />
! Wird die Universal-Anschlussleitung (III) verwendet, muss<br />
die <strong>Pinbelegung</strong> der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> bekannt sein. Die<br />
<strong>Pinbelegung</strong> der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> des Fahrzeugs ist<br />
weitgehend in den Tabellen dieses Heftes angegeben.
VW VW<br />
VW NEW BEETLE<br />
I + III + IV<br />
1 0<br />
1 1<br />
1 2<br />
1 3<br />
1 4<br />
1 5<br />
1 6<br />
9 1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
New Beetle<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />
VW PASSAT 04.89-92<br />
III<br />
2 4<br />
3 5<br />
Passat 89<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 3 2 4 5 - -<br />
Copyright Bosch 2001<br />
VW PASSAT >|03.89<br />
III<br />
1<br />
VWPassat<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> +B B- - 1 - -<br />
VW PASSAT >|92<br />
II (300/500) 1 684 463 309<br />
III<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
VWPassat89<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 3 2 4 5 - -
VW VW<br />
VW PASSAT 96|><br />
I + III + IV<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
VWPassat94<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />
VW POLO 90-94<br />
II (300/500) 1 684 463 309<br />
III<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
VWPolo<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 3 2 4 5 - -<br />
Copyright Bosch 2001<br />
VW PASSAT 97|><br />
I + III +IV<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
VWPassat97<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />
VW POLO 95-09.99<br />
I + III + IV<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
VWPolo95<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -
VW VW<br />
VW SANTANA / QUANTUM 97|><br />
I + III + IV<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
VWSantana / Quantum 97<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />
VW SHARAN >|05.2000<br />
I + III + IV<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
VW Sharan<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />
Copyright Bosch 2001<br />
VW SAVEIRO 97|><br />
I + III + IV<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
VWSaveiro 97<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />
VW SHARAN 06.2000|><br />
I + III + IV<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
9<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
VW Sharan II<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -
VW VW<br />
VW TRANSPORTER 91-96<br />
2 4<br />
3 5<br />
II (300/500) 1 684 463 309<br />
III<br />
Transporter 91<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 3 2 4 5 - -<br />
VW TRANSPORTER 98|><br />
I + III + IV<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
N1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Transporter98<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />
Copyright Bosch 2001<br />
VW TRANSPORTER 96-97<br />
I + III + IV<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
N<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
Transporter 96<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -
YUGO YUGO<br />
YUGO<br />
II (300/500) 1 684 465 255<br />
III<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />
<strong>Diagnose</strong> C D A B - -<br />
Yugo<br />
Copyright Bosch 2001
Abkürzungen / Abbreviation / Abréviation / Abreviatura / Abbreviazioni (Abk.)<br />
Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />
+ U Batt, +B<br />
(Fahrzeugbatteriespannung,<br />
geschaltetes Plus)<br />
- Masse (Fahrzeugmasse,<br />
Rückleitung an Batterie Minus)<br />
4MATIC Automatisch geregelter 4-<br />
Radantrieb<br />
U batt, +B (vehicle battery voltage,<br />
positive connected)<br />
Gro<strong>und</strong> (vehicle gro<strong>und</strong>, return<br />
cable to battery negative)<br />
U batt, +B (tension de la batterie<br />
du véhicule, positif en circuit)<br />
Masse (masse du véhicule, câble<br />
de retour au négatif de la batterie)<br />
All-wheel drive automatic 4 roues motrices à régulation<br />
automatique<br />
U bat, +B (tensión de la batería del<br />
vehículo, positivo conectado)<br />
Masa (masa del vehículo, cable de<br />
retorno a negativo de la batería)<br />
Tracción 4x4 regulada<br />
automáticamente<br />
AB Airbag Airbag AirBag (coussin d’air) Colchón del aire Cuscino d’aria<br />
ABD Automatisches Bremsdifferential<br />
U bat, +B (tensione della batteria<br />
del veicolo, positivo collegato)<br />
Massa (massa del veicolo, cavo di<br />
ritorno su negativo della batteria)<br />
Trazione a 4 ruote a regolazione<br />
automatica<br />
ABS Antiblockiersystem Antilock Braking System Système d’antiblocage des roues Sistema antibloqueo Sistema antibloccaggio<br />
ADR Automatische Distanz Regelung<br />
ABV Automatischer Blockier-<br />
Verhinderer<br />
Automatic Antilock Unit Dispositif automatique<br />
d’antiblocage<br />
Antibloqueo automático Dispositivo automatico di<br />
antibloccaggio<br />
AC Air Condition Air Condition Air Condition Air Condition Air Condition<br />
ADS Adaptives Dämpfungs-System Active damping system Système de suspension autoadaptatif<br />
AGN Abgasnachverbrennung<br />
AKF Aktivkohle-Filter-System Activated carbon filter system Système de filtre aux charbons<br />
actifs<br />
ASD Automatisches Sperr-Differential Self-locking differential Différentiel à verrouillage<br />
automatique<br />
ASR Antriebs-Schlupf-Regelung Traction control Système d’antipatinage à<br />
l’accélération<br />
AT Automatisches Getriebe<br />
(Transmission)<br />
Sistema de amortiguación<br />
adaptativa<br />
Sistema de filtros de carbón<br />
activado<br />
Diferencial con bloqueo<br />
automático<br />
Regulación del resbalamiento de la<br />
tracción<br />
Sistema di ammortizzazione<br />
adattiva<br />
Sistema a filtri al carbone attivo<br />
Differenziale con bloccaggio<br />
automatico<br />
Regolazione dello slittamento della<br />
trazione<br />
Automatic gearbox (transmission) Boîte automatique (transmission) Cambio automático (tracción) Cambio automatico (trasmissione)
Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />
B+ Batterie Plus Battery, positive terminal Batterie, borne positive Batería, borne positivo Batteria, morsetto positivo<br />
B- Batterie Minus Battery, negative terminal Batterie, borne négative Batería, borne negativo Batteria, morsetto negativo<br />
BC Blinkcode Flash code Code de clignotement Código de destellos Codice d’intermittenza<br />
bl blau blue bleu azul blu<br />
CAN Controller Area Network<br />
Controller Area Network (databus) Controller Area Network (bus de<br />
(Datenbus)<br />
données)<br />
CARB California Air Resources Board California Air Resources Board California Air Resources Board<br />
(administration de surveillance de<br />
la qualité de l’air)<br />
CO Kohlenmonoxyd Abgaswert Carbon monoxide, exhaust-gas<br />
value<br />
DIN Deutsche Industrie Norm German Institute for<br />
Standardization<br />
Monoxyde de carbone, taux dans<br />
les gaz d’échappement<br />
Controller Area Network (bus de<br />
datos)<br />
California Air Resources Board<br />
(organismo de control de la<br />
contaminación del aire)<br />
Monóxido de carbono, valor en los<br />
gases de escape<br />
Controller Area Network (bus dei<br />
dati)<br />
California Air Resources Board<br />
(ente di controllo inquinamento<br />
aria)<br />
Monossido di carbonio, valore dei<br />
gas di scarico<br />
Norme DIN (norme allemande) Norma DIN (norma alemana) Norma DIN (norma tedesca)<br />
DM <strong>Diagnose</strong>-Modul Diagnosis-system module Module de diagnostic Módulo de diagnóstico Modulo di diagnosi<br />
DWA Diebstahlwarnanlage<br />
E1 Earth1 (Masse 1) Earth1 Earth1 (Terre/Masse 1) Earth1 (Masa 1) Earth1 (Massa 1)<br />
EAG Elektronische Steuerung für<br />
Automatisches Getriebe<br />
Electronic transmission control Commande électronique de la<br />
boîte automatique<br />
ECU Electronic Control Unit Electronic Control Unit Electronic Control Unit (bloc de<br />
commande électronique)<br />
EDC Electronic Diesel Control<br />
EDS Elektronisches Diesel-System Electronic diesel-engine<br />
management<br />
Regulación electrónica para<br />
cambios automáticos<br />
Electronic Control Unit (Unidad<br />
central electrónica)<br />
Comando elettronico per cambi<br />
automatici<br />
Electronic Control Unit (unità<br />
centrale elettronica)<br />
Système Diesel électronique Sistema Diesel electrónico Sistema Diesel elettronico<br />
EDW Einbruch-Diebstahl-Warnanlage Theft-deterrent system Avertisseur antivol d’effractions Alarma antirrobo Impianto allarme antifurtoantiscasso<br />
EFP Elektronisches Fahrpedal Electronic accelerator pedal Pédale à commande électronique Acelerador electrónico Pedale acceleratore elettronico
Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />
EGR Abgasrückführung Exhaust Gas Recirculation,<br />
ELR Elektr. Zündanlage mit<br />
Zündlinienverstellung<br />
EMS Elektronische Mengenreduzierung<br />
ENG FAIL Engine Fail-Code (Ausgabeleitung) Engine Fail-Code Engine Fail-Code Engine Fail-Code Engine Fail-Code<br />
ERE Elektronisches<br />
Reiheneinspritzsystem<br />
ESP ElektronikStabilitätsProgramm<br />
Electronic diesel control for in-line<br />
fuel- injection pumps<br />
Système électronique d’injection<br />
Diesel pour pompes en ligne<br />
Sistema electrónico de inyección<br />
Diesel para bombas en línea<br />
Sistema elettronico di iniezione<br />
Diesel per pompe en linea<br />
ETC Electronic Traction Control Electronic Traction Control Electronic Traction Control Electronic Traction Control Electronic Traction Control<br />
EVE Elektronisches<br />
Verteilereinspritzsystem<br />
EZ Elektronische Zündung<br />
Electronic diesel control for<br />
distributor-type fuel-injection<br />
pumps<br />
Système électronique d’injection<br />
Diesel pour pompes distributrices<br />
Sistema electrónico de inyección<br />
Diesel para bombas rotativas<br />
Sistema elettronico di iniezione<br />
Diesel per pompe distributrici<br />
EZL Elektronische Zündanlage Electronic ignition system Système d’allumage électronique Sistema de encendido electrónico Sistema di accensione elettronica<br />
FEN Fail-Code Engine (Ausgabeleitung) Fail-Code Engine Fail-Code Engine (Cable de sortie) Fail-Code Engine (Cable de salida) Fail-Code Engine (cavo)<br />
FFB Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer<br />
F/P Fuel Pump (Kraftstoffpumpe) Fuel Pump Fuel Pump (Pompe de carburant) Fuel Pump (Bomba de<br />
alimentacion)<br />
ge gelb yellow jaune amarillo giallo<br />
GM Gr<strong>und</strong>modul Basic module Module de base Módulo básico Modulo di base<br />
gn grün green vert verde verde<br />
GND Masse (Fahrzeugmasse,<br />
Rückleitung an Batterie Minus)<br />
GS Getriebsteuerung<br />
Gro<strong>und</strong> (vehicle gro<strong>und</strong>, return<br />
cable to battery negative)<br />
Masse (masse du véhicule, câble<br />
de retour au négatif de la batterie)<br />
Masa (masa del vehículo, cable de<br />
retorno a negativo de la batería)<br />
GUS Gurtstraffer Seat-belt tightener Tendeur de ceinture de sécurité Tensor de cinturón Tendicintura<br />
Fuel Pump (Pompa carburante)<br />
Massa (massa del veicolo, cavo di<br />
ritorno su negativo della batteria)
Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />
HAU Heizungsautomatik Automatic heater control Chauffage automatique Calefacción automática Riscaldamento automatico<br />
HFM Heißfilm-Motorsteuerung Hot-film engine management Commande du moteur à film Gestión del motor por película Gestione del motore a film caldo<br />
chauffant<br />
caliente<br />
IFZ Infrarot-Fernbedienung<br />
I.R. remote control central locking Verrouillage central à commande Telemando a infrarrojos para cierre Telecomando a raggi infrarossi<br />
Zentralverriegelung<br />
system<br />
aux infrarouges<br />
centralizado<br />
chiusura centralizzata<br />
IG- Ignition - (Zündung Kl. 1) Ignition - Ignition - (Allumage Kl. 1) Ignition - (Encendido Kl. 1) Ignition - (Accensione Kl. 1)<br />
Immo Immobilisierung vehicle immobilization system<br />
IR Infrarot Infrared Infrarouge Infrarrojo Raggi infrarossi<br />
ISO International Organisation for Standardisation<br />
K-Leitung Bi-direktionale Leitung zwischen<br />
Testeinheit <strong>und</strong> dem Steuergerät<br />
nach ISO 9141<br />
International Organization for<br />
Standardization<br />
Bidirectional line between test unit<br />
and control unit according to ISO<br />
9141<br />
Organisation internationale de<br />
standardisation<br />
Câble bidirectionnel entre l’appareil<br />
de test et l’appareil de commande<br />
suivant la norme ISO 9141<br />
estandarización Organizzazione internazionale di<br />
standardizzazione<br />
Línea bidireccional entre la unidad<br />
de test y la unidad de control<br />
según la norma ISO 9141<br />
Cavo bidirezionale tra unità di test<br />
e centralina elettronica secondo la<br />
norma ISO 9141<br />
KE Kontinuierliche Einspritzanlage Continuous injection Système à injection continue Sistema de inyección continua Sistema di iniezione continua<br />
KFB Komfortbetätigung Comfort actuation Actionnement du confort Accionamiento de confort Azionamento “confort”<br />
Kl 15 Klemme 15 (geschaltenes Plus<br />
hinter der Batterie)<br />
Kl 30 Klemme 30 (Eingang direkt an<br />
Batterie Plus)<br />
Kl 31 Klemme 31 (Rückleitung direkt an<br />
Batterie Minus)<br />
Terminal 15 (positive connected<br />
after the battery)<br />
Terminal 30 (entry direct to battery<br />
positive)<br />
Terminal 31 (return line direct to<br />
battery negative)<br />
Borne 15 (positif en circuit derrière<br />
la batterie)<br />
Borne 30 (entrée directement au<br />
positif de la batterie)<br />
Borne 31 (câble de retour directement<br />
au négatif de la batterie)<br />
Borne 15 (positivo [+] conectado<br />
detrás de la batería)<br />
Borne 30 (entrada directa a<br />
positivo [+] de la batería)<br />
Borne 31 (cable de retorno directamente<br />
a negativo de la batería)<br />
Morsetto 15 (positivo [+]<br />
commutato dietro la batteria)<br />
Morsetto 30 (entrata direttamente<br />
su positivo [+] della batteria)<br />
Morsetto 31 (cavo di ritorno direttamente<br />
su negativo della batteria)<br />
Kl 87 Klemme 87 (Relaiskontakt) Terminal 87 (relay point) Borne 87 (contact à relais) Borne 87 (contacto relé) Morsetto 87 (contatta relè)<br />
KLA Klimatisierungsautomatik Automatic air-conditioning system Climatisation automatique Climatizador automático Climatizzazione automatica<br />
Komfort Komfort comfort system<br />
L-Leitung Uni-direktionale Leitung von der<br />
Testeinheit zum Steuergerät<br />
Unidirectional line between test<br />
unit and control unit according to<br />
ISO 9141<br />
Câble unidirectionnel entre l’appareil<br />
de test et l’appareil de commande<br />
suivant la norme ISO 9141<br />
Línea bidireccional entre la unidad<br />
de test y la unidad de control<br />
según la norma ISO 9141<br />
Cavo unidirezionale tra unità di test<br />
e centralina elettronica secondo la<br />
norma ISO 9141
Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />
LCD Liquid Crystal Display<br />
Flüssigkristall-Anzeige)<br />
Liquid Crystal Display Affichage à cristaux liquides Visualizador de cristal líquido Visualizzazione LCD<br />
LED Leuchtdiode Light-Emitting Diode Diode électroluminescente Diodo electroluminiscente Diodo elettroluminoso<br />
LH-Jetronic Elektr. Einspritzsystem mit Electronic injection system with Système d’injection électronique à Inyección electrónica con medidor<br />
Hitzdraht- Luftmassenmesser hot-wire mass airflow sensor débitmètre à fil chaud<br />
de masa de aire por hilo caliente<br />
LLR Leerlaufregelung Idle-speed control Régulation du ralenti Regulación del número de<br />
revoluciones para el ralentì<br />
MAS Motoraggregat-Steuergerät CPU for engine auxiliary devices Centrale électronique de<br />
commande des groupes<br />
d’appareils du moteur<br />
MEG Motronic mit E-Gas <strong>und</strong><br />
Getriebesteuerung<br />
Unidad de control electrónico de<br />
los grupos de componentes del<br />
motor<br />
Iniezione elettronica con misuratore<br />
della massa d’aria a filo caldo<br />
Regolazione del numero di giri del<br />
minimo<br />
Centralina elettronica per i<br />
componenti del motore<br />
MEN Monitor Engine (Ausgabeleitung) Monitor Engine Monitor Engine (Cable de sortie) Monitor Engine (Cable de salida) Monitor Engine (cavo)<br />
MID Multifunktions-Informations-Display<br />
MIL Malfunktion Indicator Lamp<br />
(Abgas-Warnleuchte)<br />
Motronic Motorsteuerung Combined ignition and fuelinjection<br />
system<br />
MT Mechanisches Getriebe<br />
(Transmission)<br />
NAV Navigation oder Navigationssystem Navigation<br />
OBD On Board Diagnostic, Off Board<br />
Diagnostic (Fahrzeugeigendiagnose<br />
mit interner oder externer<br />
Testeinheit)<br />
Malfunktion Indicator Lamp Malfunktion Indicator Lamp Malfunktion Indicator Lamp Malfunktion Indicator Lamp<br />
Système combiné d’allumage et<br />
d’injection d’essence<br />
Sistema combinado de encendido<br />
e inyección de gasolina<br />
Sistema combinato di accensione<br />
e di iniezione a benzina<br />
Manually-shifted transmission Boîte mécanique (transmission) Cambio mecánico (tracción) Cambio meccanico (trasmissione)<br />
On-Board diagnostic, Off-board<br />
diagnostic<br />
Système d’autodiagnostic du<br />
véhicule avec unité de test interne<br />
ou externe<br />
Sistema de autodiagnóstico del<br />
vehículo con unidad de test interna<br />
o externa<br />
Pkw Personenkraftwagen Passenger car Voiture de tourisme Turismo Autovettura<br />
Sistema di autodiagnosi del veicolo<br />
con unità di test interna oppure<br />
esterna<br />
PML Parameterlenkung Parametric steering mechanism Direction à paramètres Dirección paramétrica Sterzo parametrico<br />
PMS Einlasskanal-Einspritzung
Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />
PSA Peugeot Societe Automobile Peugeot Automotive Company Peugeot Société Automobile Peugeot Sociedad automovilística Peugeot Società automobilistica<br />
PSE Pneumatische Steuereinheit Pneumatic Control Unit Bloc de commande pnematique Unidad de accionamiento<br />
neumática<br />
Unità di comando pneumatica<br />
RV Roadster-Verdeck Roadster folding top Capote de roadster Capota de roadster Capote roadster<br />
rt Rot red rouge rojo rosso<br />
SAE Society of Automotive Engineers Society of Automotive Engineers Society of Automotive Engineers<br />
(société des ingénieurs de<br />
l’automobile aux États-Unis)<br />
Society of Automotive Engineers<br />
(sociedad de los ingenieros del<br />
automóvil en los Estados Unidos<br />
de América)<br />
sw schwarz black noir negro nero<br />
Servo Servo vehicle speed control servo<br />
SG Steuergerät , Signalgeräte Control unit, signal device Appareil de commande, appareils<br />
à signaux<br />
Dispositivo de mando, dispositivo<br />
de señales<br />
Society of Automotive Engineers<br />
(società dei ingegneri<br />
automobilistici agli Stati Uniti<br />
d’America)<br />
Apparecchio di comando,<br />
apparecchio di segnalazione<br />
STH Standheizung Auxiliary heating Appareil de chauffage stationnaire Calefacción independiente Riscaldamento autonomo<br />
TAU Temperaturautomatik Automatic temperature control Régulation automatique de la<br />
température<br />
Regulación automática de la<br />
temperatura<br />
Regolazione automatica della<br />
temperatura<br />
TD Time Division (Drehzahlsignal) Time Division Signal de vitesse de rotation Señal del número de revolución Segnale del numero giri<br />
TEN, TE1 Test Engine (Reizleitung) Test Engine Test Engine (Cable d'entrée) Test Engine (Cable de salida) Test Engine (cavo)<br />
TFA Test Fan (Kühlerlüfter) Test Fan Test Fan (Borne d'essai du<br />
ventilateur - refroidissement)<br />
TID Testidentifikation Test Identification Data,<br />
Test Fan (Borna de Ensayo) Test Fan (prova del radiatore)<br />
TN Drehzahlsignal RPM signal Signal de vitesse de rotation Señal del número de revolución Segnale del numero giri<br />
TPM Tempomat Tempomat Tempomat Tempomat Tempomat<br />
ÜRB Überrollbügel Rollover-bar Arceau anticapotage Arco de protección contra vuelco Roll-bar<br />
UNI1, UNI2 <strong>Diagnose</strong>leitung, Blinkcode Diabnosis line, flashing code Câble de diagnostic, code de<br />
clignotement<br />
Cable para diagnóstico, código de<br />
destellos<br />
Diagnosi cavo, codice dei signali<br />
luminosi
Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />
ws weiß white blanc blanco bianco<br />
WFS Wegfahrsperre immobilizer<br />
ZV Zentralverriegelung central locking system
Übersicht Anschlussleitungen<br />
I<br />
KTS 300 1 684 463 361<br />
KTS 500 / KTS Card 1 684 462 458<br />
II - KTS 300<br />
AUDI / SEAT / VW 1 684 463 309<br />
BMW (nur Elektroniktest) 1 684 463 215<br />
BMW (nur Elektroniktest) 1 684 463 402<br />
Opel / Chevrolet / Vauxhall 1 684 465 187<br />
Porsche 1 684 465 192<br />
Yugo 1 684 465 255<br />
Keiper-Recaro (elektr. Sitzsteuerung) 1 684 463 315<br />
II - KTS 500 / KTS Card<br />
Porsche (16 polig) 1 684 462 386<br />
Opel 1 684 465 430<br />
BMW 1 684 465 450<br />
Nissan 1 684 463 436<br />
<strong>und</strong> alle Leitungen von KTS 300 mit Adapterleitung 1 684 462 387<br />
III - KTS 300<br />
4-polig 1 684 465 200 (*)<br />
6-polig 1 684 465 357 (*)<br />
III - KTS 500 / KTS Card<br />
4-polig 1 684 465 200 (*)<br />
6-polig 1 684 465 357 (*)<br />
8-polig 1 684 463 415<br />
(*) nicht SAE-Protokoll<br />
IV<br />
OBD-Adapterbox 1 684 462 346<br />
V<br />
Alfa / Fiat / Lancia 1 684 463 394<br />
Ford 1 684 463 440<br />
Hy<strong>und</strong>ai 1 684 461 144<br />
Mercedes-Benz (3 Stück bestellen) 1 684 447 032<br />
Mitsubishi 1 684 461 144<br />
PSA 1 684 460 181<br />
PSA (+/- Clip) 1 684 460 182<br />
PSA (10fächrig) für Motorsteuerungssysteme 1 684 463 399<br />
PSA 3polig für z.B. ABS (Voraussetzung ist 1 684 463 399) 1 684 463 400<br />
Rover 1 684 463 439<br />
Rover 1 684 460 231<br />
Opel Multec 1 684 463 410<br />
Zusätzliche Leitungen<br />
Verlängerungsleitung (3 m) für KTS 300 1 684 465 353<br />
Adation von KTS 300 auf KTS 500 1 684 462 387<br />
Spannungsversorgung 1 684 460 202
Beispiele / Examples / Exemple / Ejemblo / Esempio<br />
2<br />
6<br />
5<br />
9<br />
8<br />
12<br />
11<br />
1 4 7 10<br />
<strong>Diagnose</strong> Airbag<br />
2<br />
9 1<br />
10 2<br />
11 3<br />
12 4<br />
13 5<br />
14 6<br />
15 7<br />
16 8<br />
6<br />
5<br />
9<br />
8<br />
12<br />
11<br />
1 4 7 10<br />
<strong>Diagnose</strong> AB, ABS<br />
9 1<br />
10 2<br />
11 3<br />
12 4<br />
13 5<br />
14 6<br />
15 7<br />
16<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
<br />
Motorsteuerung<br />
Siemens/Bendix/<br />
Renix SPI/MPI 6 2 (8) 9 - - 9 -<br />
Motorstg. Marelli 6R,<br />
Fenix 5 6 2 10 11 - - -<br />
Airbag, ABS 2E 6 2 10 11 - - - -<br />
AT (AD4) 6 2 - 1 - - - -<br />
AT (M) 6 2 - 7 - - - -<br />
1 684 465 357<br />
1 2 3 4 5 6<br />
459768/3Rf<br />
<br />
Motorsteuerung 16 4/5 - 7 - - - -<br />
AB, ABS 16 4/5 - 8 - - - -<br />
TD-Signal - - - 9 - - - -<br />
1 2 3<br />
1 684 465 357<br />
4 5 6<br />
1 684 465 357<br />
7 8 9<br />
1 684 462 346<br />
10 11 12<br />
13 14 15<br />
16<br />
459768/4Rf
V - KTS 300<br />
Alfa / Fiat / Lancia - 1 684 463 394<br />
1 684 463 394<br />
Hy<strong>und</strong>ai / Mitsubishi - 1 684 461 144<br />
Mercedes - 1 684 447 032<br />
459768/17Rf<br />
PSA (Citroen/Peugeot/Renault) -1 684 460 181/182<br />
Ford - 1 684 463 440 PSA (Citroen/Peugeot/Renault) -1 684 460 399/400<br />
B+<br />
1 684 463 440<br />
1 684 461 144<br />
1 684 447 032<br />
2400 Ohm<br />
ge sw rt<br />
459768/19Rf<br />
459768/18Rf<br />
bl<br />
bl<br />
459768/20Rf<br />
1 684 460 181<br />
1 684 460 182<br />
1 684 463 400<br />
1 684 463 399<br />
459768/22Rf<br />
459768/23Rf<br />
Rover - 1 684 463 439 / 1 684 460 231<br />
B+<br />
1 684 463 439<br />
1 684 460 231<br />
459768/24Rf
Allemagne<br />
en Imprimé - Germany in Printed (23.11.2001) DeEnFrSpIt 000/91<br />
Robert Bosch GmbH<br />
VKF<br />
Automotive Aftermarket<br />
Test Equipment<br />
AA-PR<br />
Postfach 1129<br />
D 73201 Plochingen<br />
244 980<br />
www.bosch.de/prueftechnik<br />
689<br />
e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com 1