05.03.2013 Views

Diagnose-Steckdose PKW - Einbauorte und Pinbelegung

Diagnose-Steckdose PKW - Einbauorte und Pinbelegung

Diagnose-Steckdose PKW - Einbauorte und Pinbelegung

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CompacSoft Steuergerätediagnose<br />

CompacSoft ECU diagnosis<br />

Diagnostic des centrales électroniques CompacSoft<br />

Diagnóstico para unidades de control CompacSoft<br />

Diagnosi degli apparecchi di comando CompacSoft<br />

KTS 500<br />

<strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> <strong>PKW</strong><br />

<strong>Einbauorte</strong> <strong>und</strong> <strong>Pinbelegung</strong><br />

Diagnostic socket PC<br />

installation positions and pin assignments<br />

Prise de diagnostic VT<br />

Emplacement de montage et attribution<br />

des broches de contact<br />

F10<br />

Shift<br />

F11 F12<br />

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 ESC<br />

ALT<br />

F9<br />

Ctrl<br />

AMP AMP<br />

8<br />

9 19<br />

10<br />

2<br />

3 7<br />

11 1<br />

4 6<br />

12 5<br />

13 15<br />

14 16<br />

18<br />

17<br />

AMP AMP<br />

E<br />

D<br />

C<br />

B<br />

A<br />

F<br />

G<br />

H<br />

J<br />

K<br />

FSA560<br />

Toma de enchufe de diagnóstic VT<br />

Lugar de montaje y conexionado de las<br />

clavijas (pins)<br />

Presa di diagnosi VA<br />

Posizione di montaggio ed occupazione<br />

dei pin<br />

BOSCH<br />

BOSCH<br />

Titel-ED


Beispiele / Examples / Exemple / Ejemblo / Esempio<br />

<strong>Diagnose</strong> Motorsteuerung (I / III / IV)<br />

9 1<br />

10 2<br />

11 3<br />

12 4<br />

13 5<br />

14 6<br />

15 7<br />

16 8<br />

<br />

Motorsteuerung 16 4/5 - 7 - - - -<br />

AB, ABS 16 4/5 - 8 - - - -<br />

TD-Signal - - - 9 - - - -<br />

9 1<br />

10 2<br />

11 3<br />

12 4<br />

13 5<br />

14 6<br />

15 7<br />

16 8<br />

<strong>Diagnose</strong> AB, ABS (III + IV)<br />

<br />

Motorsteuerung 16 4/5 - 7 - - - -<br />

AB, ABS 16 4/5 - 8 - - - -<br />

TD-Signal - - - 9 - - - -<br />

9 1<br />

10 2<br />

11 3<br />

12 4<br />

13 5<br />

14 6<br />

15 7<br />

16 8<br />

<strong>Diagnose</strong> TD-Signal (III + IV)<br />

<br />

Motorsteuerung 16 4/5 - 7 - - - -<br />

AB, ABS 16 4/5 - 8 - - - -<br />

TD-Signal - - - 9 - - - -<br />

9 1<br />

10 2<br />

11 3<br />

12 4<br />

13 5<br />

14 6<br />

15 7<br />

16<br />

8<br />

1 684 462 458<br />

1 2 3<br />

1 2 3<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

4 5 6<br />

1 684 463 415<br />

7 8 9<br />

1 684 462 346<br />

1 684 463 415<br />

7 8 9<br />

1 684 462 346<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

1 684 462 346<br />

10 11 12<br />

10 11 12<br />

10 11 12<br />

13 14 15<br />

13 14 15<br />

1 684 463 415<br />

13 14 15<br />

16<br />

16<br />

16<br />

459768/5Rf


V - KTS 500 + KTS Card<br />

Alfa / Fiat / Lancia - 1 684 463 394<br />

1 684 463 394<br />

Hy<strong>und</strong>ai / Mitsubishi - 1 684 461 144<br />

Mercedes - 1 684 447 032<br />

Opel Multec - 1 684 463 410<br />

459768/17Rf<br />

PSA (Citroen/Peugeot/Renault) -1 684 460 181/182<br />

Ford - 1 684 463 440 PSA (Citroen/Peugeot/Renault) -1 684 460 399/400<br />

B+<br />

1 684 463 440<br />

1 684 461 144<br />

1 684 447 032<br />

1 684 463 410<br />

A B<br />

10kOhm<br />

2400 Ohm<br />

ge sw rt<br />

459768/19Rf<br />

459768/18Rf<br />

bl<br />

bl<br />

459768/20Rf<br />

459768/21Rf<br />

1 684 460 181<br />

1 684 460 182<br />

1 684 463 400<br />

1 684 463 399<br />

459768/22Rf<br />

459768/23Rf<br />

Rover - 1 684 463 439 / 1 684 460 231<br />

B+<br />

1 684 463 439<br />

1 684 460 231<br />

459768/24Rf


II - KTS 300 / 500<br />

Audi / Seat / VW - 1 684 463 309 Porsche - 1 684 465 192<br />

BMW / Bertone - 1 684 463 215 / 402 Yugo - 1 684 465 255<br />

Opel/Chevrolet/Vauxhall - 1 684 465 187 Keiper Recaro - 1 684 463 315<br />

II - KTS 500<br />

1 684 463 309<br />

1 684 463 215<br />

1 684 463 402<br />

1 684 465 187<br />

BMW / Bertone - 1 684 465 450<br />

1 684 465 450<br />

Nissan - 1 684 463 436<br />

459768/13Rf<br />

459768/7Rf<br />

1 684 463 436 459768/14Rf<br />

459768/ 8Rf<br />

459768/10 Rf<br />

Porsche - 1 684 462 386<br />

Opel - 1 684 465 430<br />

1 684 465 192<br />

1 684 465 255<br />

1 684 463 315<br />

1 684 465 430<br />

1 684 462 386<br />

459768/15Rf<br />

459768/16Rf<br />

459768/11 Rf<br />

459768/12Rf<br />

459768/6Rf<br />

5


6<br />

1. Wichtige Hinweise zu dieser Broschüre<br />

Diese Broschüre zeigt Ihnen den Einbauort <strong>und</strong> die Pin-Belegung<br />

der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> bei <strong>PKW</strong>. Mit Hilfe der beiden Ausklappseiten<br />

(links KTS 500 / KTS-Card <strong>und</strong> rechts KTS 300)<br />

können Sie schnell <strong>und</strong> sicher den Einbauort lokalisieren <strong>und</strong> die<br />

PIN-belegung der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> bestimmen.<br />

Trotz sorgfältigster Zusammenstellung <strong>und</strong> Überprüfung kann für<br />

die Richtigkeit der Solldaten für Einbauort <strong>und</strong> <strong>Pinbelegung</strong> keine<br />

Gewähr übernommen werden. Bei Besonderheiten gelten die<br />

hersteller- <strong>und</strong> fahrzeugspezifischen Angaben.<br />

Die Haftung für Folgeschäden ist ausgeschlossen!<br />

2. Wichtige Hinweise zu den <strong>Diagnose</strong>-<br />

<strong>Steckdose</strong>n <strong>und</strong> der Anschlussart<br />

2.1 OBD-<strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong>n<br />

Die Prüfung von Fahrzeugen mit einer OBD-<strong>Steckdose</strong> ist mit<br />

I einer OBD-Adapterleitung oder<br />

III einer Universal-Anschlussleitung <strong>und</strong> dem Prüfkabel-Set<br />

1 687 011 208 (Koffer enthält verschiedene Prüfspitzen <strong>und</strong><br />

Anschlussklemmen) oder<br />

IV einer Universal-Anschlussleitung in Verbindung mit der<br />

OBD-Adapterbox 1 684 462 346 (IV)<br />

möglich.<br />

Mit der OBD-Adapterleitung (I) kann über den OBD-<strong>Steckdose</strong><br />

nur zu abgasrelevanten Steuergeräten (Gemischaufbereitung<br />

<strong>und</strong> Zündung) über die Pins 7 <strong>und</strong> 15 (ISO) bzw. 2 <strong>und</strong><br />

10 (SAE) eine Verbindung hergestellt werden.<br />

Pin 7: K (ISO 9141-2)<br />

9 1 Pin 15: L (ISO 9141-2)<br />

10<br />

11<br />

2<br />

3 Pin 2: SAE- (SAE J 1850)<br />

12<br />

13<br />

14<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Pin 10:<br />

Pin 4:<br />

SAE+ (SAE J 1850)<br />

Fahrzeugmasse (Karosserie)<br />

15<br />

16<br />

7<br />

8 Pin 5: Signalmasse<br />

Pin 16: Batterie Plus<br />

Dies entspricht bei Verwendung der Universal-Anschlussleitung<br />

Pin <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> Leitung Farbe des Steckers<br />

16 B+ rot<br />

4(/5) B- schwarz<br />

15 L gelb<br />

7 K grün<br />

Abhängig von der eingesetzten Anschlussleitung sind verschiedene<br />

Protokolle prüfbar:<br />

Anschlussleitung ISO UNI1/2 SAE<br />

1 684 465 361 x - -<br />

1 684 462 458 x - x<br />

1 684 465 200 x - -<br />

1 684 465 357 x x -<br />

1 684 465 415 x x x<br />

Die Leitungen K bzw. L anderer Steuergeräte (z. B. ABS,<br />

Getriebesteuerung, Airbag ... ) können je nach Hersteller auf den<br />

nicht durch die Norm belegten Pins der OBD-<strong>Steckdose</strong> (z. B. 1,<br />

8, 9, 13) liegen. Die Überprüfung dieser zuletzt genannten<br />

Steuergeräte kann nur mittels der Universal-Anschlussleitung (III)<br />

erfolgen. Durch die zusätzliche Verwendung der OBD-Adapterbox<br />

1 684 462 346 (IV) kann hierdurch das (oft schwierige)<br />

Adaptieren mit dem Inhalt des Prüfkabel-Sets 1 687 011 208<br />

entfallen.<br />

! Wird die Universal-Anschlussleitung (III) verwendet, muss<br />

die Pin-Belegung der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> bekannt sein. Die<br />

<strong>Pinbelegung</strong> der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> des Fahrzeugs ist<br />

weitgehend in den Tabellen dieses Heftes angegeben.<br />

2.2 Fahrzeugspezifische <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong>n<br />

Die Prüfung von Fahrzeugen mit einer fahrzeugspezifischen <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong><br />

ist am schnellsten, einfachsten <strong>und</strong> sichersten<br />

mit Hilfe von<br />

II fahrzeugspezifischen Adapterleitungen<br />

möglich. Alle fahrzeugspezifischen Adapterleitungen für<br />

- KTS 300 haben einen 8-poligen R<strong>und</strong>stecker,<br />

- KTS 500 sowie Testsystemen mit KTS-Card haben einen<br />

20-poligen Miniaturstecker. Mit der zusätzlichen Adapterleitung<br />

1 684 462 387 können auch alle Leitungen von KTS 300<br />

weiterhin benutzt werden.<br />

Die Prüfung kann aber auch mit<br />

III einer Universal-Anschlussleitung <strong>und</strong> dem Prüfkabel-Set<br />

1 687 011 208 (Koffer enthält verschiedene Prüfspitzen <strong>und</strong><br />

Anschlussklemmen) oder<br />

V einer Universal-Anschlussleitung in Verbindung mit einer<br />

fahrzeugspezifischen Adapterleitung.<br />

erfolgen.<br />

! Wird die Universal-Anschlussleitung (III) verwendet, muss<br />

die <strong>Pinbelegung</strong> der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> bekannt sein. Die<br />

<strong>Pinbelegung</strong> der <strong>Diagnose</strong>-<strong>Steckdose</strong> des Fahrzeugs ist<br />

weitgehend in den Tabellen dieses Heftes angegeben.


VW VW<br />

VW NEW BEETLE<br />

I + III + IV<br />

1 0<br />

1 1<br />

1 2<br />

1 3<br />

1 4<br />

1 5<br />

1 6<br />

9 1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

New Beetle<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />

VW PASSAT 04.89-92<br />

III<br />

2 4<br />

3 5<br />

Passat 89<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 3 2 4 5 - -<br />

Copyright Bosch 2001<br />

VW PASSAT >|03.89<br />

III<br />

1<br />

VWPassat<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> +B B- - 1 - -<br />

VW PASSAT >|92<br />

II (300/500) 1 684 463 309<br />

III<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

VWPassat89<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 3 2 4 5 - -


VW VW<br />

VW PASSAT 96|><br />

I + III + IV<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

VWPassat94<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />

VW POLO 90-94<br />

II (300/500) 1 684 463 309<br />

III<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

VWPolo<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 3 2 4 5 - -<br />

Copyright Bosch 2001<br />

VW PASSAT 97|><br />

I + III +IV<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

VWPassat97<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />

VW POLO 95-09.99<br />

I + III + IV<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

VWPolo95<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -


VW VW<br />

VW SANTANA / QUANTUM 97|><br />

I + III + IV<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

VWSantana / Quantum 97<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />

VW SHARAN >|05.2000<br />

I + III + IV<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

VW Sharan<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />

Copyright Bosch 2001<br />

VW SAVEIRO 97|><br />

I + III + IV<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

VWSaveiro 97<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />

VW SHARAN 06.2000|><br />

I + III + IV<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

9<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

VW Sharan II<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -


VW VW<br />

VW TRANSPORTER 91-96<br />

2 4<br />

3 5<br />

II (300/500) 1 684 463 309<br />

III<br />

Transporter 91<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 3 2 4 5 - -<br />

VW TRANSPORTER 98|><br />

I + III + IV<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

N1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Transporter98<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -<br />

Copyright Bosch 2001<br />

VW TRANSPORTER 96-97<br />

I + III + IV<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

N<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

Transporter 96<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> 16 4(/5) 7 - -


YUGO YUGO<br />

YUGO<br />

II (300/500) 1 684 465 255<br />

III<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧<br />

<strong>Diagnose</strong> C D A B - -<br />

Yugo<br />

Copyright Bosch 2001


Abkürzungen / Abbreviation / Abréviation / Abreviatura / Abbreviazioni (Abk.)<br />

Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />

+ U Batt, +B<br />

(Fahrzeugbatteriespannung,<br />

geschaltetes Plus)<br />

- Masse (Fahrzeugmasse,<br />

Rückleitung an Batterie Minus)<br />

4MATIC Automatisch geregelter 4-<br />

Radantrieb<br />

U batt, +B (vehicle battery voltage,<br />

positive connected)<br />

Gro<strong>und</strong> (vehicle gro<strong>und</strong>, return<br />

cable to battery negative)<br />

U batt, +B (tension de la batterie<br />

du véhicule, positif en circuit)<br />

Masse (masse du véhicule, câble<br />

de retour au négatif de la batterie)<br />

All-wheel drive automatic 4 roues motrices à régulation<br />

automatique<br />

U bat, +B (tensión de la batería del<br />

vehículo, positivo conectado)<br />

Masa (masa del vehículo, cable de<br />

retorno a negativo de la batería)<br />

Tracción 4x4 regulada<br />

automáticamente<br />

AB Airbag Airbag AirBag (coussin d’air) Colchón del aire Cuscino d’aria<br />

ABD Automatisches Bremsdifferential<br />

U bat, +B (tensione della batteria<br />

del veicolo, positivo collegato)<br />

Massa (massa del veicolo, cavo di<br />

ritorno su negativo della batteria)<br />

Trazione a 4 ruote a regolazione<br />

automatica<br />

ABS Antiblockiersystem Antilock Braking System Système d’antiblocage des roues Sistema antibloqueo Sistema antibloccaggio<br />

ADR Automatische Distanz Regelung<br />

ABV Automatischer Blockier-<br />

Verhinderer<br />

Automatic Antilock Unit Dispositif automatique<br />

d’antiblocage<br />

Antibloqueo automático Dispositivo automatico di<br />

antibloccaggio<br />

AC Air Condition Air Condition Air Condition Air Condition Air Condition<br />

ADS Adaptives Dämpfungs-System Active damping system Système de suspension autoadaptatif<br />

AGN Abgasnachverbrennung<br />

AKF Aktivkohle-Filter-System Activated carbon filter system Système de filtre aux charbons<br />

actifs<br />

ASD Automatisches Sperr-Differential Self-locking differential Différentiel à verrouillage<br />

automatique<br />

ASR Antriebs-Schlupf-Regelung Traction control Système d’antipatinage à<br />

l’accélération<br />

AT Automatisches Getriebe<br />

(Transmission)<br />

Sistema de amortiguación<br />

adaptativa<br />

Sistema de filtros de carbón<br />

activado<br />

Diferencial con bloqueo<br />

automático<br />

Regulación del resbalamiento de la<br />

tracción<br />

Sistema di ammortizzazione<br />

adattiva<br />

Sistema a filtri al carbone attivo<br />

Differenziale con bloccaggio<br />

automatico<br />

Regolazione dello slittamento della<br />

trazione<br />

Automatic gearbox (transmission) Boîte automatique (transmission) Cambio automático (tracción) Cambio automatico (trasmissione)


Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />

B+ Batterie Plus Battery, positive terminal Batterie, borne positive Batería, borne positivo Batteria, morsetto positivo<br />

B- Batterie Minus Battery, negative terminal Batterie, borne négative Batería, borne negativo Batteria, morsetto negativo<br />

BC Blinkcode Flash code Code de clignotement Código de destellos Codice d’intermittenza<br />

bl blau blue bleu azul blu<br />

CAN Controller Area Network<br />

Controller Area Network (databus) Controller Area Network (bus de<br />

(Datenbus)<br />

données)<br />

CARB California Air Resources Board California Air Resources Board California Air Resources Board<br />

(administration de surveillance de<br />

la qualité de l’air)<br />

CO Kohlenmonoxyd Abgaswert Carbon monoxide, exhaust-gas<br />

value<br />

DIN Deutsche Industrie Norm German Institute for<br />

Standardization<br />

Monoxyde de carbone, taux dans<br />

les gaz d’échappement<br />

Controller Area Network (bus de<br />

datos)<br />

California Air Resources Board<br />

(organismo de control de la<br />

contaminación del aire)<br />

Monóxido de carbono, valor en los<br />

gases de escape<br />

Controller Area Network (bus dei<br />

dati)<br />

California Air Resources Board<br />

(ente di controllo inquinamento<br />

aria)<br />

Monossido di carbonio, valore dei<br />

gas di scarico<br />

Norme DIN (norme allemande) Norma DIN (norma alemana) Norma DIN (norma tedesca)<br />

DM <strong>Diagnose</strong>-Modul Diagnosis-system module Module de diagnostic Módulo de diagnóstico Modulo di diagnosi<br />

DWA Diebstahlwarnanlage<br />

E1 Earth1 (Masse 1) Earth1 Earth1 (Terre/Masse 1) Earth1 (Masa 1) Earth1 (Massa 1)<br />

EAG Elektronische Steuerung für<br />

Automatisches Getriebe<br />

Electronic transmission control Commande électronique de la<br />

boîte automatique<br />

ECU Electronic Control Unit Electronic Control Unit Electronic Control Unit (bloc de<br />

commande électronique)<br />

EDC Electronic Diesel Control<br />

EDS Elektronisches Diesel-System Electronic diesel-engine<br />

management<br />

Regulación electrónica para<br />

cambios automáticos<br />

Electronic Control Unit (Unidad<br />

central electrónica)<br />

Comando elettronico per cambi<br />

automatici<br />

Electronic Control Unit (unità<br />

centrale elettronica)<br />

Système Diesel électronique Sistema Diesel electrónico Sistema Diesel elettronico<br />

EDW Einbruch-Diebstahl-Warnanlage Theft-deterrent system Avertisseur antivol d’effractions Alarma antirrobo Impianto allarme antifurtoantiscasso<br />

EFP Elektronisches Fahrpedal Electronic accelerator pedal Pédale à commande électronique Acelerador electrónico Pedale acceleratore elettronico


Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />

EGR Abgasrückführung Exhaust Gas Recirculation,<br />

ELR Elektr. Zündanlage mit<br />

Zündlinienverstellung<br />

EMS Elektronische Mengenreduzierung<br />

ENG FAIL Engine Fail-Code (Ausgabeleitung) Engine Fail-Code Engine Fail-Code Engine Fail-Code Engine Fail-Code<br />

ERE Elektronisches<br />

Reiheneinspritzsystem<br />

ESP ElektronikStabilitätsProgramm<br />

Electronic diesel control for in-line<br />

fuel- injection pumps<br />

Système électronique d’injection<br />

Diesel pour pompes en ligne<br />

Sistema electrónico de inyección<br />

Diesel para bombas en línea<br />

Sistema elettronico di iniezione<br />

Diesel per pompe en linea<br />

ETC Electronic Traction Control Electronic Traction Control Electronic Traction Control Electronic Traction Control Electronic Traction Control<br />

EVE Elektronisches<br />

Verteilereinspritzsystem<br />

EZ Elektronische Zündung<br />

Electronic diesel control for<br />

distributor-type fuel-injection<br />

pumps<br />

Système électronique d’injection<br />

Diesel pour pompes distributrices<br />

Sistema electrónico de inyección<br />

Diesel para bombas rotativas<br />

Sistema elettronico di iniezione<br />

Diesel per pompe distributrici<br />

EZL Elektronische Zündanlage Electronic ignition system Système d’allumage électronique Sistema de encendido electrónico Sistema di accensione elettronica<br />

FEN Fail-Code Engine (Ausgabeleitung) Fail-Code Engine Fail-Code Engine (Cable de sortie) Fail-Code Engine (Cable de salida) Fail-Code Engine (cavo)<br />

FFB Fahrgeschwindigkeitsbegrenzer<br />

F/P Fuel Pump (Kraftstoffpumpe) Fuel Pump Fuel Pump (Pompe de carburant) Fuel Pump (Bomba de<br />

alimentacion)<br />

ge gelb yellow jaune amarillo giallo<br />

GM Gr<strong>und</strong>modul Basic module Module de base Módulo básico Modulo di base<br />

gn grün green vert verde verde<br />

GND Masse (Fahrzeugmasse,<br />

Rückleitung an Batterie Minus)<br />

GS Getriebsteuerung<br />

Gro<strong>und</strong> (vehicle gro<strong>und</strong>, return<br />

cable to battery negative)<br />

Masse (masse du véhicule, câble<br />

de retour au négatif de la batterie)<br />

Masa (masa del vehículo, cable de<br />

retorno a negativo de la batería)<br />

GUS Gurtstraffer Seat-belt tightener Tendeur de ceinture de sécurité Tensor de cinturón Tendicintura<br />

Fuel Pump (Pompa carburante)<br />

Massa (massa del veicolo, cavo di<br />

ritorno su negativo della batteria)


Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />

HAU Heizungsautomatik Automatic heater control Chauffage automatique Calefacción automática Riscaldamento automatico<br />

HFM Heißfilm-Motorsteuerung Hot-film engine management Commande du moteur à film Gestión del motor por película Gestione del motore a film caldo<br />

chauffant<br />

caliente<br />

IFZ Infrarot-Fernbedienung<br />

I.R. remote control central locking Verrouillage central à commande Telemando a infrarrojos para cierre Telecomando a raggi infrarossi<br />

Zentralverriegelung<br />

system<br />

aux infrarouges<br />

centralizado<br />

chiusura centralizzata<br />

IG- Ignition - (Zündung Kl. 1) Ignition - Ignition - (Allumage Kl. 1) Ignition - (Encendido Kl. 1) Ignition - (Accensione Kl. 1)<br />

Immo Immobilisierung vehicle immobilization system<br />

IR Infrarot Infrared Infrarouge Infrarrojo Raggi infrarossi<br />

ISO International Organisation for Standardisation<br />

K-Leitung Bi-direktionale Leitung zwischen<br />

Testeinheit <strong>und</strong> dem Steuergerät<br />

nach ISO 9141<br />

International Organization for<br />

Standardization<br />

Bidirectional line between test unit<br />

and control unit according to ISO<br />

9141<br />

Organisation internationale de<br />

standardisation<br />

Câble bidirectionnel entre l’appareil<br />

de test et l’appareil de commande<br />

suivant la norme ISO 9141<br />

estandarización Organizzazione internazionale di<br />

standardizzazione<br />

Línea bidireccional entre la unidad<br />

de test y la unidad de control<br />

según la norma ISO 9141<br />

Cavo bidirezionale tra unità di test<br />

e centralina elettronica secondo la<br />

norma ISO 9141<br />

KE Kontinuierliche Einspritzanlage Continuous injection Système à injection continue Sistema de inyección continua Sistema di iniezione continua<br />

KFB Komfortbetätigung Comfort actuation Actionnement du confort Accionamiento de confort Azionamento “confort”<br />

Kl 15 Klemme 15 (geschaltenes Plus<br />

hinter der Batterie)<br />

Kl 30 Klemme 30 (Eingang direkt an<br />

Batterie Plus)<br />

Kl 31 Klemme 31 (Rückleitung direkt an<br />

Batterie Minus)<br />

Terminal 15 (positive connected<br />

after the battery)<br />

Terminal 30 (entry direct to battery<br />

positive)<br />

Terminal 31 (return line direct to<br />

battery negative)<br />

Borne 15 (positif en circuit derrière<br />

la batterie)<br />

Borne 30 (entrée directement au<br />

positif de la batterie)<br />

Borne 31 (câble de retour directement<br />

au négatif de la batterie)<br />

Borne 15 (positivo [+] conectado<br />

detrás de la batería)<br />

Borne 30 (entrada directa a<br />

positivo [+] de la batería)<br />

Borne 31 (cable de retorno directamente<br />

a negativo de la batería)<br />

Morsetto 15 (positivo [+]<br />

commutato dietro la batteria)<br />

Morsetto 30 (entrata direttamente<br />

su positivo [+] della batteria)<br />

Morsetto 31 (cavo di ritorno direttamente<br />

su negativo della batteria)<br />

Kl 87 Klemme 87 (Relaiskontakt) Terminal 87 (relay point) Borne 87 (contact à relais) Borne 87 (contacto relé) Morsetto 87 (contatta relè)<br />

KLA Klimatisierungsautomatik Automatic air-conditioning system Climatisation automatique Climatizador automático Climatizzazione automatica<br />

Komfort Komfort comfort system<br />

L-Leitung Uni-direktionale Leitung von der<br />

Testeinheit zum Steuergerät<br />

Unidirectional line between test<br />

unit and control unit according to<br />

ISO 9141<br />

Câble unidirectionnel entre l’appareil<br />

de test et l’appareil de commande<br />

suivant la norme ISO 9141<br />

Línea bidireccional entre la unidad<br />

de test y la unidad de control<br />

según la norma ISO 9141<br />

Cavo unidirezionale tra unità di test<br />

e centralina elettronica secondo la<br />

norma ISO 9141


Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />

LCD Liquid Crystal Display<br />

Flüssigkristall-Anzeige)<br />

Liquid Crystal Display Affichage à cristaux liquides Visualizador de cristal líquido Visualizzazione LCD<br />

LED Leuchtdiode Light-Emitting Diode Diode électroluminescente Diodo electroluminiscente Diodo elettroluminoso<br />

LH-Jetronic Elektr. Einspritzsystem mit Electronic injection system with Système d’injection électronique à Inyección electrónica con medidor<br />

Hitzdraht- Luftmassenmesser hot-wire mass airflow sensor débitmètre à fil chaud<br />

de masa de aire por hilo caliente<br />

LLR Leerlaufregelung Idle-speed control Régulation du ralenti Regulación del número de<br />

revoluciones para el ralentì<br />

MAS Motoraggregat-Steuergerät CPU for engine auxiliary devices Centrale électronique de<br />

commande des groupes<br />

d’appareils du moteur<br />

MEG Motronic mit E-Gas <strong>und</strong><br />

Getriebesteuerung<br />

Unidad de control electrónico de<br />

los grupos de componentes del<br />

motor<br />

Iniezione elettronica con misuratore<br />

della massa d’aria a filo caldo<br />

Regolazione del numero di giri del<br />

minimo<br />

Centralina elettronica per i<br />

componenti del motore<br />

MEN Monitor Engine (Ausgabeleitung) Monitor Engine Monitor Engine (Cable de sortie) Monitor Engine (Cable de salida) Monitor Engine (cavo)<br />

MID Multifunktions-Informations-Display<br />

MIL Malfunktion Indicator Lamp<br />

(Abgas-Warnleuchte)<br />

Motronic Motorsteuerung Combined ignition and fuelinjection<br />

system<br />

MT Mechanisches Getriebe<br />

(Transmission)<br />

NAV Navigation oder Navigationssystem Navigation<br />

OBD On Board Diagnostic, Off Board<br />

Diagnostic (Fahrzeugeigendiagnose<br />

mit interner oder externer<br />

Testeinheit)<br />

Malfunktion Indicator Lamp Malfunktion Indicator Lamp Malfunktion Indicator Lamp Malfunktion Indicator Lamp<br />

Système combiné d’allumage et<br />

d’injection d’essence<br />

Sistema combinado de encendido<br />

e inyección de gasolina<br />

Sistema combinato di accensione<br />

e di iniezione a benzina<br />

Manually-shifted transmission Boîte mécanique (transmission) Cambio mecánico (tracción) Cambio meccanico (trasmissione)<br />

On-Board diagnostic, Off-board<br />

diagnostic<br />

Système d’autodiagnostic du<br />

véhicule avec unité de test interne<br />

ou externe<br />

Sistema de autodiagnóstico del<br />

vehículo con unidad de test interna<br />

o externa<br />

Pkw Personenkraftwagen Passenger car Voiture de tourisme Turismo Autovettura<br />

Sistema di autodiagnosi del veicolo<br />

con unità di test interna oppure<br />

esterna<br />

PML Parameterlenkung Parametric steering mechanism Direction à paramètres Dirección paramétrica Sterzo parametrico<br />

PMS Einlasskanal-Einspritzung


Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />

PSA Peugeot Societe Automobile Peugeot Automotive Company Peugeot Société Automobile Peugeot Sociedad automovilística Peugeot Società automobilistica<br />

PSE Pneumatische Steuereinheit Pneumatic Control Unit Bloc de commande pnematique Unidad de accionamiento<br />

neumática<br />

Unità di comando pneumatica<br />

RV Roadster-Verdeck Roadster folding top Capote de roadster Capota de roadster Capote roadster<br />

rt Rot red rouge rojo rosso<br />

SAE Society of Automotive Engineers Society of Automotive Engineers Society of Automotive Engineers<br />

(société des ingénieurs de<br />

l’automobile aux États-Unis)<br />

Society of Automotive Engineers<br />

(sociedad de los ingenieros del<br />

automóvil en los Estados Unidos<br />

de América)<br />

sw schwarz black noir negro nero<br />

Servo Servo vehicle speed control servo<br />

SG Steuergerät , Signalgeräte Control unit, signal device Appareil de commande, appareils<br />

à signaux<br />

Dispositivo de mando, dispositivo<br />

de señales<br />

Society of Automotive Engineers<br />

(società dei ingegneri<br />

automobilistici agli Stati Uniti<br />

d’America)<br />

Apparecchio di comando,<br />

apparecchio di segnalazione<br />

STH Standheizung Auxiliary heating Appareil de chauffage stationnaire Calefacción independiente Riscaldamento autonomo<br />

TAU Temperaturautomatik Automatic temperature control Régulation automatique de la<br />

température<br />

Regulación automática de la<br />

temperatura<br />

Regolazione automatica della<br />

temperatura<br />

TD Time Division (Drehzahlsignal) Time Division Signal de vitesse de rotation Señal del número de revolución Segnale del numero giri<br />

TEN, TE1 Test Engine (Reizleitung) Test Engine Test Engine (Cable d'entrée) Test Engine (Cable de salida) Test Engine (cavo)<br />

TFA Test Fan (Kühlerlüfter) Test Fan Test Fan (Borne d'essai du<br />

ventilateur - refroidissement)<br />

TID Testidentifikation Test Identification Data,<br />

Test Fan (Borna de Ensayo) Test Fan (prova del radiatore)<br />

TN Drehzahlsignal RPM signal Signal de vitesse de rotation Señal del número de revolución Segnale del numero giri<br />

TPM Tempomat Tempomat Tempomat Tempomat Tempomat<br />

ÜRB Überrollbügel Rollover-bar Arceau anticapotage Arco de protección contra vuelco Roll-bar<br />

UNI1, UNI2 <strong>Diagnose</strong>leitung, Blinkcode Diabnosis line, flashing code Câble de diagnostic, code de<br />

clignotement<br />

Cable para diagnóstico, código de<br />

destellos<br />

Diagnosi cavo, codice dei signali<br />

luminosi


Abk. Deutsch English Francais Espanol Italiano<br />

ws weiß white blanc blanco bianco<br />

WFS Wegfahrsperre immobilizer<br />

ZV Zentralverriegelung central locking system


Übersicht Anschlussleitungen<br />

I<br />

KTS 300 1 684 463 361<br />

KTS 500 / KTS Card 1 684 462 458<br />

II - KTS 300<br />

AUDI / SEAT / VW 1 684 463 309<br />

BMW (nur Elektroniktest) 1 684 463 215<br />

BMW (nur Elektroniktest) 1 684 463 402<br />

Opel / Chevrolet / Vauxhall 1 684 465 187<br />

Porsche 1 684 465 192<br />

Yugo 1 684 465 255<br />

Keiper-Recaro (elektr. Sitzsteuerung) 1 684 463 315<br />

II - KTS 500 / KTS Card<br />

Porsche (16 polig) 1 684 462 386<br />

Opel 1 684 465 430<br />

BMW 1 684 465 450<br />

Nissan 1 684 463 436<br />

<strong>und</strong> alle Leitungen von KTS 300 mit Adapterleitung 1 684 462 387<br />

III - KTS 300<br />

4-polig 1 684 465 200 (*)<br />

6-polig 1 684 465 357 (*)<br />

III - KTS 500 / KTS Card<br />

4-polig 1 684 465 200 (*)<br />

6-polig 1 684 465 357 (*)<br />

8-polig 1 684 463 415<br />

(*) nicht SAE-Protokoll<br />

IV<br />

OBD-Adapterbox 1 684 462 346<br />

V<br />

Alfa / Fiat / Lancia 1 684 463 394<br />

Ford 1 684 463 440<br />

Hy<strong>und</strong>ai 1 684 461 144<br />

Mercedes-Benz (3 Stück bestellen) 1 684 447 032<br />

Mitsubishi 1 684 461 144<br />

PSA 1 684 460 181<br />

PSA (+/- Clip) 1 684 460 182<br />

PSA (10fächrig) für Motorsteuerungssysteme 1 684 463 399<br />

PSA 3polig für z.B. ABS (Voraussetzung ist 1 684 463 399) 1 684 463 400<br />

Rover 1 684 463 439<br />

Rover 1 684 460 231<br />

Opel Multec 1 684 463 410<br />

Zusätzliche Leitungen<br />

Verlängerungsleitung (3 m) für KTS 300 1 684 465 353<br />

Adation von KTS 300 auf KTS 500 1 684 462 387<br />

Spannungsversorgung 1 684 460 202


Beispiele / Examples / Exemple / Ejemblo / Esempio<br />

2<br />

6<br />

5<br />

9<br />

8<br />

12<br />

11<br />

1 4 7 10<br />

<strong>Diagnose</strong> Airbag<br />

2<br />

9 1<br />

10 2<br />

11 3<br />

12 4<br />

13 5<br />

14 6<br />

15 7<br />

16 8<br />

6<br />

5<br />

9<br />

8<br />

12<br />

11<br />

1 4 7 10<br />

<strong>Diagnose</strong> AB, ABS<br />

9 1<br />

10 2<br />

11 3<br />

12 4<br />

13 5<br />

14 6<br />

15 7<br />

16<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

<br />

Motorsteuerung<br />

Siemens/Bendix/<br />

Renix SPI/MPI 6 2 (8) 9 - - 9 -<br />

Motorstg. Marelli 6R,<br />

Fenix 5 6 2 10 11 - - -<br />

Airbag, ABS 2E 6 2 10 11 - - - -<br />

AT (AD4) 6 2 - 1 - - - -<br />

AT (M) 6 2 - 7 - - - -<br />

1 684 465 357<br />

1 2 3 4 5 6<br />

459768/3Rf<br />

<br />

Motorsteuerung 16 4/5 - 7 - - - -<br />

AB, ABS 16 4/5 - 8 - - - -<br />

TD-Signal - - - 9 - - - -<br />

1 2 3<br />

1 684 465 357<br />

4 5 6<br />

1 684 465 357<br />

7 8 9<br />

1 684 462 346<br />

10 11 12<br />

13 14 15<br />

16<br />

459768/4Rf


V - KTS 300<br />

Alfa / Fiat / Lancia - 1 684 463 394<br />

1 684 463 394<br />

Hy<strong>und</strong>ai / Mitsubishi - 1 684 461 144<br />

Mercedes - 1 684 447 032<br />

459768/17Rf<br />

PSA (Citroen/Peugeot/Renault) -1 684 460 181/182<br />

Ford - 1 684 463 440 PSA (Citroen/Peugeot/Renault) -1 684 460 399/400<br />

B+<br />

1 684 463 440<br />

1 684 461 144<br />

1 684 447 032<br />

2400 Ohm<br />

ge sw rt<br />

459768/19Rf<br />

459768/18Rf<br />

bl<br />

bl<br />

459768/20Rf<br />

1 684 460 181<br />

1 684 460 182<br />

1 684 463 400<br />

1 684 463 399<br />

459768/22Rf<br />

459768/23Rf<br />

Rover - 1 684 463 439 / 1 684 460 231<br />

B+<br />

1 684 463 439<br />

1 684 460 231<br />

459768/24Rf


Allemagne<br />

en Imprimé - Germany in Printed (23.11.2001) DeEnFrSpIt 000/91<br />

Robert Bosch GmbH<br />

VKF<br />

Automotive Aftermarket<br />

Test Equipment<br />

AA-PR<br />

Postfach 1129<br />

D 73201 Plochingen<br />

244 980<br />

www.bosch.de/prueftechnik<br />

689<br />

e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com 1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!