06.03.2013 Views

RESISTENT EXTRA 3592 - 3602 RESISTENT EXTRA ... - Mesto.de

RESISTENT EXTRA 3592 - 3602 RESISTENT EXTRA ... - Mesto.de

RESISTENT EXTRA 3592 - 3602 RESISTENT EXTRA ... - Mesto.de

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

23<br />

D GB F NL E<br />

Bild-Nr. Best.-Nr. Hochdrucksprühgeräte<br />

Compression sprayers<br />

Pulvérisateurs pression préalable Hogedrukspuiten<br />

Pulverizadores <strong>de</strong> alto presión<br />

Fig.No. Ref.-No. <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong> <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong> <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong> <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong> <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong><br />

Afb.Nr. Réf.No. <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />

<strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />

<strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />

<strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />

<strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />

Fig.No. Best.Nr. <strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW<br />

Ref.No.<br />

<strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW <strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW <strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW <strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW<br />

1421F Flachstrahldüse 80-01E mit Feinfilter Flat spray nozzle 80-01E with filter fine Buse à jet plat 80-01E avec filtre fin Vlakstraal-spuitdop 80-01E met Boquilla plano/abanico 80-01E con<br />

fijnfilter<br />

inserto filtro<br />

1431K Flachstrahldüse 80-01E mit<br />

Flat jet nozzle 80-01E with ball valve Buse à jet plat 80-01E avec filtre <strong>de</strong> Vlakstraal-spuitdop 80-01E met Tobera <strong>de</strong> pulverización plana 80-01E<br />

Kugelvetilfilter<br />

filter<br />

soupape à bille<br />

kogelklep filter<br />

con filtro para válvula <strong>de</strong> bola<br />

3655 Spritzrohr 50 cm mit Flachstrahldüse Spray lance with flat spray nozzle Tube <strong>de</strong> lance 50 cm avec jet plat 1421F Spuitstok 50 cm met vlakstraal Tubo pulverizador 50 cm con boquilla<br />

1421F<br />

1421F<br />

spuitdop 1421F<br />

chorro plano 1421F<br />

3658 Spritzrohr 50 cm mit Düse 1302 Spray lance 50 cm with nozzle 1302 Tube <strong>de</strong> lance 50 cm avec buse 1302 Spuitstok 50 cm met spuitdop 1302 Tubo pulverizador 50 cm, boquilla 1302<br />

6001 Dichtungssatz, enthält Teile 1 Service kit, containing parts 1 Assortiment <strong>de</strong> joints, contientles pièces1 Pakkingsortiment, bevat on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len 1 Juego <strong>de</strong> juntas, conteniendo piezas 1<br />

6001C Ersatzteilbeutel Bag with spare parts Sachet avec pièces <strong>de</strong>tachées On<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len pakket Bolsa con repuestos<br />

6001L Dichtungssatz, FPM Dichtungen, Service kit, FPM O-rings, containing Assortiment <strong>de</strong> joints, joints FPM contient Pakkingsortiment, FPM O-ringen bevat Juego <strong>de</strong> juntas, juntas FPM<br />

enthält Teile 2<br />

parts 2<br />

<strong>de</strong>s pièces 2<br />

<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len 2<br />

conteniendo piezas 2<br />

6123 Paar Tragriemen mit Polster kpl. Pair of carrying straps, cpl. Paire <strong>de</strong> bretelles équipée Par draagriemen kpl. Par correas transp. cpltas.<br />

6165 Füll<strong>de</strong>ckel kpl., NBR Tank lid, cpl., NBR Couvercle, cpl., NBR Vuleksel cpl., NBR Tapa <strong>de</strong> cierra, juego cplta NBR<br />

6165L Füll<strong>de</strong>ckel kpl., FPM Tank lid, cpl., FPM Couvercle, cpl., FPM Vuleksel cpl., FPM Tapa <strong>de</strong> cierra, juego cplta FPM<br />

6210A Druckluft-Füllventil mit Druckmin<strong>de</strong>rer Air inflation valve with pressure Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'air comprimé avec Perslucht-vulventiel met drukbegrenzer Válvula <strong>de</strong> carga aire comprimido con<br />

6 bar (Autoreifenanschluss)<br />

reducer 6 bar (automotive tire valve) déten<strong>de</strong>ur 6 bar (raccor<strong>de</strong>ment valve 6 bar (autobandventiel-aan-sluiting) reductor <strong>de</strong> presión 6 bar (conexión <strong>de</strong><br />

pneu)<br />

sistema automóvil)<br />

6210B Druckluft-Füllventil mit Druckmin<strong>de</strong>rer Air inflation valve with pressure Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'air comprimé avec Perslucht-vulventiel met drukbegrenzer Válvula <strong>de</strong> carga aire comprimido con<br />

6 bar (Steckkupplung D7,2)<br />

reducer 6 bar (quick snap coupling v déten<strong>de</strong>ur 6 bar (raccord rapi<strong>de</strong> D7,2) 6 bar (steekkoppling D7,2)<br />

reductor <strong>de</strong> presión 6 bar (conexión por<br />

enchufe D7,2)<br />

6229K Kolbenstange kpl. Piston rod assy. Tige <strong>de</strong> piston cpl. Pompstang kpl. gemonteerd Vástago pistón cplto.<br />

6232 Luftpumpe, Messing Air pump, brass Pompe à air, laiton Luchtpomp, messing Bomba <strong>de</strong> aire, latón<br />

6232C Luftpumpe EN-vernickelt, FPM Air Pump nickelplated (EN), FPM Pompe à air nickelée (EN), FPM Luchtpomp EN-vernikkeld, FPM Bomba <strong>de</strong> aire niquelada (EN),<br />

6232W Luftpumpe, Messing, FPM Dichtungen Air pump, brass, FPM seals Pompe à air, laton, joints FPM Luchtpomp, messing, FPM pakkingen Bomba <strong>de</strong> aire, latón, juntas FPM<br />

6300 Spritzleitung mit Abstellventil 1344 Discharge equipment with discharge Tuyauterie d'alimentation avec poignée Spuitleiding met knijpkraan 1344 Tubería <strong>de</strong> pulverización con llave <strong>de</strong><br />

valve 1344<br />

<strong>de</strong> lance ref. 1344<br />

cierre 1344<br />

6300L Spritzleitung mit Ölschlauch, FPM Discharge equipment with oil hose, Tuyauterie d'alimentation anti huile avec Spuitleiding met olieslang, met FPM Tuberia <strong>de</strong> pulverización manguera<br />

Dichtungen<br />

FPM seals<br />

joints<br />

pakkingen<br />

resistente aceites, juntas FPM<br />

6321 Spritzleitung mit Spiralschlauch 2,5 m Discharge equipment with spiral hose Tuyauterie d'alimentation avec tuyau Spuitleiding met spiraalslang 2,5 m Tubería <strong>de</strong> pulveriz. con manguera<br />

(PUR)<br />

2,5 m (PUR)<br />

spiral 2,5 m (PUR)<br />

(PUR)<br />

espiral 2,5 m (PUR)<br />

6321LN Spritzleitung mit Spiralschlauch 2,5 m Discharge equipment with spiral hose Tuyauterie d'alimentation avec tuyau Spuitleiding met spiraalslang 2,5 m Tubería <strong>de</strong> pulveriz. con manguera<br />

FPM + Abstellventil 1348LN<br />

2,5 m FPM + discharge valve 1348LN spiral 2,5 m FPM + poignée <strong>de</strong> lance FPM + knijpkraan 1348LN<br />

espiral 2,5 m FPM + llave <strong>de</strong> cierre<br />

1348LN<br />

1348LN<br />

6331 Spritzleitung mit Spiralschlauch 5 m Discharge equipment with spiral hose Tuyauterie d'alimentation avec tuyau Spuitleiding met spiraalslang 5 m Tubería <strong>de</strong> pulveriz. con manguera<br />

(PUR)<br />

5 m (PUR)<br />

spiral 5 m (PUR)<br />

(PUR)<br />

espiral 5 m (PUR)<br />

1 6164F Behälter 5 l, E<strong>de</strong>lstahl (rückentragbar) Tank 5 l, stainless steel (knapsack) Réservoir 5 l, acier inox. (à dos) Tank 5 l, roestvrij staal (rugsp.) Depósito 5 l, acero inox. (dorsal)<br />

2 6163 Behälter 5 l, E<strong>de</strong>lstahl (seitentragbar) Tank 5 l, stainless steel (shoul<strong>de</strong>r) Réservoir 5 l, acier inox. (en bandoulière) Tank 5 l, roestvrij staal (shou<strong>de</strong>r) Depósito 5 l, acero inox. (lateral)<br />

3 6166 Füll<strong>de</strong>ckel allein Tank lid only Couvercle à visser Vuleksel, enkel Tapa <strong>de</strong> cierra<br />

4 6167 O-Ring D80 x 6 mm (NBR) O-ring D80 x 6 mm (NBR) Joint torique D80 x 6 mm (NBR) O-ring D80 x 6 mm (NBR) Junta toroidal D80 x 6 mm<br />

6167L O-Ring D80 x 6 mm (FPM) O-ring D80 x 6 mm (FPM) Joint torique D80 x 6 mm (FPM) O-ring D80 x 6 mm (FPM) Junta toroidal D80 x 6 mm<br />

5 6168 Verschlussklappe (<strong>3592</strong>) Locking plate (<strong>3592</strong>) Verrou pour couvercle (<strong>3592</strong>) Sluitdop (<strong>3592</strong>) Capuchón (<strong>3592</strong>)<br />

6 1205 1,2 Dichtungsring D14 x D9,7 x 2 mm Gasket D14 x D9,7 x 2 mm Joint D14 x D9,7 x 2 mm Pakking D14 x D9,7 x 2 mm Anillo-junta D14 x D9,7 x 2 mm<br />

7 6725 Schutzgehäuse für Sicherheitsventil Protective cup Cloche anti-choc Beschermkap Cáscara protectora<br />

8 6703K Sicherheitsventil 6 bar Safety valve 6 bar Soupape <strong>de</strong> sécurité 6 bar Veiligheidsventiel 6 bar Válvula <strong>de</strong> seguridad 6 bar<br />

9 6156 Rohrhalter Lance cradle Support <strong>de</strong> lance Spuitstok-hou<strong>de</strong>r Soporte para tubo<br />

10 1711 Schutzgehäuse Protective cup Cloche anti-choc Beschermkap Cáscara protectora

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!