RESISTENT EXTRA 3592 - 3602 RESISTENT EXTRA ... - Mesto.de
RESISTENT EXTRA 3592 - 3602 RESISTENT EXTRA ... - Mesto.de
RESISTENT EXTRA 3592 - 3602 RESISTENT EXTRA ... - Mesto.de
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
23<br />
D GB F NL E<br />
Bild-Nr. Best.-Nr. Hochdrucksprühgeräte<br />
Compression sprayers<br />
Pulvérisateurs pression préalable Hogedrukspuiten<br />
Pulverizadores <strong>de</strong> alto presión<br />
Fig.No. Ref.-No. <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong> <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong> <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong> <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong> <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> <strong>3592</strong> - <strong>3602</strong><br />
Afb.Nr. Réf.No. <strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />
<strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />
<strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />
<strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />
<strong>RESISTENT</strong> <strong>EXTRA</strong> Plus<br />
Fig.No. Best.Nr. <strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW<br />
Ref.No.<br />
<strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW <strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW <strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW <strong>3592</strong>P - <strong>3602</strong>P; -PW<br />
1421F Flachstrahldüse 80-01E mit Feinfilter Flat spray nozzle 80-01E with filter fine Buse à jet plat 80-01E avec filtre fin Vlakstraal-spuitdop 80-01E met Boquilla plano/abanico 80-01E con<br />
fijnfilter<br />
inserto filtro<br />
1431K Flachstrahldüse 80-01E mit<br />
Flat jet nozzle 80-01E with ball valve Buse à jet plat 80-01E avec filtre <strong>de</strong> Vlakstraal-spuitdop 80-01E met Tobera <strong>de</strong> pulverización plana 80-01E<br />
Kugelvetilfilter<br />
filter<br />
soupape à bille<br />
kogelklep filter<br />
con filtro para válvula <strong>de</strong> bola<br />
3655 Spritzrohr 50 cm mit Flachstrahldüse Spray lance with flat spray nozzle Tube <strong>de</strong> lance 50 cm avec jet plat 1421F Spuitstok 50 cm met vlakstraal Tubo pulverizador 50 cm con boquilla<br />
1421F<br />
1421F<br />
spuitdop 1421F<br />
chorro plano 1421F<br />
3658 Spritzrohr 50 cm mit Düse 1302 Spray lance 50 cm with nozzle 1302 Tube <strong>de</strong> lance 50 cm avec buse 1302 Spuitstok 50 cm met spuitdop 1302 Tubo pulverizador 50 cm, boquilla 1302<br />
6001 Dichtungssatz, enthält Teile 1 Service kit, containing parts 1 Assortiment <strong>de</strong> joints, contientles pièces1 Pakkingsortiment, bevat on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len 1 Juego <strong>de</strong> juntas, conteniendo piezas 1<br />
6001C Ersatzteilbeutel Bag with spare parts Sachet avec pièces <strong>de</strong>tachées On<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len pakket Bolsa con repuestos<br />
6001L Dichtungssatz, FPM Dichtungen, Service kit, FPM O-rings, containing Assortiment <strong>de</strong> joints, joints FPM contient Pakkingsortiment, FPM O-ringen bevat Juego <strong>de</strong> juntas, juntas FPM<br />
enthält Teile 2<br />
parts 2<br />
<strong>de</strong>s pièces 2<br />
<strong>de</strong> on<strong>de</strong>r<strong>de</strong>len 2<br />
conteniendo piezas 2<br />
6123 Paar Tragriemen mit Polster kpl. Pair of carrying straps, cpl. Paire <strong>de</strong> bretelles équipée Par draagriemen kpl. Par correas transp. cpltas.<br />
6165 Füll<strong>de</strong>ckel kpl., NBR Tank lid, cpl., NBR Couvercle, cpl., NBR Vuleksel cpl., NBR Tapa <strong>de</strong> cierra, juego cplta NBR<br />
6165L Füll<strong>de</strong>ckel kpl., FPM Tank lid, cpl., FPM Couvercle, cpl., FPM Vuleksel cpl., FPM Tapa <strong>de</strong> cierra, juego cplta FPM<br />
6210A Druckluft-Füllventil mit Druckmin<strong>de</strong>rer Air inflation valve with pressure Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'air comprimé avec Perslucht-vulventiel met drukbegrenzer Válvula <strong>de</strong> carga aire comprimido con<br />
6 bar (Autoreifenanschluss)<br />
reducer 6 bar (automotive tire valve) déten<strong>de</strong>ur 6 bar (raccor<strong>de</strong>ment valve 6 bar (autobandventiel-aan-sluiting) reductor <strong>de</strong> presión 6 bar (conexión <strong>de</strong><br />
pneu)<br />
sistema automóvil)<br />
6210B Druckluft-Füllventil mit Druckmin<strong>de</strong>rer Air inflation valve with pressure Raccor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> l'air comprimé avec Perslucht-vulventiel met drukbegrenzer Válvula <strong>de</strong> carga aire comprimido con<br />
6 bar (Steckkupplung D7,2)<br />
reducer 6 bar (quick snap coupling v déten<strong>de</strong>ur 6 bar (raccord rapi<strong>de</strong> D7,2) 6 bar (steekkoppling D7,2)<br />
reductor <strong>de</strong> presión 6 bar (conexión por<br />
enchufe D7,2)<br />
6229K Kolbenstange kpl. Piston rod assy. Tige <strong>de</strong> piston cpl. Pompstang kpl. gemonteerd Vástago pistón cplto.<br />
6232 Luftpumpe, Messing Air pump, brass Pompe à air, laiton Luchtpomp, messing Bomba <strong>de</strong> aire, latón<br />
6232C Luftpumpe EN-vernickelt, FPM Air Pump nickelplated (EN), FPM Pompe à air nickelée (EN), FPM Luchtpomp EN-vernikkeld, FPM Bomba <strong>de</strong> aire niquelada (EN),<br />
6232W Luftpumpe, Messing, FPM Dichtungen Air pump, brass, FPM seals Pompe à air, laton, joints FPM Luchtpomp, messing, FPM pakkingen Bomba <strong>de</strong> aire, latón, juntas FPM<br />
6300 Spritzleitung mit Abstellventil 1344 Discharge equipment with discharge Tuyauterie d'alimentation avec poignée Spuitleiding met knijpkraan 1344 Tubería <strong>de</strong> pulverización con llave <strong>de</strong><br />
valve 1344<br />
<strong>de</strong> lance ref. 1344<br />
cierre 1344<br />
6300L Spritzleitung mit Ölschlauch, FPM Discharge equipment with oil hose, Tuyauterie d'alimentation anti huile avec Spuitleiding met olieslang, met FPM Tuberia <strong>de</strong> pulverización manguera<br />
Dichtungen<br />
FPM seals<br />
joints<br />
pakkingen<br />
resistente aceites, juntas FPM<br />
6321 Spritzleitung mit Spiralschlauch 2,5 m Discharge equipment with spiral hose Tuyauterie d'alimentation avec tuyau Spuitleiding met spiraalslang 2,5 m Tubería <strong>de</strong> pulveriz. con manguera<br />
(PUR)<br />
2,5 m (PUR)<br />
spiral 2,5 m (PUR)<br />
(PUR)<br />
espiral 2,5 m (PUR)<br />
6321LN Spritzleitung mit Spiralschlauch 2,5 m Discharge equipment with spiral hose Tuyauterie d'alimentation avec tuyau Spuitleiding met spiraalslang 2,5 m Tubería <strong>de</strong> pulveriz. con manguera<br />
FPM + Abstellventil 1348LN<br />
2,5 m FPM + discharge valve 1348LN spiral 2,5 m FPM + poignée <strong>de</strong> lance FPM + knijpkraan 1348LN<br />
espiral 2,5 m FPM + llave <strong>de</strong> cierre<br />
1348LN<br />
1348LN<br />
6331 Spritzleitung mit Spiralschlauch 5 m Discharge equipment with spiral hose Tuyauterie d'alimentation avec tuyau Spuitleiding met spiraalslang 5 m Tubería <strong>de</strong> pulveriz. con manguera<br />
(PUR)<br />
5 m (PUR)<br />
spiral 5 m (PUR)<br />
(PUR)<br />
espiral 5 m (PUR)<br />
1 6164F Behälter 5 l, E<strong>de</strong>lstahl (rückentragbar) Tank 5 l, stainless steel (knapsack) Réservoir 5 l, acier inox. (à dos) Tank 5 l, roestvrij staal (rugsp.) Depósito 5 l, acero inox. (dorsal)<br />
2 6163 Behälter 5 l, E<strong>de</strong>lstahl (seitentragbar) Tank 5 l, stainless steel (shoul<strong>de</strong>r) Réservoir 5 l, acier inox. (en bandoulière) Tank 5 l, roestvrij staal (shou<strong>de</strong>r) Depósito 5 l, acero inox. (lateral)<br />
3 6166 Füll<strong>de</strong>ckel allein Tank lid only Couvercle à visser Vuleksel, enkel Tapa <strong>de</strong> cierra<br />
4 6167 O-Ring D80 x 6 mm (NBR) O-ring D80 x 6 mm (NBR) Joint torique D80 x 6 mm (NBR) O-ring D80 x 6 mm (NBR) Junta toroidal D80 x 6 mm<br />
6167L O-Ring D80 x 6 mm (FPM) O-ring D80 x 6 mm (FPM) Joint torique D80 x 6 mm (FPM) O-ring D80 x 6 mm (FPM) Junta toroidal D80 x 6 mm<br />
5 6168 Verschlussklappe (<strong>3592</strong>) Locking plate (<strong>3592</strong>) Verrou pour couvercle (<strong>3592</strong>) Sluitdop (<strong>3592</strong>) Capuchón (<strong>3592</strong>)<br />
6 1205 1,2 Dichtungsring D14 x D9,7 x 2 mm Gasket D14 x D9,7 x 2 mm Joint D14 x D9,7 x 2 mm Pakking D14 x D9,7 x 2 mm Anillo-junta D14 x D9,7 x 2 mm<br />
7 6725 Schutzgehäuse für Sicherheitsventil Protective cup Cloche anti-choc Beschermkap Cáscara protectora<br />
8 6703K Sicherheitsventil 6 bar Safety valve 6 bar Soupape <strong>de</strong> sécurité 6 bar Veiligheidsventiel 6 bar Válvula <strong>de</strong> seguridad 6 bar<br />
9 6156 Rohrhalter Lance cradle Support <strong>de</strong> lance Spuitstok-hou<strong>de</strong>r Soporte para tubo<br />
10 1711 Schutzgehäuse Protective cup Cloche anti-choc Beschermkap Cáscara protectora