Fre - unesdoc - Unesco
Fre - unesdoc - Unesco
Fre - unesdoc - Unesco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
M me Mehriban Aliyeva et S.A. Sheikha Mozah président<br />
une conférence au sommet dans le cadre de la Jeunesse pour l’Alliance des Civilisations<br />
Son Altesse Sheikha Mozah bint Nasser Al-<br />
Missned, Envoyée spéciale de l’UNESCO pour<br />
l’éducation de base et l’enseignement supérieur,<br />
et M me Mehriban Aliyeva, Ambassadrice de<br />
bonne volonté de l’UNESCO pour les traditions<br />
orales et musicales, ont participé et présidé<br />
une conférence au sommet dans le cadre de la<br />
Jeunesse pour l’Alliance des Civilisations. Cette<br />
conférence, organisée par M me Aliyeva, a eu lieu<br />
du 28 octobre au 2 novembre 2007 à Bakou, en<br />
Azerbaïdjan.<br />
A cette occasion, M me Aliyeva a prononcé un<br />
discours en présence de nombreuses organisations<br />
pour la jeunesse et d’offi ciels de haut rang.<br />
Elle a annoncé que « ce forum est une occasion<br />
unique pour les jeunes leaders de débattre sur<br />
de nombreux problèmes d’actualité avec des<br />
experts, des scientifi ques, des hommes politiques.<br />
J’espère que cette expérience ne les<br />
aidera pas seulement à débattre mais aussi à<br />
dessiner un plan d’actions, parce que notre but<br />
est de créer un mouvement d’action orientée.<br />
Je crois que la conjugaison de la jeunesse et de<br />
S. Exc. M me Vigdís Finnbogadóttir, ancienne<br />
Présidente de l’Islande et Ambassadrice de bonne<br />
volonté de l’UNESCO, et M. Wole Soyinka, lauréat<br />
du prix Nobel de littérature et Ambassadeur de<br />
bonne volonté de l’UNESCO, ont participé à la<br />
réunion internationale d’experts sur «La Diversité<br />
culturelle et l’éducation», qui s’est tenue du 14 au<br />
16 janvier 2007 à Barcelone, Espagne. L’évènement<br />
a été organisé par la Chaire UNESCO de langues<br />
et d’éducation, l’Institut d´études catalanes à<br />
Barcelone, et le Centre UNESCO de la Catalogne.<br />
La réunion avait pour objectif de promouvoir l’éducation<br />
de qualité et de réfl échir sur l’évolution des contenus<br />
d’apprentissage en vue d’une meilleure prise<br />
en compte des défi s posés par la diversité culturelle,<br />
afi n que l’école puisse pleinement intégrer cette<br />
dimension dans ses enseignements. L’intégration<br />
l’expérience nous permettra d’aboutir<br />
à de grands résultats. La Déclaration<br />
Intergénérationnelle de Bakou réfl échira<br />
aux idées qui auront été générées à<br />
l’occasion de ce débat ».<br />
Dans son discours, Son Altesse Sheikha<br />
Mozah a expliqué qu’ « un des aspects<br />
les plus importants de l’ouverture et du<br />
dialogue est le respect et la confi ance en<br />
soi. Lorsque nous sommes à la recherche<br />
de la connaissance, nous devrions le faire<br />
sans même chercher à savoir ce que nous<br />
trouverons. Nous devrions développer<br />
nos positions seulement après avoir eu<br />
la chance d’écouter, tout en gardant sans<br />
cesse à l’esprit que ceux qui diffèrent de<br />
nous peuvent avoir raison ».<br />
De gauche à droite : S. Exc. M. Abdulaziz Othman Al-Twaijri, Directeur général de l’ISESCO, M me Mehriban Aliyeva,<br />
Ambassadrice de bonne volonté de l’UNESCO, M. Elshad Iskandarov, Secrétaire général de l’ICYF-DC, SA la<br />
Sheikha Mozah Bint Nasser Al Missned, Envoyée spéciale de l’UNESCO pour l’éducation de base et l’enseignement<br />
supérieur, et S. Exc. M. Jorge Sampaio, Haut representant de l’Alliance des civilisations, le 1 er novembre 2007 à<br />
Bakou, Azerbaïdjan.<br />
S. Exc. M me Vigdís Finnbogadóttir et Wole Soyinka<br />
participent à la Réunion d’experts sur la diversité culturelle et l’éducation à Barcelone<br />
des perceptions et des expressions de la diversité<br />
culturelle, à la fois dans les systèmes éducatifs formel<br />
et informel, peut être utilisée comme un moyen<br />
de répondre aux nouveaux défi s, et à travers eux, à<br />
notre société de plus en plus diverse.<br />
M. Soyinka a exposé son point de vue lors d’une<br />
table ronde sur « L’éducation à la diversité: susciter,<br />
à travers l’éducation, une prise de conscience<br />
des apports bénéfi ques de la diversité culturelle ».<br />
S. Exc. M me Finnbogadóttir, dont les connaissances<br />
du langage et de la linguistique sont importantes, a,<br />
quant à elle, participé à la table ronde intitulée « Les<br />
contextes multilingues: un défi pour les systèmes<br />
éducatifs ». Elle a annoncé dans son discours que:<br />
« Les langues sont les éléments clés de la compréhension<br />
de la diversité du monde, des cultures et des<br />
différentes régions de notre planète. Nous savons<br />
tous que culture et langage ne vont pas l’un sans<br />
l’autre. Les différentes cultures trouvent leurs racines<br />
dans le langage, et les différents langages sont le<br />
refl et des différentes cultures. Nous sommes également<br />
d’accord sur le fait que chaque nation devrait<br />
protéger son langage comme si c’était un trésor,<br />
tout comme elle le ferait avec son environnement<br />
naturel, son patrimoine, et ses moyens de subsistance.<br />
Chaque langage n’est pas seulement une<br />
combinaison expressive de discours et de structure ;<br />
le langage est la voix de la pensée de la nation, le<br />
véhicule de l’histoire, la mémoire de ses connaissances<br />
et de son vécu. Pour les individus, le langage est<br />
même plus important que pour les nations, car non<br />
seulement il nous ouvre sur le monde et aux autres<br />
êtres vivants, mais il nous permet également de<br />
mieux nous connaître nous-mêmes ».<br />
© AzerTAC/Oktay Mammadov<br />
9