Téléchargez le manuel de directives - Cuisinart
Téléchargez le manuel de directives - Cuisinart
Téléchargez le manuel de directives - Cuisinart
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LIVRET D’INSTRUCTIONS<br />
Système d’infusion une tasse Série SS-700C<br />
Pour votre sécurité et votre satisfaction continue, prenez toujours <strong>le</strong> temps <strong>de</strong> lire <strong>le</strong> livret<br />
d’utilisation attentivement avant d’utiliser l’appareil.
PRÉCAUTIONS<br />
IMPORTANTES<br />
Lorsque vous utilisez un appareil é<strong>le</strong>ctrique,<br />
il faut toujours respecter certaines règ<strong>le</strong>s <strong>de</strong><br />
sécurité élémentaires afin <strong>de</strong> réduire <strong>le</strong>s<br />
risques d’incendie, <strong>de</strong> décharge é<strong>le</strong>ctrique et<br />
<strong>de</strong> b<strong>le</strong>ssure personnel<strong>le</strong>. Voici quelques-unes<br />
<strong>de</strong> ces règ<strong>le</strong>s :<br />
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.<br />
2. Évitez <strong>de</strong> toucher <strong>le</strong>s surfaces chau<strong>de</strong>s.<br />
Utilisez <strong>le</strong>s poignées et <strong>le</strong>s boutons.<br />
3. Pour éviter tout risque <strong>de</strong> choc<br />
é<strong>le</strong>ctrique, ne mettez jamais l’appareil,<br />
son cordon ou sa fiche dans l’eau ou un<br />
liqui<strong>de</strong> quelconque.<br />
4. Exercez une surveillance étroite lorsque<br />
l’appareil est utilisé par <strong>de</strong>s enfants ou à<br />
proximité d’enfants.<br />
5. Débranchez l’appareil quand il ne sert<br />
pas et avant <strong>de</strong> <strong>le</strong> nettoyer. Laissez-<strong>le</strong><br />
toujours refroidir avant <strong>de</strong> <strong>le</strong> nettoyer et<br />
avant d’en<strong>le</strong>ver ou <strong>de</strong> reposer <strong>de</strong>s<br />
pièces.<br />
6. N’utilisez pas l’appareil quand son<br />
cordon ou sa fiche sont endommagés<br />
ou encore, après qu’il a mal fonctionné,<br />
a été échappé ou a été endommagé <strong>de</strong><br />
quelque façon que ce soit. Retournez-<strong>le</strong><br />
au centre <strong>de</strong> service après-vente<br />
<strong>Cuisinart</strong> <strong>le</strong> plus proche pour <strong>le</strong> faire<br />
examiner et réparer au besoin.<br />
7. N’utilisez pas d’accessoires non<br />
recommandés par <strong>Cuisinart</strong> sous peine<br />
<strong>de</strong> causer <strong>de</strong>s b<strong>le</strong>ssures ou <strong>de</strong><br />
provoquer <strong>de</strong>s incendies ou <strong>de</strong>s<br />
décharges é<strong>le</strong>ctriques.<br />
8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.<br />
9. Ne laissez pas <strong>le</strong> cordon pendre du<br />
rebord d’un plan <strong>de</strong> travail ou d’une<br />
tab<strong>le</strong>, ni venir en contact avec <strong>de</strong>s<br />
surfaces chau<strong>de</strong>s.<br />
10. Ne placez pas l’appareil sur un élément<br />
chaud d’une cuisinière au gaz ou<br />
é<strong>le</strong>ctrique ou à proximité, ni dans un<br />
four chaud.<br />
2<br />
11. Commencez toujours par remplir <strong>le</strong><br />
réservoir, puis branchez <strong>le</strong> cordon<br />
d’alimentation dans la prise mura<strong>le</strong>.<br />
Pour débrancher l’appareil, appuyez<br />
d’abord sur l’interrupteur marche/arrêt,<br />
puis débranchez <strong>le</strong> cordon <strong>de</strong> la prise<br />
mura<strong>le</strong>.<br />
12. N’utilisez pas l’appareil pour d’autres<br />
fins que cel<strong>le</strong>s pour <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s il a été<br />
conçu.<br />
13. Ne sou<strong>le</strong>vez pas la poignée pour ouvrir<br />
la chambre d’infusion durant <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong><br />
d’infusion.<br />
14. Ne mettez pas trop d’eau dans <strong>le</strong><br />
réservoir. Utilisez SEULEMENT DE<br />
L’EAU dans l’appareil. Ne mettez<br />
aucune nourriture ou liqui<strong>de</strong> autre que<br />
<strong>de</strong> l’eau dans <strong>le</strong> réservoir, sauf pour<br />
l’entretien et <strong>le</strong> nettoyage, tel qu’il est<br />
recommandé dans <strong>le</strong>s instructions <strong>de</strong><br />
nettoyage dans <strong>le</strong> présent livret.<br />
15. Ne nettoyez pas la gril<strong>le</strong> d’égouttage<br />
avec un détergent, <strong>de</strong> la laine d’acier ou<br />
un autre matériau abrasif.<br />
16. MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE<br />
LES RISqUES DE DÉCHARGE<br />
ÉLECTRIqUE, NE RETIREZ PAS LA<br />
PLAqUE SITUÉE À LA BASE DE<br />
L’APPAREIL. IL NE SE TROUVE<br />
AUCUNE PIÈCE UTILE À<br />
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.<br />
CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DU<br />
PERSONNEL qUALIFIÉ AUTORISÉE<br />
SEULEMENT.<br />
CONSERVEZ LES<br />
PRÉSENTES<br />
INSTRUCTIONS<br />
POUR USAGE<br />
DOMESTIQUE<br />
SEULEMENT<br />
DANGER : RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.<br />
L’éclair à tête <strong>de</strong> flèche dans un triang<strong>le</strong> équilatéral prévient l’utilisateur <strong>de</strong> la<br />
présence d’une tension dangereuse non protégée à l’intérieur <strong>de</strong> l’appareil assez<br />
é<strong>le</strong>vée pour constituer un risque d’é<strong>le</strong>ctrocution pour <strong>le</strong>s personnes exposées.<br />
Le point d’exclamation dans un triang<strong>le</strong> équilatéral prévient l’utilisateur <strong>de</strong> la<br />
présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien dans <strong>le</strong><br />
mo<strong>de</strong> d’emploi <strong>de</strong> l’appareil.<br />
INSTRUCTIONS<br />
CONCERNANT LE CORDON<br />
COURT<br />
L’appareil est muni d’un cordon<br />
d’alimentation é<strong>le</strong>ctrique court afin <strong>de</strong><br />
réduire <strong>le</strong>s risques <strong>de</strong> b<strong>le</strong>ssures pouvant être<br />
causées par <strong>le</strong> fait <strong>de</strong> tirer, <strong>de</strong> trébucher ou<br />
<strong>de</strong> s’enchevêtrer dans un cordon long.<br />
Vous pouvez utiliser une rallonge é<strong>le</strong>ctrique<br />
s’il <strong>le</strong> faut, mais vous <strong>de</strong>vez alors faire<br />
preuve d’extrême vigilance.<br />
Si vous utilisez une rallonge é<strong>le</strong>ctrique, el<strong>le</strong><br />
doit avoir un calibre égal ou supérieur à<br />
celui <strong>de</strong> l’appareil, être trifilaire et être placée<br />
<strong>de</strong> façon à ne pas pendre du comptoir ou<br />
<strong>de</strong> la tab<strong>le</strong> pour éviter que <strong>le</strong>s enfants ne<br />
puissent l’atteindre ou que quelqu’un ne<br />
trébuche <strong>de</strong>ssus.<br />
AVIS<br />
Votre appareil en métal coulé est muni, pour<br />
votre protection, d’une fiche moulée à trois<br />
broches, dont une est réservée à la mise à la<br />
terre. Cette fiche peut seu<strong>le</strong>ment être branchée<br />
dans une prise é<strong>le</strong>ctrique dotée d’une<br />
mise à la terre (figure A).<br />
INSTRUCTIONS DE<br />
DÉBALLAGE IMPORTANTES<br />
1. Placez la boîte sur une gran<strong>de</strong> surface<br />
plate et soli<strong>de</strong>.<br />
2. Retirez <strong>le</strong> livret d’instructions et tout<br />
autre document.<br />
3. Couchez la boîte sur la face et glissez<br />
l’appareil hors <strong>de</strong> la boîte.<br />
4. Mettez la boîte et <strong>le</strong> matériel<br />
d’emballage à l’écart.<br />
5. Sortez l’appareil du sac en polyéthylène.<br />
Nous vous recommandons <strong>de</strong> conserver<br />
tout <strong>le</strong> matériel d’emballage au cas où vous<br />
auriez besoin <strong>de</strong> rembal<strong>le</strong>r votre appareil à<br />
une date ultérieure. Gar<strong>de</strong>z tous <strong>le</strong>s sacs en<br />
plastique hors <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong>s enfants.<br />
A.<br />
Conducteur <strong>de</strong><br />
mise à la terre<br />
du circuit bien<br />
raccordé<br />
AVERTISSEMENT<br />
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE<br />
NE PAS OUVRIR<br />
MISE EN GARDE : AfIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,<br />
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE OU LE DOS DE L’APPAREIL. IL N’Y A<br />
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONfIER LES<br />
RÉPARATIONS À UNE PERSONNE AUTORISÉE SEULEMENT.<br />
3
4<br />
tab<strong>le</strong> <strong>de</strong>s<br />
matières<br />
Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2<br />
Instructions importantes <strong>de</strong> déballage . . . . . . . . . . . . .3<br />
En quête <strong>de</strong> la boisson parfaite . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />
Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />
Préparation et première infusion . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />
Préparation initia<strong>le</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />
Filtre à eau au charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />
Infusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />
Eau chau<strong>de</strong> et rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />
Infusion avec <strong>le</strong> filtre My K-Cup MD . . . . . . . . . . . . . . .13<br />
Arrêt du processus d’infusion . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Remplissage du réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Vidange du système d’infusion . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Réglage <strong>de</strong> l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />
Réglage <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt . 15<br />
Réglage <strong>de</strong> la température d’infusion . . . . . . . . .17<br />
Réglage <strong>de</strong> la quantité d’infusion . . . . . . . . . . . . .18<br />
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />
Nettoyage <strong>de</strong>s pièces externes . . . . . . . . . . . . . .18<br />
Nettoyage du filtre My K-Cup MD . . . . . . . . . . . . . .18<br />
Nettoyage du support K-Cup MD . . . . . . . . . . . . . .19<br />
Nettoyage du réservoir d’eau et du couverc<strong>le</strong> . . .19<br />
Détartrage du système d’infusion . . . . . . . . . . . .20<br />
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />
en quête <strong>de</strong><br />
la boisson<br />
parfaite<br />
Élément 1 :<br />
L’eaU<br />
Toute boisson chau<strong>de</strong> est faite principa<strong>le</strong>ment d’eau.<br />
C’est donc dire que la qualité <strong>de</strong> l’eau est tout aussi<br />
importante que cel<strong>le</strong> du café, du thé ou du cacao. Règ<strong>le</strong><br />
généra<strong>le</strong>, si l’eau du robinet n’a pas bon goût, el<strong>le</strong> ne<br />
sera pas meil<strong>le</strong>ure dans votre boisson. C’est pourquoi <strong>le</strong><br />
système d’infusion une tasse <strong>de</strong> <strong>Cuisinart</strong> MD comporte<br />
un filtre au charbon qui élimine <strong>le</strong> chlore, <strong>le</strong>s goûts<br />
désagréab<strong>le</strong>s et <strong>le</strong>s mauvaises o<strong>de</strong>urs, afin <strong>de</strong> vous<br />
procurer la saveur la plus pure qui soit, à chaque tasse.<br />
Élément 2 :<br />
Le CafÉ<br />
Bien que la gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> la boisson obtenue soit <strong>de</strong><br />
l’eau, toute la saveur doit venir du café, du thé ou du<br />
cacao. Pour obtenir la qualité digne d’un café-bar, vous<br />
<strong>de</strong>vez utiliser <strong>de</strong>s ingrédients <strong>de</strong> la même qualité. En<br />
utilisant <strong>le</strong>s go<strong>de</strong>ts K-Cup MD (qui sont offertes par <strong>le</strong>s<br />
fabricants <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s marques), vous êtes assuré<br />
d’obtenir <strong>le</strong> produit <strong>le</strong> plus fin et <strong>le</strong> plus frais qui soit pour<br />
chaque tasse que vous infuserez. Si vous choisissez<br />
d’utiliser votre propre café dans <strong>le</strong> filtre réutilisab<strong>le</strong> My<br />
K-Cup MD inclus, assurez-vous d’utiliser <strong>de</strong>s ingrédients<br />
<strong>le</strong>s plus frais qui soient.<br />
Élément 3 :<br />
La MoUtUre<br />
La mouture du café ou du cacao ou la finesse <strong>de</strong>s<br />
feuil<strong>le</strong>s <strong>de</strong> thé sont <strong>de</strong>s éléments essentiels pour une<br />
extraction appropriée <strong>de</strong>s arômes. Grâce aux<br />
ingrédients pré-dosés et pré-moulus que renferme<br />
chaque go<strong>de</strong>t K-Cup, vous êtes assuré d’infuser<br />
chaque fois une boisson qui vous offre un maximum <strong>de</strong><br />
saveur et <strong>de</strong> fraîcheur.<br />
Élément 4 :<br />
Le doSaGe<br />
Peu importe la grosseur <strong>de</strong> la tasse que vous choisirez,<br />
<strong>le</strong> système d’infusion une tasse <strong>de</strong> <strong>Cuisinart</strong> MD utilisé<br />
conjointement avec <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t et <strong>le</strong> filtre K-Cup MD donne<br />
une boisson parfaite à chaque fois. Si vous mou<strong>le</strong>z votre<br />
propre café et que vous utilisez <strong>le</strong> filtre My K-Cup MD<br />
inclus, prenez soin d’utiliser la quantité <strong>de</strong> café moulu qui<br />
correspond à la quantité (nombre d’onces) que vous<br />
désirez infuser.<br />
5
Caractéristiques et<br />
avantages<br />
6<br />
1<br />
1a<br />
1. Porte-filtre au charbon<br />
1a. filtre à eau au charbon<br />
2. Couverc<strong>le</strong> du réservoir d’eau<br />
Amovib<strong>le</strong> pour faciliter <strong>le</strong> remplissage.<br />
3. réservoir d’eau <strong>de</strong><br />
80 oz (2,36 L) amovib<strong>le</strong><br />
Offre une très gran<strong>de</strong> capacité, ce qui<br />
réduit la fréquence <strong>de</strong>s remplissages.<br />
4. Gril<strong>le</strong> d’égouttage<br />
S’enlève pour faciliter l’emploi avec <strong>le</strong>s<br />
tasses <strong>de</strong> voyage.<br />
2<br />
3<br />
5. Cuvette d’égouttage<br />
6. Base <strong>de</strong> la cuvette<br />
7. Support K-CupMd amovib<strong>le</strong><br />
8. Poignée<br />
Offre une bonne prise soli<strong>de</strong>.<br />
9. tête d’infusion<br />
10. Chambre d’infusion<br />
Reçoit <strong>le</strong> support K-Cup MD ou <strong>le</strong> filtre<br />
réutilisab<strong>le</strong> My K-Cup MD .<br />
11. Boîtier<br />
5<br />
7<br />
4<br />
6<br />
9<br />
10<br />
12. afficheur du panneau <strong>de</strong><br />
comman<strong>de</strong><br />
13. touche MenU<br />
14. flèche vers <strong>le</strong> haut ( )<br />
15. flèche vers <strong>le</strong> bas ( )<br />
16. touche BreW (infusion)<br />
17. touche rinSe (rinçage)<br />
18. touche Hot Water<br />
(eau chau<strong>de</strong>)<br />
8<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
23<br />
22<br />
19. Logement My K-Cup Md Pratique-<br />
pour ranger <strong>le</strong> filtre My K-Cup MD .<br />
20. filtre réutilisab<strong>le</strong> My K-Cup Md<br />
21. Cordon d’alimentation<br />
(non montré)<br />
22. interrupteur<br />
(sur <strong>le</strong> panneau latéral près du dos <strong>de</strong><br />
l’appareil)<br />
23. Mesure à café<br />
20<br />
407
Préparation et<br />
première infusion<br />
iMPortant : Vous ne <strong>de</strong>vez pas utiliser<br />
votre système d’infusion une tasse <strong>de</strong><br />
<strong>Cuisinart</strong> MD avant d’avoir réalisé <strong>le</strong>s étapes<br />
<strong>de</strong> préparation initia<strong>le</strong> décrites ci-<strong>de</strong>ssous.<br />
Remarque : L’afficheur présentera <strong>de</strong>s<br />
indications en anglais; <strong>le</strong>s équiva<strong>le</strong>nts<br />
français sont fournis dans <strong>le</strong> corps du<br />
texte dans <strong>le</strong> présent livret.<br />
Préparation initia<strong>le</strong><br />
1. Dérou<strong>le</strong>z <strong>le</strong> cordon d’alimentation et<br />
branchez l’appareil dans une prise mise<br />
à la terre. Prenez soin <strong>de</strong> retirer <strong>le</strong> ruban<br />
d’emballage, l’autocollant en plastique<br />
transparent sur l’afficheur et l’autocollant<br />
sur <strong>le</strong> réservoir d’eau. N’oubliez pas <strong>de</strong><br />
retirer <strong>le</strong> sac en plastique qui recouvre <strong>le</strong><br />
filtre réutilisab<strong>le</strong> My K-CupMD dans son<br />
logement sur <strong>le</strong> côté droit <strong>de</strong> l’appareil.<br />
2. Placez une grosse tasse d’au moins<br />
10 oz (375 ml) sur la gril<strong>le</strong> d’égouttage.<br />
3. Ôtez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> du réservoir, puis<br />
retirez <strong>le</strong> réservoir <strong>de</strong> l’appareil en <strong>le</strong><br />
sou<strong>le</strong>vant. Lavez <strong>le</strong> réservoir dans l’eau<br />
chau<strong>de</strong> savonneuse.<br />
figure 1<br />
Couverc<strong>le</strong> du réservoir<br />
Réservoir d’eau<br />
4. Remplissez <strong>le</strong> réservoir d’eau jusqu’à<br />
la ligne <strong>de</strong> remplissage maxima<strong>le</strong>,<br />
reposez-<strong>le</strong> sur l’appareil et remettez <strong>le</strong><br />
couverc<strong>le</strong> (voir la figure 1).<br />
reMarQUe : Si l’appareil a été exposé à<br />
<strong>de</strong>s températures inférieures au point <strong>de</strong><br />
congélation, vous <strong>de</strong>vez <strong>le</strong> laisser<br />
réchauffer pendant au moins <strong>de</strong>ux heures<br />
à la température <strong>de</strong> la pièce avant <strong>de</strong><br />
l’utiliser. S’il est extrêmement froid, il ne<br />
fonctionnera pas.<br />
5. Appuyez sur l’interrupteur situé sur la<br />
paroi droite près du dos <strong>de</strong> l’appareil.<br />
L’interrupteur est muni d’un ressort qui <strong>le</strong><br />
ramène dans sa position origina<strong>le</strong>.<br />
6. L’appareil remplira automatiquement <strong>le</strong><br />
réservoir interne et l’eau commencera à<br />
chauffer. Cela prendra environ<br />
4 minutes. Pendant ce temps,<br />
l’indication NOT READY (non prêt) paraît<br />
sur l’afficheur (voir la figure 2).<br />
remarque : Il est normal qu’il s’écou<strong>le</strong><br />
une petite quantité d’eau dans <strong>le</strong><br />
réservoir pendant <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> chauffage.<br />
Lorsque l’eau est chau<strong>de</strong>, l’indication<br />
OPEN HEAD (ouvrir tête) paraît sur<br />
l’afficheur.<br />
7. Lorsque l’indication OPEN HEAD (ouvrir<br />
tête) paraît sur l’afficheur (voir la figure 3),<br />
ouvrez et refermez la chambre d’infusion<br />
: l’indication READY (prêt) et <strong>le</strong>s icônes<br />
<strong>de</strong> quantité seront affichées. La tasse<br />
p<strong>le</strong>ine correspond au réglage par défaut<br />
<strong>de</strong> l’appareil (voir la figure 4).<br />
Mo<strong>de</strong> veil<strong>le</strong><br />
figure 3<br />
Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> chauffage<br />
figure 2<br />
Mo<strong>de</strong> prêt<br />
figure 4<br />
8. Après avoir vérifié qu’il y a une tasse sur<br />
la gril<strong>le</strong> d’égouttage, appuyez sur la<br />
touche BREW (Infusion) pour lancer un<br />
cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> nettoyage : l’indication<br />
BREWING (Infusion) et la quantité réglée<br />
en usine (voir la figure 5) sont affichées.<br />
(L’appareil verse environ 8 oz [250 ml]<br />
d’eau dans la tasse.) Lorsque <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong><br />
est terminé, jetez l’eau chau<strong>de</strong> dans<br />
l’évier.<br />
note : N’utilisez pas <strong>de</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD pour ce cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> préparation initia<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />
l’appareil.<br />
filtre à eau au charbon<br />
L’appareil est livré avec un filtre au charbon<br />
qui élimine <strong>le</strong> chlore, <strong>le</strong>s goûts désagréab<strong>le</strong>s<br />
et <strong>le</strong>s mauvaises o<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> l’eau.<br />
installation du filtre à eau<br />
1. Retirez <strong>le</strong> filtre et <strong>le</strong> porte-filtre <strong>de</strong>s sacs<br />
<strong>de</strong> polyéthylène.<br />
2. Immergez <strong>le</strong> filtre dans l’eau froi<strong>de</strong> du<br />
robinet et laissez-<strong>le</strong> tremper pendant<br />
15 minutes.<br />
3. Séparez <strong>le</strong> porte-filtre inférieur en<br />
appuyant sur <strong>le</strong>s languettes et<br />
détachez-<strong>le</strong>. Rincez-<strong>le</strong> à l’eau fraîche.<br />
4. Insérez <strong>le</strong> filtre dans <strong>le</strong> porte-filtre<br />
supérieur, puis fixez celui-ci au portefiltre<br />
inférieur en appuyant sur <strong>le</strong>s<br />
languettes et en poussant jusqu’à ce<br />
Voilà! La préparation initia<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />
l’appareil est terminée.<br />
que’il se verrouil<strong>le</strong> en position (voir la<br />
figure 6).<br />
5. Rincez <strong>le</strong> filtre en passant <strong>le</strong> porte-filtre<br />
inférieur directement sous l’eau froi<strong>de</strong><br />
du robinet.<br />
6. Laissez <strong>le</strong> filtre s’égoutter<br />
complètement.<br />
7. Reposez <strong>le</strong> porte-filtre assemblé dans<br />
<strong>le</strong> réservoir d’eau, en <strong>le</strong> poussant<br />
jusqu’au fond (voir la figure 7).<br />
figure 7<br />
remarque : Nous recommandons <strong>de</strong><br />
changer <strong>le</strong> filtre à eau tous <strong>le</strong>s 60 jours ou<br />
après 60 remplissages du réservoir, et plus<br />
souvent si l’eau est dure. Vous pouvez vous<br />
procurer <strong>de</strong>s filtres <strong>de</strong> rechange dans <strong>le</strong>s<br />
magasins ou en appelant <strong>le</strong> Service aprèsvente<br />
<strong>de</strong> <strong>Cuisinart</strong>.<br />
39 8<br />
389<br />
figure 6<br />
Porte-filtre supérieur<br />
Filtre à eau au<br />
charbon<br />
LANguETTES<br />
Porte-filtre inférieur<br />
figure 5<br />
Couverc<strong>le</strong> du réservoir<br />
Filtre au<br />
charbon<br />
assemblé<br />
Réservoir<br />
d’eau
infusion<br />
1. En mo<strong>de</strong> veil<strong>le</strong>, l’afficheur indiquera<br />
OPEN HEAD (ouvrir la tête).<br />
2. Placez une tasse sur la gril<strong>le</strong><br />
d’égouttage. La cuvette est amovib<strong>le</strong>,<br />
ce qui facilite l’emploi <strong>de</strong> tasses plus<br />
hautes, comme <strong>le</strong>s tasses <strong>de</strong> voyage.<br />
3. Sou<strong>le</strong>vez la poignée : la chambre<br />
d’infusion s’ouvre vers vous.<br />
4. Choisissez un go<strong>de</strong>t K-CupMD Portion<br />
PackMD .<br />
remarque : Ne perforez pas <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t<br />
K-CupMD et n’en<strong>le</strong>vez pas son couverc<strong>le</strong><br />
d’aluminium.<br />
5. Placez <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD dans la<br />
chambre d’infusion (voir la figure 8).<br />
10<br />
Go<strong>de</strong>t<br />
K-Cup Md<br />
figure 8<br />
Mise en gar<strong>de</strong> : <strong>de</strong>ux aiguil<strong>le</strong>s<br />
effilées perforent <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t<br />
K-Cup Md ; l’une se trouve sous la<br />
tête <strong>de</strong> la chambre d’infusion,<br />
l’autre à la base du support.<br />
Pour éviter tout risque <strong>de</strong><br />
b<strong>le</strong>ssure, ne mettez pas vos<br />
doigts dans la chambre<br />
d’infusion.<br />
6. Abaissez la poignée pour fermer la<br />
chambre d’infusion. Lorsque la chambre<br />
est bien fermée, l’indication READY<br />
(prêt) paraît sur l’afficheur (voir la<br />
figure 9).<br />
remarque : Si vous n’appuyez pas<br />
sur la touche BREW (Infusion) dans un<br />
délai <strong>de</strong> 60 secon<strong>de</strong>s, l’appareil<br />
retourne en mo<strong>de</strong> veil<strong>le</strong> et présente <strong>de</strong><br />
nouveau l’indication OPEN HEAD (ovrir<br />
tête) sur l’afficheur. Pour relancer <strong>le</strong><br />
cyc<strong>le</strong> d’infusion, sou<strong>le</strong>vez la poignée et<br />
abaissez-la : l’indication READY (prêt)<br />
est affichée <strong>de</strong> nouveau.<br />
Mo<strong>de</strong> Prêt<br />
figure 9<br />
7. Toutes <strong>le</strong>s icônes <strong>de</strong> quantité d’infusion<br />
sont présentées sur l’afficheur; la tasse<br />
p<strong>le</strong>ine correspond au réglage par<br />
défaut. Pour sé<strong>le</strong>ctionner une autre<br />
quantité parmi <strong>le</strong>s options offertes, soit<br />
4 oz (boisson glacée), 6 oz (175 ml),<br />
8 oz (250 ml), 10 oz (300 ml) ou 12 oz<br />
(375 ml), appuyez sur <strong>le</strong>s touches<br />
ou .<br />
remarque : L’appareil est réglé en<br />
usine pour une infusion <strong>de</strong> 8 oz<br />
(250 ml). Pour modifier ce réglage,<br />
voyez la rubrique « Réglage <strong>de</strong> la<br />
quantité » à la page 18.<br />
a. Après avoir sé<strong>le</strong>ctionné la quantité<br />
désirée, appuyez sur la touche<br />
BREW (Infusion) : seul <strong>le</strong> voyant<br />
Brew (Infusion) s’illumine, et<br />
l’indication BREWING (infusion) ainsi<br />
que l’icône correspondant à la<br />
quantité choisie sont affichées (voir<br />
la figure 10).<br />
figure 10<br />
b. Pour une boisson glacée, placez un<br />
grand verre rempli <strong>de</strong> glaçons sur la<br />
gril<strong>le</strong> d’égouttage. Choisissez votre<br />
go<strong>de</strong>t K-CupMD préféré, sé<strong>le</strong>ctionnez<br />
<strong>le</strong> réglage pour <strong>le</strong>s boissons glacées<br />
(4 oz), puis appuyez sur la touche<br />
BREW (infusion). Lorsque l’infusion<br />
est terminée, ajoutez d’autres<br />
glaçons, <strong>de</strong> la crème et du sucre, si<br />
vous <strong>le</strong> désirez.<br />
remarque : Il y a toujours une courte<br />
pause avant que l’infusion ne démarre.<br />
Le cyc<strong>le</strong> d’infusion dure environ 1 minute<br />
en tout et se termine par un jet d’air qui<br />
élimine tout <strong>le</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> la chambre<br />
d’infusion.<br />
Mise en gar<strong>de</strong> : L’eau qui passe<br />
dans la chambre d’infusion pendant<br />
l’infusion est extrêmement chau<strong>de</strong>.<br />
afin d’éviter tout risque <strong>de</strong> b<strong>le</strong>ssure,<br />
ne sou<strong>le</strong>vez pas la poignée et<br />
n’ouvrez pas la chambre d’infusion<br />
pendant l’infusion.<br />
8. Sou<strong>le</strong>vez la poignée, puis retirez et jetez<br />
<strong>le</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD . Fermez la tête<br />
d’infusion.<br />
attention! Le go<strong>de</strong>t K-CupMd sera chaud.<br />
Lorsque <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> d’infusion est terminé,<br />
l’infuseur se remplit automatiquement et<br />
réchauffe l’eau en vue du prochain cyc<strong>le</strong><br />
d’infusion; l’indication NOT READY (non prêt)<br />
est affichée. Lorsque l’eau atteint la<br />
température <strong>de</strong> réglage, l’indication OPEN<br />
HEAD (ouvrir tête) est affichée; l’infuseur<br />
retourne alors en mo<strong>de</strong> veil<strong>le</strong> et est prêt<br />
pour la prochaine infusion.<br />
Savourez votre tasse <strong>de</strong> café, <strong>de</strong><br />
thé ou <strong>de</strong> chocolat chaud digne <strong>de</strong><br />
connaisseurs!<br />
11
eau chau<strong>de</strong> et rinçage<br />
L’appareil peut chauffer <strong>de</strong> l’eau pour faire<br />
du chocolat chaud, du thé, <strong>de</strong>s soupes et<br />
plus encore. Il est doté d’un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage<br />
qui fait cou<strong>le</strong>r environ 4 oz (125 ml) d’eau<br />
chau<strong>de</strong> pour éliminer <strong>le</strong>s saveurs résiduel<strong>le</strong>s.<br />
remarque : Après avoir fait infuser du<br />
chocolat chaud, du thé ou du café, avant<br />
d’utiliser <strong>de</strong> l’eau chau<strong>de</strong>, nous<br />
recommandons d’effectuer un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />
rinçage afin d’éliminer toute saveur<br />
résiduel<strong>le</strong>.<br />
Pour effectuer un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage :<br />
1. Placez une tasse sur la gril<strong>le</strong><br />
d’égouttage. Si vous venez tout juste <strong>de</strong><br />
terminer un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage ou d’eau<br />
chau<strong>de</strong>, passez à l’étape 4.<br />
2. Sou<strong>le</strong>vez la poignée : la chambre<br />
d’infusion s’ouvre vers vous. Vérifiez qu’il<br />
n’y a pas <strong>de</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD à l’intérieur.<br />
3. Abaissez la poignée pour fermer la<br />
chambre d’infusion. Lorsque la chambre<br />
est bien fermée, l’indication READY<br />
(prêt) paraît sur l’afficheur.<br />
4. Appuyez sur la touche RINSE (Rinçage) :<br />
seul <strong>le</strong> voyant Rinse (Rinçage) s’illumine<br />
et l’afficheur indique RINSE (rinçage)<br />
(voir la figure 11).<br />
12<br />
RINSE<br />
figure 11<br />
À la suite du cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage, l’infuseur<br />
se remplit automatiquement et<br />
réchauffe l’eau en vue du prochain cyc<strong>le</strong><br />
d’infusion. Lorsque l’eau est chau<strong>de</strong>, <strong>le</strong>s<br />
touches RINSE (rinçage) et HOT WATER<br />
(eau chau<strong>de</strong>) s’illuminent et restent<br />
allumés pendant une minute. Pendant<br />
ce temps, vous pouvez effectuer un<br />
autre cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage ou faire cou<strong>le</strong>r <strong>de</strong><br />
l’eau chau<strong>de</strong> sans ouvrir la chambre<br />
d’infusion.<br />
remarque : Pour effectuer un cyc<strong>le</strong><br />
d’infusion immédiatement après un<br />
cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage, ouvrez la tête<br />
d’infusion, insérez un go<strong>de</strong>t K-CupMD et<br />
procé<strong>de</strong>z à l’infusion comme<br />
d’habitu<strong>de</strong>.<br />
Pour faire chauffer <strong>de</strong> l’eau :<br />
1. Placez une tasse sur la gril<strong>le</strong><br />
d’égouttage. Si vous venez tout juste <strong>de</strong><br />
terminer un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage ou <strong>de</strong><br />
chauffage <strong>de</strong> l’eau, passez à l’étape 4.<br />
2. Sou<strong>le</strong>vez la poignée : la chambre<br />
d’infusion s’ouvre vers vous. Vérifiez qu’il<br />
n’y a pas <strong>de</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD à l’intérieur.<br />
3. Abaissez la poignée pour fermer la<br />
chambre d’infusion. Lorsque la chambre<br />
est bien fermée, l’indication READY<br />
(prêt) paraît sur l’afficheur.<br />
4. Toutes <strong>le</strong>s icônes <strong>de</strong> quantité d’infusion<br />
sont affichées sur <strong>le</strong> panneau, la tasse<br />
p<strong>le</strong>ine correspondant à la va<strong>le</strong>ur <strong>de</strong><br />
réglage implicite <strong>de</strong> l’appareil. Pour<br />
modifier la quantité, appuyez sur <strong>le</strong>s<br />
touches ou .<br />
5. Appuyez sur la touche HOT WATER<br />
(Eau chau<strong>de</strong>) : seul <strong>le</strong> voyant Hot Water<br />
(Eau chau<strong>de</strong>) s’illumine; <strong>le</strong> panneau<br />
indique HOT WATER (eau chau<strong>de</strong>) et la<br />
quantité sé<strong>le</strong>ctionnée (voir la figure 12).<br />
À la suite du cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> chauffage <strong>de</strong> l’eau,<br />
l’infuseur se remplit automatiquement et<br />
réchauffe l’eau en vue du prochain cyc<strong>le</strong><br />
figure 12<br />
d’infusion. Lorsque l’eau est chau<strong>de</strong>, <strong>le</strong>s<br />
touches RINSE (rinçage) et HOT WATER<br />
(eau chau<strong>de</strong>) s’illuminent et restent<br />
illuminées pendant une minute. Pendant ce<br />
temps, vous pouvez effectuer un autre cyc<strong>le</strong><br />
<strong>de</strong> rinçage ou verser <strong>de</strong> l’eau chau<strong>de</strong>. Après,<br />
l’appareil retourne en mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> veil<strong>le</strong> et<br />
présente l’indication OPEN HEAD (ouvrir<br />
tête).<br />
remarque : Pour effectuer un cyc<strong>le</strong><br />
d’infusion immédiatement après un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />
chauffage <strong>de</strong> l’eau, ouvrez la tête d’infusion,<br />
insérez un go<strong>de</strong>t K-CupMD et procé<strong>de</strong>z à<br />
l’infusion comme d’habitu<strong>de</strong>.<br />
infusion avec <strong>le</strong> filtre<br />
My K-CupMd Le système d’infusion une tasse <strong>de</strong><br />
<strong>Cuisinart</strong>MD est livré avec <strong>le</strong> filtre à café<br />
réutilisab<strong>le</strong> My K-CupMD , qui vous permet<br />
d’utiliser votre propre mouture <strong>de</strong> café. Le<br />
filtre est lavab<strong>le</strong> au lave-vaissel<strong>le</strong> et a son<br />
propre compartiment <strong>de</strong> rangement sur<br />
l’appareil.<br />
1. Ouvrez <strong>le</strong> logement du filtre situé sur la<br />
paroi droite <strong>de</strong> l’appareil en appuyant sur<br />
<strong>le</strong> renfoncement spécial. Retirez <strong>le</strong> filtre<br />
My K-CupMD (voir la figure 13).<br />
figure 13<br />
Couverc<strong>le</strong><br />
Filtre<br />
réutilisab<strong>le</strong><br />
Porte-filtre<br />
My K-Cup Md<br />
figure 14<br />
2. Démontez <strong>le</strong> filtre K-CupMD en dévissant<br />
<strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> (c’est-à-dire en <strong>le</strong> tournant<br />
dans <strong>le</strong> sens contraire <strong>de</strong>s aiguil<strong>le</strong>s d’un<br />
montre). Sortez <strong>le</strong> filtre du porte-filtre<br />
(voir la figure 14).<br />
3. Lavez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>, <strong>le</strong> filtre et <strong>le</strong> portefiltre<br />
dans l’eau chau<strong>de</strong> savonneuse, puis<br />
rincez-<strong>le</strong>s et essuyez-<strong>le</strong>s parfaitement<br />
avant <strong>de</strong> <strong>le</strong>s utiliser. Toutes <strong>le</strong>s pièces du<br />
filtre My K-CupMD sont lavab<strong>le</strong>s au lavevaissel<strong>le</strong>.<br />
4. Insérez <strong>le</strong> filtre dans <strong>le</strong> porte-filtre.<br />
5. Remplissez <strong>le</strong> filtre <strong>de</strong> mouture, en<br />
prenant soin <strong>de</strong> ne pas dépasser <strong>le</strong> haut<br />
<strong>de</strong> la toi<strong>le</strong>. Dosez la quantité selon vos<br />
préférences personnel<strong>le</strong>s. Ne bourrez<br />
pas la mouture. Vérifiez qu’il n’y a pas <strong>de</strong><br />
mouture sur <strong>le</strong> rebord supérieur du filtre.<br />
Revissez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> pour fermer <strong>le</strong><br />
tout.<br />
6. Sou<strong>le</strong>vez la poignée <strong>de</strong> l’appareil : la<br />
chambre d’infusion s’ouvre vers vous.<br />
7. Retirez <strong>le</strong> support K-CupMD <strong>de</strong> la<br />
chambre d’infusion en <strong>le</strong> tirant vers vous.<br />
(Si vous <strong>le</strong> désirez, vous pouvez ranger<br />
<strong>le</strong> support K-CupMD dans <strong>le</strong> logement du<br />
filtre My K-CupMD .)<br />
8. Insérez <strong>le</strong> filtre My K-CupMD assemblé<br />
dans la chambre d’infusion, sans<br />
pousser <strong>de</strong>ssus (voir la figure 15).<br />
figure 15<br />
MiSe en Gar<strong>de</strong> : <strong>de</strong>ux aiguil<strong>le</strong>s<br />
effilées perforent <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t<br />
K-CupMd ; l’une se trouve sous la<br />
tête <strong>de</strong> la chambre d’infusion,<br />
l’autre à la base du support. Pour<br />
éviter tout risque <strong>de</strong> b<strong>le</strong>ssure, ne<br />
mettez pas vos doigts dans la<br />
chambre pour l’infusion.<br />
9. Suivez <strong>le</strong>s instructions d’infusion qui<br />
paraissent à la page 10.<br />
10. Lorsque <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> d’infusion est terminé,<br />
sou<strong>le</strong>vez la poignée et<br />
retirez <strong>le</strong> filtre My<br />
K-CupMD avec<br />
précaution. attention!<br />
Le filtre sera<br />
chaud!<br />
11. Démontez <strong>le</strong> filtre My<br />
K-CupMD en dévissant<br />
<strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>. Retirez <strong>le</strong><br />
filtre et jetez <strong>le</strong> marc.<br />
Rincez <strong>le</strong> filtre et <strong>le</strong><br />
porte-filtre.<br />
12. Remettez <strong>le</strong> support K-CupMD figure 16<br />
dans la<br />
chambre d’infusion, en prenant soin<br />
d’aligner la flèche sur son rebord avec la<br />
flèche <strong>de</strong> la chambre d’infusion. Poussez<br />
délicatement sur <strong>le</strong> support pour<br />
l’emboîter (voir la figure 16).<br />
13
arrêt du processus<br />
d’infusion<br />
Si pour quelque raison que ce soit, vous<br />
<strong>de</strong>vez interrompre <strong>le</strong> processus d’infusion,<br />
vous <strong>de</strong>vez mettre l’appareil hors tension en<br />
appuyant sur l’interrupteur situé sur la paroi<br />
droite. L’écou<strong>le</strong>ment du café, du thé ou du<br />
chocolat chaud cesse, l’élément chauffant<br />
s’éteint et <strong>le</strong>s voyants sur l’afficheur et <strong>le</strong><br />
réservoir s’éteignent.<br />
remarque : Lorsqu’un cyc<strong>le</strong> d’infusion a<br />
été interrompu, il est possib<strong>le</strong> que l’appareil<br />
verse une quantité inférieure (<strong>de</strong> café, <strong>de</strong> thé<br />
ou <strong>de</strong> chocolat chaud) à cel<strong>le</strong> du réglage au<br />
cours <strong>de</strong> l’infusion suivante. Pour que<br />
l’appareil verse la quantité correspondant au<br />
réglage, nous recommandons d’effectuer un<br />
cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage.<br />
remplissage du<br />
réservoir d’eau<br />
Quand <strong>le</strong> niveau d’eau dans <strong>le</strong> réservoir est<br />
bas ou que <strong>le</strong> réservoir n’est pas fixé à<br />
l’appareil, l’indication ADD WATER (ajouter <strong>de</strong><br />
l’eau) paraît sur l’afficheur. De plus, lorsque <strong>le</strong><br />
niveau d’eau est bas, <strong>le</strong> voyant b<strong>le</strong>u du<br />
réservoir clignote. Lorsque l’indication ADD<br />
WATER est affichée, l’appareil ne peut pas<br />
effectuer d’infusion.<br />
il y a <strong>de</strong>ux façons <strong>de</strong> remplir <strong>le</strong><br />
réservoir :<br />
1. Ôtez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> du réservoir et versez<br />
l’eau directement dans <strong>le</strong> réservoir<br />
pendant qu’il est fixé à l’appareil, puis<br />
replacez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>.<br />
2. Ôtez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> du réservoir et retirez<br />
<strong>le</strong> réservoir <strong>de</strong> l’appareil en <strong>le</strong> sou<strong>le</strong>vant<br />
bien droit. Remplissez <strong>le</strong> réservoir d’eau,<br />
reposez-<strong>le</strong> sur l’appareil et replacez <strong>le</strong><br />
couverc<strong>le</strong>.<br />
iMPortant : Ne retirez jamais <strong>le</strong> réservoir<br />
au cours d’un cyc<strong>le</strong> d’infusion.<br />
14<br />
Vidange du système<br />
d’infusion<br />
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant<br />
plus d’une semaine, nous recommandons<br />
<strong>de</strong> faire la vidange du réservoir interne avant<br />
<strong>de</strong> faire une infusion.<br />
1. S’il y a <strong>de</strong> l’eau dans <strong>le</strong> réservoir, vi<strong>de</strong>z<strong>le</strong>,<br />
remplissez-<strong>le</strong> d’eau fraîche et<br />
reposez-<strong>le</strong> sur l’appareil, puis replacez <strong>le</strong><br />
couverc<strong>le</strong>. (S’il n’y a pas d’eau dans <strong>le</strong><br />
réservoir, vous n’avez qu’à <strong>le</strong> remplir.)<br />
2. Vérifiez que l’appareil est sous tension.<br />
Sou<strong>le</strong>vez la poignée et abaissez-la,<br />
sans insérer un go<strong>de</strong>t K-CupMD .<br />
3. Lorsque l’indication READY (prêt) est<br />
affichée, faites cou<strong>le</strong>r 12 oz (375 ml)<br />
d’eau chau<strong>de</strong> en sé<strong>le</strong>ctionnant la<br />
quantité 12 oz et en appuyant sur la<br />
touche HOT WATER (eau chau<strong>de</strong>).<br />
4. Répétez cette opération <strong>de</strong>ux autres<br />
fois afin <strong>de</strong> renouve<strong>le</strong>r complètement<br />
l’eau dans <strong>le</strong> réservoir interne.<br />
Programmation<br />
réglage <strong>de</strong> l’horloge<br />
Le réglage <strong>de</strong> l’horloge est facultatif. Une fois<br />
que l’heure a été réglée, el<strong>le</strong> est affichée sur<br />
l’afficheur. remarque : Il faut que l’horloge<br />
soit réglée à la bonne heure pour que <strong>le</strong>s<br />
fonctions <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt<br />
automatique fonctionnent.<br />
1. Appuyez sur la touche MENU :<br />
l’afficheur présente <strong>le</strong>s options <strong>de</strong><br />
programmation, accompagnées du mot<br />
CLOCK (horloge) clignotant. L’indication<br />
OFF (Arrêt) paraît en haut <strong>de</strong> l’afficheur,<br />
indiquant que l’horloge n’a pas été<br />
réglée (voir la figure 17).<br />
Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures<br />
Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s minutes<br />
figure 17<br />
2. Appuyez sur la touche pour faire<br />
défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures jusqu’à l’heure voulue.<br />
N’oubliez pas <strong>de</strong> vérifier la présence <strong>de</strong><br />
l’indicateur PM pour <strong>le</strong>s heures passées<br />
midi.<br />
3. Appuyez sur la touche pour faire<br />
défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s minutes jusqu’à ce que <strong>le</strong>s<br />
minutes voulues soient affichées.<br />
4. Lorsque l’heure voulue est affichée,<br />
appuyez sur la touche MENU pour<br />
l’enregistrer. Abaissez successivement<br />
la touche MENU pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s<br />
fonctions <strong>de</strong> programmation jusqu’à la<br />
sortie du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />
5. L’afficheur <strong>de</strong>vrait maintenant indiquer la<br />
bonne heure (voir la figure 18).<br />
Horloge en mo<strong>de</strong> prêt<br />
figure 18<br />
remarque : Selon <strong>le</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
fonctionnement dans <strong>le</strong>quel l’appareil se<br />
trouve, il est possib<strong>le</strong> que d’autres<br />
icônes soient éga<strong>le</strong>ment présentées.<br />
remarque : En cas d’interruption <strong>de</strong><br />
courant, il faut rég<strong>le</strong>r l’horloge à nouveau.<br />
Procé<strong>de</strong>z comme ci-<strong>de</strong>ssus.<br />
réglage <strong>de</strong>s fonctions<br />
démarrage et arrêt<br />
Le système d’infusion vous offre trois façons<br />
<strong>de</strong> préparer une boisson chau<strong>de</strong> digne <strong>de</strong><br />
fins connaisseurs selon votre propre horaire.<br />
Il prend environ 3 ½ minutes pour réchauffer<br />
l’eau lorsqu’el<strong>le</strong> est à température ambiante.<br />
1. Laissez l’appareil en marche en<br />
tout temps.<br />
Vous pouvez laisser l’appareil en<br />
marche en tout temps <strong>de</strong> sorte qu’il est<br />
toujours prêt à infuser une boisson<br />
chau<strong>de</strong> savoureuse.<br />
Pour éteindre l’appareil, vous n’avez<br />
qu’à appuyer sur l’interrupteur situé au<br />
bas <strong>de</strong> la paroi droite <strong>de</strong> l’appareil.<br />
remarque : L’horloge fonctionne<br />
même si l’appareil est éteint.<br />
Cependant, il faut remettre l’appareil en<br />
marche (en appuyant sur l’interrupteur)<br />
pour effectuer un cyc<strong>le</strong> d’infusion. Dans<br />
un tel cas, l’appareil doit d’abord faire<br />
chauffer l’eau avant <strong>de</strong> pouvoir faire<br />
l’infusion.<br />
15
2. rég<strong>le</strong>z la fonction d’arrêt<br />
automatique.<br />
Cette fonction met automatiquement<br />
l’appareil hors tension après un délai<br />
programmé à la suite <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière<br />
infusion.<br />
a. Abaissez la touche MENU jusqu’à ce<br />
que l’indication AUTO OFF SET (réglage<br />
<strong>de</strong> l’arrêt automatique) clignote (voir la<br />
figure 19).<br />
b. Appuyez sur la touche pour faire<br />
c.<br />
avancer l’heure d’une heure à la fois<br />
pour un maximum <strong>de</strong> neuf heures.<br />
Lorsque l’heure d’arrêt automatique<br />
voulue est affichée, appuyez sur la<br />
touche MENU une fois pour l’enregistrer.<br />
Abaissez successivement la touche<br />
MENU pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s fonctions <strong>de</strong><br />
programmation jusqu’à la sortie du<br />
mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />
d. L’indication AUTO OFF SET paraît sur<br />
l’afficheur (voir la figure 20), indiquant<br />
que l’arrêt automatique est maintenant<br />
16<br />
réglé.<br />
Rég<strong>le</strong>r l’heure<br />
figure 19<br />
Réglage arrêt automatique<br />
en mo<strong>de</strong> prêt<br />
figure 20<br />
remarque : Selon <strong>le</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
fonctionnement dans <strong>le</strong>quel l’appareil se<br />
trouve, il est possib<strong>le</strong> que d’autres<br />
icônes soient éga<strong>le</strong>ment présentées.<br />
e. Pour éteindre la fonction d’arrêt<br />
automatique, appuyez sur la touche<br />
MENU jusqu’à ce que l’indication AUTO<br />
OFF SET (Réglage arrêt automatique)<br />
clignote. Abaissez la touche pour<br />
avancer d’une heure à la fois jusqu’à ce<br />
que l’indication OFF (arrêt) soit affichée.<br />
Abaissez successivement la touche<br />
MENU pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s fonctions <strong>de</strong><br />
programmation jusqu’à la sortie du<br />
mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />
3. Programmez l’appareil pour une<br />
heure particulière <strong>de</strong> démarrage<br />
ou d’arrêt.<br />
Cette fonction permet <strong>de</strong> programmer<br />
l’appareil pour qu’il démarre à l’heure<br />
que vous vou<strong>le</strong>z chaque matin <strong>de</strong> sorte<br />
que vous n’ayez jamais besoin<br />
d’attendre pour savourer votre première<br />
tasse <strong>de</strong> café savoureuse <strong>de</strong> la journée.<br />
remarque : Pour que la fonction <strong>de</strong><br />
démarrage automatique fonctionne,<br />
l’horloge doit être réglée à la bonne<br />
heure et l’appareil doit être éteint.<br />
Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures<br />
Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s minutes<br />
figure 21<br />
a. Abaissez la touche MENU jusqu’à ce<br />
que l’indication ON TIME SET (réglage du<br />
démarrage automatique) clignote (voir la<br />
figure 21).<br />
b. Abaissez la touche pour <strong>le</strong>s heures ou<br />
la touche pour <strong>le</strong>s minutes jusqu’à ce<br />
c.<br />
que l’heure <strong>de</strong> démarrage voulue soit<br />
affichée.<br />
Lorsque l’heure <strong>de</strong> démarrage<br />
automatique voulue est affichée, appuyez<br />
sur la touche MENU une fois pour<br />
l’enregistrer : l’appareil passe maintenant<br />
en mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> l’heure d’arrêt<br />
automatique (voir la figure 22).<br />
Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures<br />
Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s minutes<br />
figure 22<br />
d. Si vous désirez rég<strong>le</strong>r l’heure d’arrêt<br />
automatique, abaissez la touche pour<br />
<strong>le</strong>s heures ou la touche pour <strong>le</strong>s<br />
minutes comme à l’étape précé<strong>de</strong>nte.<br />
Sinon, passez à l’étape suivant.<br />
e. Pour terminer la programmation,<br />
appuyez sur la touche MENU pour<br />
enregistrer l’heure d’arrêt automatique.<br />
Abaissez successivement la touche<br />
MENU pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s fonctions <strong>de</strong><br />
programmation jusqu’à la sortie du<br />
mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />
f. Les heures <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt<br />
automatiques fonctionnent <strong>de</strong> façon<br />
indépendante l’une <strong>de</strong> l’autre. L’afficheur<br />
présente l’indication ON TIME SET si<br />
l’heure <strong>de</strong> démarrage a été réglée;<br />
l’indication OFF TIME SET si l’heure<br />
d’arrêt a été réglée; et l’indication<br />
ONOFF TIME SET si <strong>le</strong>s heures <strong>de</strong><br />
démarrage et d’arrêt automatiques ont<br />
été réglées (voir la figure 23).<br />
Heures <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt<br />
automatiques en mo<strong>de</strong> prêt<br />
figure 23<br />
remarque : Selon <strong>le</strong> mo<strong>de</strong> dans<br />
<strong>le</strong>quel l’appareil se trouve, d’autres<br />
icônes seront éga<strong>le</strong>ment présentées.<br />
g. Pour éteindre la fonction <strong>de</strong> démarrage<br />
et d’arrêt automatique, appuyez sur la<br />
touche MENU jusqu’à ce que l’indication<br />
ONOFF TIME SET clignote. Abaissez la<br />
touche pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures.<br />
L’afficheur indique OFF après 23 h.<br />
remarque : Les options <strong>de</strong><br />
programmation <strong>de</strong> l’arrêt automatique<br />
et <strong>de</strong> l’heure d’arrêt fonctionnent<br />
indépendamment l’une <strong>de</strong> l’autre. Si <strong>le</strong>s<br />
<strong>de</strong>ux fonctions ont été réglées, l’appareil<br />
s’éteint à la première <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux heures.<br />
réglage <strong>de</strong> la température<br />
d’infusion<br />
L’appareil est réglé en usine pour chauffer<br />
l’eau à 89 °C (192 °F). Si vous préférez <strong>de</strong>s<br />
boissons moins chau<strong>de</strong>s, vous pouvez<br />
baisser la température jusqu’à 86 °C (187 °F)<br />
en procédant comme suit :<br />
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce<br />
que l’indication BREW TEMP<br />
(température d’infusion) clignote sur<br />
l’afficheur (voir la figure 24).<br />
Baisser la<br />
température<br />
figure 24<br />
Monter la<br />
température<br />
2. La température initia<strong>le</strong> <strong>de</strong> 192 °F (89 °C)<br />
est indiquée dans <strong>le</strong> haut <strong>de</strong> l’afficheur.<br />
Abaissez la touche ou la touche<br />
pour baisser la température ou la<br />
monter, d’un <strong>de</strong>gré à la fois.<br />
remarque : Si l’appareil est réglé à sa<br />
température maxima<strong>le</strong> <strong>de</strong> 192 °F (89 °C)<br />
, seu<strong>le</strong> la touche fonctionne.<br />
Inversement, si l’appareil est réglé à sa<br />
température minima<strong>le</strong> <strong>de</strong> 187 °F (86 °C),<br />
seu<strong>le</strong> la touche fonctionne.<br />
3. Lorsque la température d’infusion voulue<br />
est affichée, appuyez sur la touche<br />
MENU pour l’enregistrer. Abaissez<br />
successivement la touche MENU pour<br />
faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s fonctions <strong>de</strong><br />
programmation jusqu’à la sortie du<br />
mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />
17
emarque : À <strong>de</strong>s altitu<strong>de</strong>s supérieures à<br />
1524 m (5000 pi), il faut utiliser la fonction <strong>de</strong><br />
réglage <strong>de</strong> la température pour baisser la<br />
température.<br />
réglage <strong>de</strong> la quantité<br />
d’infusion<br />
L’appareil est réglé en usine pour faire cou<strong>le</strong>r<br />
une tasse <strong>de</strong> 8 oz (250 ml). La fonction <strong>de</strong><br />
réglage <strong>de</strong> la quantité d’infusion vous<br />
permet <strong>de</strong> rég<strong>le</strong>r l’appareil à la quantité que<br />
vous utilisez <strong>le</strong> plus souvent. Pour modifier<br />
ce réglage, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />
1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à<br />
ce que l’indication BREW SIzE<br />
(quantité d’infusion) clignote (voir la<br />
figure 25).<br />
2. Abaissez <strong>le</strong>s touches ou pour<br />
sé<strong>le</strong>ctionner la quantité désirée.<br />
18<br />
3. Lorsque la quantité désirée est<br />
affichée, appuyez sur la touche<br />
MENU pour l’enregistrer et quitter <strong>le</strong><br />
mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation : l’afficheur<br />
indique la quantité programmée par<br />
une icône p<strong>le</strong>ine.<br />
remarque : Il est toujours possib<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />
modifier la quantité avant l’infusion.<br />
figure 25<br />
diminuer la<br />
quantité<br />
augmenter<br />
la quantité<br />
nettoyage et entretien<br />
nettoyage <strong>de</strong>s pièces<br />
externes<br />
Nous recommandons <strong>de</strong> nettoyer<br />
fréquemment <strong>le</strong>s pièces externes du<br />
système d’infusion.<br />
1. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau<br />
ou un autre liqui<strong>de</strong>. Le boîtier et <strong>le</strong>s<br />
autres pièces externes peuvent être<br />
nettoyés à l’ai<strong>de</strong> d’un chiffon non abrasif<br />
mouillé savonneux.<br />
2. Pour retirer la cuvette d’égouttage,<br />
tirez-la vers vous en la maintenant <strong>de</strong><br />
niveau afin d’éviter <strong>le</strong>s déversements. La<br />
gril<strong>le</strong> et la cuvette d’égouttage sont<br />
lavab<strong>le</strong>s au lave-vaissel<strong>le</strong>.<br />
nettoyage du filtre My<br />
K-CupMd 1. Ouvrez <strong>le</strong> logement du filtre situé sur la<br />
paroi droite <strong>de</strong> l’appareil en appuyant<br />
sur <strong>le</strong> renfoncement spécial. Retirez <strong>le</strong><br />
filtre My K-CupMD .<br />
2. Démontez <strong>le</strong> filtre My K-CupMD en<br />
dévissant <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>. Retirez <strong>le</strong> filtre du<br />
porte-filtre (voir la figure 26).<br />
3. Lavez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>, <strong>le</strong> filtre et <strong>le</strong> portefiltre<br />
My K-CupMD dans l’eau chau<strong>de</strong><br />
savonneuse, puis rincez-<strong>le</strong>s et essuyez<strong>le</strong>s<br />
parfaitement avant <strong>de</strong> <strong>le</strong>s utiliser.<br />
Toutes <strong>le</strong>s pièces du filtre My K-CupMD sont lavab<strong>le</strong>s au lave-vaissel<strong>le</strong>.<br />
figure 26<br />
nettoyage du support<br />
K-CupMd 1. Le support K-CupMD est lavab<strong>le</strong> dans <strong>le</strong><br />
panier supérieur du lave-vaissel<strong>le</strong>. (Il est<br />
recommandé d’utiliser <strong>le</strong>s cyc<strong>le</strong>s à<br />
température plus basse du lavevaissel<strong>le</strong>.)<br />
Pour retirer <strong>le</strong> support,<br />
sou<strong>le</strong>vez la poignée afin d’ouvrir la<br />
chambre d’infusion, saisissez <strong>le</strong> <strong>de</strong>ssus<br />
du support et tirez-<strong>le</strong> vers vous. Après <strong>le</strong><br />
nettoyage, replacez <strong>le</strong> support dans la<br />
chambre en prenant soin d’aligner la<br />
flèche sur son rebord avec la flèche <strong>de</strong><br />
la chambre d’infusion.<br />
2. Nettoyage <strong>de</strong> l’entonnoir – L’entonnoir<br />
est lavab<strong>le</strong> dans <strong>le</strong> panier supérieur du<br />
lave-vaissel<strong>le</strong>. Pour <strong>le</strong> séparer du<br />
support, tirez <strong>de</strong>ssus (voir la figure 27).<br />
Pour <strong>le</strong> reposer, vous n’avez qu’à<br />
l’enfoncer sur <strong>le</strong> support pour l’emboîter.<br />
figure 27<br />
3. Nettoyage <strong>de</strong> l’aiguil<strong>le</strong> – Le support est<br />
muni d’une aiguil<strong>le</strong> à l’intérieur <strong>de</strong> sa base.<br />
Il arrive que <strong>le</strong> marc <strong>de</strong> café obstrue cette<br />
aiguil<strong>le</strong>. Le cas échéant, retirez <strong>le</strong> support<br />
K-Cup (voir la figure 27), puis insérez un<br />
trombone ou un instrument semblab<strong>le</strong><br />
dans l’aiguil<strong>le</strong> pour retirer l’obstruction<br />
(voir la figure 28).<br />
MiSe en Gar<strong>de</strong> : Deux aiguil<strong>le</strong>s<br />
effilées perforent <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD ;<br />
l’une se trouve sous la tête <strong>de</strong> la<br />
chambre d’infusion, l’autre à la base du<br />
support. Pour éviter tout risque <strong>de</strong><br />
b<strong>le</strong>ssure, ne mettez pas vos doigts dans<br />
<strong>le</strong> logement <strong>de</strong> support K-Cup.<br />
figure 28<br />
nettoyage du réservoir d’eau<br />
et du couverc<strong>le</strong><br />
Le réservoir d’eau et son couverc<strong>le</strong> ne vont<br />
pas au lave-vaissel<strong>le</strong>. Nettoyez-<strong>le</strong>s à l’ai<strong>de</strong><br />
d’un chiffon non abrasif mouillé savonneux<br />
et rincez-<strong>le</strong>s parfaitement. N’essuyez pas<br />
l’intérieur du réservoir avec un chiffon, car il<br />
risquerait d’y laisser <strong>de</strong>s peluches.<br />
Mise en gar<strong>de</strong> : rincez parfaitement<br />
<strong>le</strong> réservoir d’eau après l’avoir<br />
nettoyé afin qu’aucun résidu <strong>de</strong><br />
produits nettoyants ne vienne<br />
contaminer l’eau contenue dans <strong>le</strong><br />
système d’infusion.<br />
figure 29<br />
19
détartrage du système<br />
d’infusion<br />
Le contenu en minéraux varie d’un endroit à<br />
un autre. Selon <strong>le</strong> type <strong>de</strong> minéraux<br />
contenus dans l’eau <strong>de</strong> votre région, <strong>de</strong>s<br />
dépôts <strong>de</strong> calcium ou <strong>de</strong> tartre peuvent<br />
s’accumu<strong>le</strong>r dans l’appareil. Le tartre n’est<br />
pas toxique, mais s’il n’est pas en<strong>le</strong>vé, il peut<br />
nuire au bon fonctionnement <strong>de</strong> l’appareil.<br />
Le détartrage du système contribue à<br />
préserver l’élément chauffant ainsi que <strong>le</strong>s<br />
autres composantes internes du système<br />
entrant en contact avec l’eau.<br />
L’appareil <strong>de</strong>vrait être détartré tous <strong>le</strong>s trois<br />
à six mois pour assurer un fonctionnement<br />
optimal. Il est possib<strong>le</strong> que <strong>le</strong>s dépôts <strong>de</strong><br />
calcium se forment plus rapi<strong>de</strong>ment, ce qui<br />
exige alors un détartrage plus fréquent.<br />
L’appareil est muni <strong>de</strong> capteurs qui<br />
détectent <strong>le</strong>s dépôts <strong>de</strong> tartre. Lorsque <strong>de</strong>s<br />
dépôts sont détectés, l’afficheur présente<br />
l’indication DE-SCALE (Détartrer) (voir la<br />
figure 30). Vous <strong>de</strong>vriez alors procé<strong>de</strong>r<br />
rapi<strong>de</strong>ment au détartrage. Cependant,<br />
même si l’indication DE-SCALE n’est pas<br />
affichée, nous vous recommandons <strong>de</strong><br />
détartrer régulièrement votre appareil.<br />
20<br />
figure 30<br />
remarque : L’appareil continuera à<br />
fonctionner même lorsque l’indication<br />
DE-SCALE est affichée. Toutefois, si vous ne<br />
procé<strong>de</strong>z pas au détartrage dans <strong>le</strong>s<br />
meil<strong>le</strong>urs délais, <strong>le</strong>s dépôts continueront à<br />
s’accumu<strong>le</strong>r, ce qui pourrait endommager<br />
l’appareil. Le cas échéant, l’indication<br />
DE-SCALE commencera à clignoter sur<br />
l’afficheur, vous avertissant <strong>de</strong>s dommages<br />
que pourrait subir l’appareil si vous ne<br />
procé<strong>de</strong>z pas immédiatement à son<br />
détartrage.<br />
Voici comment procé<strong>de</strong>r pour<br />
détartrer votre appareil :<br />
1. Vi<strong>de</strong>z <strong>le</strong> réservoir d’eau.<br />
2. Désactivez <strong>le</strong>s fonctions d’heure d’arrêt<br />
et d’arrêt automatique.<br />
3. Après avoir vérifié qu’il n’y a pas <strong>de</strong><br />
go<strong>de</strong>t K-CupMD dans la chambre<br />
d’infusion, versez 1,8 L (60 oz) <strong>de</strong><br />
vinaigre blanc non dissous dans <strong>le</strong><br />
réservoir.<br />
4. Placez une gran<strong>de</strong> tasse sur la gril<strong>le</strong><br />
d’égouttage et démarrez un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />
rinçage à l’eau chau<strong>de</strong>. Sé<strong>le</strong>ctionnez la<br />
quantité maxima<strong>le</strong> <strong>de</strong> 12 oz (375 ml).<br />
Vi<strong>de</strong>z <strong>le</strong> contenu <strong>de</strong> la tasse dans l’évier.<br />
5. Répétez <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage à l’eau<br />
chau<strong>de</strong> jusqu’à ce que l’indication ADD<br />
WATER (ajouter <strong>de</strong> l’eau) soit affichée et<br />
que <strong>le</strong>s voyants du réservoir<br />
commencent à clignoter.<br />
6. Laissez l’appareil reposer pendant au<br />
moins quatre heures en <strong>le</strong> laissant en<br />
marche.<br />
7. Rincez <strong>le</strong> réservoir d’eau parfaitement et<br />
remplissez-<strong>le</strong> d’eau fraîche.<br />
8. Répétez <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage à l’eau<br />
chau<strong>de</strong>. Vi<strong>de</strong>z <strong>le</strong> contenu <strong>de</strong> la tasse<br />
dans l’évier.<br />
9. Répétez <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage à l’eau<br />
chau<strong>de</strong> jusqu’à ce que l’indication ADD<br />
WATER (ajouter <strong>de</strong> l’eau) soit affichée et<br />
que <strong>le</strong>s voyants du réservoir<br />
commencent à clignoter.<br />
10. Il est possib<strong>le</strong> que vous <strong>de</strong>viez effectuer<br />
<strong>de</strong>s cyc<strong>le</strong>s <strong>de</strong> rinçage à l’eau chau<strong>de</strong><br />
supplémentaires si vous détectez un<br />
arrière-goût <strong>de</strong> vinaigre.<br />
remarque : Si l’indication DE-SCALE<br />
reste affichée après <strong>le</strong> détartrage <strong>de</strong><br />
l’appareil, répétez l’opération <strong>de</strong><br />
détartrage.<br />
dépannage<br />
Problème : Solution :<br />
L’appareil ne se met<br />
pas en marche<br />
L’appareil ne fait pas<br />
l’infusion<br />
Le café a un goût <strong>de</strong><br />
chlore ou <strong>de</strong> minéraux<br />
La tasse n’est pas<br />
remplie complètement<br />
L’heure n’est pas<br />
affichée<br />
Le système s’éteint ou<br />
se met en marche<br />
automatiquement<br />
Le voyant b<strong>le</strong>u du<br />
réservoir d’eau clignote<br />
Le café est trop faib<strong>le</strong><br />
ou goûte l’eau<br />
Branchez l’appareil dans une prise indépendante.<br />
Vérifiez que l’appareil est bien branché.<br />
Branchez l’appareil dans une autre prise.<br />
Réarmez <strong>le</strong> disjoncteur, au besoin.<br />
Vérifiez que l’appareil est sous tension et que l’afficheur est illuminé.<br />
Après avoir mis un go<strong>de</strong>t K-Cup MD dans <strong>le</strong> support K-Cup MD , vérifiez que la<br />
poignée est bien abaissée, que l’indication READY (prêt) est affichée et que<br />
<strong>le</strong>s touches et BREW, HOT WATER et RINSE sont illuminées, puis<br />
appuyez sur n’importe laquel<strong>le</strong> <strong>de</strong>s touches illuminées.<br />
Si l’indication ADD WATER (ajouter <strong>de</strong> l’eau) est affichée, vérifiez que <strong>le</strong><br />
réservoir d’eau est bien rempli : s’il ne l’est pas, ajoutez <strong>de</strong> l’eau; s’il l’est,<br />
vérifiez qu’il est bien posé.<br />
Si l’indication ADD WATER (ajouter <strong>de</strong> l’eau) reste affichée après que vous<br />
avez rempli <strong>le</strong> réservoir ou que vous avez vérifié qu’il était bien posé,<br />
appe<strong>le</strong>z notre Service après-vente au 1-800-726-0190.<br />
Vérifiez si l’aiguil<strong>le</strong> d’écou<strong>le</strong>ment est obstruée (voir <strong>le</strong>s instructions à la<br />
page 19).<br />
Pensez à utiliser <strong>de</strong> l’eau embouteillée, <strong>de</strong> l’eau filtrée ou <strong>le</strong> filtre à eau au<br />
charbon <strong>de</strong> <strong>Cuisinart</strong>.<br />
Vérifiez si l’aiguil<strong>le</strong> d’écou<strong>le</strong>ment est obstruée (voir <strong>le</strong>s instructions à la<br />
page 19).<br />
Nettoyez la chambre d’infusion (voir la rubrique « Nettoyage et entretien » à<br />
la page 18).<br />
Vérifiez que <strong>le</strong> réservoir d’eau est bien fixé et effectuez un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage.<br />
Procé<strong>de</strong>z au détartrage <strong>de</strong> l’appareil (voir <strong>le</strong>s instructions à la page 20).<br />
Si vous avez répété la procédure <strong>de</strong> détartrage <strong>de</strong>ux fois et que l’appareil<br />
ne verse toujours pas une tasse p<strong>le</strong>ine, appe<strong>le</strong>z notre Service après-vente<br />
au 1-800-726-0190.<br />
Vous <strong>de</strong>vez rég<strong>le</strong>r l’heure (voir <strong>le</strong>s instructions à la page 15) pour qu’el<strong>le</strong> soit<br />
affichée.<br />
Après une interruption <strong>de</strong> courant, il faut rég<strong>le</strong>r l’heure <strong>de</strong> nouveau (voir <strong>le</strong>s<br />
instructions à la page 15).<br />
Vérifiez que <strong>le</strong>s fonctions AUTO OFF (arrêt automatique) et ON-OFF TIME<br />
(démarrage et arrêt) n’ont pas été réglées. Pour ce faire, abaissez la touche<br />
MENU et faites défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s options <strong>de</strong> programmation : l’indication OFF<br />
<strong>de</strong>vrait être présentée pour <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux fonctions ON-OFF TIME et AUTO OFF.<br />
Si ce n’est pas <strong>le</strong> cas, vous <strong>de</strong>vez <strong>le</strong>s rég<strong>le</strong>r <strong>de</strong> nouveau (voir <strong>le</strong>s instructions<br />
à la page 15).<br />
Le niveau d’eau est bas. Vous <strong>de</strong>vez remplir <strong>le</strong> réservoir d’eau pour que<br />
l’appareil verse une tasse p<strong>le</strong>ine (voir <strong>le</strong>s instructions à la page 14).<br />
Réduisez la quantité d’infusion pour obtenir un goût plus corsé (voir la<br />
rubrique « Réglage <strong>de</strong> la quantité d’infusion » à la page 18). Vous pouvez<br />
éga<strong>le</strong>ment essayer <strong>le</strong>s go<strong>de</strong>ts K-Cup MD Extra Bold; el<strong>le</strong>s contiennent 30 %<br />
plus <strong>de</strong> mouture <strong>de</strong> café dans chaque portion individuel<strong>le</strong>.<br />
21
GARANTIE<br />
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS<br />
Nous garantissons que ce produit <strong>Cuisinart</strong> sera<br />
libre <strong>de</strong> tout défaut <strong>de</strong> matériel et <strong>de</strong> maind’oeuvre,<br />
dans <strong>le</strong> cadre d’un usage domestique<br />
normal, pendant une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 3 ans à partir <strong>de</strong><br />
la date <strong>de</strong> l’achat original.<br />
Cette garantie couvre seu<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s défauts <strong>de</strong><br />
fabrication, y compris <strong>le</strong>s défauts mécaniques et<br />
é<strong>le</strong>ctriques. El<strong>le</strong> ne couvre pas <strong>le</strong>s dommages<br />
causés par un abus du consommateur, <strong>de</strong>s<br />
réparations ou modifications non autorisées, un<br />
vol, un mauvais usage, ou <strong>de</strong>s dommages causés<br />
par <strong>le</strong> transport ou <strong>de</strong>s conditions<br />
environnementa<strong>le</strong>s. Les produits dont <strong>le</strong> numéro<br />
d’i<strong>de</strong>ntification a été retiré ou modifié ne seront<br />
pas couverts.<br />
Cette garantie n’est pas offerte aux détaillants ni à<br />
d’autres acheteurs ou propriétaires commerciaux.<br />
Si votre produit <strong>Cuisinart</strong> s’avère défectueux au<br />
cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie, nous <strong>le</strong><br />
réparerons ou <strong>le</strong> remplacerons, au besoin.<br />
À <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> garantie, veuil<strong>le</strong>z enregistrer votre<br />
produit en ligne au www.cuisinart.ca afin <strong>de</strong><br />
faciliter la vérification <strong>de</strong> la date <strong>de</strong> l’achat original,<br />
ou conservez votre reçu original pendant toute la<br />
durée <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie.<br />
Si l’appareil s’avère défectueux au cours <strong>de</strong> la<br />
pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie, ne <strong>le</strong> retournez pas au<br />
magasin. Veuil<strong>le</strong>z contacter notre Centre <strong>de</strong><br />
service à la clientè<strong>le</strong> :<br />
Numéro sans frais : 1-800-472-7606<br />
Adresse : <strong>Cuisinart</strong> Canada<br />
100 Conair Parkway<br />
Woodbridge, Ont. L4H 0L2<br />
Adresse é<strong>le</strong>ctronique :<br />
consumer_Canada@conair.com<br />
Modè<strong>le</strong>: SS-700C<br />
Afin d’assurer la rapidité et l’exactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> votre<br />
retour <strong>de</strong> produit, veuil<strong>le</strong>z inclure ce qui suit :<br />
• 10,00 $ pour <strong>le</strong>s frais d’expédition et <strong>de</strong><br />
manutention du produit (chèque ou mandat<br />
postal)<br />
• Adresse <strong>de</strong> retour et numéro <strong>de</strong> téléphone<br />
• Description du défaut du produit<br />
• Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> date du produit*/copie <strong>de</strong> la preuve<br />
d’achat original<br />
• Toute autre information pertinente au retour du<br />
produit<br />
22<br />
* Le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> date du produit se trouve sur <strong>le</strong><br />
<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la base. Il s’agit d’un numéro <strong>de</strong> 4 ou<br />
5 chiffres. Par exemp<strong>le</strong>, 90630 désigne l’année, <strong>le</strong><br />
mois et <strong>le</strong> jour (2009, juin/30).<br />
REMARqUE : Pour une meil<strong>le</strong>ure protection, lui<br />
vous recommandons <strong>de</strong> faire appel à un service<br />
<strong>de</strong> livraison traçab<strong>le</strong> et assuré. <strong>Cuisinart</strong> n’est pas<br />
responsab<strong>le</strong> <strong>de</strong>s dommages causés pendant <strong>le</strong><br />
transport ni pour <strong>le</strong>s envois qui ne nous<br />
parviennent pas.<br />
Pour comman<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> remplacement ou<br />
<strong>de</strong>s accessoires, contactez notre Centre <strong>de</strong><br />
service à la clientè<strong>le</strong>, au 1-800-472-7606.<br />
Pour plus d’information, veuil<strong>le</strong>z visiter notre site<br />
Internet au www.cuisinart.ca<br />
Cafetières Robots <strong>de</strong><br />
cuisine<br />
<strong>Cuisinart</strong> MD offre une vaste gamme <strong>de</strong> produits <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> qualité qui facilitent la vie dans la<br />
cuisine comme jamais auparavant. Essayez nos autres appareils <strong>de</strong> comptoir et ustensi<strong>le</strong>s<br />
<strong>de</strong> cuisson et savourez la bonne vie MC .<br />
www.cuisinart.ca<br />
Toutes <strong>le</strong>s autres marques <strong>de</strong> commerce ou <strong>de</strong> service<br />
utilisées dans <strong>le</strong> présent document sont <strong>le</strong>s marques <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs<br />
propriétaires respectifs.<br />
Gril<strong>le</strong>-pain Mélangeurs Ustensi<strong>le</strong>s <strong>de</strong><br />
cuisson<br />
Keurig, <strong>le</strong> logo Tasse et étoi<strong>le</strong>, Keurig Brewed, Quiet-Brew Technology et<br />
K-Cup sont <strong>de</strong>s marques <strong>de</strong> commerce ou <strong>de</strong>s marques déposées <strong>de</strong> Keurig,<br />
Incorporated.<br />
El<strong>le</strong>s sont couvertes par <strong>le</strong>s brevets américains numéros 7,165,488; 7,398,726;<br />
7,347,138; 7,377,162 et 7,360,418; ainsi que d’autres brevets américains ou<br />
étrangers ou d’autres brevets en instance.<br />
Sorbetières<br />
©2010 Conair Corporation<br />
<strong>Cuisinart</strong> MD est une marque déposée<br />
<strong>de</strong> Conair Corporation<br />
<strong>Cuisinart</strong><br />
100 Conair Parkway<br />
Woodbridge, ON L4H 0L2<br />
Centre d’appel <strong>de</strong>s consommateurs :<br />
Consumer_Canada@Conair.com<br />
1-800-472-7606<br />
Imprimé en Chine<br />
10CUI-C002<br />
IB-9178A-CAN