17.04.2013 Views

Téléchargez le manuel de directives - Cuisinart

Téléchargez le manuel de directives - Cuisinart

Téléchargez le manuel de directives - Cuisinart

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LIVRET D’INSTRUCTIONS<br />

Système d’infusion une tasse Série SS-700C<br />

Pour votre sécurité et votre satisfaction continue, prenez toujours <strong>le</strong> temps <strong>de</strong> lire <strong>le</strong> livret<br />

d’utilisation attentivement avant d’utiliser l’appareil.


PRÉCAUTIONS<br />

IMPORTANTES<br />

Lorsque vous utilisez un appareil é<strong>le</strong>ctrique,<br />

il faut toujours respecter certaines règ<strong>le</strong>s <strong>de</strong><br />

sécurité élémentaires afin <strong>de</strong> réduire <strong>le</strong>s<br />

risques d’incendie, <strong>de</strong> décharge é<strong>le</strong>ctrique et<br />

<strong>de</strong> b<strong>le</strong>ssure personnel<strong>le</strong>. Voici quelques-unes<br />

<strong>de</strong> ces règ<strong>le</strong>s :<br />

1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.<br />

2. Évitez <strong>de</strong> toucher <strong>le</strong>s surfaces chau<strong>de</strong>s.<br />

Utilisez <strong>le</strong>s poignées et <strong>le</strong>s boutons.<br />

3. Pour éviter tout risque <strong>de</strong> choc<br />

é<strong>le</strong>ctrique, ne mettez jamais l’appareil,<br />

son cordon ou sa fiche dans l’eau ou un<br />

liqui<strong>de</strong> quelconque.<br />

4. Exercez une surveillance étroite lorsque<br />

l’appareil est utilisé par <strong>de</strong>s enfants ou à<br />

proximité d’enfants.<br />

5. Débranchez l’appareil quand il ne sert<br />

pas et avant <strong>de</strong> <strong>le</strong> nettoyer. Laissez-<strong>le</strong><br />

toujours refroidir avant <strong>de</strong> <strong>le</strong> nettoyer et<br />

avant d’en<strong>le</strong>ver ou <strong>de</strong> reposer <strong>de</strong>s<br />

pièces.<br />

6. N’utilisez pas l’appareil quand son<br />

cordon ou sa fiche sont endommagés<br />

ou encore, après qu’il a mal fonctionné,<br />

a été échappé ou a été endommagé <strong>de</strong><br />

quelque façon que ce soit. Retournez-<strong>le</strong><br />

au centre <strong>de</strong> service après-vente<br />

<strong>Cuisinart</strong> <strong>le</strong> plus proche pour <strong>le</strong> faire<br />

examiner et réparer au besoin.<br />

7. N’utilisez pas d’accessoires non<br />

recommandés par <strong>Cuisinart</strong> sous peine<br />

<strong>de</strong> causer <strong>de</strong>s b<strong>le</strong>ssures ou <strong>de</strong><br />

provoquer <strong>de</strong>s incendies ou <strong>de</strong>s<br />

décharges é<strong>le</strong>ctriques.<br />

8. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.<br />

9. Ne laissez pas <strong>le</strong> cordon pendre du<br />

rebord d’un plan <strong>de</strong> travail ou d’une<br />

tab<strong>le</strong>, ni venir en contact avec <strong>de</strong>s<br />

surfaces chau<strong>de</strong>s.<br />

10. Ne placez pas l’appareil sur un élément<br />

chaud d’une cuisinière au gaz ou<br />

é<strong>le</strong>ctrique ou à proximité, ni dans un<br />

four chaud.<br />

2<br />

11. Commencez toujours par remplir <strong>le</strong><br />

réservoir, puis branchez <strong>le</strong> cordon<br />

d’alimentation dans la prise mura<strong>le</strong>.<br />

Pour débrancher l’appareil, appuyez<br />

d’abord sur l’interrupteur marche/arrêt,<br />

puis débranchez <strong>le</strong> cordon <strong>de</strong> la prise<br />

mura<strong>le</strong>.<br />

12. N’utilisez pas l’appareil pour d’autres<br />

fins que cel<strong>le</strong>s pour <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s il a été<br />

conçu.<br />

13. Ne sou<strong>le</strong>vez pas la poignée pour ouvrir<br />

la chambre d’infusion durant <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong><br />

d’infusion.<br />

14. Ne mettez pas trop d’eau dans <strong>le</strong><br />

réservoir. Utilisez SEULEMENT DE<br />

L’EAU dans l’appareil. Ne mettez<br />

aucune nourriture ou liqui<strong>de</strong> autre que<br />

<strong>de</strong> l’eau dans <strong>le</strong> réservoir, sauf pour<br />

l’entretien et <strong>le</strong> nettoyage, tel qu’il est<br />

recommandé dans <strong>le</strong>s instructions <strong>de</strong><br />

nettoyage dans <strong>le</strong> présent livret.<br />

15. Ne nettoyez pas la gril<strong>le</strong> d’égouttage<br />

avec un détergent, <strong>de</strong> la laine d’acier ou<br />

un autre matériau abrasif.<br />

16. MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE<br />

LES RISqUES DE DÉCHARGE<br />

ÉLECTRIqUE, NE RETIREZ PAS LA<br />

PLAqUE SITUÉE À LA BASE DE<br />

L’APPAREIL. IL NE SE TROUVE<br />

AUCUNE PIÈCE UTILE À<br />

L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.<br />

CONFIEZ LES RÉPARATIONS À DU<br />

PERSONNEL qUALIFIÉ AUTORISÉE<br />

SEULEMENT.<br />

CONSERVEZ LES<br />

PRÉSENTES<br />

INSTRUCTIONS<br />

POUR USAGE<br />

DOMESTIQUE<br />

SEULEMENT<br />

DANGER : RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.<br />

L’éclair à tête <strong>de</strong> flèche dans un triang<strong>le</strong> équilatéral prévient l’utilisateur <strong>de</strong> la<br />

présence d’une tension dangereuse non protégée à l’intérieur <strong>de</strong> l’appareil assez<br />

é<strong>le</strong>vée pour constituer un risque d’é<strong>le</strong>ctrocution pour <strong>le</strong>s personnes exposées.<br />

Le point d’exclamation dans un triang<strong>le</strong> équilatéral prévient l’utilisateur <strong>de</strong> la<br />

présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien dans <strong>le</strong><br />

mo<strong>de</strong> d’emploi <strong>de</strong> l’appareil.<br />

INSTRUCTIONS<br />

CONCERNANT LE CORDON<br />

COURT<br />

L’appareil est muni d’un cordon<br />

d’alimentation é<strong>le</strong>ctrique court afin <strong>de</strong><br />

réduire <strong>le</strong>s risques <strong>de</strong> b<strong>le</strong>ssures pouvant être<br />

causées par <strong>le</strong> fait <strong>de</strong> tirer, <strong>de</strong> trébucher ou<br />

<strong>de</strong> s’enchevêtrer dans un cordon long.<br />

Vous pouvez utiliser une rallonge é<strong>le</strong>ctrique<br />

s’il <strong>le</strong> faut, mais vous <strong>de</strong>vez alors faire<br />

preuve d’extrême vigilance.<br />

Si vous utilisez une rallonge é<strong>le</strong>ctrique, el<strong>le</strong><br />

doit avoir un calibre égal ou supérieur à<br />

celui <strong>de</strong> l’appareil, être trifilaire et être placée<br />

<strong>de</strong> façon à ne pas pendre du comptoir ou<br />

<strong>de</strong> la tab<strong>le</strong> pour éviter que <strong>le</strong>s enfants ne<br />

puissent l’atteindre ou que quelqu’un ne<br />

trébuche <strong>de</strong>ssus.<br />

AVIS<br />

Votre appareil en métal coulé est muni, pour<br />

votre protection, d’une fiche moulée à trois<br />

broches, dont une est réservée à la mise à la<br />

terre. Cette fiche peut seu<strong>le</strong>ment être branchée<br />

dans une prise é<strong>le</strong>ctrique dotée d’une<br />

mise à la terre (figure A).<br />

INSTRUCTIONS DE<br />

DÉBALLAGE IMPORTANTES<br />

1. Placez la boîte sur une gran<strong>de</strong> surface<br />

plate et soli<strong>de</strong>.<br />

2. Retirez <strong>le</strong> livret d’instructions et tout<br />

autre document.<br />

3. Couchez la boîte sur la face et glissez<br />

l’appareil hors <strong>de</strong> la boîte.<br />

4. Mettez la boîte et <strong>le</strong> matériel<br />

d’emballage à l’écart.<br />

5. Sortez l’appareil du sac en polyéthylène.<br />

Nous vous recommandons <strong>de</strong> conserver<br />

tout <strong>le</strong> matériel d’emballage au cas où vous<br />

auriez besoin <strong>de</strong> rembal<strong>le</strong>r votre appareil à<br />

une date ultérieure. Gar<strong>de</strong>z tous <strong>le</strong>s sacs en<br />

plastique hors <strong>de</strong> la portée <strong>de</strong>s enfants.<br />

A.<br />

Conducteur <strong>de</strong><br />

mise à la terre<br />

du circuit bien<br />

raccordé<br />

AVERTISSEMENT<br />

RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE<br />

NE PAS OUVRIR<br />

MISE EN GARDE : AfIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,<br />

NE PAS RETIRER LE COUVERCLE OU LE DOS DE L’APPAREIL. IL N’Y A<br />

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONfIER LES<br />

RÉPARATIONS À UNE PERSONNE AUTORISÉE SEULEMENT.<br />

3


4<br />

tab<strong>le</strong> <strong>de</strong>s<br />

matières<br />

Précautions importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2<br />

Instructions importantes <strong>de</strong> déballage . . . . . . . . . . . . .3<br />

En quête <strong>de</strong> la boisson parfaite . . . . . . . . . . . . . . . . . .5<br />

Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6<br />

Préparation et première infusion . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />

Préparation initia<strong>le</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8<br />

Filtre à eau au charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9<br />

Infusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10<br />

Eau chau<strong>de</strong> et rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12<br />

Infusion avec <strong>le</strong> filtre My K-Cup MD . . . . . . . . . . . . . . .13<br />

Arrêt du processus d’infusion . . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Remplissage du réservoir d’eau . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Vidange du système d’infusion . . . . . . . . . . . . . . . . .14<br />

Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Réglage <strong>de</strong> l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15<br />

Réglage <strong>de</strong>s fonctions <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt . 15<br />

Réglage <strong>de</strong> la température d’infusion . . . . . . . . .17<br />

Réglage <strong>de</strong> la quantité d’infusion . . . . . . . . . . . . .18<br />

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18<br />

Nettoyage <strong>de</strong>s pièces externes . . . . . . . . . . . . . .18<br />

Nettoyage du filtre My K-Cup MD . . . . . . . . . . . . . .18<br />

Nettoyage du support K-Cup MD . . . . . . . . . . . . . .19<br />

Nettoyage du réservoir d’eau et du couverc<strong>le</strong> . . .19<br />

Détartrage du système d’infusion . . . . . . . . . . . .20<br />

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21<br />

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22<br />

en quête <strong>de</strong><br />

la boisson<br />

parfaite<br />

Élément 1 :<br />

L’eaU<br />

Toute boisson chau<strong>de</strong> est faite principa<strong>le</strong>ment d’eau.<br />

C’est donc dire que la qualité <strong>de</strong> l’eau est tout aussi<br />

importante que cel<strong>le</strong> du café, du thé ou du cacao. Règ<strong>le</strong><br />

généra<strong>le</strong>, si l’eau du robinet n’a pas bon goût, el<strong>le</strong> ne<br />

sera pas meil<strong>le</strong>ure dans votre boisson. C’est pourquoi <strong>le</strong><br />

système d’infusion une tasse <strong>de</strong> <strong>Cuisinart</strong> MD comporte<br />

un filtre au charbon qui élimine <strong>le</strong> chlore, <strong>le</strong>s goûts<br />

désagréab<strong>le</strong>s et <strong>le</strong>s mauvaises o<strong>de</strong>urs, afin <strong>de</strong> vous<br />

procurer la saveur la plus pure qui soit, à chaque tasse.<br />

Élément 2 :<br />

Le CafÉ<br />

Bien que la gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong> la boisson obtenue soit <strong>de</strong><br />

l’eau, toute la saveur doit venir du café, du thé ou du<br />

cacao. Pour obtenir la qualité digne d’un café-bar, vous<br />

<strong>de</strong>vez utiliser <strong>de</strong>s ingrédients <strong>de</strong> la même qualité. En<br />

utilisant <strong>le</strong>s go<strong>de</strong>ts K-Cup MD (qui sont offertes par <strong>le</strong>s<br />

fabricants <strong>de</strong>s gran<strong>de</strong>s marques), vous êtes assuré<br />

d’obtenir <strong>le</strong> produit <strong>le</strong> plus fin et <strong>le</strong> plus frais qui soit pour<br />

chaque tasse que vous infuserez. Si vous choisissez<br />

d’utiliser votre propre café dans <strong>le</strong> filtre réutilisab<strong>le</strong> My<br />

K-Cup MD inclus, assurez-vous d’utiliser <strong>de</strong>s ingrédients<br />

<strong>le</strong>s plus frais qui soient.<br />

Élément 3 :<br />

La MoUtUre<br />

La mouture du café ou du cacao ou la finesse <strong>de</strong>s<br />

feuil<strong>le</strong>s <strong>de</strong> thé sont <strong>de</strong>s éléments essentiels pour une<br />

extraction appropriée <strong>de</strong>s arômes. Grâce aux<br />

ingrédients pré-dosés et pré-moulus que renferme<br />

chaque go<strong>de</strong>t K-Cup, vous êtes assuré d’infuser<br />

chaque fois une boisson qui vous offre un maximum <strong>de</strong><br />

saveur et <strong>de</strong> fraîcheur.<br />

Élément 4 :<br />

Le doSaGe<br />

Peu importe la grosseur <strong>de</strong> la tasse que vous choisirez,<br />

<strong>le</strong> système d’infusion une tasse <strong>de</strong> <strong>Cuisinart</strong> MD utilisé<br />

conjointement avec <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t et <strong>le</strong> filtre K-Cup MD donne<br />

une boisson parfaite à chaque fois. Si vous mou<strong>le</strong>z votre<br />

propre café et que vous utilisez <strong>le</strong> filtre My K-Cup MD<br />

inclus, prenez soin d’utiliser la quantité <strong>de</strong> café moulu qui<br />

correspond à la quantité (nombre d’onces) que vous<br />

désirez infuser.<br />

5


Caractéristiques et<br />

avantages<br />

6<br />

1<br />

1a<br />

1. Porte-filtre au charbon<br />

1a. filtre à eau au charbon<br />

2. Couverc<strong>le</strong> du réservoir d’eau<br />

Amovib<strong>le</strong> pour faciliter <strong>le</strong> remplissage.<br />

3. réservoir d’eau <strong>de</strong><br />

80 oz (2,36 L) amovib<strong>le</strong><br />

Offre une très gran<strong>de</strong> capacité, ce qui<br />

réduit la fréquence <strong>de</strong>s remplissages.<br />

4. Gril<strong>le</strong> d’égouttage<br />

S’enlève pour faciliter l’emploi avec <strong>le</strong>s<br />

tasses <strong>de</strong> voyage.<br />

2<br />

3<br />

5. Cuvette d’égouttage<br />

6. Base <strong>de</strong> la cuvette<br />

7. Support K-CupMd amovib<strong>le</strong><br />

8. Poignée<br />

Offre une bonne prise soli<strong>de</strong>.<br />

9. tête d’infusion<br />

10. Chambre d’infusion<br />

Reçoit <strong>le</strong> support K-Cup MD ou <strong>le</strong> filtre<br />

réutilisab<strong>le</strong> My K-Cup MD .<br />

11. Boîtier<br />

5<br />

7<br />

4<br />

6<br />

9<br />

10<br />

12. afficheur du panneau <strong>de</strong><br />

comman<strong>de</strong><br />

13. touche MenU<br />

14. flèche vers <strong>le</strong> haut ( )<br />

15. flèche vers <strong>le</strong> bas ( )<br />

16. touche BreW (infusion)<br />

17. touche rinSe (rinçage)<br />

18. touche Hot Water<br />

(eau chau<strong>de</strong>)<br />

8<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

23<br />

22<br />

19. Logement My K-Cup Md Pratique-<br />

pour ranger <strong>le</strong> filtre My K-Cup MD .<br />

20. filtre réutilisab<strong>le</strong> My K-Cup Md<br />

21. Cordon d’alimentation<br />

(non montré)<br />

22. interrupteur<br />

(sur <strong>le</strong> panneau latéral près du dos <strong>de</strong><br />

l’appareil)<br />

23. Mesure à café<br />

20<br />

407


Préparation et<br />

première infusion<br />

iMPortant : Vous ne <strong>de</strong>vez pas utiliser<br />

votre système d’infusion une tasse <strong>de</strong><br />

<strong>Cuisinart</strong> MD avant d’avoir réalisé <strong>le</strong>s étapes<br />

<strong>de</strong> préparation initia<strong>le</strong> décrites ci-<strong>de</strong>ssous.<br />

Remarque : L’afficheur présentera <strong>de</strong>s<br />

indications en anglais; <strong>le</strong>s équiva<strong>le</strong>nts<br />

français sont fournis dans <strong>le</strong> corps du<br />

texte dans <strong>le</strong> présent livret.<br />

Préparation initia<strong>le</strong><br />

1. Dérou<strong>le</strong>z <strong>le</strong> cordon d’alimentation et<br />

branchez l’appareil dans une prise mise<br />

à la terre. Prenez soin <strong>de</strong> retirer <strong>le</strong> ruban<br />

d’emballage, l’autocollant en plastique<br />

transparent sur l’afficheur et l’autocollant<br />

sur <strong>le</strong> réservoir d’eau. N’oubliez pas <strong>de</strong><br />

retirer <strong>le</strong> sac en plastique qui recouvre <strong>le</strong><br />

filtre réutilisab<strong>le</strong> My K-CupMD dans son<br />

logement sur <strong>le</strong> côté droit <strong>de</strong> l’appareil.<br />

2. Placez une grosse tasse d’au moins<br />

10 oz (375 ml) sur la gril<strong>le</strong> d’égouttage.<br />

3. Ôtez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> du réservoir, puis<br />

retirez <strong>le</strong> réservoir <strong>de</strong> l’appareil en <strong>le</strong><br />

sou<strong>le</strong>vant. Lavez <strong>le</strong> réservoir dans l’eau<br />

chau<strong>de</strong> savonneuse.<br />

figure 1<br />

Couverc<strong>le</strong> du réservoir<br />

Réservoir d’eau<br />

4. Remplissez <strong>le</strong> réservoir d’eau jusqu’à<br />

la ligne <strong>de</strong> remplissage maxima<strong>le</strong>,<br />

reposez-<strong>le</strong> sur l’appareil et remettez <strong>le</strong><br />

couverc<strong>le</strong> (voir la figure 1).<br />

reMarQUe : Si l’appareil a été exposé à<br />

<strong>de</strong>s températures inférieures au point <strong>de</strong><br />

congélation, vous <strong>de</strong>vez <strong>le</strong> laisser<br />

réchauffer pendant au moins <strong>de</strong>ux heures<br />

à la température <strong>de</strong> la pièce avant <strong>de</strong><br />

l’utiliser. S’il est extrêmement froid, il ne<br />

fonctionnera pas.<br />

5. Appuyez sur l’interrupteur situé sur la<br />

paroi droite près du dos <strong>de</strong> l’appareil.<br />

L’interrupteur est muni d’un ressort qui <strong>le</strong><br />

ramène dans sa position origina<strong>le</strong>.<br />

6. L’appareil remplira automatiquement <strong>le</strong><br />

réservoir interne et l’eau commencera à<br />

chauffer. Cela prendra environ<br />

4 minutes. Pendant ce temps,<br />

l’indication NOT READY (non prêt) paraît<br />

sur l’afficheur (voir la figure 2).<br />

remarque : Il est normal qu’il s’écou<strong>le</strong><br />

une petite quantité d’eau dans <strong>le</strong><br />

réservoir pendant <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> chauffage.<br />

Lorsque l’eau est chau<strong>de</strong>, l’indication<br />

OPEN HEAD (ouvrir tête) paraît sur<br />

l’afficheur.<br />

7. Lorsque l’indication OPEN HEAD (ouvrir<br />

tête) paraît sur l’afficheur (voir la figure 3),<br />

ouvrez et refermez la chambre d’infusion<br />

: l’indication READY (prêt) et <strong>le</strong>s icônes<br />

<strong>de</strong> quantité seront affichées. La tasse<br />

p<strong>le</strong>ine correspond au réglage par défaut<br />

<strong>de</strong> l’appareil (voir la figure 4).<br />

Mo<strong>de</strong> veil<strong>le</strong><br />

figure 3<br />

Mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> chauffage<br />

figure 2<br />

Mo<strong>de</strong> prêt<br />

figure 4<br />

8. Après avoir vérifié qu’il y a une tasse sur<br />

la gril<strong>le</strong> d’égouttage, appuyez sur la<br />

touche BREW (Infusion) pour lancer un<br />

cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> nettoyage : l’indication<br />

BREWING (Infusion) et la quantité réglée<br />

en usine (voir la figure 5) sont affichées.<br />

(L’appareil verse environ 8 oz [250 ml]<br />

d’eau dans la tasse.) Lorsque <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong><br />

est terminé, jetez l’eau chau<strong>de</strong> dans<br />

l’évier.<br />

note : N’utilisez pas <strong>de</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD pour ce cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> préparation initia<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />

l’appareil.<br />

filtre à eau au charbon<br />

L’appareil est livré avec un filtre au charbon<br />

qui élimine <strong>le</strong> chlore, <strong>le</strong>s goûts désagréab<strong>le</strong>s<br />

et <strong>le</strong>s mauvaises o<strong>de</strong>urs <strong>de</strong> l’eau.<br />

installation du filtre à eau<br />

1. Retirez <strong>le</strong> filtre et <strong>le</strong> porte-filtre <strong>de</strong>s sacs<br />

<strong>de</strong> polyéthylène.<br />

2. Immergez <strong>le</strong> filtre dans l’eau froi<strong>de</strong> du<br />

robinet et laissez-<strong>le</strong> tremper pendant<br />

15 minutes.<br />

3. Séparez <strong>le</strong> porte-filtre inférieur en<br />

appuyant sur <strong>le</strong>s languettes et<br />

détachez-<strong>le</strong>. Rincez-<strong>le</strong> à l’eau fraîche.<br />

4. Insérez <strong>le</strong> filtre dans <strong>le</strong> porte-filtre<br />

supérieur, puis fixez celui-ci au portefiltre<br />

inférieur en appuyant sur <strong>le</strong>s<br />

languettes et en poussant jusqu’à ce<br />

Voilà! La préparation initia<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />

l’appareil est terminée.<br />

que’il se verrouil<strong>le</strong> en position (voir la<br />

figure 6).<br />

5. Rincez <strong>le</strong> filtre en passant <strong>le</strong> porte-filtre<br />

inférieur directement sous l’eau froi<strong>de</strong><br />

du robinet.<br />

6. Laissez <strong>le</strong> filtre s’égoutter<br />

complètement.<br />

7. Reposez <strong>le</strong> porte-filtre assemblé dans<br />

<strong>le</strong> réservoir d’eau, en <strong>le</strong> poussant<br />

jusqu’au fond (voir la figure 7).<br />

figure 7<br />

remarque : Nous recommandons <strong>de</strong><br />

changer <strong>le</strong> filtre à eau tous <strong>le</strong>s 60 jours ou<br />

après 60 remplissages du réservoir, et plus<br />

souvent si l’eau est dure. Vous pouvez vous<br />

procurer <strong>de</strong>s filtres <strong>de</strong> rechange dans <strong>le</strong>s<br />

magasins ou en appelant <strong>le</strong> Service aprèsvente<br />

<strong>de</strong> <strong>Cuisinart</strong>.<br />

39 8<br />

389<br />

figure 6<br />

Porte-filtre supérieur<br />

Filtre à eau au<br />

charbon<br />

LANguETTES<br />

Porte-filtre inférieur<br />

figure 5<br />

Couverc<strong>le</strong> du réservoir<br />

Filtre au<br />

charbon<br />

assemblé<br />

Réservoir<br />

d’eau


infusion<br />

1. En mo<strong>de</strong> veil<strong>le</strong>, l’afficheur indiquera<br />

OPEN HEAD (ouvrir la tête).<br />

2. Placez une tasse sur la gril<strong>le</strong><br />

d’égouttage. La cuvette est amovib<strong>le</strong>,<br />

ce qui facilite l’emploi <strong>de</strong> tasses plus<br />

hautes, comme <strong>le</strong>s tasses <strong>de</strong> voyage.<br />

3. Sou<strong>le</strong>vez la poignée : la chambre<br />

d’infusion s’ouvre vers vous.<br />

4. Choisissez un go<strong>de</strong>t K-CupMD Portion<br />

PackMD .<br />

remarque : Ne perforez pas <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t<br />

K-CupMD et n’en<strong>le</strong>vez pas son couverc<strong>le</strong><br />

d’aluminium.<br />

5. Placez <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD dans la<br />

chambre d’infusion (voir la figure 8).<br />

10<br />

Go<strong>de</strong>t<br />

K-Cup Md<br />

figure 8<br />

Mise en gar<strong>de</strong> : <strong>de</strong>ux aiguil<strong>le</strong>s<br />

effilées perforent <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t<br />

K-Cup Md ; l’une se trouve sous la<br />

tête <strong>de</strong> la chambre d’infusion,<br />

l’autre à la base du support.<br />

Pour éviter tout risque <strong>de</strong><br />

b<strong>le</strong>ssure, ne mettez pas vos<br />

doigts dans la chambre<br />

d’infusion.<br />

6. Abaissez la poignée pour fermer la<br />

chambre d’infusion. Lorsque la chambre<br />

est bien fermée, l’indication READY<br />

(prêt) paraît sur l’afficheur (voir la<br />

figure 9).<br />

remarque : Si vous n’appuyez pas<br />

sur la touche BREW (Infusion) dans un<br />

délai <strong>de</strong> 60 secon<strong>de</strong>s, l’appareil<br />

retourne en mo<strong>de</strong> veil<strong>le</strong> et présente <strong>de</strong><br />

nouveau l’indication OPEN HEAD (ovrir<br />

tête) sur l’afficheur. Pour relancer <strong>le</strong><br />

cyc<strong>le</strong> d’infusion, sou<strong>le</strong>vez la poignée et<br />

abaissez-la : l’indication READY (prêt)<br />

est affichée <strong>de</strong> nouveau.<br />

Mo<strong>de</strong> Prêt<br />

figure 9<br />

7. Toutes <strong>le</strong>s icônes <strong>de</strong> quantité d’infusion<br />

sont présentées sur l’afficheur; la tasse<br />

p<strong>le</strong>ine correspond au réglage par<br />

défaut. Pour sé<strong>le</strong>ctionner une autre<br />

quantité parmi <strong>le</strong>s options offertes, soit<br />

4 oz (boisson glacée), 6 oz (175 ml),<br />

8 oz (250 ml), 10 oz (300 ml) ou 12 oz<br />

(375 ml), appuyez sur <strong>le</strong>s touches<br />

ou .<br />

remarque : L’appareil est réglé en<br />

usine pour une infusion <strong>de</strong> 8 oz<br />

(250 ml). Pour modifier ce réglage,<br />

voyez la rubrique « Réglage <strong>de</strong> la<br />

quantité » à la page 18.<br />

a. Après avoir sé<strong>le</strong>ctionné la quantité<br />

désirée, appuyez sur la touche<br />

BREW (Infusion) : seul <strong>le</strong> voyant<br />

Brew (Infusion) s’illumine, et<br />

l’indication BREWING (infusion) ainsi<br />

que l’icône correspondant à la<br />

quantité choisie sont affichées (voir<br />

la figure 10).<br />

figure 10<br />

b. Pour une boisson glacée, placez un<br />

grand verre rempli <strong>de</strong> glaçons sur la<br />

gril<strong>le</strong> d’égouttage. Choisissez votre<br />

go<strong>de</strong>t K-CupMD préféré, sé<strong>le</strong>ctionnez<br />

<strong>le</strong> réglage pour <strong>le</strong>s boissons glacées<br />

(4 oz), puis appuyez sur la touche<br />

BREW (infusion). Lorsque l’infusion<br />

est terminée, ajoutez d’autres<br />

glaçons, <strong>de</strong> la crème et du sucre, si<br />

vous <strong>le</strong> désirez.<br />

remarque : Il y a toujours une courte<br />

pause avant que l’infusion ne démarre.<br />

Le cyc<strong>le</strong> d’infusion dure environ 1 minute<br />

en tout et se termine par un jet d’air qui<br />

élimine tout <strong>le</strong> liqui<strong>de</strong> <strong>de</strong> la chambre<br />

d’infusion.<br />

Mise en gar<strong>de</strong> : L’eau qui passe<br />

dans la chambre d’infusion pendant<br />

l’infusion est extrêmement chau<strong>de</strong>.<br />

afin d’éviter tout risque <strong>de</strong> b<strong>le</strong>ssure,<br />

ne sou<strong>le</strong>vez pas la poignée et<br />

n’ouvrez pas la chambre d’infusion<br />

pendant l’infusion.<br />

8. Sou<strong>le</strong>vez la poignée, puis retirez et jetez<br />

<strong>le</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD . Fermez la tête<br />

d’infusion.<br />

attention! Le go<strong>de</strong>t K-CupMd sera chaud.<br />

Lorsque <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> d’infusion est terminé,<br />

l’infuseur se remplit automatiquement et<br />

réchauffe l’eau en vue du prochain cyc<strong>le</strong><br />

d’infusion; l’indication NOT READY (non prêt)<br />

est affichée. Lorsque l’eau atteint la<br />

température <strong>de</strong> réglage, l’indication OPEN<br />

HEAD (ouvrir tête) est affichée; l’infuseur<br />

retourne alors en mo<strong>de</strong> veil<strong>le</strong> et est prêt<br />

pour la prochaine infusion.<br />

Savourez votre tasse <strong>de</strong> café, <strong>de</strong><br />

thé ou <strong>de</strong> chocolat chaud digne <strong>de</strong><br />

connaisseurs!<br />

11


eau chau<strong>de</strong> et rinçage<br />

L’appareil peut chauffer <strong>de</strong> l’eau pour faire<br />

du chocolat chaud, du thé, <strong>de</strong>s soupes et<br />

plus encore. Il est doté d’un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage<br />

qui fait cou<strong>le</strong>r environ 4 oz (125 ml) d’eau<br />

chau<strong>de</strong> pour éliminer <strong>le</strong>s saveurs résiduel<strong>le</strong>s.<br />

remarque : Après avoir fait infuser du<br />

chocolat chaud, du thé ou du café, avant<br />

d’utiliser <strong>de</strong> l’eau chau<strong>de</strong>, nous<br />

recommandons d’effectuer un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />

rinçage afin d’éliminer toute saveur<br />

résiduel<strong>le</strong>.<br />

Pour effectuer un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage :<br />

1. Placez une tasse sur la gril<strong>le</strong><br />

d’égouttage. Si vous venez tout juste <strong>de</strong><br />

terminer un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage ou d’eau<br />

chau<strong>de</strong>, passez à l’étape 4.<br />

2. Sou<strong>le</strong>vez la poignée : la chambre<br />

d’infusion s’ouvre vers vous. Vérifiez qu’il<br />

n’y a pas <strong>de</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD à l’intérieur.<br />

3. Abaissez la poignée pour fermer la<br />

chambre d’infusion. Lorsque la chambre<br />

est bien fermée, l’indication READY<br />

(prêt) paraît sur l’afficheur.<br />

4. Appuyez sur la touche RINSE (Rinçage) :<br />

seul <strong>le</strong> voyant Rinse (Rinçage) s’illumine<br />

et l’afficheur indique RINSE (rinçage)<br />

(voir la figure 11).<br />

12<br />

RINSE<br />

figure 11<br />

À la suite du cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage, l’infuseur<br />

se remplit automatiquement et<br />

réchauffe l’eau en vue du prochain cyc<strong>le</strong><br />

d’infusion. Lorsque l’eau est chau<strong>de</strong>, <strong>le</strong>s<br />

touches RINSE (rinçage) et HOT WATER<br />

(eau chau<strong>de</strong>) s’illuminent et restent<br />

allumés pendant une minute. Pendant<br />

ce temps, vous pouvez effectuer un<br />

autre cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage ou faire cou<strong>le</strong>r <strong>de</strong><br />

l’eau chau<strong>de</strong> sans ouvrir la chambre<br />

d’infusion.<br />

remarque : Pour effectuer un cyc<strong>le</strong><br />

d’infusion immédiatement après un<br />

cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage, ouvrez la tête<br />

d’infusion, insérez un go<strong>de</strong>t K-CupMD et<br />

procé<strong>de</strong>z à l’infusion comme<br />

d’habitu<strong>de</strong>.<br />

Pour faire chauffer <strong>de</strong> l’eau :<br />

1. Placez une tasse sur la gril<strong>le</strong><br />

d’égouttage. Si vous venez tout juste <strong>de</strong><br />

terminer un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage ou <strong>de</strong><br />

chauffage <strong>de</strong> l’eau, passez à l’étape 4.<br />

2. Sou<strong>le</strong>vez la poignée : la chambre<br />

d’infusion s’ouvre vers vous. Vérifiez qu’il<br />

n’y a pas <strong>de</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD à l’intérieur.<br />

3. Abaissez la poignée pour fermer la<br />

chambre d’infusion. Lorsque la chambre<br />

est bien fermée, l’indication READY<br />

(prêt) paraît sur l’afficheur.<br />

4. Toutes <strong>le</strong>s icônes <strong>de</strong> quantité d’infusion<br />

sont affichées sur <strong>le</strong> panneau, la tasse<br />

p<strong>le</strong>ine correspondant à la va<strong>le</strong>ur <strong>de</strong><br />

réglage implicite <strong>de</strong> l’appareil. Pour<br />

modifier la quantité, appuyez sur <strong>le</strong>s<br />

touches ou .<br />

5. Appuyez sur la touche HOT WATER<br />

(Eau chau<strong>de</strong>) : seul <strong>le</strong> voyant Hot Water<br />

(Eau chau<strong>de</strong>) s’illumine; <strong>le</strong> panneau<br />

indique HOT WATER (eau chau<strong>de</strong>) et la<br />

quantité sé<strong>le</strong>ctionnée (voir la figure 12).<br />

À la suite du cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> chauffage <strong>de</strong> l’eau,<br />

l’infuseur se remplit automatiquement et<br />

réchauffe l’eau en vue du prochain cyc<strong>le</strong><br />

figure 12<br />

d’infusion. Lorsque l’eau est chau<strong>de</strong>, <strong>le</strong>s<br />

touches RINSE (rinçage) et HOT WATER<br />

(eau chau<strong>de</strong>) s’illuminent et restent<br />

illuminées pendant une minute. Pendant ce<br />

temps, vous pouvez effectuer un autre cyc<strong>le</strong><br />

<strong>de</strong> rinçage ou verser <strong>de</strong> l’eau chau<strong>de</strong>. Après,<br />

l’appareil retourne en mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> veil<strong>le</strong> et<br />

présente l’indication OPEN HEAD (ouvrir<br />

tête).<br />

remarque : Pour effectuer un cyc<strong>le</strong><br />

d’infusion immédiatement après un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />

chauffage <strong>de</strong> l’eau, ouvrez la tête d’infusion,<br />

insérez un go<strong>de</strong>t K-CupMD et procé<strong>de</strong>z à<br />

l’infusion comme d’habitu<strong>de</strong>.<br />

infusion avec <strong>le</strong> filtre<br />

My K-CupMd Le système d’infusion une tasse <strong>de</strong><br />

<strong>Cuisinart</strong>MD est livré avec <strong>le</strong> filtre à café<br />

réutilisab<strong>le</strong> My K-CupMD , qui vous permet<br />

d’utiliser votre propre mouture <strong>de</strong> café. Le<br />

filtre est lavab<strong>le</strong> au lave-vaissel<strong>le</strong> et a son<br />

propre compartiment <strong>de</strong> rangement sur<br />

l’appareil.<br />

1. Ouvrez <strong>le</strong> logement du filtre situé sur la<br />

paroi droite <strong>de</strong> l’appareil en appuyant sur<br />

<strong>le</strong> renfoncement spécial. Retirez <strong>le</strong> filtre<br />

My K-CupMD (voir la figure 13).<br />

figure 13<br />

Couverc<strong>le</strong><br />

Filtre<br />

réutilisab<strong>le</strong><br />

Porte-filtre<br />

My K-Cup Md<br />

figure 14<br />

2. Démontez <strong>le</strong> filtre K-CupMD en dévissant<br />

<strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> (c’est-à-dire en <strong>le</strong> tournant<br />

dans <strong>le</strong> sens contraire <strong>de</strong>s aiguil<strong>le</strong>s d’un<br />

montre). Sortez <strong>le</strong> filtre du porte-filtre<br />

(voir la figure 14).<br />

3. Lavez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>, <strong>le</strong> filtre et <strong>le</strong> portefiltre<br />

dans l’eau chau<strong>de</strong> savonneuse, puis<br />

rincez-<strong>le</strong>s et essuyez-<strong>le</strong>s parfaitement<br />

avant <strong>de</strong> <strong>le</strong>s utiliser. Toutes <strong>le</strong>s pièces du<br />

filtre My K-CupMD sont lavab<strong>le</strong>s au lavevaissel<strong>le</strong>.<br />

4. Insérez <strong>le</strong> filtre dans <strong>le</strong> porte-filtre.<br />

5. Remplissez <strong>le</strong> filtre <strong>de</strong> mouture, en<br />

prenant soin <strong>de</strong> ne pas dépasser <strong>le</strong> haut<br />

<strong>de</strong> la toi<strong>le</strong>. Dosez la quantité selon vos<br />

préférences personnel<strong>le</strong>s. Ne bourrez<br />

pas la mouture. Vérifiez qu’il n’y a pas <strong>de</strong><br />

mouture sur <strong>le</strong> rebord supérieur du filtre.<br />

Revissez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> pour fermer <strong>le</strong><br />

tout.<br />

6. Sou<strong>le</strong>vez la poignée <strong>de</strong> l’appareil : la<br />

chambre d’infusion s’ouvre vers vous.<br />

7. Retirez <strong>le</strong> support K-CupMD <strong>de</strong> la<br />

chambre d’infusion en <strong>le</strong> tirant vers vous.<br />

(Si vous <strong>le</strong> désirez, vous pouvez ranger<br />

<strong>le</strong> support K-CupMD dans <strong>le</strong> logement du<br />

filtre My K-CupMD .)<br />

8. Insérez <strong>le</strong> filtre My K-CupMD assemblé<br />

dans la chambre d’infusion, sans<br />

pousser <strong>de</strong>ssus (voir la figure 15).<br />

figure 15<br />

MiSe en Gar<strong>de</strong> : <strong>de</strong>ux aiguil<strong>le</strong>s<br />

effilées perforent <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t<br />

K-CupMd ; l’une se trouve sous la<br />

tête <strong>de</strong> la chambre d’infusion,<br />

l’autre à la base du support. Pour<br />

éviter tout risque <strong>de</strong> b<strong>le</strong>ssure, ne<br />

mettez pas vos doigts dans la<br />

chambre pour l’infusion.<br />

9. Suivez <strong>le</strong>s instructions d’infusion qui<br />

paraissent à la page 10.<br />

10. Lorsque <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> d’infusion est terminé,<br />

sou<strong>le</strong>vez la poignée et<br />

retirez <strong>le</strong> filtre My<br />

K-CupMD avec<br />

précaution. attention!<br />

Le filtre sera<br />

chaud!<br />

11. Démontez <strong>le</strong> filtre My<br />

K-CupMD en dévissant<br />

<strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>. Retirez <strong>le</strong><br />

filtre et jetez <strong>le</strong> marc.<br />

Rincez <strong>le</strong> filtre et <strong>le</strong><br />

porte-filtre.<br />

12. Remettez <strong>le</strong> support K-CupMD figure 16<br />

dans la<br />

chambre d’infusion, en prenant soin<br />

d’aligner la flèche sur son rebord avec la<br />

flèche <strong>de</strong> la chambre d’infusion. Poussez<br />

délicatement sur <strong>le</strong> support pour<br />

l’emboîter (voir la figure 16).<br />

13


arrêt du processus<br />

d’infusion<br />

Si pour quelque raison que ce soit, vous<br />

<strong>de</strong>vez interrompre <strong>le</strong> processus d’infusion,<br />

vous <strong>de</strong>vez mettre l’appareil hors tension en<br />

appuyant sur l’interrupteur situé sur la paroi<br />

droite. L’écou<strong>le</strong>ment du café, du thé ou du<br />

chocolat chaud cesse, l’élément chauffant<br />

s’éteint et <strong>le</strong>s voyants sur l’afficheur et <strong>le</strong><br />

réservoir s’éteignent.<br />

remarque : Lorsqu’un cyc<strong>le</strong> d’infusion a<br />

été interrompu, il est possib<strong>le</strong> que l’appareil<br />

verse une quantité inférieure (<strong>de</strong> café, <strong>de</strong> thé<br />

ou <strong>de</strong> chocolat chaud) à cel<strong>le</strong> du réglage au<br />

cours <strong>de</strong> l’infusion suivante. Pour que<br />

l’appareil verse la quantité correspondant au<br />

réglage, nous recommandons d’effectuer un<br />

cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage.<br />

remplissage du<br />

réservoir d’eau<br />

Quand <strong>le</strong> niveau d’eau dans <strong>le</strong> réservoir est<br />

bas ou que <strong>le</strong> réservoir n’est pas fixé à<br />

l’appareil, l’indication ADD WATER (ajouter <strong>de</strong><br />

l’eau) paraît sur l’afficheur. De plus, lorsque <strong>le</strong><br />

niveau d’eau est bas, <strong>le</strong> voyant b<strong>le</strong>u du<br />

réservoir clignote. Lorsque l’indication ADD<br />

WATER est affichée, l’appareil ne peut pas<br />

effectuer d’infusion.<br />

il y a <strong>de</strong>ux façons <strong>de</strong> remplir <strong>le</strong><br />

réservoir :<br />

1. Ôtez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> du réservoir et versez<br />

l’eau directement dans <strong>le</strong> réservoir<br />

pendant qu’il est fixé à l’appareil, puis<br />

replacez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>.<br />

2. Ôtez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> du réservoir et retirez<br />

<strong>le</strong> réservoir <strong>de</strong> l’appareil en <strong>le</strong> sou<strong>le</strong>vant<br />

bien droit. Remplissez <strong>le</strong> réservoir d’eau,<br />

reposez-<strong>le</strong> sur l’appareil et replacez <strong>le</strong><br />

couverc<strong>le</strong>.<br />

iMPortant : Ne retirez jamais <strong>le</strong> réservoir<br />

au cours d’un cyc<strong>le</strong> d’infusion.<br />

14<br />

Vidange du système<br />

d’infusion<br />

Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant<br />

plus d’une semaine, nous recommandons<br />

<strong>de</strong> faire la vidange du réservoir interne avant<br />

<strong>de</strong> faire une infusion.<br />

1. S’il y a <strong>de</strong> l’eau dans <strong>le</strong> réservoir, vi<strong>de</strong>z<strong>le</strong>,<br />

remplissez-<strong>le</strong> d’eau fraîche et<br />

reposez-<strong>le</strong> sur l’appareil, puis replacez <strong>le</strong><br />

couverc<strong>le</strong>. (S’il n’y a pas d’eau dans <strong>le</strong><br />

réservoir, vous n’avez qu’à <strong>le</strong> remplir.)<br />

2. Vérifiez que l’appareil est sous tension.<br />

Sou<strong>le</strong>vez la poignée et abaissez-la,<br />

sans insérer un go<strong>de</strong>t K-CupMD .<br />

3. Lorsque l’indication READY (prêt) est<br />

affichée, faites cou<strong>le</strong>r 12 oz (375 ml)<br />

d’eau chau<strong>de</strong> en sé<strong>le</strong>ctionnant la<br />

quantité 12 oz et en appuyant sur la<br />

touche HOT WATER (eau chau<strong>de</strong>).<br />

4. Répétez cette opération <strong>de</strong>ux autres<br />

fois afin <strong>de</strong> renouve<strong>le</strong>r complètement<br />

l’eau dans <strong>le</strong> réservoir interne.<br />

Programmation<br />

réglage <strong>de</strong> l’horloge<br />

Le réglage <strong>de</strong> l’horloge est facultatif. Une fois<br />

que l’heure a été réglée, el<strong>le</strong> est affichée sur<br />

l’afficheur. remarque : Il faut que l’horloge<br />

soit réglée à la bonne heure pour que <strong>le</strong>s<br />

fonctions <strong>de</strong> démarrage ou d’arrêt<br />

automatique fonctionnent.<br />

1. Appuyez sur la touche MENU :<br />

l’afficheur présente <strong>le</strong>s options <strong>de</strong><br />

programmation, accompagnées du mot<br />

CLOCK (horloge) clignotant. L’indication<br />

OFF (Arrêt) paraît en haut <strong>de</strong> l’afficheur,<br />

indiquant que l’horloge n’a pas été<br />

réglée (voir la figure 17).<br />

Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures<br />

Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s minutes<br />

figure 17<br />

2. Appuyez sur la touche pour faire<br />

défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures jusqu’à l’heure voulue.<br />

N’oubliez pas <strong>de</strong> vérifier la présence <strong>de</strong><br />

l’indicateur PM pour <strong>le</strong>s heures passées<br />

midi.<br />

3. Appuyez sur la touche pour faire<br />

défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s minutes jusqu’à ce que <strong>le</strong>s<br />

minutes voulues soient affichées.<br />

4. Lorsque l’heure voulue est affichée,<br />

appuyez sur la touche MENU pour<br />

l’enregistrer. Abaissez successivement<br />

la touche MENU pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s<br />

fonctions <strong>de</strong> programmation jusqu’à la<br />

sortie du mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />

5. L’afficheur <strong>de</strong>vrait maintenant indiquer la<br />

bonne heure (voir la figure 18).<br />

Horloge en mo<strong>de</strong> prêt<br />

figure 18<br />

remarque : Selon <strong>le</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

fonctionnement dans <strong>le</strong>quel l’appareil se<br />

trouve, il est possib<strong>le</strong> que d’autres<br />

icônes soient éga<strong>le</strong>ment présentées.<br />

remarque : En cas d’interruption <strong>de</strong><br />

courant, il faut rég<strong>le</strong>r l’horloge à nouveau.<br />

Procé<strong>de</strong>z comme ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

réglage <strong>de</strong>s fonctions<br />

démarrage et arrêt<br />

Le système d’infusion vous offre trois façons<br />

<strong>de</strong> préparer une boisson chau<strong>de</strong> digne <strong>de</strong><br />

fins connaisseurs selon votre propre horaire.<br />

Il prend environ 3 ½ minutes pour réchauffer<br />

l’eau lorsqu’el<strong>le</strong> est à température ambiante.<br />

1. Laissez l’appareil en marche en<br />

tout temps.<br />

Vous pouvez laisser l’appareil en<br />

marche en tout temps <strong>de</strong> sorte qu’il est<br />

toujours prêt à infuser une boisson<br />

chau<strong>de</strong> savoureuse.<br />

Pour éteindre l’appareil, vous n’avez<br />

qu’à appuyer sur l’interrupteur situé au<br />

bas <strong>de</strong> la paroi droite <strong>de</strong> l’appareil.<br />

remarque : L’horloge fonctionne<br />

même si l’appareil est éteint.<br />

Cependant, il faut remettre l’appareil en<br />

marche (en appuyant sur l’interrupteur)<br />

pour effectuer un cyc<strong>le</strong> d’infusion. Dans<br />

un tel cas, l’appareil doit d’abord faire<br />

chauffer l’eau avant <strong>de</strong> pouvoir faire<br />

l’infusion.<br />

15


2. rég<strong>le</strong>z la fonction d’arrêt<br />

automatique.<br />

Cette fonction met automatiquement<br />

l’appareil hors tension après un délai<br />

programmé à la suite <strong>de</strong> la <strong>de</strong>rnière<br />

infusion.<br />

a. Abaissez la touche MENU jusqu’à ce<br />

que l’indication AUTO OFF SET (réglage<br />

<strong>de</strong> l’arrêt automatique) clignote (voir la<br />

figure 19).<br />

b. Appuyez sur la touche pour faire<br />

c.<br />

avancer l’heure d’une heure à la fois<br />

pour un maximum <strong>de</strong> neuf heures.<br />

Lorsque l’heure d’arrêt automatique<br />

voulue est affichée, appuyez sur la<br />

touche MENU une fois pour l’enregistrer.<br />

Abaissez successivement la touche<br />

MENU pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s fonctions <strong>de</strong><br />

programmation jusqu’à la sortie du<br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />

d. L’indication AUTO OFF SET paraît sur<br />

l’afficheur (voir la figure 20), indiquant<br />

que l’arrêt automatique est maintenant<br />

16<br />

réglé.<br />

Rég<strong>le</strong>r l’heure<br />

figure 19<br />

Réglage arrêt automatique<br />

en mo<strong>de</strong> prêt<br />

figure 20<br />

remarque : Selon <strong>le</strong> mo<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

fonctionnement dans <strong>le</strong>quel l’appareil se<br />

trouve, il est possib<strong>le</strong> que d’autres<br />

icônes soient éga<strong>le</strong>ment présentées.<br />

e. Pour éteindre la fonction d’arrêt<br />

automatique, appuyez sur la touche<br />

MENU jusqu’à ce que l’indication AUTO<br />

OFF SET (Réglage arrêt automatique)<br />

clignote. Abaissez la touche pour<br />

avancer d’une heure à la fois jusqu’à ce<br />

que l’indication OFF (arrêt) soit affichée.<br />

Abaissez successivement la touche<br />

MENU pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s fonctions <strong>de</strong><br />

programmation jusqu’à la sortie du<br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />

3. Programmez l’appareil pour une<br />

heure particulière <strong>de</strong> démarrage<br />

ou d’arrêt.<br />

Cette fonction permet <strong>de</strong> programmer<br />

l’appareil pour qu’il démarre à l’heure<br />

que vous vou<strong>le</strong>z chaque matin <strong>de</strong> sorte<br />

que vous n’ayez jamais besoin<br />

d’attendre pour savourer votre première<br />

tasse <strong>de</strong> café savoureuse <strong>de</strong> la journée.<br />

remarque : Pour que la fonction <strong>de</strong><br />

démarrage automatique fonctionne,<br />

l’horloge doit être réglée à la bonne<br />

heure et l’appareil doit être éteint.<br />

Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures<br />

Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s minutes<br />

figure 21<br />

a. Abaissez la touche MENU jusqu’à ce<br />

que l’indication ON TIME SET (réglage du<br />

démarrage automatique) clignote (voir la<br />

figure 21).<br />

b. Abaissez la touche pour <strong>le</strong>s heures ou<br />

la touche pour <strong>le</strong>s minutes jusqu’à ce<br />

c.<br />

que l’heure <strong>de</strong> démarrage voulue soit<br />

affichée.<br />

Lorsque l’heure <strong>de</strong> démarrage<br />

automatique voulue est affichée, appuyez<br />

sur la touche MENU une fois pour<br />

l’enregistrer : l’appareil passe maintenant<br />

en mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> l’heure d’arrêt<br />

automatique (voir la figure 22).<br />

Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures<br />

Rég<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s minutes<br />

figure 22<br />

d. Si vous désirez rég<strong>le</strong>r l’heure d’arrêt<br />

automatique, abaissez la touche pour<br />

<strong>le</strong>s heures ou la touche pour <strong>le</strong>s<br />

minutes comme à l’étape précé<strong>de</strong>nte.<br />

Sinon, passez à l’étape suivant.<br />

e. Pour terminer la programmation,<br />

appuyez sur la touche MENU pour<br />

enregistrer l’heure d’arrêt automatique.<br />

Abaissez successivement la touche<br />

MENU pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s fonctions <strong>de</strong><br />

programmation jusqu’à la sortie du<br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />

f. Les heures <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt<br />

automatiques fonctionnent <strong>de</strong> façon<br />

indépendante l’une <strong>de</strong> l’autre. L’afficheur<br />

présente l’indication ON TIME SET si<br />

l’heure <strong>de</strong> démarrage a été réglée;<br />

l’indication OFF TIME SET si l’heure<br />

d’arrêt a été réglée; et l’indication<br />

ONOFF TIME SET si <strong>le</strong>s heures <strong>de</strong><br />

démarrage et d’arrêt automatiques ont<br />

été réglées (voir la figure 23).<br />

Heures <strong>de</strong> démarrage et d’arrêt<br />

automatiques en mo<strong>de</strong> prêt<br />

figure 23<br />

remarque : Selon <strong>le</strong> mo<strong>de</strong> dans<br />

<strong>le</strong>quel l’appareil se trouve, d’autres<br />

icônes seront éga<strong>le</strong>ment présentées.<br />

g. Pour éteindre la fonction <strong>de</strong> démarrage<br />

et d’arrêt automatique, appuyez sur la<br />

touche MENU jusqu’à ce que l’indication<br />

ONOFF TIME SET clignote. Abaissez la<br />

touche pour faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s heures.<br />

L’afficheur indique OFF après 23 h.<br />

remarque : Les options <strong>de</strong><br />

programmation <strong>de</strong> l’arrêt automatique<br />

et <strong>de</strong> l’heure d’arrêt fonctionnent<br />

indépendamment l’une <strong>de</strong> l’autre. Si <strong>le</strong>s<br />

<strong>de</strong>ux fonctions ont été réglées, l’appareil<br />

s’éteint à la première <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ux heures.<br />

réglage <strong>de</strong> la température<br />

d’infusion<br />

L’appareil est réglé en usine pour chauffer<br />

l’eau à 89 °C (192 °F). Si vous préférez <strong>de</strong>s<br />

boissons moins chau<strong>de</strong>s, vous pouvez<br />

baisser la température jusqu’à 86 °C (187 °F)<br />

en procédant comme suit :<br />

1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce<br />

que l’indication BREW TEMP<br />

(température d’infusion) clignote sur<br />

l’afficheur (voir la figure 24).<br />

Baisser la<br />

température<br />

figure 24<br />

Monter la<br />

température<br />

2. La température initia<strong>le</strong> <strong>de</strong> 192 °F (89 °C)<br />

est indiquée dans <strong>le</strong> haut <strong>de</strong> l’afficheur.<br />

Abaissez la touche ou la touche<br />

pour baisser la température ou la<br />

monter, d’un <strong>de</strong>gré à la fois.<br />

remarque : Si l’appareil est réglé à sa<br />

température maxima<strong>le</strong> <strong>de</strong> 192 °F (89 °C)<br />

, seu<strong>le</strong> la touche fonctionne.<br />

Inversement, si l’appareil est réglé à sa<br />

température minima<strong>le</strong> <strong>de</strong> 187 °F (86 °C),<br />

seu<strong>le</strong> la touche fonctionne.<br />

3. Lorsque la température d’infusion voulue<br />

est affichée, appuyez sur la touche<br />

MENU pour l’enregistrer. Abaissez<br />

successivement la touche MENU pour<br />

faire défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s fonctions <strong>de</strong><br />

programmation jusqu’à la sortie du<br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation.<br />

17


emarque : À <strong>de</strong>s altitu<strong>de</strong>s supérieures à<br />

1524 m (5000 pi), il faut utiliser la fonction <strong>de</strong><br />

réglage <strong>de</strong> la température pour baisser la<br />

température.<br />

réglage <strong>de</strong> la quantité<br />

d’infusion<br />

L’appareil est réglé en usine pour faire cou<strong>le</strong>r<br />

une tasse <strong>de</strong> 8 oz (250 ml). La fonction <strong>de</strong><br />

réglage <strong>de</strong> la quantité d’infusion vous<br />

permet <strong>de</strong> rég<strong>le</strong>r l’appareil à la quantité que<br />

vous utilisez <strong>le</strong> plus souvent. Pour modifier<br />

ce réglage, procé<strong>de</strong>z comme suit :<br />

1. Appuyez sur la touche MENU jusqu’à<br />

ce que l’indication BREW SIzE<br />

(quantité d’infusion) clignote (voir la<br />

figure 25).<br />

2. Abaissez <strong>le</strong>s touches ou pour<br />

sé<strong>le</strong>ctionner la quantité désirée.<br />

18<br />

3. Lorsque la quantité désirée est<br />

affichée, appuyez sur la touche<br />

MENU pour l’enregistrer et quitter <strong>le</strong><br />

mo<strong>de</strong> <strong>de</strong> programmation : l’afficheur<br />

indique la quantité programmée par<br />

une icône p<strong>le</strong>ine.<br />

remarque : Il est toujours possib<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />

modifier la quantité avant l’infusion.<br />

figure 25<br />

diminuer la<br />

quantité<br />

augmenter<br />

la quantité<br />

nettoyage et entretien<br />

nettoyage <strong>de</strong>s pièces<br />

externes<br />

Nous recommandons <strong>de</strong> nettoyer<br />

fréquemment <strong>le</strong>s pièces externes du<br />

système d’infusion.<br />

1. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau<br />

ou un autre liqui<strong>de</strong>. Le boîtier et <strong>le</strong>s<br />

autres pièces externes peuvent être<br />

nettoyés à l’ai<strong>de</strong> d’un chiffon non abrasif<br />

mouillé savonneux.<br />

2. Pour retirer la cuvette d’égouttage,<br />

tirez-la vers vous en la maintenant <strong>de</strong><br />

niveau afin d’éviter <strong>le</strong>s déversements. La<br />

gril<strong>le</strong> et la cuvette d’égouttage sont<br />

lavab<strong>le</strong>s au lave-vaissel<strong>le</strong>.<br />

nettoyage du filtre My<br />

K-CupMd 1. Ouvrez <strong>le</strong> logement du filtre situé sur la<br />

paroi droite <strong>de</strong> l’appareil en appuyant<br />

sur <strong>le</strong> renfoncement spécial. Retirez <strong>le</strong><br />

filtre My K-CupMD .<br />

2. Démontez <strong>le</strong> filtre My K-CupMD en<br />

dévissant <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>. Retirez <strong>le</strong> filtre du<br />

porte-filtre (voir la figure 26).<br />

3. Lavez <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong>, <strong>le</strong> filtre et <strong>le</strong> portefiltre<br />

My K-CupMD dans l’eau chau<strong>de</strong><br />

savonneuse, puis rincez-<strong>le</strong>s et essuyez<strong>le</strong>s<br />

parfaitement avant <strong>de</strong> <strong>le</strong>s utiliser.<br />

Toutes <strong>le</strong>s pièces du filtre My K-CupMD sont lavab<strong>le</strong>s au lave-vaissel<strong>le</strong>.<br />

figure 26<br />

nettoyage du support<br />

K-CupMd 1. Le support K-CupMD est lavab<strong>le</strong> dans <strong>le</strong><br />

panier supérieur du lave-vaissel<strong>le</strong>. (Il est<br />

recommandé d’utiliser <strong>le</strong>s cyc<strong>le</strong>s à<br />

température plus basse du lavevaissel<strong>le</strong>.)<br />

Pour retirer <strong>le</strong> support,<br />

sou<strong>le</strong>vez la poignée afin d’ouvrir la<br />

chambre d’infusion, saisissez <strong>le</strong> <strong>de</strong>ssus<br />

du support et tirez-<strong>le</strong> vers vous. Après <strong>le</strong><br />

nettoyage, replacez <strong>le</strong> support dans la<br />

chambre en prenant soin d’aligner la<br />

flèche sur son rebord avec la flèche <strong>de</strong><br />

la chambre d’infusion.<br />

2. Nettoyage <strong>de</strong> l’entonnoir – L’entonnoir<br />

est lavab<strong>le</strong> dans <strong>le</strong> panier supérieur du<br />

lave-vaissel<strong>le</strong>. Pour <strong>le</strong> séparer du<br />

support, tirez <strong>de</strong>ssus (voir la figure 27).<br />

Pour <strong>le</strong> reposer, vous n’avez qu’à<br />

l’enfoncer sur <strong>le</strong> support pour l’emboîter.<br />

figure 27<br />

3. Nettoyage <strong>de</strong> l’aiguil<strong>le</strong> – Le support est<br />

muni d’une aiguil<strong>le</strong> à l’intérieur <strong>de</strong> sa base.<br />

Il arrive que <strong>le</strong> marc <strong>de</strong> café obstrue cette<br />

aiguil<strong>le</strong>. Le cas échéant, retirez <strong>le</strong> support<br />

K-Cup (voir la figure 27), puis insérez un<br />

trombone ou un instrument semblab<strong>le</strong><br />

dans l’aiguil<strong>le</strong> pour retirer l’obstruction<br />

(voir la figure 28).<br />

MiSe en Gar<strong>de</strong> : Deux aiguil<strong>le</strong>s<br />

effilées perforent <strong>le</strong> go<strong>de</strong>t K-CupMD ;<br />

l’une se trouve sous la tête <strong>de</strong> la<br />

chambre d’infusion, l’autre à la base du<br />

support. Pour éviter tout risque <strong>de</strong><br />

b<strong>le</strong>ssure, ne mettez pas vos doigts dans<br />

<strong>le</strong> logement <strong>de</strong> support K-Cup.<br />

figure 28<br />

nettoyage du réservoir d’eau<br />

et du couverc<strong>le</strong><br />

Le réservoir d’eau et son couverc<strong>le</strong> ne vont<br />

pas au lave-vaissel<strong>le</strong>. Nettoyez-<strong>le</strong>s à l’ai<strong>de</strong><br />

d’un chiffon non abrasif mouillé savonneux<br />

et rincez-<strong>le</strong>s parfaitement. N’essuyez pas<br />

l’intérieur du réservoir avec un chiffon, car il<br />

risquerait d’y laisser <strong>de</strong>s peluches.<br />

Mise en gar<strong>de</strong> : rincez parfaitement<br />

<strong>le</strong> réservoir d’eau après l’avoir<br />

nettoyé afin qu’aucun résidu <strong>de</strong><br />

produits nettoyants ne vienne<br />

contaminer l’eau contenue dans <strong>le</strong><br />

système d’infusion.<br />

figure 29<br />

19


détartrage du système<br />

d’infusion<br />

Le contenu en minéraux varie d’un endroit à<br />

un autre. Selon <strong>le</strong> type <strong>de</strong> minéraux<br />

contenus dans l’eau <strong>de</strong> votre région, <strong>de</strong>s<br />

dépôts <strong>de</strong> calcium ou <strong>de</strong> tartre peuvent<br />

s’accumu<strong>le</strong>r dans l’appareil. Le tartre n’est<br />

pas toxique, mais s’il n’est pas en<strong>le</strong>vé, il peut<br />

nuire au bon fonctionnement <strong>de</strong> l’appareil.<br />

Le détartrage du système contribue à<br />

préserver l’élément chauffant ainsi que <strong>le</strong>s<br />

autres composantes internes du système<br />

entrant en contact avec l’eau.<br />

L’appareil <strong>de</strong>vrait être détartré tous <strong>le</strong>s trois<br />

à six mois pour assurer un fonctionnement<br />

optimal. Il est possib<strong>le</strong> que <strong>le</strong>s dépôts <strong>de</strong><br />

calcium se forment plus rapi<strong>de</strong>ment, ce qui<br />

exige alors un détartrage plus fréquent.<br />

L’appareil est muni <strong>de</strong> capteurs qui<br />

détectent <strong>le</strong>s dépôts <strong>de</strong> tartre. Lorsque <strong>de</strong>s<br />

dépôts sont détectés, l’afficheur présente<br />

l’indication DE-SCALE (Détartrer) (voir la<br />

figure 30). Vous <strong>de</strong>vriez alors procé<strong>de</strong>r<br />

rapi<strong>de</strong>ment au détartrage. Cependant,<br />

même si l’indication DE-SCALE n’est pas<br />

affichée, nous vous recommandons <strong>de</strong><br />

détartrer régulièrement votre appareil.<br />

20<br />

figure 30<br />

remarque : L’appareil continuera à<br />

fonctionner même lorsque l’indication<br />

DE-SCALE est affichée. Toutefois, si vous ne<br />

procé<strong>de</strong>z pas au détartrage dans <strong>le</strong>s<br />

meil<strong>le</strong>urs délais, <strong>le</strong>s dépôts continueront à<br />

s’accumu<strong>le</strong>r, ce qui pourrait endommager<br />

l’appareil. Le cas échéant, l’indication<br />

DE-SCALE commencera à clignoter sur<br />

l’afficheur, vous avertissant <strong>de</strong>s dommages<br />

que pourrait subir l’appareil si vous ne<br />

procé<strong>de</strong>z pas immédiatement à son<br />

détartrage.<br />

Voici comment procé<strong>de</strong>r pour<br />

détartrer votre appareil :<br />

1. Vi<strong>de</strong>z <strong>le</strong> réservoir d’eau.<br />

2. Désactivez <strong>le</strong>s fonctions d’heure d’arrêt<br />

et d’arrêt automatique.<br />

3. Après avoir vérifié qu’il n’y a pas <strong>de</strong><br />

go<strong>de</strong>t K-CupMD dans la chambre<br />

d’infusion, versez 1,8 L (60 oz) <strong>de</strong><br />

vinaigre blanc non dissous dans <strong>le</strong><br />

réservoir.<br />

4. Placez une gran<strong>de</strong> tasse sur la gril<strong>le</strong><br />

d’égouttage et démarrez un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong><br />

rinçage à l’eau chau<strong>de</strong>. Sé<strong>le</strong>ctionnez la<br />

quantité maxima<strong>le</strong> <strong>de</strong> 12 oz (375 ml).<br />

Vi<strong>de</strong>z <strong>le</strong> contenu <strong>de</strong> la tasse dans l’évier.<br />

5. Répétez <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage à l’eau<br />

chau<strong>de</strong> jusqu’à ce que l’indication ADD<br />

WATER (ajouter <strong>de</strong> l’eau) soit affichée et<br />

que <strong>le</strong>s voyants du réservoir<br />

commencent à clignoter.<br />

6. Laissez l’appareil reposer pendant au<br />

moins quatre heures en <strong>le</strong> laissant en<br />

marche.<br />

7. Rincez <strong>le</strong> réservoir d’eau parfaitement et<br />

remplissez-<strong>le</strong> d’eau fraîche.<br />

8. Répétez <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage à l’eau<br />

chau<strong>de</strong>. Vi<strong>de</strong>z <strong>le</strong> contenu <strong>de</strong> la tasse<br />

dans l’évier.<br />

9. Répétez <strong>le</strong> cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage à l’eau<br />

chau<strong>de</strong> jusqu’à ce que l’indication ADD<br />

WATER (ajouter <strong>de</strong> l’eau) soit affichée et<br />

que <strong>le</strong>s voyants du réservoir<br />

commencent à clignoter.<br />

10. Il est possib<strong>le</strong> que vous <strong>de</strong>viez effectuer<br />

<strong>de</strong>s cyc<strong>le</strong>s <strong>de</strong> rinçage à l’eau chau<strong>de</strong><br />

supplémentaires si vous détectez un<br />

arrière-goût <strong>de</strong> vinaigre.<br />

remarque : Si l’indication DE-SCALE<br />

reste affichée après <strong>le</strong> détartrage <strong>de</strong><br />

l’appareil, répétez l’opération <strong>de</strong><br />

détartrage.<br />

dépannage<br />

Problème : Solution :<br />

L’appareil ne se met<br />

pas en marche<br />

L’appareil ne fait pas<br />

l’infusion<br />

Le café a un goût <strong>de</strong><br />

chlore ou <strong>de</strong> minéraux<br />

La tasse n’est pas<br />

remplie complètement<br />

L’heure n’est pas<br />

affichée<br />

Le système s’éteint ou<br />

se met en marche<br />

automatiquement<br />

Le voyant b<strong>le</strong>u du<br />

réservoir d’eau clignote<br />

Le café est trop faib<strong>le</strong><br />

ou goûte l’eau<br />

Branchez l’appareil dans une prise indépendante.<br />

Vérifiez que l’appareil est bien branché.<br />

Branchez l’appareil dans une autre prise.<br />

Réarmez <strong>le</strong> disjoncteur, au besoin.<br />

Vérifiez que l’appareil est sous tension et que l’afficheur est illuminé.<br />

Après avoir mis un go<strong>de</strong>t K-Cup MD dans <strong>le</strong> support K-Cup MD , vérifiez que la<br />

poignée est bien abaissée, que l’indication READY (prêt) est affichée et que<br />

<strong>le</strong>s touches et BREW, HOT WATER et RINSE sont illuminées, puis<br />

appuyez sur n’importe laquel<strong>le</strong> <strong>de</strong>s touches illuminées.<br />

Si l’indication ADD WATER (ajouter <strong>de</strong> l’eau) est affichée, vérifiez que <strong>le</strong><br />

réservoir d’eau est bien rempli : s’il ne l’est pas, ajoutez <strong>de</strong> l’eau; s’il l’est,<br />

vérifiez qu’il est bien posé.<br />

Si l’indication ADD WATER (ajouter <strong>de</strong> l’eau) reste affichée après que vous<br />

avez rempli <strong>le</strong> réservoir ou que vous avez vérifié qu’il était bien posé,<br />

appe<strong>le</strong>z notre Service après-vente au 1-800-726-0190.<br />

Vérifiez si l’aiguil<strong>le</strong> d’écou<strong>le</strong>ment est obstruée (voir <strong>le</strong>s instructions à la<br />

page 19).<br />

Pensez à utiliser <strong>de</strong> l’eau embouteillée, <strong>de</strong> l’eau filtrée ou <strong>le</strong> filtre à eau au<br />

charbon <strong>de</strong> <strong>Cuisinart</strong>.<br />

Vérifiez si l’aiguil<strong>le</strong> d’écou<strong>le</strong>ment est obstruée (voir <strong>le</strong>s instructions à la<br />

page 19).<br />

Nettoyez la chambre d’infusion (voir la rubrique « Nettoyage et entretien » à<br />

la page 18).<br />

Vérifiez que <strong>le</strong> réservoir d’eau est bien fixé et effectuez un cyc<strong>le</strong> <strong>de</strong> rinçage.<br />

Procé<strong>de</strong>z au détartrage <strong>de</strong> l’appareil (voir <strong>le</strong>s instructions à la page 20).<br />

Si vous avez répété la procédure <strong>de</strong> détartrage <strong>de</strong>ux fois et que l’appareil<br />

ne verse toujours pas une tasse p<strong>le</strong>ine, appe<strong>le</strong>z notre Service après-vente<br />

au 1-800-726-0190.<br />

Vous <strong>de</strong>vez rég<strong>le</strong>r l’heure (voir <strong>le</strong>s instructions à la page 15) pour qu’el<strong>le</strong> soit<br />

affichée.<br />

Après une interruption <strong>de</strong> courant, il faut rég<strong>le</strong>r l’heure <strong>de</strong> nouveau (voir <strong>le</strong>s<br />

instructions à la page 15).<br />

Vérifiez que <strong>le</strong>s fonctions AUTO OFF (arrêt automatique) et ON-OFF TIME<br />

(démarrage et arrêt) n’ont pas été réglées. Pour ce faire, abaissez la touche<br />

MENU et faites défi<strong>le</strong>r <strong>le</strong>s options <strong>de</strong> programmation : l’indication OFF<br />

<strong>de</strong>vrait être présentée pour <strong>le</strong>s <strong>de</strong>ux fonctions ON-OFF TIME et AUTO OFF.<br />

Si ce n’est pas <strong>le</strong> cas, vous <strong>de</strong>vez <strong>le</strong>s rég<strong>le</strong>r <strong>de</strong> nouveau (voir <strong>le</strong>s instructions<br />

à la page 15).<br />

Le niveau d’eau est bas. Vous <strong>de</strong>vez remplir <strong>le</strong> réservoir d’eau pour que<br />

l’appareil verse une tasse p<strong>le</strong>ine (voir <strong>le</strong>s instructions à la page 14).<br />

Réduisez la quantité d’infusion pour obtenir un goût plus corsé (voir la<br />

rubrique « Réglage <strong>de</strong> la quantité d’infusion » à la page 18). Vous pouvez<br />

éga<strong>le</strong>ment essayer <strong>le</strong>s go<strong>de</strong>ts K-Cup MD Extra Bold; el<strong>le</strong>s contiennent 30 %<br />

plus <strong>de</strong> mouture <strong>de</strong> café dans chaque portion individuel<strong>le</strong>.<br />

21


GARANTIE<br />

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS<br />

Nous garantissons que ce produit <strong>Cuisinart</strong> sera<br />

libre <strong>de</strong> tout défaut <strong>de</strong> matériel et <strong>de</strong> maind’oeuvre,<br />

dans <strong>le</strong> cadre d’un usage domestique<br />

normal, pendant une pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> 3 ans à partir <strong>de</strong><br />

la date <strong>de</strong> l’achat original.<br />

Cette garantie couvre seu<strong>le</strong>ment <strong>le</strong>s défauts <strong>de</strong><br />

fabrication, y compris <strong>le</strong>s défauts mécaniques et<br />

é<strong>le</strong>ctriques. El<strong>le</strong> ne couvre pas <strong>le</strong>s dommages<br />

causés par un abus du consommateur, <strong>de</strong>s<br />

réparations ou modifications non autorisées, un<br />

vol, un mauvais usage, ou <strong>de</strong>s dommages causés<br />

par <strong>le</strong> transport ou <strong>de</strong>s conditions<br />

environnementa<strong>le</strong>s. Les produits dont <strong>le</strong> numéro<br />

d’i<strong>de</strong>ntification a été retiré ou modifié ne seront<br />

pas couverts.<br />

Cette garantie n’est pas offerte aux détaillants ni à<br />

d’autres acheteurs ou propriétaires commerciaux.<br />

Si votre produit <strong>Cuisinart</strong> s’avère défectueux au<br />

cours <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie, nous <strong>le</strong><br />

réparerons ou <strong>le</strong> remplacerons, au besoin.<br />

À <strong>de</strong>s fins <strong>de</strong> garantie, veuil<strong>le</strong>z enregistrer votre<br />

produit en ligne au www.cuisinart.ca afin <strong>de</strong><br />

faciliter la vérification <strong>de</strong> la date <strong>de</strong> l’achat original,<br />

ou conservez votre reçu original pendant toute la<br />

durée <strong>de</strong> la pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie.<br />

Si l’appareil s’avère défectueux au cours <strong>de</strong> la<br />

pério<strong>de</strong> <strong>de</strong> garantie, ne <strong>le</strong> retournez pas au<br />

magasin. Veuil<strong>le</strong>z contacter notre Centre <strong>de</strong><br />

service à la clientè<strong>le</strong> :<br />

Numéro sans frais : 1-800-472-7606<br />

Adresse : <strong>Cuisinart</strong> Canada<br />

100 Conair Parkway<br />

Woodbridge, Ont. L4H 0L2<br />

Adresse é<strong>le</strong>ctronique :<br />

consumer_Canada@conair.com<br />

Modè<strong>le</strong>: SS-700C<br />

Afin d’assurer la rapidité et l’exactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong> votre<br />

retour <strong>de</strong> produit, veuil<strong>le</strong>z inclure ce qui suit :<br />

• 10,00 $ pour <strong>le</strong>s frais d’expédition et <strong>de</strong><br />

manutention du produit (chèque ou mandat<br />

postal)<br />

• Adresse <strong>de</strong> retour et numéro <strong>de</strong> téléphone<br />

• Description du défaut du produit<br />

• Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> date du produit*/copie <strong>de</strong> la preuve<br />

d’achat original<br />

• Toute autre information pertinente au retour du<br />

produit<br />

22<br />

* Le co<strong>de</strong> <strong>de</strong> date du produit se trouve sur <strong>le</strong><br />

<strong>de</strong>ssous <strong>de</strong> la base. Il s’agit d’un numéro <strong>de</strong> 4 ou<br />

5 chiffres. Par exemp<strong>le</strong>, 90630 désigne l’année, <strong>le</strong><br />

mois et <strong>le</strong> jour (2009, juin/30).<br />

REMARqUE : Pour une meil<strong>le</strong>ure protection, lui<br />

vous recommandons <strong>de</strong> faire appel à un service<br />

<strong>de</strong> livraison traçab<strong>le</strong> et assuré. <strong>Cuisinart</strong> n’est pas<br />

responsab<strong>le</strong> <strong>de</strong>s dommages causés pendant <strong>le</strong><br />

transport ni pour <strong>le</strong>s envois qui ne nous<br />

parviennent pas.<br />

Pour comman<strong>de</strong>r <strong>de</strong>s pièces <strong>de</strong> remplacement ou<br />

<strong>de</strong>s accessoires, contactez notre Centre <strong>de</strong><br />

service à la clientè<strong>le</strong>, au 1-800-472-7606.<br />

Pour plus d’information, veuil<strong>le</strong>z visiter notre site<br />

Internet au www.cuisinart.ca<br />

Cafetières Robots <strong>de</strong><br />

cuisine<br />

<strong>Cuisinart</strong> MD offre une vaste gamme <strong>de</strong> produits <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> qualité qui facilitent la vie dans la<br />

cuisine comme jamais auparavant. Essayez nos autres appareils <strong>de</strong> comptoir et ustensi<strong>le</strong>s<br />

<strong>de</strong> cuisson et savourez la bonne vie MC .<br />

www.cuisinart.ca<br />

Toutes <strong>le</strong>s autres marques <strong>de</strong> commerce ou <strong>de</strong> service<br />

utilisées dans <strong>le</strong> présent document sont <strong>le</strong>s marques <strong>de</strong> <strong>le</strong>urs<br />

propriétaires respectifs.<br />

Gril<strong>le</strong>-pain Mélangeurs Ustensi<strong>le</strong>s <strong>de</strong><br />

cuisson<br />

Keurig, <strong>le</strong> logo Tasse et étoi<strong>le</strong>, Keurig Brewed, Quiet-Brew Technology et<br />

K-Cup sont <strong>de</strong>s marques <strong>de</strong> commerce ou <strong>de</strong>s marques déposées <strong>de</strong> Keurig,<br />

Incorporated.<br />

El<strong>le</strong>s sont couvertes par <strong>le</strong>s brevets américains numéros 7,165,488; 7,398,726;<br />

7,347,138; 7,377,162 et 7,360,418; ainsi que d’autres brevets américains ou<br />

étrangers ou d’autres brevets en instance.<br />

Sorbetières<br />

©2010 Conair Corporation<br />

<strong>Cuisinart</strong> MD est une marque déposée<br />

<strong>de</strong> Conair Corporation<br />

<strong>Cuisinart</strong><br />

100 Conair Parkway<br />

Woodbridge, ON L4H 0L2<br />

Centre d’appel <strong>de</strong>s consommateurs :<br />

Consumer_Canada@Conair.com<br />

1-800-472-7606<br />

Imprimé en Chine<br />

10CUI-C002<br />

IB-9178A-CAN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!