Sectionneurs HT HV-Tennschalter - MESA
Sectionneurs HT HV-Tennschalter - MESA
Sectionneurs HT HV-Tennschalter - MESA
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Sectionneurs</strong> et pantographes <strong>HT</strong><br />
<strong>HV</strong>-Trennschalter und Pantografen<br />
111<br />
<strong>Sectionneurs</strong> <strong>HT</strong><br />
Jusqu’à 420 kV<br />
<strong>HV</strong>-<strong>Tennschalter</strong><br />
Bis 420 kV
En phase avec les attentes<br />
de nos clients<br />
Dans un secteur aussi exigeant que l’énergie, une collaboration maximum<br />
est nécessaire entre nous tous qui en faisons partie, en unissant nos efforts<br />
vers la réalisation d’un service optimum pour les clients et les usagers fi naux.<br />
Un principe qui permet à <strong>MESA</strong> d’avoir des politiques de collaboration<br />
permanentes avec les principales compagnies électriques, les fabriquants<br />
d’éoliennes les plus importants, les principaux installateurs, les entreprises<br />
d’ingénieurie et les usagers fi naux, de façon à ce que les attentes de nos<br />
clients puissent être développées et implantées au sein de nos produits.<br />
Intégrée au groupe Schneider Electric, <strong>MESA</strong> a été fondée en 1947.<br />
Actuellement, l’entreprise compte des installations de 20.000 m 2 présentant les<br />
dernières technologies en matière d’effi cacité énergétique, et qui inclut un<br />
centre de R&D et un laboratoire de puissance pour les essais.<br />
L’entreprise possède des certifi cations et homologations émises par des<br />
organismes et laboratoires offi ciels dont l’assurance de la qualité ISO-9001,<br />
la gestion de l’environnement ISO-14001 et les systèmes de gestion de<br />
santé et sécurité au travail OHSAS-18001.<br />
Cet ensemble de facteurs nous permet d’apporter des solutions innovantes<br />
en moyenne et haute tension dans plus de 100 pays.<br />
Auf gleicher Linie mit den<br />
Anforderungen unserer Kunden<br />
In einem so anspruchsvollen Industriebereich wie dem Energiesektor ist die<br />
möglichst weit reichende und umfassende Zusammenarbeit aller Beteiligten<br />
unerlässlich. Die gesamten Kräfte müssen gebündelt und ganz darauf<br />
ausgerichtet werden, Kunden und Endverbrauchern einen optimalen<br />
Service zu bieten.<br />
Ein Grundsatz, für den wir bei <strong>MESA</strong> bestimmte Richtlinien für eine dauerhafte<br />
Zusammenarbeit mit den wichtigsten Energieunternehmen, Herstellern von<br />
Windkraftanlagen, Installationsfi rmen, Ingenieurbüros und Endverbrauchern<br />
festgelegt haben, so dass für die Anforderungen und Bedürfnisse unserer<br />
Kunden spezielle Lösungen entwickelt und direkt in unsere Produkte<br />
integriert werden können.<br />
Die Firma <strong>MESA</strong> wurde 1947 gegründet und ist inzwischen Teil der<br />
Unternehmensgruppe Schneider Electric. Derzeit verfügt <strong>MESA</strong> über<br />
Betriebseinrichtungen mit einer Gesamtfl äche von mehr als 20 000 m 2 , in<br />
denen modernste Technologie in Sachen Energieeffi zienz zum Einsatz<br />
kommt und in denen zudem ein Zentrum für Forschung, Entwicklung und<br />
Investigation sowie ein Leistungslabor für die Durchführung eigener Tests<br />
und Prüfungen untergebracht sind.<br />
Das Unternehmen hat verschiedene Zertifi zierungen und Zulassungen<br />
erhalten, die von regionalen sowie internationalen Behörden und amtlichen<br />
Prüfl abors ausgestellt wurden, darunter das Qualitätszertifi kat ISO-9001,<br />
die Umweltmanagementnorm ISO-14001 und Arbeitsschutzmanagementsysteme<br />
gemäß OHSAS-18001.<br />
Nur so ist es möglich, innovative Lösungen im Bereich der Mittel- und<br />
Hochspannung in mehr als 100 Ländern anbieten zu können.<br />
En conséquence de la constante évolution des normes et du design, les caractéristiques des équipements décrits dans ce catalogue peuvent varier sans avis préalable. La<br />
disponibilité des équipements et leurs caractéristiques sont un engagement de notre part à partir de la confi rmation de notre département tecnico-commercial.<br />
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung der rechtlichen Vorgaben und der Produkte selbst können die in diesem Katalog beschriebenen Merkmale der Anlagen ohne<br />
Vorankündigung geändert werden. Die Verfügbarkeit der Anlagen und deren Merkmale bleiben bis zur Bestätigung durch unsere Vertriebsabteilung unverbindlich.
Index<br />
Inhalt<br />
Présentation générale / Allgemeiner Überblick<br />
Gamme / Produktpalette 4<br />
Caractéristiques / Merkmale 4<br />
Références / Referenzen 6<br />
<strong>Sectionneurs</strong> <strong>HT</strong><br />
Jusqu’à 420 kV<br />
<strong>HV</strong>-Trennschalter<br />
Bis zu 420 kV<br />
3
SECCIONADORES AT<br />
<strong>HV</strong>-TRENNSCHALTER<br />
Présentation générale<br />
Allgemeiner Überblick<br />
4<br />
kV A<br />
≤ 36 ≤ 2000<br />
52 ≤ 2000<br />
72.5 ≤ 3150<br />
123 ≤ 3150<br />
145 ≤ 3150<br />
170 ≤ 3150<br />
245 ≤ 4000<br />
420 ≤ 4000<br />
Ouverture latérale<br />
Seitliche Offnung<br />
Gamme<br />
Produktpalette<br />
Ouv. centrale<br />
Zentrale Offnung<br />
Double ouv. lat.<br />
Doppelte Offnung<br />
Intensités thermiques et de crête jusqu´á respectivemente 63 kA et 125 kA.<br />
Kurzzeit - und Spitzenströme bis zu 63 kA bzw. 125 kV.<br />
Caractéristiques<br />
Merkmale<br />
Qualité et expérience<br />
• <strong>Sectionneurs</strong> conçus, fabriqués et<br />
essayés selon IEC 62271-102.<br />
• Certificats de système de qualité ISO<br />
9001 et de gestion de l’environment<br />
ISO 14001.<br />
• Département propre de R&D.<br />
• Personnalisation des plans<br />
• Certificats d'essai de type obtenus dans<br />
les laboratoires les plus prestigeux (CESI<br />
et autres).<br />
• Plus de 60 ans d’expérience dans le<br />
design et la fabrication de matériel de<br />
moyenne et haute tension.<br />
Design et propriétés<br />
• Support lubrifié à vie.<br />
• Contacts autonettoyants de haute<br />
pression.<br />
• Divers types de terminaux.<br />
• Verrouillage mécanique entre couteau<br />
principal et mise à la terre. Autres<br />
verrouillages (serrures électriques, ...),<br />
disponibles sous commandes.<br />
• Possibilité d’incorporer deux mises à<br />
la terre.<br />
• Utilisation de matériel avec grande<br />
résistance à la corrosion.<br />
Mise à la terre<br />
Erdungsschalter<br />
Pantographe<br />
Pantograph<br />
✓ ✓ ✓ ✓<br />
✓ ✓ ✓ ✓<br />
✓ ✓ ✓ ✓ ✓<br />
✓ ✓ ✓ ✓<br />
✓ ✓ ✓ ✓<br />
✓ ✓ ✓ ✓<br />
✓ ✓ ✓ ✓<br />
✓ ✓ ✓<br />
Qualität und<br />
Produktionserfahrung<br />
• Trennschalter gezeichnet, produziert und<br />
getested laut Standard IEC 62271-102.<br />
• Zertifikate sowohl über das ISO 9001<br />
Qualitäts-Sicherungssystem als auch<br />
über das ISO 14001 Umwelt-<br />
Managementsystem.<br />
• Personalisierte Zeichnungen.<br />
• Musterprüfungszertifikate ausgestellt<br />
von den renommiertesten Prüflaboratorien<br />
(CESI und andere).<br />
• Mehr als 60 Jahre Erfahrung im Entwurf<br />
und der Herstellung von Mittel- und<br />
Hochspannungs-Schalt-Geräten.<br />
Aufbau und Eigenschaften<br />
• Lager mit lebenslanger Schmierung.<br />
• Selbstreinigende Kontakte mit hohem<br />
Kontaktdruck.<br />
• Verschiedene Arten von Anschlussklemmen.<br />
• Mechanische Verriegelung der Schaltmesser<br />
mit dem Erdungsschalter.<br />
Andere Verriegelungsmöglichkeiten<br />
(Schloss, elektrisch, ...) auf Anfrage.<br />
• Die Trenner können mit zwei Erdungsschaltern<br />
ausgerüstet werden.<br />
• Ausschliessliche Verwendung von<br />
Materialien, die hochwiderstandsfähig<br />
gegen Korrosionseinflüsse sind.
Caractéristiques<br />
Merkmale<br />
Prestacions speciales<br />
(optionnelles)<br />
• Endurance mécanique étendue à 10000<br />
manoeuvres.<br />
• Dispositif de coupe-circuit de transfert<br />
de barress/ Annexe C IEC 62271-102.<br />
• Dispositif de coupe-circuit inclus pour<br />
mise à la terre s/ Annexe C IEC<br />
62271-102.<br />
• Design anti-sismique jusqu’à 0,5 g.<br />
• Capacité de fonctionnement en condition<br />
sévère deformation de gel (10 mm) et<br />
sous des températures limites (-25º, +40º).<br />
• Anneaux équipotentiels.<br />
Installation et manipulation<br />
• Conception de type mécanique de<br />
haute versatilité avec un minimum de<br />
pièces et sans nécessité d’outils spéciaux.<br />
• Tous types de montages: parallèle,<br />
linéaire, inversé ou vertical.<br />
• Possibilité de définir le type de montage<br />
de transmissions jusqu’à deux mois<br />
avant la livraison.<br />
• Installation facile et ajustement sur<br />
les lieux.<br />
Commandes<br />
• Divers types de commandes manuelles.<br />
• Commandes électriques :<br />
- Jusqu’à IP-55.<br />
- Divers éléments de contrôle selon<br />
demande.<br />
- Contacts auxiliaires ajustés en usine.<br />
- Diverses tensions disponibles.<br />
Sonderausführungen<br />
(auf Wunsch)<br />
• Erweiterte mechanische Lebensdauer<br />
bis zu 10.000 Schaltungen.<br />
• Schienenvorrichtung zum Schalten von<br />
Transferstrom für Trennschalter laut<br />
Anbau B, IEC 62271-102.<br />
• Vorrichtung zum Schalten von Induktionsstrom<br />
für Erdungsschalter laut Anbau C,<br />
IEC 62271-102.<br />
• Erdbebensichere Konstruktion bis zu 0.5 g.<br />
• Funktionsfähigkeit auch unter harten<br />
Vereisungsbebedingungen (10 mm) und in<br />
Temperatur-Grenzbereichen (-25°C, +40°C).<br />
• Antikoronaringe.<br />
Aufbau und Betrieb<br />
• Baukastenprinzip mit großer Vielseitigkeit<br />
und einem Minimum an Einzelteilen. Es<br />
sind keine Sonderwerkzeuge erforderlich.<br />
• Alle Arten der Montage: Parallel, in<br />
Reihe, invertiert, oder vertikal.<br />
• Änderungen hinsichtlich der Antriebe<br />
und der Transmissionen können noch<br />
bis zu zwei Monaten vor dem<br />
Liefertermin berücksichtigt werden.<br />
• Einfacher Aufbau und einfache Justierungen.<br />
Antriebe<br />
• Verschiedene Arten von Handantrieben<br />
• Elektroantriebe:<br />
- Bis IP-55.<br />
- Verschiedene Steuerungselemente<br />
gem. Kunden-Wunsch.<br />
- In der Fabrik justierte Hilfskontakte.<br />
- Für verschiedene Spannungen.<br />
Test de la Glace / Eistest<br />
<strong>Sectionneurs</strong> pantographes<br />
Trennschalter Pantografen<br />
Sous-station de Trévago, Soria.<br />
Schaltanlage in Trévago, Soria.<br />
SECCIONADORES AT<br />
<strong>HV</strong>-TRENNSCHALTER<br />
Présentation générale<br />
Allgemeiner Überblick<br />
5
SECCIONADORES AT<br />
<strong>HV</strong>-TRENNSCHALTER<br />
Présentation générale<br />
Allgemeiner Überblick<br />
Principaux contractants / Haupt-Vertragsnehmer<br />
Algeria<br />
Kahrakib<br />
Argentina<br />
Schneider<br />
Belgium<br />
Pauwels Contracting<br />
Pauwels Transformers<br />
Siemens<br />
Colombia<br />
Areva<br />
Siemens de Colombia<br />
Schneider Electric<br />
Chile<br />
Siemens<br />
Denmark<br />
YIT A/S<br />
Algeria<br />
SONELGAZ<br />
Angola<br />
EDEL<br />
Argentina<br />
COPEC<br />
Bangladesh<br />
BEB<br />
REB<br />
Belgium<br />
SNCB<br />
Bolivia<br />
ELECTROPAZ<br />
CRE<br />
Cameroun<br />
SONEL<br />
Colombia<br />
TRANSELCA<br />
EPM<br />
ISA...<br />
Costa Rica<br />
ICE<br />
Cyprus<br />
EAC<br />
Chile<br />
AES GENER<br />
CHILECTRA<br />
ENDESA<br />
Egypt<br />
EMG Groupe Schneider<br />
Finland<br />
ABB Transmit<br />
PVO Eng.<br />
VAASA Eng.<br />
France<br />
Cegelec<br />
Schneider Electric<br />
Germany<br />
ABB Calor Emag<br />
AEG SAD<br />
AEG T&D<br />
RMT<br />
Siemens<br />
Indonesia<br />
PT Siemens<br />
Scheinder Electric<br />
Dominican Republic<br />
CDE<br />
Ecuador<br />
TRANSELECTRIC<br />
Egypt<br />
EEA<br />
REA<br />
Estonia<br />
EESTI ENERGI<br />
Ghana<br />
VRA<br />
ECG<br />
Guatemala<br />
INDE<br />
EEGSA<br />
Honduras<br />
ENEE<br />
India<br />
KESB<br />
Indonesia<br />
PLN<br />
Iran<br />
AREC<br />
RREK<br />
WREC<br />
Ivory Coast<br />
EECI<br />
Korea<br />
KEPCO<br />
Iran<br />
Balfour Branty<br />
Fulmen<br />
Nirou Tablo<br />
Parsian<br />
Sapta<br />
Tehran Nirou<br />
Italy<br />
Ansaldo<br />
Balfour Beatty<br />
CTE<br />
Japan<br />
Kanematsu<br />
Sumitomo<br />
Principales compagnies électriques / Haupt EVUs<br />
6<br />
References<br />
Referenzen<br />
Korea<br />
Hyundai Eng & Constr.<br />
LG IS<br />
Myosung<br />
Samsung H.I.<br />
Latvia<br />
LATVENERGO<br />
Malaysia<br />
TNB<br />
Mexico<br />
CFE<br />
CLYF<br />
Morocco<br />
ONE<br />
RADEL<br />
Mozambique<br />
EDM<br />
Myanmar<br />
MEPE<br />
Netherlands<br />
TENNET<br />
Nigeria<br />
NEPA<br />
Pakistan<br />
WAPDA<br />
Paraguay<br />
ANDE<br />
Peru<br />
EDEGEL<br />
EDELGRA<br />
EDELNOR<br />
LUZ DEL SUR<br />
ETECEN<br />
Morocco<br />
Cegelec<br />
Elecam<br />
Fabrilec<br />
Siemens<br />
Spie Elecam<br />
Norway<br />
ABB<br />
Jacobsen Elektro<br />
Siemens<br />
Vemensis<br />
Portugal<br />
Siemens<br />
Singapore<br />
Comin Asia<br />
Portugal<br />
EDP<br />
REN<br />
Santa Lucia<br />
LUCELEC<br />
Saudi Arabia<br />
SCECO<br />
Spain<br />
IBERDROLA<br />
Grupo Endesa<br />
- ENDESA<br />
- EON<br />
- ENHER-EHC<br />
- FECSA<br />
- ERZ<br />
- CSE<br />
- GESA<br />
Gas Natural Fenosa<br />
- Hidrocantábrico<br />
- R.E.E.<br />
Syria<br />
PEEGT<br />
PEDEE<br />
Tanzania<br />
TANESCO<br />
Thailand<br />
EGAR<br />
PEA<br />
MEA<br />
Tunisia<br />
STEG<br />
Spain<br />
ABB Sadespa<br />
ABB Subestaciones<br />
Cobra<br />
Elecnor<br />
Inabensa<br />
Isastur<br />
Isolux Corsan<br />
Montreal<br />
Siemens<br />
GES-Siemsa<br />
Sweden<br />
ABB Utilities<br />
Switzerland<br />
ABB Energy<br />
ABB H.V. Technologies<br />
SEFAG Export<br />
Uganda<br />
UEB<br />
Uruguay<br />
UTE<br />
Venezuela<br />
EDELCA<br />
CADAFE<br />
Vietnam<br />
EVN<br />
Zambia<br />
LPD<br />
Zimbabwe<br />
ZESA<br />
plus de références dans: /<br />
weitere referenzen in:<br />
Azerbaijan<br />
China<br />
Ethiopia<br />
Jordania<br />
Kenia<br />
Laos<br />
Nepal<br />
Zaire<br />
Cuba<br />
UE
4<br />
24h Emergency Service<br />
(+34) 902 090 722<br />
Manufacturas Eléctricas, S.A.U.<br />
Pol. Ind. Trobika. Martintxone Bidea, 4<br />
48100 Mungia (Bizkaia). España / Spain<br />
T: (+34) 94 615 91 00 • F: (+34) 94 615 91 25<br />
mesa@schneider-electric.com<br />
www.mesa.es<br />
111<br />
12-2011