13.05.2013 Views

Discargar(22 Mo) - Baylesa.fr

Discargar(22 Mo) - Baylesa.fr

Discargar(22 Mo) - Baylesa.fr

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CATALOGUE GÉNÉRAL<br />

GENERAL CATALOGUE<br />

CATÁLOGO GENERAL


Fondée en 1931, l’entreprise<br />

familiale BAYLE SA développe<br />

son savoir faire dans le traitement de la<br />

volaille.<br />

La réputation de robustesse et de fiabilité<br />

de son matériel s’étend dans le monde<br />

entier.<br />

Certains produits inventés par BAYLE SA<br />

ont réellement transformé le travail de<br />

l’abattage des volailles.<br />

Dans les années 70, Jean Pierre BAYLE<br />

imagine et fabrique le premier abattoir<br />

prêt à l’emploi : “Le Compact”. Une révolution<br />

! Ce système transportable par<br />

conteneur est utilisé dans plus de 100<br />

pays à ce jour.<br />

Dans le domaine du canard, BAYLE a<br />

développé des robots de plumaison à sec,<br />

des ensembles de finition à la cire qui ont<br />

considérablement amélioré l’abattage<br />

des palmipèdes gras ou maigres.<br />

Dans le domaine du poulet, BAYLE propose<br />

une gamme complète de matériel<br />

allant de 150 à 6000 volailles par heure.<br />

En continuelle évolution et forte de son<br />

expérience, la Société BAYLE améliore et<br />

conçoit de nouvelles solutions pour faciliter<br />

le travail dans les abattoirs industriels<br />

ainsi que pour les unités “à la ferme”.<br />

N’hésitez pas à interroger les représentants<br />

de la société pour toute demande<br />

propre à votre process.<br />

Since 1931 the BAYLE<br />

family business have gained<br />

great understanding in the processing<br />

of all types of poultry. The<br />

reputation of its solidly built and<br />

reliable equipment extends worldwide.<br />

Certain products that BAYLE<br />

developed have transformed the<br />

work of poultry processing.<br />

In the 1970’s Jean Pierre BAYLE designed<br />

and manufactured the first<br />

“ready-to-use” processing line – the<br />

revolutionary “Compact System”.<br />

The unit is transported by container,<br />

fully assembled and is used in more<br />

than 100 countries today.<br />

In the duck processing industry<br />

BAYLE have developed an automatic<br />

dry plucking and wax finishing<br />

system and other equipment that<br />

improves the speed and efficiency<br />

of the process.<br />

For the chicken processing industry<br />

BAYLE have a complete range of<br />

equipment for processing 150 birds<br />

per hour up to 6000 birds per hour.<br />

Through continual development<br />

and strength of experience BAYLE<br />

are always improving and developing<br />

new solutions to facilitate<br />

work in industrial poultry abattoirs<br />

through to small “on-farm” processing<br />

units.<br />

Do not hesitate to question the<br />

representatives of the company for<br />

any specific request to your process.<br />

Fundada en 1931, la empresa<br />

familiar BAYLE SA desarrolla<br />

su saber en el tratamiento del ave de<br />

corral.<br />

La reputación de robustez y de fiabilidad<br />

de su material se extiende en el<br />

mundo entero.<br />

Ciertos productos inventados por<br />

BAYLE SA realmente transformaron el<br />

trabajo del sacrficio y desplumado de<br />

las aves especiales.<br />

En los años 70, Jean Pierre BAYLE imagina<br />

y fabrica el primer matadero preparado<br />

para su empleo: " el Compacto<br />

". ¡ Una revolución! Este sistema transportable<br />

por contenedor es utilizado<br />

en más de 100 países este día.<br />

En el apartado del pato, BAYLE desarrolló<br />

desplumadoras en seco automáticas,<br />

conjuntos de acabado a la cera<br />

que considerablemente mejoraron el<br />

sacrificio de los palmípedos grasos o<br />

de carne.<br />

En el apartado del pollo, BAYLE propone<br />

una gama completa de material<br />

que va de 150 o 6000 pollos por hora.<br />

En evolución continua y fuerte de su<br />

experiencia, la Sociedad BAYLE mejora<br />

y desarolla nuevas soluciones para<br />

facilitar el trabajo en los mataderos.<br />

No dudan en interrogar los representantes<br />

de la sociedad para toda la<br />

demanda consustancial a su proceso.


SOMMAIRE SUMMARY<br />

SUMARIO<br />

Convoyeurs aériens<br />

Overhead conveyor lines<br />

Transportadores aéreos<br />

Laveuses de caisses<br />

Crate washing machines<br />

Lavadoras de cajas<br />

Anesthésie<br />

Stunner<br />

Anestesia<br />

Bacs échaudoirs<br />

Scalding tanks<br />

Escaldadores<br />

Plumeuses auto à contre-rotation<br />

Counter rotating plucking machines<br />

Desplumadoras contra-rotante<br />

Plumeuses auto à disques verticaux<br />

Vertical disc plucking machines<br />

Desplumadoras con discos verticales<br />

Plumeuses spécifiques<br />

Special plucking machines<br />

Desplumadoras especiales<br />

Eviscération semi automatique<br />

Semi automatic evisceration<br />

Eviscerado semi automático<br />

Eviscération automatique poulets<br />

Chicken automatic evisceration<br />

Eviscerado automática pollos<br />

Matériel complémentaire sur ligne d’abattage<br />

Complementary equipment for conveyor lines<br />

Materiales complemantarios para líneas de matanza<br />

Process cire<br />

Wax processing<br />

Proceso a la cera<br />

Equipement spécifique canards<br />

Ducks specific equipment<br />

Equipos especificos para patos<br />

Evacuation des déchets, vide, plumes…<br />

Waste product evacuation<br />

Evacuacion de subproductos<br />

Découpe<br />

Cut Up<br />

Troceado<br />

Ligne d’abattage “Compact”<br />

“Compact” processing line<br />

Lineas typo”Compact”<br />

Machines spéciales<br />

Specific equipment<br />

Maquinas especiales<br />

Ressuage<br />

Chilling<br />

En<strong>fr</strong>iamiento<br />

Matériel lapins<br />

Rabbit equiment<br />

Equipo para conejos<br />

Matériel manuel<br />

Manual equipment<br />

Material manual<br />

Page 4<br />

Page 5<br />

Page 6<br />

Page 7<br />

Page 8<br />

Page 10<br />

Page 12<br />

Page 13<br />

Page 14<br />

Page 16<br />

Page 17<br />

Page 18<br />

Page 20<br />

Page 21<br />

Page <strong>22</strong><br />

Page 24<br />

Page 25<br />

Page 26<br />

Page 27


Convoyeurs aériens<br />

Overhead conveyors lines<br />

Transportadores aéreos<br />

4<br />

BAYLE SA propose<br />

Plusieurs types de convoyeurs aériens utilisés dans les abattoirs de volailles :<br />

rail en Tube ou Té, acier galvanisé ou inoxydable, chariots en delrin ou en inox.<br />

Une gamme complète d’étriers de suspension afin que chaque cas particulier<br />

trouve sa solution.<br />

L’ensemble des composants du convoyeur aérien : virage d’angle de différents<br />

diamètres, tendeur de chaîne manuel, à ressort ou pneumatique.<br />

Groupe d’entraînement avec vitesse variable mécaniquement ou électroniquement.<br />

BAYLE produces<br />

a complete range of overhead lines<br />

used in poultry processing plants :<br />

Te or Tube track - galvanised or<br />

stainless steel.<br />

A complete range of shackles for<br />

all requirements.<br />

Corner wheels of different diameters.<br />

Tension units - manual or automatic.<br />

Drive units with mechanical or<br />

electronical speed variation.<br />

And of course all components needed<br />

for the line.<br />

BAYLE propone:<br />

- Varios tipos de transportadores<br />

aéreo utilizados en los mataderos<br />

de aves de corral: carril en Tubo o<br />

Té, acero galvanizado o inoxidable,<br />

troles delrin o en acero inoxidable.<br />

- Una gama completa de troles de<br />

suspensión con el fin de que cada<br />

caso particular encuentre su solución.<br />

- El conjunto de los componentes<br />

del transportador aéreo: curva de<br />

ángulo de diferentes diámetros,<br />

tensor manual de cadena, a muelle<br />

o neumático.<br />

- Grupo de traccion con velocidad<br />

variable mecánicamente o electrónicamente.


Laveuses de caisses<br />

Crate washing machines<br />

Lavadoras de cajas<br />

Parce que l’hygiène est un paramètre incontournable<br />

dans les abattoirs de volailles, BAYLE propose pour tous<br />

une solution de lavage des caisses de transport de<br />

volailles, mais aussi des caisses de transport de viande.<br />

Toutes nos laveuses se déclinent avec différentes options<br />

–prélavage – séchage… différents type de chauffage de<br />

l’eau – différentes solutions de filtration.<br />

Réalisée dans le souci de l’efficacité et la facilité de nettoyage<br />

et d'entretien, une de nos laveuses correspondra<br />

forcément à votre attente.<br />

Hygiene has become a major concern in poultry abbatoirs,<br />

consequently BAYLE produce a range of crate<br />

washers suitable for live-bird crates, module drawers and<br />

plastic product trays.<br />

BAYLE have crate washers for every purpose, recognising<br />

the need for efficient and easy cleaning and maintenance.<br />

Porque la higiene se hizo un parámetro ineludible en los<br />

mataderos de aves de corral, BAYLE propone para ellos<br />

todos una solución de lavado de las cajas de transporte de<br />

aves de corral, pero también las cajas de transporte de<br />

carne. Todas nuestras lavadoras se fabrican con diferentes<br />

opciones -prelavado - secado - diferentes soluciones de<br />

calentamiento del agua - diferentes soluciones de filtración.<br />

Desarolladas con la preocupación de la eficacia y la<br />

facilidad de limpieza y de mantenimiento, nuestras lavadoras<br />

responderan forzosamente a su espera.<br />

5


Anesthésie<br />

Stunner<br />

Anestesia<br />

6<br />

BAYLE propose une gamme<br />

d’anesthésie à l’eau adaptée à tout<br />

type d’abattoir de volailles.<br />

Equipés de châssis en inox, les bacs en<br />

polyester ont des longueurs de 1,20 m<br />

à 3,50 m.<br />

BAYLE propose 2 types de cof<strong>fr</strong>ets<br />

électriques suivant l’attente des<br />

clients. Un modèle simple avec réglage<br />

de la tension et de la <strong>fr</strong>équence des<br />

impulsions et un modèle plus industriel<br />

comprenant un variateur de <strong>fr</strong>équence<br />

de 0 à 415 Hz, avec affichage de la tension,<br />

de la <strong>fr</strong>équence et de l’ampérage<br />

en façade.<br />

BAYLE produce a range of waterbath<br />

stunners suitable for all types of<br />

poultry processing plants.<br />

The <strong>fr</strong>ames are made of stainless-steel<br />

with the tanks made of polyester. They<br />

range in length <strong>fr</strong>om 1.2m to 3.5m.<br />

BAYLE also produce two types of<br />

control panel to suit various customer<br />

requirements.<br />

The basic control panel has adjustable<br />

voltage 0-240v and adjustable <strong>fr</strong>equency<br />

ON/OFF impulses.<br />

The more industrial type control panel<br />

has adjustable voltage 0-240v, adjustable<br />

<strong>fr</strong>equency 0-415hz and voltageamperage<br />

display on the face of the<br />

panel.<br />

BAYLE propone una gama de anestesia<br />

al agua adaptada a todo tipo de matadero<br />

de aves de corral.<br />

Equipadas de bastidor en acero inoxidable,<br />

las cubas en poliéster tienen longitudes<br />

de 1,20 m a 3,50 m BAYLE propone<br />

2 tipos de controles eléctricos que<br />

funcion de su necesidades la espera de<br />

los clientes. Un modelo simple con<br />

variacion de la tensión y de la <strong>fr</strong>ecuencia<br />

de los impulsos y un modelo más industrial<br />

que comprende un variador de <strong>fr</strong>ecuencia<br />

de 0 a 415 tipos de Hz, con fijación<br />

de la tensión y del ampérage en<br />

display.


Bacs échaudoirs<br />

Scalding tanks<br />

Escaldadores<br />

L’échaudage est un paramètre extrèmement important pour<br />

obtenir un très bon résultat de plumaison.<br />

BAYLE propose une gamme très large de bacs échaudoirs avec<br />

deux grandes « familles » :<br />

Bacs à cascade ou bacs à agitation par air.<br />

Suivant votre besoin et vos produits, BAYLE est en mesure de vous<br />

proposer l’un ou l’autre ou même une combinaison des deux.<br />

Nous saurons également vous conseiller sur le temps<br />

d’échaudage, la température et l’énergie à retenir pour chauffer<br />

votre bac en fonction de votre besoin.<br />

The hot-water dip is the most important part of obtaining perfect<br />

plucking.<br />

BAYLE produce a very large range of scalding tanks of two types.<br />

1) Water agitated by propeller. 2) Water agitated by air injection.<br />

Depending on your requirements BAYLE can propose tanks of<br />

either type or a combination of both.<br />

We will also advise on the length of scald, the temperature and<br />

the energy requirements for heating your tanks.<br />

El escaldado es un parámetro basico para consegir un buen<br />

desplumado.<br />

BAYLE propone una gama muy ancha de cubas de escaldado con<br />

dos grandes "familias":<br />

Cubas a cascada o cubas a agitación por aire.<br />

Según su necesidad y sus productos, BAYLE se halla en situación de<br />

proponerle el uno o el otro o hasta una combinación de los dos.<br />

También sabremos aconsejarle sobre el tiempo de escaldado, la<br />

temperatura y la energía de la que hay que disponer para calentar<br />

su cuba con arreglo a sus necesidades.<br />

7


Plumeuses automatique à contre rotation<br />

Counter rotating plucking machine<br />

Desplumadoras contra-rotante<br />

8<br />

PLUMEUSE “CONTRE ROTATION”<br />

BAYLE propose la gamme la plus complète<br />

du marché en plumeuses de type<br />

contre rotation.<br />

Ces machines seront utilisées seules sur<br />

des petites lignes. Sur des lignes plus<br />

industrielles elles seront suivies d’une<br />

ou plusieurs machines dites de finition<br />

(voir pages suivantes).<br />

L’intérêt majeur d’une plumeuse de<br />

contre rotation, de part sa conception<br />

de travail en surface, est d’enlever un<br />

maximum de plumes avec une longueur<br />

réduite tout en préservant la<br />

qualité des produits travaillés.<br />

La gamme de plumeuse « contre-rotation<br />

» est composée de 4 familles :<br />

PAM - PHI - PHM - PGT.<br />

Dans chaque famille, plusieurs<br />

longueurs de machines sont<br />

disponibles en fonction des<br />

cadences d’abattage, des températures<br />

d’échaudage…<br />

BAYLE saura vous conseiller sur<br />

la plumeuse adaptée à vos<br />

besoins.<br />

PHI<br />

“COUNTER-ROTATING”<br />

plucking machines<br />

The machine is used alone<br />

as part of a small line, or<br />

used prior to a vertical disc<br />

machine on an industrial<br />

line (see next page).<br />

Because the plucking action of Counter<br />

Rotating machine covers the whole<br />

bird, the maximum amount of feather<br />

is removed in the shortest time<br />

without compromising product quality.<br />

BAYLE produce four different Counter<br />

Rotating plucking machines PAM – PHI<br />

– PHM – PGT.<br />

Each machine has a different plucking<br />

length depending on line capacity and<br />

scald temperature.<br />

BAYLE will advise on the right choice<br />

for particular requirements.<br />

PAM<br />

DESPLUMADORAS “CONTRA-ROTANTE”<br />

BAYLE SA propone la gama más completa<br />

del mercado en desplumadoras de<br />

tipo contra rotante.<br />

Estas máquinas serán utilizadas las únicas<br />

sobre pequeñas líneas. Sobre líneas<br />

más industriales serán seguidas por una<br />

o varias máquinas dichas sobre acabado<br />

(ver páginas siguiente).<br />

El interés superior de una desplumadora<br />

de contra rotación, por su concepción<br />

de trabajo en superficie, es quitar un<br />

máximo de plumas con una longitud<br />

reducida preservando la calidad de los<br />

productos trabajados.<br />

La gama de desplumadora " contra<br />

rotación " es constada por 4 familias:<br />

PAM PHI PHM PGT.<br />

Por cada familia, varias longitudes de<br />

máquinas están disponibles con arreglo<br />

a las cadencias de sacrificio, temperaturas<br />

de escaldado … BAYLE sabrá<br />

aconsejarle sobre la desplumadora<br />

adaptada a su necesidades.<br />

PHI<br />

2,135 m<br />

PHI 2030<br />

PHI 2320<br />

PHI 1450<br />

2,60 m<br />

2,85 m<br />

2 m


PHM<br />

PGT<br />

PHM 2900<br />

PGT 2850<br />

PHM<br />

PHM 2000<br />

4,20 m<br />

PGT<br />

PGT 1815<br />

4,40 m<br />

3,10 m<br />

2,40 m<br />

2,40 m<br />

3,10 m<br />

9


Plumeuses automatique à disques verticaux<br />

Vertical disc plucking machines<br />

Desplumadoras con discos verticales<br />

10<br />

Parce que les abattoirs ne travaillent<br />

pas les mêmes produits, BAYLE vous<br />

propose avec cette plumeuse, la plus<br />

large possibilité de configurations du<br />

marché !<br />

Les plumeuses automatiques à disques<br />

verticaux “PF“ de BAYLE ont été étudiées<br />

et réalisées pour plumer tout<br />

type de volailles (du poulet standard à<br />

la dinde de 25 kg)<br />

Selon le besoin, ces machines seront<br />

utilisées seules sur une ligne<br />

d’abattage ou en finition derrière une<br />

plumeuse de type “contre rotation“.<br />

BAYLE vous proposera donc votre plumeuse<br />

à partir de ces composants suivants<br />

:<br />

CHASSIS :<br />

4 solutions sont proposées (PFA, PFB,<br />

PFC, PFD).<br />

Suivant l’application BAYLE vous proposera<br />

de monter 4, 5, 6, 7 ou 8<br />

rampes pour les chassis PFA, PFB, PFC<br />

et 4 ou 6 rampes pour le chassis PFD.<br />

RAMPES :<br />

4 types de portes doigts différents :<br />

6 / 8 / 9 doigts entrainés par pignons<br />

ou en forme conique avec 20 doigts<br />

entrainés par courroie double crantée.<br />

6 longueurs de rampes différentes de<br />

1,30m à 3,80m.<br />

En combinant toutes ces possibilités,<br />

BAYLE est à même de proposer à<br />

chaque client sa solution, quelque soit<br />

la complexité de la demande, pour un<br />

résultat de plumaison inégalé.<br />

Chaque machine est bien entendu<br />

fabriquée en acier inoxydable et<br />

matière plastique avec les mêmes critères<br />

communs aux équipements de<br />

BAYLE : solidité et fiabilité.<br />

Avec les dernières innovations techniques,<br />

l’entretien est minimum et le<br />

niveau de bruit fortement réduit.<br />

To suit large or small plants processing<br />

all types of poultry …<br />

The BAYLE ‘PF’ range of machines has<br />

the largest combination of banks and<br />

discs on the market !<br />

Depending on the application, these<br />

machines can be used as the main<br />

plucker or following a contra-rotating<br />

machine.<br />

BAYLE will design your own machine<br />

using the following components :<br />

FRAME :<br />

4 types available - PFA, PFB, PFC, PFD.<br />

PFA, PFB and PFC <strong>fr</strong>ames can be fitted<br />

with 4,5,6,7 or 8 banks depending on<br />

requirements.<br />

The PFD <strong>fr</strong>ame can be fitted with<br />

either 4 or 6 banks.<br />

BANKS :<br />

Available fitted with 6, 8 or 9 finger<br />

discs – gear driven, or 20 finger cones<br />

– belt driven.<br />

Alvailable in six different lengths <strong>fr</strong>om<br />

1.30m – 3.80m.<br />

With all these combinations, BAYLE<br />

can customise a machine to suit any<br />

requirements.<br />

As with all BAYLE equipment, these<br />

machines are strongly engineered and<br />

designed with ease of maintenance in<br />

mind, and low noise levels.<br />

Stainless steel construction throughout<br />

withnylon handles and catches<br />

9 doigts<br />

9 fingers<br />

9 dedos<br />

6 doigts<br />

6 fingers<br />

6 dedos<br />

Porque los mataderos no trabajan los<br />

mismos productos …<br />

BAYLE propone con esta desplumadora,<br />

la mas larga posibilidad de configuraciones<br />

del mercado.<br />

Las desplumadoras automáticas a discos<br />

verticales “PF” de BAYLE están estudiadas<br />

y fabricadas para desplumar<br />

todo tipo de aves (desde el pollo<br />

Standard a los pavos de 25 Kg.)<br />

Según la aplicación serán utilizadas<br />

solas o bien en la finalización de un<br />

desplumado tipo contro-rotación.<br />

BAYLE les propone unas desplumadoras<br />

que parten de la siguiente comprobación:<br />

BASTIDOR :<br />

4 Alternativas (PFA, PFB, PFC, PFD).<br />

Según la aplicación Bayle les propone<br />

montar 4, 5, 6, 7, o 8 bancadas para los<br />

chasis PFA, PFB, PFC y 4 o 6 bancadas<br />

para el chasis PFD.<br />

BANCADAS :<br />

4 Tipo de platos porta-dedos diferentes<br />

6 / 8 / 9 dedos girando mediante<br />

piñones cónicos de 20 dientes o por<br />

correas de doble perfil.<br />

6 Longitudes de bancadas diferentes<br />

desde 1,30 metros a 3,80 metros.<br />

Combinando todas estas posibilidades,<br />

BAYLE les puede responder a cada<br />

cliente una solución personalizada,<br />

dada la complejidad de la demanda<br />

para un resultado de desplumado adecuado.<br />

Todas las maquinas están fabricadas<br />

en acero inoxidable y materiales<br />

plásticos, con los mismos criterios<br />

comunes al resto de equipos BAYLE<br />

Robustez y fiabilidad.<br />

Con las últimas innovaciones técnicas,<br />

el mantenimiento es mínimo y el nivel<br />

de averías mínimo.<br />

8 doigts<br />

8 fingers<br />

8 dedos<br />

20 doigts<br />

20 fingers<br />

20 dedos


Plumeuse PF<br />

PF plucking machine<br />

PF desplumadoras<br />

Chassis PF-A Chassis PF-B Chassis PF-C Chassis PF-D<br />

11


Plumeuses spécifiques<br />

Special plucking machines<br />

Desplumadoras especiales<br />

12<br />

Plumeuses spécifiques<br />

Certaines applications (principalement<br />

pour les palmipèdes) nécessitent<br />

des solutions de plumaison très<br />

particulières : sans échaudage préalable<br />

(plumaison à sec) ou produit<br />

extrêmement <strong>fr</strong>agile (foie gras)…<br />

BAYLE SA propose des solutions originales<br />

et même étudie au cas par cas<br />

des process de plumaison en accord<br />

avec vos besoins.<br />

Plumeuse à étoiles pour<br />

canard gras<br />

Star plucking machine for<br />

fat ducks<br />

Desplumadora a las estrellas<br />

para pato gordo<br />

Special plucking solutions<br />

Some applications – mainly for ducks<br />

and geese, require specific plucking<br />

solutions such as dry plucking<br />

(without scalding) or for <strong>fr</strong>agile products<br />

such as foie gras.<br />

BAYLE have a solution for all situations.<br />

Plumeuse tête et cous<br />

Head and neck plucking machine<br />

Desplumadora cabeza y cuello<br />

Plumeuse automatique à sec<br />

Automatic dry plucking machine<br />

Automatic desplumadora a secco<br />

Plumeuse à rouleaux pour canard gras<br />

Rollers plucking machine for fat ducks<br />

Desplumadora a rollers para pato gordo<br />

Desplumadoras específicas<br />

Ciertas aplicaciones - principalmente<br />

para los palmípedos necesitan soluciones<br />

de desplumado particulares: sin<br />

escaldado previo (desplumado en<br />

seco) o producidos extremadamente<br />

<strong>fr</strong>ágiles (hígado graso) … BAYLE SA<br />

propone soluciones originales y hasta<br />

estudia al caso por caso de los procesos<br />

de desplumado de acuerdo con sus<br />

necesidades.<br />

Plumeuse à jarrets<br />

Feet plucking<br />

Desplumadora de garras<br />

Plumeuse têtes et cous “monte et baisse”<br />

Head and neck plucking machine “ high & low”<br />

Desplumadora Cabeza y cuello “alto y basso”


Eviscération semi automatique<br />

Semi automatic evisceration<br />

Eviscerado semi automático<br />

Pupitre d’effilage<br />

EV desk<br />

Escritorio<br />

Avec coupe du cloaque<br />

With vent cut<br />

Con corta del ano<br />

Pour faciliter les opérations<br />

d’éviscération, BAYLE SA à étudié<br />

toute une gamme d’outillage et<br />

accessoires à main : coupe cloaque,<br />

sécateur pneumatique, aspirateur à<br />

poumons, ainsi que des ensembles<br />

pour l’effilage des volailles.<br />

Indispensable dans les salles<br />

d’éviscération, BAYLE propose des<br />

podiums de travail, des tapis de transport,<br />

des ensembles d’évacuation des<br />

déchets par le vide ou par air…<br />

To facilitate evisceration BAYLE produce a<br />

complete range of hand tools.<br />

Vent cutter - pneumatic scissors – vacuum<br />

lung gun – equipment to remove chicken<br />

intestine.<br />

For evisceration rooms BAYLE produce<br />

working platform – transport belt – equipment<br />

to remove waste by vacuum or air.<br />

Para facilitar las operaciones de eviscerado,<br />

BAYLE SA a estudiado toda una gama de herramientas<br />

y accesorios en mano: corta<br />

cloaca, podadera neumática, aspirador<br />

a pulmones, así como conjuntos<br />

para el eviscerado de las aves de corral.<br />

Indispensable en las salas de eviscerado,<br />

BAYLE propone podios de trabajo, alfombras<br />

de transporte, conjuntos de evacuación<br />

de los residuos por el vacío o<br />

por el aire …<br />

Indispensabe dans les salles d’éviscération,<br />

BAYLE SA propose des podiums de travail,<br />

des tapis de transport, des ensembles<br />

d’évacuation des déchets par le vide ou par air.<br />

Necessary in eviscerating rooms, BAYLE proposes<br />

working platform, transport belt, and solution to<br />

evacuate waste by vacuum or air.<br />

Indispensable en las habitaciones de evisceration,<br />

BAYLE propone tribunas del trabajo, de las alfombras<br />

de transporte, de los juegos de la evacuación<br />

de la basura por el vacío o pora aria.<br />

13


Eviscération automatique poulets<br />

Chicken automatic evisceration<br />

,<br />

Eviscerado automática pollos<br />

14<br />

BAYLE propose la gamme complète de<br />

carrousels d’éviscération automatique<br />

pour poulets.<br />

Ces machines peuvent s’adapter sur<br />

des lignes existantes à partir de 1000<br />

poulets par heure.<br />

Un carrousel est une machine équipée<br />

de plusieurs postes de travail identiques<br />

montés sur un fût cylindrique,<br />

chacun de ces postes assurant la prise<br />

en charge d’une volaille au passage<br />

pour exécuter une opération (découpe<br />

du cloaque, fente de l’abdomen, extraction<br />

de la grappe intestinale…).<br />

Le nombre de postes par machine est<br />

déterminé en fonction de la vitesse du<br />

convoyeur aérien et de la distance<br />

entre deux volailles (6 “ ou 8 “).<br />

Les carrousels d’éviscération BAYLE<br />

sont conçus pour des lignes travaillant<br />

aussi bien le poulet standard que le<br />

multi produit (label, poulets fermiers,<br />

pintades …)<br />

BAYLE produce a complete range automatic<br />

evisceration carousels for<br />

chicken.<br />

The machines are suitable for existing<br />

or new lines <strong>fr</strong>om 1000 chicken per<br />

hour – or more.<br />

Each carousel will complete one operation<br />

in the evisceration process – vent<br />

cut – abdomen opener – removal of<br />

intestines and so on<br />

Each carousel has a number of work<br />

stations on the central cylinder which<br />

holds the chicken in the correct way for<br />

the operation being carried out.<br />

The number of work stations is determined<br />

by the speed of the line and the<br />

spacing of the birds – 6’’ or 8’’.<br />

This equipment is suitable for all types<br />

of chicken and guinea fowl.<br />

7<br />

6<br />

5<br />

4<br />

BAYLE propone la gama completa de<br />

carruseles de eviscerado automático<br />

para pollos.<br />

Estas máquinas pueden adaptarse sobre<br />

líneas existentes desde 1000 pollos por<br />

hora.<br />

Un carrusel es una máquina equipada de<br />

varios puestos de trabajo idénticos instalados<br />

sobre un tronco cilíndrico, cada<br />

uno de estos puestos opera sobre un ave<br />

a su paso para ejecutar una operación<br />

(recorte de la cloaca, la hendidura del<br />

abdomen, la extracción del racimo<br />

intestinal).<br />

El número de puestos de trabajo por<br />

máquina esta determinado en funcion<br />

de la velocidad del conjunto transportador<br />

y de la distancia entre dos aves de<br />

corral (6 " o 8 ").<br />

Los carruseles de eviscerado BAYLE estan<br />

desarrollados para las aves estándar asi<br />

como aves especiales (pollos camperos,<br />

pintadas).<br />

3<br />

2<br />

1<br />

8


Coupe cloaque<br />

Vent cutter<br />

Cortadora de anos<br />

1 2<br />

Eviscérateur<br />

Eviscerator<br />

Eviscerador<br />

3 4<br />

Casse cou<br />

Neck breaker<br />

Arrancadora de cuellos<br />

5 6<br />

Control final<br />

Final control<br />

Control final<br />

7 8<br />

Fendeuse d’abdomen<br />

Opening machine<br />

Rajadora de abdómenes<br />

Déjaboteuse<br />

Cropper<br />

Extractora de buches<br />

Laveuse interne-externe<br />

Inside-outside washer<br />

Lavadora interior-exterior<br />

Transfert automatique<br />

Transfert automatique<br />

Transfert automatique<br />

15


Matériel complémentaire sur ligne d’abattage<br />

Complementary equipment for conveyor lines<br />

Materiales complemantarios para líneas de matanza<br />

16<br />

Ces équipements standard s’adaptent<br />

sur tous types de ligne, avec éventuellement<br />

quelques adaptations très spécifiques<br />

pour les palmipèdes :<br />

Machine automatique pour saigner les<br />

volailles / Machine en ligne pour couper<br />

les pattes ; plusieurs modèles possibles<br />

suivant le besoin.<br />

Machine pour décrocher les pattes des<br />

étriers : plusieurs modèles disponibles<br />

Machine pour laver le convoyeur et les<br />

étriers.<br />

Those standards equipment will feet on<br />

all types of line, with possibly of some<br />

very specific adaptations for the palmipeds<br />

:<br />

Foot saw / foot unloader / auto killing<br />

machine / line and shackles washer.<br />

Estos equipos estándares se adaptan<br />

sobre todo tipo de línea, eventualmente<br />

con algunas adaptaciones muy específicas<br />

para los palmípedos :<br />

Máquina automática para sangrar las aves<br />

de corral Maquina en línea para cortar las<br />

patas: varios modelos posibles que siguen<br />

la necesidad Maquina para descolgar las<br />

patas de los colgadores: varios modelos<br />

disponibles Máquina para lavar el transportador<br />

y los colgadores.<br />

Saignoir auto pour poulets<br />

Automatic blade for chickens<br />

Máquina de sangrar para pollos<br />

Coupe pattes<br />

Foot saw<br />

Cortadora garras<br />

Décroche pattes<br />

Pick up foot<br />

Recoja garras<br />

Laveuse de convoyeur<br />

Line washer<br />

Lavadora de transportadora


Process cire<br />

Wax processing<br />

Proceso a la cera<br />

Dans les abattoirs de palmipèdes, la finition<br />

à la cire reste un moyen incontournable<br />

d’obtenir un résultat de plumaison<br />

parfait. Aussi bien sur les lignes de plumaison<br />

à sec qu’à l’eau.<br />

La Société BAYLE, le spécialiste des<br />

lignes pour palmipèdes, propose des<br />

solutions originales adaptées à toutes les<br />

configurations avec :<br />

- cuves de trempages à la cire de différentes<br />

tailles, simple ou double passage<br />

- bac de re<strong>fr</strong>oidissement des carcasses<br />

par brassage d’eau ou par courant d’eau.<br />

- machine automatique pour décortiquer<br />

la cire de type contre rotation ou à<br />

disques verticaux<br />

- cinq dimensions de cuve de refonte des<br />

carcasses de cire<br />

- filtration de la cire par panier filtre ou<br />

par système automatique (force centrifuge<br />

ou vis sans fin).<br />

BAYLE saura vous conseiller sur le choix<br />

des équipements à faire, le type<br />

d’énergie à utiliser pour chauffer la cire,<br />

les températures idéales correspondant à<br />

vos exigences.<br />

Récupérateur à cire et tapis<br />

Reclaiming tank and recycling belt<br />

Recuperador a cera y<br />

alfombra de reciclaje<br />

For the processing of ducks and geese,<br />

wax finishing is always the preferred<br />

method, both on dry and wet plucking<br />

lines.<br />

BAYLE are the specialists in this field<br />

with a variety of solutions for all applications.<br />

Various sizes of wax dip tanks with single<br />

or double pass.<br />

Waxed-carcass cooling, either propeller<br />

or circulation tanks.<br />

Automatic wax stripping – counter rotational<br />

or vertical disc machines.<br />

Five sizes of wax melting tanks for reclaiming<br />

used wax.<br />

Wax filtration by basket or automatic<br />

centrifugal or auger system.<br />

BAYLE will advise on the suitablitity of<br />

equipment, fuel type for heating the wax<br />

and ideal temperatures.<br />

En los mataderos de palmípedos, el acabado<br />

a la cera es una funcion ineludible<br />

para obtener un resultado perfecto.<br />

También bien sobre las líneas de desplumado<br />

en seco como en agua.<br />

La Sociedad BAYLE - el especialista de las<br />

líneas para palmípedos - propone soluciones<br />

originales adaptadas a todas las<br />

configuraciones con:<br />

- Cubas de baños a la cera de distintas<br />

capacidades, caminos simples o dobles -<br />

cuba de en<strong>fr</strong>iamiento de los armazones<br />

por mezcla de agua o por corriente de<br />

agua.<br />

- Máquina automática para pelar la cera<br />

de tipo contra rotación o a discos verticales<br />

- cinco dimensiones de cuba de<br />

refundición de los armazones de cera<br />

- filtración de la cera por cesta perforada<br />

o por sistema automático (fuerza centrífuga<br />

o tornillo sin fin).<br />

BAYLE sabrá aconsejarle sobre la mejor<br />

eleccion de los equipos apropiados, asi<br />

como el tipo de energía aconsejable para<br />

el calentamiento de la cera, las temperaturas<br />

ideales correspondiente a su exigencias.<br />

Cuve à cire<br />

Wax tank<br />

Cuva de cera<br />

17


Equipement spécifique canards<br />

Ducks specific equipment<br />

Equipos especificos para patos<br />

18<br />

BAYLE a développé toute une gamme de machines très<br />

spécifiques pour les lignes de palmipèdes, aussi bien en<br />

canards Pékin - Barbarie - Mulard (canards gras) et également<br />

pour les oies.<br />

La liste n’est pas exhaustive, mais on peut citer les principales<br />

machines :<br />

- Système d’accompagnement des têtes dans les bacs à cire<br />

(pour ne pas tremper les têtes)<br />

- Machine d’ouverture des cloaques en canards Pékin et<br />

Barbarie<br />

- Machine automatique pour sortir la grappe intestinale en<br />

canards Pékin et Barbarie<br />

- Machine pour couper les ailerons, les cous, les têtes, les<br />

croupions<br />

- Machine pour accrocher les cous dans l’étrier (en canards gras)<br />

Accompagnement de têtes dans la cire<br />

Accompaniment of heads in wax<br />

Accompañamiento<br />

BAYLE has developped a whole range of very specific<br />

machines for the lines of palmipeds, as well in peking ducks<br />

– barbary ducks - mulard ducks and also for geese.<br />

The list is not exhaustive, but one can mention the main<br />

machines :<br />

System to hold the heads in wax dipping tank to avoide<br />

them dipping.<br />

Machine to open vent on pekin and barbary ducks.<br />

Automatic machine to take the intestinal out in peking<br />

ducks and barbary ducks.<br />

Machines to cut wing tip, necks, heads, tails.<br />

Machine to rehang the necks in the shackles.<br />

Eviscération canard<br />

Ducks eviscerator<br />

Eviscerado de pato<br />

Coupe cloaque / Fendeuse d’abdomen<br />

Vent cutter / Opening machine<br />

Cortadora de anos / Rajadora<br />

de abdomenes


BAYLE desarrolló toda una gama de máquinas muy específicas<br />

para las líneas de palmípedos, también bien en patos Pekín -<br />

Barbarie - Cruzado (patos gordo) y también para los gansos.<br />

La lista no es exhaustiva, sino podemos citar las principales<br />

máquinas:<br />

Sistema de acompañamiento de las cabezas en las cubas a cera<br />

(para no mojar las cabezas) - Máquina de apertura de las cloacas<br />

de los patos Pekín y Barbarie - Máquina automática para<br />

sacar el racimo intestinal de los patos Pekín y Barbarie - Máquina<br />

para cortar los alerones, los cuellos, las cabezas, las rabadillas -<br />

Máquina para enganchar(colgar) los cuellos en el estribo (en<br />

patos gordo)<br />

Coupe croupions<br />

Rumps cutter<br />

Nalgas de taza<br />

Coupe ailerons<br />

Wings cutter<br />

Corta alas<br />

Raccroche cou automatique<br />

Hang up automatic neck<br />

Cuelgue el cuello automático<br />

19


Evacuation des déchets, vide, plumes…<br />

Waste product evacuation<br />

Evacuación de subproductos<br />

20<br />

BAYLE propose différentes solutions<br />

pour évacuer les déchets : plumes,<br />

sang, viscères, têtes, pattes…<br />

Pour les plumes, des filtrations statiques<br />

ou rotatives ou même des<br />

presses à plumes peuvent être proposées.<br />

Pour les autres déchets, suivant configuration<br />

du site, BAYLE propose des<br />

solutions avec aspiration par le vide ou<br />

évacuation par pression d’air.<br />

BAYLE vous conseillera pour trouver la<br />

solution adaptée à votre cas.<br />

BAYLE have various solutions to evacuate<br />

waste such as feather – blood –<br />

intestine – heads – feet etc.<br />

For feather removal a static or rotating<br />

filter or feather press can be used.<br />

Other waste can be removed with a<br />

vacuum or compressed air system.<br />

BAYLE will advise depending on requirements.<br />

Presse à plumes<br />

Feather’s press<br />

Abrume a plumas<br />

Séparateur rotatif<br />

Feather’s separator<br />

Separador a plumas<br />

BAYLE propone diferentes soluciones<br />

para evacuar los residuos: plumas, sangre,<br />

vísceras, cabezas, patas …<br />

Para las plumas, filtros estáticos o rotativos<br />

hasta prensas continuaspara las<br />

plumas pueden ser propuestas.<br />

Para otros residuos, siguiendo configuración<br />

del sitio, BAYLE propone soluciones<br />

con aspiración por el<br />

vacío(hueco) o la evacuación por presión<br />

de aire.<br />

BAYLE le aconsejará para encontrar la<br />

solución adaptada a su caso.<br />

Paniers filtres<br />

Filters<br />

Filtros


Découpe<br />

Cut Up<br />

Troceado<br />

La découpe de volailles est devenue très<br />

importante pour toutes les tailles<br />

d’abattoir.<br />

Aussi BAYLE propose différentes solutions,<br />

de la plus simple à la plus sophistiquée,<br />

pour répondre aux exigences<br />

du marché actuel.<br />

De la simple table en inox équipée<br />

de cônes fixes, à la<br />

ligne de découpe sur<br />

cônes jusqu’à des lignes<br />

complètement automatiques.<br />

Pour la découpe comme<br />

pour l’abattage, BAYLE a<br />

une solution pour chaque demande.<br />

Portioning of poultry is becoming an<br />

increasingly important part of the poultry<br />

processing plant and BAYLE have a<br />

solution for every situation <strong>fr</strong>om manual<br />

to fully automatic.<br />

A simple stainless steel table with fixed<br />

cones - a cut-up line with removable<br />

cones – a fully automatic cut-up line.<br />

For cut-up as for all processing – BAYLE<br />

can meet all requirements.<br />

El despiece de las aves es muy importante<br />

para mataderos actuales.<br />

También BAYLE propone diferentes soluciones,<br />

de la más simple al más sofisticado,<br />

para responder a las exigencias del<br />

mercado actual.<br />

De la mesa simple en acero inoxidable<br />

equipada de conos fijos o giratorios hasta<br />

líneas completamente automáticas.<br />

Para el recorte como para el derribo,<br />

BAYLE tiene una solución como cada<br />

demanda.<br />

21


Ligne d’abattage “Compact 500”<br />

“Compact 500” processing line<br />

Lineas typo “Compact 500”<br />

<strong>22</strong><br />

2,15 m<br />

2,205 m<br />

10,96 m<br />

Les nouvelles chaînes d’abattage BAYLE de type “COMPACT”<br />

répondent à des cadences d’abattage de 150 à 1000 poulets<br />

par heure, suivant les équipements proposés.<br />

La philosophie du système “COMPACT” reste inchangée : fournir<br />

des chaînes d’abattage “prêtes à fonctionner” mais correspondant<br />

aux nouvelles exigences d’hygiènes et de qualités.<br />

L’ensemble des équipements est suspendu au châssis porteur<br />

facilitant ainsi l’ évacuation des plumes et le nettoyage.<br />

La partie éviscération vient se fixer en sortie de plumaison. 10<br />

mètres de convoyeur sont réservés pour ces opérations. 8 personnes<br />

peuvent travailler à ce poste.<br />

Les équipements du COMPACT sont les mêmes que ceux proposés<br />

dans des lignes traditionnelles, même qualité, même<br />

robustesse.<br />

Une chaîne d’abattage “COMPACT” BAYLE c’est :<br />

- Une vraie chaîne d’abattage avec un encombrement réduit.<br />

- Une installation sur site très rapide ne nécessitant pas de<br />

compétence technique particulière pour la mise en service.<br />

- La garantie d’un résultat et d’un travail parfait.<br />

- Plus de 70 ans d’expérience dans le matériel d’abattage et<br />

25 ans dans le système “COMPACT”<br />

- Le choix d’un constructeur à votre écoute.<br />

Plus de 300 Compacts fonctionnent aujourd’hui dans plus de<br />

85 pays.<br />

Sens de rotation<br />

Clockwise rotation size<br />

Sentido de rotación<br />

Plumeuse automatique<br />

Automatic plucking machine<br />

Desplumadora automático<br />

Anesthésie<br />

Stunner<br />

Aneste sia<br />

Goulotte de saignage<br />

Bleeding through<br />

Canalillo de desangramiento<br />

Armoire électrique<br />

Electrical switchboard<br />

Co<strong>fr</strong>ecido eléctrico<br />

Bac échaudoir<br />

Scalding tank<br />

Escaldador


Ligne d’abattage “Compact 1000”<br />

“Compact 1000” processing line<br />

Lineas typo “Compact 1000”<br />

Plumeuse de finition<br />

Plumeuse de finition<br />

Plumeude de finition<br />

Eviscération manuelle<br />

Manual evisceration<br />

Eviscerado manual<br />

Poste d’accrochage<br />

Hang on station<br />

Poesto de enganche<br />

2,15 m<br />

2,205 m<br />

The new COMPACT processing line has been<br />

designed with a capacity of 150 – 1000 chicken<br />

per hour, depending on the size of plucking<br />

machine.<br />

The idea of the new COMPACT system is still<br />

the same – supplied ‘ready to use’ but with new<br />

quality and hygiene standards as demanded by<br />

the market.<br />

The <strong>fr</strong>ame is made of stainless steel. The new<br />

system does not have a platform on the ground<br />

making it easier for cleaning and removing feathers.<br />

The evisceration part of the line is supplied as<br />

an optional extra if required. It will be dismantled<br />

<strong>fr</strong>om the main <strong>fr</strong>ame during transport.<br />

The equipment used on the new COMPACT system<br />

is exactly the same as that used on a<br />

conventional processing line with the same<br />

quality and strength.<br />

The new BAYLE COMPACT processing line:<br />

- A real processing line but using a minimum of<br />

space.<br />

- Quick installation with no specific skills required.<br />

- <strong>Mo</strong>dern stainless steel equipment, easy to<br />

clean and maintain.<br />

- The assurance of producing a high quality<br />

product for your customers.<br />

BAYLE have more than 70 years experience of<br />

producing poultry processing equipment including<br />

25 years producing the COMPACT system.<br />

16,56 m<br />

La nueva línea de procesado COMPACT, se ha<br />

diseñado para una capacidad de 150 a 1000 pollos/hora.<br />

La filosofía del sistema COMPACT es:<br />

Proporcionar a los clientes "listo para el uso" de<br />

acuerdo con las nuevas exigencias de higiene y<br />

calidad.<br />

El ensamblaje de los equipos está sostenido en él,<br />

con tal de facilitar la evacuación de las plumas<br />

así como la limpieza.<br />

La zona de evisceración a la salida del desplumado<br />

con 10 metros de conjunto transportador,<br />

nos permite trabajar hasta 8 operarios sobre<br />

línea.<br />

Los equipos del procesado COMPACT son exactamente<br />

iguales a una línea tradicional, la misma<br />

calidad, la misma robustez.<br />

La línea de procesado COMPACT BAYLE es:<br />

- Una línea de cadena de sacrificio con un espacio<br />

aprovechado al máximo.<br />

- Una instalación rápida sin necesidad de un<br />

conocimiento técnico muy amplio, así como<br />

para la puesta en marcha.<br />

- Una garantía de un resultado de trabajo perfecto.<br />

- Mas de 70 años de experiencia en equipos de<br />

procesados y 25 años del sistema COMPACT.<br />

Mas de 300 COMPACTS funcionando en el día de<br />

hoy en mas de 85 países.<br />

23


Machines spéciales<br />

Specific equipment<br />

Maquinas especiales<br />

24<br />

BAYLE propose différentes machines<br />

pour le nettoyage des gésiers, des<br />

pattes, des systèmes de pré-re<strong>fr</strong>oidissement<br />

à l’eau.<br />

Chiller - Chiller - Chiller<br />

Peleuse de cous - Neck cleaner<br />

Limpiador de cuellos<br />

Bayle produce various machines for<br />

gizzard cleaning – foot cleaning – water<br />

cooling.<br />

Peleuse de gésiers<br />

simple poste<br />

Cleaner of gizzards<br />

simple station<br />

Limpiador de mollejas<br />

simple y estación<br />

Peleuse de gésiers<br />

double poste<br />

Cleaner of gizzards<br />

double station<br />

Limpiador de mollejas<br />

de doble y estación<br />

Transfert automatique - Automatic transfer<br />

Transferencia automática<br />

BAYLE propone diferentes máquinas<br />

para la limpieza de las mollejas, las<br />

patas, los sistemas de preen<strong>fr</strong>iamiento<br />

al agua.


Ressuage<br />

Chilling<br />

En<strong>fr</strong>iamiento<br />

Chariots de ressuage<br />

La société BAYLE propose un large<br />

choix de chariots de stockage pour le<br />

ressuage des volailles.<br />

<strong>Mo</strong>bile cooling racks<br />

Bayle produce a range of mobile cooling<br />

racks built to various specifications<br />

and capacities.<br />

Ressuage sur convoyeur<br />

Overhead chill line<br />

En<strong>fr</strong>iamiento sobre transportador<br />

Carros de en<strong>fr</strong>iamiento<br />

La empresa BAYLE o<strong>fr</strong>ece una amplia<br />

gama de carros de en<strong>fr</strong>iamiento para las<br />

aves.<br />

25


Matériel lapins<br />

Rabbit equipment<br />

Equipo para conejos<br />

26<br />

BAYLE S.A. a construit une gamme de machines<br />

dédiées au process d’abattage des lapins.<br />

Cette gamme permet d’équiper les petites unités<br />

jusqu’aux abattoirs industriels en prenant soin,<br />

chaque fois, de tenir compte des particularités de<br />

chacun.<br />

BAYLE produce a range of machines specifically for<br />

rabbit processing.<br />

The range of machines is suitable for small producers<br />

up to larger industrial abbattoirs, taking in to<br />

account the various individual requirements.<br />

BAYLE S.A. fabrica una gama de máquinas dedicadas<br />

al proceso de sacrificio de los conejos.<br />

Esta gama permite equipar en las pequeñas unidades<br />

hasta los mataderos industriales ocupándose,<br />

cada vez, de tener en cuenta particularidades<br />

de cada uno.<br />

Démanchonneuse<br />

Front legs cutter<br />

Cortadora de manos<br />

Anesthésie 95 LX<br />

95 LX Stunning machine<br />

Anestesia 95 LX<br />

Coupe pattes avant<br />

Front legs cutter<br />

Cortadora de panos<br />

Coupe pattes arrière<br />

Rear legs cutter<br />

Cortadora de patas<br />

Machine à saler les peaux<br />

Machine to salt skins<br />

Maquina para salar pieles


Matériel manuel<br />

Manual equipment<br />

Material manual<br />

Toutes volailles devant être plumées, que<br />

ce soit à sec ou à l'eau, BAYLE propose<br />

également des solutions pour les petites<br />

unités, pour l’abattage à la ferme, pour les<br />

chasseurs…<br />

Ces équipements sont fabriqués avec le<br />

même souci de fiabilité et de robustesse<br />

que les équipements industriels.<br />

Bac de trempage<br />

Scalding tank<br />

Cuva que hay que escaldar<br />

Cône de saignage<br />

Blooding cones<br />

Cucuruchos para sangre<br />

MP 7<br />

Plumeuse à disques<br />

Disks plucking machine<br />

Plumosa a discos<br />

All poultry has to be plucked and<br />

BAYLE produce dry and wet equipment<br />

suitable for ‘on-farm’ producers<br />

and game shoots.<br />

All this equipmet is manufactured<br />

with the same care for reliability<br />

and strength as the larger machines.<br />

Para Todas las aves de corral que deban<br />

ser desplumadas, esté en seco o al<br />

agua, BAYLE también propone soluciones<br />

para las pequeñas unidades,<br />

para el derribo en granja, para los<br />

cazadores … Estos equipos son fabricados<br />

con la misma preocupación de<br />

fiabilidad y de robustez que los equipos<br />

industriales.<br />

Anesthésie manuelle<br />

Manual stunning<br />

Anestesia manuale<br />

Plumeuse à doigts<br />

Plucking machine<br />

Desplumadora<br />

Plumeuse rotative<br />

Rotative plucking machine<br />

Plumosa rotativa<br />

Bac à cire<br />

Wax tank<br />

Cuva de cera<br />

MP 11<br />

Plumeuse à disques<br />

Disks plucking machine<br />

Plumosa a discos<br />

27


coté créa st étienne 04 77 41 09 96 - 2010<br />

EUROPE :<br />

FRANCE<br />

BAYLE SA<br />

BP 705<br />

42484 La Fouillouse Cedex<br />

Tel : (33) 04 77 30 10 19<br />

Fax : (33) 04 77 30 59 10<br />

info@bayle-<strong>fr</strong>.com<br />

Région Nord Ouest :<br />

pichierri@bayle-<strong>fr</strong>.com<br />

Région Nord Est :<br />

fanget@bayle-<strong>fr</strong>.com<br />

Région Sud Est :<br />

pebayle@bayle-<strong>fr</strong>.com<br />

Région Sud Ouest:<br />

vettorel@wanadoo.<strong>fr</strong><br />

UK & IRELAND<br />

SEDGBEER PROCESSING SUPPLIES<br />

UNIT 13 - Mill Road - Radstock<br />

BA3 5TX - UK<br />

Tel: +44 (0) 1373 812445<br />

info@sedgbeer.co.uk<br />

www.sedgbeer.co.uk<br />

ESPANA<br />

TECNICOS MATADEROS S.C.P<br />

Angel Gulmerà,23<br />

25430 Juneda (Lieida)<br />

Tel : (34) 973 150 511<br />

Fax : (34) 973 150 604<br />

tecmat@tecnicosmataderos.com<br />

www.tecnicosmataderos.com<br />

DEUTSCHLAND<br />

WESTERHOFF GEFLUEGELTECHNIK Gmbh<br />

Tel : (+49) 05944-5997-23<br />

Fax : (+49) 05944-5997-27<br />

<strong>Mo</strong>bil : (+49) 0162-9796919<br />

info@gefluegeltechnik.com<br />

www.gefluegeltechnik.com<br />

POLOGNE - POLAND<br />

Boniecki Constructing<br />

Andrzej Boniecki<br />

tel/fax : +<strong>22</strong>6175561<br />

tel.kom. : +608678707<br />

a.boniecki@wa.home.pl<br />

Un constructeur à votre écoute<br />

A supplier who listens to you’<br />

Un proveedor que lo escuche<br />

ROMANIA<br />

SC SEMBODJA ROMANIA SRL<br />

B-dul Iancu de Hunedoara nr. 2<br />

Bl. H6, Sc.1, Et.1, Ap.1, Sector 1<br />

011741 BUCHAREST<br />

ROMANIA<br />

Tel : 00 40 21 317 45 65<br />

<strong>Mo</strong>bile : 00 744 53 52 94<br />

Fax : 00 40 21 311 32 94<br />

Email : office@sembodja.ro<br />

AFRIQUE DU NORD :<br />

ALGÉRIE :<br />

BETA ENGINEERING<br />

Mr. Nouceir BENAMARA<br />

N° 1 Cité Essaada - BATNA<br />

ALGÉRIE<br />

Tel & Fax : (+ 213) 33 86 20 85<br />

Tel : (00213) 77 24 27 107<br />

<strong>Mo</strong>b. 00 213 55 4 63 52<br />

beta9@wissal.dz<br />

MAROC :<br />

BATIMMO Sarl<br />

Mr Aziz TIANE<br />

27 rue Iman Al Alloussi<br />

CASABLANCA<br />

MAROC<br />

Tel : (+212) 661 18 83 20<br />

aziz.dojo@gmail.com<br />

TUNISIE :<br />

AGRI-MED SERVICES<br />

Mr. Faouzi SOUSSI<br />

1 bis rue Claude Bernard<br />

1002 TUNIS - BELVEDERE<br />

TUNISIE<br />

Tel : (+216) 71 282 211<br />

Fax : (+216) 71 282 392<br />

faouzi.soussi@topnet.tn<br />

AMÉRIQUE LATINE :<br />

LHT CONSEIL & AMP TRADING<br />

Erwan L’HELGUEN<br />

MEXICO<br />

Tel : (+ 52) 55 5525 2900<br />

Fax : (+52) 55 1040 59 48<br />

lhelguen@hotmail.com<br />

RUSSIA & CEI<br />

RIECKERMANN<br />

Karen VARDERESYAN<br />

Tel : + 7 495 937 <strong>22</strong>97<br />

Fax: + 7 903 708 6440<br />

k.varderesyan@rieckermann-services.com<br />

www.riekermann.com<br />

ASIA :<br />

CHINA<br />

BAYLE SA CHINA OFFICE<br />

Tel : (86) 10 8581 6240<br />

Fax : (86) 10 85 81 6240<br />

baylebj@sohu.com<br />

SOUTH EAST ASIA<br />

BAYLE ASIA<br />

Kuala Lumpur<br />

MALAYSIA<br />

Tel : + 603 77 25 74 13<br />

+ 603 77 25 74 14<br />

Fax : + 603 77 25 75 76<br />

euriatec@streamyx.com<br />

OCÉAN INDIEN<br />

Oralie Distribution<br />

LA RÉUNION ILE MAURICE<br />

MADAGASCAR<br />

Tel : (+33) 06 92 24 72 29<br />

Fax : (+33) 02 62 27 39 47<br />

agro.<strong>fr</strong>ed@wanadoo.<strong>fr</strong><br />

AUSTRALIE :<br />

AUSTRALWEST PTY LTD<br />

Jean-Christophe DUBOIS<br />

BRISBANE<br />

AUSTRALIE<br />

Tel & Fax : (+ 61) 7 3378 6609<br />

<strong>Mo</strong>bile : (+ 61) 405 744 423<br />

jcdubois@australwest.com<br />

BP 705<br />

42484 La Fouillouse cedex<br />

FRANCE<br />

Tél. 33(0)4 77 30 10 19<br />

Fax 33(0)4 77 30 59 10<br />

info@bayle-<strong>fr</strong>.com<br />

www.baylesa.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!