PISCINAS GRAF es uno de los muchos productos - piscinas de ...

acerpiscinasgraf.com

PISCINAS GRAF es uno de los muchos productos - piscinas de ...

2

... disponer de un entorno familiar idílico

... disposer d’un environnement idyllique


PISCINAS GRAF es uno de los muchos productos que

fabrica Manufactures del Poliéster Grau-Farrés, s.l.

Una empresa creada para la fabricación artesanal

de artículos para la casa y el jardín con el propósito de

colocar en el mercado internacional unos

productos innovadores y de gran calidad, a la cual ha

respondido una amplia clientela de profesionales

y particulares, que aprecian y disfrutan en

todo el mundo.

PISCINAS GRAF est l'un des nombreux produits fabriqués

par Manufactures del Poliéster Grau-Farrés, s.l.

Il s'agit d'une entreprise creé pour la fabrication artisanale

d'articles pour la maison et le jardin, cherchant à introduire

sur le marché international des produits innovateurs de

grande qualité, auxquels ont répondu une large clientèle

de spécialistes et particuliers qui les apprécient et en

jouissent dans le monde entier.

3


4

disfrutar con la tranquilidad y emoción del baño

jouir la tranquillité et l’emotion du bain

Fabricadas de forma artesanal en nuestras instalaciones

de manufacturados con los sistemas tradicionales,

aplicados con maquinaria de alta tecnología y

profesionales de gran qualificación. Materiales de alta

resistencia a la hidrólisis como el gel-coat isoftálico

modificado con neopentilglicol, resinas de vinilester,

fibra de vidrio con ensimaje en polvo y otros materiales

de refuerzo como resinas de poliéster, tejido de fibra de

vidrio, armazones perimetrales y ángulos de acero

incrustados en la estructura.

Fabriquées artisanalement dans nos installations

de production, selon des systèmes traditionnels appliqués

à l'aide de machines de haute technologie par des

professionnels extrêmement qualifiés. Matériaux à haute

résistance à l'hydrolyse comme le gel-coat isophtalique

modifié au néopentylglycol, la résine de vinylester, la

fibre de verre avec ensimage et autres matériaux de

renfort comme la résine polyester, le tissu en fibre de

verre, les armatures sur le périmètre et les coins en acier

incrustés dans la structure.


6

sumergirse entre suaves contornos llenos de belleza

plonger entre douces contours pleins de beauté

Todas sus formas son redondeadas y suaves.

La superficie es lisa y brillante, de tacto suave

y fácil limpieza.

El consumo de productos de limpieza

y desinfección es mínimo.

Los peldaños de las escaleras tienen un fino

y decorativo grabado antideslizante.

Toutes ces formes sont douces et arrondies.

La surface est lisse et brillante, douce au toucher

et facile à nettoyer.

La consommation en produits de nettoyage

et désinfection est minimale.

Les marches des escaliers comportent une

gravure antidérapante fine et décorative.


8

sobriedad y elegancia para el deleite de nuestros sentidos

sobriété et élégance pour le plaisir de nos sens


Nuestras piscinas tienen unas formas y

acabados atractivos y característicos que

las convierten en ideales para combinar

con entornos urbanos modernos y lujosos,

fincas rurales y paisajes bucólicos en los

que se consigue una integración envidiable.

Les formes et les finitions de nos piscines

sont attrayantes et ses caractéristiques les

rendent idéales pour leur installation dans

les environnements urbains modernes et

luxueux, les propriétés rustiques et les

paysages bucoliques où leur intégration

est enviable.

9


10

el placer de sumergirse en una burbuja de agua

le plaisir de se plonger dans une bulle d’eau

Exhaustivos controles de calidad garantizan

un acabado excepcional.

Endurecidas en túnel de post curado.

Colores normalizados: azul celeste, blanco,

verde y beige. Bajo demanda se pueden

fabricar en toda la gama de colores.

Fabricadas conforme a los requisitos de la

nueva norma de fabricación de piscinas de

poliéster reforzadas con fibra de vidrio,

UNE 53955 EX.

Garantía decenal.

Contrôles de qualité exhaustifs garantissant

une finition exceptionnelle.

Durcies en tunnel post-vieillissement.

Couleurs normalisées: bleu clair, blanc, vert

et beige. Sur demande, il est possible de les

fabriquer dans toute la gamme des couleurs.

Fabriquées conformément aux exigences de la

nouvelle norme de fabrication des piscines en

polyester renforcées de fibre de verre

UNE 53955 EX.

Garanties 10 ans.


12

R E C T A N G U L A R R O M A N A

Mod. TULIPA 900

9,00 x 4,00 x 1,50 m

Mod. CANARIA 600

6,00 x 3,00 x 1,45 m

Mod. GRAF-55

5,75 x 2,66 x 1,40 m

Mod. GRAF-45

4,60 x 2,45 x 1,40 m

Mod. GRAF-44

4,54 x 2,39 x 1,10 m

Mod. MINIGRAF-45

4,40 x 2,10 x 0,65 m

Clásico modelo de forma rectangular con medidas y

profundidades para la instalación en jardines de casas

apareadas, sótanos, terrazas, chapoteo infantil, etc..

(*) Peldaño de seguridad para cubierta de persiana.

(*) En modelo 55

Modèle classique de forme rectangulaire, différentes

dimensions et profondeurs pour son installation dans

le jardin des maisons jumelées, caves, terrasses,

bassin de barbotage pour les enfants, etc…

(*) Marche de sécurité pour le revêtement du volet.

(*) Pour le modèle 55

SISTEMA DE LIMPIEZA "VANTAGE"

Opción:

Sistema de limpiafondo integrado en la

piscina. Para olvidar la limpieza de la piscina.

Siempre limpia.

A base de boquillas abatibles extraplanas

incrustadas en el fondo y escaleras de

la piscina, pre instalación de tuberías

en la piscina, bomba de impulsión,

válvula distribuidora y filtro de

contención de residuos.

SYSTÈME DE NETTOYAGE "VANTAGE"

Option:

Système de nettoyage du fond intégré à

la piscine. Pour ne plus penser à nettoyer la

piscine, qui sera toujours propre.

Comporte des becs abattables extra-plats

incrustés dans le fond et les escaliers de la

piscine, pré-installation de tuyauteries dans

la piscine, pompe d'impulsion, vanne de

distribution et filtre de rétention des résidus.

Mod. GRAF-104

10,00 x 4,00 x 1,60 m

Mod. GRAF-102

1,10 m

10,00 x 4,00 x

1,90 m

Mod. GRAF-92

1,10 m

9,00 x 4,00 x

1,90 m

Mod. GRAF-90

9,00 x 4,00 x 1,60 m

Mod. GRAF-78

8,00 x 4,00 x 1,60 m

Mod. GRAF-74

1,05 m

7,25 x 3,50 x

1,75 m

Mod. GRAF-70

7,25 x 3,50 x 1,60 m

Mod. GRAF-64

1,14 m

6,40 x 3,10 x

1,75 m

Mod. GRAF-60

6,50 x 3,20 x 1,50 m

Tradicional modelo con escalera semicircular en forma

romana, de acceso frontal con peldaños de formas suaves,

peldaño perimetral intermedio y (*) peldaño de seguridad

para cubierta de persiana.

Fondo plano y en pendiente continua.

(*) En modelos 104 y 60

Modèle traditionnel à escalier semi-circulaire du type romain,

accès frontal par des marches de forme suave, marche sur

le périmètre intermédiaire et (*) marche de sécurité pour le

revêtement du volet.

Fond plat et en pente continue

(*) Pour les modèles 104 et 60


R I Ñ O N

Mod. GRAF-95

1,33 m

9,35 x 4,00 x 1,60 m

Mod. GRAF-75

1,33 m

8,00 x 4,00 x 1,60 m

Mod. GRAF-65

1,30 m

6,00 x 3,20 x 1,60 m

Mod. MINIGRAF-30

3,25 x 2,85 x 0,53 m

Elegante modelo de formas ovales y elípticas, con amplias

escaleras, pendiente continua y sin peldaño perimetral.

Elégant modèle aux formes ovales et elliptiques comportant un

large escalier, pente continue et sans marche sur le périmètre.

P A N D O R A

S P A

Mod. GRAF-106

1,25 m

10,00 x 4,20 x 1,70 m

Mod. GRAF-86

1,25 m

8,00 x 4,00 x 1,70 m

Mod. GRAF-76

1,25 m

7,00 x 3,50 x 1,57 m

Innovador modelo con líneas rectas y elípticas, ángulos a

escuadra y falsa escuadra, pendiente suave, escalera de acceso

frontal y lateral, sin peldaño perimetral.

Modèle innovateur aux lignes rectilignes et elliptiques, angles

à l'équerre et à fausse équerre, en pente douce, escalier

d'entrée frontal et latéral, sans marche sur le périmètre.

En option, déversoir sur le périmètre ou cascade latérale.

Mod. Spa-200

2,00 x 1,60 2,00 x x 86 m

2,00

1,60 x 86 m

2,00

Spa oval con escalera de acceso interior y cascada lateral.

Spa ovale avec escaliers d’accès intérieure et cascade latérale.

POLIURETANO

Opción de aislamiento térmico

mediante proyección de poliuretano

en las paredes laterales, pared

transversal y escaleras.

POLYURÉTHANE

Option isolation thermique grâce

à une projection de polyuréthane

sur les murs latéraux, la paroi

ILUMINACION

Opción de iluminación mediante

proyectores fijados en el punto

deseado de los laterales, con

lámpara halógena de 300 W, 12 V.

ECLAIRAGE

Option éclairage grâce à

des projecteurs fixés aux endroits

désirés sur les côtés, par lampes

halogènes de 300 W, 12 V.

NADO A CONTRA CORRIENTE

Posibilidad de instalación de

un equipo de natación a

contracorriente. Instalado en

cualquier punto de la piscina.

Produce el placer de poder nadar

continuamente sin alcanzar la

orilla. Como si estuviera

remontando un río en plena

naturaleza. Potente bomba de

40 m 3 /h. Tobera orientable. Puesta

en marcha y paro mediante

pulsador neumático. Mezclador de

aire/agua para conseguir un gran

chorro de sensaciones de

hidromasaje.

Suministrado con el premontaje en

la piscina del conjunto de boquilla,

pulsador y toma de aire.

Opción, manguera de masaje.

NAGE À CONTRE-COURANT

Possibilité d'installer un appareil

de nage à contre-courant.

Peut-être installé à n'importe

endroit de la piscine.

Produit le plaisir de pouvoir nager

continuellement sans atteindre le

bord, comme si on était en train

de remonter une rivière en pleine

nature.

Puissante pompe de 40 m3 /h.

Tuyère orientable. Marche-arrêt

grâce à un poussoir pneumatique.

Mélangeur air/eau permettant

d'obtenir un jet puissant donnant

une sensation d'hydromassage.

Livré avec pré-montage dans la

piscine de l'ensemble bec, poussoir

et prise d'air.

En option, tuyau pour massage.

HIDROMASAJE

Posibilidad de instalación de un

equipo de hidromasaje, montado

en la zona de las escaleras.

Proporciona la sensación, placer y

relajación de una auténtica bañera

de hidromasaje en la piscina.

Un torbellino en el agua.

Opciones:

* 2/3 boquillas "JET", bomba,

toma de aire y pulsador

neumático.

*16/24 boquillas soplantes, bomba

soplante, pulsador neumático.

Se suministra con premontaje de

tuberías para las conexiones entre

boquillas, pulsador y toma de aire,

en la piscina.

(*) Según modelos.

HYDROMASSAGE

Possibilité d'installer un appareil

d'hydromassage, monté à l'endroit

où se trouvent les escaliers.

Offre les sensations, le plaisir et la

détente d'une véritable baignoire

d'hydromassage dans la piscine.

Un tourbillon dans l'eau.

Options:

* 2/3 becs "JET", pompe, prise

d'air et poussoir pneumatique.

*16/24 becs soufflants, pompe

soufflante, poussoir pneumatique.

Livré avec les tuyauteries

pré-montées dans la piscine pour

les connexions entre becs, poussoir

et prise d'air.

(*) Selon modèles.

transversale et les escaliers. 13


14

Corte de una piscina y su relleno.

Coupe d'une piscine et du remplissage de l'excavation.

1. Remate de piedra

o coronación

Margelle en pierre

2. Hormigón asiento remate

Ceinture béton

3. Estructura perimetral

de acero y poliéster

Structure périphérique

en acier et en polyester

4. Refuerzo perimetral

de poliéster

Renfort périphérique

en polyester

5. Cantoneras, armazón acero

100x12 mm

Coins armature acier

100x12 mm.

6. Refuerzo vertical poliéster

Renfort vertical polyester

7. Relleno de arena o gravilla

Remplissage de sable

ou de gravier

8. Opción de plataforma de

hormigón o gravilla

Possibilité de plate-forme

en béton armé ou gravier

ACCESORIOS

Piedra de coronación

Fabricadas con gravilla y arena de

mármol, cemento de alta

resistencia, aditivos hidrofugantes y

refuerzo de fibras de polipropileno

multifilamento de alta tenacidad,

que refuerzan y evitan fisuraciones

causadas por el calor ó el hielo.

Presentación:

Plana, modelo PLA, con borde tapa

juntas, color blanco y acabado

cepillado.

Vierteaguas, modelo PIT, con borde

tapa juntas, color piel y acabado

cepillado.

Se suministran en palet con las

piezas adecuadas a cada modelo.

Baldosas de 50x50 cm con los

mismos acabados.

Filtros, bombas y cuadros eléctricos

adecuados para cada modelo.

Locales técnicos; semienterrado,

enterrado, con ducha, para nado

a contracorriente, hidromasaje, etc.

(Ver catálogo LOCAL GRAF).

Equipos de filtración sin tuberias, de

superficie, empotrable, mural mixto,

etc. (Ver catálogo TECNIC GRAF).

Cuadros eléctricos manuales ó con

mando a distancia para todas las

opciones.

Aparatos de dosificación y electrolisis.

Decoraciones diversas en vinilo:

cenefas, estrellas, peces, escudos, etc.

ACCESSOIRES

Pierres de couronnement

Fabriquées avec du gravier et du sable

de marbre, du ciment à haute

résistance, des additifs hydrofuges

renforcés de fibres de polypropylène

à multifilaments extrêmement solides,

qui les renforcent et évitent les fissures

provoquées par la chaleur ou la glace.

Présentation:

Plate, Modèle PLA, à bord couvre

joints, couleurs blanche et finition

brossée.

Goultiere Modèle PIT, à bord couvre

joints couleur peau et finition brossée.

Livrées en palette avec les pièces

adaptées à chaque modèle.

Carreaux de 50 x 50 cm comportant les

mêmes finitions.

Filtres, pompes et tableaux électriques

adaptés à chaque modèle.

Locaux techniques, semi-enterrés,

enterrés, avec douche, pour nage à

contre-courant, hydromassage, etc.

(Voir catalogue LOCAL GRAF).

Appareils de filtrage sans tuyauteries,

de surface, encastrables, muraux

mixtes, etc. (Voir catalogue TECNIC

GRAF).

Tableaux électriques manuels ou à

commande à distance pour toutes les

options.

Appareils de dosage et électrolyse.

Différentes décorations en vinyle: frises,

étoiles, poissons, écussons, etc.


Instalaciones de fabricación en

Riudellots de la Creu (Girona).

Installations de production à

Riudellots de la Creu (Gérone).

Excavación y nivelación

de base.

Excavation et

nivellement base.

Colocación.

Pose.

de la fábrica a su jardín

de l'usine à votre jardin

INSTALACIÓN

Para conseguir el máximo

confort en una piscina es

primordial que es

correctamente instalada.

GRAF ha conseguido unas

prestaciones de resistencia

óptimas en las estructuras

de las piscinas que si se

apoyan con una instalación

correcta dan como resultado

una larga vida a la piscina.

En la sucesión de fotografías

se muestra el proceso a seguir.

Nuestra recomendación, es

instalar la piscina con el

sistema implantado en el

informe "instalación

enterrada de piscinas

prefabricadas de plástico

reforzado con fibra de

vidrio" UNE 53956 IN.

Nivelación piscina.

Nivellement piscine.

Rellenado.

Remplissage.

INSTALLATION

Pour qu'une piscine offre

un confort maximal, il est

essentiel qu'elle soit bien

installée.

GRAF a réussi à offrir des

structures des piscines d'une

résistance maximale, ce qui,

avec une bonne installation, a

pour résultat la longue durée

de la piscine.

On pourra observer sur

les photographies suivantes

le processus à suivre.

Nous recommandons

d'installer la piscine selon

le système proposé dans

le rapport: "Installation

enterrée des piscines

préfabriquées en plastique

renforcé de fibre de verre"

UNE 53956 IN.

Coronación.

Margelle.

15


La empresa se reserva el derecho a modificar

las características de sus productos.

Marcas y modelos registrados.

La información contenida en este catálogo

no supone ningún compromiso

para el fabricante.

Le société se réserve le droit de modifier les

caractéristiques de ses produits.

Marque et Model enregistres.

L’information contenue dans ce catalogue ne

suppose pas aucun compromise pour le fabricant.

Ctra. Girona / Banyoles, Km 7

Tel. +34 972 17 02 58

Fax +34 972 17 15 83

17842 RIUDELLOTS DE LA CREU

E-mail: info@grafpoolline.com

www.grafpoolline.com

10/06 Dep. Leg. Gi-591-04

Similar magazines