Mise en page 1 - Lycée Janson de Sailly
Mise en page 1 - Lycée Janson de Sailly
Mise en page 1 - Lycée Janson de Sailly
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
annales officielles<br />
LV1 - Itali<strong>en</strong><br />
ESPRIT DE L’ÉPREUVE SUJET CORRIGÉ RAPPORT<br />
Durée : 3 heures<br />
Aucun docum<strong>en</strong>t n’est autorisé.<br />
La partie III <strong>de</strong> l’épreuve (Essai ou Thème contraction) est au choix du candidat.<br />
Les candidats ne sont pas autorisés à modifier le choix <strong>de</strong> l’épreuve <strong>de</strong> la langue dans<br />
laquelle ils doiv<strong>en</strong>t composer. Tout manquem<strong>en</strong>t à la règle sera assimilé à une t<strong>en</strong>tative<br />
<strong>de</strong> frau<strong>de</strong>.<br />
VERSION<br />
Una terra misteriosa<br />
Tauriana è il paese con il più alto numero di vedove: alla messa <strong>de</strong>lla dom<strong>en</strong>ica<br />
mattina i banchi <strong>de</strong>lle donne sono una macchia nera. Scriveva Alvaro: “I mafiosi, forti<br />
<strong>de</strong>lla viol<strong>en</strong>za, acquistavano un rango sociale. Disprezzati fino a ieri, div<strong>en</strong>tavano terribili;<br />
quando una società dà poche occasioni di cambiar stato, o nessuna, far paura è un<br />
mezzo per affiorare”. Forse anche per questo imperversavano le ban<strong>de</strong> di <strong>de</strong>linqu<strong>en</strong>ti<br />
“babies”: cominciano v<strong>en</strong>d<strong>en</strong>do sigarette di contrabbando, rubano le radio alle automobili.<br />
Sono bei ragazzi dalla faccia d’angelo, tuta sportiva, capelli impomatati di gel,<br />
motocicletta giapponese e tante cat<strong>en</strong>e e bracciali d’oro, spesso l’orecchino; i ragazzi<br />
seguono la moda e l’insegnam<strong>en</strong>to <strong>de</strong>i compet<strong>en</strong>ti: si può vivere spav<strong>en</strong>tando i negozianti<br />
e spacciando la droga. Poi crescono le pretese e le esperi<strong>en</strong>ze. E dunque anche la<br />
Calabria <strong>de</strong>lle fai<strong>de</strong> (1) , <strong>de</strong>i traffici proibiti: armi, droga, <strong>de</strong>gli appalti e <strong>de</strong>lla politica<br />
sporca. “La ‘ndrangheta vuole dominare la politica”, ha <strong>de</strong>tto nella lunga omelia <strong>de</strong>lla<br />
cerimonia funebre il vescovo di Locri, Monsigor Bregantini, “r<strong>en</strong><strong>de</strong>rla docile ai suoi bisogni,<br />
vuole spezzare il legame tra g<strong>en</strong>te e politica, umiliare e intimorire”. Monsignore è<br />
arrivato in Calabria da Tr<strong>en</strong>to, anni fa, con la madre che lo ha accompagnato nella sua<br />
missione. Ha spirito pratico, ha creato cooperative agricole, legate a quelle tr<strong>en</strong>tine:<br />
quando al Nord nevica qui c’è il sole e lui ha sempre cercato alternative per incoraggiare<br />
la speranza.<br />
(1) fai<strong>de</strong> = v<strong>en</strong><strong>de</strong>ttas<br />
THÈME<br />
SUJET<br />
Enzo Biagi, L’Espresso, 10/11/2005<br />
“Les meilleurs cli<strong>en</strong>ts <strong>de</strong>s banques itali<strong>en</strong>nes ? Les immigrés roumains.”<br />
La chambre <strong>de</strong> commerce <strong>de</strong> Milan a publié, au début <strong>de</strong> l’année, le résultat<br />
ÉPREUVES COMMUNES<br />
LV1 - Itali<strong>en</strong><br />
>><br />
2
LV1 - Itali<strong>en</strong><br />
3<br />
LV1 - Itali<strong>en</strong><br />
ESPRIT DE L’ÉPREUVE<br />
ÉPREUVES COMMUNES<br />
SUJET CORRIGÉ RAPPORT<br />
surpr<strong>en</strong>ant d’une <strong>en</strong>quête sur la création d’<strong>en</strong>treprises individuelles dans la capitale<br />
économique du pays. Par un score symbolique <strong>de</strong> 165 créations contre 164 les petits<br />
patrons issus <strong>de</strong> l’immigration <strong>de</strong>vançai<strong>en</strong>t les créateurs locaux. Une confirmation <strong>de</strong><br />
l’ouverture <strong>de</strong> la société malgré les résistances d’une partie <strong>de</strong> la classe politique.<br />
213 000 <strong>en</strong>treprises individuelles ont été crées <strong>en</strong> 2005 par <strong>de</strong>s étrangers <strong>en</strong><br />
Italie (6% du nombre total), un résultat <strong>en</strong> progression <strong>de</strong> 19,4% par rapport à 2004.<br />
84,5% <strong>de</strong> ces créations sont le fait d’”extra-communautaires”. Au premier rang d’<strong>en</strong>tre<br />
eux, les Marocains (30 000 <strong>en</strong>treprises), suivis par les Chinois (19 000).<br />
Prochainem<strong>en</strong>t, une association <strong>de</strong>s <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs étrangers <strong>de</strong>vrait être constituée <strong>en</strong><br />
Lombardie, afin d’amplifier la dynamique lancée.<br />
Cette vague <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>euriale a aussi le mérite <strong>de</strong> contrer une autre idée reçue,<br />
celle “<strong>de</strong>s étrangers qui vi<strong>en</strong>drai<strong>en</strong>t voler le boulot <strong>de</strong>s itali<strong>en</strong>s.”<br />
Salvatore Aloïs, Le Mon<strong>de</strong>, mardi 1er novembre 2005.<br />
ESSAI OU THÈME-CONTRACTION AU CHOIX<br />
Essai<br />
Les candidats sont priés d’indiquer le nombre <strong>de</strong> mots employés (<strong>de</strong> 225 à 275)<br />
- La casa contemporanea italiana sembra non potere fare a m<strong>en</strong>o di oggetti che sono<br />
sul confine sottile tra utile e inutile, ma sono belli, tr<strong>en</strong>dy, di <strong>de</strong>sign.<br />
Thème-contraction<br />
> Se reporter au texte commun à toutes les langues<br />
VERSION<br />
CORRIGÉ<br />
Une terre mystérieuse<br />
Tauriana est le village avec le nombre le plus élevé <strong>de</strong> veuves: à la messe du<br />
dimanche matin les bancs <strong>de</strong>s femmes sont une tache noire. Alvaro écrivait : “Les<br />
mafieux, forts <strong>de</strong> la viol<strong>en</strong>ce, acquérai<strong>en</strong>t une position sociale. Jusqu’à hier méprisés,<br />
ils <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t terribles ; quand une société offre peu d’occasions <strong>de</strong> changer d’état,<br />
voire aucune, faire peur est un moy<strong>en</strong> pour émerger”. Sans doute est-ce aussi pour cela<br />
que séviss<strong>en</strong>t les ban<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s délinquants “babies” : ils comm<strong>en</strong>c<strong>en</strong>t <strong>en</strong> v<strong>en</strong>dant <strong>de</strong>s<br />
cigarettes <strong>de</strong> contreban<strong>de</strong>, et vol<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s autoradios. Ce sont <strong>de</strong> beaux garçons, au<br />
visage angélique, les cheveux gominés avec du gel, <strong>en</strong> survêtem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> sport, avec une<br />
moto japonaise et tout un tas <strong>de</strong> chaînes et <strong>de</strong> bracelets <strong>en</strong> or, souv<strong>en</strong>t une boucle à<br />
annales officielles
LV1 - Itali<strong>en</strong><br />
ESPRIT DE L’ÉPREUVE SUJET CORRIGÉ RAPPORT<br />
l’oreille. Les jeunes suiv<strong>en</strong>t la mo<strong>de</strong> et l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t <strong>de</strong>s plus expérim<strong>en</strong>tés : on peut<br />
vivre <strong>en</strong> effrayant les commerçants et <strong>en</strong> <strong>de</strong>alant. Puis leurs exig<strong>en</strong>ces et leurs expéri<strong>en</strong>ces<br />
grandiss<strong>en</strong>t. Et donc même la Calabre <strong>de</strong>s v<strong>en</strong><strong>de</strong>ttas, <strong>de</strong>s trafics illicites <strong>de</strong> la<br />
drogue, <strong>de</strong>s armes, <strong>de</strong>s appels d’offres et <strong>de</strong> la politique malhonnête. Dans sa longue<br />
homélie <strong>de</strong> la cérémonie funèbre, l’évêque <strong>de</strong> Locri, monseigneur Giancarlo Bragantini<br />
a dit : “La ‘ndrangheta veut dominer la politique, la r<strong>en</strong>dre plus docile à ses besoins,<br />
elle veut briser le li<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre la population et la politique, humilier et terroriser”.<br />
Monseigneur est arrivé <strong>en</strong> Calabre <strong>de</strong>puis Tr<strong>en</strong>te, il y a plusieurs années, avec sa mère<br />
qui l’a accompagné dans sa mission. Il possè<strong>de</strong> un esprit pratique et a créé <strong>de</strong>s coopératives<br />
agricoles <strong>en</strong> collaboration avec celles <strong>de</strong> Tr<strong>en</strong>te. Quand au Nord il neige, ici<br />
il y a du soleil et lui a toujours cherché <strong>de</strong>s alternatives pour <strong>en</strong>courager l’espoir.<br />
THÈME<br />
annales officielles<br />
Enzo Biagi, L’Espresso, 10/11/2005<br />
“I migliori cli<strong>en</strong>ti <strong>de</strong>lle banche italiane ? Gli immigrati rum<strong>en</strong>i”<br />
La camera di commercio di Milano ha pubblicato, all’inizio <strong>de</strong>ll’anno, il risultato<br />
sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te di un’ inchiesta sulla creazione di imprese individuali nella capitale economica<br />
<strong>de</strong>l paese. Con un punteggio simbolico di 165 creazioni contro 164, i piccoli<br />
padroni prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>ti dall’immigrazione superavano i creatori locali. Una conferma<br />
<strong>de</strong>ll’apertura <strong>de</strong>lla società malgrado le resist<strong>en</strong>ze d’una parte <strong>de</strong>lla classe politica.<br />
213 000 imprese individuali sono state create da stranieri in Italia (il 6% <strong>de</strong>l<br />
numero totale), un risultato in aum<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l 19% rispetto al 2004. L’84,5% di queste<br />
creazioni sono da attribuire agli extracomunitari. Al primo posto tra di loro, i marocchini<br />
(30 000 imprese), seguiti dai cinesi (19 000). Prossimam<strong>en</strong>te, un’associazione di<br />
impr<strong>en</strong>ditori stranieri dovrebbe essere costituita in Lombardia, allo scopo di amplificare<br />
la dinamica lanciata.<br />
Quest’ondata impr<strong>en</strong>ditoriale ha anche il merito di contrastare un altro luogo<br />
comune (un’altra i<strong>de</strong>a preconcessa, quella <strong>de</strong>gli), quello “<strong>de</strong>gli stranieri che verrebbero<br />
a rubare il lavoro <strong>de</strong>gli italiani”<br />
Salvatore Aloïs, Le Mon<strong>de</strong>, martedì 1 novembre 2005.<br />
RAPPORT<br />
Sur l’épreuve dans son <strong>en</strong>semble<br />
Cinquante candidats ont composé <strong>en</strong> LV1. Le niveau <strong>de</strong> langue est assez bon dans<br />
l’<strong>en</strong>semble (moy<strong>en</strong>ne générale : 11,37/20)<br />
ÉPREUVES COMMUNES<br />
LV1 - Itali<strong>en</strong><br />
>><br />
4
LV1 - Itali<strong>en</strong><br />
■<br />
5<br />
ESPRIT DE L’ÉPREUVE<br />
ÉPREUVES COMMUNES<br />
SUJET CORRIGÉ RAPPORT<br />
Version<br />
Bonne compréh<strong>en</strong>sion du texte malgré quelques faux s<strong>en</strong>s (imperversavano est<br />
souv<strong>en</strong>t traduit par “pervertissai<strong>en</strong>t”) ou inexactitu<strong>de</strong>s (vescovo traduit par “curé” ou<br />
“prêtre”) que l’on retrouve même dans les meilleures copies. Le mot appalti a mis<br />
<strong>en</strong> difficulté beaucoup d’élèves qui l’ont traduit par “attaques, conflits, rackets,<br />
agressions…”<br />
Thème<br />
La plupart <strong>de</strong>s candidats ont réussi cette épreuve. Cep<strong>en</strong>dant rares sont ceux qui ont<br />
su traduire les mots “roumains, score, Marocains” et le verbe “contrer”. On déplore les<br />
erreurs sur la traduction <strong>de</strong>s pourc<strong>en</strong>tages et les fautes sur les prépositions contractées<br />
ou les pluriels.<br />
Essai<br />
Les argum<strong>en</strong>ts s’articul<strong>en</strong>t <strong>de</strong> façon cohér<strong>en</strong>te. Cep<strong>en</strong>dant les candidats <strong>de</strong>vront c<strong>en</strong>trer<br />
leurs efforts pour <strong>en</strong>richir la langue et la connaissance <strong>de</strong> la culture itali<strong>en</strong>nes.<br />
Quelques copies sont illustrées d’exemples intéressants où sont cités les plus célèbres<br />
<strong>de</strong>signers ou architectes itali<strong>en</strong>s (Alessi, Gae Aul<strong>en</strong>ti, R<strong>en</strong>zo Piano, Ettore Sottssas).<br />
Thème-contraction<br />
14 copies sur 50. Le texte a été très bi<strong>en</strong> compris. La restitution satisfaisante prouve<br />
que les candidats ont une bonne connaissance du vocabulaire concernant l’<strong>en</strong>treprise<br />
et l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t.<br />
Erreurs et lacunes les plus fréqu<strong>en</strong>tes<br />
Traduction <strong>de</strong>s noms <strong>de</strong> villes, pays, nationalités. Encore <strong>de</strong>s fautes dans le maniem<strong>en</strong>t<br />
<strong>de</strong>s structures <strong>de</strong> base (prépositions contractées, pluriels, conjugaisons -ex : conditionnel<br />
<strong>de</strong> v<strong>en</strong>ire-)<br />
annales officielles