08.06.2013 Views

DEL MORINO.indd - Milde GmbH Landtechnik

DEL MORINO.indd - Milde GmbH Landtechnik

DEL MORINO.indd - Milde GmbH Landtechnik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Grazie del Vostro interesse per i prodotti <strong>DEL</strong> <strong>MORINO</strong>.<br />

Sono certo che troverete nei nostri cataloghi un prezioso riferimento quando<br />

cercherete attrezzature agricole per la Coltivazione (Aratri, Frese, Tiller), per il<br />

Giardinaggio e manutenzione dei manti erbosi (Tagliaerba, Girotrincia, Trincia),<br />

per la Movimentazione (Retroescavatori e Cassoncini) e per la Raccolta<br />

(Scavapatate).<br />

Del Morino S.r.l. è stata fondata nel 1875 in Caprese Michelangelo, paese<br />

natale del famoso artista, è situata tra le colline della bellissima Toscana,<br />

meta di chi ricerca ancora la grande arte, la natura, la tranquillità, il raccoglimento<br />

e la buona tavola.<br />

Da oltre 130 anni, la Del Morino dedica la sua attività sia a fornire prodotti<br />

di alta qualità, sia a supportare nella ricerca e nella realizzazione di prototipi<br />

- attraverso progetti di sviluppo - aziende italiane ed estere leaders nelle macchine<br />

per agricoltura e giardinaggio.<br />

Alla costante ricerca della qualità, la Del Morino annuncia di aver reso effettiva<br />

una nuova struttura organizzativa compatibile con linee guida delle<br />

normative ISO 9001, originariamente proiettata a prontezza di risposta e<br />

grande flessibilità.<br />

La qualità attraverso l’innovazione è il principio di gestione aziendale; l’esame<br />

sistematico delle innovazioni e dei miglioramenti conseguiti sempre in<br />

compatibilità con l’ambiente premiano l’azienda che in due anni ha triplicato<br />

le proprie vendite.<br />

In considerazione di questi fattori, posso confermare le nostre volontà nel<br />

continuare il cammino alla luce di 4 punti fondamentali:<br />

- Fornire prodotti e servizi che incontrano i bisogni dei clienti acquistando la<br />

loro fiducia e il loro supporto entusiasticamente.<br />

- Eliminare barriere alla creatività, esprimere la nostra naturale attitudine a<br />

rapide soluzioni e associazioni di idee.<br />

- Contribuire a creare “Business Network” sviluppando e ampliando una visione<br />

del mercato totale insieme ai nostri collaboratori, fonte inesauribile di<br />

nuove idee, nuove soluzioni, nuovi prodotti.<br />

- Garantire che ogni input da Voi fornito sarà da noi considerato con massima<br />

serietà ed impegno.<br />

VI ringrazio per tutto quanto farete per migliorare i nostri reciproci interessi.<br />

Daniele Del Morino


Thank you for your interest in Del Morino products.<br />

I am sure that you will find our catalogues of value when looking for farm<br />

machinery (Rotary Tillers, Harrows, PIoughs, Tillers) for cultivation or for<br />

gardening or lawns (Rotary Slasher, Finishing mowers, Flail mowers), or for<br />

dumping (dumper transport box) or for moving (Back hoe).<br />

Del Morino S.r.l. was established in 1875 in Caprese Michelangelo, the birthplace<br />

of the famous artist, it is situated in the hills of the beautiful Tuscany,<br />

destination for those who look for art, nature, tranquillity and good food.<br />

For more than 130 years, Del Morino has dedicated both supplying high quality<br />

products and supporting Italian and foreign companies which are leaders<br />

in farm and garden equipment.<br />

In its constant research for quality, Del Morino announces that it has a new<br />

organisational structure in accordance with the guidelines of ISO 9001, that<br />

was originally designed to provide quick answers and great flexibility.<br />

The quality through the innovation is the principle of the Company: systematic<br />

evaluation of the innovations and improvements that are always compatible<br />

with the environment, rewarding the company with sales that have<br />

tripled in two years.<br />

Considering these factors we confirm our desire to continue our progress<br />

with 4 fundamental points:<br />

- To supply products and services that meet our clients’ need, thus gaining<br />

their trust and support.<br />

- To eliminate barriers to creativity, expressing our natural ability for quick<br />

solutions and association of ideas.<br />

- To contribute in creating “Business Network” by developing and enlarging<br />

the vision of a total market with our collaborators who are inexhaustible<br />

sources of new ideas, new solutions and new products.<br />

- To guarantee that all input from you will be considered with the utmost<br />

seriousness and commitment on our part.<br />

I thank you for everything you will do to improve our reciprocal interest.<br />

Daniele Del Morino


Merci de Votre interét pour les produits Del Morino.<br />

Je suis sur que Vous trouverez dans nos catalogues une precieuse référence<br />

quand Vous chercherez les outils agricoles pour la culture (Fraise, Herse,Tillers<br />

Charrues) pour le Jardinage ou l’Entretien des tapis de gazon (Gyrobroyeurs,<br />

Tondeuses, Broyeurs), pour la Mouvementation des materiaux (Benne ou<br />

Retropelle) ou pour la racolte des pommes de terre.<br />

Fondée en 1875 à Caprese Michelangelo, pays natal du fameux artiste, situé<br />

au milieu des collines de la belle Toscane, destination de qui cherche encore<br />

la grande art, la nature, la tranquillité, le recueillement et la bonne cuisine.<br />

Depuis plus de 100 ans la Del Morino consacre toute son activité, soit à<br />

fournir des produits d’haute qualité, soit à supporter dans la recherche et la<br />

réalisation de prototypes, par projets de dévéloppement, maisons italiennes<br />

et étrangères leaders dans les machines pour l’agriculture et jardinage.<br />

En constante recherche de la qualité, la Del Morino annonce d’avoir rendu<br />

éffective une nouvelle structure organisative compatible avec lignes guide<br />

règlements ISO 9000 originairement projectée à promptitude de réponse et<br />

grande fléxibilité.<br />

La qualité, par innovation est le principe de gestion d’entreprise; l’examen<br />

systématique des innovations et des améliorations obtenues en compatibilité<br />

avec le milieu recompensent l’entreprise qui, en deux ans, a triplé ses ventes.<br />

En considération de ces facteurs, je peux confirmer notre volonté de continuer<br />

le chemin à la lumiére de quatre points fondamentaux:<br />

- Fournir produits et services qui rencontrent les clients, en acquerant leur<br />

confiance et leur support avec enthousiasme.<br />

- Eliminer les barrières à la creativité, exprimer notre naturale disposition à<br />

rapides solutions et association d’idées.<br />

- Contribuer à la création de “Business Network” en dévellopant et étendant<br />

une vision du marché, totale, avec collaborateurs, source inépuisable de nouvelles<br />

idées, nouvelles solutions et nouveaux produits.<br />

- Garantir que chaque input que Vous fournirez sera considéré avec le maximun<br />

de serieté et zèle.<br />

Je vous remercie pour tout ce que vous ferez pour ameliorer nos interèts<br />

réciproques.<br />

Daniele Del Morino


Ambiente<br />

Environment<br />

Milieu<br />

Storia Arte<br />

History Art<br />

Historie Art<br />

Azienda<br />

Company<br />

Entreprise<br />

Zappatrici<br />

Rotary tiller<br />

Fraise<br />

Trinciatrici<br />

Flail mower<br />

Broyeur<br />

Girotrincia<br />

Rotary slasher<br />

Gyrobroyeur<br />

Decespugliatore<br />

Brush mower<br />

Debroussailleuse<br />

pag. 6<br />

pag. 7<br />

pag. 8<br />

pag. 10<br />

pag. 18<br />

pag. 20<br />

pag. 21<br />

pag. 22<br />

pag. 28<br />

pag. 29<br />

pag. 30<br />

pag. 31<br />

pag. 32<br />

pag. 34<br />

Tagliaerba 3 p<br />

Finishing mower<br />

Tondeuse 3 p<br />

Retroescavatore<br />

Back hoe<br />

Retropelle<br />

Scavapatate<br />

Potato digger<br />

Arracheuse<br />

Lama livellatrice<br />

Rear blade<br />

Lame niveleuse<br />

Cassoncino<br />

Transport box<br />

Benne 3 p<br />

Attrezzature MTC<br />

Two wheel tractor<br />

Outils motoculteurs<br />

Aratri - tiller<br />

Plough - tiller<br />

Charrue - tiller


LEGENDA LEGEND LEGEND<br />

POTENZA<br />

CONSIGLIATA <strong>DEL</strong><br />

TRATTORE (HP)<br />

LARGHEZZA<br />

EFFETTIVA DI<br />

LAVORO<br />

PESO TOTALE<br />

<strong>DEL</strong>LA MACCHINA<br />

RECOMMENDED POWER<br />

TRACTOR (HP)<br />

WORKING WIDTH<br />

TOTAL WEIGHT<br />

NUMERO UTENSILI<br />

<strong>DEL</strong>LA MACCHINA NUMBER OF TOOLS<br />

NUMERO UTENSILI<br />

<strong>DEL</strong>LA MACCHINA NUMBER OF TOOLS<br />

NUMERO UTENSILI<br />

<strong>DEL</strong>LA MACCHINA NUMBER OF TOOLS<br />

NUMERO UTENSILI<br />

<strong>DEL</strong>LA MACCHINA NUMBER OF TOOLS<br />

PROFONDITA’<br />

MASSIMA DI<br />

LAVORO<br />

ALTEZZA TAGLIO<br />

CARDANO<br />

MAXIMUM<br />

WORKING DEPTH<br />

CUTTING HEIGHT<br />

PTO SHAFT<br />

PUISSANCE DU<br />

TRACTEUR<br />

CONSEILLEE (HP)<br />

LARGEUR DE<br />

TRAVAIL<br />

POIDS DE LA<br />

MACHINE<br />

NUMERO DE OUTILS<br />

DE LA MACHINE<br />

NUMERO DE OUTILS<br />

DE LA MACHINE<br />

NUMERO DE OUTILS<br />

DE LA MACHINE<br />

NUMERO DE OUTILS<br />

DE LA MACHINE<br />

PROFONDEUR MAX<br />

DE TRAVAIL<br />

HAUTEUR DE COUPE<br />

CARDAN


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

RESPONSABILITA’<br />

SOCIALE<br />

La Del Morino S.r.l.<br />

rappresenta sempre più<br />

una forza trainante per lo<br />

sviluppo economico del<br />

proprio territorio. Essa è<br />

organismo vivo nella società<br />

in cui opera e si impegna<br />

costantemente alla salvaguardia<br />

e nello sviluppo<br />

dei valori fondamentali<br />

dell’uomo, dell’Ambiente<br />

e della Famiglia.<br />

La responsabilità sociale<br />

della Del Morino S.r.l.<br />

si intende estesa a tutta la<br />

catena produttiva che essa<br />

alimenta, dai Collaboratori<br />

ai Familiari, ai Clienti.<br />

6<br />

Ambiente<br />

Environment<br />

Milieu<br />

CAPRESE MICHELANGELO & <strong>DEL</strong> <strong>MORINO</strong> S.r.l.<br />

SOCIAL<br />

RESPONSABILITY<br />

Del Morino S.r.l. represents<br />

more and more a big<br />

force of the economic<br />

development of its own<br />

territory. It is a sprightly<br />

body of the society in which<br />

works and constantly<br />

engages to safeguard and<br />

develop the fundamental<br />

values of the Persons,<br />

of the Environment and<br />

of the Family.<br />

Del Morino S.r.l. social<br />

responsibility is extended to<br />

the whole productive chain,<br />

from the Collaborators to<br />

the Familiars, to the<br />

Customers<br />

RESPONSABILITE’<br />

SOCIALE<br />

La Del Morino S.r.l.<br />

représente de plus en plus<br />

une force trainante de<br />

développement<br />

économique du territoire. Il<br />

s’agit d’un organisme vif de<br />

la société , qui s’engage à la<br />

sauvegarde et au développement<br />

des valeurs<br />

fondamentales de la<br />

Personne, du Milieu et de la<br />

famille.<br />

La responsabilité sociale de<br />

la Del Morino S.r.l. est<br />

étendue à toute la chaîne<br />

de production, des collaborateurs,<br />

aux familles, aux<br />

clients.


MUSEO<br />

MICHELANGIOLESCO<br />

Caprese Michelangelo, è<br />

paese natale del famoso<br />

artista, situato tra le colline<br />

della bellissima Toscana.<br />

Il Museo michelangiolesco<br />

ha sede presso la rocca di<br />

Caprese Michelangelo.<br />

Dal 2006, il museo si è<br />

arricchito di una collezione di<br />

piccola scultura italiana,<br />

donata, dal prof. Enrico<br />

Guidoni. La collezione<br />

comprende sculture e disegni<br />

di artisti italiani dell'Ottocento<br />

e dei primi del Novecento.<br />

capresemichelangelo.net<br />

Storia Arte Cultura<br />

History Art Culture<br />

Histoire Art Culture<br />

<strong>DEL</strong> <strong>MORINO</strong> S.r.l. & CAPRESE MICHELANGELO<br />

MICHELANGELO<br />

MUSEUM<br />

Caprese Michelangelo is the<br />

birthplace of the famous<br />

artist, it is situated in the hills<br />

of the wonderful Tuscany.<br />

Michelangelo museum has<br />

seat by Caprese Michelangelo<br />

stronghold.<br />

Since 2006, the museum<br />

added to its wealth of a collection<br />

of small Italian sculpture,<br />

which was offered by<br />

the Professor Enrico Guidoni.<br />

The collection includes some<br />

sculptures and drawings of<br />

Italian artists of ‘800 and ‘900.<br />

capresemichelangelo.net<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

MUSEE<br />

MICHELANGELESQUE<br />

Caprese Michelangelo, pays<br />

natal du fameux artiste, est<br />

situé parmis les collines de la<br />

belle Toscane.<br />

Le Musée Michelangelesque<br />

est situé sur la forteresse de<br />

Caprese Michelangelo.<br />

Depuis 2006 le musée s’est<br />

enrichi d’une collection de<br />

petites sculptures italiennes,<br />

offertes par le Prof. Enrico<br />

Guidoni, qui comprend<br />

sculptures et dessins d’artistes<br />

italiens de ‘800 et début ‘900.<br />

capresemichelangelo.net<br />

7


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

QUALITA’<br />

UNI ISO 9001<br />

SICUREZZA<br />

OHSAS 18001<br />

AMBIENTE<br />

UNI ISO 14000<br />

Alla costante ricerca della<br />

qualità, la Del Morino S.r.l.,<br />

dichiara di aver reso effettiva<br />

dal 2004 una nuova struttura<br />

organizzativa osservando le<br />

linee guida della norma<br />

UNI ISO 9001:2000.<br />

Inoltre la Del Morino S.r.l.<br />

da sempre, promuove le<br />

normative che disciplinano la<br />

tutela dell’ambiente e dei<br />

lavoratori, impegnandosi al<br />

controllo dell’ambiente di<br />

lavoro e delle emissioni<br />

derivate dalle produzioni.<br />

8<br />

Azienda Trinciatrice reversibile<br />

Company Reversible Flail Mower<br />

Entreprise Broyeur réversible<br />

CAPRESE MICHELANGELO & <strong>DEL</strong> <strong>MORINO</strong> S.r.l.<br />

QUALITY<br />

UNI ISO 9001<br />

SAFETY<br />

OHSAS 18001<br />

ENVIRONMENT<br />

UNI ISO 14000<br />

In its constant research for<br />

quality, Del Morino S.r.l.<br />

announces that it has a new<br />

organizational structure in<br />

accordance with the<br />

guidelines of UNI ISO<br />

9001:2000 regulation.<br />

Moreover Del Morino S.r.l.<br />

promotes the regulations<br />

which discipline the<br />

environmental and workers<br />

tutelage, engaging itself to<br />

the check of the working<br />

environment and emissions<br />

risen from the production.<br />

QUALITE’<br />

UNI ISO 9001<br />

SECURITE’<br />

OHSAS 18001<br />

MILIEU<br />

UNI ISO 14000<br />

Toujours à la recherche de la<br />

qualité, la Del Morino S.r.l.<br />

déclare d’avoir rendu effective<br />

depuis 2004 une nouvelle<br />

structure organisative avec la<br />

guide des règlements<br />

UNI ISO 9001:2000.<br />

Depuis toujours, la<br />

Del Morino S.r.l.<br />

encourage la sauvegarde du<br />

milieu et des travailleurs, et<br />

s’engage au contrôle des<br />

milieux de travail, et des<br />

émissions dérivantes des<br />

productions.


CE<br />

I nostri prezzi di listino sono<br />

comprensivi delle protezioni<br />

e segnalazioni antiinfortunistiche,<br />

stabilite dalle<br />

normative europee.<br />

I manuali illustrativi e di uso<br />

e manutenzione, costituiscono<br />

parte integrante di ogni<br />

prodotto <strong>DEL</strong> <strong>MORINO</strong> ed<br />

è fornito su ogni macchina.<br />

LE TARIFFE DI RIMBORSO DEI<br />

TRASPORTI E LE CONDIZIONI<br />

GENERALI DI VENDITA SONO<br />

RIPORTATE ALLE ULTIME DUE<br />

PAGINE DI QUESTO CATALOGO<br />

Azienda<br />

Company<br />

Entreprise<br />

<strong>DEL</strong> <strong>MORINO</strong> S.r.l. & CAPRESE MICHELANGELO<br />

CE<br />

Our prices include safety<br />

guards in accordance with CE<br />

regulation. The manual of use<br />

and maintenance is integral<br />

part of each <strong>DEL</strong> <strong>MORINO</strong><br />

product and it is supplied with<br />

each machine.<br />

THE FREIGHT REFUND AND<br />

TERMS OF SALE ARE CARRIED<br />

FORWARD TO THE 2 LAST<br />

PAGES OF THIS CATALOGUE.<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

CE<br />

Nos prix sont compréhensifs<br />

de protections CE et des<br />

signaux prévention accidents<br />

de travail, prévus par les<br />

règlements CE.<br />

Le manuel explicatif d’emploi<br />

et entretien est partie<br />

intégrante de chaque produit<br />

<strong>DEL</strong> <strong>MORINO</strong> et est fourni<br />

avec chaque appareil.<br />

LES TARIFS DE<br />

REMBOURSEMENT DES FRAIS<br />

DE PORT , ET LES CONDITIONS<br />

GÉNERALES DE VENTE SONT<br />

MENTIONNÉ AUX DERNIÉRES<br />

PAGES DE CE CATALOGUE.<br />

9


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

Zappatrice & interrasassi<br />

Rotary tiller & stone burier<br />

Fraise & enfouisseuse<br />

10<br />

FLASH<br />

FLASH<br />

CODE TYPE<br />

Zappatrice & interrasassi<br />

Rotary tiller & stone burier<br />

Fraise & enfouisseuse<br />

Trasmissione centrale con bullone di sicurezza<br />

Central transmission with safety bolt<br />

Trasmission centrale boulon de sécurité<br />

HP cm inch n°<br />

cm inch<br />

. Polivalente,<br />

doppia funzione di uso,<br />

Zappatrice e Interrasassi.<br />

. Multipurpose<br />

two implements in one,<br />

Rotary tiller and Stone burier.<br />

. Polyvalente,<br />

double fonction d’utilisation<br />

Fraise et Enfouisseuse.<br />

VERSIONE ZAPPATRICE - ROTARY TILLER VERSION - VERSION FRAISE<br />

FLS 001 AD FLASH 85 12 - 24 85 34 16 15 6 110 242 1.035,00<br />

FLS 001 BD FLASH 105 12 - 24 105 42 20 15 6 120 264 1.070,00<br />

FLS 001 CD FLASH 125 12 - 24 125 50 24 15 6 130 286 1.100,00<br />

KIT INTERRASSI - STONE BURIER KIT - KIT ENFOUISSEUSE<br />

FLASH 85<br />

FLASH 105<br />

FLASH 125<br />

€ 650,00<br />

€ 700,00<br />

€ 720,00<br />

. Dotazioni standard: La zappatrice può essere trasformata in interrasassi, invertendo il senso delle zappe e<br />

ruotando la posizione della scatola ingranaggi. Attacco 3 punti di 1° categoria. Slitte regolabili.<br />

Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano standard.<br />

. Standard features: The rotary tiller can be transformed into a stone burier: reverse the rotational<br />

direction of the tines and change the position of the gear box. Three point hitch category 1. Adjustable<br />

skids and PTO shaft standard. Meets CE safety regulations.<br />

. Caracteristiques standard: De la configuration de fraise, on peut passer à celle d’enfouisseuse: inverser le<br />

sens de rotation du boîtier et changer la positions des lames. Attelage à 3 points 1ère catégorie.<br />

Patins réglables. Protections en conformité aux règlements CE et cardan standard.<br />

kg<br />

. Kit Interrasassi<br />

. Stoneburier Kit<br />

. Kit Enfouisseuse<br />

Lbs<br />

EURO


Attacco spostabile<br />

Side shifting hitch<br />

Attelage déportable<br />

. Zappatrice professionale,<br />

con trasmissione a catena<br />

ASA 60 (L) - ASA 80 (R)<br />

. Professional rotary tiller,<br />

chain transmission<br />

ASA 60 (L) - ASA 80 (R)<br />

. Fraise professionnelle,<br />

avec transmission<br />

par chaine<br />

ASA 60 (L) - ASA 80 (R)<br />

CODE TYPE<br />

Zappatrice<br />

Rotary tiller<br />

Fraise<br />

Spostamento : 20 % della larghezza<br />

20 % working width screw shifting<br />

Déportable à vis pour le 20 % de la largeur<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

HOLIDAY<br />

HP cm inch n° cm inch kg Lbs EURO<br />

SERIE LEGGERA - LIGHT SERIES - SERIE LEGERE<br />

HOL 003 AD HOL 85 L 12 - 24 85 34 16 15 6 120 264 1.270,00<br />

HOL 003 BD HOL 105 L 12 - 24 105 42 20 15 6 130 286 1.320,00<br />

HOL 003 CD HOL 125 L 15 - 30 125 50 24 15 6 140 308 1.365,00<br />

SERIE RINFORZATA - REINFORCED SERIES - SERIE RENFORCEE’<br />

HOL 002 AD HOL 85 R 15 - 25 85 34 16 15 6 135 296 1.430,00<br />

HOL 002 BD HOL 105 R 15 - 25 105 42 20 15 6 150 330 1.470,00<br />

HOL 002 CD HOL 125 R 22 - 35 125 50 24 15 6 160 352 1.520,00<br />

HOL 002 DD HOL 145 R 22 - 35 145 57 28 15 6 170 374 1.575,00<br />

OPZIONI - OPTIONS - OPTIONS<br />

Cardano frizione - clutch cardan shaft - cardan friction 85,00<br />

Cardano bullone - shearing bolt cardan shaft - cardan boulon<br />

85,00<br />

. Dotazioni standard: Attacco spostabile a 3 punti di 1° categoria. Trasmissione a catena in bagno<br />

d’olio. Slitte regolabili. Versione ”L” riduttore in alluminio - versione ”R” riduttore in ghisa<br />

Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano standard<br />

. Standard features: side shifting three point hitch category 1. Chain transmission in oil bath.<br />

”L” series: aluminium gear box - ”R” series: cast-iron gear box<br />

Adjustable skids and PTO shaft standard Meets CE safety regulations.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage déportable à 3 points 1ère catégorie. Transmission par chaine.<br />

Holiday ”L”: boîtier aluminium - Holiday ”R”: boîtier fonte<br />

Patins réglables. Protections en conformité aux règlements CE et cardan standard.<br />

11


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

12<br />

URT E/D<br />

Spostamento : 25 % della larghezza<br />

25 % working width screw shifting<br />

Déportable à vis pour le 25 % de la largeur<br />

CODE TYPE<br />

Zappatrice<br />

Rotary tiller<br />

Fraise<br />

Attacco con spostamento a vite<br />

Screw shifting hitch<br />

Attelage déportable à vis<br />

. Zappatrice professionale<br />

rotore con 4 zappe per flangia,<br />

scatola ingranaggi<br />

monovelocità.<br />

. Professional rotary tiller<br />

rotor with 4 hoes per flange,<br />

single speed cast iron<br />

gear box.<br />

. Fraise professionnelle<br />

rotor avec 4 lames par flasque<br />

boìtier en fonte<br />

mono vitesse.<br />

HP cm inch n° cm inch kg Lbs EURO<br />

SPOSTAMENTO A VITE - SCREW SHIFTING - DEPORTABLE A VIS<br />

URT 003 AD URT 114 ED 15 - 35 114 46 24 18 7 205 451 1.860,00<br />

URT 003 BD URT 132 ED 20 - 40 132 52 28 18 7 220 485 1.950,00<br />

URT 003 CD URT 150 ED 25 - 45 150 60 32 18 7 230 507 2.005,00<br />

URT 003 DD URT 168 ED 30 - 50 168 67 36 18 7 250 551 2.170,00<br />

OPZIONI - OPTIONS - OPTIONS<br />

Cardano frizione - clutch cardan shaft - cardan friction<br />

85,00<br />

Cardano bullone - shearing bolt cardan shaft - cardan boulon<br />

85,00<br />

6 zappe per flangia - 6 hoes per flange - 6 lames par flasque<br />

+ 5 %<br />

. Dotazioni standard: Attacco a 3 punti di 1° categoria con spostamento a vite.Trasmissione a catena<br />

ASA 80 in<br />

bagno d’olio. Slitte regolabili. Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano standard.<br />

. Standard features: Side shifting three point hitch category 1 operated by a screw. Chain transmission<br />

ASA 80 in oil bath. Adjustable skids and PTO shaft standard. Meets CE safety regulations.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage à 3 points 1ère catégorie, déportable par vis.Transmission par chaîne.<br />

Patins réglables. Protections en conformité aux règlements CE et cardan standard.


Zappatrice<br />

Rotary tiller<br />

Fraise<br />

Attacco fisso con barra di rinforzo<br />

Fixed hitch with reinforcement bracket<br />

Attelage fixe avec barre de renforcement<br />

. Zappatrice professionale<br />

rotore con 4 zappe per flangia,<br />

scatola ingranaggi<br />

monovelocità.<br />

. Professional rotary tiller<br />

rotor with 4 hoes per flange,<br />

single speed cast iron<br />

gear box<br />

. Fraise professionnelle<br />

rotor avec 4 lames par flasque<br />

boîtier en fonte<br />

mono vitesse.<br />

CODE TYPE<br />

HP cm inch n°<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

cm inch<br />

URT H/F<br />

ATTACCO FISSO - FIXED HITCH - ATTELAGE FIXE<br />

URT 003 ED URT 168 HF 35 - 55 168 67 36 19 8 295 650<br />

URT 003 FD URT 186 HF 40 - 60 186 75 40 19 8 315 694<br />

URT 003 GD URT 204 HF 45 -65 204 80 44 19 8 335 738<br />

URT 003 HD URT 222 HF 50 -70 222 96 48 19 8 350 771<br />

OPZIONI - OPTIONS - OPTIONS<br />

Cardano frizione - clutch cardan shaft - cardan friction<br />

Cardano bullone - shearing bolt cardan shaft - cardan boulon<br />

6 zappe per flangia - 6 hoes per flange - 6 lames par flasque<br />

. Dotazioni standard: attacco fisso a 3 punti di 1° categoria. Trasmissione a catena ASA 100<br />

in bagno d’olio. Slitte regolabili. Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano standard.<br />

. Standard features: fixed three point hitch category 1. Chain transmission ASA 100 in oil bath. Adjustable<br />

skids and PTO shaft standard. Meets CE safety regulations.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage fixe déportable à 3 points 1ère catégorie. Transmission par chaîne ASA<br />

100. Patins réglables. Protections en conformité aux règlements CE et cardan standard.<br />

kg<br />

Lbs<br />

EURO<br />

2.200,00<br />

2.350,00<br />

2.500,00<br />

2.650,00<br />

85,00<br />

85,00<br />

+ 5 %<br />

13


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

HRA - HRB<br />

14<br />

CODE TYPE<br />

Zappatrice professionale<br />

Professional Rotary tiller<br />

Fraise professionnelle<br />

Attacco spostabile con barra di rinforzo<br />

Shifting hitch with reinforcement bracket<br />

Attelage fixe avec barre de renforcement<br />

HP cm inch n°<br />

cm inch<br />

. Zappatrice professionale<br />

rotore con 6 zappe<br />

per flangia.<br />

. Professional<br />

rotary tiller<br />

rotor with 6<br />

hoes per flange.<br />

. Dotazioni standard: Attacco spostabile a 3 punti di 2° categoria. Trasmissione a catena ASA 100 in bagno<br />

d’olio. Slitte regolabili. Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano frizione.<br />

. Standard features: fixed 3 point hitch category 2. Chain transmission ASA 100 in oil bath. Adjustable<br />

skids and slip clutch PTO shaft. Meets CE safety regulations.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage fixe déportable à 3 points 2 ème catégorie. Transmission par chaîne<br />

ASA 100. Patins réglables. Protections en conformité aux règlements CE et cardan friction.<br />

kg<br />

. Fraise professionnelle<br />

rotor avec 6 lames<br />

par flasque.<br />

SCATOLA INGRANAGGI MONOVELOCITÀ - SINGLE SPEED GEAR BOX - BOITIER MONOVITESSE<br />

HRA 001 AD HRA 160 50 - 75 160 63 42 23 9 500 1102 3.920,00<br />

HRA 001 BD HRA 180 55 - 80 180 72 48 23 9 530 1168 4.010,00<br />

HRA 001 CD HRA 200 60 - 85 200 81 54 23 9 570 1256 4.100,00<br />

HRA 001 DD HRA 225 65 - 90 225 90 60 23 9 605 1333 4.180,00<br />

HRA 001 ED HRA 250 70 - 95 250 100 66 23 9 640 1410 4.270,00<br />

SCATOLA INGRANAGGI A 4 VELOCITÀ - FOUR SPEEDS GEAR BOX - BOITIER A 4 VITESSE<br />

HRB 001 AD HRB 160 50 - 65 160 63 42 23 9 515 1135 4.130,00<br />

HRB 001 BD HRB 180 55 - 70 180 72 48 23 9 545 1201 4.175,00<br />

HRB 001 CD HRB 200 60 - 75 200 81 54 23 9 585 1289 4.300,00<br />

HRB 001 DD HRB 225 65 - 80 225 90 60 23 9 620 1366 4.380,00<br />

HRB 001 ED HRB 250 70 - 85 250 100 66 23 9 655 1444 4.475,00<br />

Lbs<br />

EURO


Con lama livellatrice e rullo<br />

With rear blade and roll<br />

Avec lame niveleuse et<br />

rouleau<br />

. Interrasassi professionale<br />

con 6 zappe per flangia<br />

. Professional stone burier<br />

with 6 hoes per flange<br />

. Enfouisseuse professionnelle<br />

rotor à 6 lames par flasque<br />

CODE TYPE<br />

INT 001 AD<br />

INT 001 BD<br />

INT 001 CD<br />

INT 001 DD<br />

INT 001 ED<br />

KIT SEMINATRICE<br />

KIT SEEDER<br />

KIT SEMOIR<br />

YELLOW 96<br />

YELLOW 114<br />

YELLOW 132<br />

YELLOW 150<br />

YELLOW 168<br />

cm<br />

Interrasassi<br />

Stoneburier<br />

Enfouisseuse<br />

HP<br />

cm<br />

inch<br />

INTERRASASSI con RULLO -<br />

18-20 96 37 24 18<br />

18-25 114 46 30 18<br />

22-30 132 52 36 18<br />

30-40 150 60 42 18<br />

40-50 168 67 48 18<br />

CAPACITA’ TRAMOGGIA<br />

SEED HOPPER CAPACITY<br />

CAPACITE’TREMIE<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

cm inch<br />

inch Lt n°<br />

YELLOWSTONE<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

DISTRIBUTORI<br />

DISTRIBUTORS<br />

DISTRIBUTEURS<br />

kg<br />

260<br />

298<br />

335<br />

380<br />

425<br />

Lbs<br />

573<br />

656<br />

738<br />

837<br />

936<br />

EURO<br />

4.140,00<br />

4.330,00<br />

4.503,00<br />

4.820,00<br />

5.100,00<br />

96 37 130<br />

11 100 220 2.100,00<br />

114 46 130<br />

11 100 220 2.100,00<br />

132 52 160<br />

13 110 242 2.180,00<br />

150 60 185<br />

15 125 275 2.260,00<br />

168 67 185<br />

15 125 275 2.260,00<br />

. Dotazioni standard: Attacco a 3 punti di 1° categoria.Trasmissione a catena ASA100 in bagno d’olio, tenditore<br />

automatico. Rullo di lamiera a griglia, regolabile per variare la profondità di lavoro. Lama livellatrice posteriore<br />

regolabile. Munita di protezioni conformi alle norme CE e cardano frizione .<br />

. Standard features: 3 point hitch category 1 . Chain transmission ASA 100 in oil bath with automatic idler.<br />

Adjustable cage roller to adjust the working depth. Adjustable rear levelling blade.<br />

Slip clutch PTO shaft. Meets CE safety regulations.<br />

. Dotations standard: Attelage 3 points 1° categorie. Transmission par chaîne à bain d’huile ASA 100, tendeur<br />

automatique. Rouleau en tôle a grille réglable pour modifier la profondeur de travail. Lame niveleuse arrière<br />

réglable. Protections en conformité aux règlements CE et cardan friction.<br />

kg<br />

Lbs<br />

EURO<br />

15


FARM &<br />

ROTEX 90<br />

ROTEX 110<br />

ROTEX 130<br />

ROTEX 150<br />

16<br />

GARDEN EQUIPMENT<br />

ROTEX<br />

CODE TYPE<br />

HP<br />

Erpice rotante<br />

Rotary harrow<br />

Herse rotatif<br />

RULLO - ROLLER - ROULEAU<br />

Attacco fisso<br />

Fixed hitch<br />

Attelage fixe<br />

. Erpice rotante professionale,<br />

con trasmissione a ingranaggi,<br />

due denti a lama per rotore.<br />

. Professional rotary harrow,<br />

gear transmission,<br />

2 blades per rotor.<br />

. Herse rotatif professionnel,<br />

transmission par engrenages<br />

2 couteaux par rotor.<br />

kg Lbs<br />

ERPICE ROTANTE - ROTARY HARROW - HERSE ROTATIF<br />

ERP 001 AD ROTEX 90 18-40 90 35 8 18 7 170 375<br />

ERP 001 BD ROTEX 110 22-40 110 43 10 18 7 205 451<br />

ERP 001 CD ROTEX 130 25 - 40 130 52 12 18 7 230 507<br />

ERP001EDROTEX 150 28 - 40 150 60 14<br />

18 7 250 551<br />

GRIGLIA - WIRE - GRILLE<br />

kg<br />

Lbs<br />

EURO<br />

47 103 765,00<br />

56 123 815,00<br />

65 143 855,00<br />

75 165 905,00<br />

kg<br />

. Dotazioni standard: Attacco fisso a 3 punti di 1° categoria. Trasmissione lubrificata a olio.<br />

Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano bullone.<br />

. Standard features: Fixed 3 point hitch category 1. Transmission lubricated with oil.<br />

Shearing bolt PTO shaft. Meets CE safety regulations.<br />

Lbs<br />

cm<br />

.<br />

Caractéristiques standard: Attelage fixe à 3 points 1ére catègorie. Transmission lubrifiée avec huile.<br />

Protections en conformité aux règlements CE et cardan boulon.<br />

EURO<br />

inch<br />

SPUNTONI - SPIKED - POINTE<br />

35 77 240,00<br />

39 85 260,00<br />

44 97 280,00<br />

50 110 300,00<br />

26<br />

28<br />

n°<br />

55<br />

61<br />

30 66<br />

32 70<br />

cm inch<br />

GABBIA - CAGE - CAGE<br />

kg Lbs<br />

EURO<br />

325,00<br />

345,00<br />

375,00<br />

405,00<br />

kg<br />

---<br />

20<br />

Lbs<br />

---<br />

44<br />

21 46<br />

22 48<br />

2.210,00<br />

2.450,00<br />

2.700,00<br />

2.950,00<br />

EURO<br />

EURO<br />

LAMA - BLADE - LAME<br />

ANTERIORE/POSTERIORE<br />

FRONT/REAR<br />

AVANT/ARRIERE<br />

----------<br />

220,00<br />

240,00<br />

260,00


Attacco fisso<br />

Fixed hitch<br />

Attelage fixe<br />

. Erpice rotante professionale,<br />

con trasmissione a ingranaggi,<br />

due denti a lama per rotore.<br />

. Professional rotary harrow,<br />

gear transmission,<br />

2 blades per rotor.<br />

. Herse rotatif<br />

professionnel,<br />

transmission par<br />

engrenages et<br />

2 couteaux par rotor.<br />

CODE TYPE<br />

ROTEX 230<br />

ROTEX 250<br />

kg<br />

Lbs<br />

ROTEX 170 80 177 990,00<br />

ROTEX 190 108 238 1150,00<br />

132 291 1320,00<br />

160 352 1470,00<br />

Erpice rotante<br />

Rotary harrow<br />

Herse rotatif<br />

HP<br />

RULLO - ROLLER - ROULEAU<br />

. Dotazioni standard: Attacco fisso a 3 punti di 1° categoria. Trasmissione lubrificata a olio.<br />

Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano bullone.<br />

. Standard features: Fixed 3 point hitch category 1. Transmission lubricated with oil.<br />

Shearing bolt PTO shaft . Meets CE safety regulations.<br />

cm<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

ROTEX<br />

kg Lbs<br />

.<br />

Caractéristiques standard: Attelage fixe à 3 points 1ére catègorie. Transmission lubrifiée avec huile.<br />

Protections en conformité aux règlements CE et cardan boulon.<br />

inch<br />

46<br />

51<br />

55<br />

61<br />

60 66<br />

68 70<br />

cm inch<br />

ERPICE ROTANTE - ROTARY HARROW - HERSE ROTATIF<br />

ERP 002 AD ROTEX 170 30 - 80 170 67 16 21 8 305 672<br />

ERP 002 BD ROTEX 190 40 - 80 190 75 18 21 8 330 727<br />

ERP 002 CD ROTEX 230 50 - 80 230 90 22 21 8 415 914<br />

ERP 002<br />

ED<br />

ROTEX 250 60-80 250 98 24 21 8 440 970<br />

TYPE<br />

GRIGLIA - WIRE - GRILLE<br />

EURO<br />

SPUNTONI - SPIKED - POINTE<br />

kg<br />

Lbs<br />

EURO<br />

55 121 715,00<br />

64 141 775,00<br />

75 165 860,00<br />

86 189 910,00<br />

n°<br />

GABBIA - CAGE - CAGE<br />

kg Lbs<br />

EURO<br />

770,00<br />

835,00<br />

885,00<br />

935,00<br />

kg<br />

23<br />

Lbs<br />

50<br />

24 53<br />

26 57<br />

28 61<br />

3.450,00<br />

3.495,00<br />

4.530,00<br />

4.580,00<br />

EURO<br />

EURO<br />

LAMA - BLADE - LAME<br />

ANTERIORE/POSTERIORE<br />

FRONT/REAR<br />

AVANT/ARRIERE<br />

390,00<br />

492,00<br />

589,00<br />

680,00<br />

17


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

. Dotazioni standard: Attacco a 3 punti di 1° categoria. Trasmissione con doppia cinghia e con tenditore a<br />

vite. Rullo posteriore fisso. Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano standard.<br />

. Standard features: three point hitch, category 1. Two belt transmission with adjustable idler. Fixed rear<br />

roller and PTO shaft standard . Meets CE safety regulations.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage a 3 points 1ère catégorie. Transmission par deux courroies, avec tendeur<br />

a vis. Rouleau arriere fixe. Protections en conformité aux règlements CE et cardan standard.<br />

18<br />

FUNNY<br />

CODE TYPE<br />

HP<br />

Trinciatrice<br />

Flail Mower<br />

Broyeur<br />

Trasmissione a cinghie<br />

Belt transmission<br />

Transmission par courroies<br />

. Trinciatrice per erba,<br />

struttura leggera, elastica e robusta.<br />

Riduttore in alluminio con ruota libera<br />

. Flail mower for grass.<br />

Light, flexible, strong frame.<br />

Aluminium gear box with<br />

free wheel inside.<br />

. Broyeur pour herbe.<br />

Structure robuste<br />

et souple.<br />

Boîtier en aluminium roue libre.<br />

cm inch<br />

mm inch kg Lbs EURO<br />

COLTELLI - BLADES - COUTEAUX<br />

URC 004 AD FUNNY 80 C 12 - 18 80 32 24 70 3 110 242 1.370,00<br />

URC 004 BD FUNNY 106 C 18 - 22 106 41 32 70 3 130 286 1.420,00<br />

URC 004CD FUNNY 132 C 22 - 30 132 50 40 70 3 145 319 1.565,00<br />

URC 004 DD FUNNY 158 C 23 - 30 158 62 48 70 3 165 363 1.665,00<br />

SPATOLE - SHOVELS - SPATULES<br />

URC 005 AD FUNNY 80 S 12 - 18 80 32 12 70 3 110 242 1.400,00<br />

URC 005 BD FUNNY 106 S 18 - 22 106 41 16 70 3 130 286 1.480,00<br />

URC 005 CD FUNNY 132 S 22 - 30 132 50 20 70 3 145 319 1.560,00<br />

URC 005 DD FUNNY 158 S 25 - 30 158 62 24 70 3 165 363 1.670,00


Trasmissione a cinghie<br />

Belt transmission<br />

Transmission par courroies<br />

. Trinciatrice professionale<br />

polivalente , scatola ingranaggi<br />

con ruota libera.<br />

. Professional, multipurpose<br />

flail mower, free wheel gear box<br />

. Broyeur professionnel<br />

polyvalent, boiter avec roue libre.<br />

CODE TYPE<br />

Trinciatrice reversibile<br />

Reversible Flail Mower<br />

Broyeur réversible<br />

HP cm inch<br />

mm inch<br />

COLTELLI - KNIVES - COUTEAUX<br />

URC 002 ACD FLIPPER 80 C 18 - 20 80 32 24 70<br />

URC 002 BCD FLIPPER 106 C 18 - 25 106 41 32 70<br />

URC 009 CCD FLIPPER 132 C 22 - 30 132 52 40 70<br />

URC 009 DCD FLIPPER 158 C 30 - 40 158 64 48 70<br />

URC 009 ECD FLIPPER 186 C 40 - 50 186 74 56 70<br />

MAZZE - HAMMER - MARTEAUX<br />

URC 002 AMD FLIPPER 80 M 18 - 20 80 32 12 70<br />

URC 002 BMD FLIPPER 106 M 18 - 25 106 41 16 70<br />

URC 009 CMD FLIPPER 132 M 22 - 30 132 52 20 70<br />

URC 009 DMD FLIPPER 158 M 30 - 40 158 64 24 70<br />

URC 009 EMD FLIPPER 186 M 40 - 50 186 74 28 70<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

FLIPPER<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

kg<br />

160<br />

180<br />

Lbs<br />

352<br />

395<br />

245 540<br />

265 584<br />

300 661<br />

3 162 357<br />

3 184 405<br />

3 250 551<br />

3 272 599<br />

3 310 683<br />

OPZIONI SPOSTAMENTO - SIDE SHIFT OPTIONS - OPTIONS DEPORTABLE<br />

KIT a vite - KIT for shifting by screw - KIT à vis ( 106 / 132 / 158 / 186 )<br />

KIT idraulico - KIT for hydraulic shifting - KIT hydraulique ( 106 / 132 / 158 / 186 )<br />

EURO<br />

1.600,00<br />

1.700,00<br />

1.890,00<br />

2.010,00<br />

2.140,00<br />

1.690,00<br />

1.785,00<br />

1.985,00<br />

2.120,00<br />

2.285,00<br />

380,00<br />

510,00<br />

. Dotazioni standard: Attacco reversibile a 3 punti di 1° categoria. Trasmissione a doppia cinghia, con tenditore<br />

a vite. Slitte e rullo regolabili. Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano standard.<br />

. Standard features: reversible three point hitch category 1. Two belt transmission with adjustable idler.<br />

Adjustable rear roller and skids. PTO shaft standard. Meets CE safety regulations.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage réversible à 3 points 1ère catégorie. Transmission par deux courroies,<br />

avec tendeur a vis. Patins et rouleau arrière réglables. Protections en conformité aux règlements CE et cardan<br />

standard.<br />

19


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

20<br />

cm<br />

Trasmissione ad asse verticale<br />

Vertical shaft transmission<br />

Trasmission par axe vertical<br />

. Girotrincia leggero e robusto<br />

con lame flottanti, spostamento laterale<br />

e slitte regolabili.<br />

. Strong and light rotary slasher<br />

with swinging blades, side shift<br />

and adjustable skids<br />

ATTACCO POSTERIORE - REAR HITCH - ATTELAGE ARRIERE<br />

DMK 001 AD DMK 90 12 - 18 90 35 2<br />

SHEARING BOLT<br />

BOULON 120 264<br />

DMK 001 BD DMK 100 15 - 20 100 40 2 SHEARING BOLT<br />

BOULON 138 304<br />

DMK 001 CD DMK 110 15 - 20 110 44 2 SHEARING BOLT<br />

BOULON 155 341<br />

DMK 002 AD DMK 120 18 - 25 120 48 2<br />

SHEARING BOLT<br />

BOULON 170 374<br />

DMK 002 BD DMK 135 25 - 30 135 53 2 SHEARING BOLT 185 407<br />

DMK 002 CD DMK 150/2<br />

DMK 003 AD DMK 150/3<br />

DMK 003 BD<br />

DMK<br />

CODE TYPE<br />

DMK 180<br />

HP<br />

25 - 35<br />

30 - 40<br />

40 - 50<br />

150<br />

150<br />

180<br />

Girotrincia<br />

Rotary slasher<br />

Gyrobroyeur<br />

inch<br />

60<br />

60<br />

72<br />

n°<br />

2<br />

3<br />

3<br />

BOULON<br />

CLUTCH<br />

FRICTION<br />

CLUTCH<br />

FRICTION<br />

CLUTCH<br />

FRICTION<br />

. Gyrobroyeur robuste,<br />

avec lames dénouées,<br />

déport latéral et patins réglables<br />

kg<br />

225<br />

245<br />

325<br />

Lbs<br />

496<br />

540<br />

716<br />

EURO<br />

1.000,00<br />

1.030,00<br />

1.085,00<br />

1.180,00<br />

1.285,00<br />

1.460,00<br />

1.715,00<br />

2.000,00<br />

. Dotazioni standard: Attacco a 3 punti di 1° e 2° categoria (in base ai modelli). Scatola ingranaggi in ghisa.<br />

Slitte reversibili e regolabili per impostare l’altezza di taglio. Munita di protezioni conformi alla norma CE.<br />

. Standard features: Floating side shifting three point hitch, category 1 and 2. Cast-iron gear box.<br />

Adjustable and reversible skids to set cutting height. Meets CE safety regulations.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage a 3 points 1ère et 2ème catégorie selon le modèle. Boîtier en fonte.<br />

Patins réglables et réversibles pour modifier l’hauteur de coupe. Protections en conformité aux règlements CE.<br />

Type


CODE TYPE<br />

Decespugliatore<br />

Brush mower<br />

Debroussailleuse<br />

HP<br />

cm<br />

ATTACCO MOTOCOLTIVATORE - TWO WHEEL TRACTOR ATTACHMENT - ATTELAGE POUR MOTOCULTEUR<br />

SC 001 D SC 53 5 - 10 53 21 2 60 -100 3 - 6 45 99 845,00<br />

SC 002 D SC 67 10 - 15 67 26 2 60 -100 3 - 6 55 121 870,00<br />

SC 003 D SC 81 10 - 15 81 32 2 60 -100 3 - 6 60 132 915,00<br />

. Dotazioni standard: Attacco oscillante per motocoltivatori BCS - Grillo - Bertolini con 2 lame flottanti.<br />

Scatola ingranaggi con ruota libera. Slitte per impostare l’altezza di taglio.<br />

Munita di protezioni conformi alla norma CE.<br />

. Standard features: Floating deck, fixed blade holder with swinging blades for BCS - Grillo - Bertolini<br />

motocultivator. Aluminium gearbox with free wheel inside. Adjustable cutting height. Meets CE safety<br />

regulations.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage oscillant pour motoculteurs BCS - Grillo - Bertolini avec deux lames<br />

dénouées; patins hauteur de coupe variable, et boîtier roue libre.<br />

Protections en conformité aux règlements CE<br />

inch<br />

Trasmissione ad asse verticale<br />

Vertical shaft transmission<br />

Transmission par axe vertical<br />

n°<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

SCARABEO<br />

. Decespugliatore per motocoltivatori con<br />

piatto snodato, e lame flottanti<br />

. Brush mower for two wheel tractors with<br />

floating deck and swinging blades.<br />

. Debroussailleuse, pour<br />

motoculteurs, avec plat et lames<br />

dénouées<br />

mm inch<br />

kg Lbs<br />

EURO<br />

21


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

22<br />

ET 100<br />

CODE TYPE<br />

Tagliaerba di finitura<br />

Finishing mower<br />

Tondeuse de finition<br />

3 sistemi di taglio in 1 macchina<br />

3cuttingmodesin1machine<br />

3 systèmes de coupe sur 1 machine<br />

Scarico laterale<br />

Side discharge<br />

Ejection latérale<br />

Sistema Mulching<br />

Mulching system<br />

Système mulching<br />

Scarico posteriore<br />

Rear discharge<br />

Ejection Arrière<br />

HP cm inch n° mm inch kg Lbs<br />

ATTACCO POSTERIORE - REAR HITCH - ATTELAGE ARRIERE<br />

ET 001 D ET 100 12 - 20 100 40 1 25 -90 1 - 5 114 251<br />

ET 004 D ET 120 12 - 25 120 46 1 25 -90 1 - 5 138 304<br />

. Dotazioni standard: Attacco a 3 punti di 1° categoria con 3° punto flottante, applicabile a trattori fino a 20 hp.<br />

Ruote pivottanti, con altezza di taglio regolabile. Riduttore con ruota libera.<br />

Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano standard.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage 3 points 1ère catégorie, pour tracteurs jusqu’à 20 HP. Roues pivotantes,<br />

hauteur de coupe réglable. Boîtier roue libre. Protections en conformité aux règlements CE et cardan standard .<br />

EURO<br />

955,0 0<br />

1.145,00<br />

. Standard features: Floating three point hitch category 1 for tractors up to 20 hp. Adjustable pivoting<br />

wheels to set cutting height; gear box with free wheel inside. PTO shaft standard. Meets CE safety regulations


.<br />

. Tagliaerba professionle,<br />

struttura elastica e robusta<br />

. Professional finishing mower,<br />

strong structure<br />

. Tondeuse de finition professionnelle,<br />

structure robuste et souple<br />

Tagliaerba di finitura<br />

Finishing mower<br />

Tondeuse de finition<br />

Scarico posteriore o laterale<br />

Rear or side discharge<br />

Ejection arrière ou laterale<br />

CODE TYPE<br />

HP<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

ET 120<br />

cm inch n° mm inch kg Lbs<br />

SCARICO LATERALE - SIDE DISCHARGE - EJECTION LATERALE<br />

ET 002 D ET 120 L 20 - 35 120 48 2 25 -90 1 - 5 188 414<br />

SCARICO POSTERIORE - REAR DISCHARGE -EJECTION ARRIERE<br />

ET 003 D ET 120 P 20 - 35 120 48 2 25 -90 1 - 5 186 410<br />

. Dotazioni standard: Attacco a 3 punti di 1° categoria con vertice flottante, da applicare a trattori<br />

fino a 35 hp. Ruote pivottanti, con altezza di taglio variabile. Munita di protezioni conformi alla norma CE<br />

e cardano standard.<br />

. Caractéristiques standard: Attelage 3 points 1ère catégorie avec sommet flottant, pour tracteurs<br />

jusqu’à 35 HP. Roues pivotantes, hauteur de coupe réglable. Protections en conformité aux règlements CE<br />

et cardan standard.<br />

EURO<br />

1.145,00<br />

1.145,00<br />

. Standard features: Three point hitch category 1 with floating vertex for tractors up to 35 hp.<br />

Adjustable pivoting wheels to set cutting height and PTO shaft standard. Meets CE safety regulations.<br />

23


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

SRM 001 D<br />

SRM 002 D<br />

SRM 003 D<br />

SRM 013 D<br />

FM 001 D<br />

FM 002 D<br />

FM 003 D<br />

FM 011 D<br />

24<br />

SRM<br />

CODE TYPE<br />

HP<br />

cm<br />

inch<br />

ATTACCO POSTERIORE - REAR HITCH - ATTELAGE ARRIERE<br />

SRM 120 12 - 20 120 48 3 25 -90 1-5 170<br />

SRM 150 15 - 30 150 60 3 25 -90 1-5 200<br />

SRM 180 20 - 40 180 72 3 25 -90 1-5 225<br />

SRM 215 40 - 60 215 85 3 25 -90 1-5 255<br />

FM 120<br />

FM 150<br />

FM 180<br />

FM 215<br />

12 - 20<br />

15 - 30<br />

20 - 40<br />

40 - 60<br />

120<br />

150<br />

180<br />

215<br />

Tagliaerba di finitura<br />

Finishing mower<br />

Tondeuse de finition<br />

48<br />

60<br />

72<br />

85<br />

n°<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

mm inch<br />

ATTACCO ANTERIORE - FRONT HITCH - ATTELAGE FRONTAL<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

OPZIONI - OPTIONS - OPTIONS<br />

Scarico laterale<br />

Side discharge<br />

Ejection latérale<br />

. Tagliaerba professionle,<br />

struttura elastica e robusta<br />

. Professional finishing mower,<br />

strong structure<br />

.Tondeuse de finition professionnelle,<br />

structure robuste et souple<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

kg Lbs<br />

175<br />

205<br />

235<br />

265<br />

375<br />

440<br />

496<br />

562<br />

385<br />

451<br />

518<br />

580<br />

EURO<br />

1.370,00<br />

1.535,00<br />

1.725,00<br />

1.925,00<br />

1.445,00<br />

1.610,00<br />

1.805,00<br />

2.005,00<br />

Cardano ruota libera - free wheel cardan shaft - cardan roue libre 85,00<br />

. Dotazioni standard: Attacco a 3 punti di 1° categoria con vertice flottante.<br />

Ruote pivottanti, con altezza di taglio variabile. Munita di protezioni conformi alla norma CE<br />

e cardano standard.<br />

. Standard features: Three point hitch category 1 with floating vertex.<br />

Adjustable pivoting wheels to set cutting height and PTO shaft standard. Meets CE safety regulations<br />

. Caractéristiques standard: Attelage 3 points 1ère catégorie avec sommet flottant.<br />

Roues pivotantes, hauteur de coupe réglable ,Protections en conformité aux règlements CE<br />

et cardan standard.


Scarico posteriore<br />

Rear discharge<br />

Ejection arriere<br />

. Tagliaerba professionle,<br />

struttura elastica e robusta<br />

. Professional finishing mower,<br />

strong structure<br />

. Tondeuse de finition professionnelle,<br />

structure robuste et souple<br />

CODE TYPE<br />

PRM 001 D<br />

PRM 002 D<br />

PRM 003 D<br />

PRM 013 D<br />

XRM 001 D<br />

FMRD 001 D<br />

FMRD 002 D<br />

FMRD 003 D<br />

FMRD 011 D<br />

XFM 001 D<br />

PRM 120<br />

PRM 150<br />

PRM 180<br />

PRM 215<br />

XRM 235<br />

FRMD 120<br />

FRMD 150<br />

FRMD 180<br />

FRMD 215<br />

XFM 235<br />

Tagliaerba di finitura<br />

Finishing mower<br />

Tondeuse de finition<br />

HP<br />

12 - 20<br />

15 - 30<br />

20 - 40<br />

40 - 60<br />

40 - 60<br />

12 - 20<br />

15 - 30<br />

20 - 40<br />

40 - 60<br />

40 - 60<br />

cm<br />

120<br />

150<br />

180<br />

215<br />

235<br />

120<br />

150<br />

180<br />

215<br />

235<br />

inch<br />

48<br />

60<br />

72<br />

85<br />

93<br />

48<br />

60<br />

72<br />

85<br />

93<br />

. Dotazioni standard: Attacco a 3 punti di 1° categoria con vertice flottante.<br />

.<br />

Ruote pivottanti, con altezza di taglio variabile. Munita di protezioni conformi alla norma CE<br />

e cardano standard.<br />

. Standard features: Three point hitch category 1 with floating vertex.<br />

Adjustable pivoting wheels to set cutting height and PTO shaft standard. Meets CE safety regulations<br />

. Caractéristiques standard: Attelage 3 points 1ère catégorie avec sommet flottant.<br />

Roues pivotantes, hauteur de coupe réglable ,Protections en conformité aux règlements CE et cardan standard.<br />

n°<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

5<br />

3<br />

3<br />

3<br />

3<br />

5<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

25 -90<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

mm inch<br />

ATTACCO POSTERIORE - REAR HITCH - ATTELAGE ARRIERE<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

1-5<br />

kg<br />

175<br />

205<br />

230<br />

265<br />

300<br />

ATTACCO ANTERIORE - FRONT HITCH - ATTELAGE FRONTAL<br />

OPZIONI - OPTIONS - OPTIONS<br />

PRM-XRM<br />

180<br />

210<br />

235<br />

270<br />

305<br />

Lbs<br />

385<br />

451<br />

507<br />

584<br />

661<br />

396<br />

462<br />

518<br />

594<br />

672<br />

EURO<br />

1.485,00<br />

1.665,00<br />

1.850,00<br />

2.010,00<br />

2.200,00<br />

1.565,00<br />

1.745,00<br />

1.930,00<br />

2.095,00<br />

2.310,00<br />

Cardano ruota libera - free wheel cardan shaft - cardan roue libre 85,00<br />

25


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

26<br />

OMEGA<br />

CODE TYPE TYPE<br />

Tagliaerba di finitura<br />

Finishing mower<br />

Tondeuse de finition<br />

Elementi combinati<br />

Gang mower<br />

Eléments combinés<br />

.Tagliaerba professionale combinata,<br />

struttura elastica e robusta<br />

. Professional gang<br />

finishing mower with<br />

strong structure<br />

. Tondeuse de finition<br />

professionnelle combinée,<br />

structure robuste et souple<br />

HP 120 150 180 215 235 cm inch kg Lbs EURO<br />

TRAINATO - TOWABLE - CROCHET<br />

OM 001 AD OMEGA 11 50 3<br />

330 132 1010 2225 11.355,00<br />

OM 001 BD OMEGA 12 50 2 1<br />

360 144 1020 2245 11.400,00<br />

OM 001 CD OMEGA 14 50 3<br />

420 168 1060 2330 11.490,00<br />

OM 001 DD OMEGA 15 50 2 1<br />

450 180 1080 2375 11.655,00<br />

OM 001 ED OMEGA 17 50<br />

3<br />

510 204 1140 2500 11.960,00<br />

OM 001 FD OMEGA 19 50<br />

2 1 565 222 1200 2650 12.340,00<br />

OM 001GD OMEGA 21 50<br />

2 1 635 240 1280 2700 13.300,00<br />

TRAINATO - TOWABLE - CROCHET<br />

Cardano omocinetico - wide angle cardan shaft - cardan omocinétique 480,00<br />

. Dotazioni standard: 3 tagliaerba combinati, su telaio carrellato dotato di ruote pneumatiche per trasporto e<br />

lavoro. Trasmissione con cardani omocinetici;<br />

circuito idraulico per sollevamento delle tre unità.<br />

I tagliaerba: attacco dedicato alla struttura portante. Scatola ingrannaggi in ghisa, ruote pivottanti, con<br />

altezza di taglio variabile. Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano frizione.<br />

. Standard features: three mowers mounted on a towable frame with pneumatic tires suitable for<br />

transport and mowing. Transmission with wide angle PTO shafts and hydraulic lift for mowers.<br />

Mowers: attached directly to the frame. Cast iron gear boxes. Adjustable pivoting wheels to set cutting<br />

height and slip clutch PTO shaft . Meets CE safety regulations.<br />

. Caractéristiques standard: Trois tondeuses combinées, sur châssis, roues pneumatiques pour transport et<br />

travail. Trasmission par cardans homocinétiques et circuit hydraulique, pour l’élévation des trois unités.<br />

Tondeuses: Attelage à la structure portante. Boîtier en fonte, roues pivotantes, hauteur de coupe variable.<br />

Protections en conformité aux règlements CE et cardan friction.


Accessori<br />

Accessories<br />

Accessoires<br />

CODE TYPE<br />

KIT MULCHING - MULCHING KIT - KIT MULCHING<br />

MUL 120 ET KIT MULCHING ET 120 L 170,00<br />

MUL 120 ETP KIT MULCHING ET 120 P 230,00<br />

MUL 120 KIT MULCHING SRM 120 200,00<br />

MUL 150 KIT MULCHING SRM 150 235,00<br />

MUL 180 KIT MULCHING SRM 180 260,00<br />

MUL 215 KIT MULCHING SRM 215 280,00<br />

MUL 120 P KIT MULCHING PRM 120 270,00<br />

MUL 150 P KIT MULCHING PRM 150 300,00<br />

MUL 180 P KIT MULCHING PRM 180 330,00<br />

MUL 215 P KIT MULCHING PRM 215 360,00<br />

MUL 235 P KIT MULCHING XRM 235 495,00<br />

MUL SCATOLA 150 P INGRANAGGI KIT MULCHING - GEAR PRMBOX 150 - BOITIER<br />

420 000 12 1000 giri/min dx/sx + 210,00<br />

420 000 11 2000 giri/min sx + 215,00<br />

420 000 13 2000 giri/min dx + 215,00<br />

420 000 06 540 giri/min dx<br />

--<br />

SRM 078 D<br />

SRM 090 D<br />

Tagliaerba di finitura<br />

Finishing mower<br />

Tondeuse de finition<br />

PNEUM<br />

TIRE - ROUES - 330 mm<br />

GOMMA - RUBBER -<br />

CAOUTCHOUC 300 X 100<br />

EURO<br />

KIT 4 RUOTE PNEUMATICHE - 4 TIRE WHEELS KIT -<br />

KIT 4 ROUES PNEUMATIQUES<br />

RULLO FRONTALE - FRONT ROLLER -<br />

ROULEAU FRONTAL<br />

+ 142,00<br />

+ 215,00<br />

OM 100 D RULLO - ROLLER - ROULEAU + 70,00<br />

LUBRIFICAZIONE CENTRALIZZATA -<br />

CENTRAL LUBRICATION SYSTEM -<br />

LUBRIFICATION CENTRALE<br />

LUB 120 - 150 - 180<br />

+ 73,00<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

27


E<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

28<br />

RES<br />

. Doppio martinetto per rotazione<br />

180°. Boccole in materiale<br />

auto lubrificante e perni<br />

in acciaio rettificato.<br />

. Arm rotation 180°<br />

is controlled<br />

by two hydraulic cylinders.<br />

Self lubricating bushes and<br />

hardened pins are standard.<br />

. Double vérin pour rotation<br />

180°.Happes en matériel<br />

autograissant<br />

et pivots en acier rectifié.<br />

CODE TYPE<br />

Retroescavatore<br />

Back hoe<br />

Retropelle<br />

HP<br />

SPOSTAMENTO LATERALE - SIDE SHIFTING - DEPORT LATERAL<br />

RES 001 D RES 20 20 - 30 460 180 345 760 4.800,00<br />

RES 002 D RES 30 30 - 40 500 196 385 848 5.600,00<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

. RES 20 e RES 30, con attacco a 3 punti di 1° e 2° categoria,da applicare a trattori tra 20 e 50 Hp. Piedi<br />

stabilizzatori comandati da pistoni. Possibilità di traslare il braccio, con blocco di posizione meccanica (RES 20)<br />

o idraulico (RES 30). Pompa in alluminio, distributore di comando in ghisa con regolatore di pressione incorporato.<br />

Forza di strappo kg: 600 (RES 20) - 1.800 (RES 30), peso massimo sollevabile in ponta kg: 100 (RES 20) 300 (RES 30).<br />

. RES 20 and RES 30 are designed for tractors between 20 and 50 HP with a category 1 and 2, three point<br />

hitch. The independent stabilizers are operated by hydraulic cylinders. Side shift of the arm is mechanical<br />

(RES 20) or hydraulic (RES 30). Aluminium pump. The joystick control has built in relief valves. Meets CE<br />

safety regulations. Tearing power to the tooth point kg. - lbs: 600 1322 (RES 20), 1.800 - 3968 (RES 30).<br />

Max lifting capacity kg - lbs: 100 - 220 (RES 20), 300 - 661 (RES 30).<br />

cm<br />

inch<br />

kg<br />

Lbs<br />

REF DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTIONS<br />

EURO<br />

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES RES 20 RES 30<br />

cm inch cm inch<br />

A<br />

SBRACCIO - ARM LENGHT - PORTÉE HORIZONTALE 235 93 252 99<br />

B<br />

ALTEZZA MASSIMA - MAX HEIGHT - HAUTEUR MAX 160 63 180 70<br />

C ALTEZZA MASSIMA BENNA - MAX FORK HEIGHT - HAUTEUR MAX GODET 242 95 273 107<br />

D PROFONDITÀ MASSIMA - MAX FORK DEPTH -PROFONDEUR DE FOUILLE 160 63 180 70<br />

E<br />

LUCE LIBERA - CLEARANCE - JOUR<br />

27 10 27 11<br />

F SFILO STABILIZZATORI - STABILIZERS STROKE - RAPPE DE STABILISATEUR 20 8 22 9<br />

. RES 20 et RES 30, attelage à 3 points,1ère et 2ème categorie, pour tracteurs de 20 à 50 Cv.Pieds de stabilisation<br />

comandés par pistons. Possibilité de transférer le bras, avec bloc de position par vis (RES 20) ou hydraulique<br />

(RES 30).Pompe in alluminium, Distributeur de commandes en fonte, avec réglage de pression incorporé.<br />

Force d’arrachement kg 600 (RES 20) - 1.800 (RES 30) - max de charge kg 1.000 (RES 20) - 300 (RES 30).


. Costituita da due elementi oscillanti<br />

con moto alternato, permette una perfetta<br />

separazione del prodotto dal terreno.<br />

N° 3 vomeri intercambiabili.<br />

. It consists of two alternately<br />

oscillating sieves, which separate the<br />

potatoes from the soil in one pass.<br />

N° 3 interchangeable furrows.<br />

DM 001 D<br />

Scavapatate<br />

Potato digger<br />

Arracheuse de pommes de terre<br />

. Elle est composée par deux éléments<br />

qui oscillents alternativement, et elle<br />

permet d’obtenir une parfaite<br />

séparation du produit et de la terre.<br />

N° 3 soc interchangeables.<br />

CODE TYPE<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

HP cm inch cm inch kg Lbs<br />

ATTACCO POSTERIORE - REAR HITCH - ATTELAGE ARRIERE<br />

DM 100<br />

30 - 40<br />

DM 100<br />

60 24 15 -35 6-13 294 648<br />

Caratteristiche: Scavapatate con setacci oscillanti, scarico laterale. Attacco a 3 punti di 1 e2 cat.,<br />

albero di trasmissione con volano. 2 dischi laterali per la regolazione della profondità di lavoro.<br />

Munita di protezioni conformi alla norma CE e cardano standard.<br />

Characteristics: Potato digger with oscillating sieves and side discharge. Three point hitch category 1<br />

or 2. Drive shaft with flywheel. 2 side discs for working depth regulation and PTO shaft standard.<br />

Meets CE safety regulations.<br />

EURO<br />

2.160,00<br />

Caracteristiques: Arracheuse avec deux tamis oscillants, déchargement latéral. Attelage à 3 points,<br />

de 1ere et 2ème categorie, arbre de transmission avec volan. Deux disques lateraux pour régler la<br />

profondeur de travail. Protections en conformité des règlements CE et cardan standard.<br />

29


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

30<br />

SERIE LL/LP<br />

CODE TYPE<br />

Lama livellatrice<br />

Rear blade<br />

Lame niveleuse<br />

HP<br />

inch<br />

SERIE MEDIA - MEDIUM SERIES - SERIE MOYENNE<br />

LL 001 AD LL 140 25 - 35 140 55 140 308<br />

LL 001 BD LL 160 25 - 35 160 62 180 396<br />

LL 001 CD LL 180 40 - 50 180 72 190 418<br />

LL 001 DD LL 200 40 - 50 200 80 200 440<br />

LL 001 ED LL 220 55 - 65 220 87 220 485<br />

LL 001 FD LL 250 55 - 65 250 98 260 575<br />

LL 001 GD LL 300 70 - 80 300 118 320 705<br />

SERE PESANTE - HEAVY SERIES - SERIE LOURDE<br />

LP 001 AD LP 140 25 - 35 140 55 198 436<br />

LP 001 BD LP 160 25 - 35 160 62 245 540<br />

LP 001 CD LP 180 40 - 50 180 72 289 637<br />

LP 001 DD LP 200 40 - 50 200 80 332 731<br />

LP 001 ED LP 220 55 - 65 220 87 375 826<br />

LP 001 FD LP 250 55 - 65 250 98 405 892<br />

LP 001 GD LP 300 70 - 80 300 118 450 992<br />

cm<br />

kg<br />

Lbs<br />

EURO<br />

600,00<br />

695,00<br />

780,00<br />

825,00<br />

890,00<br />

955,00<br />

1.275,00<br />

955,00<br />

975,00<br />

1.000,00<br />

1.040,00<br />

1.095,00<br />

1.245,00<br />

1.720,00


Cassoncino Ribaltabile<br />

Dumper transport box<br />

Benne 3 P<br />

CODE TYPE<br />

HP<br />

RIBALTABILE - DUMPER - BASCULANTE<br />

BEN 001 AD BEN 100 25 - 35 100 40 80 176<br />

BEN 001 BD BEN 120 25 - 35 120 47 85 187<br />

cm<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

. Completamente smontabile, con il<br />

cassoncino viene fornito il kit di<br />

di istruzioni per l’assemblaggio.<br />

The dumper transport box is<br />

. supplied disassembled for shipping.<br />

An assembly kit and instructions<br />

for assembly are supplied.<br />

. Complètement démontable, la benne<br />

est livrée en kit avec instructions<br />

de montage.<br />

. Caratteristiche: Cassoncino ribaltabile a 3 punti con basculamento centrale e attacco<br />

a 3 punti di 1° categoria; adatto per trasportare ogni tipo di materiale, dispone di un<br />

sistema di sgancio rapido. Applicabile a piccoli trattori, è munito di protezioni conformi<br />

alla norma CE<br />

. Characteristics: The dumper transport box attaches to the three point hitch cat 1 of small<br />

tractors. It is strong and easy to operate, and can be used to transport all kind of materials.<br />

Thanks to the quick coupling system and central pivot point, material can be dumped<br />

without removing the box from the tractor. Meets CE safety regulations.<br />

.Caractériques: Benne 3 P indiquée pour le transport de chaque type de matériel.<br />

Système décrochement rapide. Basculement central et attelage trois points de 1ere catégorie.<br />

Protection en conformité aux réglements CE.<br />

inch<br />

kg Lbs<br />

BEN<br />

EURO<br />

460,00<br />

495,00<br />

31


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

32<br />

Attrezzature per motocoltivatori<br />

Attachments for two wheel tractors<br />

Outils pour motoculteurs<br />

CODE TYPE<br />

kg Lbs<br />

PORTA ATTREZZI - TOOLS CARRIER - PORTE OUTILS<br />

DMW 001 AD DMV F 3,5 7,7<br />

DMW 001 BD DMV RE 4 8<br />

CODE TYPE<br />

kg Lbs<br />

ARATRO REVERSIBILE - REVERSIBLE PLOUGH - BRABANT REVERSIBLE<br />

DMW 006 AD DMV R6 25 55<br />

DMW 006 BD DMV R8 45 99<br />

CODE TYPE<br />

SCAVAPATATE - POTATO DIGGER - ARRACHEUSE DE A POMME DE TERRE<br />

DMW 004 AD DMV 8 17<br />

CODE TYPE<br />

DMW 002 AD DMV AR 15 33<br />

EURO<br />

38,00<br />

75,00<br />

COLTIVATORE ESTENSIBILE - SPRING TINE CULTIVATOR - CULTIVATEUR EXTENSIBILE<br />

DMW 005 D DMV C5 25 55 205,00<br />

CODE TYPE<br />

kg Lbs<br />

kg Lbs<br />

kg Lbs<br />

BARRA CON ASSOLCATORI - RIDGERS WITH BAR - BUTTEURS AVEC BARRE<br />

DMW 002 BD DMV BP 17 37<br />

EURO<br />

290,00<br />

375,00<br />

EURO<br />

72,00<br />

EURO<br />

EURO<br />

55,00<br />

72,00


Attrezzature per piccoli trattori<br />

Implements for small tractors<br />

Outils pour petits tracteurs<br />

CODE TYPE<br />

HP kg Lbs EURO<br />

ARATRO REVERSIBILE - REVERSIBLE PLOUGH - BRABANT REVERSIBLE<br />

DMW 007 AD RM 8 12 - 22 90 198<br />

DMW 007 BD RM 10 12 - 22 100 220<br />

DMW 007 CD RM 12 12 - 22 110 242<br />

CODE TYPE<br />

HP<br />

HP<br />

kg<br />

COLTIVATORE A MOLLE - SPRING CULTIVATOR - CULTIVATEUR À RESSORT<br />

CR 001 AD CR 7 14 - 22 90 198 430,00<br />

Lbs<br />

890,00<br />

955,00<br />

980,00<br />

EURO<br />

TILLER LEGGERO - LIGHT TILLER - TILLER LEGER<br />

CL 001 AD CL 5 14 - 22 110 242 880,00<br />

CL 001 BD CL 7 24 - 30 140 310 1140,00<br />

CL 001 CD CL 9 35 - 50 180 396 1330,00<br />

COPPIA RUOTINI<br />

STEEL WHEELS<br />

COUPLE ROUES<br />

CODE TYPE<br />

COPPIA RUOTINI<br />

STEEL WHEELS<br />

COUPLE ROUES<br />

kg Lbs<br />

140,00<br />

EURO<br />

140,00<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

33


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

34<br />

Attrezzature per trattori<br />

Implements for tractors<br />

Outils pour tracteurs<br />

CODE TYPE<br />

ARATRO MONOVOMERE - SINGLE FURROW PLOUGH<br />

- CHARRUE MONOSOC<br />

CMS 001 AD CMS 4 14 - 22 73 160 580,00<br />

CMS 001 BD CMS 6 24 - 30 100 220 685,00<br />

CMS 001 CD CMS 7 35 - 50 124 273 800,00<br />

CODE TYPE<br />

HP kg Lbs<br />

ARATRO BIVOMERE - DOUBLE FURROW PLOUGH - CHARRUE DEUX-SOCS U<br />

HP<br />

COMPLETO DI PORTA ATTREZZI A VITE<br />

SCREW TOOL CARRIER<br />

PORTE OUTILS PAR VIS<br />

RUOTINO DI PROFONDITÀ - WHEEL - ROUE Euro 75,00<br />

kg<br />

Lbs<br />

CB 001 AD CBS 4 14 - 22 114 251<br />

CB 001 BD CBS 6 24 - 30 134 299<br />

CB 001 CD CBS 7 35 - 50 150 330<br />

COMPLETO DI PORTA ATTREZZI A VITE<br />

SCREW TOOL CARRIER<br />

PORTE OUTILS PAR VIS<br />

RUOTINO DI PROFONDITÀ - WHEEL - ROUE Euro 75,00<br />

CODE TYPE<br />

HP kg Lbs<br />

ARATRO REVERSIBILE - REVERSIBLE PLOUGH - BRABANT REVERSIBLE<br />

CV 001 AD CVS 4 18 - 26 108 238<br />

CV 001 BD CVS 6 28 - 35 154 339<br />

CV 001 CD CVS 7 40 - 60 180 396<br />

COMPLETO DI PORTA ATTREZZI A VITE<br />

SCREW TOOL CARRIER<br />

PORTE OUTILS PAR VIS<br />

EURO<br />

EURO<br />

780,00<br />

860,00<br />

1.005,00<br />

EURO<br />

860,00<br />

1.145,00<br />

1.345,00


Attrezzature per trattori<br />

Implements for tractors<br />

Outils pour tracteurs<br />

CODE TYPE<br />

HP kg<br />

PORTA ATTREZZI - TOOL CARRIER - PORTE OUTILS<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

PA 001 AD PA 250<br />

20 - 40 60 132 480,00<br />

PA 001 HD PA 300<br />

45 - 55 70 154 530,00<br />

PA 001 MD PA 400<br />

60 - 70 90 194 675,00<br />

CORPO MONOVOMERE - SINGLE FURROW BODY - CORP MONOSOC<br />

PA 001 DD CMS 6 B<br />

45 - 55 70 154 390,00<br />

PA 001 FD CMS 7 B<br />

45 - 55 85 185 450,00<br />

PA 001 ID AMS 300<br />

60 - 70 95 210 665,00<br />

PA 001 ND AMS 400<br />

60 - 70 125 275 815,00<br />

CORPO BIVOMERE - DOUBLE FURROW BODY - CORPS DEUX SOCS<br />

PA 001 ED CBS 6 B<br />

45 - 55 95 210 585,00<br />

PA 001 GD CBS 7 B<br />

60 - 70 105 231 625,00<br />

PA 001 LD ABS 300<br />

45 - 55 115 253 1.330,00<br />

PA 001 OD ABS 400<br />

60 - 70 160 350 1.550,00<br />

Lbs<br />

EURO<br />

35


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

Aratro a disco<br />

Disc plough<br />

Charrue à disques<br />

36<br />

CODE TYPE<br />

HP<br />

cm<br />

Attrezzature per trattori<br />

Implements for tractors<br />

Outils pour tracteurs<br />

BD 001 AD BDT 56 25 - 35 51 20 2 22 8 160 352<br />

BD 001 BD BDT 61 25 - 35 56 22 2 27 10 180 396<br />

TD 001 AD TDT 56 40 - 50 74 30 3 22 8 245 540<br />

TD 001 BD TDT 61 40 - 50 79 32 3 27 10 250 551<br />

TD 001 CD TDT 66 55 - 65 82 33 3 27 10 340 740<br />

TD 001 DD TDT 71 55 - 65 101 39 3 32 12 380 837<br />

QD 001 AD QDT 66 70 - 80 106 42 4 27 10 480 1060<br />

QD 001 BD QDT 71 70 - 80 112 44 4 32 12 500 1212<br />

inch<br />

n°<br />

cm inch<br />

ATTACCO FISSO - FIXED HITCH - ATTELAGE FIXE<br />

REVERSIBILE - REVERSIBLE - REVERSIBLE<br />

TD 002 AD TR 66 55 - 65 82 33 3 27 10 476 1050<br />

TD 002 BD TR 71 55 - 65 101 39 3 32 12 532 1172<br />

QD 002 AD QR 66 70 - 80 106 42 4 27 10 672 1450<br />

QD 002 BD QR 71 70 - 80 112 44 4 32 12 700 1540<br />

kg<br />

Lbs<br />

EURO<br />

1.335,00<br />

1.375,00<br />

1.700,00<br />

1.860,00<br />

1.940,00<br />

2.035,00<br />

2.645,00<br />

2.710,00<br />

4.500,00<br />

4.765,00<br />

5.300,00<br />

5.555,00


CODE TYPE<br />

Attrezzature per trattori<br />

Implements for tractors<br />

Outils pour tracteurs<br />

TILLER<br />

HP cm inch n° cm inch kg Lbs<br />

SERIE MEDIA - MEDIUM SERIES - SERIE MOYENNE<br />

CM 001 AD CM 5 30 - 40 130 52 5 27 10 140 308<br />

CM 001 BD CM 7 40 - 50 160 63 7 27 10 195 430<br />

CM 001 CD CM 9 50 - 60 230 91 9 27 10 248 546<br />

CM 001 DD CM 11 60 - 70 245 96 11 27 10 300 661<br />

CM 001 ED CMR 11 70 - 80 265 105 11 27 10 340 750<br />

CM 001 FD CMR 13 80 - 90 300 118 13 27 10 380 837<br />

SERIE PESANTE - HEAVY SERIES - SERIE LOURDE<br />

FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

CP 001 AD CP 7 60 - 80 180 72 7 32 12 320 705<br />

CP 001 BD CP 9 80 - 100 235 93 9 32 12 410 903<br />

CP 001 CD CPR 11 100 - 120 280 110 11 32 12 510 1124<br />

CP 001 DD CPR 13 120 - 140 330 130 13 32 12 608 1340<br />

EURO<br />

997,00<br />

1.218,00<br />

1.493,00<br />

1.755,00<br />

1.935,00<br />

2.197,00<br />

1.742,00<br />

2.235,00<br />

2.730,00<br />

3.200,00<br />

37


FARM & GARDEN EQUIPMENT<br />

Aratro a vomeri multipli<br />

Furrows mouldboard plough<br />

Charrue multiple socs<br />

CODE TYPE<br />

Attrezzature per trattori<br />

Implements for tractors<br />

Outils pour tracteurs<br />

HP cm inch cm inch cm inch cm inch kg Lbs EURO<br />

ARATRO TRIVOMERE - THREE FURROWS PLOUGHS - CHARRUE TROIS SOCS<br />

BP 002 BD 12”x3 55 - 70 88 36 33 13 80 32 58 22 345 760 2075,00<br />

BP 003 BD 14” x 3 55 - 70 102 42 36 13 80 32 68 28 373 822 2285,00<br />

ARATRO QUADRIVOMERE - FOUR FURROWS PLOUGHS - CHARRUE QUATRE SOCS<br />

BP 002 AD 12” x 4 65 - 90 120 48 33 13 80 32 58 22 427 941 2650,00<br />

BP 003 CD 14”x4 75 - 110 138 56 36 13 80 32 68 28 475 1047 2890,00<br />

BP 004 CD 16” x 4 85 - 120 159 64 42 13 80 32 74 30 630 1388 3260,00<br />

ARATRO PENTAVOMERE - FIVE FURROWS PLOUGHS - CHARRUE CINQ SOCS<br />

BP 003 DD 14” x 5 85 - 120 172 70 36 13 80 32 68 28 595 1311 3560,00<br />

BP 004 DD 16” x 5 95 - 130 198 80 42 13 80 32 74 30 740 1620 3960,00<br />

ARATRO ESAVOMERE - SIX FURROWS PLOUGHS - CHARRUE SIX SOCS<br />

BP 003 ED 14”x6 95 - 130 206 84 36 13 80 32 68 28 694 1530 4260,00<br />

BP 004 ED 16”x6 105 - 140 237 96 42 13 80 32 74 30 830 1829 4860,00<br />

38


Le macchine e le parti di ricambio, vengono da noi fornite alle seguenti condizioni<br />

generali, la cui accettazione da parte dei clienti è implicita nel conferimento degli<br />

ordini relativi<br />

RESA<br />

TRASPORTO<br />

RECLAMI<br />

ACCESSORI<br />

PREZZI<br />

I.V.A.<br />

GARANZIA<br />

MODIFICHE<br />

CONTROVERSIE<br />

Franco nostro stabilimento di Caprese Michelangelo.<br />

La merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche se<br />

spedita in porto franco o con nostro automezzo.<br />

Dovranno essere effettuati entro 8 giorni dal ricevimento della<br />

merce a mezzo di lettera raccomandata.<br />

I prezzi indicati per le voci a richiesta, si intendono solo per<br />

accessori montati all’origine.<br />

Potranno essere da noi variati in qualsiasi momento, senza<br />

l’obbligo di preavviso.<br />

A carico dell’acquirente.<br />

La ditta Del Morino S.r.l. garantisce le macchine di propria<br />

fabbricazione, fornite nuove, per un periodo di 12 mesi dalla<br />

consegna.<br />

La garanzia consiste nella fornitura gratuita del pezzo, riconosciuto<br />

difettoso, per difetto di costruzione o di materiale con<br />

l’esclusione delle spese relative al materiale di consumo, alla<br />

manodopera e al trasporto.<br />

Tutte le modifiche apportate alla macchina da parte dell’acquirente,<br />

l’impiego al di sopra delle caratteristiche tecniche riconosciute<br />

alla macchina dalla stessa Del Morino S.r.l., e l’incuria<br />

dell’utente (inosservanza delle disposizioni per l’utilizzo e la<br />

manutenzione, indicate all’interno del manuale uso e manutenzione<br />

della macchina), ANNULLANO LA GARANZIA.<br />

Del Morino S.r.l. declina ogni responsabilità per danni diretti<br />

ed indiretti derivanti dall’uso improprio del mezzo o da rotture<br />

di componenti della macchina.<br />

La ditta al costante impegno di migliorare la propria produzione,<br />

si riserva di apportare in qualsiasi momento, le modifiche<br />

che riterrà più opportune.<br />

Per qualsiasi controversia, è competente il foro di Arezzo.


The machines and the spare parts are supplied at the following general terms.<br />

<strong>DEL</strong>IVERY<br />

FREIGHT<br />

CLAIMS<br />

ACCESSORIES<br />

PRICES<br />

VAT<br />

WARRANTY<br />

MODIFICATION<br />

CONTROVERSY<br />

Ex-works<br />

The goods travel at customer’s risk even if shipped free or by<br />

our truck.<br />

claims must be made by 8 days from the receipt of the goods<br />

by registered letter.<br />

The prices stated for the items on request, refer to any accessory<br />

assembled at the origin.<br />

They can be changed anytime without any notice obligation.<br />

At buyer’s charge.<br />

Del Morino S.r.l. warranties all the new machines of its production<br />

for 24 months after the buyer receives the product.<br />

The warranty consists in supplying the defective parts free of<br />

charge and it is granted after Del Morino has ascertained that<br />

breakage is due to production or material defects.<br />

Any modification made by the buyer to the machine, any irrational<br />

use, any carelessness of the operator cancels the warranty.<br />

Cardan shafts and bearings are excluded from the warranty.<br />

In any case parts replacement, labour and costs of freight are<br />

at buyer’s charge.<br />

Del Morino S.r.l. declines any responsibility for any damage risen<br />

from breakage of parts of machines and for any damage<br />

due to unproper use of the same parts. Any defective part is<br />

invoiced at the shipment. In order to recognize the warranty,<br />

any defective part must be returned to us for examination. If<br />

after the part examination, the warranty claim is accepted, Del<br />

Morino will issue a credit note.<br />

In order to improve the production, Del Morino S.r.l. reserves<br />

itself to make anytime any modification which deems more<br />

appropriate.<br />

For any controversy the competent forum is that of Arezzo.


Les machines et les pièces détachées sont fournies aux suivantes conditions générales<br />

de vente, qui sont acceptées par le client au moment de la confirmation de commande.<br />

RENDU<br />

TRANSPORT<br />

RECLAMATIONS<br />

ACCESSOIRES<br />

PRIX<br />

T.V.A.<br />

GARANTIE<br />

MODIFICATIONS<br />

CONTROVERSE<br />

Départ notre établissement Caprese Michelangelo Italie.<br />

Les risques dérivant du transport sont à charge du commettant<br />

meme si le matériel est expédié en franco de port ou avec notre<br />

camion.<br />

Les réclamations devront parvenir par lettre recommandé, à nos<br />

bureaux, dans les 8 jours suivants la réception du matériel.<br />

Les prix indiqués pour les pièces sur demande sont référés aux<br />

accessoires montés à l’origine.<br />

Les prix pourront subir modifications sans nécéssité de<br />

préavis.<br />

A’ charge de l’acheteur.<br />

Les machines Del Morino sont garanties, fournies neuves, pour<br />

12 mois de la livraison.<br />

La garantie consiste en expédition gratuite de la pièce défectueuse<br />

et sera accordée après la vérification que la casse se soit<br />

vérifiée par défaut de fabrication ou de qualité de matériel.<br />

Les modifications apportées à la machine par l’acheteur, l’emploi<br />

irrationnel, la négligence de l’utilisateur (manque de graissage),<br />

annulent la garantie. Les cardans de transmission et les<br />

roulements ne sont pas compris dans notre garantie puisqu’ils<br />

suivent les règlements des maisons constructrices. Dans tous<br />

les cas, restent à charge de l’acheteur les frais de remplacement<br />

du matériel d’usure, la main d’œuvre et les frais de port.<br />

La Del Morino décline toute responsabilité pour dommages<br />

directs ou indirects, causés par casse de parties de la machine,<br />

et pour dommages dérivants d’un emploi impropre de la<br />

machine.<br />

Pour motivations d’organisation, toutes les pièces seront facturées<br />

au moment de l’expédition. L’éventuelle reconnaissance<br />

de la garantie, suite à réception et vérification de la pièce<br />

défectueuse, donnera le droit à recevoir une note de crédit.<br />

La Del Morino se réserve le droit d’apporter toute modification<br />

à ses machines dans le but d’ammeilleurer sa production.<br />

Pour chaque controverse le tribunal compétant est celui<br />

d’Arezzo.


RIMBORSO TRASPORTI<br />

FASCE ZONA TRASPORTO<br />

CON NOSTRO<br />

MEZZO<br />

PREZZO EURO /<br />

QUINTALE NETTO<br />

A Perugia - Arezzo 3% 30,00<br />

B Terni - Pesaro/Urbino -<br />

Forlì/Cesena - Siena - Pistoia<br />

- Grosseto - Firenze -<br />

Ravenna - Rieti - Viterbo -<br />

Macerata - Ancona<br />

4% 35,00<br />

C Bologna - Lucca - Livorno<br />

- Pisa - Ascoli Piceno -<br />

Roma - Teramo - Aquila -<br />

Latina.<br />

5% 35,00<br />

D Ferrara - Reggio Emilia -<br />

Modena - Parma - Rovigo -<br />

Piacenza - Venezia -<br />

Frosinone - Chieti - Pescara<br />

- Padova - Massa Carrara -<br />

Mantova<br />

5,5% 35,00<br />

E Isernia - Benevento -<br />

Campobasso - Caserta -<br />

Cremona - Asti - Pavia -<br />

Alessandria - Genova -<br />

Treviso - Verona - Vicenza<br />

6% 40,00<br />

F Napoli - Salerno - Avellino<br />

- Foggia - Vercelli - Novara<br />

- Brescia - Bergamo<br />

6,5% 40,00<br />

G Milano - Pordenone -<br />

Trento - Potenza<br />

7% 40,00<br />

H Matera - Taranto - Lecce -<br />

Brindisi - Cosenza -<br />

Catanzaro - Trieste -<br />

Gorizia - Reggio Calabria -<br />

Udine - Belluno - Varese -<br />

Como - Sondrio - Savona -<br />

Cuneo - Aosta - Imperia -<br />

Torino - Bolzano<br />

7,5% 43,00<br />

I Sicilia - Sardegna 9% 45,00


Note:<br />

43


Note:<br />

44


Note:<br />

45


Note:<br />

46


Note:<br />

47


Note:<br />

48

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!