24.06.2013 Views

WATCH-MAKING NOBILITY - Speake-Marin

WATCH-MAKING NOBILITY - Speake-Marin

WATCH-MAKING NOBILITY - Speake-Marin

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

© JAQUET DROZ<br />

LIFESTYLE SHOWTIME # 72<br />

LA NOBLESSE<br />

HORLOGÈRE<br />

- LES GRANDES<br />

COMPLICATIONS -<br />

Les montres les plus nobles sont celles arborant les plus<br />

grandes complications. Ce seul critère ne suffit pourtant pas<br />

car il n’est plus rare dans la production actuelle de croiser des<br />

montres équipées d’un Tourbillon ou d’un Quantième Perpétuel.<br />

L’approche horlogère de la marque ou du créateur sont des<br />

facteurs déterminants de la « noblesse » du garde-temps.<br />

Nous vous proposons quelques exemples de bienfacture dans<br />

ces quelques pages, correspondant à des montres dont les<br />

qualités de finition et raffinement tendent à la perfection.<br />

Thierry GASQUEZ, Président de Passion Horlogère<br />

LIFESTYLE SHOWTIME # 73<br />

<strong>WATCH</strong>-<strong>MAKING</strong><br />

<strong>NOBILITY</strong><br />

MAJOR<br />

COMPLICATIONS<br />

The most noble watches are those<br />

that feature the most significant<br />

complications, though this criteria<br />

alone is not enough, as it is no<br />

longer rare within existing<br />

production to come across<br />

watches with a Tourbillon or<br />

with a Perpetual Calendar.<br />

The watch-making philosophy<br />

of the brand or of the creator is a<br />

determining factor in the<br />

‘nobility factor’ of the timepiece.<br />

We bring to you some examples<br />

of good workmanship within<br />

these few pages that feature<br />

watches whose quality of finish<br />

and refinement aspire to<br />

sheer perfection.


LIFESTYLE SHOWTIME # 74<br />

Jaquet Droz – Bird Repeater<br />

Jaquet Droz is returning to his traditional roots as a creator of automatons<br />

dating back to the 18th Century with this novel watch that features<br />

animations and minute repetitions. The desire of Nicolas G. Hayek to<br />

bring together the crafts that have given life to these timepieces has<br />

been fulfilled by his grandson Mac A. Hayek, now President of the<br />

company. “The Bird Repeater” features the scene of a pair of blue<br />

tits and their chicks that are hand-carved and hand-painted.<br />

The triggering of eight animation sequences is organized by a system<br />

of cams and is co-ordinated with the hour, quarter-hour and minute<br />

Repeater. This magnificent living scene will be in the hands of only<br />

eight happy owners in each of the versions delivered.<br />

Jaquet Droz – Bird Repeater<br />

Jaquet Droz renoue avec sa tradition de créateur d’automates datant du XVIIIe siècle<br />

en présentant une montre inédite à Automates et Répétition Minute. La volonté de Nicolas<br />

G. Hayek souhaitant rassembler les métiers d’art pouvant donner vie à ses garde-temps a<br />

été exaucée par son petit-fils Mac A. Hayek, désormais Président de la marque.<br />

« The Bird Repeater » met en scène un couple de mésanges et leurs oisillons,<br />

gravés et peints à la main, dont le déclanchement des huit animations ordonnées par un<br />

système de cames est coordonné avec la Répétition des heures, quarts, et minutes.<br />

Ce magnifique tableau vivant ne sera destiné qu’à huit heureux propriétaires<br />

dans chacune des versions livrées.<br />

<br />

Patek Philippe 5204 – Split-second Chronograph and Perpetual Calendar<br />

With this split-second chronograph and Perpetual Calendar, Patek Philippe concludes a<br />

series of eight classic chronograph creations in seven years. Its traditional architecture<br />

with manual rewinding, two column wheels and horizontal clutch ticks all the boxes<br />

for the traditional watch enthusiast. Patek Philippe has revisited all the elements of this<br />

movement with a view to optimizing them, providing us with the best Split-second<br />

Chronograph in the world. The Perpetual Calendar unit means that the exact date can<br />

be seen with no need for the user to make a correction, not even for a leap year.<br />

And Patek Philippe has presented a watch with twelve different displays, whose elegant<br />

finishings answer both the technical and the aesthetic challenges.<br />

This is perfection, the Patek Philippe way.<br />

<br />

<br />

Patek Philippe 5204 –<br />

Chronographe à Rattrapante et Quantième Perpétuel<br />

Avec ce modèle de chronographe à Rattrapante et Quantième Perpétuel,<br />

Patek Philippe vient clore une série de huit créations de chronographes<br />

classiques en sept ans. Son architecture traditionnelle avec un remontage<br />

manuel, deux roues à colonnes et un embrayage horizontal a tous les<br />

arguments pour les amateurs d’horlogerie traditionnelle.<br />

Patek Philippe a revisité tous les détails de ce mouvement pour les optimiser<br />

et proposer ainsi le meilleur Chronographe à Rattrapante du monde.<br />

Le module du Quantième Perpétuel permet de lire la date précise et<br />

ne nécessite aucune correction de la part de l’utilisateur, pas même pour<br />

les années bissextiles. Enfin, Patek Philippe offre une montre présentant<br />

douze affichages différents dont les finitions raffinées répondent à des<br />

préoccupations à la fois techniques et esthétiques.<br />

La perfection signée Patek Philippe.<br />

<br />

Zenith – Christophe Columbus and the Equation of Time<br />

This fabulous watch brings together no less than three complications.<br />

A gyroscope-balanced regulator located under a magnificent sapphire dome<br />

ensures permanent horizontal positioning regardless of the positioning of the wrist<br />

so that it makes no difference to the caliber’s regularity and precision.<br />

The high frequency movement beats at 36000 vibrations per hour and is fully<br />

manufactured, an area in which Zenith has been a specialist since 1969 with<br />

its famous ‘El Primero’. On the dial at 9 o’clock is a display showing the difference<br />

between the solar time and conventional time that can be between 16 minutes<br />

ahead and 14 minutes behind. This complication is called the Equation of Time<br />

and is manufactured in its entirety by Zenith, demonstrating an expert mastery of<br />

the famous ‘golden hands’ of Locle.<br />

Zenith – Christophe Colomb à Equation du Temps<br />

Cette fabuleuse montre cumule pas moins de trois complications. Un organe<br />

régulateur gyroscopique placé sous un magnifique dôme en saphir lui permet<br />

de demeurer à plat en permanence et de s’affranchir des mouvements du<br />

poignet pouvant altérer la régularité et la précision du calibre.<br />

Un mouvement à haute fréquence battant à 36000 alternance / heure<br />

entièrement manufacturé, dont Zenith s’est fait le spécialiste depuis 1969<br />

et son célèbre « El Primero ». Et une indication sur le cadran, à 9h, de la<br />

différence comprise entre 16 minutes d’avance et 14 minutes de retard selon<br />

les jours, entre le temps solaire et l’heure conventionnelle. Cette dernière<br />

complication appelée « Equation du Temps », entièrement manufacturée par<br />

Zenith, démontre la grande maîtrise des fameuses « mains d’or » du Locle.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

LIFESTYLE SHOWTIME # 75<br />

A.Lange & Söhne – Richard Lange Tourbillon « Pour le Mérite »<br />

This timepiece is a homage from the Manufacturer A.Lange & Söhne to the German watchmaker<br />

Seyffert that has been transmitting its craft for 200 years. On the watch face are three off-centre<br />

circles that show minutes, hours and seconds. A cutaway at eight o’clock is an opportunity to<br />

admire the fabulous Tourbillon whose function is to compensate for gravitational disturbances to<br />

the movement’s balance wheel. The « Pour le Mérite » mark of distinction is awarded to this<br />

watch with complications that features outstanding transmission through a fuse-chain.<br />

This watch has all the expertise of a German maker contained within a superb timepiece<br />

limited to a 100 watches in its platinum version.<br />

A.Lange & Söhne – Richard Lange Tourbillon « Pour le Mérite »<br />

Ce régulateur de poignet est un hommage de la Manufacture<br />

A.Lange & Söhne à l’horloger saxon Seyffert qui rayonnait de son art,<br />

il y a 200 ans. Sur le cadran, trois cercles décentrés affichent les minutes,<br />

les heures, et les secondes, et, à huit heures, une découpe permet<br />

d’admirer le fabuleux Tourbillon ayant pour fonction de compenser les effets<br />

perturbateurs de la gravité terrestre sur le balancier du mouvement.<br />

La distinction « Pour le Mérite » vient récompenser cette montre à<br />

complications équipée d’une exceptionnelle transmission par fusée-chaîne.<br />

Tout le savoir-faire germanique est présent dans cette superbe pièce limitée<br />

à 100 exemplaires dans sa version en platine


LIFESTYLE SHOWTIME # 76<br />

The<br />

Ultimate Jet<br />

Sélection<br />

<strong>Speake</strong>-<strong>Marin</strong> – Renaissance Tourbillon with Minute Repetition<br />

A major collector of exceptional watches said that « The Renaissance<br />

Tourbillon with Minute Repetition is not content with giving the time, it is<br />

sublime. » The collector was paying homage to the extraordinary watchmaker<br />

that is Peter <strong>Speake</strong>-<strong>Marin</strong>. Having learnt his craft in both England, his<br />

country of birth, and Switzerland, his adopted country, he has worked on<br />

the biggest complications for the most prestigious watchmaking houses.<br />

In 2003, the inspired watchmaker decided to propel himself into the creation<br />

of an eponymous brand. After nearly ten years of partnerships and original<br />

creations including an entirely manufactured caliber, <strong>Speake</strong>-<strong>Marin</strong> is bringing<br />

out a unique series named ‘Renaissance’. This watch brings together the<br />

watchmaking enthusiast’s two most highly coveted complications -<br />

the Tourbillon and the Minute Repetition – and offers the opportunity to<br />

enjoy a unique personalization. The platinum visible against the sapphire<br />

background of the watch is engraved by hand in accordance with the<br />

customer’s wishes. The first model was decorated with a very beautiful<br />

dragon, and the second, at the request of the art and watch collector<br />

Ekaterina Sotnikova, with a magnificent Venus Rising by Botticelli. The cost<br />

of this exceptional piece? €260 000…this is when watchmaking artistry<br />

becomes exclusive !<br />

Show « Les Montres », 8th to 10th November Place St Germain in Paris<br />

Show « Belles Montres », 23rd to 25th November Carrousel du Louvre in Paris<br />

« A Journey Through Time VI », 22th November to 1st Calendar<br />

december – Kuala Lumpur - Malaysia<br />

La sélection<br />

Ultimate Jet<br />

<strong>Speake</strong>-<strong>Marin</strong> –<br />

Renaissance Tourbillon à Répétition Minute<br />

« La Renaissance Tourbillon à Répétition Minute ne se contente<br />

pas de donner l’heure, elle la sublime. ». Cette citation d’un<br />

grand collectionneur de montres exceptionnelles rend hommage<br />

au fabuleux travail de cet horloger hors normes qu’est Peter<br />

<strong>Speake</strong>-<strong>Marin</strong>. Ayant fait ses classes entre son Angleterre<br />

natale et sa Suisse adoptive, à travailler sur les plus grandes<br />

complications pour les plus prestigieuses maisons horlogères,<br />

l’horloger génial a décidé en 2003 de se lancer dans la création<br />

d’une marque éponyme. Après presque dix ans de collaborations<br />

et de créations originales, dont un calibre entièrement<br />

manufacturé, <strong>Speake</strong>-<strong>Marin</strong> propose une série de pièces<br />

uniques baptisée « Renaissance ». Cette montre associant<br />

les deux complications les plus appréciées des amateurs<br />

d’horlogerie – Le Tourbillon et la Répétition Minute – offre la<br />

possibilité d’une personnalisation unique. La platine visible par le<br />

fond saphir de la montre est gravée à la main selon la demande<br />

du client. Le premier modèle était orné d’un très beau dragon,<br />

alors que le second, à la demande d’Ekaterina Sotnikova,<br />

collectionneuse d’art et d’horlogerie, arbore une magnifique<br />

Vénus naissante de Botticelli. Le prix de l’exception ?<br />

260 000 €… Quand l’horlogerie d’art se veut exclusive !<br />

Thierry GASQUEZ, President of Passion Horlogère<br />

Agenda<br />

Salon « Les Montres », du 8 au 10 novembre Place St Germain à Paris<br />

Salon « Belles Montres », du 23 au 25 novembre Carrousel du Louvre à Paris<br />

« A Journey Through Time VI », du 22 novembre au 1er décembre – Kuala Lumpur - Malaisie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!