24.06.2013 Views

Reglement - Schweizer Akkordeon Wettbewerb

Reglement - Schweizer Akkordeon Wettbewerb

Reglement - Schweizer Akkordeon Wettbewerb

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

REGLEMENT 2011<br />

TEILNAHMEBEDINGUNGEN<br />

1. Daten, Austragungsorte 2011<br />

2.<br />

2.1<br />

13.2. Anmeldeschluss für die Regionalwettbewerbe<br />

30.4./1.5. Regionalwettbewerb Orbe (VD)<br />

15.5. Regionalwettbewerb Elsau-Räterschen (ZH)<br />

27.11. Finale in Payerne (VD)<br />

Kategorien<br />

Übersicht<br />

Kategorien / Catégories 1 Alter/Age<br />

Solisten / Solistes<br />

<strong>Schweizer</strong> <strong>Akkordeon</strong> <strong>Wettbewerb</strong><br />

concours suisse d'accordéon<br />

concorso svizzero di fisarmonica<br />

RÈGLEMENT 2011<br />

CONDITIONS DU CONCOURS<br />

Dates, lieux 2011<br />

13.2. délai d'inscription pour les concours<br />

régionaux<br />

30.4./1.5. concours régional Orbe (VD)<br />

15.5. concours régional Elsau-Räterschen (ZH)<br />

27.11. finale à Payerne (VD)<br />

catégories<br />

aperçu<br />

max. Spieldauer, Pflichtstück 2 /<br />

Temps max., morceau imposé 2<br />

Anmeldegebühr /<br />

Tarif<br />

Soloists A frei/libre < 25 min. incl. 1 Pflichtst./m.imposé 2 CHF 80.–<br />

Soloists B frei/libre < 20 min. incl. 1 Pflichtst./m.imposé 2 CHF 80.–<br />

cat. C/m2 cat. C/m3 ≤ 1993 < 11 min. CHF 70.–<br />

cat. D/m2 cat. D/m3 ≤ 1995 < 9 min. CHF 65.–<br />

cat. E/m2 cat. E/m3 ≤ 1997 < 7 min. CHF 60.–<br />

cat. F/m2 cat. F/m3 ≤ 1999 < 5 min. CHF 55.–<br />

cat. G/m2 cat. G/m3 ≤ 2001 < 3 min. CHF 50.–<br />

Duos<br />

Duo H frei/libre < 20 min. CHF 100.–<br />

Duo I Ø ≤ 1993 < 11 min. CHF 100.–<br />

Duo J Ø ≤ 1995 < 9 min. CHF 100.–<br />

Duo K Ø ≤ 1997 < 7 min. CHF 100.–<br />

Kammermusik (2-8 Musiker, mindestens 1 <strong>Akkordeon</strong>ist und 1 Nicht-<strong>Akkordeon</strong>ist)<br />

Musique de chambre (2-8 musiciens, au moins 1 accordéoniste et 1 non-accordéoniste)<br />

Chamber music L frei/libre < 20 min. siehe/voir 3<br />

1 separate Kategorien für MII und MIII in den Kat. C-G / diff. cat. pour BB et BS dans cat. C-G<br />

2 Pflichtstück: siehe Liste unter Punkt 2.4 / morceau imposé: voir liste point 2.4<br />

3 CHF 100.– (2 Musiker / 2 musiciens), 120.– (3), 140.– (4), 160.– (5), 180.– (6), 200.– (7), 220.– (8)<br />

SALV ARMA<br />

www.swiss-accordion-competition.ch


2.2 Alterskategorien (C-G / I-K)<br />

2.3 Manual 2+3<br />

Es steht den Teilnehmenden frei, in einer höheren<br />

Kategorie zu starten.<br />

In den Alterskategorien C bis G gibt es 2 Unterkategorien:<br />

m2 = Standartbass und m3 = Melodiebass.<br />

Bitte bei der Anmeldung angeben!<br />

In den restlichen Kategorien (Solisten A+B, Duos<br />

und Kammermusik) sind MII und MIII in der gleichen<br />

Kategorie zusammengefasst. Die Teilnehmenden<br />

können frei wählen, ob sie nur Standartbass,<br />

nur Melodiebass oder beides spielen möchten.<br />

2.4 Pflichtstücke<br />

In der Kategorie „Solisten A“ muss eines der folgenden<br />

vier Pflichtstücke gespielt werden:<br />

D’après Laurette - F. Angelis [MII]<br />

Suite n°3, 5. Satz - A. Biloschizki [MII]<br />

Sonata op 143a, Sätze 1,2,3 - Holmboe [MIII]<br />

3-2-2 - B. Precz [MII+III]<br />

In der Kategorie „Solisten B“ muss eines der folgenden<br />

vier Pflichtstücke gespielt werden:<br />

Shocking Valse - C. Thomain [MII]<br />

Suite Bulgare - V. Semionov [MII]<br />

Sechs Variationen, 3 Variationen nach Wahl -<br />

J. Padros [MIII]<br />

Ping Pong - D. Weissberg [MIII]<br />

In den restlichen Kategorien gibt es keine Pflichtstücke.<br />

2.5 Wahlprogramm<br />

Sofern die Spieldauer der entsprechenden Kategorie<br />

eingehalten wird (siehe Tabelle 2.1), können die<br />

Teilnehmenden ein oder mehrere Stücke (bzw.<br />

Sätze) darbieten.<br />

Die maximale Dauer darf nicht überschritten<br />

werden, ansonsten behält sich die Jury das<br />

Recht vor, den Vortrag abzubrechen.<br />

Der Schwierigkeitsgrad des Vortrages ist frei<br />

wählbar. Er sollte den musikalischen und technischen<br />

Fähigkeiten der Teilnehmenden angepasst<br />

sein.<br />

Im Bezug auf die Literatur und den Musikstil des<br />

Vortrages sollte man jedoch folgendes beachten:<br />

Beim Vortrag muss wenigstens ein Werk im<br />

konzertanten Stil sein (z.B. mit Wechsel der<br />

Tempi, der Taktarten, des Charakters etc.).<br />

Wenn mehrere Stücke zum Vortrag gewählt<br />

werden, können sich diese stilistisch voneinander<br />

unterscheiden (z.B. Klassik, Folk, Pop, Jazz,<br />

Unterhaltung etc.).<br />

Catégories d'âge (C-G / I-K)<br />

Les participants sont libres de commencer dans<br />

une catégorie supérieure.<br />

Manual 2+3<br />

Pour les catégories d'âge C à G il y a 2 souscatégories:<br />

m2 = basses standard et m3 = basses<br />

baryton.<br />

Prière de l'indiquer lors de l'inscription.<br />

Pour les autres catégories (Solistes A+B, Duos et<br />

musique de chambre), MII et MIII sont réunis dans<br />

la même catégorie. Les participants peuvent choisir<br />

librement s'ils veulent jouer seulement basses<br />

standard, seulement basses baryton ou les deux.<br />

Pièces imposées<br />

Pour la catégorie "Solistes A", une des quatre pièces<br />

suivantes doit être jouée:<br />

D’après Laurette - F. Angelis [MII]<br />

Suite n°3, mvt 5 - A. Biloschizki [MII]<br />

Sonata op 143a, mvts 1,2,3 - Holmboe [MIII]<br />

3-2-2 - B. Precz [MII+III]<br />

Pour la catégorie "Solistes B", une des quatre pièces<br />

suivantes doit être jouée:<br />

Shocking Valse - C. Thomain [MII]<br />

Suite Bulgare - V. Semionov [MII]<br />

Sechs Variationen, 3 variations au choix - J.<br />

Padros [MIII]<br />

Ping Pong - D. Weissberg [MIII]<br />

Pour les autres catégories il n'y a pas de pièce<br />

imposée.<br />

Pièces au choix<br />

Les participants peuvent présenter une ou plusieurs<br />

pièces (resp. mouvements) pour autant que la durée<br />

de la prestation correspondant à la catégorie<br />

soit observée (voir tableau 2.1).<br />

La durée maximale ne doit pas être dépassée,<br />

sinon le jury se réserve le droit d'interrompre la<br />

prestation.<br />

Le degré de difficulté de la prestation est choisi<br />

librement par les participants. Il devrait être adapté<br />

à leur capacité musicale et technique.<br />

En ce qui concerne la littérature et le style musical<br />

de la prestation, il faudrait cependant observer ce<br />

qui suit:<br />

Au moins une pièce de la prestation doit être de<br />

style concertant (par ex. avec changement de<br />

tempi, de cadences, de caractère, etc.).<br />

Si plusieurs pièces sont choisies pour la prestation,<br />

elles peuvent être de styles différents (par<br />

ex. classique, folklore, pop, jazz, divertissement,<br />

etc.).<br />

<strong>Reglement</strong> 2011 / Règlement 2011, © by SALV / ARMA 2/6


3.<br />

3.1<br />

Anmeldung<br />

Regionalwettbewerbe<br />

Für die Regionalwettbewerbe gibt es keine Zulassungsbeschränkung.<br />

Alle Kinder, Jugendlichen und<br />

Erwachsenen jeglicher Nationalität können teilnehmen.<br />

Die Anmeldung erfolgt schriftlich, entweder auf<br />

www.swiss-accordion-competition.ch oder mit einem<br />

offiziellen, korrekt ausgefüllten Anmeldeformular<br />

an folgende Adresse:<br />

Philipp Griner, Spiegelbergstr. 18, CH-4059 Basel<br />

info@swiss-accordion-competition.ch<br />

061 511 99 99<br />

Anmeldeschluss ist der 13.2.2011. Es gilt das<br />

Datum des Poststempels.<br />

Alle benötigten Unterlagen finden Sie auf<br />

www.swiss-accordion-competition.ch. Anmeldeformulare<br />

und Einzahlungsscheine können auch bei<br />

obenstehender Adresse bestellt werden.<br />

Die Anmeldegebühr entnehmen Sie bitte der Übersicht<br />

unter Punkt 2.1.<br />

Achtung! Die Anmeldung wird erst mit der Bezahlung<br />

auf folgendes Konto gültig:<br />

Bank Linth LLB AG, 8730 Uznach<br />

Zugunsten von<br />

CH98 0873 1001 2879 7201 2<br />

swiss accordion competition<br />

PC-Konto der Bank: 30-38170-0<br />

Sammelzahlungen durch die Zusammenfassung<br />

mehrerer Teilnehmender sind möglich. Sprechen<br />

Sie mit Ihrer Lehrperson über diese Möglichkeit.<br />

Hierzu ist gleichzeitig eine Liste mit Name, Kategorie<br />

und Anmeldegebühr von jedem Teilnehmenden<br />

an die am Anfang von Punkt 3.1 angegebene Adresse<br />

zu senden.<br />

Falls eine Beschränkung der Teilnehmerzahl nötig<br />

wird, werden die Anmeldungen nach Eingang der<br />

Zahlungen berücksichtigt.<br />

Nach vollständiger Anmeldung (abgesandtes Formular<br />

und Bezahlung der Anmeldegebühr) werden<br />

die Teilnehmenden auf der Kandidatenliste auf<br />

www.swiss-accordion-competition.ch aufgeführt. Es<br />

wird keine weitere Anmeldebestätigung versandt.<br />

Der Festführer mit dem Spielplan und weiteren<br />

nützlichen Informationen wird zirka ein Monat vor<br />

dem <strong>Wettbewerb</strong> versandt.<br />

Unleserliche, unvollständige oder mit unwahren<br />

Angaben versehene Anmeldungen werden nicht<br />

akzeptiert. Für Nachforschungen wegen unvollständigen<br />

Anmeldungen wird eine Bearbeitungsgebühr<br />

erhoben.<br />

Bei minderjährigen Teilnehmenden muss die Anmeldung<br />

von einem gesetzlichen Vertreter unterzeichnet<br />

werden.<br />

Mit der Anmeldung anerkennen die Teilnehmenden<br />

bzw. deren gesetzliche Vertreter die Teilnahmebedingungen.<br />

Inscription<br />

Concours régional<br />

Pour les concours régionaux, il n'y a pas de limitation<br />

d'admission. Tous les enfants, adolescents et<br />

adultes de toutes nationalités peuvent participer.<br />

L'inscription se fait par écrit, soit sur www.swissaccordion-competition.ch<br />

soit au moyen du formulaire<br />

d'inscription officiel correctement rempli et envoyé<br />

à l'adresse suivante:<br />

Philipp Griner, Spiegelbergstr. 18, CH-4059 Basel<br />

info@swiss-accordion-competition.ch<br />

061 511 99 99<br />

Le délai d'inscription est fixé au 13.2.2011. La<br />

date du timbre postal faisant foi.<br />

Tous les documents nécessaires sont disponibles<br />

sur www.swiss-accordion-competition.ch. Des formulaires<br />

d'inscription et des bulletins de versement<br />

peuvent également être commandés à l'adresse cidessus.<br />

Veuillez consulter le tableau sous point 2.1 pour les<br />

tarifs d’inscription.<br />

Attention! L'inscription est seulement valable après<br />

paiement sur le compte suivant:<br />

Bank Linth LLB AG, 8730 Uznach<br />

En faveur de<br />

CH98 0873 1001 2879 7201 2<br />

swiss accordion competition<br />

No CCP de la banque: 30-38170-0<br />

Il est possible de faire un versement groupé, de<br />

plusieurs participants. Parlez de cette possibilité<br />

avec votre professeur. Pour cela il faut envoyer parallèlement<br />

une liste avec pour chaque participant(e),<br />

le nom, la catégorie et le montant<br />

d’inscription, à l'adresse indiquée au début du point<br />

3.1.<br />

Si une restriction du nombre de participants s'avérait<br />

nécessaire, les inscriptions seront prises en<br />

compte selon l'ordre d'enregistrement des paiements.<br />

Après inscription complète (envoi du formulaire et<br />

paiement de l’inscription), les participants seront sur<br />

la liste des candidats, qui peut être consultée sur le<br />

site www.swiss-accordion-competition.ch. Il ne sera<br />

envoyé aucune confirmation.<br />

Le livret de fête comportant l'horaire de passage et<br />

d'autres informations utiles sera envoyé un mois<br />

environ avant le concours.<br />

Les inscriptions illisibles, incomplètes ou comportant<br />

de fausses indications ne seront pas acceptées.<br />

Une taxe de traitement sera prélevée pour les<br />

recherches causées par des formulaires d'inscription<br />

incomplètes.<br />

Pour les participants mineurs, l'inscription doit être<br />

signée par un représentant légal.<br />

Par leur inscription, les participants ou leur représentant<br />

légal reconnaissent les conditions du<br />

concours.<br />

<strong>Reglement</strong> 2011 / Règlement 2011, © by SALV / ARMA 3/6


3.2 Finale<br />

Für die Teilnahme am Finale ist ein 1. Preis (vorzüglich)<br />

an einem Regionalwettbewerb notwendig.<br />

Alle Teilnehmenden der Regionalwettbewerbe mit<br />

einem 1. Preis erhalten im Juni 2011 eine persönliche<br />

Einladung. Die Teilnahme am Finale ist freiwillig.<br />

Für die Teilnahme am Finale wird eine weitere<br />

Anmeldegebühr erhoben.<br />

3.3 Notenmaterial für die Jury<br />

4.<br />

4.1<br />

Der Anmeldung brauchen keine Noten beigefügt zu<br />

werden.<br />

Am <strong>Wettbewerb</strong>stag überreichen die Teilnehmenden<br />

ihrer Jury vor ihrem Vortrag je zwei (in den Kategorien<br />

Solisten A+B drei) Fotokopien der Wahlstücke.<br />

Sollten die Noten nicht vorhanden sein, wird die<br />

Jury den Vortrag nicht bewerten.<br />

Allfällige Änderungen des Notentextes müssen in<br />

den überreichten Kopien vermerkt sein.<br />

Jury und Bewertung<br />

Jury<br />

In jedem <strong>Wettbewerb</strong>sraum ist eine Fachjury, bestehend<br />

aus 2 Personen, tätig (in den Kategorien<br />

Solisten A+B 3 Personen). Sollte ein(e) Teilnehmer(in)<br />

Schüler(in) eines Jurymitglieds sein, tritt<br />

dieses in den Ausstand.<br />

Die Juroren(innen) werden durch die Musikkommission<br />

ernannt und vertraglich verpflichtet.<br />

Die Jury setzt sich aus diplomierten <strong>Akkordeon</strong>-<br />

Lehrern(innen) zusammen.<br />

Die Entscheide der Jury sind endgültig und unanfechtbar.<br />

4.2 Bewertungskriterien<br />

Folgende Kriterien werden separat bewertet:<br />

Interpretation<br />

- Ausdruck und Tonkultur<br />

(max. 10 Punkte)<br />

- Dynamik und harmonische Reinheit<br />

(max. 10 Punkte)<br />

Technische Ausführung<br />

- Artikulation, Technik und Balance<br />

(max. 10 Punkte)<br />

- Rhythmik<br />

(max. 10 Punkte)<br />

Gesamteindruck<br />

(max. 10 Punkte)<br />

Finale<br />

Pour la participation à la finale, il faut avoir obtenu<br />

un 1er prix (excellent) lors d'un concours régional.<br />

Tous les participants ayant obtenu un 1er prix lors<br />

d'un concours régional, recevront une invitation<br />

personnelle en juin 2011. La participation à la finale<br />

est facultative.<br />

La participation à la finale implique le paiement<br />

d’une inscription.<br />

Partitions pour le jury<br />

Aucune partition n’est à joindre au formulaire d'inscription.<br />

Le jour du concours, les participants remettent au<br />

jury, avant leur exécution, deux photocopies des<br />

pièces au choix qu'ils vont interpréter (trois dans<br />

les catégories Solistes A+B).<br />

Si le jury n'est pas en possession des partitions,<br />

celui-ci n'évaluera pas l'exécution.<br />

D'éventuelles modifications de la partition originale<br />

doivent être présentes sur les copies remises au jury.<br />

Jury et évaluation<br />

Jury<br />

Dans chaque salle de concours se trouve un jury<br />

professionnel de 2 personnes (3 personnes pour<br />

les catégories Solistes A+B). Si un(e) participant(e)<br />

est l'élève d'un membre du jury, celui-ci s’abstient<br />

de juger.<br />

Les jurés sont nommés par la commission musicale<br />

et sont engagés sous contrat.<br />

Le jury se compose de professeurs d'accordéon<br />

diplômés.<br />

Les décisions du jury sont définitives et incontestables.<br />

Critères d'évaluation<br />

Les critères suivants sont évalués séparément:<br />

Interprétation<br />

- Expression et réalisation du son<br />

(max. 10 points)<br />

- Dynamique et propreté de l’exécution<br />

(max. 10 points)<br />

Exécution technique<br />

- Articulation, technique instrumentale et équilibre<br />

(max. 10 points)<br />

- Rythme<br />

(max. 10 points)<br />

Impression générale<br />

(max. 10 points)<br />

<strong>Reglement</strong> 2011 / Règlement 2011, © by SALV / ARMA 4/6


4.3 Feedback<br />

5.<br />

5.1<br />

Für jedes Kriterium werden separat (ganze) Punkte<br />

vergeben. Die Jury kann auf dem Bewertungsblatt<br />

einen schriftlichen Kommentar hinzufügen.<br />

Unmittelbar nach dem Vortrag steht die Jury den<br />

Teilnehmenden und ihren Lehrpersonen / Eltern für<br />

ein Gespräch zur Verfügung. Dieses Jurygespräch<br />

mit aufbauendem, kritischem und beratendem Inhalt<br />

ist sehr empfehlenswert.<br />

Das Prädikat wird anhand der Gesamtpunktzahl<br />

(max. 50) festgelegt.<br />

Feedback<br />

Prädikate Punkte/points Mention<br />

1. Preis mit Auszeichnung 49 - 50 1 er Prix avec félicitations<br />

1. Preis (vorzüglich) 40 - 48 1 er Prix (excellent)<br />

2. Preis (sehr gut) 30 - 39 2 ème Prix (très bien)<br />

3. Preis (gut) 20 - 29 3 ème Prix (bien)<br />

mit Anerkennung (genügend) 10 - 19 avec mention (suffisant)<br />

ohne Prädikat 0 - 9 sans mention<br />

Preise und Preisverleihung<br />

Preise<br />

Jede(r) Teilnehmer(in) mit einem 1. Preis erhält<br />

eine Goldmedaille.<br />

Jede(r) Teilnehmer(in) mit einem 2. Preis erhält<br />

eine Silbermedaille.<br />

Jede(r) Teilnehmer(in) mit einem 3. Preis erhält<br />

eine Bronzemedaille.<br />

In jeder Kategorie kann ein Pokal gewonnen werden.<br />

Pokalgewinner(in) ist der(die) Teilnehmer(in)<br />

mit der höchsten Punktzahl in seiner(ihrer) Kategorie,<br />

dabei muss jedoch ein Minimum von 40 Punkten<br />

erreicht werden.<br />

5.2 Preisverleihung und Preisliste<br />

6.<br />

6.1<br />

An der Preisverleihung wird allen Teilnehmenden<br />

das Bewertungsblatt und die Urkunde mit dem erspielten<br />

Prädikat überreicht.<br />

Pro Kategorie wird eine Preisliste (Resultatliste)<br />

nach Punkten bekanntgegeben. Diese kann nach<br />

der Veranstaltung auf www.swiss-accordioncompetition.ch<br />

abgerufen werden.<br />

Diverses<br />

Zeiteinteilung<br />

Die Teilnehmenden werden gebeten, eine 1/4 h vor<br />

den im Programm ausgedruckten Zeiten spielbereit zu<br />

sein und sich bei der zuständigen Person zu melden.<br />

Siehe Spielplan.<br />

Chaque critère soit voit attribuer des points (entiers).<br />

Le Jury peut ajouter des observations écrites<br />

sur la feuille d'évaluation.<br />

Immédiatement après la prestation, le jury est à<br />

disposition des participants et de leur professeur /<br />

parents pour une discussion. Cette conversation à<br />

caractère constructif, critique et conseils est fortement<br />

recommandée.<br />

La mention est déterminée par le nombre total de<br />

points (max. 50).<br />

Prix et remise des prix<br />

Prix<br />

Chaque participant(e) avec mention 1er prix reçoit<br />

une médaille d'or.<br />

Chaque participant(e) avec mention 2ème prix<br />

reçoit une médaille d'argent.<br />

Chaque participant(e) avec mention 3ème prix<br />

reçoit une médaille de bronze.<br />

Une coupe peut être gagnée dans chaque catégorie.<br />

Le(la) gagnant(e) de la coupe est le(la) participant(e)<br />

ayant obtenu le plus grand nombre de<br />

points de sa catégorie, pour autant qu'un minimum<br />

de 40 points ait été attribué.<br />

Remise des prix et palmarès<br />

Lors de la cérémonie tous les participants reçoivent<br />

la feuille d'évaluation et le diplôme avec la mention<br />

obtenue.<br />

Une liste de prix (liste de résultats) sera publiée par<br />

catégorie selon le nombre de points. Celle-ci pourra<br />

être consultée après la manifestation sur le site<br />

www.swiss-accordion-competition.ch.<br />

Divers<br />

Horaire<br />

Les participants sont priés d'être prêts 1/4 h avant les<br />

heures de passage imprimées sur le programme et de<br />

s'annoncer auprès de la personne compétente. Voir<br />

l‘horaire de passage.<br />

<strong>Reglement</strong> 2011 / Règlement 2011, © by SALV / ARMA 5/6


6.2 Einverständnis für Bild- und Tonaufnahmen<br />

6.3 Unkosten<br />

6.4 Haftung<br />

Die Teilnehmenden geben ihr Einverständnis für Bild-<br />

und Tonaufnahmen. Mit der Anmeldung werden die<br />

Rechte an die durchführenden Organisation (SALV /<br />

ARMA) abgetreten.<br />

Die Reise- und Aufenthaltskosten, die Mahlzeiten etc.<br />

gehen zu Lasten der Teilnehmenden.<br />

Der Veranstalter lehnt jegliche Haftung für eventuelle<br />

Ereignisse während des <strong>Wettbewerb</strong>es ab, ebenso für<br />

durch Teilnehmende verursachte Schäden.<br />

7. Organisation<br />

Droits de prises de vues et enregistrements<br />

Les participants donnent leur accord pour des prises<br />

de vues et enregistrements. Par l‘inscription les droits<br />

sont cédés à l'organisateur (SALV / ARMA).<br />

Frais<br />

Les frais de voyage et de séjour, les repas etc. sont à<br />

la charge des participants.<br />

Responsabilité<br />

L'organisateur décline toute responsabilité pour d'éventuels<br />

événements pendant le concours, ainsi qu’aux<br />

dommages subis par les participants.<br />

Koordination Deutsch-/Westschweiz / Coordination Suisse alémanique/Suisse romande<br />

Philipp Griner (SALV), Bernard Cintas (ARMA)<br />

Musikkommission / Commission musicale<br />

Ruedi Marty (<strong>Akkordeon</strong> Schweiz), Lionel Chapuis (ARMA), Alexandra Kern (SALV), Jörg Wiget (IG-<strong>Akkordeon</strong>)<br />

Orbe<br />

ARMA + Les Ondins<br />

Elsau-Räterschen<br />

SALV + HC Elsau<br />

Payerne<br />

ARMA + Les Gais Pinsons<br />

für den SALV / pour la SALV<br />

Philipp Griner<br />

für die ARMA / pour l‘ARMA<br />

Bernard Cintas<br />

für die Musikkommission / pour la commission musicale<br />

Ruedi Marty / Lionel Chapuis<br />

<strong>Reglement</strong> 2011 / Règlement 2011, © by SALV / ARMA 6/6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!