Encode®Système de prise d'empreinte - BIOMET 3i
Encode®Système de prise d'empreinte - BIOMET 3i
Encode®Système de prise d'empreinte - BIOMET 3i
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1a.<br />
2a.<br />
3.<br />
Enco<strong>de</strong>® Système <strong>de</strong> <strong>prise</strong> d’empreinte<br />
Recommandations pour le laboratoire<br />
1b.<br />
2b.<br />
4.<br />
100 mm<br />
1a. Vérifiez la précision <strong>de</strong> l’empreinte <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> cicatrisation<br />
BellaTek ® Enco<strong>de</strong>. L’empreinte <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> cicatrisation BellaTek<br />
Enco<strong>de</strong> doit être parfaitement lisible.<br />
1b. Le pilier doit dépasser <strong>de</strong> 2 mm en circonférence <strong>de</strong>s tissus<br />
mous (1 mm minimum). Les co<strong>de</strong>s doivent rester lisibles sans<br />
défaut, ni bulle d’air, ni déformation.<br />
2a. Utilisez du plâtre à faible expansion. Pour une numérisation<br />
optimale :<br />
2b. La ou les vis <strong>de</strong> cicatrisation BellaTek Enco<strong>de</strong> doivent être<br />
choisies pour dépasser <strong>de</strong> 1 mm du col au minimum, la surface<br />
occlusale doit être exempte <strong>de</strong> tout défaut et le modèle doit offrir<br />
une visibilité très nette <strong>de</strong>s tissus environnants. Le plâtre ne doit<br />
présenter aucun vi<strong>de</strong> ni aucune bulle d’air. Pesez et mesurez la<br />
quantité <strong>de</strong> plâtre et d’eau en fonction <strong>de</strong>s recommandations du<br />
fabricant. Laissez le plâtre fuser correctement. Ne retournez pas et<br />
ne montez pas le modèle prématurément.<br />
3. Les maîtres modèles doivent être montés avec une base<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux centimètres, afin <strong>de</strong> permettre la mise en place<br />
parfaite <strong>de</strong> l’analogue. N’utilisez que <strong>de</strong>s modèles soli<strong>de</strong>s<br />
sans pins. Ne pas sectionner les modèles. Ne pas utiliser<br />
<strong>de</strong> plaques à pins. En métal ou<br />
en plastique, elles risqueraient d’endommager notre matériel<br />
ainsi que le maître modèle.<br />
4. Placez les modèles sur un articulateur compatible avec<br />
les socles et plaques A<strong>de</strong>sso ® Split pour l’enregistrement<br />
<strong>de</strong> l’occlusion. Utilisez <strong>de</strong>s socles et plaques A<strong>de</strong>sso<br />
Split d’origine et en parfait état. Ne coulez pas le modèle<br />
directement sur la plaque.<br />
• Les articulateurs dotés <strong>de</strong> plaques magnétiques et<br />
compatibles avec les plaques A<strong>de</strong>sso Split permettent<br />
une parfaite mise en occlusion et évitent au laboratoire<br />
d’envoyer les articulateurs à . Les plaques<br />
A<strong>de</strong>sso Split sont approuvées par l’ensemble <strong>de</strong> nos clients<br />
pour leur qualité. Par conséquent, il est nécessaire d’utiliser<br />
<strong>de</strong>s articulateurs compatibles avec ces plaques.<br />
• Parmi les articulateurs du marché compatibles avec les plaques<br />
A<strong>de</strong>sso Split, nous citerons les articulateurs Ivoclar Stratos ® et<br />
les articulateurs Baumann disponibles auprès <strong>de</strong>s distributeurs<br />
suivants : Accu-liner, DUS Dental U, Servo Dental, Tech Quest<br />
ou à l’adresse http://www.baumann-<strong>de</strong>ntal.<strong>de</strong>.<br />
• N’utilisez que <strong>de</strong>s articulateurs correctement<br />
étalonnés. Pour obtenir un étalonneur, prenez contact<br />
avec le fabricant.<br />
Passez à l’étape 5 à la page suivante. ➦
Plaque magnétique<br />
A<strong>de</strong>sso Split<br />
5a.<br />
Ne pas toucher au<br />
bouton <strong>de</strong> réglage pour<br />
ne pas<br />
fausser l’étalonnage<br />
<strong>de</strong> l’articulateur. Le<br />
bouton doit être en<br />
position arrière.<br />
Le socle<br />
en plâtre<br />
permet<br />
<strong>de</strong> protéger les<br />
modèles.<br />
5b.<br />
6.<br />
<strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> France<br />
7/9 rue Paul Vaillant Couturier<br />
92300 Levallois Perret<br />
France<br />
Téléphone : +33-(0)1-41-05-43-43<br />
Télécopie : +33-(0)1 41-05-43-40<br />
www.biomet<strong>3i</strong>.com<br />
Enco<strong>de</strong>® Système <strong>de</strong> <strong>prise</strong> d’empreinte<br />
Recommandations pour le laboratoire (suite)<br />
Tige verticale sur la<br />
partie supérieure du bras<br />
50 mm<br />
50 mm<br />
EC REP<br />
Ligne<br />
médiane<br />
alignée<br />
avec<br />
le bord<br />
incisal<br />
Tige<br />
verticale<br />
en place<br />
100 mm<br />
Pas disponible dans tous les pays. Veuillez consulter votre représentant commercial<br />
local pour connaître les disponibilités.<br />
<strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong><br />
Europe, Middle East & Africa<br />
Headquarters<br />
WTC Almeda Park, Ed. 1, Planta 1ª<br />
Pl. <strong>de</strong> la Pau, s/n<br />
08940, Cornellà <strong>de</strong> Llobregat<br />
(Barcelona) Spanien<br />
Telefon: +34-93-470-55-00<br />
Fax: +34-93-371-78-49<br />
5. Les modèles doivent être centrés sur les plaques <strong>de</strong> montage.<br />
Les scanners numérisent grâce à la localisation <strong>de</strong>s plaques.<br />
Si le modèle n’est pas centré sur la plaque, il ne sera pas<br />
correctement numérisé.<br />
a. Positionnez le mordu pour mettre en place les modèles.<br />
Placez les modèles sur un articulateur étalonné, les plaques<br />
A<strong>de</strong>sso ® Split correctement orientées. Fixez la plaque <strong>de</strong><br />
montage en plastique sur la plaque magnétique.<br />
b. Placez les modèles articulés au centre <strong>de</strong>s plaques <strong>de</strong><br />
montage. Sécurisez les modèles lors <strong>de</strong> la mise en place<br />
<strong>de</strong>s plaques <strong>de</strong> montage. N’utilisez pas d’arc facial lors <strong>de</strong><br />
cette étape du montage. N’ajustez pas la plaque <strong>de</strong> montage<br />
magnétique. Solidarisez la base plâtre au modèle, sur la<br />
plaque. Répétez la procédure pour la plaque inférieure.<br />
La hauteur <strong>de</strong> chaque modèle monté ne doit pas<br />
excé<strong>de</strong>r 50 mm (hauteur totale combinée : 100 mm).<br />
Utilisez le bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> BellaTek ® Enco<strong>de</strong><br />
disponible en ligne. Les bons <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> doivent être<br />
lisibles et complets; mentionner le numéro <strong>de</strong> client, le nom du<br />
client, le numéro du cas patient, le co<strong>de</strong> postal du praticien, le<br />
type <strong>de</strong> marge <strong>de</strong> pilier désiré, la position <strong>de</strong> celui-ci et toute<br />
autre information importante concernant le cas.<br />
• Généralement, les retards dans le traitement <strong>de</strong>s cas sont<br />
dus à <strong>de</strong>s bons <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> illisibles et/ou incomplets et/<br />
ou à l’utilisation d’anciens bons <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />
• Envoyez le maître modèle avec l’antagoniste et<br />
l’enregistrement <strong>de</strong> l’occlusion accompagnés du bon<br />
<strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. N’envoyez pas les articulateurs, car ils<br />
sont inutiles et lourds, risquent d’être endommagés et<br />
augmenteront les frais d’expédition.<br />
6. Pour les cas <strong>de</strong> bridge, il est recommandé <strong>de</strong> nous joindre un<br />
wax-up.<br />
Rejoigneznous<br />
Toutes les marques commerciales citées ici sont la propriété <strong>de</strong> <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> LLC, sauf mention contraire. Ce document s’adresse uniquement aux praticiens et NE doit<br />
PAS être distribué aux patients. Ce document ne doit pas être redistribué, dupliqué ou divulgué sans l’autorisation écrite expresse <strong>de</strong> <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong>. Pour <strong>de</strong><br />
plus amples renseignements sur les produits, y compris les indications, les contre-indications, les avertissements, les précautions et les effets indésirables possibles, se<br />
référer à l’emballage du produit et au site Web <strong>de</strong> <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong>.<br />
BellaTek, BelleTek <strong>de</strong>sign et Enco<strong>de</strong> sont <strong>de</strong>s marques déposées <strong>de</strong> <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> LLC. Providing Solutions - One Patient At A Time est une marque <strong>de</strong> commerce <strong>de</strong><br />
<strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> LLC. A<strong>de</strong>sso est une marque déposée <strong>de</strong> Baumann Dental GmbH. Stratos est une marque déposée <strong>de</strong> Ivoclar Viva<strong>de</strong>nt AG. ©2013 <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> LLC.<br />
Suiveznous<br />
Regar<strong>de</strong>znous<br />
ART1080F<br />
ART1080F<br />
REV D 04/13<br />
Téléchargez