26.06.2013 Views

Encode®Système de prise d'empreinte - BIOMET 3i

Encode®Système de prise d'empreinte - BIOMET 3i

Encode®Système de prise d'empreinte - BIOMET 3i

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1a.<br />

2a.<br />

3.<br />

Enco<strong>de</strong>® Système <strong>de</strong> <strong>prise</strong> d’empreinte<br />

Recommandations pour le laboratoire<br />

1b.<br />

2b.<br />

4.<br />

100 mm<br />

1a. Vérifiez la précision <strong>de</strong> l’empreinte <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> cicatrisation<br />

BellaTek ® Enco<strong>de</strong>. L’empreinte <strong>de</strong>s vis <strong>de</strong> cicatrisation BellaTek<br />

Enco<strong>de</strong> doit être parfaitement lisible.<br />

1b. Le pilier doit dépasser <strong>de</strong> 2 mm en circonférence <strong>de</strong>s tissus<br />

mous (1 mm minimum). Les co<strong>de</strong>s doivent rester lisibles sans<br />

défaut, ni bulle d’air, ni déformation.<br />

2a. Utilisez du plâtre à faible expansion. Pour une numérisation<br />

optimale :<br />

2b. La ou les vis <strong>de</strong> cicatrisation BellaTek Enco<strong>de</strong> doivent être<br />

choisies pour dépasser <strong>de</strong> 1 mm du col au minimum, la surface<br />

occlusale doit être exempte <strong>de</strong> tout défaut et le modèle doit offrir<br />

une visibilité très nette <strong>de</strong>s tissus environnants. Le plâtre ne doit<br />

présenter aucun vi<strong>de</strong> ni aucune bulle d’air. Pesez et mesurez la<br />

quantité <strong>de</strong> plâtre et d’eau en fonction <strong>de</strong>s recommandations du<br />

fabricant. Laissez le plâtre fuser correctement. Ne retournez pas et<br />

ne montez pas le modèle prématurément.<br />

3. Les maîtres modèles doivent être montés avec une base<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>ux centimètres, afin <strong>de</strong> permettre la mise en place<br />

parfaite <strong>de</strong> l’analogue. N’utilisez que <strong>de</strong>s modèles soli<strong>de</strong>s<br />

sans pins. Ne pas sectionner les modèles. Ne pas utiliser<br />

<strong>de</strong> plaques à pins. En métal ou<br />

en plastique, elles risqueraient d’endommager notre matériel<br />

ainsi que le maître modèle.<br />

4. Placez les modèles sur un articulateur compatible avec<br />

les socles et plaques A<strong>de</strong>sso ® Split pour l’enregistrement<br />

<strong>de</strong> l’occlusion. Utilisez <strong>de</strong>s socles et plaques A<strong>de</strong>sso<br />

Split d’origine et en parfait état. Ne coulez pas le modèle<br />

directement sur la plaque.<br />

• Les articulateurs dotés <strong>de</strong> plaques magnétiques et<br />

compatibles avec les plaques A<strong>de</strong>sso Split permettent<br />

une parfaite mise en occlusion et évitent au laboratoire<br />

d’envoyer les articulateurs à . Les plaques<br />

A<strong>de</strong>sso Split sont approuvées par l’ensemble <strong>de</strong> nos clients<br />

pour leur qualité. Par conséquent, il est nécessaire d’utiliser<br />

<strong>de</strong>s articulateurs compatibles avec ces plaques.<br />

• Parmi les articulateurs du marché compatibles avec les plaques<br />

A<strong>de</strong>sso Split, nous citerons les articulateurs Ivoclar Stratos ® et<br />

les articulateurs Baumann disponibles auprès <strong>de</strong>s distributeurs<br />

suivants : Accu-liner, DUS Dental U, Servo Dental, Tech Quest<br />

ou à l’adresse http://www.baumann-<strong>de</strong>ntal.<strong>de</strong>.<br />

• N’utilisez que <strong>de</strong>s articulateurs correctement<br />

étalonnés. Pour obtenir un étalonneur, prenez contact<br />

avec le fabricant.<br />

Passez à l’étape 5 à la page suivante. ➦


Plaque magnétique<br />

A<strong>de</strong>sso Split<br />

5a.<br />

Ne pas toucher au<br />

bouton <strong>de</strong> réglage pour<br />

ne pas<br />

fausser l’étalonnage<br />

<strong>de</strong> l’articulateur. Le<br />

bouton doit être en<br />

position arrière.<br />

Le socle<br />

en plâtre<br />

permet<br />

<strong>de</strong> protéger les<br />

modèles.<br />

5b.<br />

6.<br />

<strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> France<br />

7/9 rue Paul Vaillant Couturier<br />

92300 Levallois Perret<br />

France<br />

Téléphone : +33-(0)1-41-05-43-43<br />

Télécopie : +33-(0)1 41-05-43-40<br />

www.biomet<strong>3i</strong>.com<br />

Enco<strong>de</strong>® Système <strong>de</strong> <strong>prise</strong> d’empreinte<br />

Recommandations pour le laboratoire (suite)<br />

Tige verticale sur la<br />

partie supérieure du bras<br />

50 mm<br />

50 mm<br />

EC REP<br />

Ligne<br />

médiane<br />

alignée<br />

avec<br />

le bord<br />

incisal<br />

Tige<br />

verticale<br />

en place<br />

100 mm<br />

Pas disponible dans tous les pays. Veuillez consulter votre représentant commercial<br />

local pour connaître les disponibilités.<br />

<strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong><br />

Europe, Middle East & Africa<br />

Headquarters<br />

WTC Almeda Park, Ed. 1, Planta 1ª<br />

Pl. <strong>de</strong> la Pau, s/n<br />

08940, Cornellà <strong>de</strong> Llobregat<br />

(Barcelona) Spanien<br />

Telefon: +34-93-470-55-00<br />

Fax: +34-93-371-78-49<br />

5. Les modèles doivent être centrés sur les plaques <strong>de</strong> montage.<br />

Les scanners numérisent grâce à la localisation <strong>de</strong>s plaques.<br />

Si le modèle n’est pas centré sur la plaque, il ne sera pas<br />

correctement numérisé.<br />

a. Positionnez le mordu pour mettre en place les modèles.<br />

Placez les modèles sur un articulateur étalonné, les plaques<br />

A<strong>de</strong>sso ® Split correctement orientées. Fixez la plaque <strong>de</strong><br />

montage en plastique sur la plaque magnétique.<br />

b. Placez les modèles articulés au centre <strong>de</strong>s plaques <strong>de</strong><br />

montage. Sécurisez les modèles lors <strong>de</strong> la mise en place<br />

<strong>de</strong>s plaques <strong>de</strong> montage. N’utilisez pas d’arc facial lors <strong>de</strong><br />

cette étape du montage. N’ajustez pas la plaque <strong>de</strong> montage<br />

magnétique. Solidarisez la base plâtre au modèle, sur la<br />

plaque. Répétez la procédure pour la plaque inférieure.<br />

La hauteur <strong>de</strong> chaque modèle monté ne doit pas<br />

excé<strong>de</strong>r 50 mm (hauteur totale combinée : 100 mm).<br />

Utilisez le bon <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> BellaTek ® Enco<strong>de</strong><br />

disponible en ligne. Les bons <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> doivent être<br />

lisibles et complets; mentionner le numéro <strong>de</strong> client, le nom du<br />

client, le numéro du cas patient, le co<strong>de</strong> postal du praticien, le<br />

type <strong>de</strong> marge <strong>de</strong> pilier désiré, la position <strong>de</strong> celui-ci et toute<br />

autre information importante concernant le cas.<br />

• Généralement, les retards dans le traitement <strong>de</strong>s cas sont<br />

dus à <strong>de</strong>s bons <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> illisibles et/ou incomplets et/<br />

ou à l’utilisation d’anciens bons <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

• Envoyez le maître modèle avec l’antagoniste et<br />

l’enregistrement <strong>de</strong> l’occlusion accompagnés du bon<br />

<strong>de</strong> comman<strong>de</strong>. N’envoyez pas les articulateurs, car ils<br />

sont inutiles et lourds, risquent d’être endommagés et<br />

augmenteront les frais d’expédition.<br />

6. Pour les cas <strong>de</strong> bridge, il est recommandé <strong>de</strong> nous joindre un<br />

wax-up.<br />

Rejoigneznous<br />

Toutes les marques commerciales citées ici sont la propriété <strong>de</strong> <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> LLC, sauf mention contraire. Ce document s’adresse uniquement aux praticiens et NE doit<br />

PAS être distribué aux patients. Ce document ne doit pas être redistribué, dupliqué ou divulgué sans l’autorisation écrite expresse <strong>de</strong> <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong>. Pour <strong>de</strong><br />

plus amples renseignements sur les produits, y compris les indications, les contre-indications, les avertissements, les précautions et les effets indésirables possibles, se<br />

référer à l’emballage du produit et au site Web <strong>de</strong> <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong>.<br />

BellaTek, BelleTek <strong>de</strong>sign et Enco<strong>de</strong> sont <strong>de</strong>s marques déposées <strong>de</strong> <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> LLC. Providing Solutions - One Patient At A Time est une marque <strong>de</strong> commerce <strong>de</strong><br />

<strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> LLC. A<strong>de</strong>sso est une marque déposée <strong>de</strong> Baumann Dental GmbH. Stratos est une marque déposée <strong>de</strong> Ivoclar Viva<strong>de</strong>nt AG. ©2013 <strong>BIOMET</strong> <strong>3i</strong> LLC.<br />

Suiveznous<br />

Regar<strong>de</strong>znous<br />

ART1080F<br />

ART1080F<br />

REV D 04/13<br />

Téléchargez

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!