Manuel SpeedMarker FL - Trotec Laser
Manuel SpeedMarker FL - Trotec Laser
Manuel SpeedMarker FL - Trotec Laser
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Speedmarker <strong>FL</strong><br />
Mode d'emploi<br />
F180
Erreur ! Style non défini.<br />
Copyright© by <strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H.<br />
Tous droits réservés.<br />
Le fait de reproduire, copier ou diffuser ou traduire ce document ou des parties de celui-ci dans une<br />
autre langue sans autorisation de<br />
<strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H.<br />
est pénalement répressible.<br />
Toute responsabilité est déclinée pour les éventuelles erreurs de cette documentation.<br />
Sous réserve de modifications techniques.<br />
<strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H.<br />
Linzer Strasse 156,<br />
A-4600 Wels, OÖ.<br />
AUTRICHE<br />
Tél. : +43-(0)7242-239-0<br />
Fax : +43-(0)7242-239-7380<br />
trotec@troteclaser.com<br />
www.troteclaser.com<br />
Version Date<br />
4.4 2012-03-05<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 2 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
1 Sommaire<br />
1 Sommaire............................................................................................. 3<br />
2 Introduction .......................................................................................... 5<br />
3 Informations générales......................................................................... 5<br />
3.1 Informations générales concerrnant l’utilisation du mode d‘emploi.... 6<br />
3.2 Utilisation conforme à la destination.................................................. 7<br />
3.3 Symboles d’avertissement sur l‘appareil ........................................... 8<br />
3.4 Plaque signalétique........................................................................... 9<br />
4 Consignes de sécurité........................................................................ 10<br />
4.1 Classification du laser ......................................................................10<br />
4.2 Gaz, vapeurs et poussières..............................................................11<br />
4.3 Ordonnances et directives concernant la sécurité............................12<br />
4.4 Consignes générales de sécurité .....................................................13<br />
5 Avant la mise en service .................................................................... 15<br />
5.1 Lieferumfang (Standardkonfiguration)..............................................16<br />
5.2 Entladung, Kontrolle und Schadensmeldung....................................17<br />
6 Fiche technique.................................................................................. 18<br />
6.1 Descriptif générale ...........................................................................18<br />
6.2 Dimensions du plateau d’insertion du laser......................................18<br />
6.3 Dimensions de la tête de marquage.................................................19<br />
6.4 Fiche technique................................................................................20<br />
7 Installation.......................................................................................... 21<br />
7.1 Lieu de mise en place ......................................................................21<br />
7.2 Installation mécanique .....................................................................21<br />
7.2.1 Installation de la tête de marquage.........................................21<br />
7.3 Installation électrique .......................................................................24<br />
7.3.1 Récapitulatif des interfaces de la tête de marquage (arrière)..24<br />
7.3.2 Récapitulatif des interfaces du PC (arrière) ............................25<br />
7.3.3 Raccordement au réseau .......................................................25<br />
7.3.4 Récapitulatif des interfaces du plateau d‘insertion (arrière) ....26<br />
7.3.5 Affectation des broches des interfaces...................................28<br />
8 Mise en marche.................................................................................. 29<br />
8.1 Contrôle de l‘installation ...................................................................29<br />
8.2 Logiciel de marquage.......................................................................29<br />
8.3 Eléments de manoeuvre ..................................................................30<br />
8.4 Mise en marche/arrêt .......................................................................31<br />
8.5 Indicateur d‘émission .......................................................................32<br />
8.6 Focalisation......................................................................................33<br />
9 Intégration / Liaison............................................................................ 34<br />
9.1 Séquences de commutation.............................................................34<br />
10 Maintenance .................................................................................... 37<br />
10.1 Maintenance générale....................................................................37<br />
10.2 Nettoyage des optiques .................................................................37<br />
10.3 Changement du mat filtrant............................................................39<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 3 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
11 Transport et stockage ...................................................................... 40<br />
11.1 Conditions de transport..................................................................40<br />
11.2 Conditions de stockage..................................................................40<br />
11.3 Lieu de stockage............................................................................40<br />
12 Dépannage ...................................................................................... 41<br />
12.1 Résolution des problèmes..............................................................41<br />
12.2 Messages d’erreurs possibles........................................................42<br />
13 Déclaration de conformité CE ....................................................................43<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 4 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
2 Introduction<br />
3 Informations générales<br />
Le Speedmarker <strong>FL</strong> est un laser de galvo-marquage sophistiqué de<br />
deuxième génération. L'utilisation d'une source de laser à fibre Yb lui<br />
assure une longévité extrême avec un minimum d'entretien. A<br />
l'exception des mats filtrants et de l'optique d'usinage, ce système est<br />
sans entretien.<br />
La combinaison d'un galvo-scanner de qualité supérieure et d'un laser<br />
à fibre permet des temps de gravure réduits avec une précision de<br />
marquage maximale.<br />
En liaison avec le logiciel de marquage et les interfaces disponibles,<br />
on obtient une solution de marquage souple et productive qui répond<br />
aux exigences de qualité les plus sévères.<br />
Le strict respect des procédures de sécurité décrites dans ce manuel<br />
et une prudence extrême lors de l'usage de cet équipement sont des<br />
conditions essentielles pour éviter et réduire le risque de blessures ou<br />
de détérioration de l'équipement.<br />
Le Speedmarker <strong>FL</strong> est un laser de marquage de classe 4 conforme à<br />
la DIN EN 60825-1 „Sécurité des dispositifs de laser“.<br />
Dans le cas d'une intégration du Speedmarker <strong>FL</strong> en tant que<br />
composant de sous-traitance dans une installation, l'exploitant assume<br />
seul la responsabilité du respect des normes et consignes de sécurité<br />
en vigueur.<br />
L'exploitant de l'appareil de marquage laser est tenu au respect des<br />
consignes de sécurité telles que décrites dans la norme DIN EN<br />
60825-1.<br />
Les informations, illustrations, tableaux, spécifications et diagrammes<br />
contenus dans ce manuel ont été établis soigneusement suivant l'état<br />
actuel de la technique. Nous déclinons toute responsabilité pour les<br />
erreurs, indications manquantes et les dommages corrélatifs et<br />
consécutifs.<br />
La société <strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H., allant dans le<br />
sens du progrès technique, se réserve le droit d'actualiser à tout<br />
moment et sans préavis les informations, illustrations, tableaux,<br />
spécifications et diagrammes contenus dans ce manuel.<br />
Tout programme informatique faisant partie de cet équipement ne peut<br />
être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été fourni par <strong>Trotec</strong><br />
Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H. Aucune modification,<br />
transformation, traduction dans un autre langage informatique ou<br />
copie (sauf la copie de sécurité nécessaire) ne peut être faite<br />
d'aucune manière par l'utilisateur.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 5 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
La société <strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H. n'est pas<br />
responsable des dommages personnels ou matériels directs, indirects<br />
ou spécifiques, des dommages consécutifs, de la perte de bénéfice<br />
d'exploitation, des interruptions d'activité ou de la perte d'informations<br />
commerciales résultant de l'utilisation de l'équipement décrit dans ce<br />
manuel.<br />
3.1 Consignes générales d'utilisation du mode d'emploi<br />
Ce mode d'emploi vous informe de l'utilisation correcte et sûre de cet<br />
appareil et vous indique pas à pas les manœuvres nécessaires à sa<br />
première mise en marche. Ce mode d'emploi contient en outre des<br />
informations importantes sur la maintenance du système.<br />
Avant la mise en service et l'exploitation de l'installation, il faut avoir lu<br />
et assimilé précisément ce mode d'emploi. Le non-respect de certains<br />
points précis du mode d'emploi peut être source de blessures et/ou de<br />
dégâts matériels !<br />
L'utilisation de cette installation n'est autorisée qu'avec des appareils<br />
et pièces de rechange compris dans la fourniture ou dans la liste de<br />
pièces de rechange et d'usure.<br />
Les appareils complémentaires doivent être adaptés à la machine de<br />
base - La sécurité et la manœuvrabilité doivent rester garanties<br />
(consultation du revendeur ou de l'usine indispensable).<br />
Pour faciliter la compréhension de ce mode d'emploi, les symboles<br />
suivants seront utilisés :<br />
Attention : En cas de non-respect de ce mode d'emploi,<br />
ce domaine fait courir un risque particulier aux<br />
opérateurs ou au personnel de maintenance.<br />
Attention : Cette pièce est sous tension. Dans ces zones,<br />
se conformer précisément aux consignes de sécurité<br />
électriques, en particulier en cas d'opérations de<br />
maintenance et de réparations.<br />
Attention : Dans ces zones, faire particulièrement<br />
attention aux dangers éventuels du rayon laser.<br />
Il s'agit de consignes ou d'informations concernant des<br />
pièces particulières de l'appareil.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 6 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
3.2 Utilisation conforme à la destination<br />
Le Speedmarker <strong>FL</strong> est un laser de marquage de classe 4 conforme à<br />
la DIN EN 60825-1 „Sécurité des dispositifs de laser“. Il est conçu<br />
pour être intégré dans des installations et des chaînes.<br />
Le Speedmarker <strong>FL</strong> est prévu exclusivement pour le marquage au<br />
laser en utilisant le logiciel de marquage fourni avec l'appareil.<br />
Dans le cadre d'une utilisation conforme, il faut également respecter<br />
les points suivants :<br />
- Marquage uniquement sur des matériaux autorisés en utilisant<br />
des paramètres appropriés.<br />
- Maintenance et entretien suivant les préconisations de ce<br />
mode d'emploi.<br />
- Utilisation d'un système d'aspiration adapté pour éliminer les<br />
vapeurs, poussières ou autres produits réactionnels.<br />
- Manœuvre seulement par du personnel formé en<br />
conséquence.<br />
- Respect des consignes de sécurité en vigueur et des<br />
procédures décrites dans ce mode d'emploi.<br />
Si vous avez l'intention d'utiliser ce système pour d'autres<br />
applications, il faut en informer la société <strong>Trotec</strong> Produktions und<br />
Vertriebs Ges.m.b.H. au préalable.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 7 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
3.3 Symboles d'avertissement sur l'appareil<br />
3<br />
4<br />
Les symboles d'avertissement apposés sur l'appareil signalent les<br />
dangers éventuels et donnent des informations sur les données de<br />
puissance de l'appareil laser.<br />
7<br />
1 6<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 8 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com<br />
1<br />
2<br />
5<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
2
Erreur ! Style non défini.<br />
3.4 Plaque signalétique<br />
La plaque signalétique comporte des informations sur le numéro de<br />
série, le fabricant, la date de fabrication, les paramètres de<br />
raccordement et données de consommation.<br />
La plaque signalétique se trouve à l'arrière du plateau d'insertion du<br />
laser<br />
Inscrivez ici le numéro de série, le modèle et l'année de construction de<br />
la machine.<br />
Ces données sont importantes en cas de problèmes de l'appareil et<br />
pour les commandes de pièces de rechange.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 9 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
4 Consignes de sécurité<br />
4.1 Classification du laser<br />
La classe de protection du laser caractérise le potentiel de danger<br />
émanant du rayon laser accessible.<br />
Le Speedmarker <strong>FL</strong> est un produit de classe 4 répondant à la DIN EN<br />
60825-1 et marqué en tant que tel.<br />
Classe 4<br />
Dans les lasers de classe 4, le rayonnement direct aussi bien<br />
qu'indirect est dangereux et peut blesser la peau et les yeux.<br />
Le laser de classe 4 recèle par ailleurs un risque d'incendie et<br />
d'explosion en cas d'usage incorrect si le rayon touche des matériaux<br />
inflammables.<br />
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de prendre les mesures de<br />
prudence nécessaires évitant d'une manière sûre l'inflammation ou<br />
l'explosion de matières sous l'effet du rayon laser.<br />
Pour utiliser les lasers de classe, 4 il faut entre autres appliquer les<br />
mesures de prudence suivantes :<br />
• L'exploitant est tenu de désigner un responsable formé de<br />
la protection laser pour le respect des consignes<br />
concernées.<br />
• Le périmètre dangereux doit être signalé en tant que tel par<br />
la pose de voyants et de panneaux d'avertissement tournés<br />
vers l'extérieur.<br />
• Le périmètre dangereux doit être bouclé pour éviter l'accès<br />
de personnes non autorisées.<br />
• Tout utilisateur d'un système de laser de classe 4 doit<br />
toujours porter des lunettes de protection contre le laser<br />
adaptées à la longueur d'onde et à la puissance du laser<br />
dans le périmètre dangereux.<br />
• Il faut installer en plus un voyant d'émission visible par<br />
l'utilisateur pour avertir ce dernier qu'un rayon laser est<br />
émis.<br />
Le respect des points ci-dessus n'exempte pas l'exploitant de<br />
répondre aux normes et directives en vigueur pour l'utilisation de<br />
systèmes de laser de classe 4.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 10 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
4.2 Gaz, vapeurs et poussières<br />
Classe 1<br />
Dans les systèmes de laser de classe 1, le rayon laser accessible est<br />
sans danger pour la peau et les yeux.<br />
Pour obtenir un système classé 1 quand on utilise un Speedmarker<br />
<strong>FL</strong>, il faut entre autres se conformer aux points suivants :<br />
• L'ensemble du parcours optique doit être équipé d'un<br />
système d'isolation hermétique au laser.<br />
• Tous les capots permettant un accès à des parties du laser<br />
et pouvant être retirés sans outil doivent être pourvus de<br />
verrous de sécurité appropriés.<br />
• Les fenêtres d'inspection de l'enceinte doivent être munies<br />
de vitres de sécurité adaptées à la puissance du laser et sa<br />
longueur d'onde (DIN EN 207). Des filtres couvrant une<br />
plage de longueur d’onde de 855 à 1070 nanomètres et<br />
d’une densité optique de type L6 seront préconisés.<br />
Classe 2<br />
Dans les systèmes de laser de classe 2, le rayon laser accessible est<br />
sans danger pour la peau. Une brève irradiation des yeux est<br />
également sans danger en raison de sa faible puissance. En cas<br />
d'irradiation plus intense et plus longue, l'œil est protégé par le réflexe<br />
naturel de clignotement.<br />
Dans le Speedmarker <strong>FL</strong>, un laser pilote de classe 2 est utilisé. Pour<br />
éviter des irritations des yeux en cours de fonctionnement, il faut éviter<br />
de regarder directement la source de laser.<br />
Les réflexions diffuses du laser pilote sont absolument sans danger.<br />
En fonction des matériaux marqués et des paramètres choisis, des<br />
gaz, vapeurs, aérosols ou poussières peuvent se former pendant la<br />
gravure au laser.<br />
Ces produits secondaires peuvent être toxiques suivant le matériau.<br />
L'exploitant doit veiller à installer un système d'aspiration adapté et à<br />
respecter les directives correspondantes afin d'éviter de mettre le<br />
personnel et l'environnement en danger.<br />
L'exploitant doit en outre s'assurer que les gaz, vapeurs ou poussières<br />
ne se déposent pas sur l'optique d'usinage. Un encrassement de<br />
l'optique d'usinage peut entraîner des pertes de puissance, de<br />
mauvais résultats de gravure et la détérioration de l'appareil.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 11 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
4.3 Ordonnances et décrets concernant la sécurité<br />
Les directives et ordonnances suivantes doivent être respectées pour<br />
éviter les dangers lors du fonctionnement des systèmes de laser<br />
TROTEC.<br />
EN 60825-1 Sécurité des systèmes de laser partie 1:<br />
Classification des installations, prescriptions et<br />
consignes aux utilisateurs<br />
EN 60950 Sécurité des installations de technique<br />
d'information<br />
EN 61010-1 Consignes de sécurité pour les appareils<br />
électriques de mesure, commande, réglage et<br />
laboratoire ; prescriptions générales<br />
UL 60950 Standard for Safety for Information Technology<br />
Equipment (consignes standards pour<br />
équipements de technologie de l'information)<br />
UL 31011-1 Electrical Equipment for Laboratory Use Part 1:<br />
General (équipement électrique destiné à un<br />
usage en laboratoire, partie 1 : généralités)<br />
21 CFR 1040.10 Performance Standard for Light Emitting<br />
Products - Specific <strong>Laser</strong> Products (normes de<br />
performance pour produits luminescents -<br />
produits laser spécifiques)<br />
21 CFR 1040.11 Performance Standard for Light Emitting<br />
Products - Specific <strong>Laser</strong> Products (normes de<br />
performance pour produits luminescents -<br />
produits laser d'usage spécifique)<br />
Les ordonnances et décrets généraux précités peuvent varier au<br />
niveau local, régional et international. Tenez par conséquent<br />
également compte des directives qui vous concernent.<br />
Le client est dans tous les cas responsable du respect de toutes les<br />
consignes de sécurité car la société TROTEC Produktions und<br />
Vertriebs Ges.m.b.H. n'a pas de pouvoir sur l'utilisation conforme de<br />
l'appareil.<br />
En cas d'intégration de nos systèmes de laser, l'intégrateur du<br />
système est responsable du respect des directives précitées.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 12 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
4.4 Consignes générales de sécurité<br />
Danger lié au mauvais comportement de personnes non formées !<br />
Toute opération incorrecte sur la machine peut entraîner des<br />
blessures et/ou des dégâts sur la machine.<br />
• Informer le personnel des fonctions de la machine et des<br />
risques résiduels en les consignant dans le protocole de<br />
formation.<br />
• Se conformer aux préconisations officielles d'utilisation des<br />
machines et de prévention des accidents.<br />
Danger dû à l'absence, à la défectuosité ou au contournement des<br />
équipements de sécurité et de pièces de la machine !<br />
Les équipements de sécurité et pièces de la machine ne fonctionnant<br />
pas ou manquants peuvent provoquer la mort, des blessures et/ou un<br />
endommagement de la machine.<br />
• Vérifier soigneusement le fonctionnement irréprochable et<br />
conforme des équipements de sécurité et des pièces de la<br />
machine.<br />
• En cas de dysfonctionnement ou de défaut, prendre<br />
immédiatement les mesures préconisées pour y remédier.<br />
Danger dû aux mauvaises manœuvres (en particulier au réglage !)<br />
Le réglage et la commande de la machine en l'absence de<br />
connaissance de son fonctionnement peut provoquer des blessures<br />
et/ou un endommagement de la machine.<br />
• Lire et appliquer le mode d'emploi avant sa mise en<br />
service.<br />
Danger dû à une fausse manœuvre par des personnes non autorisées<br />
!<br />
Le réglage et la commande de la machine en l'absence de<br />
connaissance de son fonctionnement peut provoquer des blessures<br />
et/ou un endommagement de la machine.<br />
• Ne jamais laisser la machine sans surveillance en cours de<br />
fonctionnement.<br />
• Arrêtez la machine avec l'interrupteur principal quand vous<br />
ne vous en servez pas.<br />
Danger dû à la disparition des panneaux apposés sur la machine<br />
Il y a un risque de fausse manœuvre de la machine si on ignore son<br />
fonctionnement.<br />
• Remplacer les panneaux qui ont disparu.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 13 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
Danger dû à un dysfonctionnement impossible à résoudre<br />
Un dysfonctionnement qu'on ne parvient pas à résoudre peut<br />
entraîner des dégâts sur la machine.<br />
• Arrêter la machine et appeler le S.A.V. !<br />
Danger dû à des pièces de rechange de moindre qualité ou à des<br />
pièces d'origine extérieure<br />
L'usage de pièces de rechange de moindre qualité ou à des pièces<br />
d'origine extérieure nuit à la sécurité de la machine et annule la<br />
validité de la déclaration de conformité (CE) qui l'accompagne.<br />
• Changer les pièces usées ou les composantes électriques<br />
et de sécurité et autres de la machine contre des pièces de<br />
rechange d'origine.<br />
Danger dû à l'absence d'équipements de protection !<br />
• Porter des vêtements de travail adaptés.<br />
• Porter des lunettes de protection spéciales laser (classe de<br />
laser 4).<br />
• Utiliser un système d'aspiration adéquat. Celui-ci peut<br />
atteindre un niveau sonore supérieur à 70dB en fonction de<br />
la puissance demandée, utiliser donc des protections<br />
auditives.<br />
Danger dû à des produits réactionnels pendant la gravure au laser !<br />
Au cours du marquage au laser, il faut veiller à avoir une aspiration<br />
adaptée car des gaz, vapeurs et autres produits secondaires parfois<br />
toxiques peuvent se dégager.<br />
Dans certains cas, ces produits réactionnels peuvent être des<br />
poussières conductrices d'électricité. Si elles s'infiltrent dans les<br />
installations électriques, il peut y avoir des courts-circuits avec des<br />
dommages aux personnes et au matériel.<br />
Danger dû à des matériaux inflammables ou explosifs<br />
Le rayonnement laser de classe 4 tel qu'émis par le Speedmarker <strong>FL</strong><br />
peut enflammer ou faire exploser des matériaux. Il faut veiller entre<br />
autres à ce que :<br />
- les paramètres soient choisis de manière à ce qu'il n'y ait<br />
pas de surchauffe excessive du matériau,<br />
- l'installation soit surveillée en cas de besoin,<br />
- les poussières soient bien aspirées,<br />
- il ne puisse pas s'accumuler de résidus ou déchets<br />
inflammables dans l'espace de travail.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 14 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
5 Avant la mise en marche<br />
• Lire le mode d'emploi et le conserver à un endroit où il est toujours<br />
accessible.<br />
• La température ambiante doit être comprise entre +15° C et +35°<br />
C et l'hygrométrie relative ne doit pas dépasser 90 % (sans<br />
condensation).<br />
• Un système de laser est composé de pièces électriques et<br />
optiques de valeur. Il faut dans tous les cas éviter les contraintes,<br />
secousses et chocs.<br />
• Si le système a été exposé à de grosses variations de<br />
température, il faut d'abord le ramener à température ambiante<br />
avant de le mettre en marche.<br />
• Dans le cas de systèmes refroidis à l'air, veiller à un apport d'air<br />
suffisant au niveau des deux plateaux d'insertion de 19". Une<br />
accumulation de chaleur due à la fermeture des fentes d'aération<br />
ou aux mats filtrants a pour effet de détériorer le système.<br />
• Fixez l'appareil suivant les consignes sur son lieu d'intégration;<br />
• Les opérateurs doivent avoir lu et assimilé le mode d'emploi et en<br />
particulier le chapitre "Consignes de sécurité". Il est conseillé à<br />
l'exploitant d'établir des instructions internes à l'entreprise pour la<br />
sécurité et le fonctionnement et de faire confirmer par écrit la<br />
remise de ce mode d'emploi/ces instructions ou la participation à<br />
une initiation/une formation.<br />
• Lors de la gravure au laser, des gaz, vapeurs et autres produits<br />
réactionnels peuvent se former à la surface du matériau. C'est<br />
pourquoi il est demandé à l'exploitant d'installer une aspiration<br />
efficace.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 15 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
5.1 Articles livrés (configuration standard)<br />
• Tête galvo<br />
• Tête de<br />
• Unité à lentille<br />
• Baguettes de<br />
• Plateau • PC y compris carte Galvo-<br />
• Jeu de câbles (1 câble long (W203) + 1 câble court (W503))<br />
• Connecteur de pontage (vert) pour arrêt d'urgence ext. (X11)<br />
• Connecteur de pontage (noir) pour panneau ext. (X31)<br />
• 2 clés pour PC + pour plateau d'insertion<br />
• CD avec programme de marquage (y compris Dongle pour SamLight)<br />
• CD avec sauvegarde du système<br />
• Kit de nettoyage de lentille<br />
• Kit de clés mâles 6 pans<br />
• Fiche avec terre pour PC et plateau d'insertion<br />
Le moniteur, le clavier et la souris ne sont pas fournis en standard.<br />
Renvoi :<br />
Les renvois et le transport du système doivent être effectués dans<br />
l'emballage d'origine<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 16 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
5.2 Déchargement, contrôle et signalement des avaries<br />
En cas d'avaries de transport et de livraison incomplète :<br />
• Consigner tout de suite les détails par écrit.<br />
• Indiquer la mention de réclamation sur les papiers d'expédition.<br />
• Faire une photo des dégâts.<br />
• Envoyer un rapport à TROTEC.<br />
Après déchargement<br />
• Vérifier l'absence d'avaries de transport sur la machine et les<br />
pièces.<br />
• Vérifier que la livraison est complète.<br />
• Retirer l'emballage de transport.<br />
A la livraison, la tête de marquage est raccordée fixement au plateau<br />
d'insertion par la fibre optique. Pour la protéger, la fibre optique est<br />
placée dans un tuyau noir avec les câbles de raccordement.<br />
Eviter de tirer excessivement sur la fibre optique ou de la plier. Vous<br />
pourriez l'abîmer.<br />
Le capot de l'unité à lentille ne doit être posé qu'après l'installation.<br />
Les optiques sont des pièces très élaborées qui doivent être en parfait<br />
état pour un résultat de gravure optimal.<br />
Ne les toucher en aucun cas à main nue.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 17 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
6 Fiche technique<br />
6.1 Descriptif général<br />
6.2 Dimensions du plateau d'insertion<br />
Tous les composants électroniques sont intégrés dans la machine.<br />
Tous les raccordements nécessaires se trouvent au dos du plateau<br />
d'insertion et sur le PC.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 18 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
6.3 Dimensions de la tête de marquage<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 19 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
6.4 Fiche technique<br />
<strong>Laser</strong><br />
<strong>Laser</strong> <strong>Laser</strong> à fibre pulsé Yb sans entretien<br />
Puissance du laser 10, 20, 30 et 50 watts<br />
Longueur d'onde 1064 nm ± 8<br />
Durée d'impulsion 110 ns<br />
Refroidissement Refroidi à l'air<br />
Galvo-scanner<br />
Secteurs d'utilisation<br />
F-100<br />
Standard :<br />
F-160<br />
F-254 F-420<br />
70 x 70mm 120 x 120mm 190 x 190mm 310 x 310mm<br />
Diamètre du foyer ~ 27 µm ~ 45 µm ~ 68 µm ~ 112 µm<br />
Vitesse de positionnement 10 m/s pour F=160 mm<br />
Vitesse de marquage 640 cps pour 1 mm d'un seul coup<br />
Distance de travail 134,6 mm 211,6mm 361,6mm 562,6mm<br />
Commande<br />
Ordinateur PC industriel de catégorie 19" avec 3H<br />
Intel ® chipset, CPU Celeron M440, 1 GB RAM<br />
HDD 250GB SATA, DVD R/W, système d'exploitation Windows<br />
XP<br />
Interfaces USB, Ethernet, RS232, entrées/sorties numériques (24 V CC)<br />
Logiciel d'application SpeedMark ou SamLight<br />
Dimensions<br />
Dimensions Tête de marquage : 120 x 138 x 528 (lxHXP)<br />
Plateau d'insertion : 482,6 x 140 x 686 (lxHXP)<br />
(correspond à 3HE, compatible 19'")<br />
PC : Plateau d'insertion de 19“ avec 3HE<br />
Poids Tête de marquage : environ 8 kg<br />
Mise en place<br />
Conditions ambiantes Température ambiante +15 à +35° C.<br />
Hygrométrie relative maxi 90 %<br />
Pas de condensation.<br />
Alimentation électrique 1/N/PE AC 100 - 240 V 50/60 Hz<br />
Puissance absorbée < 500 W<br />
Options<br />
Scanner de codes barres<br />
Prolongation de garantie<br />
Différents postes de travail pour classe de laser 2<br />
Détecteur de foyer<br />
Sécurité du laser<br />
Classe de laser Sécurité du laser CDRH<br />
Classe de laser 4<br />
Testé CE<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 20 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
7 Installation<br />
7.1 Lieu de mise en place<br />
7.2 Installation mécanique<br />
Le lieu d'installation doit :<br />
• disposer d'une alimentation électrique sans fluctuations,<br />
• être hors vibrations,<br />
7.2.1 Installation de la tête de marquage<br />
• disposer d'un apport d'air suffisant pour le plateau d'insertion et<br />
le PC;<br />
Une orientation correcte, stable et reproductible de la tête de laser par<br />
rapport à la pièce à graver est la condition préalable à des résultats de<br />
marquage impeccables. Il faut apporter un soin conséquent à<br />
l'installation de la tête de marquage.<br />
Fixation<br />
La tête de marquage peut être fixée à l'aide des plinthes fournies soit<br />
par le haut, soit par le bas dans les perforations de la plaque de base.<br />
Les plinthes peuvent être montées à différentes positions sur la<br />
plaque de base de la tête de marquage. Si vous n'avez pas besoin<br />
des plinthes, vous pouvez les démonter.<br />
Il faut veiller à la bonne tenue de la tête de marquage. Il faut éviter les<br />
vibrations dans le système pendant le fonctionnement. Pour éviter de<br />
détériorer l'optique, il faut laisser le capuchon protecteur sur la lentille<br />
pendant le montage.<br />
L'illustration suivante montre les perforations des plinthes. La tête de<br />
marquage se fixe à l'aide des deux trous traversants extérieurs d'un<br />
diamètre de 6,6 mm (conçus pour des vis M6).<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 21 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
L'illustration suivante montre les perforations de la tête de marquage<br />
pouvant être utilisées pour une fixation directe sans plinthes.<br />
Orientation<br />
Le plan du foyer du Speedmarker <strong>FL</strong> est parallèle à la plaque de base<br />
de la tête de marquage. Lors de l'installation de la tête de marquage,<br />
veiller par conséquent à ce que la plaque de base soit autant que<br />
possible parallèle au plan d'usinage prévu. Sinon, les résultats<br />
obtenus seront irréguliers du fait du changement de place du foyer.<br />
Pour pouvoir régler la position du foyer, il faut pouvoir modifier la<br />
distance entre l'objet à marquer et la tête de marquage.<br />
En plus des trous filetés M6, la plaque de base de la tête de marquage<br />
comporte des trous d'ajustement d'un diamètre de 6 mm permettant<br />
un alignement exact de la tête de marquage.<br />
Fibre optique<br />
La tête de marquage est rattachée par une fibre optique d'environ 1,20<br />
m de long à la source de laser proprement dite dans la plaque<br />
d'insertion. Pour la protéger de toute détérioration, la fibre optique est<br />
placée avec les câbles de raccordement dans un tuyau protecteur<br />
noir. Pour éviter de détériorer la fibre, ne pas dépasser un rayon de<br />
courbure de 66 mm. Le tuyau ne doit pas non plus être exposé à des<br />
charges mécaniques.<br />
En cas de besoin, les câbles et la fibre optique peuvent être<br />
débranchés de la tête de marquage. Ceci ne doit être fait que par du<br />
personnel d'assistance formé car les surfaces optiques sensibles<br />
deviennent alors accessibles.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 22 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
Plateau d'insertion et PC<br />
Le plateau d'insertion et le PC doivent autant que possible être<br />
juxtaposés ou superposés car les plateaux d'insertion peuvent être<br />
déjà raccordés aux câbles fournis.<br />
En cas d'incorporation dans une armoire de commande ou un rack,<br />
veiller à une aération adéquate. Le plateau d'insertion aussi bien que<br />
le PC ont besoin d'une alimentation en air suffisante. L'air est aspiré à<br />
l'avant et soufflé vers l'arrière.<br />
Lors du montage du plateau d'insertion, il faut en outre veiller à<br />
respecter le rayon de courbure minimal de la fibre optique (tuyau noir)<br />
à l'arrière.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 23 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
7.3 Installation électrique<br />
Après le montage mécanique de la tête de marquage, du plateau<br />
d'insertion et du PC, il faut procéder au raccordement électrique des<br />
pièces<br />
(dans leur état à la livraison, le plateau d'insertion et la tête de<br />
marquage sont déjà raccordés).<br />
Il faut ensuite établir les liaisons avec la périphérie (raccordement au<br />
réseau, signaux de commande et de sécurité externes,...) externe via<br />
les interfaces du plateau d'insertion et du PC.<br />
Pour faciliter l'installation électrique, toutes les fiches sont clairement<br />
identifiées. La fiche mâle marquée X43 correspond à la fiche femelle<br />
portant le même marquage.<br />
Les désignations des fiches sont en plus codées. Le dernier caractère<br />
de la désignation de la fiche identifie le composant matériel concerné.<br />
On a :<br />
X …1 Plateau d'insertion<br />
X …2 Tête de marquage<br />
X …3 PC<br />
7.3.1 Récapitulatif des interfaces de la tête de marquage (à l'arrière)<br />
Dans leur état à la livraison, les câbles sont déjà branchés à la tête de<br />
marquage.<br />
Le débranchement de la fibre pour séparer la tête de marquage doit<br />
être fait exclusivement par du personnel S.A.V. qualifié.<br />
Débrancher la fiche de secteur avant de faire des travaux sur le<br />
système :<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 24 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
7.3.2 Récapitulatif des interfaces du PC<br />
X83<br />
X93<br />
TLC2<br />
Carte<br />
Platine<br />
Slot<br />
Combiner<br />
X103<br />
X53<br />
Les fiches X93 et X103 sont raccordées directement entre elles par un<br />
câble court.<br />
La fiche X53 est raccordée par le câble fourni à X51 sur le plateau<br />
d'insertion.<br />
La fiche X83 est raccordée au câble venant du plateau d'insertion. Le<br />
câble va du plateau d'insertion à X82 sur la tête de marquage via le<br />
tuyau noir.<br />
Le moniteur, la souris et le clavier doivent également être raccordés<br />
au PC (le moniteur, la souris et le clavier ne sont normalement pas<br />
inclus dans la fourniture).<br />
Remarque : L'interface COM4 du PC n'est pas branchée en usine !<br />
7.3.3 Bloc d'alimentation<br />
Le plateau d'insertion et le PC comportent à l'arrière une prise de terre<br />
pour les câbles à la terre livrés.<br />
Avant la mise en service, vérifier obligatoirement si le plateau<br />
d'insertion est configuré pour la tension et la fréquence de secteur<br />
existantes.<br />
La configuration du plateau d'insertion figure sur la plaque signalétique<br />
ou la plaque d'avertissement au-dessus des prises de terre.<br />
Suivant la tension de secteur configurée, le plateau d'insertion est<br />
équipé de différents fusibles principaux :<br />
115V CA - 1 X 6,3 A inerte<br />
230 V CA - 2 X 4 A inerte<br />
Les fusibles principaux se trouvent derrière le capot directement sur la<br />
prise de terre.<br />
Le même fusible principal est utilisé pour toutes les tensions de<br />
secteur sur le PC.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 25 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
7.3.4 Récapitulatif des interfaces du plateau d'insertion (à l'arrière)<br />
Avant de pouvoir mettre le laser de marquage en marche, il faut<br />
raccorder les circuits de sécurité externes ou raccorder les signaux<br />
externes de démarrage et d'arrêt.<br />
Lors de la jonction, l'exploitant doit veiller à ce que tous les circuits de<br />
sécurité soient conformes aux normes et directives nationales<br />
applicables pour l'utilisation des appareils lasers. Sinon, il y a danger<br />
pour les personnes et les biens.<br />
Les raccordements suivants sont disponibles sur la plaque d'insertion :<br />
• X11 – Arrêt d'urgence / Verrouillage de sécurité / ext.<br />
Messages<br />
Le raccord X11 permet de raccorder les circuits de sécurité<br />
externes, des circuits d'arrêts d'urgence supplémentaires et des<br />
voyants d'avertissement externes.<br />
Si on ne branche pas de circuit d'arrêt d'urgence externe, il faut<br />
utiliser la fiche fournie avec les pontages. Dans ce cas, seul la<br />
touche d'arrêt d'urgence de l'avant du plateau d'insertion est<br />
active. L'affectation exacte des broches de la fiche se trouve sous<br />
7.3.5<br />
Les sorties numériques 24 V de l'interface X11 peuvent être<br />
chargées chacune au maximum à 100 mA. Il faut éviter dans tous<br />
les cas un court-circuitage des sorties qui entraînerait une<br />
destruction des entrées correspondantes.<br />
Les entrées numériques 24 V (broches 14 et 15) doivent être<br />
commandées par des contacts sans potentiel exclusivement à la<br />
tension de 24 V appliquée à la broche 13. En cas d'enregistrement<br />
de signaux ayant d'autres potentiels de référence, il y a un risque<br />
de destruction des entrées concernées.<br />
La certification de cette carte X11 est en PL – D.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 26 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
• X31 – Panneau externe<br />
Le raccord X31 permet de brancher un panneau de manœuvre<br />
externe tel que celui qui se trouve sur la face avant du plateau<br />
d'insertion.<br />
Si on ne branche pas de panneau externe, il faut utiliser la fiche<br />
fournie avec les pontages.<br />
• X51<br />
Commande du laser. Est branchée à X53 sur le PC.<br />
On ne doit brancher ici que le câble d'origine fourni.<br />
• X61 – Aspiration<br />
Ce raccord est utilisé pour commander, démarrer et stopper un<br />
système d'aspiration <strong>Trotec</strong>.<br />
On ne doit brancher ici que le câble d'origine fourni.<br />
• X71 – Start / Stop<br />
Le raccord X71 peut être utilisé pour recevoir un signal de<br />
démarrage ou d'arrêt via une commande externe ou un signal du<br />
laser. L'affectation des broches se trouve dans 7.3.5 .<br />
„Busy“ est une sortie du laser qui peut être mise à volonté par un<br />
script.<br />
„Stop“ est une entrée externe qui permet d'interrompre<br />
immédiatement tout programme laser en cours. Il est<br />
indispensable de surveiller cette entrée dans le script.<br />
„Start“ est une entrée externe qui peut être surveillée dans le<br />
logiciel pour déclencher un processus de marquage. Si la<br />
surveillance du signal n'est pas active dans un script, l'entrée n'a<br />
pas non plus d'effets sur le déroulement du programme.<br />
Pour le signal „Start“ et „Stop“, il faut appliquer du CC 24 V<br />
externe.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 27 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
7.3.5 Affectation des broches des interfaces<br />
X11 – Arrêt d'urgence / Verrouillage de sécurité / ext. Messages<br />
X31 – Panneau externe<br />
24V<br />
0V<br />
24V<br />
0V<br />
X71 – Start /Stop (démarrage/arrêt)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
intern<br />
intern<br />
Emergency Stop Kreis 1<br />
Emergency Stop Kreis 2<br />
Interlock Cover Lid Kreis 1<br />
Interlock Cover Lid Kreis 2<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 28 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
extern<br />
extern<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15 15<br />
6 6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
intern<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
extern<br />
potfreier Kont. Emergency Stop<br />
(geschl. wenn Emergency offen)<br />
Eingang externer Abort (24V)<br />
Eingang externer Reset (24V)<br />
Ausgang Lampe System On (24V)<br />
Ausgang Lampe <strong>Laser</strong> Busy (24V)<br />
Ausgang Lampe System Ready (24V)<br />
Ausgang Lampe Sum Alarm (24V)<br />
Ausgang Lampe Shutter (24V)<br />
Emergency Stop Kreis 1<br />
Schlüsselschalter<br />
Abort<br />
Reserve_Input_0<br />
Reserve_Input_1<br />
Ausgang Lampe System On (24V)<br />
Ausgang Lampe <strong>Laser</strong> Busy (24V)<br />
Ausgang Lampe System Ready (24V)<br />
Ausgang Lampe Sum Alarm (24V)<br />
Ausgang Lampe Shutter (24V)<br />
Busy (max. 24V, 100mA)<br />
GND Stop<br />
Stop<br />
GND Start<br />
Start<br />
Emergency Stop Kreis 2<br />
Optional
Erreur ! Style non défini.<br />
8 Mise en service<br />
8.1 Contrôle de l'installation<br />
8.2 Logiciel de marquage<br />
Pour garantir une installation correcte, il faut vérifier les<br />
points suivants :<br />
• Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux<br />
valeurs de raccordement correctes et que les fusibles<br />
correspondants sont en place.<br />
• L'installation mécanique et électrique a-t-elle été<br />
complètement et correctement réalisée ?<br />
• Vérifiez que l'installation mécanique et électrique est<br />
complète et que les tensions d'entrée sont bonnes.<br />
• Assurez-vous que les composants optiques sont exempts<br />
de poussière et propres.<br />
• Avez-vous enlevé le capot protecteur de l'objectif de<br />
focalisation ?<br />
• Contrôlez les conditions ambiantes en vous basant sur la<br />
spécification technique.<br />
• Etes-vous familiarisé avec la sécurité du laser ?<br />
• Toutes les précautions de sécurité du laser ont-elles été<br />
prises ? L'installation ne doit être mise en marche que si<br />
toutes les précautions de sécurité du laser ont été<br />
contrôlées par une personne autorisée et jugées<br />
conformes aux normes.<br />
Le logiciel de marquage est déjà installé sur le PC et le CD de<br />
sauvegarde fournis. Il se trouve aussi sous forme de configuration sur<br />
le CD de programme joint.<br />
Pour toute information concernant l'utilisation du programme, veuillez<br />
consulter le manuel de logiciel joint.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 29 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
8.3 Eléments de manœuvre<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Interrupteur principal<br />
System Ready (système prêt) – Voyant de contrôle<br />
Shutter (volet) – Voyant de contrôle<br />
<strong>Laser</strong> Busy (laser occupé) – Voyant de contrôle<br />
ARRET D'URGENCE – Touche<br />
Error reset (réinitialisation erreur) – Touche<br />
Interrupteur à clé<br />
2 3 4 1<br />
5 6 7<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 30 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
8.4 Mise en marche/arrêt<br />
1. Actionnement de l'interrupteur principal 1 sur le plateau d'insertion<br />
2. L'interrupteur est allumé en vert et les deux voyants d'état de la<br />
tête de marquage s'allument en vert (volet fermé).<br />
3. Rentrer la clé dans l'interrupteur à clé 7 (position verticale) et la<br />
tourner de 90° vers la droite.<br />
4. Pour remettre le système en 6 état normal, appuyer sur la touche<br />
„Error Reset“<br />
5. puis sur System 2 Ready, Shutter 3 et les deux voyants d'état de a<br />
tête de marquage s'allument (en rouge). Le laser est alors prêt à<br />
graver.<br />
6. Démarrez le PC (le commutateur principal se trouve devant<br />
derrière le capot droit. A la première mise en marche, il peut être<br />
nécessaire de contrôler également l'interrupteur principal situé à<br />
l'arrière du PC. Cet interrupteur peut rester sur la position "marche"<br />
en état normal).<br />
7. Lancez maintenant le programme de marquage sur le PC.<br />
S'il y a une erreur, la touche "Error Reset" 6 s'allume. L'erreur peut être<br />
acquittée en appuyant sur cette touche et le système est alors de<br />
nouveau prêt à fonctionner.<br />
Pour faire une pause sur le laser, il est conseillé de n'utiliser que<br />
l'interrupteur à clé.<br />
Pour couper complètement le laser, il faut<br />
mettre l'interrupteur 1<br />
principal sur 0.<br />
7<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 31 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
8.5 Indicateur d'émission<br />
Le système de laser est équipé d'un indicateur d'émission. Si le<br />
système est actionné ou si le volet de sécurité est ouvert, il y a<br />
globalement une possibilité de sortie de rayons laser. Ceci est signalé<br />
par un indicateur séparé et/ou par un interrupteur "Shutter (volet)"<br />
allumé.<br />
Le voyant d'émission et/ou l'indicateur de volet allumé signale 3<br />
:<br />
Indicateur d'émission désactivé - appareil hors tension<br />
Indicateur d'émission orange - volet fermé, pas de rayons laser émis<br />
Indicateur d'émission rouge – volet ouvert, sortie de rayons laser<br />
possible.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 32 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
8.6 Focalisation<br />
Le respect de la distance de focalisation correcte est une<br />
condition préalable à tout marquage laser. C'est seulement dans<br />
le foyer que le rayon laser atteint le niveau de puissance<br />
indispensable à un marquage durable et bien lisible.<br />
Avant tout marquage, il faut donc régler la distance de focalisation<br />
correcte entre la tête de laser et la pièce. Une mauvaise distance de<br />
focalisation est la cause la plus fréquente d'un marquage mauvais ou<br />
même non visible.<br />
On mesure la distance focale (A) entre le bord inférieur de la tête de<br />
galvo (B) et la surface de la pièce (C). La bonne distance focale<br />
dépend de l'optique utilisée.<br />
B<br />
A<br />
C<br />
Lentille Distance focale (A)<br />
F-100 ~134,6 mm<br />
F-160 ~211,6 mm<br />
F-254 ~361,6 mm<br />
F-420 ~562,6 mm<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 33 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
9 Intégration / Liaison<br />
9.1 Fréquences de commutation<br />
Secteur Netz Ein<br />
sur<br />
Arrêt Not- Aus 1<br />
d'urgence 1<br />
Arrêt Not- Aus 2<br />
d'urgence 2<br />
Reset<br />
ICL1<br />
ICL2<br />
PC PC<br />
Interrupteur Schlüsselsch. à<br />
clé<br />
Error<br />
System ON ON<br />
System Ready<br />
Shutter<br />
Vous trouverez ici pour diverses opérations standards des<br />
diagrammes de fréquence de commutation qui montrent l'interaction<br />
des différents niveaux.<br />
Einschaltvorgang standard<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 34 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
Secteur Netz Ein<br />
sur<br />
Arrêt Not- Aus 1<br />
d'urgence 1<br />
Arrêt Not- Aus 2<br />
d'urgence 2<br />
Reset<br />
ICL1<br />
ICL2<br />
PC PC<br />
Interrupteur Schlüsselsch. à<br />
clé<br />
Error<br />
System ON ON<br />
System Ready<br />
Shutter<br />
Not- Aus<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 35 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
Mains Netz Ein on<br />
Emg Not- stop Aus 1<br />
Emg Not- stop Aus 2<br />
Reset<br />
ICL1<br />
ICL2<br />
Emission<br />
PC<br />
Schlüsselsch. Key switch<br />
Error Errror<br />
System ON<br />
System Ready<br />
Shutter<br />
ICL (Interlock Cover Lid)<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 36 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
10 Maintenance<br />
10.1 Maintenance générale<br />
10.2 Nettoyage des optiques<br />
Avant toute opération de maintenance, il faut s'assurer que<br />
l'alimentation électrique est coupée et que le système est hors<br />
tension.<br />
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées en<br />
respectant les consignes de sécurité.<br />
Pour garantir une disponibilité et longévité maximales au système,<br />
nous recommandons un contrôle régulier des systèmes de filtration,<br />
des ventilateurs et de conserver un environnement de travail sans<br />
impuretés. Un contrôle visuel des optiques est également de conseillé<br />
avant de mettre l'appareil en marche.<br />
Ce système est équipé de composants optiques sophistiqués qui sont<br />
exempts d'entretien pendant toute leur durée de vie dans des<br />
conditions de fonctionnement normales. Il peut malgré tout être<br />
nécessaire de nettoyer les optiques de sortie, comme par exemple la<br />
lentille à champ plat du scanner (objectif f-thêta) si elle est<br />
poussiéreuse ou enfumée.<br />
Ne touchez jamais des composants optiques à main nue ! Des<br />
mains grasses ou sales peuvent abîmer les surfaces des lentilles.<br />
N'utilisez pas d'outils ou d'objets durs pour nettoyer la surface.<br />
Les rayures ne sont pas réparables.<br />
Les optiques laser sont hypersensibles et leur surface n'est pas<br />
aussi dure que celle du verre ordinaire. On peut aussi facilement<br />
les abîmer en les nettoyant. Il faut donc s'efforcer d'éviter leur<br />
encrassement en utilisant des appareils d'aspiration adaptés et<br />
en nettoyant régulièrement l'environnement.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 37 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
Utiliser un petit soufflet pour enlever la poussière.<br />
L'air comprimé ne convient pas car il contient de faibles<br />
quantités d'huile et d'eau.<br />
Pour enlever les grosses salissures, utilisez exclusivement des<br />
lingettes de nettoyage de lentilles et de l'alcool fortement titré (au<br />
moins 98 %).<br />
Ne trempez pas les chiffons dans la solution nettoyante. Vous<br />
contamineriez ainsi la solution en la rendant inutilisable. Mettez<br />
plutôt des gouttes de solution sur le chiffon.<br />
Utilisez la solution nettoyante avec précaution pour éviter les<br />
rayures sur la surface de la lentille.<br />
N'essuyez pas la lentille avec un chiffon sec. Ne touchez pas<br />
l'arrière du chiffon. Les impuretés et le gras de la peau des doigts<br />
peuvent traverser le chiffon jusqu'à la lentille et l'abîmer.<br />
Etalez le liquide nettoyant avec précaution par de légers mouvements<br />
circulaires. Commencez par le centre de la lentille en allant vers le<br />
bord. Gardez le chiffon en mouvement jusqu'à ce que vous ayez<br />
nettoyé toute la surface.<br />
N'exercez pas de pression sur la surface de la lentille.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 38 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
10.3 Changement du mat filtrant<br />
Mat filtrant sur le plateau d'insertion<br />
Mat filtrant sur le PC<br />
Le système de laser est équipé d'un refroidisseur à air. Un mat filtrant<br />
est utilisé pour protéger les composants électroniques de la poussière<br />
et des impuretés charriées par l'air ambiant.<br />
Ce mat filtrant doit être contrôlé et changé à intervalles réguliers pour<br />
garantir un refroidissement optimal.<br />
Le mat filtrant se trouve derrière les fentes d'aération de la face avant<br />
du plateau d'insertion du laser ou du PC.<br />
• Recouvrement du mat filtrant<br />
• Recouvrement du mat filtrant<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 39 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
11 Transport et stockage<br />
11.1 Conditions de transport<br />
11.2 Conditions de stockage<br />
11.3 Lieu de stockage<br />
• Ne transporter à l'air libre que dans des véhicules de transport à<br />
toit ou suffisamment protégés des intempéries.<br />
• Protéger la machine des avaries de transport à l'aide de sangles,<br />
d'éléments intercalaires et respecter une distance suffisante par<br />
rapport aux autres marchandises transportées.<br />
• Température ambiante pour le transport<br />
Température minimale 10° C<br />
Température maximale 40° C<br />
• Manipuler la machine et les pièces de la machine avec soin.<br />
• Ne pas déposer de charges lourdes sur la machine et les pièces<br />
de la machine.<br />
• Eviter les chocs violents.<br />
• Faire particulièrement attention pour le transport des composants<br />
électroniques.<br />
• Stocker la machine et les pièces de la machine au sec.<br />
• Protéger la machine et les pièces de la machine des rayures.<br />
• Stocker les composants électroniques très soigneusement dans<br />
leur emballage.<br />
• Traiter les pièces métalliques nues pour leur conservation en cas<br />
de stockage prolongé (en les huilant par exemple).<br />
• Température ambiante de stockage :<br />
Température minimale 10° C<br />
Température maximale 40° C<br />
Local de stockage ou sous emballage avec une protection suffisante<br />
contre les intempéries. Le lieu de stockage doit être dépourvu de<br />
produits corrosifs, vapeurs et substances inflammables.<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 40 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
12 Dépannage<br />
Ce chapitre a pour but de permettre au personnel de maintenance<br />
d'identifier et de corriger les dysfonctionnements dus à des messages<br />
d'erreurs et les symptômes.<br />
Les opérations de maintenance et de réparation doivent être<br />
effectuées exclusivement par la société <strong>Trotec</strong> Produktions und<br />
Vertriebs Ges.m.b.H. ou son personnel autorisé en respectant les<br />
consignes de sécurité.<br />
12.1 Résolution des problèmes<br />
Problème Cause possible Solution<br />
Message d'erreur au<br />
chargement du programme<br />
Le laser ne se met<br />
pas en marche<br />
Les voyants d'état de la tête<br />
de marquage restent verts<br />
Fiche ou câble non correctement<br />
installé<br />
Vérifier la bonne<br />
installation des fiches et câbles<br />
Alimentation laser coupée Actionner l'interrupteur principal<br />
Logiciel non installé correctement Réinstaller le programme<br />
Fermeture incontrôlée du programme Redémarrer le PC<br />
Fiche ou câble non correctement<br />
installé<br />
Vérifier la bonne<br />
installation des fiches et câbles<br />
Alimentation laser coupée Actionner l'interrupteur principal<br />
Fusible de raccordement du laser au<br />
réseau défectueux<br />
Circuit de verrouillage de sécurité<br />
fermé<br />
Changer le fusible<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 41 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com<br />
Contrôler le circuit de verrouillage de<br />
sécurité.<br />
Si aucun circuit de verrouillage de<br />
sécurité n'est branché, utiliser le<br />
connecteur de pontage X11.<br />
Pas de rayon laser Le laser n'est pas dans le foyer Vérifier la distance de travail<br />
Puissance du laser<br />
non suffisante<br />
Le volet est fermé<br />
Paramètres du laser faux<br />
Ouvrir le volet - si impossible, contrôler<br />
le circuit de verrouillage de sécurité<br />
Vérifier les paramètres dans le<br />
programme Utiliser des<br />
paramètres adaptés au matériau et<br />
à l'application<br />
Le laser n'est pas dans le foyer Vérifier la distance de travail<br />
Paramètres du laser faux<br />
Vérifier les paramètres dans le<br />
programme Utiliser des<br />
paramètres adaptés au matériau et<br />
à l'application<br />
Caractères manquants Lentille de focalisation encrassée Nettoyer la lentille de focalisation<br />
La surface du matériau est sale Nettoyer la surface du matériau<br />
Autres erreurs Contacter l'assistance TROTEC
Erreur ! Style non défini.<br />
12.2 Messages d'erreurs possibles<br />
Ci-après les messages possibles d'erreurs détectées par le système.<br />
Ils apparaissent dans le programme sous forme de messages à<br />
l'écran.<br />
Le signal Reset (X11) ou la touche Reset du plateau d'insertion<br />
permet de supprimer une erreur. Ceci à condition que le système<br />
puisse être réinitialisé, c'est-à-dire que l'erreur ou le signal<br />
d'entrée correspondant ait été corrigé.<br />
Les erreurs du système impossibles à réinitialiser et provenant<br />
de problèmes de matériel ne peuvent être corrigées que par le<br />
personnel d'assistance compétent de la société <strong>Trotec</strong><br />
Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H.<br />
Message d'erreur Cause<br />
La carte est hors ligne.<br />
Le logiciel a perdu la liaison avec le contrôleur<br />
TLC2.<br />
Scanner non raccordé. Pas de liaison avec le galvo<br />
Erreur scanner X L'axe X du galvo a détecté une erreur<br />
Erreur scanner Y L'axe Y du galvo a détecté une erreur<br />
Câble de signaux non raccordé. Pas de liaison avec la tête de marquage<br />
Coupure externe Signal de coupure externe détecté sur X11<br />
Stop externe Signal stop externe détecté sur X11<br />
Erreur de tension (15 V)<br />
Bloc d'alimentation +/- 15V ne fonctionnant<br />
pas correctement<br />
Erreur de tension (24 V)<br />
Bloc d'alimentation +/- 24V ne fonctionnant<br />
pas correctement<br />
Erreur d'alimentation en tension du laser<br />
Bloc d'alimentation de la source de laser<br />
défectueux<br />
Erreur volet Le volet n'atteint pas la position théorique<br />
Le contact du capot a été ouvert pendant le marquage<br />
ICL1 et ICL2 ont été ouverts pendant un<br />
marquage<br />
Alarme globale externe Signal d'erreur externe reconnu sur X11<br />
Système bloqué par interrupteur à clé<br />
L'interrupteur à clé du plateau d'insertion est<br />
bloqué<br />
Température du laser Source de rayons surchauffée<br />
Puissance du laser<br />
Alimentation en tension de 24 V en dehors<br />
de la plage de tolérance admise<br />
<strong>Laser</strong> non prêt à émettre Par ex. : Interrupteur à clé non actionné<br />
Rétroréflexion du laser Rétroréflexion du rayon laser<br />
Erreur du système de laser<br />
Tension du bloc d'alimentation du laser trop<br />
élevée ou<br />
trop faible<br />
Arrêt d'urgence Touche arrêt d'urgence actionnée<br />
Error Contrôle +/-15 V<br />
Contrôle laser 24 V<br />
Contrôle 24 V<br />
Température volet<br />
Position théorique volet<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 42 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com
Erreur ! Style non défini.<br />
13 Déclaration de conformité CE<br />
Le fabricant<br />
<strong>Trotec</strong> Produktions u. Vertriebs GmbH.<br />
Linzer Straße 156,<br />
A-4600 Wels, OÖ.,<br />
AUTRICHE<br />
déclare par la présente, concernant le produit ci-après<br />
TROTEC 8019 Speedmarker <strong>FL</strong><br />
modèle N° 8019 Speedmarker <strong>FL</strong> 10/20/30/50,<br />
sa conformité aux directives suivantes :<br />
directive sur les machines 2006/42/CE<br />
directive sur la basse tension 2006/95/CE<br />
directive CEM 2004/108/CE<br />
Normes harmonisées appliquées pour la conception et la construction de ce<br />
produit :<br />
- EN 60335-1/2007 Sécurité des appareils électriques<br />
- EN 55014-1/2006 Compatibilité électromagnétique<br />
- EN 55014-2/1997<br />
- EN 60204-1/2007 Sécurité des machines - équipements électriques<br />
- EN 60825-1/2007 Sécurité des équipements laser<br />
- EN 60950/2006 Sécurité des équipements électriques de technique d'information,<br />
y compris les machines électriques de bureau<br />
- EN 55022/2008 et EN 55024/2003 Compatibilité électromagnétique<br />
Wels, le 3 novembre 2009 <strong>Trotec</strong> Produktions u. Vertriebs Ges.m.b.H<br />
05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 43 / 43<br />
tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com