26.06.2013 Views

Manuel SpeedMarker FL - Trotec Laser

Manuel SpeedMarker FL - Trotec Laser

Manuel SpeedMarker FL - Trotec Laser

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Speedmarker <strong>FL</strong><br />

Mode d'emploi<br />

F180


Erreur ! Style non défini.<br />

Copyright© by <strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H.<br />

Tous droits réservés.<br />

Le fait de reproduire, copier ou diffuser ou traduire ce document ou des parties de celui-ci dans une<br />

autre langue sans autorisation de<br />

<strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H.<br />

est pénalement répressible.<br />

Toute responsabilité est déclinée pour les éventuelles erreurs de cette documentation.<br />

Sous réserve de modifications techniques.<br />

<strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H.<br />

Linzer Strasse 156,<br />

A-4600 Wels, OÖ.<br />

AUTRICHE<br />

Tél. : +43-(0)7242-239-0<br />

Fax : +43-(0)7242-239-7380<br />

trotec@troteclaser.com<br />

www.troteclaser.com<br />

Version Date<br />

4.4 2012-03-05<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 2 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

1 Sommaire<br />

1 Sommaire............................................................................................. 3<br />

2 Introduction .......................................................................................... 5<br />

3 Informations générales......................................................................... 5<br />

3.1 Informations générales concerrnant l’utilisation du mode d‘emploi.... 6<br />

3.2 Utilisation conforme à la destination.................................................. 7<br />

3.3 Symboles d’avertissement sur l‘appareil ........................................... 8<br />

3.4 Plaque signalétique........................................................................... 9<br />

4 Consignes de sécurité........................................................................ 10<br />

4.1 Classification du laser ......................................................................10<br />

4.2 Gaz, vapeurs et poussières..............................................................11<br />

4.3 Ordonnances et directives concernant la sécurité............................12<br />

4.4 Consignes générales de sécurité .....................................................13<br />

5 Avant la mise en service .................................................................... 15<br />

5.1 Lieferumfang (Standardkonfiguration)..............................................16<br />

5.2 Entladung, Kontrolle und Schadensmeldung....................................17<br />

6 Fiche technique.................................................................................. 18<br />

6.1 Descriptif générale ...........................................................................18<br />

6.2 Dimensions du plateau d’insertion du laser......................................18<br />

6.3 Dimensions de la tête de marquage.................................................19<br />

6.4 Fiche technique................................................................................20<br />

7 Installation.......................................................................................... 21<br />

7.1 Lieu de mise en place ......................................................................21<br />

7.2 Installation mécanique .....................................................................21<br />

7.2.1 Installation de la tête de marquage.........................................21<br />

7.3 Installation électrique .......................................................................24<br />

7.3.1 Récapitulatif des interfaces de la tête de marquage (arrière)..24<br />

7.3.2 Récapitulatif des interfaces du PC (arrière) ............................25<br />

7.3.3 Raccordement au réseau .......................................................25<br />

7.3.4 Récapitulatif des interfaces du plateau d‘insertion (arrière) ....26<br />

7.3.5 Affectation des broches des interfaces...................................28<br />

8 Mise en marche.................................................................................. 29<br />

8.1 Contrôle de l‘installation ...................................................................29<br />

8.2 Logiciel de marquage.......................................................................29<br />

8.3 Eléments de manoeuvre ..................................................................30<br />

8.4 Mise en marche/arrêt .......................................................................31<br />

8.5 Indicateur d‘émission .......................................................................32<br />

8.6 Focalisation......................................................................................33<br />

9 Intégration / Liaison............................................................................ 34<br />

9.1 Séquences de commutation.............................................................34<br />

10 Maintenance .................................................................................... 37<br />

10.1 Maintenance générale....................................................................37<br />

10.2 Nettoyage des optiques .................................................................37<br />

10.3 Changement du mat filtrant............................................................39<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 3 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

11 Transport et stockage ...................................................................... 40<br />

11.1 Conditions de transport..................................................................40<br />

11.2 Conditions de stockage..................................................................40<br />

11.3 Lieu de stockage............................................................................40<br />

12 Dépannage ...................................................................................... 41<br />

12.1 Résolution des problèmes..............................................................41<br />

12.2 Messages d’erreurs possibles........................................................42<br />

13 Déclaration de conformité CE ....................................................................43<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 4 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

2 Introduction<br />

3 Informations générales<br />

Le Speedmarker <strong>FL</strong> est un laser de galvo-marquage sophistiqué de<br />

deuxième génération. L'utilisation d'une source de laser à fibre Yb lui<br />

assure une longévité extrême avec un minimum d'entretien. A<br />

l'exception des mats filtrants et de l'optique d'usinage, ce système est<br />

sans entretien.<br />

La combinaison d'un galvo-scanner de qualité supérieure et d'un laser<br />

à fibre permet des temps de gravure réduits avec une précision de<br />

marquage maximale.<br />

En liaison avec le logiciel de marquage et les interfaces disponibles,<br />

on obtient une solution de marquage souple et productive qui répond<br />

aux exigences de qualité les plus sévères.<br />

Le strict respect des procédures de sécurité décrites dans ce manuel<br />

et une prudence extrême lors de l'usage de cet équipement sont des<br />

conditions essentielles pour éviter et réduire le risque de blessures ou<br />

de détérioration de l'équipement.<br />

Le Speedmarker <strong>FL</strong> est un laser de marquage de classe 4 conforme à<br />

la DIN EN 60825-1 „Sécurité des dispositifs de laser“.<br />

Dans le cas d'une intégration du Speedmarker <strong>FL</strong> en tant que<br />

composant de sous-traitance dans une installation, l'exploitant assume<br />

seul la responsabilité du respect des normes et consignes de sécurité<br />

en vigueur.<br />

L'exploitant de l'appareil de marquage laser est tenu au respect des<br />

consignes de sécurité telles que décrites dans la norme DIN EN<br />

60825-1.<br />

Les informations, illustrations, tableaux, spécifications et diagrammes<br />

contenus dans ce manuel ont été établis soigneusement suivant l'état<br />

actuel de la technique. Nous déclinons toute responsabilité pour les<br />

erreurs, indications manquantes et les dommages corrélatifs et<br />

consécutifs.<br />

La société <strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H., allant dans le<br />

sens du progrès technique, se réserve le droit d'actualiser à tout<br />

moment et sans préavis les informations, illustrations, tableaux,<br />

spécifications et diagrammes contenus dans ce manuel.<br />

Tout programme informatique faisant partie de cet équipement ne peut<br />

être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été fourni par <strong>Trotec</strong><br />

Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H. Aucune modification,<br />

transformation, traduction dans un autre langage informatique ou<br />

copie (sauf la copie de sécurité nécessaire) ne peut être faite<br />

d'aucune manière par l'utilisateur.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 5 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

La société <strong>Trotec</strong> Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H. n'est pas<br />

responsable des dommages personnels ou matériels directs, indirects<br />

ou spécifiques, des dommages consécutifs, de la perte de bénéfice<br />

d'exploitation, des interruptions d'activité ou de la perte d'informations<br />

commerciales résultant de l'utilisation de l'équipement décrit dans ce<br />

manuel.<br />

3.1 Consignes générales d'utilisation du mode d'emploi<br />

Ce mode d'emploi vous informe de l'utilisation correcte et sûre de cet<br />

appareil et vous indique pas à pas les manœuvres nécessaires à sa<br />

première mise en marche. Ce mode d'emploi contient en outre des<br />

informations importantes sur la maintenance du système.<br />

Avant la mise en service et l'exploitation de l'installation, il faut avoir lu<br />

et assimilé précisément ce mode d'emploi. Le non-respect de certains<br />

points précis du mode d'emploi peut être source de blessures et/ou de<br />

dégâts matériels !<br />

L'utilisation de cette installation n'est autorisée qu'avec des appareils<br />

et pièces de rechange compris dans la fourniture ou dans la liste de<br />

pièces de rechange et d'usure.<br />

Les appareils complémentaires doivent être adaptés à la machine de<br />

base - La sécurité et la manœuvrabilité doivent rester garanties<br />

(consultation du revendeur ou de l'usine indispensable).<br />

Pour faciliter la compréhension de ce mode d'emploi, les symboles<br />

suivants seront utilisés :<br />

Attention : En cas de non-respect de ce mode d'emploi,<br />

ce domaine fait courir un risque particulier aux<br />

opérateurs ou au personnel de maintenance.<br />

Attention : Cette pièce est sous tension. Dans ces zones,<br />

se conformer précisément aux consignes de sécurité<br />

électriques, en particulier en cas d'opérations de<br />

maintenance et de réparations.<br />

Attention : Dans ces zones, faire particulièrement<br />

attention aux dangers éventuels du rayon laser.<br />

Il s'agit de consignes ou d'informations concernant des<br />

pièces particulières de l'appareil.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 6 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

3.2 Utilisation conforme à la destination<br />

Le Speedmarker <strong>FL</strong> est un laser de marquage de classe 4 conforme à<br />

la DIN EN 60825-1 „Sécurité des dispositifs de laser“. Il est conçu<br />

pour être intégré dans des installations et des chaînes.<br />

Le Speedmarker <strong>FL</strong> est prévu exclusivement pour le marquage au<br />

laser en utilisant le logiciel de marquage fourni avec l'appareil.<br />

Dans le cadre d'une utilisation conforme, il faut également respecter<br />

les points suivants :<br />

- Marquage uniquement sur des matériaux autorisés en utilisant<br />

des paramètres appropriés.<br />

- Maintenance et entretien suivant les préconisations de ce<br />

mode d'emploi.<br />

- Utilisation d'un système d'aspiration adapté pour éliminer les<br />

vapeurs, poussières ou autres produits réactionnels.<br />

- Manœuvre seulement par du personnel formé en<br />

conséquence.<br />

- Respect des consignes de sécurité en vigueur et des<br />

procédures décrites dans ce mode d'emploi.<br />

Si vous avez l'intention d'utiliser ce système pour d'autres<br />

applications, il faut en informer la société <strong>Trotec</strong> Produktions und<br />

Vertriebs Ges.m.b.H. au préalable.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 7 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

3.3 Symboles d'avertissement sur l'appareil<br />

3<br />

4<br />

Les symboles d'avertissement apposés sur l'appareil signalent les<br />

dangers éventuels et donnent des informations sur les données de<br />

puissance de l'appareil laser.<br />

7<br />

1 6<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 8 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com<br />

1<br />

2<br />

5<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

2


Erreur ! Style non défini.<br />

3.4 Plaque signalétique<br />

La plaque signalétique comporte des informations sur le numéro de<br />

série, le fabricant, la date de fabrication, les paramètres de<br />

raccordement et données de consommation.<br />

La plaque signalétique se trouve à l'arrière du plateau d'insertion du<br />

laser<br />

Inscrivez ici le numéro de série, le modèle et l'année de construction de<br />

la machine.<br />

Ces données sont importantes en cas de problèmes de l'appareil et<br />

pour les commandes de pièces de rechange.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 9 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

4 Consignes de sécurité<br />

4.1 Classification du laser<br />

La classe de protection du laser caractérise le potentiel de danger<br />

émanant du rayon laser accessible.<br />

Le Speedmarker <strong>FL</strong> est un produit de classe 4 répondant à la DIN EN<br />

60825-1 et marqué en tant que tel.<br />

Classe 4<br />

Dans les lasers de classe 4, le rayonnement direct aussi bien<br />

qu'indirect est dangereux et peut blesser la peau et les yeux.<br />

Le laser de classe 4 recèle par ailleurs un risque d'incendie et<br />

d'explosion en cas d'usage incorrect si le rayon touche des matériaux<br />

inflammables.<br />

Il est de la responsabilité de l'utilisateur de prendre les mesures de<br />

prudence nécessaires évitant d'une manière sûre l'inflammation ou<br />

l'explosion de matières sous l'effet du rayon laser.<br />

Pour utiliser les lasers de classe, 4 il faut entre autres appliquer les<br />

mesures de prudence suivantes :<br />

• L'exploitant est tenu de désigner un responsable formé de<br />

la protection laser pour le respect des consignes<br />

concernées.<br />

• Le périmètre dangereux doit être signalé en tant que tel par<br />

la pose de voyants et de panneaux d'avertissement tournés<br />

vers l'extérieur.<br />

• Le périmètre dangereux doit être bouclé pour éviter l'accès<br />

de personnes non autorisées.<br />

• Tout utilisateur d'un système de laser de classe 4 doit<br />

toujours porter des lunettes de protection contre le laser<br />

adaptées à la longueur d'onde et à la puissance du laser<br />

dans le périmètre dangereux.<br />

• Il faut installer en plus un voyant d'émission visible par<br />

l'utilisateur pour avertir ce dernier qu'un rayon laser est<br />

émis.<br />

Le respect des points ci-dessus n'exempte pas l'exploitant de<br />

répondre aux normes et directives en vigueur pour l'utilisation de<br />

systèmes de laser de classe 4.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 10 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

4.2 Gaz, vapeurs et poussières<br />

Classe 1<br />

Dans les systèmes de laser de classe 1, le rayon laser accessible est<br />

sans danger pour la peau et les yeux.<br />

Pour obtenir un système classé 1 quand on utilise un Speedmarker<br />

<strong>FL</strong>, il faut entre autres se conformer aux points suivants :<br />

• L'ensemble du parcours optique doit être équipé d'un<br />

système d'isolation hermétique au laser.<br />

• Tous les capots permettant un accès à des parties du laser<br />

et pouvant être retirés sans outil doivent être pourvus de<br />

verrous de sécurité appropriés.<br />

• Les fenêtres d'inspection de l'enceinte doivent être munies<br />

de vitres de sécurité adaptées à la puissance du laser et sa<br />

longueur d'onde (DIN EN 207). Des filtres couvrant une<br />

plage de longueur d’onde de 855 à 1070 nanomètres et<br />

d’une densité optique de type L6 seront préconisés.<br />

Classe 2<br />

Dans les systèmes de laser de classe 2, le rayon laser accessible est<br />

sans danger pour la peau. Une brève irradiation des yeux est<br />

également sans danger en raison de sa faible puissance. En cas<br />

d'irradiation plus intense et plus longue, l'œil est protégé par le réflexe<br />

naturel de clignotement.<br />

Dans le Speedmarker <strong>FL</strong>, un laser pilote de classe 2 est utilisé. Pour<br />

éviter des irritations des yeux en cours de fonctionnement, il faut éviter<br />

de regarder directement la source de laser.<br />

Les réflexions diffuses du laser pilote sont absolument sans danger.<br />

En fonction des matériaux marqués et des paramètres choisis, des<br />

gaz, vapeurs, aérosols ou poussières peuvent se former pendant la<br />

gravure au laser.<br />

Ces produits secondaires peuvent être toxiques suivant le matériau.<br />

L'exploitant doit veiller à installer un système d'aspiration adapté et à<br />

respecter les directives correspondantes afin d'éviter de mettre le<br />

personnel et l'environnement en danger.<br />

L'exploitant doit en outre s'assurer que les gaz, vapeurs ou poussières<br />

ne se déposent pas sur l'optique d'usinage. Un encrassement de<br />

l'optique d'usinage peut entraîner des pertes de puissance, de<br />

mauvais résultats de gravure et la détérioration de l'appareil.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 11 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

4.3 Ordonnances et décrets concernant la sécurité<br />

Les directives et ordonnances suivantes doivent être respectées pour<br />

éviter les dangers lors du fonctionnement des systèmes de laser<br />

TROTEC.<br />

EN 60825-1 Sécurité des systèmes de laser partie 1:<br />

Classification des installations, prescriptions et<br />

consignes aux utilisateurs<br />

EN 60950 Sécurité des installations de technique<br />

d'information<br />

EN 61010-1 Consignes de sécurité pour les appareils<br />

électriques de mesure, commande, réglage et<br />

laboratoire ; prescriptions générales<br />

UL 60950 Standard for Safety for Information Technology<br />

Equipment (consignes standards pour<br />

équipements de technologie de l'information)<br />

UL 31011-1 Electrical Equipment for Laboratory Use Part 1:<br />

General (équipement électrique destiné à un<br />

usage en laboratoire, partie 1 : généralités)<br />

21 CFR 1040.10 Performance Standard for Light Emitting<br />

Products - Specific <strong>Laser</strong> Products (normes de<br />

performance pour produits luminescents -<br />

produits laser spécifiques)<br />

21 CFR 1040.11 Performance Standard for Light Emitting<br />

Products - Specific <strong>Laser</strong> Products (normes de<br />

performance pour produits luminescents -<br />

produits laser d'usage spécifique)<br />

Les ordonnances et décrets généraux précités peuvent varier au<br />

niveau local, régional et international. Tenez par conséquent<br />

également compte des directives qui vous concernent.<br />

Le client est dans tous les cas responsable du respect de toutes les<br />

consignes de sécurité car la société TROTEC Produktions und<br />

Vertriebs Ges.m.b.H. n'a pas de pouvoir sur l'utilisation conforme de<br />

l'appareil.<br />

En cas d'intégration de nos systèmes de laser, l'intégrateur du<br />

système est responsable du respect des directives précitées.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 12 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

4.4 Consignes générales de sécurité<br />

Danger lié au mauvais comportement de personnes non formées !<br />

Toute opération incorrecte sur la machine peut entraîner des<br />

blessures et/ou des dégâts sur la machine.<br />

• Informer le personnel des fonctions de la machine et des<br />

risques résiduels en les consignant dans le protocole de<br />

formation.<br />

• Se conformer aux préconisations officielles d'utilisation des<br />

machines et de prévention des accidents.<br />

Danger dû à l'absence, à la défectuosité ou au contournement des<br />

équipements de sécurité et de pièces de la machine !<br />

Les équipements de sécurité et pièces de la machine ne fonctionnant<br />

pas ou manquants peuvent provoquer la mort, des blessures et/ou un<br />

endommagement de la machine.<br />

• Vérifier soigneusement le fonctionnement irréprochable et<br />

conforme des équipements de sécurité et des pièces de la<br />

machine.<br />

• En cas de dysfonctionnement ou de défaut, prendre<br />

immédiatement les mesures préconisées pour y remédier.<br />

Danger dû aux mauvaises manœuvres (en particulier au réglage !)<br />

Le réglage et la commande de la machine en l'absence de<br />

connaissance de son fonctionnement peut provoquer des blessures<br />

et/ou un endommagement de la machine.<br />

• Lire et appliquer le mode d'emploi avant sa mise en<br />

service.<br />

Danger dû à une fausse manœuvre par des personnes non autorisées<br />

!<br />

Le réglage et la commande de la machine en l'absence de<br />

connaissance de son fonctionnement peut provoquer des blessures<br />

et/ou un endommagement de la machine.<br />

• Ne jamais laisser la machine sans surveillance en cours de<br />

fonctionnement.<br />

• Arrêtez la machine avec l'interrupteur principal quand vous<br />

ne vous en servez pas.<br />

Danger dû à la disparition des panneaux apposés sur la machine<br />

Il y a un risque de fausse manœuvre de la machine si on ignore son<br />

fonctionnement.<br />

• Remplacer les panneaux qui ont disparu.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 13 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

Danger dû à un dysfonctionnement impossible à résoudre<br />

Un dysfonctionnement qu'on ne parvient pas à résoudre peut<br />

entraîner des dégâts sur la machine.<br />

• Arrêter la machine et appeler le S.A.V. !<br />

Danger dû à des pièces de rechange de moindre qualité ou à des<br />

pièces d'origine extérieure<br />

L'usage de pièces de rechange de moindre qualité ou à des pièces<br />

d'origine extérieure nuit à la sécurité de la machine et annule la<br />

validité de la déclaration de conformité (CE) qui l'accompagne.<br />

• Changer les pièces usées ou les composantes électriques<br />

et de sécurité et autres de la machine contre des pièces de<br />

rechange d'origine.<br />

Danger dû à l'absence d'équipements de protection !<br />

• Porter des vêtements de travail adaptés.<br />

• Porter des lunettes de protection spéciales laser (classe de<br />

laser 4).<br />

• Utiliser un système d'aspiration adéquat. Celui-ci peut<br />

atteindre un niveau sonore supérieur à 70dB en fonction de<br />

la puissance demandée, utiliser donc des protections<br />

auditives.<br />

Danger dû à des produits réactionnels pendant la gravure au laser !<br />

Au cours du marquage au laser, il faut veiller à avoir une aspiration<br />

adaptée car des gaz, vapeurs et autres produits secondaires parfois<br />

toxiques peuvent se dégager.<br />

Dans certains cas, ces produits réactionnels peuvent être des<br />

poussières conductrices d'électricité. Si elles s'infiltrent dans les<br />

installations électriques, il peut y avoir des courts-circuits avec des<br />

dommages aux personnes et au matériel.<br />

Danger dû à des matériaux inflammables ou explosifs<br />

Le rayonnement laser de classe 4 tel qu'émis par le Speedmarker <strong>FL</strong><br />

peut enflammer ou faire exploser des matériaux. Il faut veiller entre<br />

autres à ce que :<br />

- les paramètres soient choisis de manière à ce qu'il n'y ait<br />

pas de surchauffe excessive du matériau,<br />

- l'installation soit surveillée en cas de besoin,<br />

- les poussières soient bien aspirées,<br />

- il ne puisse pas s'accumuler de résidus ou déchets<br />

inflammables dans l'espace de travail.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 14 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

5 Avant la mise en marche<br />

• Lire le mode d'emploi et le conserver à un endroit où il est toujours<br />

accessible.<br />

• La température ambiante doit être comprise entre +15° C et +35°<br />

C et l'hygrométrie relative ne doit pas dépasser 90 % (sans<br />

condensation).<br />

• Un système de laser est composé de pièces électriques et<br />

optiques de valeur. Il faut dans tous les cas éviter les contraintes,<br />

secousses et chocs.<br />

• Si le système a été exposé à de grosses variations de<br />

température, il faut d'abord le ramener à température ambiante<br />

avant de le mettre en marche.<br />

• Dans le cas de systèmes refroidis à l'air, veiller à un apport d'air<br />

suffisant au niveau des deux plateaux d'insertion de 19". Une<br />

accumulation de chaleur due à la fermeture des fentes d'aération<br />

ou aux mats filtrants a pour effet de détériorer le système.<br />

• Fixez l'appareil suivant les consignes sur son lieu d'intégration;<br />

• Les opérateurs doivent avoir lu et assimilé le mode d'emploi et en<br />

particulier le chapitre "Consignes de sécurité". Il est conseillé à<br />

l'exploitant d'établir des instructions internes à l'entreprise pour la<br />

sécurité et le fonctionnement et de faire confirmer par écrit la<br />

remise de ce mode d'emploi/ces instructions ou la participation à<br />

une initiation/une formation.<br />

• Lors de la gravure au laser, des gaz, vapeurs et autres produits<br />

réactionnels peuvent se former à la surface du matériau. C'est<br />

pourquoi il est demandé à l'exploitant d'installer une aspiration<br />

efficace.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 15 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

5.1 Articles livrés (configuration standard)<br />

• Tête galvo<br />

• Tête de<br />

• Unité à lentille<br />

• Baguettes de<br />

• Plateau • PC y compris carte Galvo-<br />

• Jeu de câbles (1 câble long (W203) + 1 câble court (W503))<br />

• Connecteur de pontage (vert) pour arrêt d'urgence ext. (X11)<br />

• Connecteur de pontage (noir) pour panneau ext. (X31)<br />

• 2 clés pour PC + pour plateau d'insertion<br />

• CD avec programme de marquage (y compris Dongle pour SamLight)<br />

• CD avec sauvegarde du système<br />

• Kit de nettoyage de lentille<br />

• Kit de clés mâles 6 pans<br />

• Fiche avec terre pour PC et plateau d'insertion<br />

Le moniteur, le clavier et la souris ne sont pas fournis en standard.<br />

Renvoi :<br />

Les renvois et le transport du système doivent être effectués dans<br />

l'emballage d'origine<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 16 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

5.2 Déchargement, contrôle et signalement des avaries<br />

En cas d'avaries de transport et de livraison incomplète :<br />

• Consigner tout de suite les détails par écrit.<br />

• Indiquer la mention de réclamation sur les papiers d'expédition.<br />

• Faire une photo des dégâts.<br />

• Envoyer un rapport à TROTEC.<br />

Après déchargement<br />

• Vérifier l'absence d'avaries de transport sur la machine et les<br />

pièces.<br />

• Vérifier que la livraison est complète.<br />

• Retirer l'emballage de transport.<br />

A la livraison, la tête de marquage est raccordée fixement au plateau<br />

d'insertion par la fibre optique. Pour la protéger, la fibre optique est<br />

placée dans un tuyau noir avec les câbles de raccordement.<br />

Eviter de tirer excessivement sur la fibre optique ou de la plier. Vous<br />

pourriez l'abîmer.<br />

Le capot de l'unité à lentille ne doit être posé qu'après l'installation.<br />

Les optiques sont des pièces très élaborées qui doivent être en parfait<br />

état pour un résultat de gravure optimal.<br />

Ne les toucher en aucun cas à main nue.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 17 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

6 Fiche technique<br />

6.1 Descriptif général<br />

6.2 Dimensions du plateau d'insertion<br />

Tous les composants électroniques sont intégrés dans la machine.<br />

Tous les raccordements nécessaires se trouvent au dos du plateau<br />

d'insertion et sur le PC.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 18 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

6.3 Dimensions de la tête de marquage<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 19 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

6.4 Fiche technique<br />

<strong>Laser</strong><br />

<strong>Laser</strong> <strong>Laser</strong> à fibre pulsé Yb sans entretien<br />

Puissance du laser 10, 20, 30 et 50 watts<br />

Longueur d'onde 1064 nm ± 8<br />

Durée d'impulsion 110 ns<br />

Refroidissement Refroidi à l'air<br />

Galvo-scanner<br />

Secteurs d'utilisation<br />

F-100<br />

Standard :<br />

F-160<br />

F-254 F-420<br />

70 x 70mm 120 x 120mm 190 x 190mm 310 x 310mm<br />

Diamètre du foyer ~ 27 µm ~ 45 µm ~ 68 µm ~ 112 µm<br />

Vitesse de positionnement 10 m/s pour F=160 mm<br />

Vitesse de marquage 640 cps pour 1 mm d'un seul coup<br />

Distance de travail 134,6 mm 211,6mm 361,6mm 562,6mm<br />

Commande<br />

Ordinateur PC industriel de catégorie 19" avec 3H<br />

Intel ® chipset, CPU Celeron M440, 1 GB RAM<br />

HDD 250GB SATA, DVD R/W, système d'exploitation Windows<br />

XP<br />

Interfaces USB, Ethernet, RS232, entrées/sorties numériques (24 V CC)<br />

Logiciel d'application SpeedMark ou SamLight<br />

Dimensions<br />

Dimensions Tête de marquage : 120 x 138 x 528 (lxHXP)<br />

Plateau d'insertion : 482,6 x 140 x 686 (lxHXP)<br />

(correspond à 3HE, compatible 19'")<br />

PC : Plateau d'insertion de 19“ avec 3HE<br />

Poids Tête de marquage : environ 8 kg<br />

Mise en place<br />

Conditions ambiantes Température ambiante +15 à +35° C.<br />

Hygrométrie relative maxi 90 %<br />

Pas de condensation.<br />

Alimentation électrique 1/N/PE AC 100 - 240 V 50/60 Hz<br />

Puissance absorbée < 500 W<br />

Options<br />

Scanner de codes barres<br />

Prolongation de garantie<br />

Différents postes de travail pour classe de laser 2<br />

Détecteur de foyer<br />

Sécurité du laser<br />

Classe de laser Sécurité du laser CDRH<br />

Classe de laser 4<br />

Testé CE<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 20 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

7 Installation<br />

7.1 Lieu de mise en place<br />

7.2 Installation mécanique<br />

Le lieu d'installation doit :<br />

• disposer d'une alimentation électrique sans fluctuations,<br />

• être hors vibrations,<br />

7.2.1 Installation de la tête de marquage<br />

• disposer d'un apport d'air suffisant pour le plateau d'insertion et<br />

le PC;<br />

Une orientation correcte, stable et reproductible de la tête de laser par<br />

rapport à la pièce à graver est la condition préalable à des résultats de<br />

marquage impeccables. Il faut apporter un soin conséquent à<br />

l'installation de la tête de marquage.<br />

Fixation<br />

La tête de marquage peut être fixée à l'aide des plinthes fournies soit<br />

par le haut, soit par le bas dans les perforations de la plaque de base.<br />

Les plinthes peuvent être montées à différentes positions sur la<br />

plaque de base de la tête de marquage. Si vous n'avez pas besoin<br />

des plinthes, vous pouvez les démonter.<br />

Il faut veiller à la bonne tenue de la tête de marquage. Il faut éviter les<br />

vibrations dans le système pendant le fonctionnement. Pour éviter de<br />

détériorer l'optique, il faut laisser le capuchon protecteur sur la lentille<br />

pendant le montage.<br />

L'illustration suivante montre les perforations des plinthes. La tête de<br />

marquage se fixe à l'aide des deux trous traversants extérieurs d'un<br />

diamètre de 6,6 mm (conçus pour des vis M6).<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 21 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

L'illustration suivante montre les perforations de la tête de marquage<br />

pouvant être utilisées pour une fixation directe sans plinthes.<br />

Orientation<br />

Le plan du foyer du Speedmarker <strong>FL</strong> est parallèle à la plaque de base<br />

de la tête de marquage. Lors de l'installation de la tête de marquage,<br />

veiller par conséquent à ce que la plaque de base soit autant que<br />

possible parallèle au plan d'usinage prévu. Sinon, les résultats<br />

obtenus seront irréguliers du fait du changement de place du foyer.<br />

Pour pouvoir régler la position du foyer, il faut pouvoir modifier la<br />

distance entre l'objet à marquer et la tête de marquage.<br />

En plus des trous filetés M6, la plaque de base de la tête de marquage<br />

comporte des trous d'ajustement d'un diamètre de 6 mm permettant<br />

un alignement exact de la tête de marquage.<br />

Fibre optique<br />

La tête de marquage est rattachée par une fibre optique d'environ 1,20<br />

m de long à la source de laser proprement dite dans la plaque<br />

d'insertion. Pour la protéger de toute détérioration, la fibre optique est<br />

placée avec les câbles de raccordement dans un tuyau protecteur<br />

noir. Pour éviter de détériorer la fibre, ne pas dépasser un rayon de<br />

courbure de 66 mm. Le tuyau ne doit pas non plus être exposé à des<br />

charges mécaniques.<br />

En cas de besoin, les câbles et la fibre optique peuvent être<br />

débranchés de la tête de marquage. Ceci ne doit être fait que par du<br />

personnel d'assistance formé car les surfaces optiques sensibles<br />

deviennent alors accessibles.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 22 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

Plateau d'insertion et PC<br />

Le plateau d'insertion et le PC doivent autant que possible être<br />

juxtaposés ou superposés car les plateaux d'insertion peuvent être<br />

déjà raccordés aux câbles fournis.<br />

En cas d'incorporation dans une armoire de commande ou un rack,<br />

veiller à une aération adéquate. Le plateau d'insertion aussi bien que<br />

le PC ont besoin d'une alimentation en air suffisante. L'air est aspiré à<br />

l'avant et soufflé vers l'arrière.<br />

Lors du montage du plateau d'insertion, il faut en outre veiller à<br />

respecter le rayon de courbure minimal de la fibre optique (tuyau noir)<br />

à l'arrière.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 23 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

7.3 Installation électrique<br />

Après le montage mécanique de la tête de marquage, du plateau<br />

d'insertion et du PC, il faut procéder au raccordement électrique des<br />

pièces<br />

(dans leur état à la livraison, le plateau d'insertion et la tête de<br />

marquage sont déjà raccordés).<br />

Il faut ensuite établir les liaisons avec la périphérie (raccordement au<br />

réseau, signaux de commande et de sécurité externes,...) externe via<br />

les interfaces du plateau d'insertion et du PC.<br />

Pour faciliter l'installation électrique, toutes les fiches sont clairement<br />

identifiées. La fiche mâle marquée X43 correspond à la fiche femelle<br />

portant le même marquage.<br />

Les désignations des fiches sont en plus codées. Le dernier caractère<br />

de la désignation de la fiche identifie le composant matériel concerné.<br />

On a :<br />

X …1 Plateau d'insertion<br />

X …2 Tête de marquage<br />

X …3 PC<br />

7.3.1 Récapitulatif des interfaces de la tête de marquage (à l'arrière)<br />

Dans leur état à la livraison, les câbles sont déjà branchés à la tête de<br />

marquage.<br />

Le débranchement de la fibre pour séparer la tête de marquage doit<br />

être fait exclusivement par du personnel S.A.V. qualifié.<br />

Débrancher la fiche de secteur avant de faire des travaux sur le<br />

système :<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 24 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

7.3.2 Récapitulatif des interfaces du PC<br />

X83<br />

X93<br />

TLC2<br />

Carte<br />

Platine<br />

Slot<br />

Combiner<br />

X103<br />

X53<br />

Les fiches X93 et X103 sont raccordées directement entre elles par un<br />

câble court.<br />

La fiche X53 est raccordée par le câble fourni à X51 sur le plateau<br />

d'insertion.<br />

La fiche X83 est raccordée au câble venant du plateau d'insertion. Le<br />

câble va du plateau d'insertion à X82 sur la tête de marquage via le<br />

tuyau noir.<br />

Le moniteur, la souris et le clavier doivent également être raccordés<br />

au PC (le moniteur, la souris et le clavier ne sont normalement pas<br />

inclus dans la fourniture).<br />

Remarque : L'interface COM4 du PC n'est pas branchée en usine !<br />

7.3.3 Bloc d'alimentation<br />

Le plateau d'insertion et le PC comportent à l'arrière une prise de terre<br />

pour les câbles à la terre livrés.<br />

Avant la mise en service, vérifier obligatoirement si le plateau<br />

d'insertion est configuré pour la tension et la fréquence de secteur<br />

existantes.<br />

La configuration du plateau d'insertion figure sur la plaque signalétique<br />

ou la plaque d'avertissement au-dessus des prises de terre.<br />

Suivant la tension de secteur configurée, le plateau d'insertion est<br />

équipé de différents fusibles principaux :<br />

115V CA - 1 X 6,3 A inerte<br />

230 V CA - 2 X 4 A inerte<br />

Les fusibles principaux se trouvent derrière le capot directement sur la<br />

prise de terre.<br />

Le même fusible principal est utilisé pour toutes les tensions de<br />

secteur sur le PC.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 25 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

7.3.4 Récapitulatif des interfaces du plateau d'insertion (à l'arrière)<br />

Avant de pouvoir mettre le laser de marquage en marche, il faut<br />

raccorder les circuits de sécurité externes ou raccorder les signaux<br />

externes de démarrage et d'arrêt.<br />

Lors de la jonction, l'exploitant doit veiller à ce que tous les circuits de<br />

sécurité soient conformes aux normes et directives nationales<br />

applicables pour l'utilisation des appareils lasers. Sinon, il y a danger<br />

pour les personnes et les biens.<br />

Les raccordements suivants sont disponibles sur la plaque d'insertion :<br />

• X11 – Arrêt d'urgence / Verrouillage de sécurité / ext.<br />

Messages<br />

Le raccord X11 permet de raccorder les circuits de sécurité<br />

externes, des circuits d'arrêts d'urgence supplémentaires et des<br />

voyants d'avertissement externes.<br />

Si on ne branche pas de circuit d'arrêt d'urgence externe, il faut<br />

utiliser la fiche fournie avec les pontages. Dans ce cas, seul la<br />

touche d'arrêt d'urgence de l'avant du plateau d'insertion est<br />

active. L'affectation exacte des broches de la fiche se trouve sous<br />

7.3.5<br />

Les sorties numériques 24 V de l'interface X11 peuvent être<br />

chargées chacune au maximum à 100 mA. Il faut éviter dans tous<br />

les cas un court-circuitage des sorties qui entraînerait une<br />

destruction des entrées correspondantes.<br />

Les entrées numériques 24 V (broches 14 et 15) doivent être<br />

commandées par des contacts sans potentiel exclusivement à la<br />

tension de 24 V appliquée à la broche 13. En cas d'enregistrement<br />

de signaux ayant d'autres potentiels de référence, il y a un risque<br />

de destruction des entrées concernées.<br />

La certification de cette carte X11 est en PL – D.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 26 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

• X31 – Panneau externe<br />

Le raccord X31 permet de brancher un panneau de manœuvre<br />

externe tel que celui qui se trouve sur la face avant du plateau<br />

d'insertion.<br />

Si on ne branche pas de panneau externe, il faut utiliser la fiche<br />

fournie avec les pontages.<br />

• X51<br />

Commande du laser. Est branchée à X53 sur le PC.<br />

On ne doit brancher ici que le câble d'origine fourni.<br />

• X61 – Aspiration<br />

Ce raccord est utilisé pour commander, démarrer et stopper un<br />

système d'aspiration <strong>Trotec</strong>.<br />

On ne doit brancher ici que le câble d'origine fourni.<br />

• X71 – Start / Stop<br />

Le raccord X71 peut être utilisé pour recevoir un signal de<br />

démarrage ou d'arrêt via une commande externe ou un signal du<br />

laser. L'affectation des broches se trouve dans 7.3.5 .<br />

„Busy“ est une sortie du laser qui peut être mise à volonté par un<br />

script.<br />

„Stop“ est une entrée externe qui permet d'interrompre<br />

immédiatement tout programme laser en cours. Il est<br />

indispensable de surveiller cette entrée dans le script.<br />

„Start“ est une entrée externe qui peut être surveillée dans le<br />

logiciel pour déclencher un processus de marquage. Si la<br />

surveillance du signal n'est pas active dans un script, l'entrée n'a<br />

pas non plus d'effets sur le déroulement du programme.<br />

Pour le signal „Start“ et „Stop“, il faut appliquer du CC 24 V<br />

externe.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 27 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

7.3.5 Affectation des broches des interfaces<br />

X11 – Arrêt d'urgence / Verrouillage de sécurité / ext. Messages<br />

X31 – Panneau externe<br />

24V<br />

0V<br />

24V<br />

0V<br />

X71 – Start /Stop (démarrage/arrêt)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

intern<br />

intern<br />

Emergency Stop Kreis 1<br />

Emergency Stop Kreis 2<br />

Interlock Cover Lid Kreis 1<br />

Interlock Cover Lid Kreis 2<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 28 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

extern<br />

extern<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15 15<br />

6 6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

intern<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

extern<br />

potfreier Kont. Emergency Stop<br />

(geschl. wenn Emergency offen)<br />

Eingang externer Abort (24V)<br />

Eingang externer Reset (24V)<br />

Ausgang Lampe System On (24V)<br />

Ausgang Lampe <strong>Laser</strong> Busy (24V)<br />

Ausgang Lampe System Ready (24V)<br />

Ausgang Lampe Sum Alarm (24V)<br />

Ausgang Lampe Shutter (24V)<br />

Emergency Stop Kreis 1<br />

Schlüsselschalter<br />

Abort<br />

Reserve_Input_0<br />

Reserve_Input_1<br />

Ausgang Lampe System On (24V)<br />

Ausgang Lampe <strong>Laser</strong> Busy (24V)<br />

Ausgang Lampe System Ready (24V)<br />

Ausgang Lampe Sum Alarm (24V)<br />

Ausgang Lampe Shutter (24V)<br />

Busy (max. 24V, 100mA)<br />

GND Stop<br />

Stop<br />

GND Start<br />

Start<br />

Emergency Stop Kreis 2<br />

Optional


Erreur ! Style non défini.<br />

8 Mise en service<br />

8.1 Contrôle de l'installation<br />

8.2 Logiciel de marquage<br />

Pour garantir une installation correcte, il faut vérifier les<br />

points suivants :<br />

• Assurez-vous que l'alimentation électrique correspond aux<br />

valeurs de raccordement correctes et que les fusibles<br />

correspondants sont en place.<br />

• L'installation mécanique et électrique a-t-elle été<br />

complètement et correctement réalisée ?<br />

• Vérifiez que l'installation mécanique et électrique est<br />

complète et que les tensions d'entrée sont bonnes.<br />

• Assurez-vous que les composants optiques sont exempts<br />

de poussière et propres.<br />

• Avez-vous enlevé le capot protecteur de l'objectif de<br />

focalisation ?<br />

• Contrôlez les conditions ambiantes en vous basant sur la<br />

spécification technique.<br />

• Etes-vous familiarisé avec la sécurité du laser ?<br />

• Toutes les précautions de sécurité du laser ont-elles été<br />

prises ? L'installation ne doit être mise en marche que si<br />

toutes les précautions de sécurité du laser ont été<br />

contrôlées par une personne autorisée et jugées<br />

conformes aux normes.<br />

Le logiciel de marquage est déjà installé sur le PC et le CD de<br />

sauvegarde fournis. Il se trouve aussi sous forme de configuration sur<br />

le CD de programme joint.<br />

Pour toute information concernant l'utilisation du programme, veuillez<br />

consulter le manuel de logiciel joint.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 29 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

8.3 Eléments de manœuvre<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Interrupteur principal<br />

System Ready (système prêt) – Voyant de contrôle<br />

Shutter (volet) – Voyant de contrôle<br />

<strong>Laser</strong> Busy (laser occupé) – Voyant de contrôle<br />

ARRET D'URGENCE – Touche<br />

Error reset (réinitialisation erreur) – Touche<br />

Interrupteur à clé<br />

2 3 4 1<br />

5 6 7<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 30 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

8.4 Mise en marche/arrêt<br />

1. Actionnement de l'interrupteur principal 1 sur le plateau d'insertion<br />

2. L'interrupteur est allumé en vert et les deux voyants d'état de la<br />

tête de marquage s'allument en vert (volet fermé).<br />

3. Rentrer la clé dans l'interrupteur à clé 7 (position verticale) et la<br />

tourner de 90° vers la droite.<br />

4. Pour remettre le système en 6 état normal, appuyer sur la touche<br />

„Error Reset“<br />

5. puis sur System 2 Ready, Shutter 3 et les deux voyants d'état de a<br />

tête de marquage s'allument (en rouge). Le laser est alors prêt à<br />

graver.<br />

6. Démarrez le PC (le commutateur principal se trouve devant<br />

derrière le capot droit. A la première mise en marche, il peut être<br />

nécessaire de contrôler également l'interrupteur principal situé à<br />

l'arrière du PC. Cet interrupteur peut rester sur la position "marche"<br />

en état normal).<br />

7. Lancez maintenant le programme de marquage sur le PC.<br />

S'il y a une erreur, la touche "Error Reset" 6 s'allume. L'erreur peut être<br />

acquittée en appuyant sur cette touche et le système est alors de<br />

nouveau prêt à fonctionner.<br />

Pour faire une pause sur le laser, il est conseillé de n'utiliser que<br />

l'interrupteur à clé.<br />

Pour couper complètement le laser, il faut<br />

mettre l'interrupteur 1<br />

principal sur 0.<br />

7<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 31 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

8.5 Indicateur d'émission<br />

Le système de laser est équipé d'un indicateur d'émission. Si le<br />

système est actionné ou si le volet de sécurité est ouvert, il y a<br />

globalement une possibilité de sortie de rayons laser. Ceci est signalé<br />

par un indicateur séparé et/ou par un interrupteur "Shutter (volet)"<br />

allumé.<br />

Le voyant d'émission et/ou l'indicateur de volet allumé signale 3<br />

:<br />

Indicateur d'émission désactivé - appareil hors tension<br />

Indicateur d'émission orange - volet fermé, pas de rayons laser émis<br />

Indicateur d'émission rouge – volet ouvert, sortie de rayons laser<br />

possible.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 32 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

8.6 Focalisation<br />

Le respect de la distance de focalisation correcte est une<br />

condition préalable à tout marquage laser. C'est seulement dans<br />

le foyer que le rayon laser atteint le niveau de puissance<br />

indispensable à un marquage durable et bien lisible.<br />

Avant tout marquage, il faut donc régler la distance de focalisation<br />

correcte entre la tête de laser et la pièce. Une mauvaise distance de<br />

focalisation est la cause la plus fréquente d'un marquage mauvais ou<br />

même non visible.<br />

On mesure la distance focale (A) entre le bord inférieur de la tête de<br />

galvo (B) et la surface de la pièce (C). La bonne distance focale<br />

dépend de l'optique utilisée.<br />

B<br />

A<br />

C<br />

Lentille Distance focale (A)<br />

F-100 ~134,6 mm<br />

F-160 ~211,6 mm<br />

F-254 ~361,6 mm<br />

F-420 ~562,6 mm<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 33 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

9 Intégration / Liaison<br />

9.1 Fréquences de commutation<br />

Secteur Netz Ein<br />

sur<br />

Arrêt Not- Aus 1<br />

d'urgence 1<br />

Arrêt Not- Aus 2<br />

d'urgence 2<br />

Reset<br />

ICL1<br />

ICL2<br />

PC PC<br />

Interrupteur Schlüsselsch. à<br />

clé<br />

Error<br />

System ON ON<br />

System Ready<br />

Shutter<br />

Vous trouverez ici pour diverses opérations standards des<br />

diagrammes de fréquence de commutation qui montrent l'interaction<br />

des différents niveaux.<br />

Einschaltvorgang standard<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 34 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

Secteur Netz Ein<br />

sur<br />

Arrêt Not- Aus 1<br />

d'urgence 1<br />

Arrêt Not- Aus 2<br />

d'urgence 2<br />

Reset<br />

ICL1<br />

ICL2<br />

PC PC<br />

Interrupteur Schlüsselsch. à<br />

clé<br />

Error<br />

System ON ON<br />

System Ready<br />

Shutter<br />

Not- Aus<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 35 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

Mains Netz Ein on<br />

Emg Not- stop Aus 1<br />

Emg Not- stop Aus 2<br />

Reset<br />

ICL1<br />

ICL2<br />

Emission<br />

PC<br />

Schlüsselsch. Key switch<br />

Error Errror<br />

System ON<br />

System Ready<br />

Shutter<br />

ICL (Interlock Cover Lid)<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 36 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

10 Maintenance<br />

10.1 Maintenance générale<br />

10.2 Nettoyage des optiques<br />

Avant toute opération de maintenance, il faut s'assurer que<br />

l'alimentation électrique est coupée et que le système est hors<br />

tension.<br />

Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées en<br />

respectant les consignes de sécurité.<br />

Pour garantir une disponibilité et longévité maximales au système,<br />

nous recommandons un contrôle régulier des systèmes de filtration,<br />

des ventilateurs et de conserver un environnement de travail sans<br />

impuretés. Un contrôle visuel des optiques est également de conseillé<br />

avant de mettre l'appareil en marche.<br />

Ce système est équipé de composants optiques sophistiqués qui sont<br />

exempts d'entretien pendant toute leur durée de vie dans des<br />

conditions de fonctionnement normales. Il peut malgré tout être<br />

nécessaire de nettoyer les optiques de sortie, comme par exemple la<br />

lentille à champ plat du scanner (objectif f-thêta) si elle est<br />

poussiéreuse ou enfumée.<br />

Ne touchez jamais des composants optiques à main nue ! Des<br />

mains grasses ou sales peuvent abîmer les surfaces des lentilles.<br />

N'utilisez pas d'outils ou d'objets durs pour nettoyer la surface.<br />

Les rayures ne sont pas réparables.<br />

Les optiques laser sont hypersensibles et leur surface n'est pas<br />

aussi dure que celle du verre ordinaire. On peut aussi facilement<br />

les abîmer en les nettoyant. Il faut donc s'efforcer d'éviter leur<br />

encrassement en utilisant des appareils d'aspiration adaptés et<br />

en nettoyant régulièrement l'environnement.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 37 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

Utiliser un petit soufflet pour enlever la poussière.<br />

L'air comprimé ne convient pas car il contient de faibles<br />

quantités d'huile et d'eau.<br />

Pour enlever les grosses salissures, utilisez exclusivement des<br />

lingettes de nettoyage de lentilles et de l'alcool fortement titré (au<br />

moins 98 %).<br />

Ne trempez pas les chiffons dans la solution nettoyante. Vous<br />

contamineriez ainsi la solution en la rendant inutilisable. Mettez<br />

plutôt des gouttes de solution sur le chiffon.<br />

Utilisez la solution nettoyante avec précaution pour éviter les<br />

rayures sur la surface de la lentille.<br />

N'essuyez pas la lentille avec un chiffon sec. Ne touchez pas<br />

l'arrière du chiffon. Les impuretés et le gras de la peau des doigts<br />

peuvent traverser le chiffon jusqu'à la lentille et l'abîmer.<br />

Etalez le liquide nettoyant avec précaution par de légers mouvements<br />

circulaires. Commencez par le centre de la lentille en allant vers le<br />

bord. Gardez le chiffon en mouvement jusqu'à ce que vous ayez<br />

nettoyé toute la surface.<br />

N'exercez pas de pression sur la surface de la lentille.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 38 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

10.3 Changement du mat filtrant<br />

Mat filtrant sur le plateau d'insertion<br />

Mat filtrant sur le PC<br />

Le système de laser est équipé d'un refroidisseur à air. Un mat filtrant<br />

est utilisé pour protéger les composants électroniques de la poussière<br />

et des impuretés charriées par l'air ambiant.<br />

Ce mat filtrant doit être contrôlé et changé à intervalles réguliers pour<br />

garantir un refroidissement optimal.<br />

Le mat filtrant se trouve derrière les fentes d'aération de la face avant<br />

du plateau d'insertion du laser ou du PC.<br />

• Recouvrement du mat filtrant<br />

• Recouvrement du mat filtrant<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 39 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

11 Transport et stockage<br />

11.1 Conditions de transport<br />

11.2 Conditions de stockage<br />

11.3 Lieu de stockage<br />

• Ne transporter à l'air libre que dans des véhicules de transport à<br />

toit ou suffisamment protégés des intempéries.<br />

• Protéger la machine des avaries de transport à l'aide de sangles,<br />

d'éléments intercalaires et respecter une distance suffisante par<br />

rapport aux autres marchandises transportées.<br />

• Température ambiante pour le transport<br />

Température minimale 10° C<br />

Température maximale 40° C<br />

• Manipuler la machine et les pièces de la machine avec soin.<br />

• Ne pas déposer de charges lourdes sur la machine et les pièces<br />

de la machine.<br />

• Eviter les chocs violents.<br />

• Faire particulièrement attention pour le transport des composants<br />

électroniques.<br />

• Stocker la machine et les pièces de la machine au sec.<br />

• Protéger la machine et les pièces de la machine des rayures.<br />

• Stocker les composants électroniques très soigneusement dans<br />

leur emballage.<br />

• Traiter les pièces métalliques nues pour leur conservation en cas<br />

de stockage prolongé (en les huilant par exemple).<br />

• Température ambiante de stockage :<br />

Température minimale 10° C<br />

Température maximale 40° C<br />

Local de stockage ou sous emballage avec une protection suffisante<br />

contre les intempéries. Le lieu de stockage doit être dépourvu de<br />

produits corrosifs, vapeurs et substances inflammables.<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 40 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

12 Dépannage<br />

Ce chapitre a pour but de permettre au personnel de maintenance<br />

d'identifier et de corriger les dysfonctionnements dus à des messages<br />

d'erreurs et les symptômes.<br />

Les opérations de maintenance et de réparation doivent être<br />

effectuées exclusivement par la société <strong>Trotec</strong> Produktions und<br />

Vertriebs Ges.m.b.H. ou son personnel autorisé en respectant les<br />

consignes de sécurité.<br />

12.1 Résolution des problèmes<br />

Problème Cause possible Solution<br />

Message d'erreur au<br />

chargement du programme<br />

Le laser ne se met<br />

pas en marche<br />

Les voyants d'état de la tête<br />

de marquage restent verts<br />

Fiche ou câble non correctement<br />

installé<br />

Vérifier la bonne<br />

installation des fiches et câbles<br />

Alimentation laser coupée Actionner l'interrupteur principal<br />

Logiciel non installé correctement Réinstaller le programme<br />

Fermeture incontrôlée du programme Redémarrer le PC<br />

Fiche ou câble non correctement<br />

installé<br />

Vérifier la bonne<br />

installation des fiches et câbles<br />

Alimentation laser coupée Actionner l'interrupteur principal<br />

Fusible de raccordement du laser au<br />

réseau défectueux<br />

Circuit de verrouillage de sécurité<br />

fermé<br />

Changer le fusible<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 41 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com<br />

Contrôler le circuit de verrouillage de<br />

sécurité.<br />

Si aucun circuit de verrouillage de<br />

sécurité n'est branché, utiliser le<br />

connecteur de pontage X11.<br />

Pas de rayon laser Le laser n'est pas dans le foyer Vérifier la distance de travail<br />

Puissance du laser<br />

non suffisante<br />

Le volet est fermé<br />

Paramètres du laser faux<br />

Ouvrir le volet - si impossible, contrôler<br />

le circuit de verrouillage de sécurité<br />

Vérifier les paramètres dans le<br />

programme Utiliser des<br />

paramètres adaptés au matériau et<br />

à l'application<br />

Le laser n'est pas dans le foyer Vérifier la distance de travail<br />

Paramètres du laser faux<br />

Vérifier les paramètres dans le<br />

programme Utiliser des<br />

paramètres adaptés au matériau et<br />

à l'application<br />

Caractères manquants Lentille de focalisation encrassée Nettoyer la lentille de focalisation<br />

La surface du matériau est sale Nettoyer la surface du matériau<br />

Autres erreurs Contacter l'assistance TROTEC


Erreur ! Style non défini.<br />

12.2 Messages d'erreurs possibles<br />

Ci-après les messages possibles d'erreurs détectées par le système.<br />

Ils apparaissent dans le programme sous forme de messages à<br />

l'écran.<br />

Le signal Reset (X11) ou la touche Reset du plateau d'insertion<br />

permet de supprimer une erreur. Ceci à condition que le système<br />

puisse être réinitialisé, c'est-à-dire que l'erreur ou le signal<br />

d'entrée correspondant ait été corrigé.<br />

Les erreurs du système impossibles à réinitialiser et provenant<br />

de problèmes de matériel ne peuvent être corrigées que par le<br />

personnel d'assistance compétent de la société <strong>Trotec</strong><br />

Produktions und Vertriebs Ges.m.b.H.<br />

Message d'erreur Cause<br />

La carte est hors ligne.<br />

Le logiciel a perdu la liaison avec le contrôleur<br />

TLC2.<br />

Scanner non raccordé. Pas de liaison avec le galvo<br />

Erreur scanner X L'axe X du galvo a détecté une erreur<br />

Erreur scanner Y L'axe Y du galvo a détecté une erreur<br />

Câble de signaux non raccordé. Pas de liaison avec la tête de marquage<br />

Coupure externe Signal de coupure externe détecté sur X11<br />

Stop externe Signal stop externe détecté sur X11<br />

Erreur de tension (15 V)<br />

Bloc d'alimentation +/- 15V ne fonctionnant<br />

pas correctement<br />

Erreur de tension (24 V)<br />

Bloc d'alimentation +/- 24V ne fonctionnant<br />

pas correctement<br />

Erreur d'alimentation en tension du laser<br />

Bloc d'alimentation de la source de laser<br />

défectueux<br />

Erreur volet Le volet n'atteint pas la position théorique<br />

Le contact du capot a été ouvert pendant le marquage<br />

ICL1 et ICL2 ont été ouverts pendant un<br />

marquage<br />

Alarme globale externe Signal d'erreur externe reconnu sur X11<br />

Système bloqué par interrupteur à clé<br />

L'interrupteur à clé du plateau d'insertion est<br />

bloqué<br />

Température du laser Source de rayons surchauffée<br />

Puissance du laser<br />

Alimentation en tension de 24 V en dehors<br />

de la plage de tolérance admise<br />

<strong>Laser</strong> non prêt à émettre Par ex. : Interrupteur à clé non actionné<br />

Rétroréflexion du laser Rétroréflexion du rayon laser<br />

Erreur du système de laser<br />

Tension du bloc d'alimentation du laser trop<br />

élevée ou<br />

trop faible<br />

Arrêt d'urgence Touche arrêt d'urgence actionnée<br />

Error Contrôle +/-15 V<br />

Contrôle laser 24 V<br />

Contrôle 24 V<br />

Température volet<br />

Position théorique volet<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 42 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com


Erreur ! Style non défini.<br />

13 Déclaration de conformité CE<br />

Le fabricant<br />

<strong>Trotec</strong> Produktions u. Vertriebs GmbH.<br />

Linzer Straße 156,<br />

A-4600 Wels, OÖ.,<br />

AUTRICHE<br />

déclare par la présente, concernant le produit ci-après<br />

TROTEC 8019 Speedmarker <strong>FL</strong><br />

modèle N° 8019 Speedmarker <strong>FL</strong> 10/20/30/50,<br />

sa conformité aux directives suivantes :<br />

directive sur les machines 2006/42/CE<br />

directive sur la basse tension 2006/95/CE<br />

directive CEM 2004/108/CE<br />

Normes harmonisées appliquées pour la conception et la construction de ce<br />

produit :<br />

- EN 60335-1/2007 Sécurité des appareils électriques<br />

- EN 55014-1/2006 Compatibilité électromagnétique<br />

- EN 55014-2/1997<br />

- EN 60204-1/2007 Sécurité des machines - équipements électriques<br />

- EN 60825-1/2007 Sécurité des équipements laser<br />

- EN 60950/2006 Sécurité des équipements électriques de technique d'information,<br />

y compris les machines électriques de bureau<br />

- EN 55022/2008 et EN 55024/2003 Compatibilité électromagnétique<br />

Wels, le 3 novembre 2009 <strong>Trotec</strong> Produktions u. Vertriebs Ges.m.b.H<br />

05/03/2012 <strong>Trotec</strong> Produktions- und Vertriebs GmbH_Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, Assistance technique 43 / 43<br />

tél_+43 (0)7242 239-7000, fax_+43 (0)7242 239-7380, e-mail : techsupport@troteclaser.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!