You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CULTURE 5 septembre 2012<br />
L’ACTU DU JOUR<br />
<strong>La</strong> <strong>définition</strong> <strong>des</strong> <strong>gros</strong> <strong>mots</strong><br />
Tu trouveras ici toutes les <strong>définition</strong>s <strong>des</strong> <strong>gros</strong> <strong>mots</strong> utilisés dans l’article sur les <strong>gros</strong><br />
<strong>mots</strong>. Elles sont extraites du livre Le Petit Livre <strong>des</strong> <strong>gros</strong> <strong>mots</strong> et autres noms d’oiseaux<br />
de Gilles Guilleron.<br />
Faux jeton<br />
L’histoire nous apprend qu’au 19e siècle la pénurie de petite monnaie incitait les commerçants à<br />
utiliser <strong>des</strong> jetons comme contremarques ; <strong>des</strong> malhonnêtes essayent parfois de les faire passer<br />
pour de vraies pièces. Par glissement, « faux-jeton » a progressivement désigné l’auteur de ce tour<br />
de passe-passe. Aujourd’hui, traiter quelqu’un de « faux-jeton », c’est lui signifier que l’on n’est pas<br />
dupe de son hypocrisie et qu’à ce titre on ne lui accorde que son mépris, manière de lui rendre la<br />
monnaie de sa pièce !<br />
Variantes : faux cul, faux derche<br />
Registre courant : fourbe, hypocrite, menteur<br />
Cruche<br />
Du vieux français, Kruka. Il est probable que la forme ample de ce vase avec une anse et un bec<br />
verseur suggérant l’idée d’un vide à remplir est à l’origine de son usage insultant. Traiter une<br />
personne de « cruche » ou « pauvre cruche » revient à signaler son manque d’intelligence, de<br />
perspicacité, bref de manque de tout.<br />
Variantes : benêt, gourde, nigaud.<br />
Registre courant : bête, idiot, imbécile.<br />
www.<strong>1jour1actu</strong>.fr<br />
p. 1
CULTURE 5 septembre 2012<br />
L’ACTU DU JOUR<br />
Cloporte<br />
L’origine étymologique de ce petit animal de la famille <strong>des</strong> aptères prête à discussion : pour les uns, il<br />
s’agirait d’un jeu de <strong>mots</strong> avec «clore» et « porte », car la bestiole à l’habitude de s’enrouler Paris sur ellemême<br />
quand on la touche ; pour d’autres, ce serait une altération à partir d’un type « crote-porque »,<br />
porc de grotte, du provençal porquet de crota, cloporte. En revanche, on sait où le trouver, sous les<br />
pierres dans <strong>des</strong> lieux humi<strong>des</strong>. Être assimilé à « cloporte » exprime un vif mépris <strong>des</strong>tiner à humilier<br />
un individu considéré comme répugnant.<br />
Variantes : punaise, petite merde, minus, rat, vieux débris.<br />
Registre courant : moins que rien, pou, vermine.<br />
Margoulin<br />
Dérivé du verbe margouliner au sens de « vendre de bourg en bourg » ( de village en village). À<br />
l’origine donc, il s’agit d’un marchand ambulant qui se servait de sa goule (gueule), pour attirer le<br />
chaland, le margoulin avait la réputation de donner à ses articles plus de qualités qu’ils n’en avaient<br />
réellement et d’attraper ainsi les naïfs. Aujourd’hui, traiter quelqu’un de margoulin », c’est remettre<br />
en cause son honnêteté et lui signaler que l’on est pas dupe de son manque de scrupule.<br />
Variantes : embobineur, empapouateur, crapule, enflure, fripouille, magouilleur.<br />
Registre courant : escroc, scélérat.<br />
Trouillard<br />
Dérivé du verbe de l’ancien français troillier, broyer. <strong>La</strong> «trouille», synonyme de peur intense, signifie<br />
«colique», en raison <strong>des</strong> troubles digestifs qu’une émotion forte peut provoquer. Le «trouillard» a<br />
donc la trouille.<br />
Variantes : froussard, pétochard.<br />
Registre courant : peureux<br />
Filou<br />
Construit à partir du verbe latin filare, étirer un fil. Autrefois ce terme désignait un voleur<br />
professionnel particulièrement habile, capable de tirer « ses ficelles » sans être repéré. Aujourd’hui, le<br />
« filou » peut s’employer dans l’injure « quel filou « pour parler d’un petit voleur ou d’une personne<br />
un peu malhonnête. On notera l’exclamation presque affectueuse à propos d’un enfant espiègle et<br />
facétieux, « ah, le petit filou ! », variante de « petit voyou » .<br />
Variantes : arnaqueur, coquin, ripou, salopiaud.<br />
Registre courant : coquin, voyou<br />
www.<strong>1jour1actu</strong>.fr<br />
p. 2