Télécharger - Champlitte
Télécharger - Champlitte
Télécharger - Champlitte
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2<br />
V isitez<br />
Introduction 3<br />
Visites 4 à 13<br />
Visits / Besichtigung<br />
Carte géographique 14 et 15<br />
Map / Karte<br />
Produits du terroir 16<br />
Local products / Landproduckte<br />
Hébergements 17 à 19<br />
Accomodations / Unterkünfte<br />
Restauration 20 et 21<br />
Restaurants / Gastätten<br />
Activités 22 à 25<br />
Leisure and activities / Freitzeig und Aktivitäten<br />
Divertissement, Découvertes & Contacts 26<br />
Entertainment, Discovery and Contact / Belustigung, Entdeckung und Berührung<br />
Campez<br />
Dégustez<br />
Rencontrez<br />
Randonnez<br />
Faites-vous plaisir<br />
Plongez<br />
Observez<br />
V.T.tez<br />
Naviguez<br />
Pêchez<br />
Rêvez<br />
Découvrez<br />
Séjournez<br />
Profitez<br />
introduction<br />
Ce Guide réalisé en commun par les deux Offices de<br />
Tourisme de la Communauté de Communes des 4 Rivières<br />
est à l’image de notre territoire où s’expriment, dans la<br />
complémentarité et la diversité, l’unité et l’identité culturelle<br />
commune du Pays de Dampierre-sur-Salon et de la Région de<br />
<strong>Champlitte</strong>.<br />
Vous découvrirez un Val de Saône luxuriant où vacances riment<br />
avec détente et plaisir, dans l’écrin d’une campagne paisible et<br />
authentique. Vous serez séduits par un patrimoine architectural<br />
et naturel reçu en héritage, qu’anime une vie associative riche et<br />
dynamique.<br />
Laissez-vous guider, le Pays de Dampierre-sur-Salon et la<br />
Région de <strong>Champlitte</strong> vous accueillent…<br />
Charles Gauthier<br />
Président de la Communauté de Communes<br />
3
B<br />
4<br />
B<br />
PETITES CITÉS COMTOISES DE CARACTÈRE…<br />
Characteristic li tle village of the area / Kleinstadt mit bodenständigem Charakter…<br />
<strong>Champlitte</strong> (photos A)<br />
• Visite commentée du bourg (sur<br />
rendez-vous, groupes de plus de 10<br />
personnes uniquement).<br />
’origine de <strong>Champlitte</strong> est fort loin-<br />
L taine. Dès le XIIIe siècle s’y installe la<br />
famille de Vergy pour y demeurer jusqu’au<br />
XVIIIe siècle. C’est durant cette<br />
période que <strong>Champlitte</strong> a connu sa<br />
prospérité. Au Moyen-Âge, la ville s’est<br />
entourée de murailles dont il reste des<br />
souvenirs (deux tours de défense : Tour<br />
des Annonciades et Tour Charles Quint,<br />
des XVe et XVIe siècles) et s’est dotée de<br />
monastères comme le Couvent des<br />
Augustins (fondé en 1339) dont il subsiste<br />
encore une partie du cloître.<br />
Antoine de Vergy a fondé en 1439 un<br />
chapitre collégial à <strong>Champlitte</strong>. C’est à<br />
cette époque que remonte la construction<br />
du clocher actuel de l’église. La<br />
mort du dernier de Vergy marque la fin<br />
de l’âge d’or de <strong>Champlitte</strong> qui sera saccagée<br />
par les troupes françaises en 1636<br />
et 1637. Les familles de Cusance, de<br />
Clermont d’Amboise et de Toulongeon<br />
succédèrent aux de Vergy.<br />
La ville a donc perdu peu à peu de son<br />
importance et connut une nouvelle<br />
épreuve au XIXe siècle durant lequel<br />
des gelées successives et le phylloxera<br />
ont ruiné son vignoble, contraignant<br />
ainsi un certain nombre de ses habitants<br />
à émigrer notamment au<br />
Mexique. Bourg pôle tout en gardant<br />
une âme paysanne, <strong>Champlitte</strong> affirme<br />
de plus en plus sa vocation touristique<br />
avec son patrimoine urbain et ses<br />
musées en même temps que son destin<br />
A1<br />
viticole avec le renouveau de la vigne.<br />
Fière de son passé et de sa vocation viticole,<br />
<strong>Champlitte</strong> vit le présent comme<br />
chef-lieu de canton situé en Franche-<br />
Comté aux confins de la Champagne et<br />
de la Bourgogne.<br />
Le dépliant “<strong>Champlitte</strong>, Petite Cité<br />
Comtoise de Caractère” est disponible<br />
dans les Offices de Tourisme.<br />
“La Saint Vincent”<br />
• Grande fête vigneronne, folklorique et<br />
religieuse, la Saint Vincent se déroule<br />
chaque année (le 22 janvier) à <strong>Champlitte</strong><br />
dans un climat de fraternité depuis 1622.<br />
Procession, dégustation de vins de<br />
<strong>Champlitte</strong>, banquet.<br />
Organisé par la Confrérie de Saint<br />
Vincent - Tél : 03.84.67.80.29<br />
(GB) Vinegrowers and religious event<br />
on January 22nd (D) Weinbauer and Kirchenfest<br />
am 22. Januar<br />
Ray-sur-Saône (photos B)<br />
e site de Ray-sur-Saône semble avoir<br />
Lété peuplé dès l’âge du Bronze. Les<br />
Romains repérèrent cette position stratégique<br />
et s'y installèrent. Jules César<br />
en personne y fit bâtir une place fortifiée.<br />
L'église Saint-Pancras tourne vers le ciel<br />
la toiture en bulbe d'un clocher carré.<br />
Elle est antérieure à 1224. (suite page 5)<br />
A<br />
• <strong>Champlitte</strong>, Characteristic<br />
little village of the area<br />
Guided tour on application.<br />
<strong>Champlitte</strong> is an old fortified<br />
camp town overlooking the<br />
Salon valley. In the 10th and<br />
11th centuries, the town grew<br />
up around a stronghold looking<br />
over a ford crossing, a trading<br />
route and a border territory between<br />
the regions of Burgundy,<br />
Champagne and Comté. The<br />
town spread over the slopes<br />
within the ramparts, of which<br />
two towers are still standing. It<br />
was besieged and pillaged many<br />
times until it was finally destroyed<br />
in 1638, which marked<br />
the beginning of its decline.<br />
From the 13th c. to the 17th c.<br />
<strong>Champlitte</strong> prospered under the<br />
protection of the lords of Vergy,<br />
a powerful family from the<br />
Duchy of Burgundy.<br />
• Ray sur Saône,<br />
Characteristic little village<br />
of the area<br />
Built on a cliff top, Ray castle<br />
controlled the Saône and its<br />
ancient ford. It dates back to<br />
about the 10th century, and was<br />
constructed on the site of a<br />
Roman guard station. The castle<br />
fortifications included 14 towers<br />
and was the largest castle in<br />
Franche Comté. The church<br />
dates back to before 1224. The<br />
bell-tower and porch have a bulbous<br />
roof with glazed tiles.<br />
B<br />
Le bas-relief en pierre de l'autel représente<br />
l'Annonciation, la Nativité et<br />
l'Adoration des mages. A l'intérieur<br />
encore, des boiseries Louis XIV, des statues<br />
et des pierres tombales.<br />
Ailleurs dans la cité, des demeures<br />
anciennes, trois calvaires du siècle des<br />
Lumières et un lavoir couvert construit<br />
en ovale. Ray vit des moments paisibles<br />
sur les bords de la Saône. Ses berges et<br />
ses îles, un moulin, une écluse en font<br />
un décor insolite à l'ombre du château.<br />
Le dépliant “Ray-sur-Saône, Petite Cité<br />
Comtoise de Caractère” est disponible<br />
dans les Offices de Tourisme.<br />
Aumonières (Pierrecourt)<br />
“Ancienne commanderie<br />
des Antonins” (privé)<br />
Les restes d’un ancien clocher du XV e<br />
sont tout ce qui demeure de l’ancienne<br />
commanderie des Antonins où les<br />
malades du “feu de Saint Antoine” et<br />
d’autres épidémies étaient soignés.<br />
Beaujeu - “Donjon”(privé - photo 1)<br />
Ce remarquable édifice du XIIe siècle<br />
est le vestige d’un ancien château-fort.<br />
La seigneurie de Beaujeu comptait<br />
parmi les plus importantes de la région<br />
au Moyen-Âge.<br />
CHATEAUX ET DEMEURES…<br />
A3<br />
ACastles / Schlösser…<br />
<strong>Champlitte</strong> (photo A3)Château<br />
“Château de <strong>Champlitte</strong>”<br />
• Contact : Musée des Arts et Traditions<br />
Populaires. Tél : 03.84.67.82.00<br />
Depuis François de Vergy (XVIe siècle),<br />
le château est un monument prestigieux<br />
et emblématique. De cette<br />
époque subsiste la façade donnant sur<br />
la cour d’honneur. L’édifice actuel date<br />
en grande partie du XVIIIe siècle, conçu<br />
par l’architecte Bertrand et le sculpteur<br />
Luc Breton pour le marquis de<br />
Toulongeon. Il révèle les critères de<br />
l’époque : symétrie, sobriété et classicisme.<br />
Classé monument historique, le<br />
château comporte un corps de bâtiment<br />
central flanqué de 2 ailes en<br />
retour. Les communs côté nord ont disparu<br />
ainsi que les jardins, vergers et<br />
potagers. L’orangerie est également<br />
protégée. A admirer : les salons intérieurs<br />
délicatement restaurés.<br />
<strong>Champlitte</strong><br />
“Maison dite espagnole”<br />
• Place des Halles<br />
Maison dotée d’une façade époque<br />
Renaissance avec fenêtres géminées<br />
surmontées de frontons arrondis, flanquée<br />
d’une tour qui abrite un escalier à<br />
vis. Cette tour était autrefois couronnée<br />
d’un toit conique. Ce bâtiment est<br />
doté d’une cave à deux voûtes montée<br />
sur piles.<br />
<strong>Champlitte</strong> (photo A1)<br />
“Hôtel Grillot” • Rue du Marché<br />
L’ancien Hôtel Grillot date du XVIe<br />
siècle, il comporte une tourelle d’escalier<br />
hexagonale, terminée par un dôme.<br />
Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94.<br />
Office de Tourisme de la Région de <strong>Champlitte</strong> • Tél : 03.84.67.67.19.<br />
1<br />
• <strong>Champlitte</strong>, Kleinstadt<br />
mit bodenständigem Charakter<br />
Auf Anfrage gibt es Führrungen<br />
<strong>Champlitte</strong> war ein verschanztes<br />
Lager über dem Salon-Tal.<br />
Im 10. und 11. Jhd. wurde<br />
<strong>Champlitte</strong> grösser und die<br />
Stadt wurde zu einem strategischer<br />
Ort zwischen Burgund,<br />
Champagne und Comté. Im<br />
Mittelalter war <strong>Champlitte</strong> mit<br />
Wällen umgeben, deren zwei<br />
Türme noch stehen. Die Stadt<br />
wurde wiederholt umlagert und<br />
ausgeplündert, bis zu ihrer<br />
Verwüstung im Jahre 1638, dem<br />
Anfang ihres Verfalls. Vom 13.<br />
Jhd. bis 17. Jhd., unter dem<br />
Schutz des Herrn de Vergy, aus<br />
dem Hause des Duché de<br />
Bourgogne, einer einflussreichen<br />
burgundischen Familie,<br />
gedieh <strong>Champlitte</strong> mehr und<br />
mehr.<br />
• Ray sur Saône,<br />
Kleinstadt mit bodenständigem<br />
Charakter<br />
Das Schloss von Ray wurde im<br />
10. Jhd. errichtet an der Stelle<br />
eines römischen verschantzen<br />
Lagers. Im Mittelalter zählte die<br />
Festungsanlage bis zu 14 Türme:<br />
Ray war die grösste Festung in<br />
der Franche-Comté. Das Dorf<br />
Ray entstand zwischen Schloss<br />
und Saône-Ufer. In diesem Dorf<br />
sind bis heute noch sehr viele<br />
Häuser erhalten. Die Kirche<br />
wurde im Jahre 1224 errichtet.<br />
Des Weiteren finden sich alte<br />
Kalvarien und ein Waschhause<br />
aus dem 19 Jhd.<br />
5
1<br />
Dampierre-sur-Salon<br />
“Maison Couyba”<br />
Maison familiale du célèbre homme<br />
politique et poète français Charles<br />
Couyba (connu aussi sous son nom de<br />
plume : Maurice Boukay), né à Dampierre-sur-Salon<br />
en 1866 et décédé en<br />
1931. Il fut ministre du commerce en<br />
1911 et de l’industrie en 1914 (photo 1).<br />
En cours de restauration, cette maison<br />
de maître date de 1789 et fut achetée<br />
par la mère de Charles Couyba pour son<br />
fils, alors Maire de Dampierre.<br />
Montot<br />
“Entrée du Château”(privé - ph.2)<br />
Il reste de l’ancien château médiéval de<br />
Montot une porte cochère fortifiée<br />
ainsi que le donjon qui est aujourd’hui<br />
inclus dans des bâtiments de ferme.<br />
Ray-sur-Saône<br />
“Château et parc”(privé - photo 3)<br />
• Visite du château le dimanche à 15h<br />
du 15/03 au 15/10.<br />
Inscription : 03.84.78.42.44.<br />
Visite du parc : de Pâques à la Toussaint.<br />
Au cours des siècles, le château médiéval<br />
qui compta jusqu'à quatorze tours<br />
et fut la plus grande forteresse de<br />
Franche-Comté au moyen-âge, subît<br />
bien des assauts. Témoin d'un passé de<br />
feu et de sang, les deux tours romanes<br />
du XIVe siècle veillent encore sur le<br />
village. Le château a été restauré en<br />
1700, dans un style Louis XIV.<br />
6<br />
2<br />
…CHATEAUX ET DEMEURES…MUSEES…<br />
…Castles / Schlö ser … Museums / Museen…<br />
3<br />
Le parc à l’anglaise de 6 hectares est<br />
planté d’arbres centenaires d’essences<br />
rares : tilleuls de Hollande, hêtres<br />
pourpres, cèdres, sophoras, sycomores<br />
et ifs, ainsi qu’un tilleul planté en 1605.<br />
Les Musées de <strong>Champlitte</strong><br />
sont ouverts du 1er avril au 30<br />
septembre de 9h30 à 12h et de 14h à<br />
18h : tous les jours sauf le mardi, le<br />
samedi matin et le dimanche matin.<br />
Du 1er octobre au 31 mars de 14h à<br />
17h : tous les jours sauf le mardi.<br />
Fermé le 1er mai, 1er novembre, 11<br />
novembre et durant les vacances de<br />
Noël.<br />
Un seul ticket permet de visiter les<br />
deux musées.<br />
<strong>Champlitte</strong><br />
“Musée Départemental<br />
Albert Demard d’Arts et<br />
Traditions Populaires” (photo 4)<br />
• 7, rue de l’Eglise, 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.82.00<br />
Le Château de <strong>Champlitte</strong> abrite le<br />
Musée d’Arts et Traditions Populaires<br />
Albert Demard. Ce musée est une évocation<br />
du monde rural à la fin du XIXe<br />
siècle en France et plus particulièrement<br />
dans la région de <strong>Champlitte</strong>.<br />
4<br />
(suite page 7)<br />
Aumonières (Pierrecourt)<br />
• Ancienne commanderie<br />
des Antonins<br />
…(private) It was an old hospital.<br />
Remains of an old bell-tower dated<br />
from 15th century. Note the old<br />
road-side cross on the way of<br />
Langres.<br />
…(privat) Ein früheres<br />
Krankenhaus, es sind noch Überreste<br />
von einem Kirchturm aus dem 15.<br />
Jhd. erhalten. Kalvarien die sich entlang<br />
der Langres Strasse befinden.<br />
Beaujeu • Donjon<br />
(GB) …(private) Donjon dated from<br />
12th century, remains of an old castle<br />
belonging to a powerful lord.<br />
(D) …(privat) Zwingerturm (12. Jhd.),<br />
Überrest des Schlosses eines mächtigen<br />
Lehensherren.<br />
<strong>Champlitte</strong><br />
• Château de <strong>Champlitte</strong><br />
(GB) The castle has been famous ever<br />
since its construction under François<br />
de Vergy in the 16th century. The<br />
current building dates back to 1781,<br />
although its Renaissance façade has<br />
been preserved. Its seven bays are<br />
interspersed with sculpted lonic and<br />
corinthian pillars. Admire the interior<br />
decoration and the ancient path<br />
of trees, centred on the main courtyard.<br />
(D) Von einem Schloss aus dem 16.<br />
Jhd. ist noch die Fassade am<br />
Ehrenhof erhalten. Das aktuelle<br />
Gebäude, in klassischem Stil, ist zum<br />
grössten Teil aus dem 19. Jhd. Zu<br />
bewundern : sind dort sehr schön<br />
eingerichtete Salons.<br />
<strong>Champlitte</strong> • Maison dite<br />
“espagnole”<br />
(GB) Beautiful Renaissance façade.<br />
(D) Wunderschöne Renaissancestil<br />
Fassade.<br />
5<br />
…L’évocation de la vie paysanne, du<br />
travail des artisans (travaux du cuir, du<br />
chanvre, du fer, de la dentelle…), des<br />
lieux communautaires (épicerie, café,<br />
salle de classe, fête foraine), de la<br />
médecine populaire, la contrebande, la<br />
chasse, des colporteurs et autres<br />
métiers ambulants (rétameur, rémouleur,<br />
vitrier) permet de comprendre la<br />
société rurale traditionnelle de cette<br />
époque.<br />
<strong>Champlitte</strong> - “Musée des<br />
Arts et Techniques”<br />
• Rue des Lavières , 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.62.90<br />
Le musée met en lumière les mutations<br />
technologiques intervenues à la toute<br />
fin du XIXe et au début du XXe siècle en<br />
France. Celles-ci ont eu une influence<br />
considérable sur le monde artisanal. De<br />
nouvelles sources d’énergie comme la<br />
machine à vapeur, le moteur à explosion<br />
ou encore l’électricité, vont révolutionner<br />
les méthodes de travail dans<br />
différents métiers (boulanger, sabotier,<br />
cordonnier, fromager…).<br />
…MUSEES…PATRIMOINE RELIGIEUX…<br />
…Museums / Museen …… Churches / Kirchen…<br />
Achey - “Eglise Saint-Martin”<br />
De remarquables fresques des XVe et<br />
XVIe siècles sont visibles dans le chœur,<br />
ainsi qu’un retable du XVIIIe siècle en<br />
stuc polychromé.<br />
Beaujeu - “Eglise Notre-Dame<br />
de l’Assomption” (photo 5)<br />
L’église de Notre Dame de l'Assomption<br />
date de la fin du XIIe siècle, époque de<br />
la transition entre les styles Roman et<br />
Gothique. Elle présente le plus ancien<br />
vitrail de Franche-Comté (1481) illustrant<br />
l'Anonciation et sur lequel figurent<br />
l’ange Gabriel, la Vierge Marie et<br />
le donateur Guillaume de Montbard,<br />
ainsi que dans la partie supérieure Dieu<br />
le Père et le Saint-Esprit, deux musiciens<br />
et quatre anges. L’ensemble est<br />
remarquable et témoigne de la virtuosité<br />
des maîtres-verriers du début de la<br />
Renaissance.<br />
Brotte-les-Ray<br />
“Chapelle Sainte-Anne”<br />
De style gothique flamboyant, cette<br />
chapelle du XVIe siècle possède une<br />
remarquable voûte en croisée d’ogives<br />
réalisée en bois.<br />
<strong>Champlitte</strong> • Hôtel Grillot<br />
(GB) …(private) This 16th century<br />
mansion has an outstanding architecture.<br />
(D) …(privat) Dieses Privat-schloss<br />
Grillot wurde im 16. Jhd. errichtet.<br />
Es hat eine aussergewöhnliche<br />
Architektur.<br />
Dampierre-sur-Salon<br />
• Maison Couyba<br />
(GB) House of a famous French polititian<br />
and poet : Charles Couyba<br />
(1866-1931). The building dated<br />
from 1789.<br />
(D) Das Haus des Politikers and<br />
Dichters, Charles Couyba (1886-<br />
1931) wurde 1789 errichtet.<br />
Montot • Entrée du Château<br />
(GB) …(private) Remains of an old<br />
medieval castle.<br />
(D) …(privat) Überreste eines mittelalterlichen<br />
Schlosses.<br />
Ray-sur-Saône • Château et parc<br />
(GB) …(private) Roman opoidum, the<br />
continually fortified, it was in the<br />
Middle Ages and up to the 17th century<br />
the most important fortress in<br />
Franche-Comté. Partly destroyed<br />
during the thirty years war in 1637,<br />
it was rebuilt in its actual state at the<br />
end of the 17th and in the 18th centuries.<br />
There still remain traces of<br />
the antique fortress.<br />
(D) …(privat) Das Schloss des Grafen<br />
von Ray überragt das Saône-Tal und<br />
das Dorf seit 1000 Jahren. Einige<br />
mittelalterlichen Elemente sind<br />
erhalten, das Schloss wurde im Jahre<br />
1700 wiederaufgebaut (ein aussergewöhnliches<br />
Schloss in klassischem<br />
Stil). Im Park wachsen seltene<br />
Baumarten.<br />
Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94.<br />
Office de Tourisme de la Région de <strong>Champlitte</strong> • Tél : 03.84.67.67.19.<br />
7
Denèvre - “Retable<br />
de l’église Saint-Epvre”<br />
Retable en bois sculpté du XVIIIe siècle.<br />
Fleurey-lès-Lavoncourt<br />
“Retable de l’église St-Brice”<br />
Visite guidée gratuite sur rendez-vous.<br />
Retable en bois sculpté du XVIIIe siècle.<br />
Fouvent-le-Haut<br />
“Eglise de l’Assomption”<br />
• Visite guidée gratuite sur rendezvous.<br />
L'église a été édifiée de 1765 à 1773 sur<br />
les plans de Claude-Nicolas Ledoux,<br />
l’architecte de la Saline Royale d’Arc-et-<br />
Senans. Retable en bois sculpté XVIIIe,<br />
peint et doré à la feuille d'or (photo 1).<br />
Grandecourt - “Eglise Sainte<br />
Marie-Madeleine” (photo 2)<br />
L'église Sainte Marie-Madeleine est la<br />
seule église romane homogène de ce<br />
département. En 1142, Nardin, premier<br />
abbé de Montbenoît y fonda l'ancien<br />
prieuré des Augustins. L'église, placée<br />
sous l'invocation de Sainte-Marie-<br />
Madeleine, fut construite au XIIe siècle.<br />
Edifice de dimensions modestes.<br />
Le joyau de cette église est sa crypte :<br />
l'une des quatre cryptes de Franche-<br />
Comté, la seule de Haute-Saône.<br />
Elle est de dimensions identiques au<br />
sanctuaire auquel elle est reliée par un<br />
escalier axial. Quatre colonnes rondes<br />
supportent neuf voûtes d'arêtes. Petit<br />
autel fort simple sous une fenêtre en<br />
plein cintre encadrée de deux oculis.<br />
8<br />
1<br />
…Churches / Kirchen…<br />
…PATRIMOINE RELIGIEUX…<br />
2<br />
Lavoncourt - “Retable de<br />
l’église Saint-Valentin” (photo 3)<br />
Retable du maître-autel du XVIIIe siècle,<br />
en bois polychromé et doré. Dans le<br />
corps central, toile figurant un épisode<br />
de la vie de saint Valentin, patron de la<br />
paroisse, surmontée d'une Colombe du<br />
Saint-Esprit dans une nuée et flanquée<br />
des statues de saint Joseph (à gauche)<br />
et de saint Antoine (à droite). Dans les<br />
ailes, statues de deux saints évêques<br />
(difficiles à identifier en l'absence de<br />
leurs attributs).<br />
Au couronnement : buste du Père<br />
Eternel avec globe terrestre dans un<br />
cartouche. Une série d'anges aux attitudes<br />
variées ponctue la composition<br />
du retable. Le retable de Lavoncourt<br />
semble relever de la brillante production<br />
des ateliers bisontins du début du<br />
XVIIIe siècle et n'est pas sans parenté<br />
avec des ensembles du Haut-Doubs et<br />
de Savoie.<br />
Mont-Saint-Léger<br />
“Retable de l’église<br />
Saint-Léger”<br />
• Visite guidée gratuite sur rendezvous.<br />
Retable en bois sculpté du XVIIIe siècle.<br />
<strong>Champlitte</strong> • Museums<br />
Open from 01/04 to 30/09 daily 9.30<br />
-12.00 and 2-6 pm, except Tuesday,<br />
Saturday morning and Sunday morning<br />
(except previously arranged<br />
groups). Open from 01/10 to 31/03<br />
daily 2-5 pm except Tuesday.<br />
Closed 01/05, 01/11, 11/11, 01/01 and<br />
25/12. Single ticket gives admission<br />
to the three <strong>Champlitte</strong> museums.<br />
<strong>Champlitte</strong> • Museen<br />
Öffnungszeiten : Vom 1.April bis 30.<br />
September von 9.30 bis 12 Uhr<br />
und von 14 bis 18Uhr : täglich ausser<br />
Dienstags, Samstag und Sonntagmorgen.<br />
Vom 1.Oktober bis<br />
31.März, von 14 bis 17 Uhr : täglich<br />
ausser dienstags.<br />
Geschlossen am 1.Mai, 1.November,<br />
11. November und in den<br />
Weinachtsferien.<br />
• Musée Départemental Albert<br />
Demard d’Arts<br />
et Traditions Populaires<br />
(GB) The castle houses The Crafts and<br />
Folklore Museum, devoted to the<br />
rural peasant life of the 19th century,<br />
and founded by Albert Demard.<br />
It also tells the story of 400 men and<br />
women from <strong>Champlitte</strong> who emigrated<br />
to Mexico between 1833 and<br />
1863.<br />
(D) Das Schloss von <strong>Champlitte</strong><br />
beherbergt das Kunst und<br />
Traditionsmuseum, bekannt für das<br />
Landsleben Ende des 19. Jhd. in<br />
Frankreich und vor allem in der<br />
Umgebung <strong>Champlitte</strong>s.<br />
3<br />
Montot - “Retable de l’église<br />
de l’Assomption”<br />
Retable du maître-autel et des deux<br />
chapelles latérales en stuc polychromé.<br />
Ensemble homogène, mis en place lors<br />
de la construction de l'église par des<br />
stucateurs italiens itinérants, les Marca.<br />
Le village de Montot présente un bel<br />
ensemble de constructions typiques des<br />
XVIIe et XVIIIe siècles.<br />
Roche-et-Raucourt<br />
“Eglise Saint Didier”<br />
Cette église a été construite selon les<br />
plans de Claude-Nicolas LEDOUX, l’architecte<br />
de la Saline Royale d’Arc-et-<br />
Senans. La visite commentée évoque<br />
également trois chapelles ainsi que la<br />
vie d’Alexandre MILLERAND, Président<br />
de la République de 1920 à 1924, dont<br />
la famille était originaire du village.<br />
…PATRIMOINE RELIGIEUX…<br />
…Churches / Kirchen…<br />
Savoyeux<br />
“Eglise Saint-Maurice”<br />
L’église à l'origine était la chapelle du<br />
château. Elle renferme en particulier : à<br />
gauche dans la nef une Piéta de 1500,<br />
dans la chapelle de droite la pierre dressée<br />
de Claude de Fouchier “l'aîné” seigneur<br />
de Savoyeux décédé en 1541<br />
après avoir servi Charles Quint.<br />
En 1994, des sondages ont permis la<br />
découverte de fresques murales peintes<br />
probablement à la fin du XVIe siècle et<br />
des autels dont la peinture masquait<br />
depuis deux siècles un stuc multicolore<br />
d'une rare qualité.<br />
Tincey - “Retables de l’église<br />
Saint-Martin”<br />
Retables et décors en stuc, œuvres<br />
des frères MARCA, datant de la<br />
première moitié du XVIIIe siècle, classés<br />
Monuments historiques depuis le 16<br />
septembre 1974.<br />
<strong>Champlitte</strong> • Musée des Arts et<br />
Techniques<br />
(GB) This museum represents the real<br />
life of a rural village between 1900<br />
and 1920, with the technical<br />
changes of the times acting as the<br />
backdrop.<br />
(D) Das Kunst und Technik-museum<br />
bringt Licht in die technischen<br />
Veränderungen, die es Ende des 19.<br />
Jhd. und am Anfang des 20. Jhd. in<br />
Frankreich gab.<br />
Achey • Eglise Saint-Martin<br />
(GB) Frescos dating from 15th c. and<br />
16th c. and retables.<br />
(D) Fresken aus dem 15. und 16. Jhd.<br />
und Altartafeln.<br />
Beaujeu • Eglise Notre-Dame de<br />
l’Assomption<br />
(GB) Free guided tour on application.<br />
Church dating from the end of the<br />
12th c., roman and gothic style.<br />
Admire the oldest stained-glass window<br />
from Franche-Comté (1481).<br />
(D) Eine Kirche aus dem 12. Jhd.<br />
zugleich romanischer und gotischer<br />
Stil. Dort ist das älteste<br />
Kirchenfenster der Franche-Comté<br />
zu sehen (1481).<br />
Brotte-les-Ray • Chapelle Sainte-<br />
Anne<br />
(GB) Magnificiant gothic flamboyant<br />
style chapel dated from 1510.<br />
(D) Wunderschöne spätgotische<br />
Kappelle aus dem Jahre 1510.<br />
Fleurey-lès-Lavoncourt<br />
• Retable de l’église St-Brice<br />
(GB) Wooden retable dated from<br />
18th c.<br />
(D) Altartafel aus dem 18. Jhd. aus<br />
Holz.<br />
Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94.<br />
Office de Tourisme de la Région de <strong>Champlitte</strong> • Tél : 03.84.67.67.19.<br />
9
1<br />
10<br />
2<br />
…PATRIMOINE RELIGIEUX<br />
…Churches / Kirchen…<br />
Vellexon-Queutrey-et-Vaudey<br />
“Chapelle Ste-Reine<br />
de Queutrey” (privé)<br />
• Visite commentée gratuite sur rendez-vous<br />
uniquement, du 1 er mai au<br />
31 octobre.<br />
Chapelle de style gothique édifiée en<br />
1510. L’ermitage adossé à son chevet<br />
fut occupé successivement par des<br />
camaldules et des ermites de St Jean<br />
Baptiste.<br />
<strong>Champlitte</strong> - “Ancien<br />
Couvent des Augustins”(privé)<br />
• Contact : M. Serge DEGAND, rue des<br />
Casernes - Tél : 03.84.67.62.42. Se renseigner<br />
pour les conditions de visite à<br />
l’O.T. (visite comprise dans le cadre de<br />
la Journée Chanitoise).<br />
Il fut fondé en 1399 par Jean de Vergy,<br />
seigneur de <strong>Champlitte</strong>. On peut encore<br />
admirer deux ailes du cloître datant<br />
du XVe siècle et une partie des bâtiments<br />
entourés d’un clos appelé autrefois<br />
“la cour des Vergiers”. (photo 3)<br />
<strong>Champlitte</strong> - “Eglise” (photo 1)<br />
L’église de <strong>Champlitte</strong> fut construite<br />
entre 1818 et 1825. Son clocher date du<br />
XVe siècle, cette église possède une collection<br />
de statues anciennes. Les fonts<br />
baptismaux abritent quelques toiles<br />
intéressantes. En instance de classement<br />
au titre des Monuments Historiques.<br />
<strong>Champlitte</strong>-la-Ville (photo 4)<br />
“Eglise Saint-Christophe”<br />
Monument historique, cette église<br />
médiévale comporte des éléments du<br />
XIe au XVIe siècles : cuve baptismale<br />
avec motifs symboliques, portail finement<br />
sculpté… L’église est particulièremement<br />
intéressante, c’est sans doute<br />
une des plus belles façades du Moyen<br />
Âge qui ait été conservée. Elle a été<br />
construite au XIVe siècle. La nef est du<br />
XIe siècle (c’est certainement la plus<br />
ancienne de Haute-Saône).<br />
Frettes - “Eglise”<br />
Imposante église de style Napoléon III<br />
(début XIXe siècle).<br />
Montarlot-les-<strong>Champlitte</strong><br />
“Eglise”<br />
Surprenante église de style néogothique<br />
dit “troubadour” (XIXe<br />
siècle).<br />
Pierrecourt - “Eglise” (photo 2)<br />
Eglise du XVIIIe siècle dont le chevet est<br />
roman. Dotée d’une table de communion<br />
en fer forgé du XVIIIe siècle.<br />
Calvaires remarquables du Pays de Dampierre-sur-Salon et de la Région de<br />
<strong>Champlitte</strong> : Plus de 200 calvaires sont visibles dans les villages ou au détour des<br />
routes de la région, parmi lesquels il faut citer ceux d’Achey, de Framont, Larret,<br />
Leffond, Ray-sur-Saône, Renaucourt et Soing.<br />
3<br />
4<br />
Fouvent-le-Haut<br />
• Eglise de l’Assomption<br />
This church was built between<br />
1765 and 1773 by a famous architect<br />
: Claude-Nicolas Ledoux. He designed<br />
for example the salt works of<br />
Arc et Senans.<br />
Claude-Nicolas Ledoux (Architekt<br />
der königlichen Saline von Arc-et-<br />
Senans) hat diese Kirche, die von<br />
1765 bis 1773 errichtet wurde entworfen.<br />
Grandecourt • Eglise Sainte Marie-<br />
Madeleine<br />
(GB) Free guided tour on application.<br />
The best preserved romanesque<br />
church in Haute Saône. The gem of<br />
this church is its crypt which has<br />
three naves.<br />
(D) Auf Anfrage gibt es kostenlose<br />
Führrungen. Best erhaltene romanische<br />
Kirche der Region. Das Juwel<br />
dieser Kirche ist ihre Krypta. Kirche<br />
und Krypta stammen aus dem 12.<br />
Jhd.<br />
Lavoncourt • Retable<br />
de l’église Saint-Valentin<br />
(GB) Three wonderful wooden<br />
retable dated from 18th c. They look<br />
like retables coming from Haut-<br />
Doubs and Savoie.<br />
(D) Wunderschöne Altartafel aus<br />
dem 18. Jhd. aus Holz, eine der<br />
schönsten Altartafeln in der<br />
Franche-Comté.<br />
Mont-St-Léger • Retable<br />
de l’église Saint-Léger<br />
(GB) Wooden retable dated from<br />
18th c.<br />
(D) Altartafel aus dem 18. Jhd. aus<br />
Holz.<br />
5<br />
Beaujeu - “Mairie-Lavoir” (ph. 5)<br />
Ce curieux édifice est inspiré des maisons<br />
de villégiature italiennes, et fut<br />
construit sur les plans de l’architecte<br />
Louis MOREAU en 1828.<br />
Brotte-les-Ray - “Lavoir”<br />
Superbe lavoir à arcades monumental<br />
(Architecte Delanne).<br />
Dampierre-sur-Salon<br />
“Mairie-Lavoir” (photo 6)<br />
Dessinée par l’architecte Louis MOREAU<br />
en 1828 à partir d’un projet de Jean-<br />
Claude DISQUEUX, cette mairie-lavoir<br />
possède un long bassin central et des<br />
galeries de laveuses latérales surmontés<br />
d’une voûte en berceau au-dessus de<br />
laquelle se trouve la salle du conseil<br />
municipal, le tout donnant un caractère<br />
monumental à l’édifice.<br />
Delain - “Lavoir” (photo 7)<br />
Lavoir-halle à courts piliers du XIXe<br />
siècle, avec une très belle charpente<br />
réalisée entièrement en bois. Derrière<br />
le lavoir se trouve un puisoir-oratoire<br />
de 1820.<br />
Fédry - “Lavoir”<br />
Lavoir à pilastres avec abreuvoir extérieur<br />
de 1838 réalisé par l’architecte<br />
Alexandre RINGUELET. A voir dans le<br />
village l’église dont une partie date du<br />
XIVe siècle et qui possède des retables.<br />
LAVOIRS ET FONTAINES…<br />
6<br />
Washhouses and fountains / Becken undBrunnen…<br />
Framont - “Lavoir”<br />
Lavoir-halle avec puisoir, dessiné par<br />
J.C. Disqueux (début du XIXe siècle).<br />
Leffond - “Fontaine”<br />
Fontaine Saint-Jean et abreuvoir alimentés<br />
par une source, ensemble conçu<br />
comme une entrée de grotte. Eglise de<br />
la fin du XVIIIe siècle.<br />
Le Prélot - “Puits”<br />
(GB) Wells / (D) Brunnen<br />
Joli puits fleuri sur la place du village.<br />
Chapelle Saint-Roch.<br />
Margilley - “Lavoir”<br />
Fontaine lavoir et abreuvoir avec source<br />
couverte des XVIIIe et XIXe siècles.<br />
Membrey - “Lavoir”<br />
Lavoir du XIXe siècle à pilastres carrés<br />
avec puisoirs et abreuvoirs.<br />
Pierrecourt -<br />
“Lavoir et Fontaine”<br />
Contact : Office de Tourisme de la<br />
Région de <strong>Champlitte</strong>.<br />
Niché au cœur d’un écrin de verdure, le<br />
village possède un lavoir “le Magny”, et<br />
une fontaine couverte “Coulvot”<br />
extérieure au village.<br />
7<br />
Montot • Retable de l’église<br />
de l’Assomption<br />
(GB) Free guided tour on application.<br />
Polychrome stucco retable. The village<br />
of Montot has buildings dated<br />
from 17th and 18th c.<br />
(D) Auf Anfrage gibt es kostenlose<br />
Führrungen.<br />
Altartafel aus bemaltem Stuck.<br />
Typische Häuser aus dem 17 und 18.<br />
Jhd. gibt es im Dorf Montot.<br />
Roche-et-Raucourt • Eglise St Didier<br />
(GB) Free guided tour on application.<br />
This church was built by a famous<br />
architect : Claude-Nicolas Ledoux.<br />
He designed for example the salt<br />
works of Arc et Senans.<br />
(D) Auf Anfrage gibt es kostenlose<br />
Führrungen. Claude-Nicolas Ledoux<br />
(Architekt der königlichen Saline<br />
von Arc-et-Senans) hat diese Kirche<br />
entworfen.<br />
Saint-Gand • Retable<br />
de l’église Saint-Gand<br />
(GB) Free guided tour on application.<br />
Polychrome stucco retable from<br />
18th c.<br />
(D) Auf Anfrage gibt es kostenlose<br />
Führrungen. Altertafeln aus bemaltem<br />
Stuck (18. Jhd.).<br />
Savoyeux • Eglise Saint-Maurice<br />
(GB) Free guided tour on application.<br />
Rich furniture, gravestones, frescos<br />
dated from the end of the 16th c.<br />
Polychrome stucco retables.<br />
(D) Auf Anfrage gibt es kostenlose<br />
Führrungen. Reiche Ausstattung<br />
sowie Grabsteine und Fresken aus<br />
dem 16. Jhd., und Altertafeln aus<br />
bemaltem Stuck.<br />
Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94.<br />
Office de Tourisme de la Région de <strong>Champlitte</strong> • Tél : 03.84.67.67.19.<br />
11
1<br />
…LAVOIRS ET FONTAINES…SITES NATURELS ET PANORAMAS…<br />
12<br />
2<br />
Natural sites and viewpoints / Natursehenswürdichkeiten und Aussichtspunkte…<br />
…was houses and fountains / Becken undBrunnen<br />
Mont-St-Léger - “Lavoir”<br />
Lavoir-halle à colonnes attribué à<br />
Alexandre Ringuelet, XIXe siècle.<br />
Montot - “Lavoir”<br />
2 lavoirs au bord du salon et un puisoir<br />
à acrotères (1829). A voir également de<br />
très beaux ponts en pierre sur le Salon<br />
en amont et en aval du village.<br />
Montureux - “Lavoir” (photo 1)<br />
Lavoir à arcades moulurées de 1831<br />
construit par l’architecte Alexandre<br />
Ringuelet.<br />
Neuvelle-les-<strong>Champlitte</strong><br />
“Lavoir”<br />
Lavoir couvert d’un toit en pavillon. Au<br />
cœur de l’Eglise (XIXe siècle), peinture<br />
murale de Ménissier.<br />
Soing - “Fontaine des Ormois”<br />
(photo 2)<br />
Fontaine bâtie en 1780, redécouverte<br />
récemment, située à l’extérieur du village<br />
(en direction de Pont-de-Planches).<br />
Dessinée par Anatole AMOUDRU, elle<br />
comporte deux bassins ovalaires.<br />
Theuley-lès-Lavoncourt<br />
“Fontaine-lavoir” (photo 4)<br />
Bassin de source octogonal à ciel ouvert<br />
(vers 1850). Patrie de Jules Rimet, fondateur<br />
de la Coupe du Monde de football<br />
(mémorial dans le village).<br />
3<br />
Vaite - “Lavoir”<br />
Cet ensemble de 1848 dessiné par Jean-<br />
Claude DISQUEUX mesure près de 35<br />
mètres de long et rassemble un lavoir à<br />
pilastres et un abreuvoir. Dans le village,<br />
chapelle de 1727.<br />
SITES NATURELS ET PANORAMAS<br />
Autet - “La vieille Saône”<br />
Situé sur la rive gauche de la Saône<br />
presque en face de la Plage d’Autet, ce<br />
site naturel est constitué par un ancien<br />
bras de la rivière aujourd’hui asséché<br />
mais qui conserve une flore et une<br />
faune caractéristiques d’un milieu<br />
humide.<br />
(GB) Natural site by an old branch of the river which has preserved<br />
an exceptional flora and a typical fauna. (D) Alte<br />
Flussarme : typische Flora und Fauna.<br />
<strong>Champlitte</strong><br />
“Les pelouses sèches” (aquarelle 3)<br />
Les pelouses sèches de <strong>Champlitte</strong> sont<br />
réparties sur trois sites : Mont Gin, la<br />
Vieille Côte (près de Montarlot), la<br />
Pâturie…<br />
Les pelouses sèches abritent des espèces<br />
végétales et animales rares. Vous<br />
découvrirez une flore exceptionnelle<br />
ainsi qu’une faune variée représentative<br />
d’un milieu de qualité. A voir: orchis,<br />
ophrys, anémones pulsatiles (photo 6),<br />
lézard vert (photo 5), engoulevent<br />
d’Europe, huppe fasciée (aquar. 7)…<br />
(GB) The dry grasses separated in 3 sites ( Mont Gin, la Vieille<br />
Côte, la Pâturie) sholtering the exceptional flora (orchids) and<br />
fauna. (D) Trockene Wiesen (in 3 Plätze aufgeteilt). Eine besondere<br />
Flora (Orchideen) und verschiedene Fauna.<br />
4<br />
Vellexon-Queutrey-et-Vaudey<br />
• Chapelle Ste-Reine de Queutrey<br />
(private) Free guided tour on<br />
application (from May to October).<br />
A magnificient gothic flamboyant<br />
style chapel built in 1510.<br />
(privat) Auf Anfrage gibt es kostenlose<br />
Führrungen (vom 01.Mai bis<br />
31.Oktober). Spätgotische Kapelle<br />
aus dem Jahre 1510.<br />
<strong>Champlitte</strong> • Ancien Couvent<br />
des Augustins<br />
(GB) Monastery founded in 1399.<br />
Remains of the cloister dating from<br />
15th c.<br />
(D) Kloster aus dem 14. Jhd., Überreste<br />
des Klostergangs aus dem 15. Jhd.<br />
<strong>Champlitte</strong> • Eglise<br />
(GB) The church of <strong>Champlitte</strong> was<br />
built between 1818 and 1825. Its<br />
bell-tower dated from 15th c. It has<br />
lots of old statues.<br />
(D) Die Kirche wurde zwischen 1818<br />
und 1825 errichtet. Der Kirchturm ist<br />
aus dem 15. Jhd, diese Kirche besitzt<br />
alte Bildwerke.<br />
<strong>Champlitte</strong>-la-ville<br />
• Eglise Saint-Christophe<br />
(GB) Ancient monument, this medieval<br />
church contains elements from<br />
11th c. to 16th c.<br />
(D) Diese mittelalterliche Kirche<br />
besitzt Elemente vom 11. bis 16.<br />
Jhd., ihr Kirchenschiff ist das älteste<br />
der ganzen Haute-Saône (11. Jhd.).<br />
5<br />
6<br />
…SITES NATURELS ET PANORAMAS<br />
7<br />
Natural sites and viewpoints / NatursehenswürdichkeitenundAussichtspunkte<br />
<strong>Champlitte</strong> - “Les Lavières”<br />
Lieu dit d’où l’on extrayait les “laves”,<br />
ces petites pierres plates (de roches<br />
calcaires) utilisées pour la couverture<br />
des toitures (ph.8). Il s’agit d’un lieu de<br />
promenade avec sentiers, murgers<br />
(murs de pierres sèches) et anciens clos<br />
de vignes.<br />
(GB) From here were extracted small flat stones to make roofs.<br />
Today it is a superbe place to walk. (D) Alter Steinbruch (kleine<br />
platte Steine wurden benutzt um das Dach zu decken). Jetzt<br />
ist es ein schöner Ort um spazieren zu gehen.<br />
Fouvent - “Sainte Agathe”<br />
La grotte de Sainte-Agathe renferme<br />
une statue de la Sainte. La légende<br />
raconte que l’eau qui suinte dans la<br />
grotte rend les femmes bonnes nourrices<br />
et fécondes.<br />
(GB) According to the tale, the water from the cave of Sainte-<br />
Agathe makes the women fertile. (D) Nach einer Legende soll<br />
das Wasser der Grotte Frauen fruchtbar machen.<br />
Margilley - “Vue Panoramique”<br />
Superbe panorama sur la Vallée du<br />
Salon et sur le bourg de <strong>Champlitte</strong>.<br />
(GB) Beautiful view of the Salon Valley and <strong>Champlitte</strong>.<br />
(D) Schönes Panorama über dem Salon-Tal und <strong>Champlitte</strong>.<br />
Motey-sur-Saône<br />
“La Fontaine "Caillou"”<br />
Située en bordure de la forêt de Belle<br />
Vaivre, cette source est réputée depuis<br />
toujours pour la qualité de son eau.<br />
(GB) Along the Belle Vaivre forest, fountain reputed for the<br />
quality of its water. (D) Die Quelle am Waldrand von Belle<br />
Vaivre ist für ihre Wasserqualität bekannt.<br />
Ray-sur-Saône - “Vue<br />
Panoramique” parc du château<br />
Depuis les jardins en terrasse situés<br />
dans le parc du château, la vue s’étend<br />
sur la Vallée de la Saône et permet de<br />
comprendre l’importance stratégique<br />
du site qui a motivé sa fortification. La<br />
rivière qui étale ses méandres apparaît<br />
clairement comme un axe naturel de<br />
communication majeur.<br />
(GB) (the castle’s park) A magnificient view of the Saône valley<br />
which allows to understand the strategic importance of the<br />
site. (D) (Schloss) Wunderbarer Panora mablick über das<br />
Saône-Tal, der die strategische Wichtigkeit des Platzes veranschaulicht.<br />
Soing - “Belvédère”<br />
Situé entre Charentenay et Soing, le belvédère<br />
domine un méandre de la Saône<br />
et permet de voir un paysage typique de<br />
la vallée : le village de Soing établi en<br />
bordure de la rivière est dominé par le<br />
clocher à bulbe de l’église et s’étale le<br />
long de la rive et sur les coteaux.<br />
Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94.<br />
Office de Tourisme de la Région de <strong>Champlitte</strong> • Tél : 03.84.67.67.19.<br />
8<br />
Frettes • Eglise<br />
(GB) Large church dated from 19th c.<br />
in the style of Napoleon III.<br />
(D) Grosse Kirche errichtet im Stile<br />
Napoleon des III (19. Jhd.).<br />
Montarlot-lès-<strong>Champlitte</strong> • Eglise<br />
(GB) Very large church richly built<br />
and planned in the “troubadour”<br />
gothic way (19th c.).<br />
(D) Geraümige Kirche, die im gotischen<br />
Troubadour-Stil sehr reich ausgestattet<br />
ist.<br />
Pierrecourt • Eglise<br />
(GB) Church dated from 18th c.,<br />
whose chevet is roman.<br />
(D) Kirche vom 18. Jhd., besitzt ein<br />
romanische Chorhaube.<br />
(GB) About 200 roadside-crosses are<br />
registered around Dampierre and<br />
<strong>Champlitte</strong>. Here is a list of the most<br />
beautiful roadside-crosses in the<br />
area : Achey, Framont, Larret,<br />
Leffond, Ray-sur-Saône, Renaucourt<br />
and Soing.<br />
(D) In der Gegend von Dampierre<br />
und <strong>Champlitte</strong> gibt es mehr als 200<br />
Kalvarienberge. Die schönsten<br />
Kalvarienberge in der Nähe findet<br />
man in Achey, Framont, Larret,<br />
Leffond, Ray-sur-Saône, Renaucourt<br />
und Soing.<br />
Soing • Belvédère<br />
(GB) Viewpoint of the Saône and a<br />
typical landscape of the valley.<br />
(D) Aussichtspunkt über eine<br />
Windung der Saône: typische<br />
Landschaft für das Tal.<br />
13
LE PAYS DE DAMPIERRE-SUR-SALON et DE LA REGION DE CHAMPLITTE<br />
LE PAYS<br />
Légende<br />
14 Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94. 15<br />
Office de Tourisme de la Région de <strong>Champlitte</strong> • Tél : 03.84.67.67.19.
16<br />
LES PRODUITS DU TERROIR<br />
Local products / Landproduckte<br />
Vins de Pays de Franche-Comté<br />
Wines / Weine<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”GVC”<br />
(Groupement Viticole Chanitois)<br />
Coteaux de <strong>Champlitte</strong><br />
Route de <strong>Champlitte</strong>-la-Ville, 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.65.09<br />
Dégustation et vente de vins d’appellation<br />
“Coteaux de <strong>Champlitte</strong>”. Spécialité : Galette chanitoise.<br />
Visite toute l’année et tous les jours de 9h<br />
à 12h et de 14h à 18h. Le dimanche uniquement<br />
sur rendez-vous.<br />
(GB) Tasting and sale / (D) Kostprobe und Verkauf.<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Vignoble biologique<br />
Henriot” Coteaux de <strong>Champlitte</strong><br />
89, rue de la République, 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.68.85<br />
Ouvert toute l’année sur rendez-vous.<br />
Dégustation de vins accompagnée d’un diaporama.<br />
Groupes : ouvert du 15 avril au 15 octobre sur<br />
réservation.<br />
(GB) Tasting and diaporama, sale<br />
(D) Kostprobe und Diaporama, Verkauf<br />
Fromages Cheese / Käse<br />
Fouvent - ”Ferme Jeallard”<br />
Lieu-dit “Les Essarts”, 70600 FOUVENT-<br />
LE-HAUT. Tél : 03.84.31.32.30<br />
Fabrication de fromages de chèvre,<br />
dégustation et vente sur place (sur réservation)<br />
(GB) Goat’s cheese : visit, tasting and sale<br />
(D) Ziegenkäse: Besuch, Kostprobe und Verkauf<br />
Viande de bison<br />
Bison meat / Bison Fleisch<br />
Dampierre-sur-Salon<br />
Ferme “La Marquise”<br />
Tél : 03.84.67.13.06 ou 06.72.86.59.59<br />
www.planetbison.fr<br />
Dégustation-vente et visite de l’exploitation de<br />
bisons. Ouvert tous les jours, toute l’année.<br />
(GB) Visit, tasting and sale<br />
(D) Besuch, Kostprobe und Verkauf<br />
Escargot Snail / Schnecke<br />
Vellexon<br />
“Escargotière de la Romaine”<br />
Tél : 03.84.78.01.47<br />
Des escargots grandissant dans un milieu<br />
naturel. Magasin ouvert le vendredi de 13h30<br />
à 19h et le samedi de 8h30 à 13h.<br />
Pour le mois de décembre du lundi au<br />
vendredi de 13h30 à 19h, le samedi de 8h30<br />
à 19h et le dimanche de 8h30 à 12h.<br />
(GB) Visit, tasting and sale<br />
(D) Besuch, Kostprobe und Verkauf<br />
Miel Honey / Honig<br />
Vereux - Stéphane Minot<br />
70180 VEREUX. Tél : 03.84.67.38.19<br />
Différentes variétés de miel, hydromel.<br />
Point de vente de Produits locaux<br />
Sale of local products / Landproduckte Verkauf<br />
Office de Tourisme du Pays<br />
de Dampierre-sur-Salon<br />
2 bis, rue Jean Mourey, 70180 Dampierre-sur-<br />
Salon. Tél : 03.84.67.16.94<br />
Retrouvez les produits locaux (bisons, vins, formages<br />
de chèvre, miel) ainsi que d’autres produits<br />
régionaux (Griottines de Fougerolles,…)<br />
dans notre espace produits du terroir.<br />
(GB) Bison, wine, goat’s cheese, honey, “Griottines de<br />
Fougerolles” (cherries with liqueur) and more…<br />
(D) Bison, Weine, Ziegenkäse, Honig, “Griottines de<br />
Fougerolles” (Kirschen mit Likör) und so weiter...<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Confitures Jam / Marmelade<br />
Fresne Saint Mamès<br />
“le verger de la Roche des Carmes”<br />
Découverte du potager des 5 sens, basse cour, goûter<br />
bio, accueil de groupe.<br />
Ouvert le lundi, mardi, mercredi et dimanche<br />
de 15h à 18h. Réservation obligatoire : 03.84.78.42.18<br />
(GB) Visit, tasting and sale<br />
(D) Besuch, Kostprobe und Verkauf<br />
Hôtels<br />
Hotel<br />
HÔTELS<br />
Local products / Landproduckte Accomodations / Unterkunft<br />
Prix de la chambre double / double room /<br />
Doppelzimmer: ❶ : - de 40 e ; ❷ : 40 à 50 e ; ❸ : 50<br />
à 75 e ; ❹ : + de 75 e.<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Le Donjon**”<br />
Logis de France (2 cheminées)<br />
46, rue de la République, 70600 CHAMPLITTE<br />
(face à la mairie) Tél : 03.84.67.66.95<br />
www.hotel-restaurant-champlitte.com<br />
12 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
Demi-pension, pension.<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Henri IV**”<br />
15, rue du Bourg, 70600 CHAMPLITTE<br />
(place de la Gargouille) Tél : 03.84.31.28.86<br />
www.hotelrestauranthenri4.fr<br />
10 chambres (de style différent dont une suite<br />
Henri IV) / rooms / Zimmern ❷<br />
Dampierre-sur-Salon - ”La Tour***”<br />
Hôtel-Restaurant de la Tour<br />
5, rue Alfred Dornier<br />
70180 DAMPIERRE-SUR-SALON<br />
Tél : 03.84.67.00.65<br />
www.bestwestern.fr<br />
25 chambres / rooms / Zimmern ❸<br />
Demi-pension, pension. Séjours à la carte.<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Combeaufontaine - ”Le Balcon**”<br />
Logis de France (3 cheminées)<br />
RN 19 - 70120 COMBEAUFONTAINE<br />
Tél : 03.84.92.11.13<br />
15 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
Gray - ”Au Mastroquet**”<br />
1, avenue Carnot, 70100 GRAY<br />
Tél : 03.84.64.53.50<br />
15 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
Gray - ”Le Blue Hôtel”<br />
22, quai Villeneuve, 70100 GRAY<br />
Tél : 03.84.65.70.90<br />
24 chambres / rooms / Zimmern ❶<br />
Gray - ”Le Fer à Cheval**”<br />
Logis de France (2 cheminées)<br />
9, avenue Carnot, 70100 GRAY<br />
Tél : 03.84.65.32.55<br />
46 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
Rigny - ”Château de Rigny***”<br />
70100 RIGNY<br />
Tél : 03.84.65.25.01<br />
29 chambres / rooms / Zimmern ❹<br />
17
18<br />
CHAMBRES D’HÔTES<br />
GÎTES RURAUX…<br />
A comodations / Unterkunft<br />
Chambres d’hôtes<br />
Bed and Breakfast / Zimmer frei<br />
Prix de la chambre pour 2 personnes avec petit<br />
déjeuner / 2 people with breakfast / 2 Personen<br />
und Frühstück: ❶ : - de 40 e ; ❷ : 40 à 50 e ; ❸ : 50<br />
à 75 e ; ❹ : + de 75 e.<br />
Dampierre-sur-Salon - “Tour des Moines”<br />
(3 épis) M. Monney<br />
7 rue de Fouvent - 70180 DAMPIERRE-SUR-SALON<br />
Tél : 03.84.67.16.37 - www.latourdesmoines.com<br />
3 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
6 personnes / people / Leuten<br />
Ouvert toute l’année.<br />
Leffond - “Le Moulin de la papeterie”<br />
M. et Mme Gautheron<br />
Route de Coublanc - 70600 LEFFOND<br />
Tél : 03.84.67.69.09<br />
www.moulindelapapeterie.fr<br />
2 chambres / rooms / Zimmern ❸<br />
de 2 à 4 personnes / people / Leuten<br />
Mercey-sur-Saône - “Château de Mercey”<br />
(4 épis) Mme Jantet<br />
70130 MERCEY-SUR-SAONE / Tél : 03.84.67.07.84<br />
1 suite / rooms / Zimmern ❸<br />
4 personnes / people / Leuten<br />
Ouvert de mai à octobre sur réservation.<br />
Ray-sur-Saône - “Le Tilleul de Ray”<br />
(3 épis) Isabelle et Dominique d’Onghia<br />
14, rue Ste Anne - 70130 RAY-SUR-SAONE<br />
Tél : 03.84.78.97.55 - www.letilleulderay.eu<br />
5 chambres, 3 chambres pour 2 personnes<br />
2 chambres avec mezzanine pour 2 à 4 pers<br />
rooms / Zimmern ❸<br />
Seveux - “Le Tilleul”<br />
Ted et Charlotte Musselwhite<br />
7, rue du Paquis - 70130 SEVEUX<br />
Tél : 03.84.67.04.66<br />
www.bedandbreakfast.euro.st<br />
Tables d’hôtes ; 3 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
Volon - “Les 3 Pierres” (3 épis)<br />
M. Klump et Mme Bauman<br />
2, Grande Rue - 70180 VOLON<br />
Tél : 03.84.31.37.53 - www.les-3-pierres.com<br />
4 chambres (dont une accessible aux personnes à<br />
mobilité réduite) et tables d’hôtes ❸<br />
Gîtes ruraux<br />
Holidays Flats / Möblierte Wohnung<br />
Prix de la semaine en haute-saison / a week in<br />
Summer / ein Woche in Sommer: ❶ : - de 250 e ;<br />
❷ : 250 à 300 e ; ❸ : 300 à 400 e ; ❹ : + de 400 e.<br />
Beaujeu - Mme Boibessot<br />
Tél : 03.84.67.35.32 ou 03.84.65.58.73<br />
1 chambre / room / Zimmer ❶<br />
2 personnes / personns / Leuten<br />
Brotte-lès-Ray - (3 épis) M. et Mme Jacquot<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
http://www.jacquotan.com/<br />
2 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
6 personnes / people / Leuten<br />
Brotte-lès-Ray - (2 épis) Mme Joly-Gervais<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
1 chambre / room / Zimmer ❷<br />
7/9 personnes / people / Leuten<br />
Fédry - (2 épis) M. Durand<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
2 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
5 personnes / people / Leuten<br />
Leffond - (3 épis) M. Contet<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 ❸<br />
Margilley - (3 épis) M. Aubry<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
2 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
7 personnes / people / Leuten<br />
Savoyeux - (3 épis) M. Bergey<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
3 chambres / rooms / Zimmern ❸<br />
6 personnes / people / Leuten<br />
Theuley-lès-Lavoncourt - (3 épis)<br />
Mme Laurent<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
2 chambres / rooms / Zimmern ❸<br />
6 personnes / people / Leuten<br />
Theuley-lès-Lavoncourt - (2 épis)<br />
M. Estienney<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
3 chambres / rooms / Zimmern ❷<br />
6 personnes / people / Leuten<br />
MEUBLÉS DE TOURISME…CAMPINGS<br />
AUBERGES DE JEUNESSE…PARCS RÉSIDENTIELS D E L O I S I R S<br />
Vaite - M. Demoly (1 épi)<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
2 chambres / rooms / Zimmern ❶<br />
4 personnes / people / Leuten<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Confracourt - M. Gony (2 épis)<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
1 chambre / room / Zimmer ❶<br />
2/3 personnes / people / Leuten<br />
Meublés de tourisme<br />
(classement préfectoral)<br />
Lodgings / Möblierte Wohnung<br />
Argillières - ”Les Clochettes d’Argillières”<br />
M. et Mme Charlot<br />
70600 Argillières - Tél : 03.84.31.34.06<br />
Beaujeu - M. Maillard (3 clés)<br />
Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80<br />
4 personnes / people / Leuten<br />
Beaujeu - ”Le Domaine des Papillons”<br />
12, rue des Ecoles - 70100 BEAUJEU<br />
Tél : 03.84.67.32.84 / Port. : 06.80.88.13.78<br />
http://www.domainedespapillons.fr<br />
3 chambres-8 personnes.<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Autrey-lès-Gray - M. Leblanc ***<br />
Rue du bourg, 70100 AUTREY-LES-GRAY<br />
Tél : 03.84.32.30.76<br />
2 meublés de 4 personnes / people / Leuten<br />
Hébergement de groupe<br />
Lodging House of groupe /<br />
Gruppenunterbringungszentrum<br />
<strong>Champlitte</strong><br />
”Centre d’hébergement de groupes”<br />
13, rue du Marché - 70600 CHAMPLITTE<br />
Réservation au 03.84.67.69.57<br />
ou mairie au 03.84.67.64.10<br />
Capacité d’accueil : 44 personnes ; Lits individuels<br />
• Accès handicapés : une chambre 2 personnes<br />
avec sanitaires adaptés - Tarifs : 12€/nuit pour les<br />
groupes.<br />
Campings<br />
Autet - ”La Plage” (Aire naturelle de camping)<br />
Contact : Mairie d’Autet, 70180 AUTET<br />
Tél : 03.84.67.10.67. En bord de Saône, baignade<br />
surveillée en juillet-août.<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Camping Municipal*”<br />
Contact : Mairie de <strong>Champlitte</strong><br />
70600 CHAMPLITTE. Tél : 03.84.67.64.10<br />
Ouvert du 1 er juin au 15 septembre.<br />
Ombragé en partie, le camping accueille campeurs<br />
et caravaniers. 2 terrains de tennis à proximité.<br />
Renaucourt - ”La Fontaine aux Fées***”<br />
70120 RENAUCOURT. Tél : 03.84.92.09.16<br />
ou 03.84.92.09.14 ou 03.84.92.04.85.<br />
Piscine à proximité, étang pour la pêche.<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Soing - ”La Louvière**”<br />
Rue de la Louvière, 70130 SOING<br />
Tél : 03.84.78.45.17 ou 03.84.78.41.97<br />
En bord de Saône, nombreuses activités,<br />
aire de loisirs à proximité.<br />
Gray - ”Longue Rive***”<br />
Route de la Plage, 70100 GRAY<br />
Tél : 03.84.64.90.44. 120 emplacements.<br />
Auberge de jeunesse<br />
Youth hostel / Jugendherberge<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Gray - ”Le Foyer” (affilié F.U.A.J.)<br />
2, rue André Maginot, 70100 GRAY<br />
Tél : 03.84.64.99.20. www.foyer_gray.asso.fr<br />
10 lits (auberge) / beds / Betten<br />
144 chambres, studios ou appartements / rooms<br />
or flats / Zimmern oder Wohnung<br />
Parcs résidentiels de loisirs<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Traves - ”Saône Valley”<br />
70600 TRAVES<br />
Tél : 03.84.92.72.70. www.saonevalley.com<br />
Location de chalets et bateaux de promenade<br />
sur la Saône. Nombreuses activités sur place.<br />
19
20<br />
Restaurants<br />
RESTAURANTS…<br />
Restaurants / Gastätten<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”La Concorde”<br />
2 rue de la Brèche, 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.61.01<br />
Café-bar-restaurant.<br />
<strong>Champlitte</strong><br />
”l’Auberge Franc-Comtoise”<br />
1, allée du Sainfoin, 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.61.25<br />
Spécialités régionales.<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Le Donjon”<br />
46, rue de la République, 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.66.95<br />
www.hotel-restaurant-champlitte.com<br />
Spécialités régionales, salon de thé.<br />
Fermé vendredi soir et samedi midi du 30/09 au<br />
14/06 le Lundi le reste de l'année. Le dimanche soir<br />
sauf Juillet et Août.<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Henri IV”<br />
15, rue du Bourg, 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.31.28.86 www.hotelrestauranthenri4.fr<br />
4 salles de restaurant<br />
Spécialités régionales et lyonnaises.<br />
Dampierre-sur-Salon - ”La Tour”<br />
5, rue Alfred Dornier<br />
70180 DAMPIERRE-SUR-SALON<br />
Tél : 03.84.67.00.65<br />
Spécialités régionales.<br />
Fermé le dimanche soir et le lundi midi.<br />
Fouvent - ”Le Vannon”<br />
Le Bourg, 70600 FOUVENT-LE-HAUT<br />
Tél : 03 84 31 39 79<br />
Bar-restaurant-pizzeria.<br />
Sur réservation. Fermé le mardi.<br />
Pizzas : vendredi soir, samedi soir et dimanche soir.<br />
Lavoncourt - ”l’Étape”<br />
Grande Rue, 70120 LAVONCOURT<br />
Tél : 03.84.92.01.44<br />
Restaurant et traiteur, spécialités régionales.<br />
Fermé le lundi.<br />
Leffond - ”Le Gaulois”<br />
Le Piémont (route de Langres)<br />
Leffond, 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.68.38<br />
Restauration sur réservation.<br />
Fermé le mercredi après-midi.<br />
Thé dansant le dimanche après-midi et les jours<br />
fériés.<br />
Membrey - ”Le Cactus”<br />
10, place de la fontaine, 70180 MEMBREY<br />
Tél : 03.84.67.27.16<br />
Café-restaurant-pizzéria.<br />
Spécialités mexicaines et françaises.<br />
Fermé le lundi matin et le mercredi (sauf en juiletaoût)<br />
Ray-sur-Saône - ”Chez Yvette”<br />
Rue principale, 70130 RAY-SUR-SAONE<br />
Tél : 03.84.78.41.07<br />
Spécialités régionales, plats à emporter.<br />
Ouvert tous les jours.<br />
Ray-sur-Saône - ”La Fermette”<br />
Lieu-dit Chenevières, 70130 RAY-SUR-SAÔNE<br />
Tél : 03.84.78.07.70<br />
Ouvert tous les jours du 1 er mars au 1 er novembre.<br />
…RESTAURANTS… RESTAURATION RAPIDE … S N A C K<br />
Seveux - ”Café des Amis”<br />
Restaurant-bar-tabac<br />
63, grande rue, 70130 SEVEUX<br />
Tél : 03.84.67.13.15<br />
Menu du jour à midi, sur réservation soir et weekend.<br />
Seveux - ”Chez Berthe”<br />
12, Grande Rue, 70130 SEVEUX<br />
Tél : 03.84.67.10.07<br />
Réservation souhaitée.<br />
7j/7j le midi, soir et week-end sur réservation.<br />
Vaite - ”La Marmite”<br />
Chemin de la Gare, 70180 VAITE<br />
Tél : 03.84.67.13.08<br />
Du lundi au vendredi le midi.<br />
Vauconcourt - ”Le Café du Centre”<br />
1, rue de la Poste<br />
70120 VAUCONCOURT-NERVEZAIN<br />
Tél : 03.84.92.00.75<br />
Menu du jour, cuisine traditionnelle.<br />
Vereux - ”Restaurant d’application<br />
pédagogique Les Chennevières”<br />
70180 VEREUX<br />
Tél : 03 84 67 37 00<br />
Sur réservation (la veille ou le matin avant 9h00).<br />
Tous les midis sauf mercredi et vacances scolaires.<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Chapelle Saint Quillain -<br />
”Auberge de la Madeleine”<br />
Cuisine Franc-Comtoise. Lieu dit “La Madeleine”<br />
70700 LA CHAPELLE SAINT QUILLAIN<br />
Tél : 03.84.32.22.26<br />
Sur réservation le weekend<br />
Semaine le midi uniquement<br />
Greucourt - ”Au Feu de Bois”<br />
Pizzeria.<br />
Route de Fresne, 70130 GREUCOURT<br />
Tél : 03.84.78.43.56<br />
Charentenay - ”Auberge Paris”<br />
Spécialités régionales. Fermé le lundi.<br />
Grande Rue, 70130 CHARENTENAY<br />
Tél : 03.84.78.40.10<br />
Soing - ”L’O Vive”<br />
Café / Salon de thé / Restaurant / Cuisine.<br />
traditionnelle avec des produits frais de saison.<br />
Rue de la Louvière, 70130 SOING<br />
Tél : 03.84.78.03.30 Réservation souhaitée.<br />
Restauration rapide<br />
Beaujeu - ”Le Café de la Mairie”<br />
1, place de la mairie, 70100 BEAUJEU<br />
Tél : 03.84.67.33.62<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Bar du Centre”<br />
68, rue de la République, 70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.67.13<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Le Petit Troquet”<br />
70600 CHAMPLITTE<br />
Tél : 03.84.67.84.59<br />
Plats à emporter sur réservation.<br />
Dampierre-sur-Salon - ”Café de la Poste”<br />
17, rue Sainte-Catherine,<br />
70180 DAMPIERRE-SUR-SALON<br />
Tél : 03.84.67.07.70<br />
Dampierre-sur-Salon - ”Café le Salon”<br />
Rue Carnot, 70180 DAMPIERRE-SUR-SALON<br />
Restauration sur demande.<br />
21
P. Wilhelm<br />
1<br />
22<br />
LOISIRS…<br />
Leisure and activities / Freitzeit undAktivitäten<br />
Randonnée<br />
Rambling / Wandern<br />
Rives de Saône<br />
Renseignements : O.T. du Pays de Dampierre-sur-<br />
Salon : 03.84.67.16.94. O.T. de Gray : 03.84.65.14.24.<br />
O.T. des Combes à la Saône : 03.84.68.89.04.<br />
L’ancien chemin de halage de la Saône est réhabilité<br />
sur plus de 75 km de Port-sur-Saône à Gray. Il<br />
est possible d’y pratiquer la randonnée itinérante.<br />
Le dépliant “Rives de Saône” est disponible à l’O.T.<br />
du Pays de Dampierre-sur-Salon.<br />
“Banks of the Saône” way. The old towpaths along<br />
the Saône offer over 75 km for cycling, riding or family<br />
outings.<br />
“Das Ufer der Saône” Weg. Die alten Treidelwege<br />
sind über 75 km lang, ein bequemer Weg zum<br />
Radfahren, Reiten oder für Spa ziergänge.<br />
Circuits de petite randonnée<br />
Walkways / Wege<br />
Circuit pédestre de <strong>Champlitte</strong><br />
(4,5 km, 1h30, départ : château de <strong>Champlitte</strong>)<br />
Renseignements : OT de la Région de <strong>Champlitte</strong>.<br />
Circuit des Lavières<br />
(environ 1h30 sur la commune de <strong>Champlitte</strong>).<br />
Circuit la Vallée du Salon<br />
(11 km, 2h45, départ : <strong>Champlitte</strong>).<br />
• Plus une dizaine de circuits villageois fléchés et<br />
balisés (environ 100 km de chemins)<br />
Circuit des Mines du Tacot<br />
(12,28 km, départ : pôle touristique de Renaucourt<br />
ou mairie de Lavoncourt).<br />
Circuit de Membrey<br />
(8 km, départ : port de Savoyeux ou Membrey<br />
La forêt de Belle Vaivre<br />
(22 km, 6h30, départ : Seveux). Renseignements :<br />
OT du Pays de Dampierre-Sur-Salon.<br />
Le Lisey<br />
(13,5 km, 3h20, départ : Soing).<br />
La plage d’Autet (photo 1)<br />
(4,5 km, 1h30, départ : Autet).<br />
Les ponts de pierre du Salon<br />
(12,5 km, 3h30, départ : Achey). Renseignements :<br />
OT du Pays de Dampierre-Sur-Salon.<br />
“TOPO GUIDE RANDO” disponible dans les offices<br />
de Tourisme<br />
VTT<br />
Mountain Bike<br />
Des Acacias aux Ormois<br />
(28 km, 2h45, 330m de dénivelé, départ : Ray-Sur-<br />
Saône).<br />
Circuit de <strong>Champlitte</strong><br />
(16 km, 2h00, départ : château de <strong>Champlitte</strong>).<br />
Circuit de Grandecourt<br />
(31km, 2h30, départ : Grandecourt).<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Gray - ”Location de VTT”<br />
Bike hire / Fahradsverleih<br />
Gray 2 Roues<br />
17, avenue Carnot - 70100 GRAY<br />
Tél : 03.84.65.22.02<br />
Pêche<br />
Fishing / Angeln<br />
RANDONNÉES… VTT… PÊCHE<br />
La Haute-Saône est le paradis des pêcheurs,<br />
d’ailleurs les haut-saônois ne s’y trompent pas : le<br />
département est le premier de France en nombre<br />
de pêcheurs !<br />
La Région de <strong>Champlitte</strong> et le Pays de Dampierresur-Salon<br />
possèdent des cours d’eau et étangs classés<br />
en 2ème catégorie (notamment la Saône, le<br />
Salon, le Vannon et la Gourgeonne) peuplés de<br />
barbeaux, brèmes, brochets, sandres et même<br />
carpes et silures dans la Saône.<br />
La pêche en 1ère catégorie est possible dans les<br />
environs sur une partie du cours de la Romaine et<br />
de la Morthe (voir liste des associations de pêche :<br />
AAPPMA de Gy et Vesoul).<br />
L’achat de la carte de pêche “vacances”, valable 15<br />
jours, permet de pêcher sur l’ensemble des parcours<br />
gérés par les AAPPMA du département. Une<br />
carte journalière existe également (valable une<br />
journée sur le parcours de l’AAPPMA qui la vend).<br />
Vous trouverez toutes les informations utiles dans<br />
le guide “La pêche en Haute-Saône” édité chaque<br />
année par la Fédération de Haute-Saône des<br />
AAPPMA, disponible en Office de Tourisme ainsi<br />
qu’auprès des revendeurs pêche et associations.<br />
Many rivers and ponds (barbels, breams, pikes, carps,<br />
silurids, ...). For holiday and day cards for fishing, please<br />
contact the associations.<br />
Verschiedene Flüsse und Teiche (Barbe, Brasse, Hecht,<br />
Zander, Karpfen, Wels, …). Für Ferien- und eintägige<br />
Karten: wenden Sie sich an dieVereine.<br />
2<br />
Magasins de vente<br />
d’articles de pêche<br />
CHAMPLITTE - M. PAULIEN<br />
Tabac-presse-pêche / Tél : 03.84.67.66.20<br />
DAMPIERRE-SUR-SALON - J-P FOUSSERET<br />
Chasse-pêche (proche supermarché Colruyt,<br />
rue Alfred Dornier) / Tél : 03.84.67.17.93.<br />
Associations de pêche (AAPPMA)<br />
BEAUJEU - ”La Gaule Saônoise”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.67.32.97 (M. COLIN)<br />
CHAMPLITTE - ”La Gaule Chanitoise”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.67.62.08 (Pierre GROSJEAN)<br />
DAMPIERRE-SUR-SALON - ”La Perche”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.67.17.13 (M. VIARD)<br />
GY - ”La Gaule Gyloise”<br />
1 ère et 2 ème catégorie / Tél : 03.84.75.53.60 (M. DERAY)<br />
NOIDANS-LE-FERROUX - ”La Gaule Noidannaise”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.78.40.37 (M. JOFFRIN)<br />
RAY-SUR-SAONE - ”La Manne Rayloise”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.78.41.38 (Mme POIROT)<br />
RENAUCOURT - ”Amicale des Pêcheurs”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.92.09.14 (M. JACQUIN)<br />
ROCHE-ET-RAUCOURT - ”Le Vannon”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.31.39.76 (M. WOIRGARD)<br />
SEVEUX - ”L’Amicale des Pêcheurs à la Ligne”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.67.03.60 (M. TOURNERET)<br />
SOING (photo 2) - ”L’Amicale des Pêcheurs”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.78.42.73 (M. HORY)<br />
VANNE - ”La Gaule Vannoise”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.78.47.77 (M. DROUHET)<br />
VAUCONCOURT - ”Le Gardon”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.92.06.27 (Robert JOFFRIN)<br />
VELLEXON - ”L’Amicale des Pêcheurs”<br />
2 ème catégorie / Tél : 03.84.78.09.39 (M. HARRAND)<br />
VESOUL - ”La Gaule Vésulienne”<br />
1 ère et 2 ème catégorie / Tél : 03.84.76.17.14<br />
Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94.<br />
Office de Tourisme de la Région de <strong>Champlitte</strong> • Tél : 03.84.67.67.19.<br />
23
24<br />
1<br />
LOISIRS…<br />
Leisure and activities / Freitzeit und Aktivitäten<br />
Tourisme équestre<br />
Horse riding / Reiten<br />
Dampierre-sur-Salon<br />
“Cheval Poney Loisirs”<br />
Centre équestre (mercredi et samedi après-midi),<br />
promenades équestres. Tél : 06.68.43.29.73<br />
Renaucourt<br />
“Roulottes du Tacot”<br />
Location de roulottes habitables (semaine ou<br />
week-end) tractées par un cheval comtois.<br />
Différents parcours sont proposés. Promenades en<br />
chariots bâchés. Renseignements et réservations :<br />
Tél : 06.60.25.91.42 ou 06.83.59.08.68<br />
Site Internet : www.roulottesdutacot.com<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Autrey-lès-Gray - ”Ecurie de la Borde”<br />
Centre équestre - Promenades équestres.<br />
Route de Broye les Loup<br />
Tél : 03.84.32.31.98 ou 06.87.41.09.42<br />
Auvet-et-la-Chapelotte - ”Centre équestre”<br />
Promenades équestres, stages.<br />
Tél : 03.84.64.85.46 ou 06.07.70.20.61<br />
Gray - ”Club hippique graylois”<br />
4, route de Noiron<br />
Tél : 03.84.65.42.28<br />
Baignade Bathing / Baden<br />
Renaucourt - ”Piscine”<br />
(GB) Swimming pool / (D) Schwimmbad<br />
Ouverte en juillet-août, à proximité du camping.<br />
Autet - ”Plage surveillée”<br />
(GB) Beach / (D) Strand<br />
Baignade dans la Saône, surveillée en juillet-août,<br />
à proximité de l’aire naturelle de camping.<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Noidans-le-Ferroux - ”Complexe aquatique”<br />
Les Jardins de l’étang. Tél : 03.84.68.41.05<br />
Gray - ”Bassin nautique de plein air”<br />
Bassin nautique de plein air, toboggan (face au<br />
camping Longue Rive). Tél : 03.84.65.02.45<br />
Gray - ”Piscine couverte”<br />
(ouverte dès la fermeture du bassin nautique).<br />
Avenue du Maréchal Leclerc. Tél : 03.84.65.00.17<br />
Tourisme fluvial<br />
River tourism / Flusstourismus<br />
Pour plus d’informations, la brochure “Tourisme<br />
fluvial” du Comité Régional du Tourisme de<br />
Franche-Comté est disponible dans les Offices de<br />
Tourisme.<br />
Port de Savoyeux - ”Saône Plaisance”<br />
Location fluviale sur la Saône. Location de bateaux<br />
habitables (semaine ou week-end) : 6 à 11 places,<br />
plusieurs parcours sont proposés sur la Saône, le<br />
Doubs et la Seille.<br />
Renseignements et réservations : Saône Plaisance,<br />
Port de Savoyeux, BP 5, 70130 SEVEUX.<br />
Tél : 03.84.67.00.88. www.saone-plaisance.com<br />
(GB) House boat for hire (week or week-end)<br />
(D) Hausbootsverleih ( Woche oder Wochenende)<br />
Port de Savoyeux - ”Port de plaisance”<br />
(GB) Marina / (D)Yachthafen<br />
Port de plaisance (85 anneaux), nombreux services<br />
aux plaisanciers. Tous commerces à proximité dans<br />
le village de Seveux. Tél : 03.84.67.00.88<br />
Scorpius<br />
Ray sur Saône - ”Halte fluviale”<br />
(GB) Marina / (D)Yachthafen<br />
5 anneaux, eau et tables de pique-nique. Profitez<br />
de cette halte pour découvrir le village de Ray-sur-<br />
Saône, Petite Cité Comtoise de Caractère.<br />
Tél : 03.84.78.45.25<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Soing - ”Halte fluviale” (photo 1)<br />
(GB) Marina / (D) Yachthafen<br />
6 anneaux, nombreux services (s’adresser au camping).<br />
Nombreux commerces dans le village.<br />
Tél : 03.84.78.45.17<br />
Mini croisière sur la Saône<br />
Conducted outings on the Saône /<br />
Bootsfahrt mit Kommentaren<br />
Port-sur-Saône - Tour de l’Ile de Conflandey<br />
”Vagabondo”<br />
Croisière pour individuels et groupes. Croisièrerepas<br />
avec passage d’écluse et tunnel.<br />
Embarquement : Quai du canal/parking Saône<br />
expo. Renseignements et réservations obligatoires<br />
Tél : 06.07.42.75.54 - www.bateauvagabondo.com<br />
Gray - ”Le Ronfleur”<br />
Promenade à la demande avec passage d’écluse et<br />
de tunnel, possibilité d’emmener son pique-nique<br />
à bord. Embarquement : à la plage (face au camping)<br />
Renseignements et réservations obligatoires<br />
Tél : 06.22.43.34.43<br />
Mini-golf<br />
Noidans-le-Ferroux - ”Les jardins de l’étang”<br />
Rue de Traves, 70130 NOIDANS-LE-FERROUX<br />
Swin golf Les Jardins de l’étang.<br />
Tél : 03.84.68.41.05<br />
Gray - ”La plage”<br />
Route de la plage, 70100 GRAY - Tél : 03.84.64.90.44<br />
Tennis<br />
<strong>Champlitte</strong> - Contact : M. GROGNU.<br />
Tél : 03.84.67.61.27 ou 03.84.67.64.51 (S.A.<br />
Grognu). 2 courts (à proximité du camping),<br />
ouvert tous les jours sur réservation.<br />
Dampierre-sur-Salon - Contact : M. BAR-<br />
LOT. Tél : 03.84.67.31.42 - 3 courts (dont 1 couvert),<br />
ouvert tous les jours sauf le samedi, sur<br />
réservation.<br />
Lavoncourt - 1 court. Renseignements auprès<br />
de M. Bandelier au 03.84.92.02.46.<br />
Port de Seveux-Savoyeux<br />
Tél : 03.84.67.00.88. 1 court. Renseignements<br />
et réservations au port.<br />
Vellexon<br />
Tél. : 03.84.78.45.69. 1 court. Cartes et clé disponibles<br />
à la Mairie l’après-midi, le lundi, mercredi et vendredi.<br />
Artisanat<br />
Seveux - ”Le Veau d’Or”<br />
1, Grande Rue, 70180 Seveux.<br />
Fabrique de sabots et broderie Tél : 03.84.67.13.99<br />
Expositions Exhibitions / Austellung<br />
Dampierre-sur-Salon - ”Exposition à l’OT<br />
du Pays de Dampierre-sur-Salon”<br />
Contact : Office de Tourisme. Tél : 03.84.67.16.94<br />
Expositions artistiques et thématiques toute l’année.<br />
> Entrée libre / (GB) Free entrance / (D) Freier Eintritt<br />
Dampierre-sur-Salon - “Exposition<br />
de fossiles et minéraux”<br />
(GB) Fossils and minerals / (D) Fossilien und Mineralien<br />
http://assoc.pagespro-orange.fr/aamsgcdhs/<br />
Collection importante de fossiles et minéraux rassemblés<br />
par des passionnés.<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Galerie de peintures<br />
Bernard Marion”<br />
(GB) Art exhibition / (D) Gemäldaustellung<br />
Contact : M. Bernard MARION. Tél : 03.84.67.68.78<br />
Aquarelles, dessins à la plume, lavis à l’encre de Chine,<br />
calligraphies. Exposition permanente.<br />
Cinéma<br />
<strong>Champlitte</strong> - ”Cinévasion”<br />
Salle Polyvalente de la Mairie de <strong>Champlitte</strong><br />
Renseignements : Office de Tourisme de la Région de<br />
<strong>Champlitte</strong> - Tél : 03.84.67.67.19.<br />
Séance chaque dernier mercredi du mois et séances<br />
pour les enfants pendant les vacances scolaires.<br />
Dampierre-sur-Salon - ”Ciné-foyer”<br />
Rue Carnot, 70180 DAMPIERRE-SUR-SALON<br />
Tél : 03.84.67.03.46. Séances vendredi et samedi<br />
(fermé en juillet-août). www.cinefoyer.fr<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Gray - ”Le Cinémavia”<br />
Quai Mavia, 70100 GRAY. Tél : 03.84.65.34.34<br />
Programmes disponibles dans les Offices de Tourisme.<br />
Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94.<br />
Office de Tourisme de la Région de <strong>Champlitte</strong> • Tél : 03.84.67.67.19.<br />
25
26<br />
DIVERTISSEMENTS, DÉCOUVERTES & CONTACTS<br />
Main events / Hauptfesten<br />
Discothèques et vie nocturne<br />
Autet - ”L’Étoile” / Tél : 03.84.67.00.93<br />
Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe<br />
Francourt - ”l’Egayoir”<br />
Thé dansant. Tél : 03.84.92.04.89<br />
Retrouvez aussi…<br />
“Les Mardis du Terroir”<br />
Organisés par l’Office de Tourisme de Dampierresur-Salon<br />
et par l’Office de Tourisme de la Région<br />
de <strong>Champlitte</strong><br />
Les mardis de juillet et août, programme disponible<br />
à l’Office de Tourisme. Visites suivies de<br />
dégustations de produits locaux.<br />
(GB) Guided tours and tastings : every Tuesday of July<br />
and August / (D) Geführte Besichtigung und Kostprobe:<br />
alle Dienstag im Juli und August<br />
“Journées du patrimoine”<br />
Renseignements : Offices de Tourisme.<br />
Visites et animations dans le cadre des Journées<br />
Européennes du Patrimoine. Programme disponible<br />
auprès des Offices de Tourisme<br />
3 ème week-end de septembre.<br />
(GB) Heritage days on the third week-end of September<br />
(D) Kulturbesitzentage am dritten Wochenende im<br />
September<br />
Les calendriers complets de toutes les<br />
manifestations de l’année sont<br />
disponibles dans les Offices<br />
de Tourisme<br />
Contacts<br />
OFFICE DE TOURISME DU PAYS<br />
DE DAMPIERRE-SUR-SALON<br />
2, bis rue Jean Mourey<br />
70180 Dampierre-sur-Salon / Tél : 03.84.67.16.94<br />
• De juin à mi-septembre :<br />
- Lundi de 13h30 à 18h<br />
- Du mardi au vendredi de 9h à 12h30<br />
et de 13h30 à 18h<br />
- Samedi de 9h à 12h30<br />
• De mi-septembre à mai :<br />
- Du mardi au vendredi de 9h à 12h30<br />
et de 13h30 à 17h30<br />
- Samedi de 9h à 12h<br />
OFFICE DE TOURISME<br />
DE LA RÉGION DE CHAMPLITTE<br />
33 B, rue de la République - 70600 <strong>Champlitte</strong><br />
(à coté de la Mairie) / Tél : 03.84.67.67.19<br />
Mel : ot.champlitte@wanadoo.fr<br />
• De juin à septembre :<br />
- Lundi, mardi de 14h à 18h<br />
- Du mercredi au samedi de 10h à 12h<br />
et de 14h à 18h<br />
• D’octobre à mai :<br />
- Du mardi au vendredi de 14h à 17h<br />
- Samedi de 10h à 12h et de 14h à 17h<br />
(fermé les jours fériés)<br />
INFORMATIONS UTILES<br />
Météo France : 0892 68 02 70<br />
Cartes routières : Michelin (1/200 000) n°66<br />
I.G.N (1/25 000) n°3221 E, 3221 O, 3321 O, 3322<br />
E, 3322 O, 3 222 E.<br />
Guides touristiques : Gallimard, Guide<br />
du routard, Petit Futé, Michelin Jura.<br />
Séjournez<br />
V isitez<br />
Campez<br />
Découvrez<br />
Dégustez<br />
Rencontrez<br />
Naviguez<br />
Observez<br />
Rêvez<br />
Randonnez<br />
Faites-vous plaisir<br />
V.T.tez<br />
Pêchez<br />
Plongez<br />
Profitez