29.06.2013 Views

Formulaire d'inventaire de bagage - Brussels Airlines

Formulaire d'inventaire de bagage - Brussels Airlines

Formulaire d'inventaire de bagage - Brussels Airlines

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

attachez ici le “passenger coupon” <strong>de</strong> votre (vos) billet(s) d’avion<br />

attach the passenger coupon of your airline ticket<br />

attachez ici le(s) talon(s) d’i<strong>de</strong>ntification <strong>bagage</strong><br />

attach the baggage claim check(s)<br />

attachez ici le billet excé<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> <strong>bagage</strong> (si un excé<strong>de</strong>nt a été payé)<br />

attach the excess baggage ticket (if applicable)<br />

AVIS IMPORTANT<br />

Référence du dossier : ....................................................... Date d’émission : ..................................................................<br />

File reference: Date of issue:<br />

Nom :............................................................................... Prénom : ..............................................................................<br />

Name: First name:<br />

Adresse permanente : .............................................................................................................................. ...........................<br />

Permanent address:<br />

<strong>Formulaire</strong> d’inventaire <strong>de</strong> <strong>bagage</strong><br />

Baggage inventory form<br />

Les renseignements que vous avez communiqués lors <strong>de</strong> votre déclaration <strong>de</strong>vraient nous permettre <strong>de</strong> retrouver votre <strong>bagage</strong><br />

dans les plus brefs délais. Certains cas nécessitent cependant un complément d'informations. Si vous n'avez pas reçu <strong>de</strong> nos<br />

nouvelles dans les 24 heures, nous vous prions <strong>de</strong> bien vouloir compléter ce formulaire et le renvoyer sans attendre, et au plus<br />

tard dans un délai <strong>de</strong> 5 jours, à l'adresse ci-<strong>de</strong>ssous. Les recherches secondaires, qui sont basées sur le contenu <strong>de</strong> votre <strong>bagage</strong>,<br />

ne peuvent être commencer qu'après réception <strong>de</strong> votre inventaire détaillée.<br />

Renonciation <strong>de</strong> nous procurer ces documents - dans les délais prescrits - peut légalement être considérer comme contribution<br />

dans la perte définitive <strong>de</strong> votre <strong>bagage</strong>. A défault, votre réclamationne sera pas prise en considération.<br />

S'il vous manque plusieurs <strong>bagage</strong>s, un formulaire par <strong>bagage</strong> est requis. Des listes <strong>d'inventaire</strong> supplémentaires vous seront<br />

envoyées à votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Cette déclaration ne constitue pas <strong>de</strong> preuve du contenu <strong>de</strong> votre <strong>bagage</strong>.<br />

Dans le cas votre <strong>bagage</strong> restera introuvable, on vous <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> nous faire parvenir <strong>de</strong>s factures, <strong>de</strong>s tickets <strong>de</strong> caisse, <strong>de</strong>s<br />

extraits <strong>de</strong> votre compte en banque ou <strong>de</strong> votre carte <strong>de</strong> crédit, étayant la valeur <strong>de</strong>s vos effets personnels déclarés manquants.<br />

Central Baggage Tracing, <strong>Brussels</strong> Airport, B-House, Building 26, Box 4, B-1930 Zaventem, Belgium. Tel: +32 (0)2 723 30 50, fax: +32 (0)2 753 49 31.<br />

............................................................................................................................... ............................<br />

............................................................................................................................... ............................<br />

............................................................................................................................... ............................<br />

Téléphone: .......................................................................<br />

Telephone:<br />

Fax : .....................................................................................<br />

Fax:<br />

itinéraire complet (complete itinerary)<br />

<strong>de</strong> (from) à (to) transporteur (airline) vol (flight) date (date)<br />

Remarques concernant le déroulement du voyage (Remarks concerning your trip) :...........................................................................<br />

............................................................................................................................... ............................................................<br />

............................................................................................................................... ............................................................<br />

............................................................................................................................... ............................................................<br />

............................................................................................................................... ............................................................<br />

Où et quand avez-vous vu votre <strong>bagage</strong> pour la <strong>de</strong>rnière fois ( where and when did you last see your baggage)? ......................................<br />

............................................................................................................................... ............................................................<br />

............................................................................................................................... ............................................................<br />

Description du <strong>bagage</strong> manquant (Nature of the missing baggage): Valeur: .............................................................................<br />

Matière (Material) : ............................................................... Poids du <strong>bagage</strong> manquant: .............................................<br />

Couleur (colour) : ................................................................. Nom sur le <strong>bagage</strong> : .........................................................<br />

(Name on the bag:)<br />

Marque (brand name) :........................................................... Date d’achat: ...................................................................<br />

(Date of purchase of the missing baggage:)<br />

Votre <strong>bagage</strong> était-il assuré? Oui/Non (Was your baggage Insured? Yes/No)<br />

Nom/Adresse <strong>de</strong> la compagnie d’assurance : .......................................................................................................................<br />

GO249<br />

(Name/Address of the insurance company:)<br />

(Value of the missing baggage:)<br />

(Weight of the missing baggage:)<br />

............................................................................................................................... ..........<br />

............................................................................................................................... ..........<br />

voir au verso (turn page)


ALCOOL<br />

rubrique<br />

(item)<br />

ART<br />

Dessin, peinture, fournitures, ...<br />

AUDIO<br />

audio<br />

Amplificateur, magnétophone, radio,<br />

CD, disques, tourne-disque, cassettes,<br />

téléphone, ...<br />

LIVRE<br />

book<br />

Manuel, agenda, magazine, -religieux, -<br />

<strong>de</strong> musique, ...<br />

MANTEAU<br />

coat<br />

Par<strong>de</strong>ssus, cape, anorak, manteau, ...<br />

COMPUTER<br />

computer<br />

Ordinateur, PC portable, calculatrice,<br />

jeu électrique, écran, imprimante,<br />

disquette, ...<br />

COSMETIQUES<br />

cosmetics<br />

Trousse <strong>de</strong> toilette & produits, parfum,<br />

brosse à <strong>de</strong>nts électrique, ...<br />

ARGENT<br />

currency<br />

Billets <strong>de</strong> banque, chèques, portefeuille,<br />

collections, ...<br />

ROBE<br />

dress<br />

- <strong>de</strong> soirée, sari, cafetan, djellabah, ...<br />

APPAREILS ELECTRIQUES<br />

electric<br />

Adaptateur, rasoir, copieuse, fer à<br />

repasser, machine à coudre, accessoires<br />

électriques, ...<br />

NOURRITURE<br />

Céréales, conserves, friandises, ...<br />

CHAUSSURE<br />

Bottes, souliers, pantouffles,<br />

- <strong>de</strong> sports, ...<br />

CADEAU<br />

Souvenirs, ...<br />

CHEVEUX<br />

Perruque, fer à friser élec., sêchecheveux,<br />

brosse à-, ...<br />

alcohol<br />

SAC A MAIN<br />

handbag<br />

Serviette, porte-documents,<br />

-<strong>de</strong> plage, ...<br />

headwear<br />

COUVRE-CHEF<br />

Chapeau, casquette, casque (sauf pour<br />

sports), couvre-oreilles, ...<br />

MENAGE<br />

household<br />

Tapis, tablier, ustensiles <strong>de</strong> cuisine,<br />

appareil ménager (éléc.), porcelaine, ...<br />

infant<br />

BEBE<br />

Vêtements et accessoires (0-3 ans), ...<br />

jewellery<br />

BIJOUX<br />

Collier, bague, broche, ...<br />

linen<br />

LINGE<br />

-<strong>de</strong> lit, -<strong>de</strong> table, ri<strong>de</strong>aux, ...<br />

mechanic<br />

MECANIQUE<br />

Pièces <strong>de</strong> rechange pour voitures,<br />

machines, moteurs, ...<br />

art<br />

food<br />

footwear<br />

gift<br />

hair<br />

inventaire détaillé (<strong>de</strong>tailed contents)<br />

quantité<br />

(nbr)<br />

<strong>de</strong>scription & couleur<br />

(<strong>de</strong>scription & colour)<br />

prix<br />

(price)<br />

date d'achat<br />

(date of purchase)<br />

rubrique<br />

(item)<br />

MEDICAL<br />

medical<br />

Instrument, art. orthopédique, appareil<br />

aud t f, <strong>de</strong>nt er, mÈd caments,<br />

rad ograph es, ...<br />

MUSIQUE<br />

music<br />

Instrument, clavier, ...<br />

NATURE<br />

Fleurs, bulbes, pierres, ...<br />

OPTIQUE<br />

optic<br />

Lunettes, verres <strong>de</strong> contact, jumelles, ...<br />

DOCUMENTS<br />

papers<br />

-officiels, -militaires, manuscript, projets,<br />

prospectus, ...<br />

PHOTO<br />

photo<br />

Appareil <strong>de</strong>-, caméra, accessoires,<br />

album, projeteur, ...<br />

RELIGIEUX<br />

religious<br />

Articles-, tapis <strong>de</strong> prières, chapelet, ...<br />

CHEMISE<br />

Blouse, T-shirt, ...<br />

JUPE<br />

VETEMENT DE NUIT<br />

sleepwear<br />

Robe <strong>de</strong> nuit, - <strong>de</strong> chambre, négligé,<br />

pyjama, sortie <strong>de</strong> bain, ...<br />

SPORT<br />

Vêtements & équipement <strong>de</strong>-, - <strong>de</strong><br />

plage, - <strong>de</strong> camping, -<strong>de</strong> pêche,<br />

trophée, jogging, ...<br />

VETEMENTS DE SPORT<br />

sportswear<br />

Maillot <strong>de</strong> bain, jogging, vêtements <strong>de</strong><br />

sport, combinaison <strong>de</strong> ski, tenue <strong>de</strong><br />

tennis, ...<br />

COSTUME<br />

suit<br />

Jupe-culotte, ensemble, smoking, ...<br />

SWEATER<br />

HORLOGERIE<br />

timepiece<br />

montre, chronomètre, horloge,...<br />

TABAC<br />

Articles et accessoires, ...<br />

OUTILLAGE<br />

tools<br />

-électrique, -manuel, - <strong>de</strong> mesure, -en<br />

fer (non-électronique), ...<br />

JOUETS<br />

toys<br />

jeu (sauf électronique), -en peluche, jeu<br />

<strong>de</strong> cartes, ...<br />

PANTALONS<br />

Jeans, salopettes, ...<br />

UNIFORME<br />

VIDEO<br />

Caméra, magnétoscope, TV,<br />

accessoires, ...<br />

ARME<br />

Munition, arme à feu, ...<br />

ACCESSOIRES CLIMATIQUES weather<br />

Gants, foulard, parapluie, écharpe, ...<br />

AUTRES<br />

nature<br />

shirt<br />

skirt<br />

sport<br />

sweater<br />

tobacco<br />

trousers<br />

uniform<br />

vi<strong>de</strong>o<br />

weapon<br />

others<br />

quantité<br />

(nbr)<br />

<strong>de</strong>scription & couleur<br />

(<strong>de</strong>scription & colour)<br />

Je certifie que les renseignements sont sincères et conforme. ( I affirm that the above particulars are true and complete)<br />

Date (Date) Signature (Signature)<br />

prix<br />

(price)<br />

date d'achat<br />

(date of purchase)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!