30.06.2013 Views

LE BON TIMING - EWMA 2010

LE BON TIMING - EWMA 2010

LE BON TIMING - EWMA 2010

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2 E ANNONCE · APPEL POUR RÉSUMÉS<br />

20ème Congrès de l’Association Européenne<br />

de Soins de Plaies (<strong>EWMA</strong>)<br />

<strong>EWMA</strong><strong>2010</strong> · <strong>LE</strong>S 26-28 MAI<br />

GENÈVE · SUISSE<br />

<strong>LE</strong> <strong>BON</strong> <strong>TIMING</strong><br />

WWW.<strong>EWMA</strong>.ORG/<strong>EWMA</strong><strong>2010</strong><br />

Organisé par:<br />

L’Association Européenne de Soins de Plaies (<strong>EWMA</strong>)<br />

L’Association Suisse de soins de plaies (SAfW),<br />

sections Alémanique et Romande<br />

Traduction<br />

simultanée<br />

Allemand, Anglais<br />

et Français


European Wound<br />

Management Association<br />

Bureau<br />

Zena Moore, Présidente<br />

Marco Romanelli, Président sortant<br />

Patricia Price, Secrétaire Honoraire<br />

Luc Gryson, Trésorier<br />

Sue Bale, Greffière<br />

Membres du Comité<br />

Paulo Alves<br />

Jan Apelqvist<br />

Carol Dealey<br />

Corrado M. Durante<br />

Marcus Gürgen<br />

Eskild Winther Henneberg<br />

Gerrolt Jukema<br />

Martin Koschnick<br />

Maarten J. Lubbers<br />

Severin Läuchli<br />

Sylvie Meaume<br />

Rytis Rimdeika<br />

José Verdú Soriano<br />

Rita Gaspar Videira<br />

Adresse:<br />

Secrétariat de <strong>EWMA</strong><br />

Martensens Allé 8<br />

DK-1828 Frederiksberg C<br />

Danemark<br />

Tél.: +45 7020 0305<br />

Fax: +45 7020 0315<br />

ewma@ewma.org<br />

www.ewma.org/ewma<strong>2010</strong><br />

SAfW – Section Suisse Alémanique<br />

Bureau<br />

Severin Läuchli, Président<br />

Jürg Traber, Vice-président (Médecin)<br />

Claudia Keller-Preisig, Vice-président (infirmière)<br />

Andrea Bachmann, Secrétaire<br />

Regula Müller, Trésorière<br />

Membres du Comité<br />

Patrick Bindschedler<br />

Caroline Derungs<br />

Silvia Gretener<br />

Dieter Mayer<br />

Doris von Siebenthal<br />

Maria Signer<br />

Markus Streit<br />

Adresse<br />

SAfW<br />

Seestrasse 360<br />

CH-8038 Zürich<br />

Suisse<br />

SAfW – Section Suisse Romande<br />

Bureau<br />

Hubert Vuagnat, Président (Médecin)<br />

Laurent Chabal, Vice-président et Secrétaire (Infirmier-es)<br />

Carolyn Wyndham-White, Vice-présidente<br />

Enneke Gilliard, Secrétaire adjointe<br />

Marie-Hélène Tarteaut, Trésorière<br />

Membres du Comité<br />

Brigitte Ackermann<br />

Nathalie Bourgeois<br />

Maryline Colombo<br />

Nadia Donnat<br />

Nicole Jaggi<br />

Teresa Page<br />

Claudine Munday<br />

Véronique Urbaniak<br />

Michele Victorion<br />

Jean-Michel Zack<br />

Nadine Zellweger<br />

Adresse<br />

SAfW – Association Suisse pour les Soins de Plaies<br />

Section Romande<br />

Case Postale 10<br />

CH-1110 Morges 1<br />

Suisse<br />

secretariat@safw-romande.ch<br />

www.safw-romande.ch<br />

ORGANISATION DE LA CONFÉRENCE<br />

Comité Scientifique<br />

Sue Bale, <strong>EWMA</strong> Présidente de la Commission scientifique<br />

Paulo Alves, <strong>EWMA</strong><br />

Jan Apelqvist, <strong>EWMA</strong><br />

Severin Läuchli, <strong>EWMA</strong> et SAfW (Section Suisse Alémanique)<br />

Sylvie Meaume, <strong>EWMA</strong><br />

Zena Moore, <strong>EWMA</strong><br />

Patricia Price, <strong>EWMA</strong><br />

Marco Romanelli, <strong>EWMA</strong><br />

José Verdu Soriano, <strong>EWMA</strong><br />

Doris von Siebenthal, SAfW (Section Suisse Alémanique)<br />

Jürg Traber, SAfW (Section Suisse Alémanique)<br />

Hubert Vuagnat, SAfW (Section Suisse Romande)<br />

Carolyn Wyndham-White, SAfW (Section Suisse Romande)<br />

Comité d’Organisation Local<br />

Laurent Chabal, SAfW (Section Suisse Romande)<br />

Silvia Gretener, SAfW (Section Suisse Alémanique)<br />

Claudia Keller-Preisig, SAfW (Section Suisse Alémanique)<br />

Claudine Munday, SAfW (Section Suisse Romande)<br />

Maria Signer, SAfW (Section Suisse Alémanique)<br />

Nadine Zellweger, SAfW (Section Suisse Romande)<br />

SECRÉTARIAT DE LA CONFÉRENCE<br />

Secrétariat de <strong>EWMA</strong><br />

Martensens Allé 8<br />

DK-1828 Frederiksberg C<br />

Danemark<br />

Tél.: +45 7020 0305<br />

Fax: +45 7020 0315<br />

ewma@ewma.org<br />

2<br />

DATES IMPORTANTES<br />

Novembre 2009<br />

Début des inscriptions en ligne<br />

Dès novembre 2009<br />

Soumission des résumés<br />

Le 15 janvier <strong>2010</strong><br />

Clôture de soumission des résumés<br />

Le 15 mars <strong>2010</strong><br />

Clôture des pré-inscriptions<br />

Après le 1 er mai <strong>2010</strong><br />

Inscriptions sur place uniquement<br />

Les 26-28 mai <strong>2010</strong><br />

Dates de la conférence<br />

LIEU DE LA CONFÉRENCE<br />

Genève Palexpo<br />

Palexpo SA<br />

CH-1218 Grand-Saconnex<br />

Genève<br />

Suisse<br />

www.geneva-palexpo.ch<br />

SECRÉTARIAT DE LA CONFÉRENCE<br />

Secrétariat de <strong>EWMA</strong><br />

Martensens Allé 8<br />

DK-1828 Frederiksberg C<br />

Danemark<br />

Tél.: +45 7020 0305<br />

Fax: +45 7020 0315<br />

ewma@ewma.org<br />

Pour plus d’informations, veuillez vous<br />

rendre sur le site Web de la conférence:<br />

www.ewma.org/ewma<strong>2010</strong>


Invitation<br />

<strong>EWMA</strong> est heureux d’annoncer la 20e Conférence de<br />

l’Association Européenne pour le Traitement des Plaies,<br />

qui sera organisée en coopération avec<br />

l’Association Suisse pour les Soins de Plaies (SAfW)<br />

– section Suisse Alémanique et section Suisse Romande.<br />

Cette année, le thème est :<br />

<strong>LE</strong> <strong>BON</strong> <strong>TIMING</strong><br />

La conférence donne aux participants l’opportunité<br />

de bénéficier de présentations scientifiques de haut niveau,<br />

de partager et développer son réseau, d’échanger des données<br />

et évaluer les pratiques cliniques.<br />

La conférence aura lieu à Genève en Suisse<br />

dans le Centre de Conférence Genève Palexpo.<br />

En plus des aspects scientifiques de la conférence,<br />

les participants auront l’occasion de découvrir la ville captivante<br />

de Genève et son bel environnement montagneux.<br />

Dans l’attente de vous accueillir à Genève.<br />

Sue Bale, <strong>EWMA</strong> Présidente du Comité Scientifique<br />

Zena Moore, <strong>EWMA</strong> Présidente<br />

Severin Läuchli, SAfW, Président de la Section Suisse Alémanique<br />

Hubert Vuagnat, SAfW, Président de la Section Suisse Romande<br />

3


DATES DE LA CONFÉRENCE<br />

07:00-08:00<br />

08:00-09:00<br />

09:00-10:00<br />

10:00-11:00<br />

11:00-12:00<br />

12:00-13:00<br />

13:00-14:00<br />

14:00-15:00<br />

15:00-16:00<br />

16:00-17:00<br />

17:00-18:00<br />

18:00-19:00<br />

Mardi le 25 mai Mercredi le 26 mai Jeudi le 27 mai Vendredi le 28 mai<br />

Inscriptions<br />

Inscriptions<br />

Cérémonie d’ouverture<br />

Sessions scientifiques<br />

19:00-20:00 19:30: Soirée- de gala<br />

(pas compris dans les droits d’inscription)<br />

Exposition commerciale<br />

Submit your paper to <strong>EWMA</strong> Journal<br />

Published by<br />

EUROPEAN<br />

WOUND MANAGEMENT<br />

ASSOCIATION<br />

www.ewma.org<br />

4<br />

Inscriptions<br />

Sessions scientifiques<br />

Editorial Board<br />

Exposition commerciale<br />

Inscriptions<br />

Carol Dealey, Editor<br />

Deborah Hofman, Editor Electronic Supplement<br />

Finn Gottrup<br />

Zena Moore<br />

Marco Romanelli<br />

Zbigniew Rybak<br />

José Verdú Soriano<br />

Rita Gaspar Videira<br />

Peter Vowden<br />

Sessions scientifiques<br />

Exposition commerciale<br />

Cérémonie<br />

de cloture


PROGRAMME PRÉLIMINAIRE<br />

Le programme se constituera de séances plénières,<br />

sessions clés, ateliers et symposiums satellites.<br />

Les séances traiteront de l’avancement de l’éducation<br />

et des recherches relatives à l’épidémiologie, la<br />

pathologie, les moyens diagnostics, la prévention et<br />

la gestion des plaies.<br />

SESSIONS CLéS<br />

n Le moment d’exécution des soins<br />

(ouverture de la séance plénière)<br />

n La valeur de l’économie de santé dans<br />

la cicatrisation des plaies<br />

n Concepts de soins de plaies dans les pays<br />

avec des ressources financières limitées,<br />

sous le patronage de l’OMS<br />

n Ulcères vasculaires<br />

n Soins des plaies avec les gens âgés<br />

n Modèles, Typologie de plaies<br />

n Infection du pied diabétique<br />

n Ulcères de pression – Recommandations<br />

n Aide globale et soins des plaies aiguës dans<br />

les environnements perturbés sous le patronage<br />

du Comité International de la Croix-Rouge.<br />

ATELIERS<br />

n Peau artificielle<br />

n Évaluation critique<br />

n Comment faire une bonne anamnèse d’un cas<br />

n Comment réaliser une présentation orale /<br />

un poster<br />

n Partenariat entre le patient et le fournisseur<br />

de soins de santé<br />

n Plaies atypiques<br />

n Prévention et éducation<br />

n Cancer et plaies<br />

n Compression<br />

n Débridement<br />

n Directive de Soins (Les tests cliniques)<br />

5<br />

THèMES DES COMMUNICATIONS LIBRES<br />

On peut proposer des communications libres sur<br />

n’importe quel thème concernant la cicatrisation et<br />

le traitement des plaies.<br />

Les catégories principales sont<br />

(par ordre alphabétique):<br />

n Appréciation des Plaies<br />

n Dispositifs et interventions<br />

n Éducation<br />

n Économie de santé et résultats<br />

n Organisation de Santé<br />

n Pansements<br />

n Plaies aiguës (Brûlures et plaies opératoires)<br />

n Qualité de vie<br />

n Science Fondamentale<br />

n Ulcères de jambe<br />

n Ulcères du pied diabétique<br />

n Ulcères de pression<br />

SyMPOSIUM SUISSE:<br />

<strong>LE</strong> <strong>BON</strong> <strong>TIMING</strong> DANS <strong>LE</strong>S SOINS<br />

DE PLAIES – <strong>LE</strong>S MOMENTS C<strong>LE</strong>FS<br />

Jeudi le 27 mai <strong>2010</strong><br />

La journée Suisse propose de suivre le trajet du<br />

patient en quatre temps en mettant l’accent sur<br />

les moments où le facteur temps est important.<br />

Ces quatre sessions couvriront:<br />

n Le temps du diagnostic: l’importance du<br />

diagnostic initial.<br />

n Le temps de la prise en charge du patient et de sa<br />

plaie; un aperçu des aspects psycho-sociaux pouvant<br />

affecter le patient porteur de plaie chronique.<br />

n Le temps de la cicatrisation; comment planifier<br />

et mettre en œuvre le traitement.<br />

n Le temps du remboursement; quel remboursement<br />

en Suisse, comment être plus économique.<br />

Le Symposium Suisse est organisé par l’Association<br />

Suisse pour le Soins de Plaies (SAfW) et il aura lieu<br />

jeudi le 27 mai <strong>2010</strong>.<br />

Le symposium n’est qu’en français et allemand.<br />

Les présentations en allemand seront traduites<br />

simultanément en français et vice-versa<br />

(pas de traduction anglaise).


A less painful dressing change is<br />

something to smile about<br />

Pain is bad, but unnecessary pain is even worse. Safetac ® technology<br />

is less painful to the wound and patient than any traditional advanced adhesive1 .<br />

It doesn’t strip skin at dressing changes2 . It doesn’t stick to the moist wound bed3 .<br />

Safetac technology also seals the wound margins, protecting healthy tissue around the<br />

wound against maceration.<br />

With Safetac, there’s no reason a dressing change should be more painful for<br />

anyone. Give your patients more reason to smile. Reduce the pain at dressing<br />

changes with Safetac technology.<br />

Patented Safetac ® technology is available exclusively on Mepilex ® wound<br />

dressings, Mepitel ® and other selected Mölnlycke Health Care dressings.<br />

The Mölnlycke Health Care name and logo, Safetac ® , Mepilex ® wound dressings,<br />

Mepitel ® , Mepitac ® and Mepiform ® are registered trademarks of Mölnlycke Health Care AB.<br />

Mölnlycke Health Care AB (publ.), Box 13080, SE-402 52 Göteborg, Sweden. Phone + 46 31 722 30 00. www.molnlycke.com<br />

1. White R., Wounds UK 2008; Vol 4, No 1 2. Dykes PJ et al. Journal of Wound<br />

Care 2001: 10: 7-10 3. White R. Evidence for atraumatic soft silicone wound<br />

dressing use. Wounds UK 2005; 1 (3): 104-109. 3. White R. Evidence for<br />

atraumatic soft silicone wound dressing use. Wounds UK 2005; 1 (3): 104-109.


Le Modèle<br />

Universitaire de Conférence (UCM)<br />

de l’<strong>EWMA</strong> en Genève<br />

Depuis 2007 <strong>EWMA</strong> offre la possibilité, à tous les professionnels ayant suivi une formation<br />

supérieure européenne en plaie et cicatrisation qui le souhaitent, de suivre des modules<br />

académique durant le congrès <strong>EWMA</strong>. En <strong>2010</strong>, les étudiants répondants aux critères<br />

précisés ci-dessus sont invités à participer aux modules UCM du congrès à fin d’obtenir des<br />

crédits supplémentaires.<br />

Toutefois, la possibilité de participer à ces modules UCM du <strong>EWMA</strong> est ouverte à toutes les<br />

écoles supérieures comprenant un programme de spécialisation en plaies et cicatrisation.<br />

<strong>EWMA</strong> encourage vivement toutes les institutions d’enseignement et les étudiants de<br />

tous les horizons de venir profiter de la possibilité de créer des contacts internationaux<br />

et de bénéficier de conférences exceptionnelles présentées par des experts en plaie et<br />

cicatrisation du monde entier.<br />

Cordialement,<br />

Zena Moore, Présidente du Comité Educatif de l’<strong>EWMA</strong>, Présidente de l’<strong>EWMA</strong><br />

Institutions participantes:<br />

Haute École de Santé,<br />

Genève, Suisse<br />

HUB Bruxelles<br />

Belgique<br />

KATHO University College<br />

(Université de KATHO)<br />

Roulers, Belgique<br />

Royal College of Surgeons<br />

(Collège Royal de Chirurgie)<br />

Dublin, Irlande<br />

Pour plus d’informations sur l’UCM de l’<strong>EWMA</strong>,<br />

veuillez visiter la section Educative du site de l’<strong>EWMA</strong> www.ewma.org<br />

ou contacter le Secrétariat de <strong>EWMA</strong> à ewma@ewma.org<br />

7<br />

University of Hertfordshire<br />

(Université de Hertfordshire)<br />

RU<br />

Universidade Católica Portuguesa<br />

(Université Catholique de Portugal)<br />

Porto, Portugal


SOUMISSION<br />

D’UN RESUME<br />

Délai de soumission d’un résumé: le 15 janvier <strong>2010</strong>.<br />

Notification d’acceptation/rejet: mars <strong>2010</strong>.<br />

Pour soumettre un résumé à <strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong>, veuillez vous<br />

rendre sur le site www.ewma.org/ewma<strong>2010</strong>. Des indications<br />

expliquant comment soumettre un résumé vous<br />

seront fournies quand vous entrez le système de soumission<br />

spécifique.<br />

A. INFORMATIONS ET CONDITIONS IMPORTANTES<br />

1. Des résumés sont requis pour toutes les présentations<br />

orales et posters.<br />

2. Veuillez noter qu’un maximum de 2 présentations<br />

orales et un maximum de 2 posters présentés par<br />

le même auteur seront acceptés pour la conférence.<br />

NOTE! L’auteur présentant ne doit pas être le 1er<br />

auteur.<br />

3. Un maximum de 6 résumés avec le même auteur<br />

présentant peuvent être soumis.<br />

4. Les résumés doivent être soumis en anglais, français<br />

ou allemand. Si vous les soumettez en plusieurs<br />

langues, veuillez télécharger une version vers<br />

le système et envoyer les autres par courriel au<br />

Secrétariat de <strong>EWMA</strong> (ewma@ewma.org), avec<br />

référence du numéro et avec le titre de la version<br />

téléchargée vers le système.<br />

5. Les résumés doivent être soumis avant le<br />

15 janvier <strong>2010</strong> (23:59 GMT)<br />

6. Veuillez utiliser le formulaire de soumission de<br />

résumé présent sur le site Web de la conférence<br />

(www.ewma.org/ewma<strong>2010</strong>)<br />

7. L’auteur présentant doit s’enregistrer comme un<br />

participant actif à la conférence. <strong>EWMA</strong> se réserve<br />

le droit de ne pas publier tout résumé qui n’est pas<br />

suivi de l’enregistrement du participant au plus tard<br />

14 jours après la notification d’acceptation.<br />

8. Les résumés seront publiés sur le site Web de la conférence<br />

et dans le supplément du Journal de <strong>EWMA</strong><br />

de mai <strong>2010</strong> (livre des résumés pour la conférence).<br />

En soumettant un résumé, vous consentez à donner<br />

l’autorisation à <strong>EWMA</strong> de publier votre texte.<br />

9. Si vous voudriez retirer un résumé, veuillez contacter<br />

le Secrétariat de <strong>EWMA</strong> par écrit, et attendre<br />

confirmation de votre retrait. Le retrait d’un résumé<br />

n’est possible que 14 jours après la notification de<br />

son acceptation.<br />

8<br />

Arial Bold<br />

Sentence case<br />

UT NULLUMSANDRE TE MODOLOBORE VOLOR SUM VELIT ULLUM EA ADIPIS<br />

DOLUPTAT –MODOLOR ILIT UTET EXERIURE DOLUM<br />

no point<br />

Aim: Ut nullumsandre te modolobore volor sum velit ullum ea adipis doluptat. Modolor<br />

ilit utet exeriure dolummolore facin ulla facipis et eros alissenim velessequat, con<br />

volessequam veliquip et utem doluptat nisl erosto do doloreet, con ulput lore consecte<br />

dit alit ut nis nibh et, sit nonum nim delismo doluptat. On henit praesecte tat do consed<br />

tionsectet autpating erostie mod mod tat utetue exerci bla commolum nullummy nim<br />

dolorem acin vullandiatet.<br />

Methods: Ut nullumsandre te modolobore volor sum velit ullum ea adipis doluptat.<br />

Modolor ilit utet exeriure dolummolore facin ulla facipis et eros alissenim velessequat, con<br />

volessequam veliquip et utem doluptat nisl erosto do doloreet, con ulput lore consecte dit<br />

alit ut nis nibh et, sit nonum nim delismo doluptat. On henit praesecte tat do consed<br />

tionsectet autpating erostie mod mod tat utetue exerci bla commolum nullummy nim<br />

dolorem acin vullandiatet alisci te dolor sed eu feugait velisi. Ip exerostin volum digna<br />

conse commolorper susting et alit, quametummy.<br />

Results: Ut nullumsandre te modolobore volor sum velit ullum ea adipis doluptat.<br />

Modolor ilit utet exeriure dolummolore facin ulla facipis et eros alissenim velessequat,<br />

con volessequam veliquip et utem doluptat nisl erosto do doloreet, con ulput lore<br />

consecte dit alit ut nis nibh et, sit nonum nim delismo doluptat. On henit praesecte tat do<br />

consed tionsectet autpating erostie mod mod tat utetue exerci bla commolum nullummy<br />

nim dolorem acin vullandiatet alisci te dolor sed eu feugait velisi. Ip exerostin volum digna<br />

conse commolorper susting et alit, quametummy nonse conulput lore tet erostrud modo<br />

odoloreet vullam dolum quam vel ipis adit ip er sit.<br />

Ut nullumsandre te modolobore volor sum velit ullum ea adipis doluptat –Modolor ilit utet<br />

exeriure dolummolore facin ulla facipis et eros alissenim velessequat, con volessequam<br />

veliquip et utem doluptat nisl erosto do doloreet, con ulput lore consecte dit alit ut nis nibh<br />

et, sit nonum nim delismo doluptat. On henit praesecte tat do consed tionsectet autpating<br />

erostie mod mod tat utetue exerci bla commolum nullummy nim dolorem.<br />

Conclusions: On henit praesecte tat do consed tionsectet autpating erostie mod mod tat<br />

utetue exerci bla commolum nullummy nim dolorem acin vullandiatet alisci te dolor sed eu<br />

feugait velisi. Ip exerostin volum digna conse commolorper susting et alit, quametummy<br />

nonse conulput lore tet erostrud modo odoloreet vullam dolum quam vel ipis adit ip er sit.<br />

Ut nullumsandre te modolobore volor sum velit ullum ea adipis doluptat –Modolor ilit utet<br />

exeriure dolummolore facin ulla facipis.<br />

Télécharger les directives concernant<br />

les résumés à www.ewma.org /ewma<strong>2010</strong><br />

B. CONTENU DE VOTRE RÉSUMÉ<br />

Arial Bold UPPERCASE<br />

Unadjusted<br />

Arial Regular<br />

1. Il y a une limite de 250 mots par résumé.<br />

Le Secrétariat de <strong>EWMA</strong> se réserve le droit d’éditer<br />

les résumés qui excèdent la limite de mots.<br />

2. Le titre doit être aussi bref que possible, mais indique<br />

d’une façon claire la nature de l’étude. Écrivez le titre<br />

en <strong>LE</strong>TTRES MAJUSCU<strong>LE</strong>S. Pas de point final.<br />

3. Les traits identifiants, comme les noms d’auteurs,<br />

hôpitaux, écoles médicales, cliniques ou villes ne<br />

doivent pas être nommés dans le titre ou le texte du<br />

résumé, puisque un système “aveugle” sera utilisé.<br />

On vous demandera d’entrer le(s) nom(s) de(s)<br />

auteur(s) et leur(s) institution(s) quand vous soumettez<br />

votre résumé en ligne.<br />

4. Il faut que le résumé comprenne les éléments suivants:<br />

But: Déclarez clairement le but du résumé.<br />

Méthodes: Décrivez clairement votre choix<br />

d’observation et des sujets expérimentaux effectués.<br />

Résultats: Présentez vos résultats dans une séquence<br />

logique dans le texte, les tableaux et les illustrations.<br />

Conclusions: Soulignez des aspects nouveaux et<br />

significatifs de l’étude (peut-être comme une partie de<br />

discussion) et les conclusions qui sont retenues.<br />

5. Toute abréviation doit être précisée lorsqu’elle est pour<br />

la première fois employée.<br />

6. Des déclarations comme «résultats à examiner» ou<br />

«données seront présentées» ne peuvent pas être<br />

acceptées.<br />

Arial Italic<br />

Sentence case


The measurement of your poster should be approximately A0 Portrait<br />

(max. 120 cm high x 90 cm wide / 47 inches high x 34 inches wide).<br />

The poster should be easily readable from a distance of 2 meters.<br />

The lettering of the title<br />

should be a least<br />

25 mm high.<br />

The lettering of the<br />

main text should be<br />

at least 10 mm high.<br />

Please use<br />

GENERIC NAMES only.<br />

Brand names are referred to<br />

by an * at the generic name<br />

used in the text.<br />

The language of the poster is preferably in English,<br />

but can be in be English or Portuguese.<br />

If the text is in Portuguese, please ad a summary in English.<br />

Name of authors,<br />

institution,<br />

city and country<br />

The lettering of the title<br />

should be a least 25 mm high<br />

InTRoducTIon<br />

AIM<br />

The main text should be at least 10 mm high. Et, veraesequisl delesent vel iril esenit pratet,<br />

To od te dolor sectem venibh euisi. Feugiamet, se faccumm odolobor adignibh el dolortis<br />

sum dit praesed dolor at. Nulput wisim essequat autatet pratin ulluptatem do odig-<br />

nostisim velit pratetueroCum inibh ea feugait niat. Wismolo rerostrud tem zzriustrud do do<br />

od modignibh estrud el utat vel delismolorer<br />

si eum et, quipsum er sissequatum init praesenim<br />

zzrit lum zzrilis molore dolore commy<br />

nulla consequ ationsequisl exer ing ent ing<br />

eugiamet accum veleniat. Duisi bla conum<br />

quat.<br />

vero exercil iure vel ulla feugait laor susto eum<br />

ex enim zzrillaore tat. Equisl ut irit iliquamet<br />

ulput iniam dolor si. Gue facilluptat vel et<br />

augiam, veriurer susciliquat.<br />

Cumsan erci ting eum incillu tatuer sum<br />

nonsed duisl irit in vulluptatue dolorti<br />

smolorem nulla aut utpat. Ilit vel dunt utem<br />

zzriure erostio dolorem quam dunt wisl dipit<br />

adio consectem dolortisi.<br />

ResulTs<br />

Um ilit nissectem enismod iamcon utpatissis<br />

augiat nos dolum am vulla conse volore etue<br />

volor alisisi.<br />

Eliquat wisl in henit iure duisi tie dip eros<br />

auguercidui blandiam, voluptat ea commy<br />

nibh exero conulputet laorpero consequatet in<br />

henim dolut nullaorem nit laorem et praestisis<br />

dunt luptat. Dui blaore delit autpatue magnibh<br />

eumsan hent prat, quatiniamet, consequat.<br />

Ibh et dunt augait am Generic Name*<br />

dolobortin ullandi gniamet wissim nibh et inim<br />

zzriuscilis nim zzriure commy nos ex et utpat<br />

nonum dolesequat. Hendrem dipsuscin velis<br />

num del dip eugueri llaore min ut delis amet<br />

delent accum dolenia mconsen iscipisl delit<br />

adion utem delisl dolenibh exercil do<br />

consequat.<br />

Table text<br />

Télécharger les directives concernant<br />

les affiches à www.ewma.org /ewma<strong>2010</strong><br />

7. Exploitation des marques déposées<br />

Les noms génériques doivent être employés pour<br />

toutes les références à des produits et sociétés.<br />

La marque déposée peut être insérée en bas de la<br />

page du résumé. Des articles qui contiennent des<br />

marques déposées/noms de sociétés dans le texte<br />

du résumé (c’est à dire pas comme référence en<br />

bas de la page) peuvent être rejetés pour cette<br />

raison. Voir l’exemple sur le site de la conférence<br />

à www.ewma.org /ewma<strong>2010</strong><br />

8. Des articles ne seront pas acceptés s’ils ont déjà<br />

été présentés à une conférence <strong>EWMA</strong>, à moins<br />

qu’il ait une augmentation considérable des<br />

données transmises.<br />

COMITÉ SCIENTIFIqUE : DÉCISIONS<br />

Table text<br />

* This work has been made possible<br />

by an unrestricted educational/research grant<br />

from “X Company”.<br />

Captions are important and they must<br />

be informative.<br />

Name of authors,<br />

Institution,<br />

City and country<br />

Caption Caption<br />

Caption<br />

Captions are<br />

important and they<br />

must be informative.<br />

Company logo<br />

Possibly<br />

Institution logo<br />

1. Le comité scientifique sélectionnera le résumé.<br />

2. Une notification de l’acceptation ou du rejet du<br />

résumé sera envoyé à tous les auteurs deux mois<br />

avant la conférence.<br />

3. Il est de la responsabilité de tous les chercheurs<br />

que les études soient effectuées conformément à la<br />

législation nationale, la législation internationale<br />

et les indications éthiques en rapport aux humains<br />

et aux animaux. Le Comité Scientifique de<br />

<strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong> se réserve le droit de rejeter tout<br />

résumé soumis dans lequel on pourrait être en<br />

violation de ces principes. Lien aux indications<br />

éthiques: www.ewma.org/english/ewma-journal/<br />

ethical-guidelines.html<br />

INSTITUTION<br />

LOGO<br />

MeThods<br />

Tem accum in etum augait la consequisi.<br />

Accum zzriurem zzrilla faciduis dolorperos<br />

exercilit volore esectet alis augue magnibh<br />

eum dolore do consequ atueratum vent la con<br />

enibh ercidunt prat dolor il ulput praesto et<br />

veriuscidunt luptat nullametum inci bla core<br />

digna aliquam etum ip el dolore tat.<br />

• Rud dolenisim iliquat. Ut endreros nulla<br />

• Feugue magniam nisl etum irit volessit<br />

• Lum dolorer cillaore doloborper susciliquis<br />

nonsecte feugiat nit at, venim dolore<br />

• Veliquatet, se dolor secte facilis molore tet<br />

esectet alis augue magnibh<br />

conclusIon<br />

Dolore enit atum vel digna faccum velis<br />

aliquissed tet alit, consequisl exero con<br />

vullamconse feu facidunt autat atie exer sed<br />

euguer alit, quat.<br />

Ignim dolesto eugue feu faccum ipit,<br />

quissim vent iure dit, quisi tio commodo<br />

loborer ostrud dolorperat ut in volessed ea ad<br />

tat, sum in et praestrud min exer iriurero<br />

eugait am vercin erostrud etuerci llaorero<br />

eliquat. Ut ex exerostis at inim exerostio dolore<br />

magniamcommy nit wis dipsustie mod dui tem<br />

doloreet et nit utat ut nim velit doloreet luptat.<br />

Num dolor ipit ut er sum zzrit ad delenibh<br />

exero ea facilis auguero consequ atetum alissi.<br />

Invisible lines make<br />

it easier to maintain<br />

proper text structure.<br />

9<br />

PRIx<br />

PRIX POUR <strong>LE</strong>S POSTERS<br />

Ces prix récompensent le travail considérable exigé<br />

par la préparation d’un poster pour sa présentation<br />

à la conférence. Pour être qualifié, il faut que vous<br />

ayez un résumé accepté pour un poster à la conférence<br />

<strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong>. Les posters qui ont été soumis<br />

ailleurs ne sont pas qualifiés pour ce prix. Un jury<br />

assistera aux séances d’affichage des posters, et les<br />

auteurs sont fortement encouragés à y’assister afin<br />

de répondre aux questions concernant leur travail.<br />

Le jury récompensera 3-5 prix pour les posters.<br />

La valeur de chaque prix pour un poster est de<br />

E 200.<br />

Votre poster accepté sera automatiquement<br />

considéré pour ce prix, à condition qu’il n’ait pas<br />

été soumis ailleurs auparavant.<br />

PRIX POUR<br />

UNE PREMIERE PRESENTATION ORA<strong>LE</strong><br />

<strong>EWMA</strong><br />

Ce prix sert à encourager des professionels qui n’ont<br />

jamais présenté leur travail dans une conférence<br />

internationale. Pour être qualifié pour ce prix, il faut<br />

que vous ayez soumis votre résumé à <strong>EWMA</strong> et vous<br />

soyez un «présentateur débutant». C’est à dire, vous<br />

n’avez jamais présenté dans une conférence internationale.<br />

La valeur du prix «Première présentation orale»<br />

est de R 450.<br />

Veuillez confirmer que vous vous inscrivez pour ce<br />

prix quand vous soumettez votre résumé en ligne.<br />

En outre, vous devrez envoyer une lettre au Secrétariat<br />

de <strong>EWMA</strong> précisant que c’est votre première<br />

présentation dans une conférence internationale, en<br />

y joignant un courrier de votre patron /responsable /<br />

directeur confirmant que vous n’avez jamais présenté<br />

lors d’une conférence internationale.<br />

Pour toutes les requêtes<br />

concernant les résumés et orateurs,<br />

veuillez contacter<br />

le Secrétariat de <strong>EWMA</strong> à<br />

ewma@ewma.org


What should silver dressing<br />

leave behind?<br />

Typical Silver Dressings<br />

Nothing.<br />

(Except a clean, healing wound.)<br />

SILVERCEL* Non-Adherent Dressing<br />

Finally, a non-adherent silver alginate dressing!<br />

Introducing a powerful antimicrobial dressing with a non-adherent layer for less traumatic dressing changes.<br />

SILVERCEL* Non-Adherent Dressing can be removed in one piece without sticking to the wound bed.<br />

Suitable for infected, chronic and acute wounds. 1<br />

Tough on Infection. Easy on Patients.<br />

For further information please contact your local Systagenix Wound Management representative, or visit: www.systagenix.com<br />

1. Data on file. Systagenix Wound Management.<br />

*Trademark of Systagenix Wound Management IP Co. B.V. © Systagenix Wound Management 2009 WM014/09


INFORMATIONS GÉNÉRA<strong>LE</strong>S<br />

LIEU DE LA CONFéRENCE<br />

La conférence aura lieu à:<br />

Genève Palexpo<br />

Palexpo SA<br />

CH-1218 Grand-Saconnex<br />

Genève<br />

Suisse<br />

www.geneva-palexpo.ch<br />

Tout contact avec le centre de la conférence<br />

doit passer par le Secrétariat de <strong>EWMA</strong>.<br />

Emplacement du lieu de la conférence<br />

Genève Palexpo se situe juste à proximité de<br />

l’aéroport international de Genève, seulement<br />

à 6 minutes en train et à 10 minutes en voiture<br />

du centre ville.<br />

28<br />

FRANCE<br />

SWIZERLAND<br />

Vernier/Meyrin/Satigny<br />

Bernex<br />

SWIZERLAND<br />

FRANCE<br />

Lyon<br />

MOTORWAY<br />

AUTOROUTES<br />

AUTOBAHN<br />

Geneva<br />

International<br />

Airport<br />

E21<br />

28<br />

E25<br />

Bardonnex<br />

EXIT MOTORWAY<br />

SORTIE AUTOROUTE<br />

AUSFAHRT AUTOBAHN<br />

Ferney-Voltaire<br />

RHÔNE<br />

5<br />

GENEVA<br />

Plan-les-Ouates<br />

E62<br />

28<br />

5<br />

Lausanne<br />

5<br />

GENEVA<br />

PA<strong>LE</strong>XPO<br />

5<br />

Cornavin<br />

ARVE<br />

Croix-de-Rozon<br />

MAIN ROADS<br />

ROUTES PRINCIPA<strong>LE</strong>S<br />

HAUPTSTRASSEN<br />

CUSTOMS<br />

DOUANE<br />

ZOLL<br />

28<br />

Carouge<br />

11<br />

FORMATION MéDICA<strong>LE</strong> CONTINUE<br />

Des crédits pour la formation médicale continue<br />

(FMC) seront donnés par l’Union Européen de<br />

Spécialistes Médicaux. En générale, <strong>EWMA</strong> accorde<br />

6 crédits CME par jour, mais le nombre exact des<br />

crédits disponibles pour la participation à la conférence<br />

<strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong> sera annoncé sur le site Web<br />

de la conférence: www.ewma.org/ewma<strong>2010</strong><br />

CRéDITS DE FORMATION CONTINUE<br />

POUR <strong>LE</strong>S MéDECINS SUISSES<br />

Des crédits sont souhaitées des sociétés professionnelles<br />

suivantes: Médecine générale, Angiologie,<br />

Chirurgie, Dermatologie et vénéréologie, Chirurgie<br />

vasculaire, Endocrinologie et diabète, Médecine<br />

interne, Chirurgie plastique, reconstructive et<br />

esthétique.<br />

5<br />

Lausanne<br />

Pont du<br />

Mont-Blanc<br />

Veyrier<br />

RAILWAY<br />

TRAIN<br />

BAHN<br />

BUSSES<br />

BUS<br />

AUTOBUS<br />

Lac Léman<br />

Moillesulaz<br />

RAILWAY STATION<br />

GARES<br />

BAHNHOF<br />

CITY<br />

VIL<strong>LE</strong><br />

STADT<br />

Evian/Thonon<br />

Annemasse<br />

ITALY<br />

AIRPORT<br />

AÉROPORT<br />

FLUGHAFEN<br />

DOWNTOWN AREA<br />

CENTRE VIL<strong>LE</strong><br />

STADTMITTE


„ CombiSensation - a major plus for me!“<br />

Dr. med. Stephan Rummel, Surgeon (M.D.), Germany<br />

CombiSensation<br />

Products. Knowledge. Experience.<br />

Combine for maximum benefit.<br />

+ Advanced Wound Care<br />

+ Traditional Wound Care<br />

+ Dressing Retention<br />

+ Post-Operative Dressings<br />

+ Compression Therapy<br />

See you in Geneva!<br />

There are two reasons to take a trip to Switzerland next year:<br />

EMWA <strong>2010</strong> is taking place in Geneva and, of course, HARTMANN will also<br />

be there. Visit us at our stand and allow yourself to be inspired by the Combi-<br />

Sensation concept. Discover products that are perfectly attuned to each other<br />

and that can be optimally combined.<br />

In this way, your own particular CombiSensation allows you to treat your<br />

patients in a way that is tailored to their indications and individual needs.<br />

You can see for yourself at the event just how well theory and practice work,<br />

in one of our popular hands-on workshops. We would be delighted to meet<br />

you personally in Geneva.<br />

www.combisensation.com<br />

helps healing.


ENREGISTREMENT<br />

Les participants sont cordialement invités<br />

à s’inscrire sur www.ewma.org/ewma<strong>2010</strong>.<br />

L’inscription n’est valable qu’après réception du<br />

paiement. Si vous ne pouvez pas vous inscrire en<br />

ligne, veuillez contacter le Secrétariat de <strong>EWMA</strong>.<br />

FRAIS D’INSCRIPTION<br />

Catégorie<br />

Avant<br />

le 15 mars<br />

<strong>2010</strong><br />

le 1 er mars<br />

– le 1 er mai<br />

<strong>2010</strong><br />

Après<br />

le 1 er mai<br />

<strong>2010</strong><br />

Membres <strong>EWMA</strong>1 e 375 e 425 e 475<br />

Membres SAfW2 e 200 e 425 e 475<br />

Non membres e 450 e 500 e 550<br />

Inscription d’un jour e 250 e 275 e 325<br />

Membres SAfW du Symposium<br />

Suisse3 e 100 e 200 e 200<br />

Non membres SAfW<br />

du Symposium Suisse3 e 150 e 200 e 200<br />

Personnes accompagnantes e 100 e 100 e 100<br />

1 Membres d’<strong>EWMA</strong> ou les membres d’une organisation<br />

coopérative d’<strong>EWMA</strong> (voir www.ewma.org/english/<br />

cooperating-organisations/cooperating-organisations.html)<br />

2 Uniquement pour les membres de SAfW enregistrés comme<br />

membre avant du 1er octobre 2009.<br />

3 Le Symposium Suisse aura lieu jeudi le 27 mai <strong>2010</strong>.<br />

Pour accès voir les droits ci-dessous.<br />

DROITS<br />

Participants: Un programme final et un livre des<br />

résumés, entrée à toutes les séances scientifiques,<br />

y compris le Symposium Suisse, l’enregistrement<br />

des inscriptions, les pauses café et les déjeuners.<br />

Les billets pour la soirée de gala peuvent être achetés<br />

pour e 80 par personne.<br />

Inscription d’un jour: Entrée aux sessions<br />

scientifiques, y compris le Symposium Suisse si<br />

l’inscription est pour le 27 mai <strong>2010</strong>, les pauses café<br />

et le déjeuner pour un seul jour. Les billets pour la<br />

soirée de gala peuvent être achetés pour e 80 par<br />

personne.<br />

Participants au Symposium Suisse: Entrée au<br />

Symposium Suisse le 27 mai <strong>2010</strong>, aux symposiums<br />

satellites le 27 mai <strong>2010</strong>, les pauses café et le<br />

déjeuner pour jeudi le 27 mai <strong>2010</strong>. Pas d’accès<br />

aux autres sessions du programme d’<strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong>.<br />

Personnes accompagnantes: Entrée à la soirée<br />

de gala et l’enregistrement des inscriptions.<br />

Les personnes accompagnantes n’ont pas accès aux<br />

sessions scientifiques et symposiums.<br />

13<br />

INSCRIPTION DES ExPOSANTS ET SOCIÉTÉS<br />

Il y aura un système d’inscription à part pour les<br />

exposants et les sociétés, les exposants de <strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong><br />

recevront les informations. Pour plus d’informations,<br />

veuillez contacter le Secrétariat de <strong>EWMA</strong> (ewma@<br />

ewma.org).<br />

PAIEMENT<br />

Tous les paiements doivent être effectués en EUR.<br />

Veuillez utiliser une des méthodes de paiement<br />

ci-dessous:<br />

• Carte de crédit: Euro Card, JBC, Master Card, VISA<br />

• Chèque international en EUR à l’ordre d’<strong>EWMA</strong><br />

et expédié au Secrétariat de <strong>EWMA</strong>.<br />

• Transfert bancaire: Tous les paiements doivent<br />

être à l’ordre du Secrétariat de <strong>EWMA</strong><br />

Danske Bank, Erhvervsafdeling København,<br />

Frederiksberggade 1, DK-1459 Copenhagen,<br />

Danemark<br />

SWIFT DABADKKK (Danske Bank),<br />

IBAN DK2130004777382209<br />

Tous les coûts relatifs aux chèques et transferts sont<br />

couverts par l’émetteur.<br />

Veuillez indiquer le(s) nom(s) de(s) participant(s)<br />

et /ou numéro(s) d’inscription avec paiement.<br />

VEUIL<strong>LE</strong>Z NOTER<br />

que votre inscription pour la conférence<br />

ne peut pas être confirmée avant réception du<br />

paiement. Si vous payez avec un chèque ou transfert<br />

bancaire, nous réserverons votre place 30 jours<br />

pendant que nous attendons votre paiement.<br />

Les participants qui s’inscrivent après<br />

le 1er mai <strong>2010</strong> ne peuvent pas attendre à recevoir<br />

une confirmation d’inscription et doivent apporter<br />

une preuve de paiement à la conférence.<br />

ANNULATION D’INSCRIPTION<br />

L’annulation d’une inscription doit être notifiée au<br />

Secrétariat de <strong>EWMA</strong> par écrit. Les annulations<br />

reçues avant le 1er avril <strong>2010</strong> seront remboursées,<br />

le coût de traitement de l’annulation s’élève à e 70<br />

par participant. Après le 1er avril <strong>2010</strong>, les frais<br />

d’inscription ne sont pas remboursables.<br />

Si, pour des raisons qui ne sont pas sous le contrôle<br />

des organiseurs, la conférence est annulée, les frais<br />

d’inscription seront remboursés après la déduction<br />

des dépenses subies par la conférence.


Lohmann & Rauscher<br />

GmbH & Co. KG<br />

Postfach 23 43<br />

D-56513 Neuwied<br />

www.lohmann-rauscher.de<br />

Lohmann & Rauscher GmbH<br />

Postfach 222<br />

A-1141 Wien<br />

www.lohmann-rauscher.at<br />

Lohmann & Rauscher AG<br />

Badstrasse 43<br />

CH-9230 Flawil<br />

www.lohmann-rauscher.ch<br />

32113 / 0108<br />

Antimicrobial Effect<br />

& HydroBalance. Simple. Unique!<br />

Suprasorb ® X + PHMB<br />

recommended for critically colonised<br />

or infected wounds.<br />

LOHMANN & RAUSCHER<br />

Antimicrobial<br />

effect also against<br />

MRSA and VRE!<br />

rapid and lasting reduction of bacteria<br />

wide antimicrobial spectrum<br />

excellent cell and tissue tolerance<br />

self-regulating moisture control through unique<br />

HydroBalance fibres<br />

for wounds with light to moderate exudation<br />

Suprasorb ® X + PHMB<br />

The intelligent antimicrobial<br />

wound dressing.


LANGUES DE LA CONFéRENCE<br />

<strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong> est une conférence trilingue, elle se<br />

déroulera en anglais, français et allemand. Les<br />

séances plénières, sessions clés, certaines communications<br />

libres et tout le matériel de la conférence<br />

seront disponibles en anglais, français et allemand.<br />

CERTIFICATS DE PRéSENCE<br />

Des certificats de présence seront disponibles au<br />

bureau d’inscription pendant la conférence.<br />

TRANSPORTS PUBLICS à GENèVE<br />

Dès janvier 2008, retirez un billet de transport<br />

gratuit au distributeur en zone de récupération des<br />

bagages (niveau Arrivée). Ce billet Unireso, offert<br />

par l’Aéroport International de Genève, permet<br />

d’utiliser les transports publics en ville de Genève<br />

durant 80 minutes.<br />

Si vous séjournez à Genève dans un hôtel, une<br />

auberge de jeunesse ou un camping, l’établissement<br />

vous offrira une «Genève Transport Card» qui vous<br />

permettra d’utiliser gratuitement les transports<br />

publics à Genève durant votre séjour.<br />

Informations auprès de Genève Tourisme<br />

(www.geneve-tourisme.ch) ou de l’établissement<br />

concerné.<br />

Compagnies aériennes officielles<br />

ECONOMISEZ JUSQU’A 20%<br />

SUR VOTRE FORFAIT VOYAGE AVEC <strong>LE</strong> RÉSEAU STAR ALLIANCE<br />

Les compagnies aériennes de Star Alliance sont heureuses d’être nommées<br />

le Réseau de Compagnies Aériennes Officielles de la Conférence <strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong>.<br />

Afin d’obtenir les remises Conventions Plus de Star Alliance, veuillez téléphoner<br />

au bureau de réservation d’une compagnie aérienne membre de Star Alliance<br />

et fournissez la Code de Convention suivante LX01S10. Les participants inscrits<br />

et une personne accompagnante qui voyagent pour le congrès recevront automatiquement<br />

une remise jusqu’à 20%, selon le tarif et la classe du voyage réservé.<br />

Pour information du bureau de location, veuillez visiter:<br />

www.staralliance.com/conventionsplus<br />

Des remises sont offertes sur les tarifs en classe affaire et en classe économique,<br />

à l’exclusion des tarifs Internet, tarifs pour les jeunes et les personnes âgées,<br />

tarifs pour les groupes et tarifs Tour du monde.<br />

Veuillez noter: Pour les voyages en Japon et Nouvelle­Zélande, les remises<br />

spéciales ou tarifs sont offerts par les compagnies aériennes coopérantes<br />

de leur propre réseau.<br />

Quand vous projetez votre voyage, veuillez présenter la confirmation<br />

de votre inscription ou une preuve de votre présence.<br />

15<br />

INFORMATIONS HOTELIèRES<br />

Veuillez faire votre réservation en ligne sur<br />

www.ewma.org/ewma<strong>2010</strong><br />

Catégorie Chambre simple Chambre double<br />

230-275 e 300-315 e<br />

180-230 e 220-250 e<br />

125-180 e 135-190 e<br />

Le Secrétariat de <strong>EWMA</strong> a réservé un nombre de<br />

chambres dans les catégories montrées ci-dessus pour<br />

les participants à la conférence; si vous voulez<br />

réserver une chambre, veuillez visiter le site Web<br />

de la conférence pour faire des réservations à l’hôtel<br />

ou contactez NEPSA:<br />

NEPSA – New Events Production SA<br />

12, rue des Sablières<br />

1217 Genève-Meyrin<br />

Tel: +41 (0)22 939 13 30<br />

Fax: +41 (0)22 939 13 32<br />

info@nepsa.ch<br />

www.nepsa.ch<br />

Pour plus d’information sur les termes et<br />

conditions de réservation et annulation,<br />

veuillez contacter NEPSA.<br />

Les compagnies aériennes<br />

participantes pour cet<br />

événement sont:<br />

ANA<br />

Adria Airways<br />

Air Canada<br />

Air China<br />

Asiana Airlines<br />

Austrian Airlines<br />

Croatia Airlines<br />

EgyptAir<br />

LOT Polish Airlines<br />

Lufthansa<br />

SWISS International Air Lines<br />

Scandinavian Airlines<br />

Spanair<br />

TAP Portugal<br />

Turkish Airlines<br />

US Airways<br />

United<br />

bmi


After surgical debridement<br />

on a 7-month old foot ulcer<br />

If your patients have<br />

wounds that are slow to<br />

heal, Abound ® may help.<br />

Wound healing as easy as 1-2-3:<br />

Abound ® is a one-of-a-kind<br />

therapeutic nutrition product<br />

intended to benefit people<br />

who need nutrition therapy for<br />

hard-to-heal wounds.<br />

Rebuild. Recover. Resume. Live life again.<br />

Two weeks on Abound ® Eight weeks on Abound ®<br />

Oral consumption or<br />

tube-feeding of Abound ® is<br />

an important part of total<br />

care for wound healing; it<br />

is used along with a diet<br />

designed for wound healing<br />

and proper wound care.<br />

People who may benefit from Abound ®<br />

include those with:<br />

• Pressure ulcers, venous leg ulcers, and diabetic foot ulcers<br />

• Burn injuries<br />

• Non-healing surgical incisions<br />

Ask your Abbott sales representative for more information about how<br />

you can use Abound ® to turn science to caring.<br />

© 2008 Abbott Laboratories Use under medical supervision<br />

5001 0908 0017 A1<br />

Slows<br />

Protein<br />

Breakdown<br />

Enhances<br />

Tissue<br />

Growth<br />

Arginine<br />

HMB<br />

Glutamine<br />

Abound ® is a unique<br />

blend of 3 key ingredients—<br />

arginine, glutamine, and<br />

HMB*—working together to<br />

help support wound healing.<br />

*HMB, Beta-hydroxy-beta-methylbutyrate


EXPOSITION COMMERCIA<strong>LE</strong><br />

Tous les fournisseurs principaux du domaine des<br />

soins et traitement des plaies auront des stands<br />

d’expositions à la conférence <strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong>.<br />

L’exposition sera ouverte pendant les pauses entre les<br />

sessions. Jouissez d’un café et du déjeuner qui seront<br />

servis conjointement avec l’exposition et découvrez<br />

les derniers développements dans les soins de plaies<br />

modernes et les produits de traitement des plaies.<br />

Pour plus d’informations à propos de l’exposition et<br />

comment réserver un stand, veuillez visiter le site<br />

Web de la conférence à www.ewma.org /ewma<strong>2010</strong><br />

ou contactez le Secrétariat de <strong>EWMA</strong>:<br />

Secrétariat de <strong>EWMA</strong><br />

Martensens Allé 8<br />

DK-1828 Frederiksberg C<br />

Danemark<br />

Tél.: +45 7020 0305<br />

Fax: +45 7020 0315<br />

ewma@ewma.org<br />

POLITIqUE DES PORTAB<strong>LE</strong>S<br />

Tous les portables doivent être éteints ou mis en<br />

mode silencieux pendant les séances.<br />

PHOTOGRAPHIE<br />

Afin de protéger les droits de propriété intellectuelle<br />

la prise de photos ne sera pas autorisée par<br />

<strong>EWMA</strong> durant les séances. Seul le photographe<br />

officiel de <strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong> pourra prendre des photos<br />

durant les séances.<br />

POLITIqUE NON FUMEUR<br />

Conforme à la politique d’<strong>EWMA</strong>, ceci est un<br />

événement non-fumeur.<br />

PASSEPORT, VISA ET <strong>LE</strong>TTRE D’INVITE<br />

Tous les voyageurs doivent avoir un passeport<br />

valable. Depuis 2009, la Suisse est considérée<br />

comme un pays Schengen. Il est conseillé à chacun<br />

de prendre ses propres dispositions afin de pouvoir<br />

entrer conformément en Suisse. Les individus qui<br />

ont besoin d’une lettre d’invité officiel afin d’obtenir<br />

un visa sont priés d’envoyer un courriel au Secrétariat<br />

de <strong>EWMA</strong> à ewma@ewma.org. Veuillez noter<br />

que les lettres d’invité officiel sont seulement donnés<br />

aux individus qui se sont inscrits et ont payé les frais<br />

d’inscription pour la conférence.<br />

17<br />

ÉVÉNEMENTS RECREATIFS<br />

APéRITIF DE BIENVENUE<br />

Date: mardi le 25 mai<br />

Heures: 17:00-20:00<br />

Lieu: Genève Palexpo (lieu de la conférence)<br />

Prix: Compris avec les droits d’inscription<br />

Tous les participants sont invités à venir au centre de<br />

conférence Genève Palexpo. Ceci est l’opportunité<br />

de venir chercher ses documents du congrès pour<br />

la conférence et rencontrer les autres participants en<br />

jouissant d’une boisson et d’un repas léger.<br />

SOIRéE DE GALA<br />

Date: jeudi le 27 mai<br />

Heures: 19:30-24:00<br />

Lieu: Grand Hôtel Kempinski<br />

Prix: e 80 par personne<br />

NOTE ! Réservez tôt, nombre de places limitées<br />

La soirée de gala d’<strong>EWMA</strong> <strong>2010</strong> aura lieu le 27 mai<br />

<strong>2010</strong> au Grand Hôtel Kempinski situé sur les rives<br />

du Lac Genève. Ce sera un un dîner convivial<br />

agrémenté d’un divertissement permettant de<br />

découvrir la culture suisse et genevoise. On peut<br />

réserver des tables pour les groupes de 10 et plus.<br />

Ne pas oublier d’acheter votre billet pour la soirée<br />

de gala quand vous vous inscrivez pour la conférence.<br />

Il est recommandé de réserver vos billets à l’avance<br />

car les places sont limitées.<br />

NOTE ! Veuillez noter que les billets pour la soirée<br />

de gala ne sont pas remboursables.


COOPERATING ORGANISATIONS<br />

AFIScep.be<br />

Francophone Nurses’ Association<br />

in Stoma Therapy, Wound Healing<br />

and Wounds<br />

AISLeC<br />

Italian Nurses’ Association for<br />

the Study of Cutaneous Wounds<br />

www.aislec.it<br />

AIUC<br />

Italian Association for<br />

the study of Cutaneous Ulcers<br />

www.aiuc.it<br />

APTFeridas<br />

Portuguese Association<br />

for the Treatment of Wounds<br />

www.aptferidas.com<br />

AWA<br />

Austrian Wound Association<br />

www.a-w-a.at<br />

BEFEWO<br />

Belgian Federation of Woundcare<br />

www.befewo.org<br />

BWA<br />

Bulgarian Wound Association<br />

CNC<br />

Clinical Nursing Consulting – Wondzorg<br />

www.wondzorg.be<br />

CSLR<br />

Czech Wound Management Society<br />

www.cslr.cz<br />

CWA<br />

Croatian Wound Association<br />

www.kbd.hr<br />

DGfW<br />

German Wound Healing Society<br />

www.dgfw.de<br />

DSFS<br />

Danish Danish Wound Wound Healing Society<br />

Healing www.dsfs.org Society<br />

FWCS<br />

Finnish Wound Care Society<br />

www.suomenhaavanhoitoyhdistys.fi<br />

GAIF<br />

Associated Group of Research in Wounds<br />

www.gaif.net<br />

ASSOCIATED ORGANISATIONS<br />

Leg Club<br />

Lindsay Leg Club Foundation<br />

www.legclub.org<br />

INTERNATIONAL PARTNER ORGANISATIONS<br />

AAWC<br />

Association for the<br />

Advancement of Wound Care<br />

www.aawconline.org<br />

GNEAUPP<br />

National Advisory Group for the Study of<br />

Pressure Ulcers and Chronic Wounds<br />

www.gneaupp.org<br />

ICW<br />

Chronic Wounds Initiative<br />

www.ic-wunden.de<br />

LBAA<br />

Latvian Wound Treating Organisation<br />

LUF<br />

The Leg Ulcer Forum<br />

www.legulcerforum.org<br />

LWMA<br />

Lithuanian Wound<br />

Management Association<br />

MASC<br />

Maltese Association of<br />

Skin and Wound Care<br />

MST<br />

Hungarian Wound Care Society<br />

www.euuzlet.hu/mskt/<br />

MWMA<br />

Macedonian Wound<br />

Management Association<br />

NATVNS<br />

National Association of<br />

Tissue Viability Nurses, Scotland<br />

www.natvns.com<br />

NIFS<br />

Norwegian<br />

Wound Healing Association<br />

www.nifs-saar.no<br />

NOVW<br />

Dutch Organisation of Wound Care<br />

Nurses<br />

www.novw.org<br />

PWMA<br />

Polish Wound Management<br />

Association<br />

www.ptlr.pl<br />

ROWMA<br />

Romanian Wound Management<br />

Association<br />

www.artmp.ro<br />

SAfW<br />

Swiss Association for Wound Care<br />

www.safw.ch<br />

www.safw-romande.ch<br />

LF<br />

Lymphoedema Framework<br />

www.lymphoedemaframework.org<br />

Debra International<br />

www.debra-international.org<br />

18<br />

NZWCS<br />

New Zealand<br />

Wound Care Society<br />

www.nzwcs.org.nz<br />

SAWMA<br />

Serbian Advanced Wound Management<br />

Association<br />

SEBINKO<br />

Hungarian Association for the<br />

Improvement in Care of Chronic Wounds<br />

and Incontinentia<br />

www.sebinko.hu<br />

SFFPC<br />

The French and Francophone<br />

Society of Wounds and Wound Healing<br />

www.sffpc.org<br />

SSiS<br />

Swedish Wound Care Nurses Association<br />

www.sarsjukskoterskor.se<br />

SSOOR<br />

Slovak Association for Wound Care<br />

SUMS<br />

Iceland Wound Healing Society<br />

www.sums-is.org<br />

SWHS<br />

Serbian Wound Healing Society<br />

www.lecenjerana.com<br />

SWHS<br />

Swedish Wound Healing Society<br />

www.sarlakning.se<br />

TVS<br />

Tissue Viability Society<br />

www.tvs.org.uk<br />

URuBiH<br />

Association for Wound Management<br />

of Bosnia and Herzegovina<br />

V&VN<br />

Decubitus- and Wound Consultants<br />

www.venvn.nl<br />

WMAOI<br />

Wound Management Association<br />

of Ireland<br />

www.wmaoi.org<br />

WMAK<br />

Wound Management Association<br />

of Kosova<br />

WMAS<br />

Wound Management Association<br />

Slovenia<br />

WMAT<br />

Wound Management Association<br />

Turkey<br />

www.yaradernegi.org<br />

LSN<br />

The Lymphoedema<br />

Support Network<br />

www.lymphoedema.org/lsn<br />

SOBENFeE<br />

Brazilian Wound Management<br />

Association<br />

www.sobenfee.org.br


A PROPOS DE GENÈVE<br />

Située sur les berges du lac de Genève au pied des<br />

Alpes, Genève est indéniablement l’une des plus<br />

belles villes d’Europe. Elle abrite le siège européen<br />

des Nations Unies, et possède un long passé de<br />

diversité et de tolérance qui remonte au temps de la<br />

réforme protestante. Aujourd’hui, la ville de Genève<br />

est un centre culturel unique, proposant des divertissements<br />

de qualité, des restaurants prestigieux et<br />

offrant d’innombrables possibilités pour se détendre,<br />

et pratiquer différents sports et loisirs.<br />

Le monument le plus connu de Genève est son Jet<br />

d’eau, qui est le plus haut du monde, et offre un<br />

point de repère à celui qui explore la ville. La vieille<br />

ville de Genève offre un aperçu vivant de son<br />

brillant passé, tandis que plus de trente musées et<br />

galeries d’art vous feront découvrir l’histoire captivante<br />

et vibrante de la ville, parmi lesquels le musée<br />

d’art moderne et contemporain (MAMCO) et le<br />

musée international de la Croix Rouge.<br />

Genève est le point de départ idéal pour partir à la<br />

découverte de ses environs. Il y en a pour tous les<br />

goûts: vous aimez faire du bateau et du canoë, de la<br />

marche, du vélo, du ski, ou vous préférez la dégustation<br />

de vin? Genève vous offre tout cela et bien plus<br />

encore: des voyages organisés dans les villes voisines<br />

de Montreux, Chamonix et Lausanne, parmi les<br />

plus populaires, sont à votre disposition.<br />

INFORMATIONS TOURISTIqUES<br />

Pour plus d’informations touristiques,<br />

veuillez visiter:<br />

www.myswitzerland.com<br />

www.geneve-tourisme.ch<br />

19<br />

<strong>LE</strong>S ATTRACTIONS DE GENèVE<br />

Le lac – Vous pouvez flâner le long du lac, et vous<br />

imprégner de l’atmosphère du lieu. Piquez une tête<br />

aux Bains de Pâquis ou détendez-vous dans l’un des<br />

nombreux cafés le long des berges ou dans le parc.<br />

Pour voir la ville de manière originale, effectuez une<br />

croisière d’une ou deux heures sur un bateau, un vrai<br />

bonheur!<br />

La vieille ville – Arrêtez-vous tout d’abord dans la<br />

cathédrale Saint-Pierre, puis promenez-vous dans<br />

le dédale des petites rues pavées et découvrez<br />

vous-même les secrets de Genève. Le musée d’Art et<br />

d’Histoire vous donnera une perspective historique<br />

de la ville, ainsi que la Maison Tavel – la plus<br />

ancienne maison de la ville. Et bien sûr, prenez<br />

le temps d’explorer les étonnantes boutiques<br />

d’antiquaires qu‘on trouve dans toute la vieille ville.<br />

Le bâtiment des Nations unies et le Musée de la<br />

Croix-Rouge – Vous pouvez aller vous balader près<br />

des quartiers des Nations Unies, en visitant ensuite<br />

le superbe musée de la Croix-Rouge de l’autre côté<br />

de la rue.<br />

Carouge – En passant la rivière de l’Arve, vous<br />

allez trouver le quartier bohême de Carouge, qui<br />

ressemble beaucoup au vieux Nice, truffé de<br />

boutiques originales où l’on peut voir les artisans<br />

à l’ouvrage dans leurs ateliers. Les nombreux cafés<br />

artys sont très sympathiques, et la nuit vous pourrez<br />

faire la fête dans les clubs de jazz du quartier.<br />

Parc du bastion et la Place Neuve – Profitez d’un<br />

autre parc fort agréable, vous pourrez regarder le<br />

célèbre Mur des Réformateurs du côté est, le long<br />

des anciens remparts de la ville. Vous trouverez<br />

également un jeu d’échecs grandeur nature, et un<br />

café juste avant de rejoindre les grilles vous menant<br />

à la Place Neuve, où vous trouverez le plus ancien<br />

et le plus beau hall d’exposition de tout Genève.


<strong>EWMA</strong> CORPORATE SPONSORS<br />

LAyOUT: BIRGITTE C<strong>LE</strong>MATIDE · PRINT: KAILOW GRAPHIC A/S · DENMARK · 2009

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!