Manuel d'instructions pour les Balances Électroniques ... - EXA France
Manuel d'instructions pour les Balances Électroniques ... - EXA France
Manuel d'instructions pour les Balances Électroniques ... - EXA France
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Manuel</strong> d’instructions<br />
<strong>pour</strong> <strong>les</strong><br />
<strong>Balances</strong> <strong>Électroniques</strong><br />
Séries BX<br />
BX62S, BX320S, BX420S, BX620S, BX3200S, BX4200S, BX6200S, BX6000<br />
BX320H, BX420H, BX3200H, BX4200H, BX300, BX3000<br />
BX320D, BX420D, BX3200D, BX4200D<br />
Séries BW<br />
BW62S, BW320S, BW420S, BW620S, BW32 00S, BW4200S, BW6200S<br />
BW320H, BW420H, BW3200H, BW4200H<br />
BW320D, BW420D, BW3200D, BW4200D<br />
SHIMADZU CORPORATION<br />
Kyoto, Japon<br />
1<br />
M054-E108A
Conventions de notation<br />
Ce manuel d’instructions utilise <strong>les</strong> conventions de notation suivantes <strong>pour</strong> indiquer des mesures de<br />
sécurité.<br />
ATTENTION<br />
indique une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir comme conséquence des<br />
dommages au personnel ou des dommages aux équipements.<br />
Note: fournit des informations additionnel<strong>les</strong> requises <strong>pour</strong> utiliser correctement<br />
la balance.<br />
Autres conventions utilisées dans ce manuel :<br />
Sigle Description<br />
··· indique l'étape d'une procédure ou une séquence de changements dans l'affichage de la balance.<br />
indique l'ordre des changements ou des actions d'affichage exécutés par la balance après qu'une<br />
fonction ait été lancée.<br />
référez-vous aux sections indiquées <strong>pour</strong> de plus amp<strong>les</strong> informations sur un sujet spécifique.<br />
etc.<br />
indique le statut d'affichage de la balance.<br />
Les parties soulignées (_) indiquent que le caractère clignote.<br />
gram-affichage Lorsque que le gramme est l’unité de mesure du poids.<br />
Carte des<br />
champs des<br />
menus [1]<br />
ces sections contiennent des informations <strong>pour</strong> faciliter l’utilisation de la balance.<br />
indique le champs à choisir dans le menu.<br />
Le numéro à l'intérieur de [ ] est le numéro du champs dans la carte de menu<br />
Voir la section 23 « Carte des menus. »<br />
2
MESURES DE SÉCURITÉ<br />
Pour assurer un fonctionnement sûr et approprié de la balance, observez <strong>les</strong> précautions<br />
suivantes.<br />
• Ne pas utiliser la balance dans des endroits dangereux.<br />
ceci inclut des secteurs où la balance est exposée à la poussière ou à des gaz et des liquides<br />
inflammab<strong>les</strong>.<br />
• N’utiliser que l'adaptateur secteur indiqué par Shimadzu.<br />
Pour empêcher <strong>les</strong> décharges électriques, ne démontez jamais l'adaptateur secteur.<br />
L'adaptateur secteur est conçu <strong>pour</strong> un usage d'intérieur. N'utilisez pas l'adaptateur<br />
secteur à l’extérieur où il peut être éclaboussé par de l'eau.<br />
Assurez-vous que la tension de l'alimentation électrique est conforme à la gamme<br />
indiquée sur l'adaptateur secteur.<br />
• Manipulez la balance avec précautions<br />
La balance est un instrument de précision de conception solide.<br />
• ne connectez pas d’autres périphériques que ceux recommandés par Shimadzu.<br />
La balance peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez des périphériques autres<br />
que ceux indiqués dans ce manuel. Les caractéristiques <strong>pour</strong> le connecteur<br />
RS-232C/AUX sont décrites dans la section 3.2 « Raccordement à un ordinateur<br />
individuel - RS-232C ». Connectez <strong>les</strong> périphériques selon <strong>les</strong> méthodes décrites dans ce<br />
manuel d’instructions.<br />
• NE PAS démonter la balance, <strong>les</strong> accessoires, ou l'unité périphérique.<br />
3
Sommaire<br />
INTRODUCTION .............................................................................................................................................7<br />
1. Opérations de base.....................................................................................................................................9<br />
1.1 Composants de la balance...............................................................................................................9<br />
1.1.1 Fonctions des boutons se trouvant à l’avant de la balance............................................................11<br />
1.1.2 Affichage de symbo<strong>les</strong> .................................................................................................................13<br />
1.2 Installation ....................................................................................................................................14<br />
1.2.1 Choisir l’emplacement d’installation............................................................................................14<br />
1.2.2 Installation de la balance ..............................................................................................................15<br />
1.3 Mise sous tension..........................................................................................................................15<br />
1.4 Ajustement de l’horloge intégrée..................................................................................................16<br />
1.5 Calibrage.......................................................................................................................................16<br />
1.6 La pesée........................................................................................................................................17<br />
1.6.1 Changement de l’affichage de l’unité...........................................................................................17<br />
1.6.2 Changement de l’ampleur de la capacité de pesée (modè<strong>les</strong> de type D seulement) .....................17<br />
1.6.3 Changement de l’affichage du chiffre minimum ( : ).....................................................18<br />
1.7 Maintenance et transport de la balance.........................................................................................18<br />
1.7.1 Nettoyage de la balance................................................................................................................18<br />
1.7.2 Transport de la balance.................................................................................................................19<br />
1.8 Caractéristiques ............................................................................................................................19<br />
1.9 Contrôle de performances.............................................................................................................27<br />
1.9.1 Répétitivité ...................................................................................................................................27<br />
1.9.2 Performance de la charge excentrée .............................................................................................28<br />
2. Choix d’article de menu.........................................................................................................................30<br />
2.1 Introduction ..................................................................................................................................30<br />
2.2 Procédé de choix d’article du menu..............................................................................................30<br />
2.3 Carte de menu...............................................................................................................................31<br />
2.4 Fonctionnement général du menu.................................................................................................37<br />
2.4.1 Paramètrage des valeurs numériques............................................................................................37<br />
2.4.2 Paramètrage d’une virgule décimale.............................................................................................37<br />
2.4.3 Vérouillage de menu.....................................................................................................................38<br />
2.4.4 Rappel du dernier menu................................................................................................................38<br />
2.4.5 Retour au paramètres par défaut (menu reset) ..............................................................................38<br />
2.5 Menu d’éxecution de calibrage.....................................................................................................39<br />
2.5.1 Calibrage.......................................................................................................................................39<br />
2.5.2 Calibrage utilisant le poids interne ( Séries BW seulement) ........................................40<br />
2.5.3 Controle du calibrage en utilisant le poids interne (Séries BW<br />
seulement))............................................................................................................................................40<br />
2.5.4 Calibrage utilisant un poids externe .............................................................................41<br />
2.5.5 Controle de calibrage utilisant un poids externe .....................................................42<br />
2.6 Menu de paramètrage du calibrage...............................................................................................43<br />
2.6.1 Selection du type de calibrage standard ( - ) ..........................................................43<br />
4
2.6.2 AUTO CAL (Calibrage automatique) ON/OFF — .............................................44<br />
2.6.3 Programmer le Clock-CAL - ................................................................................44<br />
2.6.4 PCAL – Calibrage du poids interne - ..................................................................45<br />
2.7 Menu d’affichage graphique : ...........................................................................45<br />
2.7.1 Vue d’ensemble ............................................................................................................................45<br />
2.7.2 Mode pleine échelle ..........................................................................................46<br />
2.7.3 Mode de ciblage ................................................................................................46<br />
2.7.4 Mode de groupe .................................................................................................47<br />
2.7.5 Mode de niveau .................................................................................................47<br />
2.7.6 Pas d’affichage graphique .................................................................................47<br />
2.8 Menu d’environnement : ..................................................................................47<br />
2.8.1 Vue d’ensemble ............................................................................................................................47<br />
2.8.2 Calcul du poids moyen ........................................................................................48<br />
2.8.3 Bande de détection de stabilité .............................................................................48<br />
2.8.4 Pistage ..................................................................................................................49<br />
2.8.5 Valeur pré-initialisée ......................................................................................49<br />
2.8.6 Mode d’affichage intégral .....................................................................................50<br />
2.8.7 Initialisation/Impression E-AbtP8 ...........................................................................................50<br />
2.9 Menu d’application : ..........................................................................................51<br />
2.9.1 Vue d’ensemble ............................................................................................................................51<br />
2.9.2 Gamme Zéro.................................................................................................................................52<br />
2.9.3 Zéro automatique..........................................................................................................................52<br />
2.9.4 Impression automatique................................................................................................................52<br />
2.9.5 Acquisition de crête ......................................................................................................................54<br />
2.9.6 Acquisition par interval<strong>les</strong> réguliers.............................................................................................54<br />
2.9.7 Mémorisation automatique et mise à zéro ....................................................................................55<br />
2.9.8 Pesée d’animaux...........................................................................................................................56<br />
2.10. Menu d’enregistrement d’unité et changement d’unité ................................................................57<br />
2.10.1 Menu d’enregistrement d’unité ................................................................................................57<br />
2.10.2 Conversion en % .......................................................................................................................58<br />
2.10.3 Comptage de pièce ....................................................................................................................58<br />
2.10.4 Mesure de densité spécifique d’un solide..................................................................................59<br />
2.10.5 Mesure de densité spécifique d’un liquide ................................................................................60<br />
2.11 Menu de paramètrage système : ......................................................................61<br />
2.11.1 Date de l’horloge intégrée .........................................................................................................61<br />
2.11.2 Heure de l’horloge intégrée ..............................................................................61<br />
2.11.3 Affichage pendant l’attente (standby) ..............................................................62<br />
2.11.4 Système de contrôle de mesure ........................................................................62<br />
2.11.4.1 Rapport de calibrage ..........................................................................62<br />
2.11.4.2 Balance ID ....................................................................................................62<br />
2.11.4.3 Mot de passe PCAL ...............................................................................63<br />
2.12 Menu de communication ( clignote) ............................................................63<br />
2.12.1 Vue d’ensemble.........................................................................................................................63<br />
5
2.12.2 Connecteur (Handshaking) - ..........................................................................63<br />
2.12.3 Format ..........................................................................................................64<br />
2.12.4 Vitesse de communication ..........................................................................64<br />
2.12.5 Parité / Longueur de bit - .................................................................................64<br />
2.12.6 Bit de stop - ...................................................................................................64<br />
2.12.7 Délimiteur ...................................................................................................65<br />
3. CONNECTION D’INSTRUMENTS PERIPHERIQUES.............................................................................65<br />
3.1 Imprimante électronique EP-60A .................................................................................................65<br />
3.2 Ordinateur individuel - RS-232C - ...............................................................................................67<br />
3.2.1 Connection du cable .....................................................................................................................67<br />
3.2.2 Format de donnée .........................................................................................................................67<br />
3.2.3 Utilisation des codes de commande..............................................................................................68<br />
3.2.4 Fonctions de Windows® Direct ...................................................................................................73<br />
3.2.4.1 Préparation (Installation) ..................................................................................................73<br />
3.2.4.2 Operations de contrôle ......................................................................................................74<br />
3.2.4.3 Activation de Windows ....................................................................................................75<br />
3.2.4.4 Dépannage ........................................................................................................................75<br />
3.2.5 Mode de multi-connection............................................................................................................76<br />
3.3 Le clavier optionel AKB-301 .......................................................................................................79<br />
3.3.1 Information basique......................................................................................................................80<br />
3.3.1.1 Connection........................................................................................................................80<br />
3.3.1.2 Vue d’ensemble de l’utilisation ........................................................................................80<br />
3.3.1.3 Résumé des fonctions des touches....................................................................................80<br />
3.3.2 Exemple d’utilisation....................................................................................................................81<br />
3.3.2.1 Utilisation avec un comparateur .......................................................................................81<br />
3.3.2.2 Comptage de pièces ..........................................................................................................82<br />
3.3.2.3 Autres utilisations .............................................................................................................83<br />
3.4 Pédalier.........................................................................................................................................84<br />
4. APPENDICE.............................................................................................................................................85<br />
4.1 Liste ..............................................................................................................................................85<br />
4.1.1 Accessoires standards et pièces d’entretien ..................................................................................85<br />
4.1.2 Options .........................................................................................................................................85<br />
4.2 Table de conversion d’unités ........................................................................................................86<br />
4.3 Spécifications du connecteur RS-232C/AUX...............................................................................87<br />
4.4 Liste d’erreurs d’affichage............................................................................................................89<br />
4.4.1 Affichage général .........................................................................................................................89<br />
4.4.2 Affichage d’erreur ........................................................................................................................89<br />
6
INTRODUCTION<br />
Les balances électroniques Shimadzu des séries BX et BW sont des balances à rendement<br />
élevé qui disposent de multip<strong>les</strong> fonctions.<br />
Les balances des séries BX/BW sont équipées d’un affichage graphique de comparaison à<br />
quatre modes; une fonction horloge, une fonction de conversion d’unité, et de multip<strong>les</strong><br />
fonctions de mesure. Ces fonctions permettent un pesage rapide et une grande variété de<br />
fonctions pouvant être utilisées en même temps que <strong>les</strong> unités périphériques décrites dans<br />
ce manuel.<br />
Note: Les modè<strong>les</strong> BX300, BX3000 et BX6000 ne sont pas équipés de la fonction horloge.<br />
Les balances des séries BW comportent un poids interne entraîné par un moteur électrique<br />
de calibrage qui peut automatiquement calibrer la sensibilité sans l’utilisation de poids<br />
externes<br />
Lisez soigneusement ce manuel d’instructions et gardez-le avec la balance l’avenir.<br />
Ce manuel concerne <strong>les</strong> différents types de balances des séries BX et BW comme suit:<br />
Type S : BXxxxS, BWxxxS, BX6000<br />
Type H : BXxxxH, BWxxxH, BX300, BX3000<br />
Type D : BXxxxD, BWxxxD<br />
S indique une balance avec une résolution standard.<br />
H indique une balance avec une haute résolution.<br />
D indique une balance avec des capacités de double résolution.<br />
Le type de balance est classé « grand plateau » ou « petit plateau » selon la taille du plateau.<br />
Modèle grand plateau : Balance avec une capacité maximale de pesage de plus de 1000g.<br />
Modèle petit plateau : Balance avec une capacité maximale de pesage de moins de 1000g.<br />
Contenu de ce manuel<br />
Ce manuel inclut <strong>les</strong> quatre chapitres suivants.<br />
Chapitre 1: Fonctionnement de base<br />
Chapitre 2: Sélection du champs du menu<br />
Chapitre 3: Connecter des instruments périphériques<br />
Chapitre 4: Annexe<br />
ATTENTION<br />
Lire ce manuel soigneusement avant d’utiliser cet instrument.<br />
7
Marque de conformité CE<br />
Adaptateur secteur<br />
L'adaptateur secteur <strong>pour</strong> la balance doit être conforme aux directives suivantes.<br />
Directive 73/23/EEC (norme de base EN61010-1)<br />
Directive 89/336/EEC (norme de base EN55022 classe B)<br />
Câble RS-232C<br />
Balance<br />
Option for CE<br />
Ferrite Core (SFC-5)<br />
RS-232C. cable<br />
8<br />
PC<br />
etc.<br />
Si le câble RS-232C fourni par Shimadzu n'est pas utilisé, assurez-vous que le câble RS<br />
–232C est un « câble bouclier ».<br />
Attachez le cœur de ferrite (P/N 075-08032-02) du côté de la balance au câble RS-232C.<br />
Note: Utilisation de la balance comme balance vérifiée et approuvée comme<br />
instrument de mesure légal dans l'UE<br />
Vous devez effectuer un calibrage d'ajustement de la sensibilité une fois que la balance est installée<br />
et avant d'utiliser la balance comme instrument de mesure légal dans l'UE. La balance doit être<br />
utilisée dans la température ambiante indiquée sur l'étiquette de vérification. La balance doit être<br />
reliée àu secteur (préchauffée) pendant au moins quatre heures avant une utilisation comme<br />
instrument de mesure légal.<br />
Une marque verte M est apposée sur la balance <strong>pour</strong> indiquer l'homologation CE. Les balances<br />
ayant une homologation CE valide peuvent être employées en tant qu'instruments de mesure légaux<br />
dans l'UE.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen
1. OPERATIONS DE BASE<br />
1.1 Composants de la balance<br />
Modèle grand plateau Modèle petit plateau<br />
Le pare-vent et son couvercle sont inclus comme accessoires standards <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances avec un<br />
affichage minimal de 1 mg.<br />
9
Les autres accessoires sont : un couvercle, un adaptateur secteur, un manuel d’instructions et une<br />
feuille de fonctionnement explicative.<br />
*1 La forme de l’adaptateur réellement fourni avec la balance peut différer de celui représenté sur<br />
cette illustration.<br />
10
1.1.1 Fonctions des boutons se trouvant sur la façade de la balance<br />
Les fonctions des boutons trouvés sur la façade de la balance sont décrites dans le tableau qui suit.<br />
Touche<br />
0/T<br />
Type D<br />
uniqueme<br />
nt<br />
Presser une fois et<br />
libérer<br />
Commute entre le<br />
mode opération et le<br />
mode Stand-by.<br />
Accès au calibrage ou<br />
au menu de sélection.<br />
(*2)<br />
Tare la balance<br />
(affiche zéro)<br />
(*3) (*6)<br />
Change la gamme de<br />
pesage.<br />
Change l’unité<br />
sélectionnée. (*4)<br />
Transmet la valeur<br />
affichée vers un<br />
périphérique.<br />
Pendant le pesage Pendant la sélection du menu (* 1)<br />
Presser et maintenir<br />
pendant env. 3 sec.<br />
Sort de la fonction de<br />
mesure.<br />
Retourne au dernier<br />
menu affiché.<br />
Affiche la valeur<br />
préalablement tarée<br />
(*7)<br />
11<br />
Retourne au menu<br />
précédent.<br />
Va sur l’option de<br />
menu suivante.<br />
Sélectionne et active<br />
l’option affichée.<br />
Presser une fois et<br />
libérer<br />
Retourne à l’affichage<br />
de masse.<br />
Retourne au dernier<br />
menu affiché.<br />
Pas d’opération.<br />
Pas d’opération. Pas d’opération. Pas d’opération.<br />
Commute entre<br />
l’affichage 1d et 10d.<br />
(*5) (*7)<br />
Transmet la date et<br />
l’heure vers un<br />
périphérique.<br />
Augmente la valeur<br />
numérique du chiffre<br />
clignotant de 1.<br />
Va surs le chiffre<br />
suivant pendant la<br />
saisie de la valeur<br />
numérique.<br />
Pas d’opération.<br />
Pas d’opération.<br />
*1 Référez-vous à la section 2. « CHOIX DE MENU »<br />
*2 Cette touche sert à paramétrer des valeurs quand l’affichage montre des unités en <strong>pour</strong>centage<br />
(%), en nombre (PCS), en densité de solides (d), ou en densité de liquides (d).<br />
*3 Quand vous paramétrez une valeur Pretare, zéro n’apparaît pas et [- Pretare value] est affiché.<br />
La fonction Pretare n’est pas disponible sur balance vérifiée et approuvée<br />
comme instrument de mesure légal dans l'UE.<br />
*4 Les unités autres que « g » doivent être enregistrées et paramétrées avant d’être utilisées <strong>pour</strong> la<br />
mesure. Grammes (g) est l’unité enregistrée au départ de l’usine. Pour enregistrer d’autres<br />
unités, référez-vous à la section 2. 10. « ENREGISTREMENT, LIBERATION, ET<br />
SELECTION DES UNITÉS DE MESURE ».<br />
*5 Quand l’unité est à 10d, la résolution de l’affichage minimum est diminuée d’une position<br />
décimale.<br />
*6<br />
*7<br />
Utilisez soit la fonction Tare (<strong>pour</strong> un poids supérieur à 2.5% de la capacité) soit la<br />
fonction Zéro (<strong>pour</strong> un poids inférieur à 2.5% de la capacité) avec balance vérifiée<br />
et approuvée comme instrument de mesure légal dans l'UE.<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure<br />
légal dans l'UE.
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
12
1.1.2 Affichage de symbole<br />
Pour une description de chaque objet d'affichage rencontré pendant le choix de menu, référez-vous<br />
à la section 2.<br />
CHOIX DE MENU<br />
un exemple d'affichage " d'éclairage entier ".<br />
Affiché Nom Description<br />
Symbole de Indique que la balance est stable. (*1)<br />
stabilité<br />
Symbole Indique que la valeur Pretare est paramétrée. (*2)<br />
d’initialisation<br />
Symbole Zéro Indique que l’auto zéro est activé <strong>pour</strong> la fonction de mesure . (*2)<br />
Indique que la balance est placée exactement à « Zéro » avec la fonction de<br />
réglage Zéro (± 0.25e: e = vérification de l’intervalle). (*3)<br />
Symbole de Clignote lorsque le calibrage est nécessaire. Ce symbole continue de clignoter<br />
poids jusqu'à la réalisation d’un calibrage manuel ou automatique.<br />
Note: Balance vérifiée et approuvée comme instrument légal<br />
de mesure en UE : Quand un calibrage n’est pas activé ou n’est pas<br />
disponible, l’opérateur doit effectuer un calibrage avec le poids intégré<br />
pendant que ce symbole clignote. (*3)<br />
[ [ ] ] Parenthèse Le chiffre encadré par la parenthèse est le dispositif témoin auxiliaire. (*3)<br />
Symbole<br />
numérique<br />
indique la saisie d’une valeur numérique.<br />
*<br />
▼<br />
symbole de<br />
menu<br />
indique que le verrouillage de menu est activé<br />
astérisque indique que la valeur numérique affichée n'est pas une valeur de masse.<br />
symbole animal S’allume quand le pesage d'animal est activé <strong>pour</strong> la fonction de mesure. (*2)<br />
symbole de<br />
mémoire auto et<br />
de mise à zéro<br />
symbole de<br />
mémoire<br />
symbole de<br />
communication<br />
symbole de<br />
batterie<br />
symbole<br />
d'impression<br />
auto<br />
symbole<br />
d’attente<br />
Symbole<br />
triangle inversé<br />
S’allume quand la mémoire auto et la mise à zéro sont activées <strong>pour</strong> la<br />
fonction de mesure. (*2)<br />
indique que le pesage total net est activé <strong>pour</strong> la fonction de mesure. (*2)<br />
S’allume pendant la communication avec des équipements externes par le<br />
RS-232C ou le connecteur DATA I/O.<br />
quand la balance fonctionne avec le pack batterie facultatif, ce symbole<br />
s’allume <strong>pour</strong> indiquer que la tension de la batterie a chuté.<br />
indique que l’impression automatique est activée <strong>pour</strong> la fonction de mesure.<br />
s’allume quand la balance est en mode « Stand-by ».<br />
Ce symbole s’allume également quand la fonction de mesure est entrée en<br />
mode « Stand-by ».<br />
S’allume quand l'unité densité de solides est employée. Ce symbole est<br />
également employé comme remplacement de la virgule décimale.<br />
13
*1 Symbole de stabilité<br />
La valeur affichée peut changer pendant que le symbole de stabilité reste allumé si la charge change<br />
lentement ou si la bande de détection de stabilité a été paramétrée à une valeur élevée.<br />
*2 Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure<br />
légal dans l'UE.<br />
*3<br />
Applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal<br />
dans l'UE.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
1.2 Installation<br />
1.2.1 Choisir l’emplacement d’installation<br />
(1) Alimentation électrique<br />
ATTENTION<br />
• choisir un emplacement d'installation qui est près d'une source<br />
électrique <strong>pour</strong> s'assurer que l'adaptateur secteur fourni est utilisé<br />
correctement. Si ce n'est pas possible, un pack batterie facultatif est<br />
disponible comme accessoire spécial.<br />
• vérifier que la tension de puissance d'approvisionnement est<br />
conforme à celle indiquée sur l'adaptateur secteur.<br />
(2) Emplacement d'installation<br />
ATTENTION<br />
Choisissez un emplacement d'installation où la balance sera protégée<br />
contre ce qui suit:<br />
• gaz corrosif ou inflammable.<br />
• vent, vibrations, ondes électromagnétiques, ou champs<br />
magnétiques.<br />
• humidité extrême.<br />
• possibilité d'éclaboussement par de l'eau.<br />
Les balances de capacité élevée devraient être installées une table<br />
solide qui puisse résister au poids de la balance ET de l'objet à peser.<br />
14
1.2.2 Installation de la balance<br />
(Commencez à l'étape 3 <strong>pour</strong> installer une balance de série BX.)<br />
1) Mettre la balance sur le flanc. (BW seulement)<br />
2) En se rapportant à l'étiquette d'explication sur l’arrière de la balance,<br />
tournez <strong>les</strong> deux vis de transport dans le sens contraire des aiguil<strong>les</strong><br />
d'une montre jusqu'à ce qu'el<strong>les</strong> se bloquent. (BW seulement)<br />
3) Enlevez le papier <strong>pour</strong> exposer <strong>les</strong> points adhésifs du couvercle de protection et <strong>pour</strong><br />
<strong>les</strong> mettre sur la balance.<br />
4) Tournez <strong>les</strong> vis d’ajustement qui se trouvent en dessous de la balance jusqu’à ce que la<br />
bulle de niveau soit dans le cercle central.<br />
Méthode d’ajustement du niveau<br />
Avant tout, vérifiez que chacune des trois vis de mise à niveau est à son point le plus court.<br />
Après, tout en appuyant doucement sur l'avant de la balance, tournez <strong>les</strong> deux vis de mise à<br />
niveau avant <strong>pour</strong> amener la bulle d'air dans le cercle central du niveau. Enfin, en appuyant<br />
toujours sur l'avant de la balance, ajustez la vis de mise à niveau se trouvant à l’arrière de la<br />
balance jusqu'à ce que celle-ci soit stable.<br />
5) Fixez le pare-vent sur le dessus de la balance.<br />
Le pare-vent est un accessoire standard <strong>pour</strong> <strong>les</strong> modè<strong>les</strong> possédant un affichage<br />
minimum de 1mg (0.001g).<br />
6) Insérez <strong>les</strong> quatre pieds du plateau dans <strong>les</strong> trous se trouvant sur le dessus de la<br />
balance et mettez le plateau par dessus.<br />
Balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE<br />
Les règlements légaux exigent qu'une balance vérifiée soit scellée avec une étiquette<br />
adhésive auto-destructive. Ce sceau sera irrémédiablement endommagé si vous essayez<br />
de l'enlever et la validité de la vérification est perdue, exigeant de la balance d'être<br />
revérifié avant qu'elle ne puisse être employée comme instrument de mesure légal.<br />
1.3 Mise sous tension<br />
1) Insérez la fiche de l'adaptateur secteur DANS le connecteur sur l'arrière de la balance,<br />
branchez alors l'adaptateur secteur à la source électrique..<br />
Note: En utilisant le pack de batterie externe (accessoire spécial), reliez le pack batterie<br />
entièrement chargé au connecteur DC IN de la balance en utilisant le câble fixé au pack<br />
batterie.<br />
2) Le test automatique de la balance est activé et <strong>les</strong> messages suivants s’affichent dans<br />
l'ordre indiqué.<br />
15
Ver. No.<br />
Whole lighting<br />
( et ne sont pas affichés <strong>pour</strong> la série BX.)<br />
3) Quand la touche est pressé, l’affichage complet s’allume puis change <strong>pour</strong><br />
l’affichage en grammes.<br />
Note: Si ENVIRONMENT [37] a été sélectionné, l'affichage s’éteint. Dans ce<br />
cas, pressez la touche 0/T pendant le clignotement <strong>pour</strong> changer l’affichage vers celui en<br />
grammes.<br />
La valeur affichée est dans la gamme de capacité élevée quand une balance de Type D est allumée.<br />
1.4 Ajustement de l’horloge interne<br />
Les balances des séries BX et BW ont une horloge interne à pile. Après le déballage et l’installation<br />
de la balance, ajustez la date et l'heure.<br />
Les balance BX300, BX3000 et BX6000 ne possèdent pas d’horloge.<br />
référez-vous à la section 2.11.1 « Réglage de la date dans l'horloge. »<br />
référez-vous à la section 2.11.2 « Réglage de l’heure dans l'horloge. »<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
1.5 Calibrage<br />
Il est nécessaire de calibrer la balance après l’avoir déplacée.<br />
Vérifiez que la balance est stable avant d'exécuter le calibrage. Pour obtenir un état très stable,<br />
assurez-vous que la balance a été allumée pendant au moins une heure, que la température est<br />
constante, qu'il n'y a aucun vent et aucune vibration et que la balance est dans un secteur isolé.<br />
Balance vérifiée et approuvée comme instrument légal de mesure dans l’UE.<br />
Vous devez effectuer le calibrage une fois que la balance est installée et avant d'employer<br />
la balance comme instrument de mesure légal dans l’UE. La balance doit être employée<br />
dans la température ambiante indiquée sur l'étiquette de vérification. La balance doit être<br />
sous tension (préchauffée pendant au moins 2 heures avant une utilisation comme<br />
instrument de mesure légal)<br />
référez-vous .<br />
aux sections suivantes <strong>pour</strong> plus d'informations sur le processus de calibrage.<br />
16
Pour la série BX , référez-vous à la section 2.5.4 « calibrage en utilisant des poids externes. »<br />
Pour la série BW, référez-vous à la section 2.5.2 « calibrage en utilisant <strong>les</strong> poids intégrés. »<br />
1.6 La pesée<br />
Si un bac de pesage (Tare) est utilisé, placez le sur le plateau et attendez que le symbole de<br />
stabilité ( ) s’allume.<br />
Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> que afficher zéro.<br />
Note: Si une valeur Pretare est paramétrée, le symbole apparaît est la mise à zéro de<br />
l’affichage n’a pas lieu.<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE<br />
Placez l’objet à peser sur le plateau et lisez la valeur affichée après que le symbole de stabilité<br />
soit affiché.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
Erreurs affichées pendant la pesée<br />
Overload: La capacité de pesée a été dépassée.<br />
Negative Overload: La charge est trop légère.<br />
Le plateau n’est pas bien ajusté.<br />
Pour <strong>les</strong> balances de type D, apparaît lorsque la charge est en dessous de<br />
la capacité minimale.<br />
Display Overload: ce message apparaît si l'affichage de masse excède 7 chiffres<br />
dus au choix de l'unité.<br />
Peut apparaître après avoir pressé la touche pendant que l’unité de<br />
densité solides (▼d) ou l’unité de densité liquides (d) sont utilisées.<br />
Note: Balance vérifiée et approuvée comme instrument légal de mesure dans<br />
l’UE.<br />
le symbole →0← dans l'affichage prouve que la balance a été mise exactement à « zéro »<br />
(± 0.25e: e = intervalle de vérification) en utilisant la fonction de mise à zéro.<br />
1.6.1 Changement de l’affichage de l’unité<br />
Chaque fois que la touche est pressée, l'affichage d'unité change séquentiellement parmi<br />
cel<strong>les</strong> enregistrées dans le menu d'ENREGISTREMENT D'UNITÉ.<br />
Note: avant qu'une unité puisse être affichée, elle doit être enregistrée dans le menu<br />
d'ENREGISTREMENT D'UNITÉ.<br />
L'unité est affichée séquentiellement selon l'ordre du menu d'ENREGISTREMENT D'UNITÉ .<br />
1.6.2 Changement de la gamme de pesage (modè<strong>les</strong> de type D seulement)<br />
Fonction de la touche<br />
17
Quand la touche est pressé pendant la pesée en capacité élevée :<br />
la valeur affichée est diminuée d’une position décimale si la charge est dans la gamme<br />
inférieure de capacité de la balance.<br />
ou s’affichent quand la charge excède la gamme inférieure de capacité de la balance.<br />
Quand la touche est pressé pendant la pesée en capacité basse:<br />
la valeur affichée est diminuée d’une position décimale si la charge est dans la gamme<br />
supérieure de capacité de la balance.<br />
ou s’affichent quand la charge excède la gamme supérieure de capacité de la<br />
balance.<br />
Note: Dans <strong>les</strong> deux cas, la position de la décimale ne change pas. La décimale la plus à droite<br />
n’est pas affichée dans la gamme de capacité élevée.<br />
Quand la balance est mise sous tension, la gamme de capacité élevée est choisie par défaut.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
1.6.3 Changement de l’affichage du chiffre minimum ( : )<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure<br />
légal dans l’UE<br />
Au besoin, il est possible de diminuer le résolution de l'affichage minimum de la balance d’une<br />
position décimale.<br />
1) Pressez et maintenez le bouton pendant environ trois secondes. est<br />
affiché et l'affichage est diminué d’une position décimale.<br />
2) Pressez et maintenez la touche pendant environ trois secondes. est<br />
affiché et l'affichage retourne au nombre originel de positions décima<strong>les</strong>.<br />
1.7 Maintenance et transport de la balance<br />
1.7.1 Nettoyage de la balance<br />
Utilisez un tissu humide contenant un détergent neutre <strong>pour</strong> nettoyer la balance.<br />
Évitez d'employer des dissolvants organiques, des produits chimiques, ou des pulvérisateurs<br />
<strong>pour</strong> capter la poussière, puisqu’ils peuvent endommager <strong>les</strong> enduits de la balance ou du<br />
panneau d'affichage.<br />
Fixez le couvercle de la balance (accessoire standard) quand celle-ci est utilisée dans un<br />
environnement où elle est exposée à la salissure.<br />
Le plateau peut être démonté et lavé avec de l'eau. Vérifiez que le plateau est complètement sec<br />
18
avant de le remonter dans la balance.<br />
1.7.2 Transport de la balance<br />
Pour transporter la balance, tenez la fermement avec <strong>les</strong> deux mains.<br />
Pour transporter la balance, utilisez le carton fourni avec la balance.<br />
Pour <strong>les</strong> balances BW Avant de mettre la balance dans le carton d'expédition, vérifiez<br />
que <strong>les</strong> vis de transport au fond de la balance ont été serrées à fond.<br />
Pour <strong>les</strong> balance BX Mettez la balance dans la caisse d'emballage comme elle est.<br />
Des vis de transport ne sont pas utilisées avec cette série.<br />
Balance vérifiée et approuvée comme instrument légal de mesure dans l’UE.<br />
Vous devez effectuer le calibrage une fois que la balance est installée et avant d'employer<br />
la balance comme instrument de mesure légal dans l’UE. La balance doit être employée<br />
dans la température ambiante indiquée sur l'étiquette de vérification. La balance doit être<br />
sous tension (préchauffée pendant au moins 2 heures avant une utilisation comme<br />
instrument de mesure légal)<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
19
1.8 Caractéristiques<br />
Modèle petit plateau<br />
Modèle grand plateau<br />
Type<br />
BX62S<br />
BW62S<br />
BX320S<br />
BW320S<br />
BX420S<br />
BW420S<br />
BX620S<br />
BW620S<br />
BX320D<br />
BW320D<br />
BX420D<br />
BW420D<br />
BX320H<br />
BW320H<br />
BX420H<br />
BW420H<br />
Gamme du<br />
Capacité de Affichage Écart type<br />
poids externe de<br />
pesage (g) minimum (g) σ (g) Linéarité ±(g) calibrage (g)<br />
62 0.001 0.001 0.002 20 à 60<br />
320 0.01 0.006 0.01 75 à 300<br />
420 0.01 0.006 0.01 100 à 400<br />
620 0.01 0.01 0.02 200 à 600<br />
320<br />
0.01<br />
0.006<br />
0.01 150 à 300<br />
(60)<br />
(0.001) (0.001) (0.002)<br />
420<br />
0.01<br />
0.006<br />
0.01 200 à 400<br />
(60)<br />
(0.001) (0.001) (0.002)<br />
320 0.001 0.001 0.002 150 à 300<br />
420 0.001 0.001 0.002 200 à 400<br />
BX300 310 0.001 0.001 0.002 150 à 300<br />
BX3200S<br />
BW3200S<br />
3200 0.1 0.06 0.1 750 à 3000<br />
BX4200S<br />
BW4200S<br />
4200 0.1 0.06 0.1 1000 à 4000<br />
BX6200S<br />
BW6200S<br />
6200 0.1 0.1 0.2 2000 à 6000<br />
BX3200D 3200<br />
0.1<br />
0.06<br />
0.1 1500 à 3000<br />
BW3200D (600)<br />
(0.01)<br />
(0.01)<br />
(0.02)<br />
BX4200D 4200<br />
0.1<br />
0.06<br />
0.1 2000 à 6000<br />
BW4200D (600)<br />
(0.01)<br />
(0.01)<br />
(0.02)<br />
BX3200H<br />
BW3200H<br />
3200 0.01 0.01 0.02 1500 à 3000<br />
BX4200H<br />
BW4200H<br />
4200 0.01 0.01 0.03 2000 à 4000<br />
BX3000 3100 0.01 0.01 0.02 1500 à 3000<br />
BX6000 6100 0.1 0.1 0.2 2000 à 6000<br />
La série BX n'est pas équipée d'un poids intégré de calibrage.<br />
La série BW est équipée d'un poids intégré de calibrage.<br />
Coefficient de la température de sensibilité:<br />
Type H et Type D = ± 3ppm/°C<br />
Type S = ± 5ppm/°C (gamme de compensation de la température: 10 à 30°C)<br />
20
Caractéristiques Communes<br />
Modèle petit plateau Modèle grand plateau<br />
BX BW BX BW<br />
Taille du plateau<br />
(mm)<br />
Approx. 105 x 108 Approx. 178 x 170<br />
Dimensions 190W x 317D x 70H mm<br />
poids (kg) 3.2 4.0 3.5 5.0<br />
Températures de<br />
fonctionnement<br />
21<br />
5 à 40°C<br />
Alimentation Adaptateur AC : 100~250VAC, 47~63Hz, Balance : 8~12VDC(12VDC, 0.2A)<br />
Connecteurs d’E/S Connecteur RS-232C/AUX: Pour RS-232C, comparateur, et pédalier<br />
Connecteur DATA I/O: Pour l’imprimante électronique EP-50<br />
Connecteur RMTDSP: Pour l’affichage distant RDB-201/202<br />
Connecteur KEY: Pour le clavier AKB-301<br />
Bien que <strong>les</strong> balances BX300, BX600 et BX6000 soient équipées des connecteurs<br />
RS-232C/AUX/KEY, el<strong>les</strong> ne supportent pas la fonction. La fonction horloge n'est également<br />
pas incluse sur ces modè<strong>les</strong>.<br />
L'accessoire pare-vent est inclus comme accessoire standard <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances capab<strong>les</strong><br />
d’afficher au minimum 0.001g.<br />
Le calibrage est ajusté en utilisant le poids intégré <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances de la série BW .<br />
Le calibrage utilisant un poids intégré devrait être agrémenté d’inspections périodiques en<br />
utilisant un poids externe. Si l’écart est important, réajustez le calibrage selon la section 2.6.4<br />
« PCAL - calibrage du poids intégré. »<br />
Exactitude du calibrage en utilisant le poids intégré 1)<br />
BW... S, BW...D BW...H<br />
± 50ppm ± 15ppm<br />
1) L'erreur est calculée en multipliant la valeur ci-dessus par la masse de mesure M.<br />
• Température: température constante entre 10°C et 30°C.<br />
• 1ppm = 1/1,000,000
Caractéristiques <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances homologuées CE<br />
Les balances ayant une homologation CE et une vérification valide peuvent être employées en<br />
tant qu'instruments de mesure légaux dans l'UE.<br />
Type<br />
BX620S<br />
BW620S<br />
BX320H<br />
BW320H<br />
BX420H<br />
BW420H<br />
BX3200H<br />
BW3200H<br />
BX4200H<br />
BW4200H<br />
Classe de<br />
précision*<br />
II<br />
Capacité de<br />
pesage (g)<br />
Intervalle<br />
réel : d (g)<br />
22<br />
Intervalle de<br />
vérification :<br />
e* (g)<br />
Gamme de tarage<br />
(par soustraction)<br />
620 0.01 0.1 -620<br />
320 0.001 0.01 -320<br />
420 0.001 0.01 -420<br />
3200 0.01 0.1 -3200<br />
4200 0.01 0.1 -4200<br />
* = Défini dans la directive CE N°90/384 de la CEE <strong>pour</strong> <strong>les</strong> instruments de pesage<br />
non-automatiques. Applicable dans <strong>les</strong> Etats membres de la CE/UE.<br />
Caractéristiques communes<br />
Modèle petit plateau Modèle grand plateau<br />
BX BW BX BW<br />
Dimensions de<br />
plateau (mm)<br />
Approx. 105 x 108 Approx. 178 x 170<br />
Dimensions 190W x 317D x 70H mm<br />
Poids (kg) 3.2 4.0 3.5 5.0<br />
Température de<br />
fonctionnement<br />
10 à 30°C<br />
Alimentation Adaptateur AC : 100~250VAC, 47~63Hz, Balance : 8~12VDC(12VDC, 0.2A)<br />
Connecteurs d’E/S Connecteur RS-232C/AUX: Connecteur RS-232C/AUX:<br />
Connecteur DATA I/O: Connecteur DATA I/O:<br />
Connecteur RMTDSP: Connecteur RMTDSP:
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l'espace européen.<br />
23
1.9 Tests de performances<br />
Les tests de performance doivent être effectués dans une pièce où il n'y a aucun<br />
changement de température soudain. Les tests de performance sont utilisés <strong>pour</strong><br />
déterminer si la balance fonctionne correctement et devraient être exécutés avec le plus<br />
grand soin.<br />
Utilisation de la balance comme balance vérifiée et approuvée comme<br />
instrument légal de mesure dans l’UE<br />
Vérifiez <strong>les</strong> performances d'une balance vérifiée sur la base des normes d’une<br />
HOMOLOGATION de type CE<br />
1.9.1 Répétitivité<br />
(1) Permettez à la balance de préchauffer suffisamment en mettant l'alimentation<br />
électrique sur ON au moins deux heures avant de commencer <strong>les</strong> tests de<br />
performance.<br />
(2) Choisissez un poids qui est dans la capacité de la balance. Chargez et déchargez<br />
le poids successivement 10 fois et notez <strong>les</strong> valeurs suivantes:<br />
Xi: Valeur affichée quand le poids est chargé.<br />
Yi: Valeur affichée quand le poids est déchargé.<br />
(3) Utilisez <strong>les</strong> formu<strong>les</strong> ci-dessous <strong>pour</strong> calculer l'écart type de σ x et σ y<br />
(4) Le fonctionnement de la balance est considéré comme normal quand <strong>les</strong> écarts<br />
type σX et σy sont moins de 1,5 fois la valeur définie dans la section 1.8<br />
« Caractéristiques ».<br />
27
Charge: X1, X2, .....Xi, .....X10<br />
↑<br />
↓<br />
Décharge: Y1, Y2, .....Yi, .....Y10<br />
10<br />
∑<br />
=<br />
σ x = i 1<br />
2<br />
( Xi − X )<br />
9<br />
ou<br />
y<br />
28<br />
10<br />
∑<br />
= 1<br />
i σ =<br />
1.9.2 Performances de la charge excentrée<br />
( Yi − Y )<br />
(1) Permettez à la balance de préchauffer suffisamment en la branchant sur<br />
l'alimentation électrique au moins deux heures avant de commencer <strong>les</strong> tests de<br />
performances.<br />
(2) Utilisez un poids qui se trouve approximativement dans <strong>les</strong> 1/4 de la capacité de<br />
la balance et mettez le sur le plateau comme montré ci-dessous. Enregistrez <strong>les</strong><br />
résultats de X1 à X5.<br />
(3) Si la différence (erreur excentrique) entre la lecture en position centrale et la<br />
position excentrée est de<br />
au moins de 4 comptes * <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances de type BX, BW H, D<br />
au moins de 2 comptes * <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances de type BX, BW S<br />
alors le fonctionnement de la balance est considéré comme normal.<br />
• un « compte » correspond à une unité de visualisation minimale de la balance.<br />
9<br />
2
2. CHOIX DE CHAMPS DU MENU<br />
2.1 Introduction<br />
Les balances de série de BX/BW ont beaucoup de fonctions qui peuvent être choisies <strong>pour</strong><br />
répondre aux exigences de l'utilisateur. Le choix du champs du menu est utilisé <strong>pour</strong><br />
programmer ces fonctions.<br />
Le symbole est affiché pendant le choix du champs du menu .<br />
Une fois que <strong>les</strong> champs du menu ont été paramétrés selon l'environnement d'installation dans<br />
le but de peser, il n'est plus nécessaire de choisir <strong>les</strong> champs du menu à chaque fois que la<br />
balance est utilisée. Une fois que le contenu du menu est validé, il est stocké même si la balance<br />
est arrêtée ou si l'alimentation électrique est débranchée.<br />
2.2 Procédure de choix de champs du menu<br />
Les menus des balances BW/BX comportent quatre niveaux .<br />
1) Pressez la touche <strong>pour</strong> naviguer à travers <strong>les</strong> champs dans un niveaux de<br />
menu.<br />
( dans le tableau ci dessous)<br />
2) Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> choisir le champs en cours ou <strong>pour</strong> passer au menu<br />
suivant. ( dans le tableau ci dessous)<br />
3) Pressez la touche <strong>pour</strong> revenir au menu précédent.<br />
4) Pressez et maintenez la touche enfoncée <strong>pour</strong> revenir à l’affichage principal.<br />
Ce manuel de directives identifie chaque champs de menu par un numéro. Par exemple,<br />
, « mode Anti-Vibration » est identifié comme [ 25 ].<br />
référez-vous à la section 2.3 « Carte des menus » ou la feuille explicative de<br />
fonctionnement en annexe.<br />
Symbo<strong>les</strong> de l’affichage :<br />
Pressez la touche 0/T quand <strong>les</strong> symbo<strong>les</strong> suivants clignotent <strong>pour</strong> entrer dans le menu<br />
associé.<br />
(Calibration) = Entre dans le menu en relation avec le calibrage.<br />
30
(Graphic display) = Entre dans le menu lié à l'affichage graphique, à la<br />
cible et au pesage de contrôle.<br />
(Environment) = Entre dans le menu lié à l'environnement<br />
d'installation et au fonctionnement général de la<br />
balance.<br />
(Application) = Entre dans le menu lié aux applications et à<br />
l'impression .<br />
(Unit) = Entre dans menu lié aux conversions d’unités.<br />
(System) = Entre dans le menu lié au système (horloge,<br />
rapports, et mots de passe).<br />
(Communication) = Entre dans le menu lié à communication avec un<br />
ordinateur et un logiciel.<br />
Le symbole de stabilité : indique que , , et<br />
sont validés.<br />
2.3 Carte des menus<br />
Pour entrer dans la carte des menus:<br />
Allumez la balance.<br />
Pressez la touche pendant l’affichage principal.<br />
(Ce menu ne PEUX PAS être accédé depuis l’affichage de %, PCS, ▼ , et .)<br />
Le type de calibrage choisi est affiché. Les affichages possib<strong>les</strong> sont :<br />
# (BW seulement)<br />
(BW seulement)<br />
# (BX ou BW)<br />
(BX ou BW)<br />
Pressez de nouveau <strong>pour</strong> revenir au menu de premier niveau: :<br />
Pressez <strong>pour</strong> faire dérouler <strong>les</strong> champs puis 0/T <strong>pour</strong> sélectionner le champs<br />
clignotant.<br />
Affichage du poids<br />
# Exécute le calibrage choisi.<br />
31
Passe au champs suivant<br />
# paramètres par défaut<br />
: Sélectionne le champs clignotant.<br />
symbole clignote.<br />
L’affichage graphique clignote<br />
Menu de calibrage<br />
Valide le type de calibrage.<br />
clignote Valide I-CAL. (Calibrage utilisant<br />
32<br />
le poids interne) # (*1) [1]<br />
clignote Valide I-TEST. (Test de calibrage utilisant<br />
le poids interne) (*1) [2]<br />
clignote Valide I-CAL. (Calibrage utilisant<br />
le poids externe) # (*1) [3]<br />
clignote Valide I-TEST. (Test de calibrage utilisant<br />
le poids externe) (*1) [4]<br />
clignote calibrage auto ON/OFF<br />
clignote Timer CAL<br />
Valide le calibrage auto ON [5]<br />
Valide le calibrage auto OFF [6]<br />
ACAL temps 1 [7]<br />
ACAL temps 2 [8]<br />
ACAL temps 3 [9]<br />
clignote Exécute le calibrage du poids interne. (*1) [10]<br />
Menu d’affichage graphique<br />
clignote Mode pleine échelle # [11]<br />
clignote Mode cible [12]<br />
valeur cible [13]<br />
value limite [14]<br />
clignote Mode groupe [15]<br />
Niveau supérieur [16]<br />
Niveau inférieur [17]<br />
clignote Mode niveau [18]<br />
Niveau supérieur [19]<br />
Niveau inférieur [20]<br />
clignote Pas d’affichage graphique [21]
Les champs des menus [ 1 ] et [ 2 ] ne sont pas disponib<strong>les</strong> sur la série BX.<br />
# Paramètres par défaut<br />
(*1) Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />
l’UE.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
clignote<br />
Menu Environnement<br />
clignote Moyenne<br />
33<br />
Auto # [22]<br />
Déverse [23]<br />
Standard [24]<br />
Anti-vibration [25]<br />
Anti-vent [26]<br />
clignote Bande de détection de stabilité<br />
clignote Pistage<br />
1 compte # [27]<br />
2 comptes [28]<br />
4 comptes [29]<br />
8 comptes [30]<br />
16 comptes (*2) [31]<br />
32 comptes (*2) [32]<br />
64 comptes (*2) [33]<br />
ON # [34]<br />
OFF [35]<br />
et clignote Pretare, éclairage complet au début(*2) [36]<br />
clignote<br />
clignote Tarage/Impression<br />
Stoppe. [37]<br />
Ne stoppe pas #. [38]<br />
Immédiatement # (*2) [39]<br />
En attente de stabilisation (*2) [40]
clignote<br />
Aller à la page suivante<br />
Menu des applications<br />
symbole clignote Zéro Auto On/Off (*2) [41]<br />
symbole clignote Impression auto<br />
34<br />
à la valeur + [42]<br />
aux valeurs + et - [43]<br />
à 0 et la valeur + [44]<br />
à 0 et aux valeurs + et - [45]<br />
Transmission continue (*2) [46]<br />
Stabilité avec GO [47]<br />
clignote : Gamme Zéro [48]<br />
clignote Conserve le max. On/Off (*2) [49]<br />
clignote Imprime l’intervalle de temps<br />
: : intervalle de temps (*2) [50]<br />
symbole clignote Pesée memorisée On/Off (*2) [51]<br />
symbole clignote Memoire auto et mise à Zero(*2)[52]<br />
symbole clignote Pesée animal On/Off (*2) [53]<br />
# Paramètres pas défaut<br />
(*2) Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />
l’UE.<br />
Note: Le champs [50] n’est pas disponible sur <strong>les</strong> balances BX300, 3000 et 6000.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
clignote<br />
Menu d’enregistrement d’unité<br />
kg Kilogramme (kg) (*3) [54]<br />
mg Milligramme (mg) (*3) [55]<br />
% Pourcentage # (%) [56]<br />
pcs Nombre # (PC) [57]<br />
ct Carat (CT) [58]<br />
mom Momne (MO) (*3) [59]<br />
d densité liquide ou solide (DS) [60]<br />
d Densité du volume du liquide de référence(DL) [61]<br />
Lb (*3) Livre [61a]<br />
Oz (*3) Once [61b]<br />
Ozt (*3) Once de Troy [61c]<br />
(*3) Tael de Hong Kong [61d]
clignote<br />
Aller à la page suivante<br />
# Paramètres pas défaut<br />
(*3) Tael de Singa<strong>pour</strong> Pendant la mesure,, ces [61e]<br />
(*3) Tael Taiwanais artic<strong>les</strong> sont distingués [61f]<br />
(*3) Tael Malaysien par le symbole [61g]<br />
(*3)Tael Chinois [61h]<br />
dwt (*3) Pennyweight [61i]<br />
GN (*3) Grain [61j]<br />
m (*3) Mesghal [61k]<br />
b (*3) Bahts [61l]<br />
t (*3) Tola [61m]<br />
o (*3) Parts Pounds [61n]<br />
(*3) Valide le multiplicateur d’unité de l’utilisateur(US) [62]<br />
Menu de paramètres système<br />
clignote Paramètre courant de date [63]<br />
clignote Paramètre courant d’heure [64]<br />
clignote Paramètre d’affichage pendant une attente<br />
Heure [65]<br />
Donnée [66]<br />
N’affiche pas # [67]<br />
clignote Paramètre de rapport et de contrôle<br />
Création de rapport CAL<br />
Créé [68]<br />
Ne créé pas # [69]<br />
Balance ID<br />
: [70]<br />
Mot de passe PCAL (*3)<br />
: [71]<br />
clignote<br />
Menu réinitialisé [72]<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />
(*3)<br />
l’UE.<br />
Note: Le champs [71] n’est pas disponible sur <strong>les</strong> balances BX300, 3000 et 6000.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
35
clignote<br />
Retourne au symbole clignotant.<br />
# Paramètre par défaut<br />
Menu de paramètres de communication<br />
clignote Connecteur<br />
clignote Format de donnée<br />
36<br />
Pas de connecteur [73]<br />
Logiciel [74]<br />
Matériel [75]<br />
Timer# [76]<br />
type EB # [77]<br />
type ancien EB [78]<br />
type PR [79]<br />
type IPS [80]<br />
clignote Vitesse de transmission (Bits/sec)<br />
clignote Parité & longueur de bit<br />
clignote bit d’arrêt<br />
clignote Delimiteur<br />
300 bps [81]<br />
600 bps [82]<br />
1200 bps # [83]<br />
2400 bps [84]<br />
4800 bps [85]<br />
9600 bps [86]<br />
19200 bps [87]<br />
38400 bps [88]<br />
Aucune (8 bits) # [89]<br />
Impaire (7 bits) [90]<br />
Paire (7 bits) [91]<br />
1 bit # [92]<br />
2 bits [93]<br />
CR # [94]<br />
LF [95]<br />
CR+LF [96]<br />
Windows95 bas [97]<br />
Windows95 droite [98]
2.4 Fonctionnement général des menus<br />
2.4.1 Paramétrage des valeurs numériques<br />
Des valeurs numériques peuvent être employées <strong>pour</strong> paramétrer le seuil du comparateur des<br />
balances des séries BX et BW.<br />
Employez le clavier facultatif AKB-301 <strong>pour</strong> paramétrer aisément ces valeurs. Les valeurs<br />
peuvent également être saisies par <strong>les</strong> touches de la balance.<br />
Dans un menu qui permet de valider des valeurs numériques, et sont tous deux<br />
allumés et le chiffre à saisir clignote.<br />
• Pressez la touche <strong>pour</strong> augmenter la valeur du chiffre clignotant. ( ··· )<br />
• Pressez la touche <strong>pour</strong> bouger le chiffre clignotant vers la droite.<br />
• Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> stocker en mémoire la valeur affichée.<br />
est affiché quand la valeur a été enregistrée avec succès.<br />
est affiché quand la valeur n’a pas été enregistrée avec succès.<br />
• Pressez la touche <strong>pour</strong> arrêter la saisie numérique .<br />
est affiché brièvement et l'affichage revient au menu, un niveau vers le haut<br />
2.4.2 Paramétrage d’une virgule décimale<br />
La virgule décimale est seulement utilisée <strong>pour</strong> des unités tel<strong>les</strong> que la densité solide, la densité<br />
liquide ou <strong>pour</strong> paramétrer le multiplicateur des unités définies par l’utilisateur. Paramétrez la<br />
virgule décimale lorsque vous saisissez des valeurs numériques comme suit.<br />
• Pressez la touche jusqu’à ce que le dernier chiffre clignote. Pressez la touche<br />
une fois de plus <strong>pour</strong> lancer le mode de paramétrage de la virgule.<br />
Le symbole ▼ ou la virgule en cours clignote.<br />
• Pressez la touche<br />
<strong>pour</strong> déplacer la décimale sur la position désirée.<br />
• Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> valider la position de la virgule.<br />
est affiché brièvement <strong>pour</strong> indiquer que le changement est enregistré.<br />
37
2.4.3 Verrouillage de menu<br />
Les séries BX/BW ont une fonction de « verrouillage de menu » qui verrouille <strong>les</strong> choix de<br />
menu <strong>pour</strong> éviter que des changements soient faits par erreur.<br />
le verrou de menu est mis sur ON ou sur OFF appuyant sur la touche pendant l’affichage de<br />
après la mise en marche de la balance.<br />
est affiché si le menu est verrouillé.<br />
est affiché lorsque le verrouillage est désactivé.<br />
Le verrou est activé. Le verrou est désactivé.<br />
Note: L’erreur est affichée quand l’utilisateur tente de sélectionner un menu<br />
verrouillé.<br />
Utilisez la procédure suivante <strong>pour</strong> désactiver la fonction de verrou de menu et <strong>pour</strong><br />
rétablir l'accès aux menus.<br />
1) Débranchez l’alimentation électrique et attendez 10 secondes. Remettez la balance en<br />
marche.<br />
2) Quand est affiché, Pressez la touche .<br />
3) est affiché <strong>pour</strong> indiquer que le verrou de menu a été désactivé.<br />
2.4.4 Rappel du dernier menu<br />
Cette fonction est commode quand une application exige des changements fréquents à un<br />
champs particulier de la carte de menus.<br />
Pendant l’affichage en gramme ou le choix de menu , pressez et maintenez la touche<br />
pendant environ trois secondes. Le dernier menu qui a subi une modification est alors affiché.<br />
2.4.5 Retour au paramètres par défaut (menu reset)<br />
La procédure ci-dessous décrit comment remettre à zéro le menu et revenir aux paramètres par<br />
défaut.<br />
Les paramètres par défaut sont indiqués avec le symbole # dans la carte des menus. ( Section 2.3<br />
« Carte des menus »).<br />
Sélectionnez le champs [72] <strong>pour</strong> remettre le menu à zéro.<br />
1) Depuis l’affichage principal, pressez la touche jusqu’à ce que le de<br />
: clignote.<br />
2) Pressez la touche 0/T .<br />
38
Le menu de paramètres du système est sélectionné .<br />
3) Pressez la touche jusqu’à ce que le dans clignote.<br />
4) Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> afficher (« » correspond à « ? »).<br />
5) Pressez la touche 0/T encore une fois.<br />
est affiché <strong>pour</strong> indiquer que la mise à zéro a été effectuée.<br />
6) Pressez et maintenez la touche pendant 3 secondes <strong>pour</strong> revenir à l’affichage<br />
principal.<br />
2.5 Menu d’exécution de calibrage<br />
2.5.1 Calibrage<br />
Le calibrage est exigé <strong>pour</strong> peser de manière précise avec une balance électronique. Le<br />
calibrage devrait être exécuté :<br />
• Quand l'emplacement de la balance est changé, même au sein de la même pièce<br />
• Quand la température ambiante change considérablement.<br />
• Périodiquement, selon <strong>les</strong> prévisions de contrôle qualité de l'utilisateur.<br />
Termes utilisés dans ce manuel :<br />
Calibrage: Ajustement de la balance selon <strong>les</strong> caractéristiques en utilisant deux<br />
valeurs de poids; zéro et une valeur appropriée <strong>pour</strong> la capacité de la<br />
balance.<br />
Contrôle de calibrage: Comparaison de la masse courante de calibrage avec le relevé de la<br />
masse de calibrage du dernier calibrage.<br />
.<br />
PSC: Le calibrage est exécuté automatiquement en utilisant la masse<br />
interne de calibrage quand la balance détecte un changement de<br />
température qui affecterait l'exactitude de la pesée.<br />
Clock-CAL: Le calibrage est exécuté automatiquement en utilisant le poids de<br />
calibrage interne à des heures données. L’utilisateur peut paramétrer<br />
jusqu’à 3 périodes par jour.<br />
PCAL: Marche à suivre <strong>pour</strong> calibrer la masse interne de calibrage sur une<br />
masse externe de calibrage normée. La procédure PCAL est protégée<br />
par un mot de passe.<br />
Paramètres par défaut en sortie d’usine :<br />
Série BX Le calibrage utilise un poids externe. ( )<br />
Série BW Le calibrage utilise un poids interne. ( )<br />
Les paramètres <strong>pour</strong> le type de calibrage peuvent être modifiés par une sélection de menu.<br />
39
Section 2.6.1 "Sélection du type de calibrage standard."<br />
Attention<br />
Ne coupez jamais le courant de la balance pendant que <strong>les</strong> messages<br />
suivants sont affichés.<br />
Si le courant est coupé pendant qu'un de ces messages est affiché, attendez<br />
environ 10 secondes, et rétablissez le courant . peut être affiché<br />
plus longtemps que d’habitude.<br />
Puisque le poids interne de la série BW n'est pas fixe, le mécanisme interne<br />
peut être endommagé si la balance est déplacée pendant qu’elle est<br />
branchée.<br />
Note: <strong>les</strong> affichages suivants peuvent apparaître dans <strong>les</strong> situations énumérées .<br />
quand la stabilisation de la balance prend trop de temps.<br />
quand le point zéro de la balance semble avoir changé considérablement.<br />
quand le calibrage semble avoir changé considérablement ou quand un<br />
poids est chargé sur le plateau pendant le calibrage.<br />
Dans toutes ces situations, l'ajustement du calibrage n'est pas effectué.<br />
référez-vous à la section 4.4.2 « affichage d'erreurs. »<br />
2.5.2 Calibrage utilisant le poids interne ( Séries BW seulement)<br />
1) Vérifiez que la balance affiche des grammes et que le plateau est vide.<br />
2) Pressez la touche une fois. est affiché.<br />
(Si ne s’affiche pas, retournez à l’affichage principal et sélectionnez le champs<br />
[1].)<br />
3) Pressez la touche 0/T .<br />
Après , , , l’affichage principal apparaîtra, ce<br />
qui indiquera le succès du calibrage.<br />
2.5.3 Contrôle du calibrage en utilisant le poids interne (Séries BW<br />
seulement))<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />
l’UE.<br />
1) Vérifiez que la balance affiche l’écran principal et retirez l'échantillon du plateau.<br />
2) Pressez la touche une fois <strong>pour</strong> afficher .<br />
40
(Si , ne s’affiche pas, retournez à l’affichage principal est sélectionnez le<br />
champs [2].)<br />
3) Pressez la touche 0/T .<br />
L’affichage change séquentiellement de à xxx . (xxx est une valeur<br />
numérique)<br />
Cette valeur indique la différence entre le relevé courant de la masse de calibrage et le<br />
dernier relevé de la masse de calibrage.<br />
4) Pour remettre la valeur à zéro, pressez la touche .<br />
Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> ne pas remettre la valeur de à zéro.<br />
Note: Remettre la valeur à zéro est équivalent à effectuer un calibrage.<br />
Si s’affiche, cela signifie que le contrôle de calibrage est fini.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
Note: Exemp<strong>les</strong> <strong>pour</strong> interpréter <strong>les</strong> résultats d'un contrôle de calibrage :<br />
Valeur de Masse actuelle Masse affichée<br />
-0.3 3000g 2999.7 (3200g/0.1g balance)<br />
+0.21 400g 400.21 (420g/0.01g balance)<br />
Codes d’erreurs pouvant être affichés :<br />
• indique que la valeur est de 1000 ou plus.<br />
• indique que la valeur est de -1000 ou moins.<br />
Pour <strong>les</strong> balances de Type D (double gamme), la valeur de est exprimée format de<br />
gamme élevée.<br />
2.5.4 Calibrage utilisant un poids externe<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />
l’UE.<br />
1) Vérifiez que la balance affiche des grammes et enlevez l'échantillon du plateau.<br />
2) Pressez la touche une fois. est affiché.<br />
(Si ne s’affiche pas, retournez à l’affichage principal est sélectionnez le<br />
41
champs [3].)<br />
3) Pressez la touche 0/T .<br />
La valeur de la masse correcte de calibrage à charger est affichée et clignote<br />
Changement de la masse de calibrage de masse à utiliser<br />
1) Presser la touche <strong>pour</strong> modifier la valeur du poids.<br />
2) Modifiez cette valeur en utilisant <strong>les</strong> touches et , puis pressez la touche<br />
0/T .<br />
3) Pour interrompre la modification, pressez la touche .<br />
4) Chargez la masse de calibrage et pressez la touche 0/T .<br />
5) L'affichage de zéro clignote. Enlevez le poids du plateau et pressez la touche 0/T .<br />
est affiché brièvement <strong>pour</strong> indiquer l'accomplissement du calibrage.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
2.5.5 Contrôle du calibrage en utilisant un poids externe<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />
l’UE.<br />
1) Vérifiez que la balance affiche des grammes et retirez l'échantillon du plateau.<br />
2) Pressez la touche une fois <strong>pour</strong> afficher .<br />
(Si ne s’affiche pas, retournez à l’affichage principal est sélectionnez le<br />
champs [4].)<br />
3) Pressez la touche 0/T .<br />
La valeur de la masse correcte de calibrage à charger est affichée et clignote.<br />
Changement de la masse de calibrage de masse à utiliser<br />
1) Presser sur la touche <strong>pour</strong> modifier la valeur du poids.<br />
42
2) Modifiez cette valeur avec <strong>les</strong> touches et , puis pressez la touche 0/T .<br />
3) Pour interrompre la modification, pressez la touche .<br />
4) Chargez la masse de calibrage indiquée et pressez la touche 0/T .<br />
L’affichage du zéro clignote.<br />
5) Retirez le poids du plateau et pressez la touche 0/T . L’affichage change<br />
de à xxx . (xxx est une valeur numérique)<br />
6) Pour remettre la valeur à zéro, Pressez la touche<br />
Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> ne pas remettre la valeur de à zéro.<br />
Note: Remettre la valeur à zéro équivaut à effectuer un calibrage..<br />
2.6 Menu de paramétrage du calibrage<br />
2.6.1 Sélection du type de calibrage standard ( - )<br />
(*1)<br />
Article [1] clignote Sélectionne "Calibrage utilisant le poids<br />
interne."<br />
Article [2] (*1) clignote Sélectionne "Contrôle de calibrage utilisant le<br />
poids interne."<br />
Article [3] (*1) clignote Sélectionne " Calibrage utilisant le poids<br />
externe."<br />
Article[4] (*1) clignote Sélectionne "Contrôle de calibrage utilisant le<br />
poids externe."<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
.<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />
l’UE.<br />
43
2.6.2 AUTO CAL (Calibrage automatique) ON/OFF —<br />
AUT CAL permet un calibrage automatique . Avec AUTO CAL activé, le calibrage est initié lors<br />
de la détection d'un changement de température qui affecterait l'exactitude de la pesée.<br />
Article [5] AUTO CAL est activé.<br />
Article [6] AUTO CAL est désactivé.<br />
2.6.3 Programmer le Clock-CAL -<br />
Le paramètre AUTO CAL TIME permet d’activer le calibrage automatique à une heure<br />
donnée.<br />
Il est possible de programmer trois heures différentes ( , , et<br />
.) Utilisez le système des 24 heures <strong>pour</strong> changer <strong>les</strong> champs [ 7 ], [ 8 ], et [ 9 ]. Le<br />
calibrage de la balance est automatiquement initialisé aux heures paramétrées dans ce menu.<br />
Paramétré à : arrête la fonction.<br />
Note: Pour exécuter le calibrage automatique, toutes <strong>les</strong> conditions suivantes doivent être<br />
satisfaites. Si ces conditions ne sont pas satisfaites dans un délai d'une minute, le calibrage<br />
automatique n'est pas exécuté et ce cycle est sauté.<br />
• AUTO CAL doit être sur ON<br />
• La balance doit être dans l'affichage principal ou le mode « attente » (stand-by).<br />
• La balance doit être stable. (le symbole de stabilité doit être allumé pendant l'affichage<br />
principal.)<br />
• La balance ne devrait pas être déjà en cours de calibrage.<br />
Sauter le calibrage automatique<br />
Si le calibrage automatique commence pendant que la balance est en service, pressez la<br />
touche . Le calibrage automatique est arrêté et ce cycle est sauté<br />
.<br />
44
2.6.4 PCAL – Calibrage du poids interne -<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />
l’UE.<br />
PCAL est utilisé <strong>pour</strong> calibrer la masse interne sur une masse de calibrage normée qui est<br />
correctement ajustée, décelable et/ou certifiée.<br />
ATTENTION<br />
Utilisez une masse de calibrage correctement pesée et précise <strong>pour</strong> cette procédure.<br />
Si elle est exécutée sans masse de calibrage correcte, le calibrage et <strong>les</strong> contrô<strong>les</strong> de<br />
calibrage employant la masse interne peuvent ne pas être corrects.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
1) Retirez l'échantillon du plateau et vérifiez que zéro gramme est affiché.<br />
2) choisir le champs [ 10 ].<br />
: est affiché.<br />
3) Entrez le mot de passe PCAL en utilisant <strong>les</strong> touches et , puis pressez la<br />
touche 0/T .<br />
Le mot de passe par défaut est 9999.<br />
4) Après que s’affiche, la valeur du poids normé à charger clignote.<br />
Chargez la masse normée affichée et pressez la touche 0/T .<br />
5) Le zéro s’affiche et clignote. Retirez le poids et pressez la touche 0/T .<br />
6) L’affichage procède à . Le calibrage est fini lorsque l’affichage en grammes<br />
apparaît.<br />
Note: est affiché pendant le processus. Laissez la balance dans un état stable jusqu'à ce que<br />
l’affichage en gramme apparaisse comme dans l'étape 6.<br />
• dans PCAL, la valeur du « poids à charger » ne peut pas être changée.<br />
• Entrez le mot de passe de PCAL en utilisant le champs [ 71 ].<br />
2.7 Menu d’affichage graphique :<br />
2.7.1 Vue d’ensemble<br />
Les balances des séries BX/BW ont une barre graphique située sur le côté gauche de l'affichage.<br />
45
Cette barre graphique peut être utile <strong>pour</strong> le pesage de liquides ou <strong>pour</strong> déterminer la réussite<br />
ou l'échec (fonction de comparaison) de l'échantillon.<br />
Les fonctions d'affichage graphique comprennent le mode complet, le mode cible, le mode de<br />
groupe, le mode niveau, et le mode d'affichage non graphique.<br />
Note: La cible, la limite, <strong>les</strong> valeurs maxi et mini ne peuvent être que des valeurs numériques.<br />
Paramétrez la bonne valeur numérique <strong>pour</strong> l'unité qui sera utilisée <strong>pour</strong> le pesage.<br />
• En mode pesage, modifier l'unité affichée ne change PAS la cible, la limite, <strong>les</strong> valeurs<br />
numériques maxi ou mini.<br />
• La virgule décimale est invisible dans l'affichage des paramètres de valeur. Déterminez sa<br />
position en fonction de la résolution de la balance.<br />
• Les valeurs numériques des balances de type D (double gamme) sont paramétrées dans la<br />
résolution de gamme inférieure.<br />
• Les valeurs numériques sont mémorisées de manière indépendante <strong>pour</strong> chaque mode<br />
d’affichage graphique.<br />
• Le mode d'affichage graphique peut être choisi sans paramétrer des valeurs numériques.<br />
• Quand le mode groupe ou le mode niveau sont choisis, un signal correspondant à HI, GO , ou<br />
LOW dans l'affichage graphique peut être transmis par l'intermédiaire du connecteur<br />
RS-232C/AUX (non disponible avec BX300, BX3000, et BX6000)<br />
2.7.2 Mode pleine échelle<br />
La quantité relative de la charge sur le plateau est affichée sur la barre analogique. Ce dispositif<br />
aide à prévenir <strong>les</strong> erreurs de type OL ( surcharge).<br />
Utilisez le champs [ 11 ] <strong>pour</strong> choisir le mode pleine échelle.<br />
Une barre affichée dans la partie inférieure de la balance indique que la charge sur le plateau est<br />
faible.<br />
Une barre affichée dans la partie inférieure de la balance indique que la charge sur le plateau est<br />
proche de la capacité maximale.<br />
Note: La capacité de pesage de la balance de type D (double gamme) est équivalente à la limite<br />
de mesure de la gamme de capacité élevée.<br />
2.7.3 Mode cible<br />
Le mode cible est utile <strong>pour</strong> remplir des formulaires ou <strong>pour</strong> <strong>les</strong> contrô<strong>les</strong> de qualité de la<br />
pesée.<br />
La valeur est la valeur numérique désirée dans l'unité qui est utilisée <strong>pour</strong> peser.<br />
La valeur est la quantité numérique au-dessus ou en-dessous de la valeur à<br />
atteindre qui est acceptable.<br />
Ce mode est utile <strong>pour</strong> peser la quantité de liquide ou <strong>pour</strong> déterminer l'excès et la carence.<br />
Champs[12] Sélectionne le mode cible.<br />
46
Champs[13] Valide la valeur , qui correspond à la ligne centrale<br />
de l’affichage graphique.<br />
Champs [14] Paramètre la valeur , qui correspond à la distance<br />
entre la ligne centrale et <strong>les</strong> triang<strong>les</strong> supérieurs/inférieurs.<br />
2.7.4 Mode groupe<br />
Ceci est le meilleur mode <strong>pour</strong> déterminer la réussite ou l'échec basé sur le poids témoin .<br />
Champs [15] Sélectionne le mode groupe.<br />
Champs [16] Paramètre la valeur de seuil supérieur, ce qui correspond au triangle<br />
supérieur.<br />
Champs [17] Paramètre la valeur de seuil inférieur, ce qui correspond au triangle<br />
inférieur.<br />
Note: Détermination comme suit Affichage<br />
< Poids témoin HI<br />
< Poids témoin < GO<br />
Poids témoin < LO<br />
2.7.5 Mode niveau<br />
Utilisez ce mode <strong>pour</strong> la classification basée sur le poids témoin. L'affichage ressemble à<br />
une barre analogique, mais comprend également une fonction de comparaison.<br />
Champs [18] Sélectionne le mode niveau.<br />
Champs [19] Paramètre la valeur de seuil supérieur, ce qui correspond au<br />
triangle supérieur.<br />
Champs [20] Paramètre la valeur de seuil inférieur, ce qui correspond au triangle<br />
inférieur.<br />
Note: Détermination comme suit Affichage<br />
< Poids témoin HI<br />
< Poids témoin < GO<br />
Poids témoin < LO<br />
2.7.6 Pas d’affichage graphique<br />
Champs [21] Eteint l’affichage graphique.<br />
2.8 Menu environnement :<br />
2.8.1 Vue d’ensemble<br />
Les paramètres de la balance peuvent être changés <strong>pour</strong> compenser l'environnement d'installation<br />
47
tel que le degré de vibration etc. ou afin de peser un solide, un liquide ou une poudre.<br />
2.8.2 Moyenne<br />
Il est possible d’accorder la stabilité de l’affichage et le degré de réponse avec <strong>les</strong> exigences<br />
d’applications spécifiques.<br />
Champs [22] (Environnement/Moyenne-Automatique)<br />
La balance calcule automatiquement la moyenne dynamique optimale en observant<br />
<strong>les</strong> données de charge. C'est le réglage recommandé qui devrait être utilisé, à moins<br />
que des circonstances spécia<strong>les</strong> existent.<br />
Champs [23] (Environnement/Moyenne-Déversement)<br />
Ce mode est seulement approprié <strong>pour</strong> le pesage de volumes constants de liquides ou<br />
etc. Ce mode est très sensible au vent et aux vibrations.<br />
Champs [24] (Environnement/Moyenne-Standard)<br />
Ce mode convient <strong>pour</strong> peser dans un environnement normal. La moyenne est fixe et<br />
ne change pas comme dans .<br />
Champs [25] (Environnement/Moyenne-Vibration)<br />
Utilisez de ce mode quand la balance est utilisée dans un emplacement où il y a de<br />
fortes vibrations et quand l'affichage fluctue dans le mode .<br />
Le temps de réponse est perturbé par des petits changements de masse.<br />
Champs [26] (Environnement/Moyenne-Vent)<br />
Utilisez ce mode quand la balance est utilisée dans un emplacement où elle est<br />
exposée à des flux d'air qui font fluctuer l'affichage dans le mode .<br />
Le temps de réponse est plus perturbé qu’avec , mais la pesée semble<br />
plus stable.<br />
Note: Si la pesée ne peut pas être effectuée, même avec , changez l'emplacement<br />
d’installation de la balance ou utilisez le pare-vent de luxe ou le grand pare-vent de plateau.<br />
2.8.3 Bande de détection de stabilité<br />
Les champs [27] et [33] sont utilisés <strong>pour</strong> déterminer <strong>les</strong> conditions <strong>pour</strong> indiquer la stabilité de<br />
la balance.<br />
(Environnement/Bande-1):<br />
Quand l'affichage est resté constant (pendant au moins un compte d'affichage), la balance est<br />
considérée comme stable et le symbole de stabilité s’allume. Les paramètres de bande de<br />
détection de stabilité peuvent être choisis de à .<br />
Les paramètre à ne sont pas applicab<strong>les</strong> à une balance vérifiée<br />
et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Note: Utilisez à seulement quand la fonction automatique d'impression est<br />
utilisée et que l’on exige donc que la sensibilité à la vibration soit réduite <strong>pour</strong> permettre à la<br />
balance d'être considérée comme stable et ainsi imprimer la valeur de mesure.<br />
48
La balance peut ne pas fonctionner correctement si ces paramètres sont choisis alors que <strong>les</strong><br />
conditions d’utilisation et l'environnement sont normaux.<br />
2.8.4 Pistage<br />
Pistage est la fonction qui va permettre de maintenir la valeur affichée le plus longtemps possible.<br />
Champs [34] Active cette fonction.<br />
Champs [35] Désactive cette fonction.<br />
Fonction de pistage du Zéro<br />
Quand l’affichage est zéro, utilisez le menu de fonction « pistage du zéro » <strong>pour</strong><br />
garder l'affichage du zéro aussi longtemps que possible. Le « pistage du zéro " annule<br />
automatiquement la petite déviation du zéro.<br />
Il est conseiller de paramétrer lorsque l’on mesure un léger changement de masse<br />
comme <strong>pour</strong> peser l'évaporation d’un liquide ou l’ajout de gouttes.<br />
Note: Balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Même lorsque le PISTAGE DU ZÉRO est activé, la marge de fonctionnement du<br />
PISTAGE DU ZÉRO est restreinte conformément aux règlements.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
2.8.5 Valeur Pretare<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Cette fonction est utilisée <strong>pour</strong> peser la masse d'un échantillon se trouvant dans un contenant tel<br />
qu'une bouteille ou un sac, sans ouvrir le contenant. La fonction Pretare devrait être seulement<br />
utilisée si la masse des contenants ne change pas d’un échantillon à un autre. Au lieu de zéro, la<br />
valeur Pretare est affichée (comme valeur négative) lorsque la touche 0/T est pressé. La valeur<br />
Pretare est alors soustraite de la charge sur le plateau de la balance <strong>pour</strong> déterminer le poids de<br />
l'échantillon.<br />
1) Le champs [36] ouvre l’écran Pretare.<br />
7) Validez la valeur Pretare avec <strong>les</strong> touches et , puis pressez la touche<br />
0/T .<br />
Valeur Pretare<br />
49
Annulez la valeur Pretare en validant la valeur à zéro.<br />
Quand une valeur Pretare autre que zéro a été paramétrée, s’allume.<br />
La valeur Pretare est paramétrée en utilisant l'unité « g ». La valeur maximale dépend de la<br />
capacité de la balance.<br />
Pour <strong>les</strong> balances de type-D, validez la valeur Pretare avec le même nombre de positions<br />
décima<strong>les</strong> que <strong>pour</strong> la gamme de capacité réduite.<br />
Contrôlez la valeur Pretare en appuyant sur 0/T et en maintenant la touche<br />
approximativement 3 secondes pendant la pesée.<br />
Pour paramétrer une valeur Pretare en utilisant le clavier optionnel AKB-301, pressez la touche<br />
[Pretare value] et la touche 0/T simultanément. Utilisez le clavier AKB-301 si vous devez<br />
modifier la valeur Pretare fréquemment.<br />
2.8.6 Mode d’affichage complet<br />
Pressez la touche <strong>pour</strong> passer du mode d’attente (stand-by) à l’affichage principal.<br />
L’écran s’allume entièrement. Cette fonction paramètre soit un retour automatique à<br />
l’affichage de masse, soit une attente de pression de la touche 0/T . Quand le mode a été<br />
paramétré en , il est plus facile de contrôler l’écran car celui ci reste allumé.<br />
Champs [37]<br />
L’affichage reste sur l’affichage complet. Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> revenir à<br />
l’affichage de masse.<br />
Champs [38]<br />
Après que l’affichage complet soit apparu pendant environ 0.5 secondes, l’affichage<br />
de masse réapparaît..<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />
2.8.7 Tarage/Impression E-AbtP8<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Détermine si la balance attend la stabilité avant l'impression quand la touche est<br />
pressée ou si elle doit afficher le point zéro quand la touche 0/T est pressée.<br />
Quand la fonction de mesure est choisie, la touche n’attends pas la stabilité de la<br />
balance.<br />
50
Champs [39]<br />
Imprime et tare sans attendre la stabilisation.<br />
Champs [40]<br />
Imprime et tare quand le signe de stabilité est allumé.<br />
Note: Quand la balance est dans le mode et qu’elle attend que la stabilité<br />
sois déterminée, ---- est affiché lorsque la touche 0/T est pressée.<br />
Pressez la touche <strong>pour</strong> annuler cette fonction. Le tarage n’est plus actif si la<br />
touche est pressée.<br />
Une fois que la touche est pressée, la donnée n’est pas transmise tant que<br />
n’est pas allumé et que la balance n’est pas stable. La donnée ne sera transmise que si<br />
le symbole de stabilité apparaît.<br />
2.9 Menu fonction :<br />
2.9.1 Vue d’ensemble<br />
La fonction de mesure est le terme générique <strong>pour</strong> <strong>les</strong> fonctions utilisées <strong>pour</strong> effectuer un<br />
travail de mesure en utilisant la balance de manière plus efficace. Une seule fonction de mesure<br />
peut être utilisée à la fois. Quand le courant est rétabli, la balance rechargera la dernière<br />
fonction chargée.<br />
Annulation d’une mesure<br />
Pour annuler une mesure, pressez la touche pendant l’affichage de masse et maintenez<br />
la jusqu’à ce que apparaisse.<br />
Pour utiliser un mesure qui fut annulée juste auparavant, pressez et maintenez la touche<br />
pendant trois secondes dans l’affichage en grammes.<br />
Utilisation de la mesure d’application avec des unités<br />
autres que des « g »<br />
Choisissez la fonction de mesure pendant l’affichage en grammes, et choisissez l'unité de<br />
pesée avec la touche .<br />
51
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
2.9.2 Gamme Zéro<br />
La valeur « gamme zéro » est utilisée dans la fonction de mesure comme référence <strong>pour</strong><br />
identifier si l'échantillon est chargé.<br />
Par exemple, si l'affichage est dans la marge zéro, la balance déterminera qu'un échantillon<br />
n'est pas chargé. Si l'affichage est plus de cinq fois la gamme zéro, elle déterminera qu'un<br />
échantillon est chargé. Les diverses fonctions de mesure fonctionnent selon ce principe.<br />
Dans le champs[48 ], la valeur de « gamme zéro » est paramétrée en utilisant le nombre de<br />
comptes affichés.<br />
La gamme de réglage est de 01 à 99 avec 01 comme valeur par défaut.<br />
Note: Quand une valeur Pretare est paramétrée, la valeur <strong>pour</strong> déterminer qu'il n'y a « aucune<br />
charge » devient « - Pretare ± gamme zéro » pendant l’affichage en gramme.<br />
Par exemple, la fonction gamme zéro fonctionne comme prévu en essayant de peser et d’imprimer<br />
automatiquement la masse d'un échantillon mis en bouteille pendant l’affichage en grammes.<br />
L'impression automatique ne fonctionne pas normalement avec d'autres unités lorsqu’une gamme<br />
zéro est paramétrée.<br />
2.9.3 Zéro automatique<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Sélectionnez le champs [41].<br />
Quand la valeur affichée est dans la marge zéro et que le symbole de stabilité est allumé, alors<br />
la mise à zéro s’exécute automatiquement. Le symbole apparaît lorsque le zéro<br />
automatique est actif.<br />
Les autres touches fonctionnent comme attendu lorsque le zéro automatique est activé.<br />
2.9.4 Impression automatique<br />
La fonction d’impression automatique permet de transmettre chaque donnée sans avoir à<br />
appuyer sur la touche <strong>pour</strong> chaque échantillon. Le symbole est allumé quand la<br />
fonction d’impression automatique est active.<br />
Six types d’impression automatique sont possib<strong>les</strong>.<br />
Champs [42] (<strong>pour</strong> une charge positive)<br />
Chargez l'échantillon quand la valeur affichée est dans la marge zéro. Quand le symbole de<br />
stabilité est allumé et que la valeur affichée est positive et plus de 5 fois la gamme zéro, <strong>les</strong><br />
données sont automatiquement transmises.<br />
52
La transmission suivante de données n'est pas exécutée, à moins que l'affichage ne soit<br />
revenu à une valeur située dans la marge zéro en déchargeant l'échantillon ou en appuyant<br />
sur la touche 0/T .<br />
Champs [43] (<strong>pour</strong> un charge positive ou négative)<br />
Chargez ou déchargez l'échantillon quand la valeur affichée se situe dans la marge zéro.<br />
Quand le symbole de stabilité est allumé et que la valeur affichée est positive et plus de 5<br />
fois la gamme zéro, <strong>les</strong> données sont automatiquement transmises.<br />
La transmission suivante de données n'est pas exécutée, à moins que l'affichage ne soit<br />
revenu à une valeur située dans la marge zéro en déchargeant l'échantillon ou en appuyant<br />
sur la touche 0/T .<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
.<br />
Champs [44] (Pour <strong>les</strong> charges positives et <strong>pour</strong> zéro)<br />
Chargez l'échantillon quand la valeur affichée se situe dans la marge zéro. Quand le<br />
symbole de stabilité est allumé et que la valeur affichée est positive et plus de 5 fois la<br />
gamme zéro, <strong>les</strong> données sont automatiquement transmises.<br />
Déchargez l'échantillon et appuyez sur la touche 0/T . Quand la valeur affichée se situe<br />
dans la marge zéro et que le symbole de stabilité est allumé, <strong>les</strong> données sont de nouveau<br />
transmises.<br />
Champs [45] (Pour <strong>les</strong> charges positives, négatives et <strong>pour</strong> zéro)<br />
Chargez ou déchargez l'échantillon quand la valeur affichée se situe dans la marge zéro.<br />
Quand le symbole de stabilité est allumé et que la valeur affichée est positive et plus de 5<br />
fois la gamme zéro, <strong>les</strong> données sont automatiquement transmises.<br />
Déchargez l'échantillon et appuyez sur la touche 0/T . Quand la valeur affichée se situe<br />
dans la marge zéro et que le symbole de stabilité est allumé, <strong>les</strong> données sont de nouveau<br />
transmises.<br />
Champs [46] (ON /continu)<br />
En pressant sur la touche pendant que et sont visib<strong>les</strong>,<br />
disparaît, apparaît et la donnée affichée sort en continu.<br />
Cette transmission continue s’arrête temporairement lorsque la touche est pressée.<br />
53
Note: Pendant la transmission continue, apparaît . Si le transfert est lent, l’affichage peut<br />
clignoter. Augmenter la vitesse de transfert au maximum et configurez le connecteur<br />
(handshake) sur .<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Champs [47] (ON / GO)<br />
Quand l’affichage est sur le mode comparaison (mode groupe ou mode niveau) et que le<br />
symbole de stabilité est allumé, la donnée est transmise une fois.<br />
La prochaine transmission de données se fera après que la valeur affichée soit dans la<br />
marge zéro.<br />
2.9.5 Acquisition de pics<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Le champs[49] mesure la valeur pic affichée. Le symbole est allumé lorsque la fonction<br />
acquisition de pics est active.<br />
La « valeur pic » est la valeur stable la plus élevée ou la plus basse montrée après que l'affichage<br />
ait changé au delà de cinq fois la gamme zéro.<br />
1) Pendant que <strong>les</strong> symbo<strong>les</strong> et sont allumés, pressez la touche 0/T <strong>pour</strong><br />
tarer l’affichage.<br />
2) Pressez la touche .<br />
Le symbole disparaît et la détection de pics commence.<br />
3) et * sont simultanément affichés après que la valeur maximale soit détectée, et <strong>les</strong><br />
données sont transmises. Cet affichage ne change, quel que soit la charge sur le plateau.<br />
4) Pressez la touche .<br />
La balance retourne en état d’attente (stand-by) de détection de pic de l'étape 1).<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />
Note : Pressez la touche pendant la détection de pics <strong>pour</strong> retourner en mode attente (stand).<br />
La polarité de la valeur pic affichée est « polarité de la valeur affichée au premier changement<br />
de cinq fois ou plus la gamme zéro de l'affichage situé dans la marge zéro. »<br />
Habituellement la valeur pic est facilement mesurée en paramétrant [23]. Selon <strong>les</strong><br />
conditions de pesage et le type d’échantillon, ce réglage peut parfois échouer.<br />
2.9.6 Temporisateur à interval<strong>les</strong><br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
54
Notes:<br />
Transmet automatiquement la valeur affichée à des interval<strong>les</strong> préréglés. Le symbole est<br />
allumé quand cette fonction est activée.<br />
Le clavier optionnel AKB-301 est commode quand l'intervalle est modifié fréquemment.<br />
1) En utilisant le champs[50], paramétrez l’intervalle de transmission (00:01 = 1 sec à<br />
99:59 = 99 minutes 59 secondes).<br />
2) Dans le mode stand-by du temporisateur d’intervalle de temps, quand <strong>les</strong> symbo<strong>les</strong><br />
et sont tous <strong>les</strong> deux allumés, pressez la touche .<br />
La première donnée est transmise. La transmission de donnée se fait toujours aux<br />
interval<strong>les</strong> de temps paramétrés.<br />
3) Pour arrêter la transmission, pressez la touche .<br />
La balance revient en état d’attente (stand-by) de l'étape 1).<br />
• Utilisez la touche 0/T <strong>pour</strong> effacer la tare ou <strong>pour</strong> mettre à zéro à tout moment.<br />
• Pressez la touche pendant le mode d’attente de cette fonction provoque une mise<br />
en stand-by de l’alimentation électrique.<br />
• Pour libérer cette fonction, pressez sur la touche plusieurs fois. Ceci ne remet<br />
pas la fonction à zéro.<br />
• L’utilisation prolongée de cette fonction peut engendrer des erreurs dues à des<br />
changements de température etc.<br />
• Certains instruments recevant <strong>les</strong> données peuvent ne pas fonctionner normalement si<br />
l'intervalle de temps est court. Pour corriger ceci, réglez l'intervalle de temps sur une plus<br />
longue période. Quand l'intervalle de temps est court et que l'instrument connecté aux<br />
DONNÉES E/S est inconnu, on recommande de régler le connecteur (handshake) sur un<br />
paramétrage autre que [76].<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />
2.9.7 Mémorisation automatique et mise à zéro<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Utilisez le champs[52].<br />
Ce menu est employé <strong>pour</strong> peser un grand nombre d'échantillons individuellement. Le symbole<br />
(mémoire auto et mise à zéro) est allumé lorsque la fonction est active.<br />
55
Notes:<br />
1) Chargez le plateau et pressez la touche 0/T dans le mode d’attente ce cette fonction<br />
(<strong>les</strong> symbo<strong>les</strong> et sont visib<strong>les</strong>).<br />
La mise à zéro s’effectue.<br />
2) Pressez la touche .<br />
Le symbole disparaît et la mémorisation et la mise à zéro automatiques<br />
commencent.<br />
3) Chargez le premier échantillon. Chaque fois que le symbole de stabilité est allumé et<br />
que l'affichage a une valeur de cinq fois ou plus la gamme zéro ou que la touche<br />
est pressée, la valeur affichée est transmise et la mise à zéro s’effectue.<br />
4) Pour l’échantillon suivant, la pesée s’effectue sans appuyer sur la touche 0/T .<br />
5) Pressez la touche .<br />
La balance retourne en mode d’attente de la mémorisation et de la mise à zéro, et la<br />
masse totale sans la tare est affichée.<br />
Pressez la touche <strong>pour</strong> imprimer cette valeur.<br />
• Quand le symbole de stabilité est allumé et que la valeur affichée se situe dans la marge<br />
zéro, la mise à zéro se produit automatiquement.<br />
• Quand la touche est pressée et que la valeur affichée est cinq fois la gamme zéro,<br />
la mise à zéro s’effectue après la transmission de données. (chargement manuel)<br />
• Quand la touche est pressée pendant le mode d’attente de la mémorisation et de la<br />
mise à zéro, le mode stand-by de l’alimentation est activé.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />
2.9.8 Pesage d’animaux<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Paramétrez-le avec le champs[53].<br />
Cette fonction convient <strong>pour</strong> peser des animaux. Le symbole (animal) est allumé<br />
lorsque le mode est activé.<br />
1) Chargez le récipient et pressez la touche 0/T .<br />
Note: Une donnée peut être transmise lorsque le récipient est mis en place. Ceci n’est pas un<br />
disfonctionnement.<br />
2) Chargez l’échantillon (animal etc.) qui doit être d’une masse 50 fois plus grande que<br />
la gamme zéro.<br />
3) Lorsque la valeur de pesage est relativement stable, la valeur est transmise<br />
automatiquement.<br />
56
Notes:<br />
4) Pressez la touche 0/T ou retirez l’échantillon.<br />
5) Quand la valeur affichée est au moins de 10 fois la gamme zéro, la mise à zéro<br />
automatique se produit.<br />
Si la mise à zéro ne se produit pas, augmentez la valeur de la gamme zéro.<br />
• L'état d’attente (stand-by) n'est pas disponible dans le mode pesée d’animaux.<br />
• Pressez la touche <strong>pour</strong> amorcer le mode d’attente de l’alimentation.<br />
• Si l’on pose des objets animés, la bande de détection de stabilité change<br />
automatiquement <strong>pour</strong> passer en mode de pesage d’animaux. La reproductibilité des<br />
données de mesure est légèrement moindre qu'avec <strong>les</strong> autres modes.<br />
• Quand l'animal pesé ne peut pas être contrôlé et que l'impression automatique ne s’active<br />
pas, pressez la touche <strong>pour</strong> transmettre la valeur affichée. Déchargez alors<br />
l'animal. Même si le symbole de stabilité s'allume avant que l'animal ne soit enlevé, <strong>les</strong><br />
données ne seront pas transmises.<br />
• En réglant une bande de détection de stabilité plus grande dans le menu, le symbole de<br />
stabilité s'allumera plus aisément.<br />
• Si la balance met du temps <strong>pour</strong> retourner au point zéro, paramétrez une valeur plus<br />
élevée <strong>pour</strong> la gamme zéro.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />
2.10. Menu d’enregistrement d’unité et de changement d’unité<br />
2.10.1 Menu d’enregistrement d’unité<br />
Pressez la touche depuis l’affichage de masse plusieurs fois <strong>pour</strong> changer l’unité<br />
enregistrée. Il est possible de visualiser d’autres unités que « g » avec <strong>les</strong> séries BX/BW. Avant<br />
de peser, paramétrez <strong>les</strong> unités de visualisation à utiliser avec <strong>les</strong> unités placée dans <strong>les</strong> menus<br />
[ 54 ] à [ 62 ]. (l'unité g, %, le nombre de pièces (PCS) ont été réglées au départ de l’usine.)<br />
Note:<br />
• Dans le menu de paramétrage d’unité, le symbole de stabilité est allumé <strong>pour</strong> indiquer<br />
<strong>les</strong> unités actuellement paramétrées.<br />
• Validez ou enlevez l’unité en pressant la touche 0/T lorsque l’unité est affichée.<br />
Unités fonctionnel<strong>les</strong> :<br />
Unités de densité de solides (▼d): Densité du liquide dans lequel l’échantillon est immergé.<br />
Unité de densité de liquides (d): Volume du poids de référence qui doit être immergé dans<br />
l’échantillon.<br />
57
unit (4): Valeur numérique (multiplicateur) multiplié par le poids en grammes (g) de<br />
l’unité.<br />
Pour enregistrer des unités fonctionnel<strong>les</strong>, réglez la constante à une valeur autre que 0.<br />
Mettre la valeur à 0 désactive la fonction.<br />
Pour <strong>les</strong> désignations des unités, référez-vous à la section 2.3 « Carte des menus ».<br />
2.10.2 Conversion en %<br />
1) Validez l’unité % avec le champs [56].<br />
L’unité % est paramétrée avant l’expédition.<br />
2) Pressez la touche depuis l’affichage de masse jusqu’à ce que l’unité % soit<br />
affichée.<br />
Paramètre la référence 100%<br />
Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> tarer la balance.<br />
Chargez l'échantillon de référence qui correspond à 100%. La charge doit être équivalente à<br />
100 comptes ou plus de l’unité « g ».<br />
Quand le symbole de stabilité s’allume, pressez la touche .<br />
s’affiche brièvement est le poids de l’échantillon est référencé comme 100%.<br />
Note: Le nombre de chiffres montrés en % ainsi que l’arrondi chiffre minimum change selon la<br />
valeur de la masse de l'échantillon de référence et du modèle de la balance. Il n'est pas possible<br />
d'obtenir une résolution plus grande que celle validée dans l'unité « g ».<br />
2.10.3 Comptage de pièces<br />
1) Enregistrez l’unité PCS avec le champs [57].<br />
(L’unité PCS est paramétrée avant l’expédition.)<br />
2) Pressez la touche jusqu’à ce que l’unité PCS soit affichée.<br />
3) Chargez le contenant et pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> initialiser la balance.<br />
4) Comptez exactement cinq pièces (ou 10, 20, 50, 100, ou 200 pièces) de l'échantillon à<br />
mesurer et chargez-<strong>les</strong> sur le plateau.<br />
5) Pressez la touche .<br />
6) Chaque fois que la touche est pressée, l’affichage change successivement à<br />
pcs pcs pcs ... (menu de pièces) .<br />
Le paramètre par défaut est pcs.)<br />
58
Pressez la touche 0/T quand l’affichage est équivalent au nombre de pièces chargées.<br />
Exemple: Si 50pcs sont chargés, pressez la touche 0/T quand pcs est affiché.<br />
Ceci détermine le poids unitaire ou moyen par pièce.<br />
Chaque fois q’un échantillon est enlevé ou ajouté, le nombre de pièces sera affiché.<br />
Affichage dans le menu de comptage des pièces<br />
au paramétrage suivant<br />
Dans cet exemple, quand la touche est pressée, dans le prochain menu PCS, l’affichage<br />
commencera à pcs.<br />
Comptage de pièces en utilisant le clavier<br />
optionnel AKB-301<br />
En utilisant le clavier optionnel AKB-301, le comptage de pièce basé sur un nombre arbitraire<br />
est possible.<br />
Le poids unitaire, s’il est connu, peut être saisi en utilisant l’interface numérique.<br />
Section 3.5 « clavier AKB-301 ».<br />
2.10.4 Mesure de la densité d’un solide<br />
La mesure de densité d’un solide se réfère à une mesure du poids d’un échantillon solide dans<br />
l’air et dans un liquide dont la densité est connue, et à partir desquel<strong>les</strong> le calcul de la densité de<br />
l’échantillon est possible.<br />
Le symbole ▼d est utilisé <strong>pour</strong> représenter l’unité de la densité de solides. La transmission de<br />
l’unité de la donnée est en DS.<br />
1) Validez le champs [60].<br />
Note: Saisissez la valeur <strong>pour</strong> la densité (g/cm 3) du liquide (l'eau, alcool etc.) dans lequel<br />
l'échantillon est immergé.<br />
2) Fixez le crochet optionnel en dessous de la balance, accrochez le plateau en<br />
suspension, puis immergez le plateau ainsi accroché le réservoir rempli du liquide de<br />
densité connue.<br />
3) Pressez la touche jusqu’à ce que ▼d soit affiché.<br />
4) Pressez la touche 0/T .<br />
59
Note:<br />
5) Chargez l'échantillon sur le plateau ou sur le plateau en suspension.<br />
6) Lorsque que le symbole de stabilité s’allume, pressez sur la touche .<br />
peut s’afficher mais n’indique pas un disfonctionnement.<br />
7) Chargez l’échantillon sur le plateau accroché et immergé dans le liquide. La densité<br />
de l'échantillon est affichée.<br />
8) Répétez <strong>les</strong> étapes 4 à 7 <strong>pour</strong> chaque échantillon supplémentaire.<br />
• Jusqu' à quatre positions décima<strong>les</strong> sont affichées <strong>pour</strong> la densité. Puisqu'il peut ne pas<br />
être possible de stabiliser la balance en utilisant chacune des 4 positions, la commutation<br />
1d/10d est possible.<br />
• En chargeant l'échantillon sur le plateau dans le liquide, s'assurer que la totalité de<br />
l'échantillon est immergée dans le liquide.<br />
• La balance ne refait pas de mise à zéro quand la touche 0/T est pressée dans cet<br />
affichage d’unité.<br />
• Quand le kit optionnel de densité est utilisé, référez-vous au manuel d'instruction du kit<br />
de densité <strong>pour</strong> la procédure.<br />
2.10.5 Mesure de densité spécifique d’un liquide<br />
La mesure de densité spécifique d’un liquide se réfère à une mesure du poids d’un échantillon<br />
solide dans l’air et dans un liquide dont la densité est connue. La densité spécifique du liquide<br />
est calculée à partir de ces deux valeurs.<br />
Le symbole d est utilisé <strong>pour</strong> représenter l’unité de la densité liquide. La transmission de<br />
l’unité de la donnée est en DL.<br />
1) Paramétrez le champs [61].<br />
Note: Saisissez la valeur du volume (cm 3 ) du poids de référence.<br />
2) Fixez le crochet optionnel en dessous de la balance, accrochez le plateau puis<br />
immergez le plateau ainsi accroché dans le réservoir contenant l’échantillon de<br />
liquide.<br />
3) Pressez la touche jusqu’à ce que « d » soit affiché.<br />
4) Pressez la touche 0/T .<br />
5) Chargez le poids de référence sur le plateau de la balance<br />
6) Lorsque le symbole de stabilité est allumé, pressez la touche .<br />
peut s’afficher mais n’indique pas un disfonctionnement.<br />
60
Note:<br />
7) Chargez l’échantillon sur le plateau accroché et immergé dans le liquide. La densité<br />
de l'échantillon est affichée.<br />
7) Répétez <strong>les</strong> étapes 4 à 7 <strong>pour</strong> chaque échantillon supplémentaire.<br />
• Jusqu' à quatre positions décima<strong>les</strong> sont affichés <strong>pour</strong> la densité. Puisqu'il peut ne pas<br />
être possible de stabiliser la balance en utilisant chacune des 4 positions, la commutation<br />
1d/10d est possible.<br />
• En chargeant l'échantillon sur le plateau dans le liquide, s'assurer que la totalité de<br />
l'échantillon est immergée dans le liquide.<br />
• T libère l’unité ▼d, d ou <strong>les</strong> unités , et remet la valeur à zéro.<br />
• Quand le kit optionnel de densité est utilisé, référez-vous au manuel d'instruction du kit<br />
de densité <strong>pour</strong> la marche à suivre.<br />
2.11 Menu de paramétrage système :<br />
Le PARAMETRAGE SYSTÈME est utilisé <strong>pour</strong> paramètre <strong>les</strong> postes contrôlés par la balance.<br />
2.11.1 Date de l’horloge intégrée<br />
1) Sélectionnez le champs [63].<br />
Note:<br />
2) Validez <strong>les</strong> deux derniers chiffres de l’année, du mois et du jour, en utilisant <strong>les</strong> touches<br />
et , puis pressez la touche 0/T .<br />
Exemple:<br />
1 er février 1997 se valide de cette façon . .<br />
29 février 2004 se valide de cette façon . .<br />
• L’horloge intégrée corrige automatiquement <strong>les</strong> années bissexti<strong>les</strong>.<br />
• Il est important de régler d'abord la date puis l’heure. Pour corriger <strong>les</strong> secondes, utilisez<br />
le ± qui corrige la fonction décrite plus tard.<br />
2.11.2 Heure de l’horloge intégrée<br />
1) Sélectionnez le champs [64].<br />
2) Utilisez <strong>les</strong> touches et <strong>pour</strong> valider l’heure avec le système des 24<br />
heures, puis pressez la touche 0/T .<br />
61
Exemple: 1 heure 23 minutes de l’après-midi se valide :<br />
Note: Le moment ou la touche 0/T est pressée est 00 secondes.<br />
2.11.3 Affichage pendant l’attente (stand-by)<br />
Détermine ce qui est affiché en mode stand-by de l’alimentation électrique.<br />
Champs [65] Affiche l’heure pendant l’attente.<br />
Champs [66] Affiche la date pendant l’attente.<br />
Champs [67] N’affiche rien pendant l’attente.<br />
Fonctions uti<strong>les</strong> de l’affichage de l’heure<br />
Les fonctions suivantes sont accessib<strong>les</strong> pendant l’affichage de l’heure lors de l’attente.<br />
Fonction d’affichage des secondes:<br />
Pressez la touche <strong>pour</strong> activer/désactiver l’affichage des secondes.<br />
Fonction de correction de ±30 secondes :<br />
Pressez la touche pendant que <strong>les</strong> secondes sont affichées. Si <strong>les</strong> secondes se<br />
trouvent entre 00 et 29, <strong>les</strong> secondes seront arrondies vers le bas. Si <strong>les</strong> secondes se<br />
trouvent entre 30 et 59, <strong>les</strong> secondes seront arrondies vers le haut incrémentant l’horloge<br />
d'une minute et 00 est affiché.<br />
2.11.4 Système de contrôle des mesures<br />
Les options relatives au calibrage de la balance et aux paramétrages de l'administrateur sont<br />
récapitulées dans ce menu.<br />
2.11.4.1 Rapport de calibrage<br />
Active la fonction de rapport de calibrage. Utilisez ceci <strong>pour</strong> produire un rapport de calibrage GLP,<br />
GMP, ou ISO9000. Une imprimante électronique (accessoire spécial) est exigée <strong>pour</strong> imprimer le<br />
rapport .<br />
Champs [68] Rapport de calibrage est créé.<br />
Champs [69] Rapport de calibrage n’est pas créé.<br />
2.11.4.2 Balance ID<br />
Chaque balance peut être identifiée par un numéro de série sur son affichage principal.<br />
62
L'utilisateur peut ajouter un numéro d'identification à quatre chiffres d'identification au rapport<br />
de calibrage.<br />
Dans le champs [70 ], soumettez un numéro à 4 chiffres de à .<br />
2.11.4.3 Mot de passe PCAL<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Entrez un nombre à 4-digits entre et avec le champs[71].<br />
Nous recommandons à l'administrateur de la balance de paramétrer ce mot de passe <strong>pour</strong><br />
empêcher qu’une personne non autorisée ne calibre faussement la masse interne de calibrage.<br />
Section 2.6.4 « PCAL – Calibrage du poids interne »<br />
Note: Quand le menu est réinitialisé, le mot de passe est réinitialisé à .<br />
2.12 Menu de communication ( clignote)<br />
2.12.1 Vue d’ensemble<br />
Ce menu est utilisé <strong>pour</strong> changer <strong>les</strong> paramètres de communication entre la balance et une<br />
imprimante d'ordinateur ou électronique.<br />
Note: Ce menu affecte le RS-232C et <strong>les</strong> DONNÉES E/S en même temps. Pour que l'instrument<br />
soit connecté au connecteur de DONNÉES E/S d'une imprimante électronique, configurez <strong>les</strong><br />
paramètres de communication de la balance par défaut, qui sont [76], [77],<br />
[83], [89], [92], et [94].<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
2.12.2 Connecteur (Handshaking) -<br />
Le connecteur détermine si l'équipement périphérique peut recevoir des données de<br />
communication de la balance. Cette fonction ne fait aucun relais entre le statut de la balance et<br />
l'équipement périphérique.<br />
La balance peut recevoir aussi longtemps qu'il y a de l’espace dans sa mémoire. Cette fonction<br />
fonctionne une fois que est affiché, l’opération dans d’autres modes n’est pas garantie.<br />
Quand le rendement de la balance est maintenu par le connecteur, l'affichage de la balance est<br />
verrouillé. Déterminez <strong>les</strong> paramètres du connecteur.<br />
Champs [73] Le connecteur logiciel n’est pas utilisé.<br />
Champs [74] Le connecteur logiciel est utilisé.<br />
Après que la balance ait reçu X-OFF (13H), la transmission est maintenue.<br />
Après que la balance ait reçu X-ON (11H), la transmission est initialisée.<br />
Champs [75] Connecteur logiciel utilisé.<br />
Quand DTR est désactivé, la transmission est maintenue.<br />
63
2.12.3 Format<br />
Quand DTR est activé, la transmission est initialisée.<br />
Champs [76] Le connecteur matériel temporisé est utilisé.<br />
Valide le format de transmission de la balance.<br />
Champs [77] Le format standard d’une balance<br />
électronique Shimadzu.<br />
Champs [78] L’ancien format d’une balance<br />
électronique Shimadzu.<br />
L’ancien format de transmission est utilisé dans <strong>les</strong> modè<strong>les</strong> suivants.<br />
EB-500, 5000, 280, 2800, AEL-1600, EB-50K (excepté -15)<br />
Note: Dans ce format, le nombre le plus bas de champs de menu [70] est assigné <strong>pour</strong><br />
identifier la balance.<br />
Champs [79] Format compatible <strong>pour</strong> <strong>les</strong> séries PR et<br />
SR de balances électroniques de Shimadzu.<br />
Les commandes, <strong>les</strong> fonctions et <strong>les</strong><br />
réactions disponib<strong>les</strong> sont limitées.<br />
Champs [80] Format compatible <strong>pour</strong> <strong>les</strong> séries IPS de<br />
balances électroniques de Shimadzu. Les<br />
commandes, <strong>les</strong> fonctions et <strong>les</strong> réactions<br />
disponib<strong>les</strong> sont limitées.<br />
2.12.4 Vitesse de communication<br />
Choisissez la vitesse de communication (300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, ou<br />
38400 bps). Le numéro de xxx montre <strong>les</strong> bps (bits/seconde). La vitesse de<br />
communication et <strong>les</strong> bps sont de même valeur.<br />
Validez <strong>les</strong> Champs [81] à [88].<br />
2.12.5 Parité / Longueur de bit -<br />
Sélectionne la parité et la longueur de bit.<br />
Champs [89] Pas de parité, 8 bit de long<br />
Champs [90] Parité impaire, 7 bit de long<br />
Champs [91] Parité paire, 7 bit de long<br />
2.12.6 Bit d’arrêt -<br />
Sélectionne le nombre de bits d’arrêt.<br />
64
Champs [92] 1 bit de stop.<br />
Champs [93] 2 bits de stop.<br />
2.12.7 Délimiteur<br />
le « délimiteur » est utilisé <strong>pour</strong> séparer différentes entités de données ou de commandes.<br />
Configurez le délimiteur comme suit:<br />
Champs [94] Valide à CR(0DH).<br />
Champs [95] Valide à LF(0AH).<br />
Champs [96] Valide à CR+LF(0D0AH).<br />
Champs [97] Transfère la donnée directement à<br />
Microsoft® Windows®. Ceci équivaut<br />
à presser la touche Entrée d’un<br />
ordinateur.<br />
Champs [98] Transfère la donnée directement à<br />
Microsoft® Windows®. Ceci équivaut<br />
à presser le curseur droit d’un<br />
ordinateur..<br />
Note: •<br />
Section 3.2.4 "Windows® Direct".<br />
Quand ces champs sont paramétrés, il n'est pas possible d'envoyer des commandes aux<br />
instruments périphériques de la balance. L'ordinateur individuel et l'imprimante électronique<br />
ne peuvent pas être utilisés en même temps.<br />
3. CONNECTION D’INSTRUMENTS PERIPHERIQUES<br />
Une variété d'instruments périphériques sont disponible <strong>pour</strong> l'usage avec <strong>les</strong> séries BX/BW,<br />
comme une imprimante électronique, un clavier ou un ordinateur individuel..<br />
Ce chapitre décrit comment connecter et utiliser des instruments périphériques.<br />
3.1 Imprimante électronique EP-60A<br />
1) Utilisez <strong>les</strong> paramètres par défaut suivants.<br />
Menu [76] [77] [83] [89] [92] [94]<br />
2) Débranchez du secteur la balance et l’imprimante électronique EP-60A.<br />
3) Connectez le connecteur de DONNEES E/S de la balance sur l’EP-60A en utilisant le<br />
câble de l’EP-60A.<br />
65
4) Allumez d’abord la balance, puis l’EP-60A.<br />
66
3.2 Ordinateur individuel - RS-232C -<br />
3.2.1 Connexion du câble<br />
ATTENTION<br />
Des signaux autres que RS-232C sont également produits par <strong>les</strong> balances de<br />
série de BX/BW par le connecteur RS-232C/AUX. Si <strong>les</strong> câb<strong>les</strong> ne sont pas bien<br />
connectés, des dommages peuvent se produire sur l'ordinateur individuel ou sur<br />
la balance. Connectez correctement un câble approprié <strong>pour</strong> la communication<br />
entre la balance et l'ordinateur individuel.<br />
Tous <strong>les</strong> types d'ordinateurs individuels peuvent ne pas fonctionner normalement une<br />
fois reliés au câble optionnel de RS-232C selon le diagramme.<br />
(1) PC/AT IBM et ses ordinateurs personnels (D-sub 9-pin)<br />
Ordinateur personnel Balance<br />
1 1<br />
2 2<br />
3 3<br />
4 4<br />
5 5<br />
6 6<br />
7 7<br />
8 8<br />
(2) IEEE Standard (D-sub 25-pin)<br />
9<br />
ARMATURE BOUCLIER ARMATURE<br />
(Ce câble n’est pas toujours nécessaire.)<br />
67<br />
20<br />
22<br />
~<br />
Ordinateur personnel Balance<br />
1 1<br />
2 3<br />
3 2<br />
4 5<br />
5 4<br />
6 20<br />
7 7<br />
20 6<br />
3.2.2 Format de donnée<br />
Les explications suivantes sont appliquées quand est sélectionné.<br />
Pour d’autres formats, se référer aux données correspondantes de la machine compatible.<br />
Note: Indique un code d’espace et indique un code de délimiteur.
(1) Pour la valeur mesurée<br />
premier caractère: Moins: '-' Pas de moins: Espace<br />
2ème au 11ème caractère: Valeur numérique ou " [", "]" . La position de la virgule<br />
décimale change selon le type d'instrument .<br />
12ème au 13ème caractère: Unité telle que g ou kg<br />
14ème au 15ème caractère: Délimiteur<br />
Note: Quand le délimiteur est ou , le 13ème caractère n’est pas présent.<br />
En imprimant l'information de stabilité, <strong>les</strong> caractères suivants sont mis devant le<br />
premier caractère mentionné ci-dessus.<br />
Temps de stabilité : S<br />
Temps d’instabilité : D<br />
Quand le délimiteur est ou , le format spécial est utilisé à la<br />
place de celui décrit au dessus.<br />
(2) Pour ou<br />
OL <br />
- OL <br />
3.2.3 Utilisation des codes de commande<br />
Note: Si <strong>les</strong> conditions de communication ne sont pas paramétrées correctement, une erreur de<br />
communication est affichée.<br />
(1) Les commandes qui se terminent avec un nombre, un caractère, ou un symbole autre que<br />
[=]: Transmettez vers la balance avec un délimiteur <strong>pour</strong> chaque code de commande.<br />
Exemple 1: PRINT ... correspond à la touche<br />
(2) Les commandes qui finissent par [=]: Transmettez le nombre à la balance avec un<br />
délimiteur.<br />
Exemple 2: TIME=1234 .. 12:34 valide l’heure courante.<br />
Exemple 3: P.TARE=1.23 (exemple d’un type avec place de la virgule).<br />
…1.23g est une valeur pré-initialisée.<br />
Exemple 4: P.TARE=0.00 (exemple avec place de la virgule)<br />
…Clears (annule) la valeur Pretare.<br />
Note: Le nombre de chiffres, la virgule décimale, la position de la virgule décimale de la valeur<br />
numérique transmise suivant ' = ' sont identiques à une saisie de la valeur numérique en<br />
utilisant le clavier AKB-301.<br />
Le nombre de chiffres après la virgule décimale se compose comme suit.<br />
Type S et type H Utilisez le même nombre de positions décima<strong>les</strong><br />
que dans l’affichage en grammes.<br />
Type D Utilisez le même nombre de positions décima<strong>les</strong><br />
68
que dans l’affichage en grammes de la gamme de<br />
capacité réduite.<br />
Cette restriction ne s'applique pas à USER =, SOLID =, et LIQUID =.<br />
... Depuis l’affichage en grammes, pressez la touche quatre<br />
fois, pressez la touche 0/T une fois et pressez la touche<br />
six fois. Ceci réinitialise l’affichage comme si la touche<br />
n’avait jamais été pressée.<br />
Pressez la touche 0/T une fois, trois fois, et 0/T une<br />
fois.<br />
Cet exemple indique que est sélectionné.<br />
Note: Si il y a un 0 dans le nombre à quatre chiffres, le paramétrage est complet et le choix de<br />
menu est fini.<br />
Le résultat de cette commande change selon le type de la balance .<br />
Exemple 6: #=2.56 <br />
Exemple 7: #=12.345.67 <br />
Un ordinateur personnel peut commander la pesée et afficher un<br />
nombre spécifique sur la balance. Avec <strong>les</strong> commandes des<br />
exemp<strong>les</strong> 6 &7, [#2.56] et [#12.345.67] sont affichés sur la balance.<br />
Quand l’opérateur presse la touche , <strong>les</strong> chaînes de<br />
caractères '2-56' et '12-345-67 sont transmises depuis<br />
la balance.<br />
69
(3) Commande de retour d’écho<br />
La balance transmet encore <strong>les</strong> chaînes de caractères de N pièces incluses entre une<br />
commande de retour d’écho '{' or '}' et le délimiteur.<br />
Une commande de retour d’écho non effectuée ne reste pas dans le tampon de réception de<br />
la balance, Ν≤ 30.<br />
Exemple 8: ABCDEFG12345<br />
... Après avoir reçu cette commande la transmission sera<br />
ABCDEFG12345. L’imprimante peut imprimer cette chaîne<br />
de caractères.<br />
Note: seulement alphabets en lettres capita<strong>les</strong> et une partie des symbo<strong>les</strong> (virgule<br />
décimale, symbole etc.) peuvent être employés avec une imprimante<br />
électronique. Un maximum de 15 caractères par ligne.<br />
Codes de commande et<br />
(i) Commandes relatives à la transmission<br />
D01(*1) Transmission continue<br />
D03(*1) Transmission continue avec information de stabilité<br />
D05 Transmission simple<br />
D06 Paramètre d’impression auto( le type d’impression auto est validé séparément)<br />
D07(*1) Transmission simple avec information de stabilité<br />
D09 arrêt de transmission continue et d’impression auto<br />
(ii) Commandes relatives aux touches d’opérations<br />
POWER Equivalent de la touche<br />
Q Equivalent de la touche<br />
MENU Equivalent de la touche<br />
TARE Equivalent de la touche 0/T<br />
T Equivalent de la touche 0/T<br />
RANGE Equivalent de la touche<br />
B Equivalent de la touche<br />
UNIT Equivalent de la touche<br />
PRINT Equivalent de la touche<br />
70
(*1)<br />
POWER+ Equivalent de maintenir la touche pendant environ 3 secondes.<br />
MENU+ Equivalent de maintenir la touche pendant environ 3 secondes.<br />
UNIT+ Equivalent de maintenir la touche pendant environ 3 secondes.<br />
PRINT+ Equivalent de maintenir la touche pendant environ 3 secondes.<br />
RECALC Equivalent de la touche[RECALC] du clavier AKB-301<br />
C Equivalent de la touche[C] du clavier AKB-301<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
(iii) Commandes relatives au mesure d’application<br />
PEAK Valide le mode maintien du pic. (*1)<br />
AZERO Valide le mode Zéro automatique ON. (*1)<br />
INTERVAL Valide le mode intervalle de temporisateur. (*1)<br />
MEMORY Valide le mode mémoire. (*1)<br />
M Agit immédiatement après avoir paramétré le mode mémoire. (*1)<br />
ADDON Valide le mode mémoire auto et le mode mise à zéro. (*1)<br />
+ Agit immédiatement après avoir paramétré le mode mémoire auto et le mode<br />
mise à zéro. (*1)<br />
A Valide le mode de pesage d’animal. (*1)<br />
ANIMAL Valide le mode de pesage d’animal. (*1)<br />
R Evite le mode d’application de pesée.<br />
(iv) Commandes relatives aux unités de conversion<br />
g Commute en"g"<br />
kg Enregistrement et commutation en"kg" (*1)<br />
mg Enregistrement et commutation en"mg" (*1)<br />
PERCENT Enregistrement et commutation en"%"<br />
% Valide 100% quand l’affichage est en "%" .<br />
G g ←→ % commutation<br />
PCS Enregistrement et commutation en"PCS"<br />
CT Enregistrement et commutation en"Carat"<br />
MOM Enregistrement et commutation en"momme" (*1)<br />
SDENSE Enregistrement et commutation en"solid density"<br />
LDENSE Enregistrement et commutation en"liquid density"<br />
CU Change en unité "user" (Valide le coefficient de conversion.) (*1)<br />
RSTUNIT Retourne à l’unité par défaut.<br />
(v) Commande d’affiche de valeur de validation<br />
TARGET Affichage de la valeur de validation cible<br />
LIMIT Affichage de la valeur de validation limite<br />
71
(*1)<br />
G.LO Affichage de la valeur minimale de validation dans le mode de groupe<br />
G.LO Affichage de la valeur maximale de validation dans le mode de groupe<br />
L.LO Affichage de la valeur minimale de validation dans le mode de niveau<br />
L.UP Affichage de la valeur maximale de validation dans le mode de niveau<br />
UW Affichage de la valeur unitaire du poids<br />
G/PCS Equivalent à g/PCS<br />
CALWT Affichage de la valeur du poids externe <strong>pour</strong> le calibrage (*1)<br />
ACALT1 Affichage du temps ACAL 1<br />
ACALT2 Affichage du temps ACAL 2<br />
ACALT3 Affichage du temps ACAL 3<br />
P.TARE Affichage de valeur Pretare (*1)<br />
ZRNG Affichage de la valeur de gamme zéro<br />
USER Affichage du coefficient unitaire de conversion utilisateur (*1)<br />
VOL Affichage de la valeur du poids de référence<br />
DENSE Affichage de la valeur densité du liquide<br />
I.TIME Affichage de la valeur de l’intervalle du temporisateur (*1)<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />
(vi) Commandes <strong>pour</strong> le paramétrage de valeurs numériques<br />
CALWT= Valide la valeur de calibrage du poids externe (*1)<br />
ACALT1= Valide le temps ACAL 1.<br />
ACALT2= Valide le temps ACAL 2.<br />
ACALT3= Valide le temps ACAL 3.<br />
P.TARE= Valide la valeur de Pretare. (*1)<br />
ZRNG= Valide la valeur de gamme zéro.<br />
UW= Valide le poids unitaire.<br />
USER= Valide le coefficient unitaire utilisateur. (*1)<br />
VOL= Valide le volume du poids de référence.<br />
SDENSE= Valide la densité du liquide.<br />
I.TIME= Valide la valeur de l’intervalle du temporisateur. (*1)<br />
DATE= Valide la date.<br />
TIME= Valide l’heure.<br />
TARGET= Valide la valeur cible.<br />
LIMIT= Valide la valeur limite.<br />
G.LO= Valide la valeur limite inférieure de l’affichage du mode groupe.<br />
G.UP= Valide la valeur limite supérieure de l’affichage du mode groupe.<br />
L.LO= Valide la valeur limite inférieure de l’affichage du mode niveau.<br />
L.UP= Valide la valeur limite supérieure de l’affichage du mode niveau.<br />
PCS= Valide la charge arbitraire de pièces.<br />
#= Correspond à la touche du clavier AKB-301.<br />
ID= Valide ID.<br />
PASSSET= Valide le mot de passe PCAL. (*1)<br />
72
PASS= Entre le mot de passe PCAL. (*1)<br />
(vii) Commandes <strong>pour</strong> <strong>les</strong> fonctions spécia<strong>les</strong><br />
CAL Entre dans le mode de calibrage.<br />
C18 Entre dans le mode de calibrage.<br />
LOCK Valide le verrou de menu .<br />
RELEASE Enlève le verrou de menu.<br />
TIME Affichage de la date et de l’heure<br />
ADJCLK Ajuste ± 30 secondes.<br />
RSTMN Mise à zéro du menu<br />
MENU= Valide le menu arbitraire.<br />
{ Retour d’Echo<br />
} Retour d’Echo<br />
[α] Valide le mode connexions multip<strong>les</strong>. (α représente une lettre minuscule.)<br />
Note: Pour le mode connexions multip<strong>les</strong>, referez vous à la section 3.3.5 " Mode connexions<br />
multip<strong>les</strong>"."<br />
(4) Commandes compatib<strong>les</strong> avec <strong>les</strong> balances électroniques Mettler®<br />
S Transmission simple à débit stable<br />
SI Transmission immédiate simple (*1)<br />
SIR Transmission continue (*1)<br />
SR Transmission continue à débit stable<br />
T Initialisation près la stabilisation<br />
TI Tarage immédiat (*1)<br />
Z Paramétrage à Zéro ( pareil que l’initialisation immédiate) (*1)<br />
(6) Commandes compatib<strong>les</strong> avec <strong>les</strong> balances électroniques Sartorius®<br />
P Transmission simple<br />
T Initialisation<br />
Note: indique l’escape code (1BH).<br />
(*1) non applicable sur une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal en EU.<br />
UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />
3.2.4 Fonctions de Windows® Direct<br />
Note: Pour Windows®95 Version 4.00.950B, , voir la page 69 « Compatibilité de la fonction<br />
« Windows ® Direct » avec Windows ® 95 Version 4.00.950B. »<br />
Les séries BX/BW peuvent transférer <strong>les</strong> données directement à un ordinateur personnel<br />
possédant Lotus 1-2-3, Excel, ou d’autres applications Windows®*.<br />
3.2.4.1 Préparation (Installation)<br />
Installez selon la procédure décrite ci-dessous.<br />
1) Alimentez la balance et validez <strong>les</strong> conditions de communication suivantes.<br />
73
Menu [74] [77] [81] [89] [92]<br />
Menu [97] [98]<br />
2) Pressez longtemps la touche et finissez la sélection du menu de la balance.<br />
3) Déconnectez l’alimentation de l’ordinateur personnel et de la balance.<br />
4) Connectez l’ordinateur personnel et la balance avec le câble RS-232C.<br />
5) Activez l’ordinateur personnel seulement et démarrez Windows®*.<br />
6) Cliquez sur « Démarrer », puis « Paramètres » et « Panneau de configuration » puis<br />
sélectionnez « Options d’Accessibilité. »<br />
7) Vérifiez que toutes <strong>les</strong> options sont décochées dans tous <strong>les</strong> onglets à part dans<br />
« Général. »<br />
8) Cochez « Périphériques touches série » dans l’onglet « Général ».<br />
9) Ouvrez « Paramètres. »<br />
Choisissez le port série correspondant au port RS-232C de votre ordinateur individuel.<br />
(port série: de COM1 à 4. La plupart du temps, Com1)<br />
11) Réglez la « vitesse de transmission » à 300.<br />
12) Cliquez sur « OK. »<br />
13) Cliquez sur « Appliquer. »<br />
14) Cliquez sur « démarrer », puis sur « Eteindre » puis sur « Redémarrer l’ordinateur ».<br />
15) Après que Windows®* ait complètement redémarré, activez la balance.<br />
Il n’est pas nécessaire de reconfigurer le panneau de configuration Windows®* à<br />
chaque fois.<br />
3.2.4.2 Opérations de contrôle<br />
(1) Ouvrez le « Bloc-notes » de Windows®* (ou une application similaire).<br />
(2) Pressez la touche de la balance.<br />
(3) Vérifiez que la valeur numérique affichée sur la balance s’affiche sur l’écran de votre<br />
ordinateur personnel.<br />
(4) Fermez l’application .<br />
Windows®* = Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000<br />
74
3.2.4.3 Activation de Windows<br />
Procédure<br />
Pour assurer un opération correcte, activez Windows®* en utilisant la procédure<br />
suivante.<br />
(1) Débranchez la balance.<br />
(2) Activez Windows®* et attendez qu’il soit démarré complètement.<br />
(3) Branchez l’adaptateur AC et allumez la balance.<br />
Note: Allumer la balance avant que Windows®* soit démarré complètement peut provoquer des<br />
erreurs d’application.<br />
Note: Cette fonction peut ne pas fonctionner sur un PC sur lequel une version normale des<br />
ETATS-UNIS de Microsoft Windows® * ne fonctionne pas. Quelques types d'ordinateurs<br />
individuels peuvent ne pas pouvoir utiliser cette fonction ou quelques dispositifs peuvent être<br />
limités. Shimadzu ne garantit pas que cette fonction puisse être utilisée sur tout <strong>les</strong> PC sans aucun<br />
problème.<br />
• Shimadzu n’est pas responsable de problèmes directs ou indirects provoqué par cette fonction.<br />
Il est recommandé que <strong>les</strong> données et programmes importants soient sauvegardez avant<br />
d’utiliser cette fonction. Pour <strong>les</strong> applications de Windows®* ou du PC, référez vous aux<br />
tutoriaux commerciaux ou au manuel d’instruction adéquate.<br />
• Il est nécessaire d’avoir <strong>les</strong> « Options d’accessibilité » de Windows®* installées sur le PC.<br />
Pour installer ces « Options d’accessibilité », sélectionnez « Démarrer » → « Paramètres » →<br />
« Panneau de configuration » → « Ajouter/Supprimer Programme » et ouvrez l’onglet<br />
« Installation de Windows ». Cochez « Options d’accessibilité ». Pour plus d’information,<br />
consultez le manuel d’instruction Windows®*.<br />
• Une fois que « Périphériques touches série » est activé, <strong>les</strong> logiciels qui utilisent le port<br />
RS-232C sur ce PC ne fonctionnent plus correctement, à moins de le désactiver de nouveau. Si<br />
un modem, une table traçante ou autre dispositif externe est relié, enlevez la coche sur<br />
« Utilisation des Périphériques touches série » et réactivez l'OS après avoir coupé la connexion<br />
à la balance..<br />
3.2.4.4 Dépannage<br />
Quand la fonction ne fonctionne pas du tout:<br />
• Sur certains PC note book, il est possible d’exclure le port RS-232C <strong>pour</strong><br />
économiser de l’énergie. Réglez le PC de sorte que le port RS-232C puisse<br />
être utilisé.<br />
• Changez <strong>les</strong> paramètres de COM 1 à 4. Redémarrez Windows* une fois que<br />
ces changements ont été effectués.<br />
75
• Vérifiez que vous utilisez le bon câble RS-232C.<br />
Windows®* = Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000<br />
Quand la fonction fonctionne mal par intermittence :<br />
• Utilisez une vitesse de communication de 300 bps. Selon <strong>les</strong> capacités de<br />
traitement du PC, cette fonction peut mal fonctionner si la vitesse de<br />
communication est trop élevée.<br />
• Envoyez <strong>les</strong> prochaines données seulement après que <strong>les</strong> données courantes<br />
soient affichées sur l'écran. Selon <strong>les</strong> capacités de traitement du PC, cette<br />
fonction peut mal fonctionner si l'intervalle de transmission de données est<br />
trop court.<br />
• Ne touchez pas au clavier ou la souris pendant que la balance transmet des<br />
données.<br />
Arrêtez la transmission de données et vérifiez qu’aucune donnée n'entre dans<br />
le PC avant de toucher le clavier ou la souris.<br />
• Cette opération peut être incorrecte quand la valeur affichée n'est pas une<br />
valeur de poids (par ex. erreur de code ou de temps).<br />
• La désignation d'unité n'est pas transmise.<br />
• Cette fonction peut mal fonctionner à cause de diverses clés de verrouillage<br />
du clavier tel<strong>les</strong> que NUMLOCK ou le verrouillage du curseur. Modifiez<br />
l'état des touches de verrouillage et de fonction sur le clavier du PC.<br />
• Les périphériques séries connectés au DATA I/O tel que l'imprimante<br />
électrique EP-50 ne peuvent pas être utilisés avec cette fonction.<br />
• Quand cette fonction est utilisée, il n’est pas possible d’envoyer une<br />
commande du dispositif à la balance.<br />
• Paramétrez <strong>les</strong> formats de données tels que <strong>les</strong> positions décima<strong>les</strong> et <strong>les</strong><br />
unités dans chaque application.<br />
3.2.5 Mode connexions multip<strong>les</strong><br />
Au maximum 26 balances des séries BW/BX (à part BX300, 3000 et 6000) peuvent être<br />
connectées à un ordinateur personnel à la fois.<br />
Ceci est appelé le mode «connexions multip<strong>les</strong> ». Pour utiliser la balance avec ce mode,<br />
préparez autant de câb<strong>les</strong> RS-232C que de balances à connecter, ainsi que l’interface<br />
optionnelle IFB-102A RS-232C.<br />
Méthode de connexion<br />
Exemple <strong>pour</strong> connecter 10 unités de balances de séries BW/BX à un ordinateur personnel.<br />
76
Ordinateur personnel IFB IFB<br />
Attribution du nom d'identification<br />
BW o BX [j] BW ou BX [i] BW ou BX [a]<br />
Dans cet exemple (10 balances connectées à un ordinateur), assignez le nom d'identification <strong>les</strong><br />
lettres de l’alphabets minuscu<strong>les</strong>.<br />
Puisque le 10ème caractère de l'alphabet est « j » , assignez « j » à la balance la plus proche de<br />
l'ordinateur individuel, « i » à la balance suivante, et ainsi de suite, jusqu’à « a ».<br />
77
Réglage du mode connexions multip<strong>les</strong><br />
1) Ajustez <strong>les</strong> paramètres de menu de communication de toutes <strong>les</strong> balances sur <strong>les</strong><br />
spécifications de l'ordinateur individuel, puis coupez le courant sur toutes <strong>les</strong> balances.<br />
2) Commencez à assurer l'alimentation électrique du système entier. Attendez que toutes <strong>les</strong><br />
balances affichent OFF.<br />
3) Envoyez « [ α ] < délimiteur > » à partir de l'ordinateur individuel. α est le nom de la<br />
balance à côté de l'ordinateur individuel. Dans l'exemple ci-dessus, « j minuscule ».<br />
Cette commande est seulement valide qu’une fois après avoir rétabli le courant<br />
Les balances respectives entrent automatiquement en mode connexions multip<strong>les</strong> et la<br />
masse est affichée.<br />
Sur ce processus, le plus petit nommé que la commande envoyée par une, c.-à-d. « [ i ] <<br />
délimiteur > », est transmis.<br />
4) Cette procédure complète le paramétrage du mode connexions multip<strong>les</strong>.<br />
BALANCE (No) Commande (PC) DONNEE RETOURNEE (PC)<br />
a [a] PRINT [a] PRINT<br />
0.0g<br />
b [b] PRINT [b] PRINT<br />
0.0g<br />
c [c] PRINT [c] PRINT<br />
0.0g<br />
d [d] PRINT 0.0g<br />
(La plus proche du PC) (Pas de Donnée)<br />
Codes de commande dans le mode connexions multip<strong>les</strong><br />
Seu<strong>les</strong> <strong>les</strong> commandes indiquées ci-dessous sont valides dans le mode connexions multip<strong>les</strong>.<br />
(α est le nom des balances.)<br />
[α]TARE Revient à presser la touche 0/T de la balance « α. »<br />
[α]T Revient à presser la touche 0/T de la balance « α. »<br />
[α]POWER Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />
[α]Q Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />
[α] PRINT Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />
78
[α]D05 Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />
[α]D07 Revient à envoyer la commande D07 à la balance « α. »<br />
[α]UNIT Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />
[α]RANGE Revient à presser la touche de la balance « α. » (Valide seulement <strong>pour</strong> type<br />
D)<br />
[α]CAL Revient à envoyer la commande CAL à la balance « α. »<br />
[α]UNIT+ Revient à maintenir pressé la touche de la balance « α. »<br />
Format de transmission de donnée depuis la balance<br />
La transmission de donnée depuis la balance « α » est effectué avec le format suivant.<br />
« [α] » donnée <br />
Le format de la donnée de la charge est la même que le format de transmission de ( ).<br />
Le fonctionnement n'est pas garanti <strong>pour</strong> <strong>les</strong> données contenant des caractères, tels que<br />
l'impression de la date, du temps, et du document de calibrage etc.<br />
Options limitées du mode connexions multip<strong>les</strong><br />
Le mode connexions multip<strong>les</strong> n'est pas conçu <strong>pour</strong> que chaque balance envoie<br />
indépendamment <strong>les</strong> données.<br />
Ce mode est <strong>pour</strong> prélever <strong>les</strong> données par le contrôle des balances multip<strong>les</strong> avec un PC. Ce<br />
n'est pas à la fonction de soutenir <strong>les</strong> balances <strong>pour</strong> envoyer <strong>les</strong> données séparément.<br />
Quand un nombre multiple de données et de commandes existent sur le système en même<br />
temps, <strong>les</strong> balances peuvent ne pas fonctionner normalement. Par exemple, <strong>les</strong> données<br />
multip<strong>les</strong> peuvent exister simultanément sur le système en utilisant <strong>les</strong> balances multip<strong>les</strong> dans<br />
le mode de mesure d'application comme L’impression auto ou la transmission continue, ou<br />
bien en pressant la touche . Les instruments périphériques connectés au connecteur de<br />
DONNEE E/S ou IFB-102A, comme une imprimante électronique EP-50, ne peuvent pas être<br />
utilisés.<br />
Les formats de communication ne peuvent être utilisés seulement avec . Les<br />
délimiteurs ne peuvent pas être utilisés avec ou .<br />
Cela prendra environ 0.05×Ν secondes à la donnée de l’ordinateur <strong>pour</strong> atteindre la balance<br />
d’unité N, même en validant à 38400 bps. En outre, cela prendra presque le même temps <strong>pour</strong><br />
<strong>les</strong> données de la balance en Nième position <strong>pour</strong> atteindre l'ordinateur individuel.<br />
Annulation du mode connexions multip<strong>les</strong><br />
Le mode connexions multip<strong>les</strong> ne peut pas être arrêté à moins d’arrêter TOUS <strong>les</strong> balances<br />
3.3 Le clavier optionnel AKB-301<br />
Le clavier optionnel AKB-301 fournit des touches numériques qui sont très commodes <strong>pour</strong><br />
entrer des numéros. Il est possible d'exécuter de divers arrangements numériques comme si<br />
79
vous actionniez une calculette.<br />
L’utilisation du clavier optionnel AKB-301 est recommandé <strong>pour</strong> effectuer le comptage de<br />
pièces ainsi que le jugement de réussite ou d’échec des fonctions journalières.<br />
3.3.1 Informations de base<br />
3.3.1.1 Connexions<br />
1) Eteignez la balance.<br />
2) Connectez le câble AKB-301 au connecteur situé au dos de la balance.<br />
3) Allumez la balance.<br />
3.3.1.2 Vue d’ensemble de l’utilisation<br />
1) Pour valider une valeur Pressez sur la touche de fonction et sur la touche de nombre.<br />
2) Pour contrôler la valeur numérique Pressez une touche de fonction, pas sur la touche de<br />
nombre.<br />
3) Pour retourner à l’affichage principal Pressez la touche C .<br />
Si une touche autre touche numérique que C est pressée, le symbole s’allume <strong>pour</strong> indiquer<br />
q’un nombre est en cours d’acquisition.<br />
3.3.1.3 Résumé des fonctions des touches<br />
80<br />
Fonction<br />
Fonction Quand cette touche est pressée<br />
pendant que des touches numériques<br />
sont pressées<br />
UPPER *2 Valide la valeur<br />
l’affichage.<br />
de<br />
LOWER *3 Valide la valeur de<br />
l’affichage graphique ou valide la<br />
valeur .<br />
TARGET *4 Pour l’affichage cible, Valide la valeur<br />
.<br />
Si cette touche est pressée pendant que<br />
<strong>les</strong> touches numériques ne sont pas<br />
pressées *1<br />
Affiche la valeur de<br />
l’affichage graphique.<br />
Affiche la valeur de<br />
l’affichage graphique ou affiche la<br />
valeur .<br />
Pour l’affichage cible, Valide la valeur<br />
.
g/PCS Recalcule le poids avec l’intention de<br />
mettre la charge présente comme<br />
valeur d’entrée (pièces) et de sauver.<br />
81<br />
Commute entre l’affichage en<br />
grammes et par pièces.<br />
UNIT WEIGHT Stocke la valeur du poids unitaire. Affiche le poids unitaire stocké.<br />
RECALC Rien ne se passe. Quand la pièce s’affiche, divise la<br />
charge actuelle avec le nombre de<br />
pièces <strong>pour</strong> recalculer le poids<br />
unitaire.<br />
PRINT *5 Transmet l’entrée numérique. Transmet la valeur affichée.<br />
TARE *5 Valide la valeur de pré-initialisation. Effectue l’initialisation.<br />
*1 Quand ces valeurs sont affichées, <strong>les</strong> symbo<strong>les</strong> * et # s’allument sur l’écran.<br />
En pressant sur la touche C on retourne à l’affichage principal.<br />
Ces messages peuvent être transmis (imprimé) avec le PRINT .<br />
*2 Ces fonctions ne sont utilisab<strong>les</strong> que pendant le mode groupe ou niveau. s’affiche<br />
<strong>pour</strong> <strong>les</strong> autres modes.<br />
*3 Lorsqu’un comparateur est utilisé en mode groupe ou niveau, est la valeur cible.<br />
est la valeur cible dans le mode cible. s’affiche <strong>pour</strong> <strong>les</strong> autres modes.<br />
*4 Cette opération s’effectue que en mode de cible.. s’affiche <strong>pour</strong> <strong>les</strong> autres modes..<br />
*5 Appuyer sur <strong>les</strong> touches TARE et PRINT ont <strong>les</strong> mêmes fonctions que cel<strong>les</strong> trouvées sur<br />
le corps de la balance.<br />
3.3.2 Exemple d’utilisation<br />
3.3.2.1 Utilisation avec un comparateur<br />
Note: la décimale de l'AKB n'est pas employée <strong>pour</strong> régler des valeurs de comparateur. La position<br />
décimale est réglée automatiquement en fonction des capacités d'affichage de la balance.<br />
Préparation<br />
Validez le genre d'affichage graphique que vous désirez employer avec le choix de menu.<br />
1) Depuis l’affichage en grammes, pressez la touche trois fois et la touche 0/T<br />
une fois.<br />
2) Utilisez <strong>les</strong> touches et 0/T <strong>pour</strong> valider le mode graphique désiré.<br />
(1) Mode d’affichage cible.<br />
Paramétrer la valeur cible<br />
Paramétrer la valeur limite<br />
Exemple: Pressez <strong>les</strong> touches numériques <strong>pour</strong> entrer 10000 puis la<br />
touche [TARGET].<br />
La valeur cible est réglée à 10000.<br />
Exemple: Pressez <strong>les</strong> touches numériques <strong>pour</strong> entrer 5000 puis la<br />
touche [LOWER] .<br />
La valeur limite est réglée à 5000.
Contrôle de la valeur cible<br />
Pressez la touche [TARGET] <strong>pour</strong> afficher la valeur réglée.<br />
Contrôle de la valeur limite<br />
Pressez la touche [LOWER] <strong>pour</strong> afficher la valeur réglée.<br />
Après le contrôle, pressez la touche g/PCS <strong>pour</strong> retourner à l’affichage principal.<br />
Note: s’affiche si la touche [TARGET] est pressée sans être dans le mode de cible.<br />
(2) Dans le mode comparateur (affichage de groupe et affichage de niveau)<br />
Paramétrage de la valeur supérieure<br />
Exemple: Pressez <strong>les</strong> touches numériques <strong>pour</strong> entrer 20000 puis la<br />
touche [UPPER] .<br />
La valeur supérieure est réglée à 20000.<br />
Paramétrage de la valeur inférieure<br />
Exemple: Pressez <strong>les</strong> touches numériques <strong>pour</strong> entrer 10000 puis la<br />
touche [LOWER] .<br />
La valeur basse est réglée à 10000.<br />
Contrôle de la valeur supérieure<br />
Pressez la touche [UPPER] <strong>pour</strong> afficher la valeur réglée.<br />
Contrôle de la valeur inférieure<br />
Pressez la touche [LOWER] <strong>pour</strong> afficher la valeur réglée.<br />
Après le contrôle, pressez la touche g/PCS <strong>pour</strong> retourner à l’affichage principal.<br />
3.3.2.2 Comptage de pièce<br />
Utilisez <strong>les</strong> touches [g/PCS], [UNITWT], et [RECALC].<br />
Comptage de pièces<br />
Utilisez la procédure suivante de comptage de pièces basée sur un échantillon avec un<br />
nombre arbitraire de pièces. Par exemple, <strong>pour</strong> recalculer le poids spécifique basé sur 25<br />
pièces et effectuer le comptage des pièces.<br />
Procédure avec exemple<br />
1) Chargez le contenant et pressez [ TARE ] ou mettez la balance à zéro.<br />
2) Comptez 25 pièces et chargez-<strong>les</strong> sur le plateau.<br />
Note: Si, dans l’affichage des grammes, la valeur en grammes de l'échantillon de 25 pièces est<br />
affichée. Si, dans l'affichage de PCS, la valeur est convertie en affichage de pièces en<br />
utilisant le poids spécifique précédemment stocké. L'affichage peut ne pas être 25 pièces.<br />
82
3) Saisissez 25 au clavier puis pressez la touche [ g/PCS ].<br />
4) Le comptage de pièces est maintenant affiché dans la nouvelle unité.<br />
Recalculer le poids spécifique<br />
Pour recalculer le poids spécifique avec le comptage actuel affiché de pièces, pressez la touche<br />
[ RECALC ] quand le comptage correct de pièces est affiché.<br />
Saisie d’une unité de poids<br />
Pour saisir directement une unité de poids, (par exemple 1,234) : saisissez la valeur 1,234 puis<br />
pressez la touche [ UNIT WEIGHT ]. Validez le poids spécifique en « g ». Une valeur utilisant un<br />
nombre maximal de chiffres affichés par la balance peut être paramétrée. Utilisez la virgule<br />
décimale sur l'AKB en saisissant cette valeur.<br />
Rappel du poids spécifique<br />
Pressez la touche [UNIT WEIGHT] .<br />
Commutation entre g et PCS<br />
Pressez la touche [g/PCS] <strong>pour</strong> commuter entre <strong>les</strong> grammes et l’unité « comptage de pièces ».<br />
3.3.2.3 Autres utilisations<br />
Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />
Paramétrage de la valeur Pretare<br />
Exemple: Saisissez 1.23 et pressez la touche [TARE] .<br />
1.23 g est validé comme valeur Pretare.<br />
Note: La place de la décimale est réglée de la façon suivante:<br />
Type H et Type S ... avec le nombre de décima<strong>les</strong> à 1d.<br />
D-type .. avec le nombre décima<strong>les</strong> à 1 d de la capacité inférieure d’unité en grammes.<br />
Si ce n’est pas correct, s’affiche.<br />
Exemple: Pour annuler une valeur Pretare <strong>pour</strong> une balance à deux décima<strong>les</strong> :<br />
× exemple faux : 0 [TARE]<br />
exemple correct: 0.00 [TARE]<br />
Contrôle de la valeur Pretare<br />
Pressez et maintenez la touche[TARE] pendant environ 3 secondes. Pressez la touche [TARE]<br />
de nouveau <strong>pour</strong> retourner à l’affichage de masse.<br />
Annulation d’une valeur Pretare<br />
Annulez une valeur Pretare en mettant la valeur à zéro et en utilisant le placement décimal correct<br />
83
<strong>pour</strong> la balance.<br />
Production de numéros transmis par le clavier aux Périphériques<br />
Des nombres arbitraires avec un maximum de sept chiffres peuvent être produits en utilisant <strong>les</strong><br />
touches numériques et la touche [ PRINT ]<br />
Le numéro d'échantillon peut être saisi sur la balance et être transféré à l'ordinateur individuel.<br />
Exemple: Pour saisir 123-456:<br />
Entrez 123.456 et pressez la touche [PRINT] .<br />
Paramétrage d’une valeur numérique d’un menu<br />
Utilisez <strong>les</strong> touches de nombres du clavier AKB <strong>pour</strong> écrire des valeurs numériques<br />
pendant le choix de menu.<br />
Les nombres sont saisis de manière séquentielle à partir du chiffre de clignote. La virgule<br />
décimale peut être placée en utilisant la virgule décimale sur l'AKB.<br />
Fonction de rappel du dernier menu<br />
avec l’AKB-301<br />
La fonction de rappel du dernier menu est utile lorsque l’on doit changer <strong>les</strong> valeurs<br />
numériques <strong>pour</strong> la même chose<br />
Pour utiliser cette fonction, pressez et maintenez jusqu’à ce que le menu s’affiche<br />
3.4 Pédalier<br />
Le pédalier est commode lorsque l’opérateur doit travailler avec <strong>les</strong> deux mains. Deux<br />
types de pédaliers sont disponib<strong>les</strong>.<br />
FSB-102T Revient au même que de presser la touche 0/T de la balance<br />
FSB-102P Revient au même que de presser la touche de la balance<br />
Note: On ne peut mettre q’un seul pédalier par balance. De plus, le pédalier ne peut pas être<br />
utilisé en même temps que le clavier AKB-301.<br />
84
4. APPENDICE<br />
4.1 Liste<br />
4.1.1 Accessoires standards et pièces d’entretien<br />
Nom N° de pièce Remarques<br />
Plateau (Grand plateau) 321-51555<br />
Plateau (Petit plateau) 321-51556<br />
Couvercle (Grand plateau) 321-51552-02<br />
Couvercle (Petit plateau) 321-51552-01<br />
Couvercle vinyle (Grand<br />
plateau)<br />
321-53529-01 Couvercle moulé.<br />
Couvercle vinyle (Petit<br />
plateau)<br />
321-53529-02 Couvercle moulé.<br />
Vis de niveau 321-53530-30<br />
Part-vent (corps principal) 321-55585<br />
Couvercle pare-vent 321-55589<br />
Adaptateur secteur 074-83004-01 De 90 à 264 VAC<br />
Bouchon <strong>pour</strong> le trou de la<br />
balance se trouvant à l’arrière<br />
321-34445-03<br />
85<br />
Accessoires minimum <strong>pour</strong> balances avec<br />
affichage minimum de 1mg.<br />
4.1.2 Options<br />
Nom N° de pièce Remarques<br />
Imprimante électronique<br />
EP-60A<br />
321-42008-90 Type thermique<br />
Adaptateur secteur 074-83004-01 Pour EP-60A, 90 à 264 VAC<br />
Câble RS-232C<br />
25P-9S (1.5 m)<br />
321-60117-01 Pour PC/AT, DOS/V Port Série<br />
Câble RS-232C<br />
25P-25P (1.5 m)<br />
321-60116-01 IEEE standard size<br />
Interface IFB-102A RS-232C 321-41167-10 Nécessaire <strong>pour</strong> une connexion multiple<br />
ou <strong>pour</strong> BX300, 3000 et 6000<br />
Interface IFB-102A-UNC<br />
RS-232C<br />
321-41167-20 Vis de taille d’un pouce.<br />
Nécessaire <strong>pour</strong> une connexion multiple<br />
ou <strong>pour</strong> BX300, 3000 et 6000<br />
Clavier AKB-301 321-53382-01<br />
Pare-vent 321-60575 Pour petit plateau<br />
(Accessoire standard <strong>pour</strong> certain)<br />
Note:<br />
Pare-vent 321-53537 Pour grand plateau<br />
Pédalier FSB-102P 321-60110-01 Equivalent à PRINT<br />
Pédalier FSB-102T 321-60110-02 Equivalent à TARE<br />
Crochet <strong>pour</strong> pesage par le dos<br />
de la balance<br />
321-34532-03<br />
• Les N° et <strong>les</strong> caractéristiques peuvent changer sans avis préalable.<br />
• Il n’est pas garanti que le câble RS-232C est conforme avec tous <strong>les</strong> ordinateurs.
4.2 Table de conversion d’unités<br />
ORDRE D’<br />
APPARITION MENU UNITE<br />
86<br />
Coefficient de<br />
conversion<br />
(g=)<br />
[54] U-kg kg 0.1<br />
[55] U-mg mg 1000<br />
[56] U-% %<br />
[57] U-pcs Pcs<br />
[58] U-ct ct 5<br />
[59] U-mom Mom 0.266667<br />
[60] U-d DS<br />
[61] U-d DL<br />
[61a] U-Lb Lb 0.00220462<br />
[61b] U-Oz Oz 0.0352740<br />
[61c] U-Ozt Ozt 0.0321507<br />
[61d] U-HK TL-HK 0.0267165<br />
[61e] U-HK<br />
TL-HK(Jw<br />
l)<br />
0.0267173<br />
[61f] U-SporE TL-S’pore 0.0264554<br />
[61g] U-tiwAn TL-Taiwan 0.0266667<br />
[61h] U-tiwAn TL-Taiwan 0.0266667<br />
[61i] U-mal<br />
TL-Malays<br />
ia<br />
0.0264600<br />
[61j] U-ChinA TL-China 0.0266071<br />
[61k] U-ChinA TL-China 0.0266071<br />
[61l] U-dwt dwt 0.643015<br />
[61m] U-GN GN 15.4324<br />
[61n] U-t t 0.0857339<br />
Note<br />
(affichage)<br />
Un symbole de triangle<br />
apparaît<br />
Trois symbo<strong>les</strong> de triangle<br />
apparaît<br />
Un symbole de triangle<br />
apparaît<br />
Trois symbo<strong>les</strong> de triangle<br />
apparaît<br />
Un symbole de triangle<br />
apparaît<br />
Trois symbo<strong>les</strong> de triangle<br />
apparaît<br />
62 U-USEr Réglé par l’utilisateur
4.3 Caractéristiques du connecteur RS-232C/AUX<br />
ATTENTION<br />
Ce connecteur est configuré avec un câble de signal RS-232C et un relais de<br />
comparaison du signal de sortie d’origine. Si vous utilisez un câble RS-232C trouvé<br />
dans le commerce, vérifiez que le connecteur n'est branché à aucun autre port que RS et<br />
OR. L'utilisation d'un câble, tel qu’un câble de raccordement, connecté a des ports autres<br />
que RS OR peuvent endommager la balance ou l'ordinateur individuel.<br />
N° Pin Utilisation Nom Fonction Remarques<br />
1 RS FG Mise à la terre<br />
2 RS TXD Transmission de donnée<br />
3 RS RXD Entrée de donnée<br />
4 RS RTS Connexion interne avec CTS<br />
5 RS CTS Connexion interne avec RTS<br />
6 RS DSR Connecteur (réception )<br />
7 RS SG Mise à la terre du signal<br />
8 NC NC Aucune<br />
9 Commutateur<br />
<strong>pour</strong> pied<br />
TARE TARE externe au GND<br />
10 NC NC Aucune<br />
11 NC NC Aucune<br />
12 Comparateur OPERATE Transmission pendant la pesée OC<br />
13 Réservée EXT Entrée en extension Connexion est<br />
interdite<br />
14 Comparateur OPERATE Comparateur GND<br />
15 NC NC Aucune<br />
16 Comparateur STAND-BY Pendant l’attente (stand-by) OC<br />
17 NC NC Aucune<br />
18 Comparateur ZERO Transmission pendant l’affichage<br />
du zéro<br />
OC<br />
19 Comparateur HI Transmission du signal HI OC<br />
20 RS DTR Connecteur (transmission)<br />
21 Comparateur GO Signal de transmission GO OC<br />
22 NC NC Aucune<br />
23 Comparateur LO Signal de transmission LO OC<br />
24 NC NC Aucune<br />
25 Commutateur<br />
<strong>pour</strong> pied<br />
PRINT PRINT externe au GND<br />
Note: NC= Pas de connexion avec la balance.<br />
87
OC= Transmission vers le collecteur ouvert<br />
Utilise n’importe quel signal excepté RS par l’interface optionnelle IFB-RY1.<br />
88
4.4 Liste d’erreurs d’affichage<br />
4.4.1 Affichage général<br />
Affichage<br />
Description du message<br />
Attends <strong>pour</strong> l’affichage suivant.<br />
Tous <strong>les</strong> chiffres<br />
clignote<br />
4.4.2 Affichage d’erreurs<br />
Affichage<br />
d’erreur<br />
La résolution minimale est réduite d’une décimale.<br />
L’affichage minimum est retourné à son nombre originel.<br />
La date est l’heure sont transmises.<br />
L’opération fut annulée.<br />
La mesure d’application fut arrêtée.<br />
Le contrôle de calibrage détecte une erreur trop importante.<br />
Le contrôle de calibrage détecte une erreur trop importante.<br />
Le verrou de menu est appliqué.<br />
Le verrou de menu est enlevé.<br />
Le menu a été remis à zéro.<br />
Le Contenu du nouveau paramétrage a été stocké.<br />
Remise à zéro à cause d’un manque d’alimentation.<br />
Les poids interne bouge.. Attendez..<br />
Placez la masse clignotante.<br />
Description Ce qu’il faut faire<br />
Trouble dans le mécanisme de chargement<br />
du poids<br />
La charge sur le plateau n’est pas stable au<br />
calibrage de sensibilité.<br />
89<br />
Vérifiez que le plateau soit bien placé.<br />
Evitez le vent et <strong>les</strong> vibrations.<br />
Le point zéro est large au calibrage. Déchargez le plateau.<br />
La marge est large à l’heure PCAL. Utiliser un poids correct.<br />
La marge est large au calibrage. Utiliser un poids correct.<br />
La pesée est fausse. Utiliser un poids correct.<br />
x S’arrête lorsque ceci s’affiche. *<br />
Le Code de commande reçu est incorrect Contrôlez le délimiteur etc.<br />
Les entier de l’unité affiché dépasse <strong>les</strong> 7<br />
digits.<br />
x Erreur dans la balance . *<br />
Allégez la charge.<br />
Erreur de mot de passe PCAL. Contrôlez le mot de passe<br />
Une valeur numérique erronée a voulu être<br />
validée.<br />
Les conditions nécessaires et la valeur<br />
numérique ne sont pas validés.<br />
verrou.<br />
a été pressé pendant le menu de<br />
Vérifiez la valeur numérique et la place<br />
de la décimale.<br />
Contrôlez le mode d’affichage<br />
graphique.<br />
Sortez du menu de verrou.<br />
Le mode <strong>pour</strong> l’opération est différent. Contrôlez le mode d’affichage<br />
graphique.
y<br />
Ne peut pas être stocké car le voltage<br />
fourni est insuffisant<br />
*Contactez votre représentant Shimadzu.<br />
90<br />
Contrôlez l’alimentation.<br />
Informations supplémentaires sur la fonction « Windows ®<br />
Direct » en reliant avec Windows ® 95<br />
La société Microsoft annonce qu’une erreur OE peut survenir, selon la version de Windows ® 95,<br />
lorsque <strong>les</strong> périphériques touches série sont installés sur un ordinateur individuel.<br />
Avant de paramétrer votre ordinateur individuel <strong>pour</strong> la fonction « relier à Windows ® 95 » des<br />
balances Shimadzu, vérifiez votre version de Windows ® 95 et prenez <strong>les</strong> mesures préventives<br />
appropriées.<br />
Attention<br />
(1) Ces informations sont uniquement fournies au profit des clients de Shimadzu. Il est de leur<br />
responsabilité clients d’engager ces mesures préventives. Shimadzu Corporation et Microsoft<br />
Corporation n'ont aucune responsabilité dans ce qui peut être provoqué par <strong>les</strong> mesures<br />
préventives ci-présentes.<br />
(2) Si vous avez essayé d'installer <strong>les</strong> périphériques touches série sans observer ces mesures<br />
préventives et que Windows ® 95 ne s’exécute pas normalement, suivez la procédure ci-dessous.<br />
• Redémarrez votre ordinateur individuel.<br />
• Pendant que « Démarrage de Windows95... » est affiché à l'écran, appuyez sur la touche<br />
[F8] et choisissez « 3 mode sans échec » <strong>pour</strong> démarrer le système.<br />
• Sélectionnez [panneau de configuration] > [options d'accessibilité] > [Général] et<br />
enlevez la coche de contrôle sur [Périphériques touches série]<br />
• Redémarrez Windows ® 95.<br />
1. Confirmation de la version de Windows ® 95<br />
• Cliquez [Démarrer] > [Paramètres] > [Panneau de configuration].<br />
• Double-cliquez sur [Système].<br />
• Lisez <strong>les</strong> informations système de l’onglet [Général].<br />
Si el<strong>les</strong> sont:<br />
Microsoft Windows 95<br />
4.00.950B<br />
allez à « 2. Mesures de précaution. »<br />
Si el<strong>les</strong> sont différentes, procédez au paramétrage conformément au manuel<br />
d’instruction de votre balance sans appliquer <strong>les</strong> mesures de précautions rédigées ici.<br />
2. Mesures de précaution
Pour Microsoft Windows 95 ver. 4.00.950B seulement.<br />
1. Fermez toutes <strong>les</strong> applications en cours.<br />
2. Sélectionnez [Démarrer], désignez le nom du fichier, et cliquez sur [Exécuter...].<br />
3. Saisissez « regedit » dans le champs vide en utilisant le clavier.<br />
4. Cliquez [OK], et l’éditeur du registre sera lancé.<br />
5. Double-cliquez "HKEY_LOCAL_MACHINE"<br />
6. Double-cliquez [System]/<br />
7. Double-cliquez [CurrentControlSet].<br />
8. Double-cliquez [Service].<br />
9. Double-cliquez [Vxd].<br />
10. Double-cliquez [VCOMM].<br />
11. Double-cliquez « EnablePowerManagement » dans la fenêtre de droite.<br />
12. Modifiez « 0000 01 00 00 00 » en « 0000 00 00 00 00. »<br />
13. Cliquez [OK].<br />
14. Cliquez [Registre], puis choisissez [Quitter].<br />
15. Sélectionnez [Démarrer] > [Arrêter...] > « Redémarrer l’ordinateur » puis cliquez [Oui].<br />
Les mesures de précautions sont effectuées. Procédez au paramétrage selon le manuel<br />
d’instruction de la balance.<br />
Ces mesures de précaution prennent effet automatiquement, dès lors que le système<br />
Windows ® 95 est redémarré. Vous devrez de nouveau procéder aux mesures de précaution si<br />
votre système Windows ® 95 system est réinstallé.<br />
3. Référence<br />
Microsoft Corporation fournit des informations relatives à ce problème sur le site suivant:<br />
http://premium.microsoft.com/support/kb/artic<strong>les</strong>/q170/8/45.asp/<br />
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.<br />
91