30.06.2013 Views

Manuel d'instructions pour les Balances Électroniques ... - EXA France

Manuel d'instructions pour les Balances Électroniques ... - EXA France

Manuel d'instructions pour les Balances Électroniques ... - EXA France

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Manuel</strong> d’instructions<br />

<strong>pour</strong> <strong>les</strong><br />

<strong>Balances</strong> <strong>Électroniques</strong><br />

Séries BX<br />

BX62S, BX320S, BX420S, BX620S, BX3200S, BX4200S, BX6200S, BX6000<br />

BX320H, BX420H, BX3200H, BX4200H, BX300, BX3000<br />

BX320D, BX420D, BX3200D, BX4200D<br />

Séries BW<br />

BW62S, BW320S, BW420S, BW620S, BW32 00S, BW4200S, BW6200S<br />

BW320H, BW420H, BW3200H, BW4200H<br />

BW320D, BW420D, BW3200D, BW4200D<br />

SHIMADZU CORPORATION<br />

Kyoto, Japon<br />

1<br />

M054-E108A


Conventions de notation<br />

Ce manuel d’instructions utilise <strong>les</strong> conventions de notation suivantes <strong>pour</strong> indiquer des mesures de<br />

sécurité.<br />

ATTENTION<br />

indique une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir comme conséquence des<br />

dommages au personnel ou des dommages aux équipements.<br />

Note: fournit des informations additionnel<strong>les</strong> requises <strong>pour</strong> utiliser correctement<br />

la balance.<br />

Autres conventions utilisées dans ce manuel :<br />

Sigle Description<br />

··· indique l'étape d'une procédure ou une séquence de changements dans l'affichage de la balance.<br />

indique l'ordre des changements ou des actions d'affichage exécutés par la balance après qu'une<br />

fonction ait été lancée.<br />

référez-vous aux sections indiquées <strong>pour</strong> de plus amp<strong>les</strong> informations sur un sujet spécifique.<br />

etc.<br />

indique le statut d'affichage de la balance.<br />

Les parties soulignées (_) indiquent que le caractère clignote.<br />

gram-affichage Lorsque que le gramme est l’unité de mesure du poids.<br />

Carte des<br />

champs des<br />

menus [1]<br />

ces sections contiennent des informations <strong>pour</strong> faciliter l’utilisation de la balance.<br />

indique le champs à choisir dans le menu.<br />

Le numéro à l'intérieur de [ ] est le numéro du champs dans la carte de menu<br />

Voir la section 23 « Carte des menus. »<br />

2


MESURES DE SÉCURITÉ<br />

Pour assurer un fonctionnement sûr et approprié de la balance, observez <strong>les</strong> précautions<br />

suivantes.<br />

• Ne pas utiliser la balance dans des endroits dangereux.<br />

ceci inclut des secteurs où la balance est exposée à la poussière ou à des gaz et des liquides<br />

inflammab<strong>les</strong>.<br />

• N’utiliser que l'adaptateur secteur indiqué par Shimadzu.<br />

Pour empêcher <strong>les</strong> décharges électriques, ne démontez jamais l'adaptateur secteur.<br />

L'adaptateur secteur est conçu <strong>pour</strong> un usage d'intérieur. N'utilisez pas l'adaptateur<br />

secteur à l’extérieur où il peut être éclaboussé par de l'eau.<br />

Assurez-vous que la tension de l'alimentation électrique est conforme à la gamme<br />

indiquée sur l'adaptateur secteur.<br />

• Manipulez la balance avec précautions<br />

La balance est un instrument de précision de conception solide.<br />

• ne connectez pas d’autres périphériques que ceux recommandés par Shimadzu.<br />

La balance peut ne pas fonctionner correctement si vous utilisez des périphériques autres<br />

que ceux indiqués dans ce manuel. Les caractéristiques <strong>pour</strong> le connecteur<br />

RS-232C/AUX sont décrites dans la section 3.2 « Raccordement à un ordinateur<br />

individuel - RS-232C ». Connectez <strong>les</strong> périphériques selon <strong>les</strong> méthodes décrites dans ce<br />

manuel d’instructions.<br />

• NE PAS démonter la balance, <strong>les</strong> accessoires, ou l'unité périphérique.<br />

3


Sommaire<br />

INTRODUCTION .............................................................................................................................................7<br />

1. Opérations de base.....................................................................................................................................9<br />

1.1 Composants de la balance...............................................................................................................9<br />

1.1.1 Fonctions des boutons se trouvant à l’avant de la balance............................................................11<br />

1.1.2 Affichage de symbo<strong>les</strong> .................................................................................................................13<br />

1.2 Installation ....................................................................................................................................14<br />

1.2.1 Choisir l’emplacement d’installation............................................................................................14<br />

1.2.2 Installation de la balance ..............................................................................................................15<br />

1.3 Mise sous tension..........................................................................................................................15<br />

1.4 Ajustement de l’horloge intégrée..................................................................................................16<br />

1.5 Calibrage.......................................................................................................................................16<br />

1.6 La pesée........................................................................................................................................17<br />

1.6.1 Changement de l’affichage de l’unité...........................................................................................17<br />

1.6.2 Changement de l’ampleur de la capacité de pesée (modè<strong>les</strong> de type D seulement) .....................17<br />

1.6.3 Changement de l’affichage du chiffre minimum ( : ).....................................................18<br />

1.7 Maintenance et transport de la balance.........................................................................................18<br />

1.7.1 Nettoyage de la balance................................................................................................................18<br />

1.7.2 Transport de la balance.................................................................................................................19<br />

1.8 Caractéristiques ............................................................................................................................19<br />

1.9 Contrôle de performances.............................................................................................................27<br />

1.9.1 Répétitivité ...................................................................................................................................27<br />

1.9.2 Performance de la charge excentrée .............................................................................................28<br />

2. Choix d’article de menu.........................................................................................................................30<br />

2.1 Introduction ..................................................................................................................................30<br />

2.2 Procédé de choix d’article du menu..............................................................................................30<br />

2.3 Carte de menu...............................................................................................................................31<br />

2.4 Fonctionnement général du menu.................................................................................................37<br />

2.4.1 Paramètrage des valeurs numériques............................................................................................37<br />

2.4.2 Paramètrage d’une virgule décimale.............................................................................................37<br />

2.4.3 Vérouillage de menu.....................................................................................................................38<br />

2.4.4 Rappel du dernier menu................................................................................................................38<br />

2.4.5 Retour au paramètres par défaut (menu reset) ..............................................................................38<br />

2.5 Menu d’éxecution de calibrage.....................................................................................................39<br />

2.5.1 Calibrage.......................................................................................................................................39<br />

2.5.2 Calibrage utilisant le poids interne ( Séries BW seulement) ........................................40<br />

2.5.3 Controle du calibrage en utilisant le poids interne (Séries BW<br />

seulement))............................................................................................................................................40<br />

2.5.4 Calibrage utilisant un poids externe .............................................................................41<br />

2.5.5 Controle de calibrage utilisant un poids externe .....................................................42<br />

2.6 Menu de paramètrage du calibrage...............................................................................................43<br />

2.6.1 Selection du type de calibrage standard ( - ) ..........................................................43<br />

4


2.6.2 AUTO CAL (Calibrage automatique) ON/OFF — .............................................44<br />

2.6.3 Programmer le Clock-CAL - ................................................................................44<br />

2.6.4 PCAL – Calibrage du poids interne - ..................................................................45<br />

2.7 Menu d’affichage graphique : ...........................................................................45<br />

2.7.1 Vue d’ensemble ............................................................................................................................45<br />

2.7.2 Mode pleine échelle ..........................................................................................46<br />

2.7.3 Mode de ciblage ................................................................................................46<br />

2.7.4 Mode de groupe .................................................................................................47<br />

2.7.5 Mode de niveau .................................................................................................47<br />

2.7.6 Pas d’affichage graphique .................................................................................47<br />

2.8 Menu d’environnement : ..................................................................................47<br />

2.8.1 Vue d’ensemble ............................................................................................................................47<br />

2.8.2 Calcul du poids moyen ........................................................................................48<br />

2.8.3 Bande de détection de stabilité .............................................................................48<br />

2.8.4 Pistage ..................................................................................................................49<br />

2.8.5 Valeur pré-initialisée ......................................................................................49<br />

2.8.6 Mode d’affichage intégral .....................................................................................50<br />

2.8.7 Initialisation/Impression E-AbtP8 ...........................................................................................50<br />

2.9 Menu d’application : ..........................................................................................51<br />

2.9.1 Vue d’ensemble ............................................................................................................................51<br />

2.9.2 Gamme Zéro.................................................................................................................................52<br />

2.9.3 Zéro automatique..........................................................................................................................52<br />

2.9.4 Impression automatique................................................................................................................52<br />

2.9.5 Acquisition de crête ......................................................................................................................54<br />

2.9.6 Acquisition par interval<strong>les</strong> réguliers.............................................................................................54<br />

2.9.7 Mémorisation automatique et mise à zéro ....................................................................................55<br />

2.9.8 Pesée d’animaux...........................................................................................................................56<br />

2.10. Menu d’enregistrement d’unité et changement d’unité ................................................................57<br />

2.10.1 Menu d’enregistrement d’unité ................................................................................................57<br />

2.10.2 Conversion en % .......................................................................................................................58<br />

2.10.3 Comptage de pièce ....................................................................................................................58<br />

2.10.4 Mesure de densité spécifique d’un solide..................................................................................59<br />

2.10.5 Mesure de densité spécifique d’un liquide ................................................................................60<br />

2.11 Menu de paramètrage système : ......................................................................61<br />

2.11.1 Date de l’horloge intégrée .........................................................................................................61<br />

2.11.2 Heure de l’horloge intégrée ..............................................................................61<br />

2.11.3 Affichage pendant l’attente (standby) ..............................................................62<br />

2.11.4 Système de contrôle de mesure ........................................................................62<br />

2.11.4.1 Rapport de calibrage ..........................................................................62<br />

2.11.4.2 Balance ID ....................................................................................................62<br />

2.11.4.3 Mot de passe PCAL ...............................................................................63<br />

2.12 Menu de communication ( clignote) ............................................................63<br />

2.12.1 Vue d’ensemble.........................................................................................................................63<br />

5


2.12.2 Connecteur (Handshaking) - ..........................................................................63<br />

2.12.3 Format ..........................................................................................................64<br />

2.12.4 Vitesse de communication ..........................................................................64<br />

2.12.5 Parité / Longueur de bit - .................................................................................64<br />

2.12.6 Bit de stop - ...................................................................................................64<br />

2.12.7 Délimiteur ...................................................................................................65<br />

3. CONNECTION D’INSTRUMENTS PERIPHERIQUES.............................................................................65<br />

3.1 Imprimante électronique EP-60A .................................................................................................65<br />

3.2 Ordinateur individuel - RS-232C - ...............................................................................................67<br />

3.2.1 Connection du cable .....................................................................................................................67<br />

3.2.2 Format de donnée .........................................................................................................................67<br />

3.2.3 Utilisation des codes de commande..............................................................................................68<br />

3.2.4 Fonctions de Windows® Direct ...................................................................................................73<br />

3.2.4.1 Préparation (Installation) ..................................................................................................73<br />

3.2.4.2 Operations de contrôle ......................................................................................................74<br />

3.2.4.3 Activation de Windows ....................................................................................................75<br />

3.2.4.4 Dépannage ........................................................................................................................75<br />

3.2.5 Mode de multi-connection............................................................................................................76<br />

3.3 Le clavier optionel AKB-301 .......................................................................................................79<br />

3.3.1 Information basique......................................................................................................................80<br />

3.3.1.1 Connection........................................................................................................................80<br />

3.3.1.2 Vue d’ensemble de l’utilisation ........................................................................................80<br />

3.3.1.3 Résumé des fonctions des touches....................................................................................80<br />

3.3.2 Exemple d’utilisation....................................................................................................................81<br />

3.3.2.1 Utilisation avec un comparateur .......................................................................................81<br />

3.3.2.2 Comptage de pièces ..........................................................................................................82<br />

3.3.2.3 Autres utilisations .............................................................................................................83<br />

3.4 Pédalier.........................................................................................................................................84<br />

4. APPENDICE.............................................................................................................................................85<br />

4.1 Liste ..............................................................................................................................................85<br />

4.1.1 Accessoires standards et pièces d’entretien ..................................................................................85<br />

4.1.2 Options .........................................................................................................................................85<br />

4.2 Table de conversion d’unités ........................................................................................................86<br />

4.3 Spécifications du connecteur RS-232C/AUX...............................................................................87<br />

4.4 Liste d’erreurs d’affichage............................................................................................................89<br />

4.4.1 Affichage général .........................................................................................................................89<br />

4.4.2 Affichage d’erreur ........................................................................................................................89<br />

6


INTRODUCTION<br />

Les balances électroniques Shimadzu des séries BX et BW sont des balances à rendement<br />

élevé qui disposent de multip<strong>les</strong> fonctions.<br />

Les balances des séries BX/BW sont équipées d’un affichage graphique de comparaison à<br />

quatre modes; une fonction horloge, une fonction de conversion d’unité, et de multip<strong>les</strong><br />

fonctions de mesure. Ces fonctions permettent un pesage rapide et une grande variété de<br />

fonctions pouvant être utilisées en même temps que <strong>les</strong> unités périphériques décrites dans<br />

ce manuel.<br />

Note: Les modè<strong>les</strong> BX300, BX3000 et BX6000 ne sont pas équipés de la fonction horloge.<br />

Les balances des séries BW comportent un poids interne entraîné par un moteur électrique<br />

de calibrage qui peut automatiquement calibrer la sensibilité sans l’utilisation de poids<br />

externes<br />

Lisez soigneusement ce manuel d’instructions et gardez-le avec la balance l’avenir.<br />

Ce manuel concerne <strong>les</strong> différents types de balances des séries BX et BW comme suit:<br />

Type S : BXxxxS, BWxxxS, BX6000<br />

Type H : BXxxxH, BWxxxH, BX300, BX3000<br />

Type D : BXxxxD, BWxxxD<br />

S indique une balance avec une résolution standard.<br />

H indique une balance avec une haute résolution.<br />

D indique une balance avec des capacités de double résolution.<br />

Le type de balance est classé « grand plateau » ou « petit plateau » selon la taille du plateau.<br />

Modèle grand plateau : Balance avec une capacité maximale de pesage de plus de 1000g.<br />

Modèle petit plateau : Balance avec une capacité maximale de pesage de moins de 1000g.<br />

Contenu de ce manuel<br />

Ce manuel inclut <strong>les</strong> quatre chapitres suivants.<br />

Chapitre 1: Fonctionnement de base<br />

Chapitre 2: Sélection du champs du menu<br />

Chapitre 3: Connecter des instruments périphériques<br />

Chapitre 4: Annexe<br />

ATTENTION<br />

Lire ce manuel soigneusement avant d’utiliser cet instrument.<br />

7


Marque de conformité CE<br />

Adaptateur secteur<br />

L'adaptateur secteur <strong>pour</strong> la balance doit être conforme aux directives suivantes.<br />

Directive 73/23/EEC (norme de base EN61010-1)<br />

Directive 89/336/EEC (norme de base EN55022 classe B)<br />

Câble RS-232C<br />

Balance<br />

Option for CE<br />

Ferrite Core (SFC-5)<br />

RS-232C. cable<br />

8<br />

PC<br />

etc.<br />

Si le câble RS-232C fourni par Shimadzu n'est pas utilisé, assurez-vous que le câble RS<br />

–232C est un « câble bouclier ».<br />

Attachez le cœur de ferrite (P/N 075-08032-02) du côté de la balance au câble RS-232C.<br />

Note: Utilisation de la balance comme balance vérifiée et approuvée comme<br />

instrument de mesure légal dans l'UE<br />

Vous devez effectuer un calibrage d'ajustement de la sensibilité une fois que la balance est installée<br />

et avant d'utiliser la balance comme instrument de mesure légal dans l'UE. La balance doit être<br />

utilisée dans la température ambiante indiquée sur l'étiquette de vérification. La balance doit être<br />

reliée àu secteur (préchauffée) pendant au moins quatre heures avant une utilisation comme<br />

instrument de mesure légal.<br />

Une marque verte M est apposée sur la balance <strong>pour</strong> indiquer l'homologation CE. Les balances<br />

ayant une homologation CE valide peuvent être employées en tant qu'instruments de mesure légaux<br />

dans l'UE.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen


1. OPERATIONS DE BASE<br />

1.1 Composants de la balance<br />

Modèle grand plateau Modèle petit plateau<br />

Le pare-vent et son couvercle sont inclus comme accessoires standards <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances avec un<br />

affichage minimal de 1 mg.<br />

9


Les autres accessoires sont : un couvercle, un adaptateur secteur, un manuel d’instructions et une<br />

feuille de fonctionnement explicative.<br />

*1 La forme de l’adaptateur réellement fourni avec la balance peut différer de celui représenté sur<br />

cette illustration.<br />

10


1.1.1 Fonctions des boutons se trouvant sur la façade de la balance<br />

Les fonctions des boutons trouvés sur la façade de la balance sont décrites dans le tableau qui suit.<br />

Touche<br />

0/T<br />

Type D<br />

uniqueme<br />

nt<br />

Presser une fois et<br />

libérer<br />

Commute entre le<br />

mode opération et le<br />

mode Stand-by.<br />

Accès au calibrage ou<br />

au menu de sélection.<br />

(*2)<br />

Tare la balance<br />

(affiche zéro)<br />

(*3) (*6)<br />

Change la gamme de<br />

pesage.<br />

Change l’unité<br />

sélectionnée. (*4)<br />

Transmet la valeur<br />

affichée vers un<br />

périphérique.<br />

Pendant le pesage Pendant la sélection du menu (* 1)<br />

Presser et maintenir<br />

pendant env. 3 sec.<br />

Sort de la fonction de<br />

mesure.<br />

Retourne au dernier<br />

menu affiché.<br />

Affiche la valeur<br />

préalablement tarée<br />

(*7)<br />

11<br />

Retourne au menu<br />

précédent.<br />

Va sur l’option de<br />

menu suivante.<br />

Sélectionne et active<br />

l’option affichée.<br />

Presser une fois et<br />

libérer<br />

Retourne à l’affichage<br />

de masse.<br />

Retourne au dernier<br />

menu affiché.<br />

Pas d’opération.<br />

Pas d’opération. Pas d’opération. Pas d’opération.<br />

Commute entre<br />

l’affichage 1d et 10d.<br />

(*5) (*7)<br />

Transmet la date et<br />

l’heure vers un<br />

périphérique.<br />

Augmente la valeur<br />

numérique du chiffre<br />

clignotant de 1.<br />

Va surs le chiffre<br />

suivant pendant la<br />

saisie de la valeur<br />

numérique.<br />

Pas d’opération.<br />

Pas d’opération.<br />

*1 Référez-vous à la section 2. « CHOIX DE MENU »<br />

*2 Cette touche sert à paramétrer des valeurs quand l’affichage montre des unités en <strong>pour</strong>centage<br />

(%), en nombre (PCS), en densité de solides (d), ou en densité de liquides (d).<br />

*3 Quand vous paramétrez une valeur Pretare, zéro n’apparaît pas et [- Pretare value] est affiché.<br />

La fonction Pretare n’est pas disponible sur balance vérifiée et approuvée<br />

comme instrument de mesure légal dans l'UE.<br />

*4 Les unités autres que « g » doivent être enregistrées et paramétrées avant d’être utilisées <strong>pour</strong> la<br />

mesure. Grammes (g) est l’unité enregistrée au départ de l’usine. Pour enregistrer d’autres<br />

unités, référez-vous à la section 2. 10. « ENREGISTREMENT, LIBERATION, ET<br />

SELECTION DES UNITÉS DE MESURE ».<br />

*5 Quand l’unité est à 10d, la résolution de l’affichage minimum est diminuée d’une position<br />

décimale.<br />

*6<br />

*7<br />

Utilisez soit la fonction Tare (<strong>pour</strong> un poids supérieur à 2.5% de la capacité) soit la<br />

fonction Zéro (<strong>pour</strong> un poids inférieur à 2.5% de la capacité) avec balance vérifiée<br />

et approuvée comme instrument de mesure légal dans l'UE.<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure<br />

légal dans l'UE.


UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

12


1.1.2 Affichage de symbole<br />

Pour une description de chaque objet d'affichage rencontré pendant le choix de menu, référez-vous<br />

à la section 2.<br />

CHOIX DE MENU<br />

un exemple d'affichage " d'éclairage entier ".<br />

Affiché Nom Description<br />

Symbole de Indique que la balance est stable. (*1)<br />

stabilité<br />

Symbole Indique que la valeur Pretare est paramétrée. (*2)<br />

d’initialisation<br />

Symbole Zéro Indique que l’auto zéro est activé <strong>pour</strong> la fonction de mesure . (*2)<br />

Indique que la balance est placée exactement à « Zéro » avec la fonction de<br />

réglage Zéro (± 0.25e: e = vérification de l’intervalle). (*3)<br />

Symbole de Clignote lorsque le calibrage est nécessaire. Ce symbole continue de clignoter<br />

poids jusqu'à la réalisation d’un calibrage manuel ou automatique.<br />

Note: Balance vérifiée et approuvée comme instrument légal<br />

de mesure en UE : Quand un calibrage n’est pas activé ou n’est pas<br />

disponible, l’opérateur doit effectuer un calibrage avec le poids intégré<br />

pendant que ce symbole clignote. (*3)<br />

[ [ ] ] Parenthèse Le chiffre encadré par la parenthèse est le dispositif témoin auxiliaire. (*3)<br />

Symbole<br />

numérique<br />

indique la saisie d’une valeur numérique.<br />

*<br />

▼<br />

symbole de<br />

menu<br />

indique que le verrouillage de menu est activé<br />

astérisque indique que la valeur numérique affichée n'est pas une valeur de masse.<br />

symbole animal S’allume quand le pesage d'animal est activé <strong>pour</strong> la fonction de mesure. (*2)<br />

symbole de<br />

mémoire auto et<br />

de mise à zéro<br />

symbole de<br />

mémoire<br />

symbole de<br />

communication<br />

symbole de<br />

batterie<br />

symbole<br />

d'impression<br />

auto<br />

symbole<br />

d’attente<br />

Symbole<br />

triangle inversé<br />

S’allume quand la mémoire auto et la mise à zéro sont activées <strong>pour</strong> la<br />

fonction de mesure. (*2)<br />

indique que le pesage total net est activé <strong>pour</strong> la fonction de mesure. (*2)<br />

S’allume pendant la communication avec des équipements externes par le<br />

RS-232C ou le connecteur DATA I/O.<br />

quand la balance fonctionne avec le pack batterie facultatif, ce symbole<br />

s’allume <strong>pour</strong> indiquer que la tension de la batterie a chuté.<br />

indique que l’impression automatique est activée <strong>pour</strong> la fonction de mesure.<br />

s’allume quand la balance est en mode « Stand-by ».<br />

Ce symbole s’allume également quand la fonction de mesure est entrée en<br />

mode « Stand-by ».<br />

S’allume quand l'unité densité de solides est employée. Ce symbole est<br />

également employé comme remplacement de la virgule décimale.<br />

13


*1 Symbole de stabilité<br />

La valeur affichée peut changer pendant que le symbole de stabilité reste allumé si la charge change<br />

lentement ou si la bande de détection de stabilité a été paramétrée à une valeur élevée.<br />

*2 Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure<br />

légal dans l'UE.<br />

*3<br />

Applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal<br />

dans l'UE.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

1.2 Installation<br />

1.2.1 Choisir l’emplacement d’installation<br />

(1) Alimentation électrique<br />

ATTENTION<br />

• choisir un emplacement d'installation qui est près d'une source<br />

électrique <strong>pour</strong> s'assurer que l'adaptateur secteur fourni est utilisé<br />

correctement. Si ce n'est pas possible, un pack batterie facultatif est<br />

disponible comme accessoire spécial.<br />

• vérifier que la tension de puissance d'approvisionnement est<br />

conforme à celle indiquée sur l'adaptateur secteur.<br />

(2) Emplacement d'installation<br />

ATTENTION<br />

Choisissez un emplacement d'installation où la balance sera protégée<br />

contre ce qui suit:<br />

• gaz corrosif ou inflammable.<br />

• vent, vibrations, ondes électromagnétiques, ou champs<br />

magnétiques.<br />

• humidité extrême.<br />

• possibilité d'éclaboussement par de l'eau.<br />

Les balances de capacité élevée devraient être installées une table<br />

solide qui puisse résister au poids de la balance ET de l'objet à peser.<br />

14


1.2.2 Installation de la balance<br />

(Commencez à l'étape 3 <strong>pour</strong> installer une balance de série BX.)<br />

1) Mettre la balance sur le flanc. (BW seulement)<br />

2) En se rapportant à l'étiquette d'explication sur l’arrière de la balance,<br />

tournez <strong>les</strong> deux vis de transport dans le sens contraire des aiguil<strong>les</strong><br />

d'une montre jusqu'à ce qu'el<strong>les</strong> se bloquent. (BW seulement)<br />

3) Enlevez le papier <strong>pour</strong> exposer <strong>les</strong> points adhésifs du couvercle de protection et <strong>pour</strong><br />

<strong>les</strong> mettre sur la balance.<br />

4) Tournez <strong>les</strong> vis d’ajustement qui se trouvent en dessous de la balance jusqu’à ce que la<br />

bulle de niveau soit dans le cercle central.<br />

Méthode d’ajustement du niveau<br />

Avant tout, vérifiez que chacune des trois vis de mise à niveau est à son point le plus court.<br />

Après, tout en appuyant doucement sur l'avant de la balance, tournez <strong>les</strong> deux vis de mise à<br />

niveau avant <strong>pour</strong> amener la bulle d'air dans le cercle central du niveau. Enfin, en appuyant<br />

toujours sur l'avant de la balance, ajustez la vis de mise à niveau se trouvant à l’arrière de la<br />

balance jusqu'à ce que celle-ci soit stable.<br />

5) Fixez le pare-vent sur le dessus de la balance.<br />

Le pare-vent est un accessoire standard <strong>pour</strong> <strong>les</strong> modè<strong>les</strong> possédant un affichage<br />

minimum de 1mg (0.001g).<br />

6) Insérez <strong>les</strong> quatre pieds du plateau dans <strong>les</strong> trous se trouvant sur le dessus de la<br />

balance et mettez le plateau par dessus.<br />

Balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE<br />

Les règlements légaux exigent qu'une balance vérifiée soit scellée avec une étiquette<br />

adhésive auto-destructive. Ce sceau sera irrémédiablement endommagé si vous essayez<br />

de l'enlever et la validité de la vérification est perdue, exigeant de la balance d'être<br />

revérifié avant qu'elle ne puisse être employée comme instrument de mesure légal.<br />

1.3 Mise sous tension<br />

1) Insérez la fiche de l'adaptateur secteur DANS le connecteur sur l'arrière de la balance,<br />

branchez alors l'adaptateur secteur à la source électrique..<br />

Note: En utilisant le pack de batterie externe (accessoire spécial), reliez le pack batterie<br />

entièrement chargé au connecteur DC IN de la balance en utilisant le câble fixé au pack<br />

batterie.<br />

2) Le test automatique de la balance est activé et <strong>les</strong> messages suivants s’affichent dans<br />

l'ordre indiqué.<br />

15


Ver. No.<br />

Whole lighting<br />

( et ne sont pas affichés <strong>pour</strong> la série BX.)<br />

3) Quand la touche est pressé, l’affichage complet s’allume puis change <strong>pour</strong><br />

l’affichage en grammes.<br />

Note: Si ENVIRONMENT [37] a été sélectionné, l'affichage s’éteint. Dans ce<br />

cas, pressez la touche 0/T pendant le clignotement <strong>pour</strong> changer l’affichage vers celui en<br />

grammes.<br />

La valeur affichée est dans la gamme de capacité élevée quand une balance de Type D est allumée.<br />

1.4 Ajustement de l’horloge interne<br />

Les balances des séries BX et BW ont une horloge interne à pile. Après le déballage et l’installation<br />

de la balance, ajustez la date et l'heure.<br />

Les balance BX300, BX3000 et BX6000 ne possèdent pas d’horloge.<br />

référez-vous à la section 2.11.1 « Réglage de la date dans l'horloge. »<br />

référez-vous à la section 2.11.2 « Réglage de l’heure dans l'horloge. »<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

1.5 Calibrage<br />

Il est nécessaire de calibrer la balance après l’avoir déplacée.<br />

Vérifiez que la balance est stable avant d'exécuter le calibrage. Pour obtenir un état très stable,<br />

assurez-vous que la balance a été allumée pendant au moins une heure, que la température est<br />

constante, qu'il n'y a aucun vent et aucune vibration et que la balance est dans un secteur isolé.<br />

Balance vérifiée et approuvée comme instrument légal de mesure dans l’UE.<br />

Vous devez effectuer le calibrage une fois que la balance est installée et avant d'employer<br />

la balance comme instrument de mesure légal dans l’UE. La balance doit être employée<br />

dans la température ambiante indiquée sur l'étiquette de vérification. La balance doit être<br />

sous tension (préchauffée pendant au moins 2 heures avant une utilisation comme<br />

instrument de mesure légal)<br />

référez-vous .<br />

aux sections suivantes <strong>pour</strong> plus d'informations sur le processus de calibrage.<br />

16


Pour la série BX , référez-vous à la section 2.5.4 « calibrage en utilisant des poids externes. »<br />

Pour la série BW, référez-vous à la section 2.5.2 « calibrage en utilisant <strong>les</strong> poids intégrés. »<br />

1.6 La pesée<br />

Si un bac de pesage (Tare) est utilisé, placez le sur le plateau et attendez que le symbole de<br />

stabilité ( ) s’allume.<br />

Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> que afficher zéro.<br />

Note: Si une valeur Pretare est paramétrée, le symbole apparaît est la mise à zéro de<br />

l’affichage n’a pas lieu.<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE<br />

Placez l’objet à peser sur le plateau et lisez la valeur affichée après que le symbole de stabilité<br />

soit affiché.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

Erreurs affichées pendant la pesée<br />

Overload: La capacité de pesée a été dépassée.<br />

Negative Overload: La charge est trop légère.<br />

Le plateau n’est pas bien ajusté.<br />

Pour <strong>les</strong> balances de type D, apparaît lorsque la charge est en dessous de<br />

la capacité minimale.<br />

Display Overload: ce message apparaît si l'affichage de masse excède 7 chiffres<br />

dus au choix de l'unité.<br />

Peut apparaître après avoir pressé la touche pendant que l’unité de<br />

densité solides (▼d) ou l’unité de densité liquides (d) sont utilisées.<br />

Note: Balance vérifiée et approuvée comme instrument légal de mesure dans<br />

l’UE.<br />

le symbole →0← dans l'affichage prouve que la balance a été mise exactement à « zéro »<br />

(± 0.25e: e = intervalle de vérification) en utilisant la fonction de mise à zéro.<br />

1.6.1 Changement de l’affichage de l’unité<br />

Chaque fois que la touche est pressée, l'affichage d'unité change séquentiellement parmi<br />

cel<strong>les</strong> enregistrées dans le menu d'ENREGISTREMENT D'UNITÉ.<br />

Note: avant qu'une unité puisse être affichée, elle doit être enregistrée dans le menu<br />

d'ENREGISTREMENT D'UNITÉ.<br />

L'unité est affichée séquentiellement selon l'ordre du menu d'ENREGISTREMENT D'UNITÉ .<br />

1.6.2 Changement de la gamme de pesage (modè<strong>les</strong> de type D seulement)<br />

Fonction de la touche<br />

17


Quand la touche est pressé pendant la pesée en capacité élevée :<br />

la valeur affichée est diminuée d’une position décimale si la charge est dans la gamme<br />

inférieure de capacité de la balance.<br />

ou s’affichent quand la charge excède la gamme inférieure de capacité de la balance.<br />

Quand la touche est pressé pendant la pesée en capacité basse:<br />

la valeur affichée est diminuée d’une position décimale si la charge est dans la gamme<br />

supérieure de capacité de la balance.<br />

ou s’affichent quand la charge excède la gamme supérieure de capacité de la<br />

balance.<br />

Note: Dans <strong>les</strong> deux cas, la position de la décimale ne change pas. La décimale la plus à droite<br />

n’est pas affichée dans la gamme de capacité élevée.<br />

Quand la balance est mise sous tension, la gamme de capacité élevée est choisie par défaut.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

1.6.3 Changement de l’affichage du chiffre minimum ( : )<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure<br />

légal dans l’UE<br />

Au besoin, il est possible de diminuer le résolution de l'affichage minimum de la balance d’une<br />

position décimale.<br />

1) Pressez et maintenez le bouton pendant environ trois secondes. est<br />

affiché et l'affichage est diminué d’une position décimale.<br />

2) Pressez et maintenez la touche pendant environ trois secondes. est<br />

affiché et l'affichage retourne au nombre originel de positions décima<strong>les</strong>.<br />

1.7 Maintenance et transport de la balance<br />

1.7.1 Nettoyage de la balance<br />

Utilisez un tissu humide contenant un détergent neutre <strong>pour</strong> nettoyer la balance.<br />

Évitez d'employer des dissolvants organiques, des produits chimiques, ou des pulvérisateurs<br />

<strong>pour</strong> capter la poussière, puisqu’ils peuvent endommager <strong>les</strong> enduits de la balance ou du<br />

panneau d'affichage.<br />

Fixez le couvercle de la balance (accessoire standard) quand celle-ci est utilisée dans un<br />

environnement où elle est exposée à la salissure.<br />

Le plateau peut être démonté et lavé avec de l'eau. Vérifiez que le plateau est complètement sec<br />

18


avant de le remonter dans la balance.<br />

1.7.2 Transport de la balance<br />

Pour transporter la balance, tenez la fermement avec <strong>les</strong> deux mains.<br />

Pour transporter la balance, utilisez le carton fourni avec la balance.<br />

Pour <strong>les</strong> balances BW Avant de mettre la balance dans le carton d'expédition, vérifiez<br />

que <strong>les</strong> vis de transport au fond de la balance ont été serrées à fond.<br />

Pour <strong>les</strong> balance BX Mettez la balance dans la caisse d'emballage comme elle est.<br />

Des vis de transport ne sont pas utilisées avec cette série.<br />

Balance vérifiée et approuvée comme instrument légal de mesure dans l’UE.<br />

Vous devez effectuer le calibrage une fois que la balance est installée et avant d'employer<br />

la balance comme instrument de mesure légal dans l’UE. La balance doit être employée<br />

dans la température ambiante indiquée sur l'étiquette de vérification. La balance doit être<br />

sous tension (préchauffée pendant au moins 2 heures avant une utilisation comme<br />

instrument de mesure légal)<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

19


1.8 Caractéristiques<br />

Modèle petit plateau<br />

Modèle grand plateau<br />

Type<br />

BX62S<br />

BW62S<br />

BX320S<br />

BW320S<br />

BX420S<br />

BW420S<br />

BX620S<br />

BW620S<br />

BX320D<br />

BW320D<br />

BX420D<br />

BW420D<br />

BX320H<br />

BW320H<br />

BX420H<br />

BW420H<br />

Gamme du<br />

Capacité de Affichage Écart type<br />

poids externe de<br />

pesage (g) minimum (g) σ (g) Linéarité ±(g) calibrage (g)<br />

62 0.001 0.001 0.002 20 à 60<br />

320 0.01 0.006 0.01 75 à 300<br />

420 0.01 0.006 0.01 100 à 400<br />

620 0.01 0.01 0.02 200 à 600<br />

320<br />

0.01<br />

0.006<br />

0.01 150 à 300<br />

(60)<br />

(0.001) (0.001) (0.002)<br />

420<br />

0.01<br />

0.006<br />

0.01 200 à 400<br />

(60)<br />

(0.001) (0.001) (0.002)<br />

320 0.001 0.001 0.002 150 à 300<br />

420 0.001 0.001 0.002 200 à 400<br />

BX300 310 0.001 0.001 0.002 150 à 300<br />

BX3200S<br />

BW3200S<br />

3200 0.1 0.06 0.1 750 à 3000<br />

BX4200S<br />

BW4200S<br />

4200 0.1 0.06 0.1 1000 à 4000<br />

BX6200S<br />

BW6200S<br />

6200 0.1 0.1 0.2 2000 à 6000<br />

BX3200D 3200<br />

0.1<br />

0.06<br />

0.1 1500 à 3000<br />

BW3200D (600)<br />

(0.01)<br />

(0.01)<br />

(0.02)<br />

BX4200D 4200<br />

0.1<br />

0.06<br />

0.1 2000 à 6000<br />

BW4200D (600)<br />

(0.01)<br />

(0.01)<br />

(0.02)<br />

BX3200H<br />

BW3200H<br />

3200 0.01 0.01 0.02 1500 à 3000<br />

BX4200H<br />

BW4200H<br />

4200 0.01 0.01 0.03 2000 à 4000<br />

BX3000 3100 0.01 0.01 0.02 1500 à 3000<br />

BX6000 6100 0.1 0.1 0.2 2000 à 6000<br />

La série BX n'est pas équipée d'un poids intégré de calibrage.<br />

La série BW est équipée d'un poids intégré de calibrage.<br />

Coefficient de la température de sensibilité:<br />

Type H et Type D = ± 3ppm/°C<br />

Type S = ± 5ppm/°C (gamme de compensation de la température: 10 à 30°C)<br />

20


Caractéristiques Communes<br />

Modèle petit plateau Modèle grand plateau<br />

BX BW BX BW<br />

Taille du plateau<br />

(mm)<br />

Approx. 105 x 108 Approx. 178 x 170<br />

Dimensions 190W x 317D x 70H mm<br />

poids (kg) 3.2 4.0 3.5 5.0<br />

Températures de<br />

fonctionnement<br />

21<br />

5 à 40°C<br />

Alimentation Adaptateur AC : 100~250VAC, 47~63Hz, Balance : 8~12VDC(12VDC, 0.2A)<br />

Connecteurs d’E/S Connecteur RS-232C/AUX: Pour RS-232C, comparateur, et pédalier<br />

Connecteur DATA I/O: Pour l’imprimante électronique EP-50<br />

Connecteur RMTDSP: Pour l’affichage distant RDB-201/202<br />

Connecteur KEY: Pour le clavier AKB-301<br />

Bien que <strong>les</strong> balances BX300, BX600 et BX6000 soient équipées des connecteurs<br />

RS-232C/AUX/KEY, el<strong>les</strong> ne supportent pas la fonction. La fonction horloge n'est également<br />

pas incluse sur ces modè<strong>les</strong>.<br />

L'accessoire pare-vent est inclus comme accessoire standard <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances capab<strong>les</strong><br />

d’afficher au minimum 0.001g.<br />

Le calibrage est ajusté en utilisant le poids intégré <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances de la série BW .<br />

Le calibrage utilisant un poids intégré devrait être agrémenté d’inspections périodiques en<br />

utilisant un poids externe. Si l’écart est important, réajustez le calibrage selon la section 2.6.4<br />

« PCAL - calibrage du poids intégré. »<br />

Exactitude du calibrage en utilisant le poids intégré 1)<br />

BW... S, BW...D BW...H<br />

± 50ppm ± 15ppm<br />

1) L'erreur est calculée en multipliant la valeur ci-dessus par la masse de mesure M.<br />

• Température: température constante entre 10°C et 30°C.<br />

• 1ppm = 1/1,000,000


Caractéristiques <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances homologuées CE<br />

Les balances ayant une homologation CE et une vérification valide peuvent être employées en<br />

tant qu'instruments de mesure légaux dans l'UE.<br />

Type<br />

BX620S<br />

BW620S<br />

BX320H<br />

BW320H<br />

BX420H<br />

BW420H<br />

BX3200H<br />

BW3200H<br />

BX4200H<br />

BW4200H<br />

Classe de<br />

précision*<br />

II<br />

Capacité de<br />

pesage (g)<br />

Intervalle<br />

réel : d (g)<br />

22<br />

Intervalle de<br />

vérification :<br />

e* (g)<br />

Gamme de tarage<br />

(par soustraction)<br />

620 0.01 0.1 -620<br />

320 0.001 0.01 -320<br />

420 0.001 0.01 -420<br />

3200 0.01 0.1 -3200<br />

4200 0.01 0.1 -4200<br />

* = Défini dans la directive CE N°90/384 de la CEE <strong>pour</strong> <strong>les</strong> instruments de pesage<br />

non-automatiques. Applicable dans <strong>les</strong> Etats membres de la CE/UE.<br />

Caractéristiques communes<br />

Modèle petit plateau Modèle grand plateau<br />

BX BW BX BW<br />

Dimensions de<br />

plateau (mm)<br />

Approx. 105 x 108 Approx. 178 x 170<br />

Dimensions 190W x 317D x 70H mm<br />

Poids (kg) 3.2 4.0 3.5 5.0<br />

Température de<br />

fonctionnement<br />

10 à 30°C<br />

Alimentation Adaptateur AC : 100~250VAC, 47~63Hz, Balance : 8~12VDC(12VDC, 0.2A)<br />

Connecteurs d’E/S Connecteur RS-232C/AUX: Connecteur RS-232C/AUX:<br />

Connecteur DATA I/O: Connecteur DATA I/O:<br />

Connecteur RMTDSP: Connecteur RMTDSP:


UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l'espace européen.<br />

23


1.9 Tests de performances<br />

Les tests de performance doivent être effectués dans une pièce où il n'y a aucun<br />

changement de température soudain. Les tests de performance sont utilisés <strong>pour</strong><br />

déterminer si la balance fonctionne correctement et devraient être exécutés avec le plus<br />

grand soin.<br />

Utilisation de la balance comme balance vérifiée et approuvée comme<br />

instrument légal de mesure dans l’UE<br />

Vérifiez <strong>les</strong> performances d'une balance vérifiée sur la base des normes d’une<br />

HOMOLOGATION de type CE<br />

1.9.1 Répétitivité<br />

(1) Permettez à la balance de préchauffer suffisamment en mettant l'alimentation<br />

électrique sur ON au moins deux heures avant de commencer <strong>les</strong> tests de<br />

performance.<br />

(2) Choisissez un poids qui est dans la capacité de la balance. Chargez et déchargez<br />

le poids successivement 10 fois et notez <strong>les</strong> valeurs suivantes:<br />

Xi: Valeur affichée quand le poids est chargé.<br />

Yi: Valeur affichée quand le poids est déchargé.<br />

(3) Utilisez <strong>les</strong> formu<strong>les</strong> ci-dessous <strong>pour</strong> calculer l'écart type de σ x et σ y<br />

(4) Le fonctionnement de la balance est considéré comme normal quand <strong>les</strong> écarts<br />

type σX et σy sont moins de 1,5 fois la valeur définie dans la section 1.8<br />

« Caractéristiques ».<br />

27


Charge: X1, X2, .....Xi, .....X10<br />

↑<br />

↓<br />

Décharge: Y1, Y2, .....Yi, .....Y10<br />

10<br />

∑<br />

=<br />

σ x = i 1<br />

2<br />

( Xi − X )<br />

9<br />

ou<br />

y<br />

28<br />

10<br />

∑<br />

= 1<br />

i σ =<br />

1.9.2 Performances de la charge excentrée<br />

( Yi − Y )<br />

(1) Permettez à la balance de préchauffer suffisamment en la branchant sur<br />

l'alimentation électrique au moins deux heures avant de commencer <strong>les</strong> tests de<br />

performances.<br />

(2) Utilisez un poids qui se trouve approximativement dans <strong>les</strong> 1/4 de la capacité de<br />

la balance et mettez le sur le plateau comme montré ci-dessous. Enregistrez <strong>les</strong><br />

résultats de X1 à X5.<br />

(3) Si la différence (erreur excentrique) entre la lecture en position centrale et la<br />

position excentrée est de<br />

au moins de 4 comptes * <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances de type BX, BW H, D<br />

au moins de 2 comptes * <strong>pour</strong> <strong>les</strong> balances de type BX, BW S<br />

alors le fonctionnement de la balance est considéré comme normal.<br />

• un « compte » correspond à une unité de visualisation minimale de la balance.<br />

9<br />

2


2. CHOIX DE CHAMPS DU MENU<br />

2.1 Introduction<br />

Les balances de série de BX/BW ont beaucoup de fonctions qui peuvent être choisies <strong>pour</strong><br />

répondre aux exigences de l'utilisateur. Le choix du champs du menu est utilisé <strong>pour</strong><br />

programmer ces fonctions.<br />

Le symbole est affiché pendant le choix du champs du menu .<br />

Une fois que <strong>les</strong> champs du menu ont été paramétrés selon l'environnement d'installation dans<br />

le but de peser, il n'est plus nécessaire de choisir <strong>les</strong> champs du menu à chaque fois que la<br />

balance est utilisée. Une fois que le contenu du menu est validé, il est stocké même si la balance<br />

est arrêtée ou si l'alimentation électrique est débranchée.<br />

2.2 Procédure de choix de champs du menu<br />

Les menus des balances BW/BX comportent quatre niveaux .<br />

1) Pressez la touche <strong>pour</strong> naviguer à travers <strong>les</strong> champs dans un niveaux de<br />

menu.<br />

( dans le tableau ci dessous)<br />

2) Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> choisir le champs en cours ou <strong>pour</strong> passer au menu<br />

suivant. ( dans le tableau ci dessous)<br />

3) Pressez la touche <strong>pour</strong> revenir au menu précédent.<br />

4) Pressez et maintenez la touche enfoncée <strong>pour</strong> revenir à l’affichage principal.<br />

Ce manuel de directives identifie chaque champs de menu par un numéro. Par exemple,<br />

, « mode Anti-Vibration » est identifié comme [ 25 ].<br />

référez-vous à la section 2.3 « Carte des menus » ou la feuille explicative de<br />

fonctionnement en annexe.<br />

Symbo<strong>les</strong> de l’affichage :<br />

Pressez la touche 0/T quand <strong>les</strong> symbo<strong>les</strong> suivants clignotent <strong>pour</strong> entrer dans le menu<br />

associé.<br />

(Calibration) = Entre dans le menu en relation avec le calibrage.<br />

30


(Graphic display) = Entre dans le menu lié à l'affichage graphique, à la<br />

cible et au pesage de contrôle.<br />

(Environment) = Entre dans le menu lié à l'environnement<br />

d'installation et au fonctionnement général de la<br />

balance.<br />

(Application) = Entre dans le menu lié aux applications et à<br />

l'impression .<br />

(Unit) = Entre dans menu lié aux conversions d’unités.<br />

(System) = Entre dans le menu lié au système (horloge,<br />

rapports, et mots de passe).<br />

(Communication) = Entre dans le menu lié à communication avec un<br />

ordinateur et un logiciel.<br />

Le symbole de stabilité : indique que , , et<br />

sont validés.<br />

2.3 Carte des menus<br />

Pour entrer dans la carte des menus:<br />

Allumez la balance.<br />

Pressez la touche pendant l’affichage principal.<br />

(Ce menu ne PEUX PAS être accédé depuis l’affichage de %, PCS, ▼ , et .)<br />

Le type de calibrage choisi est affiché. Les affichages possib<strong>les</strong> sont :<br />

# (BW seulement)<br />

(BW seulement)<br />

# (BX ou BW)<br />

(BX ou BW)<br />

Pressez de nouveau <strong>pour</strong> revenir au menu de premier niveau: :<br />

Pressez <strong>pour</strong> faire dérouler <strong>les</strong> champs puis 0/T <strong>pour</strong> sélectionner le champs<br />

clignotant.<br />

Affichage du poids<br />

# Exécute le calibrage choisi.<br />

31


Passe au champs suivant<br />

# paramètres par défaut<br />

: Sélectionne le champs clignotant.<br />

symbole clignote.<br />

L’affichage graphique clignote<br />

Menu de calibrage<br />

Valide le type de calibrage.<br />

clignote Valide I-CAL. (Calibrage utilisant<br />

32<br />

le poids interne) # (*1) [1]<br />

clignote Valide I-TEST. (Test de calibrage utilisant<br />

le poids interne) (*1) [2]<br />

clignote Valide I-CAL. (Calibrage utilisant<br />

le poids externe) # (*1) [3]<br />

clignote Valide I-TEST. (Test de calibrage utilisant<br />

le poids externe) (*1) [4]<br />

clignote calibrage auto ON/OFF<br />

clignote Timer CAL<br />

Valide le calibrage auto ON [5]<br />

Valide le calibrage auto OFF [6]<br />

ACAL temps 1 [7]<br />

ACAL temps 2 [8]<br />

ACAL temps 3 [9]<br />

clignote Exécute le calibrage du poids interne. (*1) [10]<br />

Menu d’affichage graphique<br />

clignote Mode pleine échelle # [11]<br />

clignote Mode cible [12]<br />

valeur cible [13]<br />

value limite [14]<br />

clignote Mode groupe [15]<br />

Niveau supérieur [16]<br />

Niveau inférieur [17]<br />

clignote Mode niveau [18]<br />

Niveau supérieur [19]<br />

Niveau inférieur [20]<br />

clignote Pas d’affichage graphique [21]


Les champs des menus [ 1 ] et [ 2 ] ne sont pas disponib<strong>les</strong> sur la série BX.<br />

# Paramètres par défaut<br />

(*1) Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />

l’UE.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

clignote<br />

Menu Environnement<br />

clignote Moyenne<br />

33<br />

Auto # [22]<br />

Déverse [23]<br />

Standard [24]<br />

Anti-vibration [25]<br />

Anti-vent [26]<br />

clignote Bande de détection de stabilité<br />

clignote Pistage<br />

1 compte # [27]<br />

2 comptes [28]<br />

4 comptes [29]<br />

8 comptes [30]<br />

16 comptes (*2) [31]<br />

32 comptes (*2) [32]<br />

64 comptes (*2) [33]<br />

ON # [34]<br />

OFF [35]<br />

et clignote Pretare, éclairage complet au début(*2) [36]<br />

clignote<br />

clignote Tarage/Impression<br />

Stoppe. [37]<br />

Ne stoppe pas #. [38]<br />

Immédiatement # (*2) [39]<br />

En attente de stabilisation (*2) [40]


clignote<br />

Aller à la page suivante<br />

Menu des applications<br />

symbole clignote Zéro Auto On/Off (*2) [41]<br />

symbole clignote Impression auto<br />

34<br />

à la valeur + [42]<br />

aux valeurs + et - [43]<br />

à 0 et la valeur + [44]<br />

à 0 et aux valeurs + et - [45]<br />

Transmission continue (*2) [46]<br />

Stabilité avec GO [47]<br />

clignote : Gamme Zéro [48]<br />

clignote Conserve le max. On/Off (*2) [49]<br />

clignote Imprime l’intervalle de temps<br />

: : intervalle de temps (*2) [50]<br />

symbole clignote Pesée memorisée On/Off (*2) [51]<br />

symbole clignote Memoire auto et mise à Zero(*2)[52]<br />

symbole clignote Pesée animal On/Off (*2) [53]<br />

# Paramètres pas défaut<br />

(*2) Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />

l’UE.<br />

Note: Le champs [50] n’est pas disponible sur <strong>les</strong> balances BX300, 3000 et 6000.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

clignote<br />

Menu d’enregistrement d’unité<br />

kg Kilogramme (kg) (*3) [54]<br />

mg Milligramme (mg) (*3) [55]<br />

% Pourcentage # (%) [56]<br />

pcs Nombre # (PC) [57]<br />

ct Carat (CT) [58]<br />

mom Momne (MO) (*3) [59]<br />

d densité liquide ou solide (DS) [60]<br />

d Densité du volume du liquide de référence(DL) [61]<br />

Lb (*3) Livre [61a]<br />

Oz (*3) Once [61b]<br />

Ozt (*3) Once de Troy [61c]<br />

(*3) Tael de Hong Kong [61d]


clignote<br />

Aller à la page suivante<br />

# Paramètres pas défaut<br />

(*3) Tael de Singa<strong>pour</strong> Pendant la mesure,, ces [61e]<br />

(*3) Tael Taiwanais artic<strong>les</strong> sont distingués [61f]<br />

(*3) Tael Malaysien par le symbole [61g]<br />

(*3)Tael Chinois [61h]<br />

dwt (*3) Pennyweight [61i]<br />

GN (*3) Grain [61j]<br />

m (*3) Mesghal [61k]<br />

b (*3) Bahts [61l]<br />

t (*3) Tola [61m]<br />

o (*3) Parts Pounds [61n]<br />

(*3) Valide le multiplicateur d’unité de l’utilisateur(US) [62]<br />

Menu de paramètres système<br />

clignote Paramètre courant de date [63]<br />

clignote Paramètre courant d’heure [64]<br />

clignote Paramètre d’affichage pendant une attente<br />

Heure [65]<br />

Donnée [66]<br />

N’affiche pas # [67]<br />

clignote Paramètre de rapport et de contrôle<br />

Création de rapport CAL<br />

Créé [68]<br />

Ne créé pas # [69]<br />

Balance ID<br />

: [70]<br />

Mot de passe PCAL (*3)<br />

: [71]<br />

clignote<br />

Menu réinitialisé [72]<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />

(*3)<br />

l’UE.<br />

Note: Le champs [71] n’est pas disponible sur <strong>les</strong> balances BX300, 3000 et 6000.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

35


clignote<br />

Retourne au symbole clignotant.<br />

# Paramètre par défaut<br />

Menu de paramètres de communication<br />

clignote Connecteur<br />

clignote Format de donnée<br />

36<br />

Pas de connecteur [73]<br />

Logiciel [74]<br />

Matériel [75]<br />

Timer# [76]<br />

type EB # [77]<br />

type ancien EB [78]<br />

type PR [79]<br />

type IPS [80]<br />

clignote Vitesse de transmission (Bits/sec)<br />

clignote Parité & longueur de bit<br />

clignote bit d’arrêt<br />

clignote Delimiteur<br />

300 bps [81]<br />

600 bps [82]<br />

1200 bps # [83]<br />

2400 bps [84]<br />

4800 bps [85]<br />

9600 bps [86]<br />

19200 bps [87]<br />

38400 bps [88]<br />

Aucune (8 bits) # [89]<br />

Impaire (7 bits) [90]<br />

Paire (7 bits) [91]<br />

1 bit # [92]<br />

2 bits [93]<br />

CR # [94]<br />

LF [95]<br />

CR+LF [96]<br />

Windows95 bas [97]<br />

Windows95 droite [98]


2.4 Fonctionnement général des menus<br />

2.4.1 Paramétrage des valeurs numériques<br />

Des valeurs numériques peuvent être employées <strong>pour</strong> paramétrer le seuil du comparateur des<br />

balances des séries BX et BW.<br />

Employez le clavier facultatif AKB-301 <strong>pour</strong> paramétrer aisément ces valeurs. Les valeurs<br />

peuvent également être saisies par <strong>les</strong> touches de la balance.<br />

Dans un menu qui permet de valider des valeurs numériques, et sont tous deux<br />

allumés et le chiffre à saisir clignote.<br />

• Pressez la touche <strong>pour</strong> augmenter la valeur du chiffre clignotant. ( ··· )<br />

• Pressez la touche <strong>pour</strong> bouger le chiffre clignotant vers la droite.<br />

• Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> stocker en mémoire la valeur affichée.<br />

est affiché quand la valeur a été enregistrée avec succès.<br />

est affiché quand la valeur n’a pas été enregistrée avec succès.<br />

• Pressez la touche <strong>pour</strong> arrêter la saisie numérique .<br />

est affiché brièvement et l'affichage revient au menu, un niveau vers le haut<br />

2.4.2 Paramétrage d’une virgule décimale<br />

La virgule décimale est seulement utilisée <strong>pour</strong> des unités tel<strong>les</strong> que la densité solide, la densité<br />

liquide ou <strong>pour</strong> paramétrer le multiplicateur des unités définies par l’utilisateur. Paramétrez la<br />

virgule décimale lorsque vous saisissez des valeurs numériques comme suit.<br />

• Pressez la touche jusqu’à ce que le dernier chiffre clignote. Pressez la touche<br />

une fois de plus <strong>pour</strong> lancer le mode de paramétrage de la virgule.<br />

Le symbole ▼ ou la virgule en cours clignote.<br />

• Pressez la touche<br />

<strong>pour</strong> déplacer la décimale sur la position désirée.<br />

• Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> valider la position de la virgule.<br />

est affiché brièvement <strong>pour</strong> indiquer que le changement est enregistré.<br />

37


2.4.3 Verrouillage de menu<br />

Les séries BX/BW ont une fonction de « verrouillage de menu » qui verrouille <strong>les</strong> choix de<br />

menu <strong>pour</strong> éviter que des changements soient faits par erreur.<br />

le verrou de menu est mis sur ON ou sur OFF appuyant sur la touche pendant l’affichage de<br />

après la mise en marche de la balance.<br />

est affiché si le menu est verrouillé.<br />

est affiché lorsque le verrouillage est désactivé.<br />

Le verrou est activé. Le verrou est désactivé.<br />

Note: L’erreur est affichée quand l’utilisateur tente de sélectionner un menu<br />

verrouillé.<br />

Utilisez la procédure suivante <strong>pour</strong> désactiver la fonction de verrou de menu et <strong>pour</strong><br />

rétablir l'accès aux menus.<br />

1) Débranchez l’alimentation électrique et attendez 10 secondes. Remettez la balance en<br />

marche.<br />

2) Quand est affiché, Pressez la touche .<br />

3) est affiché <strong>pour</strong> indiquer que le verrou de menu a été désactivé.<br />

2.4.4 Rappel du dernier menu<br />

Cette fonction est commode quand une application exige des changements fréquents à un<br />

champs particulier de la carte de menus.<br />

Pendant l’affichage en gramme ou le choix de menu , pressez et maintenez la touche<br />

pendant environ trois secondes. Le dernier menu qui a subi une modification est alors affiché.<br />

2.4.5 Retour au paramètres par défaut (menu reset)<br />

La procédure ci-dessous décrit comment remettre à zéro le menu et revenir aux paramètres par<br />

défaut.<br />

Les paramètres par défaut sont indiqués avec le symbole # dans la carte des menus. ( Section 2.3<br />

« Carte des menus »).<br />

Sélectionnez le champs [72] <strong>pour</strong> remettre le menu à zéro.<br />

1) Depuis l’affichage principal, pressez la touche jusqu’à ce que le de<br />

: clignote.<br />

2) Pressez la touche 0/T .<br />

38


Le menu de paramètres du système est sélectionné .<br />

3) Pressez la touche jusqu’à ce que le dans clignote.<br />

4) Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> afficher (« » correspond à « ? »).<br />

5) Pressez la touche 0/T encore une fois.<br />

est affiché <strong>pour</strong> indiquer que la mise à zéro a été effectuée.<br />

6) Pressez et maintenez la touche pendant 3 secondes <strong>pour</strong> revenir à l’affichage<br />

principal.<br />

2.5 Menu d’exécution de calibrage<br />

2.5.1 Calibrage<br />

Le calibrage est exigé <strong>pour</strong> peser de manière précise avec une balance électronique. Le<br />

calibrage devrait être exécuté :<br />

• Quand l'emplacement de la balance est changé, même au sein de la même pièce<br />

• Quand la température ambiante change considérablement.<br />

• Périodiquement, selon <strong>les</strong> prévisions de contrôle qualité de l'utilisateur.<br />

Termes utilisés dans ce manuel :<br />

Calibrage: Ajustement de la balance selon <strong>les</strong> caractéristiques en utilisant deux<br />

valeurs de poids; zéro et une valeur appropriée <strong>pour</strong> la capacité de la<br />

balance.<br />

Contrôle de calibrage: Comparaison de la masse courante de calibrage avec le relevé de la<br />

masse de calibrage du dernier calibrage.<br />

.<br />

PSC: Le calibrage est exécuté automatiquement en utilisant la masse<br />

interne de calibrage quand la balance détecte un changement de<br />

température qui affecterait l'exactitude de la pesée.<br />

Clock-CAL: Le calibrage est exécuté automatiquement en utilisant le poids de<br />

calibrage interne à des heures données. L’utilisateur peut paramétrer<br />

jusqu’à 3 périodes par jour.<br />

PCAL: Marche à suivre <strong>pour</strong> calibrer la masse interne de calibrage sur une<br />

masse externe de calibrage normée. La procédure PCAL est protégée<br />

par un mot de passe.<br />

Paramètres par défaut en sortie d’usine :<br />

Série BX Le calibrage utilise un poids externe. ( )<br />

Série BW Le calibrage utilise un poids interne. ( )<br />

Les paramètres <strong>pour</strong> le type de calibrage peuvent être modifiés par une sélection de menu.<br />

39


Section 2.6.1 "Sélection du type de calibrage standard."<br />

Attention<br />

Ne coupez jamais le courant de la balance pendant que <strong>les</strong> messages<br />

suivants sont affichés.<br />

Si le courant est coupé pendant qu'un de ces messages est affiché, attendez<br />

environ 10 secondes, et rétablissez le courant . peut être affiché<br />

plus longtemps que d’habitude.<br />

Puisque le poids interne de la série BW n'est pas fixe, le mécanisme interne<br />

peut être endommagé si la balance est déplacée pendant qu’elle est<br />

branchée.<br />

Note: <strong>les</strong> affichages suivants peuvent apparaître dans <strong>les</strong> situations énumérées .<br />

quand la stabilisation de la balance prend trop de temps.<br />

quand le point zéro de la balance semble avoir changé considérablement.<br />

quand le calibrage semble avoir changé considérablement ou quand un<br />

poids est chargé sur le plateau pendant le calibrage.<br />

Dans toutes ces situations, l'ajustement du calibrage n'est pas effectué.<br />

référez-vous à la section 4.4.2 « affichage d'erreurs. »<br />

2.5.2 Calibrage utilisant le poids interne ( Séries BW seulement)<br />

1) Vérifiez que la balance affiche des grammes et que le plateau est vide.<br />

2) Pressez la touche une fois. est affiché.<br />

(Si ne s’affiche pas, retournez à l’affichage principal et sélectionnez le champs<br />

[1].)<br />

3) Pressez la touche 0/T .<br />

Après , , , l’affichage principal apparaîtra, ce<br />

qui indiquera le succès du calibrage.<br />

2.5.3 Contrôle du calibrage en utilisant le poids interne (Séries BW<br />

seulement))<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />

l’UE.<br />

1) Vérifiez que la balance affiche l’écran principal et retirez l'échantillon du plateau.<br />

2) Pressez la touche une fois <strong>pour</strong> afficher .<br />

40


(Si , ne s’affiche pas, retournez à l’affichage principal est sélectionnez le<br />

champs [2].)<br />

3) Pressez la touche 0/T .<br />

L’affichage change séquentiellement de à xxx . (xxx est une valeur<br />

numérique)<br />

Cette valeur indique la différence entre le relevé courant de la masse de calibrage et le<br />

dernier relevé de la masse de calibrage.<br />

4) Pour remettre la valeur à zéro, pressez la touche .<br />

Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> ne pas remettre la valeur de à zéro.<br />

Note: Remettre la valeur à zéro est équivalent à effectuer un calibrage.<br />

Si s’affiche, cela signifie que le contrôle de calibrage est fini.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

Note: Exemp<strong>les</strong> <strong>pour</strong> interpréter <strong>les</strong> résultats d'un contrôle de calibrage :<br />

Valeur de Masse actuelle Masse affichée<br />

-0.3 3000g 2999.7 (3200g/0.1g balance)<br />

+0.21 400g 400.21 (420g/0.01g balance)<br />

Codes d’erreurs pouvant être affichés :<br />

• indique que la valeur est de 1000 ou plus.<br />

• indique que la valeur est de -1000 ou moins.<br />

Pour <strong>les</strong> balances de Type D (double gamme), la valeur de est exprimée format de<br />

gamme élevée.<br />

2.5.4 Calibrage utilisant un poids externe<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />

l’UE.<br />

1) Vérifiez que la balance affiche des grammes et enlevez l'échantillon du plateau.<br />

2) Pressez la touche une fois. est affiché.<br />

(Si ne s’affiche pas, retournez à l’affichage principal est sélectionnez le<br />

41


champs [3].)<br />

3) Pressez la touche 0/T .<br />

La valeur de la masse correcte de calibrage à charger est affichée et clignote<br />

Changement de la masse de calibrage de masse à utiliser<br />

1) Presser la touche <strong>pour</strong> modifier la valeur du poids.<br />

2) Modifiez cette valeur en utilisant <strong>les</strong> touches et , puis pressez la touche<br />

0/T .<br />

3) Pour interrompre la modification, pressez la touche .<br />

4) Chargez la masse de calibrage et pressez la touche 0/T .<br />

5) L'affichage de zéro clignote. Enlevez le poids du plateau et pressez la touche 0/T .<br />

est affiché brièvement <strong>pour</strong> indiquer l'accomplissement du calibrage.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

2.5.5 Contrôle du calibrage en utilisant un poids externe<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />

l’UE.<br />

1) Vérifiez que la balance affiche des grammes et retirez l'échantillon du plateau.<br />

2) Pressez la touche une fois <strong>pour</strong> afficher .<br />

(Si ne s’affiche pas, retournez à l’affichage principal est sélectionnez le<br />

champs [4].)<br />

3) Pressez la touche 0/T .<br />

La valeur de la masse correcte de calibrage à charger est affichée et clignote.<br />

Changement de la masse de calibrage de masse à utiliser<br />

1) Presser sur la touche <strong>pour</strong> modifier la valeur du poids.<br />

42


2) Modifiez cette valeur avec <strong>les</strong> touches et , puis pressez la touche 0/T .<br />

3) Pour interrompre la modification, pressez la touche .<br />

4) Chargez la masse de calibrage indiquée et pressez la touche 0/T .<br />

L’affichage du zéro clignote.<br />

5) Retirez le poids du plateau et pressez la touche 0/T . L’affichage change<br />

de à xxx . (xxx est une valeur numérique)<br />

6) Pour remettre la valeur à zéro, Pressez la touche<br />

Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> ne pas remettre la valeur de à zéro.<br />

Note: Remettre la valeur à zéro équivaut à effectuer un calibrage..<br />

2.6 Menu de paramétrage du calibrage<br />

2.6.1 Sélection du type de calibrage standard ( - )<br />

(*1)<br />

Article [1] clignote Sélectionne "Calibrage utilisant le poids<br />

interne."<br />

Article [2] (*1) clignote Sélectionne "Contrôle de calibrage utilisant le<br />

poids interne."<br />

Article [3] (*1) clignote Sélectionne " Calibrage utilisant le poids<br />

externe."<br />

Article[4] (*1) clignote Sélectionne "Contrôle de calibrage utilisant le<br />

poids externe."<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

.<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />

l’UE.<br />

43


2.6.2 AUTO CAL (Calibrage automatique) ON/OFF —<br />

AUT CAL permet un calibrage automatique . Avec AUTO CAL activé, le calibrage est initié lors<br />

de la détection d'un changement de température qui affecterait l'exactitude de la pesée.<br />

Article [5] AUTO CAL est activé.<br />

Article [6] AUTO CAL est désactivé.<br />

2.6.3 Programmer le Clock-CAL -<br />

Le paramètre AUTO CAL TIME permet d’activer le calibrage automatique à une heure<br />

donnée.<br />

Il est possible de programmer trois heures différentes ( , , et<br />

.) Utilisez le système des 24 heures <strong>pour</strong> changer <strong>les</strong> champs [ 7 ], [ 8 ], et [ 9 ]. Le<br />

calibrage de la balance est automatiquement initialisé aux heures paramétrées dans ce menu.<br />

Paramétré à : arrête la fonction.<br />

Note: Pour exécuter le calibrage automatique, toutes <strong>les</strong> conditions suivantes doivent être<br />

satisfaites. Si ces conditions ne sont pas satisfaites dans un délai d'une minute, le calibrage<br />

automatique n'est pas exécuté et ce cycle est sauté.<br />

• AUTO CAL doit être sur ON<br />

• La balance doit être dans l'affichage principal ou le mode « attente » (stand-by).<br />

• La balance doit être stable. (le symbole de stabilité doit être allumé pendant l'affichage<br />

principal.)<br />

• La balance ne devrait pas être déjà en cours de calibrage.<br />

Sauter le calibrage automatique<br />

Si le calibrage automatique commence pendant que la balance est en service, pressez la<br />

touche . Le calibrage automatique est arrêté et ce cycle est sauté<br />

.<br />

44


2.6.4 PCAL – Calibrage du poids interne -<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans<br />

l’UE.<br />

PCAL est utilisé <strong>pour</strong> calibrer la masse interne sur une masse de calibrage normée qui est<br />

correctement ajustée, décelable et/ou certifiée.<br />

ATTENTION<br />

Utilisez une masse de calibrage correctement pesée et précise <strong>pour</strong> cette procédure.<br />

Si elle est exécutée sans masse de calibrage correcte, le calibrage et <strong>les</strong> contrô<strong>les</strong> de<br />

calibrage employant la masse interne peuvent ne pas être corrects.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

1) Retirez l'échantillon du plateau et vérifiez que zéro gramme est affiché.<br />

2) choisir le champs [ 10 ].<br />

: est affiché.<br />

3) Entrez le mot de passe PCAL en utilisant <strong>les</strong> touches et , puis pressez la<br />

touche 0/T .<br />

Le mot de passe par défaut est 9999.<br />

4) Après que s’affiche, la valeur du poids normé à charger clignote.<br />

Chargez la masse normée affichée et pressez la touche 0/T .<br />

5) Le zéro s’affiche et clignote. Retirez le poids et pressez la touche 0/T .<br />

6) L’affichage procède à . Le calibrage est fini lorsque l’affichage en grammes<br />

apparaît.<br />

Note: est affiché pendant le processus. Laissez la balance dans un état stable jusqu'à ce que<br />

l’affichage en gramme apparaisse comme dans l'étape 6.<br />

• dans PCAL, la valeur du « poids à charger » ne peut pas être changée.<br />

• Entrez le mot de passe de PCAL en utilisant le champs [ 71 ].<br />

2.7 Menu d’affichage graphique :<br />

2.7.1 Vue d’ensemble<br />

Les balances des séries BX/BW ont une barre graphique située sur le côté gauche de l'affichage.<br />

45


Cette barre graphique peut être utile <strong>pour</strong> le pesage de liquides ou <strong>pour</strong> déterminer la réussite<br />

ou l'échec (fonction de comparaison) de l'échantillon.<br />

Les fonctions d'affichage graphique comprennent le mode complet, le mode cible, le mode de<br />

groupe, le mode niveau, et le mode d'affichage non graphique.<br />

Note: La cible, la limite, <strong>les</strong> valeurs maxi et mini ne peuvent être que des valeurs numériques.<br />

Paramétrez la bonne valeur numérique <strong>pour</strong> l'unité qui sera utilisée <strong>pour</strong> le pesage.<br />

• En mode pesage, modifier l'unité affichée ne change PAS la cible, la limite, <strong>les</strong> valeurs<br />

numériques maxi ou mini.<br />

• La virgule décimale est invisible dans l'affichage des paramètres de valeur. Déterminez sa<br />

position en fonction de la résolution de la balance.<br />

• Les valeurs numériques des balances de type D (double gamme) sont paramétrées dans la<br />

résolution de gamme inférieure.<br />

• Les valeurs numériques sont mémorisées de manière indépendante <strong>pour</strong> chaque mode<br />

d’affichage graphique.<br />

• Le mode d'affichage graphique peut être choisi sans paramétrer des valeurs numériques.<br />

• Quand le mode groupe ou le mode niveau sont choisis, un signal correspondant à HI, GO , ou<br />

LOW dans l'affichage graphique peut être transmis par l'intermédiaire du connecteur<br />

RS-232C/AUX (non disponible avec BX300, BX3000, et BX6000)<br />

2.7.2 Mode pleine échelle<br />

La quantité relative de la charge sur le plateau est affichée sur la barre analogique. Ce dispositif<br />

aide à prévenir <strong>les</strong> erreurs de type OL ( surcharge).<br />

Utilisez le champs [ 11 ] <strong>pour</strong> choisir le mode pleine échelle.<br />

Une barre affichée dans la partie inférieure de la balance indique que la charge sur le plateau est<br />

faible.<br />

Une barre affichée dans la partie inférieure de la balance indique que la charge sur le plateau est<br />

proche de la capacité maximale.<br />

Note: La capacité de pesage de la balance de type D (double gamme) est équivalente à la limite<br />

de mesure de la gamme de capacité élevée.<br />

2.7.3 Mode cible<br />

Le mode cible est utile <strong>pour</strong> remplir des formulaires ou <strong>pour</strong> <strong>les</strong> contrô<strong>les</strong> de qualité de la<br />

pesée.<br />

La valeur est la valeur numérique désirée dans l'unité qui est utilisée <strong>pour</strong> peser.<br />

La valeur est la quantité numérique au-dessus ou en-dessous de la valeur à<br />

atteindre qui est acceptable.<br />

Ce mode est utile <strong>pour</strong> peser la quantité de liquide ou <strong>pour</strong> déterminer l'excès et la carence.<br />

Champs[12] Sélectionne le mode cible.<br />

46


Champs[13] Valide la valeur , qui correspond à la ligne centrale<br />

de l’affichage graphique.<br />

Champs [14] Paramètre la valeur , qui correspond à la distance<br />

entre la ligne centrale et <strong>les</strong> triang<strong>les</strong> supérieurs/inférieurs.<br />

2.7.4 Mode groupe<br />

Ceci est le meilleur mode <strong>pour</strong> déterminer la réussite ou l'échec basé sur le poids témoin .<br />

Champs [15] Sélectionne le mode groupe.<br />

Champs [16] Paramètre la valeur de seuil supérieur, ce qui correspond au triangle<br />

supérieur.<br />

Champs [17] Paramètre la valeur de seuil inférieur, ce qui correspond au triangle<br />

inférieur.<br />

Note: Détermination comme suit Affichage<br />

< Poids témoin HI<br />

< Poids témoin < GO<br />

Poids témoin < LO<br />

2.7.5 Mode niveau<br />

Utilisez ce mode <strong>pour</strong> la classification basée sur le poids témoin. L'affichage ressemble à<br />

une barre analogique, mais comprend également une fonction de comparaison.<br />

Champs [18] Sélectionne le mode niveau.<br />

Champs [19] Paramètre la valeur de seuil supérieur, ce qui correspond au<br />

triangle supérieur.<br />

Champs [20] Paramètre la valeur de seuil inférieur, ce qui correspond au triangle<br />

inférieur.<br />

Note: Détermination comme suit Affichage<br />

< Poids témoin HI<br />

< Poids témoin < GO<br />

Poids témoin < LO<br />

2.7.6 Pas d’affichage graphique<br />

Champs [21] Eteint l’affichage graphique.<br />

2.8 Menu environnement :<br />

2.8.1 Vue d’ensemble<br />

Les paramètres de la balance peuvent être changés <strong>pour</strong> compenser l'environnement d'installation<br />

47


tel que le degré de vibration etc. ou afin de peser un solide, un liquide ou une poudre.<br />

2.8.2 Moyenne<br />

Il est possible d’accorder la stabilité de l’affichage et le degré de réponse avec <strong>les</strong> exigences<br />

d’applications spécifiques.<br />

Champs [22] (Environnement/Moyenne-Automatique)<br />

La balance calcule automatiquement la moyenne dynamique optimale en observant<br />

<strong>les</strong> données de charge. C'est le réglage recommandé qui devrait être utilisé, à moins<br />

que des circonstances spécia<strong>les</strong> existent.<br />

Champs [23] (Environnement/Moyenne-Déversement)<br />

Ce mode est seulement approprié <strong>pour</strong> le pesage de volumes constants de liquides ou<br />

etc. Ce mode est très sensible au vent et aux vibrations.<br />

Champs [24] (Environnement/Moyenne-Standard)<br />

Ce mode convient <strong>pour</strong> peser dans un environnement normal. La moyenne est fixe et<br />

ne change pas comme dans .<br />

Champs [25] (Environnement/Moyenne-Vibration)<br />

Utilisez de ce mode quand la balance est utilisée dans un emplacement où il y a de<br />

fortes vibrations et quand l'affichage fluctue dans le mode .<br />

Le temps de réponse est perturbé par des petits changements de masse.<br />

Champs [26] (Environnement/Moyenne-Vent)<br />

Utilisez ce mode quand la balance est utilisée dans un emplacement où elle est<br />

exposée à des flux d'air qui font fluctuer l'affichage dans le mode .<br />

Le temps de réponse est plus perturbé qu’avec , mais la pesée semble<br />

plus stable.<br />

Note: Si la pesée ne peut pas être effectuée, même avec , changez l'emplacement<br />

d’installation de la balance ou utilisez le pare-vent de luxe ou le grand pare-vent de plateau.<br />

2.8.3 Bande de détection de stabilité<br />

Les champs [27] et [33] sont utilisés <strong>pour</strong> déterminer <strong>les</strong> conditions <strong>pour</strong> indiquer la stabilité de<br />

la balance.<br />

(Environnement/Bande-1):<br />

Quand l'affichage est resté constant (pendant au moins un compte d'affichage), la balance est<br />

considérée comme stable et le symbole de stabilité s’allume. Les paramètres de bande de<br />

détection de stabilité peuvent être choisis de à .<br />

Les paramètre à ne sont pas applicab<strong>les</strong> à une balance vérifiée<br />

et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Note: Utilisez à seulement quand la fonction automatique d'impression est<br />

utilisée et que l’on exige donc que la sensibilité à la vibration soit réduite <strong>pour</strong> permettre à la<br />

balance d'être considérée comme stable et ainsi imprimer la valeur de mesure.<br />

48


La balance peut ne pas fonctionner correctement si ces paramètres sont choisis alors que <strong>les</strong><br />

conditions d’utilisation et l'environnement sont normaux.<br />

2.8.4 Pistage<br />

Pistage est la fonction qui va permettre de maintenir la valeur affichée le plus longtemps possible.<br />

Champs [34] Active cette fonction.<br />

Champs [35] Désactive cette fonction.<br />

Fonction de pistage du Zéro<br />

Quand l’affichage est zéro, utilisez le menu de fonction « pistage du zéro » <strong>pour</strong><br />

garder l'affichage du zéro aussi longtemps que possible. Le « pistage du zéro " annule<br />

automatiquement la petite déviation du zéro.<br />

Il est conseiller de paramétrer lorsque l’on mesure un léger changement de masse<br />

comme <strong>pour</strong> peser l'évaporation d’un liquide ou l’ajout de gouttes.<br />

Note: Balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Même lorsque le PISTAGE DU ZÉRO est activé, la marge de fonctionnement du<br />

PISTAGE DU ZÉRO est restreinte conformément aux règlements.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

2.8.5 Valeur Pretare<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Cette fonction est utilisée <strong>pour</strong> peser la masse d'un échantillon se trouvant dans un contenant tel<br />

qu'une bouteille ou un sac, sans ouvrir le contenant. La fonction Pretare devrait être seulement<br />

utilisée si la masse des contenants ne change pas d’un échantillon à un autre. Au lieu de zéro, la<br />

valeur Pretare est affichée (comme valeur négative) lorsque la touche 0/T est pressé. La valeur<br />

Pretare est alors soustraite de la charge sur le plateau de la balance <strong>pour</strong> déterminer le poids de<br />

l'échantillon.<br />

1) Le champs [36] ouvre l’écran Pretare.<br />

7) Validez la valeur Pretare avec <strong>les</strong> touches et , puis pressez la touche<br />

0/T .<br />

Valeur Pretare<br />

49


Annulez la valeur Pretare en validant la valeur à zéro.<br />

Quand une valeur Pretare autre que zéro a été paramétrée, s’allume.<br />

La valeur Pretare est paramétrée en utilisant l'unité « g ». La valeur maximale dépend de la<br />

capacité de la balance.<br />

Pour <strong>les</strong> balances de type-D, validez la valeur Pretare avec le même nombre de positions<br />

décima<strong>les</strong> que <strong>pour</strong> la gamme de capacité réduite.<br />

Contrôlez la valeur Pretare en appuyant sur 0/T et en maintenant la touche<br />

approximativement 3 secondes pendant la pesée.<br />

Pour paramétrer une valeur Pretare en utilisant le clavier optionnel AKB-301, pressez la touche<br />

[Pretare value] et la touche 0/T simultanément. Utilisez le clavier AKB-301 si vous devez<br />

modifier la valeur Pretare fréquemment.<br />

2.8.6 Mode d’affichage complet<br />

Pressez la touche <strong>pour</strong> passer du mode d’attente (stand-by) à l’affichage principal.<br />

L’écran s’allume entièrement. Cette fonction paramètre soit un retour automatique à<br />

l’affichage de masse, soit une attente de pression de la touche 0/T . Quand le mode a été<br />

paramétré en , il est plus facile de contrôler l’écran car celui ci reste allumé.<br />

Champs [37]<br />

L’affichage reste sur l’affichage complet. Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> revenir à<br />

l’affichage de masse.<br />

Champs [38]<br />

Après que l’affichage complet soit apparu pendant environ 0.5 secondes, l’affichage<br />

de masse réapparaît..<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />

2.8.7 Tarage/Impression E-AbtP8<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Détermine si la balance attend la stabilité avant l'impression quand la touche est<br />

pressée ou si elle doit afficher le point zéro quand la touche 0/T est pressée.<br />

Quand la fonction de mesure est choisie, la touche n’attends pas la stabilité de la<br />

balance.<br />

50


Champs [39]<br />

Imprime et tare sans attendre la stabilisation.<br />

Champs [40]<br />

Imprime et tare quand le signe de stabilité est allumé.<br />

Note: Quand la balance est dans le mode et qu’elle attend que la stabilité<br />

sois déterminée, ---- est affiché lorsque la touche 0/T est pressée.<br />

Pressez la touche <strong>pour</strong> annuler cette fonction. Le tarage n’est plus actif si la<br />

touche est pressée.<br />

Une fois que la touche est pressée, la donnée n’est pas transmise tant que<br />

n’est pas allumé et que la balance n’est pas stable. La donnée ne sera transmise que si<br />

le symbole de stabilité apparaît.<br />

2.9 Menu fonction :<br />

2.9.1 Vue d’ensemble<br />

La fonction de mesure est le terme générique <strong>pour</strong> <strong>les</strong> fonctions utilisées <strong>pour</strong> effectuer un<br />

travail de mesure en utilisant la balance de manière plus efficace. Une seule fonction de mesure<br />

peut être utilisée à la fois. Quand le courant est rétabli, la balance rechargera la dernière<br />

fonction chargée.<br />

Annulation d’une mesure<br />

Pour annuler une mesure, pressez la touche pendant l’affichage de masse et maintenez<br />

la jusqu’à ce que apparaisse.<br />

Pour utiliser un mesure qui fut annulée juste auparavant, pressez et maintenez la touche<br />

pendant trois secondes dans l’affichage en grammes.<br />

Utilisation de la mesure d’application avec des unités<br />

autres que des « g »<br />

Choisissez la fonction de mesure pendant l’affichage en grammes, et choisissez l'unité de<br />

pesée avec la touche .<br />

51


UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

2.9.2 Gamme Zéro<br />

La valeur « gamme zéro » est utilisée dans la fonction de mesure comme référence <strong>pour</strong><br />

identifier si l'échantillon est chargé.<br />

Par exemple, si l'affichage est dans la marge zéro, la balance déterminera qu'un échantillon<br />

n'est pas chargé. Si l'affichage est plus de cinq fois la gamme zéro, elle déterminera qu'un<br />

échantillon est chargé. Les diverses fonctions de mesure fonctionnent selon ce principe.<br />

Dans le champs[48 ], la valeur de « gamme zéro » est paramétrée en utilisant le nombre de<br />

comptes affichés.<br />

La gamme de réglage est de 01 à 99 avec 01 comme valeur par défaut.<br />

Note: Quand une valeur Pretare est paramétrée, la valeur <strong>pour</strong> déterminer qu'il n'y a « aucune<br />

charge » devient « - Pretare ± gamme zéro » pendant l’affichage en gramme.<br />

Par exemple, la fonction gamme zéro fonctionne comme prévu en essayant de peser et d’imprimer<br />

automatiquement la masse d'un échantillon mis en bouteille pendant l’affichage en grammes.<br />

L'impression automatique ne fonctionne pas normalement avec d'autres unités lorsqu’une gamme<br />

zéro est paramétrée.<br />

2.9.3 Zéro automatique<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Sélectionnez le champs [41].<br />

Quand la valeur affichée est dans la marge zéro et que le symbole de stabilité est allumé, alors<br />

la mise à zéro s’exécute automatiquement. Le symbole apparaît lorsque le zéro<br />

automatique est actif.<br />

Les autres touches fonctionnent comme attendu lorsque le zéro automatique est activé.<br />

2.9.4 Impression automatique<br />

La fonction d’impression automatique permet de transmettre chaque donnée sans avoir à<br />

appuyer sur la touche <strong>pour</strong> chaque échantillon. Le symbole est allumé quand la<br />

fonction d’impression automatique est active.<br />

Six types d’impression automatique sont possib<strong>les</strong>.<br />

Champs [42] (<strong>pour</strong> une charge positive)<br />

Chargez l'échantillon quand la valeur affichée est dans la marge zéro. Quand le symbole de<br />

stabilité est allumé et que la valeur affichée est positive et plus de 5 fois la gamme zéro, <strong>les</strong><br />

données sont automatiquement transmises.<br />

52


La transmission suivante de données n'est pas exécutée, à moins que l'affichage ne soit<br />

revenu à une valeur située dans la marge zéro en déchargeant l'échantillon ou en appuyant<br />

sur la touche 0/T .<br />

Champs [43] (<strong>pour</strong> un charge positive ou négative)<br />

Chargez ou déchargez l'échantillon quand la valeur affichée se situe dans la marge zéro.<br />

Quand le symbole de stabilité est allumé et que la valeur affichée est positive et plus de 5<br />

fois la gamme zéro, <strong>les</strong> données sont automatiquement transmises.<br />

La transmission suivante de données n'est pas exécutée, à moins que l'affichage ne soit<br />

revenu à une valeur située dans la marge zéro en déchargeant l'échantillon ou en appuyant<br />

sur la touche 0/T .<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

.<br />

Champs [44] (Pour <strong>les</strong> charges positives et <strong>pour</strong> zéro)<br />

Chargez l'échantillon quand la valeur affichée se situe dans la marge zéro. Quand le<br />

symbole de stabilité est allumé et que la valeur affichée est positive et plus de 5 fois la<br />

gamme zéro, <strong>les</strong> données sont automatiquement transmises.<br />

Déchargez l'échantillon et appuyez sur la touche 0/T . Quand la valeur affichée se situe<br />

dans la marge zéro et que le symbole de stabilité est allumé, <strong>les</strong> données sont de nouveau<br />

transmises.<br />

Champs [45] (Pour <strong>les</strong> charges positives, négatives et <strong>pour</strong> zéro)<br />

Chargez ou déchargez l'échantillon quand la valeur affichée se situe dans la marge zéro.<br />

Quand le symbole de stabilité est allumé et que la valeur affichée est positive et plus de 5<br />

fois la gamme zéro, <strong>les</strong> données sont automatiquement transmises.<br />

Déchargez l'échantillon et appuyez sur la touche 0/T . Quand la valeur affichée se situe<br />

dans la marge zéro et que le symbole de stabilité est allumé, <strong>les</strong> données sont de nouveau<br />

transmises.<br />

Champs [46] (ON /continu)<br />

En pressant sur la touche pendant que et sont visib<strong>les</strong>,<br />

disparaît, apparaît et la donnée affichée sort en continu.<br />

Cette transmission continue s’arrête temporairement lorsque la touche est pressée.<br />

53


Note: Pendant la transmission continue, apparaît . Si le transfert est lent, l’affichage peut<br />

clignoter. Augmenter la vitesse de transfert au maximum et configurez le connecteur<br />

(handshake) sur .<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Champs [47] (ON / GO)<br />

Quand l’affichage est sur le mode comparaison (mode groupe ou mode niveau) et que le<br />

symbole de stabilité est allumé, la donnée est transmise une fois.<br />

La prochaine transmission de données se fera après que la valeur affichée soit dans la<br />

marge zéro.<br />

2.9.5 Acquisition de pics<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Le champs[49] mesure la valeur pic affichée. Le symbole est allumé lorsque la fonction<br />

acquisition de pics est active.<br />

La « valeur pic » est la valeur stable la plus élevée ou la plus basse montrée après que l'affichage<br />

ait changé au delà de cinq fois la gamme zéro.<br />

1) Pendant que <strong>les</strong> symbo<strong>les</strong> et sont allumés, pressez la touche 0/T <strong>pour</strong><br />

tarer l’affichage.<br />

2) Pressez la touche .<br />

Le symbole disparaît et la détection de pics commence.<br />

3) et * sont simultanément affichés après que la valeur maximale soit détectée, et <strong>les</strong><br />

données sont transmises. Cet affichage ne change, quel que soit la charge sur le plateau.<br />

4) Pressez la touche .<br />

La balance retourne en état d’attente (stand-by) de détection de pic de l'étape 1).<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />

Note : Pressez la touche pendant la détection de pics <strong>pour</strong> retourner en mode attente (stand).<br />

La polarité de la valeur pic affichée est « polarité de la valeur affichée au premier changement<br />

de cinq fois ou plus la gamme zéro de l'affichage situé dans la marge zéro. »<br />

Habituellement la valeur pic est facilement mesurée en paramétrant [23]. Selon <strong>les</strong><br />

conditions de pesage et le type d’échantillon, ce réglage peut parfois échouer.<br />

2.9.6 Temporisateur à interval<strong>les</strong><br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

54


Notes:<br />

Transmet automatiquement la valeur affichée à des interval<strong>les</strong> préréglés. Le symbole est<br />

allumé quand cette fonction est activée.<br />

Le clavier optionnel AKB-301 est commode quand l'intervalle est modifié fréquemment.<br />

1) En utilisant le champs[50], paramétrez l’intervalle de transmission (00:01 = 1 sec à<br />

99:59 = 99 minutes 59 secondes).<br />

2) Dans le mode stand-by du temporisateur d’intervalle de temps, quand <strong>les</strong> symbo<strong>les</strong><br />

et sont tous <strong>les</strong> deux allumés, pressez la touche .<br />

La première donnée est transmise. La transmission de donnée se fait toujours aux<br />

interval<strong>les</strong> de temps paramétrés.<br />

3) Pour arrêter la transmission, pressez la touche .<br />

La balance revient en état d’attente (stand-by) de l'étape 1).<br />

• Utilisez la touche 0/T <strong>pour</strong> effacer la tare ou <strong>pour</strong> mettre à zéro à tout moment.<br />

• Pressez la touche pendant le mode d’attente de cette fonction provoque une mise<br />

en stand-by de l’alimentation électrique.<br />

• Pour libérer cette fonction, pressez sur la touche plusieurs fois. Ceci ne remet<br />

pas la fonction à zéro.<br />

• L’utilisation prolongée de cette fonction peut engendrer des erreurs dues à des<br />

changements de température etc.<br />

• Certains instruments recevant <strong>les</strong> données peuvent ne pas fonctionner normalement si<br />

l'intervalle de temps est court. Pour corriger ceci, réglez l'intervalle de temps sur une plus<br />

longue période. Quand l'intervalle de temps est court et que l'instrument connecté aux<br />

DONNÉES E/S est inconnu, on recommande de régler le connecteur (handshake) sur un<br />

paramétrage autre que [76].<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />

2.9.7 Mémorisation automatique et mise à zéro<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Utilisez le champs[52].<br />

Ce menu est employé <strong>pour</strong> peser un grand nombre d'échantillons individuellement. Le symbole<br />

(mémoire auto et mise à zéro) est allumé lorsque la fonction est active.<br />

55


Notes:<br />

1) Chargez le plateau et pressez la touche 0/T dans le mode d’attente ce cette fonction<br />

(<strong>les</strong> symbo<strong>les</strong> et sont visib<strong>les</strong>).<br />

La mise à zéro s’effectue.<br />

2) Pressez la touche .<br />

Le symbole disparaît et la mémorisation et la mise à zéro automatiques<br />

commencent.<br />

3) Chargez le premier échantillon. Chaque fois que le symbole de stabilité est allumé et<br />

que l'affichage a une valeur de cinq fois ou plus la gamme zéro ou que la touche<br />

est pressée, la valeur affichée est transmise et la mise à zéro s’effectue.<br />

4) Pour l’échantillon suivant, la pesée s’effectue sans appuyer sur la touche 0/T .<br />

5) Pressez la touche .<br />

La balance retourne en mode d’attente de la mémorisation et de la mise à zéro, et la<br />

masse totale sans la tare est affichée.<br />

Pressez la touche <strong>pour</strong> imprimer cette valeur.<br />

• Quand le symbole de stabilité est allumé et que la valeur affichée se situe dans la marge<br />

zéro, la mise à zéro se produit automatiquement.<br />

• Quand la touche est pressée et que la valeur affichée est cinq fois la gamme zéro,<br />

la mise à zéro s’effectue après la transmission de données. (chargement manuel)<br />

• Quand la touche est pressée pendant le mode d’attente de la mémorisation et de la<br />

mise à zéro, le mode stand-by de l’alimentation est activé.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />

2.9.8 Pesage d’animaux<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Paramétrez-le avec le champs[53].<br />

Cette fonction convient <strong>pour</strong> peser des animaux. Le symbole (animal) est allumé<br />

lorsque le mode est activé.<br />

1) Chargez le récipient et pressez la touche 0/T .<br />

Note: Une donnée peut être transmise lorsque le récipient est mis en place. Ceci n’est pas un<br />

disfonctionnement.<br />

2) Chargez l’échantillon (animal etc.) qui doit être d’une masse 50 fois plus grande que<br />

la gamme zéro.<br />

3) Lorsque la valeur de pesage est relativement stable, la valeur est transmise<br />

automatiquement.<br />

56


Notes:<br />

4) Pressez la touche 0/T ou retirez l’échantillon.<br />

5) Quand la valeur affichée est au moins de 10 fois la gamme zéro, la mise à zéro<br />

automatique se produit.<br />

Si la mise à zéro ne se produit pas, augmentez la valeur de la gamme zéro.<br />

• L'état d’attente (stand-by) n'est pas disponible dans le mode pesée d’animaux.<br />

• Pressez la touche <strong>pour</strong> amorcer le mode d’attente de l’alimentation.<br />

• Si l’on pose des objets animés, la bande de détection de stabilité change<br />

automatiquement <strong>pour</strong> passer en mode de pesage d’animaux. La reproductibilité des<br />

données de mesure est légèrement moindre qu'avec <strong>les</strong> autres modes.<br />

• Quand l'animal pesé ne peut pas être contrôlé et que l'impression automatique ne s’active<br />

pas, pressez la touche <strong>pour</strong> transmettre la valeur affichée. Déchargez alors<br />

l'animal. Même si le symbole de stabilité s'allume avant que l'animal ne soit enlevé, <strong>les</strong><br />

données ne seront pas transmises.<br />

• En réglant une bande de détection de stabilité plus grande dans le menu, le symbole de<br />

stabilité s'allumera plus aisément.<br />

• Si la balance met du temps <strong>pour</strong> retourner au point zéro, paramétrez une valeur plus<br />

élevée <strong>pour</strong> la gamme zéro.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />

2.10. Menu d’enregistrement d’unité et de changement d’unité<br />

2.10.1 Menu d’enregistrement d’unité<br />

Pressez la touche depuis l’affichage de masse plusieurs fois <strong>pour</strong> changer l’unité<br />

enregistrée. Il est possible de visualiser d’autres unités que « g » avec <strong>les</strong> séries BX/BW. Avant<br />

de peser, paramétrez <strong>les</strong> unités de visualisation à utiliser avec <strong>les</strong> unités placée dans <strong>les</strong> menus<br />

[ 54 ] à [ 62 ]. (l'unité g, %, le nombre de pièces (PCS) ont été réglées au départ de l’usine.)<br />

Note:<br />

• Dans le menu de paramétrage d’unité, le symbole de stabilité est allumé <strong>pour</strong> indiquer<br />

<strong>les</strong> unités actuellement paramétrées.<br />

• Validez ou enlevez l’unité en pressant la touche 0/T lorsque l’unité est affichée.<br />

Unités fonctionnel<strong>les</strong> :<br />

Unités de densité de solides (▼d): Densité du liquide dans lequel l’échantillon est immergé.<br />

Unité de densité de liquides (d): Volume du poids de référence qui doit être immergé dans<br />

l’échantillon.<br />

57


unit (4): Valeur numérique (multiplicateur) multiplié par le poids en grammes (g) de<br />

l’unité.<br />

Pour enregistrer des unités fonctionnel<strong>les</strong>, réglez la constante à une valeur autre que 0.<br />

Mettre la valeur à 0 désactive la fonction.<br />

Pour <strong>les</strong> désignations des unités, référez-vous à la section 2.3 « Carte des menus ».<br />

2.10.2 Conversion en %<br />

1) Validez l’unité % avec le champs [56].<br />

L’unité % est paramétrée avant l’expédition.<br />

2) Pressez la touche depuis l’affichage de masse jusqu’à ce que l’unité % soit<br />

affichée.<br />

Paramètre la référence 100%<br />

Pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> tarer la balance.<br />

Chargez l'échantillon de référence qui correspond à 100%. La charge doit être équivalente à<br />

100 comptes ou plus de l’unité « g ».<br />

Quand le symbole de stabilité s’allume, pressez la touche .<br />

s’affiche brièvement est le poids de l’échantillon est référencé comme 100%.<br />

Note: Le nombre de chiffres montrés en % ainsi que l’arrondi chiffre minimum change selon la<br />

valeur de la masse de l'échantillon de référence et du modèle de la balance. Il n'est pas possible<br />

d'obtenir une résolution plus grande que celle validée dans l'unité « g ».<br />

2.10.3 Comptage de pièces<br />

1) Enregistrez l’unité PCS avec le champs [57].<br />

(L’unité PCS est paramétrée avant l’expédition.)<br />

2) Pressez la touche jusqu’à ce que l’unité PCS soit affichée.<br />

3) Chargez le contenant et pressez la touche 0/T <strong>pour</strong> initialiser la balance.<br />

4) Comptez exactement cinq pièces (ou 10, 20, 50, 100, ou 200 pièces) de l'échantillon à<br />

mesurer et chargez-<strong>les</strong> sur le plateau.<br />

5) Pressez la touche .<br />

6) Chaque fois que la touche est pressée, l’affichage change successivement à<br />

pcs pcs pcs ... (menu de pièces) .<br />

Le paramètre par défaut est pcs.)<br />

58


Pressez la touche 0/T quand l’affichage est équivalent au nombre de pièces chargées.<br />

Exemple: Si 50pcs sont chargés, pressez la touche 0/T quand pcs est affiché.<br />

Ceci détermine le poids unitaire ou moyen par pièce.<br />

Chaque fois q’un échantillon est enlevé ou ajouté, le nombre de pièces sera affiché.<br />

Affichage dans le menu de comptage des pièces<br />

au paramétrage suivant<br />

Dans cet exemple, quand la touche est pressée, dans le prochain menu PCS, l’affichage<br />

commencera à pcs.<br />

Comptage de pièces en utilisant le clavier<br />

optionnel AKB-301<br />

En utilisant le clavier optionnel AKB-301, le comptage de pièce basé sur un nombre arbitraire<br />

est possible.<br />

Le poids unitaire, s’il est connu, peut être saisi en utilisant l’interface numérique.<br />

Section 3.5 « clavier AKB-301 ».<br />

2.10.4 Mesure de la densité d’un solide<br />

La mesure de densité d’un solide se réfère à une mesure du poids d’un échantillon solide dans<br />

l’air et dans un liquide dont la densité est connue, et à partir desquel<strong>les</strong> le calcul de la densité de<br />

l’échantillon est possible.<br />

Le symbole ▼d est utilisé <strong>pour</strong> représenter l’unité de la densité de solides. La transmission de<br />

l’unité de la donnée est en DS.<br />

1) Validez le champs [60].<br />

Note: Saisissez la valeur <strong>pour</strong> la densité (g/cm 3) du liquide (l'eau, alcool etc.) dans lequel<br />

l'échantillon est immergé.<br />

2) Fixez le crochet optionnel en dessous de la balance, accrochez le plateau en<br />

suspension, puis immergez le plateau ainsi accroché le réservoir rempli du liquide de<br />

densité connue.<br />

3) Pressez la touche jusqu’à ce que ▼d soit affiché.<br />

4) Pressez la touche 0/T .<br />

59


Note:<br />

5) Chargez l'échantillon sur le plateau ou sur le plateau en suspension.<br />

6) Lorsque que le symbole de stabilité s’allume, pressez sur la touche .<br />

peut s’afficher mais n’indique pas un disfonctionnement.<br />

7) Chargez l’échantillon sur le plateau accroché et immergé dans le liquide. La densité<br />

de l'échantillon est affichée.<br />

8) Répétez <strong>les</strong> étapes 4 à 7 <strong>pour</strong> chaque échantillon supplémentaire.<br />

• Jusqu' à quatre positions décima<strong>les</strong> sont affichées <strong>pour</strong> la densité. Puisqu'il peut ne pas<br />

être possible de stabiliser la balance en utilisant chacune des 4 positions, la commutation<br />

1d/10d est possible.<br />

• En chargeant l'échantillon sur le plateau dans le liquide, s'assurer que la totalité de<br />

l'échantillon est immergée dans le liquide.<br />

• La balance ne refait pas de mise à zéro quand la touche 0/T est pressée dans cet<br />

affichage d’unité.<br />

• Quand le kit optionnel de densité est utilisé, référez-vous au manuel d'instruction du kit<br />

de densité <strong>pour</strong> la procédure.<br />

2.10.5 Mesure de densité spécifique d’un liquide<br />

La mesure de densité spécifique d’un liquide se réfère à une mesure du poids d’un échantillon<br />

solide dans l’air et dans un liquide dont la densité est connue. La densité spécifique du liquide<br />

est calculée à partir de ces deux valeurs.<br />

Le symbole d est utilisé <strong>pour</strong> représenter l’unité de la densité liquide. La transmission de<br />

l’unité de la donnée est en DL.<br />

1) Paramétrez le champs [61].<br />

Note: Saisissez la valeur du volume (cm 3 ) du poids de référence.<br />

2) Fixez le crochet optionnel en dessous de la balance, accrochez le plateau puis<br />

immergez le plateau ainsi accroché dans le réservoir contenant l’échantillon de<br />

liquide.<br />

3) Pressez la touche jusqu’à ce que « d » soit affiché.<br />

4) Pressez la touche 0/T .<br />

5) Chargez le poids de référence sur le plateau de la balance<br />

6) Lorsque le symbole de stabilité est allumé, pressez la touche .<br />

peut s’afficher mais n’indique pas un disfonctionnement.<br />

60


Note:<br />

7) Chargez l’échantillon sur le plateau accroché et immergé dans le liquide. La densité<br />

de l'échantillon est affichée.<br />

7) Répétez <strong>les</strong> étapes 4 à 7 <strong>pour</strong> chaque échantillon supplémentaire.<br />

• Jusqu' à quatre positions décima<strong>les</strong> sont affichés <strong>pour</strong> la densité. Puisqu'il peut ne pas<br />

être possible de stabiliser la balance en utilisant chacune des 4 positions, la commutation<br />

1d/10d est possible.<br />

• En chargeant l'échantillon sur le plateau dans le liquide, s'assurer que la totalité de<br />

l'échantillon est immergée dans le liquide.<br />

• T libère l’unité ▼d, d ou <strong>les</strong> unités , et remet la valeur à zéro.<br />

• Quand le kit optionnel de densité est utilisé, référez-vous au manuel d'instruction du kit<br />

de densité <strong>pour</strong> la marche à suivre.<br />

2.11 Menu de paramétrage système :<br />

Le PARAMETRAGE SYSTÈME est utilisé <strong>pour</strong> paramètre <strong>les</strong> postes contrôlés par la balance.<br />

2.11.1 Date de l’horloge intégrée<br />

1) Sélectionnez le champs [63].<br />

Note:<br />

2) Validez <strong>les</strong> deux derniers chiffres de l’année, du mois et du jour, en utilisant <strong>les</strong> touches<br />

et , puis pressez la touche 0/T .<br />

Exemple:<br />

1 er février 1997 se valide de cette façon . .<br />

29 février 2004 se valide de cette façon . .<br />

• L’horloge intégrée corrige automatiquement <strong>les</strong> années bissexti<strong>les</strong>.<br />

• Il est important de régler d'abord la date puis l’heure. Pour corriger <strong>les</strong> secondes, utilisez<br />

le ± qui corrige la fonction décrite plus tard.<br />

2.11.2 Heure de l’horloge intégrée<br />

1) Sélectionnez le champs [64].<br />

2) Utilisez <strong>les</strong> touches et <strong>pour</strong> valider l’heure avec le système des 24<br />

heures, puis pressez la touche 0/T .<br />

61


Exemple: 1 heure 23 minutes de l’après-midi se valide :<br />

Note: Le moment ou la touche 0/T est pressée est 00 secondes.<br />

2.11.3 Affichage pendant l’attente (stand-by)<br />

Détermine ce qui est affiché en mode stand-by de l’alimentation électrique.<br />

Champs [65] Affiche l’heure pendant l’attente.<br />

Champs [66] Affiche la date pendant l’attente.<br />

Champs [67] N’affiche rien pendant l’attente.<br />

Fonctions uti<strong>les</strong> de l’affichage de l’heure<br />

Les fonctions suivantes sont accessib<strong>les</strong> pendant l’affichage de l’heure lors de l’attente.<br />

Fonction d’affichage des secondes:<br />

Pressez la touche <strong>pour</strong> activer/désactiver l’affichage des secondes.<br />

Fonction de correction de ±30 secondes :<br />

Pressez la touche pendant que <strong>les</strong> secondes sont affichées. Si <strong>les</strong> secondes se<br />

trouvent entre 00 et 29, <strong>les</strong> secondes seront arrondies vers le bas. Si <strong>les</strong> secondes se<br />

trouvent entre 30 et 59, <strong>les</strong> secondes seront arrondies vers le haut incrémentant l’horloge<br />

d'une minute et 00 est affiché.<br />

2.11.4 Système de contrôle des mesures<br />

Les options relatives au calibrage de la balance et aux paramétrages de l'administrateur sont<br />

récapitulées dans ce menu.<br />

2.11.4.1 Rapport de calibrage<br />

Active la fonction de rapport de calibrage. Utilisez ceci <strong>pour</strong> produire un rapport de calibrage GLP,<br />

GMP, ou ISO9000. Une imprimante électronique (accessoire spécial) est exigée <strong>pour</strong> imprimer le<br />

rapport .<br />

Champs [68] Rapport de calibrage est créé.<br />

Champs [69] Rapport de calibrage n’est pas créé.<br />

2.11.4.2 Balance ID<br />

Chaque balance peut être identifiée par un numéro de série sur son affichage principal.<br />

62


L'utilisateur peut ajouter un numéro d'identification à quatre chiffres d'identification au rapport<br />

de calibrage.<br />

Dans le champs [70 ], soumettez un numéro à 4 chiffres de à .<br />

2.11.4.3 Mot de passe PCAL<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Entrez un nombre à 4-digits entre et avec le champs[71].<br />

Nous recommandons à l'administrateur de la balance de paramétrer ce mot de passe <strong>pour</strong><br />

empêcher qu’une personne non autorisée ne calibre faussement la masse interne de calibrage.<br />

Section 2.6.4 « PCAL – Calibrage du poids interne »<br />

Note: Quand le menu est réinitialisé, le mot de passe est réinitialisé à .<br />

2.12 Menu de communication ( clignote)<br />

2.12.1 Vue d’ensemble<br />

Ce menu est utilisé <strong>pour</strong> changer <strong>les</strong> paramètres de communication entre la balance et une<br />

imprimante d'ordinateur ou électronique.<br />

Note: Ce menu affecte le RS-232C et <strong>les</strong> DONNÉES E/S en même temps. Pour que l'instrument<br />

soit connecté au connecteur de DONNÉES E/S d'une imprimante électronique, configurez <strong>les</strong><br />

paramètres de communication de la balance par défaut, qui sont [76], [77],<br />

[83], [89], [92], et [94].<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

2.12.2 Connecteur (Handshaking) -<br />

Le connecteur détermine si l'équipement périphérique peut recevoir des données de<br />

communication de la balance. Cette fonction ne fait aucun relais entre le statut de la balance et<br />

l'équipement périphérique.<br />

La balance peut recevoir aussi longtemps qu'il y a de l’espace dans sa mémoire. Cette fonction<br />

fonctionne une fois que est affiché, l’opération dans d’autres modes n’est pas garantie.<br />

Quand le rendement de la balance est maintenu par le connecteur, l'affichage de la balance est<br />

verrouillé. Déterminez <strong>les</strong> paramètres du connecteur.<br />

Champs [73] Le connecteur logiciel n’est pas utilisé.<br />

Champs [74] Le connecteur logiciel est utilisé.<br />

Après que la balance ait reçu X-OFF (13H), la transmission est maintenue.<br />

Après que la balance ait reçu X-ON (11H), la transmission est initialisée.<br />

Champs [75] Connecteur logiciel utilisé.<br />

Quand DTR est désactivé, la transmission est maintenue.<br />

63


2.12.3 Format<br />

Quand DTR est activé, la transmission est initialisée.<br />

Champs [76] Le connecteur matériel temporisé est utilisé.<br />

Valide le format de transmission de la balance.<br />

Champs [77] Le format standard d’une balance<br />

électronique Shimadzu.<br />

Champs [78] L’ancien format d’une balance<br />

électronique Shimadzu.<br />

L’ancien format de transmission est utilisé dans <strong>les</strong> modè<strong>les</strong> suivants.<br />

EB-500, 5000, 280, 2800, AEL-1600, EB-50K (excepté -15)<br />

Note: Dans ce format, le nombre le plus bas de champs de menu [70] est assigné <strong>pour</strong><br />

identifier la balance.<br />

Champs [79] Format compatible <strong>pour</strong> <strong>les</strong> séries PR et<br />

SR de balances électroniques de Shimadzu.<br />

Les commandes, <strong>les</strong> fonctions et <strong>les</strong><br />

réactions disponib<strong>les</strong> sont limitées.<br />

Champs [80] Format compatible <strong>pour</strong> <strong>les</strong> séries IPS de<br />

balances électroniques de Shimadzu. Les<br />

commandes, <strong>les</strong> fonctions et <strong>les</strong> réactions<br />

disponib<strong>les</strong> sont limitées.<br />

2.12.4 Vitesse de communication<br />

Choisissez la vitesse de communication (300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, ou<br />

38400 bps). Le numéro de xxx montre <strong>les</strong> bps (bits/seconde). La vitesse de<br />

communication et <strong>les</strong> bps sont de même valeur.<br />

Validez <strong>les</strong> Champs [81] à [88].<br />

2.12.5 Parité / Longueur de bit -<br />

Sélectionne la parité et la longueur de bit.<br />

Champs [89] Pas de parité, 8 bit de long<br />

Champs [90] Parité impaire, 7 bit de long<br />

Champs [91] Parité paire, 7 bit de long<br />

2.12.6 Bit d’arrêt -<br />

Sélectionne le nombre de bits d’arrêt.<br />

64


Champs [92] 1 bit de stop.<br />

Champs [93] 2 bits de stop.<br />

2.12.7 Délimiteur<br />

le « délimiteur » est utilisé <strong>pour</strong> séparer différentes entités de données ou de commandes.<br />

Configurez le délimiteur comme suit:<br />

Champs [94] Valide à CR(0DH).<br />

Champs [95] Valide à LF(0AH).<br />

Champs [96] Valide à CR+LF(0D0AH).<br />

Champs [97] Transfère la donnée directement à<br />

Microsoft® Windows®. Ceci équivaut<br />

à presser la touche Entrée d’un<br />

ordinateur.<br />

Champs [98] Transfère la donnée directement à<br />

Microsoft® Windows®. Ceci équivaut<br />

à presser le curseur droit d’un<br />

ordinateur..<br />

Note: •<br />

Section 3.2.4 "Windows® Direct".<br />

Quand ces champs sont paramétrés, il n'est pas possible d'envoyer des commandes aux<br />

instruments périphériques de la balance. L'ordinateur individuel et l'imprimante électronique<br />

ne peuvent pas être utilisés en même temps.<br />

3. CONNECTION D’INSTRUMENTS PERIPHERIQUES<br />

Une variété d'instruments périphériques sont disponible <strong>pour</strong> l'usage avec <strong>les</strong> séries BX/BW,<br />

comme une imprimante électronique, un clavier ou un ordinateur individuel..<br />

Ce chapitre décrit comment connecter et utiliser des instruments périphériques.<br />

3.1 Imprimante électronique EP-60A<br />

1) Utilisez <strong>les</strong> paramètres par défaut suivants.<br />

Menu [76] [77] [83] [89] [92] [94]<br />

2) Débranchez du secteur la balance et l’imprimante électronique EP-60A.<br />

3) Connectez le connecteur de DONNEES E/S de la balance sur l’EP-60A en utilisant le<br />

câble de l’EP-60A.<br />

65


4) Allumez d’abord la balance, puis l’EP-60A.<br />

66


3.2 Ordinateur individuel - RS-232C -<br />

3.2.1 Connexion du câble<br />

ATTENTION<br />

Des signaux autres que RS-232C sont également produits par <strong>les</strong> balances de<br />

série de BX/BW par le connecteur RS-232C/AUX. Si <strong>les</strong> câb<strong>les</strong> ne sont pas bien<br />

connectés, des dommages peuvent se produire sur l'ordinateur individuel ou sur<br />

la balance. Connectez correctement un câble approprié <strong>pour</strong> la communication<br />

entre la balance et l'ordinateur individuel.<br />

Tous <strong>les</strong> types d'ordinateurs individuels peuvent ne pas fonctionner normalement une<br />

fois reliés au câble optionnel de RS-232C selon le diagramme.<br />

(1) PC/AT IBM et ses ordinateurs personnels (D-sub 9-pin)<br />

Ordinateur personnel Balance<br />

1 1<br />

2 2<br />

3 3<br />

4 4<br />

5 5<br />

6 6<br />

7 7<br />

8 8<br />

(2) IEEE Standard (D-sub 25-pin)<br />

9<br />

ARMATURE BOUCLIER ARMATURE<br />

(Ce câble n’est pas toujours nécessaire.)<br />

67<br />

20<br />

22<br />

~<br />

Ordinateur personnel Balance<br />

1 1<br />

2 3<br />

3 2<br />

4 5<br />

5 4<br />

6 20<br />

7 7<br />

20 6<br />

3.2.2 Format de donnée<br />

Les explications suivantes sont appliquées quand est sélectionné.<br />

Pour d’autres formats, se référer aux données correspondantes de la machine compatible.<br />

Note: Indique un code d’espace et indique un code de délimiteur.


(1) Pour la valeur mesurée<br />

premier caractère: Moins: '-' Pas de moins: Espace<br />

2ème au 11ème caractère: Valeur numérique ou " [", "]" . La position de la virgule<br />

décimale change selon le type d'instrument .<br />

12ème au 13ème caractère: Unité telle que g ou kg<br />

14ème au 15ème caractère: Délimiteur<br />

Note: Quand le délimiteur est ou , le 13ème caractère n’est pas présent.<br />

En imprimant l'information de stabilité, <strong>les</strong> caractères suivants sont mis devant le<br />

premier caractère mentionné ci-dessus.<br />

Temps de stabilité : S<br />

Temps d’instabilité : D<br />

Quand le délimiteur est ou , le format spécial est utilisé à la<br />

place de celui décrit au dessus.<br />

(2) Pour ou<br />

OL <br />

- OL <br />

3.2.3 Utilisation des codes de commande<br />

Note: Si <strong>les</strong> conditions de communication ne sont pas paramétrées correctement, une erreur de<br />

communication est affichée.<br />

(1) Les commandes qui se terminent avec un nombre, un caractère, ou un symbole autre que<br />

[=]: Transmettez vers la balance avec un délimiteur <strong>pour</strong> chaque code de commande.<br />

Exemple 1: PRINT ... correspond à la touche<br />

(2) Les commandes qui finissent par [=]: Transmettez le nombre à la balance avec un<br />

délimiteur.<br />

Exemple 2: TIME=1234 .. 12:34 valide l’heure courante.<br />

Exemple 3: P.TARE=1.23 (exemple d’un type avec place de la virgule).<br />

…1.23g est une valeur pré-initialisée.<br />

Exemple 4: P.TARE=0.00 (exemple avec place de la virgule)<br />

…Clears (annule) la valeur Pretare.<br />

Note: Le nombre de chiffres, la virgule décimale, la position de la virgule décimale de la valeur<br />

numérique transmise suivant ' = ' sont identiques à une saisie de la valeur numérique en<br />

utilisant le clavier AKB-301.<br />

Le nombre de chiffres après la virgule décimale se compose comme suit.<br />

Type S et type H Utilisez le même nombre de positions décima<strong>les</strong><br />

que dans l’affichage en grammes.<br />

Type D Utilisez le même nombre de positions décima<strong>les</strong><br />

68


que dans l’affichage en grammes de la gamme de<br />

capacité réduite.<br />

Cette restriction ne s'applique pas à USER =, SOLID =, et LIQUID =.<br />

... Depuis l’affichage en grammes, pressez la touche quatre<br />

fois, pressez la touche 0/T une fois et pressez la touche<br />

six fois. Ceci réinitialise l’affichage comme si la touche<br />

n’avait jamais été pressée.<br />

Pressez la touche 0/T une fois, trois fois, et 0/T une<br />

fois.<br />

Cet exemple indique que est sélectionné.<br />

Note: Si il y a un 0 dans le nombre à quatre chiffres, le paramétrage est complet et le choix de<br />

menu est fini.<br />

Le résultat de cette commande change selon le type de la balance .<br />

Exemple 6: #=2.56 <br />

Exemple 7: #=12.345.67 <br />

Un ordinateur personnel peut commander la pesée et afficher un<br />

nombre spécifique sur la balance. Avec <strong>les</strong> commandes des<br />

exemp<strong>les</strong> 6 &7, [#2.56] et [#12.345.67] sont affichés sur la balance.<br />

Quand l’opérateur presse la touche , <strong>les</strong> chaînes de<br />

caractères '2-56' et '12-345-67 sont transmises depuis<br />

la balance.<br />

69


(3) Commande de retour d’écho<br />

La balance transmet encore <strong>les</strong> chaînes de caractères de N pièces incluses entre une<br />

commande de retour d’écho '{' or '}' et le délimiteur.<br />

Une commande de retour d’écho non effectuée ne reste pas dans le tampon de réception de<br />

la balance, Ν≤ 30.<br />

Exemple 8: ABCDEFG12345<br />

... Après avoir reçu cette commande la transmission sera<br />

ABCDEFG12345. L’imprimante peut imprimer cette chaîne<br />

de caractères.<br />

Note: seulement alphabets en lettres capita<strong>les</strong> et une partie des symbo<strong>les</strong> (virgule<br />

décimale, symbole etc.) peuvent être employés avec une imprimante<br />

électronique. Un maximum de 15 caractères par ligne.<br />

Codes de commande et<br />

(i) Commandes relatives à la transmission<br />

D01(*1) Transmission continue<br />

D03(*1) Transmission continue avec information de stabilité<br />

D05 Transmission simple<br />

D06 Paramètre d’impression auto( le type d’impression auto est validé séparément)<br />

D07(*1) Transmission simple avec information de stabilité<br />

D09 arrêt de transmission continue et d’impression auto<br />

(ii) Commandes relatives aux touches d’opérations<br />

POWER Equivalent de la touche<br />

Q Equivalent de la touche<br />

MENU Equivalent de la touche<br />

TARE Equivalent de la touche 0/T<br />

T Equivalent de la touche 0/T<br />

RANGE Equivalent de la touche<br />

B Equivalent de la touche<br />

UNIT Equivalent de la touche<br />

PRINT Equivalent de la touche<br />

70


(*1)<br />

POWER+ Equivalent de maintenir la touche pendant environ 3 secondes.<br />

MENU+ Equivalent de maintenir la touche pendant environ 3 secondes.<br />

UNIT+ Equivalent de maintenir la touche pendant environ 3 secondes.<br />

PRINT+ Equivalent de maintenir la touche pendant environ 3 secondes.<br />

RECALC Equivalent de la touche[RECALC] du clavier AKB-301<br />

C Equivalent de la touche[C] du clavier AKB-301<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

(iii) Commandes relatives au mesure d’application<br />

PEAK Valide le mode maintien du pic. (*1)<br />

AZERO Valide le mode Zéro automatique ON. (*1)<br />

INTERVAL Valide le mode intervalle de temporisateur. (*1)<br />

MEMORY Valide le mode mémoire. (*1)<br />

M Agit immédiatement après avoir paramétré le mode mémoire. (*1)<br />

ADDON Valide le mode mémoire auto et le mode mise à zéro. (*1)<br />

+ Agit immédiatement après avoir paramétré le mode mémoire auto et le mode<br />

mise à zéro. (*1)<br />

A Valide le mode de pesage d’animal. (*1)<br />

ANIMAL Valide le mode de pesage d’animal. (*1)<br />

R Evite le mode d’application de pesée.<br />

(iv) Commandes relatives aux unités de conversion<br />

g Commute en"g"<br />

kg Enregistrement et commutation en"kg" (*1)<br />

mg Enregistrement et commutation en"mg" (*1)<br />

PERCENT Enregistrement et commutation en"%"<br />

% Valide 100% quand l’affichage est en "%" .<br />

G g ←→ % commutation<br />

PCS Enregistrement et commutation en"PCS"<br />

CT Enregistrement et commutation en"Carat"<br />

MOM Enregistrement et commutation en"momme" (*1)<br />

SDENSE Enregistrement et commutation en"solid density"<br />

LDENSE Enregistrement et commutation en"liquid density"<br />

CU Change en unité "user" (Valide le coefficient de conversion.) (*1)<br />

RSTUNIT Retourne à l’unité par défaut.<br />

(v) Commande d’affiche de valeur de validation<br />

TARGET Affichage de la valeur de validation cible<br />

LIMIT Affichage de la valeur de validation limite<br />

71


(*1)<br />

G.LO Affichage de la valeur minimale de validation dans le mode de groupe<br />

G.LO Affichage de la valeur maximale de validation dans le mode de groupe<br />

L.LO Affichage de la valeur minimale de validation dans le mode de niveau<br />

L.UP Affichage de la valeur maximale de validation dans le mode de niveau<br />

UW Affichage de la valeur unitaire du poids<br />

G/PCS Equivalent à g/PCS<br />

CALWT Affichage de la valeur du poids externe <strong>pour</strong> le calibrage (*1)<br />

ACALT1 Affichage du temps ACAL 1<br />

ACALT2 Affichage du temps ACAL 2<br />

ACALT3 Affichage du temps ACAL 3<br />

P.TARE Affichage de valeur Pretare (*1)<br />

ZRNG Affichage de la valeur de gamme zéro<br />

USER Affichage du coefficient unitaire de conversion utilisateur (*1)<br />

VOL Affichage de la valeur du poids de référence<br />

DENSE Affichage de la valeur densité du liquide<br />

I.TIME Affichage de la valeur de l’intervalle du temporisateur (*1)<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen<br />

(vi) Commandes <strong>pour</strong> le paramétrage de valeurs numériques<br />

CALWT= Valide la valeur de calibrage du poids externe (*1)<br />

ACALT1= Valide le temps ACAL 1.<br />

ACALT2= Valide le temps ACAL 2.<br />

ACALT3= Valide le temps ACAL 3.<br />

P.TARE= Valide la valeur de Pretare. (*1)<br />

ZRNG= Valide la valeur de gamme zéro.<br />

UW= Valide le poids unitaire.<br />

USER= Valide le coefficient unitaire utilisateur. (*1)<br />

VOL= Valide le volume du poids de référence.<br />

SDENSE= Valide la densité du liquide.<br />

I.TIME= Valide la valeur de l’intervalle du temporisateur. (*1)<br />

DATE= Valide la date.<br />

TIME= Valide l’heure.<br />

TARGET= Valide la valeur cible.<br />

LIMIT= Valide la valeur limite.<br />

G.LO= Valide la valeur limite inférieure de l’affichage du mode groupe.<br />

G.UP= Valide la valeur limite supérieure de l’affichage du mode groupe.<br />

L.LO= Valide la valeur limite inférieure de l’affichage du mode niveau.<br />

L.UP= Valide la valeur limite supérieure de l’affichage du mode niveau.<br />

PCS= Valide la charge arbitraire de pièces.<br />

#= Correspond à la touche du clavier AKB-301.<br />

ID= Valide ID.<br />

PASSSET= Valide le mot de passe PCAL. (*1)<br />

72


PASS= Entre le mot de passe PCAL. (*1)<br />

(vii) Commandes <strong>pour</strong> <strong>les</strong> fonctions spécia<strong>les</strong><br />

CAL Entre dans le mode de calibrage.<br />

C18 Entre dans le mode de calibrage.<br />

LOCK Valide le verrou de menu .<br />

RELEASE Enlève le verrou de menu.<br />

TIME Affichage de la date et de l’heure<br />

ADJCLK Ajuste ± 30 secondes.<br />

RSTMN Mise à zéro du menu<br />

MENU= Valide le menu arbitraire.<br />

{ Retour d’Echo<br />

} Retour d’Echo<br />

[α] Valide le mode connexions multip<strong>les</strong>. (α représente une lettre minuscule.)<br />

Note: Pour le mode connexions multip<strong>les</strong>, referez vous à la section 3.3.5 " Mode connexions<br />

multip<strong>les</strong>"."<br />

(4) Commandes compatib<strong>les</strong> avec <strong>les</strong> balances électroniques Mettler®<br />

S Transmission simple à débit stable<br />

SI Transmission immédiate simple (*1)<br />

SIR Transmission continue (*1)<br />

SR Transmission continue à débit stable<br />

T Initialisation près la stabilisation<br />

TI Tarage immédiat (*1)<br />

Z Paramétrage à Zéro ( pareil que l’initialisation immédiate) (*1)<br />

(6) Commandes compatib<strong>les</strong> avec <strong>les</strong> balances électroniques Sartorius®<br />

P Transmission simple<br />

T Initialisation<br />

Note: indique l’escape code (1BH).<br />

(*1) non applicable sur une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal en EU.<br />

UE = comprend <strong>les</strong> signataires de l'accord sur l’espace économique européen.<br />

3.2.4 Fonctions de Windows® Direct<br />

Note: Pour Windows®95 Version 4.00.950B, , voir la page 69 « Compatibilité de la fonction<br />

« Windows ® Direct » avec Windows ® 95 Version 4.00.950B. »<br />

Les séries BX/BW peuvent transférer <strong>les</strong> données directement à un ordinateur personnel<br />

possédant Lotus 1-2-3, Excel, ou d’autres applications Windows®*.<br />

3.2.4.1 Préparation (Installation)<br />

Installez selon la procédure décrite ci-dessous.<br />

1) Alimentez la balance et validez <strong>les</strong> conditions de communication suivantes.<br />

73


Menu [74] [77] [81] [89] [92]<br />

Menu [97] [98]<br />

2) Pressez longtemps la touche et finissez la sélection du menu de la balance.<br />

3) Déconnectez l’alimentation de l’ordinateur personnel et de la balance.<br />

4) Connectez l’ordinateur personnel et la balance avec le câble RS-232C.<br />

5) Activez l’ordinateur personnel seulement et démarrez Windows®*.<br />

6) Cliquez sur « Démarrer », puis « Paramètres » et « Panneau de configuration » puis<br />

sélectionnez « Options d’Accessibilité. »<br />

7) Vérifiez que toutes <strong>les</strong> options sont décochées dans tous <strong>les</strong> onglets à part dans<br />

« Général. »<br />

8) Cochez « Périphériques touches série » dans l’onglet « Général ».<br />

9) Ouvrez « Paramètres. »<br />

Choisissez le port série correspondant au port RS-232C de votre ordinateur individuel.<br />

(port série: de COM1 à 4. La plupart du temps, Com1)<br />

11) Réglez la « vitesse de transmission » à 300.<br />

12) Cliquez sur « OK. »<br />

13) Cliquez sur « Appliquer. »<br />

14) Cliquez sur « démarrer », puis sur « Eteindre » puis sur « Redémarrer l’ordinateur ».<br />

15) Après que Windows®* ait complètement redémarré, activez la balance.<br />

Il n’est pas nécessaire de reconfigurer le panneau de configuration Windows®* à<br />

chaque fois.<br />

3.2.4.2 Opérations de contrôle<br />

(1) Ouvrez le « Bloc-notes » de Windows®* (ou une application similaire).<br />

(2) Pressez la touche de la balance.<br />

(3) Vérifiez que la valeur numérique affichée sur la balance s’affiche sur l’écran de votre<br />

ordinateur personnel.<br />

(4) Fermez l’application .<br />

Windows®* = Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000<br />

74


3.2.4.3 Activation de Windows<br />

Procédure<br />

Pour assurer un opération correcte, activez Windows®* en utilisant la procédure<br />

suivante.<br />

(1) Débranchez la balance.<br />

(2) Activez Windows®* et attendez qu’il soit démarré complètement.<br />

(3) Branchez l’adaptateur AC et allumez la balance.<br />

Note: Allumer la balance avant que Windows®* soit démarré complètement peut provoquer des<br />

erreurs d’application.<br />

Note: Cette fonction peut ne pas fonctionner sur un PC sur lequel une version normale des<br />

ETATS-UNIS de Microsoft Windows® * ne fonctionne pas. Quelques types d'ordinateurs<br />

individuels peuvent ne pas pouvoir utiliser cette fonction ou quelques dispositifs peuvent être<br />

limités. Shimadzu ne garantit pas que cette fonction puisse être utilisée sur tout <strong>les</strong> PC sans aucun<br />

problème.<br />

• Shimadzu n’est pas responsable de problèmes directs ou indirects provoqué par cette fonction.<br />

Il est recommandé que <strong>les</strong> données et programmes importants soient sauvegardez avant<br />

d’utiliser cette fonction. Pour <strong>les</strong> applications de Windows®* ou du PC, référez vous aux<br />

tutoriaux commerciaux ou au manuel d’instruction adéquate.<br />

• Il est nécessaire d’avoir <strong>les</strong> « Options d’accessibilité » de Windows®* installées sur le PC.<br />

Pour installer ces « Options d’accessibilité », sélectionnez « Démarrer » → « Paramètres » →<br />

« Panneau de configuration » → « Ajouter/Supprimer Programme » et ouvrez l’onglet<br />

« Installation de Windows ». Cochez « Options d’accessibilité ». Pour plus d’information,<br />

consultez le manuel d’instruction Windows®*.<br />

• Une fois que « Périphériques touches série » est activé, <strong>les</strong> logiciels qui utilisent le port<br />

RS-232C sur ce PC ne fonctionnent plus correctement, à moins de le désactiver de nouveau. Si<br />

un modem, une table traçante ou autre dispositif externe est relié, enlevez la coche sur<br />

« Utilisation des Périphériques touches série » et réactivez l'OS après avoir coupé la connexion<br />

à la balance..<br />

3.2.4.4 Dépannage<br />

Quand la fonction ne fonctionne pas du tout:<br />

• Sur certains PC note book, il est possible d’exclure le port RS-232C <strong>pour</strong><br />

économiser de l’énergie. Réglez le PC de sorte que le port RS-232C puisse<br />

être utilisé.<br />

• Changez <strong>les</strong> paramètres de COM 1 à 4. Redémarrez Windows* une fois que<br />

ces changements ont été effectués.<br />

75


• Vérifiez que vous utilisez le bon câble RS-232C.<br />

Windows®* = Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows 2000<br />

Quand la fonction fonctionne mal par intermittence :<br />

• Utilisez une vitesse de communication de 300 bps. Selon <strong>les</strong> capacités de<br />

traitement du PC, cette fonction peut mal fonctionner si la vitesse de<br />

communication est trop élevée.<br />

• Envoyez <strong>les</strong> prochaines données seulement après que <strong>les</strong> données courantes<br />

soient affichées sur l'écran. Selon <strong>les</strong> capacités de traitement du PC, cette<br />

fonction peut mal fonctionner si l'intervalle de transmission de données est<br />

trop court.<br />

• Ne touchez pas au clavier ou la souris pendant que la balance transmet des<br />

données.<br />

Arrêtez la transmission de données et vérifiez qu’aucune donnée n'entre dans<br />

le PC avant de toucher le clavier ou la souris.<br />

• Cette opération peut être incorrecte quand la valeur affichée n'est pas une<br />

valeur de poids (par ex. erreur de code ou de temps).<br />

• La désignation d'unité n'est pas transmise.<br />

• Cette fonction peut mal fonctionner à cause de diverses clés de verrouillage<br />

du clavier tel<strong>les</strong> que NUMLOCK ou le verrouillage du curseur. Modifiez<br />

l'état des touches de verrouillage et de fonction sur le clavier du PC.<br />

• Les périphériques séries connectés au DATA I/O tel que l'imprimante<br />

électrique EP-50 ne peuvent pas être utilisés avec cette fonction.<br />

• Quand cette fonction est utilisée, il n’est pas possible d’envoyer une<br />

commande du dispositif à la balance.<br />

• Paramétrez <strong>les</strong> formats de données tels que <strong>les</strong> positions décima<strong>les</strong> et <strong>les</strong><br />

unités dans chaque application.<br />

3.2.5 Mode connexions multip<strong>les</strong><br />

Au maximum 26 balances des séries BW/BX (à part BX300, 3000 et 6000) peuvent être<br />

connectées à un ordinateur personnel à la fois.<br />

Ceci est appelé le mode «connexions multip<strong>les</strong> ». Pour utiliser la balance avec ce mode,<br />

préparez autant de câb<strong>les</strong> RS-232C que de balances à connecter, ainsi que l’interface<br />

optionnelle IFB-102A RS-232C.<br />

Méthode de connexion<br />

Exemple <strong>pour</strong> connecter 10 unités de balances de séries BW/BX à un ordinateur personnel.<br />

76


Ordinateur personnel IFB IFB<br />

Attribution du nom d'identification<br />

BW o BX [j] BW ou BX [i] BW ou BX [a]<br />

Dans cet exemple (10 balances connectées à un ordinateur), assignez le nom d'identification <strong>les</strong><br />

lettres de l’alphabets minuscu<strong>les</strong>.<br />

Puisque le 10ème caractère de l'alphabet est « j » , assignez « j » à la balance la plus proche de<br />

l'ordinateur individuel, « i » à la balance suivante, et ainsi de suite, jusqu’à « a ».<br />

77


Réglage du mode connexions multip<strong>les</strong><br />

1) Ajustez <strong>les</strong> paramètres de menu de communication de toutes <strong>les</strong> balances sur <strong>les</strong><br />

spécifications de l'ordinateur individuel, puis coupez le courant sur toutes <strong>les</strong> balances.<br />

2) Commencez à assurer l'alimentation électrique du système entier. Attendez que toutes <strong>les</strong><br />

balances affichent OFF.<br />

3) Envoyez « [ α ] < délimiteur > » à partir de l'ordinateur individuel. α est le nom de la<br />

balance à côté de l'ordinateur individuel. Dans l'exemple ci-dessus, « j minuscule ».<br />

Cette commande est seulement valide qu’une fois après avoir rétabli le courant<br />

Les balances respectives entrent automatiquement en mode connexions multip<strong>les</strong> et la<br />

masse est affichée.<br />

Sur ce processus, le plus petit nommé que la commande envoyée par une, c.-à-d. « [ i ] <<br />

délimiteur > », est transmis.<br />

4) Cette procédure complète le paramétrage du mode connexions multip<strong>les</strong>.<br />

BALANCE (No) Commande (PC) DONNEE RETOURNEE (PC)<br />

a [a] PRINT [a] PRINT<br />

0.0g<br />

b [b] PRINT [b] PRINT<br />

0.0g<br />

c [c] PRINT [c] PRINT<br />

0.0g<br />

d [d] PRINT 0.0g<br />

(La plus proche du PC) (Pas de Donnée)<br />

Codes de commande dans le mode connexions multip<strong>les</strong><br />

Seu<strong>les</strong> <strong>les</strong> commandes indiquées ci-dessous sont valides dans le mode connexions multip<strong>les</strong>.<br />

(α est le nom des balances.)<br />

[α]TARE Revient à presser la touche 0/T de la balance « α. »<br />

[α]T Revient à presser la touche 0/T de la balance « α. »<br />

[α]POWER Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />

[α]Q Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />

[α] PRINT Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />

78


[α]D05 Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />

[α]D07 Revient à envoyer la commande D07 à la balance « α. »<br />

[α]UNIT Revient à presser la touche de la balance « α. »<br />

[α]RANGE Revient à presser la touche de la balance « α. » (Valide seulement <strong>pour</strong> type<br />

D)<br />

[α]CAL Revient à envoyer la commande CAL à la balance « α. »<br />

[α]UNIT+ Revient à maintenir pressé la touche de la balance « α. »<br />

Format de transmission de donnée depuis la balance<br />

La transmission de donnée depuis la balance « α » est effectué avec le format suivant.<br />

« [α] » donnée <br />

Le format de la donnée de la charge est la même que le format de transmission de ( ).<br />

Le fonctionnement n'est pas garanti <strong>pour</strong> <strong>les</strong> données contenant des caractères, tels que<br />

l'impression de la date, du temps, et du document de calibrage etc.<br />

Options limitées du mode connexions multip<strong>les</strong><br />

Le mode connexions multip<strong>les</strong> n'est pas conçu <strong>pour</strong> que chaque balance envoie<br />

indépendamment <strong>les</strong> données.<br />

Ce mode est <strong>pour</strong> prélever <strong>les</strong> données par le contrôle des balances multip<strong>les</strong> avec un PC. Ce<br />

n'est pas à la fonction de soutenir <strong>les</strong> balances <strong>pour</strong> envoyer <strong>les</strong> données séparément.<br />

Quand un nombre multiple de données et de commandes existent sur le système en même<br />

temps, <strong>les</strong> balances peuvent ne pas fonctionner normalement. Par exemple, <strong>les</strong> données<br />

multip<strong>les</strong> peuvent exister simultanément sur le système en utilisant <strong>les</strong> balances multip<strong>les</strong> dans<br />

le mode de mesure d'application comme L’impression auto ou la transmission continue, ou<br />

bien en pressant la touche . Les instruments périphériques connectés au connecteur de<br />

DONNEE E/S ou IFB-102A, comme une imprimante électronique EP-50, ne peuvent pas être<br />

utilisés.<br />

Les formats de communication ne peuvent être utilisés seulement avec . Les<br />

délimiteurs ne peuvent pas être utilisés avec ou .<br />

Cela prendra environ 0.05×Ν secondes à la donnée de l’ordinateur <strong>pour</strong> atteindre la balance<br />

d’unité N, même en validant à 38400 bps. En outre, cela prendra presque le même temps <strong>pour</strong><br />

<strong>les</strong> données de la balance en Nième position <strong>pour</strong> atteindre l'ordinateur individuel.<br />

Annulation du mode connexions multip<strong>les</strong><br />

Le mode connexions multip<strong>les</strong> ne peut pas être arrêté à moins d’arrêter TOUS <strong>les</strong> balances<br />

3.3 Le clavier optionnel AKB-301<br />

Le clavier optionnel AKB-301 fournit des touches numériques qui sont très commodes <strong>pour</strong><br />

entrer des numéros. Il est possible d'exécuter de divers arrangements numériques comme si<br />

79


vous actionniez une calculette.<br />

L’utilisation du clavier optionnel AKB-301 est recommandé <strong>pour</strong> effectuer le comptage de<br />

pièces ainsi que le jugement de réussite ou d’échec des fonctions journalières.<br />

3.3.1 Informations de base<br />

3.3.1.1 Connexions<br />

1) Eteignez la balance.<br />

2) Connectez le câble AKB-301 au connecteur situé au dos de la balance.<br />

3) Allumez la balance.<br />

3.3.1.2 Vue d’ensemble de l’utilisation<br />

1) Pour valider une valeur Pressez sur la touche de fonction et sur la touche de nombre.<br />

2) Pour contrôler la valeur numérique Pressez une touche de fonction, pas sur la touche de<br />

nombre.<br />

3) Pour retourner à l’affichage principal Pressez la touche C .<br />

Si une touche autre touche numérique que C est pressée, le symbole s’allume <strong>pour</strong> indiquer<br />

q’un nombre est en cours d’acquisition.<br />

3.3.1.3 Résumé des fonctions des touches<br />

80<br />

Fonction<br />

Fonction Quand cette touche est pressée<br />

pendant que des touches numériques<br />

sont pressées<br />

UPPER *2 Valide la valeur<br />

l’affichage.<br />

de<br />

LOWER *3 Valide la valeur de<br />

l’affichage graphique ou valide la<br />

valeur .<br />

TARGET *4 Pour l’affichage cible, Valide la valeur<br />

.<br />

Si cette touche est pressée pendant que<br />

<strong>les</strong> touches numériques ne sont pas<br />

pressées *1<br />

Affiche la valeur de<br />

l’affichage graphique.<br />

Affiche la valeur de<br />

l’affichage graphique ou affiche la<br />

valeur .<br />

Pour l’affichage cible, Valide la valeur<br />

.


g/PCS Recalcule le poids avec l’intention de<br />

mettre la charge présente comme<br />

valeur d’entrée (pièces) et de sauver.<br />

81<br />

Commute entre l’affichage en<br />

grammes et par pièces.<br />

UNIT WEIGHT Stocke la valeur du poids unitaire. Affiche le poids unitaire stocké.<br />

RECALC Rien ne se passe. Quand la pièce s’affiche, divise la<br />

charge actuelle avec le nombre de<br />

pièces <strong>pour</strong> recalculer le poids<br />

unitaire.<br />

PRINT *5 Transmet l’entrée numérique. Transmet la valeur affichée.<br />

TARE *5 Valide la valeur de pré-initialisation. Effectue l’initialisation.<br />

*1 Quand ces valeurs sont affichées, <strong>les</strong> symbo<strong>les</strong> * et # s’allument sur l’écran.<br />

En pressant sur la touche C on retourne à l’affichage principal.<br />

Ces messages peuvent être transmis (imprimé) avec le PRINT .<br />

*2 Ces fonctions ne sont utilisab<strong>les</strong> que pendant le mode groupe ou niveau. s’affiche<br />

<strong>pour</strong> <strong>les</strong> autres modes.<br />

*3 Lorsqu’un comparateur est utilisé en mode groupe ou niveau, est la valeur cible.<br />

est la valeur cible dans le mode cible. s’affiche <strong>pour</strong> <strong>les</strong> autres modes.<br />

*4 Cette opération s’effectue que en mode de cible.. s’affiche <strong>pour</strong> <strong>les</strong> autres modes..<br />

*5 Appuyer sur <strong>les</strong> touches TARE et PRINT ont <strong>les</strong> mêmes fonctions que cel<strong>les</strong> trouvées sur<br />

le corps de la balance.<br />

3.3.2 Exemple d’utilisation<br />

3.3.2.1 Utilisation avec un comparateur<br />

Note: la décimale de l'AKB n'est pas employée <strong>pour</strong> régler des valeurs de comparateur. La position<br />

décimale est réglée automatiquement en fonction des capacités d'affichage de la balance.<br />

Préparation<br />

Validez le genre d'affichage graphique que vous désirez employer avec le choix de menu.<br />

1) Depuis l’affichage en grammes, pressez la touche trois fois et la touche 0/T<br />

une fois.<br />

2) Utilisez <strong>les</strong> touches et 0/T <strong>pour</strong> valider le mode graphique désiré.<br />

(1) Mode d’affichage cible.<br />

Paramétrer la valeur cible<br />

Paramétrer la valeur limite<br />

Exemple: Pressez <strong>les</strong> touches numériques <strong>pour</strong> entrer 10000 puis la<br />

touche [TARGET].<br />

La valeur cible est réglée à 10000.<br />

Exemple: Pressez <strong>les</strong> touches numériques <strong>pour</strong> entrer 5000 puis la<br />

touche [LOWER] .<br />

La valeur limite est réglée à 5000.


Contrôle de la valeur cible<br />

Pressez la touche [TARGET] <strong>pour</strong> afficher la valeur réglée.<br />

Contrôle de la valeur limite<br />

Pressez la touche [LOWER] <strong>pour</strong> afficher la valeur réglée.<br />

Après le contrôle, pressez la touche g/PCS <strong>pour</strong> retourner à l’affichage principal.<br />

Note: s’affiche si la touche [TARGET] est pressée sans être dans le mode de cible.<br />

(2) Dans le mode comparateur (affichage de groupe et affichage de niveau)<br />

Paramétrage de la valeur supérieure<br />

Exemple: Pressez <strong>les</strong> touches numériques <strong>pour</strong> entrer 20000 puis la<br />

touche [UPPER] .<br />

La valeur supérieure est réglée à 20000.<br />

Paramétrage de la valeur inférieure<br />

Exemple: Pressez <strong>les</strong> touches numériques <strong>pour</strong> entrer 10000 puis la<br />

touche [LOWER] .<br />

La valeur basse est réglée à 10000.<br />

Contrôle de la valeur supérieure<br />

Pressez la touche [UPPER] <strong>pour</strong> afficher la valeur réglée.<br />

Contrôle de la valeur inférieure<br />

Pressez la touche [LOWER] <strong>pour</strong> afficher la valeur réglée.<br />

Après le contrôle, pressez la touche g/PCS <strong>pour</strong> retourner à l’affichage principal.<br />

3.3.2.2 Comptage de pièce<br />

Utilisez <strong>les</strong> touches [g/PCS], [UNITWT], et [RECALC].<br />

Comptage de pièces<br />

Utilisez la procédure suivante de comptage de pièces basée sur un échantillon avec un<br />

nombre arbitraire de pièces. Par exemple, <strong>pour</strong> recalculer le poids spécifique basé sur 25<br />

pièces et effectuer le comptage des pièces.<br />

Procédure avec exemple<br />

1) Chargez le contenant et pressez [ TARE ] ou mettez la balance à zéro.<br />

2) Comptez 25 pièces et chargez-<strong>les</strong> sur le plateau.<br />

Note: Si, dans l’affichage des grammes, la valeur en grammes de l'échantillon de 25 pièces est<br />

affichée. Si, dans l'affichage de PCS, la valeur est convertie en affichage de pièces en<br />

utilisant le poids spécifique précédemment stocké. L'affichage peut ne pas être 25 pièces.<br />

82


3) Saisissez 25 au clavier puis pressez la touche [ g/PCS ].<br />

4) Le comptage de pièces est maintenant affiché dans la nouvelle unité.<br />

Recalculer le poids spécifique<br />

Pour recalculer le poids spécifique avec le comptage actuel affiché de pièces, pressez la touche<br />

[ RECALC ] quand le comptage correct de pièces est affiché.<br />

Saisie d’une unité de poids<br />

Pour saisir directement une unité de poids, (par exemple 1,234) : saisissez la valeur 1,234 puis<br />

pressez la touche [ UNIT WEIGHT ]. Validez le poids spécifique en « g ». Une valeur utilisant un<br />

nombre maximal de chiffres affichés par la balance peut être paramétrée. Utilisez la virgule<br />

décimale sur l'AKB en saisissant cette valeur.<br />

Rappel du poids spécifique<br />

Pressez la touche [UNIT WEIGHT] .<br />

Commutation entre g et PCS<br />

Pressez la touche [g/PCS] <strong>pour</strong> commuter entre <strong>les</strong> grammes et l’unité « comptage de pièces ».<br />

3.3.2.3 Autres utilisations<br />

Non applicable à une balance vérifiée et approuvée comme instrument de mesure légal dans l’UE.<br />

Paramétrage de la valeur Pretare<br />

Exemple: Saisissez 1.23 et pressez la touche [TARE] .<br />

1.23 g est validé comme valeur Pretare.<br />

Note: La place de la décimale est réglée de la façon suivante:<br />

Type H et Type S ... avec le nombre de décima<strong>les</strong> à 1d.<br />

D-type .. avec le nombre décima<strong>les</strong> à 1 d de la capacité inférieure d’unité en grammes.<br />

Si ce n’est pas correct, s’affiche.<br />

Exemple: Pour annuler une valeur Pretare <strong>pour</strong> une balance à deux décima<strong>les</strong> :<br />

× exemple faux : 0 [TARE]<br />

exemple correct: 0.00 [TARE]<br />

Contrôle de la valeur Pretare<br />

Pressez et maintenez la touche[TARE] pendant environ 3 secondes. Pressez la touche [TARE]<br />

de nouveau <strong>pour</strong> retourner à l’affichage de masse.<br />

Annulation d’une valeur Pretare<br />

Annulez une valeur Pretare en mettant la valeur à zéro et en utilisant le placement décimal correct<br />

83


<strong>pour</strong> la balance.<br />

Production de numéros transmis par le clavier aux Périphériques<br />

Des nombres arbitraires avec un maximum de sept chiffres peuvent être produits en utilisant <strong>les</strong><br />

touches numériques et la touche [ PRINT ]<br />

Le numéro d'échantillon peut être saisi sur la balance et être transféré à l'ordinateur individuel.<br />

Exemple: Pour saisir 123-456:<br />

Entrez 123.456 et pressez la touche [PRINT] .<br />

Paramétrage d’une valeur numérique d’un menu<br />

Utilisez <strong>les</strong> touches de nombres du clavier AKB <strong>pour</strong> écrire des valeurs numériques<br />

pendant le choix de menu.<br />

Les nombres sont saisis de manière séquentielle à partir du chiffre de clignote. La virgule<br />

décimale peut être placée en utilisant la virgule décimale sur l'AKB.<br />

Fonction de rappel du dernier menu<br />

avec l’AKB-301<br />

La fonction de rappel du dernier menu est utile lorsque l’on doit changer <strong>les</strong> valeurs<br />

numériques <strong>pour</strong> la même chose<br />

Pour utiliser cette fonction, pressez et maintenez jusqu’à ce que le menu s’affiche<br />

3.4 Pédalier<br />

Le pédalier est commode lorsque l’opérateur doit travailler avec <strong>les</strong> deux mains. Deux<br />

types de pédaliers sont disponib<strong>les</strong>.<br />

FSB-102T Revient au même que de presser la touche 0/T de la balance<br />

FSB-102P Revient au même que de presser la touche de la balance<br />

Note: On ne peut mettre q’un seul pédalier par balance. De plus, le pédalier ne peut pas être<br />

utilisé en même temps que le clavier AKB-301.<br />

84


4. APPENDICE<br />

4.1 Liste<br />

4.1.1 Accessoires standards et pièces d’entretien<br />

Nom N° de pièce Remarques<br />

Plateau (Grand plateau) 321-51555<br />

Plateau (Petit plateau) 321-51556<br />

Couvercle (Grand plateau) 321-51552-02<br />

Couvercle (Petit plateau) 321-51552-01<br />

Couvercle vinyle (Grand<br />

plateau)<br />

321-53529-01 Couvercle moulé.<br />

Couvercle vinyle (Petit<br />

plateau)<br />

321-53529-02 Couvercle moulé.<br />

Vis de niveau 321-53530-30<br />

Part-vent (corps principal) 321-55585<br />

Couvercle pare-vent 321-55589<br />

Adaptateur secteur 074-83004-01 De 90 à 264 VAC<br />

Bouchon <strong>pour</strong> le trou de la<br />

balance se trouvant à l’arrière<br />

321-34445-03<br />

85<br />

Accessoires minimum <strong>pour</strong> balances avec<br />

affichage minimum de 1mg.<br />

4.1.2 Options<br />

Nom N° de pièce Remarques<br />

Imprimante électronique<br />

EP-60A<br />

321-42008-90 Type thermique<br />

Adaptateur secteur 074-83004-01 Pour EP-60A, 90 à 264 VAC<br />

Câble RS-232C<br />

25P-9S (1.5 m)<br />

321-60117-01 Pour PC/AT, DOS/V Port Série<br />

Câble RS-232C<br />

25P-25P (1.5 m)<br />

321-60116-01 IEEE standard size<br />

Interface IFB-102A RS-232C 321-41167-10 Nécessaire <strong>pour</strong> une connexion multiple<br />

ou <strong>pour</strong> BX300, 3000 et 6000<br />

Interface IFB-102A-UNC<br />

RS-232C<br />

321-41167-20 Vis de taille d’un pouce.<br />

Nécessaire <strong>pour</strong> une connexion multiple<br />

ou <strong>pour</strong> BX300, 3000 et 6000<br />

Clavier AKB-301 321-53382-01<br />

Pare-vent 321-60575 Pour petit plateau<br />

(Accessoire standard <strong>pour</strong> certain)<br />

Note:<br />

Pare-vent 321-53537 Pour grand plateau<br />

Pédalier FSB-102P 321-60110-01 Equivalent à PRINT<br />

Pédalier FSB-102T 321-60110-02 Equivalent à TARE<br />

Crochet <strong>pour</strong> pesage par le dos<br />

de la balance<br />

321-34532-03<br />

• Les N° et <strong>les</strong> caractéristiques peuvent changer sans avis préalable.<br />

• Il n’est pas garanti que le câble RS-232C est conforme avec tous <strong>les</strong> ordinateurs.


4.2 Table de conversion d’unités<br />

ORDRE D’<br />

APPARITION MENU UNITE<br />

86<br />

Coefficient de<br />

conversion<br />

(g=)<br />

[54] U-kg kg 0.1<br />

[55] U-mg mg 1000<br />

[56] U-% %<br />

[57] U-pcs Pcs<br />

[58] U-ct ct 5<br />

[59] U-mom Mom 0.266667<br />

[60] U-d DS<br />

[61] U-d DL<br />

[61a] U-Lb Lb 0.00220462<br />

[61b] U-Oz Oz 0.0352740<br />

[61c] U-Ozt Ozt 0.0321507<br />

[61d] U-HK TL-HK 0.0267165<br />

[61e] U-HK<br />

TL-HK(Jw<br />

l)<br />

0.0267173<br />

[61f] U-SporE TL-S’pore 0.0264554<br />

[61g] U-tiwAn TL-Taiwan 0.0266667<br />

[61h] U-tiwAn TL-Taiwan 0.0266667<br />

[61i] U-mal<br />

TL-Malays<br />

ia<br />

0.0264600<br />

[61j] U-ChinA TL-China 0.0266071<br />

[61k] U-ChinA TL-China 0.0266071<br />

[61l] U-dwt dwt 0.643015<br />

[61m] U-GN GN 15.4324<br />

[61n] U-t t 0.0857339<br />

Note<br />

(affichage)<br />

Un symbole de triangle<br />

apparaît<br />

Trois symbo<strong>les</strong> de triangle<br />

apparaît<br />

Un symbole de triangle<br />

apparaît<br />

Trois symbo<strong>les</strong> de triangle<br />

apparaît<br />

Un symbole de triangle<br />

apparaît<br />

Trois symbo<strong>les</strong> de triangle<br />

apparaît<br />

62 U-USEr Réglé par l’utilisateur


4.3 Caractéristiques du connecteur RS-232C/AUX<br />

ATTENTION<br />

Ce connecteur est configuré avec un câble de signal RS-232C et un relais de<br />

comparaison du signal de sortie d’origine. Si vous utilisez un câble RS-232C trouvé<br />

dans le commerce, vérifiez que le connecteur n'est branché à aucun autre port que RS et<br />

OR. L'utilisation d'un câble, tel qu’un câble de raccordement, connecté a des ports autres<br />

que RS OR peuvent endommager la balance ou l'ordinateur individuel.<br />

N° Pin Utilisation Nom Fonction Remarques<br />

1 RS FG Mise à la terre<br />

2 RS TXD Transmission de donnée<br />

3 RS RXD Entrée de donnée<br />

4 RS RTS Connexion interne avec CTS<br />

5 RS CTS Connexion interne avec RTS<br />

6 RS DSR Connecteur (réception )<br />

7 RS SG Mise à la terre du signal<br />

8 NC NC Aucune<br />

9 Commutateur<br />

<strong>pour</strong> pied<br />

TARE TARE externe au GND<br />

10 NC NC Aucune<br />

11 NC NC Aucune<br />

12 Comparateur OPERATE Transmission pendant la pesée OC<br />

13 Réservée EXT Entrée en extension Connexion est<br />

interdite<br />

14 Comparateur OPERATE Comparateur GND<br />

15 NC NC Aucune<br />

16 Comparateur STAND-BY Pendant l’attente (stand-by) OC<br />

17 NC NC Aucune<br />

18 Comparateur ZERO Transmission pendant l’affichage<br />

du zéro<br />

OC<br />

19 Comparateur HI Transmission du signal HI OC<br />

20 RS DTR Connecteur (transmission)<br />

21 Comparateur GO Signal de transmission GO OC<br />

22 NC NC Aucune<br />

23 Comparateur LO Signal de transmission LO OC<br />

24 NC NC Aucune<br />

25 Commutateur<br />

<strong>pour</strong> pied<br />

PRINT PRINT externe au GND<br />

Note: NC= Pas de connexion avec la balance.<br />

87


OC= Transmission vers le collecteur ouvert<br />

Utilise n’importe quel signal excepté RS par l’interface optionnelle IFB-RY1.<br />

88


4.4 Liste d’erreurs d’affichage<br />

4.4.1 Affichage général<br />

Affichage<br />

Description du message<br />

Attends <strong>pour</strong> l’affichage suivant.<br />

Tous <strong>les</strong> chiffres<br />

clignote<br />

4.4.2 Affichage d’erreurs<br />

Affichage<br />

d’erreur<br />

La résolution minimale est réduite d’une décimale.<br />

L’affichage minimum est retourné à son nombre originel.<br />

La date est l’heure sont transmises.<br />

L’opération fut annulée.<br />

La mesure d’application fut arrêtée.<br />

Le contrôle de calibrage détecte une erreur trop importante.<br />

Le contrôle de calibrage détecte une erreur trop importante.<br />

Le verrou de menu est appliqué.<br />

Le verrou de menu est enlevé.<br />

Le menu a été remis à zéro.<br />

Le Contenu du nouveau paramétrage a été stocké.<br />

Remise à zéro à cause d’un manque d’alimentation.<br />

Les poids interne bouge.. Attendez..<br />

Placez la masse clignotante.<br />

Description Ce qu’il faut faire<br />

Trouble dans le mécanisme de chargement<br />

du poids<br />

La charge sur le plateau n’est pas stable au<br />

calibrage de sensibilité.<br />

89<br />

Vérifiez que le plateau soit bien placé.<br />

Evitez le vent et <strong>les</strong> vibrations.<br />

Le point zéro est large au calibrage. Déchargez le plateau.<br />

La marge est large à l’heure PCAL. Utiliser un poids correct.<br />

La marge est large au calibrage. Utiliser un poids correct.<br />

La pesée est fausse. Utiliser un poids correct.<br />

x S’arrête lorsque ceci s’affiche. *<br />

Le Code de commande reçu est incorrect Contrôlez le délimiteur etc.<br />

Les entier de l’unité affiché dépasse <strong>les</strong> 7<br />

digits.<br />

x Erreur dans la balance . *<br />

Allégez la charge.<br />

Erreur de mot de passe PCAL. Contrôlez le mot de passe<br />

Une valeur numérique erronée a voulu être<br />

validée.<br />

Les conditions nécessaires et la valeur<br />

numérique ne sont pas validés.<br />

verrou.<br />

a été pressé pendant le menu de<br />

Vérifiez la valeur numérique et la place<br />

de la décimale.<br />

Contrôlez le mode d’affichage<br />

graphique.<br />

Sortez du menu de verrou.<br />

Le mode <strong>pour</strong> l’opération est différent. Contrôlez le mode d’affichage<br />

graphique.


y<br />

Ne peut pas être stocké car le voltage<br />

fourni est insuffisant<br />

*Contactez votre représentant Shimadzu.<br />

90<br />

Contrôlez l’alimentation.<br />

Informations supplémentaires sur la fonction « Windows ®<br />

Direct » en reliant avec Windows ® 95<br />

La société Microsoft annonce qu’une erreur OE peut survenir, selon la version de Windows ® 95,<br />

lorsque <strong>les</strong> périphériques touches série sont installés sur un ordinateur individuel.<br />

Avant de paramétrer votre ordinateur individuel <strong>pour</strong> la fonction « relier à Windows ® 95 » des<br />

balances Shimadzu, vérifiez votre version de Windows ® 95 et prenez <strong>les</strong> mesures préventives<br />

appropriées.<br />

Attention<br />

(1) Ces informations sont uniquement fournies au profit des clients de Shimadzu. Il est de leur<br />

responsabilité clients d’engager ces mesures préventives. Shimadzu Corporation et Microsoft<br />

Corporation n'ont aucune responsabilité dans ce qui peut être provoqué par <strong>les</strong> mesures<br />

préventives ci-présentes.<br />

(2) Si vous avez essayé d'installer <strong>les</strong> périphériques touches série sans observer ces mesures<br />

préventives et que Windows ® 95 ne s’exécute pas normalement, suivez la procédure ci-dessous.<br />

• Redémarrez votre ordinateur individuel.<br />

• Pendant que « Démarrage de Windows95... » est affiché à l'écran, appuyez sur la touche<br />

[F8] et choisissez « 3 mode sans échec » <strong>pour</strong> démarrer le système.<br />

• Sélectionnez [panneau de configuration] > [options d'accessibilité] > [Général] et<br />

enlevez la coche de contrôle sur [Périphériques touches série]<br />

• Redémarrez Windows ® 95.<br />

1. Confirmation de la version de Windows ® 95<br />

• Cliquez [Démarrer] > [Paramètres] > [Panneau de configuration].<br />

• Double-cliquez sur [Système].<br />

• Lisez <strong>les</strong> informations système de l’onglet [Général].<br />

Si el<strong>les</strong> sont:<br />

Microsoft Windows 95<br />

4.00.950B<br />

allez à « 2. Mesures de précaution. »<br />

Si el<strong>les</strong> sont différentes, procédez au paramétrage conformément au manuel<br />

d’instruction de votre balance sans appliquer <strong>les</strong> mesures de précautions rédigées ici.<br />

2. Mesures de précaution


Pour Microsoft Windows 95 ver. 4.00.950B seulement.<br />

1. Fermez toutes <strong>les</strong> applications en cours.<br />

2. Sélectionnez [Démarrer], désignez le nom du fichier, et cliquez sur [Exécuter...].<br />

3. Saisissez « regedit » dans le champs vide en utilisant le clavier.<br />

4. Cliquez [OK], et l’éditeur du registre sera lancé.<br />

5. Double-cliquez "HKEY_LOCAL_MACHINE"<br />

6. Double-cliquez [System]/<br />

7. Double-cliquez [CurrentControlSet].<br />

8. Double-cliquez [Service].<br />

9. Double-cliquez [Vxd].<br />

10. Double-cliquez [VCOMM].<br />

11. Double-cliquez « EnablePowerManagement » dans la fenêtre de droite.<br />

12. Modifiez « 0000 01 00 00 00 » en « 0000 00 00 00 00. »<br />

13. Cliquez [OK].<br />

14. Cliquez [Registre], puis choisissez [Quitter].<br />

15. Sélectionnez [Démarrer] > [Arrêter...] > « Redémarrer l’ordinateur » puis cliquez [Oui].<br />

Les mesures de précautions sont effectuées. Procédez au paramétrage selon le manuel<br />

d’instruction de la balance.<br />

Ces mesures de précaution prennent effet automatiquement, dès lors que le système<br />

Windows ® 95 est redémarré. Vous devrez de nouveau procéder aux mesures de précaution si<br />

votre système Windows ® 95 system est réinstallé.<br />

3. Référence<br />

Microsoft Corporation fournit des informations relatives à ce problème sur le site suivant:<br />

http://premium.microsoft.com/support/kb/artic<strong>les</strong>/q170/8/45.asp/<br />

Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.<br />

91

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!