Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Kerry</strong> : <strong>la</strong> <strong>première</strong> <strong>mission</strong><br />
James Adams a eu beaucoup de chance. Dès sa <strong>première</strong> opération sur le terrain,<br />
il a obtenu le T-shirt bleu marine. La <strong>première</strong> <strong>mission</strong> de <strong>Kerry</strong> Chang fut beaucoup<br />
moins exaltante…<br />
Kyle et James disputaient une partie de Tekken.<br />
— Allez, Nina, hur<strong>la</strong> ce dernier, en torturant son joypad.<br />
— Nina Williams wins ! cracha le haut-parleur de <strong>la</strong> télé.<br />
James boxa sauvagement les airs. Kyle haussa les épaules.<br />
— J’aimerais pouvoir t’exploser <strong>la</strong> tronche en vrai.<br />
— J’ai eu ma ceinture bleue hier.<br />
Kyle éc<strong>la</strong>ta de rire.<br />
— Super. Maintenant, tu vas peut-être arriver à battre un gosse de huit ans.<br />
<strong>Kerry</strong> frappa à <strong>la</strong> porte.<br />
— C’est ouvert, dit James.<br />
La jeune fille entra.<br />
— Salut Kyle. Je savais pas que tu étais là.<br />
Un sourire rayonnant sur le visage, elle glissa une main dans <strong>la</strong> poche de son<br />
pantalon de treillis et en tira une carte magnétique.<br />
— Tada ! chantonna-t-elle.<br />
— C’est quoi ? demanda James.<br />
— Un pass pour le huitième étage, expliqua Kyle. C’est là qu’on prépare les<br />
opérations. Ça veut dire que <strong>Kerry</strong> a reçu sa <strong>première</strong> <strong>mission</strong>.<br />
James sourit.<br />
— Cool. Tu pars quand ?<br />
La jeune fille haussa les épaules.<br />
— Je sais pas. J’ai rendez-vous demain matin pour le briefing préliminaire.<br />
— C’est qui, ton contrôleur de <strong>mission</strong> ? demanda Kyle.<br />
— Dennis King.
— Tu pouvais pas tomber mieux. C’est un vieux type sympa. Il s’occupe de tous<br />
les problèmes de logistique.<br />
— Je crois qu’il vaut mieux que j’aille me coucher. Il est onze heures passé. Je<br />
vou<strong>la</strong>is juste le dire à quelqu’un. Je suis hyper nerveuse.<br />
— Attends deux secondes. J’ai ramené un sac plein de trucs de marque de Manille.<br />
J’ai des polos Lacoste pour quatre livres. Des shorts Nike, pour cinq. Tout est dans<br />
ma chambre. Tu veux jeter un œil ?<br />
<strong>Kerry</strong> secoua <strong>la</strong> tête.<br />
— Nan. J’ai déjà acheté ce genre de camelote. Tu les <strong>la</strong>ves une fois et tu te<br />
retrouves avec des fringues taille cinq ans.<br />
— Arrête ton char, <strong>la</strong> plupart de ces vêtements viennent des mêmes ateliers que les<br />
vrais.<br />
— Laisse tomber, OK ? Bon, je vous <strong>la</strong>isse. On se voit au petit déjeuner.<br />
— Dors bien, <strong>Kerry</strong>, dit James. Et bonne chance pour demain.<br />
Il attendit que <strong>la</strong> jeune fille eut quitté <strong>la</strong> chambre pour <strong>la</strong>ncer à Kyle :<br />
— Si les trucs que tu m’as refilés rétrécissent, je te démonte <strong>la</strong> tête.<br />
<strong>Kerry</strong> avait conscience qu’elle n’avait pas le droit de se louper sur cette <strong>première</strong><br />
<strong>mission</strong>. Il était indispensable de réussir une ou deux opérations de routine avant<br />
d’espérer se voir confier des tâches plus prestigieuses.<br />
Elle ne dormit pas une seconde de <strong>la</strong> nuit. À six heures du matin, ayant perdu tout<br />
espoir de trouver le sommeil, elle se rendit au réfectoire, l’esprit confus et le cœur au<br />
bord des lèvres. Elle feuilleta les pages d’un quotidien sans parvenir à fixer son<br />
attention. Elle avait encore trois heures à tuer avant le briefing.<br />
Son petit déjeuner achevé, elle regagna sa chambre pour se brosser les dents et<br />
peigner ce qui lui restait de cheveux pour <strong>la</strong> seconde fois. Lorsqu’elle les avait tondus,<br />
quelques jours avant le début du programme d’entraînement initial, elle ne<br />
soupçonnait pas à quel point ils mettraient longtemps à repousser. Le règlement<br />
intérieur du campus exigeait que tous les agents rentrent leur T-shirt dans leur<br />
pantalon, mais aucun résident ne respectait cette prescription. Souhaitant se présenter<br />
sous son meilleur jour, <strong>Kerry</strong> <strong>la</strong> respecta à <strong>la</strong> lettre. Persuadée d’avoir commis une<br />
erreur, elle vérifia cinq cents fois son uniforme, sans rien trouver qui clochait, puis<br />
*
elle consulta sa montre. Il lui restait encore une heure à patienter. Elle détestait <strong>la</strong><br />
façon dont le temps se figeait chaque fois qu’elle se sentait anxieuse.<br />
<strong>Kerry</strong> emprunta l’ascenseur jusqu’au huitième étage. Toutes les portes<br />
comportaient un panneau d’avertissement promettant une sanction exemp<strong>la</strong>ire à toute<br />
personne pénétrant dans une salle de <strong>mission</strong> sans accréditation. Toutes les portes, à<br />
l’exception de celle de <strong>la</strong> pièce où se trouvait Dennis King, à l’extrémité du couloir.<br />
Elle était grand ouverte.<br />
Le contrôleur était assis à son bureau. Ses cheveux teints, luisants de gomina,<br />
étaient soigneusement peignés vers l’arrière. Il portait d’épaisses lunettes à monture<br />
noire. Il par<strong>la</strong>it au téléphone, visiblement ulcéré par une sombre affaire de fax non<br />
reçu. Trois garçons devant lui. <strong>Kerry</strong> reconnut aussitôt Josh C<strong>la</strong>rke, un agent de<br />
quinze ans qui lui avait donné des cours d’espagnol, à son arrivée à <strong>CHERUB</strong>.<br />
— Salut, chuchota Josh. Bravo pour le programme d’entraînement. C’est ta<br />
<strong>première</strong> <strong>mission</strong> ?<br />
<strong>Kerry</strong> hocha <strong>la</strong> tête.<br />
— Tu es nerveuse ?<br />
— Pas vraiment.<br />
Dennis King raccrocha brutalement le téléphone.<br />
— Ces Suisses, lâcha-t-il. Tous des crétins.<br />
Il considéra <strong>Kerry</strong> d’un œil vague.<br />
— C’est toi, Chung ?<br />
— Chang, rectifia <strong>la</strong> jeune fille. <strong>Kerry</strong> Chang.<br />
Le contrôleur de <strong>mission</strong> se pencha au-dessus de son bureau pour lui serrer <strong>la</strong><br />
main.<br />
— Heureux de faire ta connaissance, <strong>Kerry</strong>. Ici, tout le monde m’appelle DK. Tout<br />
ce dont tu as besoin se trouve dans le casier numéro seize. Lis l’ordre de <strong>mission</strong>, et<br />
interroge Josh si tu as des questions. Cette <strong>mission</strong> ne pose aucune difficulté<br />
particulière.<br />
<strong>Kerry</strong> se dirigea vers <strong>la</strong> rangée de casiers alignés sur le mur du fond, ouvrit celui<br />
qui lui avait été indiqué et y trouva une boîte en p<strong>la</strong>stique contenant un ordre de<br />
<strong>mission</strong>, un passeport, deux billets d’avion, un téléphone portable et un tube de métal<br />
*
d’une soixantaine de centimètres de long orné d’un triangle jaune vif sous lequel<br />
figurait l’inscription : DANGER, EXPLOSIFS.<br />
ORDRE DE MISSION DE KERRY CHANG<br />
MISSION STANDARD DE VÉRIFICATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE<br />
L’ADMINISTRATION FÉDÉRALE DU TRANSPORT AÉRIEN<br />
N° 1037 (Mars 2007)<br />
Note : Ces <strong>mission</strong>s de vérification sont menées en vertu d’un accord conclus entre<br />
l’Administration fédérale américaine du transport aérien et l’Autorité de l’aviation<br />
civile du Royaume-Uni.<br />
Chaque année, dans le cadre d’un programme continu dont l’objectif est de<br />
détecter des failles dans les mesures de sécurité des aéroports américains, le<br />
gouvernement britannique organise cent vingt tentatives officielles de contournement<br />
de ces dispositifs. Les services secrets Américains effectuent le même nombre d’essais<br />
dans les instal<strong>la</strong>tions aéroportuaires du Royaume-Uni.<br />
Dans le cadre de cette opération, un enfant non accompagné, <strong>mission</strong>né par<br />
<strong>CHERUB</strong>, essaiera de franchir le poste de sécurité de l’aéroport de Chicago O’Hare.<br />
Cet agent transportera un <strong>la</strong>nce-roquette antichar léger M72. Compte tenu de <strong>la</strong><br />
taille importante de l’objet, les chances de détection sont élevées.<br />
L’agent et son chargement seront p<strong>la</strong>cés à bord d’un avion transat<strong>la</strong>ntique<br />
décol<strong>la</strong>nt de l’aéroport d’Heathrow. Si le <strong>la</strong>nce-roquette est détecté à son arrivée aux<br />
États-Unis, l’agent produira le document diplomatique qui lui a été remis et exigera<br />
de s’entretenir avec le Responsable de <strong>la</strong> sécurité. Si l’arme n’est pas repérée, il<br />
retrouvera l’officier de liaison du FBI dans le hall de l’aéroport.<br />
Il passera <strong>la</strong> nuit à Chicago, puis bénéficiera d’une visite accompagnée de <strong>la</strong> ville<br />
avant de s’envoler pour Londres.<br />
*<br />
*
<strong>Kerry</strong> était un peu déçue. Cette <strong>mission</strong> ne lui donnait pas l’opportunité de se<br />
mettre en valeur.<br />
Tout ce qu’on lui demandait, c’était de s’asseoir dans un avion puis de franchir un<br />
poste de sécurité. Mais c’était mieux que rien, et elle avait toujours rêvé de se rendre<br />
eux États-Unis, même si ce n’était que pour un jour ou deux.<br />
Son siège était situé au premier rang de <strong>la</strong> c<strong>la</strong>sse économique. Deux morveux de<br />
six ou sept ans étaient assis à ses côtés. Chacun d’eux portait un énorme badge jaune<br />
représentant un avion de dessin animé surmonté de l’inscription : « Je suis un enfant<br />
non accompagné. Veillez sur moi, S. V. P. ! »<br />
— Tu veux boire quelque chose ? demanda une hôtesse.<br />
— Un Coca, s’il vous p<strong>la</strong>ît.<br />
— Tu ne portes pas ton badge ?<br />
— Je n’en ai pas besoin. J’ai presque douze ans.<br />
Sans prêter attention à sa réponse, <strong>la</strong> femme agrafa un badge géant à sa veste de<br />
survêtement. C’était <strong>la</strong> chose <strong>la</strong> plus humiliante qu’elle ait jamais portée.<br />
— Et que je ne te reprenne pas à le retirer, jeune fille. Tout le monde doit respecter<br />
les règles, dans cet avion.<br />
<strong>Kerry</strong> comprit aussitôt que c’était le type même de <strong>la</strong> femme obtuse et autoritaire<br />
avec <strong>la</strong>quelle il était inutile de discuter.<br />
Quelques minutes plus tard, on lui servit un p<strong>la</strong>teau-repas contenant des nuggets de<br />
poulet en forme d’ourson recouverts de fromage fondu.<br />
— Je peux avoir un menu adulte ?<br />
— Nous n’avons qu’un repas par passager. Veux-tu que je t’apporte des crayons et<br />
des images à colorier ?<br />
<strong>Kerry</strong> ferma les yeux et respira à fond. En se basant sur les techniques de combat<br />
enseignées à <strong>CHERUB</strong>, il lui aurait suffi de casser sa fourchette en p<strong>la</strong>stique en deux<br />
puis d’en p<strong>la</strong>nter <strong>la</strong> partie <strong>la</strong> plus pointue dans <strong>la</strong> gorge de l’hôtesse pour voir le sang<br />
gicler au p<strong>la</strong>fond de <strong>la</strong> cabine du Boeing 777. Une expression sereine se dessina sur<br />
son visage.<br />
— D’accord, je n’ai rien dit, dit <strong>la</strong> femme. Tu préfères faire une petite sieste, je<br />
suppose.<br />
*
Deux heures plus tard, un garçon occupant un siège situé quelques rangées derrière<br />
<strong>Kerry</strong> se leva et se dirigea vers les toilettes. Elle le trouvait craquant. Il devait avoir<br />
douze ou treize ans, et, à en juger à son bronzage, vivre dans un pays chaud. Elle<br />
l’imagina courant sur une p<strong>la</strong>ge de sable b<strong>la</strong>nc, une p<strong>la</strong>nche de surf sous le bras.<br />
Parvenu à son niveau, il lui adressa un <strong>la</strong>rge sourire qu’elle prit pour une tentative de<br />
séduction. Elle décida de le rejoindre dans <strong>la</strong> file d’attente, devant les toilettes, et<br />
d’engager <strong>la</strong> conversation. Une petite séance de drague <strong>la</strong> changerait des deux minus,<br />
qui, assis près d’elle, jouaient à <strong>la</strong> Gameboy en hur<strong>la</strong>nt depuis que l’appareil avait<br />
décollé.<br />
Elle consulta sa montre, poussa un soupir puis s’adressa au garçon.<br />
— Il reste encore six heures de vol, dit-elle. C’est interminable.<br />
Le jeune p<strong>la</strong>y-boy semb<strong>la</strong>it stupéfait que <strong>Kerry</strong> lui adresse <strong>la</strong> parole.<br />
— Ouais, ouais, lâcha-t-il. Super, ton badge.<br />
Sur ces mots, il éc<strong>la</strong>ta de rire, et les deux adultes qui le précédaient dans <strong>la</strong> file<br />
d’attente furent gagnés par son hi<strong>la</strong>rité. <strong>Kerry</strong> rougit de <strong>la</strong> tête aux pieds et retourna à<br />
sa p<strong>la</strong>ce.<br />
C’était le pire voyage de sa vie.<br />
L’a<strong>la</strong>rme retentit dès que <strong>Kerry</strong> franchit le portique de sécurité. Elle s’immobilisa.<br />
— C’est bon, vous pouvez passer, dit l’agent de l’aéroport. Ça doit être votre<br />
boucle de ceinture. Ça fait ça tout le temps.<br />
À quelques mètres de là, elle aperçut une femme en uniforme qui tenait un<br />
panneau sur lequel était inscrit : Miss <strong>Kerry</strong> Chang.<br />
— Bienvenue aux États-Unis, dit cette dernière. Je m’appelle Sue O’Banyon. Suismoi<br />
jusqu’à mon bureau.<br />
Elles s’enfermèrent dans un minuscule box situé aux abords du poste de sécurité.<br />
<strong>Kerry</strong> fit glisser <strong>la</strong> fermeture de son sac à dos et en tira le <strong>la</strong>nce-roquette antichar<br />
léger M72.<br />
*<br />
*
— Belle bête, dit Sue. Tu aurais pu raser <strong>la</strong> moitié du terminal avec ce truc. Le<br />
portail de sécurité s’est déclenché ?<br />
— Oui, mais l’agent m’a <strong>la</strong>issé passer. Il a dit que ça devait être ma boucle de<br />
ceinture.<br />
— Parfait. Il n’a plus qu’à se chercher un nouveau job. Cette arme n’aurait jamais<br />
dû franchir le poste de contrôle. Le portail est équipé d’un dispositif indiquant <strong>la</strong> taille<br />
des éléments métalliques détectés, et de capteurs de substances explosives. En outre,<br />
tous les bagages à main qui sortent de l’avion sont passés aux rayons X. Je suis<br />
catastrophée que tu aies réussi à passer.<br />
— Je vais dormir où, ce soir ?<br />
— Chez moi. Une pizza party, ça te va ? Demain, on fera du tourisme. Je suis sûre<br />
que tu vas adorer les gratte-ciels. Tu as un peu d’argent de poche ?<br />
— On m’a donné cent cinquante dol<strong>la</strong>rs. Mais je devrai rendre tout ce que je<br />
n’aurai pas dépensé. Je vais en profiter pour m’acheter des baskets neuves. Les<br />
miennes sont foutues.<br />
— Chicago est <strong>la</strong> ville rêvée pour faire du shopping. On ira traîner sur Michigan<br />
Avenue. C’est <strong>la</strong> plus grande rue commerçante des États-Unis.<br />
— Mon copain James m’a demandé de lui ramener des M&Ms aux amandes. Il<br />
adore ça, et on n’en trouve pas en Angleterre. Comme ça, au moins, je n’aurai pas fait<br />
le voyage pour rien.