Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Célébrons la naissance<br />
Nostri Salvatoris,<br />
Qui a la complaisance<br />
Dei sui Patris,<br />
Cet <strong>en</strong>fant tout aimable,<br />
In nocte media.<br />
Est né dans une étable<br />
De casta Maria.<br />
Cette heureuse nouvelle<br />
Olim pastoribus<br />
Par un ange fidèle<br />
Fuit nuntiatus,<br />
Leur disant laissez paitre<br />
In agro viridi<br />
V<strong>en</strong>ez voir votre maitre<br />
Filium que Dei.<br />
CÉLÉBRONS LA NAISSANCE<br />
A cette voix céleste,<br />
Omnes hi Pastores,<br />
D'un air doux et modeste<br />
Et multum gaud<strong>en</strong>tes,<br />
Incontin<strong>en</strong>t marchèr<strong>en</strong>t<br />
Relicto pecore.<br />
Tous <strong>en</strong>semble arrivèr<strong>en</strong>t<br />
In Bethlehem Judae.<br />
Mille esprits angéliques,<br />
Sacti pastoribus,<br />
Chant<strong>en</strong>t dans leur musique,<br />
Puer vobis natus,<br />
Au Dieu par qui nous<br />
sommes,<br />
Gloria in excelsis,<br />
Et la paix soit aux hommes<br />
Bonae voluntatis.<br />
Solo<br />
Reprise de tout<br />
Hommes :<br />
Célébrons la naissance (4 fois)<br />
3
V<strong>en</strong>ez divin Messie,<br />
Sauver nos jours infortunés ;<br />
Vous êtes notre vie,<br />
V<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez !<br />
Ah ! Desc<strong>en</strong>dez, hâtez vos pas !<br />
Sauvez les hommes du trépas ;<br />
Secourez-nous, ne tardez pas !<br />
Voyez couler nos larmes<br />
Grand Dieu, si vous nous pardonnez,<br />
Nous n'aurons plus d'alarmes :<br />
V<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez !<br />
Ah ! Désarmez votre courroux<br />
Nous sommes tous à vos g<strong>en</strong>oux,<br />
N'ayant, Seigneur, d'espoir<br />
qu'<strong>en</strong> vous.<br />
Ritournelle<br />
Manman kochon ka pran kouri<br />
Vlé pa rousi an kannari<br />
Papa kochon ka pèd chim<strong>en</strong><br />
I vlé pa fini an boud<strong>en</strong><br />
Jojo alé anka Manno<br />
Yo bwè bon shrubb ponch o coco<br />
Minui potoko m<strong>en</strong>m sonné<br />
Yo tou lé dé té ja boulé<br />
4<br />
VENEZ DIVIN MESSIE<br />
Pour nous livrer la guerre,<br />
Tous les <strong>en</strong>fers sont déchaînés<br />
V<strong>en</strong>ez sauver la terre,<br />
V<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez !<br />
Que nos soupirs soi<strong>en</strong>t <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dus<br />
Les bi<strong>en</strong>s que nous avons perdus<br />
Ne nous seront-ils point r<strong>en</strong>dus<br />
Seigneur, vos saints oracles<br />
A tous les siècles étonnés<br />
Promir<strong>en</strong>t ces miracles :<br />
V<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez !<br />
Si Vous v<strong>en</strong>ez, Roi glorieux,<br />
Nous vous verrons, victorieux,<br />
Fermer l'<strong>en</strong>fer, ouvrir les cieux.<br />
Soyez-nous secourable<br />
Les cieux nous fur<strong>en</strong>t destinés<br />
V<strong>en</strong>ez Sauveur aimable,<br />
V<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez, v<strong>en</strong>ez !<br />
Ritournelle : Solo<br />
Reprise de tout
Partie lyrique chœurs hommes<br />
Chak nwèl nou ka vini, chanté<br />
nwèl èvè zòt<br />
Pran on ti pléziii<br />
Véra ja an kannari<br />
Pwan on ti pété pié pou le ti Jézi<br />
Pandan Joseph té ka véyé Marie<br />
Té ni on group ki té ka met chalè<br />
Di mw<strong>en</strong> ki non ay CACTUS CHO<br />
Di mw<strong>en</strong> ki non ay CACTUS CHO<br />
Pandan tout moun ka atann<br />
lè “messie”<br />
Té ni on group ki té ka mèt<br />
anbians<br />
Di mw<strong>en</strong> ki non ay CACTUS CHO<br />
Di mw<strong>en</strong> ki non ay CACTUS CHO<br />
Pandan Joseph té ka véyé Marie<br />
Té ni on group ki té ka mèt chalè<br />
Di mw<strong>en</strong> ki non ay CACTUS CHO<br />
Di mw<strong>en</strong> ki non ay CACTUS CHO<br />
Pandan tout moun ka atann<br />
lè “messie”<br />
Té ni on group ki té ka mèt<br />
anbians<br />
Di mw<strong>en</strong> ki non ay CACTUS CHO<br />
Di mw<strong>en</strong> ki non ay CACTUS CHO<br />
KI NON AY<br />
Chak nwèl Cactus ka vin chanté<br />
Toupatou an Gwadloup<br />
Evè zòt anmizé<br />
Chak nwèl Cactus ka vin chanté<br />
Toupatou an Gwada<br />
Nou ka suiv tradisyon la<br />
An nou chanté Wé<br />
An nou soté Wé<br />
An nou hélé Wé<br />
An nou kriyé<br />
Cactus Chooooooooooooooo<br />
Il est né le divin <strong>en</strong>fant<br />
Ti fès ay déwò, coco ay ka pann<br />
Il est né le divin <strong>en</strong>fant<br />
Bay dé tap pou’y pé sa kriyé<br />
Solo<br />
Reprise de tout<br />
Sa kay ? OUI<br />
Sa kay ? OUI SA KAY<br />
An nou chanté….<br />
M<strong>en</strong> ki non ay…..<br />
M<strong>en</strong> di mw<strong>en</strong> ki non ay<br />
5
Le Fils du Roi de gloire<br />
Est desc<strong>en</strong>du des cieux,<br />
Que nos chants de victoire<br />
Résonn<strong>en</strong>t dans ces lieux.<br />
Il dompte les <strong>en</strong>fers,<br />
Il calme nos alarmes,<br />
Il tire l'univers<br />
Des fers,<br />
Et pour jamais<br />
Lui r<strong>en</strong>d la paix :<br />
Ne versons plus de larmes (bis)<br />
Ce Dieu qui voulut naître<br />
Pour le salut de tous,<br />
Nous fait aussi connaître<br />
Tous ses desseins sur nous.<br />
Il nous dit, <strong>en</strong> ce jour,<br />
Que le plus bel hommage<br />
Est un complet retour<br />
D'amour<br />
Dès aujourd'hui<br />
N'aimons que lui :<br />
Qu'il soit notre partage (bis)<br />
Vains honneurs de la terre<br />
Je veux vous oublier<br />
Le maître du tonnerre<br />
Vi<strong>en</strong>t de s'humilier.<br />
De nos trompeurs appâts<br />
Je saurai me déf<strong>en</strong>dre<br />
6<br />
LE FILS DU ROI DE GLOIRE<br />
Allez n’arrêtez pas<br />
Mes pas<br />
Monde flatteur<br />
Monde <strong>en</strong>chanteur<br />
Je ne veux plus l’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre (bis)<br />
Régnez seul <strong>en</strong> mon âme,<br />
Ô mon divin époux<br />
N’y soufflez plus de flamme<br />
Qui ne s’adresse à vous :<br />
Que ne voit-on dans ces lieux ?<br />
Que misère et bassesse !<br />
Ne portons plus nos yeux<br />
Qu’aux cieux<br />
A votre loi<br />
A votre foi<br />
J’obéirai sans cesse (bis)<br />
Solo<br />
Reprise de tout
Tout moun konnèt Titine manmzèl<br />
Sé on fanm a bôdé<br />
Chak lè nwèl ka rivé<br />
I ja paré pou pé voyé’y monté<br />
Dèpi soley kouché<br />
Têt ay’ ja maré<br />
Jip ay’ ja plisé<br />
I ja plisé piké’y si lé koté<br />
Cho, i cho, fanm la cho,<br />
Cho, i cho, ka mété chalè,<br />
Cho, I cho, fanm la cho,<br />
Cho, I cho, ka mété difé } 2 fois<br />
Lè’w vwè’y an lari la,<br />
I ja ka chanté<br />
Lè’w vwè’y an lari la,<br />
Tout moun la ka gadé<br />
Lè’w vwè’y an lari la manman<br />
I paré pou dansé<br />
Lè’w vwè’y an lari la<br />
Sé on sèl wélélé<br />
Cho, i cho, fanm la cho,<br />
Cho, i cho, ka mété chalè,<br />
Cho, I cho, fanm la cho,<br />
Cho, I cho, ka mété difé } 2 fois<br />
Solo accordéon<br />
Lè’w vwè’y adan nwèl<br />
la manman<br />
Titine ka dégajé<br />
Lè’w vwè’y ja bwè chròb la<br />
NWÈL A MANZÈ TITINE<br />
Sé pou’y voyé’y monté } 2 fois<br />
Cho, i cho, fanm la cho,<br />
Cho, i cho, ka mété chalè,<br />
Cho, I cho, fanm la cho,<br />
Cho, I cho, ka mété difé } 2 fois<br />
Solo guitare<br />
Lè’w vwè’y adan nwèl<br />
la manman<br />
Titine ka dégajé<br />
Lè’w vwè i ja bwè chròb la<br />
Sé pou’y voyé’y monté } 2 fois<br />
Cho, i cho, fanm la cho,<br />
Cho, i cho, ka mété chalè,<br />
Cho, I cho, fanm la cho,<br />
Cho, I cho, ka mété difé} 2 fois<br />
Cho, i cho, cho, i cho<br />
Cho, i cho, cho, i cho } 2 fois<br />
O feu lè ponpyé<br />
Mi krèch la ka pran difé<br />
A pa nou ki mèt difé<br />
Sé chalè a manzè Titine<br />
Cho, i cho, fanm la cho,<br />
Cho, i cho, ka mété chalè,<br />
Cho, I cho, fanm la cho,<br />
Cho, I cho, ka mété difé } 2 fois<br />
Cho, i cho, cho, i cho } ad lib<br />
7
Le Dieu du ciel est desc<strong>en</strong>du<br />
parmi nous<br />
Pour racheter de son père<br />
tous nos péchés<br />
Peuples pécheurs mettons<br />
nous à g<strong>en</strong>oux<br />
Les mains levées pour lui<br />
nous allons chanter<br />
Le Dieu du ciel quitte son trône<br />
Quitte son trône et sa couronne<br />
Gloria in excelsis<br />
Et in terra pax hominibus<br />
Il est desc<strong>en</strong>du sur la terre<br />
Afin de terminer la guerre<br />
Gloria in excelsis<br />
Et in terra pax hominibus<br />
Il vi<strong>en</strong>t exercer sa justice<br />
Et dans nos cœurs bannir le vice<br />
Gloria in excelsis<br />
Et in terra pax hominibus<br />
Courez vite voir son berceau<br />
On n’a ri<strong>en</strong> vu de si beau<br />
Gloria in excelsis<br />
Et in terra pax hominibus<br />
Il est né dans une étable<br />
Ah ! Que ce Dieu est admirable<br />
Gloria in excelsis<br />
Et in terra pax hominibus<br />
Allons y donc dévotem<strong>en</strong>t<br />
Adorer le Sauveur naissant<br />
Gloria in excelsis<br />
Et in terra pax hominibus<br />
8<br />
NWEL CALIENTE<br />
Eh gloria Wé *(4 fois)<br />
Gloria in excelsis<br />
Et in terra pax hominibus<br />
Eh gloria Wé *(4 fois)<br />
Gloria in excelsis<br />
Et in terra pax hominibus<br />
Solo Wé (3 fois – 3 fois)<br />
Nou pati Gwadloup<br />
Kochon la té bon<br />
Désann Matinik<br />
Janbon la té bon<br />
Alé la Guyane<br />
Boud<strong>en</strong> la té bon, té bon, i té bon<br />
Alé a Paris<br />
Kochon la té bon<br />
La Réunion<br />
Janbon la té bon<br />
Santo Domingo<br />
Boud<strong>en</strong> la té bon, té bon, i té bon<br />
Kochon la té bon<br />
Pasé St-Martin<br />
Jambon la té bon<br />
Marie-Galante<br />
Boudin la té bon, té bon, i té bon<br />
Touché lè Saintes<br />
Cochon la té bon<br />
La Désirade<br />
Janbon la té bon<br />
Nou viré Ste-Anne<br />
Boud<strong>en</strong> la té bon, té bon, i té bon<br />
Le Dieu du ciel quitte son trône…<br />
Solo Wé (3 fois – 3 fois)<br />
Kochon la té bon…
Dans le calme de la nuit,<br />
S’est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du un grand bruit<br />
Une voix, plusieurs fois<br />
Plus angélique qu’humaine<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Une voix, plusieurs fois<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
R<strong>en</strong>dant gloire au roi des rois<br />
Je n’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dais qu’à demi<br />
Car j’étais tout <strong>en</strong>dormi<br />
Cep<strong>en</strong>dant ce doux chant<br />
M’a fait ouvrir les oreilles<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Cep<strong>en</strong>dant ce doux chant<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
M’a fait lever promptem<strong>en</strong>t<br />
Plus <strong>en</strong> plus je m’approchais,<br />
Et mieux <strong>en</strong> mieux j’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dais,<br />
Oh ! le chant ravissant<br />
Je n’ai ouï de voix pareille<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Oh ! le chant ravissant<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
M’écriai-je hautem<strong>en</strong>t<br />
J’ai couru dans le hameau<br />
Tête nue et sans chapeau<br />
Tout dormait et ronflait<br />
Dans un repos bi<strong>en</strong> tranquille<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Tout dormait et ronflait<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Et personne ne m’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dait<br />
Refrain X 2<br />
Nwèl la rivé,<br />
Nwèl la rivé mon chè,<br />
Nwèl la rivé,<br />
DANS LE CALME DE LA NUIT<br />
chofé gòj aw’<br />
pou’w pé chanté nwèl<br />
C. A. C. T. U. S CACTUS<br />
Solo accordéon<br />
Sus, levez-vous compagnons,<br />
L’autre nuit, nous dormirons<br />
Dépêchez vous et sortez<br />
V<strong>en</strong>ez avec moi <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Dépêchez et sortez<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Et tous ravis vous serez<br />
Aussitôt fait comme dit<br />
Et les grands et les petits<br />
Me suivant <strong>en</strong> sortant<br />
Ils ont ouï de la musique<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Me suivant <strong>en</strong> sortant<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Ils admir<strong>en</strong>t ce beau chant<br />
L’ange qui si bi<strong>en</strong> chantait<br />
Clairem<strong>en</strong>t nous instruisait<br />
Cette nuit, à minuit<br />
Est né le Sauveur des<br />
hommes<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Cette nuit à minuit<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Sur le foin il est réduit<br />
Allons voir ce bel <strong>en</strong>fant<br />
Pasteurs, dit-il, promptem<strong>en</strong>t<br />
Sans douter, ni errer<br />
Croyons à cette nouvelle<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Sans douter, ni errer<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Allons vite l’adorer<br />
Refrain X 2<br />
Nwèl la rivé,<br />
Nwèl la rivé mon chè,<br />
Nwèl la rivé, chofé gòj aw’<br />
pou’w pé chanté nwèl<br />
Solo accordéon<br />
Cho, i cho, Cho, cactus cho<br />
De cet oracle divin<br />
Ayant appris le chemin<br />
Le suivant promptem<strong>en</strong>t<br />
Avons trouvé le messie<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Le suivant promptem<strong>en</strong>t<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Avons adoré l’<strong>en</strong>fant<br />
Dans le calme de la nuit,<br />
S’est <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du un grand bruit<br />
Une voix, plusieurs fois<br />
Plus angélique qu’humaine<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
Une voix, plusieurs fois<br />
Woy, woy, woy, woy,<br />
R<strong>en</strong>dant gloire au roi des rois<br />
Refrain x 2<br />
Nwèl la rivé,<br />
Nwèl la rivé mon chè,<br />
Nwèl la rivé, chofé gòj aw’<br />
pou’w pé chanté nwèl<br />
9
C'était à l'heure de minuit<br />
Où chacun reposait sans bruit<br />
Alors que la Vierge accoucha<br />
Alleluia ! Alleluia !<br />
Dans cet instant si plein<br />
d'appas<br />
Les anges ne sommeillai<strong>en</strong>t pas<br />
Ils <strong>en</strong>tonnai<strong>en</strong>t le Gloria.<br />
Alleluia !Alleluia !<br />
Allez voir innoc<strong>en</strong>ts bergers,<br />
Disai<strong>en</strong>t ces divins messagers,<br />
Naître celui qui tout créa.<br />
Alleluia ! Alleluia !<br />
A Bethléem est le saint lieu,<br />
Où nous est né le fils de Dieu,<br />
C’est lui qui nous rachètera.<br />
Alleluia ! Alleluia !<br />
Alors les pasteurs éblouis,<br />
Se réveillèr<strong>en</strong>t tout réjouis<br />
C’est à qui le premier ira<br />
Alleluia ! Alleluia !<br />
10<br />
L'HEURE DE MINUIT<br />
Quand ils fur<strong>en</strong>t dans ce séjour,<br />
Eclairés du soleil d'amour,<br />
Chacun à g<strong>en</strong>oux l'adora.<br />
Alleluia ! Alleluia !<br />
Jésus était dessus du foin<br />
Et Joseph avait pris le soin<br />
De serrer ce qu'on lui donna.<br />
Alleluia ! Alleluia !<br />
L’étable était à découvert,<br />
Exposée au froid de l’hiver<br />
C’est bi<strong>en</strong> là qu’un Dieu<br />
reposera<br />
Alleluia ! Alleluia !<br />
Après avoir offert leurs voeux<br />
Ils prir<strong>en</strong>t congé bi<strong>en</strong> joyeux<br />
Et Marie aussi les remercia.<br />
Alleluia ! Alleluia !
1/ Ô Dieu !<br />
Quelle nouveauté<br />
Gabriel a rapportée<br />
Il dit que le Tout Puissant<br />
Souv<strong>en</strong>ez-vous <strong>en</strong> (bis)<br />
Sans plus de<br />
retardem<strong>en</strong>t<br />
Pour nous doit se faire<br />
<strong>en</strong>fant (bis)<br />
2/ Dieu créa l’homme<br />
parfait<br />
Le faisant à son portrait<br />
Il l’aima si t<strong>en</strong>drem<strong>en</strong>t<br />
Souv<strong>en</strong>ez-vous <strong>en</strong> (bis)<br />
Qu’il traita à tout<br />
mom<strong>en</strong>t<br />
Avec lui fort librem<strong>en</strong>t<br />
(bis)<br />
Refrain<br />
Man kant<strong>en</strong> alé lamant<strong>en</strong><br />
I pòté labou mant<strong>en</strong><br />
Adan on pannyé<br />
magnifik<br />
Yo di sé kaka lap<strong>en</strong><br />
Mw<strong>en</strong> alé an koulé<br />
gouyav<br />
Mw<strong>en</strong> manjé gouyav’ (bis)<br />
Aïe! Vant an mw<strong>en</strong> ka<br />
fè mw<strong>en</strong> mal<br />
Pòté pou Josef é Mari<br />
Pòté pou gason a Mari<br />
Mè moun lontan té si<br />
sovaj<br />
Pwan fizi pou tchouyé<br />
SOUVENEZ-VOUS EN<br />
nou (bis)<br />
Manman, manman sé ti<br />
bèt la sovaj<br />
Pwan fizi pou tchouyé<br />
nou (bis)<br />
3/ Mais le démon <strong>en</strong>vieux<br />
De le savoir si heureux<br />
Par un fin déguisem<strong>en</strong>t<br />
Souv<strong>en</strong>ez-vous <strong>en</strong> (bis)<br />
Devint par ce<br />
changem<strong>en</strong>t<br />
La haine du Tout<br />
Puissant (bis)<br />
4/ Le Dieu plein<br />
d’humanité<br />
Le prit si fort <strong>en</strong> pitié<br />
Que d’une vierge naissant<br />
Souv<strong>en</strong>ez-vous <strong>en</strong> (bis)<br />
Se fit paisible<br />
et souffrant<br />
Pour partager<br />
son tourm<strong>en</strong>t (bis)<br />
Refrain<br />
5/ Dans ce temps bi<strong>en</strong><br />
heureux<br />
Que doiv<strong>en</strong>t s’ouvrir<br />
les cieux<br />
Pour donner à tout vivant<br />
Souv<strong>en</strong>ez-vous <strong>en</strong> (bis)<br />
L’homme juste innoc<strong>en</strong>t<br />
Pour leur<br />
accommodem<strong>en</strong>t (bis)<br />
6/ Courrez promptem<strong>en</strong>t<br />
pêcheurs<br />
Recevoir notre sauveur<br />
Il est né si pauvrem<strong>en</strong>t<br />
Souv<strong>en</strong>ez-vous <strong>en</strong> (bis)<br />
Qu’une étable<br />
seulem<strong>en</strong>t<br />
Doit être<br />
son logem<strong>en</strong>t (bis)<br />
Refrain<br />
7/ Dans cet<br />
état malheureux<br />
Il est pourtant Roi<br />
des cieux<br />
La Terre et le firmam<strong>en</strong>t<br />
Souv<strong>en</strong>ez-vous <strong>en</strong> (bis)<br />
Les trônes pareillem<strong>en</strong>t<br />
Sont soumis<br />
à cet <strong>en</strong>fant (bis)<br />
8/Offrons donc<br />
à ce vainqueur<br />
L’hommage<br />
de notre cœur<br />
Puisqu’il dit <strong>en</strong> soupirant<br />
Souv<strong>en</strong>ez-vous <strong>en</strong> (bis)<br />
Que c’est lui seul dans<br />
ce temps<br />
Qui peut le r<strong>en</strong>dre<br />
cont<strong>en</strong>t (bis)<br />
Refrain (X 2)<br />
11
Quand Jésus naquit du sein<br />
De la Vierge sa mère<br />
Plusieurs anges ayant eu dessein<br />
D’annoncer ce mystère<br />
Pour aller chercher les bergers<br />
L’un vole et l’autre trotte<br />
Dans les champs et dans les vergers<br />
On les trouva par bottes<br />
Margot porta des écus neufs<br />
Toinon une layette<br />
Et moi je lui porte trois œufs<br />
Dit la grosse Perette<br />
Bi<strong>en</strong> Bonsoir Monsieur<br />
Saint-Joseph<br />
Et la Vierge Marie<br />
Bi<strong>en</strong> Bonsoir Mon Seigneur Jésus<br />
Le Chef-d’œuvre de la vie<br />
12<br />
QUAND JESUS NAQUIT DU SEIN<br />
(Ensuite, repr<strong>en</strong>dre tous les refrains)<br />
Tombé, tombé, tombé, tombé<br />
Tombé du ciel <strong>en</strong> terre (bis)<br />
Tombé, bé, bé, bé, bé, bé, bé, bé, bé<br />
Tombé du ciel <strong>en</strong> terre (bis)<br />
Qui faisai<strong>en</strong>t la, la, la, la, la, la, la<br />
Qui faisai<strong>en</strong>t la ribote (bis)<br />
Qui faisai<strong>en</strong>t la, la, la, la, la, la, la<br />
Qui faisai<strong>en</strong>t la ribote (bis)<br />
Pour faire une O, une O, une O<br />
Pour faire une omelette (bis)<br />
Pour faire une O, no, no, non, no, no<br />
Pour faire une omelette (bis)<br />
Bonsoir la, la, la, la, la, la, la, la<br />
Bonsoir la Compagnie (bis)<br />
Bonsoir la, la, la, la, la, la, la, la<br />
Bonsoir la Compagnie (bis)
Papa Noël di nou bwè wonm,<br />
bwè wonm, bwè wonm<br />
Papa Noël di nou bwè wonm,<br />
y<strong>en</strong>ki la Noël<br />
(Refrain après chaque couplet)<br />
1) Michaux veillait<br />
La nuit dans sa chaumière<br />
Prés du hameau<br />
En gardant son troupeau<br />
Le ciel brillait<br />
D’une vive lumière<br />
Il se mit à chanter :<br />
“Je vois, je vois<br />
L’étoile du berger”<br />
2) Au bruit qu’il fit<br />
Les Pasteurs de Judée<br />
Tout <strong>en</strong> sursaut<br />
Fur<strong>en</strong>t retrouver Michaux<br />
Auxquels il dit<br />
La vierge est accouchée<br />
Sur l’heure de minuit<br />
Voilà, voilà<br />
Ce que l’ange a prédit<br />
3) Un pauvre toit<br />
Servait de couverture<br />
A la maison<br />
De ce Roi de Sion<br />
Le v<strong>en</strong>t sifflait<br />
D’une horrible froidure<br />
MICHAUX VEILLAIT<br />
} 2 fois<br />
} 2 fois<br />
Au milieu de l’hiver<br />
Il vi<strong>en</strong>t, il vi<strong>en</strong>t<br />
Pour nous tirer des fers<br />
4) Sa mère était<br />
Assise prés de la crèche<br />
L’âne mangeait<br />
Et le bœuf réchauffait<br />
Joseph priait<br />
Sans chandelle, ni mèche<br />
Dans ce triste appareil<br />
Jésus, Jésus,<br />
Brillait comme un soleil<br />
5) Fasse Seigneur<br />
Que votre sainte <strong>en</strong>fance<br />
Nous place aux cieux<br />
Parmi les bi<strong>en</strong>heureux<br />
Ah ! Quel bonheur<br />
Si dans votre souffrance<br />
Nous pouvons mériter<br />
Un bi<strong>en</strong>, un bi<strong>en</strong><br />
Que l’on ne peut ôter<br />
6) Michaux veillait<br />
La nuit dans sa chaumière<br />
Prés du hameau<br />
En gardant son troupeau<br />
Le ciel brillait<br />
D’une vive lumière<br />
Il se mit à chanter :<br />
“Je vois, je vois<br />
L’étoile du berger”<br />
} 2 fois<br />
} 2 fois<br />
} 2 fois<br />
} 2 fois<br />
13
ON TI RITOUNEL<br />
Sa bel, sa bel<br />
SA KA MÉTÉ PIMAN<br />
Ka chofé toubonnman<br />
ON TI RITOUNEL<br />
Sa bel, sa bel<br />
SA KA MÉTÉ ZÉPIS<br />
Ka fè nou dansé plis<br />
Eh bon bon bon…<br />
accourons z’y donc<br />
Eh bon bon bon…<br />
accourons z’y vite<br />
Eh bon bon bon…<br />
accourons z’y donc<br />
Eh bon bon bon…<br />
accourons z’y vite<br />
Eh bon bon bon…<br />
bonbon la ni mit<br />
Eh bon bon bon…<br />
bonbon la pa kuit<br />
Eh bon bon bon…<br />
bonbon la ka pit<br />
Eh bon bon bon…<br />
bonbon la pa bon<br />
Eh bon bon bon…<br />
bonbon la brilé<br />
Eh bon bon bon…<br />
bonbon la salé<br />
Eh bon bon bon…<br />
bonbon la gonflé<br />
Eh bon bon bon…<br />
bonbon la pa bon<br />
ON TI RITOUNEL<br />
Sa bel, sa bel<br />
SA KA MÉTÉ PIMAN<br />
Ka chofé toubonnman<br />
ON TI RITOUNEL<br />
Sa bel, sa bel<br />
SA KA MÉTÉ ZÉPIS<br />
Ka fè nou dansé plis<br />
Nwel o, nwel o, saw<br />
14<br />
RITOUNEL BEL<br />
mandé mw<strong>en</strong> an ké<br />
baw’ } 4 fois<br />
An ké baw’, an ké baw’,<br />
an ké baw’, mandé<br />
mw<strong>en</strong> an ké baw’ } 4 fois<br />
Siw mandé mw<strong>en</strong>…<br />
ponch o koko la<br />
Siw mandé mw<strong>en</strong>…<br />
bon ti shrub an la<br />
Siw mandé mw<strong>en</strong>…<br />
Siwo grozeye la<br />
Saw mandé mw<strong>en</strong><br />
an ké baw<br />
Siw mandé mw<strong>en</strong>…<br />
ti lanni woz la<br />
Siw mandé mw<strong>en</strong>…<br />
ti lanni ver la<br />
Siw mandé mw<strong>en</strong>…<br />
bon ti shrub aw’ la<br />
Saw mandé mw<strong>en</strong> an ké<br />
baw’<br />
RITOUNEL BEL, BEL, BEL,<br />
MANMAN, wayayaye<br />
RITOUNEL BEL, BEL, BEL,<br />
BEL, MANMAN,<br />
wayayaye<br />
PAPA NOËL DI NOU<br />
Bwè wonmm, bwè<br />
wonm, bwè wonm<br />
PAPA NOËL DI NOU<br />
Bwè wonm, y<strong>en</strong>ki<br />
la noël<br />
Ah…………………………<br />
Ou ja sou sé mw<strong>en</strong> ka<br />
m<strong>en</strong>né o swè la<br />
Ou ja sou sé mw<strong>en</strong> ka<br />
kondui o swè la } 4 fois<br />
Nous vous apportons<br />
les verres<br />
Nous vous apportons<br />
le sucre<br />
Nous vous apportons<br />
le citron<br />
Evè nou kalé, kalé, kalé,<br />
kalé manjé wonm<br />
Evè nou kalé manjé<br />
wonm<br />
Evè nou kalé manjé<br />
wonm<br />
Evè nou kalé manjé<br />
wonm<br />
Evè nou kalé, kalé, kalé,<br />
kalé manjé wonm<br />
La, la ………………………<br />
ON TI RITOUNEL<br />
Sa bel, sa bel<br />
SA KA MÉTÉ PIMAN<br />
Ka chofé toubonnman<br />
ON TI RITOUNEL<br />
Sa bel, sa bel<br />
SA KA MÉTÉ ZÉPIS<br />
Ka fè nou dansé plis<br />
A pa dot, a pa dot, a pa<br />
dot ki kompè Michaud<br />
A pa dot, a pa dot, a pa<br />
dot ki kompè<br />
Michaud<br />
RITOUNEL BEL BEL BEL<br />
MANMAN, wayayaye<br />
RITOUNEL BEL BEL BEL,<br />
BEL MANMAN,<br />
wayayaye<br />
ad lib
1) Que n’as-tu vu ce que j’ai vu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Le vrai fils de Dieu revêtu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
2) Un faible corps tremblant et nu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Par lui, Satan est confondu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Ih, Oh, Ah, Berger,<br />
sommeilles-tu ?<br />
Ih, Oh, Ah, Berger,<br />
sommeilles-tu ?<br />
3) Il ne sera plus <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Depuis que l’homme est confondu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
4) Par la grâce et par la vertu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Par la grâce et par la vertu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Ih, Oh, Ah, Berger,<br />
sommeilles-tu ?<br />
Ih, Oh, Ah, Berger,<br />
sommeilles-tu ?<br />
Refrain<br />
AH ! BERGER, SOMMEILLES-TU ?<br />
Aïe, aïe, aïe, ti zozio<br />
Pa kaka asi mw<strong>en</strong><br />
Si-w kaka asi mw<strong>en</strong><br />
Ou ké Sali wob an mw<strong>en</strong><br />
Si-w Sali wob an mw<strong>en</strong><br />
Manman mw<strong>en</strong> ké bat mw<strong>en</strong><br />
} 2 fois<br />
} 2 fois<br />
Si manman mw<strong>en</strong> bat mw<strong>en</strong><br />
Sa ké fè mw<strong>en</strong> la p<strong>en</strong>n<br />
5) Sans cela, tout était perdu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Ce mystère est assez connu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
6) Vi<strong>en</strong>s le voir comme je l’ai vu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Et tu croiras que je l’ai vu !<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Solo Synthétiseur<br />
7) Sans cela, tout était perdu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Ce mystère est assez connu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
8) Vi<strong>en</strong>s le voir comme je l’ai vu,<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Et tu croiras que je l’ai vu !<br />
Ah ! Berger, sommeilles-tu ?<br />
Solo Guitare<br />
Ah! Berger, sommeillez,<br />
sommeillez...<br />
Ah! Berger,<br />
Berger, sommeilles-tu ?<br />
Berger, sommeilles-tu ? Oh, o, o, o<br />
Berger, sommeilles-tu ? Oh, o, o, o<br />
Berger, sommeilles-tu ? Oh, o, o, o<br />
} 2 fois<br />
15
1/ Oh ! La bonne nouvelle<br />
Qu'on vi<strong>en</strong>t nous annoncer<br />
Une mère est Vierge<br />
Un Sauveur nous est né.<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la brilé<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la salé<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la gonflé<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la pa bon<br />
2/ Tous les bergers <strong>en</strong> fête<br />
Ont quitté leurs troupeaux,<br />
Chantant des chansonnettes<br />
Dessus leurs chalumeaux.<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la rasi<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la pouri<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la two kri<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la pa bon<br />
3/ Pour Joseph qui admire<br />
Ce prodige nouveau<br />
II ne peut que nous dire<br />
Voyez comme il est beau !<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la anmè<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la two chè<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la ni vè<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la pa bon<br />
4/ Nous verrons cette Mère<br />
Belle comme le jour,<br />
Qui sur son sein le serre<br />
Dans des transports d'amour.<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la ni mit<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la pa kuit<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la ka pit<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la pa bon<br />
16<br />
OH ! LA BONNE NOUVELLE !<br />
5/ Soyons de la partie,<br />
Allons r<strong>en</strong>dre nos vœux<br />
Au beau fils de Marie<br />
Qui est le roi des cieux.<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la ni pou<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la san gou<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la two dou<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la pa bon<br />
Solo Synthétiseur<br />
Repr<strong>en</strong>dre tous les couplets<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la two rèd<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la two sèk<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la two lèd<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la pa bon<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la brilé<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la rasi<br />
Et bon, bon, bon, bonbon la<br />
anmè<br />
Et bon, bon, bon,<br />
bonbonla BYEN BON !
1/ Chantons les<br />
louanges<br />
D'un Dieu plein<br />
d'amour<br />
Imitons les anges<br />
Dans un si beau jour.<br />
Mêlons nos trompettes<br />
Avec leurs hautbois,<br />
Et dans nos retraites,<br />
Disons mille fois<br />
Alléluia ! Alléluia ! bis<br />
Kyrie Eleison !<br />
Kyrie Eleison<br />
Christe Eleison } bis<br />
2/ Jésus vi<strong>en</strong>t de naître<br />
Pour nous r<strong>en</strong>dre<br />
heureux,<br />
il fait disparaître<br />
Tous nos soins fâcheux.<br />
Nos plaintes finiss<strong>en</strong>t<br />
Nous sortons des fers,<br />
Les airs ret<strong>en</strong>tiss<strong>en</strong>t<br />
De nos doux concerts.<br />
Alléluia ! etc.<br />
3/ Que chacun<br />
s'assemble<br />
Dans ces lieux<br />
charmants<br />
Montrons tous <strong>en</strong>semble<br />
Notre empressem<strong>en</strong>t.<br />
Que l'écho fidèle<br />
Du fond de nos bois<br />
Voyant notre zèle<br />
CHANTONS LES LOUANGES<br />
Réponde à nos voix.<br />
Alléluia ! etc.<br />
4/ Que tout soit s<strong>en</strong>sible<br />
A notre bonheur,<br />
Que l'hiver terrible<br />
Calme sa rigueur,<br />
Que tous nos bocages<br />
Nos prés, nos vallons,<br />
Brav<strong>en</strong>t les ravages<br />
Des fiers aquilons.<br />
Alléluia ! etc.<br />
Solo Synthétiseur<br />
Sik a kokoooo<br />
Sik a kokooo, i sikré,<br />
i sikré, i sikréééé<br />
5/ Paisibles fontaines,<br />
Tranquilles ruisseaux,<br />
Faites sur les plaines,<br />
Serp<strong>en</strong>ter vos eaux.<br />
Que ce doux murmure,<br />
Echo du printemps,<br />
R<strong>en</strong>de la verdure<br />
Et les fleurs aux champs.<br />
Alléluia ! etc.<br />
6/Pourquoi tant att<strong>en</strong>dre<br />
Aimables oiseaux,<br />
De nous faire <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre<br />
Vos concerts<br />
nouveaux ?<br />
De vos saints<br />
hommages<br />
Dev<strong>en</strong>ez jaloux dans<br />
vos ramages,<br />
Dites avec nous<br />
Alléluia ! etc.<br />
7/ Brebis innoc<strong>en</strong>tes<br />
Et vous, chers moutons,<br />
Sur les fleurs<br />
naissantes<br />
Faites mille bonds.<br />
Que tu vas bi<strong>en</strong> paître<br />
Trop heureux<br />
troupeau,<br />
Il te vi<strong>en</strong>t de naître,<br />
Un pasteur nouveau.<br />
Alléluia ! etc.<br />
8/ Oh ! Quelle<br />
allégresse<br />
Règne <strong>en</strong> ces bas<br />
lieux !<br />
Chacun s'intéresse<br />
Dans ces champs<br />
joyeux,<br />
A peine on voit luire<br />
Ce jour fortuné<br />
Que tout semble dire<br />
Le Sauveur est né !<br />
Alleluia, etc.<br />
Sik a kokoooo<br />
Sik a kokoooo, i sikré,<br />
i sikré, i sikréééé<br />
17
Si mw<strong>en</strong> pa té konnèt sa<br />
San nwè-la mw<strong>en</strong> té ja<br />
mo (4 fois)<br />
Refrain :<br />
O cactus cho<br />
Ban mw<strong>en</strong> kantik an<br />
mw<strong>en</strong><br />
O cactus cho<br />
Ti chanté nwèl an mw<strong>en</strong><br />
O cactus cho<br />
Ban mw<strong>en</strong> kantik an<br />
mw<strong>en</strong><br />
San nwèl-la mw<strong>en</strong> té<br />
ja mo<br />
O cactus cho<br />
Ban mw<strong>en</strong> ziyanm an<br />
mw<strong>en</strong><br />
O cactus cho<br />
Ti pwa di bwa an mw<strong>en</strong><br />
O cactus cho<br />
Ti viann kochon an mw<strong>en</strong><br />
San nwèl-la mw<strong>en</strong> té<br />
ja mo<br />
Michaux veillait près du<br />
hameau,<br />
En gardant son<br />
troupeau...<br />
Pandan i té ka véyé ckochon-la<br />
chapé<br />
Joseph, mon cher fidèle,<br />
Cherchons un logem<strong>en</strong>t,<br />
Pour mon accouchem<strong>en</strong>t...<br />
18<br />
SAN NWEL-LA<br />
Fow poté mannèv<br />
bébé-la présé<br />
Ki méyè moman dan<br />
lanné<br />
Sé nwèl, sé nwèl, sé nwèl<br />
Pou chanté é pawtajé<br />
Sé nwèl, sé nwèl, sé nwèl<br />
An fanmi an vwazinaj o<br />
Sé nwèl, sé nwèl, sé nwèl<br />
Pou nou chanté lè ti Jézi<br />
Sé nwèl, sé nwèl, sé nwèl<br />
Si mw<strong>en</strong> pa té konnèt sa<br />
San nwè-la mw<strong>en</strong> té ja<br />
mo (4 fois)<br />
Refrain :<br />
O cactus cho<br />
Ban mw<strong>en</strong> kantik an<br />
mw<strong>en</strong>…<br />
Reprise de tout<br />
Solo Synthétiseur<br />
Refrain :<br />
O cactus cho<br />
Ban mw<strong>en</strong> ti chrob<br />
an mw<strong>en</strong><br />
O cactus cho<br />
Ti lanni woz an mw<strong>en</strong><br />
O cactus cho<br />
Siwo gwozèy an mw<strong>en</strong><br />
San nwèl-la mw<strong>en</strong><br />
té ja mo (bis)<br />
Pour un maudit péché,<br />
Jésus Christ est couché,<br />
Tout nu dessus la dure...<br />
Pa té ni matla o sa maléré<br />
Oh, la bonne nouvelle,<br />
Qu’on vi<strong>en</strong>t nous annoncer,<br />
Un Sauveur nous est né !<br />
Alléluia pou li nou kay<br />
chanté<br />
Ki méyè moman dan<br />
lanné<br />
Sé nwèl, sé nwèl, sé nwèl<br />
Pou chanté é pawtajé<br />
Sé nwèl, sé nwèl, sé nwèl<br />
An fanmi an vwazinaj o<br />
Sé nwèl, sé nwèl, sé nwèl<br />
Pou chanté lè ti Jézi<br />
Sé nwèl, sé nwèl, sé nwèl<br />
Si mw<strong>en</strong> pa té konnèt sa<br />
San nwèl-la mw<strong>en</strong> té<br />
ja mo (4 fois)<br />
Refrain :<br />
O cactus cho<br />
Ban mw<strong>en</strong> kantik<br />
an mw<strong>en</strong>…<br />
Solo Synthétiseur<br />
Si mw<strong>en</strong> pa té konnèt sa<br />
San nwèl la mw<strong>en</strong> té<br />
ja mo (4 fois)