03.07.2013 Views

KINROSS GOLD CORPORATION - Canadian Stocks

KINROSS GOLD CORPORATION - Canadian Stocks

KINROSS GOLD CORPORATION - Canadian Stocks

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>KINROSS</strong> <strong>GOLD</strong> <strong>CORPORATION</strong><br />

NOTICE ANNUELLE<br />

POUR L’EXERCICE TERMINÉ LE 31 DÉCEMBRE 2009<br />

Datée du 30 mars 2010


TABLE DES MATIÈRES<br />

AVERTISSEMENT ..................................................................................................................................................... 3<br />

STRUCTURE DE L’ENTREPRISE .......................................................................................................................... 4<br />

ÉVOLUTION GÉNÉRALE DE L’ENTREPRISE ................................................................................................... 6<br />

DESCRIPTION DES ACTIVITÉS ............................................................................................................................ 9<br />

Effectif .................................................................................................................................................................... 10<br />

Concurrence ............................................................................................................................................................ 10<br />

Protection de l’environnement ................................................................................................................................ 10<br />

Activités d’exploitation ........................................................................................................................................... 11<br />

Production et ventes d’équivalent-or (en onces) ..................................................................................................... 12<br />

Commercialisation .................................................................................................................................................. 13<br />

Réserves et ressources minérales de Kinross .......................................................................................................... 13<br />

Propriétés importantes de Kinross ........................................................................................................................... 22<br />

Fort Knox et ses environs, Alaska, États-Unis .................................................................................................... 22<br />

Paracatu, Brésil ................................................................................................................................................... 29<br />

Maricunga, Chili ................................................................................................................................................. 36<br />

Mine Kupol, Fédération de Russie ...................................................................................................................... 43<br />

Cerro Casale, Chili .............................................................................................................................................. 52<br />

Fruta del Norte, Équateur .................................................................................................................................... 58<br />

Autres propriétés de Kinross ................................................................................................................................... 63<br />

Round Mountain, Nevada, États-Unis ................................................................................................................ 63<br />

La Coipa, Chili .................................................................................................................................................... 64<br />

Kettle River – Buckhorn, État de Washington, États-Unis ................................................................................. 65<br />

Lobo Marte, Chili ............................................................................................................................................... 66<br />

FACTEURS DE RISQUE ......................................................................................................................................... 68<br />

POLITIQUE EN MATIÈRE DE DIVIDENDES .................................................................................................... 80<br />

POURSUITES ............................................................................................................................................................ 80<br />

STRUCTURE DU CAPITAL ................................................................................................................................... 82<br />

COURS DES TITRES DE <strong>KINROSS</strong> ..................................................................................................................... 83<br />

ADMINISTRATEURS ET DIRIGEANTS ............................................................................................................. 84<br />

INTERDICTIONS D’OPÉRATIONS, FAILLITES, AMENDES OU SANCTIONS ......................................... 89<br />

CONFLIT D’INTÉRÊTS .......................................................................................................................................... 90<br />

MEMBRES DE LA DIRECTION ET AUTRES PERSONNES INTÉRESSÉS DANS DES OPÉRATIONS<br />

IMPORTANTES ....................................................................................................................................................... 90<br />

AGENT DES TRANSFERTS ET AGENT CHARGÉ DE LA TENUE DES REGISTRES ............................... 90<br />

CONTRATS IMPORTANTS ................................................................................................................................... 90<br />

INTÉRÊTS DES EXPERTS ..................................................................................................................................... 91<br />

COMITÉ DE GESTION DES RISQUES ET DE VÉRIFICATION .................................................................... 92<br />

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES ..................................................................................................... 93<br />

LEXIQUE DES TERMES TECHNIQUES ............................................................................................................. 93<br />

ANNEXE A – CHARTE DU COMITÉ DE VÉRIFICATION ............................................................................ A-1<br />

2


AVIS IMPORTANT<br />

AU SUJET DES RENSEIGNEMENTS DONNÉS DANS LA PRÉSENTE NOTICE ANNUELLE<br />

Sauf indication contraire expresse dans la présente notice annuelle :<br />

• tous les montants sont libellés en dollars américains;<br />

• l’information financière est donnée au 31 décembre 2009;<br />

• les termes « Kinross », la « Société », « sa », « nos » et « nous », ou des termes comparables,<br />

désignent Kinross Gold Corporation et ses filiales.<br />

AVERTISSEMENT<br />

Tous les énoncés, à l’exception des énoncés concernant des faits historiques, figurant ou intégrés par renvoi dans<br />

la présente notice annuelle, notamment l’information relative au rendement financier et aux résultats d’exploitation<br />

futurs de Kinross, constituent de l’« information prospective » ou des « énoncés prospectifs » au sens de certaines<br />

lois sur les valeurs mobilières, notamment les dispositions de la Loi sur les valeurs mobilières (Ontario) et les<br />

règles d’exonération prévues par la loi des États-Unis intitulée Private Securities Litigation Reform Act of 1995, et<br />

sont fondés sur des prévisions, des estimations et des projections réalisées en date de la présente notice annuelle.<br />

Les énoncés prospectifs comprennent notamment des faits éventuels, des énoncés à l’égard de faits éventuels, des<br />

cours futurs de l’or et de l’argent, de l’estimation des réserves et des ressources minérales, de la réalisation des<br />

estimations des réserves et des ressources minérales, du moment et du montant de la production future<br />

estimative, des coûts de production, des dépenses en immobilisations prévues, des coûts et du moment de la mise<br />

en valeur de nouveaux gisements, du succès d’activités d’exploration, de mise en valeur et d’exploitation, des<br />

échéanciers d’obtention d’autorisations, des fluctuations de devises, des besoins en capitaux supplémentaires, de la<br />

réglementation gouvernementale des activités minières, des risques environnementaux, des dépenses de remise<br />

en état imprévues, des différends ou des réclamations concernant des titres de propriété et des restrictions<br />

applicables à la couverture d’assurance. On reconnaîtra les énoncés prospectifs à l’emploi de termes ou<br />

d’expressions tels que « prévoir », « s’attendre à » ou « ne pas s’attendre à », « est prévu », « budget »,<br />

« prévu », « estime », « vise », « a l’intention de » ou « n’a pas l’intention de » ou « croit » ou des variantes de<br />

tels mots, expressions et énoncés ou par l’emploi du mode conditionnel ou du temps futur pour désigner des<br />

mesures, des événements ou des résultats. Les énoncés prospectifs s’appuient forcément sur un certain nombre<br />

d’estimations et d’hypothèses qui, bien qu’elles soient jugées raisonnables par Kinross au moment de leur<br />

formulation, sont, de par leur nature, assujetties à d’importantes incertitudes et éventualités d’ordre commercial,<br />

économique et concurrentiel. Les estimations et les hypothèses de Kinross figurant dans la présente notice<br />

annuelle ou qui y sont intégrées par renvoi et qui pourraient être erronées comprennent notamment les diverses<br />

hypothèses mentionnées aux présentes ou dans notre rapport de gestion le plus récent, et celles qui sont<br />

autrement expressément intégrées aux présentes par renvoi, de même que : 1) l’absence de perturbations<br />

importantes nuisant aux activités en raison d’interruptions de travail ou d’approvisionnement, de pannes<br />

d’électricité ou de dommages causés au matériel ou autrement; 2) l’obtention des permis nécessaires, la mise en<br />

valeur, l’exploitation, l’expansion et les acquisitions à Paracatu (notamment les acquisitions de terrains et<br />

l’obtention de permis à l’égard d’une nouvelle installation de résidus et la construction de celle-ci) conformément<br />

aux prévisions actuelles de Kinross; 3) l’agrandissement de la mine de phase 7 et du projet de lixiviation en tas à<br />

Fort Knox conformément aux attentes actuelles de Kinross; 4) la viabilité, l’obtention de permis et la mise en<br />

valeur du gisement Fruta del Norte correspondent aux attentes actuelles de Kinross; 5) la situation politique dans<br />

les territoires où la Société fait affaire évolue selon les attentes courantes, notamment la mise en œuvre de la<br />

nouvelle loi sur les mines de l’Équateur ainsi que des règlements et des politiques connexes, conformément aux<br />

attentes actuelles de Kinross; 6) la nouvelle étude de faisabilité devant être préparée par la coentreprise à l’égard<br />

de Cerro Casale, comprenant des facteurs géologiques, miniers, métallurgiques, économiques, de<br />

commercialisation, juridiques, environnementaux, sociaux et gouvernementaux et d’obtention de permis mis à<br />

jour, conformément aux attentes actuelles de la Société; 7) la viabilité, l’obtention de permis et la mise en valeur<br />

du projet Lobo-Marte, notamment la métallurgie et le traitement de son minerai, conformément aux attentes<br />

actuelles de la Société; 8) des taux de change du dollar canadien, du real brésilien, du peso chilien, du rouble russe<br />

et du dollar américain sensiblement conformes aux taux actuels; 9) certaines hypothèses en matière de cours de<br />

l’or et de l’argent; 10) des prix du gaz naturel, du mazout, de l’électricité et autres fournitures clés sensiblement<br />

conformes aux niveaux actuels; 11) la confirmation des prévisions relatives à la production et aux coûts des<br />

marchandises vendues; 12) la précision des estimations des réserves et des ressources minérales actuelles et<br />

13) l’augmentation des frais de main-d’œuvre et de matériaux conformément aux attentes actuelles de Kinross.<br />

Des facteurs connus et inconnus pourraient entraîner des écarts considérables entre les résultats réels et les<br />

prévisions faites dans les énoncés prospectifs, notamment des fluctuations du marché des devises; des fluctuations<br />

du cours de l’or ou de certaines autres marchandises (comme le carburant diesel et l’électricité) sur les marchés au<br />

comptant ou à terme; des variations des taux d’intérêt ou des taux d’emprunt de l’or et de l’argent qui pourraient<br />

avoir une incidence sur la valeur au cours du marché des instruments dérivés en circulation et des<br />

3


paiements/encaissements courants aux termes des swaps de taux d’intérêt et des titres d’emprunt à taux variable;<br />

des risques liés à la détention d’instruments dérivés (comme le risque de crédit, le risque d’illiquidité du marché et<br />

le risque lié à l’évaluation au cours du marché); des changements apportés aux lois, à la fiscalité, aux mesures de<br />

contrôle et aux règlements du gouvernement national ou de certaines autorités locales du Canada, des États-Unis,<br />

du Chili, du Brésil, de la Russie, de l’Équateur ou d’autres pays où nous faisons ou pourrions ultérieurement faire<br />

affaire, ou encore l’évolution du contexte politique ou économique de ces pays; les occasions d’affaires qui<br />

pourraient se présenter à nous ou que nous pourrions saisir; la capacité de réussir l’intégration des entreprises<br />

acquises; des difficultés d’exploitation ou d’ordre technique pouvant survenir dans le cadre des activités<br />

d’exploitation ou de mise en valeur minières; les relations avec les employés; la nature spéculative de l’exploration<br />

et de la mise en valeur de gisements aurifères, notamment les risques liés à l’obtention des licences et des permis<br />

nécessaires; l’épuisement graduel des réserves ou la diminution de leur teneur; l’évolution défavorable de notre<br />

cote de crédit; les contestations relatives aux titres de propriété, notamment dans le cas des propriétés non mises<br />

en valeur. De plus, l’exploration, la mise en valeur et l’exploitation de propriétés aurifères comportent des risques<br />

et des dangers, notamment les risques environnementaux, les accidents industriels, les formations inhabituelles ou<br />

imprévues, les pressions, les effondrements, les inondations et les pertes relatives aux lingots d’or (ainsi que le<br />

risque représenté par l’insuffisance des assurances, voire l’impossibilité d’obtenir des assurances, couvrant ces<br />

risques). Nombre de ces incertitudes et éventualités pourraient avoir une incidence sur les résultats réels de<br />

Kinross, de sorte que ceux-ci pourraient différer considérablement de ceux qui sont exprimés ou sous-entendus<br />

dans les énoncés prospectifs que nous formulons ou qui sont formulés pour le compte de Kinross. Un grand nombre<br />

de ces incertitudes et éventualités peuvent avoir une incidence sur les résultats réels de Kinross et faire que<br />

ceux-ci diffèrent de façon importante de ceux qui sont exprimés ou sous-entendus dans les énoncés prospectifs<br />

que nous formulons ou qui sont formulés pour le compte de Kinross. Rien ne garantit que les énoncés prospectifs<br />

se révéleront exacts, étant donné que les événements réels et les événements futurs peuvent différer sensiblement<br />

de ceux qui sont prévus dans ces énoncés. Les énoncés prospectifs sont fournis afin de donner des renseignements<br />

à l’égard des attentes et des plans futurs de la direction. Tous les énoncés prospectifs figurant dans la présente<br />

notice annuelle sont visés par ces mises en garde et par celles figurant dans d’autres documents déposés auprès<br />

des organismes de réglementation des valeurs mobilières du Canada et des États-Unis, notamment dans les mises<br />

en garde faites dans la partie intitulée « Analyse des risques » de notre dernier rapport de gestion. Ces facteurs ne<br />

constituent pas une liste exhaustive des facteurs qui pourraient avoir une incidence sur Kinross. Kinross n’a ni<br />

l’intention ni l’obligation de mettre à jour ou de réviser les énoncés prospectifs, ni expliquer tout écart significatif<br />

entre les événements réels ultérieurs et les énoncés prospectifs en question, sauf dans la mesure prévue par les<br />

lois applicables.<br />

STRUCTURE DE L’ENTREPRISE<br />

Kinross Gold Corporation a initialement été créée en mai 1993 par la fusion de CMP Resources Ltd., de<br />

Plexus Resources Corporation et de 1021105 Ontario Corp. Kinross a fusionné avec LT Acquisition Inc.<br />

en décembre 2000, avec sa filiale en propriété exclusive TVX Gold Inc. (« TVX ») en janvier 2005 et avec sa filiale<br />

en propriété exclusive Echo Bay Mines Ltd. (« Echo Bay ») en janvier 2006. Kinross est l’entité issue de ces<br />

fusions. Kinross est régie par la Loi sur les sociétés par actions (Ontario) et son siège social et bureau principal est<br />

situé au 25, York Street, 17 e étage, Toronto (Ontario) M5J 2V5.<br />

Chaque entreprise minière de Kinross constitue une unité commerciale distincte gérée par son viceprésident<br />

et directeur général, qui rend compte à un vice-président régional, qui relève à son tour du chef de la<br />

direction. La gestion des activités d’exploration, du financement de l’entreprise, de la planification fiscale, des<br />

services de soutien technique supplémentaires, des stratégies de couverture et d’acquisition est centralisée. La<br />

gestion de la mise en œuvre des stratégies d’exploration est assurée localement. Les programmes de gestion des<br />

risques de Kinross sont assujettis à la supervision de son comité de gestion des risques et de vérification et du<br />

conseil d’administration.<br />

Kinross exerce une partie importante de ses activités par l’intermédiaire de filiales. Le tableau qui suit<br />

présente la dénomination des filiales importantes de Kinross ainsi que leurs territoires respectifs de constitution en<br />

date du 31 décembre 2009. À moins d’indication contraire, toutes les filiales sont détenues en propriété exclusive.<br />

4


Aperçu général<br />

ÉVOLUTION GÉNÉRALE DE L’ENTREPRISE<br />

Kinross est active principalement dans l’extraction et le broyage de l’or ainsi que de l’argent comme sousproduit,<br />

et dans l’exploration et l’acquisition de propriétés aurifères situées sur le continent américain, dans la<br />

Fédération de Russie et ailleurs dans le monde. Les principaux produits de Kinross sont l’or et l’argent sous forme<br />

de doré expédié à des affineries qui en assurent le traitement final.<br />

Kinross a pour stratégie d’accroître la valeur pour les actionnaires en augmentant les réserves et la<br />

production de métaux précieux, la valeur de l’actif net, les flux de trésorerie à long terme et le bénéfice par action.<br />

Sa stratégie vise aussi à optimiser le rendement et, par conséquent, la valeur des exploitations existantes, à investir<br />

dans des projets d’exploration et de mise en valeur de qualité et à acquérir des propriétés et des projets visant<br />

l’accroissement de la valeur.<br />

Les activités d’exploitation et les réserves minérales de Kinross subissent l’effet des variations des cours<br />

des métaux. L’or s’est négocié à plus de 700 $ l’once la majeure partie de 2008 et à plus de 800 $ la majeure partie<br />

de 2009. Pour estimer ses réserves minérales, Kinross a fixé le cours de l’or à 800 $ l’once à la fin de 2009.<br />

Au 31 décembre 2009, la quote-part de Kinross dans les réserves prouvées et probables s’élevait à<br />

51,0 millions d’onces d’or, à 102,9 millions d’onces d’argent et à 2,9 milliards de livres de cuivre 1 .<br />

Historique des trois derniers exercices<br />

L’acquisition de la totalité des actions en circulation de Bema Gold Corporation (« Bema ») a été achevée<br />

le 27 février 2007 au moment de la fusion d’une filiale en propriété exclusive de Kinross et de Bema; la société issue<br />

de la fusion a pris la dénomination d’EastWest Gold Corporation (« EastWest »). Par suite de l’acquisition, Kinross<br />

a acquis : i) la participation restante de 50 % dans Compañia Minera Maricunga, propriétaire de la mine Maricunga<br />

(antérieurement appelée mine Refugio); ii) une participation de 75 % (moins une action) dans Chukotka Mining and<br />

Geology Gold Company, propriétaire de la mine Kupol, en Russie; iii) une participation de 90 % dans la mine<br />

Julietta en Russie; et iv) une participation de 49 % dans Compañia Minera Casale, propriétaire du gisement aurifère<br />

et cuprifère d’or et de cuivre Cerro Casale, au Chili. Kinross a déposé une déclaration d’acquisition d’entreprise en<br />

date du 22 mars 2007 à l’égard de son acquisition de Bema, dont on peut trouver une copie à www.sedar.com.<br />

Le 6 mars 2007, EastWest a donné avis, conformément aux modalités de ses billets convertibles à 3,25 %<br />

échéant le 26 février 2011, qu’elle rachèterait la totalité du capital impayé de 70 millions de dollars de ces billets à la<br />

valeur nominale ainsi que l’intérêt couru et non versé jusqu’à la date de rachat. Au 3 avril 2007, tous ces billets<br />

avaient été convertis en 6,7 millions d’actions ordinaires de Kinross.<br />

Le 5 décembre 2007, des bons de souscription permettant l’achat d’actions ordinaires de Kinross émis dans<br />

le cadre du placement de titres de participation de 2002 ont expiré. Par suite de l’exercice de la majorité des bons de<br />

souscription ayant expiré par leurs porteurs, Kinross a émis 8 208 241 actions ordinaires aux porteurs de bons de<br />

souscription en échange d’un prix d’exercice global de 123 123 614 $.<br />

Le 21 décembre 2007, la Société a conclu une opération de swap sur actif avec Goldcorp Inc. (« Goldcorp »)<br />

aux termes de laquelle Kinross a vendu à Goldcorp sa participation d’environ 31,9 % dans la coentreprise Musselwhite<br />

et sa participation de 49,0 % dans la coentreprise Porcupine, en échange de la participation de 50 % de Goldcorp dans<br />

Compañia Minera Mantos de Oro (ce qui a porté à 100 % la participation de Kinross), qui est propriétaire exploitante<br />

de la mine La Coipa située dans le nord du Chili. Kinross a également reçu un paiement au comptant de 204 millions de<br />

dollars, après les rajustements nécessaires, dans le cadre de l’opération de swap sur actif.<br />

1 Les réserves de cuivre de Kinross sont toutes situées au projet Cerro Casale. Aux termes d’une convention datée<br />

du 17 février 2010, Kinross s’est engagée à vendre à Barrick la moitié de sa participation de 50 % dans le projet<br />

Cerro Casale.<br />

6


Le 25 janvier 2008, Kinam Magadan Gold Corporation (« Kinam Magadan »), filiale de Kinross, a conclu une<br />

vente à OAO Polymetal (« Polymetal ») aux termes de laquelle Polymetal a acheté la totalité des actions détenues par<br />

Kinam Magadan (représentant une participation d’environ 98,1 %) dans OAO Omolon Gold Mining Company<br />

(« Omolon »), en échange d’un prix d’achat de 15 millions de dollars, plus une redevance variable sur la production<br />

future provenant des propriétés aurifères de Kubaka.<br />

Le 29 janvier 2008, Kinross a réalisé un placement privé de 460 millions de dollars de billets convertibles de<br />

rang supérieur non garantis à 1,75 % échéant le 15 mars 2028, avec un prix de conversion de 28,48 $, sous réserve de<br />

rajustements (les « billets »). Kinross a vendu les billets à certains acheteurs initiaux aux termes d’une convention<br />

d’achat datée du 23 janvier 2008. Les billets sont régis par les modalités d’une convention de fiducie conclue entre<br />

Kinross et Wells Fargo Bank, National Association, à titre de fiduciaire, datée du 29 janvier 2008. Kinross a reçu un<br />

produit net d’environ 449 millions de dollars, qui a été utilisé pour rembourser une tranche d’environ 50 millions de<br />

dollars du prêt contracté aux termes de la facilité de prêt à terme de la Société, le reste étant utilisé pour financer des<br />

dépenses en immobilisations et aux fins générales de l’entreprise.<br />

Le 21 février 2008, le conseil d’administration a donné son approbation définitive à des dépenses de<br />

103,6 millions de dollars et de 193 millions de dollars pour la construction d’une installation de traitement par<br />

lixiviation en tas et pour la réalisation du projet d’agrandissement de phase 7, respectivement, à la mine Fort Knox, en<br />

Alaska. La construction de l’usine de traitement par lixiviation en tas et de l’agrandissement de phase 7 a commencé<br />

en 2007 et s’est poursuivie sur toute l’année 2008. Cette installation de traitement par lixiviation en tas est entrée en<br />

service en 2009.<br />

Le 31 juillet 2008, Kinross a réalisé la vente de sa participation de 40 % dans le projet Hammond Reef à Brett<br />

Resources Inc. (« Brett »). Brett a obtenu une participation de 60 % dans le projet Hammond Reef en mars 2008 en<br />

engageant pour 5 millions de dollars CA de dépenses sur la propriété et en émettant un million d’actions ordinaires en<br />

faveur de Kinross. En échange de la participation restante de 40 %, Brett a émis en faveur de Kinross 14 millions<br />

d’actions ordinaires et lui a accordé une redevance calculée à la sortie de la fonderie de 2 % sur la production future.<br />

Dans le cadre de l’opération, Kinross et Brett ont conclu une entente stratégique aux termes de laquelle Brett consacrera<br />

une somme de 2 millions de dollars CA sur une période trois ans à l’exploration et à l’acquisition de propriétés<br />

intéressantes en Colombie-Britannique et dans le territoire du Yukon, dans lesquelles Kinross peut choisir d’obtenir une<br />

participation de 50 %.<br />

Le 16 août 2008, Arian Resources Limited (« Arian »), filiale de Kinross, a conclu une vente à Yanskaya<br />

Mining and Geological Company LLC (« Yanskaya ») aux termes de laquelle Yanskaya a acheté la totalité des actions<br />

détenues par Arian (une participation de 90 %) dans Closed Joint Stock Company « Omsukchansk Mining and<br />

Geological Company » (« OMGC ») en contrepartie d’un prix d’achat de 20 millions de dollars (plus un rajustement<br />

aux titres du fonds de roulement), majoré de versements éventuels fondés sur la production de la mine Julietta et du<br />

prix de l’or.<br />

L’acquisition de la totalité des actions en circulation d’Aurelian Resources Inc. (« Aurelian ») a été réalisée le<br />

30 septembre 2008, en échange d’une contrepartie globale composée d’environ 43,7 millions d’actions ordinaires de<br />

Kinross et d’environ 19,7 millions de bons de souscription, chaque bon pouvant être exercé en échange d’une action<br />

ordinaire de Kinross, au prix d’exercice de 32,00 $. Par suite de l’acquisition, Kinross a acquis une participation de<br />

100 % dans les gisements Fruta del Norte et Condor, en Équateur, ainsi que des terrains d’exploration considérables.<br />

Le 16 décembre 2008, Kinross a réalisé l’acquisition d’une participation de 40 % dans Minera Santa<br />

Rose SCM (« Minera ») auprès de certaines filiales de Anglo American Plc (« Anglo ») et, le 8 janvier 2009, Kinross a<br />

acquis la participation de 60 % restante dans Minera auprès d’une filiale de Teck Cominco Limited (« Teck »). Minera<br />

détient une participation de 100 % dans le projet aurifère Lobo-Marte, au Chili. Le prix d’achat global pour<br />

l’acquisition de Minera s’est composé de 180 millions de dollars au comptant et d’une valeur d’environ 70 millions de<br />

dollars d’actions ordinaires de Kinross, majoré d’une redevance sur la production future payable à Teck.<br />

Le 5 février 2009, Kinross a réalisé la vente de 24 035 000 actions ordinaires au prix de 17,25 $ chacune.<br />

Kinross a vendu les actions ordinaires à certains preneurs fermes aux termes d’une convention de prise ferme datée du<br />

22 janvier 2009. Kinross a obtenu un produit net d’environ 396 millions de dollars, qui est utilisé afin de renforcer la<br />

situation financière de la Société après le financement d’une tranche d’environ 180 millions de dollars du prix d’achat<br />

d’acquisitions récentes, le solde étant utilisé à des fins générales de la Société.<br />

7


Le 19 mars 2009, Kinross a conclu une convention de souscription avec Harry Winston Diamond Corporation<br />

(« Harry Winston ») aux termes de laquelle, sous réserve de certaines modalités et conditions, Kinross a convenu de<br />

faire un investissement net de 150 millions de dollars en échange d’une participation minoritaire de 22,5 % dans la<br />

société en nom collectif qui détient la participation de 40 % de Harry Winston dans la coentreprise relative à la mine<br />

Diavik Diamond et une participation de 19,9 % dans Harry Winston. Cette opération a été réalisée le 31 mars 2009.<br />

En septembre 2009, Kinross et la Société aurifère Barrick (« Barrick ») ont conclu une convention de<br />

coentreprise à l’égard de la propriété Cerro Casale aux termes de laquelle elles ont restructuré leurs avoirs dans la<br />

coentreprise de manière à détenir chacune une participation de 50 %.<br />

Le 2 décembre 2009, Companhia Nacional De Mineração (« CNM »), filiale de Kinross, a effectué la<br />

clôture d’une vente à Jaguar Mining Inc. (« Jaguar ») aux termes de laquelle Jaguar a acquis la totalité des actions<br />

détenues par CNM dans MCT Mineração Ltda. (« MCT », qui détient le projet Gurupi situé au Brésil) moyennant un<br />

prix d’achat de 42,5 millions de dollars, qui a été acquitté au moyen de l’émission de 3 377 354 actions ordinaires de<br />

Jaguar.<br />

Le 21 janvier 2010, Kinross a conclu une convention d’acquisition, auprès de North Gold LLC et de<br />

Regionruda LLC, du gisement Dvoinoye et de la propriété Vodorazdelnaya, tous les deux situés à environ<br />

100 kilomètres au nord de l’entreprise de Kupol de Kinross dans la région du Chukotka de l’extrême orient russe. Le<br />

prix d’achat préliminaire de cette opération s’établit à 368 millions de dollars, soit 165 millions de dollars en espèces<br />

et environ 10,56 millions d’actions de Kinross nouvellement émises. La clôture de cette opération devrait avoir lieu<br />

au cours du troisième trimestre de 2010.<br />

Le 17 février 2010, Kinross a conclu avec Barrick une convention pour vendre à cette dernière la moitié de<br />

sa participation de 50 % dans le projet Cerro Casale au Chili moyennant une contrepartie globale de 475 millions de<br />

dollars, soit 455 millions de dollars en espèces et la prise en charge par Barrick d’une obligation éventuelle de<br />

20 millions de dollars.<br />

Le 15 mars 2010, Kinross a conclu avec Underworld Resources Inc. (« Underworld ») une convention de<br />

soutien en vertu de laquelle Kinross s’est engagée à présenter une offre d’achat visant la totalité des actions<br />

ordinaires d’Underworld en circulation, à l’exception des actions ordinaires d’Underworld détenues, directement ou<br />

indirectement, par Kinross, à raison de 0,141 action ordinaire de Kinross, majorée de 0,01 $CA l’action ordinaire<br />

d’Underworld, et Underworld s’est engagée à soutenir cette offre. Le 19 mars 2010, Kinross a lancé l’offre en<br />

postant aux actionnaires d’Underworld la circulaire relative à l’offre publique d’achat.<br />

8


DESCRIPTION DES ACTIVITÉS<br />

Kinross est active principalement dans l’exploration, l’acquisition, la mise en valeur et l’exploitation de<br />

propriétés aurifères. La liste des principales propriétés de Kinross en date du 31 décembre 2009 figure ci-après :<br />

Propriété 1)<br />

Emplacement Pourcentage de propriété<br />

Fort Knox Alaska, États-Unis 100 % 2)<br />

Paracatu Minas Gerais, Brésil 100 %<br />

Maricunga District de Maricunga, Chili 100 %<br />

Kupol Fédération de Russie 75 % 3)<br />

Cerro Casale Chili 50 % 4)<br />

Fruta del Norte<br />

_______________________________<br />

Équateur 100 %<br />

1) Les propriétés Fort Knox et Paracatu sont assujetties à diverses redevances (se reporter aux rubriques « – « Fort Knox et ses environs,<br />

Alaska, États-Unis » et – «<br />

9


Paracatu, Brésil »).<br />

2) Kinross est propriétaire exclusif des biens formant une partie de la mine Fort Knox, hormis la propriété Gil, dans laquelle sa participation<br />

est de 80 %.<br />

3) Kinross détient une participation de 75 % (moins une action) dans la mine Kupol. La participation restante de 25 % (plus une action) est détenue<br />

par le gouvernement de Chukotka.<br />

4) En date du 31 décembre 2009, la participation restante de 50 % était détenue par Barrick. Le 17 février 2010, Kinross a accepté de vendre la<br />

moitié de sa participation de 50 % à Barrick.<br />

De plus, en date du 31 décembre 2009, Kinross détenait une participation de 50 % dans la mine Crixás,<br />

située au Brésil, la propriété exclusive de la mine Kettle River dans l’État de Washington, aux États-Unis, qui<br />

comprend la mine Kettle River - Buckhorn, une participation de 50 % dans la mine Round Mountain, dans l’État du<br />

Nevada, aux États-Unis, la propriété exclusive de la mine La Coipa au Chili, une participation de 100 % dans la<br />

propriété Lobo-Marte et d’autres propriétés minières à divers stades d’exploration, de mise en valeur, de restauration<br />

et de fermeture. La Société produit principalement de l’or, mais aussi de l’argent.<br />

Effectif<br />

Au 31 décembre 2009, Kinross et ses filiales employaient environ 5 500 personnes. Les employés de<br />

Kinross aux États-Unis, au Canada et dans la Fédération de Russie sont majoritairement non syndiqués. La<br />

convention collective de Paracatu a été renégociée récemment, avec des issues favorables pour toutes les parties. La<br />

convention collective de Paracatu est renouvelée annuellement et expire le 31 janvier 2011. Les employés de Fruta<br />

del Norte sont représentés par un syndicat, et une convention exposant plusieurs modalités d’emploi a été négociée<br />

avec succès en mai 2009. Maricunga a trois conventions collectives, dont deux qui expirent le 1 er mai 2010 (visant<br />

les employés horaires) et une qui expire le 31 décembre 2010 (qui vise les employés de surveillance). Le<br />

renouvellement d’une convention collective a été négocié à La Coipa en juillet 2009, au terme d’une grève de<br />

24 jours. La nouvelle convention collective de La Coipa expire le 31 juillet 2012. Kinross estime que les relations de<br />

travail sont très bonnes.<br />

Concurrence<br />

Le secteur de la prospection et de l’exploitation de métaux précieux est soumis aux lois de la concurrence.<br />

Kinross rivalise avec de nombreuses sociétés et personnes pour la recherche et l’acquisition de propriétés minières<br />

intéressantes renfermant des métaux précieux. Pour remplacer ou augmenter ses réserves et ressources minérales,<br />

Kinross devra compter non seulement sur sa capacité de mettre en valeur ses propriétés actuelles, mais aussi sur sa<br />

capacité de choisir et d’acquérir des propriétés productrices lui convenant ou des zones d’intérêt pour mettre en<br />

valeur des métaux précieux ou faire de l’exploration minérale.<br />

Protection de l’environnement<br />

Les activités d’exploration, d’extraction et de broyage de Kinross sont assujetties à des lois et règlements<br />

fédéraux, étatiques, provinciaux, régionaux et locaux sur l’environnement dans les territoires où les installations de<br />

Kinross sont situées. C’est ainsi qu’aux États-Unis Kinross est assujettie à plusieurs lois et règlements au nombre<br />

desquels figurent la Clean Air Act, la Clean Water Act, la Comprehensive Environmental Response, la<br />

Compensation and Liability Act, l’Emergency Planning and Community Right to Know Act, l’Endangered Species<br />

Act, la Federal Land Policy and Management Act, la National Environmental Policy Act, la Resource Conservation<br />

and Recovery Act et des lois étatiques connexes.<br />

Kinross est assujettie à des lois analogues sur les autres territoires où elle exerce ses activités. Sur tous ces<br />

territoires, il faut obtenir des licences, des permis et d’autres autorisations réglementaires relativement à<br />

l’environnement pour exercer des activités d’exploration, d’extraction et de broyage de minerai et de fermeture de<br />

mine. L’approbation réglementaire d’un plan détaillé ainsi qu’une évaluation complète des incidences<br />

environnementales sont exigées avant l’exercice d’activités d’extraction minière ou de broyage de minerai ou<br />

lorsqu’un changement important est apporté au plan préalablement approuvé. Sur tous les territoires où Kinross<br />

exerce ses activités, des exigences et des normes légales et réglementaires précises doivent être observées tout au<br />

long des activités d’extraction ou de broyage en ce qui concerne la qualité de l’air, la qualité de l’eau, les pêches et<br />

la protection de la nature, les ressources archéologiques et culturelles, la gestion et l’élimination des déchets solides<br />

et dangereux, la gestion et le transport des produits chimiques dangereux, les substances toxiques, le bruit, le droit à<br />

l’information de la collectivité, l’utilisation du sol et la restauration. Sauf indication contraire dans les présentes,<br />

Kinross se conforme actuellement, à tous égards importants, aux lois et règlements importants applicables à<br />

10


l’environnement. Le détail et la quantification des obligations de la Société en matière de remise en état des lieux<br />

figurent à la note 10 afférente aux états financiers consolidés vérifiés de la Société pour l’exercice terminé le<br />

31 décembre 2009.<br />

Chez Kinross, un programme solide d’éthique de l’environnement et de saine gestion de l’environnement a<br />

été intégré aux fonctions de gestion de base à tous les échelons et dans tous les établissements de l’entreprise.<br />

Les programmes généraux que Kinross a mis en œuvre sont les suivants :<br />

NORMES – Des normes générales de gestion de l’environnement fixent des limites précises aux activités<br />

de Kinross partout où elle est présente. Lorsque les obligations juridiques ne sont pas claires, les normes de gestion<br />

de l’environnement de Kinross indiquent clairement les résultats qui sont attendus et les obligations minimales en<br />

matière de conception et d’exploitation.<br />

À titre d’exemple, on peut citer la décision de Kinross d’adopter les normes qui composent le Code<br />

international de gestion de cyanure pour la production, le transport et l’utilisation du cyanure dans l’extraction<br />

aurifère (le « Code du cyanure »), qui est administré par l’Institut international de gestion du cyanure (« IIGC »).<br />

L’IIGC est un organisme indépendant qui a été constitué par plusieurs parties prenantes sous l’égide du Programme<br />

des Nations Unies pour l’environnement. L’IIGC a défini les normes d’exploitation pour les fabricants de cyanure,<br />

les transporteurs de cyanure et les mines et fournit une certification tierce d’installations respectant le Code de<br />

gestion du cyanure. Tous les activités d’exploitation de Kinross sont déjà certifiées conformes au Code du cyanure<br />

ou sont en voie de l’être.<br />

VÉRIFICATIONS – Des vérifications poussées de la conformité environnementale sont faites tous les deux<br />

ans dans toutes les exploitations et sur certaines propriétés où se trouvent des résidus. Ce programme de vérification<br />

évalue la conformité aux exigences légales pertinentes, l’efficacité des mesures des systèmes de gestion et comprend<br />

des procédures pour assurer un suivi diligent des résultats de la vérification.<br />

MESURES – Kinross a déterminé les paramètres d’exploitation qui constituent les principaux indicateurs<br />

de la performance environnementale et mesure ces indicateurs régulièrement. La Société fait le suivi d’un indice de<br />

ces principaux indicateurs de performance et fixe des objectifs de performance visant à une amélioration continue au<br />

chapitre de l’environnement.<br />

INGÉNIERIE – Pour gérer efficacement les risques auxquels l’environnement est exposé, un programme a<br />

été institué pour évaluer la gestion et la stabilité des résidus et des installations de lixiviation en tas. Ce programme<br />

comprend une prise en compte détaillée du bilan hydrologique pour s’assurer que la capacité de stockage est<br />

suffisante, et un examen des méthodes d’exploitation. Toute exploitation de Kinross dispose d’un plan de gestion<br />

des résidus ou des tas.<br />

REMISE EN ÉTAT – Kinross reconnaît qu’elle a la responsabilité de gérer le changement que subit<br />

l’environnement par suite de ses activités d’exploitation; elle a créé une unité fonctionnelle particulière qui s’occupe<br />

des obligations de la Société en matière de restauration et de fermeture, qui démontre son excellence en la matière et<br />

indique à l’ensemble de l’industrie la voie à suivre.<br />

Les retombées de ces programmes ont été reconnues par des tiers de l’industrie minière et d’ailleurs. Des<br />

exemples de reconnaissance importante des efforts déployés par Kinross figurent sur son site Web à l’adresse<br />

www.kinross.com.<br />

Activités d’exploitation<br />

La production de 2009 de Kinross provient des mines de l’Amérique du Nord (29,1 %), de l’Amérique du<br />

Sud (39,9 %) et de la Fédération de Russie (31,0 %). La carte ci-dessous indique l’emplacement des propriétés de<br />

Kinross en date des présentes.<br />

11


Production et ventes d’équivalent-or (en onces)<br />

La production attribuable et les ventes de Kinross au cours des trois derniers exercices sont résumées dans<br />

le tableau qui suit :<br />

12<br />

Exercices terminés les 31 décembre<br />

2009 2008 2007<br />

Production d’équivalent-or – en onces ............................................................. 2 238 665 1 838 038 1 589 321<br />

Ventes d’équivalent-or ..................................................................................... 2 251 189 1 756 056 1 575 940<br />

La production et les ventes d’équivalent-or comprennent la production et les ventes, selon le cas, d’argent<br />

converti en production d’or selon un ratio des cours au comptant moyens de l’or et de l’argent pour chacun des trois<br />

exercices correspondants. Ces ratios ont été de 66,97 :1 en 2009, de 58,17:1 en 2008 et de 51,51:1 en 2007.<br />

La production d’équivalent-or (en onces) correspondant à la participation de Kinross dans chacun de ses<br />

actifs d’exploitation au cours des trois derniers exercices est présentée dans le tableau qui suit :<br />

2009 2008 2007<br />

Amérique du Nord :<br />

Fort Knox 263 260 329 105 338 459<br />

Round Mountain 1) 213 916 246 946 302 971<br />

Coentreprise Porcupine 2) s.o. s.o. 144 062<br />

Musselwhite 3) s.o. s.o. 71 229<br />

Kettle River 173 555 27 036 s.o.<br />

Amérique du Sud :<br />

Paracatu 354 396 188 156 174 987<br />

Maricunga 4) 233 585 223 341 205 750<br />

La Coipa 5) 231 169 226 293 197 554<br />

Crixas 1) 74 654 87 669 91 305


Autres exploitations :<br />

Julietta 6) s.o. 39 585 63 004<br />

Kubaka 7) s.o. s.o. s.o.<br />

Kupol 8) 694 130 469 907 s.o.<br />

1) Représente la participation de 50 % de Kinross.<br />

2) Représente la participation de 49 % de Kinross. Kinross s’est départie de sa participation dans la coentreprise Porcupine le<br />

21 décembre 2007.<br />

3) Représente la participation de 31,9 % de Kinross. Kinross s’est départie de sa participation dans Musselwhite le 21 décembre 2007.<br />

4) Représente la participation de 50 % de Kinross jusqu’au 27 février 2007, et la participation exclusive de Kinross par la suite.<br />

5) Représente la participation de 50 % de Kinross jusqu’au 21 décembre 2007, et la participation exclusive de Kinross par la suite.<br />

6) Représente la participation de 90 % de Kinross, dont elle a disposé le 16 août 2008.<br />

7) Représente la participation de 98,1 % de Kinross. Kinross s’est départie de sa participation dans Kubaka le 25 janvier 2008.<br />

8) Représente la participation de 75 % (moins une action) de Kinross. La production à Kupol a commencé au deuxième trimestre de 2008.<br />

Commercialisation<br />

L’or est un métal précieux qui se négocie sur les marchés mondiaux et dont le cours étalon se fonde<br />

généralement sur celui du marché de Londres. L’or a deux principales applications : la fabrication de biens et les<br />

placements en lingots. L’éventail des produits fabriqués en or est vaste. Il comprend la joaillerie (la principale<br />

utilisation), l’électronique, la dentisterie, les utilisations industrielles et décoratives, les médailles, les médaillons et<br />

la monnaie officielle. Les lingots d’or sont détenus principalement comme valeur refuge et comme protection contre<br />

la dévaluation des titres libellés en monnaie fiduciaire. Kinross vend tout son or affiné à des banques, à des courtiers<br />

en lingots et à des affineurs. En 2009, les ventes à trois clients se sont élevées à 1 187,6 millions de dollars, à<br />

300,7 millions de dollars et à 250,5 millions de dollars, respectivement, pour un total de 1 738,8 millions de dollars.<br />

En 2008, les ventes à quatre clients se sont chiffrées à 579,5 millions de dollars, à 244,0 millions de dollars, à<br />

195,8 millions de dollars et à 165,3 millions de dollars, respectivement, pour un total de 1 184,6 millions de dollars.<br />

Étant donné l’importance du marché du lingot et des lingots stockés dans le monde, les activités de Kinross<br />

n’influent généralement pas sur le cours de l’or. Kinross estime que la perte d’un de ses clients n’aurait pas d’effet<br />

négatif important sur elle du fait du marché de l’or qui existe dans le monde.<br />

Le tableau qui suit présente, pour les années énumérées, les cours extrêmes de l’or fixés l’après-midi sur le<br />

marché de Londres :<br />

Réserves et ressources minérales de Kinross<br />

Définitions<br />

Cours Cours<br />

Année plafond plancher Moyenne<br />

2001 293,25 $ 255,95 $ 271,04 $<br />

2002 349,30 $ 277,75 $ 309,68 $<br />

2003 416,25 $ 319,90 $ 363,32 $<br />

2004 454,20 $ 375,00 $ 409,17 $<br />

2005 536,50 $ 411,10 $ 444,45 $<br />

2006 725,00 $ 524,25 $ 603,77 $<br />

2007 841,10 $ 608,40 $ 695,39 $<br />

2008 1 011,25 $ 712,50 $ 871,96 $<br />

2009 1 212 50 $ 810,00 $ 972,35 $<br />

Les réserves minérales est les ressources minérales estimatives des propriétés de Kinross ont été calculées<br />

conformément aux normes de l’Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole intitulées Normes de<br />

l’ICM sur les ressources minérales et réserves minérales – Définitions et lignes directrices, adoptées par le Conseil<br />

de l’Institut le 11 décembre 2005 conformément au Règlement 43-101 sur l’information concernant les projets<br />

13


miniers (le « Règlement ») des Autorités canadiennes en valeurs mobilières. Les définitions qui suivent sont<br />

extraites des normes de l’ICM :<br />

Une ressource minérale est une concentration ou une occurrence, d’une substance inorganique solide<br />

naturelle ou d’une substance organique fossilisée solide naturelle, d’une forme et d’une quantité et d’une teneur ou<br />

d’une qualité telles qu’elles présentent des perspectives raisonnables d’extraction rentable. La localisation, la<br />

quantité, la teneur, les caractéristiques géologiques et la continuité d’une ressource minérale sont connues, estimées<br />

ou interprétées à partir d’évidences et de connaissances géologiques spécifiques. Les ressources minérales sont<br />

subdivisées en ressources minérales présumées, indiquées et mesurées, suivant l’ordre croissant de confiance<br />

géologique.<br />

Une « ressource minérale présumée » constitue la partie de la ressource minérale dont on peut estimer la<br />

quantité et la teneur ou qualité sur la base de preuves géologiques et d’un échantillonnage restreint et dont on peut<br />

raisonnablement présumer, sans toutefois la vérifier, de la continuité de la géologie et des teneurs. L’estimation est<br />

fondée sur des renseignements et un échantillonnage restreints, recueillis à l’aide de techniques appropriées à partir<br />

d’emplacements tels des affleurements, des tranchées, des puits, des chantiers et des sondages.<br />

Une « ressource minérale indiquée » constitue la partie de la ressource minérale dont on peut estimer la<br />

quantité et la teneur ou qualité, la densité, la forme et les caractéristiques physiques avec un niveau de confiance<br />

suffisant pour permettre la mise en place appropriée de paramètres techniques et économiques en vue de justifier la<br />

planification minière et l’évaluation de la viabilité économique du gisement. L’estimation est fondée sur des<br />

renseignements détaillés et fiables relativement à l’exploration et aux essais, recueillis à l’aide de techniques<br />

appropriées à partir d’emplacements tels des affleurements, des tranchées, des puits, des chantiers et des sondages<br />

dont l’espacement est assez serré pour émettre une hypothèse raisonnable sur la continuité de la géologie et des<br />

teneurs.<br />

Une « ressource minérale mesurée » constitue la partie des ressources minérales dont la quantité et la teneur<br />

ou qualité, la densité, la forme et les caractéristiques physiques sont si bien établies que l’on peut les estimer avec<br />

suffisamment de confiance pour permettre une considération adéquate de paramètres techniques et économiques en<br />

vue de justifier la planification de la production et l’évaluation de la viabilité économique du gisement. L’estimation<br />

est fondée sur des renseignements détaillés et fiables relativement à l’exploration et aux essais, recueillis à l’aide de<br />

techniques appropriées à partir d’emplacements tels des affleurements, des tranchées, des puits, des chantiers et des<br />

sondages dont l’espacement est assez serré pour confirmer à la fois la continuité de la géologie et des teneurs.<br />

Les réserves minérales désignent la partie économiquement exploitable des ressources minérales mesurées<br />

ou indiquées, démontrée par au moins une étude préliminaire de faisabilité. L’étude doit inclure les renseignements<br />

adéquats sur l’exploitation minière, le traitement, la métallurgie, les aspects économiques et les autres facteurs<br />

pertinents démontrant qu’il est possible, au moment de la rédaction du rapport, de justifier l’extraction rentable. Les<br />

réserves minérales comprennent les matériaux de dilution et des provisions pour pertes subies lors de l’exploitation.<br />

Les « réserves minérales probables » constituent la partie économiquement exploitable des ressources<br />

minérales indiquées et, dans certains cas, des ressources minérales mesurées, démontrée par au moins une étude<br />

préliminaire de faisabilité. L’étude doit inclure les renseignements adéquats sur l’exploitation minière, le traitement,<br />

la métallurgie, les aspects économiques et autres facteurs pertinents démontrant qu’il est possible, au moment de la<br />

rédaction du rapport, de justifier l’extraction rentable.<br />

Les « réserves minérales prouvées » constituent la partie économiquement exploitable des ressources<br />

minérales mesurées, démontrée par au moins une étude préliminaire de faisabilité. L’étude doit inclure les<br />

renseignements adéquats sur l’exploitation minière, le traitement, la métallurgie, les aspects économiques et autres<br />

facteurs pertinents justifiant l’extraction rentable au moment de la rédaction du rapport.<br />

14


Estimation des réserves minérales et des ressources minérales<br />

Les tableaux qui suivent présentent les réserves et les ressources minérales estimatives attribuables aux<br />

participations détenues par Kinross pour chacune de ses propriétés :<br />

Réserves minérales prouvées et probables (1,3,5,6,7)<br />

Or<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES<br />

PROUVÉES ET PROBABLES<br />

OR<br />

(1,3,5,6,7)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Participation<br />

Prouvées Probables Prouvées et probables<br />

Propriété Pays de Kinross Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces<br />

(%) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) g/t (milliers)<br />

AMÉRIQUE DU NORD<br />

Fort Knox É.-U. 100,0 % 150 776 0,39 1 879 102 169 0,55 1 813 252 945 0,45 3 692<br />

Kettle River É.-U. 100,0 % 13 21,60 9 1 688 13,82 797 1 701 13,88 759<br />

Round Mountain É.-U. 50,0 % 27 847 0,75 671 43 646 0,57 707 71493 0,64 1 468<br />

TOTAL PARTIEL 178 636 0,45 2 559 147 503 0,71 3 360 326 139 0,56 5 919<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 10)<br />

Chili 50,0 % 115 775 0,64 2 383 490 667 0,58 9 202 606 442 0,59 11 585<br />

Crixás 9)<br />

Brésil 50,0 % 2 063 3,58 237 860 3,99 110 2 923 3,70 347<br />

La Coipa 11)<br />

Chili 100,0 % 19 926 1,32 844 6 642 1,23 263 26 568 1,30 1 107<br />

Lobo Marte Chili 100,0 % 117 159 1,30 4 897 23 965 0,85 655 141 1124 1,22 5 552<br />

Maricunga Chili 100,0 % 141 469 0,76 3 476 139 323 0,65 2 928 280 792 0,71 6 403<br />

Paracatu Brésil 100,0 % 837 948 0,40 10 712 482 938 0,44 6 760 1 320 886 0,41 17 472<br />

TOTAL PARTIEL 1 234 340 0,57 22 548 1 144 395 0,54 19 918 2 378 735 0,56 42 466<br />

ASIE<br />

Kupol Russie 75,0 % 1 199 15,81 610 4 919 12,36 1 955 6 118 13,04 2 565<br />

TOTAL PARTIEL 1 199 15,81 610 4 919 12,36 1 955 6 118 13,04 2 565<br />

TOTAL – OR 1 414 175 0,57 25 717 1 296 817 0,61 125 233 2 710 992 0,58 50 950<br />

15


Argent<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES<br />

PROUVÉES ET PROBABLES<br />

ARGENT<br />

(1,3,5,6,7)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Participation<br />

Prouvées Probables Prouvées et probables<br />

Propriété Pays de Kinross Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces<br />

(%) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) g/t (milliers)<br />

AMÉRIQUE DU NORD<br />

Round Mountain É.-U. 50,0 % 104 7,7 26 10 917 7,2 2 534 11 021 7,2 2 560<br />

TOTAL PARTIEL 104 7,7 26 10 917 7,2 2 534 11 021 7,2 2 560<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 10) Chili 50,0 % 115 775 1,9 6 988 490 667 1,4 22 376 606 442 1,5 29 364<br />

La Coipa 11) Chili 100,0 % 19 926 49,0 31 417 6 642 30,6 6 527 26 568 44,4 37 944<br />

TOTAL PARTIEL 135 701 8,8 38 405 497 309 1,8 28 903 633 010 3,3 67 308<br />

ASIE<br />

Kupol Russie 75,0 % 1 199 203,5 7 845 4 919 159,1 25 165 6 118 167.8 33 010<br />

TOTAL PARTIEL 1 199 203,5 7 845 4 919 159,1 25 165 6 118 167,8 33 010<br />

TOTAL – ARGENT 137 004 10,5 46 276 513 145 3,4 56 602 650 149 4,9 102 878<br />

Cuivre<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES<br />

PROUVÉES ET PROBABLES<br />

CUIVRE<br />

(3,5,6,7)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Participation<br />

Prouvées Probables Prouvées et probables<br />

Propriété Pays de Kinross Tonnes Teneur Livres Tonnes Teneur Livres Tonnes Teneur Livres<br />

(%) (milliers) (%) (milliers) (milliers) (%) (milliers) (milliers) (%) (milliers)<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 10) Chili 50,0 % 115 775 0,19 481 490 667 0,22 2 410 606 442 0,22 2 891<br />

TOTAL PARTIEL 115 775 0,19 481 490 667 0,22 2 410 606 442 0,22 2 891<br />

TOTAL – CUIVRE 115 775 0,19 481 490 667 0,22 2 410 606 442 0,22 2 891<br />

Mise en garde adressée aux investisseurs américains à propos de l’estimation des ressources minérales<br />

mesurées et indiquées<br />

Dans la présente rubrique, on emploie les termes ressources minérales « mesurées » et « indiquées ».<br />

Les investisseurs américains sont priés de noter que bien que ces expressions soient reconnues et exigées par<br />

les autorités réglementaires canadiennes, la Securities and Exchange Commission des États-Unis ne les<br />

reconnaît pas. Les investisseurs américains ne doivent pas présumer que les gisements minéraux compris en<br />

totalité ou en partie dans ces catégories seront transformés en réserves minérales prouvées et probables ou<br />

qu’ils seront récupérés.<br />

16


Ressources minérales mesurées et indiquées<br />

(à l’exception des réserves minérales prouvées et probables) (2,3,4,6,7,8)<br />

Or<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES MESURÉES ET INDIQUÉES<br />

RESSOURCES MINÉRALES MESURÉES ET INDIQUÉES (À L’EXCLUSION DES RÉSERVES MINÉRALES PROUVÉES ET PROBABLES)<br />

OR<br />

(2,3,4,6,7,8)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Participation<br />

Mesurées Indiquées Mesurées et indiquées<br />

Propriété Pays de Kinross Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces<br />

(%) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) g/t (milliers)<br />

AMÉRIQUE DU NORD<br />

Fort Knox É.-U. 100,0 % 7 380 0,50 119 98 388 0,50 1 575 105 768 0,50 1 694<br />

Round Mountain É.-U. 50,0 % 9 580 0,98 302 30 257 0,65 636 39 837 0,73 938<br />

TOTAL PARTIEL 16 960 0,77 421 128 645 0,53 2 211 145 605 0,56 2 632<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 10) Chili 50,0 % 7 347 0,33 79 101 386 0,39 1 286 108 733 0,39 1 365<br />

Crixás 9) Brésil 50,0 % 103 3,13 10 200 3,54 23 303 3,40 33<br />

Fruta de Norte Équateur 100,0 % - - - 15 932 11,20 5 737 15 932 11,20 5 737<br />

La Coipa 11) Chili 100,0 % 8 409 0,85 229 2 820 0,97 88 11 229 0,88 317<br />

Lobo Marte Chili 10 860 0,99 345 9 231 0,82 245 20 091 0,91 590<br />

Maricunga Chili 100,0 % 19 449 0,61 383 140 600 0,57 2 562 160 049 0,57 2 945<br />

Paracatu Brésil 100,0 % 51 100 0,36 591 174 481 0,43 2 403 225 581 0,41 2 994<br />

TOTAL PARTIEL 97 268 0,52 1 637 444 650 0,86 12 344 541 918 0,80 13 981<br />

ASIE<br />

Kupol Russie 75,0 % - - - 17 15,48 9 17 15,48 9<br />

TOTAL PARTIEL - - - 17 15,48 9 17 15,48 9<br />

TOTAL – OR 114 228 0,56 2 058 573 312 0,79 14 564 687 540 0,75 16 622<br />

Argent<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES MESURÉES ET INDIQUÉES ARGENT<br />

RESSOURCES MINÉRALES MESURÉES ET INDIQUÉES (À L’EXCLUSION DES RÉSERVES MINÉRALES PROUVÉES ET PROBABLES) (2,3,4,6,7,8)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Participation<br />

Mesurées Indiquées Mesurées et indiquées<br />

Propriété Pays de Kinross Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces<br />

(%) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) g/t (milliers)<br />

AMÉRIQUE DU NORD<br />

Round Mountain É.-U. 50,0 % 9 9,8 3 1 296 7,2 301 1 305 7,2 304<br />

TOTAL PARTIEL 9 9,8 3 1 296 7,2 301 1 305 7,2 304<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 10) Chili 50,0 % 7 347 1,3 299 101 386 1,1 3 424 108 733 1,1 3 723<br />

Fruta del Norte Équateur 100,0 % - - - 15 932 14,3 7 304 15 932 14,3 7 304<br />

La Coipa 11) Chili 100,0 % 8 409 42,0 11 352 2 820 28,1 2 549 11 229 38,5 13 901<br />

TOTAL PARTIEL 15 756 23,0 11 651 120 138 3,4 13 277 135 894 5,7 24 928<br />

ASIE<br />

Kupol Russie 75,0 % - - - 17 269,2 149 17 269,2 149<br />

TOTAL PARTIEL - - - 17 269,2 149 17 269,2 149<br />

TOTAL – ARGENT 15 765 23,0 11 654 121 451 3,5 13 727 137 216 5,8 25 381<br />

17


Cuivre<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES MESURÉES ET INDIQUÉES<br />

RESSOURCES MINÉRALES MESURÉES ET INDIQUÉES (À L’EXCLUSION DES RÉSERVES MINÉRALES PROUVÉES ET PROBABLES)<br />

CUIVRE<br />

(3,4,7,8)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Participation<br />

Mesurées Indiquées Mesurées et indiquées<br />

Propriété Pays de Kinross Tonnes Teneur Livres Tonnes Teneur Livres Tonnes Teneur Livres<br />

(%) (milliers) (%) (milliers) (milliers) (%) (milliers) (milliers) (%) (milliers)<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 10) Chili 50,0 % 7 347 0,16 26 101 386 0,19 414 108 733 0,18 440<br />

TOTAL PARTIEL 7 347 0,16 26 101 386 0,19 414 108 733 0,18 440<br />

TOTAL – CUIVRE 7 347 0,16 26 101 386 0,19 414 108 733 0,18 440<br />

Ressources minérales présumées<br />

Or<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES OR<br />

RESSOURCES MINÉRALES PRÉSUMÉES (2,3,4,6,7,8)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Participation<br />

Présumées<br />

Propriété Pays de Kinross Tonnes Teneur Onces<br />

(%) (milliers) (g/t) (milliers)<br />

AMÉRIQUE DU NORD<br />

Fort Knox É.-U. 100,0 % 12 755 0,55 226<br />

Kettle River É.-U. 100,0 % 282 11,22 102<br />

Round Mountain É.-U. 50,0 % 26 064 0,59 498<br />

TOTAL PARTIEL 39 101 0,66 826<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 10) Chili 50,0 % 221 939 0,37 2 660<br />

Crixás 9) Brésil 50,0 % 3 281 5,23 552<br />

Fruta del Norte Équateur 100,0 % 24 306 7,85 6 135<br />

La Coipa 11) Chili 100,0 % 1 178 0,91 34<br />

Lobo Marte Chili 100,0 % 21 742 0,56 394<br />

Maricunga Chili 100,0 % 207 868 0,48 3 183<br />

Paracatu Brésil 100,0 % 74 195 0,47 1 129<br />

TOTAL PARTIEL 554 509 0,79 14 087<br />

ASIE<br />

Kupol Russie 75,0 % 2 985 13,81 1 325<br />

TOTAL PARTIEL 2 985 13,81 1 325<br />

TOTAL – OR 596 595 0,85 16 238<br />

Argent<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES ARGENT<br />

RESSOURCES MINÉRALES PRÉSUMÉES (2,3,4,6,7,8)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Participation<br />

Présumées<br />

Propriété Pays de Kinross Tonnes Teneur Onces<br />

(%) (milliers) (g/t) (milliers)<br />

AMÉRIQUE DU NORD<br />

Round Mountain É.-U. 50,0 % 134 2,1 9<br />

TOTAL PARTIEL 134 2,1 9<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 10) Chili 50,0 % 221 939 1,1 7 607<br />

Fruta del Norte Équateur 100,0 % 24 306 10,1 7 908<br />

La Coipa 11) Chili 100,0 % 1 178 36,4 1 380<br />

TOTAL PARTIEL 247 423 2,1 16 895<br />

ASIE<br />

Kupol Russie 75,0 % 2 985 179,4 17 223<br />

TOTAL PARTIEL 2 985 179,4 17 223<br />

TOTAL – ARGENT 250 542 4,2 34 127<br />

18


Cuivre<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES CUIVRE<br />

RESSOURCES MINÉRALES PRÉSUMÉES (3,4,8)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Participation<br />

Présumées<br />

Propriété Pays de Kinross Tonnes Teneur Livres<br />

(%) (milliers) (%) (milliers)<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 10) Chili 50,0 % 221 939 0,19 937<br />

TOTAL PARTIEL 221 939 0,19 937<br />

TOTAL – CUIVRE 221 939 0,19 937<br />

Piles de stockage<br />

Le tableau qui suit indique les réserves minérales prouvées attribuables à la participation de Kinross dans les stocks<br />

des propriétés désignées :<br />

ÉTAT DES RÉSERVES ET DES RESSOURCES MINÉRALES<br />

PILES DE STOCKAGE (COMPRISES DANS LES RÉSERVES MINÉRALES PROUVÉES ET PROBABLES)<br />

Quote-part de Kinross Gold Corporation au 31 décembre 2009<br />

Propriété Pays Participation de<br />

Prouvées Probables Prouvées et probables<br />

Kinross Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces Tonnes Teneur Onces<br />

(%) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) (g/t) (milliers) (milliers) g/t (milliers)<br />

OR<br />

<strong>Stocks</strong> à Crixás 9) Brésil 50,0 % 44 3,20 5 - - - 44 3,20 5<br />

<strong>Stocks</strong> à Fort Knox É.-U. 100,0 % 128 334 0,34 1422 - - - 128 334 0,34 1 422<br />

<strong>Stocks</strong> à Kettle River É.-U. 100,0 % 13 21,60 9 - - - 13 21,60 9<br />

<strong>Stocks</strong> à Kupol Russie 75,0 % 164 7,26 38 - - - 164 7,26 38<br />

<strong>Stocks</strong> à La Coipa 11) Chili 100,0 % 3 684 0,74 88 - - - 3 684 0,74 88<br />

<strong>Stocks</strong> à Paracatu Brésil 100,0 % 1 650 0,39 20 - - - 1 650 0,39 20<br />

<strong>Stocks</strong> à Round Mountain É.-U. 50,0 % 1 212 0,91 35 - - - 1 212 0,91 35<br />

TOTAL 136 101 0,37 1 617 - - - 136 101 0,37 1 617<br />

ARGENT<br />

<strong>Stocks</strong> à Kupol Russie 75,0 % 164 90,4 477 - - - 164 90,4 477<br />

<strong>Stocks</strong> à La Coipa 11) Chili 100,0 % 3 684 39,8 4 714 - - - 3 684 39,8 4 714<br />

TOTAL 3 848 42,0 5 191 - - - 3 848 42,0 5 191<br />

Notes – États des réserves et des ressources minérales de Kinross en 2009<br />

1) Sauf mention contraire, les réserves de la Société sont évaluées à l’aide de teneurs de coupure appropriées, fondées sur des cours<br />

hypothétiques de 800 $ US l’once d’or, de 12,50 $ US l’once d’argent et de 1,75 $ la livre de cuivre. Les réserves minérales sont estimées à<br />

partir de taux de récupération, de frais d’exploitation et de plans miniers appropriés qui sont propres à chaque propriété et qui tiennent<br />

compte des taux de dilution et des rendements. Les réserves sont déclarées en unités contenues et évaluées aux taux de change suivants :<br />

Rouble en $ US : 32<br />

Peso chilien en $ US : 550<br />

Real brésilien en $ US : 2,00<br />

2) Sauf mention contraire, les ressources minérales de la Société sont estimées à partir de teneurs de coupure appropriées, fondées sur un cours<br />

de l’or de 875 $ US l’once, un cours de l’argent de 13,75 $ US l’once, un cours du cuivre de 2,25 $ la livre et sur les taux de change<br />

suivants :<br />

Rouble en $ US : 32<br />

Peso chilien en $ US : 550<br />

Real brésilien en $ US : 2,00<br />

3) Au 31 décembre 2009, les réserves minérales et les ressources minérales de la Société étaient calculées conformément aux normes de l’ICM<br />

et aux exigences du Règlement. Les estimations des réserves minérales et des ressources minérales reflètent l’attente raisonnable de la<br />

Société selon laquelle tous les permis et toutes les approbations nécessaires seront obtenus et conservés.<br />

4) Mise en garde adressée aux investisseurs américains concernant l’estimation des ressources minérales mesurées, indiquées et<br />

présumées. Les investisseurs américains sont priés de noter que l’emploi des expressions « ressources minérales mesurées »,<br />

« ressources minérales indiquées » et « ressources minérales présumées » est reconnu et exigé par la réglementation canadienne des<br />

valeurs mobilières. Ces expressions ne sont pas reconnues par la Securities and Exchange Commission des États-Unis. Les<br />

investisseurs américains ne doivent pas présumer que les gisements minéraux compris en totalité ou en partie dans ces catégories<br />

seront un jour transformés en réserves minérales et si on les compare à des ressources minérales mesurées et à des ressources<br />

minérales indiquées, l’existence et la faisabilité économique des ressources minérales présumées sont assorties d’un degré<br />

d’incertitude supérieur. Il ne faut pas tenir pour acquis qu’une partie des ressources minérales présumées seront un jour<br />

transformées en une catégorie supérieure.<br />

19


5) Les réserves minérales dont il est fait état dans les présentes correspondent aux catégories de réserves de l’Industry Guide 7 publié aux<br />

États-Unis par la Securities and Exchange Commission à l’exception des réserves minérales de Lobo Marte, dont les estimations sont<br />

fondées sur une étude de préfaisabilité récemment terminée. Pour les réserves minérales aux termes du Règlement, une étude de<br />

préfaisabilité est suffisante; toutefois, pour les réserves aux termes de l’Industry Guide 7, une étude de faisabilité est nécessaire.<br />

6) Les estimations des ressources minérales et des réserves minérales de la Société ont été faites sous la supervision de M. R. Henderson,<br />

ingénieur, qui fait partie de la direction de Kinross et est une personne qualifiée au sens du Règlement.<br />

7) La procédure normale de vérification des données de la Société a été suivie pour la collecte, la compilation, l’interprétation et le traitement<br />

des données ayant servi à estimer les réserves et les ressources minérales . Aucune vérification indépendante des données n’a été faite.<br />

8) Les ressources minérales qui ne sont pas des réserves minérales n’ont pas de viabilité économique démontrée. Les ressources minérales font<br />

l’objet de forages intercalaires, de permis, d’aménagements miniers, d’une dilution au cours de l’extraction et de pertes de rendement, entre<br />

autres, avant d’être transformées en réserves minérales. Étant donné l’incertitude qui caractérise les ressources minérales présumées, rien ne<br />

garantit que les ressources minérales présumées seront transformées en totalité ou en partie en ressources minérales indiquées ou en<br />

ressources minérales mesurées, et ce, même si les activités d’exploration se poursuivent.<br />

9) La mine Crixás est exploitée par AngloGold Ashanti Ltd. Les réserves minérales sont déclarées en fonction d’un cours de 750 $ US l’once<br />

d’or. Les ressources minérales sont déclarées en fonction d’un cours de 1 025 $ US l’once d’or. Les ressources minérales et les réserves<br />

minérales sont déclarées en fonction d’un taux de change de 1,95 real brésilien pour 1,00 $ US.<br />

10) Les estimations à l’égard du projet Cerro Casale sont fondées sur une étude de préfaisabilité réalisée en 2009 par la coentreprise. Les<br />

réserves minérales et les ressources minérales sont estimées à l’aide de teneurs de coupure appropriée, fondées sur les cours des<br />

marchandises et les taux de change suivants :<br />

Réserves minérales – cours de l’or de 800 $ US l’once, cours de l’argent de 12,50 $ l’once et cours du cuivre de 2,00 $ US la livre.<br />

Ressources minérales – cours de l’or de 900 $ US l’once, cours de l’argent de 14,50 $ l’once et cours du cuivre de 2,25 $ US la livre.<br />

Peso chilien en $ US : 550,00<br />

Le 17 février 2010, Kinross a accepté de vendre à Barrick la moitié de sa participation dans le projet Cerro Casale. Lorsque la<br />

transaction aura été clôturée, les réserves et les ressources minérales de Kinross seront réduites en proportion de ce qu’elles étaient au<br />

31 décembre 2009.<br />

11) Comprend des réserves minérales et des ressources minérales pour le gisement Puren, dans lequel la Société détient une participation de 65 %.<br />

______________________________<br />

Les hypothèses ayant servi au calcul des ressources et des réserves minérales, soit les hypothèses sur le<br />

taux de récupération moyen, la teneur de coupure, le taux de change en dollars américains, le coût total par once et<br />

l’espacement des forages pour estimer les réserves, sont présentées dans le tableau qui suit :<br />

Propriété<br />

Taux de<br />

récupération moyen<br />

(%)<br />

Teneur de<br />

coupure<br />

moyenne en or<br />

(g/t)<br />

20<br />

Taux de<br />

change<br />

(par $ US)<br />

Coût unitaire<br />

($ US/tonne)<br />

Espacement des forages pour<br />

estimer les réserves<br />

Prouvées<br />

(m)<br />

Probables<br />

(m)<br />

OR ou ÉQUIVALENT-OR<br />

Fort Knox et ses environs de 77 % à 82 % de 0,20 à 0,44 - de 2,34 $ à 8,28 $ 30,5 51,5<br />

Round Mountain et ses environs de 67 % à 90 % de 0,27 à 0,69 - de 5,02 $ à 8,97 $ 15,2 30,5<br />

Kettle River 92,0 % de 3,64 à 8,34 - de 69,23 $ à 179,36 $ 30,5 30,5<br />

Paracatu 78,0 % 0,25 2,00 4,61 $ 100,0 150,0<br />

La Coipa de 70 % à 85 % de 0,26 à 1,53 550,0 de 15,02 $ à 25,49 $ 25,0 50,0<br />

Cerro Casale de 50 % à 79 % de 0,19 à 0,36 559,0 de 4,88 $ à 8,36 $ 35 75<br />

Kupol 95,0 % 3,0 (o/p), 6,0 (u/g) 32,0 de 100,4 $ à 116,1$ s.o. de 25 à 50<br />

Maricunga de 53 % à 85 % de 0,30 à 0,41 550,0 de 6,92 $ à 8,08 $ 30,0 60,0<br />

Crixás de 91,7 % à 94,6 % de 1,78 à 2,87 1,95 de 37,1 $ à 67,4 $ 25,0 50,0<br />

ARGENT<br />

Cerro Casale s.o. s.o. 550,0 de 4,88 $ à 8,36 $ 35,0 75,0<br />

Kupol 80,5 % s.o. 32,0 de 100,4 $ à 116,1 $ s.o. de 25 à 50<br />

La Coipa de 42,2 % à 70,0 % de 0,26 à 1,53 550,0 de 15,02 $ à 25,49 $ 25,0 50,0<br />

CUIVRE<br />

Cerro Casale de 9,5 % à 87,5 % de 0,20 % à 0,23 % 525,0 de 4,88 $ à 8,36 $ 35 75


Le rapprochement des réserves figure dans le tableau qui suit :<br />

Or<br />

Exploitation<br />

minière/projet<br />

Participation<br />

de<br />

Kinross<br />

(%)<br />

Réserves<br />

d’or en 2008<br />

(milliers<br />

d’onces<br />

d’or)<br />

Diminution<br />

de la<br />

production<br />

(milliers<br />

d’onces d’or)<br />

Modification liée<br />

à l’exploration<br />

(milliers d’onces<br />

d’or)<br />

21<br />

Modification<br />

technique<br />

(milliers<br />

d’onces d’or)<br />

Modification<br />

liée à<br />

l’exploration/<br />

technique<br />

(milliers<br />

d’onces d’or)<br />

Augmentation<br />

(diminution) des<br />

réserves<br />

(milliers d’onces<br />

d’or)<br />

Réserves<br />

d’or en<br />

2009<br />

(milliers<br />

d’onces<br />

d’or)<br />

AMÉRIQUE DU NORD<br />

Fort Knox 100,0 % 3 807 (484) (24) 393 369 (115) 3 692<br />

Kettle River 100,0 % 1 019 (167) (20) (73) (93) (260) 759<br />

Round Mountain et ses<br />

environs<br />

50,0 % 1 621 (223) (29) 99 70 (153) 1 468<br />

TOTAL PARTIEL 6 447 (874) (73) 419 346 628 5 919<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 50,0 % 10 405 - - 1 180 1 180 1 180 11 585<br />

Crixás 50,0 % 362 (84) - 69 69 (15) 347<br />

La Coipa 100,0 % 604 (119) - 622 622 503 1 107<br />

Lobo Marte 100,0 % - 5 552 5 552 5 552 5 552<br />

Maricunga 100,0 % 6 541 (409) 375 (103) 272 (137) 6 404<br />

Paracatu 100,0 % 18 162 (685) - (6) (6) (691) 17 472<br />

TOTAL PARTIEL - 36 074 (1 297) 375 7 316 7 689 6 392 42 467<br />

ASIE<br />

Kupol 75,0 % 3 107 (542) - (542) 2 565<br />

TOTAL PARTIEL 3 107 (542) - - - (542) 2 565<br />

TOTAL – OR 46 628 (2 713) 302 7 734 8 035 5 322 50 951<br />

Argent<br />

Exploitation<br />

minière/projet<br />

Participation<br />

de<br />

Kinross<br />

(%)<br />

Réserves<br />

d’argent en<br />

2008<br />

(milliers<br />

d’onces<br />

d’argent)<br />

Diminution<br />

de la<br />

production<br />

(milliers<br />

d’onces<br />

d’argent)<br />

Modification liée<br />

à l’exploration<br />

(milliers d’onces<br />

d’argent)<br />

Modification<br />

technique<br />

(milliers<br />

d’onces<br />

d’argent)<br />

Modification<br />

liée à<br />

l’exploration/<br />

technique<br />

(milliers<br />

d’onces<br />

d’argent)<br />

Augmentation<br />

(diminution) des<br />

réserves<br />

(milliers d’onces<br />

d’argent)<br />

Réserves<br />

d’argent<br />

en 2009<br />

(milliers<br />

d’onces<br />

d’argent)<br />

AMÉRIQUE DU NORD<br />

Round Mountain et ses<br />

environs<br />

50,0 % 3 589 - - (1 029) (1 029) (1 029) 2 560<br />

TOTAL PARTIEL 3 589 - - (1 029) (1 029) (1 029) 2 560<br />

AMÉRIQUE DU SUD<br />

Cerro Casale 50,0 % 28 930 - - 434 434 434 29 364<br />

La Coipa 100,0 % 34 144 (5 956) - 9 755 9 755 3 799 37 944<br />

TOTAL PARTIEL 63 074 (5 956) - 10 189 10 189 4 233 67 308<br />

ASIE<br />

Kupol 75,0 % 39103 (6 093) - - - (6 093) 33 010<br />

TOTAL PARTIEL 39 103 (6 093) - - - (6 093) 33 010<br />

TOTAL – ARGENT 105 766 (12 049) - 9 160 9 160 (2 889) 102 878<br />

Cuivre<br />

Exploitation<br />

minière/projet<br />

Participation<br />

de<br />

Kinross<br />

(%)<br />

Réserves de<br />

cuivre en<br />

2008<br />

(milliers<br />

d’onces de<br />

cuivre)<br />

Diminution<br />

de la<br />

production<br />

(milliers<br />

d’onces de<br />

cuivre)<br />

Modification liée<br />

à l’exploration<br />

(milliers d’onces<br />

de cuivre)<br />

Modification<br />

technique<br />

(milliers<br />

d’onces de<br />

cuivre)<br />

Modification<br />

liée à<br />

l’exploration/<br />

technique<br />

(milliers<br />

d’onces de<br />

cuivre)<br />

Augmentation<br />

(diminution) des<br />

réserves<br />

(milliers d’onces<br />

de cuivre)<br />

Réserves<br />

de cuivre<br />

en 2009<br />

(milliers<br />

d’onces<br />

de cuivre)<br />

AMÉRIQUE DU NORD<br />

Cerro Casale 50,0 % 2 601 - - 290 290 290 2 891<br />

TOTAL PARTIEL 2 601 - - 290 290 290 2 891<br />

TOTAL – CUIVRE 2 601 - - 290 290 290 2 891


Propriétés importantes de Kinross<br />

L’information technique contenue dans la présente notice annuelle a été préparée sous la supervision de<br />

M. Henderson, personne qualifiée en vertu du Règlement 43-101 et dirigeant de la Société ou a été révisée par<br />

celui-ci.<br />

Fort Knox et ses environs, Alaska, États-Unis<br />

Généralités<br />

Kinross est propriétaire de la mine Fort Knox, située à Fairbanks North Star Borough, en Alaska. La mine<br />

Fort Knox comprend la principale mine à ciel ouvert, le concentrateur et l’entrepôt de résidus, une participation de<br />

80 % dans la propriété Gil, qui fait l’objet d’une convention de coentreprise avec Teryl Resources Corp (« Teryl »),<br />

et la mine à ciel ouvert True North (dont le terrain est en voie d’être remis en état). La participation de Kinross dans<br />

Fort Knox a été acquise en juin 1998.<br />

Des renseignements détaillés sur la production et l’exploitation de la mine Fort Knox figurent dans le<br />

rapport de gestion de Kinross pour l’exercice terminé le 31 décembre 2009 (le « rapport de gestion »).<br />

Description et emplacement de la propriété<br />

La mine à ciel ouvert Fort Knox<br />

La mine à ciel ouvert Fort Knox, le concentrateur et les claims miniers occupent environ 21 197 hectares<br />

situés à 40 kilomètres au nord-est de la ville de Fairbanks, en Alaska. Kinross contrôle 1 339 claims miniers de<br />

l’État de l’Alaska couvrant environ 17 427 hectares, 519 autres hectares de droits miniers constitués d’un bail qui lui<br />

a été délivré par l’État de l’Alaska; 2 984 hectares de terrains privés loués, un claim minier fédéral loué et 22 claims<br />

miniers filoniens fédéraux sans lettres patentes. Les réserves minérales de la mine Fort Knox sont situées sur un<br />

terrain faisant l’objet d’un bail minier visant les hautes terres. Le bail minier visant les hautes terres vient à échéance<br />

en 2014 et est reconductible pour une période d’au plus 55 ans.<br />

La production de la mine de Fort Knox est assujettie à une redevance sur la production de 3 % fondée sur le<br />

bénéfice net (ajusté pour tenir compte de certains postes) et la récupération de la mise de fonds initiale ainsi qu’à<br />

une taxe qui varie entre 3 % et 7 % du bénéfice imposable (ajusté pour tenir compte de certains postes). Les<br />

22


edevances et taxes sur la production versées par Kinross sont estimées 1,7 million de dollars en 2009,<br />

comparativement à 4,0 millions de dollars en 2008 et à 3,3 millions de dollars en 2007.<br />

À l’exception des permis nécessaires à l’agrandissement futur du bassin d’accumulation des résidus, tous<br />

les permis exigés ont été obtenus pour l’exploitation minière et la poursuite de la mise en valeur de la mine à ciel<br />

ouvert Fort Knox existante et ces permis sont en règle. Kinross est en conformité avec les permis de Fort Knox à<br />

tous égards importants.<br />

La propriété Gil<br />

Les claims miniers de la propriété Gil occupent environ 2 521 hectares qui jouxtent le bloc de claims Fort<br />

Knox. Ce bloc est constitué de 182 claims miniers de l’État de l’Alaska et fait l’objet d’une convention de<br />

coentreprise intervenue entre Kinross et Teryl. La participation de Kinross dans le bloc de claims Gil est de 80 %.<br />

La production tirée des claims miniers de l’État est assujettie à la taxe sur les permis d’exploitation minière après la<br />

période d’exonération de trois ans qui suit le début de la production. La taxe sur les permis d’exploitation minière<br />

représente entre 3 % et 7 % du bénéfice imposable. Kinross continue d’explorer activement les claims Gil.<br />

La mine à ciel ouvert True North<br />

L’exploitation de la mine à ciel ouvert True North est terminée et le terrain est en train d’être remis en état.<br />

Accessibilité, climat, ressources locales, infrastructure et physiographie<br />

La mine Fort Knox est située tout près de la ville de Fairbanks, importante agglomération de services et de<br />

fournitures desservant la région intérieure de l’Alaska. Fairbanks est la deuxième ville en importance de l’Alaska, sa<br />

population étant estimée à plus de 35 000 habitants. Les zones environnantes de Fairbanks North Star Borough<br />

comptent de 30 000 à 40 000 habitants de plus. Fairbanks est desservie par d’importantes sociétés aériennes et par<br />

l’Alaska Railroad, tout en étant reliée à Anchorage et au Canada par des routes pavées bien entretenues. Les services<br />

et les fournitures sont amplement suffisants à Fairbanks pour répondre aux besoins locaux et régionaux et pourvoir<br />

aux activités d’extraction et de broyage de Kinross.<br />

Le concentrateur de Fort Knox tire son eau de traitement d’un réservoir d’eau douce situé dans la zone de la<br />

propriété visée par un permis. La mine est alimentée en électricité par le réseau de la Golden Valley Electric<br />

Association, qui dessert la région grâce à une ligne de distribution payée par Kinross.<br />

Pour accéder à la mine Fort Knox à partir de Fairbanks, il faut emprunter une route pavée de 34 kilomètres,<br />

puis une route non pavée de huit kilomètres. La mine True North est située à 18 kilomètres à l’ouest de la propriété Fort<br />

Knox et on y accède par une route non pavée. La région se caractérise par un climat subarctique qui connaît de longs<br />

hivers froids et des étés courts.<br />

La topographie de la région présente des crêtes arrondies et des pentes latérales douces. La végétation est<br />

représentée par l’épinette, le bouleau et le saule et diverses essences d’arbustes, d’herbes et de mousses. L’altitude<br />

varie entre 150 et 1 000 mètres.<br />

Incidences environnementales<br />

Fort Knox est exploitée en respectant essentiellement les lois et les règlements environnementaux<br />

applicables ainsi que les politiques de Kinross à l’égard de l’environnement, de la santé et de la sécurité. Il n’y a<br />

aucune inquiétude environnementale importante connue à Fort Knox. Kinross estime la valeur actualisée nette des<br />

sorties de fonds futures au titre des frais de restauration des lieux de Fort Knox et de True North, selon le<br />

chapitre 3110 du Manuel de l’ICCA, s’appliquant à l’exercice terminé le 31 décembre 2009, à environ 23,3 millions<br />

de dollars. Kinross a donné en garantie à divers organismes de réglementation des lettres de crédit d’environ<br />

39,2 millions de dollars relativement à ses obligations au titre de la fermeture des mines Fort Knox et True North.<br />

23


Historique<br />

C’est un prospecteur italien dénommé Felix Pedro qui a découvert de l’or dans le district minier de<br />

Fairbanks en 1902. De 1902 à 1993, plus de huit millions d’onces d’or en majorité placérien ont été extraites dans le<br />

district. En 1984, un géologue a découvert de l’or visible dans des filons de quartz encaissés dans le granite sur la<br />

propriété Fort Knox. De 1987 à 1991, de nombreuses sociétés ont exécuté d’importants travaux d’exploration sur les<br />

propriétés Fort Knox, True North et Gil. En 1991, Amax Gold Inc. (devenue Kinross) a conclu une convention de<br />

coentreprise avec Teryl pour prospecter la propriété Gil. En 1992, Amax Gold Inc. (devenue Kinross) a acquis la<br />

propriété Fort Knox. La construction de la mine Fort Knox et de son concentrateur a commencé en 1995 et s’est<br />

achevée en 1997. La production commerciale à Fort Knox a débuté le 1 er mars 1997.<br />

En 2008, Kinross a entrepris la construction d’une installation de traitement par lixiviation en tas, qui est<br />

entrée en service en 2009. Le premier lingot issu de la lixiviation en tas a été coulé en novembre 2009.<br />

Contexte géologique<br />

Les propriétés d’exploration et d’exploitation minière de Kinross sont situées dans le district minier de<br />

Fairbanks, une ceinture orientée vers le nord-est de gisements d’or filonien et placérien qui forme une des plus<br />

importantes régions productrices d’or de l’État de l’Alaska.<br />

Le district de Fairbanks est situé dans la partie nord-ouest de la formation géologique appelée Terrane de<br />

Tanana du Yukon. Ce terrane est constitué d’une épaisse séquence de roches polymétamorphiques qui vont du<br />

Précambrien au Paléozoïque supérieur. Les roches dominantes dans le district sont du schiste micacé à grains fins<br />

gris ou brun et du quartzite micacé connu sous le nom de schiste de Fairbanks. La séquence de Cleary, constituée de<br />

métarhyolite bimodale et de métabasalte avec du schiste actinolite, du schiste chloriteux, du schiste graphiteux et des<br />

marbres impurs, est intercalée dans le schiste de Fairbanks. Les roches métamorphisées à forte teneur du terrane de<br />

Chatanika dateraient d’une période comprise entre le Paléozoïque intermédiaire et l’Ordovicien; elles affleurent dans<br />

la partie nord du district. Des corps magmatiques de granodiorite ou de granite pénètrent les roches du terrane de<br />

Tanana du Yukon.<br />

Les gîtes minéraux sont généralement présents dans une zone structurellement complexe orientée vers le<br />

nord-est qui se caractérise par une série de plissements, de zones de cisaillement, de failles à fort pendage et de<br />

failles à faible pendage occasionnelles. Les failles à fort pendage orientées vers le nord-est influent sur<br />

l’emplacement des gîtes aurifères.<br />

Exploration<br />

Les techniques de prospection d’or employées pour les projets de Fort Knox et de True North comprennent<br />

l’établissement de cartes de reconnaissance et de cartes géologiques détaillées et des méthodes géophysiques pour<br />

déterminer la distribution des catégories de roches et de structures, le prélèvement d’échantillons de sol et de roche<br />

pour déterminer la présence et la distribution en surface d’or ou d’éléments associés à l’état de traces, la saignée<br />

d’anomalies du sol pour mettre à découvert le socle rocheux afin d’en faire la cartographie détaillée et de<br />

l’échantillonner, et des forages pour confirmer les contrôles géologiques de la minéralisation et déterminer la<br />

distribution de l’or dans les trois dimensions.<br />

Le site des mines et l’exploration régionale de Kinross au sein du district de Fairbanks ont totalisé<br />

10,3 millions de dollars en 2009, 11,3 millions de dollars en 2008 et 4,4 millions de dollars en 2007.<br />

Minéralisation<br />

Le gîte aurifère Fort Knox est contenu dans un corps granitique qui a pénétré le schiste de Fairbanks. La<br />

partie à découvert du corps intrusif s’étend sur environ 1 100 mètres d’est en ouest et sur environ 600 mètres du nord<br />

au sud.<br />

De l’or est présent à l’intérieur et le long des bords des filons de pegmatite, des filons et des filonnets de<br />

stockwerk de quartz, de zones de cisaillement parcourues de filons de quartz et de fractures dans le granite. Les<br />

filons du stockwerk sont orientés principalement vers l’est et plongent de façon aléatoire. La densité des filons de<br />

24


stockwerk diminue avec la profondeur. Les zones de cisaillement sont généralement orientées vers le nord-ouest et<br />

plongent légèrement vers le sud-ouest.<br />

La minéralisation aurifère dans les zones de cisaillement remplies de quartz est répartie de façon<br />

relativement uniforme, et les grains d’or sont d’une taille habituellement inférieure à 100 micromètres. Les<br />

occurrences d’or présentent une teneur en sulfures particulièrement faible (moins de 0,10 %).<br />

Forage<br />

Pour prospecter et définir des gisements minéraux, deux méthodes de forage sont employées : a) le<br />

carottage et b) le forage à circulation inverse.<br />

Le carottage produit des échantillons cylindriques continus de roche au moyen d’un trépan diamanté qui<br />

tourne grâce à une tarière. On a habituellement recours au carottage, aussi appelé forage au diamant pour prélever<br />

des échantillons continus de roche non altérée pour un échantillonnage et un enregistrement géologique détaillés,<br />

des essais géotechniques et de résistance de la roche, des essais métallurgiques, ou parce que les autres méthodes de<br />

forage pourraient ne pas pouvoir fournir des données géologiques suffisantes ou pertinentes. Les carottages<br />

pratiqués à Fort Knox depuis 1998 produisent habituellement des trous de dimension PQ3 (diamètre de<br />

83,1 millimètres ou 3,270 pouces). Avant 1998, les trous de carotte étaient de dimension PQ (diamètre de<br />

85,0 millimètres ou 3,345 pouces). Les carottes de diamètre PQ3 et PQ servent à la prospection et à l’évaluation de<br />

gisements minéraux pour lesquels un échantillon important se révèle plus représentatif de la répartition des grains<br />

d’or grossiers.<br />

Le forage à circulation inverse est une méthode de forage rotatif spécialisée. Le fluide de forage (air, eau,<br />

mousse, boue de forage et additifs) est injecté à partir de la surface dans l’anneau extérieur des tiges de forage<br />

emboîtées. Le fluide de forage transporte ensuite les fragments de roche détachés par le trépan jusqu’à la surface par<br />

le centre des tiges de forage. Cette méthode réduit la contamination de l’échantillon en isolant le fluide de forage et<br />

les déblais de roche du trou. Les trous produits par ce type de forage à Fort Knox ont habituellement un diamètre de<br />

139,70 millimètres (5,50 pouces), mais ils peuvent avoir un diamètre allant jusqu’à 146,05 millimètres<br />

(5,75 pouces).<br />

Échantillonnage et analyse<br />

De vastes campagnes de forage ont réalisées dans le gisement Fort Knox. Le gisement Fort Knox a été<br />

défini par 981 sondages (394 carottages et 587 forages à circulation inverse pour un total de 215 862 mètres ou<br />

708 206 pieds), qui ont fourni 137 031 échantillons d’une longueur nominale de 1,52 mètre (5 pieds). De ce nombre,<br />

136 502 échantillons ont été analysés pour en déterminer la teneur en or.<br />

Des carottes et des déblais de forage à circulation inverse sont prélevés dans chaque trou foré et les données<br />

sur chaque échantillon sont portées sur un diagramme géologique. Des déblais de forage rotatif à circulation inverse<br />

sont recueillis à des intervalles d’un mètre et demi par un géologue ou un assistant sur le lieu du forage. La carotte et<br />

l’échantillon des déblais de forage rotatif à circulation inverse sont envoyés à un laboratoire d’analyse indépendant<br />

qui en fait l’analyse géochimique, et les données géochimiques ainsi obtenues sont saisies avec les données sur la<br />

roche hôte, dans la base de données du projet. Des carottes sont photographiées régulièrement pour être ensuite<br />

enregistrées et échantillonnées à des intervalles de 1,52 mètre. Les données sont saisies sur des diagrammes sous<br />

forme numérisée. Une attention particulière est accordée à l’orientation de la faille et du filon ainsi qu’à la<br />

transformation et à l’oxydation. Des carottes entières sont fournies au laboratoire d’analyse pour être concassées,<br />

fendues et analysées.<br />

Les échantillons des forages à circulation inverse sont recueillis par un géologue ou un assistant, puis<br />

étiquetés et placés dans des sacs sur les lieux de forage et préparés pour être acheminés aux laboratoires<br />

commerciaux où ils seront traités et analysés. Kinross a actuellement recours au service d’American Assay<br />

Laboratories pour effectuer les analyses aurifères et les analyses géochimiques. Les vérifications des analyses sont<br />

actuellement effectuées par ALS Chemex Laboratories.<br />

Les échantillons secs des forages à circulation inverse et les déblais de ces forages passent dans un tuyau de<br />

collecte qui aboutit à un collecteur de poussière à cyclone pour ensuite être divisés manuellement au moyen d’un<br />

25


diviseur Gilson alimenté par une trémie. Chaque fraction d’échantillon est consignée dans un rapport. Les<br />

échantillons humides des forages à circulation inverse ainsi que les déblais de ces forages sont recueillis dans un<br />

cyclone qui dépose un flux de matériaux à échantillonner et de fluide de forage dans un diviseur pourvu d’un moteur<br />

hydraulique à vitesse variable faisant tourner une série de vannes qui règlent le volume de l’échantillon fractionné.<br />

Historiquement, l’échantillon fractionné passait dans quatre seaux de cinq gallons disposés en cascade qui<br />

recueillaient les déblais de forage pour les laisser se déposer. La méthode actuelle utilise un seau de cinq gallons<br />

placé dans une vasque qui recueille tous les échantillons et les fluides de forage. Un agent floculant était ajouté au<br />

premier seau pour faciliter le dépôt de l’échantillon et est également ajouté au seul seau utilisé. On laisse ensuite les<br />

échantillons se déposer.<br />

La nature de la minéralisation et de la roche hôte du gisement Fort Knox exige que des soins particuliers<br />

soient accordés au prélèvement des échantillons dans les trous forés, en particulier dans le cas des forages à<br />

circulation inverse qui traversent la nappe phréatique dans le gisement. Le protocole type de Kinross repose sur un<br />

programme détaillé de pesée des échantillons à circulation inverse et des carottes pour déterminer si leur poids est<br />

insuffisant, ce qui peut indiquer la perte possible de matières dans l’intervalle échantillonné. La présence<br />

d’intervalles de 1,52 mètre (cinq pieds) d’un poids anormalement élevé ou faible peut être un indice de<br />

contamination de l’échantillon dans le trou foré.<br />

Les intervalles minéralisés pour lesquels on obtient un taux de récupération supérieur à 100 % sont évalués.<br />

Le trou anomal est repéré et soumis à un examen en coupe transversale. Le trou foré est comparé aux trous forés<br />

adjacents, à la production historique et la décision est prise d’accepter ou de refuser l’intervalle à analyser. Les<br />

échantillons refusés sont codés et reçoivent la mention « Pas d’échantillon » (no sample) aux fins de l’estimation des<br />

ressources minérales.<br />

Sécurité des échantillons<br />

Les carottes et les échantillons des forages à circulation inverse, qui sont à la base de toutes les analyses,<br />

sont prélevés dans les trous forés sous la surveillance directe du personnel de Kinross. Les échantillons sont<br />

étiquetés et ensachés dans l’installation de Kinross et préparés pour être acheminés à des laboratoires commerciaux<br />

où ils seront traités et analysés. Des employés du laboratoire se présentent à l’installation de Kinross pour ramasser<br />

les échantillons des forages.<br />

Pour contrôler la précision de la méthode d’analyse, un étalon est inséré à chaque tranche de<br />

20 échantillons impairs (21, 41, 61 et 81) pour les forages à circulation inverse et les carottages. Une pulpe est<br />

fendue à chaque tranche paire de 20 échantillons (20, 40, 60 et 80) au laboratoire principal et envoyée à un<br />

laboratoire extérieur pour analyse. Le laboratoire analyse de nouveau les premiers et chacun des vingtièmes<br />

échantillons de chaque lot.<br />

Kinross insère en outre des échantillons témoins, c’est-à-dire non minéralisés, dans chaque lot<br />

d’échantillons qu’elle expédie, comme le prévoit son protocole type. Des échantillons refusés qui sont renvoyés<br />

parce que leur teneur est inférieure à la limite de détection (


Extraction et concentration<br />

Le gisement Fort Knox est exploité selon des méthodes d’extraction à ciel ouvert classiques. Le minerai à<br />

plus forte teneur de la mine Fort Knox est traité dans le concentrateur (selon la méthode du charbon en pulpe) de<br />

Kinross, situé près de la mine Fort Knox. Le concentrateur fonctionne nuit et jour toute l’année. Le minerai à plus<br />

faible teneur est traité sur un remblai de lixiviation en tas réservé à cette fin qui a commencé à être exploité en 2009.<br />

Le concentrateur de Fort Knox peut traiter entre 33 000 et 45 000 tonnes de minerai par jour. La charge<br />

d’alimentation est d’abord concassée pour être ramenée à moins de 20 centimètres (huit pouces) dans le concasseur<br />

giratoire primaire situé près de la fosse de Fort Knox et est acheminée sur 800 mètres (2 625 pieds) jusqu’à la pile de<br />

stockage du minerai grossier, près du concentrateur. Le minerai concassé est convoyé dans un broyeur<br />

semi-autogène qui fonctionne en circuit fermé avec deux broyeurs à boulets et une série de cyclones qui effectuent<br />

le tri granulométrique. Une partie de la sous-verse des cyclones est tamisée pour ensuite être dirigée dans un circuit<br />

de récupération par gravité. Le circuit de récupération par gravité est composé de trois concentrateurs Knelson et<br />

d’un réacteur Acacia.<br />

La matière triée selon sa granulométrie s’écoule dans un épaississeur à haut rendement, puis dans des cuves<br />

de lixiviation, où l’on utilise du cyanure pour dissoudre l’or. Les particules de charbon chargées d’or sont extraites<br />

de la boue par criblage et transférées dans le circuit de récupération de l’or, qui est extrait des particules de charbon<br />

par une solution, déposé sur une cathode par extraction électrolytique et fondu en lingots de doré expédiés à un<br />

affineur. Les résidus du concentrateur sont soumis à une détoxication avant d’être évacués dans le bassin<br />

d’accumulation des résidus en aval du concentrateur.<br />

Le taux de récupération d’or du concentrateur de Fort Knox varie entre 84 % et plus de 90 % depuis le<br />

début de la production commerciale, en 1997.<br />

L’installation de lixiviation en tas construite à Fort Knox en 2008-2009 comprend un remblai de lixiviation<br />

dans la vallée, un atelier d’adsorption sur charbon actif, des canalisations, l’aménagement d’une piste de roulage et<br />

des voies d’accès, des lignes électriques, des résidus miniers et des conduites d’eau qui ont dû être déplacés. Des<br />

modifications ont été apportées au concasseur existant et un convoyeur terrestre a été installé en 2007. Le minerai<br />

tout-venant est acheminé de la fosse et des piles de stockage existantes vers le remblai de lixiviation. Construit en<br />

cinq étapes, le remblai de lixiviation occupe environ 310 acres et a une capacité de stockage totale de 161 millions<br />

de tonnes. Il est situé dans l’extrémité supérieure de la zone de drainage du ruisseau Walter, juste en amont de<br />

l’installation de stockage des résidus miniers.<br />

Durée de vie de la mine et dépenses en immobilisations<br />

Le plan minier dressé par Kinross ne tient pas compte de l’exploitation minière de True North.<br />

L’exploitation de la fosse de Fort Knox devrait se poursuivre jusqu’en 2016. Par la suite, l’exploitation des piles de<br />

stockage de minerai à faible teneur pour alimenter le remblai de lixiviation devrait se poursuivre jusqu’au début de<br />

2022.<br />

En 2009, les dépenses en immobilisations dans l’exploitation de Fort Knox se sont élevées à 133,1 millions<br />

de dollars.<br />

Exploration et mise en valeur<br />

Le programme d’exploration de 2010 vise à accroître les réserves et/ou les ressources de Fort Knox et à<br />

faire avancer les projets le long de la direction. Deux zones d’intérêt seront ciblées par un programme de forage dans<br />

la zone de la mine à ciel ouvert de Fort Knox : la zone nord-ouest au-delà de l’agrandissement récemment défini de<br />

la phase 7 et la minéralisation présumée dans l’enveloppe de la phase 7. L’avancement du projet le long de la<br />

direction comprendra le forage, la cartographie et l’échantillonnage géochimique des sols à de nombreux endroits du<br />

projet.<br />

Le projet dans la zone de la fosse de Fort Knox est un programme de trois ans destiné à accroître les<br />

réserves et/ou les ressources dans la zone immédiate de la fosse. Les résultats positifs des programmes pourraient<br />

27


prolonger l’extraction et le broyage du minerai au-delà du plan minier actuel. Des forages exploratoires<br />

supplémentaires pourraient être nécessaires selon les résultats du programme.<br />

Les projets d’exploration le long de la direction de la mine à ciel ouvert Fort Knox sont des programmes<br />

d’une durée minimale de deux à cinq ans visant à délimiter de nouveaux corps minéralisés situés tout près de<br />

l’infrastructure actuelle aménagée pour traiter le corps minéralisé de Fort Knox. Les programmes sont progressifs et<br />

axés sur les résultats. Des forages d’exploration sont prévus pour la saison de forage 2010 dans deux zones du<br />

projet.<br />

28


Paracatu, Brésil<br />

Généralités<br />

Kinross est propriétaire de la mine Paracatu située dans la partie nord-ouest de l’État de Minas Gerais, au Brésil. La<br />

mine Paracatu comprend une mine à ciel ouvert, un concentrateur, un bassin de retenue des résidus miniers et<br />

l’infrastructure de surface connexe. En 2002, un projet d’expansion (le « projet d’expansion ») a été lancé afin<br />

d’évaluer le potentiel en ressources et la faisabilité technique et économique. En 2006, le projet d’expansion a été<br />

approuvé par le conseil d’administration de Kinross et, en 2007, la construction d’une usine d’une capacité de<br />

41 millions de tonnes par an a commencé. L’exploitation de la nouvelle usine a commencé en septembre 2008.<br />

La mine Paracatu (aussi appelée localement « Morro do Ouro ») est possédée et exploitée à 100 % par Rio<br />

Paracatu Mineração S.A. (« RPM »), filiale en propriété exclusive de Kinross.<br />

Des renseignements détaillés sur l’aspect financier, la production et l’exploitation de la mine Paracatu<br />

figurent dans le rapport de gestion.<br />

Description et emplacement de la propriété<br />

La mine Paracatu est une grande mine à ciel ouvert située à deux kilomètres au nord de la ville de Paracatu,<br />

qui se trouve dans la partie nord-ouest de l’État du Minas Gerais, à 230 kilomètres au sud-est de la capitale<br />

nationale, Brasilia, et à 480 kilomètres au nord-ouest de la capitale de cet État, Belo Horizonte.<br />

29


Au Brésil, les licences d’exploitation minière (claims) sont délivrées par le Departamento Nacional de<br />

Produção Mineral (« DNPM »). Une fois certaines obligations remplies, le DNPM délivre une licence d’exploitation<br />

minière renouvelable tous les ans qui ne comporte aucune date d’expiration. RPM détient actuellement trois licences<br />

d’exploitation minière qui totalisent 1 304 hectares. La mine et la plupart des infrastructures de surface, hormis le<br />

bassin de retenue des résidus miniers, se trouvent sur le terrain visé par les trois licences d’exploitation. Le reste des<br />

infrastructures est aménagé sur des terrains contrôlés par RPM en vertu de concessions d’exploration. RPM détient<br />

12 concessions d’exploration (6 132 hectares) dans la zone immédiate de la mine et a demandé une autre concession<br />

d’exploration (1 030 hectares) dans la région de Paracatu. En plus des concessions d’exploration de RPM, Kinross<br />

Exploration Brazil détient 18 concessions d’exploration (35 880 hectares) dans la zone de la mine.<br />

RPM doit verser au DNPM une redevance équivalant à 1 % de ses ventes nettes. Une autre redevance de<br />

0,5 % doit être versée aux titulaires des droits de surface de la zone de la mine qui n’appartient pas déjà à RPM.<br />

Kinross est en conformité avec les permis de Paracatu à tous égards importants.<br />

Accessibilité, climat, ressources locales, infrastructure et physiographie<br />

On accède au site par des routes fédérales pavées ou par avion nolisé qui peut atterrir sur une petite piste en<br />

périphérie de Paracatu. La mine est le principal employeur à Paracatu; elle compte 726 travailleurs et 248 employés<br />

d’entrepreneurs (avec le projet d’expansion, le nombre total d’employés a atteint 3 500 à un certain moment) dans<br />

cette ville principalement agricole (bovins laitiers, de boucherie et culture du soya) située dans la savane tropicale du<br />

Brésil. Les précipitations annuelles varient entre 850 et 1 800 millimètres, la moyenne étant de 1 300 millimètres,<br />

dont la majeure partie tombe au cours de la saison des pluies, soit d’octobre à mars. La température varie entre<br />

15 degrés Celsius et 35 degrés Celsius.<br />

La mine est alimentée en électricité par le réseau électrique national du Brésil. La mine dépend des pluies<br />

comme source principale d’eau de procédé. Au cours de la saison des pluies, la mine dirige les eaux de ruissellement<br />

de surface vers des étangs de stockage temporaire à partir desquels elle pompe l’eau vers l’atelier d’enrichissement.<br />

De la même façon, l’eau de ruissellement de surface et l’eau de pluie sont stockées dans le bassin de retenue des<br />

résidus, qui constitue le principal réservoir d’eau du concentrateur. L’objectif est de capter et d’emmagasiner autant<br />

d’eau que possible pendant la saison des pluies pour assurer un approvisionnement suffisant pendant la saison sèche.<br />

La mine est autorisée à prélever de l’eau d’appoint de trois cours d’eau locaux qui fournissent aussi de l’eau pour les<br />

besoins de l’agriculture.<br />

La topographie de la zone se compose de terrains ondulés. La végétation dans la zone de Paracatu est<br />

appelée cerrado, qui s’assimile à une savane, avec des bosquets dispersés d’arbres et d’arbustes. L’élévation est<br />

de 700 à 820 mètres.<br />

Incidences environnementales<br />

La mine de Paracatu est exploitée essentiellement en se conformant aux lois et aux règlements<br />

environnementaux et aux politiques de Kinross en matière d’environnement, de santé et de sécurité. Il n’y a aucun<br />

problème environnemental important connu à Paracatu. Kinross estime la valeur actualisée nette des sorties de fonds<br />

futures au titre des frais de restauration des lieux à Paracatu, selon le chapitre 3110 du Manuel de l’ICCA,<br />

s’appliquant à l’exercice terminé le 31 décembre 2009, à environ 32,0 millions de dollars. Il n’y a actuellement<br />

aucune loi au Brésil qui exige le dépôt d’un cautionnement pour restauration des lieux ou d’autres garanties<br />

financières.<br />

Historique<br />

L’exploitation aurifère est associée à la région de Paracatu depuis 1722, année où fut découvert de l’or<br />

placérien dans les ruisseaux et les rivières de la région. L’exploitation des alluvions a culminé au milieu des années<br />

1800 et, jusque dans les années 1980, elle a surtout été le fait de garimpeiros (chercheurs d’or artisanaux). En 1984,<br />

Rio Tinto Zinc (« Rio Tinto ») a exploré la propriété au moyen de méthodes modernes et, en 1987, la coentreprise<br />

RPM a été créée avec Rio Tinto et Autram Mineração e Participações (cette dernière étant membre du groupe de<br />

TVX Gold Inc. (« TVX »)). La production a démarré en 1987 et la mine est en activité de façon ininterrompue<br />

30


depuis. Au 31 décembre 2004, la mine avait produit depuis ses débuts près de trois millions d’onces d’or extraites de<br />

237 millions de tonnes de minerai.<br />

En 2003, Kinross a acquis la participation de 49 % de TVX dans RPM dans le cadre de son regroupement<br />

avec TVX et Echo Bay Mines Ltd. Kinross a acheté la participation restante de 51 % de Rio Tinto le<br />

31 décembre 2004.<br />

En janvier 2005, Kinross et RPM ont entrepris un programme de forage d’exploration à l’ouest de Rico<br />

Creek et se sont rendu compte que les réserves pourraient s’accroître considérablement. Une étude d’évaluation de la<br />

capacité de l’usine a été réalisée en juin 2005, laquelle a permis d’évaluer plusieurs solutions de rechange à<br />

l’augmentation de la capacité de production de l’usine. Toutes les options envisagées dans le cadre de cette étude<br />

supposaient l’installation d’un système de transport et de concassage sur le site (« STCS ») et d’un broyeur semiautogène<br />

d’un diamètre de 38 pieds, c.-à-d. les hypothèses de base de l’étude de faisabilité initiale menée à la<br />

propriété.<br />

L’étude d’évaluation de la capacité de l’usine a recommandé que la production passe de 18 millions de<br />

tonnes par an à 50 millions de tonnes par an. On prévoyait que le projet d’expansion se ferait en deux étapes sur une<br />

période de quatre ans, qui a commencé en 2006.<br />

Au cours du quatrième trimestre de 2005, le contrat technique de base pour le projet d’expansion III a été<br />

accordé à SNC-Lavalin Engineers and Constructors Ltd., société d’ingénierie et de construction de renommée<br />

internationale, et à MinerConsult Engenharia, société d’ingénierie brésilienne. L’étude de faisabilité de 2006<br />

prévoyait l’augmentation de la production de minerai actuelle, la faisant passer de 18 millions de tonnes par an à<br />

environ 61 millions de tonnes par an au moyen de l’installation d’une nouvelle usine de traitement de 41 millions de<br />

tonnes par an, conçue pour traiter le minerai sulfuré B2, plus dur, qu’on trouvait à mesure que le forage de la mine<br />

était effectué plus profondément. Les travaux comprenaient le STCS, des piles de stockage couvertes, le nouveau<br />

concentrateur d’une capacité de 41 millions de tonnes par an, l’agrandissement de l’unité de récupération<br />

hydrométallurgique, une sous-station électrique, des réseaux de transport des résidus et des réseaux d’alimentation<br />

en eau. La mise en service de la nouvelle usine d’une capacité de traitement de 41 millions de tonnes par an a<br />

commencé en septembre 2008, et la production commerciale a commencé en décembre 2008. La Société a connu<br />

des difficultés avec le nouveau concentrateur, par suite essentiellement de la dureté du minerai, d’où une production<br />

et des taux de récupération qui ont été inférieurs aux prévisions. Après avoir examiné les options qui s’offraient pour<br />

accroître les taux de récupération, la Société a approuvé le projet d’ajouter un troisième broyeur à boulets qui devrait<br />

entrer en service au premier semestre de 2011.<br />

Contexte géologique<br />

La minéralisation est contenue dans une séquence épaisse de phyllites appartenant au fond de la formation<br />

protérozoïque supérieure Paracatu, connue localement sous le nom de séquence Morro do Ouro. La séquence<br />

affleure en direction nord dans la ceinture du pli Brasilia qui, à son tour, forme la bordure occidentale du craton San<br />

Francisco. La ceinture du pli Brasilia est constituée principalement de sédiments clastiques qui ont subi un<br />

métamorphisme des schistes verts inférieurs combiné à une importante déformation tectonique.<br />

Les phyllites de Paracatu font partie d’une plus vaste série de phyllites régionales. Les phyllites de Paracatu<br />

présentent une déformation importante et forment des boudins de quartz bien développés auxquels est associée une<br />

minéralisation de sulfures. La séricite est courante, par suite probablement d’une importante altération<br />

métamorphique des roches hôtes. La minéralisation des sulfures est constituée principalement d’arsénopyrite, de<br />

pyrite et de pyrrhotite avec des quantités moindres de chalcopyrite, de sphalérite et de galène.<br />

Exploration<br />

Rio Tinto a été la première société à appliquer des méthodes d’exploration modernes à Paracatu. Au nordest<br />

de Rico Creek, le gisement a été sondé à partir de forages espacés de 100 mètres sur 100 mètres.<br />

La minéralisation de Paracatu se divise en quatre horizons définis par le degré d’oxydation et de<br />

météorisation superficielle et par la minéralisation de sulfures qui y est associée. Ces unités sont, à partir de la<br />

31


surface, les horizons C, T, B1 et B2. L’exploitation minière a jusqu’ici épuisé les horizons C et T. Les réserves<br />

minérales restantes se trouvent exclusivement dans les horizons B1 et B2.<br />

L’exploration à Paracatu a évolué par étapes fixes, grâce aux connaissances acquises de la production<br />

passée. Essentiellement, l’exploitation réussie des horizons C et T a eu pour effet de concentrer l’attention et les<br />

travaux d’exploration sur l’horizon B1. L’exploitation continue de l’horizon B1 a suscité un intérêt accru pour<br />

l’horizon B2.<br />

Des forages pratiqués par Kinross en 2005 ont révélé que des parties du gisement au nord-est de Rico<br />

Creek n’ont pas été sondées dans toute l’épaisseur de l’horizon minéralisé qui contient de l’or. Cette situation<br />

provient en grande partie des principes d’exploitation historiques faisant en sorte qu’à Paracatu, le minerai mou C, T<br />

et B1 ait été ciblé, alors que le minerai B2, plus dur, était considéré comme non rentable en raison des restrictions<br />

imposées par la technologie de l’usine de traitement qui était alors en service.<br />

Le projet d’expansion permet de traiter le minerai dur de l’horizon B2. Initialement, Kinross a eu pour<br />

priorité d’accroître les réserves situées au sud-ouest de Rico Creek, en exploitant la minéralisation B2 qui se<br />

prolonge en aval-pendage de la surface à découvert qui est exploitée dans la fosse actuelle.<br />

Minéralisation<br />

L’or est étroitement associé à l’arsénopyrite et à la pyrite et se trouve surtout sous forme d’or libre à grains<br />

fins, le long des limites granulaires de l’arsénopyrite et de la pyrite, ou sous forme d’inclusions dans les différents<br />

grains d’arsénopyrite et de pyrite. Les grains d’or sont habituellement d’une taille de 50 à 150 micromètres.<br />

La minéralisation semble avoir été tronquée au nord par une importante faille normale, orientée vers l’estnord-est.<br />

Le décalage le long de cette faille n’est pas entièrement compris, mais la faille a servi de limite factuelle au<br />

cours de l’estimation des ressources minérales. Selon l’interprétation actuelle, la faille aurait rejeté la minéralisation<br />

vers le haut et les processus naturels auraient érodé toute minéralisation dans cette région.<br />

Forage<br />

La principale méthode de prélèvement d’échantillons ayant servi à définir le modèle des ressources et des<br />

réserves de Paracatu est le carottage. L’estimation des réserves minérales de l’étude de faisabilité de 2009 s’appuie<br />

sur une base de données comprenant 459 trous de prospection (4 987 mètres) et 968 trous de sonde (74 974 mètres).<br />

Au premier trimestre de 2005, Kinross s’est engagée à réaliser un programme d’exploration par étapes à<br />

Paracatu pour délimiter les ressources minérales mesurées et indiquées à l’ouest de Rico Creek. En date du<br />

31 décembre 2005, Kinross avait pratiqué 267 carottages (48 660 mètres) qui ont été ajoutés à la base des données<br />

historiques.<br />

En 2006, Kinross a foré 35 trous (3 586 mètres) dans la zone d’Albernaz, située au nord-ouest de la mine et<br />

cinq trous (574 mètres) à l’ouest de Rico Creek.<br />

Les forages réalisés à l’est-nord-est de Rico Creek étaient espacés de 100 mètres sur 100 mètres. Une étude<br />

d’optimisation de l’espacement des forages commandée par Kinross a établi qu’un modèle en quinconce de<br />

200 mètres sur 200 mètres (grilles de 200 m sur 200 m plus un forage au milieu) pourrait définir de façon<br />

satisfaisante les ressources minérales indiquées. Ce modèle s’est traduit par un espacement nominal des forages de<br />

140 mètres qui constitue un écart par rapport aux pratiques passées de RPM.<br />

Les carottes sont enregistrées du point de vue géologique et géotechnique, avec l’enregistrement des<br />

données lithostructurales et physiques sur des diagrammes détaillés. Les carottes sont aussi photographiées et un<br />

registre permanent est conservé dans le système de classement sur place.<br />

Échantillonnage et analyse<br />

La récupération des carottes provenant des programmes de carottage est considérée comme excellente,<br />

étant en moyenne supérieure à 95 %. RPM emploie une méthode d’échantillonnage systématique quand le<br />

32


prélèvement d’un échantillon du forage (et du trou de prospection) est constitué d’un échantillon d’une longueur<br />

type d’un mètre de l’orifice à la fin du trou. L’échantillonnage consomme la totalité de la carotte, à l’exception de<br />

tronçons de huit centimètres sélectionnés tous les deux mètres d’intervalle, qui sont conservés et stockés aux fins<br />

d’analyse de la densité et des essais de charge ponctuelle. Pour la détermination de l’indice Bond, des échantillons<br />

sont recueillis sous forme d’échantillons composites au cours de la préparation des échantillons.<br />

Des échantillons (habituellement de huit kilogrammes) sont broyés de façon à obtenir un tamisat de<br />

deux millimètres à 95 %, qui est ensuite homogénéisé par le laboratoire de préparation des échantillons de RPM.<br />

Environ six kilogrammes de l’échantillon sont conservés comme rejet grossier; les deux kilogrammes restants de<br />

l’échantillon sont prélevés et pulvérisés de façon à former un tamisat de 150 mailles à 90 %. Cet échantillon est<br />

homogénéisé et 3 parties aliquotes de 50 grammes sont sélectionnées pour subir un essai pyrognostique suivi d’une<br />

analyse par adsorption atomique. Le reste pulvérisé de l’échantillon est conservé à titre de rejet d’échantillon de<br />

pulpe.<br />

Des analyses d’échantillons ont été faites par trois laboratoires distincts au cours du programme<br />

d’exploration.<br />

Sécurité des échantillons<br />

Kinross a réalisé plusieurs études au début du programme d’exploration de 2005. En avril 2005, on a<br />

entrepris une vérification du laboratoire de la mine de RPM pour évaluer le matériel et les méthodes de<br />

l’établissement. En mai 2005, Kinross a demandé à Agoratek International (« Agoratek ») d’examiner les méthodes<br />

de préparation et d’analyse des échantillons et, en particulier, d’évaluer la pratique historique d’analyse de six<br />

parties aliquotes de 50 grammes par échantillon et de faire la moyenne des résultats. Agoratek a établi que trois<br />

analyses de 50 grammes suffiraient à déterminer la teneur d’un échantillon donné.<br />

À l’issue de la vérification du laboratoire et de l’étude d’Agoratek, la méthode normalisée de préparation et<br />

d’analyse des échantillons de Kinross pour le reste du programme d’exploration de 2005 s’est établie comme suit :<br />

Les programmes de contrôle et d’assurance de la qualité ont été limités au cours des premiers programmes<br />

d’exploration de Paracatu. Les principales méthodes de contrôle de la qualité ont consisté à faire des contrôles<br />

interlaboratoires pour comparer les résultats du laboratoire d’analyse de RPM avec ceux de SGS Lakefield Research<br />

Limited (« Lakefield ») au Canada. D’autres contrôles ont été réalisés dans les laboratoires d’AngloGold au Brésil<br />

(Crixás et Morro Velho).<br />

Pour le programme d’exploration de 2005, trois laboratoires ont fourni les services d’analyse : les<br />

laboratoires de RPM, de Lakefield et d’ALS Chemex. Les trois laboratoires ont obtenu la certification ISO.<br />

Pour le programme d’exploration de 2005, toutes les méthodes ont été contrôlées directement par le<br />

personnel de RPM et de Kinross. Un programme de contrôle et d’assurance de la qualité a été mis en œuvre pour les<br />

trois laboratoires dont les services ont été retenus lors du programme d’exploration de 2005. Le programme<br />

consistait à insérer des étalons et des témoins certifiés dans les échantillons envoyés pour analyse. Les trois<br />

laboratoires ont aussi eu recours à des contrôles interlaboratoires. Des représentants de RPM ont visité les<br />

laboratoires à l’occasion sans s’annoncer. Aucun écart important dans la préparation des échantillons n’a été<br />

observé.<br />

Estimation des ressources minérales et des réserves minérales<br />

Se reporter aux tableaux des réserves minérales et des ressources minérales de Kinross aux pages 15 à 19,<br />

pour obtenir des renseignements sur les quantités, les teneurs et les catégories. Les hypothèses sont décrites à la<br />

section Notes – États des réserves et des ressources minérales de 2009, à la page 19.<br />

Extraction et broyage<br />

Par le passé, il n’était pas nécessaire d’abattre le minerai pour l’exploiter à Paracatu. Le minerai était<br />

arraché par des bouteurs CAT D10/11, poussé dans des chargeuses à benne frontale CAT 992 et chargé à bord de<br />

camions CAT 777 pour être acheminé au concasseur. En 2004, du fait de la dureté croissante du minerai dans<br />

33


certaines zones de la mine, RPM a commencé à abattre le minerai dur. Ces appareils continuent à alimenter le<br />

broyeur d’origine.<br />

Dans l’ancienne usine, le minerai est concassé en trois étapes et broyé dans des broyeurs à boulets avant<br />

d’être introduit dans un circuit de flottation. Le concentré est d’abord traité par des méthodes gravimétriques et l’or<br />

grossier en est extrait. Le concentré obtenu par flottation et gravité est ensuite traité dans un circuit classique de<br />

cyanuration et de lixiviation au charbon.<br />

Le rapport technique de juillet 2006 relatif à la propriété a été dressé en complément de l’étude de<br />

faisabilité de 2006 et de l’information sur les ressources et les réserves publiée en juillet 2006. L’étude de faisabilité<br />

envisageait de faire passer la production actuelle de minerai, d’environ 18 millions de tonnes par an, à environ<br />

61 millions de tonnes par an, grâce à l’aménagement d’une nouvelle usine pouvant traiter 41 millions de tonnes par<br />

an, conçue pour traiter le minerai sulfuré B2 plus dur qui se trouve dans les parties profondes de la mine. L’usine<br />

plus ancienne servira à traiter le minerai plus mou de l’horizon B1, situé près de la surface, à raison de 20 millions<br />

de tonnes par an jusqu’à épuisement du minerai mou.<br />

Dans le cadre de l’expansion, en juillet 2008, la pelle électrique BE 495 a été mise en service, tout comme<br />

neuf camions CAT 793, deux chargeuses CAT 994 et deux foreuses rotatives BE 39, et a commencé à extraire le<br />

minerai plus dur destiné à la nouvelle usine. La production à cette nouvelle usine a commencé en septembre 2008, et<br />

elle a atteint la production commerciale en décembre 2008. La nouvelle usine de traitement se compose d’un<br />

concasseur situé à l’intérieur de la fosse composée d’un calibreur de série MMD, d’un convoyeur de 1,8 kilomètre<br />

menant à une zone de piles de stockage couverte, d’un broyeur semi-autogène de 38 pieds, suivi de deux broyeurs à<br />

boulets de 24 pieds. Le procédé de récupération du minerai suit les mêmes principes que ceux d’une ancienne usine,<br />

consistant en une séparation gravimétrique au moyen de bacs à piston, de concentrateurs Knelson et de flottation<br />

afin de produire un concentré qui est lixivié au moyen d’un circuit classique de cyanuration et de lixiviation au<br />

charbon.<br />

Durée de vie de la mine et dépenses en immobilisations<br />

Étant donné les réserves de la mine en 2009, qui tiennent compte du projet d’expansion, la production de la<br />

mine de Paracatu se poursuivra jusqu’en 2041.<br />

Le coût de la réalisation du projet d’expansion est actuellement estimé à 580,1 millions de dollars, moins<br />

un crédit d’impôt de 35,1 millions de dollars. En 2009, RPM a engagé des dépenses en immobilisations d’environ<br />

124,1 millions affectées principalement au projet d’expansion et à la construction de l’installation de gestion de<br />

résidus.<br />

Projet d’expansion de Paracatu<br />

Les améliorations et les affinements apportés au projet d’expansion de Paracatu au cours du quatrième<br />

trimestre de 2009 ont stabilisé l’exploitation de l’usine et porté les taux de récupération à 74 %. La Société a<br />

approuvé le projet d’installer un troisième broyeur à boulets au projet d’expansion pour accroître la capacité de<br />

broyage afin de pouvoir traiter du minerai plus dur du corps minéralisé de Paracatu. L’étude de définition d’un<br />

troisième broyeur à boulets a été achevée au quatrième trimestre de 2009 et l’ajout du broyeur en question a été<br />

approuvé par le conseil d’administration en janvier 2010. La livraison du nouveau broyeur à boulets de 15 MW est<br />

prévue pour le milieu de 2010, son installation et sa mise en service devant être terminées au cours du premier<br />

semestre de 2011. Une fois la chose faite, la production du projet d’expansion devrait atteindre 41 millions de tonnes<br />

par an, selon la dureté du minerai. Le coût total en capital est estimé à environ 97 millions de dollars, une tranche de<br />

90 millions devant être engagée en 2010.<br />

Au troisième trimestre de 2009, l’organisme de protection de l’environnement de l’État de Minas Gerasi<br />

(SUPRAM) a accordé le permis d’aménagement pour entreprendre la construction de l’installation de gestion de<br />

résidus Eustaquio et les travaux de construction ont débuté. Le procureur public d’État a cependant exercé un appel<br />

administratif à l’égard du permis d’aménagement à l’encontre du SUPRAM. Bien que, selon la Société, le SUPRAM<br />

doive l’emporter dans ce cas, l’issue pourrait lui être défavorable et compromettre la construction de l’installation de<br />

résidus dont la Société a besoin pour poursuivre l’exploitation de la mine dans l’avenir. La Société doit aussi obtenir<br />

un permis d’exploitation pour faire fonctionner l’installation de résidus qui ne lui a pas encore été accordé. Pour de<br />

34


plus amples renseignements, il y a lieu de se reporter à rubrique « Facteurs de risque – Les titres de propriété de<br />

Kinross pourraient être incertains et poser des risques ». Les travaux ont aussi démarré en vue du rehaussement de la<br />

digue de San Antonio, connu sous le nom de projet Lift 20, qui devrait être achevé au quatrième trimestre de 2010.<br />

35


Maricunga, Chili<br />

Généralités<br />

La mine de lixiviation en tas Maricunga, anciennement dénommée mine Refugio, est détenue et exploitée<br />

par Compañia Minera Maricunga (« CMM »), société chilienne qui est désormais la propriété exclusive de Kinross,<br />

par suite de l’acquisition, en février 2007, de Bema. Auparavant, Kinross et Bema détenaient chacune une<br />

participation de 50 % dans la propriété Maricunga, anciennement dénommée propriété Refugio.<br />

Des renseignements détaillés sur l’aspect financier, la production et l’exploitation de la mine Maricunga<br />

figurent dans le rapport de gestion.<br />

Description et emplacement de la propriété<br />

La propriété Maricunga est située dans le district de Maricunga de la région III du Chili, à 120 kilomètres à<br />

l’est de la ville de Copiapó.<br />

Tous les claims de surface, claims miniers, droits de surface et droits d’utilisation d’eau sont en règle. Les<br />

claims miniers couvrent 6 770 hectares, tandis que les propriétés d’exploration détenues par CMM occupent<br />

2 100 hectares. Des procureurs chiliens contrôlent l’état des claims pour le compte de CMM tous les ans. Outre les<br />

droits sur les claims miniers, CMM détient aussi des droits de surface à Maricunga qui lui fournissent le terrain<br />

nécessaire pour les remblais de lixiviation, les terrils, les camps et les autres installations. Les droits d’extraction<br />

d’eau, qui s’établissent à 258 litres par seconde, sont garantis par CMM.<br />

Kinross est en conformité avec les permis de Maricunga à tous égards importants.<br />

Accessibilité, climat, ressources locales, infrastructure et physiographie<br />

On accède à la propriété par une route de 156 kilomètres à deux voies non pavée reliée à la route pavée<br />

C-35, à environ dix kilomètres au sud de Copiapó. La ville de Copiapó constitue le premier centre de transit et de<br />

soutien de la mine. Le Chili a une solide tradition minière avec des centres de soutien bien établis à Santiago et à<br />

36


Antofagasta. Ces deux grands centres assurent le gros de l’approvisionnement et du soutien en matériel important.<br />

La main-d’œuvre vient de toutes les régions du Chili, la majorité des travailleurs résidant à Copiapó ou à La Serena.<br />

L’approvisionnement en eau est assuré par trois puits dans la région de Pantanillo, située au nord-est de<br />

CMM. Deux de ces puits sont pleinement actifs (total des droits de 105 et 108 litres par seconde) et un puits ne<br />

fonctionne pas actuellement (total des droits de 45 litres par seconde).<br />

L’approvisionnement en électricité provient de SIC (Sistema Interconectado Central), par l’entremise de<br />

Guacolda, un fournisseur d’électricité. La consommation actuelle à pleine capacité de production est de<br />

12 mégavoltampères (MVA), et l’approvisionnement maximum en électricité est prévu par contrat à 16 MVA.<br />

CMM dispose également d’une centrale électrique qu’elle peut utiliser en cas d’interruption externe de l’électricité,<br />

et qui est munie de cinq génératrices de 1,8 MVA chacune.<br />

Les employés et les entrepreneurs habitent un camp offrant tous les services, situé sur la propriété à<br />

4 200 mètres d’altitude et pouvant accueillir 458 personnes. Un nouveau camp, situé à 3 600 mètres d’altitude, est<br />

sur le point d’être achevé, ce qui portera la capacité d’accueil à 544 personnes.<br />

La topographie de la région consiste en terrains montagneux abrupts dont les pentes peuvent atteindre<br />

35 %. Le site est dénué de végétation en grande partie, à l’exception de marais alimentés par des sources d’eau qui<br />

longent le fond des vallées. La région est située à une altitude comprise entre 4 200 et 4 500 mètres.<br />

Incidences environnementales<br />

La mine de Maricunga est exploitée essentiellement en se conformant aux lois et aux règlements<br />

environnementaux et aux politiques de Kinross en matière d’environnement, de santé et de sécurité. Un plan de<br />

remise en état du terrain perturbé par la mine actuelle a été approuvé en 2002, selon les engagements pris dans<br />

l’évaluation initiale des incidences environnementales sur le site (1994). Ce plan tenait compte des activités<br />

matérielles comme les travaux de terrassement, mais pas du confinement chimique du remblai de lixiviation. Un<br />

plan de fermeture pour la stabilisation chimique du remblai a été élaboré et présenté aux autorités de réglementation<br />

sous la forme d’une déclaration des incidences environnementales. Les organismes de réglementation examinent<br />

actuellement la méthode de stabilisation chimique proposée par Kinross et des pourparlers avec ces organismes<br />

doivent avoir lieu avant qu’une décision soit prise concernant le plan de stabilisation chimique. Ces organismes<br />

considèrent que la déclaration des incidences environnementales pour les besoins de stabilisation chimique satisfait<br />

aux engagements pris dans l’évaluation initiale des incidences environnementales. La valeur actualisée nette des<br />

sorties de fonds futures au titre des frais de restauration des lieux à Maricunga, conformément au chapitre 3110 du<br />

Manuel de l’ICCA, était évaluée à environ 7,7 millions de dollars au 31 décembre 2009. Actuellement, le Chili<br />

n’exige pas le dépôt d’une garantie financière pour couvrir les frais de remise en état des terrains.<br />

Historique<br />

David Thomson et Mario Hernandez ont découvert une minéralisation aurifère à Maricunga (alors<br />

dénommée Refugio) en 1984. MM. Hernandez, Thomson et trois autres partenaires ont acquis les claims existants à<br />

Maricunga pour le compte de Compañia Minera Refugio (« CMR »). CMR a exécuté des travaux de cartographie<br />

géologique et d’échantillonnage géochimique qui ont servi à repérer des indices aurifères anomaux à trois endroits :<br />

1) Cerro Verde, 2) Cerro Pancho et 3) Guanaco. En 1985, Anglo American Chile Limitada (« Anglo ») a exercé<br />

l’option qu’elle détenait sur la propriété de CMR. Anglo a exploré la propriété pendant trois ans, pour rendre les<br />

claims à CMR en 1988.<br />

En 1989, CMR a signé une lettre d’intention avec Bema pour explorer la propriété Maricunga. Bema a<br />

entrepris des travaux d’exploration du terrain en octobre 1989 et, de 1989 à 1991, elle a pratiqué des forages qui ont<br />

totalisé 51 765 mètres à Verde et 5 088 mètres à Pancho. Bema a également demandé à Mineral Resources<br />

Development Inc. (« MRDI ») de réaliser une étude de faisabilité du projet, qui a laissé entendre qu’il pouvait être<br />

rentable. En janvier 1993, Bema a exercé ses droits d’option pour prendre une participation de 50 % dans la<br />

propriété de Maricunga. Au même moment, CMR a vendu sa participation restante de 50 % à Amax Gold Inc.<br />

(« Amax »). Amax (l’exploitante) et Bema ont créé CMM, une coentreprise à parts égales chargée de mettre en<br />

valeur et d’exploiter le projet Maricunga. De 1993 à 1997, CMM a poursuivi la mise en valeur du projet et la<br />

37


production commerciale a commencé en 1996. En 1998, Kinross a acquis la participation de 50 % d’Amax à la suite<br />

d’une convention de fusion.<br />

La mine a été exploitée de 1996 à 2001 et a produit plus de 920 000 onces d’or à partir de 46 millions de<br />

tonnes de minerai. La mine a cessé d’être exploitée en 2001 pour faire l’objet de travaux de maintenance et de<br />

surveillance à la suite de la baisse des cours de l’or. En septembre 2002, du fait du redressement des cours de l’or,<br />

CMM a autorisé un programme d’exploration visant à porter les réserves du projet Maricunga à un niveau suffisant<br />

pour pouvoir reprendre l’exploitation de la mine. Un programme d’exploration a été élaboré pour évaluer le<br />

potentiel des réserves en profondeur du gisement Verde et des ressources présumées du gisement voisin Pancho,<br />

situé à environ deux kilomètres au nord-ouest de la fosse Verde. Le programme d’exploration s’est déroulé<br />

de septembre 2002 à juin 2003. Au cours de cette période, 262 forages ont été pratiqués pour un total de<br />

51 478 mètres. Les forages visaient à accroître le degré de confiance dans la minéralisation connue au-dessous des<br />

fosses actuelles de Verde ainsi que dans la minéralisation du gisement voisin Pancho.<br />

Les réserves de 2003 établies à la suite du programme d’exploration étaient fondées sur une étude<br />

technique détaillée qui a examiné la rentabilité du projet. Les réserves ont servi à établir un calendrier de production<br />

pour la durée de vie de la mine qui, à son tour, a servi à jeter les bases d’une analyse financière qui a démontré la<br />

rentabilité du projet lorsque les cours de l’or sont supérieurs à 325 $ l’once. La décision a alors été prise de rouvrir la<br />

mine.<br />

Dans le cadre de la remise en services, CMM a dépensé environ 140 millions de dollars à la mise à niveau<br />

de l’usine de traitement afin qu’elle puisse traiter 40 000 tonnes de minerai par jour. Les frais de mise à niveau<br />

comprenaient l’agrandissement de la surface à l’installation de lixiviation en tas, le développement de<br />

l’infrastructure, l’acquisition d’équipement d’extraction (notamment des foreuses, des chargeurs, des camions et des<br />

bouteurs) et les frais indirects liés à la gestion de l’ingénierie, des achats et de la construction.<br />

En 2007, Kinross est devenue propriétaire exclusive du projet Maricunga en acquérant Bema. Peu après<br />

l’acquisition, le projet et la mine ont abandonné le nom de « Refugio » pour prendre celui de « Maricunga ».<br />

Contexte géologique<br />

Les gisements d’or Verde et Pancho de Maricunga se trouvent dans la ceinture aurifère Maricunga des<br />

hautes Andes dans le nord du Chili. Depuis 1980, 40 millions d’onces d’or ont été trouvées dans cette ceinture.<br />

La minéralisation aurifère de Maricunga se trouve dans le complexe de roches volcaniques et intrusives de<br />

Refugio du Miocène inférieur. Ces roches sont pour une bonne part de composition intermédiaire. Le complexe de<br />

roches volcaniques et intrusives de Refugio affleure sur une superficie de 12 kilomètres carrés et forme des dômes<br />

andésitiques ou dacitiques, des coulées et des brèches pénétrées par des porphyres et des brèches subvolcaniques.<br />

La plupart des orientations structurales modifiant les gisements Verde et Pancho sont liées à des réseaux de<br />

fractures plutôt qu’à des zones de failles. Un des principaux phénomènes structuraux influant sur le gisement Pancho<br />

est la zone de failles Falla Guatita. La cartographie du terrain indique que cette structure pourrait avoir fait l’objet<br />

d’un important décalage vertical. Une autre faille importante influant sur le gisement Pancho est la faille Falla<br />

Moreno. Cette structure est orientée grosso modo d’est en ouest et délimite de façon approximative la minéralisation<br />

à Pancho.<br />

Exploration<br />

Les gisements Verde et Pancho sont prospectés depuis 1984. Au total, 667 forages au diamant et à<br />

circulation inverse totalisant 103 392 mètres ont été pratiqués dans le gisement Verde et 147 dans celui de Pancho,<br />

pour un total de 30 240 mètres. Ces forages ont été pratiqués sur des grilles d’environ 50 mètres sur 50 mètres à<br />

Verde et de 75 mètres sur 75 mètres à Pancho. La plupart des forages réalisés en 2002 et 2003 ont été des carottages<br />

au diamant, ce qui a permis aux géologues de bien délimiter les phénomènes géologiques et d’altération influant sur<br />

la minéralisation aurifère et sa récupération.<br />

En 2004, CMM a pratiqué huit forages de condamnation autour de la propriété. Les résultats ont mis en<br />

évidence une zone de minéralisation susceptible de contenir des teneurs rentables.<br />

38


En 2006, 51 forages ont été pratiqués dans le gisement Pancho pour un total de 23 159 mètres. Les<br />

premiers mètres (morts-terrains) de 18 sondages ont fait l’objet de forages à circulation inverse (3 936 mètres) et ont<br />

été achevés au diamant. Quand il n’y avait pas de morts-terrains, seuls des forages au diamant étaient pratiqués.<br />

En 2007, CMM a procédé à des forages dans le gisement Guanaco, qui est un gisement d’or satellite situé à<br />

environ 1,5 à 2 kilomètres du gisement Pancho. En 2007, CMM a réalisé 2 793 mètres de forage à circulation<br />

inverse, et 768,8 mètres de carottages. Les résultats du programme de forage de 2007 ont laissé croire que des<br />

réserves additionnelles pourraient être établies dans la région; toutefois, il faudrait effectuer des forages additionnels<br />

pour déterminer ce potentiel. En 2008, CMM a réalisé 2 959 mètres de carottages dans le gisement Verde et<br />

6 154 mètres de carottages dans le gisement Guanaco, pour un total de 9 113 mètres.<br />

En 2009, 10 carottages ont été pratiqués dans la fosse inférieure Verde West qui ont totalisé 2 752 mètres.<br />

Ces carottages ont eu pour effet d’accroître la confiance dans les réserves et permis d’augmenter graduellement les<br />

ressources gîtant au-dessous du fond de la fosse et de la paroi sud-ouest. En 2010, un important programme de<br />

forage sera entrepris dans le but de faire passer les ressources connues des fosses Verde et Pancho dans les réserves.<br />

Selon l’accès et les activités d’exploitation, il pourrait falloir 18 mois pour mener à bien le programme.<br />

Minéralisation<br />

La minéralisation aurifère de Maricunga a été considérée comme formant des réseaux aurifères de style<br />

porphyrique. Les porphyres se trouvent à l’intérieur d’une série de tufs, de porphyres et de brèches intermédiaires<br />

qui constituent les roches hôtes de la minéralisation aurifère. Les structures hôtes du minerai les plus favorables à<br />

Verde sont la brèche Verde et les roches porphyriques à dacites. La minéralisation de Pancho est concentrée dans<br />

une brèche volcanique quasi horizontale. Au-dessous de la brèche volcanique se trouve un important porphyre à<br />

diorites, qui se prolonge latéralement et qui affleure à mi-chemin en descendant le versant ouest de Pancho. Ce<br />

porphyre est sous-jacent à toute la zone de Pancho.<br />

La minéralisation aurifère de Verde est considérée comme étant le résultat de fluides de fracturation et de<br />

concentration qui se trouvent dans la carapace d’un dôme ou d’un petit massif intrusif. L’or est étroitement associé à<br />

des stockwerks de quartz, de magnétite, de calcite et de grenat. La minéralisation aurifère de Pancho se caractérise<br />

par un stockwerk et des filons séparés de stériles qui sont encaissés dans le porphyre. Les filons sont quasi verticaux<br />

et présentent une forte orientation préférentielle nord-ouest. Le contrôle structural nord-ouest est évident non<br />

seulement en affleurement, mais aussi dans l’alignement nord-ouest de roches intrusives et dans les trois centres de<br />

minéralisation dans le district que sont Verde, Pancho et Guanaco.<br />

Forage<br />

Par le passé, la plupart des forages à Maricunga ont été des forages à circulation inverse. La nature<br />

destructive de cette méthode de forage a rendu difficile la reconnaissance de la lithologie, des structures et de leur<br />

altération.<br />

Les équipes de sondage de la mine établissent l’emplacement des orifices et les marquent sur le terrain.<br />

L’équipe de sondage vérifie par la suite l’alignement et la pente au cours des forages. L’inclinométrie au fond du<br />

trou est réalisée à l’extrémité de chaque trou foré. Les lectures de l’azimut gyroscopique et de la pente ont été prises<br />

tous les dix mètres en descendant dans le trou jusqu’à dix mètres du fond et tous les 50 mètres en remontant pour<br />

une contre-vérification. Tous les sondages sur place étaient reliés à la grille établie pour la mine. Guillermo<br />

Contreras and Sons Limitada (Santiago), sondeurs chiliens agréés, ont effectué une vérification des sondages, qui a<br />

porté sur environ 10 % des trous forés, au moyen d’un système de sondage GPS différentiel. Aucune erreur<br />

importante n’a été relevée.<br />

CMM a fourni tout le soutien technique nécessaire à l’échantillonnage, à la diagraphie géologique et à la<br />

supervision des forages. Les géologues et les échantillonneurs sur place lors des forages étaient chargés d’assurer la<br />

qualité et l’exactitude de chaque échantillon. Les géologues et les échantillonneurs comptaient généralement<br />

15 années d’expérience en prélèvement d’échantillons. Les travaux de diagraphie ont été réalisés avec des<br />

diagrammes normalisés et une légende géologique a été établie pour les gisements Verde et Pancho. La légende a été<br />

établie à partir d’observations historiques et est conforme à la géologie régionale et locale.<br />

39


Le personnel d’exploitation de la mine a surveillé les carottages réalisés à contrat en 2009, en maintenant<br />

les procédures antérieures de contrôle et de diagraphie.<br />

Échantillonnage et analyse<br />

Entre 1989 et 1991, des échantillons provenant de forages à circulation inverse ont été recueillis à des<br />

intervalles de deux mètres et scindés sur place au moyen d’un diviseur à rifles en deux échantillons « jumeaux » de<br />

quatre à six kilogrammes chacun. Un échantillon a été envoyé à Copiapó pour être préparé alors que l’autre a été<br />

emmagasiné sur place pour référence.<br />

La préparation des échantillons provenant du matériau extrait des trous de forage a été réalisée par un<br />

entrepreneur ayant des installations situées à Copiapó près des bureaux de Bema.<br />

Tous les échantillons provenant des trous de forage ont fait l’objet d’essais pyrognostiques effectués par<br />

Monitor Geochemical Laboratory Inc. (Monitor) de Elko, au Nevada, afin d’établir la présence d’or et d’argent, en<br />

utilisant un échantillon d’une tonne suivi d’une analyse gravimétrique. Monitor a également analysé chaque<br />

échantillon à la recherche de cuivre au moyen de l’absorption atomique. Les échantillons de cuivre indiquant une<br />

présence de plus de 1 000 parties par million ont été de nouveau analysés, et les valeurs ont été déclarées en tant que<br />

pourcentages.<br />

Pour le programme de forage de 2003, tous les échantillons avaient une longueur type de deux mètres. La<br />

préparation des échantillons, y compris la fente des carottes (sciage), a été exécutée et surveillée par le personnel<br />

d’ALS Chemex. ALS Chemex a aménagé, équipé et doté en personnel une installation mobile de préparation des<br />

échantillons à la mine Maricunga (alors dénommée Refugio) pour la durée du programme. Après la fente, une moitié<br />

de la carotte était étiquetée et placée dans un plateau à échantillons. L’autre moitié était remise dans sa boîte et<br />

renvoyée à CMM pour être entreposée de façon permanente. Les échantillons préparés étaient expédiés à<br />

l’établissement d’ALS Chemex à La Serena (le principal laboratoire d’analyse pour la durée du programme), où<br />

étaient faits les titrages de l’or, de l’argent et du cuivre, ainsi que de l’or et du cuivre solubles dans le cyanure.<br />

En 2009, des travaux diagraphiques ont été réalisés à la mine et à l’installation d’attente de Kinross à<br />

Oaipote, près de Copiapo. Le personnel de Kinross a procédé au sciage et à l’échantillonnage de carottes sous la<br />

surveillance d’un géologue minier de Maricunga. Chaque lot analysé comprenait des échantillons à blanc insérés à<br />

l’aveugle, des échantillons étalons et des échantillons doubles pour le contrôle de qualité suivant des protocoles<br />

normalisés. Les résultats des laboratoires d’ALS Chemex n’ont révélé aucun problème important.<br />

Sécurité des échantillons<br />

Un ingénieur indépendant a procédé à des vérifications du mode opératoire du laboratoire de La Serena au<br />

cours du programme 2002-2003. Ces vérifications ont consisté à déterminer le respect des pratiques d’analyse<br />

exemplaires et des exigences du Règlement en ce qui concerne le contrôle et l’assurance de la qualité. L’ingénieur<br />

indépendant, n’ayant pas relevé d’importants problèmes dans cet établissement, a conclu que le laboratoire d’ALS<br />

Chemex et ses méthodes répondaient aux normes les plus élevées de l’industrie. ALS Chemex a aussi inséré ses<br />

propres échantillons témoins, étalons et dédoublés dans chaque lot d’échantillons dans le cadre du programme<br />

interne de gestion de la qualité du laboratoire.<br />

Estimation des réserves minérales et des ressources minérales<br />

Se reporter aux tableaux des réserves minérales et des ressources minérales de Kinross aux pages 15 à 19,<br />

pour obtenir des renseignements sur les quantités, les teneurs et les catégories. Les hypothèses sont décrites à la<br />

section Notes – États des réserves et des ressources minérales de 2009, à la page 19.<br />

Extraction et broyage<br />

La production à Maricunga (alors dénommée Refugio) a repris en octobre 2005 pour atteindre la cadence<br />

prévue de 14 millions de tonnes par an (40 000 tonnes par jour) à la fin de 2005. La mine fonctionne suivant deux<br />

quarts de 12 heures par jour, 355 jours par an, ce qui laisse du jeu pour les interruptions de l’activité pour cause<br />

d’intempérie. La conception définitive des fosses Verde et Pancho prévoient des gradins d’une hauteur de dix mètres<br />

40


présentant des angles de 65 à 70 degrés, des bermes d’une largeur de huit à 11 mètres, un intervalle de 20 mètres<br />

entre les bermes, des angles de 38 à 53 degrés entre les plans inclinés et une déclivité de 10 % des pistes de roulage<br />

d’une largeur de 25 mètres.<br />

Le procédé de récupération d’or de Maricunga fait appel à un concassage primaire sur une ligne, à un<br />

concassage secondaire et tertiaire pour obtenir des fines, à une lixiviation en tas à l’aide d’une solution de cyanure,<br />

suivie d’un circuit d’adsorption et de régénération. Le procédé est conçu pour traiter 40 000 tonnes par jour de<br />

minerai sec provenant de Maricunga. Le produit sortant de l’usine de concassage est constitué à environ 80 % d’un<br />

tamisat de 10,5 millimètres. Le minerai concassé est transporté jusqu’aux remblais de lixiviation en tas par camions.<br />

On a élaboré un programme poussé d’essais métallurgiques comprenant des essais en bouteille et des essais<br />

de lixiviation en colonne d’échantillons prélevés lors des forages pour recueillir des données sur la récupération d’or<br />

et la consommation de réactifs pour le reste des ressources de Verde et les ressources de Pancho. Afin de traiter de<br />

façon économique le minerai extrait de Pancho, le procédé SART (sulfuration, acidification, recyclage et<br />

épaississement) sera ajouté à l’usine, surtout pour contrôler le cuivre soluble dans le lixiviat.<br />

Selon les estimations de la récupération par type de minerai, la récupération prévue par ce procédé sur la<br />

durée de vie de la mine atteindrait en moyenne 65,9 % de l’or contenu dans la charge d’alimentation de l’usine. La<br />

production d’or annuelle sur la durée de vie de la mine devrait représenter entre 200 000 et 290 000 onces pour une<br />

récupération complète avec une production annuelle plus élevée durant les années au cours desquelles du minerai<br />

oxydé est extrait et traité à partir de la fosse Pancho.<br />

Au quatrième trimestre de 2009, la mine a amorcé des programmes visant à améliorer l’abattage, la<br />

surveillance des parois, l’entretien ainsi que la conception géotechnique des fosses Verde et Pancho. Un programme<br />

de 10 carottages géotechniques totalisant 2 829 mètres a démarré en décembre 2009 sous la surveillance du<br />

personnel de Kinross et d’AMEC afin de recueillir des données sur la configuration des pentes des fosses et la<br />

caractérisation des masses rocheuses de la fosse Pancho et de la phase 3 de l’agrandissement de la fosse Verde. Le<br />

programme sera mené à terme et les résultats analysés au cours du premier trimestre de 2010.<br />

L’état réel des réserves pourrait entraîner l’accroissement de la capacité du remblai de lixiviation, mais<br />

l’opération ne devrait pas poser un risque élevé, car la superficie actuellement autorisée à cette fin est suffisante pour<br />

la majeure partie des réserves restantes (218 millions de tonnes).<br />

Durée de vie de la mine et dépenses en immobilisations<br />

Compte tenu des cadences de traitement prévues et des réserves existantes, on estime que la durée de vie de<br />

la mine de la propriété Maricunga se prolongera jusqu’en 2026.<br />

Kinross a dépensé environ 42,5 millions de dollars au titre des dépenses en immobilisations en 2009 et<br />

compte avoir achevé le nouveau camp avant le deuxième trimestre de 2010.<br />

Kinross évalue actuellement la possibilité d’accroître la production de 50 % par l’ajout d’un concasseur<br />

primaire et l’augmentation de la capacité des circuits secondaire et tertiaire. La Société s’attend à ce que l’étude de<br />

faisabilité soit terminée au cours du deuxième trimestre de 2010.<br />

Exploration et mise en valeur<br />

En 2009, CMM a poursuivi la mise en valeur de Pancho, les travaux de décapage préliminaires étant<br />

presque terminés. Au troisième trimestre de 2009, une étude de délimitation du projet a été effectuée par AMEC en<br />

vue d’augmenter la production de la mine et de l’usine de concassage. Les projections économiques établies à partir<br />

de l’étude de délimitation ayant été favorables, une étude de la faisabilité de l’agrandissement a été entreprise, un<br />

rapport d’étape devant être publié au deuxième trimestre de 2010. D’autres travaux, notamment des carottages<br />

intercalaires, des études géotechniques, un plan d’implantation et des modifications préliminaires à apporter à la<br />

configuration du concasseur et de l’usine, font partie de l’étude en cours. En 2010, Pancho devrait produire environ<br />

5,5 millions de tonnes de minerai en provenance de la phase 1 de la fosse de démarrage, 10,5 tonnes de matières<br />

devant en être retirées. Les travaux de décapage de la phase 3 devraient débuter dans la fosse Verde en 2010.<br />

41


Pour 2010, le groupe de l’exploration de Kinross prévoit un programme combiné de carottages et de<br />

forages à circulation inverse de 21 200 mètres visant à convertir des ressources présumées en réserves minérales<br />

dans des zones des fosses Verde et Pancho. Le programme pourrait s’étendre sur 2010 et 2011, selon la disponibilité<br />

des plates-formes et les besoins opérationnels. Les forages géotechniques, les travaux de diagraphie et l’analyse des<br />

résultats seront réalisés au deuxième trimestre de 2010.<br />

42


Mine Kupol, Fédération de Russie<br />

Généralités<br />

La participation de 75 % (moins une action) de Kinross dans la mine Kupol, dans la région nord-est de la<br />

Fédération de Russie, est détenue par le truchement d’une participation correspondante dans Chukotka Mining &<br />

Geological Company (« CMGC »). La participation restante de 25 % (plus une action) de CMGC est détenue par le<br />

gouvernement de Chukotka. Bema, que Kinross a acquise en 2007, a acquis sa participation dans la propriété en<br />

concluant une convention-cadre définitive (la « convention-cadre ») avec une entreprise unitaire d’État du district<br />

autonome de la Tchoukotka, situé dans l’okrug (région) autonome du nord-est de la Fédération de Russie. Les<br />

travaux de mise en valeur et de construction de la mine Kupol ont débuté en 2005.<br />

On trouvera dans le rapport de gestion des renseignements financiers, de production et d’exploitation<br />

détaillés sur la mine Kupol.<br />

Description et emplacement de la propriété<br />

La propriété est visée par un permis d’utilisation du sous-sol sur 7,8 kilomètres carrés aux fins d’étude<br />

géologique et de production d’or et d’argent. Ce permis a été délivré par le ministère des Ressources naturelles de la<br />

Fédération de Russie le 6 avril 2002 et est détenu par CMGC.<br />

Il n’y a aucune redevance à verser à l’égard de la mine Kupol, mais une taxe à l’extraction équivalant à 6 %<br />

de la valeur de revente de la totalité de l’or contenu dans le minerai extrait et à 6,5 % de la valeur de revente de la<br />

totalité de l’argent contenu dans le minerai extrait est exigible.<br />

En 2006, Knox a annoncé que CMGC avait obtenu deux nouveaux permis d’exploration de zones<br />

environnantes et adjacentes au projet Kupol. Grâce à l’obtention de ces deux permis, appelés respectivement Kupol<br />

West et Kupol East, CMGC a accru ses avoirs fonciers dans la zone du projet Kupol, lesquels passent d’une<br />

superficie d’environ 17,5 kilomètres carrés à une superficie combinée d’environ 425,5 kilomètres carrés. Aux<br />

termes d’une convention d’achat et de vente datée du 21 décembre 2006, telle que modifiée, (la « convention<br />

d’achat et de vente ») intervenue entre Kinross, certaines de ses filiales et B2 Gold Corporation (« B2 »), il a été<br />

43


envisagé qu’une filiale de B2 acquière une participation de 37,5% dans une entité qui détiendrait indirectement les<br />

permis Kupol West et Kupol East avec les autres actionnaires de cette entité, filiale de Kinross et de B2, et<br />

Gossudarstvennoe Unitarnoe Chukotskogo Autonomnogo Okruga (« Cue »), partenaire de Kinross détenant une<br />

participation de 25 % dans la mine Kupol. Les participations respectives de Kinross et de B2 dans cette entité ont été<br />

fixées initialement à 37,5 %, Cue ayant proposé par la suite que chacun des trois actionnaires détienne une<br />

participation de 33,33 %. Un projet de convention de coentreprise entre les actionnaires qui n’a pas été signé a été<br />

proposé par Kinross et B2 à Cue, qui ne l’a cependant ni approuvé ni accepté. Aux termes de la convention d’achat<br />

et de vente, si certaines conditions n’étaient pas remplies avant le 31 décembre 2009, l’acquisition n’irait pas de<br />

l’avant et les parties ne seraient plus tenues de conclure une convention de coentreprise et d’actionnaires. Si tel était<br />

le cas, B2 était en droit de demander que la filiale de Kinross, White Ice Ventures Limited, déploie des efforts<br />

commerciaux raisonnables pour structurer une autre opération avec B2 qui permettrait à cette dernière d’acquérir<br />

l’équivalent d’une participation indirecte dans les permis Kupol West et Kupol East, égale à la moitié de la<br />

participation de Kinross dans ces permis. En janvier 2010, B2 a demandé à Kinross d’aller de l’avant avec la<br />

structuration d’une autre opération. La convention d’achat et de vente accorde un délai de 180 jours pour conclure<br />

l’opération après la réception de l’avis demandant d’aller de l’avant avec l’autre opération. Après ce délai, l’une ou<br />

l’autre des parties peut mettre fin à l’obligation de chercher à conclure une telle opération.<br />

Kinross est conforme à tous égards importants aux permis de Kupol.<br />

Accessibilité, climat, ressources locales, infrastructure et physiographie<br />

Le gisement Kupol est situé dans la partie nord-ouest des contreforts Anadyr, à la frontière des régions<br />

d’Anadyr et de Bilibino dans l’okrug autonome de la Tchoukotka. La distance qui sépare la propriété Kupol de<br />

Bilibino est d’environ 200 kilomètres.<br />

Un aéroport régional desservant Bilibino est situé à 35 kilomètres au sud de Bilibino dans Keperveem.<br />

L’aéroport de Keperveem est l’aéroport public le plus près de Kupol. En 2009, la piste d’atterrissage de Kupol a été<br />

certifiée conforme à un aéroport et des vols quotidiens directs de Magadan à Kupol ont débuté. Le principal point<br />

d’accès pour les marchandises transportées par voie terrestre jusqu’à Kupol est à partir des installations portuaires de<br />

Pevek, situé à environ 400 kilomètres au nord de Kupol. Pevek et Kupol sont reliées par une route utilisable en toute<br />

saison et un chemin d’hiver qui, ensemble, couvrent une distance d’environ 440 kilomètres. Les marchandises sont<br />

transportées depuis le port et entreposées dans un parc d’entreposage faisant également office d’atelier situé à<br />

21 kilomètres de Pevek. De là, un chemin d’hiver, construit en décembre et en janvier de chaque année, suit le<br />

contour de la baie Chaunskii sur 133 kilomètres pour ensuite se diriger plein sud vers le camp Dvoynoye et<br />

enjamber la rivière Maly Anui en direction de Kupol. Le chemin d’hiver est desservi par cinq camps temporaires et<br />

un camp permanent de 60 personnes conteneurisé. Il est praticable de la mi-décembre à la fin avril.<br />

Au cours du dégel printanier, de l’été et de l’automne, on ne peut accéder à Kupol que par hélicoptère ou<br />

aéronef à ailes fixes, la durée du vol étant de deux heures et demie en partance de Magadan, d’une heure en<br />

partance Keperveem et de trois heures en partance d’Anadyr. Magadan est dotée d’une piste d’atterrissage<br />

asphaltée, utilisable toute l’année. Keperveem est pourvue d’une piste d’atterrissage en gravier pouvant accueillir<br />

des avions IL76. Anadyr est dotée d’une piste d’atterrissage asphaltée, utilisable toute l’année. Une piste<br />

d’atterrissage de 1 800 mètres est actuellement utilisée à Kupol.<br />

Le climat de la région de Kupol est typique de la région climatique continentale de la zone de climat<br />

subarctique, avec des conditions météorologiques extrêmes caractérisées par des hivers longs et froids (d’une durée<br />

de huit mois à huit mois et demi), du temps couvert et des périodes estivales courtes (deux mois et demi). La<br />

température annuelle moyenne à Kupol est de -13 degrés C et varie entre -58 degrés C et 33 degrés C.<br />

La région est dans l’ensemble peu peuplée, avec environ 65 000 habitants, dont la moitié habitent dans les<br />

deux districts où se trouve le gisement Kupol (Bilibino et Anadyr).<br />

La propriété Kupol est située sur une ligne de dispersion hydrographique adjacente à la ligne de partage des<br />

eaux de l’océan Arctique et du détroit de Béring. La rivière Straichnaya s’écoule vers le nord pour se jeter dans la<br />

rivière Anui, et la rivière Kaiemveem-Sredniy-Kaiemraveem se jette dans la rivière Mechkereva vers le sud. Le<br />

relief est modéré, et présente de petites collines avec, à l’occasion, des zones intermédiaires de terrain plat. La<br />

44


ivière Sredniy Kaiemveem coupe en deux la partie orientale de la propriété. L’élévation se situe entre 450 mètres et<br />

755 mètres.<br />

Le pergélisol se retrouve sous toute la surface de la propriété. Selon la géomorphologie, le pergélisol atteint<br />

une profondeur de 200 à 320 mètres sous le sol, mais sa profondeur maximale est atteinte sous les lits des cours<br />

d’eau.<br />

Comme la propriété est située à une quarantaine de kilomètres au nord de la limite de végétation, elle est<br />

recouverte par la toundra et parsemée d’affleurements rocheux et de champs de pierres. La végétation se limite à du<br />

lichen, à des herbes, à des arbustes et à des fleurs arctiques.<br />

Incidences environnementales<br />

La mine de Kupol est exploitée essentiellement en se conformant aux lois et aux règlements<br />

environnementaux et aux politiques de Kinross en matière d’environnement, de santé et de sécurité. Il n’y a aucun<br />

problème environnemental important connu à Kupol. Kinross estime la valeur actualisée nette des sorties de fonds<br />

futures au titre des frais de restauration des lieux de Kupol, selon le chapitre 3110 du Manuel de l’ICCA,<br />

s’appliquant à l’exercice terminé le 31 décembre 2009, à environ 21,8 million de dollars.<br />

Historique<br />

Les filons de quartz alluvionnaires ont été repérés dans la région de Kupol pour la première fois en 1966<br />

dans le cadre d’un programme de cartographie régionale à l’échelle de 1:200 000 conduit par le gouvernement<br />

soviétique. Ces roches alluvionnaires ont titré jusqu’à 3,0 grammes d’or par tonne et 660 grammes d’argent par<br />

tonne, et la découverte a reçu le nom d’« occurrence Oranzheviy ». Le principal gisement de Kupol a été découvert<br />

en 1995 par Anyusk State Mining and Geological Enterprise (« Anyusk »), société financée par l’État et dont le<br />

siège social est situé à Bilibino, au cours de travaux de prospection menés dans la région de l’« occurrence<br />

Oranzheviy ». La prospection a été facilitée par le repérage d’anomalies d’or, d’argent, d’arsenic et d’antimoine au<br />

cours d’un programme d’échantillonnage géochimique de sédiments des cours d’eau à l’échelle de 1:200 000. Au<br />

cours des années 1996 et 1997, Anyusk a réalisé des travaux de cartographie, de prospection, des levés magnétiques<br />

et des diagraphies de résistivité ainsi que des études lithogéochimiques et pédologiques.<br />

En 1998, deux forages ont été pratiqués et quatre tranchées ont été creusées. En 1999, Metall, cartel<br />

d’exploitation minière russe établi dans la Tchoukotka, a acquis les droits sur le gisement et a confié par contrat à<br />

Anyusk l’exécution des travaux d’exploration. De 1999 à 2001, 31 nouvelles tranchées ont été creusées et 24 forages<br />

supplémentaires ont été effectués. En 2000 et en 2001, la partie centrale du champ de filons a été mise à découvert<br />

sur 450 mètres, cartographiée et échantillonnée par saignée de façon détaillée. À la fin de 2001, les travaux exécutés<br />

comprenaient 26 forages totalisant 3 004 mètres, le creusement de tranchées sur 5 034,1 mètres et la prise<br />

d’échantillons par saignée sur 3 110,8 mètres. En outre, la majeure partie de la région visée par le permis avait été<br />

levée et la charpente d’une petite usine avait été érigée tout juste au sud du lac Bolotnoye, où le camp de 2004-2006<br />

est situé.<br />

En 2002, le permis de Metall a été révoqué par suite du non-paiement d’entrepreneurs et du fait que les<br />

rapports requis aux termes du permis n’avaient pas été livrés. Par conséquent, il n’y a eu aucune activité<br />

d’exploration en 2002. En décembre 2002, Bema a conclu une entente visant l’acquisition d’une tranche maximale<br />

de 75 % de la propriété.<br />

Contexte géologique<br />

La minéralisation d’or et d’argent est contenue dans des filons de quartz-adulaire épithermaux faiblement<br />

sulfurés, situés dans une zone de failles orientées du nord au sud dans des coulées d’andésite et des roches<br />

pyroclastiques du Crétacé. Les filons et les brèches de quartz-adulaire calcédonieux rubanés aurifères sont associés à<br />

une silification, à une argilisation et à des dykes à rhyolite sur une longueur de 4,1 kilomètres. La principale zone à<br />

filons peut avoir 50 mètres de largeur; elle a été forée à la verticale jusqu’à 725 mètres de profondeur environ. Le<br />

pendage des filons va de la verticale à 75 degrés à l’est. Le gisement a été divisé en six zones contiguës dénommées,<br />

du nord au sud : North Extension, North, Central, Big Bend, South et South Extension. La minéralisation, qui peut<br />

atteindre 22 mètres de largeur, a été délimitée sur une distance horizontale de 3,9 kilomètres.<br />

45


En 2005, une série de filons polymétalliques ont été découverts à 350 mètres à l’ouest de la principale<br />

structure de Kupol. Ces filons sont orientés vers le nord-ouest, avec une inclinaison de 55 à 75 degrés vers l’ouest.<br />

Exploration<br />

En 2003, Bema a réalisé des forages totalisant 22 257 mètres, le creusement de nombreuses tranchées, des<br />

essais métallurgiques, une étude du site, des études hydrologiques et l’acquisition de données de base sur<br />

l’environnement. En outre, Bema a procédé à des études et à des travaux techniques initiaux visant à délimiter la<br />

portée des travaux ou à faire une évaluation économique préliminaire, ce qui a été achevé en 2004, et à l’achat de<br />

matériel et de fournitures pour le programme d’exploration et de mise en valeur de 2004.<br />

Le programme d’exploration et de mise en valeur de 2004 a donné lieu à 309 forages, totalisant<br />

52 828 mètres, effectués afin de poursuivre l’exploration de la propriété et de pratiquer des forages intercalaires<br />

pour délimiter les réserves. Les points saillants des résultats du programme de forage de 2004 étaient : le<br />

prolongement de la minéralisation à forte teneur dans la zone North à 250 mètres vers le nord en profondeur, la<br />

confirmation de l’existence de filons multiples et le repérage de nouveaux filons dans la zone North, la découverte<br />

d’un filon à forte teneur quasi parallèle ou décalé dans la zone South, la définition de colonnes minéralisées à forte<br />

teneur et la découverte d’une nouvelle colonne minéralisée à forte teneur dans la zone Central. Les travaux de mise<br />

en valeur du programme de 2004 comprenaient aussi des travaux d’ingénierie et de conception d’une piste pour<br />

aéronefs à voilure fixe, des travaux de terrassement préparatoires pour l’aménagement des installations de la mine et<br />

du concentrateur, des forages de condamnation et des forages géotechniques, le forage de puits d’eau, des travaux<br />

d’essais métallurgiques finaux et l’achat de matériel pour le démarrage de la construction du concentrateur prévu<br />

pour 2005.<br />

Le programme d’exploration et de mise en valeur de 2005 à Kupol a débuté en mai et s’est terminé en<br />

septembre. Ce programme a donné lieu à 192 forages, totalisant 46 147 mètres, effectués afin de poursuivre<br />

l’exploration de la propriété et de pratiquer des forages intercalaires et de délimitation des ressources.<br />

Les points saillants des résultats du programme de forage de 2005 ont été : l’augmentation des ressources<br />

minérales indiquées; les forages pratiqués en profondeur dans North Extension qui ont prolongé les ressources<br />

minérales présumées sur 200 mètres au nord des estimations antérieures; les forages en profondeur sous les zones<br />

Big Bend et South; et le prolongement de la délimitation de la zone South Offset à l’est des principaux filons de la<br />

zone South. Un nouveau champ de filons à forte teneur, le Vtoryi II, qui a été découvert à l’extérieur de la principale<br />

structure filonienne de Kupol, ouvre le reste de la propriété et de la région à la poursuite de l’exploration.<br />

À la fin de mai 2006, on a entrepris un programme de carottage d’exploration de 20 000 mètres dans le but<br />

de sonder d’autres filons, structures et prolongements du principal filon de Kupol qui n’a toujours pas été délimité<br />

dans une direction en particulier. Depuis sa découverte, la zone 650 a fait l’objet de 17 autres forages qui ont totalisé<br />

4 672,2 mètres. La zone 650 a maintenant été suivie par des forages sur une distance de 775 mètres et en avalpendage<br />

sur environ 200 mètres. Une minéralisation à forte teneur continue a été suivie sur 625 mètres et semble se<br />

trouver principalement à une hauteur comprise entre 100 et 125 mètres débutant environ 75 à 100 mètres au-dessous<br />

de la surface. La zone n’a été délimitée ni au nord ni au sud. On trouve dans la zone 650 plusieurs filons parallèles<br />

ou quasi parallèles dont le pendage se situe entre 70 degrés et la verticale.<br />

En 2007, on a poursuivi les travaux d’exploration dans la zone 650, où on a foré 14 trous (2 489 mètres)<br />

afin de mettre à l’essai les projections peu profondes du filon et de peaufiner le modèle géologique de la région.<br />

Également durant 2007, par l’entremise de sa propriété partielle de B2 Gold Corp., Kinross a continué ses activités<br />

d’exploration sur des cibles repérées dans des propriétés adjacentes. Cette exploration se poursuit.<br />

En 2008, les activités de forage en cours se sont poursuivies dans la zone 650 et 42 trous (12 325 mètres)<br />

ont été forés. Le programme a entraîné la conversion de 287 000 onces d’or et de 5,1 millions d’onces d’argent en<br />

réserves.<br />

Le programme de 2009 a donné lieu à des forages dans plusieurs cibles environnantes. Des forages ont été<br />

pratiqués dans la zone d’extension nord (6 166 mètres) et la zone 650 (5 386 mètres) afin d’entreprendre la<br />

conversion de ressources en onces en réserves en onces. Ces programmes doivent se poursuivre en 2010. Deux<br />

nouvelles cibles, T1 et T2, se sont ajoutées dans la zone visée par le permis d’exploitation de Kupol, au nord-est du<br />

46


principal gisement de minerai de Kupol. Des forages de 1 002 mètres et de 1 004 mètres ont été pratiqués à T1 et à<br />

T2 respectivement, mais aucune minéralisation n’y a été croisée. Un petit programme de forage de 926 mètres a été<br />

réalisé au nord de la mine à ciel ouvert actuelle pour confirmer l’existence d’une petite ressource et la faire passer<br />

dans les réserves. Les onces produites figureront dans les résultats de 2010.<br />

Minéralisation<br />

L’or et l’argent sont présents sous forme d’or natif, d’électrum (or argentifère), dans de l’acanthite et dans<br />

des sulfo-sels riches en argent (où prédominent la stéphanite et la pyrargyrite). L’or et ces minéraux sont associés à<br />

de la pyrite et à de petites quantités d’arsénopyrite, de chalcopyrite, de galène et de sphalérite principalement en<br />

rubans dans des filons et des brèches colloformes et crustiformes de quartz calcédonique, de quartz et de quartzadulaire.<br />

Forage<br />

En 2009, les forages de définition souterrains se sont poursuivis, des carottes de taille N et de taille B ayant<br />

été prélevées pour un total de 23 397,8 mètres. Le carottier Termite a continué de sonder les limites de la<br />

minéralisation dans les galeries d’avancement et d’optimiser les activités d’élargissement et d’extraction de<br />

panneaux et, au total, 2 240,9 mètres ont été forés en 2009. La longueur moyenne des échantillons était de un mètre.<br />

L’appareil de forage à circulation inverse a poursuivi les forages de contrôle des teneurs dans la mine à ciel<br />

ouvert, 7 961,5 mètres ayant été forés en 2009. Les résultats des forages à circulation inverse augmentent et, dans<br />

une certaine mesure remplacent, les activités d’excavation de tranchées pour le contrôle des teneurs. Les forages<br />

aident aussi à prédire les zones d’exploitation futures.<br />

Un programme de forage au diamant en surface dans la zone SX (650) réalisé en 2008 dans 56 trous et<br />

effectué par des sociétés de forage russe et canadienne sous la supervision de Kinross ont permis d’obtenir<br />

12 325 mètres de carottes de taille H et de taille N. Le programme a permis d’intercaler la structure de trous<br />

existante provenant des programmes antérieurs et a entraîné une conversion importante de ressources présumées en<br />

réserves minérales probables. À ce jour, 157 580 mètres de carottages et de forages à circulation inverse ont été<br />

réalisés à Kupol.<br />

En 2007, un programme de définition au moyen de 105 trous de forage au diamant souterrain a produit<br />

5 606 mètres de carottes de taille N et B à partir des stations de forage de Big Bend. Les géologues ont soumis les<br />

forages en éventail au logiciel Micromine, puis distribué les plans aux géomètres de mines qui ont peint des mires<br />

arrière et avant dans les postes de forage pour permettre l’alignement des trous. Les éventails étaient espacés de<br />

dix mètres et comptaient quatre ou cinq trous chacun, de façon à pénétrer le filon tous les 15 mètres verticalement<br />

dans le sens du pendage ou dans le centre de chaque panneau de taille. Globalement, la récupération a été supérieure<br />

à 90 %, et les faibles taux de récupération ont été très rares. En terrain difficile, par exemple dans les zones de<br />

cisaillements du mur du filon, les tiges standards NQ ont servi de tubage, et les foreurs ont terminé les trous à l’aide<br />

d’outils BQ. Une enregistreuse magnétique numérique de fond de trou REFLEX E-Z Shot a mesuré un azimut, un<br />

pendage, des températures et un champ magnétique local non corrigés. Les lectures ont été transcrites à la main sur<br />

place et confiées à un commis aux données pour qu’il les saisisse dans la base de données des trous de forage. Pour<br />

la convertir au nord local, la lecture d’azimut a été ajustée de -1,8 degré, en fonction d’un modèle USGS<br />

WMM 2000 projeté jusqu’en 2007. Les géomètres de mines ont également arpenté les coordonnées de l’orifice et<br />

les ont transformées en coordonnées, azimut et pendage locaux après que chaque trou a été foré. L’instrument<br />

d’arpentage était un instrument Trimble muni d’un collecteur de données. Les géomètres travaillaient sous la<br />

direction d’un ingénieur minier en chef russe.<br />

Les rapports géologiques des forages au diamant comprenaient des renseignements généraux suivis de<br />

données sur les levés, la récupération, la désignation de qualité des roches (« DQR »), ainsi que des données<br />

structurales, minéralogiques et lithologiques. Le plan des rapports de forage était similaire, mais représentait un<br />

condensé du plan d’exploration décrit dans les rapports techniques antérieurs sur Kupol. Tous les renseignements<br />

ont été inscrits directement dans un ordinateur portable utilisant des paramètres de validation en ligne. Le commis<br />

aux données a téléchargé les données dans le serveur de Kupol du gestionnaire de base de données GBIS SQL, et le<br />

contenu a migré vers des tableaux de base de données. Des consignations des forages par circulation inverse ont<br />

suivi une procédure de consignation abrégée qui excluait les renseignements structurels et géotechniques. La<br />

47


première tâche d’échantillonnage du géologue a été de consigner les données en matière de récupération, de désigner<br />

la qualité des roches et, pour certains trous forés au diamant, de consigner toutes les données géotechniques relatives<br />

aux fractures et à la qualité des roches. Ces travaux ont nécessité une certaine reconstitution de la carotte rangée<br />

dans les boîtes, par exemple le tri des sections éparses et le réassemblage de la carotte brisée avant la prise des<br />

mesures. Ensuite, les intervalles d’échantillonnage ont été établis, marqués et étiquetés par les géologues russes à<br />

l’aide de carnets de coupons d’échantillonnage préimprimés. Les intervalles d’échantillonnage étaient fondés sur la<br />

nature géologique (lithologie ou types de filons, minéralogie et structure). Le géologue pouvait prélever des<br />

échantillons dans les zones de contact si la largeur du filon était inférieure à la largeur minimale des échantillons<br />

(30 centimètres). La longueur maximale des échantillons était d’un mètre, et le mur et le toit des zones minéralisées<br />

ont été échantillonnés sur un minimum d’un à trois mètres. Les géologues ont prélevé des échantillons dans toutes<br />

les zones du filon et dans tous les types d’altération; chaque zone principale a fait l’objet d’un échantillonnage<br />

continu. L’échantillonnage des trous de forage de définition s’est effectué sur des carottes complètes, sans sciage ni<br />

fendage.<br />

Les tranchées peu profondes pratiquées dans la mine à ciel ouvert totalisaient 28 579 mètres au<br />

31 décembre 2009. L’espacement des tranchées était de cinq à dix mètres parallèlement à la direction du filon, et la<br />

longueur médiane de chaque tranchée était d’environ 20 mètres. Une excavatrice Komatsu 650 ou un bouteur a<br />

dégagé une tranchée peu profonde à travers la surforation ou les morts-terrains jusqu’au socle rocheux. Une équipe<br />

d’échantillonnage dirigée par un géologue minier a nettoyé le fond des tranchées avec des pelles, des pics et/ou une<br />

soufflette afin de préparer la tranchée pour des activités de description et d’échantillonnage. Le géologue a utilisé un<br />

formulaire similaire à une fiche de description de forage pour consigner les données lithologiques, le type de filon,<br />

la minéralogie, la structure et les intervalles d’échantillonnage, au moyen de codes similaires à la fiche de<br />

description des forages de définition souterrains. Le géologue a marqué à la canette de peinture les intervalles<br />

d’échantillonnage et les codes lithologiques et, dans la plupart des cas, a peint une ligne le long du centre du site<br />

d’échantillonnage proposé. L’équipe d’échantillonnage a recueilli les échantillons soit à la masse et au ciseau, soit<br />

au marteau de forage relié à un compresseur portatif. L’eau qui aurait pu s’amasser dans le fond des tranchées a été<br />

évacuée par drainage ou au moyen de pompes avant la consignation et l’échantillonnage. L’équipe recueillait les<br />

échantillons une ou deux fois durant un quart de travail, puis les transportait au laboratoire d’analyse sur place. La<br />

longueur moyenne des échantillons était de 0,9 mètre.<br />

Les arpenteurs ont planté des pieux avant l’excavation des tranchées. Après la fin des travaux, ils ont<br />

recueilli le premier, le dernier et un nombre variable de points d’échantillonnage intermédiaires dans les tranchées.<br />

Les tranchées ont ensuite été remblayées avant le forage d’exploitation.<br />

Les travaux de contrôle des teneurs de la production visant à mettre en valeur le sous-sol et de<br />

communication de l’information de 2007-2009 ont tous été effectués au moyen d’échantillons pris en rainure. Les<br />

géologues ont suivi des procédures écrites pour chaque front de taille, notamment par l’établissement de tracés<br />

graphiques des intervalles géologiques et d’échantillonnage, et ont consigné dans un formulaire les renseignements à<br />

l’égard des échantillons. Le formulaire comprenait un schéma du front de taille, une description des instructions<br />

peintes, des renseignements d’ordre temporel, spatial et d’autres renseignements nécessaires pour constituer un<br />

relevé complet du front de taille. Les échantillons d’éclats obtenus par saignée provenant de la mise en valeur de la<br />

mine totalisaient globalement 18 490 mètres à la fin de l’exercice, pour une longueur moyenne de 0,8 mètre.<br />

Échantillonnage et analyse<br />

L’échantillonnage par rainures souterrain était mené par des équipes composées d’un ou de deux<br />

échantillonneurs, sous la supervision ou avec l’aide du géologue. Le matériel d’échantillonnage comprenait un<br />

marteau-burineur actionné par un compresseur diesel monté sur camion et fixé à un tuyau à air d’un diamètre d’un<br />

pouce. Le géologue plaçait un coupon d’échantillonnage tiré d’un livret de coupons dans chaque sac, et les sacs<br />

étaient disposés en ordre sur le sol. L’échantillonnage se faisait toujours du mur jusqu’au toit. Le géologue peignait<br />

une ligne de niveau d’échantillonnage sur le front de taille à un mètre au-dessus du sol, et l’objectif était de faire<br />

disparaître la ligne au cours de l’échantillonnage. Cela représentait une rainure d’environ cinq centimètres sur cinq<br />

centimètres. Le géologue peignait également des numéros d’échantillons sur le front de taille et prenait des photos<br />

après la fin de l’échantillonnage. Les géologues cassaient les échantillons selon les mêmes critères que pour<br />

l’échantillonnage des carottes, et selon les mêmes longueurs maximales et minimales.<br />

48


La longueur minimale des carottes était de 0,25 mètre les carottes d’un diamètre HQ, et de 0,30 mètre pour<br />

les carottes d’un diamètre NQ. De façon générale, la longueur maximum des échantillons était de un mètre. Les<br />

zones minéralisées ont été circonscrites au moyen d’échantillonnages minimums de un à trois mètres dans le mur et<br />

dans l’éponte supérieure. Toutes les zones de filons et les types d’altération intéressants ont fait l’objet<br />

d’échantillonnages et chaque grande zone a fait l’objet d’échantillonnages continus.<br />

Les échantillons contenant de l’or visible et une minéralisation de sulfosel abondante ont été indiqués au<br />

moyen d’un sac d’échantillons au début de l’intervalle d’échantillonnage, de façon que les techniciens<br />

d’échantillonnage emploient des protocoles de limitation de la contamination durant la coupe et la préparation pour<br />

le laboratoire. Les échantillons dédoublés ont été marqués au moyen de languettes de ruban.<br />

La carotte devant être échantillonnée a été expédiée à la baraque de sciage et soit rangée à l’intérieur, soit<br />

empilée sur une palette à l’extérieur. La carotte a été fendue au deux tiers à l’aide d’une scie au diamant; le tiers<br />

restant a été remis dans la boîte d’échantillons à titre de référence permanente. La scie a été étalonnée de façon<br />

qu’une portion égale de deux tiers puisse être prélevée sur la carotte pour les échantillons des tailles HQ et NQ.<br />

L’échantillonnage dans les tranchées s’est effectué selon un protocole simple similaire à celui des carottes :<br />

on essayait de recouper des intervalles d’une largeur de cinq à six centimètres et d’une profondeur de cinq<br />

centimètres de façon similaire à un échantillonnage de carottes. Le géologue a placé les étiquettes dans les sacs,<br />

déposé les sacs lestés d’un caillou près de l’intervalle d’échantillonnage, et supervisé le processus d’échantillonnage.<br />

Le géologue a rempli un feuillet de soumission, ramassé des matériaux de référence au bureau et apporté les<br />

échantillons soumis à l’aveugle et ayant fait l’objet d’autres analyses au laboratoire le même jour ou les a placés<br />

dans des étuves s’ils étaient mouillés et devaient être séchés auparavant.<br />

Les échantillons secs des forages à circulation inverse ont été recueillis dans un cyclone, puis dans un<br />

diviseur Gilson à la fin de l’intervalle de forage, et un échantillon fractionné est transféré dans un sac étiqueté. Le<br />

trou a été nettoyé après chaque intervalle d’échantillonnage de un mètre, et le cyclone et le diviseur ont été nettoyés<br />

à l’aide de brosses et d’air comprimé.<br />

Toutes les analyses d’or-argent et d’échantillons ont été réalisées sur place par un laboratoire russe agréé.<br />

La géologie a modifié le programme de contrôle de la qualité sur place de 2007 afin qu’il comprenne : a) l’insertion<br />

de matériaux de référence étalons (étalons) pour surveiller l’exactitude; b) des échantillons à blanc grossiers (blancs)<br />

pour surveiller la contamination et les mélanges d’échantillons et c) des échantillons de terrain dédoublés (doubles)<br />

ainsi que des échantillons fendus dédoublés ayant déjà servi pour vérifier la précision des analyses. Tous les<br />

échantillonnages de contrôle de la qualité étaient envoyés à l’aveugle au laboratoire de Kupol. Le laboratoire de<br />

Kupol a également maintenu son propre programme de contrôle de la qualité interne. Tous les résultats de<br />

laboratoire étaient importés sous forme électronique jusqu’à une base de données SQL serveur sécuritaire maintenue<br />

par un administrateur de base de données expatrié. La réglementation russe exige la soumission périodique d’un<br />

certain pourcentage des échantillons de pulpe dédoublés à un laboratoire russe certifié de l’extérieur à titre de<br />

vérification.<br />

Sécurité des échantillons<br />

Les géologues ont organisé et effectué personnellement le transport des carottes dans des boîtes de bois<br />

couvertes. La carotte a été rangée dans une tente sécuritaire par le géologue responsable et photographiée<br />

immédiatement après la saisie.<br />

Les échantillons ont été mis dans des sacs, et les géologues ont inséré dans le flux d’échantillons des<br />

échantillons à blanc et des étalons de référence. Les échantillons ont été regroupés en lots de 20, dans l’ordre où ils<br />

avaient été prélevés, et soumis au laboratoire deux ou trois fois par jour. Les échantillons bien minéralisés ou portant<br />

de l’or visible étaient indiqués dans le formulaire de soumission afin de faire en sorte que le laboratoire suive les<br />

protocoles de réduction de la contamination.<br />

Les carottes qui contiennent des veinules sont rangées dans des supports placés dans des tentes verrouillées.<br />

La carotte non minéralisée provenant du programme de 2005 est rangée soit dans des supports ouverts ou, si elle<br />

provient de zones ayant fait l’objet de forages de condamnation, empilée à côté du trou.<br />

49


Estimation des réserves minérales et des ressources minérales<br />

Se reporter aux tableaux des réserves minérales et des ressources minérales de Kinross aux pages 15 à 19,<br />

pour obtenir des renseignements sur les quantités, les teneurs et les catégories. Les hypothèses sont décrites à la<br />

section Notes – États des réserves et des ressources minérales de 2009, à la page 19.<br />

Extraction et broyage<br />

Le gisement Kupol est exploité comme mine à ciel ouvert et comme mine souterraine. Les méthodes<br />

d’extraction à ciel ouvert prévoient l’extraction du minerai suivant deux quarts de travail par jour, 340 jours par an<br />

(25 jours d’inactivité par an sont prévus pour tenir compte des retards causés par les intempéries). Les méthodes<br />

d’extraction souterraine utilisent des procédés d’exploitation souterraine mécanisés des niveaux intermédiaires pour<br />

extraire le minerai suivant deux quarts de travail par jour, 365 jours par an. La première coulée d’or à Kupol a eu<br />

lieu au cours du deuxième trimestre de 2008, et l’usine a atteint son taux de production maximal d’environ<br />

3 000 tonnes de minerai par jour en octobre 2008.<br />

Le procédé de concentration fait appel à un broyeur primaire et à un circuit de broyage par boulets et de<br />

broyage semi-autogène, et comprend des techniques classiques de concentration par gravité suivies d’une lixiviation<br />

complète du minerai. La technique de précipitation du procédé Merrill-Crowe permet de produire des lingots d’or et<br />

d’or argentifère. Des épaississeurs de lavage à contre-courant par décantation servent à récupérer les teneurs d’or et<br />

d’argent solubles et un dispositif de destruction du cyanure en ramène les teneurs à un niveau acceptable pour qu’on<br />

puisse l’éliminer. Les stériles sont acheminés par gravité à travers une canalisation jusque dans un bassin de résidus<br />

miniers classique.<br />

Durée de vie et dépenses en immobilisations<br />

Selon les estimations actuelles des réserves, la mine de Kupol devrait être exploitée jusqu’en 2016.<br />

Kinross a consacré une somme d’environ 39,3 millions de dollars à des dépenses en immobilisations en 2009.<br />

Exploration et mise en valeur<br />

En 2010, les programmes d’exploration à la propriété Kupol se concentreront sur les forages d’essai de la<br />

zone d’extension nord et sur des cibles structurelles (T1 et T2), ainsi que sur la poursuite des forages dans la<br />

zone 650.<br />

Financement<br />

Le prêt lié au projet, qui sert à faire avancer le projet Kupol et à le mettre en valeur, est composé de deux<br />

tranches totalisant 400 millions de dollars. La tranche A, de 150 millions de dollars, arrive à échéance le 30 juin<br />

2013 et provient d’un groupe d’institutions financières multilatérales et industrielles, dont les arrangeurs chefs de<br />

file mandatés sont Caterpillar Financial SARL, Exportation et développement Canada, International Finance<br />

Corporation (« IFC »), Bank of Tokyo et ING; au 31 décembre 2009, il restait 69,5 millions de dollars à rembourser<br />

(135,0 millions de dollars en 2008). La tranche B est de 250,0 millions de dollars, arrive à échéance le 30 juin 2012<br />

et a été financée entièrement par les arrangeurs chefs de file mandatés, à savoir Bayerische Hypo- und Vereinsbank<br />

AG (« HVB ») et Société Générale Corporate & Investment Banking (« SG CIB »); au 31 décembre 2009, il restait<br />

88,9 millions de dollars à rembourser (225 millions de dollars en 2008). Les deux tranches sont tirées au prorata et<br />

administrées par HVB, qui agit à titre d’agent de documentation et de facilité, et par SG CIB, qui agit à titre d’agent<br />

technique et d’assurance.<br />

Le taux d’intérêt annuel aux termes de la convention de prêt correspond a) au taux interbancaire offert à<br />

Londres (« TIOL ») majoré de 2 % avant la réalisation économique, b) au TIOL majoré de 2,5 % pendant les deux<br />

années qui suivent la réalisation économique et c) au TIOL majoré de 3 % pour chacune des années restantes. Le<br />

prêt est adossé à la mine Kupol et garanti par EastWest jusqu’à la réalisation économique, telle que définie dans les<br />

conventions de prêt. Les conventions de prêt sont assorties des clauses habituelles dans les financements par<br />

emprunt du genre. La réalisation économique a été achevée le 23 septembre 2009.<br />

50


Aux termes du prêt lié au projet, la Société accumule des fonds provenant des intérêts sur le prêt et des<br />

paiements de capital dans un compte avec restrictions chez HVB London. Au 31 décembre 2009, le solde de se<br />

compte s’établissait à 22,2 millions de dollars (10,3 millions de dollars en 2008).<br />

Dans le cadre de l’apport de capital au projet, la Société a contracté un emprunt subordonné pour Kupol<br />

auprès d’International Finance Corporation (« IFC ») de 25 millions de dollars entièrement tiré dans l’année<br />

(19,8 millions de dollars en 2008) et imputé ensuite à EastWest de la façon précisée ci-après. Le taux d’intérêt<br />

annuel sur cet emprunt correspondait au TIOL majoré de 2 %.<br />

Le 22 novembre 2005, dans le cadre de cette convention d’emprunt, Bema (EastWest désormais) a émis<br />

8,5 millions de bons de souscription d’actions en faveur d’IFC, chaque bon de souscription donnant à celle-ci le<br />

droit d’acheter une action ordinaire de Bema au prix de 2,94 $. Bema ayant ensuite été acquise par Kinross,<br />

8,5 millions de bons de souscription d’actions de Kinross ont été mises en circulation du fait de cette émission, bons<br />

qui sont convertibles en 3,8 millions d’actions de Kinross. Chaque bon de souscription donnait à IFC le droit de<br />

recevoir une action de Kinross et 0,01 $ CA, au prix de 6,61 $, jusqu’au 1 er mars 2014. Le produit de l’exercice des<br />

droits de souscription doit servir à rembourser l’emprunt à IFC.<br />

Le 20 mars 2009, 8,5 millions de bons de souscription d’actions de Kinross ont été convertis en<br />

3,8 millions d’actions de Kinross. En conséquence, le solde de l’emprunt à IFC de 25 millions de dollars<br />

(19,8 millions de dollars en 2008) a été imputé à EastWest. Comme c’est désormais une opération intersociétés, elle<br />

a été éliminée au moment de la consolidation.<br />

Pour connaître le détail des modalités et des conditions de ces facilités de crédit, se reporter à la note 9 des<br />

états financiers les plus récents de la Société.<br />

51


Cerro Casale, Chili<br />

Généralités<br />

Le projet Cerro Casale est situé au Chili. Kinross et Barrick détiennent chacune une participation de 50 %<br />

dans le gisement de cuivre porphyrique. Aux termes d’une convention datée du 17 février 2010, Kinross a accepté<br />

de vendre à Barrick la moitié de sa participation de 50 %. L’étude de faisabilité conduite en février 2010 prévoit<br />

l’aménagement d’une exploitation à ciel ouvert classique par lixiviation en tas et concentration pouvant traiter<br />

160 000 tonnes de minerai sulfuré par jour dans une installation de flottation et, pendant période initiale d’activité de<br />

la mine, environ 100 000 tonnes de minerai oxydé dans une installation de lixiviation en tas.<br />

Description et emplacement de la propriété<br />

Le projet Cerro Casale est situé dans le district Maricunga de la région III du nord du Chili. La ville de<br />

Copiapó se trouve à 145 kilomètres au nord-ouest du gisement. La frontière internationale qui sépare le Chili et<br />

l’Argentine se trouve à environ 20 kilomètres à l’est.<br />

Le projet Cerro Casale est la propriété de Compañia Minera Casale (« CMC »), société minière<br />

contractuelle créée sous le régime des lois de la République du Chili. CMC possède 33 groupes de claims contenant<br />

4 239 claims d’exploitation qui totalisent 20 421 hectares. Certains claims se chevauchent partiellement, ce qui<br />

ramène le terrain effectivement visé par l’ensemble des claims à une superficie de 19 520 hectares.<br />

Les concessions de prospection d’eau détenues sont situées dans trois régions : Piedra Pomez, Pedernales et<br />

Cerro Casale. Piedra Pomez et Pedernales sont situées à 121 kilomètres et à 210 kilomètres, respectivement, au nord<br />

de Cerro Casale.<br />

CMC détient des permis pour 17 puits forés à Piedra Pomez pour un débit total de 1 237,62 litres par<br />

seconde. Cette région devrait constituer la principale source d’eau pour le projet Cerro Casale.<br />

Il n’y a actuellement aucun obstacle à l’obtention de servitudes de passage relatives aux routes d’accès, aux<br />

canalisations d’eau ou aux canalisations de concentré.<br />

52


Une redevance doit être versée à Minera Anglo American Chile Limitada (« MAAC ») et aux membres de<br />

son groupe sur la production des concessions minières Cachito et Nevado, qui couvrent la totalité du gisement Cerro<br />

Casale. Cette redevance, plafonnée à 3 millions de dollars, est fondée sur un prix de l’or déclencheur et varie entre<br />

1 % et 3 % à la sortie de la fonderie. Aux cours de l’or retenus pour déterminer les ressources minérales et les<br />

réserves minérales, la redevance qui s’applique à la sortie de la fonderie est de 3 %.<br />

Kinross est en conformité, à tous égards importants, avec les permis liés à Cerro Casale.<br />

Accessibilité, climat, ressources locales, infrastructure et physiographie<br />

Le projet est situé à environ 180 kilomètres de Copiapó par la route. Les 25 premiers kilomètres se font sur<br />

une route pavée depuis Copiapó vers le sud. Au-delà, une route de gravier de 155 kilomètres traverse les Andes pour<br />

mener au site. Copiapó compte un aéroport desservi par des vols journaliers en partance de Santiago. La ville offre<br />

la plupart des services publics et connexes et constitue un centre régional de cette partie du Chili. La population de<br />

Copiapó est d’environ 136 000 habitants et une main-d’œuvre compétente est disponible dans la région de Copiapó<br />

et les régions minières environnantes du nord du Chili.<br />

Le climat est typique du nord des Andes chiliennes. Les précipitations se limitent habituellement à de la<br />

neige d’avril à septembre, la pluie étant rare. L’été, la température peut atteindre 23 degrés Celsius le jour et<br />

5 degrés Celsius la nuit. L’hiver, la température oscille près du point de congélation le jour, et chute pour atteindre<br />

-15 degrés Celsius la nuit.<br />

Il faudra négocier l’approvisionnement en électricité, mais les plans actuels prévoient la construction d’une<br />

ligne électrique temporaire reliant Maricunga à la mine pour l’alimentation initiale en électricité. L’électricité sera<br />

fournie à long terme par une centrale qui sera agrandie (le permis autorisant les travaux d’agrandissement n’a pas<br />

encore été obtenu) près de Huasco, dans le sud du Chili. L’électricité sera fournie à la sous-station Cardones, près de<br />

Copiapó, à partir des infrastructures existantes dont certaines parties doivent être modernisées. Les coûts en capital<br />

estimatifs de la centrale et des modernisations nécessaires ont été inclus dans les charges d’exploitation de<br />

0,0502 $/kWh. Le transport d’électricité de Cardones à Cerro Casale est inclus dans l’estimation des coûts en<br />

capital. La topographie de la région se compose d’une zone de relief accidenté, avec des variations locales de la<br />

topographie entre 3 700 mètres et 5 800 mètres d’altitude. La végétation est rare et se limite habituellement à de<br />

petites plantes, sur tout le long des lits de rivière et des cours d’eau.<br />

Incidences environnementales<br />

CMC a entrepris des études environnementales portant sur le projet Cerro Casale en 1998, études qui ont<br />

mené à l’élaboration de l’étude des incidences environnementales (« EIE ») présentée à l’autorité responsable du<br />

gouvernement du Chili le 12 mars 2001. À la suite d’une procédure d’examen documentée, l’EIE a été approuvée le<br />

1 er février 2002.<br />

Cette approbation a été obtenue en 2002. Depuis, des modifications ont été apportées au plan du projet,<br />

notamment l’ajout de composantes (comme l’installation de lixiviation en tas), et au plan d’origine (notamment une<br />

modification du tracé proposé pour la canalisation du concentré). CMC a l’intention de présenter une nouvelle<br />

version de l’EIA qui tiendra compte des composantes et des modifications qui se sont ajoutées afin de faire<br />

approuver le projet dans sa forme actuelle et de pouvoir aller de l’avant.<br />

La prochaine étape du processus environnemental sera l’obtention des permis sectoriels auprès des divers<br />

organismes qui ont autorité sur les ressources environnementales ainsi que sur la construction, l’exploitation et la<br />

fermeture des infrastructures du projet.<br />

Historique<br />

MAAC a exploré la région d’Aldebarán pour la première fois à la fin des années 1980, en sondant de<br />

nombreuses zones d’altération. Anglo American a pratiqué deux forages dans le gisement Cerro Casale en 1989. En<br />

1991, Anglo American a cédé sa participation dans la propriété Cerro Casale à Compañia Minera Estrella de Oro<br />

Limitada (« CMEO ») et à Compañia Minera Aldebarán (« CMA »), deux sociétés qui sont actuellement la propriété<br />

de Kinross et de Barrick, ainsi qu’à leurs sociétés devancières respectives, Bema et Arizona Star, membres de<br />

53


l’entité légale à cette époque, le groupe d’actionnaires de Bema. CMA, au nom du groupe d’actionnaires de Bema, a<br />

pratiqué des forages d’exploration de 1991 à 1997, qui ciblaient le minerai oxydé et sulfuré cupro-aurifère. En 1997,<br />

Bema a réalisé une étude de faisabilité de la mise en valeur du minerai oxydé cupro-aurifère, une étude de faisabilité<br />

préliminaire d’une exploitation du minerai oxydé-sulfuré et une étude de délimitation de la mise en valeur du<br />

minerai sulfuré en profondeur.<br />

En 1998, Placer Dome Inc., par l’entremise de sa filiale Placer Aldebarán (Cayman) Limited, et le groupe<br />

d’actionnaires de Bema ont créé CMC pour poursuivre l’exploration et la mise en valeur de divers gisements cuproaurifères<br />

dans un secteur couvrant les occurrences minérales cupro-aurifères connues dans la région de Cerro<br />

Casale.<br />

Placer Dome Latin America (Placer Dome), à titre de directeur général du projet, a poursuivi les forages en<br />

1998 et 1999, ce qui a permis de réaliser une étude de faisabilité en 2000. Les travaux réalisés en 1998 comprenaient<br />

la cartographie géologique de l’ensemble de la propriété, des levés magnétiques au sol et aériens et des sondages<br />

audio magnéto-telluriques.<br />

En 2005, Placer Dome a convenu de vendre sa participation de 51 % dans le projet à Arizona Star.<br />

Resources Corporation (« Arizona Star »). Avant que l’opération n’ait pu avoir lieu, Placer Dome a été acquise par<br />

Barrick. Arizona Star a par la suite conclu des conventions définitives, soit en juin 2006, avec Barrick visant<br />

l’acquisition par Arizona Star de la participation de 51 % de Barrick dans CMC.<br />

En février 2007, Kinross a conclu l’acquisition de Bema et, en mars 2008, Barrick, celle d’Arizona Star.<br />

Par suite de ces opérations, Barrick détient désormais 51 % de CMC et Kinross, 49 %. En septembre 2009, Barrick<br />

et Kinross ont restructuré leurs participations dans CMC de façon à en être les propriétaires à parts égales. En<br />

février 2010, Kinross a accepté de céder 50 % de sa participation dans Barrick.<br />

En 2009, une étude de préfaisabilité du projet a été réalisée qui a fait état d’un potentiel économique<br />

suffisant pour justifier une étude de faisabilité. L’étude de faisabilité a été achevée en février 2010.<br />

Contexte géologique<br />

Le gisement Cerro Casale est situé dans le sous-district d’Aldebarán de la ceinture de roches volcaniques<br />

Maricunga. La ceinture Maricunga est constituée d’une série de centres volcaniques composites en coalescence de<br />

roches andésitiques ou rhyolitiques du Miocène, qui s’étendent sur 200 kilomètres le long de la crête occidentale des<br />

Andes. Les roches volcaniques contiennent des gisements multiples d’or épithermal et de cuivre-or porphyriques,<br />

notamment les gisements Cerro Casale, Maricunga, Marte et La Coipa, ainsi que de nombreuses autres plus petites<br />

zones minérales prometteuses. Les roches volcaniques recouvrent des roches sédimentaires et volcaniques plus<br />

anciennes, qui datent du Mésozoïque et du Paléozoïque.<br />

Des failles inverses parallèles à l’axe des Andes ont fait remonter des roches intrusives de semi-profondeur<br />

situées sous les roches volcaniques extrusives, mettant à découvert des gisements de cuivre-or porphyriques dans la<br />

région d’Aldebaran comme Cerro Casale, Eva, Jotabeche, Estrella et Anfiteatro. Des centres volcaniques composites<br />

ont été préservés dans la région immédiate de Cerro Casale, à Volcan Jotabeche et à Cerro Cadillal.<br />

Une importante altération hydrothermale constituée de stockwerks de filonnets de quartz-feldspath, de<br />

feldspath de biotite-potassium, de quartz-séricite et de chlorite est présente dans ces centres de roches intrusives. La<br />

minéralisation cupro-aurifère est surtout associée à une altération potassique et phyllitique intense de stockwerks de<br />

quartz-sulfure.<br />

Exploration<br />

Des programmes d’exploration ont été entrepris par plusieurs sociétés, au nombre desquelles figurent<br />

Anglo, Bema, Arizona Star, Placer Dome, Kinross et Barrick. Les travaux réalisés entre 1989 et 2009 comprennent<br />

la cartographie géologique de l’ensemble de la propriété, une interprétation de son imagerie par satellite Landsat,<br />

des levés géophysiques terrestres et aériens, le prélèvement d’éclats de roche et des échantillonnages géochimiques,<br />

notamment de l’or extractible par lixiviation en tas et des sédiments de cours d’eau inférieurs à 80 mesh, des<br />

échantillonnages ponctuels du sol, de talus et de tranchées de route, l’excavation de tranchées, des forages à<br />

54


circulation inverses et des carottages, des essais métallurgiques et des études à l’appui de l’évaluation du projet aux<br />

stades de la préfaisabilité et de la faisabilité.<br />

Des forages à circulation inverse et des carottages ont été pratiqués dans le cadre de multiples programmes<br />

depuis 1989. Anglo American a pratiqué deux forages à circulation inverse en 1989. Bema et Arizona Star ont<br />

réalisé un grand nombre de forages à circulation inverse et de carottages entre 1991 et 1997. Placer Dome a pratiqué<br />

d’autres forages intercalaires et géotechniques aux fins de confirmation en 1998 et en 1999. CMC a réalisé 32<br />

autres carottages à des fins intercalaires, métallurgiques et géotechniques entre 2007 et 2009.<br />

L’estimation des ressources de Cerro Casale repose sur 195 forages à circulation inverse et 128 carottages<br />

qui totalisent ensemble 137 993 mètres.<br />

Minéralisation<br />

La minéralisation cupro-aurifère se trouve dans des stockwerks de filonnets de quartz-sulfure et de quartzmagnétique-spécularite<br />

qui se sont développés dans les roches intrusives dioritiques et granodioritiques et elle jouxte<br />

des parois rocheuses volcaniques. Les stockwerks se trouvent surtout dans deux phases de roches intrusives<br />

dioritiques, en particulier là où des brèches intrusives et hydrothermales se sont développées. Cette minéralisation se<br />

prolonge sur au moins 1 450 mètres à la verticale et 850 mètres à l’horizontale. La minéralisation suit les zones de<br />

failles et de fractures orientées ouest-nord-ouest. La principale zone de minéralisation présente une structure à<br />

resserrement et ouverture sur 250 mètres à 700 mètres à l’horizontale et plonge profondément vers le sud-ouest. La<br />

plus forte teneur de la minéralisation est en étroite concordance avec les stockwerks de quartz-sulfure qui se sont<br />

développés dans des roches intrusives ayant subi une forte altération potassique.<br />

L’oxydation produite par la météorisation et une forte oxygénation dans la dernière phase de l’altération<br />

hydrothermale recouvre la minéralisation sulfurée dans la partie supérieure du gisement Cerro Casale. L’oxydation<br />

se prolonge localement en profondeur le long des zones faillées ou dans des corps bréchiques qui plongent<br />

profondément. L’oxydation ne dépasse généralement pas 15 mètres de profondeur en l’absence de structures<br />

verticales. Le minerai oxydé est présent dans les zones d’oxydation linéaires pouvant atteindre 300 mètres de<br />

profondeur, le long des principales zones faillées et fracturées, ou comme des enclaves le long du croisement de<br />

plusieurs zones de failles.<br />

Forage<br />

La plupart des forages à circulation inverse et des carottages ont été effectués du sud au nord suivant une<br />

pente de -60 à -70 degrés pour traverser les zones de stockwerks plongeant profondément vers le sud suivant l’angle<br />

le plus large possible. L’espacement des forages est fonction de leur profondeur. Dans la minéralisation oxydée peu<br />

profonde, les forages sont espacés d’environ 45 mètres. L’espacement moyen des forages au cœur du gisement dans<br />

l’intervalle compris entre 3 700 et 4 000 mètres et l’élévation est d’environ 75 mètres. Les forages sont davantage<br />

espacés en profondeur, leur nombre diminuant et les forages s’éloignant de part et d’autre. L’espacement moyen à la<br />

base de la fosse définitive des réserves est d’environ 100 mètres.<br />

Les forages à circulation inverse ont surtout servi à sonder la partie oxydée peu profonde du gisement sur le<br />

versant nord de Cerro Casale et à préparer des carottages plus en profondeur. La profondeur des forages à circulation<br />

inverse varie entre 23 et 414 mètres pour une valeur modale de 100 mètres. La profondeur moyenne des forages à<br />

circulation inverse est de 187 mètres.<br />

Les carottages ont servi à sonder la minéralisation habituellement à plus de 200 mètres de profondeur. Les<br />

trous ont été forés à des profondeurs comprises entre 30 mètres et 1 473 mètres. La profondeur moyenne des<br />

carottages est 752 mètres. Les outils de forage ont produit des carottes NC (61 millimètres), HQ (61 millimètres),<br />

NQ (45 millimètres) et HX (63 millimètres). La récupération des carottes est peu documentée, mais semble avoir été<br />

supérieure à 95 %.<br />

Échantillonnage et analyse<br />

Les prélèvements de carottes et de déblais de forage à circulation inverse ont été faits conformément aux<br />

pratiques courantes de l’industrie. Les levés au niveau de l’orifice étaient suffisamment exacts pour assurer la<br />

55


fiabilité de l’emplacement des forages par rapport au quadrillage de la mine et aux autres forages. Les levés de fond<br />

de trou des forages à circulation inverse et des carottages ne sont pas complets, ce qui réduit localement le degré de<br />

confiance dans la position des différents interceptes de la minéralisation en profondeur. Les trous qui n’ont pas été<br />

étudiés sont principalement des forages à circulation inverse sondant la minéralisation oxydée à une profondeur<br />

inférieure à 200 mètres.<br />

Pour la diagraphie des déblais de forage à circulation inverse et des carottages, une procédure convenant à<br />

l’enregistrement de la lithologie, de l’altération et de la minéralisation d’un gisement porphyrique a été observée.<br />

AMEC a estimé que la qualité de la diagraphie était généralement professionnelle et que les interprétations de la<br />

lithologie et de l’intensité des filons des stockwerks correspondaient aux enregistrements d’origine. Les données<br />

géologiques et leur interprétation permettent de confirmer l’estimation des ressources.<br />

Les protocoles de préparation et d’analyse des échantillons ont généralement été conformes aux pratiques<br />

courantes de l’industrie pour l’or et le cuivre, bien que les fractions de 150 grammes aux fins de pulvérisation de<br />

1991 à 1994 aient été inférieures à la norme pour les titrages d’or, ce qui a produit des données d’une précision<br />

moindre que celle des années ultérieures.<br />

Le titrage de l’or s’est fait dans une partie aliquote d’une tonne d’essai par essai pyrognostique suivi d’une<br />

analyse gravimétrique ou d’une analyse par adsorption atomique. Les teneurs en cuivre et en argent ont été obtenues<br />

à partir d’un échantillon aliquot de deux grammes par adsorption atomique après digestion dans l’eau régale. Les<br />

méthodes d’analyse étaient conformes aux pratiques courantes de l’industrie.<br />

Sécurité des échantillons<br />

La mise en valeur du projet a donné lieu à un important programme de vérification des données qui a<br />

produit les travaux suivants :<br />

• Une vérification de la base du contrôle topographique du projet; un décalage uniforme de<br />

coordonnées a été résolu au moyen d’un programme de réfection de levés de haute précision<br />

réalisé en 2008;<br />

• L’enregistrement du forage de deux coupes transversales précises a été repris en 2008 du point de<br />

vue de la lithologie, de l’altération, du stockwerk et de la structure interne; le modèle géologique<br />

a été modifié en ce qui concerne la définition des brèches hydrothermales par rapport aux autres<br />

brèches;<br />

• Les coordonnées des orifices des forages et leurs élévations ont été examinées dans le cas de<br />

certains trous forés par rapport aux positions topographiques relevées; aucun écart supérieur au<br />

degré d’exactitude du levé topographique n’a été observé dans le cas de ces trous.<br />

• L’examen du poids des échantillons issus de forages à circulation inverse antérieurs à 1996 n’a pas<br />

permis d’établir une relation entre les teneurs en cuivre et les taux de récupération, ni entre les<br />

teneurs en or et les taux de récupération dans les intervalles de minerai oxydé.<br />

• Les données sur les sondages au fond du trou ont été contrôlées et, de façon générale, elles ont été<br />

jugées suffisamment fiables pour permettre de confirmer les estimations des ressources minérales.<br />

• L’examen du contrôle de qualité et de l’assurance qualité des données d’analyse de 1994 à 2000 a<br />

révélé que les méthodes d’échantillonnage, de préparation et d’analyse ont permis d’obtenir des<br />

résultats acceptables pour ce qui est de la détermination des teneurs en or et en cuivre.<br />

• L’examen par CMC des données, du contrôle de qualité et de l’assurance qualité de la campagne<br />

de forage intercalaire de 2008 a montré que ces données pouvaient servir à estimer les ressources<br />

minérales.<br />

• La validation de la base de données en 2009, par des vérifications des caractéristiques géologiques<br />

et analytiques par rapport aux diagraphies géologiques, aux analyses de contrôle et aux certificats<br />

56


d’analyse d’origine a montré que cette base de données pouvait être considérée comme étant<br />

exempte d’erreurs.<br />

Les données d’assurance qualité/de contrôle de qualité sont limitées, mais un programme de reprise des<br />

analyses par Geovectra qui a porté sur 7 % des échantillons en pulpe a montré qu’il n’existait pas de biais dans les<br />

données par rapport aux analyses initiales.<br />

Les examens ont montré que l’analyse et les bases de données géologiques pouvaient servir à corroborer les<br />

estimations des ressources minérales. Globalement, les erreurs se maintiennent à l’intérieur de fourchettes<br />

acceptables.<br />

Estimation des ressources et réserves minérales<br />

Se reporter aux tableaux des réserves minérales et des ressources minérales de Kinross aux pages 15 à 19,<br />

pour obtenir des renseignements sur les quantités, les teneurs et les catégories. Les hypothèses sont décrites à la<br />

section Notes – États des réserves et des ressources minérales de 2009, à la page 19.<br />

Extraction et broyage<br />

Il n’y a aucune opération d’extraction ou de broyage à Cerro Casale.<br />

Exploration et mise en valeur<br />

Une étude de faisabilité préliminaire pour la mise en valeur d’une mise à ciel ouvert et d’une usine de<br />

concentration d’une capacité de 150 000 tonnes par jour a été achevée en décembre 2008. En 2008, huit carottages<br />

intercalaires ont été pratiqués dans la zone du gisement pour accroître la densité des échantillons dans d’importantes<br />

zones du gisement.<br />

Aucune activité d’exploration n’est prévue pour 2010.<br />

Des études techniques et des travaux de faisabilité ont été réalisés en 2009 afin d’en arriver à une étude de<br />

faisabilité définitive pour le gisement Cerro Casale en février 2010. Dans le cadre de l’étude de faisabilité, des<br />

forages géotechniques ont été pratiqués sur les pentes de la mine, la digue de stériles, le remblai de lixiviation et<br />

l’emplacement prévu pour le concassage. Des forages servant à étudier l’hydrogéologie des lieux et des forages de<br />

condamnation pour caractériser les lieux à mettre en valeur ont aussi été pratiqués en 2009.<br />

Une exploitation classique à ciel ouvert faisant appel à des camions et à des pelles mécaniques a aussi été<br />

prévue au moyen de méthodes d’abattage toutes teneurs. La conception de la mine et les calendriers de production<br />

ont été établis en vue de l’extraction nominale de 225 millions de tonnes par an, ce qui est nécessaire pour obtenir<br />

une charge d’alimentation nominale en minerai sulfuré de 57,6 millions de tonnes par an. La durée de vie de la mine<br />

est estimée à 20 ans.<br />

Le gisement Cerro Casale contient du minerai oxydé et du minerai sulfuré. La capacité de traitement<br />

prévue de l’usine proposée est 160 000 tonnes par an de minerai sulfuré dans une installation de flottation et, durant<br />

la première partie de la vie de la mine, de 100 000 tonnes par jour de minerai oxydé dans une installation de<br />

lixiviation en tas. Des circuits de récupération de l’or par sulfuration, acidification, recyclage et épaississement<br />

(« SARE ») sont prévus. Le schéma de traitement principal fait appel à des techniques d’extraction éprouvées. Le<br />

procédé SARE, dont la mise au point est le fruit d’une collaboration entre Teck Cominco Ltd. et SGS Lakefield dans<br />

les années 1990, est un ajout relativement récent à la conception du procédé de production d’or. Ce procédé est<br />

utilisé par plusieurs établissements dans le monde, notamment par la mine Telfer, exploitée par Newcrest en<br />

Australie.<br />

57


Fruta del Norte, Équateur<br />

Généralités<br />

Kinross a acquis Aurelian en 2008 et est désormais l’unique propriétaire du projet Condor, qui comprend le<br />

gisement Fruta del Norte (« FDN »). Le gisement FDN, découvert au premier semestre de 2006, contient<br />

d’importantes quantités d’or et d’argent. À ce gisement s’ajoutent des cibles qui n’ont pas été explorées dans la<br />

zone du projet Condor.<br />

Description et emplacement de la propriété<br />

Le projet Condor comprend 39 concessions minières qui couvrent un territoire d’environ 95 152 hectares<br />

dans le sud-est de l’Équateur, situé principalement dans la province de Zamora-Chinchipe et en partie dans celle de<br />

Morona-Santiago. La plupart des concessions forment un grand bloc contigu qui s’étend du Rio Nangaritza, à l’est,<br />

jusqu’à la frontière avec le Pérou. La concession La Zarza, sur laquelle se trouve le gisement FDN, est située entre<br />

9 575 00 et 9 585 000 mètres au nord et entre 781 000 et 773 000 mètres à l’est de la zone UTM 17S (données<br />

PSAD de 1956). Toutes les concessions sont attribuées pour une période de 25 ans, selon la loi sur les mines<br />

promulguée dernièrement en Équateur.<br />

Le concessionnaire doit remplir certaines obligations dont le non-respect peut entraîner l’annulation de la<br />

concession. Voici ce qu’on entend notamment par non-respect :<br />

• le défaut de paiement des droits de maintien des lettres patentes, des redevances ou d’autres droits<br />

et taxes prescrits;<br />

• l’omission de produire le rapport annuel exigé dans lequel sont détaillés les activités d’exploration<br />

ou de produire le rapport exigé sur la production annuelle; les rapports de production doivent être<br />

publiés deux fois l’an, soit avant le 15 janvier et le 15 juillet; un rapport d’exploration doit être<br />

publié tous les ans, avant le 31 mars; Toute fausse déclaration concernant les travaux exécutés ou<br />

information mensongère publiée dans ces rapports annuels peut aussi entraîner l’annulation de la<br />

concession;<br />

• Toute fausse déclaration concernant les étapes de référence de la mise en valeur de concessions;<br />

58


• le lancement des activités minières avant l’obtention des permis d’extraction appropriés;<br />

• les situations où des dommages graves sont causés à l’environnement, où des dommages<br />

irréparables sont infligés au patrimoine culturel équatorien et où les droits hujianes sont violés.<br />

Le concessionnaire qui perd une concession minière pour ne pas avoir rempli une ou plusieurs obligations<br />

juridiques ou contractuelles ne peut pas obtenir une concession dans la même zone (en tout ou en partie) pendant<br />

une période de trois ans commençant à la date d’expiration de la concession.<br />

Incidences environnementales<br />

Les passifs environnementaux actuels se limitent au camp d’exploration ainsi qu’aux grilles, routes et<br />

installations de forage aménagées pour faciliter l’activité de forage. Il est probable que l’environnement soit<br />

contaminé là ou des mineurs artisans auront été actifs.<br />

À la date du présent document, il existait deux mécanismes par lequel le permis environnemental<br />

nécessaire à la réalisation d’un projet minier pouvait être obtenu : par la présentation acceptée d’une étude des<br />

incidences socio-environnementales au ministère de l’Environnement si une telle étude n’a pas encore été approuvée<br />

pour le projet ou par une vérification environnementale quand une telle étude a déjà été approuvée. Dans les deux<br />

cas, l’étude des incidences ou la vérification environnementale doivent être rédigées et signées comme l’exige le<br />

cadre de référence publié et approuvé par le ministère de l’Environnement.<br />

En plus des permis environnementaux, l’exploitation minière doit obtenir d’autres permis et approbations.<br />

Les principaux sont les droits relatifs à l’eau, le permis relatif aux sites archéologiques, le permis de couper du bois<br />

et le permis de produire de l’électricité.<br />

Accessibilité, climat, ressources locales, infrastructure et physiographie<br />

La ville la plus proche de la zone du projet Condor est Loja, qui compte quelque 190 000 habitants et est<br />

située à environ 80 km à l’ouest-sud-ouest de la concession La Zarza. Loja est desservie par des vols quotidiens en<br />

partance de la capitale, Quito, et de Guayaquil, première ville en importance et principal port. La zone du projet<br />

Condor est à environ 195 kilomètres de Loja.<br />

La Cordillera del Condor est une chaîne de montagnes située à l’est de l’axe des Andes et parallèle à<br />

celui-ci. Elle trace la frontière avec le Pérou, au sud-est de l’Équateur. Localement, la Cordillera del Condor se<br />

compose de crêtes abruptes fortement creusées qui s’élèvent depuis les vallées du Rio Zamora et du Rio Nangaritza<br />

(à environ 850 mètres au-dessus du niveau de la mer) pour atteindre des crêtes escarpées et des mesas plates, jusqu’à<br />

une altitude de 2 400 mètres au-dessus du niveau de la mer, le long de la frontière. La plus grande partie du projet<br />

Condor, y compris la concession La Zarza, est située dans les hautes terres au sud du Rio Zamora et à l’est du<br />

Rio Nangaritza, deux fleuves qui s’écoulent dans le réseau hydrographique de l’Amazone.<br />

Une forêt pluviale tropicale couvre la plus grande partie de la région, sauf là où elle a été dégagée à des fins<br />

agricoles dans les vallées des rivières et les pentes adjacentes. Les mesas plates, ou paramos, situées le long de la<br />

frontière sont couvertes par de petits arbustes et des landes. Habituellement, plus de 0,5 mètre de végétaux en<br />

compostage recouvrent plusieurs mètres de saprolite. Les glissements de terrain sont fréquents, et transportent de la<br />

terre, du sous-sol rocheux météorisé et de la végétation le long des pentes jusqu’à exposer localement de la roche<br />

relativement non altérée sur les pentes des collines. Le sous-sol rocheux météorisé à des degrés variables est<br />

également exposé localement dans les ruisseaux montagneux au fond des ravins (quebradas).<br />

En raison de sa situation près de l’équateur, les températures quotidiennes moyennes sont relativement<br />

constantes, oscillant entre 21 et 24 degrés Celsius. Les précipitations annuelles dans la région s’établissent en<br />

moyenne entre 1 800 et 2 500 millimètres. À des hauteurs comparables à celle de la concession La Zarza, les<br />

températures quotidiennes moyennes sont plus basses et les précipitations mensuelles, plus abondantes.<br />

Kinross a entrepris d’acquérir des droits de surface suffisants pour permettre d’aménager le projet et d’y<br />

accéder. Environ 80 % des droits de surface nécessaires ont été obtenus jusqu’ici<br />

59


La division de Loja du Bureau du secrétaire des eaux nationales a accordé à Kinross le droit d’utiliser l’eau<br />

d’un ravin non désigné nommément, situé dans le secteur de La Zarza, dans la paroisse de Los Encuentros du canton<br />

de Yansatza de la province de Zamora Chinchipe, à des fins industrielles pour les activités d’exploration minières<br />

avancées à un débit de 1,40 l/s.<br />

Historique<br />

L’exploration moderne de la concession La Zarza a commencé en 1996 avec un échantillonnage de<br />

reconnaissance effectué par Minera Climax del Ecuador (« Climax »), filiale de Climax Mining Ltd. d’Australie.<br />

Climax a obtenu une option sur la concession auprès d’Amlatminas S.A. (« Amlatminas ») en mars 1997 et a<br />

entrepris un programme d’exploration plus étendu.<br />

En 1997 et 1998, Climax a procédé à la cartographie, à l’échantillonnage des sols, à des levés géophysiques<br />

par polarisation induite (« PI ») et à des programmes de forage sur la concession La Zarza. Les travaux ont été<br />

concentrés sur les zones d’intérêt Bonza et Ubewdy, situées à environ 1,5 et trois kilomètres, respectivement, au sud<br />

de Fruta del Norte. Ces deux zones d’intérêt ont été exploitées par des mineurs artisanaux entre 1993 et 1996. Les<br />

travaux réalisés à Fruta del Norte comprenaient un levé PI d’analyse de gradient qui a permis de repérer une<br />

anomalie de chargeabilité et de résistivité coïncidente forte plein nord par rapport à zone d’intérêt BLP et à environ<br />

200 mètres à l’est du système épithermal de Fruta del Norte.<br />

Climax a cartographié la concession La Zarza en 1997 et prélevé les premiers échantillons de roche connus<br />

dans la zone de Fruta del Norte. Des veinules de stockwerk dans les roches volcaniques de Misahuallí, à 50 mètres à<br />

l’ouest de l’anomalie PI, ont donné des résultats d’analyse de 102 parties par milliard d’or. Deux échantillons<br />

supplémentaires décrits comme des veinules de stockwerk quartzique en conglomérat tirées d’une zone située plus à<br />

l’est ont révélé des teneurs qui pouvaient atteindre 1 034 parties par million d’arsenic, 159 parties par million<br />

d’antimoine et 101 parties par milliard d’or. On estime qu’elles sont probablement venues d’une faible<br />

minéralisation située au-dessus du gisement épithermal Fruta del Norte.<br />

Climax a déterminé que le conglomérat Suarez remplissait un bassin de transtension distinct dans les roches<br />

volcaniques limité par une faille mais a également conclu que le conglomérat était antérieur à la minéralisation<br />

épithermal. Par conséquent, Climax n’a pas envisagé de faire des forages d’essai au-dessous du conglomérat à la<br />

recherche d’une minéralisation enfouie. Bien qu’elle était considérée comme sa priorité numéro un, l’anomalie BI<br />

n’a jamais fait l’objet de forages d’essai avant que Climax ne cesse l’exploration de la concession au milieu de 1998.<br />

Les modalités de la convention d’option visant l’achat de la concession La Zarza n’ont pas été remplies, et la<br />

concession est revenue à Amlatminas en mars 1999.<br />

Après le départ de Climax, des mineurs artisanaux ont repris leurs activités dans le sous-sol rocheux à Las<br />

Peñas et entrepris des activités minières similaires à Aguas Mesas Norte et Sur.<br />

En 2001, Aurelian Resources Corporation Ltd. (la société privée devancière d’Aurelian) a reconnu le<br />

potentiel d’exploration de la partie sud-est de l’Équateur et commencé à constituer un portefeuille de terrains dans la<br />

région de la Cordillera del Condor par des jalonnements aux termes de la loi sur les mines modifiée depuis peu.<br />

Aurelian a lancé des travaux d’exploration en 2001 par une visite initiale sur place et, en 2002, par un<br />

échantillonnage de confirmation sur la concession La Zarza, effectué pour le rapport technique qui a servi à<br />

promouvoir l’inscription de la société à la cote de la TSX-V.<br />

Jusqu’à la fin de 2005, les travaux d’exploration d’Aurelian ont été axés sur des cibles plus avancées autour<br />

du bassin de transtension Suarez, telles les zones d’intérêt Bonza las Peňas, Aguas Mesas et Puente-Princesa.<br />

Parallèlement, Aurelian a procédé à un levé géochimique régional des cours d’eau sur toutes les concessions.<br />

À la fin de 2005, par suite d’une réinterprétation des dates de formation du conglomérat Suarez par rapport<br />

à la minéralisation aurifère épithermale, Aurelian a axé différemment ses travaux d’exploration. Ces nouveaux<br />

travaux sont survenus après qu’il fut établi que la minéralisation aurifère épithermale à Bonza las Peňas était<br />

partiellement recouverte par le conglomérat Suarez et qu’une impulsion tardive de la minéralisation épithermale<br />

était survenue après la sédimentation.<br />

60


Le nouveau modèle d’exploration a supposé qu’une minéralisation aurifère épithermale importante pouvait<br />

s’être formée dans l’andésite logée dans les failles de dilatation le long des marges du bassin Suarez. Cela a<br />

constitué le tournant qui a mené à la découverte de Fruta del Norte. Par la suite, le conglomérat Suarez a été<br />

interprété comme ayant recouvert le système épithermal, ces roches n’ayant subi qu’une impulsion tardive et faible<br />

d’altération hydrothermale. En fonction de ce nouveau modèle d’exploration, le conseil d’administration d’Aurelian<br />

a approuvé en septembre 2005 un programme de forages d’exploration à la recherche d’une minéralisation enfouie<br />

dans le bassin de transtension de Suarez.<br />

Géologie et minéralisation<br />

Le gisement or–argent épithermal Fruta del Norte, qui englobe la propriété Condor, est situé dans la<br />

Cordillera del Condor. La Cordillera comprend surtout des unités hôtes d’arc volcanique accompagnatrices et<br />

plutoniques du Jurassique. Les roches volcano-sédimentaires du Crétacé inférieur liées au bassin recouvrent de<br />

façon non conforme les unités du Jurassique et ont été déposées après la minéralisation à Fruta del Norte. Le<br />

corridor minéralisé de la Cordillera del Confor et la ceinture de cuivre Corriente qui y est contiguë consistent en de<br />

nombreux gisements de cuivre porphyrique, de skarn cuivre–or et d’or–argent épithermaux.<br />

Le gisement Fruta del Norte est classé à titre de système or–argent épithermal issu d’une sulfuration<br />

intermédiaire accompagnée de veinules de stockwerk quartz–carbonates–sulfures en phases multiples et d’une<br />

bréchification hydrothermale sur des largeurs de 80 à 150 mètres dans la partie centrale et atteignant plus de<br />

300 mètres à l’extrémité sud. Le système épithermal est actuellement défini sur une longueur de 1 300 mètres. Les<br />

veinules du stockwerk comprennent des veinules rapprochées dans toutes les directions et peu profondes, mais, en<br />

profondeur, le nombre de filons feuilletés augmente tandis que l’intensité du stockwerk décroît progressivement. Les<br />

textures de bréchification hydrothermales vont de brèches de fissuration fines de l’ordre du millimètre à des<br />

« veines » bréchifiées soutenues par la gangue. Le gisement est également entrecoupé par une série de veines<br />

épithermales en ruban plus discrètes et plus grandes (allant d’un demi mètre à plus de cinq mètres de largeur). Ces<br />

veines montrent habituellement des textures épithermales classiques compactes accompagnées de bandes<br />

colloformes ou crustiformes, de calcite structurée en cocardes et en lamelles (habituellement pseudomorphisée par le<br />

quartz).<br />

Les assemblages de minéraux d’altération au sein de l’andésite se composent d’une silicification intense<br />

rapprochée avec des sulfures finement disséminés (principalement de la pyrite et de la marcassite) au sein d’un large<br />

halo illite–pyrite et de silice, se transformant en altération propylitique large (chlorite–épidote–calcite). De la<br />

smectite (souvent sous forme de céladonite riche en fer) se présente en hauteur dans le système, se transformant vers<br />

le bas en illite. On trouve également de la séricite localement, en profondeur. Plus rarement, on a observé de la<br />

kaolinite dans les veines et dans les fractures en hauteur dans le système. Une altération carbonatée se trouve<br />

habituellement au sein de la zone de stockwerk manganèse-carbonates.<br />

La minéralisation à Fruta del Norte est surtout associée à du quartz calcédonique et cristallin, des<br />

carbonates de manganèse (de la calcite manganésifère avec des quantités réduites de kutnahorite et de<br />

rhodochrosite), de la calcite, de l’adulaire, de la barite, de la marcassite, de la pyrite ainsi que de la sphalérite, du<br />

galène et de la chalcopyrite subordonnés avec des traces de tétrahedrite et d’autres sulfosels d’argent. Les rares<br />

minéraux accessoires qui ont été repérés comprennent le cinabre, la rhodonite, la stibnite et l’arsénopyrite, la<br />

pyrotite, l’hématite, l’acanthite et de l’argent natif.<br />

La plus grande partie de l’or se présente sous forme microscopique associée à du quartz, des carbonates et<br />

des sulfures. Une grande partie de l’or est libre, mais la minéralisation est modérément réfractaire, environ 40 % de<br />

l’or étant emprisonné dans des sulfures. Toutefois, on rencontre souvent de l’or visible à gros grains, habituellement<br />

associé à des teneurs plus élevées. Les grains d’or individuels vont de petits grains d’une taille inférieure à<br />

0,1 millimètre à des cristaux arborescents de plus de 10 millimètres de diamètre. L’or visible se présente dans les<br />

zones minéralisées, dans le quartz ou les carbonates, ainsi qu’au sein de groupements de pyrite ou de sulfosels<br />

d’argent.<br />

Exploration<br />

Le programme d’exploration régionale est actuellement axé sur des cibles situées sous la couverture de la<br />

formation Suarez au sein du bassin de transtension, où des failles de dilatation peuvent avoir produit d’autres<br />

61


systèmes épithermaux d’une teneur similaire ou supérieure à celle de Fruta del Norte. Ce modèle d’exploration<br />

n’interdit toutefois pas l’exploration pour d’autres types de gisements au sein du projet Condor.<br />

Forage<br />

Les campagnes de forage réalisées à l’échelle du projet de 1997 à la fin de 2009 comptent 304 carottages<br />

(119 841 mètres). De 2006 à 2009, 166 forages (83 895 mètres) ont été pratiqués dans la zone du gisement Fruta del<br />

Norte, 128 ayant servi à corroborer l’estimation des réserves et des ressources. L’espacement des stations de forage<br />

est de 100 mètres sur 100 mètres environ à la périphérie du gisement et de 50 mètres sur 25 mètres au centre du<br />

gisement.<br />

La dimension des carottes prélevées varie selon le type de carottier; la plupart des carottes sont cependant<br />

d’un calibre HQ (diamètre de 63,5 millimètres) ou NQ (diamètre de 47,6 millimètres), les carottes d’un calibre<br />

HQ3-NQ3 (prélevées à des fins géotechniques) NTW (diamètre de 56 millimètres) et BTW (diamètre de<br />

42 millimètres) étant plus rares.<br />

Pour les travaux de forage réalisés à Fruta del Norte, les appareils de forages ont été installés suivant une<br />

pente comprise entre -45º et -84º, la majeure partie des forages ayant été pratiqués d’ouest en est (azimut de 90º).<br />

La plupart des trous de forage ont été percés à l’ouest de la faille occidentale.<br />

Dans le cas des carottages, la longueur maximale des intervalles échantillonnés est généralement de deux<br />

mètres dans la roche qui n’est pas minéralisée et de un mètre dans celle qui l’est. Les variations géologiques dans<br />

une carotte comme la principale minéralisation ou l’intensité de l’altération et les variations lithologiques ont servi<br />

de points de coupure des échantillons, tout comme les zones où il y a eu perte de carottes et où la dimension du<br />

carottage a changé.<br />

Échantillonnage et analyse<br />

Tous les intervalles de carottes fortement altérés ou les intervalles épithermaux minéralisés ont servi<br />

d’échantillons, à l’exception de certains intervalles situés dans la formation Suarez, une fois qu’il a été établi que ce<br />

matériau ne contenait pas de quantité d’or potentiellement rentable. L’échantillonnage a toujours commencé avec au<br />

moins cinq échantillons au-dessus du début de la minéralisation. Les intervalles d’échantillonnage étaient d’au plus<br />

deux mètres dans la roche non minéralisés et d’au plus un mètre dans la roche minéralisée. Des échantillons plus<br />

petits ont été prélevés autour des veines d’or visible à forte teneur, leur longueur ayant été d’au moins<br />

20 centimètres.<br />

Les variations géologiques dans la carotte comme la principale minéralisation et l’intensité de l’altération<br />

ainsi que les changements lithologiques ont été utilisés comme points de coupure des échantillons. Également, les<br />

variations dans la taille des carottes et tous les endroits où il y a eu perte d’une partie de la carotte ont été utilisés<br />

comme points de coupure des échantillons. Les grandes veines discrètes pouvant éventuellement être modélisées ou<br />

extraites à titre de structures distinctes ont fait l’objet d’échantillons distincts.<br />

Tous les échantillons ont initialement été coupés en deux à l’aide d’une scie diamantée à moteur à essence<br />

faite sur mesure. Ces scies ont récemment été remplacées par des scies électriques. Chaque scie est munie de bacs<br />

coulissants et d’arceaux à carotte conçus sur mesure pour chaque diamètre de carotte afin d’assurer une coupe droite<br />

le long de la ligne de coupe et de réduire au minimum la perte de matière friable durant la coupe.<br />

Les zones de roche très tendre (par exemple de la salbande) sont découpées au moyen d’une machette, le<br />

côté de la rainure dans la carotte servant à assurer une taille droite. Les zones où la carotte est très fracturée (en<br />

morceaux de moins de un centimètre) sont échantillonnées à l’aide d’une cuillère.<br />

Les échantillons du programme de forage de Fruta del Norte ont été analysés par ALS Chemex et<br />

Inspectorate, deux laboratoires disposant d’installations de préparation des échantillons à Quito. Les échantillons<br />

d’ALS Chemex ont été analysés dans son laboratoire de Vancouver, en Colombie-Britannique ou, depuis le<br />

1 er janvier 2007, de Lima, au Pérou. Inspectorate effectue ses analyses à Lima, au Pérou. Ces deux laboratoires sont<br />

certifiés ISO 9001.<br />

62


Tous les échantillons ont fait l’objet d’une détermination de la teneur en or. Un ensemble géochimique à<br />

éléments multiples a également été utilisé, les analyses ayant été reprise dans le cas de certains éléments qui<br />

dépassaient certaines teneurs seuils. Tout comme pour la préparation des échantillons, les protocoles d’analyse<br />

utilisés ont varié quelque peu au cours du programme de forage.<br />

La teneur en or était déterminée au moyen d’un essai pyrognostique suivi d’une spectrométrie d’émission<br />

atomique par plasma à couplage inductif et par un essai pyrognostique suivi d’une spectrométrie d’absorption<br />

atomique. Lorsqu’une teneur en or de plus de dix g/t était mesurée, une nouvelle analyse exhaustive était réalisée à<br />

l’aide d’un essai pyrognostique suivi d’une analyse gravimétrique.<br />

Une analyse à éléments multiples a été effectuée à l’aide d’un ensemble de 32 ou 34 éléments (comprenant<br />

l’argent) par digestion acide à l’eau régale suivie suivi d’une spectrométrie d’émission atomique par plasma à<br />

couplage inductif.<br />

Sécurité des échantillons<br />

Les bacs à carottes ont été brièvement entreposés sur l’appareil de forage (selon un calendrier de forage de<br />

24 heures sur 24) avant qu’on cloue un couvercle de bois sur ceux-ci pour qu’ils soient transportés au camp<br />

d’exploration Peñas par le personnel d’Aurelian. Les bacs ont été transportés par les travailleurs d’Aurelian, des<br />

mules, des motoquads ou des fourgonnettes.<br />

Une fois à Las Peñas, la carotte était vérifiée par des géologues et entreposée dans un abri au cours du<br />

processus de consignation et d’échantillonnage. Dès que les échantillons étaient prélevés, ils étaient scellés dans des<br />

sacs de plastique et des sacs de riz à l’aide d’attaches de plastique à usage unique et entreposés dans un entrepôt<br />

verrouillé pour la nuit. Le camp de Las Peñas est patrouillé par des gardiens 24 heures sur 24 (au minimum deux<br />

gardes par quart de travail, jour et nuit), qui surveillent toute activité dans la zone de l’entrepôt des carottes. Les<br />

services d’une société de sécurité professionnelle ont été retenus à cette fin.<br />

Jusqu’en novembre 2006, le transport des échantillons jusqu’à la fin de la route s’est effectuée en canot par<br />

au moins deux membres du personnel d’Aurelian pour chaque voyage. Après novembre 2006, le camp d’exploration<br />

était accessible par une route toutes saisons, et les canots n’étaient plus nécessaires. Les échantillons ont été<br />

transportés à Quito dans des fourgonnettes par des chauffeurs d’Aurelian, puis remis au laboratoire.<br />

Estimation des réserves minérales et des ressources minérales<br />

Se reporter aux tableaux des réserves minérales et des ressources minérales de Kinross aux pages 15 à 19,<br />

pour obtenir des renseignements sur les quantités, les teneurs et les catégories. Les hypothèses sont décrites à la<br />

section Notes – États des réserves et des ressources minérales de 2009, à la page 19.<br />

Extraction et broyage<br />

Il n’y a aucune opération d’extraction ou de broyage à Fruta del Norte. Kinross a l’intention de lancer ne<br />

étude faisabilité qui commencera en 2010.<br />

Exploration et mise en valeur<br />

Kinross compte poursuivre l’exploration de Fruta del Norte en 2010 et a réservé une somme de<br />

7,4 millions de dollars à cette fin. Le budget total prévoit 44,1 millions de dollars pour hausser de catégorie les<br />

ressources minérales et conduire une étude de faisabilité portant sur le gisement de Fruta del Norte en 2010.<br />

Autres propriétés de Kinross<br />

Round Mountain, Nevada, États-Unis<br />

Kinross détient une participation indivise de 50 % dans la mine d’or Round Mountain, qu’elle exploite par<br />

l’entremise de sa filiale en propriété exclusive Round Mountain Gold Corporation (« RMGC »). Deux membres du<br />

groupe de Barrick possèdent collectivement la participation restante de 50 % dans la coentreprise dénommée Smoky<br />

63


Valley Common Operation. Kinross a acquis sa participation dans Round Mountain en janvier 2003. Des<br />

informations détaillées sur l’aspect financier, la production et l’exploitation de Round Mountain figurent dans le<br />

rapport de gestion.<br />

La mine Round Mountain est située à 96 kilomètres au nord de Tonopah, dans le comté de Nye au Nevada.<br />

Smoky Valley Common Operation contrôle les droits miniers et de surface couvrant environ 26 676 hectares par<br />

l’entremise de la propriété de 105 claims filoniens avec lettres patentes, de quatre claims de placer avec lettres<br />

patentes et de deux claims filoniens avec lettres patentes loués, de 3 387 claims filoniens sans lettres patentes, de<br />

12 claims sans lettres patentes visant l’exploitation du concentrateur et de 196 claims loués sans lettres patentes.<br />

La production de la mine est assujettie à une redevance calculée à la sortie de la fonderie allant de 3,53 %<br />

quand le cours de l’or est de 320 $ l’once, à 6,35 % quand il est égal ou supérieur à 440 $ l’once. En 2009, des<br />

redevances de 16,2 millions de dollars ont été versées. En outre, il y a un impôt minier sur le produit net de 5 % à<br />

payer à l’égard de la production de Round Mountain.<br />

Dans le district de Round Mountain, la production d’or a commencé en 1906. La société Smoky Valley<br />

Common Operation a été formée à l’origine en 1975 pour exploiter la mine, et la production commerciale a débuté<br />

en 1977. Une série de changements de propriété a eu lieu par la suite, et a finalement mené à la propriété actuelle à<br />

parts égales entre Barrick et Kinross<br />

La mine Round Mountain exploite actuellement une mine à ciel ouvert classique qui a environ 2 700 mètres<br />

de longueur du nord-ouest au sud-est et 1 700 mètres de largeur. L’exploitation se fait par des méthodes classiques<br />

d’extraction à ciel ouvert, l’or étant récupéré au moyen de quatre opérations de broyage distinctes. Ce sont la<br />

lixiviation du minerai concassé (remblai réutilisable), la lixiviation du minerai tout-venant (remblai permanent), le<br />

broyage et le circuit de concentration par gravité. Le gros du minerai est lixivié en tas, le minerai oxydé à forte<br />

teneur étant concassé et stocké sur le remblai réutilisable. Le minerai à faible teneur, le minerai enlevé du remblai de<br />

lixiviation réutilisable et le minerai stocké en piles qui a déjà été lixivié sont entreposés sur le remblai permanent.<br />

Le plan d’exploitation de la mine et les plans généraux de restauration des lieux déposés auprès du Bureau<br />

of Land Management (« BLM ») et de la Nevada Division of Environmental Protection (« NDEP ») ont été<br />

approuvés pour les installations d’exploitation actuelles. Des mises à jour annuelles du plan de restauration des lieux<br />

sont faites pour tenir compte de l’inflation des coûts et des activités de restauration des lieux en cours, et sont<br />

présentées au BLM et au NDEP. Kinross a déposé des lettres de crédit qui totalisaient environ 21,7 millions de<br />

dollars au 31 décembre 2009 au titre de sa quote-part des frais de restauration des lieux.<br />

Round Mountain est en voie d’obtenir un permis d’expansion qui devrait prolonger la durée de vie de la<br />

mine jusqu’en 2016, la production à partir de la lixiviation en tas et du minerai empilé étant appelée à se poursuivre<br />

jusqu’en 2022. L’exploration se poursuivra en 2010, la priorité allant surtout à la zone Manhattan, située au sud de<br />

la mine Round Mountain. Le programme comprendra des forages à Salisbury Peak et South Manhattan, près de<br />

Manhattan, et à Stibnite Hill, au nord de la mine Round Mountain. Les travaux destinés à repérer de nouvelles<br />

cibles consisteront en une cartographie géologique, un levé géophysique et des levés géochimiques.<br />

La Coipa, Chili<br />

Kinross possède une participation de 100 % dans la mine La Coipa, à la suite de la réalisation d’une<br />

opération de swap sur actif avec Goldcorp le 21 décembre 2007, aux termes de laquelle Kinross a acquis la<br />

participation de 50 % qui appartenait antérieurement à l’exploitant Goldcorp. Kinross a acquis sa participation<br />

initiale de 50 % en janvier 2003. Des renseignements détaillés sur l’aspect financier, la production et l’exploitation<br />

de la mine La Coipa figurent dans le rapport de gestion.<br />

La mine La Coipa située à environ 1 000 kilomètres au nord de Santiago, dans la province de Copiapó,<br />

comprend six gisements , les plus notables étant Ladera-Farellon, Coipa Norte, Brecha Norte, Can Can, Chimberos<br />

et Puren, qui sont exploités par Compañia Minera Mantos de Oro (« MDO »), une filiale chilienne de Kinross, à<br />

l’exception de Puren, qui est exploitée au moyen d’une coentreprise entre MDO et Codelco-Chile, avec des<br />

participations de 65 % et 35 %, respectivement. La mine La Coipa est constituée de claims miniers couvrant environ<br />

7 500 hectares. En outre, Kinross possède une participation de 50 % dans CMLC, qui couvre environ 7 294 hectares<br />

dans la région entourant la mine La Coipa.<br />

64


Aucune redevance n’est exigible sur la production d’or et d’argent des propriétés minières de La Coipa. Les<br />

dividendes versés aux actionnaires étrangers sont frappés d’une retenue à la source de 35 %, déduction faite des<br />

impôts sur les bénéfices de la Société déjà payés. Un impôt minier s’applique en outre, le taux d’imposition précis<br />

qui s’applique étant fondé sur une échelle progressive qui va de 0,5 % à 5 % selon le volume des ventes converties<br />

en tonnes métriques de cuivre.<br />

La région de La Coipa a été identifiée comme zone d’intérêt potentiel pour les métaux précieux voilà près<br />

d’un siècle, mais ce n’est que durant les années 1970 qu’elle a reçu plus d’attention, lorsque plusieurs sociétés ont<br />

commencé à explorer activement la région. MDO a commencé à forer dans la région de La Coipa en 1984 et a<br />

effectué depuis des forages qui ont totalisé 361 570 mètres, soit 1 815 forages par circulation inverse et<br />

212 carottages.<br />

La mine La Coipa exploite actuellement quatre fosses : Ladera Ferellon, Coipa Norte, Brecha Norte et<br />

Puren. L’exploitation de la mine s’effectue au moyen d’une pelle hydraulique, de chargeuses à benne frontale, de<br />

foreuses rotatives diesel et de camions de 154 tonnes. Le minerai est concassé, puis broyé dans un circuit qui<br />

comprend un broyeur semi-autogène pourvu d’un concasseur à galets et de deux broyeurs à boulets pouvant traiter<br />

16 000 tonnes par jour. Le minerai broyé est lixivié, puis filtré et lavé de manière à être débarrassé des résidus; la<br />

solution obtenue est envoyée dans une installation qui emploie le procédé Merrill-Crowe. Le précipité est ensuite<br />

expédié à l’affinerie.<br />

La certification ISO 14001 a été décernée à la mine La Coipa en juillet 2002 et a été confirmée en 2006.<br />

Des systèmes de gestion et des procédures détaillés sont prévus à l’égard de l’environnement, de la santé et de la<br />

sécurité. Le problème le plus important pour l’environnement à la mine est le mercure contenu dans le minerai, qui,<br />

après traitement et accumulation dans l’installation de résidus a entraîné la contamination au mercure de la nappe<br />

phréatique Quebrada La Coipa. Au milieu des années 1990, du mercure et du cyanure (Hg et CN) provenant des<br />

eaux de ruissellement des résidus ont été décelés dans des puits de contrôle. MDO a notifié les autorités compétentes<br />

comme il se doit et a pris des mesures correctrices, notamment l’installation d’une usine de traitement des eaux<br />

souterraines au bout de la zone de gestion des eaux souterraines en 2000. En 2005 et en 2006, des études<br />

géochimiques ont été réalisées sur les résidus pour caractériser l’origine du mercure, et des modèles hydrochimiques<br />

et hydrologiques des eaux souterraines ont été mis à jour à l’égard de la nappe phréatique de Quebrada La Coipa. La<br />

recommandation issue d’une rencontre en 2005 avec divers conseillers et experts consistait à ériger deux murs<br />

parafouilles de béton dans la vallée au pied de la zone des résidus pour isoler l’eau contaminée et maîtriser la<br />

migration de mercure et de cyanure dans la vallée, en aval des résidus. La construction des deux murs parafouilles a<br />

été achevée en 2007 et des essais pilote en usine pour le traitement de l’eau, afin de traiter l’eau isolée entre les murs<br />

de béton, ont été entrepris en 2008. On a élaboré un modèle de ruissellement d’eau pour les installations de résidus<br />

qui indiquait que l’eau de porosité contaminée continuera de s’écouler pendant environ 80 années après la fermeture<br />

de l’exploitation. Au cours de cette période, une usine de traitement de l’eau traitera l’eau d’écoulement pour la<br />

ramener à des niveaux acceptables. Les effluents provenant de l’usine de traitement d’eau devraient être injectés<br />

dans la nappe phréatique. En outre, l’usine de traitement d’eau, située à la limite de la zone d’entretien des eaux<br />

souterraines, continuera à fonctionner jusqu’à ce que la concentration en mercure soit ramenée à des niveaux<br />

acceptables. MDO a décidé de son propre chef de déposer auprès de l’organisme de réglementation régional une<br />

déclaration d’incidences environnementales (« DIE »), qui a été approuvée le 31 août 2007.<br />

Étant donné les réserves et les ressources qui existaient à La Coipa au 31 décembre 2009, le plan de<br />

production a été prolongé jusqu’en 2015.<br />

Kinross estime des réserves et des ressources supplémentaires pourraient être découvertes près du site<br />

actuel de la mine. En 2010, MDO compte poursuivre l’exploration de la propriété Cominor autour de la mine de<br />

La Coipa, car elle estime que la zone présente un fort potentiel de découverte de réserves additionnelles pour l’usine<br />

MDO.<br />

Kettle River – Buckhorn, État de Washington, États-Unis<br />

Kinross est propriétaire d’une participation de 100 % dans la mine Buckhorn, par suite de l’acquisition de<br />

Crown Resources, en août 2006. Crown est une filiale en propriété exclusive de Kinross et elle exploite la mine<br />

Buckhorn. Echo Bay Minerals Company est une filiale en propriété exclusive de Kinross et elle exploite l’usine de<br />

Kettle River; elle détient également des propriétés minérales dans le nord de l’État de Washington. On trouvera dans<br />

65


le rapport de gestion des renseignements financiers, de production et d’exploitation détaillés à l’égard de la mine<br />

Buckhorn.<br />

La mine Buckhorn est située dans le district minier de Myers Creek, au nord-est du comté d’Okanogan,<br />

dans l’État de Washington, à environ 77 kilomètres par route de la ville de Republic. Le projet consiste en environ<br />

4 700 hectares de claims miniers filoniens contigus avec ou sans lettres patentes, de claims visant l’emplacement du<br />

concentrateur et de baux miniers d’État.<br />

Aucune redevance n’est exigée sur l’or et l’argent extraits de la mine. En 2006, Kinross a exercé son droit<br />

de rachat des redevances sur la production d’or et d’argent qui avaient été retenues par Newmont Mining<br />

Corporation.<br />

Des travaux de prospection au début des années 1900 ont entraîné la mise en valeur de plusieurs mines qui<br />

ont produit des quantités mineures de cuivre, d’or, d’argent et de fer jusqu’aux années 1950. Une grande partie de<br />

ces activités a eu lieu dans les limites du projet. Les travaux d’exploration se sont poursuivis sporadiquement au<br />

moyen de campagnes concertées mises en œuvre par de grandes sociétés dans les années 1960 et 1970. Les travaux<br />

systématiques d’exploration pour l’or ont commencé sur la propriété actuelle en 1988 et une minéralisation aurifère<br />

importante a été découverte cette année-là. Depuis 1988, 956 trous, totalisant 111 270 mètres de forage, ont été<br />

réalisés sur la propriété. Ces trous se composent de 484 trous forés par circulation inverse, 348 carottages, 109 trous<br />

forés par foreuse pneumatique et 15 forages par percussion.<br />

La mine Buckhorn est une mine souterraine à trois entrées qui produira à partir de deux zones principales,<br />

les zones sud-ouest et Gold Bowl. La méthode d’extraction principale est l’exploitation par coupe et remblai, et le<br />

taux de production visé est de 900 tonnes par jour. Le minerai de la mine Buckhorn est transporté par camion sur<br />

77 kilomètres jusqu’à l’usine de Kettle River, où il est broyé puis passé dans un circuit de broyage à barres et à<br />

boulets, et un circuit de flottation avant d’être traité au moyen du procédé de lixiviation au carbone. On pourrait être<br />

en mesure d’extraire jusqu’à 1 800 tonnes de minerai par jour. Lorsqu’elle dispose d’une capacité excédentaire,<br />

l’usine de Kettle River traite occasionnellement du minerai provenant d’autres sociétés minières de l’ouest des<br />

États-Unis et du Canada.<br />

Les aspects environnementaux du projet ont fait l’objet d’études détaillées depuis 1991 et, le<br />

25 septembre 2006, le Department of Ecology de l’État de Washington a émis une déclaration intitulée Final<br />

Supplemental Environmental Impact Statement, et la construction a commencé. Tous les permis nécessaires pour<br />

commencer l’exploitation minière commerciale avaient été délivrés à la fin de 2007.<br />

En 2008, la mine Buckhorm a commencé à produire de l’or, la quantité de minerai pouvant être extraite<br />

ayant atteint 900 tonnes par jour en juillet 2009.<br />

Selon ses réserves prouvées et probables actuelles, la mine Buckhorn devrait cesser sa production en 2016.<br />

Kinross estime cependant qu’il est possible de découvrir des réserves et des ressources supplémentaires près du<br />

chantier minier actuel.<br />

Lobo Marte, Chili<br />

Kinross détient une participation de 100 % dans le projet Lobo Marte, après avoir acquis une participation<br />

de 40% dans le projet auprès d’Anglo en 2008 et la participation restante de 60 % auprès de Teck au début 2009.<br />

Le projet Lobo marte comprend actuellement deux gisements d’or exploitables à ciel ouvert, situés à<br />

environ sept kilomètres l’un de l’autre, dans la région III du nord du Chili, à environ 650 kilomètres au nord de<br />

Santiago et à 100 kilomètres à l’est de Copiapó. Le projet se trouve à environ 65 kilomètres au sud de l’exploitation<br />

La Copia de Kinross et à 60 kilomètres au nord de la mine Maricunga.<br />

Le projet Lobo Marte comprend 38 concessions, qui sont accordées (33) ou qui font l’objet d’une demande<br />

(5), occupant une superficie totale de 31 637 hectares dans un bloc contigu. Les concessions sont au nom de<br />

Minera. Kinross détient deux servitudes pour la construction de routes, les piles de stockage, les installations de<br />

traitement, le camp, les installations auxiliaires, l’extraction d’eau et des canalisations connexes. Des droits<br />

additionnels seront nécessaires pour pouvoir réaliser le projet.<br />

66


Le projet est assorti d’une redevance de 1,75 % calculée à la sortie de la fonderie sur 60 % de la production<br />

à venir, qui s’appliquera quand le cours de l’or sera d’au moins 760 $ US l’once. L’obligation faite à Kinross de<br />

verser des redevances prendra fin quand la somme de 40 millions de dollars américains aura été payée.<br />

Le gisement Marte a été découvert en 1982 au cours d’un programme d’échantillonnage régional du sol, de<br />

levés géophysiques et d’une cartographie géologique. Le gisement Lobo a été découvert lors de levés géochimiques<br />

régionaux pratiqués en 1981-1982. Le gisement Marte a été exploité par une coentreprise formée par<br />

Anglo American et Cominco de 1988 à 1992; 3,78 tonnes de minerai titrant 1,51 gramme d’or la tonne, 0,3 million<br />

de tonnes de minerai pauvre et 4,7 millions de stériles en ont été extraits.<br />

Le projet est situé dans un couloir biologique aménagé entre deux secteurs du parc national Nevado Tres<br />

Cruces, créé pour préserver et protéger la végétation des steppes du désert et des salars (lacs salés) andins. Cette<br />

région a en outre été désignée comme site Ramsar (convention internationale visant à protéger les zones humides).<br />

Kinross a entrepris les travaux en vue d’une étude des incidences environnementales (EIE) du projet, qui comprend<br />

une étude de base biophysique et socioéconomique. Étant donné l’importance reconnue de ces régions du point de<br />

vue de l’environnement, l’étude de base de l’EIE est cruciale pour la réalisation du projet. Les sujets d’étude<br />

comprennent la saine gestion de l’extraction de l’eau, l’élimination des déchets, les installations de lixiviation en tas<br />

et d’autres installations en interaction avec l’environnement.<br />

Avant 2009, 153 carottages et forages à circulation inverse (34 685 mètres) avaient été pratiqués à Lobo, et<br />

211 carottages et forages à circulation inverse (26 182 mètres) à Marte. En 2009, des carottages ayant totalisé 8 411<br />

mètres et des forages à circulation inverse ayant totalisé 2 050 mètres sont venus s’ajouter à Lobo et à Marte. Pour<br />

2010, des carottages sur 8 500 mètres et des forages à circulation inverse sur 7 500 mètres sont prévus.<br />

Il reste beaucoup à explorer près du gisement du projet. Le gisement Lobo n’a pas été délimité en<br />

profondeur, en direction du nord-est et du sud-est, à l’extérieur des limites de la fosse. La minéralisation située dans<br />

un bloc faillé en aval-pendage au nord-est de l’enveloppe de la fosse Marte devrait être sondée, tout comme celle<br />

des deux fosses satellites, Marte Northwest et Marte Southwest. Plusieurs nouvelles cibles ont été repérées qui<br />

présentent des caractéristiques indiquant la présence d’autres centres d’une minéralisation de type porphyre<br />

épithermal. À cela s’ajoute la possibilité de localiser de nouvelles zones minéralisées sous le gravier et au-delà de la<br />

couverture minérale.<br />

Kinross a réalisé une étude de préfaisabilité du projet Lobo Marte, venue confirmer la viabilité d’une<br />

exploitation par lixiviation en tas de 47 000 tonnes par jour à ciel ouvert au moyen de la technologie SARE et qui<br />

évalue les réserves minérales prouvées et probables à environ 5,6 millions d’onces d’or, soit une teneur moyenne en<br />

or de 1,22 gramme la tonne de minerai. L’étude estime les dépenses en immobilisations à environ 575-650 millions<br />

de dollars américains et les charges d’exploitation à environ 11,50 $-12,50 $ la tonne, pour une production annuelle<br />

estimative d’environ 350 000 à 400 000 onces d’équivalent or pendant les cinq premières années de production. Les<br />

infrastructures du projet comprendraient une ligne électrique modernisée produisant 16 MW et un camp pour 1 500<br />

personnes pendant la période de construction et de transition vers l’exploitation. Une fois opérationnel, le projet<br />

devrait employer environ 700 personnes, entrepreneurs permanents compris.<br />

L’étude de préfaisabilité est fondée sur des taux de récupération par lixiviation en tas qui devraient se situer<br />

entre 60 % et 70%. Parmi les mesures et les possibilités d’optimisation qui sont examinées figurent une<br />

augmentation éventuelle des taux de récupération par l’ajout de cylindres de broyage à haute pression et des<br />

améliorations éventuelles de la configuration de l’usine et des infrastructures.<br />

Kinross prévoit actuellement que la production aurifère de Lobo Marte débutera au cours de la période<br />

allant du troisième trimestre de 2013 au milieu de 2014. Un calendrier plus définitif sera établi au cours de l’étude<br />

de faisabilité et dépendra notamment des pourparlers avec les pouvoirs publics concernant les délais à prévoir pour<br />

l’obtention des permis et les calendriers des travaux de construction.<br />

En 2010, si les permis sont obtenus, Kinross compte exploiter les possibilités d’exploration régionale qui<br />

s’offrent et entreprendre des forages intercalaires et techniques utiles à l’étude de faisabilité, qui devrait être achevée<br />

au premier trimestre de 2011.<br />

67


FACTEURS DE RISQUE<br />

Les activités et l’exploitation de Kinross comportent des risques. En plus des renseignements qui figurent<br />

ailleurs dans la présente notice annuelle, le lecteur est prié d’examiner attentivement les facteurs suivants pour<br />

décider ou non d’investir dans les titres de Kinross. Si un de ces risques se concrétise ou si d’autres risques qui ne<br />

sont pas prévus actuellement ou entièrement évalués se matérialisent, les activités et les perspectives de Kinross<br />

pourraient en subir d’importants contrecoups, ce qui pourrait nuire considérablement à l’évaluation de Kinross et au<br />

cours de ses actions.<br />

La réussite de Kinross dépend des cours de l’or et de l’argent.<br />

La rentabilité des activités de Kinross dépend largement de l’évolution des cours de l’or et de l’argent. Les<br />

cours de l’or et de l’argent fluctuent quotidiennement en fonction de nombreux facteurs indépendants de la volonté<br />

de Kinross. Les cours de l’or et de l’argent sont volatils et toute baisse marquée de ceux-ci pourrait rendre<br />

impossible la poursuite de la production commerciale. Parmi les facteurs industriels susceptibles d’influer sur les<br />

cours de l’or et de l’argent figurent la demande des entreprises industrielles et du secteur de la joaillerie,<br />

l’importance de la demande pour ces métaux comme placement, les prêts des banques centrales, les ventes et les<br />

achats de ces métaux, les opérations spéculatives ainsi que les coûts et les niveaux de production mondiaux des<br />

producteurs de ces métaux. Les cours de l’or et de l’argent peuvent aussi dépendre de facteurs macroéconomiques<br />

comme les prévisions du taux d’inflation, la vigueur du dollar américain et la confiance dans cette monnaie – la<br />

monnaie dans laquelle le cours de ces métaux est généralement coté – et d’autres monnaies, les taux d’intérêt ainsi<br />

que les incertitudes politiques ou économiques à l’échelle mondiale ou régionale.<br />

Si le cours mondial de l’or ou de l’argent baisse et que le prix que Kinross touche à la vente d’or ou<br />

d’argent diminue de façon marquée et demeure à ce niveau pendant une longue période, la rentabilité et les flux de<br />

trésorerie de Kinross en souffriront. Dans ce cas, Kinross pourrait décider qu’il n’est plus économiquement possible<br />

de poursuivre la production commerciale dans certaines de ses exploitations ou la réalisation de certains ou de tous<br />

ses projets en cours, ce qui aurait un effet défavorable sur son rendement financier et ses résultats d’exploitation.<br />

Dans ces circonstances, Kinross pourrait réduire ou suspendre ses activités d’exploration en totalité ou en partie, et<br />

ainsi les réserves épuisées ne seraient pas remplacées. La valeur marchande des stocks d’or ou d’argent de Kinross<br />

pourrait en outre diminuer et les réserves existantes pourraient baisser au point que l’extraction et le broyage du<br />

minerai ne seraient plus rentables au prix de vente en vigueur. De plus, certains des projets miniers de Kinross<br />

comprennent du cuivre dont le cours peut être volatil en raison de facteurs indépendants de la volonté de Kinross.<br />

La pénurie et l’instabilité des prix d’autres marchandises influent sur les activités et la rentabilité de Kinross.<br />

Kinross dépend de diverses marchandises (carburant diesel, électricité, acier, béton et cyanure) et de<br />

matériel pour exercer ses activités minières et mener à bien ses projets de mise en valeur. Toute pénurie de ces<br />

marchandises, de ce matériel et de ces pièces ou toute augmentation marquée de leur coût pourrait avoir un effet<br />

défavorable important sur la capacité de la Société d’exercer ses activités et aurait donc pour effet de diminuer la<br />

production ou d’en accroître le coût. La Société dépend aussi de l’accès à l’eau et à sa fourniture pour exercer ses<br />

activités minières, et cet accès ainsi que cette fourniture pourraient ne pas être faciles à assurer, en particulier dans<br />

ses exploitations au Chili. Les prix des marchandises sur le marché peuvent être sujets à des fluctuations<br />

susceptibles d’être importantes sur de brèves périodes et dépendre de facteurs indépendants de la volonté de Kinross.<br />

Si les coûts de certaines marchandises consommées ou utilisées d’une façon ou d’une autre dans le cadre des<br />

activités de Kinross et de ses projets de mise en valeur devaient augmenter de façon marquée et demeurer à ce<br />

niveau pendant une longue période, Kinross pourrait décider qu’il n’est plus économiquement possible de<br />

poursuivre la production commerciale dans certains ou tous ses établissements ou la mise en valeur de certains ou de<br />

tous ses projets en cours, ce qui aurait un effet défavorable sur son rendement financier et ses résultats<br />

d’exploitation.<br />

Les plans futurs de Kinross dépendent dans une large mesure de projets d’aménagement miniers.<br />

La capacité de la Société d’accroître le niveau actuel de sa production d’or et d’argent dépend en partie de<br />

l’aménagement de nouvelles mines ou de l’agrandissement d’exploitations minières existantes. Les principaux<br />

68


projets d’aménagement de Kinross comprennent l’ajout d’un troisième broyeur à boulets à Paracatu, Lobo Marte,<br />

Fruta del Norte, Cerro Casale, l’agrandissement à Maricunga, l’allongement de la durée de vie de la mine à Round<br />

Mountain et le projet de lixiviation en tas de Fort Knox, en Alaska. Ces projets d’aménagement dépendent de<br />

l’exactitude de facteurs prévisionnels concernant le coût des immobilisations et les frais d’exploitation, les<br />

rendements métallurgiques, les estimations des réserves et les cours futurs des métaux. Ces projets d’aménagement<br />

dépendent aussi de l’exactitude des études de faisabilité, de l’acquisition de droits de surface ou de droits fonciers et<br />

de l’obtention des permis gouvernementaux nécessaires. Du fait de l’importance des dépenses en jeu, ces<br />

aménagements sont susceptibles de provoquer d’importants dépassements de coûts par rapport au budget prévu. Les<br />

calendriers de réalisation des projets dépendent aussi de l’obtention des autorisations gouvernementales nécessaires<br />

à l’exploitation d’une mine. Il est souvent impossible d’influer sur les délais d’obtention de ces autorisations. Il n’est<br />

pas rare dans l’industrie minière que des problèmes imprévus se présentent au cours de la phase de démarrage, ce<br />

qui entraîne des retards et nécessite des investissements plus importants que prévu.<br />

Des changements apportés aux règlements et règles sur l’environnement de portée considérable auxquels<br />

Kinross est soumise pourraient avoir un effet défavorable important sur les activités futures de celle-ci.<br />

Les activités d’extraction, de broyage et de prospection de Kinross sont assujetties à des lois et des<br />

règlements divers qui régissent la protection de l’environnement, la prospection, la mise en valeur, la production, les<br />

exportations, la fiscalité, les normes du travail, l’hygiène du travail, l’élimination des déchets, les substances<br />

toxiques, la sécurité des mines et d’autres sujets. Le contexte juridique et politique hors de l’Amérique du Nord fait<br />

en sorte que ces risques sont différents des risques comparables découlant des activités exercées sur ce continent et<br />

que, dans bien des cas, ils sont plus élevés. De nouvelles lois et de nouveaux règlements, des modifications<br />

apportées aux lois et règlements existants ou le resserrement des lois et règlements existants pourraient avoir un effet<br />

négatif important sur Kinross, accroître les coûts, réduire ou retarder la production ou empêcher la mise en valeur de<br />

nouvelles propriétés minières. L’observation de ces lois et règlements fait partie des affaires et entraîne de fortes<br />

dépenses. Des changements apportés aux lois et aux règlements, notamment en ce qui concerne les droits des<br />

preneurs à bail, le paiement des redevances, la participation aux bénéfices nets, pourraient avoir un effet négatif<br />

important sur les activités de Kinross ou en accroître les frais de façon marquée. Kinross est incapable de prédire les<br />

lois ou les révisions susceptibles d’être proposées qui pourraient avoir un effet sur ses activités, ni le moment où ces<br />

propositions, si elles sont adoptées, prendront effet.<br />

Pour exercer ses activités, Kinross doit se faire délivrer des licences et des permis par divers pouvoirs<br />

publics en vue d’exploiter ses propriétés; or, le processus d’obtention des licences et des permis des pouvoirs publics<br />

est souvent long et caractérisé par de multiples retards et incertitudes. Ces licences et permis sont modifiables dans<br />

diverses circonstances. L’omission de se conformer aux lois et aux règlements applicables pourrait entraîner des<br />

injonctions, des amendes, des suspensions ou des révocations de permis et de licences et d’autres pénalités. Il n’est<br />

pas certain que Kinross a été ou sera à tous moments en conformité avec toutes ces lois et tous ces règlements et<br />

avec ces licences et ces permis ou que Kinross dispose de toutes les licences et de tous les permis nécessaires<br />

relativement à ces activités. Kinross pourrait se révéler incapable d’obtenir ou de conserver les licences et permis<br />

nécessaires pour prospecter et mettre en valeur ses propriétés, entreprendre la construction ou l’exploitation<br />

d’installations minières et de propriétés en cours de prospection ou de mise en valeur ou de poursuivre ses activités<br />

d’exploitation à un coût qui se justifie sur le plan économique.<br />

Les programmes d’exploration de Kinross en Amérique du Nord sont assujettis à des règlements fédéraux,<br />

étatiques et locaux sur l’environnement. Par exemple, aux États-Unis, certains claims miniers de Kinross sont sur<br />

des terres publiques des États-Unis. Le Forest Service et le Bureau of Land Management des États-Unis<br />

réglementent largement les activités minières exercées sur les terres publiques. La plupart des activités qui visent la<br />

recherche de minéraux sont assujetties à des lois et à des règlements concernant les méthodes de prospection, les<br />

mesures de sécurité, la santé et la sécurité des salariés, les normes de qualité de l’air, la pollution des cours d’eau et<br />

des sources d’eau potable, les odeurs, le bruit, la poussière et d’autres mesures de contrôle visant à protéger<br />

l’environnement adoptées par les pouvoirs publics fédéraux, étatiques et locaux, ainsi que les droits des propriétaires<br />

de terrains adjacents. De plus, pour exercer des activités minières, Kinross doit obtenir des garanties de bonne<br />

exécution pour se conformer aux exigences des permis ayant trait à l’environnement. Ces garanties peuvent prendre<br />

la forme de dépôts en argent comptant, de lettres de crédit fournies par l’entremise de la ligne de crédit du<br />

consortium bancaire ou, quand c’est possible, être fournies par des polices d’assurance extérieures. Kinross sera<br />

tenue de préparer et de présenter aux autorités fédérales, étatiques ou locales des données sur l’effet ou l’incidence<br />

qu’une activité de prospection ou d’exploitation minière projetée pourrait avoir sur l’environnement et de proposer<br />

des solutions pour atténuer les impacts sur l’environnement. Les exigences imposées par ces autorités peuvent être<br />

69


coûteuses et fastidieuses et retarder le début ou la poursuite des activités d’exploration, de mise en valeur des mines<br />

ou de production.<br />

Les chiffres relatifs aux réserves et aux ressources de Kinross ne sont que des estimations sujettes à des<br />

révisions fondées sur les renseignements concernant leur mise en valeur.<br />

Les chiffres des réserves et des ressources figurant dans les présentes, comprenant les tonnages et les<br />

teneurs prévus qui seront atteints ou le niveau indiqué de récupération qui sera atteint sont des estimations et rien ne<br />

garantit leur exactitude. Ces estimations sont, en grande partie, fondées sur l’interprétation de données géologiques<br />

obtenues par des forages et d’autres techniques d’échantillonnage. La minéralisation réelle ou les formations<br />

existantes peuvent différer de celles qui sont prévues. En outre, il peut s’écouler de nombreuses années entre les<br />

premiers forages et l’entrée en production et, au cours de cette période, la possibilité de rentabiliser l’exploitation<br />

d’un gisement peut changer. Les estimations des réserves et des ressources dépendent en grande partie des cours de<br />

l’or et de l’argent ainsi que du coût de récupération et de traitement des minéraux des différentes mines. Les<br />

fluctuations des cours de l’or ou de l’argent ou les augmentations des coûts de récupération ainsi que divers facteurs<br />

d’exploitation à court terme peuvent rendre une exploitation minière non rentable au cours d’une quelconque<br />

période.<br />

Des baisses prolongées des cours de l’or ou de l’argent pourraient rendre l’exploitation des réserves à<br />

teneur relativement faible en minéralisation aurifère ou argentifère non rentable et réduire de façon marquée les<br />

réserves et les ressources de Kinross. Si elles devaient se concrétiser, ces réductions pourraient entraîner de fortes<br />

réductions de la valeur de l’investissement de Kinross dans des propriétés minières ou l’abandon de leur mise en<br />

valeur ou de leur production, et il pourrait y avoir d’importants retards dans la réalisation de nouveaux projets, une<br />

augmentation des pertes nettes et une diminution des flux de trésorerie. Les estimations des réserves et des<br />

ressources minérales correspondant à une propriété précise sont fondées sur des principes reconnus d’ingénierie et<br />

d’évaluation. L’estimation de la quantité d’or ou d’argent contenue dans les réserves prouvées et probables ne<br />

représente pas nécessairement une estimation de la juste valeur marchande des propriétés évaluées<br />

L’estimation des réserves et des ressources minérales comporte de nombreuses incertitudes. Les<br />

estimations figurant dans la présente notice annuelle sont fondées sur diverses hypothèses concernant le cours de<br />

l’or et les taux de change sur la durée de vie prévue de la production, la minéralisation de la région à exploiter, les<br />

coûts estimatifs d’extraction et les résultats des travaux de mise en valeur supplémentaires prévus. Les cadences de<br />

production, les quantités produites, les revenus, les impôts, les charges d’exploitation, les dépenses en matière<br />

d’environnement et de conformité réglementaire, les dépenses de mise en valeur et les taux de récupération futurs<br />

pourraient varier considérablement par rapport aux chiffres avancés dans ces estimations. Toute variation importante<br />

dans ces hypothèses, notamment des changements résultant de variations entre les résultats projetés et réels, pourrait<br />

entraîner une importante révision à la baisse ou à la hausse des estimations actuelles.<br />

Les activités de Kinross pourraient subir les contrecoups d’un changement du contexte politique, juridique et<br />

économique.<br />

Kinross exerce des activités de prospection et d’extraction dans plusieurs régions du monde, y compris les<br />

États-Unis, le Brésil, le Chili, l’Équateur et la Fédération de Russie, et ces activités comportent des risques et des<br />

incertitudes politiques, économiques et autres à divers degrés. Ces risques et incertitudes, qui varient d’un pays à<br />

l’autre, comprennent notamment le terrorisme, la prise d’otages, les fluctuations extrêmes des taux de change, les<br />

taux élevés d’inflation, l’agitation ouvrière, les risques d’agitation sociale, l’expropriation et la nationalisation, la<br />

renégociation ou l’annulation de concessions, de licences, de permis et de contrats existants, l’exploitation illégale<br />

de mines, les changements apportés aux politiques et aux règlements visant le secteur minier, les restrictions<br />

imposées à la conversion des devises et au rapatriement des bénéfices, les changements de la conjoncture politique,<br />

le contrôle des changes et la réglementation gouvernementale qui favorise ou exige l’attribution de contrats à des<br />

entrepreneurs locaux ou qui impose aux entrepreneurs étrangers d’employer des citoyens d’un territoire donné ou<br />

d’y acheter leurs fournitures.<br />

L’évolution de la situation politique et économique des pays dans lesquels Kinross exerce des activités<br />

pourrait amener leurs gouvernements à adopter des politiques différentes en ce qui concerne l’investissement<br />

étranger ainsi que la mise en valeur et la propriété des ressources minérales. Tout changement apporté à ces<br />

politiques pourrait donner lieu à des modifications des lois sur la propriété des biens, l’investissement étranger,<br />

70


l’exploration et la mise en valeur minières, la fiscalité, les taux de change, les ventes d’or, la protection de<br />

l’environnement, les relations de travail, le contrôle des prix, le rapatriement des bénéfices et le rendement du<br />

capital, ce qui pourrait modifier à la fois la capacité de Kinross d’entreprendre des activités de prospection et de<br />

mise en valeur de propriétés futures de la manière actuellement envisagée ainsi que sa capacité de poursuivre la<br />

prospection, la mise en valeur et l’exploitation des propriétés pour lesquelles elle a obtenu jusqu’ici des droits de<br />

prospection, de mise en valeur et d’exploitation. La possibilité que les futurs gouvernements de ces pays adoptent<br />

des politiques sensiblement différentes des politiques actuelles, qui pourraient aller jusqu’à l’expropriation de biens,<br />

ne peut être exclue.<br />

Les régimes fiscaux des pays dans lesquels Kinross exerce des activités peuvent donner lieu à des<br />

interprétations différentes et font l’objet de changements fréquents. L’interprétation que Kinross donne aux lois<br />

fiscales telles qu’elles s’appliquent à ses opérations et à ses activités pourrait ne pas correspondre à celles des<br />

autorités fiscales. Par conséquent, les opérations peuvent être contestées par les autorités fiscales, et les activités de<br />

Kinross peuvent faire l’objet de cotisations, ce qui pourrait entraîner des taxes, des pénalités et des intérêts<br />

supplémentaires importants.<br />

Kinross est exposée à des risques liés aux activités d’exploration et d’exploitation minière et l’assurance<br />

pourrait ne pas suffire à couvrir ces risques.<br />

Les activités de Kinross sont exposées aux dangers et aux risques habituellement liés aux activités<br />

d’exploration, de mise en valeur et de production de métaux précieux sur des propriétés minières, lesquels peuvent<br />

porter préjudice à la vie des personnes, aux biens et à l’environnement, et entraîner des poursuites du fait des<br />

préjudices subis. Les activités de Kinross peuvent faire l’objet d’interruptions prolongées imputables aux conditions<br />

météorologiques, selon l’emplacement de l’exploitation dans laquelle Kinross possède des intérêts. Des dangers et<br />

des risques comme des formations inusitées ou imprévues, des failles ou d’autres structures géologiques, des coups<br />

de toit, des pressions, des éboulements, des inondations des effondrements de mur, du sol et des talus et des vols de<br />

marchandises pourraient avoir une incidence défavorable sur les activités de Kinross. Des conditions<br />

météorologiques extrêmes, notamment celles résultant de changements climatiques à l’échelle mondiale, pourraient<br />

nuire aux activités de Kinross. Une élévation sensible et prolongée des températures près de la mine Kupol de<br />

Kinross pourrait, par exemple, entraîner la fonte de la route de glace qui permet d’accéder à la mine Kupol et d’en<br />

sortir ou rendre le sol instable le l’exploitation minière. À la mine Paracatu, une augmentation sensible des<br />

précipitations pourrait provoquer une inondation et perturber les activités minières.<br />

En outre, peu de propriétés minières prospectées aboutissent à l’exploitation d’une mine productrice. Il faut<br />

engager des dépenses importantes pour établir des réserves au moyen de forages et pour construire les installations<br />

d’extraction et de broyage sur place. Il faut souvent beaucoup de capitaux pour acheter le matériel nécessaire. Des<br />

retards par suite du mauvais fonctionnement du matériel ou de son inadéquation pourraient peser sur les résultats<br />

d’exploitation de Kinross. Il est impossible de garantir que les programmes de prospection actuels ou projetés sur les<br />

propriétés dans lesquelles Kinross possède des intérêts aboutiront à des exploitations minières commercialement<br />

rentables.<br />

Les activités d’extraction, de broyage, de mise en valeur et de prospection nécessitent, d’une façon ou<br />

d’une autre, de bonnes infrastructures. La fiabilité des routes, des ponts, des sources d’électricité et<br />

d’approvisionnement en eau est un facteur important qui influe sur les coûts en capital et les frais d’exploitation.<br />

L’absence de ces infrastructures ou des phénomènes météorologiques inhabituels ou rares, des actes de sabotage ou<br />

de terrorisme, des décisions gouvernementales ou d’autres facteurs entravant l’accès à ces infrastructures pourraient<br />

nuire de façon importante aux activités de Kinross, à sa situation financière et à ses résultats d’exploitation.<br />

L’assurance disponible ne couvre pas tous les risques liés aux activités minières de l’entreprise. Kinross<br />

pourrait aussi ne pas être en mesure de maintenir une assurance pour couvrir les risques assurables à des primes<br />

économiquement acceptables. La couverture dont elle dispose pourrait ne plus être offerte ou ne pas être suffisante<br />

pour couvrir les pertes qu’elle subit. De plus, Kinross et d’autres sociétés du secteur minier ne peuvent généralement<br />

pas obtenir à des conditions économiquement acceptables une assurance contre des risques comme la validité et la<br />

propriété de claims miniers sans lettres patentes et d’emplacements d’usine, la pollution de l’environnement ou<br />

d’autres dangers par suite de la prospection et de la production. En conséquence, Kinross pourrait voir sa<br />

responsabilité mise en cause pour des dommages environnementaux ou pour un autre danger contre lequel elle<br />

pourrait ne pas être assurée (ou complètement assurée) ou contre lequel elle pourrait décider de ne pas s’assurer en<br />

71


aison du coût des primes ou pour d’autres motifs. Les pertes subies en raison de ces événements pourraient l’obliger<br />

à engager des dépenses élevées, susceptibles d’avoir une incidence défavorable importante sur sa situation financière<br />

et ses résultats d’exploitation.<br />

Si Kinross ne parvient pas à accroître ses réserves minérales, elle pourrait ne pas être en mesure de<br />

poursuivre ses activités.<br />

Puisque les mines ont une durée de vie limitée, Kinross doit sans cesse remplacer et accroître ses réserves<br />

minérales au fur et à mesure que celles-ci sont épuisées par la production à ses installations afin de les maintenir ou<br />

de les augmenter. Les durées de vie estimatives des mines de chacune des importantes propriétés de Kinross figurant<br />

dans la présente notice annuelle sont fondées sur un certain nombre de facteurs et d’hypothèses et elles pourraient se<br />

révéler erronées. La capacité de Kinross de maintenir ou d’accroître sa production annuelle d’or et d’argent<br />

dépendra dans une large mesure de sa capacité de mettre en production de nouvelles mines et d’accroître les réserves<br />

minérales des mines existantes. Après la découverte d’une minéralisation, plusieurs années peuvent s’écouler entre<br />

les premiers forages et l’entrée en production, et la capacité de rentabiliser cette production au cours de cette période<br />

peut changer. D’importantes dépenses doivent être engagées pour établir des réserves minérales et construire les<br />

installations d’extraction et de broyage. En raison de ces incertitudes, rien ne garantit que les programmes<br />

d’exploration actuels ou futurs soient couronnés de succès. Il existe un risque que l’épuisement des réserves ne<br />

puisse être compensé par des découvertes. Les réserves de Kinross pourraient alors fléchir si celles qui sont extraites<br />

ne sont pas remplacées adéquatement et Kinross pourrait ne pas pouvoir soutenir la production au-delà de la durée<br />

de vie actuelle des mines, selon les cadences de production actuelles.<br />

La mise en valeur des ressources minérales de Kinross pourrait ne pas être rentable, auquel cas celle-ci<br />

pourrait ne jamais recouvrer les dépenses qu’elle aura engagées dans leur recherche et leur mise en valeur.<br />

Les ressources minérales qui ne constituent pas des réserves minérales n’ont pas démontré leur viabilité<br />

économique. En raison de l’incertitude qui caractérise les ressources minérales mesurées, indiquées ou présumées, il<br />

se pourrait que ces ressources minérales ne constituent jamais des réserves minérales prouvées ou probables. Les<br />

ressources minérales mesurées, indiquées et présumées ne sont pas reconnues par la Securities and Exchange<br />

Commission des États-Unis et les investisseurs américains sont priés de ne pas présumer qu’une quelconque partie<br />

de ces gisements minéraux entrant dans ces catégories sera un jour transformée en réserves ou récupérée.<br />

Kinross est exposée à des risques liés à son passif environnemental, notamment par suite de dommages causés<br />

à l’environnement par les activités minières qui ont été exercées avant qu’elle ne soit propriétaire des lieux et<br />

des frais de restauration et des passifs connexes.<br />

Comme pour de nombreux autres secteurs d’extraction de ressources naturelles, celui des mines est exposé<br />

à des risques et à d’éventuelles responsabilités imputables aux effets sur l’environnement résultant de la prospection<br />

et de la production de minéraux. La responsabilité environnementale peut découler d’activités minières exercées par<br />

des tiers avant que la propriété n’appartienne à Kinross. Le paiement de ces dommages-intérêts pourrait réduire les<br />

fonds dont Kinross pourrait disposer et avoir un effet négatif important sur celle-ci. Si Kinross ne parvenait pas à<br />

financer intégralement le coût de la correction d’un problème environnemental, elle pourrait être amenée à<br />

interrompre ses activités ou à prendre des mesures de conformité provisoires en attendant que la situation soit<br />

corrigée, ce qui pourrait avoir un effet négatif important sur son exploitation et ses activités.<br />

En général, Kinross est tenue de présenter un plan de restauration des lieux qui doit être approuvé par le<br />

gouvernement et de payer la remise en état du terrain de la mine une fois les activités minières terminées. Kinross<br />

estime que, selon le chapitre 3110 du Manuel de l’ICCA, la valeur actualisée nette des décaissements futurs au titre<br />

des frais de restauration des lieux s’élevait à 269,8 millions de dollars au 31 décembre 2009, d’après les<br />

renseignements dont elle disposait à cette date. Toute augmentation importante des estimations actuelles de ces<br />

coûts pourrait avoir un effet défavorable important sur Kinross.<br />

Les activités de Kinross dans la Fédération de Russie comportent des risques de change ainsi que des risques<br />

liés à la fiscalité et à l’obtention de permis qui pourraient avoir un effet défavorable sur ces activités.<br />

Kinross est exposée aux aléas et aux risques d’exploitation dans la Fédération de Russie. Certains risques<br />

de change existent dans l’économie russe.<br />

72


Les lois russes, en particulier les exigences en matière de licences et de permis ainsi que les lois fiscales ont<br />

subi des modifications et de nouvelles lois pourraient avoir un effet rétroactif. Les lois russes pourraient donner lieu<br />

à l’édiction de règlements qui n’existent pas encore et qui poseraient des risques liés à la réglementation et laisser le<br />

champ libre aux autorités compétentes. Les exigences en matière de licences changent souvent et font l’objet<br />

d’interprétations incohérentes par diverses autorités.<br />

Ces licences et permis, notamment les permis de construire, les permis relatifs à l’environnement et à<br />

l’exploitation nécessaires de temps à autre dans le cadre d’un projet minier pourraient ne pas être accordés à la<br />

Société d’une manière conforme à ses attentes actuelles. Il existe en outre une ambiguïté quant à l’interprétation des<br />

licences et des permis et à l’application de la réglementation visant les activités minières et les exigences qui s’y<br />

rattachent en matière d’environnement dans la Fédération de Russie. Les organismes de réglementation russes<br />

jouissent d’une très grande latitude quand il s’agit de délivrer ou de renouveler une licence et de contrôler le respect<br />

des modalités dont ces licences sont assorties. Il se peut que les exigences imposées par ces autorités soient<br />

coûteuses et chronophages et entraînent des retards dans le lancement ou la poursuite des activités d’exploration ou<br />

de production. La suspension, la limitation de la portée ou la révocation d’un permis important ou l’imposition<br />

d’amendes élevées pourrait avoir un effet défavorable important sur les activités de Kinross dans la Fédération de<br />

Russie et sur ses résultats financiers. Le cas échéant, les activités de construction, de mise en valeur et d’exploitation<br />

minière en subiraient d’importants contrecoups.<br />

En outre, les autorités de la Fédération de Russie et le système judiciaire russe peuvent s’avérer<br />

imprévisibles. Il n’est pas sûr que le système judiciaire puisse se soustraire aux influences politiques. Les autorités<br />

russes peuvent contester la propriété de biens, l’exercice d’activités par des sociétés étrangères et leur conformité<br />

aux règlements pour des motifs inattendus. Il n’est pas rare en outre, dans le contexte d’une résolution de différend<br />

dans la Fédération de Russie, que l’incertitude qui caractérise le contexte juridique russe joue dans les négociations<br />

commerciales.<br />

La loi sur les investissements stratégiques fédérale de Russie et les modifications à la loi sur le sous-sol de<br />

Russie pourraient avoir des incidences défavorables sur les activités de Kinross dans ce pays.<br />

Le 7 mai 2008, les lois fédérales « sur la procédure à l’égard des investissements étrangers dans des<br />

sociétés d’importance stratégique pour la sécurité et la défense de l’État » (la « loi sur les investissements<br />

stratégiques ») et « sur les modifications à la loi sur le sous-sol » (la « loi sur les modifications ») sont entrées en<br />

vigueur. La loi sur les investissements stratégiques énonce les critères aux termes desquels certaines opérations<br />

conclues par un investisseur étranger nécessitent l’approbation préalable des autorités de la Fédération de Russie.<br />

Cette approbation sera requise : 1) si la société russe exerce des activités qui sont définies comme étant stratégiques<br />

aux fins de la sécurité et de la défense nationales et 2) si celle-ci détient des droits sur un gisement stratégique<br />

(comme c’est le cas de Kupol) et qu’un investisseur étranger potentiel obtient, directement ou indirectement, 10 %<br />

ou plus des actions à droit de vote émises par la société russe ou s’il existe un autre mécanisme de contrôle sur<br />

celle-ci (par exemple une convention de gestion). Ces lois s’appliquent également aux opérations et aux ententes<br />

conclues à l’extérieur de la Fédération de Russie si ces opérations ou ententes entraînent un contrôle sur la société<br />

russe.<br />

La loi sur les investissements stratégiques définit les études géologiques et/ou les travaux d’extraction dans<br />

des zones du sous-sol ayant une importance au niveau fédéral comme des activités stratégiques. Selon la loi sur les<br />

modifications, les zones du sous-sol ayant une importance au niveau fédéral comprennent entre autres les zones qui,<br />

selon les registres fonciers d’État tenus à l’égard des réserves minérales au 1 er janvier 2006, contiennent des réserves<br />

d’or de 50 tonnes (1 763 698 onces) ou plus et/ou 500 000 tonnes ou plus de cuivre. La loi ne désigne pas les<br />

gisements qui contiennent de l’argent comme étant stratégiques. Conformément à la loi sur les modifications, le<br />

ministère des Ressources naturelles a publié le 5 mars 2009 la liste des zones du sous-sol qui revêtent une<br />

importance au niveau fédéral dans une publication officielle approuvée par la Fédération de Russie. Le gisement<br />

Kupol fait partie de la liste des gisements stratégiques étant donné que ces réserves d’or dépassent 50 tonnes.<br />

Bien que le gisement de Kupol se trouve sur la liste des gisements stratégiques, Kinross estime que ces lois<br />

n’ont pas d’incidence importante sur sa propriété et son exploitation actuelles de la mine Kupol étant donné qu’il a<br />

été obtenu avant la promulgation de la loi sur les investissements stratégiques et de la loi sur les modifications.<br />

Toutefois, si Kinross hausse sa participation dans Kupol, cette opération serait assujettie aux approbations<br />

gouvernementales applicables aux termes de la nouvelle loi sur les investissements stratégiques. En outre, un<br />

73


acheteur étranger qui achète une participation de 10 % ou plus dans Kinross sera tenu d’obtenir les approbations<br />

gouvernementales applicables.<br />

Certaines procédures et règles et certains règlements doivent encore être édictés aux termes de la loi sur les<br />

investissements stratégiques et de la loi sur les modifications. Certaines dispositions de ces lois sont en outre<br />

rédigées de façon vague, ce qui fait que leur application et leur interprétation posent des difficultés dans certains<br />

domaines et que, par conséquent, il est impossible de prédire avec certitude comment ces lois seront appliquées.<br />

Aux termes des nouvelles lois et de la résolution gouvernementale n o 697 datée du 16 septembre 2008 de la<br />

Fédération de Russie, les titulaires de licences combinées (par exemple CMGC pour ce qui est des licences à l’égard<br />

de Kupol East et de Kupol West) sont tenus de demander une approbation au gouvernement de la Fédération de<br />

Russie avant d’entreprendre des activités minières sur un gisement stratégique aux termes d’une licence combinée.<br />

Le gouvernement de la Fédération de Russie peut révoquer la licence combinée une fois les levés géologiques<br />

terminés, si au moins 50 tonnes de minerai (un « dépôt stratégique ») sont découvertes au stade de l’exploration à<br />

l’égard de l’un de ces gisements. À défaut d’obtenir cette approbation ou si la licence est révoquée, CMGC ne<br />

pourra pas entreprendre des travaux d’extraction aux termes des licences combinées d’exploration et des permis<br />

d’exploitation minière à l’égard de Kupol East et de Kupol West après la réalisation des levés géologiques si, au<br />

stade de l’exploration, on découvre au moins 50 tonnes de minerai (un « gisement stratégique ») dans à l’un ou<br />

l’autre des gisements. Bien que le gouvernement de la Fédération de Russie ait accordé cette approbation à d’autres<br />

parties étrangères, il n’est pas certain qu’une telle approbation d’excavation sera accordée au titulaire de licence par<br />

ce même gouvernement ou quelles seront les modalités d’une telle approbation. Si cette licence est refusée, le<br />

gouvernement de la Fédération de Russie est tenu de rembourser les frais (y compris les frais de financement mais<br />

sous réserve d’un plafond imposé aux intérêts) engagés relativement aux études géologiques sur la parcelle de<br />

sous-sol ainsi que tous les droits de soumission versés par le titulaire de licence et de verser un indemnité de<br />

résiliation (dans le cas d’un gisement d’or, l’indemnité de résiliation est égale à 30 % du montant des frais<br />

remboursables). En outre, le gouvernement de la Fédération de Russie peut verser, à son gré, une commission de<br />

prospection au titulaire de licence.<br />

Les risques politiques et économiques relatifs aux activités de Kinross en Équateur pourraient avoir une<br />

incidence défavorable sur celles-ci.<br />

Kinross peut être touchée de façon défavorable par l’incertitude politique et l’instabilité économique, ou<br />

par des initiatives législatives, réglementaires ou de politiques publiques non prévues, en Équateur à l’avenir.<br />

Le 29 janvier 2009, la nouvelle loi sur les mines de l’Équateur est entrée vigueur. Toutefois, le règlement<br />

aux termes de cette nouvelle loi et la forme du contrat d’exploitation auquel les sociétés minières privées seront<br />

assujetties, doivent encore être finalisés.<br />

Il existe des risques qui, s’ils se matérialisaient, pourraient entraîner une situation défavorable pour la<br />

Société ou nuire à la capacité de sociétés minières de faire des affaires rentables dans le pays. Ces risques<br />

comprennent notamment la possibilité que : 1) la loi sur les mines soit modifiée ou administrée d’une façon qui<br />

rende la mise en valeur du dépôt FDN, ou l’extraction à grande échelle en général, non rentable; 2) la Société ne<br />

réussisse pas à conclure un « contrat d’exploitation » avec le gouvernement, comme l’exige la loi sur les mines;<br />

3) l’interprétation ou la mise en œuvre du règlement de la loi sur les mines et/ou les exigences en matière de permis<br />

connexes rendent difficile ou impossible la mise en valeur du gisement FDN de façon rentable; 4) une détérioration<br />

de l’économie ou des finances publiques de l’Équateur, ou d’autres questions imprévues, fassent en sorte que le<br />

gouvernement introduise des mesures fiscales qui rendraient difficile ou impossible, pour la Société, de prouver ou<br />

de justifier les investissements en capital nécessaires pour mettre en valeur de façon rentable le gisement FDN; 5) un<br />

gouvernement décide de remplacer le dollar comme monnaie officielle de l’Équateur par une autre monnaie ou par<br />

une monnaie secondaire et adopte un système de change et des mesures de contrôle des capitaux qui compliquent<br />

l’activité des sociétés étrangères en Équateur; 6) des contestations juridiques comme la contestation constitutionnelle<br />

en mars 2009 de la loi sur les mines par CONAIE (la Confederacion de Nacionadlidades Indigenas Del Ecuador)<br />

aboutissent à des décisions des tribunaux qui détermineraient que la loi sur les mines est anticonstitutionnelle ou qui<br />

exigeraient des modifications importantes à la loi sur les mines, lesquelles pourraient être défavorables pour le<br />

développement futur de l’industrie minière. Si le gouvernement équatorien poursuit ses manquements actuels ou fait<br />

défaut ultérieurement relativement à des obligations supplémentaires aux termes de créances étrangères, cela<br />

pourrait avoir des conséquences défavorables pour l’économie et le climat d’investissement du pays, bien que<br />

74


Kinross ne prévoie pas que cela aurait une incidence sur la mise en œuvre et l’application de la nouvelle loi sur les<br />

mines.<br />

Les titres de propriété de Kinross pourraient être incertains et poser des risques.<br />

La validité des claims miniers, qui constituent le gros des avoirs fonciers de Kinross, pourrait, dans certains<br />

cas, être incertaine et contestée. Les titres de Kinross, en particulier ceux des propriétés qui n’ont pas été mises en<br />

valeur, pourraient être viciés.<br />

Aux États-Unis, certains droits miniers de Kinross sont constitués de claims miniers sans lettres patentes.<br />

Les claims miniers sans lettres patentes constituent des intérêts de propriété particuliers dont le titre de propriété<br />

comporte généralement plus de risques que d’autres intérêts immobiliers parce que la validité des claims miniers<br />

sans lettres patentes est souvent incertaine et toujours susceptible d’être contestée par des tiers ou par le<br />

gouvernement des États-Unis. La validité d’un claim minier sans lettres patentes en ce qui concerne l’emplacement<br />

et le maintien du claim dépend du respect rigoureux d’un ensemble complexe de lois et de jurisprudence d’États<br />

américains et du gouvernement fédéral des États-Unis. De plus, il existe peu d’archives publiques qui règlent<br />

définitivement les questions de validité et de propriété des claims miniers sans lettres patentes. La loi des États-Unis<br />

intitulée General Mining Law contient des dispositions relatives à l’obtention d’une lettre patente, qui est<br />

essentiellement l’équivalent d’un titre de propriété, pour un claim minier sans lettres patentes pourvu que l’on se<br />

conforme à certaines exigences réglementaires (notamment la découverte d’un gîte minéral ayant une valeur<br />

économique). Cependant, un moratoire est actuellement imposé par le Congrès sur le dépôt de nouvelles demandes<br />

de lettres patentes à des fins d’exploitation minière, et ce moratoire devrait rester en vigueur.<br />

Certaines propriétés minières de Kinross sont assujetties à diverses conventions de redevance et de<br />

paiements fonciers. Le fait pour Kinross de ne pas honorer ses obligations de paiement prévues par ces conventions<br />

pourrait entraîner la perte des participations dans ces propriétés.<br />

Certaines propriétés de Kinross peuvent être assujetties à des droits qui existent à l’heure actuelle ou que<br />

diverses parties prenantes de la collectivité, notamment des peuples autochtones, ont fait valoir. L’existence de<br />

parties prenantes de la collectivité peut aussi influer sur la capacité de la Société à mettre en valeur ou à exploiter ses<br />

propriétés minières. Dans certaines circonstances, la consultation de ces parties peut être imposée et l’issue de cette<br />

consultation peut influer sur la capacité de la Société à mettre en valeur ou à exploiter ses propriétés minières.<br />

Par exemple, au Brésil, une loi exige que le gouvernement attribue un titre de propriété au peuple<br />

« quilombola » qui occupe toujours ses terres ancestrales ou qui, selon un processus administré par l’Instituto<br />

Nacional de Colonizacão e Reforma Agraria (INCRA), a des droits à l’égard de certaines terres dans la zone de<br />

Paracatu. Un rapport de l’INCRA émis le 6 mars 2009 a conclu que la communauté Machadinho Quilombola a des<br />

droits sur 2 217,52 hectares de terrain dans la région, dont une partie (900 hectares seraient touchés par les activités<br />

de la nouvelle installation prévue pour la gestion des résidus à Paracatu).<br />

Par conséquent, la Société négocie actuellement avec la Machadinho Quilombola Association (AQUIMA),<br />

une entente en vue de dédommager la communauté touchée par la construction de l’installation de gestion des<br />

résidus sur les terres qui ont appartenu à leurs ancêtres. La Société prévoit que les négociations auront une issue<br />

favorable et compte dédommager entièrement la communauté quilombola, mais le risque demeure que l’accord ne<br />

soit pas conclu en temps utile, ce qui aurait une incidence défavorable sur le projet de la Société de terminer la<br />

construction de l’installation de gestion des résidus et de l’exploiter à l’endroit souhaité selon l’échéancier actuel.<br />

Bien que la Société ait obtenu un permis d’installation pour construire l’installation de gestion des résidus, elle doit<br />

aussi obtenir un permis d’exploitation délivré par une agence de protection de l’environnement d’État pour pouvoir<br />

exploiter l’installation en question. Pour obtenir ce permis d’exploitation, Kinross devra acquérir les droits de<br />

propriété nécessaires sur les zones restantes.<br />

Le permis visant l’installation fait l’objet d’un appel administratif par le procureur d’État contre<br />

l’organisme de protection de l’environnement d’État qui l’a délivré. La Société s’attend à ce l’organisme visé<br />

l’emporte. Le risque existe cependant qu’une entente ne soit pas conclue ou que l’appel n’ait pas une issue<br />

favorable, ce qui aurait une incidence défavorable sur le projet de la Société de terminer la construction de<br />

l’installation de gestion des résidus et de l’exploiter à l’endroit souhaité selon l’échéancier actuel<br />

75


De nombreuses sociétés rivalisent entre elles dans le secteur minier, dont certaines disposent de ressources et<br />

de capacités techniques supérieures à celles de Kinross; par conséquent, Kinross pourrait se révéler incapable<br />

d’être compétitive, ce qui aurait un effet défavorable important sur ses activités futures.<br />

Le secteur de la prospection et de l’extraction minières est soumis aux lois de la concurrence à tous ses<br />

stades. La société livre concurrence à un grand nombre d’entreprises et de personnes comprenant des concurrents<br />

mieux pourvus qu’elle en ressources financières, techniques et autres pour la recherche et l’acquisition de propriétés<br />

minérales intéressantes. La capacité de Kinross d’exercer ses activités avec succès à l’avenir dépendra non<br />

seulement de son aptitude à mettre en valeur ses propriétés actuelles, mais aussi à pouvoir choisir et acquérir des<br />

propriétés productrices convenables ou des zones prometteuses pour la recherche de gîtes minéraux. Kinross<br />

pourrait ne pas être en mesure de l’emporter sur ses concurrents dans l’acquisition de propriétés ou de zones<br />

prometteuses à des conditions qu’elle juge acceptables.<br />

Les contrôles internes ne fournissent pas une assurance absolue quant à la fiabilité de l’information<br />

financière et à l’établissement des états financiers, et l’évaluation qui en est faite peut faire ressortir des<br />

points à améliorer.<br />

Kinross a investi des ressources pour documenter et évaluer son système de contrôles internes de<br />

l’information financière et poursuit l’évaluation de ces contrôles. Les contrôles internes de l’information financière<br />

sont des procédures conçues pour fournir l’assurance raisonnable que les opérations sont autorisées comme il se<br />

doit, que l’actif est protégé contre toute utilisation non autorisée ou abusive et que les opérations sont enregistrées et<br />

déclarées avec exactitude. Tout système de contrôle, indépendamment de la qualité de sa conception et de son<br />

fonctionnement, ne peut fournir qu’une assurance raisonnable et non absolue quant à la fiabilité de l’information<br />

financière et à l’établissement des états financiers.<br />

Kinross est tenue de satisfaire aux exigences de l’article 404 de la Sarbanes-Oxley Act of 2002 (la « loi<br />

Sarbanes-Oxley »), qui exige une évaluation annuelle par la direction de l’efficacité du contrôle interne à l’égard de<br />

l’information financière de Kinross et une attestation par les vérificateurs indépendants de Kinross à l’égard de<br />

l’efficacité de ce contrôle.<br />

Si son contrôle interne à l’égard de l’information financière n’est plus adéquat par rapport aux normes<br />

pouvant être modifiées ou étoffées à l’occasion, Kinross pourrait ne pas être en mesure de conclure de façon<br />

continue à l’efficacité de son contrôle interne à l’égard de l’information financière conformément à l’article 404 de<br />

la loi Sarbanes-Oxley. Le manquement aux exigences de cet article pourrait entraîner la perte de confiance des<br />

investisseurs dans la fiabilité des états financiers de Kinross, ce qui pourrait avoir une incidence défavorable sur<br />

l’entreprise de Kinross et sur le cours des actions ordinaires de celle-ci. En outre, l’incapacité de mettre en œuvre les<br />

contrôles nouveaux ou améliorés requis, ou les difficultés éprouvées dans leur mise en œuvre, pourraient nuire aux<br />

résultats d’exploitation de Kinross ou entraîner un manquement à ses obligations en matière de communication de<br />

l’information.<br />

Bien qu’elle ait l’intention de consacrer beaucoup de temps et d’engager des frais importants, le cas<br />

échéant, pour assurer le respect de la loi, Kinross n’est pas sûre qu’elle parviendra à se conformer à l’article 404 de<br />

la loi Sarbanes-Oxley.<br />

Pour réussir, Kinross doit embaucher et conserver du personnel qualifié, y compris des dirigeants clés.<br />

Afin de réussir, Kinross doit trouver des employés qualifiés et les garder à son service. Kinross et d’autres<br />

sociétés de l’industrie minière se livrent concurrence à l’égard du personnel et Kinross n’est pas toujours en mesure<br />

de pourvoir rapidement les postes vacants. L’un des facteurs qui a contribué à accroître le taux de roulement est le<br />

vieillissement du personnel, et il est prévu que cette tendance sera encore plus marquée au cours des années à venir.<br />

Si Kinross est incapable d’attirer du personnel qualifié et de le conserver à son service ou qu’elle est incapable de<br />

mettre en œuvre des stratégies de planification de la relève suffisantes ou appropriées, les activités de Kinross<br />

pourraient en subir les contrecoups.<br />

En outre, Kinross compte sur un nombre relativement restreint de dirigeants. Si elle perdait les services de<br />

plusieurs de ses dirigeants, Kinross et ses activités en subiraient les contrecoups. Kinross n’a pas souscrit<br />

d’assurance-vie couvrant les membres-clés de sa direction.<br />

76


Kinross pourrait avoir besoin de capitaux supplémentaires qui pourraient ne pas être disponibles.<br />

L’exploitation, le traitement, la mise en valeur et la prospection des propriétés de Kinross peuvent<br />

nécessiter d’importants fonds supplémentaires. À défaut d’obtenir un financement suffisant, Kinross pourrait être<br />

obligée de retarder ou de reporter indéfiniment des travaux de prospection, de mise en valeur et de production sur<br />

l’une ou la totalité de ses propriétés ou pourrait même perdre sa participation dans celles-ci. Rien ne garantit que<br />

Kinross puisse obtenir des capitaux supplémentaires ou trouver un autre mode de financement au besoin ou, si elle<br />

est en mesure de le faire, que ce soit à des conditions de financement qui lui seront favorables.<br />

Le niveau d’endettement de Kinross et son incapacité d’honorer ses obligations de remboursement<br />

pourraient avoir un effet important sur ses activités d’exploitation et sa situation financière.<br />

Bien que Kinross ait toujours remboursé sa dette, rien ne garantit que ce soit toujours le cas. Le niveau<br />

d’endettement de Kinross pourrait avoir des conséquences importantes pour ses activités d’exploitation et sur la<br />

valeur de ses actions ordinaires, notamment : a) en restreignant la capacité de Kinross d’emprunter des sommes<br />

supplémentaires pour son fonds de roulement, et ses dépenses en immobilisations, pour mettre en œuvre sa stratégie<br />

de croissance, pour répondre aux exigences relatives au service de la dette et à d’autres fins; b) en limitant la<br />

capacité de Kinross d’utiliser les flux de trésorerie provenant des activités d’exploitation dans d’autres domaines par<br />

suite de ses obligations au titre du service de la dette; c) en augmentant la vulnérabilité de Kinross aux conditions de<br />

l’industrie et à la conjoncture économique défavorables, notamment les augmentations des taux d’intérêt, en<br />

particulier étant donné la partie importante de la dette de Kinross qui porte intérêt à des taux variables; d) en limitant<br />

la capacité de Kinross de tirer parti des occasions d’affaires et de réagir aux pressions de la concurrence et aux<br />

changements défavorables dans la réglementation gouvernementale et e) en restreignant la capacité de Kinross de<br />

refinancer ses dettes ou en augmentant les coûts s’y rapportant.<br />

Kinross s’attend à obtenir les fonds nécessaires pour payer ses charges ainsi que le capital et les intérêts sur<br />

sa dette en utilisant les flux de trésorerie provenant de ses activités d’exploitation. La capacité de Kinross de remplir<br />

ses obligations de paiement dépendra de sa performance financière, qui sera fonction de facteurs financiers,<br />

commerciaux, économiques et autres. Bon nombre de ces facteurs sont indépendants de la volonté de Kinross,<br />

comme la conjoncture économique des marchés où elle exerce ses activités. Kinross ne peut pas garantir que les flux<br />

de trésorerie liés aux activités d’exploitation lui permettront de rembourser le capital de sa dette et les intérêts sur<br />

celle-ci et de remplir ses autres obligations. Si les flux de trésorerie liés aux activités d’exploitation sont insuffisants<br />

ou si elle manque à ses engagements à l’égard de sa dette, Kinross pourrait être tenue de refinancer en totalité ou en<br />

partie sa dette existante, de vendre des actifs, d’emprunter davantage ou d’émettre d’autres titres. Il n’est pas certain<br />

que Kinross puisse refinancer en totalité ou en partie sa dette existante à des conditions raisonnables sur le plan<br />

commercial.<br />

Dans divers pays, les activités de Kinross sont exposées au risque de change.<br />

Les fluctuations des devises peuvent influer sur les produits d’exploitation que Kinross tire de ses activités<br />

d’exploitation, étant donné que l’or est vendu sur le marché mondial en dollars américains. Les coûts de Kinross<br />

sont engagés principalement en dollars canadiens, en dollars américains, en pesos chiliens, en réals brésiliens et en<br />

en roubles russes. L’appréciation des autres devises vis-à-vis du dollar américain augmente le coût de production de<br />

l’or en dollars américains. De temps à autre, Kinross conclut des opérations de couverture contre les risques de<br />

change pour limiter le risque lié aux fluctuations des devises. Les opérations de couverture contre les risques de<br />

change comportent des risques et peuvent nécessiter des opérations sur marge. Des fluctuations soudaines des<br />

devises peuvent entraîner des appels de marge susceptibles d’avoir un effet défavorable sur la situation financière de<br />

Kinross. Bien que le peso chilien, le réal brésilien et le rouble russe soient actuellement convertibles en dollars<br />

canadiens et américains, rien ne garantit que ce soit toujours le cas.<br />

77


Bien que Kinross n’ait pas de politique de couverture de l’or, il peut arriver que la Société acquière des<br />

instruments de couverture de l’or ou de l’argent (ou des produits dérivés) par suite d’acquisitions ou qu’elle<br />

utilise des instruments de couverture ou des produits dérivés à l’égard d’autres marchandises ou de<br />

monnaies.<br />

Bien que Kinross n’ait pas de politique de couverture de l’or, il est arrivé que, par suite d’une acquisition,<br />

la Société se porte acquéreur d’instruments de couverture de l’or ou de l’argent (ou de produits dérivés) et il se peut<br />

qu’elle le fasse à l’avenir. De temps à autre, Kinross a aussi utilisé des instruments de couverture ou des produits<br />

dérivés à l’égard d’autres marchandises, de taux d’intérêt ou de monnaies et elle pourrait le faire à l’avenir. Les<br />

instruments de couverture (ou les produits dérivés) servent à gérer les risques liés à la volatilité des cours de l’or ou<br />

de l’argent, aux variations du prix des marchandises, des taux d’intérêt, des taux de change et des prix de l’énergie.<br />

Quand Kinross détient des positions sur des instruments dérivés, la Société donne suite à ces arrangements de la<br />

façon prescrite. L’utilisation d’instruments dérivés comporte certains risques inhérents comme : a) le risque de<br />

crédit – le risque de défaut de paiement de montants que les parties contractantes ayant conclu ces opérations avec<br />

Kinross doivent à celle-ci, b) le risque d’illiquidité – le risque que Kinross prend dans une position sur un instrument<br />

dérivé qui ne peut être conclu rapidement, soit par la liquidation de cet instrument dérivé, soit par la conclusion<br />

d’une opération inverse, c) le risque d’évaluation à la valeur du marché non réalisée – le risque que, dans le cas de<br />

certains instruments dérivés, une évolution défavorable des prix des marchandises sur le marché, des devises ou des<br />

taux d’intérêt inflige à Kinross une perte non réalisée par rapport à l’évaluation à la valeur du marché à l’égard de<br />

ces instruments dérivés.<br />

Dans le cas d’un programme de vente à terme d’or ou d’argent, si le prix du métal dépasse le prix auquel la<br />

production future a été engagée en vertu d’un programme de couverture des ventes à terme, Kinross pourrait<br />

enregistrer un manque à gagner. Cependant, si le prix du métal baisse au-dessous du prix promis, les revenus seront<br />

protégés en fonction de la production couverte. Rien ne garantit que Kinross pourra toucher des prix pour l’or qui<br />

seront supérieurs au prix au comptant par suite d’un quelconque programme de couverture des ventes à terme.<br />

Les activités de Kinross supposent de bonnes relations de travail et d’emploi.<br />

La production des mines de Kinross dépend des efforts déployés par ses salariés et du maintien de bonnes<br />

relations avec ceux-ci. Les relations entre Kinross et ses salariés peuvent se ressentir des changements dans les<br />

relations de travail apportées notamment par des groupes de salariés, des syndicats et les pouvoirs publics<br />

compétents sur les territoires où Kinross exerce ses activités. L’apport de changements défavorables aux lois du<br />

travail ou aux relations de Kinross avec ses salariés pourrait avoir une incidence négative importante sur ses<br />

activités, ses résultats d’exploitation et sa situation financière.<br />

Les résultats d’exploitation de Kinross pourraient subir les contrecoups de sa stratégie d’acquisition, et<br />

Kinross pourrait ne pas réaliser les avantages prévus de ses acquisitions récentes.<br />

Dans le cadre de sa stratégie commerciale, Kinross a cherché et continuera de chercher à saisir de nouvelles<br />

possibilités de mise en valeur et d’exploitation dans l’industrie minière. Toute acquisition importante que Kinross<br />

pourrait décider de conclure pourrait modifier l’échelle de l’entreprise et de ses activités, et l’exposer à de nouveaux<br />

risques géographiques, politiques, opérationnels, financiers et géologiques. La réussite de Kinross dépend de sa<br />

capacité de trouver des cibles d’acquisition qui lui conviennent, de négocier des arrangements acceptables,<br />

notamment des arrangements pour financer des acquisitions et intégrer les entreprises acquises et leur personnel.<br />

Kinross pourrait ne pas être en mesure de conclure une acquisition ou un arrangement commercial qu’elle vise à des<br />

conditions favorables. Les acquisitions ou les arrangements commerciaux conclus pourraient ne pas profiter à<br />

l’entreprise Kinross au bout du compte et pourraient nuire à ses résultats d’exploitation, à sa rentabilité et à ses<br />

résultats financiers. Les acquisitions et les arrangements commerciaux comportent des risques, comme le fait<br />

notamment qu’il puisse y avoir une variation importante du prix des marchandises après que Kinross s’est engagée à<br />

conclure l’opération et fixé le prix d’achat ou l’équation de change, qu’une importante masse minéralisée acquise ne<br />

réponde pas aux attentes, que Kinross puisse avoir de la difficulté à intégrer et à assimiler les activités, les<br />

technologies et le personnel d’une entreprise acquise, notamment Minera et Aurelian, récemment acquise (se<br />

reporter à « Évolution générale de l’entreprise – Historique des trois derniers exercices »), à réaliser les synergies<br />

prévues et à maximiser la position financière et stratégique de l’entreprise issue de la fusion, et à maintenir des<br />

normes, des politiques et des contrôles uniformes à l’échelle de l’entreprise afin de soutenir la croissance des<br />

activités de Kinross qui découlerait de ces acquisitions, que l’intégration de l’entreprise ou de l’actif acquis puisse<br />

78


accaparer l’attention de la direction et perturber les affaires de Kinross et ses relations avec les employés, les clients,<br />

les fournisseurs et les entrepreneurs, et que l’entreprise ou l’actif acquis puisse receler des dettes inconnues qui<br />

pourraient être importantes. Si Kinross décide de mobiliser des capitaux par voie d’emprunt pour financer une<br />

acquisition, son niveau d’endettement augmentera. Si Kinross décide d’émettre des titres en contrepartie de cette<br />

acquisition, les actionnaires existants pourraient subir une dilution de leurs titres. Kinross pourrait aussi décider de<br />

financer l’acquisition en puisant dans les ressources dont elle dispose. Rien ne garantit que Kinross parvienne à<br />

surmonter ces risques ou les autres problèmes auxquels elle se heurtera au cours de ces acquisitions.<br />

Kinross pourrait subir les contrecoups de la situation financière mondiale.<br />

La situation financière mondiale récente s’est caractérisée par une hausse de la volatilité, plusieurs<br />

institutions financières ayant fait faillite ou ayant été sauvées par les pouvoirs publics. La crise financière mondiale<br />

en cours a abouti aux situations suivantes, lesquelles pourraient avoir une incidence sur les activités et les flux de<br />

trésorerie de la Société :<br />

• volatilité des prix des marchandises et des taux de change,<br />

• resserrement des marchés du crédit,<br />

• hausse du risque de contrepartie,<br />

• volatilité des cours des titres des sociétés ouvertes.<br />

Bien que le resserrement des marchés du crédit ait limité la capacité de certaines sociétés de se financer, à<br />

ce jour, cela n’a pas eu d’incidence sur les liquidités de la Société. En février 2009, la Société a tiré un produit net de<br />

396 millions de dollars d’un placement d’actions ordinaires. La Société a en outre renégocié dernièrement ses<br />

facilités de crédit et dispose désormais d’une marge supplémentaire de 354,2 millions de dollars aux termes de sa<br />

facilité de crédit renouvelable. Toutefois, si les marchés du crédit devaient continuer à se contracter, cela pourrait<br />

avoir une incidence sur la capacité de la Société de trouver du financement par actions ou par emprunts à l’avenir<br />

selon des modalités qui lui seraient favorables.<br />

La Société n’a connu à ce jour aucune difficulté relativement aux cocontractants avec lesquels elle fait<br />

affaire. Ces cocontractants continuent à bénéficier de notes élevées et, comme nous l’avons fait observer ci-dessus,<br />

la Société a mis en œuvre des mesures afin de réduire l’incidence du risque de contrepartie.<br />

Si elle se poursuit, la volatilité des marchés boursiers pourrait avoir une incidence sur la valeur des sociétés<br />

cotées en bourse qui font partie du portefeuille d’actions de Kinross. Si la baisse de valeur des titres de participation<br />

se poursuivait et que cette baisse était perçue par d’autres parties comme étant permanente, des pertes de valeur<br />

pourraient en découler.<br />

Kinross fait l’objet d’actions en justice et il se peut qu’elle fasse l’objet d’autres litiges.<br />

Kinross est partie aux poursuites décrites à la rubrique « Poursuites ». Si la décision rendue lui est<br />

défavorable, ces poursuites ou d’autres poursuites susceptibles d’être intentées contre Kinross à l’avenir qui ne sont<br />

pas connues à l’heure actuelle, par exemple des litiges fondés sur ses activités commerciales, les lois<br />

environnementales, la volatilité du cours de ses actions, ou un manquement aux obligations d’information<br />

auxquelles elle est tenue, pourraient avoir une incidence défavorable importante sur sa situation ou ses perspectives<br />

financières.<br />

En cas de différends survenant dans les activités étrangères de Kinross, Kinross pourrait être assujettie à la<br />

compétence exclusive de tribunaux étrangers et pourrait ne pas réussir à assujettir des personnes étrangères à la<br />

compétence des tribunaux du Canada. L’incapacité de Kinross de faire valoir ses droits pourrait avoir une incidence<br />

défavorable sur ses flux de trésorerie, ses bénéfices, ses résultats d’exploitation et sa situation financière futurs.<br />

Kinross pourrait ne pas être en mesure d’avoir une influence sur les décisions et les stratégies des<br />

coentreprises auxquelles elle est partie.<br />

Certaines mines dans lesquelles Kinross possède des intérêts sont exploitées en coentreprise avec d’autres<br />

sociétés minières et exposées aux risques normalement liés à la conduite d’une coentreprise. L’existence ou la<br />

survenance d’une des situations ou d’un des événements suivants pourrait avoir une incidence défavorable<br />

79


importante sur la rentabilité de Kinross ou la viabilité de ses participations dans des coentreprises, ce qui pourrait<br />

avoir une incidence défavorable importante sur ses résultats d’exploitation et sa situation financière : a) l’incapacité<br />

d’exercer une influence sur certaines décisions stratégiques prises à l’égard des propriétés des coentreprises; b) un<br />

désaccord avec les coentrepreneurs sur la façon de mettre en valeur et d’exploiter efficacement les mines;<br />

c) l’incapacité des coentrepreneurs de remplir leurs obligations à l’égard de la coentreprise ou de tierces parties et<br />

d) un litige entre les coentrepreneurs concernant des aspects de la coentreprise.<br />

POLITIQUE EN MATIÈRE DE DIVIDENDES<br />

En 2009, Kinross a versé un dividende au comptant total de 0,09 $ par action ordinaire – 0,04 $ en mars, et<br />

0,05 $ en septembre. Le 17 février 2010, le conseil d’administration de Kinross a déclaré un dividende de 0,05 $ par<br />

action ordinaire, payable le 31 mars 2010. Avant 2008, Kinross n’avait versé aucun dividende sur ses actions<br />

ordinaires. Bien qu’elle ait actuellement l’intention de verser un dividende semestriel, Kinross n’est nullement tenue<br />

de déclarer ou de payer de dividendes futurs sur ses actions ordinaires. Le versement de tout dividende futur sera<br />

laissé à la discrétion du conseil d’administration de Kinross, après qu’il aura tenu compte d’un grand nombre de<br />

facteurs, notamment les résultats d’exploitation, la situation financière et les besoins en liquidité actuels et prévus de<br />

Kinross. De plus, aux termes de la facilité de crédit consortiale qui lui a été accordée, Kinross pourrait être tenue<br />

d’obtenir le consentement des prêteurs avant de déclarer un dividende sur ses actions ordinaires.<br />

Actions privilégiées de Kinam<br />

POURSUITES<br />

La Société a été désignée comme défenderesse dans une demande en recours collectif déposée vers le<br />

26 avril 2002 (la « demande ») et intitulée Robert A. Brown, et al. v. Kinross Gold U.S.A., Inc., et al., dossier<br />

n o CV-S-02-0605-PMP-RJJ, devant la Cour de district des États-Unis pour le district du Nevada. Cette demande<br />

désignait comme défenderesses la Société, ses filiales, Kinross Gold U.S.A., Inc. et Kinam Gold, Inc. (« Kinam »),<br />

ainsi que M. Robert M. Buchan, ancien président et chef de la direction de la Société. Cette demande a été déposée<br />

pour le compte d’une catégorie éventuelle et de trois sous-catégories, soit les personnes qui ont déposé leurs actions<br />

privilégiées de série B à 3,75 $ de Kinam (les « actions privilégiées de Kinam ») en réponse à l’offre publique<br />

d’achat visant les actions privilégiées de Kinam présentée par Kinross Gold U.S.A., les personnes qui n’ont pas<br />

déposé leurs actions privilégiées de Kinam mais qui les ont ultérieurement vendues directement à la Société ou à une<br />

de ses entités contrôlées après la clôture de l’offre publique d’achat et la radiation de la cote des actions privilégiées<br />

de Kinam, et les personnes qui continuent à détenir des actions privilégiées de Kinam. Cette demande allègue<br />

notamment que les montants historiquement avancés à Kinam devraient être traités comme des apports de capital<br />

plutôt que des prêts, que l’achat d’actions privilégiées de Kinam auprès de certains investisseurs institutionnels<br />

en juillet 2001 constituait un rachat implicite des actions privilégiées de Kinam, une modification interdite aux droits<br />

de conversion des actions privilégiées de Kinam ou le lancement d’une offre publique d’achat, que la Société et ses<br />

filiales avaient intentionnellement pris des mesures afin de minimiser la valeur des actions privilégiées de Kinam et<br />

que le montant offert dans le cadre de l’offre publique d’achat, soit 16,00 $ l’action, ne constituait pas une juste<br />

évaluation des actions privilégiées de Kinam. La demande alléguait la violation de contrat fondée sur les<br />

dispositions régissant les actions privilégiées de Kinam, la violation des obligations fiduciaires, la violation de la<br />

règle relative au « meilleur prix » (best price) de la disposition 13(e) de la loi intitulée Securities Exchange Act of<br />

1934, en sa version modifiée, et des règles de la Bourse de New York, une fraude fédérale en matière de valeurs<br />

mobilières en violation des dispositions 10(b) et 14(c) de la loi intitulée Securities Exchange Act of 1934, en sa<br />

version modifiée, et des Rules 10b-5 et 14c-6(a) prises en vertu de celle-ci, une violation de la loi contre les fraudes<br />

du Nevada et une responsabilité de la personne détenant le contrôle (control person liability) en vertu de<br />

l’article 20A de la loi intitulée Securities Exchange Act of 1934, en sa version modifiée. Une seconde action<br />

sollicitant une certification en tant que recours collectif et fondée sur les mêmes allégations a aussi été déposée<br />

devant la Cour de district des États-Unis pour le district du Nevada vers le 22 mai 2002. Cette action désignait les<br />

mêmes parties comme défenderesses. Cette action a été jointe à l’affaire Brown et les demandeurs dans l’affaire<br />

Brown ont été désignés comme principaux demandeurs.<br />

80


Les parties ont conclu une entente de principe afin de régler toutes les réclamations moyennant un paiement<br />

au comptant global par Kinross au groupe du demandeur de 29,25 millions de dollars, comprenant les frais et les<br />

coûts, sans admission de faute ni de responsabilité. Le règlement a été approuvé par un tribunal le 29 janvier 2009.<br />

Aux termes du règlement, aucuns dividendes supplémentaires ne seront exigibles sur les actions privilégiées de<br />

Kinam, et toutes les actions privilégiées de Kinam détenues par des personnes qui étaient des membres du groupe de<br />

demandeurs (autre que Kinross) ont été annulées.<br />

Kettle River – Permis relatifs à Buckhorn<br />

En novembre 2005, l’usine de Kettle River a été temporairement fermée, toutes les activités minières étant<br />

achevées. La propriété Buckhorn a été acquise en août 2006 aux termes d’une opération d’échange d’actions<br />

intervenue entre Kinross et Crown Resources Corporation, avec l’intention d’utiliser le concasseur de Kettle River<br />

pour traiter le minerai provenant de propriétés de Buckhorn. Tous les permis et toutes les approbations nécessaires<br />

pour réaliser l’aménagement et commencer les activités minières commerciales au projet Buckhorn avaient été reçus<br />

à la fin de 2007. Toutefois, certains opposants au projet ont interjeté appel de la décision d’octroyer certains permis<br />

et de certaines approbations en 2006 et en 2007.<br />

En avril 2008, la Société a concu une convention de règlement aux termes de laquelle la totalité de ces<br />

appels ont été rejetés. La production commerciale a été atteinte en octobre 2008.<br />

Bons de souscription d’Aurelian<br />

Aurelian, qui a été acquise par Kinross le 30 septembre 2008, a été nommée à titre de défendeur dans le<br />

cadre de six actions en justice relativement à des bons de souscription qu’elle a émis le 6 juin 2003. Chaque bon de<br />

souscription donne le droit aux porteurs d’acheter une action ordinaire au prix de 0,60 $ CA chacune durant la<br />

première année et de 0,75 $ CA par action au cours de la deuxième année. Les modalités des bons de souscription<br />

prévoyaient qu’ils expireraient le 6 juin 2005 à moins que, avant cette date, Aurelian ne remplisse une série de<br />

conditions énoncées dans une convention conclue entre Aurelian et Equity Transfer Services Inc. en date du<br />

6 juin 2003 (la « convention relative aux bons de souscription ») et qu’Aurelian ne reçoive l’approbation de la<br />

bourse de valeurs pertinente de reporter la date d’expiration des bons de souscription d’une période additionnelle de<br />

deux ans. La convention relative aux bons de souscription prévoyait qu’Aurelian prendrait des mesures raisonnables<br />

sur le plan commercial afin de faire en sorte que les bons de souscription demeurent en cours durant quatre années.<br />

Pour que les bons de souscription demeurent en cours au-delà de la période initiale de deux ans, le niveau<br />

d’inscription d’Aurelian devait passer du niveau 2 à la Bourse de croissance TSX (TSX-V) au niveau 1 à la TSX-V,<br />

ou à la TSX en satisfaisant à certaines exigences minimales d’inscription à la cote et en obtenant l’approbation de<br />

cette bourse de valeurs de prolonger la durée des bons de souscription. Aurelian n’a pas été en mesure de faire<br />

hausser son niveau d’inscription et, par conséquent, n’a pu obtenir l’approbation de prolonger la durée des bons de<br />

souscription.<br />

Les six poursuites entreprises par les anciens porteurs de bons de souscription ou pour leur compte<br />

alléguaient qu’Aurelian était en mesure de satisfaire aux exigences minimales d’inscription à la cote applicables<br />

avant la fin de la deuxième année de la durée de quatre ans des bons de souscription et que si Aurelian avait agi de<br />

bonne foi et fait de son mieux, elle aurait obtenu l’approbation de la bourse nécessaire pour que les bons de<br />

souscription restent en cours pour la durée de quatre années. Les demandeurs alléguaient avoir exercé leurs bons de<br />

souscription après l’annonce de la découverte de Fruta del Norte. Globalement, les demandeurs demandaient<br />

environ 3,8 millions d’actions d’Aurelian (avant la division d’actions 2 ) ou, en lieu et place, environ 150 millions de<br />

dollars canadiens en dommages-intérêts monétaires, majorés de l’intérêt et des coûts.<br />

Au cours du quatrième trimestre de 2009, Kinross a conclu des règlements avec tous les groupes de<br />

demandeurs.<br />

2 Le 22 juin 2007, Aurelian a procédé à une division de ses actions à raison de quatre pour une.<br />

81


Impôts sur les bénéfices<br />

La Société exerce ses activités dans de nombreux pays du monde entier et, en conséquence, elle est<br />

assujettie à des impôts sur les bénéfices annuels et acquitte de tels impôts aux termes des divers régimes en vigueur<br />

dans les pays où elle exerce ses activités. Ces régimes fiscaux sont établis aux termes des lois générales en matière<br />

d’impôt sur les bénéfices des sociétés des pays en cause. Historiquement, la Société a déposé et continue de déposer,<br />

toutes les déclarations de bénéfices requises et d’acquitter les impôts raisonnablement établis comme étant exigibles.<br />

Les règles et les règlements fiscaux de nombreux pays sont complexes et sujets à interprétation. De temps à autre, la<br />

Société entreprendra un examen de ses déclarations de bénéfices historiques et, dans le cadre de ces examens, il se<br />

peut que surviennent des différends avec des autorités fiscales au sujet de l’interprétation par la Société des règles<br />

relatives à l’impôt sur le revenu des pays en cause. Au 31 décembre 2009, la Société n’était partie à aucun différend<br />

à cet égard. Pour une description des litiges en cours avec des autorités fiscales, se reporter aux derniers états<br />

financiers et rapport de gestion déposés de la Société.<br />

Enquêtes d’autorités de réglementation<br />

En juillet 2005, Kinross a été avisée par la division de l’application de la SEC qu’il lui serait demandé de<br />

fournir de la documentation relativement à une enquête officieuse axée sur la comptabilisation par Kinross du<br />

regroupement d’entreprises avec TVX et Echo Bay. Le 1 er juin 2006, la SEC a demandé à Kinross de produire<br />

certains documents connexes. Kinross s’est pliée à la demande et a produit tous ces documents le 31 août 2006. Les<br />

conseillers juridiques de Kinross ont reçu un avis écrit de la SEC le 10 juillet 2007 selon lequel la SEC avait terminé<br />

son enquête relativement à la Société et n’avait pas l’intention de recommander que des mesures d’exécution soient<br />

prises.<br />

ACTIONS ORDINAIRES DE <strong>KINROSS</strong><br />

STRUCTURE DU CAPITAL<br />

Le nombre d’actions ordinaires de Kinross dont l’émission est autorisée est illimité et, en date du<br />

26 mars 2010, 696 758 497 actions ordinaires étaient émises et en circulation. Les statuts ou les règlements<br />

administratifs de Kinross ne contiennent aucune limite à la capacité d’une personne qui n’est pas un résident<br />

canadien de détenir des actions ordinaires de Kinross ou d’exercer les droits de vote rattachés à des actions<br />

ordinaires de Kinross. Un sommaire des droits rattachés aux actions ordinaires de Kinross est présenté ci-après.<br />

Dividendes<br />

Les porteurs d’actions ordinaires de Kinross ont le droit de recevoir des dividendes, lorsque le conseil<br />

d’administration de Kinross en déclare, par prélèvement sur les fonds légalement disponibles à cet égard; toutefois,<br />

si des actions privilégiées de Kinross sont alors en circulation, le versement de dividendes sur les actions ordinaires<br />

ou d’autres distributions (y compris les rachats d’actions ordinaires par Kinross) sera assujetti à la déclaration et au<br />

versement de tous les dividendes cumulatifs sur les actions privilégiées de Kinross en circulation et sur toutes les<br />

autres actions privilégiées qui sont alors en circulation. La Loi sur les sociétés par actions (Ontario) (la « LSAO »)<br />

prévoit qu’une société par actions ne peut déclarer, ni verser de dividendes s’il existe des motifs raisonnables de<br />

croire que cette société par actions est, ou serait, après le versement du dividende, incapable d’acquitter son passif à<br />

l’échéance ou que la valeur réalisable de son actif serait ainsi inférieure au total de son passif et du capital déclaré de<br />

toutes les catégories d’actions de son capital.<br />

Liquidation<br />

Advenant la dissolution, la liquidation ou la cessation des activités de Kinross, les porteurs d’actions<br />

ordinaires de Kinross ont le droit de se partager au prorata tout le reliquat des éléments d’actif après l’acquittement<br />

intégral des droits prioritaires de créanciers, y compris les porteurs de titres de créance de Kinross, et le paiement du<br />

montant global en cas de liquidation se rattachant aux actions privilégiées de Kinross, et à toutes autres actions<br />

privilégiées alors en circulation.<br />

82


Droits de vote<br />

Les porteurs d’actions ordinaires de Kinross ont droit à une voix pour chaque action sur toutes les questions<br />

faisant l’objet d’un vote des actionnaires, y compris l’élection des administrateurs.<br />

COURS DES TITRES DE <strong>KINROSS</strong><br />

Au Canada, les actions ordinaires de Kinross se négocient à la TSX sous le symbole « K ». Aux États-Unis,<br />

les actions ordinaires de Kinross se négocient à la NYSE sous le symbole « KGC ». Les actions ordinaires de<br />

Kinross ont commencé à se négocier à la NYSE le 3 février 2003. Le tableau qui suit présente, pour les périodes<br />

indiquées, les cours extrêmes des actions ordinaires de Kinross à la TSX et à la NYSE ainsi que le volume<br />

d’opérations sur celles-ci.<br />

Actions ordinaires de Kinross à la TSX Actions ordinaires de Kinross à la NYSE<br />

Volume<br />

Volume<br />

d’opérations<br />

d’opérations<br />

(en millions<br />

(en millions<br />

Haut Bas d’actions) Haut Bas d’actions)<br />

($ CA) ($ CA) ($ US) ($ US)<br />

Exercice terminé le 31 décembre 2009<br />

Janvier 24,66 19,56 121,0 19,52 15,50 42,5<br />

Février 24,78 19,20 103,6 19,64 15,11 32,8<br />

Mars 23,84 18,40 112,3 19,41 14,33 32,8<br />

Avril 23,50 16,52 104,8 18,65 13,62 34,0<br />

Mai 22,50 18,25 68,6 20,49 15,33 24,8<br />

Juin 22,66 19,07 66,6 20,98 16,48 27,6<br />

Juillet 22,94 20,01 58,4 20,75 17,22 21,0<br />

Août 22,24 19,91 50,2 20,72 17,96 21,7<br />

Septembre 25,22 20,21 93,3 23,65 18,43 44,5<br />

Octobre 24,59 19,25 78,8 23,91 17,85 42,5<br />

Novembre 21,33 18,82 92,2 20,31 17,45 36,5<br />

Décembre 23,47 18,73 83,7 22,45 17,50 35,3<br />

Actions ordinaires de Kinross à la TSX Actions ordinaires de Kinross à la NYSE<br />

Volume<br />

Volume<br />

d’opérations<br />

d’opérations<br />

(en millions<br />

(en millions<br />

Haut Bas d’actions) Haut Bas d’actions)<br />

($ CA) ($ CA) ($ US) ($ US)<br />

Exercice terminé le 31 décembre 2008<br />

Janvier 24,45 18,73 159,0 24,05 18,74 72,0<br />

Février 24,95 20,78 85,5 25,51 20,65 42,7<br />

Mars 27,16 21,02 145,8 27,40 20,49 42,2<br />

Avril 25,55 18,30 89,5 25,45 18,09 32,3<br />

Mai 21,64 18,36 83,8 21,99 18,00 28,1<br />

Juin 24,40 18,50 82,5 24,08 17,97 31,6<br />

Juillet 25,37 17,84 100,0 25,36 17,42 34,8<br />

Août 19,00 15,60 87,6 18,52 14,59 28,2<br />

Septembre 18,81 12,31 150,1 18,18 11,47 41,2<br />

Octobre 18,75 8,96 151,7 17,68 6,85 45,7<br />

Novembre 19,18 12,60 121,1 15,48 10,42 36,2<br />

Décembre 22,50 15,80 103,8 19,07 12,12 33,7<br />

En date du 26 mars 2010, il y avait 2 829 porteurs inscrits d’actions ordinaires de Kinross.<br />

83


ADMINISTRATEURS<br />

ADMINISTRATEURS ET DIRIGEANTS<br />

Le tableau ci-dessous présente, en date du 26 mars 2010, des renseignements concernant les<br />

administrateurs de Kinross. M. Wilson Brumer a été élu administrateur de la Société le 6 mai 2009. Il a démissionné<br />

avec prise d’effet le 31 janvier 2010.<br />

Nom et lieu de résidence Occupation principale<br />

John A. Brough<br />

Toronto (Ontario)<br />

Canada<br />

Tye W. Burt<br />

Toronto (Ontario)<br />

Canada<br />

John K. Carrington<br />

Thornhill (Ontario)<br />

Canada<br />

John M. H. Huxley<br />

Toronto (Ontario)<br />

Canada<br />

John A. Keyes<br />

The Woodlands (Texas)<br />

États-Unis<br />

Catherine McLeod-Seltzer<br />

Vancouver (Colombie-Britannique)<br />

Canada<br />

George A. Michals<br />

Vero Beach (Florida)<br />

États-Unis<br />

John E. Oliver<br />

Halifax (Nouvelle-Écosse)<br />

Canada<br />

Terence C.W. Reid<br />

Toronto (Ontario)<br />

Canada<br />

84<br />

Administrateur<br />

depuis le<br />

Administrateur de sociétés 19 janvier 1994<br />

Président et chef de la<br />

direction de Kinross<br />

Comités<br />

actuels 1)<br />

V, R, S<br />

23 mars 2005 Aucun<br />

Administrateur de sociétés 26 octobre 2005 GOUV, E, C<br />

Administrateur de sociétés 31 mai 1993 V, R<br />

Administrateur de sociétés 3 mars 2003 E<br />

Présidente du conseil<br />

d’administration et<br />

administratrice, Pacific Rim<br />

Mining Corp.<br />

26 octobre 2005 R<br />

Administrateur de sociétés 31 janvier 2003 GOUV, C<br />

Administrateur de sociétés 7 mars 1995 R, S<br />

Administrateur de sociétés 5 janvier 2005 V, E<br />

1) Comités : C – Comité spécial, E – Environnement, santé et sécurité, GOUV – Gouvernance, R – Ressources humaines, rémunération et<br />

candidatures, V – Gestion des risques et vérification.


Chacun des administrateurs a occupé le poste principal indiqué en regard de son nom ou d’autres postes de<br />

dirigeant au sein de la même entreprise ou de membres du même groupe que celle-ci, au cours des cinq dernières<br />

années.<br />

John A. Brough<br />

Une notice biographique de chacun des administrateurs de Kinross est présentée ci-après :<br />

En date du 31 décembre 2007, M. Brough s’est retiré de son poste de président de Torwest Inc. et de<br />

président de Wittington Properties Limited, deux sociétés immobilières; il occupait ces postes depuis 1998.<br />

Auparavant, de 1996 à 1998, M. Brough était vice-président directeur et chef des finances de iSTAR Internet, Inc.<br />

De 1974 à 1996, M. Brough a occupé divers postes au sein de Markborough Properties, Inc., le dernier étant celui de<br />

vice-président principal et chef des finances, qu’il a occupé de 1986 à 1996. M. Brough est un cadre qui compte plus<br />

de 30 ans d’expérience dans le secteur de l’immobilier. Il agit actuellement à titre d’administrateur en chef et de<br />

président du comité de gestion des risques et de vérification de Silver Wheaton Corp., en plus d’être également<br />

administrateur et président du comité de gestion des risques et de vérification de First National Financial Income<br />

Fund, administrateur de <strong>Canadian</strong> Real Estate Investment Trust (« CREIT »), et administrateur de Quadra Mining<br />

Ltd. M. Brough, qui détient un baccalauréat ès arts en sciences économiques de l’Université de Toronto, a le titre de<br />

comptable agréé. M. Brough est diplômé du programme de formation en administration de l’Université de Toronto<br />

et de la Rotman School of Management, en plus d’être membre de l’Institut des administrateurs de sociétés.<br />

Tye W. Burt<br />

M. Burt a été nommé président et chef de la direction de Kinross en mars 2005. Auparavant, M. Burt<br />

occupait le poste de vice-président du conseil et de directeur général, Expansion des affaires, de Barrick.<br />

De décembre 2002 à février 2004, il était directeur général, Expansion des affaires de Barrick et membre du conseil<br />

d’administration de celle-ci. De mai à décembre 2002, il a été conseiller à temps plein auprès de Barrick.<br />

De mai 2000 à mai 2002, il était président de Cartesian Capital Corp. M. Burt a été administrateur et vice-président<br />

du comité de gestion des risques et de vérification de l’Office ontarien de financement. M. Burt est vice-président du<br />

conseil des gouverneurs de l’Université de Guelph. Il a été nommé au comité consultatif sur les placements<br />

étrangers de la Fédération de Russie. M. Burt est membre du Barreau du Haut-Canada. Il est titulaire d’un<br />

baccalauréat en droit de la Osgoode Hall Law School. Il est également titulaire d’un baccalauréat ès arts de<br />

l’Université de Guelph.<br />

John K. Carrington<br />

M. Carrington était vice-président du conseil et administrateur de Barrick de 1999 à 2004. Auparavant,<br />

M. Carrington était chef de l’exploitation de Barrick de 1996 à février 2004. Il a aussi exercé les fonctions de<br />

président et de vice-président directeur, Exploitation, de Barrick en 1997 et en 1995, respectivement. Auparavant,<br />

M. Carrington a occupé des postes de dirigeant auprès d’autres sociétés minières, y compris Minéraux Noranda Inc.,<br />

Brunswick Mining & Smelting Inc. et Minnova Inc. M. Carrington détient un baccalauréat en sciences appliquées<br />

(génie minier) et une maîtrise en génie minier. Il est membre de l’Ordre des ingénieurs de l’Ontario.<br />

John M. H. Huxley<br />

M. Huxley était directeur d’Algonquin Management Inc., le gérant d’Algonquin Power Income Fund, de<br />

1997 jusqu’à son départ à la retraite en 2006. Auparavant, il était président d’Algonquin Power Corporation,<br />

constructeur, promoteur et exploitant de centrales hydroélectriques au Canada et aux États-Unis. M. Huxley siège<br />

actuellement à titre d’administrateur de Nordex Explosives Limited et de Phoenix Coal Inc. Il détient un<br />

baccalauréat en droit de la Osgoode Hall Law School. M. Huxley est aussi membre de l’Institut des administrateurs<br />

de sociétés.<br />

John A. Keyes<br />

Le dernier poste occupé par M. Keyes était celui de président et chef de l’exploitation de Battle Mountain<br />

Gold Company, de 1999 jusqu’à son départ à la retraite en 2001. Auparavant, il était vice-président principal,<br />

Exploitation, de Battle Mountain, chargé des activités exercées aux États-Unis, au Canada, en Bolivie, au Chili et en<br />

85


Australie. M. Keyes a reçu un baccalauréat spécialisé en sciences du génie minier de la Michigan Technological<br />

University et il a complété avec succès une formation de maîtrise en administration des affaires à l’intention des<br />

dirigeants à l’Université de Toronto. M. Keyes a obtenu un diplôme du Programme de formation des administrateurs<br />

à la Rotman School of Management de l’Université de Toronto. Il est également membre de l’Institut des<br />

administrateurs de sociétés.<br />

Catherine McLeod-Seltzer<br />

M me McLeod-Seltzer est présidente du conseil et administratrice de Pacific Rim Mining Corp. Elle est<br />

dirigeante et administratrice de Pacific Rim depuis 1997. De 1994 à 1996, elle était présidente, chef de la direction<br />

et administratrice d’Arequipa Resources Ltd., société cotée en bourse qu’elle a cofondée en 1992. De 1985 à 1993,<br />

elle était au service de Valeurs mobilières Yorkton Inc., à titre de courtier auprès des institutions, et aussi directrice<br />

de l’exploitation à Santiago au Chili (1991-1992). Elle détient un baccalauréat en administration des affaires de la<br />

Trinity Western University. Elle siège au conseil d’administration d’autres sociétés cotées en bourse, notamment,<br />

Bear Creek Mining Corporation, Stornoway Diamond Corporation et Troon Ventures.<br />

George F. Michals<br />

M. Michals s’est retiré de son poste de président de Baymont Capital Resources Inc., société de portefeuille<br />

de placements, en 2007. M. Michals siège aussi en tant que membre actif aux conseils d’administration d’un certain<br />

nombre de sociétés fermées et ouvertes. Avant janvier 2003, M. Michals était également président du conseil de<br />

TVX et, de 1987 à 1990, il occupait le poste de vice-président directeur et chef des finances du Canadien Pacifique<br />

Limitée. Il détient un baccalauréat en commerce de l’Université Concordia et il a le titre de comptable agréé.<br />

John E. Oliver<br />

M. Oliver a pris sa retraite en août 2008, après avoir été vice-président principal, Région de l’Atlantique, de<br />

la Banque de Nouvelle-Écosse depuis mars 2004. M. Oliver était auparavant directeur général et cochef de Scotia<br />

Capital U.S., Banque de Nouvelle-Écosse, depuis octobre 1999. De 1997 à 1999, M. Oliver était vice-président<br />

principal, Services bancaires commerciaux et immobiliers, Banque de Nouvelle-Écosse et, auparavant, il était viceprésident<br />

principal des Services bancaires immobiliers de la Banque de Nouvelle-Écosse. M. Oliver a été nommé<br />

président indépendant de la Société en août 2002.<br />

Terence C.W. Reid<br />

M. Reid s’est retiré de son poste de vice-président du conseil de CIBC Wood Gundy en 1997 après une<br />

carrière de 31 ans au cours de laquelle il a fourni des services bancaires d’investissement à un grand nombre des<br />

principales sociétés du Canada. Il a par la suite agi comme expert-conseil dans le secteur de l’électricité et il a aidé à<br />

développer une entreprise Internet en démarrage. Entre 2001 et 2003, il était président de Laketon Investment<br />

Management, chef de file des gestionnaires canadiens d’actifs de placement. M. Reid a siégé à de nombreux comités<br />

du secteur des placements et il a été président de la Bourse de Montréal. M. Reid est titulaire d’un diplôme en droit<br />

de l’Université de Witwatersrand, à Johannesburg, et d’une maîtrise en administration des affaires de l’Université de<br />

Toronto. M. Reid est un administrateur de Pizza Pizza Royalty Income Fund.<br />

GOUVERNANCE<br />

Les pratiques en matière de gouvernance établies par le conseil d’administration de Kinross sont présentées<br />

dans la plus récente circulaire de sollicitation de procurations de la direction de Kinross relative à l’assemblée<br />

générale annuelle des actionnaires, qui peut être consultée sur le site www.sedar.com. La conformité des pratiques<br />

en matière de gouvernance de Kinross aux exigences d’inscription de la New York Stock Exchange en matière de<br />

gouvernance est présentée de façon plus précise sur le site Web de Kinross (www.kinross.com) à la rubrique traitant<br />

de la gouvernance.<br />

DIRIGEANTS<br />

Le tableau qui suit présente les noms de chacun des hauts dirigeants et de certains autres dirigeants de<br />

Kinross ainsi que tous les postes occupés par chacun d’eux au 26 mars 2010.<br />

86


Nom Poste(s) occupé(s)<br />

RICK A. BAKER<br />

Sparks (Nevada) États-Unis<br />

TIMOTHY. C. BAKER<br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

THOMAS M. BOEHLERT<br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

TYE W. BURT<br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

LISA J. COLNETT<br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

JAMES CROSSLAND<br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

GEOFFREY P. <strong>GOLD</strong><br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

ROBERT D. HENDERSON<br />

Oakville (Ontario) Canada<br />

CHRISTOPHER T. HILL<br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

JOHN E. OLIVER<br />

Halifax (Nouvelle-Écosse)<br />

Canada<br />

SHELLEY M. RILEY<br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

J. PAUL ROLLINSON<br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

KENNETH THOMAS<br />

Toronto (Ontario) Canada<br />

Vice-président principal, Environnement et obtention de permis pour les<br />

projets<br />

Vice-président directeur et chef de l’exploitation<br />

Vice-président directeur et chef des finances<br />

Président et chef de la direction<br />

Vice-présidente principale, Ressources humaines et services internes<br />

Vice-président directeur, Relations externes et responsabilité de l’entreprise<br />

Vice-président directeur et chef des services juridiques<br />

Vice-président principal, Services techniques<br />

Vice-président principal et trésorier<br />

Président du conseil indépendant<br />

Vice-présidente, Administration et secrétaire générale<br />

Vice-président directeur, Expansion de l’entreprise<br />

Vice-président principal, Projets<br />

Des notices biographiques concernant chacun des dirigeants de Kinross susmentionnés qui ne sont pas<br />

également administrateurs de Kinross sont présentées ci-après :<br />

M. Rick A. Baker a été nommé vice-président principal, Environnement, santé et sécurité le 1 er mars 2005 et<br />

a assumé le nouveau poste de vice-président principal, Environnement et obtention de permis pour les projets en<br />

septembre 2009. Auparavant, M. Baker a occupé les postes de vice-président, Exploitation, d’octobre 2003<br />

à février 2005 et de vice-président et directeur général, Activités de remise en état de mars à septembre 2003, de<br />

Kinross Gold U.S.A., Inc., filiale en propriété exclusive de Kinross. Auparavant, il a occupé les postes de directeur<br />

général, d’août 2001 à février 2002, et de directeur de l’exploitation d’avril 2000 à juillet 2001, respectivement,<br />

auprès de Fairbanks Gold Mining, Inc., filiale en propriété exclusive de Kinross. De juillet 1997 à mars 2000,<br />

M. Baker a été directeur général, Exploitation de McCoy/Cove, d’Echo Bay Minerals Company.<br />

M. Timothy C. Baker a été nommé vice-président directeur et chef de l’exploitation en juin 2006.<br />

Auparavant, M. Baker a occupé les postes de directeur général principal pour Placer Dome Chili de 2005 à 2006, de<br />

directeur principal pour Placer Dome Tanzanie de juillet 2003 à décembre 2004, de vice-président principal pour<br />

87


Compañia Minera Zaldivar de février 2002 à juillet 2003, de directeur général de la mine pour Getchell Gold Corp.<br />

de juillet 2000 à février 2002 et de directeur général, Exploitation, pour Minera Las Cristinas C.A. de février 1999<br />

à juin 2000. M. Baker a occupé diverses fonctions relatives aux activités de 1988 à 1999.<br />

M. Thomas M. Boehlert a été nommé vice-président directeur et chef des finances en avril 2006.<br />

Auparavant, M. Boehlert a occupé les postes de chef des finances et vice-président directeur pour Texas Genco<br />

de février 2005 à août 2005, de chef des finances et vice-président directeur pour Centrica North America<br />

de janvier 2004 à février 2005, de chef des finances et vice-président principal pour Sithe Energies Inc. de 2000 à<br />

2003, d’administrateur, Services bancaires d’investissement, Crédit Suisse First Boston de 1997 à 2000 et de<br />

responsable des projets de financement – Europe, Afrique et Moyen-Orient pour Crédit Suisse de 1993 à 1997.<br />

M me Lisa J. Colnett a été nommée vice-présidente principale, Ressources humaines et services internes,<br />

avec prise d’effet en novembre 2008. Elle s’est jointe à Kinross après avoir été employée auprès de Celestica Inc.,<br />

où elle avait occupé le poste de vice-présidente principale, Ressources humaines. En tant que l’un des cadres<br />

fondateurs de Celestica, elle avait occupé divers postes de responsabilité au sein de l’organisation, notamment celui<br />

de présidente, division de la mémoire et de chef de l’information. Avant de se joindre à Celestica, M me Colnett a<br />

passé 13 ans au sein des divisions de la fabrication et de l’exploitation de IBM Canada. Elle a un baccalauréat avec<br />

distinction en administration des affaires de la Richard Ivey School of Business de l’université Western Ontario.<br />

M. James Crossland s’est joint à Kinross en juin 2007 à titre de vice-président principal, Relations avec les<br />

gouvernements et affaires commerciales, et il a été nommé vice-président directeur, Relations externes et<br />

responsabilité de l’entreprise en septembre 2009. D’octobre 2003 à mai 2007, il a été vice-président directeur du<br />

Groupe Cossette Communication inc. Auparavant, de 2000 à 2002, il a été vice-président directeur et, par la suite,<br />

président, de Cabinet de relations publiques National.<br />

M. Geoffrey P. Gold a été nommé vice-président directeur et chef des services juridiques de Kinross le<br />

21 février 2008. Auparavant, il était vice-président principal et directeur juridique depuis mai 2006. Auparavant, il a<br />

été vice-président, secrétaire adjoint et directeur adjoint du contentieux chez Placer Dome Inc. de 2001 à 2006;<br />

secrétaire adjoint et directeur adjoint du contentieux chez Placer Dome de 1999 à 2001, directeur du contentieux et<br />

secrétaire chez Placer Dome North America de 1998 à 1999 et a occupé divers postes juridiques au sein de Placer<br />

Dome de 1994 à 1998.<br />

M. Christopher T. Hill est actuellement vice-président principal et trésorier et, d’août 2005 à mars 2006, il<br />

était vice-président principal, Communications, et, auparavant, vice-président, Relations avec les investisseurs,<br />

depuis mai 2004. M. Hill a été vice-président et trésorier de mai 1998 à mars 2004.<br />

M. Robert D. Henderson a été nommé vice-président principal, Services techniques en février 2009.<br />

Auparavant, il avait été vice-président, Services techniques, depuis septembre 2006. Il s’est joint à Kinross en<br />

avril 2004, à titre de directeur, Traitement métallurgique et minéral. Auparavant, il occupait le poste de gestionnaire<br />

de projets auprès de Hatch Vancouver depuis mai 2000. Avant cette date, M. Henderson a occupé divers postes liés<br />

à des activités minières à Johannesburg et auprès de sociétés de services de génie minier à Vancouver.<br />

M. Henderson est ingénieur en Ontario et a un diplôme en génie chimique de l’université du Cap ainsi qu’une<br />

maîtrise en administration des affaires de cette même université.<br />

M me Shelley M. Riley est secrétaire générale de Kinross depuis juin 1993 et elle a été nommée viceprésidente,<br />

Administration et secrétaire générale en septembre 2005.<br />

M. J. Paul Rollinson a été nommé vice-président directeur, Expansion de l’entreprise, en septembre 2009.<br />

M. Rollinson s’est joint à Kinross à titre de vice-président directeur, Nouveaux investissements en septembre 2008<br />

après une longue carrière dans le courtage en valeurs mobilières, plus récemment à titre de chef adjoint de la section<br />

banque d’investissement chez Scotia Capital. Durant son emploi auprès de Scotia, il était responsable du secteur<br />

minier, des services publics, de la foresterie et du secteur industriel. Il a également occupé le poste d’administrateur<br />

délégué/chef des Amériques pour le groupe minier au sein de la Deutsche Bank AG et, auparavant, il était membre<br />

de l’équipe minière chez BMO Nesbitt Burns. M. Rollinson a un baccalauréat en sciences (géologie) avec<br />

distinction de l’université Laurentienne et une maîtrise en génie minier de l’université McGill.<br />

88


M. Kenneth Thomas a été nommé vice-président principal, Projets le 2 décembre 2009. M. Thomas fait<br />

bénéficier Kinross de ses 45 années d’expérience en services techniques et en élaboration de projets. Plus<br />

récemment, M. Thomas était administrateur délégué mondial auprès de Hatch. De 2003 à 2005, il a été chef de<br />

l’exploitation de Crystallex International et, plus tôt dans sa carrière, vice-président principal, Services techniques,<br />

de Barrick. M. Thomas a obtenu un doctorat de l’Université de technologie de Delft aux Pays-Bas, avec<br />

concentration sur les services techniques et la mise en œuvre de projets. Il est membre de l’Ordre des ingénieurs de<br />

l’Ontario et Fellow de l’Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole.<br />

Au 26 mars 2010, les administrateurs et dirigeants de Kinross, en tant que groupe, étaient propriétaires,<br />

directement ou indirectement, de 5 496 066 actions ordinaires de Kinross, ou exerçaient une emprise sur un tel<br />

nombre de ces actions, ce qui correspond à moins de 1 % du nombre total des actions ordinaires en circulation,<br />

compte non tenu de l’exercice d’options ou d’autres titres convertibles détenus par ces administrateurs et dirigeants.<br />

L’information quant au nombre d’actions ordinaires détenues en propriété véritable directement ou indirectement ou<br />

sur lesquelles une emprise est exercée par les administrateurs et les dirigeants de Kinross, en tant que groupe, est<br />

fondée sur les renseignements fournis par les administrateurs et les dirigeants concernés.<br />

INTERDICTIONS D’OPÉRATIONS, FAILLITES, AMENDES OU SANCTIONS<br />

Aucun administrateur ou membre de la haute direction de Kinross ni aucun actionnaire détenant<br />

suffisamment de titres de Kinross pour influer de façon importante sur le contrôle de celle-ci n’est, ou n’a été au<br />

cours des dix exercices précédant la date des présentes, administrateur ou membre de la haute direction d’une<br />

société (y compris Kinross) qui, pendant qu’il exerçait cette fonction : i) a fait l’objet d’une interdiction d’opérations<br />

ou d’une ordonnance semblable ou s’est vu refuser le droit de se prévaloir de toute dispense prévue par la législation<br />

en valeurs mobilières pendant plus de 30 jours consécutifs; ii) a, après la cessation des fonctions de l’administrateur<br />

ou de membre de la haute direction, fait l’objet d’une interdiction d’opérations ou d’une ordonnance semblable ou<br />

s’est vu refuser le droit de se prévaloir de toute dispense prévue par la législation en valeurs mobilières pendant plus<br />

de 30 jours consécutifs en raison d’un événement survenu pendant que la personne exerçait cette fonction; iii) a,<br />

pendant que l’administrateur ou le membre de la haute direction exerçait cette fonction ou au cours de l’exercice<br />

suivant la cessation des fonctions de celui-ci, fait faillite, fait une proposition concordataire en vertu de la législation<br />

sur la faillite ou l’insolvabilité, été poursuivi par ses créanciers, conclu un concordat ou un compromis avec eux,<br />

intenté des poursuites contre eux, pris des dispositions ou fait des démarches en vue de conclure un concordat ou un<br />

compromis avec eux, ou n’a vu ou un séquestre, un séquestre-gérant ou un syndic de faillite être nommé pour<br />

détenir ses biens, à l’exception de ce qui suit :<br />

Le 14 avril 2005, la Commission des valeurs mobilières de l’Ontario a rendu une ordonnance définitive<br />

d’interdiction d’opérations visant la direction qui a remplacé une ordonnance temporaire d’interdiction d’opérations<br />

visant la direction datée du 1 er avril 2005 et visant tous les administrateurs et dirigeants de la Société relativement à<br />

l’omission par la Société de déposer ses états financiers vérifiés pour l’exercice terminé le 31 décembre 2004. Ces<br />

documents n’ont pas été déposés en raison de questions soulevées par la SEC à l’égard de certaines pratiques<br />

comptables liées à la comptabilisation de la survaleur. Les membres de la direction et administrateurs de Kinross<br />

actuels suivants étaient visés par l’ordonnance de la Commission des valeurs mobilières de l’Ontario : J. Brough,<br />

J. Huxley, J. Keyes, G. Michals, T. Reid, J. Oliver, R. Baker, C. Hill, S. Riley et T. Burt. Une ordonnance semblable<br />

datée du 6 juillet 2005 a été rendue par la Commission des valeurs mobilières de la Nouvelle-Écosse contre M. John<br />

Oliver. Ces ordonnances d’interdiction d’opérations visant la direction ont été levées le 22 février 2006, lorsque la<br />

Société a déposé les documents requis à la suite de l’acceptation par la SEC du traitement comptable de la survaleur<br />

par Kinross.<br />

Aucun administrateur ni membre de la haute direction de Kinross ni aucun actionnaire détenant<br />

suffisamment de titres de Kinross pour influer de façon importante sur le contrôle de celle-ci n’a, au cours des dix<br />

exercices précédant la date des présentes, fait faillite, fait une proposition concordataire en vertu de la législation sur<br />

la faillite ou l’insolvabilité, été poursuivie par ses créanciers, conclu un concordat ou un compromis avec eux,<br />

intenté des poursuites contre eux, pris des dispositions ou fait des démarches en vue de conclure un concordat ou un<br />

compromis avec eux, ou n’a vu un séquestre, un séquestre-gérant ou un syndic de faillite être nommé pour détenir<br />

ses biens.<br />

89


CONFLIT D’INTÉRÊTS<br />

À la connaissance de Kinross et à l’exception de ce qui est divulgué dans la présente notice annuelle, dans<br />

les notes afférentes aux états financiers de Kinross et dans son rapport de gestion, il n’existe pas de conflits<br />

d’intérêts connus existants ou éventuels entre Kinross et un administrateur ou dirigeant de Kinross, à l’exception de<br />

ce qui est divulgué ci-après et du fait que certains des administrateurs et dirigeants agissent comme administrateurs<br />

et dirigeants d’autres sociétés ouvertes et, par conséquent, qu’il est possible que leurs obligations en tant<br />

qu’administrateur ou dirigeant de Kinross entrent en conflit avec leurs obligations en tant qu’administrateur ou<br />

dirigeant de ces autres sociétés.<br />

Les administrateurs et dirigeants de Kinross sont informés de l’existence des lois régissant la responsabilité<br />

des administrateurs et dirigeants à l’égard des possibilités d’entreprise et exigeant la divulgation, par les<br />

administrateurs, des conflits d’intérêts et Kinross se fondera sur ces lois relativement à tous conflits d’intérêts<br />

concernant des administrateurs et des dirigeants ou relativement à tout manquement à une obligation par un de ses<br />

administrateurs ou dirigeants. Tous ces conflits seront divulgués par ces administrateurs ou dirigeants conformément<br />

à la Loi sur les sociétés par actions (Ontario) et ceux-ci agiront à cet égard au mieux de leurs capacités<br />

conformément aux obligations que leur imposent les lois.<br />

MEMBRES DE LA DIRECTION ET AUTRES PERSONNES INTÉRESSÉS DANS DES OPÉRATIONS<br />

IMPORTANTES<br />

À l’exception de ce qui est exposé ailleurs dans la présente notice annuelle, dans les notes afférentes aux<br />

états financiers de la Société et dans son rapport de gestion, depuis le 1 er janvier 2006, aucun administrateur,<br />

membre de la haute direction ou actionnaire à 10 % de Kinross ni aucune personne qui a respectivement un lien avec<br />

une telle personne ou société non plus qu’aucun membre du même groupe respectif qu’une telle personne ou société<br />

n’a ou n’a eu un intérêt important, direct ou indirect, dans une opération qui a touché ou qui touchera sensiblement<br />

la Société ou une de ses filiales.<br />

AGENT DES TRANSFERTS ET AGENT CHARGÉ DE LA TENUE DES REGISTRES<br />

L’agent des transferts et agent chargé de la tenue des registres pour les actions ordinaires de Kinross est<br />

Services aux investisseurs Computershare Inc., à son bureau principal situé au 100, University Avenue, Toronto<br />

(Ontario) Canada M5J 2Y1, téléphone : 1 800 663-9097.<br />

Contrats importants de Kinross<br />

CONTRATS IMPORTANTS<br />

À l’exception des contrats conclus dans le cours normal des affaires, les seuls contrats importants conclus<br />

par la Société au cours de l’exercice terminé le 31 décembre 2009 ou avant sont les suivants :<br />

La convention de prêt relative au projet Kupol datée du 1 er décembre 2005. Se reporter à la rubrique<br />

« Évolution générale de l’entreprise – Propriétés importantes – Projet d’or-argent Kupol, Fédération de Russie ».<br />

La convention d’achat et de vente intervenue entre Kinross et Goldcorp en date du 25 septembre 2007. Se<br />

reporter à la rubrique « Évolution générale de l’entreprise – Historique des trois derniers exercices ».<br />

90


La convention d’achat intervenue entre Kinross et Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith Incorporated et<br />

UBS Securities LLC en date du 23 janvier 2008 relativement à l’achat des billets. Se reporter à la rubrique<br />

« Évolution générale de l’entreprise – Historique des trois derniers exercices ».<br />

La convention relative aux billets intervenue entre Kinross et Wells Fargo Bank, National Association, à<br />

titre de fiduciaire, en date du 29 janvier 2008, régissant les billets. Se reporter à la rubrique « Évolution générale de<br />

l’entreprise – Historique des trois derniers exercices ».<br />

La convention de soutien intervenue entre Kinross et Aurelian en date du 23 juillet 2008. Se reporter à la<br />

rubrique « Évolution générale de l’entreprise – Historique des trois derniers exercices ».<br />

La convention relative aux bons de souscription conclue entre Kinross et Société de fiducie Computershare<br />

du Canada en date du 3 septembre 2008 relativement à la création et à l’administration des bons de souscription<br />

d’actions émis par Kinross dans le cadre de son acquisition d’Aurelian. Se reporter à la rubrique « Évolution<br />

générale de l’entreprise – Historique des trois derniers exercices ».<br />

La convention d’achat d’actions intervenue entre KG Minera LM S.A. (« KGM »), Anglo American<br />

Norte S.A., Minera Anglo American Chile Limitada et Minorco Inversud S.A. en date du 19 novembre 2008<br />

relativement à l’acquisition par KGM de la participation de 40 % de Anglo dans Minera. Se reporter à la rubrique<br />

« Évolution générale de l’entreprise – Historique des trois derniers exercices ».<br />

La convention d’achat d’actions intervenue entre KGM, Kinross, Teck, Teck Gold Ltd. et Teck Gold Ltd.,<br />

Agencia Chile en date du 6 janvier 2009 relativement à l’acquisition par KGM de la participation de 60 % de Teck<br />

dans Minera. Se reporter à la rubrique « Évolution générale de l’entreprise – Historique des trois derniers<br />

exercices ».<br />

La convention de prise ferme intervenue entre Kinross et un syndicat de preneurs fermes en date du<br />

21 janvier 2009 relativement à l’achat de 24 035 000 actions ordinaires de Kinross. Se reporter à la rubrique<br />

« Évolution générale de l’entreprise – Historique des trois derniers exercices ».<br />

La convention de souscription intervenue entre Kinross et Harry Winston et datée du 19 mars 2009<br />

concernant l’acquisition par Kinross de 19,9 % des actions ordinaires en circulation de Harry Winston; le contrat de<br />

société en commandite modifié daté du 31 mars 2009 et intervenu entre Harry Winston Diamond Mines Limited<br />

(« HWDML »), 6355137 Canada Inc. et Kinross; et la convention entre actionnaires datée du 31 mars 2009 et<br />

intervenue entre Harry Winston, HWDML et Kinross.<br />

L’acte de fiducie daté du 15 mai 2009 et intervenu entre Kinross et Wells Fargo Bank, National<br />

Association, à titre de fiduciaire, régissant l’émission de titres de créance aux termes du prospectus préalable de la<br />

Société. Se reporter à la rubrique « Évolution générale de l’entreprise – Historique des trois derniers exercices ».<br />

INTÉRÊTS DES EXPERTS<br />

Les vérificateurs indépendants de la Société pour l’exercice 2009, KPMG, s.r.l./S.E.N.C.R.L. ont vérifié les<br />

états financiers consolidés de Kinross pour les trois exercices terminés le 31 décembre 2009.<br />

M. Robert Henderson est la personne qualifiée qui a supervisé la préparation des estimations des réserves et<br />

des ressources minérales de la Société au 31 décembre 2009. M. Henderson était à l’époque dirigeant de la Société.<br />

Les experts nommés dans la présente section étaient propriétaires véritables, directement ou indirectement,<br />

de moins de 1 % de toute catégorie d’actions des actions en circulation de la Société au moment de l’établissement<br />

des estimations de réserves et de ressources ainsi que des rapports techniques.<br />

91


COMITÉ DE GESTION DES RISQUES ET DE VÉRIFICATION<br />

La charte du comité de gestion des risques et de vérification énonce ses responsabilités et fonctions, ainsi<br />

que les qualifications nécessaires pour être membre du comité de gestion des risques et de vérification, lequel relève<br />

du conseil d’administration de la Société. Un exemplaire de cette charte est reproduit à l’annexe A des présentes.<br />

En date de la présente notice annuelle, les membres du comité de gestion des risques et de vérification de la<br />

Société sont MM. John Brough (président), John Huxley et Terence Reid. MM. Brough, Huxley et Reid sont chacun<br />

indépendants et possèdent des compétences financières au sens du Règlement 52-110 sur le comité de gestion des<br />

risques et de vérification (le « Règlement 52-110 »). En plus d’être des administrateurs indépendants comme il est<br />

indiqué ci-dessus, tous les membres du comité de gestion des risques et de vérification de la Société doivent<br />

respecter un critère supplémentaire d’indépendance aux termes du Règlement 52-110, à savoir que la rémunération<br />

qu’ils touchent en tant qu’administrateurs constitue la seule rémunération qu’eux-mêmes ou leurs cabinets reçoivent<br />

de la Société et qu’ils ne sont pas membres du même groupe que la Société. M. Brough est un « expert financier » au<br />

sens que donnent à l’expression « financial expert » les exigences de la SEC.<br />

Formation et expérience pertinentes<br />

Le texte qui suit expose la formation et l’expérience de chaque membre du comité de gestion des risques et<br />

de vérification qui sont pertinentes pour l’exercice de ses responsabilités en tant que membre du comité de gestion<br />

des risques et de vérification.<br />

John A. Brough M. Brough détient un baccalauréat ès arts en sciences économiques de l’Université de<br />

Toronto et a le titre de comptable agréé. M. Brough est diplômé du programme de<br />

formation en administration de l’Université de Toronto, Rotman School of Management et<br />

est membre de l’Institut des administrateurs de sociétés. M. Brough a été président des<br />

sociétés immobilières Torwest Inc. et Wittington Properties Limited depuis 1998 jusqu’à<br />

son départ à la retraite le 31 décembre 2007. Auparavant, de 1996 à 1998, M. Brough était<br />

vice-président directeur et chef des services financiers de iSTAR Internet, Inc. De 1974 à<br />

1996, il a occupé divers postes au sein de Markborough Properties, Inc., le dernier étant<br />

celui de vice-président principal et chef des services financiers, qu’il a occupé de 1986 à<br />

1996. M. Brough est un haut dirigeant qui compte plus de 30 ans d’expérience dans le<br />

secteur immobilier. Il est actuellement administrateur en chef et président du comité de<br />

gestion des risques et de vérification de Silver Wheaton Corp., administrateur de<br />

Livingston International Income Fund, et il est administrateur et président du comité de<br />

gestion des risques et de vérification de First National Financial Income Fund,<br />

administrateur de CREIT et administrateur de Quadra Mining Corp.<br />

John M.H. Huxley M. Huxley détient un baccalauréat en droit et était jusqu’à tout récemment directeur<br />

d’Algonquin Management Inc. et gérant d’Algonquin Power Income Fund, de 1997 à<br />

2006. Auparavant, M. Huxley était président d’Algonquin Power Corporation.<br />

Terence C.W. Reid M. Reid détient un diplôme en droit de l’Université de Witwatersrand, à Johannesburg, et<br />

une maîtrise en administration des affaires de l’Université de Toronto. M. Reid a pris sa<br />

retraite alors qu’il était vice-président du conseil de CIBC Wood Gundy en 1997, après<br />

une carrière de 31 ans au cours desquels il a fourni des services bancaires d’investissement<br />

à de nombreuses grandes sociétés canadiennes. Entre 2001 et 2003, M. Reid a été<br />

président de Laketon Investment Management, important gérant d’actifs de placement.<br />

M. Reid a siégé à un certain nombre de comités dans le secteur des placements et il a été<br />

président du conseil de la Bourse de Montréal. M. Reid est un administrateur de Norcast<br />

Income Fund et de Pizza Pizza Property Fund.<br />

92


Politiques et procédures d’approbation préalable<br />

Le comité de gestion des risques et de vérification a officialisé sa ligne de conduite à l’égard des services<br />

non liés à la vérification fournis par les vérificateurs externes dans sa charte, dont un exemplaire est reproduit à<br />

l’annexe A des présentes.<br />

Honoraires relatifs aux services fournis par les vérificateurs externes<br />

Honoraires de vérification externe<br />

Les honoraires de vérification facturés par les vérificateurs externes de la Société pour l’exercice terminé le<br />

31 décembre 2009 s’établissaient à 2 568 000 $ CA (2 944 000 $ CA au 31 décembre 2008).<br />

Honoraires pour services liés à la vérification<br />

Les honoraires pour services liés à la vérification facturés par les vérificateurs externes de la Société pour<br />

l’exercice terminé le 31 décembre 2009 s’établissaient à 182 000 $ CA (300 000 $ CA au 31 décembre 2008) et<br />

concernaient l’examen diligent et les services de traduction.<br />

Honoraires pour services fiscaux<br />

Les honoraires pour services fiscaux relatifs à la conformité fiscale et aux conseils fiscaux facturés par les<br />

vérificateurs externes de la Société pour l’exercice terminé le 31 décembre 2009 s’établissaient à 331 000 $ CA<br />

(867 000 $ CA au 31 décembre 2008).<br />

Autres honoraires<br />

Un montant de 792 000 $ CA a été versé aux vérificateurs de la Société en 2009 à ce chapitre<br />

(100 000 $ CA au 31 décembre 2008).<br />

RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES<br />

Des renseignements complémentaires concernant la Société sont disponibles sur le site Web de SEDAR à<br />

l’adresse www.sedar.com. On trouvera des renseignements supplémentaires, notamment la rémunération des<br />

administrateurs et des dirigeants de la Société, les prêts qui leur ont été consentis, le nom des principaux porteurs de<br />

titres de la Société et les titres autorisés aux fins d’émission dans le cadre de régimes de rémunération sous forme de<br />

titres de participation dans la circulaire de sollicitation de procurations par la direction de la Société déposés pour sa<br />

dernière assemblée annuelle des actionnaires. Des renseignements financiers supplémentaires sont fournis dans les<br />

états financiers consolidés vérifiés et le rapport de gestion de la Société pour l’exercice terminé le<br />

31 décembre 2009.<br />

LEXIQUE DES TERMES TECHNIQUES<br />

adulaire<br />

Variété d’orthoclase, minéral faisant partie du groupe des feldspaths; minéral commun des roches<br />

granitiques.<br />

alluvial<br />

Désigne la matière qui a été déposée par l’action des eaux de surface.<br />

analyse<br />

Opération pratiquée pour déterminer la teneur en divers éléments d’un échantillon de minerai, d’un<br />

échantillon du lit d’un cours d’eau ou d’un échantillon de métaux précieux.<br />

93


argile<br />

Matière terreuse naturelle à grain extrêmement fin, composée principalement de silicates d’aluminium<br />

hydratés. Il peut s’agir d’un mélange de minéraux argileux et de petites quantités de matière exempte d’argile ou<br />

d’un minéral argileux prédominant. Le type est déterminé par le minéral argileux prédominant. L’argile est plastique<br />

quand elle est suffisamment pulvérisée et mouillée, rigide quand elle est sèche et vitreuse quand elle est portée à une<br />

température suffisamment élevée.<br />

arsénopyrite<br />

Le plus commun des minéraux arséniques et principal minerai de l’arsenic; présent dans de nombreux<br />

gisements de minerai sulfuré, en particulier quand ils contiennent du plomb, de l’argent et de l’or.<br />

basalte<br />

Roche volcanique extrusive, composée principalement de plagioclase, de pyroxène et d’une certaine<br />

quantité d’olivine.<br />

biotite<br />

Minéral lithogénétique commun dans les roches cristallines, soit sous forme de cristal d’origine dans les<br />

roches magmatiques, soit sous forme de produit métamorphique dans le gneiss et le schiste; constituant détritique<br />

des roches sédimentaires.<br />

boudins<br />

Série de tronçons de forme allongée présents dans une structure boudinée. Le boudinage désigne un<br />

ensemble de strates parcourues par des fractures transversales qui forment des tronçons rappelant des coussins. Les<br />

fractures transversales ne sont pas anguleuses mais plutôt arrondies et peuvent se comparer aux cols étroits qui se<br />

forment dans les pièces de métal ductile sous tension. Le résultat final ressemble à un chapelet de saucisses.<br />

boue<br />

Fines particules rocheuses en suspension dans l’eau qui circule.<br />

brèche<br />

Roche clastique à grain grossier, composée d’éléments anguleux de roche fragmentée prise dans un ciment<br />

minéral ou une matrice à grain fin; elle se différencie du conglomérat en ce que les fragments présentent des arêtes<br />

vives et des angles non émoussés.<br />

broyeur à boulets<br />

Cylindre d’acier chargé de boulets d’acier, que l’on alimente en minerai concassé. On fait tourner le<br />

broyeur à boulets, de sorte que les boulets cascadent et broient le minerai.<br />

broyeur semi-autogène<br />

Cylindre d’acier chargé de boulets d’acier alimenté en tout-venant. Le minerai est broyé sous l’action des<br />

gros morceaux de roche et des boulets d’acier.<br />

carotte<br />

Longue pièce cylindrique de roche, d’un pouce de diamètre environ, ramenée à la surface par forage au<br />

diamant.<br />

cathode<br />

Plaque de métal rectangulaire, produite par électroaffinage, qui est fondue en des formes commerciales<br />

comme des barres à fil, des billettes, des lingots, etc.<br />

ceinture<br />

Série de gîtes minéraux situés les uns près des autres et ayant souvent la même origine.<br />

chaille<br />

Roche siliceuse compacte qui ressemble à du verre, constituée de diverses variétés de silice (opaline ou<br />

calcédoine).<br />

94


chalcopyrite<br />

Minerai de cuivre composé de cuivre, de fer et de soufre. Ce minerai présente des caractéristiques très<br />

semblables à celles de la marcassite; il ternit facilement, passe du bronze ou jaune cuivré au brun jaunâtre ou<br />

grisâtre; il présente des stries foncées, est plus léger et plus dur que l’or.<br />

chlorite<br />

1. Famille de minéraux comprenant la chamosite, le clinochlore, la cookéite, la gonyérite, la nimite,<br />

l’orthochamosite, la pennantite et la sudoïte. 2. Les chlorites sont associées aux micas et leur ressemblent (les<br />

cristaux tabulaires de chlorites forment de petites paillettes ou écailles minces qui sont flexibles mais pas élastiques<br />

comme celles des micas); on peut aussi les considérer comme des minéraux argileux quand leur grain est très fin.<br />

Les chlorites sont très répandues, en particulier dans les roches métamorphiques à faible teneur ou comme produit<br />

d’altération de minéraux ferromagnésiens.<br />

circuit<br />

Installation de traitement servant à extraire du minerai les minéraux ayant une importance économique pour<br />

pouvoir les traiter et les vendre.<br />

circuit de récupération par gravité<br />

Matériel employé dans un concentrateur pour récupérer l’or du minerai en mettant à profit la différence de<br />

densité entre l’or et la roche hôte; on emploie généralement des tables vibrantes, des spirales de lavage, etc.<br />

claim minier<br />

Un claim minier confère généralement à son titulaire le droit de rechercher et d’extraire des minéraux et<br />

d’exécuter des travaux connexes aux activités de prospection et d’extraction.<br />

concentrateur<br />

Atelier où le minerai est broyé finement et soumis à un traitement physique ou chimique pour en extraire<br />

les métaux précieux.<br />

cyanuration<br />

Méthode d’extraction des grains d’or ou d’argent visibles provenant du minerai concassé ou broyé, par<br />

dissolution de l’or et de l’argent contenus dans une solution faible de cyanure. Le procédé peut être exécuté dans des<br />

cuves à l’intérieur d’un atelier ou sur des remblais de minerai à l’extérieur.<br />

dilution<br />

L’effet de l’inclusion inévitable de résidus ou de minerai à faible teneur dans le minerai de la mine, qui<br />

abaisse la teneur récupérée.<br />

doré<br />

Lingot d’or et d’argent aurifère non affiné qui le sera par la suite pour produire des métaux presque purs.<br />

échantillon<br />

Petite partie de roche d’un gisement minéral, prélevée pour qu’on puisse en déterminer la teneur en métaux<br />

par analyse.<br />

épaississeur à haut rendement<br />

Appareil servant à séparer le solide du liquide. La boue (mélange de roche et d’eau) alimente l’appareil qui,<br />

à sa sortie, produit une solution limpide d’une part, et un solide humide d’autre part.<br />

épithermal<br />

Se dit d’un gisement minéral formé à une profondeur d’environ un kilomètre de la surface de la terre et à<br />

une température comprise entre 50 degrés C et 200 degrés C, présent principalement sous forme de filons. Se dit<br />

aussi de cet environnement.<br />

extraction électrolytique<br />

Récupération d’un métal d’une solution au moyen de procédés électrochimiques.<br />

95


faible teneur<br />

Expression qui s’applique aux minerais plutôt pauvres dans le métal pour lesquels ils sont extraits; minerai<br />

à faible teneur.<br />

faille<br />

Fracture de la croûte terrestre accompagnée d’un déplacement relatif des parties séparées, dans une<br />

direction parallèle à la fracture.<br />

feldspath<br />

1. Constituant 60 % de la croûte terrestre, le feldspath est présent dans toutes les catégories majeures de<br />

roches et se décompose pour former une bonne partie de l’argile dans le sol, notamment la kaolinite. 2. Ce groupe de<br />

minéraux comprend l’albite, l’andésine, l’anorthite, l’anorthoclase, la banalsite, la buddingtonite, la baltonite, le<br />

celsian, le hyalophane, la labradorite, le microcline, l’oligoclase, l’orthoclase, le paracelsian, le plagioclase, la<br />

reedmergnérite, la sanidine et la slawsonite.<br />

filière<br />

filon<br />

surface.<br />

Filon métallifère.<br />

Fissure, faille ou fracture dans une roche remplie de minéraux qui des profondeurs sont remontés vers la<br />

floculant<br />

Produit chimique employé pour accélérer l’épaississement de boues.<br />

flottation<br />

Procédé de séparation par lequel certaines particules minérales de valeur sont entraînées à se lier à des<br />

bulles et à flotter, tandis que les particules sans valeur sont amenées à tomber au fond.<br />

formation<br />

Unité de roches sédimentaires d’une composition ou d’une genèse caractéristique.<br />

forte teneur<br />

Minerai riche; on obtient une forte teneur par l’extraction sélective du meilleur minerai d’un gisement.<br />

galène<br />

Minerai de plomb qui accompagne la sphalérite dans les filons hydrothermaux, aussi présent dans les<br />

roches sédimentaires sous forme de gisement de substitution; importante source de plomb et d’argent.<br />

grenat<br />

Ces silicates comprennent l’almandine, l’andradite, la caldérite, la goldmanite, le grossulaire, la hibshite, la<br />

katoïte, la kimzéyite, la knorringite, la majorite, le pyrope, la schlorlomite, la spessartine et l’uvarovite.<br />

horizon B2<br />

Terme géologique local correspondant à une formation rocheuse particulière.<br />

HQ<br />

Carotte prélevée par forage au diamant d’un diamètre de 2,500 pouces (6,35 centimètres).<br />

intrusive<br />

Roche qui, au moment où elle a fondu, a pénétré d’autres roches ou s’est infiltrée entre celles-ci, mais qui<br />

s’est solidifiée avant d’atteindre la surface.<br />

lixiviation<br />

Méthode d’extraction de l’or d’un minerai par une solution chimique contenant généralement du cyanure.<br />

96


lixiviation au charbon<br />

Procédé au cours duquel des particules de charbon actif granulaire, beaucoup plus grosses que les particules<br />

de minerai broyé, sont introduites dans la pulpe minerai-eau; la lixiviation au cyanure et l’adsorption des métaux<br />

précieux sur le charbon actif ont lieu simultanément; le charbon actif chargé est passé au tamis mécaniquement pour<br />

être débarrassé de la pulpe de minerai stérile et traité pour être débarrassé des métaux précieux et préparé en vue de<br />

sa réutilisation.<br />

lixiviation en tas/déblais<br />

Procédé qui consiste à extraire de l’or en lessivant du minerai abattu sur des remblais imperméables<br />

déclives, puis en vaporisant à plusieurs reprises sur les tas une solution pauvre de cyanure qui dissout l’or contenu;<br />

on recueille ensuite la solution chargée d’or afin d’en extraire ce métal.<br />

maintenance et surveillance<br />

État d’une exploitation minière dont l’activité a été arrêtée provisoirement, mais où les travaux de<br />

restauration et de fermeture n’ont pas commencé. Le concentrateur ainsi que le matériel connexe font l’objet de<br />

maintenance et surveillance jusqu’à ce que l’exploitation reprenne.<br />

métamorphisme<br />

Processus par lequel la forme ou la structure des roches est modifiée par la chaleur et la pression.<br />

méthode du charbon en pulpe<br />

Procédé au cours duquel des particules actives granulaires beaucoup plus grosses que les particules de<br />

minerai broyé sont introduites dans la pulpe minerai-eau après la lixiviation primaire au cyanure; l’adsorption des<br />

métaux précieux se fait sur le charbon actif provenant du jus fort.<br />

mica<br />

1. Groupe de phyllosilicates de composition générale X2Y4-6 Z8O20(OH,F) où<br />

X= Ba,Ca,Cs,H3O,K,Na,NH4, Y=Al,Cr,Fe,Li,Mg,Mn,V,Zn et Z=Al,Be,Fe,Si; peut être monoclinique,<br />

pseudohexagonal et pseudoorthorhombique; minéral mou, au clivage de base parfait (micacé) produisant des<br />

paillettes et des écailles dures et élastiques; incolore, blanc, jaune, vert, brun ou noir; excellent isolant électrique et<br />

thermique (ichtyocolle); minéral lithogénétique commun dans les roches magmatiques, métamorphiques et<br />

sédimentaires. 2. Groupe minéral comprenant l’anandite, l’annite, la biotite, la bityite, la céladonite, la chernykhite,<br />

la clintonite, l’éphésite, la ferriannite, la glauconite, l’hendricksite, la kinoshitalite, la lépidolite, la margarite, la<br />

masutomilite, la montdorite, la muscovite, la nanpingite, la norrishite, la paragonite, la phlogopite, la polylithionite,<br />

la preiswerkite, la roscoélite, la sidérophyllite, la phlogopite de sodium, la taéniolite, la tobélite, la wonésite et la<br />

zinnwaldite.<br />

micacé<br />

Constitué de mica ou en contenant; par exemple sédiments micacés.<br />

mine à ciel ouvert<br />

Mine située entièrement en surface. On dit aussi mine de surface ou carrière.<br />

minerai sur remblai réutilisable<br />

Minerai traité sur un remblai réutilisable. Le remblai réutilisable est une zone où se pratique la lixiviation<br />

en tas du minerai qui y est temporairement empilé. La lixiviation terminée, on enlève le minerai du remblai pour<br />

l’éliminer. On y dépose ensuite du nouveau minerai.<br />

minéralisation<br />

Processus par lesquels des minéraux pénètrent dans une roche, d’où la valeur réelle ou potentielle du<br />

gisement; c’est un terme générique qui englobe divers types de minéralisation; par exemple, remplissage de<br />

fractures, imprégnation et substitution.<br />

muscovite<br />

Minéral monoclinique, KAl2(Si3Al)O10(OH,F)2; du groupe des micas; pseudohexagonal; clivage de base<br />

parfait; forme de grands feuillets transparents et solides qui isolent contre l’électricité et la chaleur; minéral<br />

lithogénétique commun dans les roches plutoniques siliceuses, les micaschistes, les gneiss, exploitable<br />

97


commercialement dans les pegmatites; aussi un produit hydrothermal et de dégénération du feldspath et dans les<br />

sédiments détritiques.<br />

Oligocène<br />

Partie du début de l’ère tertiaire, après l’Éocène et avant le Miocène; aussi la série correspondante de<br />

roches à l’échelle mondiale. On considère que c’est une période quand il s’agit de l’ère tertiaire.<br />

opération de couverture<br />

Achat ou vente sur le marché à terme pour compenser une position détenue sur le marché au comptant afin<br />

de limiter le risque d’une perte financière en cas d’évolution défavorable des prix.<br />

or<br />

Métal jaune, très dense, malléable et ductile qui résiste aux réactions chimiques, souvent présent à l’état<br />

naturel dans les filons de quartz et le gravier, considéré comme un métal noble dans lequel on frappe de la monnaie,<br />

on fabrique des bijoux, etc. Symbole : Au.<br />

oxydation<br />

Réaction au cours de laquelle une matière réagit avec un oxydant comme l’oxygène pur ou l’air et qui<br />

modifie l’état de la matière.<br />

Paléozoïque<br />

L’ère du temps géologique qui comprend les périodes cambrienne, ordovicienne, silurienne, dévonienne,<br />

mississippienne, pennsylvanienne et permienne, qui se caractérise par l’apparition d’invertébrés marins, de poissons<br />

primitifs, de végétaux terrestres et de reptiles primitifs.<br />

personne qualifiée<br />

Personne physique qui a) est un ingénieur ou un géoscientifique qui compte au moins cinq ans d’expérience<br />

dans le domaine de l’exploration minérale, de l’aménagement ou de l’exploitation d’une mine ou de l’évaluation de<br />

projets miniers, ou dans une combinaison de ces domaines; b) a une expérience pertinente à l’objet du projet minier<br />

et c) est membre en règle d’une association professionnelle comme il est défini dans le Règlement 43-101.<br />

phases<br />

Stades de la formation de la roche dans le temps ou dans sa composition.<br />

pile de stockage<br />

Minerai abattu accumulé en surface, en attendant d’être traité ou expédié.<br />

placer<br />

Endroit où l’or est obtenu par lessivage des matériaux : roches, blocs minéralisés, sable, argile, etc.<br />

contenant de l’or ou d’autres minéraux précieux à l’état élémentaire; ce sont des gisements de minéraux utiles, dans<br />

le cas de Kinross, de l’or à l’état natif, qui se trouvent sous forme de poussière, de paillettes, de grains et de pépites;<br />

selon le droit minier des États-Unis, les gisements de minéraux, hormis les filons en place, sont traités comme des<br />

placers du point de vue de la localisation, de la propriété et des lettres patentes; le terme « placer » s’applique aussi<br />

bien à l’ancien gravier (tertiaire) qu’aux gisements récents et aux gisements souterrains (mines à galerie) qu’aux<br />

gisements de surface.<br />

pli<br />

Courbure ou ondulation des couches géologiques.<br />

porphyre<br />

Roche magmatique dans laquelle des cristaux assez grands sont dispersés dans une pâte à grain fin.<br />

production d’équivalent-or<br />

La production d’équivalent-or représente la production d’or et d’argent calculée en onces d’or selon les<br />

rapports de prix entre ces métaux sur le marché.<br />

98


pyrite<br />

Sulfure de fer jaune ayant peu de valeur normalement, parfois confondu avec l’or.<br />

pyroclastique<br />

Produit par l’éjection explosive ou aérienne de cendres, de fragments et de matières vitreuses d’une<br />

cheminée de volcan. S’applique aux roches et aux strates de roches ainsi qu’aux textures ainsi formées.<br />

quartz<br />

Minéral lithogénétique commun constitué de silice et d’oxygène.<br />

quartzite<br />

1. Roche métamorphique granoblastique, constituée principalement de quartz et formée par recristallisation<br />

d’un grès ou d’une chaille par métamorphisme régional ou thermique; métaquartzite. 2. Grès très dur mais non<br />

métamorphisé, constitué principalement de grains de quartz qui sont à ce point cimentés dans la silice secondaire<br />

que la roche fend de part en part des grains ou en travers de ceux-ci plutôt qu’autour; orthoquartzite. 3. Pierre<br />

composée de grains de silice tellement bien cimentés par la silice que la fracture se produit à travers les grains plutôt<br />

qu’autour. 4. Terme général employé par les foreurs pour désigner un grès dense et très dur. 5. Roche<br />

métamorphique granuleuse constituée essentiellement de quartz. 6. Grès cimenté par la silice qui a acquis une<br />

continuité optique autour de chaque fragment.<br />

récupération<br />

Terme employé en métallurgie des procédés pour indiquer la proportion de matière ayant de la valeur après<br />

le traitement d’un minerai. On l’exprime généralement en pourcentage du métal utile contenu dans le minerai<br />

récupéré par rapport à la quantité totale de métal utile présent dans le minerai.<br />

redevance calculée à la sortie de la fonderie<br />

Paiement d’une redevance aux termes de laquelle son bénéficiaire touche un pourcentage fixe du produit<br />

tiré de la propriété ou de l’exploitation.<br />

remblai permanent<br />

Partie de terrain où le minerai aurifère est empilé en vue d’être lixivié. Le minerai reste sur place après<br />

qu’on en a extrait l’or.<br />

résidus<br />

Déchets laissés après que les métaux offrant un intérêt économique ont été extraits du minerai au cours de<br />

son broyage.<br />

restauration<br />

Remise en état d’un terrain après y avoir conduit des activités d’exploitation ou de prospection minière.<br />

roche sédimentaire<br />

Roche secondaire formée à partir d’un matériau provenant d’autres roches et qui s’est déposée sous l’eau.<br />

Le calcaire, l’ardoise et le grès en sont des exemples.<br />

schiste<br />

Roche métamorphique feuilletée dont les grains présentent une disposition plus ou moins parallèle;<br />

généralement formée par cisaillement.<br />

schiste vert<br />

Roche magmatique basique métamorphisée qui doit sa couleur et sa schistosité à l’abondance de chlorite.<br />

séricite<br />

Mica potassique blanc à grain fin présent sous forme de petites écailles comme produit d’altération de<br />

divers aluminosilicates, d’un éclat soyeux, qu’on trouve dans diverses roches métamorphiques (en particulier dans<br />

les schistes et les phyllites) ou dans les roches encaissantes, la salbande et les remplissages filoniens de nombreux<br />

gisements de minerai. C’est généralement de la muscovite ou un minéral d’une composition très près de celle-ci,<br />

mais qui peut aussi comprendre de la paragonite et de l’illite.<br />

99


silice<br />

Dioxyde de silice chimiquement résistant, SiO2; présent à l’état naturel sous cinq formes cristallines<br />

différentes : quartz trigonal et hexagonal, tridymite orthorhombique et hexagonale, cristobalite tétragonale et<br />

isométrique, coésite monoclinique et stishovite tétragonale. Présente aussi sous la forme de calcédonite<br />

cryptocrystalline, d’opale hydratée, de lechateliérite vitreuse, de matière squelettique dans les diatomées et d’autres<br />

organismes vivants, et sous forme de matériel squelettique fossile dans la diatomite et d’autres accumulations<br />

silicieuses. Accompagne aussi d’autres éléments chimiques dans les silicates.<br />

sous-verse<br />

Fraction grossière qui quitte la cuve par l’orifice à la pointe d’un hydrocyclone.<br />

sphalérite<br />

Minerai de zinc composé de zinc et de soufre. Sa densité est comprise entre 3,9 et 4,1.<br />

stock<br />

Magma qui s’est introduit dans la roche préexistante sous la forme d’une colonne dont le diamètre est en<br />

général d’au moins un kilomètre.<br />

stockwerk<br />

Minéralisation constituée d’un réseau tridimensionnel de filonnets plans ou irréguliers suffisamment<br />

rapprochés pour qu’on puisse extraire toute la masse.<br />

teneur<br />

Quantité de métal précieux par tonne de minerai, exprimée en grammes par tonne de métal précieux.<br />

Teneur de coupure : teneur minimale en métal à partir de laquelle une tonne de roche peut être traitée de<br />

façon rentable.<br />

Teneur récupérée : teneur réelle en métal obtenue par procédé métallurgique et traitement du minerai, selon<br />

l’expérience acquise ou l’analyse de laboratoire.<br />

teneur de coupure<br />

La teneur la plus faible des ressources minérales jugée rentable; employée dans le calcul des réserves d’un<br />

gisement donné.<br />

terrane<br />

Zone de terrain d’un caractère particulier, par exemple montagneux, marécageux.<br />

tout-venant<br />

Se dit du minerai naturel, à l’état brut; relatif au minerai au moment où il est extrait.<br />

tuf<br />

Roche composée de fines cendres volcaniques.<br />

volcanique<br />

Terme générique collectif qui regroupe les matériaux et les roches magmatiques et pyroclastiques extrusifs.<br />

zone<br />

La zone se caractérise par une minéralisation distincte.<br />

zone de cisaillement<br />

Terme géologique qui décrit une zone géologique dans laquelle s’est produit un cisaillement important.<br />

100


I. Objet<br />

ANNEXE A<br />

<strong>KINROSS</strong> <strong>GOLD</strong> <strong>CORPORATION</strong><br />

(« <strong>KINROSS</strong> »)<br />

CHARTE DU COMITÉ DE GESTION DES RISQUES ET DE VÉRIFICATION<br />

Le comité de gestion des risques et de vérification aide le conseil d’administration à s’acquitter de ses<br />

responsabilités en matière d’information et de supervision financiers envers les actionnaires de Kinross et<br />

les investisseurs. Les principales fonctions et responsabilités du comité de gestion des risques et de<br />

vérification sont les suivantes :<br />

♦ Surveiller i) l’intégrité des états financiers de Kinross, ii) la conformité de Kinross aux exigences<br />

légales et réglementaires concernant l’information financière, iii) les qualités requises des vérificateurs<br />

indépendants et l’indépendance de ceux-ci et iv) le rendement de la fonction de vérification interne de<br />

Kinross.<br />

♦ Servir de partie indépendante et objective pour surveiller les processus d’information financière et les<br />

systèmes de contrôle interne de Kinross.<br />

♦ Examiner et évaluer les activités d’évaluation des vérificateurs indépendants de Kinross et les<br />

fonctions de vérification interne.<br />

♦ Évaluer annuellement le rendement du comité de gestion des risques et de vérification à la lumière des<br />

exigences de sa charte.<br />

♦ Établir des voies de communication ouvertes entre les vérificateurs indépendants, les dirigeants<br />

financiers et les hauts dirigeants ainsi que le conseil d’administration concernant des questions<br />

d’information financière et de contrôle. Le comité de gestion des risques et de vérification se réunira<br />

périodiquement avec la direction, avec les membres de la fonction de vérification interne et avec les<br />

vérificateurs indépendants.<br />

La principale responsabilité du comité consiste à superviser le processus de présentation de l’information<br />

financière de Kinross pour le compte du conseil d’administration et de présenter au conseil<br />

d’administration un rapport sur les résultats de ses activités. Même si le comité a les responsabilités et les<br />

pouvoirs prévus dans la présente charte, il incombe à la direction et aux vérificateurs externes, et non au<br />

comité, de planifier et d’effectuer des vérifications et de dresser les états financiers de Kinross puis<br />

d’établir qu’ils sont complets, exacts et conformes aux principes comptables généralement reconnus. Il<br />

incombe aussi à la direction d’établir, de documenter, de maintenir et d’examiner des systèmes de contrôle<br />

interne et des politiques visant à assurer la conformité aux normes comptables et aux lois applicables. À<br />

moins de disposer d’informations indiquant le contraire (dont les détails doivent être signalés sans délai au<br />

conseil d’administration), chaque membre du comité a le droit de se fier à l’exactitude des renseignements,<br />

notamment, financiers, que la direction et les vérificateurs externes fournissent au comité ainsi qu’à toutes<br />

les déclarations faites par la direction ou les vérificateurs externes quant à tous services non liés à la<br />

vérification fournis à Kinross ou à une de ses filiales.<br />

II. Composition<br />

Le comité de gestion des risques et de vérification se compose d’au moins trois administrateurs. Chaque<br />

membre du comité doit être un « administrateur indépendant », tel qu’établi conformément aux exigences<br />

juridiques applicables pour siéger au comité de gestion des risques et de vérification et d’évaluation des<br />

risques, y compris les exigences du Règlement 52-110 des Autorités canadiennes en valeurs mobilières (le<br />

« Règlement 52-110 ») et les Corporate Governance Rules de la Bourse de New York (les « Règles de la<br />

1


NYSE »), en leur version révisée, mise à jour ou de remplacement à l’occasion. Copie de ces exigences est<br />

reproduite à l’annexe I jointe aux présentes.<br />

Tous les membres doivent posséder, à la satisfaction du conseil d’administration, des « compétences<br />

financières » et au moins un membre doit posséder des connaissances spécialisées en comptabilité ou en<br />

gestion financière pour être admissible en tant qu’« expert financier » conformément aux exigences<br />

juridiques applicables, y compris les exigences du Règlement 52-110 et les règles adoptées par la Securities<br />

and Exchange Commission des États-Unis, en leur version révisée, mise à jour ou de remplacement à<br />

l’occasion. Copie de ces exigences est reproduite à l’annexe I jointe aux présentes.<br />

Aucun administrateur ne peut siéger comme membre du comité s’il siège au comité de gestion des risques<br />

et de vérification de plus de deux autres sociétés ouvertes, à moins que le conseil d’administration<br />

n’établisse que ces mandats simultanés ne nuisent pas à la capacité de cet administrateur de siéger<br />

efficacement au comité de gestion des risques et de vérification et que cette décision soit divulguée dans la<br />

circulaire annuelle de sollicitation de procurations par la direction.<br />

Les membres du comité seront nommés par le conseil d’administration annuellement à la première réunion<br />

du conseil d’administration suivant l’assemblée générale annuelle des actionnaires.<br />

Le conseil d’administration peut destituer un membre du comité en tout temps, à son gré, par voie de<br />

résolution du conseil d’administration. À moins que le président du comité ne soit nommé par le conseil<br />

d’administration en entier, les membres du comité peuvent désigner un président du comité à la majorité<br />

des voix de tous les membres du comité.<br />

III. Responsabilités et pouvoirs<br />

Les responsabilités et les pouvoirs du comité de gestion des risques et de vérification incluent ce qui suit :<br />

♦ Examiner et recommander chaque année des révisions à la charte, au besoin, pour que le conseil<br />

d’administration les prenne en considération.<br />

♦ Examiner l’information concernant les activités du comité de gestion des risques et de vérification<br />

figurant dans les documents annuels déposés par Kinross.<br />

♦ Sous réserve des pouvoirs du conseil d’administration et des actionnaires prévus par les statuts et les<br />

règlements administratifs de Kinross et par la Loi sur les sociétés par actions (Ontario), le comité de<br />

gestion des risques et de vérification est responsable de la sélection, de la nomination, de la<br />

surveillance, de l’évaluation, de la rémunération, du maintien en poste et, au besoin, du remplacement<br />

des vérificateurs indépendants qui préparent ou publient un rapport des vérificateurs ou qui fournissent<br />

à Kinross d’autres services de vérification, d’examen ou d’attestation.<br />

♦ Superviser la procédure concernant la réception, la conservation et le traitement des plaintes reçues par<br />

Kinross au sujet des questions comptables, de contrôle comptable interne ou de vérification et<br />

concernant la présentation confidentielle et sous le couvert de l’anonymat par des employés de Kinross<br />

de préoccupations concernant des questions douteuses en matière de comptabilité ou de vérification<br />

aux termes de la politique de dénonciation de Kinross ou autrement.<br />

♦ Approuver les honoraires convenables de mission de vérification et le financement du paiement de la<br />

rémunération des vérificateurs indépendants et de tous conseillers mandatés par le comité de gestion<br />

des risques et de vérification.<br />

♦ Exiger que les vérificateurs fassent rapport directement au comité de gestion des risques et de<br />

vérification et qu’ils rendent compte au conseil d’administration et au comité de gestion des risques et<br />

de vérification, en tant que représentants des actionnaires envers qui les vérificateurs sont responsables<br />

ultimement.<br />

2


♦ Examiner l’indépendance des vérificateurs, ce qui exigera l’obtention de la part des vérificateurs d’une<br />

déclaration écrite officielle décrivant toutes les relations entre les vérificateurs et Kinross ainsi que tous<br />

les autres facteurs susceptibles de toucher l’indépendance des vérificateurs et examiner avec les<br />

vérificateurs ce qui suit et en discuter avec ceux-ci : toutes les relations importantes et tous les autres<br />

facteurs mentionnés dans la déclaration. Informer le conseil d’administration de ses conclusions sur<br />

l’indépendance des vérificateurs et sur les motifs sous-jacents à ces conclusions.<br />

♦ Exiger des vérificateurs externes qu’ils fournissent au comité tous les rapports qu’ils sont tenus de lui<br />

fournir ou de fournir au conseil d’administration aux termes des règles, des politiques ou des pratiques<br />

d’organismes professionnels ou de réglementation applicables aux vérificateurs externes.<br />

♦ Interdire aux vérificateurs indépendants de fournir les services non liés à la vérification suivants et<br />

établir quels sont les autres services non liés à la vérification qu’il est interdit aux vérificateurs<br />

indépendants de fournir :<br />

• tenue de livre ou autres services liés aux registres comptables ou aux états financiers de Kinross;<br />

• conception et implantation de systèmes d’information financière;<br />

• services d’appréciation ou d’évaluation, opinions quant au caractère équitable ou rapports sur les<br />

contributions en nature;<br />

• services actuariels;<br />

• services d’impartition de vérification interne;<br />

• fonctions de gestion ou ressources humaines;<br />

• services de courtier en valeurs de conseiller en placement ou services bancaires d’investissement;<br />

• services juridiques et services d’expert non liés à la vérification;<br />

• tous les autres services qui, selon le Public Company Accounting Oversight Board, devraient être<br />

interdits.<br />

♦ Approuver toute mission non liée à la vérification permise des vérificateurs indépendants<br />

conformément aux lois applicables.<br />

♦ Obtenir des vérificateurs indépendants relativement à toute vérification un rapport en temps opportun<br />

concernant les états financiers annuels vérifiés de Kinross décrivant toutes les politiques et pratiques<br />

comptables cruciales utilisées, tous les traitements de rechange dans le cadre des principes comptables<br />

généralement reconnus pour les politiques et les pratiques liées à des éléments importants qui ont fait<br />

l’objet d’une discussion avec la direction, les ramifications de l’utilisation de ces divulgations et<br />

traitements de rechange et le traitement privilégié par les vérificateurs indépendants ainsi que toutes les<br />

communications écrites importantes entre les vérificateurs indépendants et la direction, telles que toute<br />

lettre de recommandations ou tout tableau d’écarts non rajustés.<br />

♦ Se réunir avec les vérificateurs et les dirigeants financiers de Kinross pour examiner la portée de la<br />

vérification projetée pour l’exercice en cours et la procédure de vérification à suivre.<br />

♦ Examiner avec la direction et les vérificateurs indépendants ce qui suit :<br />

- Les états financiers annuels et intermédiaires de Kinross ainsi que les notes y afférentes, le<br />

rapport de gestion, les communiqués sur les résultats et la notice annuelle, afin d’en<br />

recommander l’approbation par le conseil d’administration avant leur diffusion ou leur dépôt<br />

auprès des organismes de réglementation et :<br />

3


° examiner avec la direction des jugements importants touchant les états financiers, y<br />

compris tous désaccords entre les vérificateurs externes et la direction;<br />

° discuter entre membres du comité, hors de la présence de la direction ou des vérificateurs<br />

indépendants, des renseignements qui ont été divulgués au comité;<br />

° recevoir la garantie tant de la direction financière que des vérificateurs indépendants que<br />

les états financiers de Kinross sont présentés fidèlement conformément aux PCGR<br />

canadiens à tous égards importants;<br />

° discuter avec la direction du recours à des renseignements « pro forma » ou « nonconformes<br />

aux PCGR » dans les documents d’information continue de Kinross;<br />

° discuter avec la direction et les conseillers juridiques de toute question, y compris tout<br />

litige, toute réclamation ou autre éventualité (y compris des cotisations fiscales) qui<br />

pourraient avoir une incidence importante sur la situation financière ou les résultats<br />

d’exploitation de Kinross et sur la façon de faire état de toute question semblable dans les<br />

états financiers;<br />

° examiner l’effet de toute initiative réglementaire et comptable, y compris toute structure<br />

hors bilan, sur les états financiers de Kinross.<br />

- La présentation de l’information financière relative à toute opération entre Kinross et un<br />

dirigeant, un administrateur ou une « personne apparentée » (y compris tout actionnaire<br />

important) ou toute entité dans laquelle une personne a un intérêt financier et tout conflit<br />

d’intérêts éventuel.<br />

- Tous les changements importants dans le plan de vérification des vérificateurs indépendants.<br />

- Les autres questions liées au déroulement de la vérification qui doivent être communiquées au<br />

comité aux termes des normes de vérification généralement reconnues.<br />

♦ Examiner la présentation de l’information financière.<br />

♦ Pour ce qui est du service de vérification interne,<br />

i) examiner la nomination et le remplacement du directeur du service de vérification interne;<br />

ii) informer le directeur du service de vérification interne qu’il doit fournir au comité de gestion des<br />

risques et de vérification des exemplaires des rapports importants à l’intention de la direction<br />

préparés par le service de vérification interne et des réponses de la direction à ceux-ci;<br />

iii) examiner si le service de vérification interne dispose des ressources nécessaires pour s’acquitter de<br />

ses responsabilités.<br />

♦ Pour ce qui est des principes et des politiques comptables, de l’information financière et du contrôle<br />

interne sur l’information financière,<br />

i) informer la direction, le service de vérification interne et les vérificateurs indépendants qu’ils<br />

doivent fournir au comité de gestion des risques et de vérification en temps opportun une analyse<br />

des problèmes importants et des pratiques concernant les principes et les politiques comptables,<br />

l’information financière et le contrôle interne sur l’information financière;<br />

ii) examiner tous rapports ou toutes communications (et les réponses de la direction et/ou du service<br />

de vérification interne à cet égard) présentés au comité de gestion des risques et de vérification par<br />

les vérificateurs indépendants qui sont exigés par la disposition SAS 61 ou mentionnés dans cette<br />

4


disposition (codifiée par AU Section 380), telle qu’elle peut être modifiée ou complétée ou par<br />

d’autres normes professionnelles, y compris les rapports et les communications concernant ce qui<br />

suit :<br />

• les lacunes, y compris des lacunes ou des faiblesses importantes, dans le contrôle interne détectées<br />

durant la vérification ou d’autres questions concernant le contrôle interne sur l’information<br />

financière;<br />

• la détection de la fraude dans le cadre de la vérification des états financiers;<br />

• la détection des actes illégaux;<br />

• la responsabilité qui incombe aux vérificateurs indépendants aux termes des normes de<br />

vérification généralement reconnues;<br />

• toute restriction applicable à la portée de la vérification;<br />

• les politiques comptables importantes;<br />

• les problèmes importants abordés avec le bureau national concernant des questions de vérification<br />

ou de comptabilité suscités par la mission;<br />

• les jugements de la direction et les estimations comptables;<br />

• tous rajustements comptables découlant de la vérification qui ont été notés ou proposés par les<br />

vérificateurs mais qui ont été omis (parce qu’ils ne sont pas importants ou pour un autre motif);<br />

• la responsabilité des vérificateurs indépendants pour d’autres renseignements figurant dans des<br />

documents contenant des états financiers vérifiés;<br />

• les désaccords avec la direction;<br />

• la consultation par la direction d’autres comptables;<br />

• les problèmes importants discutés avec la direction avant l’embauche des vérificateurs<br />

indépendants;<br />

• les difficultés éprouvées avec la direction dans le cadre de l’exécution de la vérification;<br />

• les jugements des vérificateurs indépendants au sujet de la qualité des principes comptables de<br />

l’entité;<br />

• les examens de l’information financière intermédiaire effectués par les vérificateurs indépendants;<br />

• les responsabilités, budget et dotation en personnel de la fonction de vérification interne de la<br />

Société.<br />

♦ S’assurer que soit en place une procédure convenable pour l’examen de la divulgation publique par<br />

Kinross de l’information financière extraite ou tirée des états financiers de Kinross, autre que les états<br />

financiers annuels et intermédiaires et les notes afférentes, le rapport de gestion, les communiqués sur<br />

les résultats et la notice annuelle, et évaluer le caractère convenable de cette procédure périodiquement.<br />

♦ Examiner avec les vérificateurs indépendants et la direction le caractère convenable et l’efficacité des<br />

contrôles financiers et comptables de Kinross.<br />

5


♦ Examiner la qualité et le caractère convenable des politiques comptables de Kinross et la clarté de<br />

l’information financière et des pratiques de divulgation adoptées par Kinross et examiner les jugements<br />

du vérificateur indépendant au sujet de la qualité et du caractère convenable des principes comptables<br />

et des pratiques d’information financière, tels qu’appliqués dans sa présentation de l’information<br />

financière et examiner si les principes comptables et les estimations sous-jacentes constituent des<br />

pratiques courantes ou minoritaires.<br />

♦ Établir des procédures visant ce qui suit : i) la réception, le traitement et la conservation des plaintes<br />

reçues par Kinross concernant des questions de comptabilité, de contrôle interne ou de vérification et<br />

ii) à l’intention des employés leur permettant de présenter de façon anonyme et confidentielle des<br />

préoccupations concernant des questions coûteuses en matière de comptabilité ou de vérification.<br />

♦ Examiner avec les vérificateurs indépendants tous problèmes ou toutes difficultés en matière de<br />

vérification et la réponse de la direction et résoudre les désaccords entre la direction et les vérificateurs.<br />

♦ S’informer auprès de la direction et des vérificateurs indépendants pour découvrir les risques financiers<br />

et en matière de contrôle qui sont importants et évaluer les mesures que la direction a prises pour<br />

réduire autant que possible ces risques auxquels Kinross a été exposée.<br />

♦ Évaluer le processus général utilisé pour détecter les risques financiers et en matière de contrôle et<br />

donner son avis au conseil sur l’efficacité de ce processus.<br />

♦ Examiner le caractère convenable du plan de reprise des activités en cas de catastrophe pour savoir si<br />

les activités peuvent être reprises aussi rapidement et efficacement que possible après toute<br />

catastrophe.<br />

♦ Examiner les rapports de la conformité des politiques de Kinross en matière de contrôle interne.<br />

♦ Discuter de tous les résultats prévisionnels fournis aux analystes et aux agences de notation.<br />

♦ Examiner tout risque fiscal important et toute initiative de planification fiscale destinée à promouvoir<br />

la conformité aux lois applicables tout en réduisant au minimum le coût des taxes et impôts.<br />

♦ Au moins annuellement, obtenir et évaluer un rapport préparé par les vérificateurs indépendants et<br />

décrivant ce qui suit : i) la procédure interne de contrôle de la qualité des vérificateurs, ii) toutes les<br />

questions importantes soulevées par le dernier examen interne de contrôle de la qualité ou revue de<br />

sociétés comparables, des vérificateurs ou par toute demande de renseignements ou enquêtes de la part<br />

d’autorités gouvernementales ou professionnelles, au cours des cinq dernières années, concernant une<br />

ou plusieurs vérifications indépendantes effectuées par les vérificateurs, ainsi que toutes les mesures<br />

prises pour régler de tels problèmes et iii) (pour évaluer l’indépendance des vérificateurs) toutes les<br />

relations entre les vérificateurs indépendants et Kinross, y compris chaque service non lié à la<br />

vérification fourni à la Société et au moins les questions mentionnées dans les Independent Standards<br />

Board n o 1.<br />

♦ Fixer des politiques d’embauche claires pour les associés, les employés ou les anciens associés et<br />

employés des vérificateurs indépendants.<br />

♦ Embaucher et rémunérer des conseillers juridiques et d’autres conseillers indépendants (à l’égard<br />

desquels Kinross fournira un financement convenable), si le comité juge que ces conseillers sont<br />

nécessaires afin de permettre au comité d’exercer ses fonctions.<br />

♦ Examiner l’information relative au mandat du comité et de ses activités figurant dans la circulaire de<br />

sollicitation de procurations par la direction de Kinross préparée en vue de l’assemblée générale<br />

annuelle des actionnaires et dans la notice annuelle de Kinross.<br />

6


IV. Réunions et autres questions<br />

Le comité de gestion des risques et de vérification se réunira régulièrement aux moments nécessaires pour<br />

exercer les fonctions susmentionnées en temps opportun, mais au moins quatre fois par année. Les réunions<br />

peuvent être tenues aux moments que le comité juge convenables.<br />

Le comité de gestion des risques et de vérification se réunira périodiquement avec des représentants des<br />

vérificateurs indépendants, des membres concernés de la direction et du personnel chargé de la fonction de<br />

vérification interne, dans tous les cas soit individuellement soit collectivement, suivant ce que le comité<br />

peut exiger.<br />

Le comité de gestion des risques et de vérification se réunira aussi périodiquement hors de la présence de la<br />

direction.<br />

Les vérificateurs indépendants disposeront d’un accès direct au comité à leur propre initiative.<br />

Le président du comité communiquera périodiquement au conseil d’administration les conclusions et les<br />

recommandations du comité.<br />

Le comité de gestion des risques et de vérification doit disposer des ressources et des pouvoirs convenables<br />

pour s’acquitter de ses responsabilités et exercer ses fonctions, y compris le pouvoir de choisir, de mandater<br />

et de congédier des conseillers juridiques, des comptables ou d’autres experts et conseillers spéciaux ou<br />

indépendants ainsi que d’approuver leurs honoraires et les autres conditions de leur mandat selon ce qu’ils<br />

jugent nécessaire ou convenable, sans avoir à demander l’approbation du conseil d’administration ou de la<br />

direction.<br />

Kinross doit fournir du financement approprié, selon ce que le comité de gestion des risques et de<br />

vérification établit, en sa qualité de comité du conseil, en vue du paiement de ce qui suit :<br />

1. la rémunération versée aux vérificateurs indépendants ou à tout autre cabinet de comptables agréés<br />

mandatés afin de préparer ou de publier un rapport de vérification ou de fournir d’autres services de<br />

vérification, d’examen ou d’attestation pour la Société;<br />

2. la rémunération de tous conseillers dont le comité de gestion des risques et de vérification retient<br />

les services;<br />

3. les frais administratifs ordinaires du comité de gestion des risques et de vérification qui sont<br />

nécessaires ou convenables dans le cadre de l’exercice de ses fonctions.<br />

7


Annexe I<br />

Exigences d’indépendance du Règlement 52-110<br />

Un membre du comité de gestion des risques et de vérification est considéré « indépendant » au sens du<br />

Règlement 52-110 sur le comité de vérification (le « Règlement 52-110 »), sous réserve des exigences<br />

supplémentaires ou des exceptions prévues dans le Règlement 52-110, si ce membre n’a pas de relation directe ou<br />

indirecte avec la Société dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce qu’elle nuise à l’indépendance du<br />

jugement de ce membre. Les personnes suivantes sont considérées comme ayant une relation importante avec la<br />

Société et, pour cette raison, elles ne peuvent être membres du comité de gestion des risques et de vérification :<br />

a) une personne physique qui est ou a été au cours des trois dernières années membre de la haute direction ou<br />

salarié de la Société;<br />

b) une personne physique dont un membre de la famille immédiate est ou a été au cours des trois dernières<br />

années membre de la haute direction de la Société;<br />

c) une personne physique qui, à l’égard de la société qui est le vérificateur interne ou externe de la Société,<br />

remplit l’une des conditions suivantes :<br />

i) elle est un associé;<br />

ii) elle est un salarié;<br />

iii) elle a été un associé ou un salarié au cours des trois dernières années et a participé<br />

personnellement à la vérification de la Société durant cette période;<br />

d) une personne physique dont le conjoint, son enfant mineur ou l’enfant mineur de son conjoint, ou encore<br />

son enfant ou l’enfant de son conjoint qui partage sa résidence, qu’il soit mineur ou non qui, à l’égard de la<br />

société qui est le vérificateur interne ou externe de la Société, remplit l’une des conditions suivantes :<br />

i) il est un associé;<br />

ii) il est un salarié qui participe aux activités de vérification, de certification ou de conformité fiscale,<br />

mais non de planification fiscale;<br />

iii) il a été un associé ou un salarié au cours des trois dernières années et a participé personnellement à<br />

la vérification de la Société durant cette période;<br />

e) une personne physique qui est ou a été, ou dont un membre de la famille immédiate est ou a été, membre de<br />

la haute direction d’une entité au cours des trois dernières années, si l’un des membres de la haute direction<br />

actuels de la Société fait partie ou a fait partie durant cette période du comité de rémunération de l’entité;<br />

f) une personne physique qui a reçu, ou dont un membre de la famille immédiate de celui-ci agissant à titre de<br />

membre de la haute direction de la Société a reçu plus de 75 000 $ par an comme rémunération directe de la<br />

Société sur une période de 12 mois au cours des trois dernières années, autrement qu’à titre de<br />

rémunération pour avoir agi en qualité de membre du conseil d’administration ou d’un comité du conseil<br />

d’administration, ou la réception de montants fixes à titre de rémunération dans le cadre d’un régime de<br />

retraite, y compris les rémunérations différées, pour des services antérieurs auprès de la Société, si la<br />

rémunération n’est subordonnée d’aucune façon à la continuation des services.<br />

En plus des critères d’indépendance exposés ci-dessus, pour les fins du comité de gestion des risques et de<br />

vérification, toute personne physique qui :<br />

a) a une relation avec la Société dans le cadre de laquelle elle peut accepter, directement ou indirectement, des<br />

honoraires de consultation, de conseil ou d’autres honoraires de la Société ou d’une filiale de la Société, à<br />

l’exception de la rémunération reçue à titre de membre du conseil d’administration ou d’un comité du<br />

1


conseil d’administration, ou à titre de président ou de vice-président à temps partiel du conseil<br />

d’administration ou d’un comité du conseil d’administration;<br />

b) est membre du même groupe que la Société ou que l’une de ses filiales, est considérée comme ayant une<br />

relation importante avec la Société, et, par conséquent, est réputée ne pas être indépendante.<br />

L’acceptation indirecte par une personne physique d’honoraires de consultation, de conseil ou d’autres honoraires<br />

inclut l’acceptation d’honoraires :<br />

a) par son conjoint, son enfant mineur ou l’enfant mineur de son conjoint, ou encore par son enfant ou l’enfant<br />

de son conjoint qui partage sa résidence, qu’il soit mineur ou non;<br />

b) par une entité qui fournit des services comptables, de consultation, juridiques, de financement ou de conseil<br />

financier à la Société ou à une filiale de la Société et dont elle est associée, membre, membre de la<br />

direction, par exemple un directeur général occupant un poste comparable ou encore membre de la haute<br />

direction, à l’exception des commanditaires, des associés non directeurs et des personnes qui occupent des<br />

postes analogues, pour autant que, dans chaque cas, il n’ait pas de rôle actif dans la prestation des services<br />

en faveur de l’entité.<br />

Exigences d’indépendance des Règles de la NYSE<br />

Un administrateur est considéré « indépendant » au sens des Règles de la NYSE s’il n’a aucune relation importante<br />

avec la Société qui est susceptible de nuire à l’exercice de son indépendance par rapport à la direction et à la Société.<br />

En outre :<br />

a) Un administrateur qui est un employé, ou dont un membre de la famille immédiate est un membre de la<br />

haute direction, de la Société, n’est pas indépendant tant qu’il ne s’est pas écoulé un délai de trois ans après<br />

la fin de ce lien d’emploi.<br />

b) Un administrateur qui reçoit, ou dont un membre de la famille immédiate reçoit, plus de 120 000 $ par<br />

année en rémunération directe de la Société, autre que la rémunération à titre de membre du conseil<br />

d’administration ou d’un comité du conseil d’administration et la pension ou les autres formes de<br />

rémunération différée pour des services antérieurs (à la condition que cette rémunération ne soit<br />

subordonnée d’aucune façon à la continuation des services) n’est pas indépendant tant qu’il ne s’est pas<br />

écoulé un délai de trois ans après qu’il ait cessé de recevoir une rémunération directe de plus de 120 000 $<br />

par année de cette rémunération.<br />

c) Un administrateur qui est (i) actuellement associé ou employé du vérificateur interne ou externe de la<br />

Société, (ii) au cours des trois années, a été associé ou employé du vérificateur et a travaillé<br />

personnellement à la vérification de la Société au cours de cette période ou (iii) dont un membre de la<br />

famille immédiate est actuellement associé du vérificateur de la Société, actuellement employé du<br />

vérificateur et travaille personnellement à la vérification de la Société ou, au cours des trois dernières<br />

années, a été associé ou employé du vérificateur et a travaillé personnellement à la vérification de la<br />

Société au cours de cette période, n’est pas « indépendant ».<br />

d) Un administrateur qui est employé en qualité de membre de la haute direction d’une autre société lorsque<br />

des membres de la direction actuels de la Société siègent au comité de rémunération de cette société ou<br />

dont un membre de la famille immédiate est employé à ce titre par une telle société n’est pas<br />

« indépendant » tant qu’il ne s’est pas écoulé un délai de trois ans après la fin de ce mandat ou de ce lien<br />

d’emploi.<br />

e) Un administrateur qui est un employé d’une société qui verse des paiements à la Société, ou reçoit de la<br />

Société de tels paiements, pour des biens ou des services d’un montant qui, au cours d’un même exercice,<br />

excède 1 million de dollars ou, si cette somme est supérieure, 2 % des revenus bruts consolidés de cette<br />

autre société ou dont un membre de la famille immédiate est un membre de la direction d’une telle société<br />

2


n’est pas « indépendant » tant qu’il ne s’est pas écoulé un délai de trois ans après que les revenus bruts<br />

consolidés de cette autre société tombent en deçà de ce seuil en dollars ou en pourcentage.<br />

Un membre du comité de gestion des risques et de vérification doit aussi satisfaire aux exigences d’indépendance de<br />

la Rule 10A-3(b)(1) adoptée en vertu de la Securities Exchange Act of 1934, qui est ainsi libellé :<br />

[TRADUCTION] Pour être considéré comme indépendant, le membre d’un comité de vérification d’un<br />

émetteur inscrit qui n’est pas une société d’investissement ne peut, sauf en sa qualité de membre du comité<br />

de vérification, du conseil d’administration, ou de tout autre comité du conseil d’administration :<br />

a) accepter, directement ou indirectement, des honoraires de consultation, de conseil ou d’autres<br />

honoraires de l’émetteur ou d’une filiale de l’émetteur; toutefois, à moins que la bourse nationale<br />

ou l’association nationale de valeurs mobilières ne prévoie le contraire, les honoraires n’incluent<br />

pas la réception de montants fixes à titre de rémunération dans le cadre d’un régime de retraite, y<br />

compris les rémunérations différées au titre de services antérieurs auprès de l’émetteur inscrit, si<br />

(pourvu que la rémunération ne soit subordonnée d’aucune façon à la continuation des services);<br />

b) est une personne membre du même groupe que l’émetteur ou qu’une filiale de l’émetteur.<br />

Une « personne membre du même groupe » au sens attribué à l’expression affiliated person dans cette règle,<br />

s’entend d’une personne qui, directement ou indirectement, contrôle Kinross, ou s’entend d’un administrateur qui est<br />

un employé, un membre de la haute direction, un commandité ou un associé gérant d’une entité qui, directement ou<br />

indirectement, par l’entremise d’un ou de plusieurs intermédiaires, contrôle Kinross, est contrôlée par Kinross ou<br />

fait l’objet d’un contrôle commun avec Kinross.<br />

Compétences financières au sens du Règlement 52-110<br />

L’expression « compétences financières » au sens du Règlement 52-110 signifie que l’administrateur en cause a la<br />

capacité de lire et de comprendre un jeu d’états financiers qui présentent des questions comptables d’une ampleur et<br />

d’un degré de complexité comparables, dans l’ensemble, à celles dont on peut raisonnablement croire qu’elles seront<br />

soulevées lors de la lecture des états financiers de la Société.<br />

Expert financier au sens des Règles de la SEC<br />

L’expert financier (financial expert) du comité de vérification est défini comme une personne qui possède les<br />

qualités suivantes :<br />

a) une compréhension des principes comptables généralement reconnus et des états financiers;<br />

b) la capacité d’évaluer l’application générale de ces principes dans le cadre de la comptabilisation<br />

d’estimations, d’ajustements et de réserves;<br />

c) de l’expérience dans la préparation, la vérification, l’analyse ou l’évaluation d’états financiers qui présente<br />

des questions comptables d’une ampleur et d’un degré de complexité comparables, dans l’ensemble, à<br />

celles dont on peut raisonnablement croire qu’elles seront soulevées par les états financiers de l’émetteur<br />

inscrit, ou de l’expérience dans la supervision active d’une ou de plusieurs personnes qui exercent de telles<br />

activités;<br />

d) une compréhension des contrôles internes et des procédures d’information financière;<br />

e) une compréhension des fonctions du comité de vérification.<br />

Une personne physique sera tenue de posséder toutes les qualités figurant dans la définition qui précède pour être<br />

admissible en tant qu’expert financier du comité de vérification et elle doit avoir acquis ces qualités d’une ou de<br />

plusieurs des façons suivantes :<br />

3


a) formation et expérience en tant que principal dirigeant financier, principal dirigeant comptable, contrôleur,<br />

comptable agréé ou vérificateur ou expérience dans un ou plusieurs postes qui comportent l’exercice des<br />

fonctions analogues;<br />

b) expérience dans la supervision active d’un principal dirigeant financier, d’un principal dirigeant comptable,<br />

d’un contrôleur, d’un comptable agréé, d’un vérificateur ou d’une personne qui exerce des fonctions<br />

analogues;<br />

c) expérience dans la supervision ou l’évaluation du rendement de sociétés de comptables agréés relativement<br />

à la préparation, à la vérification ou à l’évaluation d’états financiers;<br />

d) toute autre expérience pertinente.<br />

Exceptions aux exigences relatives à l’indépendance du Règlement 52-110 pour les membres du comité de<br />

vérification<br />

Chaque membre du comité de gestion des risques et de vérification doit être indépendant, sous réserve de certaines<br />

exceptions concernant : (i) les sociétés contrôlées; (ii) les événements indépendants de la volonté du membre; (iii) le<br />

décès, l’incapacité ou la démission d’un membre et (iv) certains cas exceptionnels.<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!