04.07.2013 Views

Conditions générales d'assurance - Dipl. Ing. Fust AG

Conditions générales d'assurance - Dipl. Ing. Fust AG

Conditions générales d'assurance - Dipl. Ing. Fust AG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CGA «Protection d’appareils» pour téléphones mobiles<br />

<strong>AG</strong>A International SA, Paris, succursale de Wallisellen (Suisse), ci-après dénommée <strong>AG</strong>A, fournit en tant que preneuse d’assurance selon le contrat d’assurance<br />

collective convenu avec <strong>Dipl</strong>. <strong>Ing</strong>. <strong>Fust</strong> <strong>AG</strong>, ci-après dénommée <strong>Fust</strong>, les prestations stipulées dans ce document d’assurance. Celles-ci sont définies dans les<br />

<strong>Conditions</strong> Générales d’Assurance (CGA), complétées par les dispositions de la Loi suisse sur les Contrats d’Assurance.<br />

1 Objet/appareil assuré<br />

Est assuré le téléphone mobile (à l’exception des téléphones satellites) enregistré chez <strong>AG</strong>A sous son numéro IMEI, qui a été acheté dans un point de vente<br />

<strong>Fust</strong> (online shop incl.) ou le téléphone mobile de remplacement de <strong>Fust</strong> fourni suite à un échange SWAP, dans la mesure où le numéro IMEI de l’appareil de<br />

remplacement a été déclaré à l’assureur ou s’il a été complété par <strong>Fust</strong> sur la confirmation d’assurance (justificatif d’achat ou facture) avec le cachet et la<br />

signature de l’entreprise.<br />

2 Personne bénéficiaire<br />

Est bénéficiaire la personne qui a acheté l’objet assure chez <strong>Fust</strong> et est en cas d’un sinistre en possession de la confirmation d’assurance (quittance/facture)<br />

pour l’objet assuré concerné au nom duquel (propriétaire) est passé contrat avec un opérateur ainsi que la personne à laquelle l’acheteur ou le titulaire du<br />

contrat passé avec l’opérateur a laissé librement et gratuitement, en toute légalité, l’usage de l’appareil (utilisateur légitime).<br />

3 Champ d’application (lieu)<br />

L’assurance est valable dans le monde entier.<br />

4 Début, durée et étendue de la couverture d’assurance<br />

4.1 La couverture d’assurance prend effet au moment de l’adhésion à la présente assurance collective et dure au total une année ou deux ans conformément à la<br />

confirmation d’assurance, en fonction de la durée d’assurance choisie. La date de livraison de l’objet assuré telle que stipulée sur la quittance d’achat/facture<br />

est réputée être la date de souscription. Il est expressément signalé que l’adhésion à l’assurance collective ne peut intervenir qu’au moment de l’achat de l’objet<br />

assuré concerné.<br />

4.2 L’assurance ne porte que sur l’objet assuré et enregistré chez <strong>AG</strong>A, qui a été acheté au moment de l’adhésion à l’assurance et n’est pas transférable à d’autres<br />

appareils.<br />

5 Événements assurés et prestations<br />

5.1 Protection de l’appareil (dommages à l’objet assuré)<br />

5.1.1 Si l’objet assuré, suite à une influence extérieure (par ex., par suite d’une chute ou d’un renversement de liquides) est totalement ou partiellement endommagé,<br />

<strong>AG</strong>A prend en charge, par sinistre, les frais de réparation de l’objet assuré endommagé, en tenant compte de la somme d’assurance stipulée dans la<br />

confirmation d’assurance (dans la limite de 1 800 CHF), en fonction de la valeur d’achat (prix d’achat, toutes taxes comprises), ou du prix «hors abonnement»<br />

(téléphone avec l’engagement contractuel avec l’opérateur) de l’objet assuré, en tenant compte de la franchise conformément au chiffre 5.1.4.<br />

5.1.2 Si la réparation de l’objet assuré n’est techniquement pas possible ou trop chère ou en cas de dommage total, <strong>AG</strong>A procure et prend en charge un appareil neuf<br />

de même valeur. On entend par «même valeur» un appareil du même type ou du même modèle, dans la limite des stocks, ou bien un appareil d’un autre type<br />

ou d’un autre modèle d’une valeur qui n’excède pas la valeur vénale de l’objet assuré.<br />

5.1.3 <strong>AG</strong>A est libre d’offrir un modèle de façon discrétionnaire. Tout remboursement en espèces est exclu. <strong>AG</strong>A décline toute responsabilité en cas d’éventuelle<br />

moins-value après la remise en état.<br />

5.1.4 En cas d’assurance s’applique une franchise à la charge de la personne bénéficiaire de 50 CHF par sinistre.<br />

5.2 Protection de l’abus de conversations / des données<br />

Si le téléphone portable assuré est volé (dans le sens d’un vol qualifié, d’un cambriolage ou d’un vol simple) et la personne bénéficiaire est lésée par l’utilisation<br />

abusive des services de communications mobiles (transfert d’appel, SMS, MMS, transfert et transmission de données, enregistrement et téléchargement de<br />

données, etc.) au cours de la période entre le vol qualifié, le cambriolage ou le vol simple et la notification au fournisseur (blocage), et par les frais de<br />

raccordement et de connexion encourus, <strong>AG</strong>A indemnise ce préjudice jusqu’à un montant maximal de CHF 3’000.–. L’obligation de fournir des prestations par<br />

<strong>AG</strong>A ne s’applique pas si le vol qualifié, le cambriolage ou le vol simple n’a pas été notifié au fournisseur dans les 24 heures qui suivent l’événement, si la carte<br />

SIM n’a pas été bloquée et le vol qualifié, le cambriolage ou le vol simple n’a pas été déclaré au poste de police compétent.<br />

5.3 Service de blocage des cartes de crédit et de client (KKS)<br />

<strong>AG</strong>A-Assistance initie, suite à l’appel de la personne bénéficiaire, le blocage immédiat du numéro indiqué du téléphone mobile par la personne bénéficiaire<br />

auprès de l’opérateur correspondant, respectivement des cartes bancaires, de la poste, de crédit et de client indiquées par la personne bénéficiaire auprès des<br />

établissements concernés (banque, poste etc.) Si l’opérateur ou l’établissement exige un mot de passe pour le blocage, le client doit communiquer celui-ci à<br />

<strong>AG</strong>A-Assistance afin qu’elle puisse procéder au blocage.<br />

5.3.1 Téléphones mobiles et cartes assurés<br />

Tous les téléphones mobiles déclarés auprès d’un opérateur suisse (Swisscom, Sunrise, Orange etc.).<br />

2 cartes bancaires, de la poste, de crédit et de client émises en Suisse et libellées au nom de la personne bénéficiaire.<br />

5.3.2 Prestations de services<br />

5.3.2.1 Service de blocage du téléphone mobile<br />

En cas de perte du téléphone mobile de la personne bénéficiaire, <strong>AG</strong>A-Assistance initie, suite à l’appel afférent, le blocage immédiat du téléphone mobile.<br />

5.3.2.2 Service de blocage des cartes de crédit et de client (KKS)<br />

Après l’appel de la personne bénéficiaire à la centrale d’<strong>AG</strong>A-Assistance, nous essayons de faire bloquer toutes les cartes indiquées auprès des établissements<br />

concernés (émetteurs de cartes, banque, poste, etc.). Si le blocage n’est pas effectué par l’établissement correspondant, <strong>AG</strong>A-Assistance informe la personne<br />

bénéficiaire et lui communique le numéro de téléphone de l’établissement correspondant.<br />

5.3.3 Évènements assurés<br />

Vol, vol commis avec violence (vol commis avec violence, usage ou menace d’usage d’arme), perte.<br />

5.3.4 Limitation de responsabilité<br />

<strong>AG</strong>A-Assistance décline toute responsabilité pour les dommages survenus du fait que l’opérateur ou l’établissement concerné n’est pas atteignable ainsi que<br />

pour l’impossibilité du blocage par l’opérateur / l’établissement (p.ex. dû à des autorisations manquantes etc.)<br />

5.3.5 Pour accéder au service de blocage des cartes de crédit et de client (KKS) la personne bénéficiaire doit contacter par téléphone les numéros suivants<br />

(atteignables 24 heures sur 24, toute l’année durant) :<br />

Téléphone +41 44 283 33 87<br />

6 Événements non assurés<br />

6.1 Ne sont pas couverts :<br />

- Les dommages sur la coque ou les parties externes de l’objet assuré dans la mesure où ils ne nuisent pas au bon fonctionnement de l’appareil.<br />

- Les dommages dus à l’usure naturelle, resp. l’usure, l’oxydation ou dus au non-respect du mode d’emploi du fabricant et dus aux décisions administratives.<br />

- Les dommages dus à des réparations, travaux de maintenance, remises en état ou nettoyages, à une négligence grossière, un acte ou une omission<br />

intentionnelle.<br />

- Les dommages dus à une perte de données, des dommages logiciels, virus logiciels, défauts de matériel ou de fabrication.<br />

- Les dommages qui relèvent de la garantie ou de la responsabilité du fabricant ou du vendeur.<br />

- Les sinistres résultant d’actes de guerre ou de terrorisme ou de troubles divers et des mesures prises à leur encontre, ainsi qu’en cas de catastrophes<br />

naturelles, les sinistres en relation avec des événements liés à des substances atomiques, biologiques ou chimiques ou les sinistres dus à des ondes de choc<br />

d’origine naturelle ou provoquées artificiellement ou des champs électromagnétiques.<br />

- Les dommages dus à la batterie ou à la pile à moins que le cas ne soit assuré.<br />

- La moins-value et les préjudices pécuniaires, sous réserve du chiffre 5.2), l’impossibilité d’utiliser l’appareil, les frais de port et de transport (restitution,<br />

réparation, etc.).<br />

- L’utilisation abusive de l’objet assuré par suite d’un vol en cas de non-respect de l’obligation de diligence qui incombe généralement à la personne<br />

bénéficiaire (Usage abusif suite à un vol).<br />

- Les dommages causés par le vol (autres que le vol qualifié ou le cambriolage), si l’objet assuré a été utilisé ou conservé par une tierce personne;<br />

- Lorsque le numéro d’identification de l’IMEI de l’objet assuré ne peut pas être communiqué à l’assureur.<br />

6.2 En cas de refus de la prestation par l’assureur, tous les coûts éventuels de réexpédition des objets assurés endommagés déjà envoyés en réparation à la<br />

demande de la personne bénéficiaire seront à la charge du donneur d’ordre.<br />

Allianz Global Assistance (Schweiz)<br />

Hertistrasse 2, CH-8304 Wallisellen Ausgabe 2012


7 Obligations de la personne bénéficiaire<br />

7.1 La personne bénéficiaire est tenue de s’acquitter totalement de ses obligations contractuelles ou légales de déclaration, de renseignement et de comportement.<br />

7.2 La personne bénéficiaire est tenue de tout prendre toutes les mesures propres à restreindre le dommage et à élucider le sinistre.<br />

7.3 Si la personne bénéficiaire peut faire valoir les prestations fournies par <strong>AG</strong>A également vis-à-vis de tiers, elle doit sauvegarder ces droits et les céder à <strong>AG</strong>A.<br />

7.4 Le montant du dommage doit être justifié sur présentation des factures originales. Si cela n’est pas possible, <strong>AG</strong>A est en droit de refuser ou de limiter ses<br />

prestations.<br />

7.5 Il faut immédiatement signaler l’événement assuré à <strong>AG</strong>A ou au point de vente <strong>Fust</strong> chargé par <strong>AG</strong>A de réceptionner les déclarations de sinistre.<br />

Si la personne bénéficiaire fait effectuer la réparation à ses frais dans une agence <strong>Fust</strong>, toutes les factures et justificatifs doivent être remis à <strong>AG</strong>A pour<br />

vérification de la couverture.<br />

Si la personne bénéficiaire fait faire un devis avant la réparation dans une agence <strong>Fust</strong>, il doit être remis à <strong>AG</strong>A pour vérification de la couverture. Si le<br />

résultat de la vérification de la couverture est positif, <strong>AG</strong>A accorde une garantie de prise en charge des frais pour la réparation au vu de ces documents.<br />

7.6 Les objets endommagés doivent rester à la disposition d’<strong>AG</strong>A jusqu’au règlement définitif du sinistre et lui être envoyés à la charge de la personne bénéficiaire<br />

pour expertise si elle en fait la demande.<br />

7.7 En cas de dommage total, l’appareil endommagé devient propriété d’<strong>AG</strong>A une fois la prestation fournie.<br />

7.8 La demande d’indemnisation doit être dûment motivée et documentée. Les documents suivants devront parvenir à <strong>AG</strong>A à l’adresse de contact mentionnée au<br />

point 12 ou au point de vente <strong>Fust</strong> chargé par <strong>AG</strong>A de réceptionner les déclarations de sinistre :<br />

– l’attestation d’assurance (confirmation d’assurance) resp. le justificatif d’achat ou la facture avec le prix d’achat ou le prix «sans abonnement».<br />

– le devis de réparation;<br />

– la facture de la réparation.<br />

8 Conséquences du non-respect des obligations de renseignement et de comportement<br />

Si la personne bénéficiaire enfreint les obligations de notification ou d’information légales ou contractuelles et que cela influe sur la cause, la survenance,<br />

l’étendue ou la constatation du sinistre, <strong>AG</strong>A est alors en droit de lui refuser le versement de ses prestations ou de les diminuer. La prestation est réduite sauf si<br />

la personne bénéficiaire peut apporter la preuve que sa conduite n’a pas influencé le dommage ni son évaluation de façon préjudiciable.<br />

9 Clause complémentaire<br />

9.1 Si une personne bénéficiaire a des droits découlant d’un autre contrat d’assurance (assurance facultative ou obligatoire), la couverture d’assurance d’<strong>AG</strong>A se<br />

limite à la partie des prestations qui dépasse celle de l’autre contrat d’assurance. Les frais ne seront remboursés au total qu’une seule fois.<br />

9.2 Si <strong>AG</strong>A a fourni malgré tout des prestations pour le même dommage, celles-ci seront considérées comme avance, et la personne bénéficiaire cède les droits<br />

qu’elle peut faire valoir à l’égard de tiers (assurance responsabilité civile, facultative ou obligatoire) dans ces limites à <strong>AG</strong>A.<br />

10 Prescription<br />

Les prétentions résultant du contrat d’assurance sont prescrites 2 ans après la survenue du fait qui a ouvert droit à la prestation.<br />

11 For juridique<br />

Des actions peuvent être engagées à l’encontre d’<strong>AG</strong>A auprès du tribunal du siège de la société ou au domicile suisse de la personne bénéficiaire.<br />

12 Adresse de contact<br />

Allianz Global Assistance (Suisse), Hertistrasse 2, Case postale, CH-8304 Wallisellen.<br />

Tél. : 044 283 38 56<br />

13 Traitement des données<br />

L’<strong>AG</strong>A traite les données liées au traitement du sinistre et les utilise notamment pour fixer les primes, clarifier les risques, traiter les sinistres, effectuer les<br />

statistiques et définir le marketing. Ces données sont conservées sur un support physique ou électronique. Au besoin, ces données, d’une étendue définie par<br />

les nécessités de chaque cas, peuvent être communiquées à des tiers impliqués, et notamment à d’autres assureurs concernés, aux autorités, à des avocats<br />

ou des experts externes. Les transmissions de données peuvent aussi avoir lieu à des fins de dépistage et de prévention de la fraude à l’assurance.<br />

Seite 2 von 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!