Schmutzschleusen - Kundert + Co.
Schmutzschleusen - Kundert + Co.
Schmutzschleusen - Kundert + Co.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Schmutzschleusen</strong><br />
Tapis barrages anti-saleté / Tappeti antisporco
Erhebliche Einsparungen der Reinigungskosten<br />
Réduisez considérablement vos frais de nettoyage<br />
Notevoli risparmi sulle spese di pulizia<br />
Fussboden-Reinigungskosten bei einer<br />
durchschnittlichen Lebensdauer von 7 Jahren:<br />
Frais de nettoyage des sols pour une durée<br />
de vie moyenne de 7 ans:<br />
Spese di pulizia pavimenti con una durata<br />
media di 7 anni:<br />
Reinigung: 86%<br />
Nettoyage: 86%<br />
Pulizia: 86%<br />
Anschaffung: 10%<br />
Acquisition: 10%<br />
Acquisto: 10%<br />
86%<br />
Brennbarkeitsklassen<br />
(Protect Excellence: Cfls1, Protect Super: Bfls1)<br />
Classe d’inflammabilité<br />
Classi di resistenza al fuoco<br />
Bietet Sicherheit – Gleitschutz<br />
Garantie de sécurité – antidérapant<br />
Offre sicurezza – antiscivolo<br />
4%<br />
Akustische Verbesserung (~33 dB)<br />
Amélioration acoustique (~33 dB)<br />
Miglioramento acustico (~33 dB)<br />
Reparatur: 4%<br />
Réparation: 4%<br />
Riparazione: 4%<br />
10%<br />
Verbessert das Innenklima – reduziert das Staub-Niveau um 80%<br />
Améliore le climat intérieur – réduit le niveau de poussière de 80%<br />
Migliora il clima interno – riduce il livello di polvere dell‘80%<br />
Effektiv, stilvoll und antistatisch<br />
Efficace, de bon goût et antistatique<br />
Efficace, elegante e antistatico<br />
Produktionsgrössen – Rollen oder Matten<br />
Tailles de production – rouleaux ou paillasson<br />
Dimensioni del prodotto – rotoli o tappetini<br />
Herstellung – produziert durch Nutzung von Sonnenenergie<br />
Fabrication – produit par utilisation de l’énergie solaire<br />
Produzione – realizzata con l’uso dell’energia solare
Stoppt effektiv Schmutz und Feuchtigkeit<br />
Stoppe efficacement la saleté et l’humidité<br />
Blocca efficacemente lo sporco e l’umidità<br />
Internationale Untersuchungen haben ergeben, dass 75% des Schmutzes im Gebäude<br />
von draussen hereingetragen wird. Die Protect <strong>Schmutzschleusen</strong> stoppen wirksam<br />
Strassenschmutz und Feuchtigkeit und führen zu erheblichen Einsparungen von Reinigungskosten.<br />
Des recherches internationales ont prouvé que 75% de la saleté dans les immeubles<br />
proviennent de l’extérieur. Les tapis barrage anti-saleté Protect stoppent efficacement<br />
la saleté provenant de la rue et l’humidité et permettent de réduire considérablement<br />
les frais de nettoyage.<br />
Prove internazionali hanno dimostrato che il 75% dello sporco negli edifici viene introdotto<br />
dall‘esterno. I tappeti antisporco Protect bloccano efficacemente lo sporco della<br />
strada e l’umidità, offrendo notevoli risparmi sulle spese di pulizia.<br />
Unter der Voraussetzung, dass eine<br />
Sauberlauf-Zone in den entsprechenden<br />
Bereichen verlegt wird, bietet<br />
diese die Möglichkeit, die Menge des<br />
hereingetragenen Schmutzes um<br />
mehr als 80% zu verringern.<br />
Für das perfekte Funktionieren und<br />
einen grösstmöglichen Lebenszyklus<br />
muss die Schmutzschleuse mit einem<br />
Bürstensauger mit entsprechender<br />
Leistung gereinigt werden. Bei sehr<br />
starker Verschmutzung kann auch ein<br />
Sprühextraktionsgerät zur Reinigung<br />
eingesetzt werden.<br />
A condition qu’une zone de propreté<br />
soit installée dans les secteurs<br />
concernés, il est ainsi possible de<br />
réduire à plus de 80% la quantité de<br />
poussière transportée.<br />
Pour un fonctionnement parfait et un<br />
cycle de vie le plus long possible, le<br />
tapis barrage anti-saleté doit être nettoyé<br />
avec un aspirateur à brosse aux<br />
performances appropriées. En cas de<br />
forte saleté on peut aussi utiliser un<br />
appareil de nettoyage par injection/extraction.<br />
5 Jahres Gebrauchs-Garantie<br />
5 ans de garantie d’usage<br />
Garanzia d’uso 5 anni<br />
A condizione che venga posata una<br />
zona asciugapassi nelle aree corrispondenti,<br />
questa zona offre la possibilità<br />
di ridurre la quantità di sporco<br />
introdotto di oltre l’80%.<br />
Per il funzionamento perfetto e la<br />
maggior possibile durata, il tappeto<br />
antisporco deve essere pulito con un<br />
aspiratore a spazzola con adeguata<br />
potenza. Inoltre, in caso di forte imbrattamento<br />
è possibile usare per la<br />
pulizia un’apposita apparecchiatura<br />
ad iniezione-estrazione.
601 602 603<br />
604 605 606<br />
607 608 609<br />
610<br />
Protect Excellence<br />
Das <strong>Schmutzschleusen</strong>-System<br />
Protect Excellence verfügt aufgrund<br />
der Kombination von kleineren und<br />
grösseren Polyamid Kunstfasern über<br />
eine optimale Flordichte.<br />
Dadurch werden Schmutz und Feuchtigkeit<br />
noch wirksamer gestoppt. Der<br />
wasserdichte Belagsrücken aus einem<br />
Gummi- und Vinylgemisch und die eingefassten,<br />
2 cm breiten Vinylband-<br />
Kanten wirken dabei unterstützend.<br />
Le système du tapis barrage anti-saleté<br />
Grâce à sa combinaison de petites et<br />
grandes fibres synthétiques en polyamide,<br />
Protect Excellence offre une<br />
densité du poil optimale permettant<br />
de stopper la saleté et l’humidité de<br />
façon encore plus efficace. L’envers du<br />
revêtement composé d’un mélange de<br />
caoutchouc et de vinyle est imperméable<br />
et les arêtes bordées d’une bande<br />
de vinyle de 2 cm de largeur renforcent<br />
encore la protection.<br />
Il sistema dei tappeti antisporco<br />
Grazie alla combinazione di fibre sintetiche<br />
di poliammide piccole e grandi,<br />
Protect Excellence dispone di una<br />
densità del pelo ottimale.<br />
Per questo motivo lo sporco e l’umidità<br />
vengono bloccati in modo ancora<br />
più efficace. Il retro impermeabile del<br />
rivestimento in miscela di gomma a<br />
vinile e i bordi profilati con nastro di vinile<br />
larghi 2 cm fungono da supporto.
Protect Super<br />
302 305 307<br />
3012 3025 3042<br />
3052 3055 3061<br />
3071<br />
Das strapazierfähige, antistatische<br />
Eingangssystem Protect Super,<br />
bestehend aus 100% Polyamid Kunstfaser<br />
und einem wasserdichten Belagsrücken<br />
aus einem Gummi- und<br />
Vinylgemisch, arbeitet sehr effektiv<br />
und verringert die Ausdehnung von<br />
Schmutz und Feuchtigkeit. Die Seitenkanten<br />
sind mit einem 2 cm breiten<br />
Vinylband eingefasst.<br />
Le système d’entrée Protect Super<br />
robuste et antistatique, composé de<br />
fibres synthétiques 100% Polyamide<br />
et d’un envers imperméable composé<br />
d’un mélange de caoutchouc et de<br />
vinyle est très efficace et évite à la<br />
saleté et à l’humidité de s’étendre.<br />
Les arêtes latérales sont bordées<br />
d’une bande de vinyle de 2 cm de<br />
largeur.<br />
Il robusto sistema antistatico per<br />
ingressi Protect Super,composto da<br />
fibra sintetica poliammide 100% e un<br />
retro impermeabile realizzato con una<br />
miscela di gomma e vinile, agisce in<br />
modo molto efficace e riduce l’espansione<br />
dello sporco e dell’umidità.<br />
I bordi laterali sono profilati con un<br />
nastro di vinile largo 2 cm.
<strong>Kundert</strong> + <strong>Co</strong>.<br />
Parkett und Zubehör<br />
Tel. +41 (0)55 251 40 30<br />
Fax +41 (0)55 251 40 38<br />
info@kuco.ch, www.kuco.ch<br />
Verlegung: Durch den flexiblen Vinyl-Rücken können kleinere<br />
Flächen bis 6 m 2 lose verlegt werden. Bei grossen und stark<br />
frequentierten Flächen wird empfohlen, die Schmutzschleuse mit<br />
geeignetem Klebstoff zu verkleben.<br />
Pose: Grâce à l’envers en vinyle flexible, de petites surfaces<br />
jusque 6 m 2 peuvent bénéficier d’une pose flottante. Pour des<br />
surfaces plus grandes et fortement fréquentées, nous recommandons<br />
de coller le tapis barrage anti-saleté avec la colle<br />
appropriée.<br />
Posa: Grazie al retro in vinile flessibile è possibile<br />
posare il tappeto in modo removibile anche su superfici piccole<br />
fino a 6 m 2 . Per superfici grandi molto frequentate si consiglia di<br />
incollare il tappeto antisporco con una colla appropriata .<br />
Aus drucktechnischen Gründen sind gewisse Farbabweichungen möglich.<br />
Pour des raisons techniques d’impression, des écarts de couleurs sont possibles.<br />
Sono possibili variazioni dei colori dovute alla stampa. 3/2012