Pierre et Jean - bibliotecadigital.puc-campinas.edu.br
Pierre et Jean - bibliotecadigital.puc-campinas.edu.br
Pierre et Jean - bibliotecadigital.puc-campinas.edu.br
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong><<strong>br</strong> />
Guy de Maupassant<<strong>br</strong> />
The Project Gutenberg EBook of <strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong>, by Guy de Maupassant<<strong>br</strong> />
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with<<strong>br</strong> />
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or<<strong>br</strong> />
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included<<strong>br</strong> />
with this eBook or online at www.gutenberg.n<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
Title: <strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong><<strong>br</strong> />
Author: Guy de Maupassant<<strong>br</strong> />
Release Date: Fe<strong>br</strong>uary 17, 2004 [EBook #11131]<<strong>br</strong> />
Language: French<<strong>br</strong> />
Character s<strong>et</strong> encoding: ASCII<<strong>br</strong> />
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIERRE ET JEAN ***<<strong>br</strong> />
Produced by Miranda van de Heijning, Renald Levesque and PG Distributed<<strong>br</strong> />
Proofreaders. This file was produced from images generously made<<strong>br</strong> />
available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) at<<strong>br</strong> />
http://gallica.bnf.fr.<<strong>br</strong> />
PIERRE & JEAN<<strong>br</strong> />
GUY DE MAUPASSANT<<strong>br</strong> />
"LE ROMAN"<<strong>br</strong> />
Je n'ai point l'intention de plaider ici pour le p<strong>et</strong>it roman qui suit.<<strong>br</strong> />
Tout au contraire les idees que je vais essayer de faire comprendre<<strong>br</strong> />
entraineraient plutot la critique du genre d'<strong>et</strong>ude psychologique que<<strong>br</strong> />
j'ai entrepris dans _<strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong>_.<<strong>br</strong> />
Je veux m'occuper du Roman en general.<<strong>br</strong> />
Je ne suis pas le seul a qui le meme reproche soit adresse par les memes<<strong>br</strong> />
critiques, chaque fois que parait un livre nouveau.<<strong>br</strong> />
Au milieu de phrases elogieuses, je trouve regulierement celle-ci, sous<<strong>br</strong> />
les memes plumes:<<strong>br</strong> />
--Le plus grand defaut de c<strong>et</strong>te oeuvre c'est qu'elle n'est pas un roman
a proprement parler.<<strong>br</strong> />
On pourrait repondre par le meme argument.<<strong>br</strong> />
--Le plus grand defaut de l'ecrivain qui me fait l'honneur de me juger,<<strong>br</strong> />
c'est qu'il n'est pas un critique.<<strong>br</strong> />
Quels sont en eff<strong>et</strong> les caracteres essentiels du critique?<<strong>br</strong> />
Il faut que, sans parti pris, sans opinions preconcues, sans idees<<strong>br</strong> />
d'ecole, sans attaches avec aucune famille d'artistes, il comprenne,<<strong>br</strong> />
distingue <strong>et</strong> explique toutes les tendances les plus opposees, les<<strong>br</strong> />
temperaments les plus contraires, <strong>et</strong> adm<strong>et</strong>te les recherches d'art les<<strong>br</strong> />
plus diverses.<<strong>br</strong> />
Or, le critique qui, apres _Manon Lescaut, Paul <strong>et</strong> Virginie, Don<<strong>br</strong> />
Quichotte, les Liaisons dangereuses, Werther, les Affinites electives,<<strong>br</strong> />
Clarisse Harlowe, Emile, Candide, Cinq-Mars, Rene, les Trois<<strong>br</strong> />
Mousqu<strong>et</strong>aires, Mauprat, le Pere Goriot, la Cousine B<strong>et</strong>te, Colomba, le<<strong>br</strong> />
Rouge <strong>et</strong> le Noir, Mademoiselle de Maupin, Notre-Dame de Paris, Salammbo,<<strong>br</strong> />
Madame Bovary, Adolphe, M. de Camors, l'Assommoir, Sapho_, <strong>et</strong>c., ose<<strong>br</strong> />
encore ecrire: "Ceci est un roman <strong>et</strong> cela n'en est pas un", me parait<<strong>br</strong> />
doue d'une perspicacite qui ressemble fort a de l'incomp<strong>et</strong>ence.<<strong>br</strong> />
Generalement ce critique entend par roman une aventure plus ou moins<<strong>br</strong> />
vraisemblable, arrangee a la facon d'une piece de theatre en trois<<strong>br</strong> />
actes dont le premier contient l'exposition, le second l'action <strong>et</strong> le<<strong>br</strong> />
troisieme le denouement.<<strong>br</strong> />
C<strong>et</strong>te maniere de composer est absolument admissible a la condition qu'on<<strong>br</strong> />
acceptera egalement toutes les autres.<<strong>br</strong> />
Existe-t-il des regles pour faire un roman, en dehors desquelles une<<strong>br</strong> />
histoire ecrite devrait porter un autre nom?<<strong>br</strong> />
Si _Don Quichotte_ est un roman, le _Rouge <strong>et</strong> le Noir_ en<<strong>br</strong> />
est-il un autre? Si _Monte-Cristo_ est un roman, _l'Assommoir_<<strong>br</strong> />
en est-il un? Peut-on <strong>et</strong>ablir une comparaison entre les _Affinites<<strong>br</strong> />
electives_ de Go<strong>et</strong>he, les _Trois Mousqu<strong>et</strong>aires_ de Dumas,<<strong>br</strong> />
_Madame Bovary_ de Flaubert, _M. de Camors_ de M.O. Feuill<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> _Germinal_ de M. Zola? Laquelle de ces oeuvres est un roman?<<strong>br</strong> />
Quelles sont ces fameuses regles? D'ou viennent-elles? Qui les a<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>ablies? En vertu de quel principe, de quelle autorite <strong>et</strong> de quels<<strong>br</strong> />
raisonnements?<<strong>br</strong> />
Il semble cependant que ces critiques savent d'une facon certaine,<<strong>br</strong> />
indubitable, ce qui constitue un roman <strong>et</strong> ce qui le distingue d'un<<strong>br</strong> />
autre, qui n'en est pas un. Cela signifie tout simplement, que, sans<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>re des producteurs, ils sont enregimentes dans une ecole, <strong>et</strong> qu'ils<<strong>br</strong> />
rej<strong>et</strong>tent, a la facon des romanciers eux-memes, toutes les oeuvres<<strong>br</strong> />
concues <strong>et</strong> executees en dehors de leur esth<strong>et</strong>ique.<<strong>br</strong> />
Un critique intelligent devrait, au contraire, rechercher tout ce qui<<strong>br</strong> />
ressemble le moins aux romans deja faits, <strong>et</strong> pousser autant que possible<<strong>br</strong> />
les jeunes gens a tenter des voies nouvelles.<<strong>br</strong> />
Tous les ecrivains, Victor Hugo comme M. Zola, ont reclame avec<<strong>br</strong> />
persistance le droit absolu, droit indiscutable, de composer,<<strong>br</strong> />
c'est-a-dire d'imaginer ou d'observer, suivant leur conception<<strong>br</strong> />
personnelle de l'art. Le talent provient de l'originalite, qui est une<<strong>br</strong> />
maniere speciale de penser, de voir, de comprendre <strong>et</strong> de juger. Or, le<<strong>br</strong> />
critique qui pr<strong>et</strong>end definir le Roman suivant l'idee qu'il s'en fait<<strong>br</strong> />
d'apres les romans qu'il aime, <strong>et</strong> <strong>et</strong>ablir certaines regles invariables<<strong>br</strong> />
de composition, luttera toujours contre un temperament d'artiste<<strong>br</strong> />
apportant une maniere nouvelle. Un critique, qui meriterait absolument
ce nom, ne devrait <strong>et</strong>re qu'un analyste sans tendances, sans preferences,<<strong>br</strong> />
sans passions, <strong>et</strong>, comme un expert en tableaux, n'apprecier que la<<strong>br</strong> />
valeur artiste de l'obj<strong>et</strong> d'art qu'on lui soum<strong>et</strong>. Sa comprehension,<<strong>br</strong> />
ouverte a tout, doit absorber assez compl<strong>et</strong>ement sa personnalite pour<<strong>br</strong> />
qu'il puisse decouvrir <strong>et</strong> vanter les livres meme qu'il n'aime pas comme<<strong>br</strong> />
homme <strong>et</strong> qu'il doit comprendre comme juge.<<strong>br</strong> />
Mais la plupart des critiques ne sont, en somme, que des lecteurs, d'ou<<strong>br</strong> />
il resulte qu'ils nous gourmandent presque toujours a faux ou qu'ils<<strong>br</strong> />
nous complimentent sans reserve <strong>et</strong> sans mesure.<<strong>br</strong> />
Le lecteur, qui cherche uniquement dans un livre a satisfaire la<<strong>br</strong> />
tendance naturelle de son esprit, demande a l'ecrivain de repondre a son<<strong>br</strong> />
gout predominant, <strong>et</strong> il qualifie invariablement de remarquable ou de<<strong>br</strong> />
_bien ecrit_, l'ouvrage ou le passage qui plait a son imagination<<strong>br</strong> />
idealiste, gaie, grivoise, triste, reveuse ou positive.<<strong>br</strong> />
En somme, le public est compose de groupes nom<strong>br</strong>eux qui nous crient:<<strong>br</strong> />
--Consolez-moi.<<strong>br</strong> />
--Amusez-moi.<<strong>br</strong> />
--Attristez-moi.<<strong>br</strong> />
--Attendrissez-moi.<<strong>br</strong> />
--Faites-moi rever.<<strong>br</strong> />
--Faites-moi rire.<<strong>br</strong> />
--Faites-moi fremir.<<strong>br</strong> />
--Faites-moi pleurer.<<strong>br</strong> />
--Faites-moi penser.<<strong>br</strong> />
Seuls, quelques esprits d'elite demandent a l'artiste:<<strong>br</strong> />
--Faites-moi quelque chose de beau, dans la forme qui vous conviendra le<<strong>br</strong> />
mieux, suivant votre temperament.<<strong>br</strong> />
L'artiste essaie, reussit ou echoue.<<strong>br</strong> />
Le critique ne doit apprecier le resultat que suivant la nature de<<strong>br</strong> />
l'effort; <strong>et</strong> il n'a pas le droit de se preoccuper des tendances.<<strong>br</strong> />
Cela a <strong>et</strong>e ecrit deja mille fois. Il faudra toujours le rep<strong>et</strong>er.<<strong>br</strong> />
Donc, apres les ecoles litteraires qui ont voulu nous donner une vision<<strong>br</strong> />
deformee, surhumaine, po<strong>et</strong>ique, attendrissante, charmante ou superbe de<<strong>br</strong> />
la vie, est venue une ecole realiste ou naturaliste qui a pr<strong>et</strong>endu nous<<strong>br</strong> />
montrer la verite, rien que la verite <strong>et</strong> toute la verite.<<strong>br</strong> />
Il faut adm<strong>et</strong>tre avec un egal inter<strong>et</strong> ces theories d'art si differentes<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> juger les oeuvres qu'elles produisent, uniquement au point de vue de<<strong>br</strong> />
leur valeur artistique en acceptant _a priori_ les idees generales<<strong>br</strong> />
d'ou elles sont nees.<<strong>br</strong> />
Contester le droit d'un ecrivain de faire une oeuvre po<strong>et</strong>ique ou une<<strong>br</strong> />
oeuvre realiste, c'est vouloir le forcer a modifier son temperament,<<strong>br</strong> />
recuser son originalite, ne pas lui perm<strong>et</strong>tre de se servir de l'oeil <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
de l'intelligence que la nature lui a donnes.<<strong>br</strong> />
Lui reprocher de voir les choses belles ou laides, p<strong>et</strong>ites ou epiques,
gracieuses ou sinistres, c'est lui reprocher d'<strong>et</strong>re conforme de telle ou<<strong>br</strong> />
telle facon <strong>et</strong> de ne pas avoir une vision concordant avec la notre.<<strong>br</strong> />
Laissons-le li<strong>br</strong>e de comprendre, d'observer, de concevoir comme il lui<<strong>br</strong> />
plaira, pourvu qu'il soit un artiste. Devenons po<strong>et</strong>iquement exaltes pour<<strong>br</strong> />
juger un idealiste <strong>et</strong> prouvons-lui que son reve est mediocre, banal,<<strong>br</strong> />
pas assez fou ou magnifique. Mais si nous jugeons un naturaliste,<<strong>br</strong> />
montrons-lui en quoi la verite dans la vie differe de la verite dans son<<strong>br</strong> />
livre.<<strong>br</strong> />
Il est evident que des ecoles si differentes ont du employer des<<strong>br</strong> />
procedes de composition absolument opposes.<<strong>br</strong> />
Le romancier qui transforme la verite constante, <strong>br</strong>utale <strong>et</strong> deplaisante,<<strong>br</strong> />
pour en tirer une aventure exceptionnelle <strong>et</strong> s<strong>edu</strong>isante, doit, sans<<strong>br</strong> />
souci exagere de la vraisemblance, manipuler les evenements a son gre,<<strong>br</strong> />
les preparer <strong>et</strong> les arranger pour plaire au lecteur, l'emouvoir ou<<strong>br</strong> />
l'attendrir. Le plan de son roman n'est qu'une serie de combinaisons<<strong>br</strong> />
ingenieuses conduisant avec adresse au denouement. Les incidents sont<<strong>br</strong> />
disposes <strong>et</strong> gradues vers le point culminant <strong>et</strong> l'eff<strong>et</strong> de la fin, qui<<strong>br</strong> />
est un evenement capital <strong>et</strong> decisif, satisfaisant toutes les curiosites<<strong>br</strong> />
eveillees au debut, m<strong>et</strong>tant une barriere a l'inter<strong>et</strong>, <strong>et</strong> terminant si<<strong>br</strong> />
compl<strong>et</strong>ement l'histoire racontee qu'on ne desire plus savoir ce que<<strong>br</strong> />
deviendront, le lendemain, les personnages les plus attachants.<<strong>br</strong> />
Le romancier, au contraire, qui pr<strong>et</strong>end nous donner une image exacte<<strong>br</strong> />
dela vie, doit eviter avec soin tout enchainement d'evenements qui<<strong>br</strong> />
paraitrait exceptionnel. Son but n'est point de nous raconter une<<strong>br</strong> />
histoire, de nous amuser ou de nous attendrir, mais de nous forcer a<<strong>br</strong> />
penser, a comprendre le sens profond <strong>et</strong> cache des evenements. A force<<strong>br</strong> />
d'avoir vu <strong>et</strong> medite il regarde l'univers, les choses, les faits <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
les hommes d'une certaine facon qui lui est propre <strong>et</strong> qui resulte<<strong>br</strong> />
de l'ensemble de ses observations reflechies. C'est c<strong>et</strong>te vision<<strong>br</strong> />
personnelle du monde qu'il cherche a nous communiquer en la reproduisant<<strong>br</strong> />
dans un livre. Pour nous emouvoir, comme il l'a <strong>et</strong>e lui-meme par le<<strong>br</strong> />
spectacle de la vie, il doit la reproduire devant nos yeux avec une<<strong>br</strong> />
scrupuleuse ressemblance. Il devra donc composer son oeuvre d'une<<strong>br</strong> />
maniere si adroite, si dissimulee, <strong>et</strong> d'apparence si simple, qu'il soit<<strong>br</strong> />
impossible d'en apercevoir <strong>et</strong> d'en indiquer le plan, de decouvrir ses<<strong>br</strong> />
intentions.<<strong>br</strong> />
Au lieu de machiner une aventure <strong>et</strong> de la derouler de facon a la rendre<<strong>br</strong> />
interessante jusqu'au denouement, il prendra son ou ses personnages<<strong>br</strong> />
a une certaine periode de leur existence <strong>et</strong> les conduira, par des<<strong>br</strong> />
transitions naturelles, jusqu'a la periode suivante. Il montrera de<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te facon, tantot comment les esprits se modifient sous l'influence<<strong>br</strong> />
des circonstances environnantes, tantot comment se developpent les<<strong>br</strong> />
sentiments <strong>et</strong> les passions, comment on s'aime, comment on se hait,<<strong>br</strong> />
comment on se combat dans tous les milieux sociaux, comment luttent les<<strong>br</strong> />
inter<strong>et</strong>s bourgeois, les inter<strong>et</strong>s d'argent, les inter<strong>et</strong>s de famille, les<<strong>br</strong> />
inter<strong>et</strong>s politiques.<<strong>br</strong> />
L'habil<strong>et</strong>e de son plan ne consistera donc point dans l'emotion ou dans<<strong>br</strong> />
le charme, dans un debut attachant ou dans une catastrophe emouvante,<<strong>br</strong> />
mais dans le groupement adroit de p<strong>et</strong>its faits constants d'ou se<<strong>br</strong> />
degagera le sens definitif de l'oeuvre. S'il fait tenir dans trois cents<<strong>br</strong> />
pages dix ans d'une vie pour montrer quelle a <strong>et</strong>e, au milieu de tous<<strong>br</strong> />
les <strong>et</strong>res qui l'ont entouree, sa signification particuliere <strong>et</strong> bien<<strong>br</strong> />
caracteristique, il devra savoir eliminer, parmi les menus evenements<<strong>br</strong> />
innom<strong>br</strong>ables <strong>et</strong> quotidiens, tous ceux qui lui sont inutiles, <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tre<<strong>br</strong> />
en lumiere, d'une facon speciale, tous ceux qui seraient demeures<<strong>br</strong> />
inapercus pour des observateurs peu clairvoyants <strong>et</strong> qui donnent au livre<<strong>br</strong> />
sa portee, sa valeur d'ensemble.<<strong>br</strong> />
On comprend qu'une semblable maniere de composer, si differente de
l'ancien procede visible a tous les yeux, deroute souvent les critiques,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> qu'ils ne decouvrent pas tous les fils si minces, si secr<strong>et</strong>s, presque<<strong>br</strong> />
invisibles, employes par certains artistes modernes a la place de la<<strong>br</strong> />
ficelle unique qui avait nom: l'Intrigue.<<strong>br</strong> />
En somme, si le Romancier d'hier choisissait <strong>et</strong> racontait les crises de<<strong>br</strong> />
la vie, les <strong>et</strong>ats aigus de l'ame <strong>et</strong> du coeur, le Romancier d'aujourd'hui<<strong>br</strong> />
ecrit l'histoire du coeur, de l'ame <strong>et</strong> de l'intelligence a l'<strong>et</strong>at<<strong>br</strong> />
normal. Pour produire l'eff<strong>et</strong> qu'il poursuit, c'est-a-dire l'emotion de<<strong>br</strong> />
la simple realite <strong>et</strong> pour degager l'enseignement artistique qu'il en<<strong>br</strong> />
veut tirer, c'est-a-dire la revelation de ce qu'est veritablement<<strong>br</strong> />
l'homme contemporain devant ses yeux, il devra n'employer que des faits<<strong>br</strong> />
d'une verite irrecusable <strong>et</strong> constante.<<strong>br</strong> />
Mais en se placant au point de vue meme de ces artistes realistes, on<<strong>br</strong> />
doit discuter <strong>et</strong> contester leur theorie qui semble pouvoir <strong>et</strong>re resumee<<strong>br</strong> />
par ces mots: "Rien que la verite <strong>et</strong> toute la verite."<<strong>br</strong> />
Leur intention <strong>et</strong>ant de degager la philosophie de certains faits<<strong>br</strong> />
constants <strong>et</strong> courants, ils devront souvent corriger les evenements au<<strong>br</strong> />
profit de la vraisemblance <strong>et</strong> au d<strong>et</strong>riment de la verite, car:<<strong>br</strong> />
Le vrai peut quelquefois n'<strong>et</strong>re pas vraisemblable.<<strong>br</strong> />
Le realiste, s'il est un artiste, cherchera, non pas a nous montrer la<<strong>br</strong> />
photographie banale de la vie, mais a nous en donner la vision plus<<strong>br</strong> />
compl<strong>et</strong>e, plus saisissante, plus probante que la realite meme.<<strong>br</strong> />
Raconter tout serait impossible, car il faudrait alors un volume<<strong>br</strong> />
au moins par journee, pour enumerer les multitudes d'incidents<<strong>br</strong> />
insignifiants qui emplissent notre existence. Un choix s'impose<<strong>br</strong> />
donc,--ce qui estime premiere atteinte a la theorie de toute la verite.<<strong>br</strong> />
La vie, en outre, est composee des choses les plus differentes, les plus<<strong>br</strong> />
imprevues, les plus contraires, les plus disparates; elle est <strong>br</strong>utale,<<strong>br</strong> />
sans suite, sans chaine, pleine de catastrophes inexplicables,<<strong>br</strong> />
illogiques <strong>et</strong> contradictoires qui doivent <strong>et</strong>re classees au chapitre<<strong>br</strong> />
_faits divers_.<<strong>br</strong> />
Voila pourquoi l'artiste, ayant choisi son theme, ne prendra dans<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te vie encom<strong>br</strong>ee de hasards <strong>et</strong> de futilites que les d<strong>et</strong>ails<<strong>br</strong> />
caracteristiques utiles a son suj<strong>et</strong>, <strong>et</strong> il rej<strong>et</strong>tera tout le reste, tout<<strong>br</strong> />
l'a-cote.<<strong>br</strong> />
Un exemple entre mille:<<strong>br</strong> />
Le nom<strong>br</strong>e des gens qui meurent chaque jour par accident est considerable<<strong>br</strong> />
sur la terre. Mais pouvons-nous faire tomber une tuile sur la t<strong>et</strong>e d'un<<strong>br</strong> />
personnage principal, ou le j<strong>et</strong>er sous les roues d'une voiture, au<<strong>br</strong> />
milieu d'un recit, sous pr<strong>et</strong>exte qu'il faut faire la part de l'accident?<<strong>br</strong> />
La vie encore laisse tout au meme plan, precipite les faits ou les<<strong>br</strong> />
traine indefiniment. L'art, au contraire, consiste a user de precautions<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> de preparations, a menager des transitions savantes <strong>et</strong> dissimulees,<<strong>br</strong> />
a m<strong>et</strong>tre en pleine lumiere, par la seule adresse de la composition, les<<strong>br</strong> />
evenements essentiels <strong>et</strong> a donner a tous les autres le degre de relief<<strong>br</strong> />
qui leur convient, suivant leur importance, pour produire la sensation<<strong>br</strong> />
profonde de la verite speciale qu'on veut montrer.<<strong>br</strong> />
Faire vrai consiste donc a donner l'illusion compl<strong>et</strong>e du vrai, suivant<<strong>br</strong> />
la logique ordinaire des faits, <strong>et</strong> non a les transcrire servilement dans<<strong>br</strong> />
le pele-mele de leur succession.<<strong>br</strong> />
J'en conclus que les Realistes de talent devraient s'appeler plutot des<<strong>br</strong> />
Illusionnistes.
Quel enfantillage, d'ailleurs, de croire a la realite puisque nous<<strong>br</strong> />
portons chacun la notre dans notre pensee <strong>et</strong> dans nos organes. Nos yeux,<<strong>br</strong> />
nos oreilles, notre odorat, notre gout differents creent autant de<<strong>br</strong> />
verites qu'il y a d'hommes sur la terre. Et nos esprits qui recoivent<<strong>br</strong> />
les instructions de ces organes, diversement impressionnes, comprennent,<<strong>br</strong> />
analysent <strong>et</strong> jugent comme si chacun de nous appartenait a une autre<<strong>br</strong> />
race.<<strong>br</strong> />
Chacun de nous se fait donc simplement une illusion du monde, illusion<<strong>br</strong> />
po<strong>et</strong>ique, sentimentale, joyeuse, melancolique, sale ou lugu<strong>br</strong>e suivant<<strong>br</strong> />
sa nature. Et l'ecrivain n'a d'autre mission que de reproduire<<strong>br</strong> />
fidelement c<strong>et</strong>te illusion avec tous les procedes d'art qu'il a appris <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
dont il peut disposer.<<strong>br</strong> />
Illusion du beau qui est une convention humaine! Illusion du laid qui<<strong>br</strong> />
est une opinion changeante! Illusion du vrai jamais immuable! Illusion<<strong>br</strong> />
de l'ignoble qui attire tant d'<strong>et</strong>res! Les grands artistes sont ceux qui<<strong>br</strong> />
imposent a l'humanite leur illusion particuliere.<<strong>br</strong> />
Ne nous fachons donc contre aucune theorie puisque chacune d'elles est<<strong>br</strong> />
simplement l'expression generalisee d'un temperament qui s'analyse.<<strong>br</strong> />
Il en est deux surtout qu'on a souvent discutees en les opposant l'une<<strong>br</strong> />
a l'autre au lieu de les adm<strong>et</strong>tre l'une <strong>et</strong> l'autre, celle du roman<<strong>br</strong> />
d'analyse pure <strong>et</strong> celle du roman objectif. Les partisans de l'analyse<<strong>br</strong> />
demandent que l'ecrivain s'attache a indiquer les moindres evolutions<<strong>br</strong> />
d'un esprit <strong>et</strong> tous les mobiles les plus secr<strong>et</strong>s qui d<strong>et</strong>erminent<<strong>br</strong> />
nos actions, en n'accordant au fait lui-meme qu'une importance tres<<strong>br</strong> />
secondaire. Il est le point d'arrivee, une simple borne, le pr<strong>et</strong>exte du<<strong>br</strong> />
roman. Il faudrait donc, d'apres eux, ecrire ces oeuvres precises <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
revees ou l'imagination se confond avec l'observation, a la maniere d'un<<strong>br</strong> />
philosophe composant un livre de psychologie, exposer les causes en les<<strong>br</strong> />
prenant aux origines les plus lointaines, dire tous les pourquoi de tous<<strong>br</strong> />
les vouloirs <strong>et</strong> discerner toutes les reactions de l'ame agissant sous<<strong>br</strong> />
l'impulsion des inter<strong>et</strong>s, des passions ou des instincts.<<strong>br</strong> />
Les partisans de l'objectivite, (quel vilain mot!) pr<strong>et</strong>endant, au<<strong>br</strong> />
contraire, nous donner la representation exacte de ce qui a lieu dans la<<strong>br</strong> />
vie, evitent avec soin toute explication compliquee, toute dissertation<<strong>br</strong> />
sur les motifs, <strong>et</strong> se bornent a faire passer sous nos yeux les<<strong>br</strong> />
personnages <strong>et</strong> les evenements.<<strong>br</strong> />
Pour eux, la psychologie doit <strong>et</strong>re cachee dans le livre comme elle est<<strong>br</strong> />
cachee en realite sous les faits dans l'existence.<<strong>br</strong> />
Le roman concu de c<strong>et</strong>te maniere y gagne de l'inter<strong>et</strong>, du mouvement dans<<strong>br</strong> />
le recit, de la couleur, de la vie remuante.<<strong>br</strong> />
Donc, au lieu d'expliquer longuement l'<strong>et</strong>at d'esprit d'un personnage,<<strong>br</strong> />
les ecrivains objectifs cherchent l'action ou le geste que c<strong>et</strong> <strong>et</strong>at<<strong>br</strong> />
d'ame doit faire accomplir fatalement a c<strong>et</strong> homme dans une situation<<strong>br</strong> />
d<strong>et</strong>erminee. Et ils le font se conduire de telle maniere, d'un bout a<<strong>br</strong> />
l'autre du volume, que tous ses actes, tous ses mouvements, soient<<strong>br</strong> />
le refl<strong>et</strong> de sa nature intime, de toutes ses pensees, de toutes ses<<strong>br</strong> />
volontes ou de toutes ses hesitations. Ils cachent donc la psychologie<<strong>br</strong> />
au lieu de l'<strong>et</strong>aler, ils en font la carcasse de l'oeuvre, comme<<strong>br</strong> />
l'ossature invisible est la carcasse du corps humain. Le peintre qui<<strong>br</strong> />
fait notre portrait ne montre pas notre squel<strong>et</strong>te.<<strong>br</strong> />
Il me semble aussi que le roman execute de c<strong>et</strong>te facon y gagne en<<strong>br</strong> />
sincerite. Il est d'abord plus vraisemblable, car les gens que nous<<strong>br</strong> />
voyons agir autour de nous ne nous racontent point les mobiles auxquels<<strong>br</strong> />
ils obeissent.
Il faut ensuite tenir compte de ce que, si, a force d'observer les<<strong>br</strong> />
hommes, nous pouvons d<strong>et</strong>erminer leur nature assez exactement pour<<strong>br</strong> />
prevoir leur maniere d'<strong>et</strong>re dans presque toutes les circonstances, si<<strong>br</strong> />
nous pouvons dire avec precision: "Tel homme de tel temperament, dans<<strong>br</strong> />
tel cas, fera ceci", il ne s'ensuit point que nous puissions d<strong>et</strong>erminer,<<strong>br</strong> />
une a une, toutes les secr<strong>et</strong>es evolutions de sa pensee qui n'est pas la<<strong>br</strong> />
notre, toutes les mysterieuses sollicitations de ses instincts qui ne<<strong>br</strong> />
sont pas pareils aux notres, toutes les incitations confuses de sa<<strong>br</strong> />
nature dont les organes, les nerfs, le sang, la chair, sont differents<<strong>br</strong> />
des notres.<<strong>br</strong> />
Quel que soit le genie d'un homme faible, doux, sans passions, aimant<<strong>br</strong> />
uniquement la science <strong>et</strong> le travail, jamais il ne pourra se transporter<<strong>br</strong> />
assez compl<strong>et</strong>ement dans l'ame <strong>et</strong> dans le corps d'un gaillard exuberant,<<strong>br</strong> />
sensuel, violent, souleve par tous les desirs <strong>et</strong> meme par tous les<<strong>br</strong> />
vices, pour comprendre <strong>et</strong> indiquer les impulsions <strong>et</strong> les sensations les<<strong>br</strong> />
plus intimes de c<strong>et</strong> <strong>et</strong>re si different, alors meme qu'il peut fort bien<<strong>br</strong> />
prevoir <strong>et</strong> raconter tous les actes de sa vie.<<strong>br</strong> />
En somme, celui qui fait de la psychologie pure ne peut que se<<strong>br</strong> />
substituer a tous ses personnages dans les differentes situations ou il<<strong>br</strong> />
les place, car il lui est impossible de changer ses organes, qui sont<<strong>br</strong> />
les seuls intermediaires entre la vie exterieure <strong>et</strong> nous, qui nous<<strong>br</strong> />
imposent leurs perceptions, d<strong>et</strong>erminent notre sensibilite, creent en<<strong>br</strong> />
nous une ame essentiellement differente de toutes celles qui nous<<strong>br</strong> />
entourent. Notre vision, notre connaissance du monde acquise par le<<strong>br</strong> />
secours de nos sens, nos idees sur la vie, nous ne pouvons que les<<strong>br</strong> />
transporter en partie dans tous les personnages dont nous pr<strong>et</strong>endons<<strong>br</strong> />
devoiler l'<strong>et</strong>re intime <strong>et</strong> inconnu. C'est donc toujours nous que nous<<strong>br</strong> />
montrons dans le corps d'un roi, d'un assassin, d'un voleur ou d'un<<strong>br</strong> />
honn<strong>et</strong>e homme, d'une courtisane, d'une religieuse, d'une jeune fille ou<<strong>br</strong> />
d'une marchande aux halles, car nous sommes obliges de nous poser ainsi<<strong>br</strong> />
le probleme: "Si _j'_<strong>et</strong>ais roi, assassin, voleur, courtisane,<<strong>br</strong> />
religieuse, jeune fille ou marchande aux halles, qu'est-ce que<<strong>br</strong> />
_je_ ferais, qu'est-ce que _je_ penserais, comment est-ce<<strong>br</strong> />
que _j'_agirais?" Nous ne diversifions donc nos personnages<<strong>br</strong> />
qu'en changeant l'age, le sexe, la situation sociale <strong>et</strong> toutes les<<strong>br</strong> />
circonstances de la vie de notre _moi_ que la nature a entoure<<strong>br</strong> />
d'une barriere d'organes infranchissable.<<strong>br</strong> />
L'adresse consiste a ne pas laisser reconnaitre ce _moi_ par le<<strong>br</strong> />
lecteur sous tous les masques divers qui nous servent a le cacher.<<strong>br</strong> />
Mais si, au seul point de vue de la compl<strong>et</strong>e exactitude, la pure analyse<<strong>br</strong> />
psychologique est contestable, elle peut cependant nous donner des<<strong>br</strong> />
oeuvres d'art aussi belles que toutes les autres m<strong>et</strong>hodes de travail.<<strong>br</strong> />
Voici, aujourd'hui, les symbolistes. Pourquoi pas? Leur reve d'artistes<<strong>br</strong> />
est respectable; <strong>et</strong> ils ont cela de particulierement interessant qu'ils<<strong>br</strong> />
savent <strong>et</strong> qu'ils proclament l'extreme difficulte de l'art.<<strong>br</strong> />
Il faut <strong>et</strong>re, en eff<strong>et</strong>, bien fou, bien audacieux, bien outrecuidant ou<<strong>br</strong> />
bien sot, pour ecrire encore aujourd'hui! Apres tant de maitres aux<<strong>br</strong> />
natures si variees, au genie si multiple, que reste-t-il a faire qui<<strong>br</strong> />
n'ait <strong>et</strong>e fait, que reste-t-il a dire qui n'ait <strong>et</strong>e dit? Qui peut se<<strong>br</strong> />
vanter, parmi nous, d'avoir ecrit une page, une phrase qui ne se trouve<<strong>br</strong> />
deja, a peu pres pareille, quelque part. Quand nous lisons, nous,<<strong>br</strong> />
si satures d'ecriture francaise que notre corps entier nous donne<<strong>br</strong> />
l'impression d'<strong>et</strong>re une pate faite avec des mots, trouvons-nous jamais<<strong>br</strong> />
une ligne, une pensee qui ne nous soit familiere, dont nous n'ayons eu,<<strong>br</strong> />
au moins, le confus pressentiment?<<strong>br</strong> />
L'homme qui cherche seulement a amuser son public par des moyens deja<<strong>br</strong> />
connus, ecrit avec confiance, dans la candeur de sa mediocrite, des<<strong>br</strong> />
oeuvres destinees a la foule ignorante <strong>et</strong> desoeuvree. Mais ceux sur
qui pesent tous les siecles de la litterature passee, ceux que rien<<strong>br</strong> />
ne satisfait, que tout degoute, parce qu'ils revent mieux, a qui tout<<strong>br</strong> />
semble deflore deja, a qui leur oeuvre donne toujours l'impression d'un<<strong>br</strong> />
travail inutile <strong>et</strong> commun, en arrivent a juger l'art litteraire une<<strong>br</strong> />
chose insaisissable, mysterieuse, que nous devoilent a peine quelques<<strong>br</strong> />
pages des plus grands maitres.<<strong>br</strong> />
Vingt vers, vingt phrases, lus tout a coup nous font tressaillir<<strong>br</strong> />
jusqu'au coeur comme une revelation surprenante; mais les vers suivants<<strong>br</strong> />
ressemblent a tous les vers, la prose qui coule ensuite ressemble a<<strong>br</strong> />
toutes les proses.<<strong>br</strong> />
Les hommes de genie n'ont point, sans doute, ces angoisses <strong>et</strong> ces<<strong>br</strong> />
tourments, parce qu'ils portent en eux une force creatrice irresistible.<<strong>br</strong> />
Ils ne se jugent pas eux-memes. Les autres, nous autres qui sommes<<strong>br</strong> />
simplement des travailleurs conscients <strong>et</strong> tenaces, nous ne pouvons<<strong>br</strong> />
lutter contre l'invincible decouragement que par la continuite de<<strong>br</strong> />
l'effort.<<strong>br</strong> />
Deux hommes par leurs enseignements simples <strong>et</strong> lumineux m'ont donne<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te force de toujours tenter: Louis Bouilh<strong>et</strong> <strong>et</strong> Gustave Flaubert.<<strong>br</strong> />
Si je parle ici d'eux <strong>et</strong> de moi c'est que leurs conseils, resumes en<<strong>br</strong> />
peu de lignes, seront peut-<strong>et</strong>re utiles a quelques jeunes gens moins<<strong>br</strong> />
confiants en eux-memes qu'on ne l'est d'ordinaire quand on debute dans<<strong>br</strong> />
les l<strong>et</strong>tres.<<strong>br</strong> />
Bouilh<strong>et</strong>, que je connus le premier d'une facon un peu intime, deux ans<<strong>br</strong> />
environ avant de gagner l'amitie de Flaubert, a force de me rep<strong>et</strong>er que<<strong>br</strong> />
cent vers, peut-<strong>et</strong>re moins, suffisent a la reputation d'un artiste,<<strong>br</strong> />
s'ils sont irreprochables <strong>et</strong> s'ils contiennent l'essence du talent <strong>et</strong> de<<strong>br</strong> />
l'originalite d'un homme meme de second ordre, me fit comprendre que le<<strong>br</strong> />
travail continuel <strong>et</strong> la connaissance profonde du m<strong>et</strong>ier peuvent, un jour<<strong>br</strong> />
de lucidite, de puissance <strong>et</strong> d'entrainement, par la rencontre heureuse<<strong>br</strong> />
d'un suj<strong>et</strong> concordant bien avec toutes les tendances de notre esprit,<<strong>br</strong> />
amener c<strong>et</strong>te eclosion de l'oeuvre courte, unique <strong>et</strong> aussi parfaite que<<strong>br</strong> />
nous la pouvons produire.<<strong>br</strong> />
Je compris ensuite que les ecrivains les plus connus n'ont presque<<strong>br</strong> />
jamais laisse plus d'un volume <strong>et</strong> qu'il faut, avant tout, avoir c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
chance de trouver <strong>et</strong> de discerner, au milieu de la multitude des<<strong>br</strong> />
matieres qui se presentent a notre choix, celle qui absorbera toutes nos<<strong>br</strong> />
facultes, toute notre valeur, toute notre puissance artiste.<<strong>br</strong> />
Plus tard, Flaubert, que je voyais quelquefois, se prit d'affection pour<<strong>br</strong> />
moi. J'osai lui soum<strong>et</strong>tre quelques essais. Il les lut avec bonte <strong>et</strong> me<<strong>br</strong> />
repondit: "Je ne sais pas si vous aurez du talent. Ce que vous m'avez<<strong>br</strong> />
apporte prouve une certaine intelligence, mais n'oubliez point ceci,<<strong>br</strong> />
jeune homme, que le talent--suivant le mot de Chateau<strong>br</strong>iand--n'est<<strong>br</strong> />
qu'une longue patience. Travaillez."<<strong>br</strong> />
Je travaillai, <strong>et</strong> je revins souvent chez lui, comprenant que je lui<<strong>br</strong> />
plaisais, car il s'<strong>et</strong>ait mis a m'appeler, en riant, son disciple.<<strong>br</strong> />
Pendant sept ans je fis des vers, je fis des contes, je fis des<<strong>br</strong> />
nouvelles, je fis meme un drame d<strong>et</strong>estable. Il n'en est rien reste. Le<<strong>br</strong> />
maitre lisait tout, puis le dimanche suivant, en dejeunant, developpait<<strong>br</strong> />
ses critiques <strong>et</strong> enfoncait en moi, peu a peu, deux ou trois principes<<strong>br</strong> />
qui sont le resume de ses longs <strong>et</strong> patients enseignements. "Si on a une<<strong>br</strong> />
originalite, disait-il, il faut avant tout la degager; si on n'en a pas,<<strong>br</strong> />
il faut en acquerir une."<<strong>br</strong> />
--Le talent est une longue patience.--Il s'agit de regarder tout ce<<strong>br</strong> />
qu'on veut exprimer assez longtemps <strong>et</strong> avec assez d'attention pour en<<strong>br</strong> />
decouvrir un aspect qui n'ait <strong>et</strong>e vu <strong>et</strong> dit par personne. Il y a, dans
tout, de l'inexplore, parce que nous sommes habitues a ne nous servir de<<strong>br</strong> />
nos yeux qu'avec le souvenir de ce qu'on a pense avant nous sur ce<<strong>br</strong> />
que nous contemplons. La moindre chose contient un peu d'inconnu.<<strong>br</strong> />
Trouvons-le. Pour decrire un feu qui flambe <strong>et</strong> un ar<strong>br</strong>e dans une plaine,<<strong>br</strong> />
demeurons en face de ce feu <strong>et</strong> de c<strong>et</strong> ar<strong>br</strong>e jusqu'a ce qu'ils ne<<strong>br</strong> />
ressemblent plus, pour nous, a aucun autre ar<strong>br</strong>e <strong>et</strong> a aucun autre feu.<<strong>br</strong> />
C'est de c<strong>et</strong>te facon qu'on devient original.<<strong>br</strong> />
Ayant, en outre, pose c<strong>et</strong>te verite qu'il n'y a pas, de par le monde<<strong>br</strong> />
entier, deux grains de sable, deux mouches, deux mains ou deux nez<<strong>br</strong> />
absolument pareils, il me forcait a exprimer, en quelques phrases,<<strong>br</strong> />
un <strong>et</strong>re ou un obj<strong>et</strong> de maniere a le particulariser n<strong>et</strong>tement, a le<<strong>br</strong> />
distinguer de tous les autres <strong>et</strong>res ou de tous les autres obj<strong>et</strong>s de meme<<strong>br</strong> />
race ou de meme espece.<<strong>br</strong> />
"Quand vous passez, me disait-il, devant un epicier assis sur sa porte,<<strong>br</strong> />
devant un concierge qui fume sa pipe, devant une station de fiacres,<<strong>br</strong> />
montrez-moi c<strong>et</strong> epicier <strong>et</strong> ce concierge, leur pose, toute leur apparence<<strong>br</strong> />
physique contenant aussi, indiquee par l'adresse de l'image, toute leur<<strong>br</strong> />
nature morale, de facon a ce que je ne les confonde avec aucun autre<<strong>br</strong> />
epicier ou avec aucun autre concierge, <strong>et</strong> faites-moi voir, par un seul<<strong>br</strong> />
mot, en quoi un cheval de fiacre ne ressemble pas aux cinquante autres<<strong>br</strong> />
qui le suivent <strong>et</strong> le precedent."<<strong>br</strong> />
J'ai developpe ailleurs ses idees sur le style. Elles ont de grands<<strong>br</strong> />
rapports avec la theorie de l'observation que je viens d'exposer. Quelle<<strong>br</strong> />
que soit la chose qu'on veut dire, il n'y a qu'un mot pour l'exprimer,<<strong>br</strong> />
qu'un verbe pour l'animer <strong>et</strong> qu'un adjectif pour la qualifier. Il faut<<strong>br</strong> />
donc chercher, jusqu'a ce qu'on les ait decouverts, ce mot, ce verbe <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong> adjectif, <strong>et</strong> ne jamais se contenter de l'a peu pres, ne jamais avoir<<strong>br</strong> />
recours a des supercheries, meme heureuses, a des clowneries de langage<<strong>br</strong> />
pour eviter la difficulte.<<strong>br</strong> />
On peut traduire <strong>et</strong> indiquer les choses les plus subtiles en appliquant<<strong>br</strong> />
ce vers de Boileau:<<strong>br</strong> />
D'un mot mis en sa place enseigna le pouvoir.<<strong>br</strong> />
Il n'est point besoin du vocabulaire bizarre, complique, nom<strong>br</strong>eux <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
chinois qu'on nous impose aujourd'hui sous le nom d'ecriture artiste,<<strong>br</strong> />
pour fixer toutes les nuances de la pensee; mais il faut discerner avec<<strong>br</strong> />
une extreme lucidite toutes les modifications de la valeur d'un mot<<strong>br</strong> />
suivant la place qu'il occupe. Ayons moins de noms, de verbes <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
d'adjectifs aux sens presque insaisissables, mais plus de phrases<<strong>br</strong> />
differentes, diversement construites, ingenieusement coupees, pleines<<strong>br</strong> />
de sonorites <strong>et</strong> de rythmes savants. Efforcons-nous d'<strong>et</strong>re des stylistes<<strong>br</strong> />
excellents plutot que des collectionneurs de termes rares.<<strong>br</strong> />
Il est, en eff<strong>et</strong>, plus difficile de manier la phrase a son gre, de<<strong>br</strong> />
lui faire tout dire, meme ce qu'elle n'exprime pas, de l'emplir de<<strong>br</strong> />
sous-entendus, d'intentions secr<strong>et</strong>es <strong>et</strong> non formulees, que d'inventer<<strong>br</strong> />
des expressions nouvelles ou de rechercher, au fond de vieux<<strong>br</strong> />
livres inconnus, toutes celles dont nous avons perdu l'usage <strong>et</strong> la<<strong>br</strong> />
signification, <strong>et</strong> qui sont pour nous comme des verbes morts.<<strong>br</strong> />
La langue francaise, d'ailleurs, est une eau pure que les ecrivains<<strong>br</strong> />
manieres n'ont jamais pu <strong>et</strong> ne pourront jamais troubler. Chaque siecle a<<strong>br</strong> />
j<strong>et</strong>e dans ce courant limpide, ses modes, ses archaismes pr<strong>et</strong>entieux <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
ses preciosites, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de<<strong>br</strong> />
ces efforts impuissants. La nature de c<strong>et</strong>te langue est d'<strong>et</strong>re claire,<<strong>br</strong> />
logique <strong>et</strong> nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou<<strong>br</strong> />
corrompre.<<strong>br</strong> />
Ceux qui font aujourd'hui des images, sans prendre garde aux
termes abstraits, ceux qui font tomber la grele ou la pluie sur la<<strong>br</strong> />
_propr<strong>et</strong>e_ des vitres, peuvent aussi j<strong>et</strong>er des pierres a la<<strong>br</strong> />
simplicite de leurs confreres! Elles frapperont peut-<strong>et</strong>re les confreres<<strong>br</strong> />
qui ont un corps, mais n'atteindront jamais la simplicite qui n'en a<<strong>br</strong> />
pas.<<strong>br</strong> />
GUY DE MAUPASSANT.<<strong>br</strong> />
La Guill<strong>et</strong>te, Etr<strong>et</strong>at, septem<strong>br</strong>e 1887.<<strong>br</strong> />
PIERRE ET JEAN<<strong>br</strong> />
I<<strong>br</strong> />
--Zut! s'ecria tout a coup le pere Roland qui depuis un quart d'heure<<strong>br</strong> />
demeurait immobile, les yeux fixes sur l'eau, <strong>et</strong> soulevant par moments,<<strong>br</strong> />
d'un mouvement tres leger, sa ligne descendue au fond de la mer.<<strong>br</strong> />
Mme Roland, assoupie a l'arriere du bateau, a cote de Mme Rosemilly<<strong>br</strong> />
invitee a c<strong>et</strong>te partie de peche, se reveilla, <strong>et</strong> tournant la t<strong>et</strong>e vers<<strong>br</strong> />
son mari:<<strong>br</strong> />
--Eh bien!... eh bien!... Gerome!<<strong>br</strong> />
Le bonhomme furieux repondit:<<strong>br</strong> />
--Ca ne mord plus du tout. Depuis midi je n'ai rien pris. On ne devrait<<strong>br</strong> />
jamais pecher qu'entre hommes; les femmes vous font embarquer toujours<<strong>br</strong> />
trop tard.<<strong>br</strong> />
Ses deux fils, <strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong>, qui tenaient, l'un a babord, l'autre a<<strong>br</strong> />
tribord, chacun une ligne enroulee a l'index, se mirent a rire en meme<<strong>br</strong> />
temps <strong>et</strong> <strong>Jean</strong> repondit:<<strong>br</strong> />
---Tu n'es pas galant pour notre invitee, papa.<<strong>br</strong> />
M. Roland fut confus <strong>et</strong> s'excusa:<<strong>br</strong> />
--Je vous demande pardon, madame Rosemilly, je suis comme ca. J'invite<<strong>br</strong> />
des dames parce que j'aime me trouver avec elles, <strong>et</strong> puis, des que je<<strong>br</strong> />
sens de l'eau sous moi, je ne pense plus qu'au poisson.<<strong>br</strong> />
Mme Roland s'<strong>et</strong>ait tout a fait reveillee <strong>et</strong> regardait d'un air attendri<<strong>br</strong> />
le large horizon de falaises <strong>et</strong> de mer. Elle murmura:<<strong>br</strong> />
--Vous avez cependant fait une belle peche.<<strong>br</strong> />
Mais son mari remuait la t<strong>et</strong>e pour dire non, tout en j<strong>et</strong>ant un coup<<strong>br</strong> />
d'oeil bienveillant sur le panier ou le poisson capture par les trois<<strong>br</strong> />
hommes palpitait vaguement encore, avec un <strong>br</strong>uit doux d'ecailles<<strong>br</strong> />
gluantes <strong>et</strong> de nageoires soulevees, d'efforts impuissants <strong>et</strong> mous, <strong>et</strong> de<<strong>br</strong> />
baillements dans l'air mortel.<<strong>br</strong> />
Le pere Roland saisit la manne entre ses genoux, la pencha, fit couler
jusqu'au bord le flot d'argent des b<strong>et</strong>es pour voir celles du fond, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
leur palpitation d'agonie s'accentua, <strong>et</strong> l'odeur forte de leur corps,<<strong>br</strong> />
une saine puanteur de maree, monta du ventre plein de la corbeille.<<strong>br</strong> />
Le vieux pecheur la huma vivement, comme on sent des roses, <strong>et</strong> declara:<<strong>br</strong> />
--Cristi! ils sont frais, ceux-la!<<strong>br</strong> />
Puis il continua:<<strong>br</strong> />
--Combien en as-tu pris, toi, docteur?<<strong>br</strong> />
Son fils aine, <strong>Pierre</strong>, un homme de trente ans a favoris noirs coupes<<strong>br</strong> />
comme ceux des magistrats, moustaches <strong>et</strong> menton rases, repondit:<<strong>br</strong> />
--Oh! pas grand'chose, trois ou quatre.<<strong>br</strong> />
Le pere se tourna vers le cad<strong>et</strong>:<<strong>br</strong> />
--Et toi, <strong>Jean</strong>?<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, un grand garcon blond, tres barbu, beaucoup plus jeune que son<<strong>br</strong> />
frere, sourit <strong>et</strong> murmura:<<strong>br</strong> />
--A peu pres comme <strong>Pierre</strong>, quatre ou cinq.<<strong>br</strong> />
Ils faisaient, chaque fois, le meme mensonge qui ravissait le pere<<strong>br</strong> />
Roland.<<strong>br</strong> />
Il avait enroule son fil au tol<strong>et</strong> d'un aviron, <strong>et</strong> croisant ses <strong>br</strong>as il<<strong>br</strong> />
annonca:<<strong>br</strong> />
--Je n'essayerai plus jamais de pecher l'apres-midi. Une fois dix heures<<strong>br</strong> />
passees, c'est fini. Il ne mord plus, le gredin, il fait la sieste au<<strong>br</strong> />
soleil.<<strong>br</strong> />
Le bonhomme regardait la mer autour de lui avec un air satisfait de<<strong>br</strong> />
propri<strong>et</strong>aire.<<strong>br</strong> />
C'<strong>et</strong>ait un ancien bijoutier parisien qu'un amour immodere de la<<strong>br</strong> />
navigation <strong>et</strong> de la peche avait arrache au comptoir des qu'il eut assez<<strong>br</strong> />
d'aisance pour vivre modestement de ses rentes.<<strong>br</strong> />
Il se r<strong>et</strong>ira donc au Havre, ach<strong>et</strong>a une barque <strong>et</strong> devint matelot amateur.<<strong>br</strong> />
Ses deux fils, <strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong>, resterent a Paris pour continuer leurs<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>udes <strong>et</strong> vinrent en conge de temps en temps partager les plaisirs de<<strong>br</strong> />
leur pere.<<strong>br</strong> />
A la sortie du college, l'aine, <strong>Pierre</strong>, de cinq ans plus age que <strong>Jean</strong>,<<strong>br</strong> />
s'<strong>et</strong>ant senti successivement de la vocation pour des professions<<strong>br</strong> />
variees, en avait essaye, l'une apres l'autre, une demi-douzaine,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>, vite degoute de chacune, se lancait aussitot dans de nouvelles<<strong>br</strong> />
esperances.<<strong>br</strong> />
En dernier lieu la medecine l'avait tente, <strong>et</strong> il s'<strong>et</strong>ait mis au travail<<strong>br</strong> />
avec tant d'ardeur, qu'il venait d'<strong>et</strong>re recu docteur apres d'assez<<strong>br</strong> />
courtes <strong>et</strong>udes <strong>et</strong> des dispenses de temps obtenues du ministre. Il <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
exalte, intelligent, changeant <strong>et</strong> tenace, plein d'utopies <strong>et</strong> d'idees<<strong>br</strong> />
philosophiques.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, aussi blond que son frere <strong>et</strong>ait noir, aussi calme que son frere<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>ait emporte, aussi doux que son frere <strong>et</strong>ait rancunier, avait fait<<strong>br</strong> />
tranquillement son droit <strong>et</strong> venait d'obtenir son diplome de licencie en<<strong>br</strong> />
meme temps que <strong>Pierre</strong> obtenait celui de docteur.
Tous les deux prenaient donc un peu de repos dans leur famille, <strong>et</strong> tous<<strong>br</strong> />
les deux formaient le proj<strong>et</strong> de s'<strong>et</strong>ablir au Havre s'ils parvenaient a<<strong>br</strong> />
le faire dans des conditions satisfaisantes.<<strong>br</strong> />
Mais une vague jalousie, une de ces jalousies dormantes qui grandissent<<strong>br</strong> />
presque invisibles entre freres ou entre soeurs jusqu'a la maturite <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
qui eclatent a l'occasion d'un mariage ou d'un bonheur tombant sur l'un,<<strong>br</strong> />
les tenait en eveil dans une fraternelle <strong>et</strong> inoffensive inimitie. Certes<<strong>br</strong> />
ils s'aimaient, mais ils s'epiaient. <strong>Pierre</strong>, age de cinq ans a la<<strong>br</strong> />
naissance de <strong>Jean</strong>, avait regarde avec une hostilite de p<strong>et</strong>ite b<strong>et</strong>e gatee<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te autre p<strong>et</strong>ite b<strong>et</strong>e apparue tout a coup dans les <strong>br</strong>as de son pere <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
de sa mere, <strong>et</strong> tant aimee, tant caressee par eux.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, des son enfance, avait <strong>et</strong>e un modele de douceur, de bonte <strong>et</strong> de<<strong>br</strong> />
caractere egal; <strong>et</strong> <strong>Pierre</strong> s'<strong>et</strong>ait enerve, peu a peu, a entendre vanter<<strong>br</strong> />
sans cesse ce gros garcon dont la douceur lui semblait <strong>et</strong>re de la<<strong>br</strong> />
mollesse, la bonte de la niaiserie <strong>et</strong> la bienveillance de l'aveuglement.<<strong>br</strong> />
Ses parents, gens placides, qui revaient pour leurs fils des situations<<strong>br</strong> />
honorables <strong>et</strong> mediocres, lui reprochaient ses indecisions, ses<<strong>br</strong> />
enthousiasmes, ses tentatives avortees, tous ses elans impuissants vers<<strong>br</strong> />
des idees genereuses <strong>et</strong> vers des professions decoratives.<<strong>br</strong> />
Depuis qu'il <strong>et</strong>ait homme, on ne lui disait plus: "Regarde <strong>Jean</strong> <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
imite-le!" mais chaque fois qu'il entendait rep<strong>et</strong>er: "<strong>Jean</strong> a fait ceci,<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> a fait cela," il comprenait bien le sens <strong>et</strong> l'allusion caches sous<<strong>br</strong> />
ces paroles.<<strong>br</strong> />
Leur mere, une femme d'ordre, une econome bourgeoise un peu<<strong>br</strong> />
sentimentale, douee d'une ame tendre de caissiere, apaisait sans cesse<<strong>br</strong> />
les p<strong>et</strong>ites rivalites nees chaque jour entre ses deux grands fils, de<<strong>br</strong> />
tous les menus faits de la vie commune. Un leger evenement, d'ailleurs,<<strong>br</strong> />
troublait en ce moment sa qui<strong>et</strong>ude, <strong>et</strong> elle craignait une complication,<<strong>br</strong> />
car elle avait fait la connaissance pendant l'hiver, pendant que ses<<strong>br</strong> />
enfants achevaient l'un <strong>et</strong> l'autre leurs eludes speciales, d'une<<strong>br</strong> />
voisine, Mme Rosemilly, veuve d'un capitaine au long cours, mort a la<<strong>br</strong> />
mer deux ans auparavant. La jeune veuve, toute jeune, vingt-trois trois<<strong>br</strong> />
ans, une maitresse femme qui connaissait l'existence d'instinct, comme<<strong>br</strong> />
un animal li<strong>br</strong>e, comme si elle eut vu, subi, compris <strong>et</strong> pese tous les<<strong>br</strong> />
evenements possibles, qu'elle jugeait avec un esprit sain, <strong>et</strong>roit <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
bienveillant, avait pris l'habitude de venir faire un bout de tapisserie<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> de caus<strong>et</strong>te, le soir, chez ces voisins aimables qui lui offraient une<<strong>br</strong> />
tasse de the.<<strong>br</strong> />
Le pere Roland, que sa manie de pose marine aiguillonnait sans cesse,<<strong>br</strong> />
interrogeait leur nouvelle amie sur le defunt capitaine, <strong>et</strong> elle parlait<<strong>br</strong> />
de lui, de ses voyages, de ses anciens recits, sans embarras, en femme<<strong>br</strong> />
raisonnable <strong>et</strong> resignee qui aime la vie <strong>et</strong> respecte la mort.<<strong>br</strong> />
Les deux fils, a leur r<strong>et</strong>our, trouvant c<strong>et</strong>te jolie veuve installee dans<<strong>br</strong> />
la maison, avaient aussitot commence a la courtiser, moins par desir de<<strong>br</strong> />
lui plaire que par envie de se supplanter.<<strong>br</strong> />
Leur mere, prudente <strong>et</strong> pratique, esperait vivement qu'un des deux<<strong>br</strong> />
triompherait, car la jeune femme <strong>et</strong>ait riche, mais elle aurait aussi<<strong>br</strong> />
bien voulu que l'autre n'en eut point de chagrin.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly <strong>et</strong>ait blonde avec des yeux bleus, une couronne de cheveux<<strong>br</strong> />
foll<strong>et</strong>s envoles a la moindre <strong>br</strong>ise <strong>et</strong> un p<strong>et</strong>it air crane, hardi,<<strong>br</strong> />
batailleur, qui ne concordait point du tout avec la sage m<strong>et</strong>hode de son<<strong>br</strong> />
esprit.<<strong>br</strong> />
Deja elle semblait preferer <strong>Jean</strong>, portee vers lui par une similitude de<<strong>br</strong> />
nature. C<strong>et</strong>te preference d'ailleurs ne se montrait que par une presque<<strong>br</strong> />
insensible difference dans la voix <strong>et</strong> le regard, <strong>et</strong> en ceci encore<<strong>br</strong> />
qu'elle prenait quelquefois son avis.
Elle semblait deviner que l'opinion de <strong>Jean</strong> fortifierait la sienne<<strong>br</strong> />
propre, tandis que l'opinion de <strong>Pierre</strong> devait fatalement <strong>et</strong>re<<strong>br</strong> />
differente. Quand elle parlait des idees du docteur, de ses idees<<strong>br</strong> />
politiques, artistiques, philosophiques, morales, elle disait par<<strong>br</strong> />
moments: "Vos billevesees." Alors, il la regardait d'un regard froid de<<strong>br</strong> />
magistrat qui instruit le proces des femmes, de toutes les femmes, ces<<strong>br</strong> />
pauvres <strong>et</strong>res!<<strong>br</strong> />
Jamais, avant le r<strong>et</strong>our de ses fils, le pere Roland ne l'avait invitee a<<strong>br</strong> />
ses parties de peche ou il n'emmenait jamais non plus sa femme, car<<strong>br</strong> />
il aimait s'embarquer avant le jour, avec le capitaine Beausire, un<<strong>br</strong> />
long-courrier r<strong>et</strong>raite, rencontre aux heures de maree sur le port <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
devenu intime ami, <strong>et</strong> le vieux matelot Papagris, surnomme <strong>Jean</strong>-Bart,<<strong>br</strong> />
charge dela garde du bateau.<<strong>br</strong> />
Or, un soir de la semaine precedente, comme Mme Rosemilly qui avait<<strong>br</strong> />
dine chez lui disait: "Ca doit <strong>et</strong>re tres amusant, la peche?" l'ancien<<strong>br</strong> />
bijoutier, flatte dans sa passion, <strong>et</strong> saisi de l'envie de la<<strong>br</strong> />
communiquer, de faire des croyants a la facon des pr<strong>et</strong>res, s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Voulez-vous y venir?<<strong>br</strong> />
--Mais oui.<<strong>br</strong> />
--Mardi prochain?<<strong>br</strong> />
--Oui, mardi prochain.<<strong>br</strong> />
--Etes-vous femme a partir a cinq heures du matin?<<strong>br</strong> />
Elle poussa un cri de stupeur:<<strong>br</strong> />
--Ah! mais non, par exemple.<<strong>br</strong> />
Il fut desappointe, refroidi, <strong>et</strong> il douta tout a coup de c<strong>et</strong>te vocation.<<strong>br</strong> />
Il demanda cependant:<<strong>br</strong> />
--A quelle heure pourriez-vous partir?<<strong>br</strong> />
--Mais ... a neuf heures!<<strong>br</strong> />
--Pas avant?<<strong>br</strong> />
--Non, pas avant, c'est deja tres tot!<<strong>br</strong> />
Le bonhomme hesitait. Assurement on ne prendrait rien, car si le soleil<<strong>br</strong> />
chauffe, le poisson ne mord plus; mais les deux freres s'<strong>et</strong>aient<<strong>br</strong> />
empresses d'arranger la partie, de tout organiser <strong>et</strong> de tout regler<<strong>br</strong> />
seance tenante.<<strong>br</strong> />
Donc, le mardi suivant, la _Perle_ avait <strong>et</strong>e j<strong>et</strong>er l'ancre sous les<<strong>br</strong> />
rochers blancs du cap de la Heve; <strong>et</strong> on avait peche jusqu'a midi,<<strong>br</strong> />
puis sommeille, puis repeche, sans rien prendre, <strong>et</strong> le pere Roland,<<strong>br</strong> />
comprenant un peu tard que Mme Rosemilly n'aimait <strong>et</strong> n'appreciait<<strong>br</strong> />
en verite que la promenade en mer, <strong>et</strong> voyant que ses lignes ne<<strong>br</strong> />
tressaillaient plus, avait j<strong>et</strong>e, dans un mouvement d'impatience<<strong>br</strong> />
irraisonnee, un _zut_ energique qui s'adressait autant a la veuve<<strong>br</strong> />
indifferente qu'aux b<strong>et</strong>es insaisissables. Maintenant il regardait le<<strong>br</strong> />
poisson capture, son poisson, avec une joie vi<strong>br</strong>ante d'avare; puis il<<strong>br</strong> />
leva les yeux vers le ciel, remarqua que le soleil baissait:<<strong>br</strong> />
--Eh bien! les enfants, dit-il, si nous revenions un peu?
Tous deux tirerent leurs fils, les roulerent, accrocherent dans les<<strong>br</strong> />
bouchons de liege les hamecons n<strong>et</strong>toyes <strong>et</strong> attendirent.<<strong>br</strong> />
Roland s'<strong>et</strong>ait leve pour interroger l'horizon a la facon d'un capitaine:<<strong>br</strong> />
--Plus de vent, dit-il, on va ramer, les gars!<<strong>br</strong> />
Et soudain, le <strong>br</strong>as allonge vers le nord, il ajouta:<<strong>br</strong> />
--Tiens, tiens, le bateau de Southampton.<<strong>br</strong> />
Sur la mer plate, tendue comme une <strong>et</strong>offe bleue, immense, luisante, aux<<strong>br</strong> />
refl<strong>et</strong>s d'or <strong>et</strong> de feu, s'elevait la-bas, dans la direction indiquee, un<<strong>br</strong> />
nuage noiratre sur le ciel rose. Et on apercevait, au-dessous, le navire<<strong>br</strong> />
qui semblait tout p<strong>et</strong>it de si loin.<<strong>br</strong> />
Vers le sud on voyait encore d'autres fumees, nom<strong>br</strong>euses, venant toutes<<strong>br</strong> />
vers la j<strong>et</strong>ee du Havre dont on distinguait a peine la ligne blanche <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
le phare, droit comme une corne sur le bout.<<strong>br</strong> />
Roland demanda:<<strong>br</strong> />
--N'est-ce pas aujourd'hui que doit entrer la _Normandie_?<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> repondit:<<strong>br</strong> />
--Oui, papa.<<strong>br</strong> />
--Donne-moi ma longue vue, je crois que c'est elle, la-bas.<<strong>br</strong> />
Le pere deploya le tube de cuivre, l'ajusta contre son oeil, chercha le<<strong>br</strong> />
point, <strong>et</strong> soudain, ravi d'avoir vu:<<strong>br</strong> />
--Oui, oui, c'est elle, je reconnais ses deux cheminees. Voulez-vous<<strong>br</strong> />
regarder, madame Rosemilly?<<strong>br</strong> />
Elle prit l'obj<strong>et</strong> qu'elle dirigea vers le transatlantique lointain, sans<<strong>br</strong> />
parvenir sans doute a le m<strong>et</strong>tre en face de lui, car elle ne distinguait<<strong>br</strong> />
rien, rien que du bleu, avec un cercle de couleur, un arc-en-ciel tout<<strong>br</strong> />
rond, <strong>et</strong> puis des choses bizarres, des especes d'eclipses, qui lui<<strong>br</strong> />
faisaient tourner le coeur.<<strong>br</strong> />
Elle dit en rendant la longue-vue:<<strong>br</strong> />
--D'ailleurs je n'ai jamais su me servir de c<strong>et</strong> instrument-la. Ca<<strong>br</strong> />
m<strong>et</strong>tait meme en colere mon mari qui restait des heures a la fen<strong>et</strong>re a<<strong>br</strong> />
regarder passer les navires.<<strong>br</strong> />
Le pere Roland, vexe, reprit:<<strong>br</strong> />
--Ca doit tenir a un defaut de votre oeil, car ma lun<strong>et</strong>te est<<strong>br</strong> />
excellente.<<strong>br</strong> />
Puis il l'offrit a sa femme:<<strong>br</strong> />
--Veux-tu voir?<<strong>br</strong> />
--Non, merci, je sais d'avance que je ne pourrais pas.<<strong>br</strong> />
Mme Roland, une femme de quarante-huit ans <strong>et</strong> qui ne les portait pas,<<strong>br</strong> />
semblait jouir, plus que tout le monde, de c<strong>et</strong>te promenade <strong>et</strong> de c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
fin de jour.<<strong>br</strong> />
Ses cheveux chatains commencaient seulement a blanchir. Elle avait un<<strong>br</strong> />
air calme <strong>et</strong> raisonnable, un air heureux <strong>et</strong> bon qui plaisait a voir.
Selon le mot de son fils <strong>Pierre</strong>, elle savait le prix de l'argent, ce<<strong>br</strong> />
qui ne l'empechait point de gouter le charme du reve. Elle aimait les<<strong>br</strong> />
lectures, les romans <strong>et</strong> les poesies, non pour leur valeur d'art, mais<<strong>br</strong> />
pour la songerie melancolique <strong>et</strong> tendre qu'ils eveillaient en elle. Un<<strong>br</strong> />
vers, souvent banal, souvent mauvais, faisait vi<strong>br</strong>er la p<strong>et</strong>ite corde,<<strong>br</strong> />
comme elle disait, lui donnait la sensation d'un desir mysterieux<<strong>br</strong> />
presque realise. Et elle se complaisait a ces emotions legeres qui<<strong>br</strong> />
troublaient un peu son ame bien tenue comme un livre de comptes.<<strong>br</strong> />
Elle prenait, depuis son arrivee au Havre, un embonpoint assez visible<<strong>br</strong> />
qui alourdissait sa taille autrefois tres souple <strong>et</strong> tres mince.<<strong>br</strong> />
C<strong>et</strong>te sortie en mer l'avait ravie. Son mari, sans <strong>et</strong>re mechant, la<<strong>br</strong> />
rudoyait comme rudoient sans colere <strong>et</strong> sans haine les despotes en<<strong>br</strong> />
boutique pour qui commander equivaut a jurer. Devant tout <strong>et</strong>ranger il<<strong>br</strong> />
se tenait, mais dans sa famille il s'abandonnait <strong>et</strong> se donnait des airs<<strong>br</strong> />
terribles, bien qu'il eut peur de tout le monde. Elle, par horreur du<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>uit, des scenes, des explications inutiles, cedait toujours <strong>et</strong> ne<<strong>br</strong> />
demandait jamais rien; aussi n'osait-elle plus, depuis bien longtemps,<<strong>br</strong> />
prier Roland de la promener en mer. Elle avait donc saisi avec joie<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te occasion, <strong>et</strong> elle savourait ce plaisir rare <strong>et</strong> nouveau.<<strong>br</strong> />
Depuis le depart elle s'abandonnait tout entiere, tout son esprit <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
toute sa chair, a ce doux glissement sur l'eau. Elle ne pensait point,<<strong>br</strong> />
elle ne vagabondait ni dans les souvenirs ni dans les esperances, il lui<<strong>br</strong> />
semblait que son coeur flottait comme son corps sur quelque chose de<<strong>br</strong> />
moelleux, de fluide, de delicieux, qui la bercait <strong>et</strong> l'engourdissait.<<strong>br</strong> />
Quand le pere commanda le r<strong>et</strong>our: "Allons, en place pour la nage!" elle<<strong>br</strong> />
sourit en voyant ses fils, ses deux grands fils, oter leurs jaqu<strong>et</strong>tes <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
relever sur leurs <strong>br</strong>as nus les manches de leur chemise.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, le plus rapproche des deux femmes, prit l'aviron de tribord,<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> l'aviron de babord, <strong>et</strong> ils attendirent que le patron criat: "Avant<<strong>br</strong> />
partout!" car il tenait a ce que les manoeuvres fussent executees<<strong>br</strong> />
regulierement.<<strong>br</strong> />
Ensemble, d'un meme effort, ils laisserent tomber les rames puis se<<strong>br</strong> />
coucherent en arriere en tirant de toutes leurs forces; <strong>et</strong> une lutte<<strong>br</strong> />
commenca pour montrer leur vigueur. Ils <strong>et</strong>aient venus a la voile tout<<strong>br</strong> />
doucement, mais la <strong>br</strong>ise <strong>et</strong>ait tombee <strong>et</strong> l'orgueil de males des deux<<strong>br</strong> />
freres s'eveilla tout a coup a la perspective de se mesurer l'un contre<<strong>br</strong> />
l'autre.<<strong>br</strong> />
Quand ils allaient pecher seuls avec le pere, ils ramaient ainsi<<strong>br</strong> />
sans que personne gouvernat, car Roland preparait les lignes tout en<<strong>br</strong> />
surveillant la marche de l'embarcation, qu'il dirigeait d'un geste ou<<strong>br</strong> />
d'un mot: "<strong>Jean</strong>, mollis."--"A toi, <strong>Pierre</strong>, souque." Ou bien il disait:<<strong>br</strong> />
"Allons le _un_, allons le _deux_, un peu d'huile de <strong>br</strong>as."<<strong>br</strong> />
Celui qui revassait tirait plus fort, celui qui s'emballait devenait<<strong>br</strong> />
moins ardent, <strong>et</strong> le bateau se redressait.<<strong>br</strong> />
Aujourd'hui ils allaient montrer leurs biceps. Les <strong>br</strong>as de <strong>Pierre</strong><<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>aient velus, un peu maigres, mais nerveux; ceux de <strong>Jean</strong> gras <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
blancs, un peu roses, avec une bosse de muscles qui roulait sous la<<strong>br</strong> />
peau.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> eut d'abord l'avantage. Les dents serrees, le front plisse, les<<strong>br</strong> />
jambes tendues, les mains crispees sur l'aviron, il le faisait plier<<strong>br</strong> />
dans toute sa longueur a chacun de ses efforts; <strong>et</strong> la _Perle_ s'en<<strong>br</strong> />
venait vers la cote. Le pere Roland, assis a l'avant afin de laisser<<strong>br</strong> />
tout le banc d'arriere aux deux femmes, s'epoumonait a commander:<<strong>br</strong> />
"Doucement, le _un_--souque le _deux_." Le _un_ redoublait de rage<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> le _deux_ ne pouvait repondre a c<strong>et</strong>te nage desordonnee.
Le patron, enfin, ordonna: "Stop!" Les deux rames se leverent ensemble,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> <strong>Jean</strong>, sur l'ordre do son pere, tira seul quelques instants. Mais a<<strong>br</strong> />
partir de ce moment l'avantage lui resta; il s'animait, s'echauffait,<<strong>br</strong> />
tandis que <strong>Pierre</strong>, essouffle, epuise par sa crise de vigueur,<<strong>br</strong> />
faiblissait <strong>et</strong> hal<strong>et</strong>ait. Quatre fois de suite, le pere Roland fit<<strong>br</strong> />
stopper pour perm<strong>et</strong>tre a l'aine de reprendre haleine <strong>et</strong> de redresser la<<strong>br</strong> />
barque derivant. Le docteur alors, le front en sueur, les joues pales,<<strong>br</strong> />
humilie <strong>et</strong> rageur, balbutiait:<<strong>br</strong> />
--Je ne sais pas ce qui me prend, j'ai un spasme au coeur. J'<strong>et</strong>ais tres<<strong>br</strong> />
bien parti, <strong>et</strong> cela m'a coupe les <strong>br</strong>as.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> demandait:<<strong>br</strong> />
--Veux-tu que je tire seul avec les avirons de couple?<<strong>br</strong> />
--Non, merci, cela passera.<<strong>br</strong> />
La mere ennuyee disait:<<strong>br</strong> />
--Voyons, <strong>Pierre</strong>, a quoi cela rime-t-il de se m<strong>et</strong>tre dans un <strong>et</strong>at<<strong>br</strong> />
pareil, tu n'es pourtant pas un enfant.<<strong>br</strong> />
Il haussait les epaules <strong>et</strong> recommencait a ramer.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly semblait ne pas voir, ne pas comprendre, ne pas entendre.<<strong>br</strong> />
Sa p<strong>et</strong>ite t<strong>et</strong>e blonde, a chaque mouvement du bateau, faisait en arriere<<strong>br</strong> />
un mouvement <strong>br</strong>usque <strong>et</strong> joli qui soulevait sur les tempes ses fins<<strong>br</strong> />
cheveux.<<strong>br</strong> />
Mais le pere Roland cria: "Tenez, voici le _Prince-Albert_ qui nous<<strong>br</strong> />
rattrape." Et tout le monde regarda. Long, bas, avec ses deux cheminees<<strong>br</strong> />
inclinees en arriere <strong>et</strong> ses deux tambours jaunes, ronds comme des joues,<<strong>br</strong> />
le bateau de Southampton arrivait a toute vapeur, charge de passagers <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
d'om<strong>br</strong>elles ouvertes. Ses roues rapides, <strong>br</strong>uyantes, battant l'eau qui<<strong>br</strong> />
r<strong>et</strong>ombait en ecume, lui donnaient un air de hate, un air de courrier<<strong>br</strong> />
presse; <strong>et</strong> l'avant tout droit coupait la mer en soulevant deux lames<<strong>br</strong> />
minces <strong>et</strong> transparentes qui glissaient le long des bords.<<strong>br</strong> />
Quand il fut tout pres de la _Perle_, le pere Roland leva son<<strong>br</strong> />
chapeau, les deux femmes agiterent leurs mouchoirs, <strong>et</strong> une demi-douzaine<<strong>br</strong> />
d'om<strong>br</strong>elles repondirent a ces saluts en se balancant vivement sur le<<strong>br</strong> />
paquebot qui s'eloigna, laissant derriere lui, sur la surface paisible<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> luisante de la mer, quelques lentes ondulations.<<strong>br</strong> />
Et on voyait d'autres navires, coiffes aussi de fumee, accourant de tous<<strong>br</strong> />
les points de l'horizon vers la j<strong>et</strong>ee courte <strong>et</strong> blanche qui les avalait<<strong>br</strong> />
comme une bouche, l'un apres l'autre. Et les barques de peche <strong>et</strong> les<<strong>br</strong> />
grands voiliers aux matures legeres glissant sur le ciel, traines par<<strong>br</strong> />
d'imperceptibles remorqueurs, arrivaient tous, vite ou lentement, vers<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong> ogre devorant, qui de temps en temps, semblait repu, <strong>et</strong> rej<strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
vers la pleine mer une autre flotte de paquebots, de <strong>br</strong>icks, de<<strong>br</strong> />
goel<strong>et</strong>tes, de trois-mats charges de ramures emmelees. Les steamers<<strong>br</strong> />
hatifs s'enfuyaient a droite, a gauche, sur le ventre plat de l'Ocean,<<strong>br</strong> />
tandis que les batiments a voile, abandonnes par les mouches qui les<<strong>br</strong> />
avaient haies, demeuraient immobiles, tout en s'habillant, de la grande<<strong>br</strong> />
hune au p<strong>et</strong>it perroqu<strong>et</strong>, de toile blanche ou de toile <strong>br</strong>une qui semblait<<strong>br</strong> />
rouge au soleil couchant.<<strong>br</strong> />
Mme Roland, les yeux mi-clos, murmura:<<strong>br</strong> />
--Dieu! que c'est beau, c<strong>et</strong>te mer!<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly repondit, avec un soupir prolonge, qui n'avait cependant<<strong>br</strong> />
rien de triste:
--Oui, mais elle fait bien du mal quelquefois.<<strong>br</strong> />
Roland s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Tenez, voici la _Normandie_ qui se presente a l'entree. Est-elle<<strong>br</strong> />
grande, hein?<<strong>br</strong> />
Puis il expliqua la cote en face, la-bas, la-bas, de l'autre cote de<<strong>br</strong> />
l'embouchure de la Seine--vingt kilom<strong>et</strong>res, c<strong>et</strong>te embouchure--disait-il.<<strong>br</strong> />
Il montra Villerville, Trouville, Houlgate, Luc, Arromanches, la riviere<<strong>br</strong> />
de Caen, <strong>et</strong> les roches du Calvados qui rendent la navigation dangereuse<<strong>br</strong> />
jusqu'a Cherbourg. Puis il traita la question des bancs de sable de la<<strong>br</strong> />
Seine, qui se deplacent a chaque maree <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tent en defaut les pilotes<<strong>br</strong> />
de Quilleboeuf eux-memes, s'ils ne font pas tous les jours le parcours<<strong>br</strong> />
du chenal. Il fit remarquer comment le Havre separait la basse de<<strong>br</strong> />
la haute Normandie. En basse Normandie, la cote plate descendait en<<strong>br</strong> />
paturages, en prairies <strong>et</strong> en champs jusqu'a la mer. Le rivage de<<strong>br</strong> />
la haute Normandie, au contraire, <strong>et</strong>ait droit, une grande falaise,<<strong>br</strong> />
decoupee, dentelee, superbe, faisant jusqu'a Dunkerque une immense<<strong>br</strong> />
muraille blanche dont toutes les echancrures cachaient un village ou un<<strong>br</strong> />
port: Etr<strong>et</strong>at, Fecamp, Saint-Valery, Le Treport, Dieppe, <strong>et</strong>c.<<strong>br</strong> />
Les deux femmes ne l'ecoutaient point, engourdies par le bien-<strong>et</strong>re,<<strong>br</strong> />
emues par la vue de c<strong>et</strong> Ocean couvert de navires qui couraient comme des<<strong>br</strong> />
b<strong>et</strong>es autour de leur taniere; <strong>et</strong> elles se taisaient, un peu ecrasees par<<strong>br</strong> />
ce vaste horizon d'air <strong>et</strong> d'eau, rendues silencieuses par ce coucher de<<strong>br</strong> />
soleil apaisant <strong>et</strong> magnifique. Seul, Roland parlait sans fin; il <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
de ceux que rien ne trouble. Les femmes, plus nerveuses, sentent<<strong>br</strong> />
parfois, sans comprendre pourquoi, que le <strong>br</strong>uit d'une voix inutile est<<strong>br</strong> />
irritant comme une grossier<strong>et</strong>e.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong>, calmes, ramaient avec lenteur; <strong>et</strong> la _Perle_ s'en<<strong>br</strong> />
allait vers le port, toute p<strong>et</strong>ite a cote des gros navires.<<strong>br</strong> />
Quand elle toucha le quai, le matelot Papa-gris qui l'attendait, prit la<<strong>br</strong> />
main des dames pour les faire descendre; <strong>et</strong> on pen<strong>et</strong>ra dans la ville.<<strong>br</strong> />
Une foule nom<strong>br</strong>euse, tranquille, la foule qui va chaque jour aux j<strong>et</strong>ees<<strong>br</strong> />
a l'heure de la pleine mer, rentrait aussi.<<strong>br</strong> />
Mmes Roland <strong>et</strong> Rosemilly marchaient devant, suivies des trois hommes. En<<strong>br</strong> />
montant la rue de Paris elles s'arr<strong>et</strong>aient parfois devant un magasin de<<strong>br</strong> />
modes ou d'orfevrerie pour contempler un chapeau ou bien un bijou; puis<<strong>br</strong> />
elles repartaient apres avoir echange leurs idees.<<strong>br</strong> />
Devant la place de la Bourse, Roland contempla, comme il faisait chaque<<strong>br</strong> />
jour, le bassin du Commerce plein de navires, prolonge par d'autres<<strong>br</strong> />
bassins, ou les grosses coques, ventre a ventre, se touchaient sur<<strong>br</strong> />
quatre ou cinq rangs. Tous les mats innom<strong>br</strong>ables; sur une <strong>et</strong>endue do<<strong>br</strong> />
plusieurs kilom<strong>et</strong>res de quais, tous les mats avec les vergues, les<<strong>br</strong> />
fleches, les cordages, donnaient a c<strong>et</strong>te ouverture au milieu de la ville<<strong>br</strong> />
l'aspect d'un grand bois mort. Au-dessus de c<strong>et</strong>te for<strong>et</strong> sans feuilles,<<strong>br</strong> />
les goelands tournoyaient, epiant pour s'abattre, comme une pierre qui<<strong>br</strong> />
tombe, tous les de<strong>br</strong>is j<strong>et</strong>es a l'eau; <strong>et</strong> un mousse, qui rattachait une<<strong>br</strong> />
poulie a l'extremite d'un cacatois, semblait monte la pour chercher des<<strong>br</strong> />
nids.<<strong>br</strong> />
--Voulez-vous diner avec nous sans ceremonie aucune, afin de finir<<strong>br</strong> />
ensemble la journee? demanda Mme Roland a Mme Rosemilly.<<strong>br</strong> />
--Mais oui, avec plaisir; j'accepte aussi sans ceremonie. Ce serait<<strong>br</strong> />
triste de rentrer toute seule ce soir.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, qui avait entendu <strong>et</strong> que l'indifference de la jeune femme<<strong>br</strong> />
commencait a froisser, murmura: "Bon, voici la veuve qui s'incruste,
maintenant." Depuis quelques jours il l'appelait "la veuve". Ce mot,<<strong>br</strong> />
sans rien exprimer, agacait <strong>Jean</strong> rien que par l'intonation, qui lui<<strong>br</strong> />
paraissait mechante <strong>et</strong> blessante.<<strong>br</strong> />
Et les trois hommes ne prononcerent plus un mot jusqu'au seuil de leur<<strong>br</strong> />
logis. C'<strong>et</strong>ait une maison <strong>et</strong>roite, composee d'un rez-de-chaussee <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
de deux p<strong>et</strong>its <strong>et</strong>ages, rue Belle-Normande. La bonne, Josephine, une<<strong>br</strong> />
fill<strong>et</strong>te de dix-neuf ans, servante campagnarde a bon marche, qui<<strong>br</strong> />
possedait a l'exces l'air <strong>et</strong>onne <strong>et</strong> bestial des paysans, vint ouvrir,<<strong>br</strong> />
referma la porte, monta derriere ses maitres jusqu'au salon qui <strong>et</strong>ait au<<strong>br</strong> />
premier, puis elle dit:<<strong>br</strong> />
--Il est v'nu un m'sieu trois fois.<<strong>br</strong> />
Le pere Roland, qui ne lui parlait pas sans hurler <strong>et</strong> sans sacrer, cria:<<strong>br</strong> />
--Qui ca est venu, nom d'un chien?<<strong>br</strong> />
Elle ne se troublait jamais des eclats de voix de son maitre, <strong>et</strong> elle<<strong>br</strong> />
reprit:<<strong>br</strong> />
--Un m'sieu d'chez l'notaire.<<strong>br</strong> />
--Quel notaire?<<strong>br</strong> />
--D'chez m'sieu Canu, donc.<<strong>br</strong> />
--Et qu'est-ce qu'il a dit, ce monsieur?<<strong>br</strong> />
--Qu'm'sieu Canu y viendrait en personne dans la soiree.<<strong>br</strong> />
Me Lecanu <strong>et</strong>ait le notaire <strong>et</strong> un peu l'ami du pere Roland, dont il<<strong>br</strong> />
faisait les affaires. Pour qu'il eut annonce sa visite dans la soiree,<<strong>br</strong> />
il fallait qu'il s'agit d'une chose urgente <strong>et</strong> importante; <strong>et</strong> les quatre<<strong>br</strong> />
Roland se regarderent, troubles par c<strong>et</strong>te nouvelle comme le sont les<<strong>br</strong> />
gens de fortune modeste a toute intervention d'un notaire, qui eveille<<strong>br</strong> />
une foule d'idees de contrats, d'heritages, de proces, de choses<<strong>br</strong> />
desirables ou redoutables. Le pere, apres quelques secondes de silence,<<strong>br</strong> />
murmura:<<strong>br</strong> />
--Qu'est-ce que cela peut vouloir dire?<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly se mit a rire:<<strong>br</strong> />
--Allez, c'est un heritage. J'en suis sure. Je porte bonheur.<<strong>br</strong> />
Mais ils n'esperaient la mort de personne qui put leur laisser quelque<<strong>br</strong> />
chose.<<strong>br</strong> />
Mme Roland, douee d'une excellente memoire pour les parentes, se mit<<strong>br</strong> />
aussitot a rechercher toutes les alliances du cote de son mari <strong>et</strong> du<<strong>br</strong> />
sien, a remonter les filiations, a suivre les <strong>br</strong>anches des cousinages.<<strong>br</strong> />
Elle demandait, sans avoir meme ote son chapeau:<<strong>br</strong> />
--Dis donc, pere (elle appelait son mari "pere" dans la maison, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
quelquefois "monsieur Roland" devant les <strong>et</strong>rangers), dis donc, pere, te<<strong>br</strong> />
rappelles-tu qui a epouse Joseph Le<strong>br</strong>u, en secondes noces?<<strong>br</strong> />
--Oui, une p<strong>et</strong>ite Dumenil, la fille d'un pap<strong>et</strong>ier.<<strong>br</strong> />
--En a-t-il eu des enfants?<<strong>br</strong> />
--Je crois bien, quatre ou cinq, au moins.
--Non. Alors il n'y a rien par la.<<strong>br</strong> />
Deja elle s'animait a c<strong>et</strong>te recherche, elle s'attachait a c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
esperance d'un peu d'aisance leur tombant du ciel. Mais <strong>Pierre</strong>, qui<<strong>br</strong> />
aimait beaucoup sa mere, qui la savait un peu reveuse, <strong>et</strong> qui craignait<<strong>br</strong> />
une desillusion, un p<strong>et</strong>it chagrin, une p<strong>et</strong>ite tristesse, si la nouvelle,<<strong>br</strong> />
au lieu d'<strong>et</strong>re bonne, <strong>et</strong>ait mauvaise, l'arr<strong>et</strong>a.<<strong>br</strong> />
--Ne t'emballe pas, maman, il n'y a plus d'oncle d'Amerique! Moi, je<<strong>br</strong> />
croirais bien plutot qu'il s'agit d'un mariage pour <strong>Jean</strong>.<<strong>br</strong> />
Tout le monde fut surpris a c<strong>et</strong>te idee, <strong>et</strong> <strong>Jean</strong> demeura un peu froisse<<strong>br</strong> />
que son frere eut parle de cela devant Mme Rosemilly.<<strong>br</strong> />
--Pourquoi pour moi plutot que pour toi? La supposition est tres<<strong>br</strong> />
contestable. Tu es l'aine; c'est donc a toi qu'on aurait songe d'abord.<<strong>br</strong> />
Et puis, moi, je ne veux pas me marier.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> ricana:<<strong>br</strong> />
--Tu es donc amoureux?<<strong>br</strong> />
L'autre, mecontent, repondit:<<strong>br</strong> />
--Est-il necessaire d'<strong>et</strong>re amoureux pour dire qu'on ne veut pas encore<<strong>br</strong> />
se marier?<<strong>br</strong> />
--Ah! bon, le "encore" corrige tout; tu attends.<<strong>br</strong> />
--Adm<strong>et</strong>s que j'attends, si tu veux.<<strong>br</strong> />
Mais le pere Roland, qui avait ecoute <strong>et</strong> reflechi, trouva tout a coup la<<strong>br</strong> />
solution la plus vraisemblable.<<strong>br</strong> />
--Parbleu! nous sommes bien b<strong>et</strong>es de nous creuser la t<strong>et</strong>e. Maitre Lecanu<<strong>br</strong> />
est notre ami, il sait que <strong>Pierre</strong> cherche un cabin<strong>et</strong> de medecin, <strong>et</strong> <strong>Jean</strong><<strong>br</strong> />
un cabin<strong>et</strong> d'avocat, il a trouve a caser l'un de vous deux.<<strong>br</strong> />
C'<strong>et</strong>ait tellement simple <strong>et</strong> probable que tout le monde en fut d'accord.<<strong>br</strong> />
--C'est servi, dit la bonne.<<strong>br</strong> />
Et chacun gagna sa cham<strong>br</strong>e afin de se laver les mains avant de se m<strong>et</strong>tre<<strong>br</strong> />
a table.<<strong>br</strong> />
Dix minutes plus tard, ils dinaient dans la p<strong>et</strong>ite salle a manger, au<<strong>br</strong> />
rez-de-chaussee.<<strong>br</strong> />
On ne parla guere tout d'abord; mais, au bout de quelques instants,<<strong>br</strong> />
Roland s'<strong>et</strong>onna de nouveau de c<strong>et</strong>te visite du notaire.<<strong>br</strong> />
--En somme, pourquoi n'a-t-il pas ecrit, pourquoi a-t-il envoye trois<<strong>br</strong> />
fois son clerc, pourquoi vient-il lui-meme?<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> trouvait cela naturel.<<strong>br</strong> />
--Il faut sans doute une reponse immediate; <strong>et</strong> il a peut-<strong>et</strong>re a nous<<strong>br</strong> />
communiquer des clauses confidentielles qu'on n'aime pas beaucoup<<strong>br</strong> />
ecrire.<<strong>br</strong> />
Mais ils demeuraient preoccupes <strong>et</strong> un peu ennuyes tous les quatre<<strong>br</strong> />
d'avoir invite c<strong>et</strong>te <strong>et</strong>rangere qui generait leur discussion <strong>et</strong> les<<strong>br</strong> />
resolutions a prendre.<<strong>br</strong> />
Ils venaient de remonter au salon quand le notaire fut annonce.
Roland s'elanca.<<strong>br</strong> />
--Bonjour, cher maitre.<<strong>br</strong> />
Il donnait comme titre a M. Lecanu le "maitre" qui precede le nom de<<strong>br</strong> />
tous les notaires.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly se leva:<<strong>br</strong> />
--Je m'en vais, je suis tres fatiguee.<<strong>br</strong> />
On tenta faiblement de la r<strong>et</strong>enir; mais elle n'y consentit point <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
elle s'en alla sans qu'un des trois hommes la reconduisit, comme on le<<strong>br</strong> />
faisait toujours.<<strong>br</strong> />
Mme Roland s'empressa pres du nouveau venu:<<strong>br</strong> />
--Une tasse de cafe, Monsieur?<<strong>br</strong> />
--Non, merci, je sors de table.<<strong>br</strong> />
--Une tasse de the, alors?<<strong>br</strong> />
--Je ne dis pas non, mais un peu plus tard, nous allons d'abord parler<<strong>br</strong> />
affaires.<<strong>br</strong> />
Dans le profond silence qui suivit ces mots on n'entendit plus que le<<strong>br</strong> />
mouvement rythme de la pendule <strong>et</strong>, a l'<strong>et</strong>age au-dessous, le <strong>br</strong>uit des<<strong>br</strong> />
casseroles lavees par la bonne trop b<strong>et</strong>e meme pour ecouter aux portes.<<strong>br</strong> />
Le notaire reprit:<<strong>br</strong> />
--Avez-vous connu a Paris un certain M. Marechal, Leon Marechal?<<strong>br</strong> />
M. <strong>et</strong> Mme Roland pousserent la meme exclamation: Je crois bien!<<strong>br</strong> />
--C'<strong>et</strong>ait un de vos amis?<<strong>br</strong> />
Roland declara:<<strong>br</strong> />
--Le meilleur, Monsieur, mais un Parisien enrage; il ne quitte pas le<<strong>br</strong> />
boulevard. Il est chef de bureau aux finances. Je ne l'ai plus revu<<strong>br</strong> />
depuis mon depart de la capitale. Et puis nous avons cesse de nous<<strong>br</strong> />
ecrire. Vous savez, quand on vit loin l'un de l'autre....<<strong>br</strong> />
Le notaire reprit gravement:<<strong>br</strong> />
--M. Marechal est decede!<<strong>br</strong> />
L'homme <strong>et</strong> la femme eurent ensemble ce p<strong>et</strong>it mouvement de surprise<<strong>br</strong> />
triste, feint ou vrai, mais toujours prompt, dont on accueille ces<<strong>br</strong> />
nouvelles.<<strong>br</strong> />
M. Lecanu continua:<<strong>br</strong> />
--Mon confrere de Paris vient de me communiquer la principale<<strong>br</strong> />
disposition de son testament par laquelle il institue votre fils <strong>Jean</strong>,<<strong>br</strong> />
M. <strong>Jean</strong> Roland, son legataire universel.<<strong>br</strong> />
L'<strong>et</strong>onnement fut si grand qu'on ne trouvait pas un mot a dire.<<strong>br</strong> />
Mme Roland, la premiere, dominant son emotion, balbutia:<<strong>br</strong> />
--Mon Dieu, ce pauvre Leon ... notre pauvre ami ... mon Dieu ... mon
Dieu ... mort!...<<strong>br</strong> />
Des larmes apparurent dans ses yeux, ces larmes silencieuses des femmes,<<strong>br</strong> />
gouttes de chagrin venues de l'ame qui coulent sur les joues <strong>et</strong> semblent<<strong>br</strong> />
si douloureuses, <strong>et</strong>ant si claires.<<strong>br</strong> />
Mais Roland songeait moins a la tristesse de c<strong>et</strong>te perte qu'a<<strong>br</strong> />
l'esperance annoncee. Il n'osait cependant interroger tout de suite sur<<strong>br</strong> />
les clauses de ce testament, <strong>et</strong> sur le chiffre de la fortune; <strong>et</strong> il<<strong>br</strong> />
demanda, pour arriver a la question interessante:<<strong>br</strong> />
--De quoi est-il mort, ce pauvre Marechal?<<strong>br</strong> />
M. Lecanu l'ignorait parfaitement.<<strong>br</strong> />
--Je sais seulement, disait-il, que, decede sans heritiers directs, il<<strong>br</strong> />
laisse toute sa fortune, une vingtaine de mille francs de rentes en<<strong>br</strong> />
obligations trois pour cent, a votre second fils, qu'il a vu naitre,<<strong>br</strong> />
grandir, <strong>et</strong> qu'il juge digne de ce legs. A defaut d'acceptation de la<<strong>br</strong> />
part de M. <strong>Jean</strong>, l'heritage irait aux enfants abandonnes.<<strong>br</strong> />
Le pere Roland deja ne pouvait plus dissimuler sa joie <strong>et</strong> il s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Sacristi! voila une bonne pensee du coeur. Moi, si je n'avais pas eu<<strong>br</strong> />
de descendant, je ne l'aurais certainement point oublie non plus, ce<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ave ami!<<strong>br</strong> />
Le notaire souriait:<<strong>br</strong> />
--J'ai <strong>et</strong>e bien aise, dit-il, de vous annoncer moi-meme la chose. Ca<<strong>br</strong> />
fait toujours plaisir d'apporter aux gens une bonne nouvelle.<<strong>br</strong> />
Il n'avait point du tout songe que c<strong>et</strong>te bonne nouvelle <strong>et</strong>ait la mort<<strong>br</strong> />
d'un ami, du meilleur ami du pere Roland, qui venait lui-meme d'oublier<<strong>br</strong> />
subitement c<strong>et</strong>te intimite annoncee tout a l'heure avec conviction.<<strong>br</strong> />
Seuls, Mme Roland <strong>et</strong> ses fils gardaient une physionomie triste. Elle<<strong>br</strong> />
pleurait toujours un peu, essuyant ses yeux avec son mouchoir qu'elle<<strong>br</strong> />
appuyait ensuite sur sa bouche pour comprimer de gros soupirs.<<strong>br</strong> />
Le docteur murmura:<<strong>br</strong> />
--C'<strong>et</strong>ait un <strong>br</strong>ave homme, bien affectueux. Il nous invitait souvent a<<strong>br</strong> />
diner, mon frere <strong>et</strong> moi.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, les yeux grands ouverts <strong>et</strong> <strong>br</strong>illants, prenait d'un geste familier<<strong>br</strong> />
sa belle barbe blonde dans sa main droite, <strong>et</strong> l'y faisait glisser,<<strong>br</strong> />
jusqu'aux derniers poils, comme pour l'allonger <strong>et</strong> l'amincir.<<strong>br</strong> />
Il remua deux fois les levres pour prononcer aussi une phrase<<strong>br</strong> />
convenable, <strong>et</strong>, apres avoir longtemps cherche, il ne trouva que ceci:<<strong>br</strong> />
--Il m'aimait bien, en eff<strong>et</strong>, il m'em<strong>br</strong>assait toujours quand j'allais le<<strong>br</strong> />
voir.<<strong>br</strong> />
Mais la pensee du pere galopait; elle galopait autour de c<strong>et</strong> heritage<<strong>br</strong> />
annonce, acquis deja, de c<strong>et</strong> argent cache derriere la porte <strong>et</strong> qui<<strong>br</strong> />
allait entrer tout a l'heure, demain, sur un mot d'acceptation.<<strong>br</strong> />
Il demanda:<<strong>br</strong> />
--Il n'y a pas de difficultes possibles? ... pas de proces? ... pas de<<strong>br</strong> />
contestations?...<<strong>br</strong> />
Me Lecanu semblait tranquille:
--Non, mon confrere de Paris me signale la situation comme tres n<strong>et</strong>te.<<strong>br</strong> />
Il ne nous faut que l'acceptation de M. <strong>Jean</strong>.<<strong>br</strong> />
--Parfait, alors ... <strong>et</strong> la fortune est bien claire?<<strong>br</strong> />
--Tres claire.<<strong>br</strong> />
--Toutes les formalites ont <strong>et</strong>e remplies?<<strong>br</strong> />
--Toutes.<<strong>br</strong> />
Soudain, l'ancien bijoutier eut un peu honte, une honte vague,<<strong>br</strong> />
instinctive <strong>et</strong> passagere de sa hate a se renseigner, <strong>et</strong> il reprit:<<strong>br</strong> />
--Vous comprenez bien que si je vous demande immediatement toutes ces<<strong>br</strong> />
choses, c'est pour eviter a mon fils des desagrements qu'il pourrait ne<<strong>br</strong> />
pas prevoir. Quelquefois il y a des d<strong>et</strong>tes, une situation embarrassee,<<strong>br</strong> />
est-ce que je sais, moi? <strong>et</strong> on se fourre dans un roncier inextricable.<<strong>br</strong> />
En somme, ce n'est pas moi qui herite, mais je pense au p<strong>et</strong>it avant<<strong>br</strong> />
tout.<<strong>br</strong> />
Dans la famille on appelait toujours <strong>Jean</strong> "le p<strong>et</strong>it", bien qu'il fut<<strong>br</strong> />
beaucoup plus grand que <strong>Pierre</strong>.<<strong>br</strong> />
Mme Roland, tout a coup, parut sortir d'un reve, se rappeler une chose<<strong>br</strong> />
lointaine, presque oubliee, qu'elle avait entendue autrefois, dont elle<<strong>br</strong> />
n'<strong>et</strong>ait pas sure d'ailleurs, <strong>et</strong> elle balbutia:<<strong>br</strong> />
--Ne disiez-vous point que notre pauvre Marechal avait laisse sa fortune<<strong>br</strong> />
a mon p<strong>et</strong>it <strong>Jean</strong>?<<strong>br</strong> />
--Oui, Madame.<<strong>br</strong> />
Elle reprit alors simplement:<<strong>br</strong> />
--Cela me fait grand plaisir, car cela prouve qu'il nous aimait.<<strong>br</strong> />
Roland s'<strong>et</strong>ait leve:<<strong>br</strong> />
--Voulez-vous, cher maitre, que mon fils signe tout de suite<<strong>br</strong> />
l'acceptation?<<strong>br</strong> />
--Non ... non ... monsieur Roland. Demain, demain, a mon <strong>et</strong>ude, a deux<<strong>br</strong> />
heures, si cela vous convient.<<strong>br</strong> />
--Mais oui, mais oui, je crois bien!<<strong>br</strong> />
Alors, Mme Roland qui s'<strong>et</strong>ait levee aussi, <strong>et</strong> qui souriait, apres les<<strong>br</strong> />
larmes, fit deux pas vers le notaire, posa sa main sur le dos de son<<strong>br</strong> />
fauteuil, <strong>et</strong> le couvrant d'un regard attendri de mere reconnaissante,<<strong>br</strong> />
elle demanda:<<strong>br</strong> />
--Et c<strong>et</strong>te tasse de the, monsieur Lecanu?<<strong>br</strong> />
--Maintenant, je veux bien, Madame, avec plaisir.<<strong>br</strong> />
La bonne appelee apporta d'abord des gateaux secs en de profondes boites<<strong>br</strong> />
de fer-blanc, ces fades <strong>et</strong> cassantes patisseries anglaises qui semblent<<strong>br</strong> />
cuites pour des becs de perroqu<strong>et</strong> <strong>et</strong> soudees en des caisses de m<strong>et</strong>al<<strong>br</strong> />
pour des voyages autour du monde. Elle alla chercher ensuite des<<strong>br</strong> />
servi<strong>et</strong>tes grises, pliees en p<strong>et</strong>its carres, ces servi<strong>et</strong>tes a the qu'on<<strong>br</strong> />
ne lave jamais dans les familles besoigneuses. Elle revint une troisieme<<strong>br</strong> />
fois avec le sucrier <strong>et</strong> les tasses; puis elle ressortit pour faire<<strong>br</strong> />
chauffer l'eau. Alors on attendit.
Personne ne pouvait parler; on avait trop a penser, <strong>et</strong> rien a dire.<<strong>br</strong> />
Seule Mme Roland cherchait des phrases banales. Elle raconta la partie<<strong>br</strong> />
de peche, fit l'eloge de la _Perle_ <strong>et</strong> de Mme Rosemilly.<<strong>br</strong> />
--Charmante, charmante, rep<strong>et</strong>ait le notaire.<<strong>br</strong> />
Roland, les reins appuyes au mar<strong>br</strong>e de la cheminee, comme en hiver,<<strong>br</strong> />
quand le feu <strong>br</strong>ule, les mains dans ses poches <strong>et</strong> les levres remuantes<<strong>br</strong> />
comme pour siffler, ne pouvait plus tenir en place, torture du desir<<strong>br</strong> />
imperieux de laisser sortir toute sa joie.<<strong>br</strong> />
Les deux freres, en deux fauteuils pareils, les jambes croisees de<<strong>br</strong> />
la meme facon, a droite <strong>et</strong> a gauche du gueridon central, regardaient<<strong>br</strong> />
fixement devant eux, en des attitudes semblables, pleines d'expressions<<strong>br</strong> />
differentes.<<strong>br</strong> />
Le the parut enfin. Le notaire prit, sucra <strong>et</strong> but sa tasse, apres avoir<<strong>br</strong> />
emi<strong>et</strong>te dedans une p<strong>et</strong>ite gal<strong>et</strong>te trop dure pour <strong>et</strong>re croquee; puis il<<strong>br</strong> />
se leva, serra les mains <strong>et</strong> sortit.<<strong>br</strong> />
--C'est entendu, rep<strong>et</strong>ait Roland, demain, chez vous, a deux heures.<<strong>br</strong> />
--C'est entendu, demain, deux heures. <strong>Jean</strong> n'avait pas dit un mot.<<strong>br</strong> />
Apres ce depart il y eut encore un silence, puis le pere Roland vint<<strong>br</strong> />
taper de ses deux mains ouvertes sur les deux epaules de son jeune fils<<strong>br</strong> />
en criant:<<strong>br</strong> />
--Eh bien! sacre veinard, tu ne m'em<strong>br</strong>asses pas?<<strong>br</strong> />
Alors <strong>Jean</strong> eut un sourire, <strong>et</strong> il em<strong>br</strong>assa son pere en disant:<<strong>br</strong> />
--Cela ne m'apparaissait pas comme indispensable.<<strong>br</strong> />
Mais le bonhomme ne se possedait plus d'allegresse. Il marchait, jouait<<strong>br</strong> />
du piano sur les meubles avec ses ongles maladroits, pivotait sur ses<<strong>br</strong> />
talons, <strong>et</strong> rep<strong>et</strong>ait:<<strong>br</strong> />
--Quelle chance! quelle chance! En voila une, de chance!<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> demanda:<<strong>br</strong> />
--Vous le connaissiez donc beaucoup, autrefois, ce Marechal?<<strong>br</strong> />
Le pere repondit:<<strong>br</strong> />
--Parbleu, il passait toutes ses soirees a la maison; mais tu te<<strong>br</strong> />
rappelles bien qu'il allait te prendre au college, les jours de sortie,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> qu'il t'y reconduisait souvent apres diner. Tiens, justement, le<<strong>br</strong> />
matin de la naissance de <strong>Jean</strong>, c'est lui qui est alle chercher le<<strong>br</strong> />
medecin! Il avait dejeune chez nous quand ta mere s'est trouvee<<strong>br</strong> />
souffrante. Nous avons compris tout de suite de quoi il s'agissait, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
il est parti en courant. Dans sa hate il a pris mon chapeau au lieu du<<strong>br</strong> />
sien. Je me rappelle cela parce que nous en avons beaucoup ri, plus<<strong>br</strong> />
tard. Il est meme probable qu'il s'est souvenu de ce d<strong>et</strong>ail au moment de<<strong>br</strong> />
mourir; <strong>et</strong> comme il n'avait aucun heritier il s'est dit: "Tiens,<<strong>br</strong> />
j'ai contribue a la naissance de ce p<strong>et</strong>it-la, je vais lui laisser ma<<strong>br</strong> />
fortune." Mme Roland, enfoncee dans une bergere, semblait partie en ses<<strong>br</strong> />
souvenirs. Elle murmura, comme si elle pensait tout haut:<<strong>br</strong> />
--Ah! c'<strong>et</strong>ait un <strong>br</strong>ave ami, bien devoue, bien fidele, un homme rare, par<<strong>br</strong> />
le temps qui court.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> s'<strong>et</strong>ait leve:
--Je vais faire un bout de promenade, dit-il.<<strong>br</strong> />
Son pere s'<strong>et</strong>onna, voulut le r<strong>et</strong>enir, car ils avaient a causer, a faire<<strong>br</strong> />
des proj<strong>et</strong>s, a arr<strong>et</strong>er des resolutions. Mais le jeune homme s'obstina,<<strong>br</strong> />
pr<strong>et</strong>extant un rendez-vous. On aurait d'ailleurs tout le temps de<<strong>br</strong> />
s'entendre bien avant d'<strong>et</strong>re en possession de l'heritage.<<strong>br</strong> />
Et il s'en alla, car il desirait <strong>et</strong>re seul, pour reflechir. <strong>Pierre</strong>, a<<strong>br</strong> />
son tour, declara qu'il sortait, <strong>et</strong> suivit son frere, apres quelques<<strong>br</strong> />
minutes.<<strong>br</strong> />
Des qu'il fut en t<strong>et</strong>e a t<strong>et</strong>e avec sa femme, le pere Roland la saisit<<strong>br</strong> />
dans ses <strong>br</strong>as, l'em<strong>br</strong>assa dix fois sur chaque joue, <strong>et</strong>, pour repondre a<<strong>br</strong> />
un reproche qu'elle lui avait souvent adresse:<<strong>br</strong> />
--Tu vois, ma cherie, que cela ne m'aurait servi a rien de rester a<<strong>br</strong> />
Paris plus longtemps, de m'esquinter pour les enfants, au lieu de venir<<strong>br</strong> />
ici refaire ma sante, puisque la fortune nous tombe du ciel.<<strong>br</strong> />
Elle <strong>et</strong>ait devenue toute serieuse:<<strong>br</strong> />
--Elle tombe du ciel pour <strong>Jean</strong>, dit-elle, mais <strong>Pierre</strong>?<<strong>br</strong> />
--<strong>Pierre</strong>! mais il est docteur, il en gagnera ... de l'argent ... <strong>et</strong> puis<<strong>br</strong> />
son frere fera bien quelque chose pour lui.<<strong>br</strong> />
--Non. Il n'accepterait pas. Et puis c<strong>et</strong> heritage est a <strong>Jean</strong>, rien qu'a<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>. <strong>Pierre</strong> se trouve ainsi tres desavantage.<<strong>br</strong> />
Le bonhomme semblait perplexe:<<strong>br</strong> />
--Alors, nous lui laisserons un peu plus par testament, nous.<<strong>br</strong> />
--Non. Ce n'est pas tres juste non plus.<<strong>br</strong> />
I1 s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Ah! bien alors, zut! Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse, moi? Tu vas<<strong>br</strong> />
toujours chercher un tas d'idees desagreables. Il faut que tu gates tous<<strong>br</strong> />
mes plaisirs. Tiens, je vais me coucher. Bonsoir. C'est egal, en voila<<strong>br</strong> />
une veine, une rude veine!<<strong>br</strong> />
Et il s'en alla, enchante, malgre tout, <strong>et</strong> sans un mot de regr<strong>et</strong> pour<<strong>br</strong> />
l'ami mort si genereusement.<<strong>br</strong> />
Mme Roland se remit a songer devant la lampe qui charbonnait.<<strong>br</strong> />
II<<strong>br</strong> />
Des qu'il fut dehors, <strong>Pierre</strong> se dirigea vers la rue de Paris, la<<strong>br</strong> />
principale rue du Havre, eclairee, animee, <strong>br</strong>uyante. L'air un peu frais<<strong>br</strong> />
des bords de mer lui caressait la figure, <strong>et</strong> il marchait lentement, la<<strong>br</strong> />
canne sous le <strong>br</strong>as, les mains derriere le dos.<<strong>br</strong> />
Il se sentait mal a l'aise, alourdi, mecontent comme lorsqu'on a recu<<strong>br</strong> />
quelque facheuse nouvelle. Aucune pensee precise ne l'affligeait <strong>et</strong> il<<strong>br</strong> />
n'aurait su dire tout d'abord d'ou lui venait c<strong>et</strong>te pesanteur de l'ame<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> c<strong>et</strong> engourdissement du corps. Il avait mal quelque part, sans savoir<<strong>br</strong> />
ou; il portait en lui un p<strong>et</strong>it point douloureux, une de ces presque<<strong>br</strong> />
insensibles meurtrissures dont on ne trouve pas la place, mais qui<<strong>br</strong> />
genent, fatiguent, attristent, irritent, une souffrance inconnue <strong>et</strong>
legere, quelque chose comme une graine de chagrin.<<strong>br</strong> />
Lorsqu'il arriva place du Theatre, il se sentit attire par les lumieres<<strong>br</strong> />
du cafe Tortoni, <strong>et</strong> il s'en vint lentement vers la facade illuminee;<<strong>br</strong> />
mais au moment d'entrer, il songea qu'il allait trouver la des amis, des<<strong>br</strong> />
connaissances, des gens avec qui il faudrait causer; <strong>et</strong> une repugnance<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>usque l'envahit pour c<strong>et</strong>te banale camaraderie des demi-tasses <strong>et</strong> des<<strong>br</strong> />
p<strong>et</strong>its verres. Alors, r<strong>et</strong>ournant sur ses pas, il revint prendre la rue<<strong>br</strong> />
principale qui le conduisait vers le port.<<strong>br</strong> />
Il se demandait: "Ou irais-je bien?" cherchant un endroit qui lui plut,<<strong>br</strong> />
qui fut agreable a son <strong>et</strong>at d'esprit. Il n'en trouvait pas, car il<<strong>br</strong> />
s'irritait d'<strong>et</strong>re seul, <strong>et</strong> il n'aurait voulu rencontrer personne.<<strong>br</strong> />
En arrivant sur le grand quai, il hesita encore une fois, puis tourna<<strong>br</strong> />
vers la j<strong>et</strong>ee; il avait choisi la solitude.<<strong>br</strong> />
Comme il frolait un banc sur le <strong>br</strong>ise-lames, il s'assit, deja las de<<strong>br</strong> />
marcher <strong>et</strong> degoute de sa promenade avant meme de l'avoir faite.<<strong>br</strong> />
Il se demanda: "Qu'ai-je donc ce soir?" Et il se mit a chercher dans son<<strong>br</strong> />
souvenir quelle contrari<strong>et</strong>e avait pu l'atteindre, comme on interroge un<<strong>br</strong> />
malade pour trouver la cause de sa fievre.<<strong>br</strong> />
Il avait l'esprit excitable <strong>et</strong> reflechi en meme temps, il s'emballait,<<strong>br</strong> />
puis raisonnait, approuvait ou blamait ses elans; mais chez lui la<<strong>br</strong> />
nature premiere demeurait en dernier lieu la plus forte, <strong>et</strong> l'homme<<strong>br</strong> />
sensitif dominait toujours l'homme intelligent.<<strong>br</strong> />
Donc il cherchait d'ou lui venait c<strong>et</strong> enervement, ce besoin de mouvement<<strong>br</strong> />
sans avoir envie de rien, ce desir de rencontrer quelqu'un pour n'<strong>et</strong>re<<strong>br</strong> />
pas du meme avis, <strong>et</strong> aussi ce degout pour les gens qu'il pourrait voir<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> pour les choses qu'ils pourraient lui dire.<<strong>br</strong> />
Et il se posa c<strong>et</strong>te question: "Serait-ce l'heritage de <strong>Jean</strong>?"<<strong>br</strong> />
Oui, c'<strong>et</strong>ait possible, apres tout. Quand le notaire avait annonce c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
nouvelle, il avait senti son coeur battre un peu plus fort. Certes, on<<strong>br</strong> />
n'est pas toujours maitre de soi, <strong>et</strong> on subit des emotions spontanees <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.<<strong>br</strong> />
Il se mit a reflechir profondement a ce probleme physiologique de<<strong>br</strong> />
l'impression produite par un fait sur l'<strong>et</strong>re instinctif <strong>et</strong> creant en lui<<strong>br</strong> />
un courant d'idees <strong>et</strong> de sensations douloureuses ou joyeuses, contraires<<strong>br</strong> />
a celles que desire, qu'appelle, que juge bonnes <strong>et</strong> saines l'<strong>et</strong>re<<strong>br</strong> />
pensant, devenu superieur a lui-meme par la culture de son intelligence.<<strong>br</strong> />
Il cherchait a concevoir l'<strong>et</strong>at d'ame du fils qui herite d'une grosse<<strong>br</strong> />
fortune, qui va gouter, grace a elle, beaucoup de joies desirees depuis<<strong>br</strong> />
longtemps <strong>et</strong> interdites par l'avarice d'un pere, aime pourtant, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
regr<strong>et</strong>te.<<strong>br</strong> />
Il se leva <strong>et</strong> se remit a marcher vers le bout de la j<strong>et</strong>ee. Il se sentait<<strong>br</strong> />
mieux, content d'avoir compris, de s'<strong>et</strong>re surpris lui-meme, d'avoir<<strong>br</strong> />
devoile l'autre qui est en nous.<<strong>br</strong> />
--Donc j'ai <strong>et</strong>e jaloux de <strong>Jean</strong>, pensait-il.<<strong>br</strong> />
C'est vraiment assez bas, cela! J'en suis sur maintenant, car la<<strong>br</strong> />
premiere idee qui m'est venue est celle de son mariage avec Mme<<strong>br</strong> />
Rosemilly. Je n'aime pourtant pas c<strong>et</strong>te p<strong>et</strong>ite dinde raisonnable, bien<<strong>br</strong> />
faite pour degouter du bon sens <strong>et</strong> de la sagesse. C'est donc de la<<strong>br</strong> />
jalousie gratuite, l'essence meme de la jalousie, celle qui est parce<<strong>br</strong> />
qu'elle est! Faut soigner cela!
Il arrivait devant le mat des signaux qui indique la hauteur de l'eau<<strong>br</strong> />
dans le port, <strong>et</strong> il alluma une allum<strong>et</strong>te pour lire la liste des navires<<strong>br</strong> />
signales au large <strong>et</strong> devant entrer a la prochaine maree. On attendait<<strong>br</strong> />
des steamers du Bresil, de la Plata, du Chili <strong>et</strong> du Japon, deux <strong>br</strong>icks<<strong>br</strong> />
danois, une goel<strong>et</strong>te norvegienne <strong>et</strong> un vapeur turc, ce qui surprit<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> autant que s'il avait lu "un vapeur suisse"; <strong>et</strong> il apercut dans<<strong>br</strong> />
une sorte de songe bizarre un grand vaisseau couvert d'hommes en turban,<<strong>br</strong> />
qui montaient dans les cordages avec de larges pantalons.<<strong>br</strong> />
--Que c'est b<strong>et</strong>e, pensait-il; le peuple turc est pourtant un peuple<<strong>br</strong> />
marin.<<strong>br</strong> />
Ayant fait encore quelques pas, il s'arr<strong>et</strong>a pour contempler la rade. Sur<<strong>br</strong> />
sa droite, au-dessus de Sainte-Adresse, les deux phares electriques<<strong>br</strong> />
du cap de la Heve, semblables a deux cyclopes monstrueux <strong>et</strong> jumeaux,<<strong>br</strong> />
j<strong>et</strong>aient sur la mer leurs longs <strong>et</strong> puissants regards. Partis des deux<<strong>br</strong> />
foyers voisins, les deux rayons paralleles, pareils aux queues geantes<<strong>br</strong> />
de deux com<strong>et</strong>es, descendaient, suivant une pente droite <strong>et</strong> demesuree, du<<strong>br</strong> />
somm<strong>et</strong> de la cote au fond de l'horizon. Puis sur les deux j<strong>et</strong>ees, deux<<strong>br</strong> />
autres feux, enfants de ces colosses, indiquaient l'entree du Havre;<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> la-bas, de l'autre cote de la Seine, on en voyait d'autres encore,<<strong>br</strong> />
beaucoup d'autres, fixes ou clignotants, a eclats <strong>et</strong> a eclipses,<<strong>br</strong> />
s'ouvrant <strong>et</strong> se fermant comme des yeux, les yeux des ports, jaunes,<<strong>br</strong> />
rouges, verts, gu<strong>et</strong>tant la mer obscure couverte de navires, les yeux<<strong>br</strong> />
vivants de la terre hospitaliere disant, rien que par le mouvement<<strong>br</strong> />
mecanique invariable <strong>et</strong> regulier de leurs paupieres: "C'est moi. Je suis<<strong>br</strong> />
Trouville, je suis Honfleur, je suis la riviere de Pont-Audemer." Et<<strong>br</strong> />
dominant tous les autres, si haut que, de si loin, on le prenait pour<<strong>br</strong> />
une plan<strong>et</strong>e, le phare aerien d'Etouville montrait la route de Rouen, a<<strong>br</strong> />
travers les bancs de sable de l'embouchure du grand fleuve.<<strong>br</strong> />
Puis sur l'eau profonde, sur l'eau sans limites, plus som<strong>br</strong>e que le<<strong>br</strong> />
ciel, on croyait voir, ca <strong>et</strong> la, des <strong>et</strong>oiles. Elles tremblotaient dans<<strong>br</strong> />
la <strong>br</strong>ume nocturne, p<strong>et</strong>ites, proches ou lointaines, blanches, vertes<<strong>br</strong> />
ou rouges aussi. Presque toutes <strong>et</strong>aient immobiles, quelques-unes,<<strong>br</strong> />
cependant, semblaient courir; c'<strong>et</strong>aient les feux des batiments a l'ancre<<strong>br</strong> />
attendant la maree prochaine, ou des batiments en marche venant chercher<<strong>br</strong> />
un mouillage.<<strong>br</strong> />
Juste a ce moment la lune se leva derriere la ville; <strong>et</strong> elle avait l'air<<strong>br</strong> />
du phare enorme <strong>et</strong> divin, allume dans le firmament pour guider la flotte<<strong>br</strong> />
infinie des vraies <strong>et</strong>oiles.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> murmura, presque a haute voix: "Voila, <strong>et</strong> nous nous faisons de la<<strong>br</strong> />
bile pour quatre sous!"<<strong>br</strong> />
Tout pres de lui soudain, dans la tranchee large <strong>et</strong> noire ouverte entre<<strong>br</strong> />
les j<strong>et</strong>ees, une om<strong>br</strong>e, une grande om<strong>br</strong>e fantastique, glissa. S'<strong>et</strong>ant<<strong>br</strong> />
penche sur le parap<strong>et</strong> de granit, il vit une barque de peche qui<<strong>br</strong> />
rentrait, sans un <strong>br</strong>uit de voix, sans un <strong>br</strong>uit de flot, sans un <strong>br</strong>uit<<strong>br</strong> />
d'aviron, doucement poussee par sa haute voile <strong>br</strong>une tendue a la <strong>br</strong>ise<<strong>br</strong> />
du large.<<strong>br</strong> />
Il pensa: "Si on pouvait vivre la-dessus, comme on serait tranquille,<<strong>br</strong> />
peut-<strong>et</strong>re!" Puis ayant fait encore quelques pas, il apercut un homme<<strong>br</strong> />
assis a l'extremite du mole.<<strong>br</strong> />
Un reveur, un amoureux, un sage, un heureux ou un triste? Qui <strong>et</strong>ait-ce?<<strong>br</strong> />
Il s'approcha, curieux, pour voir la figure de ce solitaire; <strong>et</strong> il<<strong>br</strong> />
reconnut son frere.<<strong>br</strong> />
--Tiens, c'est toi, <strong>Jean</strong>?<<strong>br</strong> />
--Tiens ... <strong>Pierre</strong> ... Qu'est-ce que tu viens faire ici?
--Mais je prends l'air. Et toi?<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> se mit a rire:<<strong>br</strong> />
--Je prends l'air egalement.<<strong>br</strong> />
Et <strong>Pierre</strong> s'assit a cote de son frere.<<strong>br</strong> />
--Hein, c'est rudement beau?<<strong>br</strong> />
--Mais oui.<<strong>br</strong> />
Au son de la voix il comprit que <strong>Jean</strong> n'avait rien regarde; il reprit:<<strong>br</strong> />
--Moi, quand je viens ici, j'ai des desirs fous de partir, de m'en aller<<strong>br</strong> />
avec tous ces bateaux, vers le nord ou vers le sud. Songe que ces p<strong>et</strong>its<<strong>br</strong> />
feux, la-bas, arrivent de tous les coins du monde, des pays aux<<strong>br</strong> />
grandes fleurs <strong>et</strong> aux belles filles pales ou cuivrees, des pays aux<<strong>br</strong> />
oiseaux-mouches, aux elephants, aux lions li<strong>br</strong>es, aux rois negres, de<<strong>br</strong> />
tous les pays qui sont nos contes de fees a nous qui ne croyons plus a<<strong>br</strong> />
la Chatte blanche ni a la Belle au bois dormant. Ce serait rudement chic<<strong>br</strong> />
de pouvoir s'offrir une promenade par la-bas; mais voila, il faudrait de<<strong>br</strong> />
l'argent, beaucoup....<<strong>br</strong> />
Il se tut <strong>br</strong>usquement, songeant que son frere l'avait maintenant, c<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
argent, <strong>et</strong> que delivre de tout souci, delivre du travail quotidien,<<strong>br</strong> />
li<strong>br</strong>e, sans entraves, heureux, joyeux, il pouvait aller ou bon lui<<strong>br</strong> />
semblerait, vers les blondes Suedoises ou les <strong>br</strong>unes Havanaises.<<strong>br</strong> />
Puis une de ces pensees involontaires, frequentes chez lui, si <strong>br</strong>usques,<<strong>br</strong> />
si rapides qu'il ne pouvait ni les prevoir, ni les arr<strong>et</strong>er, ni les<<strong>br</strong> />
modifier, venues, semblait-il, d'une seconde ame independante <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
violente, le traversa: "Bah! il est trop niais, il epousera la p<strong>et</strong>ite<<strong>br</strong> />
Rosemilly."<<strong>br</strong> />
Il s'<strong>et</strong>ait leve.<<strong>br</strong> />
--Je te laisse rever d'avenir; moi, j'ai besoin de marcher.<<strong>br</strong> />
Il serra la main de son frere, <strong>et</strong> reprit avec un accent tres cordial:<<strong>br</strong> />
--Eh bien, mon p<strong>et</strong>it <strong>Jean</strong>, te voila riche! Je suis bien content de<<strong>br</strong> />
t'avoir rencontre tout seul ce soir, pour te dire combien cela me fait<<strong>br</strong> />
plaisir, combien je te felicite, <strong>et</strong> combien je t'aime.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> d'une nature douce <strong>et</strong> tendre, tres emu, balbutiait:<<strong>br</strong> />
--Merci ... merci ... mon bon <strong>Pierre</strong>, merci.<<strong>br</strong> />
Et <strong>Pierre</strong> s'en r<strong>et</strong>ourna, de son pas lent, la canne sous le <strong>br</strong>as, les<<strong>br</strong> />
mains derriere le dos.<<strong>br</strong> />
Lorsqu'il fut rentre dans la ville, il se demanda de nouveau ce qu'il<<strong>br</strong> />
ferait, mecontent de c<strong>et</strong>te promenade ecourtee; d'avoir <strong>et</strong>e prive de la<<strong>br</strong> />
mer par la presence de son frere.<<strong>br</strong> />
Il eut une inspiration: "Je vais boire un verre de liqueur chez le pere<<strong>br</strong> />
Marowsko"; <strong>et</strong> il remonta vers le quartier d'Ingouville.<<strong>br</strong> />
Il avait connu le pere Marowsko dans les hopitaux, a Paris. C'<strong>et</strong>ait un<<strong>br</strong> />
vieux Polonais, refugie politique, disait-on, qui avait eu des histoires<<strong>br</strong> />
terribles la-bas, <strong>et</strong> qui <strong>et</strong>ait venu exercer en France, apres nouveaux<<strong>br</strong> />
examens, son m<strong>et</strong>ier de pharmacien. On ne savait rien de sa vie passee;<<strong>br</strong> />
aussi des legendes avaient-elles couru parmi les internes, les externes,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> plus tard parmi les voisins. C<strong>et</strong>te reputation de conspirateur
edoutable, de nihiliste, de regicide, de patriote pr<strong>et</strong> a tout, echappe<<strong>br</strong> />
a la mort par miracle, avait s<strong>edu</strong>it l'imagination aventureuse <strong>et</strong> vive de<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> Roland; <strong>et</strong> il <strong>et</strong>ait devenu l'ami du vieux Polonais, sans avoir<<strong>br</strong> />
jamais obtenu de lui, d'ailleurs, aucun aveu sur son existence ancienne.<<strong>br</strong> />
C'<strong>et</strong>ait encore grace au jeune medecin que le bonhomme <strong>et</strong>ait venu<<strong>br</strong> />
s'<strong>et</strong>ablir au Havre, comptant sur une belle clientele que le nouveau<<strong>br</strong> />
docteur lui fournirait.<<strong>br</strong> />
En attendant il vivait pauvrement dans sa modeste pharmacie, en vendant<<strong>br</strong> />
des remedes aux p<strong>et</strong>its bourgeois <strong>et</strong> aux ouvriers de son quartier.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> allait souvent le voir apres diner <strong>et</strong> causer une heure avec lui,<<strong>br</strong> />
car il aimait la figure calme <strong>et</strong> la rare conversation de Marowsko, dont<<strong>br</strong> />
il jugeait profonds les longs silences.<<strong>br</strong> />
Un seul bec de gaz <strong>br</strong>ulait au-dessus du comptoir charge de fioles. Ceux<<strong>br</strong> />
de la devanture n'avaient point <strong>et</strong>e allumes, par economie. Derriere<<strong>br</strong> />
ce comptoir, assis sur une chaise <strong>et</strong> les jambes allongees l'une sur<<strong>br</strong> />
l'autre, un vieux homme chauve, avec un grand nez d'oiseau qui,<<strong>br</strong> />
continuant son front degarni, lui donnait un air triste de perroqu<strong>et</strong>,<<strong>br</strong> />
dormait profondement, le menton sur la poitrine.<<strong>br</strong> />
Au <strong>br</strong>uit du tim<strong>br</strong>e il s'eveilla, se leva, <strong>et</strong> reconnaissant le docteur,<<strong>br</strong> />
vint au-devant de lui, les mains tendues.<<strong>br</strong> />
Sa redingote noire, tigree de taches d'acides <strong>et</strong> de sirops, beaucoup<<strong>br</strong> />
trop vaste pour son corps maigre <strong>et</strong> p<strong>et</strong>it, avait un aspect d'antique<<strong>br</strong> />
soutane; <strong>et</strong> l'homme parlait avec un fort accent polonais qui donnait<<strong>br</strong> />
a sa voix flu<strong>et</strong>te quelque chose d'enfantin, un zezaiement <strong>et</strong> des<<strong>br</strong> />
intonations de jeune <strong>et</strong>re qui commence a prononcer.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> s'assit <strong>et</strong> Marowsko demanda:<<strong>br</strong> />
--Quoi de neuf, mon cher docteur?<<strong>br</strong> />
--Rien. Toujours la meme chose partout.<<strong>br</strong> />
--Vous n'avez pas l'air gai, ce soir.<<strong>br</strong> />
--Je ne le suis pas souvent.<<strong>br</strong> />
--Allons, allons, il faut secouer cela. Voulez-vous un verre de liqueur?<<strong>br</strong> />
--Oui, je veux bien.<<strong>br</strong> />
--Alors je vais vous faire gouter une preparation nouvelle. Voila deux<<strong>br</strong> />
mois que je cherche a tirer quelque chose de la groseille, dont on n'a<<strong>br</strong> />
fait jusqu'ici que du sirop ... eh bien! j'ai trouve ... j'ai trouve ...<<strong>br</strong> />
une bonne liqueur, tres bonne, tres bonne.<<strong>br</strong> />
Et ravi, il alla vers une armoire, l'ouvrit <strong>et</strong> choisit une fiole qu'il<<strong>br</strong> />
apporta. Il remuait <strong>et</strong> agissait par gestes courts, jamais compl<strong>et</strong>s,<<strong>br</strong> />
jamais il n'allongeait le <strong>br</strong>as tout a fait, n'ouvrait toutes grandes<<strong>br</strong> />
les jambes, ne faisait un mouvement entier <strong>et</strong> definitif. Ses idees<<strong>br</strong> />
semblaient pareilles a ses actes; il les indiquait, les prom<strong>et</strong>tait, les<<strong>br</strong> />
esquissait, les suggerait, mais ne les enoncait pas.<<strong>br</strong> />
Sa plus grande preoccupation dans la vie semblait <strong>et</strong>re d'ailleurs la<<strong>br</strong> />
preparation des sirops <strong>et</strong> des liqueurs. "Avec un bon sirop ou une bonne<<strong>br</strong> />
liqueur, on fait fortune", disait-il souvent.<<strong>br</strong> />
Il avait invente des centaines de preparations sucrees sans parvenir a<<strong>br</strong> />
en lancer une seule. <strong>Pierre</strong> affirmait que Marowsko le faisait penser a<<strong>br</strong> />
Marat.
Deux p<strong>et</strong>its verres furent pris dans l'arriere-boutique <strong>et</strong> apportes<<strong>br</strong> />
sur la planche aux preparations; puis les deux hommes examinerent en<<strong>br</strong> />
l'elevant vers le gaz la coloration du liquide.<<strong>br</strong> />
--Joli rubis! declara <strong>Pierre</strong>.<<strong>br</strong> />
--N'est-ce pas?<<strong>br</strong> />
La vieille t<strong>et</strong>e de perroqu<strong>et</strong> du Polonais semblait ravie.<<strong>br</strong> />
Le docteur gouta, savoura, reflechit, gouta de nouveau, reflechit encore<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> se prononca:<<strong>br</strong> />
--Tres bon, tres bon, <strong>et</strong> tres neuf comme saveur; une trouvaille, mon<<strong>br</strong> />
cher!<<strong>br</strong> />
--Ah! vraiment, je suis bien content.<<strong>br</strong> />
Alors Marowsko demanda conseil pour baptiser la liqueur nouvelle; il<<strong>br</strong> />
voulait l'appeler "essence de groseille", ou bien "fine groseille", ou<<strong>br</strong> />
bien "groselia", ou bien "groseline".<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> n'approuvait aucun de ces noms.<<strong>br</strong> />
Le vieux eut une idee:<<strong>br</strong> />
--Ce que vous avez dit tout a l'heure est tres bon, tres bon: "Joli<<strong>br</strong> />
rubis."<<strong>br</strong> />
Le docteur contesta encore la valeur de ce nom, bien qu'il l'eut<<strong>br</strong> />
trouve, <strong>et</strong> il conseilla simplement "groseill<strong>et</strong>te", que Marowsko declara<<strong>br</strong> />
admirable.<<strong>br</strong> />
Puis ils se turent <strong>et</strong> demeurerent assis quelques minutes, sans prononcer<<strong>br</strong> />
un mot, sous l'unique bec de gaz.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, enfin, presque malgre lui:<<strong>br</strong> />
--Tiens, il nous est arrive une chose assez bizarre, ce soir. Un des<<strong>br</strong> />
amis de mon pere, en mourant, a laisse sa fortune a mon frere.<<strong>br</strong> />
Le pharmacien sembla ne pas comprendre tout de suite, mais, apres avoir<<strong>br</strong> />
songe, il espera que le docteur heritait par moitie. Quand la chose eut<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>e bien expliquee, il parut surpris <strong>et</strong> fache; <strong>et</strong> pour exprimer son<<strong>br</strong> />
mecontentement de voir son jeune ami sacrifie, il rep<strong>et</strong>a plusieurs fois:<<strong>br</strong> />
--Ca ne fera pas un bon eff<strong>et</strong>.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, que son enervement reprenait, voulut savoir ce que Marowsko<<strong>br</strong> />
entendait par c<strong>et</strong>te phrase.--Pourquoi cela ne ferait-il pas un bon<<strong>br</strong> />
eff<strong>et</strong>? Quel mauvais eff<strong>et</strong> pouvait resulter de ce que son frere heritait<<strong>br</strong> />
la fortune d'un ami de la famille?<<strong>br</strong> />
Mais le bonhomme circonspect ne s'expliqua pas davantage.<<strong>br</strong> />
--Dans ce cas-la on laisse aux deux freres egalement, je vous dis que ca<<strong>br</strong> />
ne fera pas un bon eff<strong>et</strong>.<<strong>br</strong> />
Et le docteur, impatiente, s'en alla, rentra dans la maison paternelle<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> se coucha.<<strong>br</strong> />
Pendant quelque temps, il entendit <strong>Jean</strong> qui marchait doucement dans la<<strong>br</strong> />
cham<strong>br</strong>e voisine, puis il s'endormit apres avoir bu deux verres d'eau.
III<<strong>br</strong> />
Le docteur se reveilla le lendemain avec la resolution bien arr<strong>et</strong>ee de<<strong>br</strong> />
faire fortune.<<strong>br</strong> />
Plusieurs fois deja il avait pris c<strong>et</strong>te d<strong>et</strong>ermination sans en poursuivre<<strong>br</strong> />
la realite. Au debut de toutes ses tentatives de carriere nouvelle,<<strong>br</strong> />
l'espoir de la richesse vite acquise soutenait ses efforts <strong>et</strong> sa<<strong>br</strong> />
confiance jusqu'au premier obstacle, jusqu'au premier echec qui le<<strong>br</strong> />
j<strong>et</strong>ait dans une voie nouvelle.<<strong>br</strong> />
Enfonce dans son lit entre les draps chauds, il meditait. Combien de<<strong>br</strong> />
medecins <strong>et</strong>aient devenus millionnaires en peu de temps! Il suffisait<<strong>br</strong> />
d'un grain de savoir-faire, car, dans le cours de ses <strong>et</strong>udes, il avait<<strong>br</strong> />
pu apprecier les plus cele<strong>br</strong>es professeurs, <strong>et</strong> il les jugeait des anes.<<strong>br</strong> />
Certes il valait autant qu'eux, sinon mieux. S'il parvenait par un moyen<<strong>br</strong> />
quelconque a capter la clientele elegante <strong>et</strong> riche du Havre, il pouvait<<strong>br</strong> />
gagner cent mille francs par an avec facilite. Et il calculait, d'une<<strong>br</strong> />
facon precise, les gains assures. Le matin il sortirait, il irait chez<<strong>br</strong> />
ses malades. En prenant la moyenne, bien faible, de dix par jour, a<<strong>br</strong> />
vingt francs l'un, cela lui ferait, au minimum, soixante-douze mille<<strong>br</strong> />
francs par an, meme soixante-quinze mille, car le chiffre de dix malades<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>ait inferieur a la realisation certaine. Apres midi, il recevrait<<strong>br</strong> />
dans son cabin<strong>et</strong> une autre moyenne de dix visiteurs a dix francs, soit<<strong>br</strong> />
trente-six mille francs. Voila donc cent vingt mille francs, chiffre<<strong>br</strong> />
rond. Les clients anciens <strong>et</strong> les amis qu'il irait voir a dix francs <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
qu'il recevrait a cinq francs feraient peut-<strong>et</strong>re sur ce total une legere<<strong>br</strong> />
diminution compensee par les consultations avec d'autres medecins <strong>et</strong> par<<strong>br</strong> />
tous les p<strong>et</strong>its benefices courants de la profession. Rien de plus<<strong>br</strong> />
facile que d'arriver la avec de la reclame habile, des echos dans le<<strong>br</strong> />
_Figaro_ indiquant que le corps scientifique parisien avait les<<strong>br</strong> />
yeux sur lui, s'interessait a des cures surprenantes entreprises par le<<strong>br</strong> />
jeune <strong>et</strong> modeste savant havrais. Et il serait plus riche que son frere,<<strong>br</strong> />
plus riche <strong>et</strong> cele<strong>br</strong>e, <strong>et</strong> content de lui-meme, car il ne devrait sa<<strong>br</strong> />
fortune qu'a lui; <strong>et</strong> il se montrerait genereux pour ses vieux parents,<<strong>br</strong> />
justement fiers de sa renommee. Il ne se marierait pas, ne voulant point<<strong>br</strong> />
encom<strong>br</strong>er son existence d'une femme unique <strong>et</strong> genante, mais il aurait<<strong>br</strong> />
des maitresses parmi ses clientes les plus jolies.<<strong>br</strong> />
Il se sentait si sur du succes, qu'il sauta hors du lit comme pour le<<strong>br</strong> />
saisir tout de suite, <strong>et</strong> il s'habilla afin d'aller chercher par la ville<<strong>br</strong> />
l'appartement qui lui convenait.<<strong>br</strong> />
Alors, en rodant a travers les rues, il songea combien sont legeres les<<strong>br</strong> />
causes d<strong>et</strong>erminantes de nos actions. Depuis trois semaines il aurait pu,<<strong>br</strong> />
il aurait du prendre c<strong>et</strong>te resolution nee <strong>br</strong>usquement en lui, sans aucun<<strong>br</strong> />
doute, a la suite de l'heritage de son frere.<<strong>br</strong> />
Il s'arr<strong>et</strong>ait devant les portes ou pendait un ecriteau annoncant soit un<<strong>br</strong> />
bel appartement, soit un riche appartement a louer, les indications sans<<strong>br</strong> />
adjectif le laissant toujours plein de dedain. Alors il visitait avec<<strong>br</strong> />
des facons hautaines, mesurait la hauteur des plafonds, dessinait sur<<strong>br</strong> />
son calepin le plan du logis, les communications, la disposition des<<strong>br</strong> />
issues, annoncait qu'il <strong>et</strong>ait medecin <strong>et</strong> qu'il recevait beaucoup. Il<<strong>br</strong> />
fallait que l'escalier fut large <strong>et</strong> bien tenu; il ne pouvait monter<<strong>br</strong> />
d'ailleurs au-dessus du premier <strong>et</strong>age.<<strong>br</strong> />
Apres avoir note sept ou huit adresses <strong>et</strong> griffonne deux cents<<strong>br</strong> />
renseignements, il rentra pour dejeuner avec un quart d'heure de r<strong>et</strong>ard.<<strong>br</strong> />
Des le vestibule, il entendit un <strong>br</strong>uit d'assi<strong>et</strong>tes. On mangeait donc<<strong>br</strong> />
sans lui. Pourquoi? Jamais on n'<strong>et</strong>ait aussi exact dans la maison. Il fut<<strong>br</strong> />
froisse, mecontent, car il <strong>et</strong>ait un peu susceptible. Des qu'il entra,
Roland lui dit:<<strong>br</strong> />
--Allons, <strong>Pierre</strong>, depeche-toi, sacrebleu! Tu sais que nous allons a deux<<strong>br</strong> />
heures chez le notaire. Ce n'est pas le jour de musarder.<<strong>br</strong> />
Le docteur s'assit, sans repondre, apres avoir em<strong>br</strong>asse sa mere <strong>et</strong> serre<<strong>br</strong> />
la main de son pere <strong>et</strong> de son frere; <strong>et</strong> il prit dans le plat creux, au<<strong>br</strong> />
milieu de la table, la cotel<strong>et</strong>te reservee pour lui. Elle <strong>et</strong>ait froide<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> seche. Ce devait <strong>et</strong>re la plus mauvaise. Il pensa qu'on aurait pu la<<strong>br</strong> />
laisser dans le fourneau jusqu'a son arrivee, <strong>et</strong> ne pas perdre la<<strong>br</strong> />
t<strong>et</strong>e au point d'oublier compl<strong>et</strong>ement l'autre fils, le fils aine. La<<strong>br</strong> />
conversation, interrompue par son entree, reprit au point ou il l'avait<<strong>br</strong> />
coupee.<<strong>br</strong> />
--Moi, disait a <strong>Jean</strong> Mme Roland, voici ce que je ferais tout de<<strong>br</strong> />
suite. Je m'installerais richement, de facon a frapper l'oeil, je me<<strong>br</strong> />
montrerais dans le monde, je monterais a cheval, <strong>et</strong> je choisirais une ou<<strong>br</strong> />
deux causes interessantes pour les plaider <strong>et</strong> me bien poser au Palais.<<strong>br</strong> />
Je voudrais <strong>et</strong>re une sorte d'avocat amateur tres recherche. Grace a<<strong>br</strong> />
Dieu, te voici a l'a<strong>br</strong>i du besoin, <strong>et</strong> si tu prends une profession, en<<strong>br</strong> />
somme, c'est pour ne pas perdre le fruit de tes <strong>et</strong>udes <strong>et</strong> parce qu'un<<strong>br</strong> />
homme ne doit jamais rester a rien faire.<<strong>br</strong> />
Le pere Roland, qui pelait une poire, declara:<<strong>br</strong> />
--Cristi! a ta place, c'est moi qui ach<strong>et</strong>erais un joli bateau, un cotre<<strong>br</strong> />
sur le modele de nos pilotes. J'irais jusqu'au Senegal, avec ca.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, a son tour, donna son avis. En somme, ce n'<strong>et</strong>ait pas la fortune<<strong>br</strong> />
qui faisait la valeur morale, la valeur intellectuelle d'un homme. Pour<<strong>br</strong> />
les mediocres elle n'<strong>et</strong>ait qu'une cause d'abaissement, tandis qu'elle<<strong>br</strong> />
m<strong>et</strong>tait au contraire un levier puissant aux mains des forts. Ils <strong>et</strong>aient<<strong>br</strong> />
rares d'ailleurs, ceux-la. Si <strong>Jean</strong> <strong>et</strong>ait vraiment un homme superieur,<<strong>br</strong> />
il le pourrait montrer maintenant qu'il se trouvait a l'a<strong>br</strong>i du besoin.<<strong>br</strong> />
Mais il lui faudrait travailler cent fois plus qu'il ne l'aurait fait en<<strong>br</strong> />
d'autres circonstances. Il ne s'agissait pas de plaider pour ou contre<<strong>br</strong> />
la veuve <strong>et</strong> l'orphelin <strong>et</strong> d'empocher tant d'ecus pour tout proces gagne<<strong>br</strong> />
ou perdu, mais de devenir un jurisconsulte eminent, une lumiere du<<strong>br</strong> />
droit.<<strong>br</strong> />
Et il ajouta comme conclusion:<<strong>br</strong> />
--Si j'avais de l'argent, moi, j'en decouperais, des cadavres!<<strong>br</strong> />
Le pere Roland haussa les epaules:<<strong>br</strong> />
--Tra la la! Le plus sage dans la vie c'est de se la couler douce. Nous<<strong>br</strong> />
ne sommes pas des b<strong>et</strong>es de peine, mais des hommes. Quand on nait pauvre,<<strong>br</strong> />
il faut travailler; eh bien! tant pis, on travaille; mais quand on a<<strong>br</strong> />
des rentes, sacristi! il faudrait <strong>et</strong>re jobard pour s'esquinter le<<strong>br</strong> />
temperament.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> repondit avec hauteur:<<strong>br</strong> />
--Nos tendances ne sont pas les memes! Moi je ne respecte au monde que<<strong>br</strong> />
le savoir <strong>et</strong> l'intelligence, tout le reste est meprisable.<<strong>br</strong> />
Mme Roland s'efforcait toujours d'amortir les heurts incessants entre<<strong>br</strong> />
le pere <strong>et</strong> le fils; elle d<strong>et</strong>ourna donc la conversation, <strong>et</strong> parla d'un<<strong>br</strong> />
meurtre qui avait <strong>et</strong>e commis, la semaine precedente, a Bolbec-Nointot.<<strong>br</strong> />
Les esprits aussitot furent occupes par les circonstances environnant le<<strong>br</strong> />
forfait, <strong>et</strong> attires par l'horreur interessante, par le mystere attrayant<<strong>br</strong> />
des crimes, qui, meme vulgaires, honteux <strong>et</strong> repugnants, exercent sur la<<strong>br</strong> />
curiosite humaine une <strong>et</strong>range <strong>et</strong> generale fascination.
De temps en temps, cependant, le pere Roland tirait sa montre:<<strong>br</strong> />
--Allons, dit-il, il va falloir se m<strong>et</strong>tre en route.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> ricana:<<strong>br</strong> />
--Il n'est pas encore une heure. Vrai, ca n'<strong>et</strong>ait point la peine de me<<strong>br</strong> />
faire manger une cotel<strong>et</strong>te froide.<<strong>br</strong> />
--Viens-tu chez le notaire? demanda sa mere.<<strong>br</strong> />
Il repondit sechement:<<strong>br</strong> />
--Moi, non, pour quoi faire? Ma presence est fort inutile.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> demeurait silencieux comme s'il ne s'agissait point de lui. Quand<<strong>br</strong> />
on avait parle du meurtre de Bolbec, il avait emis, en juriste, quelques<<strong>br</strong> />
idees <strong>et</strong> developpe quelques considerations sur les crimes <strong>et</strong> sur les<<strong>br</strong> />
criminels. Maintenant, il se taisait de nouveau, mais la clarte de son<<strong>br</strong> />
oeil, la rougeur animee de ses joues, jusqu'au luisant de sa barbe,<<strong>br</strong> />
semblaient proclamer son bonheur.<<strong>br</strong> />
Apres le depart de sa famille, <strong>Pierre</strong>, se trouvant seul de nouveau,<<strong>br</strong> />
recommenca ses investigations du matin a travers les appartements a<<strong>br</strong> />
louer. Apres deux ou trois heures d'escaliers montes <strong>et</strong> descendus, il<<strong>br</strong> />
decouvrit enfin, sur le boulevard Francois Ier, quelque chose de<<strong>br</strong> />
joli: un grand entre-sol avec deux portes sur des rues differentes, deux<<strong>br</strong> />
salons, une galerie vitree ou les malades, en attendant leur tour, se<<strong>br</strong> />
promeneraient au milieu des fleurs, <strong>et</strong> une delicieuse salle a manger en<<strong>br</strong> />
rotonde ayant vue sur la mer.<<strong>br</strong> />
Au moment de louer, le prix de trois mille francs l'arr<strong>et</strong>a, car il<<strong>br</strong> />
fallait payer d'avance le premier terme, <strong>et</strong> il n'avait rien, pas un sou<<strong>br</strong> />
devant lui.<<strong>br</strong> />
La p<strong>et</strong>ite fortune amassee par son pere s'elevait a peine a huit mille<<strong>br</strong> />
francs de rentes, <strong>et</strong> <strong>Pierre</strong> se faisait ce reproche d'avoir mis souvent<<strong>br</strong> />
ses parents dans l'embarras par ses longues hesitations dans le choix<<strong>br</strong> />
d'une carriere, ses tentatives toujours abandonnees <strong>et</strong> ses continuels<<strong>br</strong> />
recommencements d'<strong>et</strong>udes. Il partit donc en prom<strong>et</strong>tant une reponse<<strong>br</strong> />
avant deux jours; <strong>et</strong> l'idee lui vint de demander a son frere ce premier<<strong>br</strong> />
trimestre, ou meme le semestre, soit quinze cents francs, des que <strong>Jean</strong><<strong>br</strong> />
serait en possession de son heritage.<<strong>br</strong> />
"Ce sera un pr<strong>et</strong> de quelques mois a peine, pensait-il. Je le<<strong>br</strong> />
rembourserai peut-<strong>et</strong>re meme avant la fin de l'annee. C'est tout simple,<<strong>br</strong> />
d'ailleurs, <strong>et</strong> il sera content de faire cela pour moi."<<strong>br</strong> />
Comme il n'<strong>et</strong>ait pas encore quatre heures, <strong>et</strong> qu'il n'avait rien a<<strong>br</strong> />
faire, absolument rien, il alla s'asseoir dans le Jardin public; <strong>et</strong> il<<strong>br</strong> />
demeura longtemps sur son banc, sans idees, les yeux a terre, accable<<strong>br</strong> />
par une lassitude qui devenait de la d<strong>et</strong>resse.<<strong>br</strong> />
Tous les jours precedents, depuis son r<strong>et</strong>our dans la maison paternelle,<<strong>br</strong> />
il avait vecu ainsi pourtant, sans souffrir aussi cruellement du vide de<<strong>br</strong> />
l'existence <strong>et</strong> de son inaction. Comment avait-il donc passe son temps du<<strong>br</strong> />
lever jusqu'au coucher?<<strong>br</strong> />
Il avait flane sur la j<strong>et</strong>ee aux heures de maree, flane par les rues,<<strong>br</strong> />
flane dans les cafes, flane chez Marowsko, flane partout. Et voila que,<<strong>br</strong> />
tout a coup, c<strong>et</strong>te vie, supportee jusqu'ici, lui devenait odieuse,<<strong>br</strong> />
intolerable. S'il avait eu quelque argent il aurait pris une voiture<<strong>br</strong> />
pour faire une longue promenade dans la campagne, le long des fosses de<<strong>br</strong> />
ferme om<strong>br</strong>ages de h<strong>et</strong>res <strong>et</strong> d'ormes; mais il devait compter le prix d'un<<strong>br</strong> />
bock ou d'un tim<strong>br</strong>e-poste, <strong>et</strong> ces fantaisies-la ne lui <strong>et</strong>aient point
permises. Il songea soudain combien il est dur, a trente ans passes,<<strong>br</strong> />
d'<strong>et</strong>re r<strong>edu</strong>it a demander, en rougissant, un louis a sa mere, de temps en<<strong>br</strong> />
temps; <strong>et</strong> il murmura, en grattant la terre du bout de sa canne:<<strong>br</strong> />
--Cristi! si j'avais de l'argent!<<strong>br</strong> />
Et la pensee de l'heritage de son frere entra en lui de nouveau, a la<<strong>br</strong> />
facon d'une piqure de guepe; mais il la chassa avec impatience, ne<<strong>br</strong> />
voulant point s'abandonner sur c<strong>et</strong>te pente de jalousie.<<strong>br</strong> />
Autour de lui des enfants jouaient dans la poussiere des chemins. Ils<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>aient blonds avec de longs cheveux, <strong>et</strong> ils faisaient d'un air tres<<strong>br</strong> />
serieux, avec une attention grave, de p<strong>et</strong>ites montagnes de sable pour<<strong>br</strong> />
les ecraser ensuite d'un coup de pied.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> <strong>et</strong>ait dans un de ces jours mornes ou on regarde dans tous les<<strong>br</strong> />
coins de son ame, ou on en secoue tous les plis.<<strong>br</strong> />
"Nos besognes ressemblent aux travaux de ces mioches," pensait-il. Puis<<strong>br</strong> />
il se demanda si le plus sage dans la vie n'<strong>et</strong>ait pas encore d'engendrer<<strong>br</strong> />
deux ou trois de ces p<strong>et</strong>its <strong>et</strong>res inutiles <strong>et</strong> de les regarder grandir<<strong>br</strong> />
avec complaisance <strong>et</strong> curiosite. Et le desir du mariage l'effleura.<<strong>br</strong> />
On n'est pas si perdu, n'<strong>et</strong>ant plus seul. On entend au moins remuer<<strong>br</strong> />
quelqu'un pres de soi aux heures de trouble <strong>et</strong> d'incertitude, c'est deja<<strong>br</strong> />
quelque chose de dire "tu" a une femme, quand on souffre.<<strong>br</strong> />
Il se mit a songer aux femmes.<<strong>br</strong> />
Il les connaissait tres peu, n'ayant eu au quartier Latin que des<<strong>br</strong> />
liaisons de quinzaine, rompues quand <strong>et</strong>ait mange l'argent du mois, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
renouees ou remplacees le mois suivant. Il devait exister, cependant,<<strong>br</strong> />
des creatures tres bonnes, tres douces <strong>et</strong> tres consolantes. Sa mere<<strong>br</strong> />
n'avait-elle pas <strong>et</strong>e la raison <strong>et</strong> le charme du foyer paternel? Comme il<<strong>br</strong> />
aurait voulu connaitre une femme, une vraie femme!<<strong>br</strong> />
Il se releva tout a coup avec la resolution d'aller faire une p<strong>et</strong>ite<<strong>br</strong> />
visite a Mme Rosemilly.<<strong>br</strong> />
Puis il se rassit <strong>br</strong>usquement. Elle lui deplaisait, celle-la! Pourquoi?<<strong>br</strong> />
Elle avait trop de bon sens vulgaire <strong>et</strong> bas; <strong>et</strong> puis, ne semblait-elle<<strong>br</strong> />
pas lui preferer <strong>Jean</strong>? Sans se l'avouer a lui-meme d'une facon<<strong>br</strong> />
n<strong>et</strong>te, c<strong>et</strong>te preference entrait pour beaucoup dans sa mesestime pour<<strong>br</strong> />
l'intelligence de la veuve, car, s'il aimait son frere, il ne pouvait<<strong>br</strong> />
s'abstenir de le juger un peu mediocre <strong>et</strong> de se croire superieur.<<strong>br</strong> />
Il n'allait pourtant point rester la jusqu'a la nuit; <strong>et</strong>, comme la<<strong>br</strong> />
veille au soir, il se demanda anxieusement: "Que vais-je faire?"<<strong>br</strong> />
Il se sentait maintenant a l'ame un besoin de s'attendrir, d'<strong>et</strong>re<<strong>br</strong> />
em<strong>br</strong>asse <strong>et</strong> console. Console de quoi? Il ne l'aurait su dire, mais il<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>ait dans une de ces heures de faiblesse <strong>et</strong> de lassitude ou la presence<<strong>br</strong> />
d'une femme, la caresse d'une femme, le toucher d'une main, le frolement<<strong>br</strong> />
d'une robe, un doux regard noir ou bleu semblent indispensables, <strong>et</strong> tout<<strong>br</strong> />
de suite, a notre coeur.<<strong>br</strong> />
Et le souvenir lui vint d'une p<strong>et</strong>ite bonne de <strong>br</strong>asserie ramenee un soir<<strong>br</strong> />
chez elle <strong>et</strong> revue de temps en temps.<<strong>br</strong> />
Il se leva donc de nouveau pour aller boire un bock avec c<strong>et</strong>te fille.<<strong>br</strong> />
Que lui dirait-il? Que lui dirait-elle? Rien, sans doute. Qu'importe?<<strong>br</strong> />
il lui tiendrait la main quelques secondes! Elle semblait avoir du gout<<strong>br</strong> />
pour lui. Pourquoi donc ne la voyait-il pas plus souvent?<<strong>br</strong> />
Il la trouva sommeillant sur une chaise dans la salle de <strong>br</strong>asserie<<strong>br</strong> />
presque vide. Trois buveurs fumaient leurs pipes, accoudes aux tables de
chene, la caissiere lisait un roman, tandis que le patron, en manches de<<strong>br</strong> />
chemise, dormait tout a fait sur la banqu<strong>et</strong>te.<<strong>br</strong> />
Des qu'elle l'apercut, la fille se leva vivement <strong>et</strong>, venant a lui:<<strong>br</strong> />
--Bonjour, comment allez-vous?<<strong>br</strong> />
--Pas mal, <strong>et</strong> toi?<<strong>br</strong> />
--Moi, tres bien. Comme vous <strong>et</strong>es rare?<<strong>br</strong> />
--Oui, j'ai tres peu de temps a moi. Tu sais que je suis medecin.<<strong>br</strong> />
--Tiens, vous ne me l'aviez pas dit. Si j'avais su, j'ai <strong>et</strong>e souffrante<<strong>br</strong> />
la semaine derniere, je vous aurais consulte. Qu'est-ce que vous prenez?<<strong>br</strong> />
--Un bock, <strong>et</strong> toi?<<strong>br</strong> />
--Moi, un bock aussi, puisque tu me le payes.<<strong>br</strong> />
Et elle continua a le tutoyer comme si l'offre de c<strong>et</strong>te consommation en<<strong>br</strong> />
avait <strong>et</strong>e la permission tacite. Alors, assis face a face, ils causerent.<<strong>br</strong> />
De temps en temps elle lui prenait la main avec c<strong>et</strong>te familiarite facile<<strong>br</strong> />
des filles dont la caresse est a vendre, <strong>et</strong> le regardant avec des yeux<<strong>br</strong> />
engageants elle lui disait:<<strong>br</strong> />
--Pourquoi ne viens-tu pas plus souvent? Tu me plais beaucoup, mon<<strong>br</strong> />
cheri.<<strong>br</strong> />
Mais deja il se degoutait d'elle, la voyait b<strong>et</strong>e, commune, sentant le<<strong>br</strong> />
peuple. Les femmes, se disait-il, doivent nous apparaitre dans un reve<<strong>br</strong> />
ou dans une aureole de luxe qui po<strong>et</strong>ise leur vulgarite.<<strong>br</strong> />
Elle lui demandait:<<strong>br</strong> />
--Tu es passe l'autre matin avec un beau blond a grande barbe, est-ce<<strong>br</strong> />
ton frere?<<strong>br</strong> />
--Oui, c'est mon frere.<<strong>br</strong> />
--Il est rudement joli garcon.<<strong>br</strong> />
--Tu trouves?<<strong>br</strong> />
--Mais oui, <strong>et</strong> puis il a l'air d'un bon vivant.<<strong>br</strong> />
Quel <strong>et</strong>range besoin le poussa tout a coup a raconter a c<strong>et</strong>te servante de<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>asserie l'heritage de <strong>Jean</strong>? Pourquoi c<strong>et</strong>te idee, qu'il rej<strong>et</strong>ait de<<strong>br</strong> />
lui lorsqu'il se trouvait seul, qu'il repoussait par crainte du trouble<<strong>br</strong> />
apporte dans son ame, lui vint-elle aux levres en c<strong>et</strong> instant, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
pourquoi la laissa-t-il couler, comme s'il eut eu besoin de vider de<<strong>br</strong> />
nouveau devant quelqu'un son coeur gonfle d'amertume?<<strong>br</strong> />
Il dit en croisant ses jambes:<<strong>br</strong> />
--Il a joliment de la chance, mon frere, il vient d'heriter de vingt<<strong>br</strong> />
mille francs de rente.<<strong>br</strong> />
Elle ouvrit tout grands ses yeux bleus <strong>et</strong> cupides:<<strong>br</strong> />
--Oh! <strong>et</strong> qui est-ce qui lui a laisse cela, sa grand'mere ou bien sa<<strong>br</strong> />
tante?<<strong>br</strong> />
--Non, un vieil ami de mes parents.
--Rien qu'un ami? Pas possible! Et il ne t'a rien laisse, a toi?<<strong>br</strong> />
--Non. Moi je le connaissais tres peu.<<strong>br</strong> />
Elle reflechit quelques instants, puis, avec un sourire drole sur les<<strong>br</strong> />
levres:<<strong>br</strong> />
--Eh bien! il a de la chance ton frere d'avoir des amis de c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
espece-la! Vrai, ca n'est pas <strong>et</strong>onnant qu'il te ressemble si peu!<<strong>br</strong> />
Il eut envie de la gifler sans savoir au juste pourquoi, <strong>et</strong> il demanda,<<strong>br</strong> />
la bouche crispee:<<strong>br</strong> />
--Qu'est-ce que tu entends par la?<<strong>br</strong> />
Elle avait pris un air b<strong>et</strong>e <strong>et</strong> naif:<<strong>br</strong> />
--Moi, rien. Je veux dire qu'il a plus de chance que toi.<<strong>br</strong> />
Il j<strong>et</strong>a vingt sous sur la table <strong>et</strong> sortit.<<strong>br</strong> />
Maintenant il se rep<strong>et</strong>ait c<strong>et</strong>te phrase: "Ca n'est pas <strong>et</strong>onnant qu'il te<<strong>br</strong> />
ressemble si peu."<<strong>br</strong> />
Qu'avait-elle pense, qu'avait-elle sous-entendu dans ces mots? Certes<<strong>br</strong> />
il y avait la une malice, une mechanc<strong>et</strong>e, une infamie. Oui, c<strong>et</strong>te fille<<strong>br</strong> />
avait du croire que <strong>Jean</strong> <strong>et</strong>ait le fils du Marechal.<<strong>br</strong> />
L'emotion qu'il ressentit a l'idee de ce soupcon j<strong>et</strong>e sur sa mere, fut<<strong>br</strong> />
si violente qu'il s'arr<strong>et</strong>a <strong>et</strong> qu'il chercha de l'oeil un endroit pour<<strong>br</strong> />
s'asseoir.<<strong>br</strong> />
Un autre cafe se trouvait en face de lui, il y entra, prit une chaise,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> comme le garcon se presentait: "Un bock", dit-il.<<strong>br</strong> />
Il sentait battre son coeur; des frissons lui couraient sur la peau. Et<<strong>br</strong> />
tout a coup le souvenir lui vint de ce qu'avait dit Marowsko la veille:<<strong>br</strong> />
"Ca ne fera pas un bon eff<strong>et</strong>." Avait-il eu la meme pensee, le meme<<strong>br</strong> />
soupcon que c<strong>et</strong>te drolesse?<<strong>br</strong> />
La t<strong>et</strong>e penchee sur son bock il regardait la mousse blanche p<strong>et</strong>iller<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> fondre, <strong>et</strong> il se demandait: "Est-ce possible qu'on croie une chose<<strong>br</strong> />
pareille?"<<strong>br</strong> />
Les raisons qui feraient naitre ce doute odieux dans les esprits lui<<strong>br</strong> />
apparaissaient maintenant, l'une apres l'autre, claires, evidentes,<<strong>br</strong> />
exasperantes. Qu'un vieux garcon sans heritiers laisse sa fortune aux<<strong>br</strong> />
deux enfants d'un ami, rien de plus simple <strong>et</strong> de plus naturel, mais<<strong>br</strong> />
qu'il 1s donne tout entiere a un seul de ces enfants, certes le monde<<strong>br</strong> />
s'<strong>et</strong>onnera, chuchotera <strong>et</strong> finira par sourire. Comment n'avait-il pas<<strong>br</strong> />
prevu cela, comment son pere ne l'avait-il pas senti, comment sa mere ne<<strong>br</strong> />
l'avait-elle pas devine? Non, ils s'<strong>et</strong>aient trouves trop heureux de c<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
argent inespere pour que c<strong>et</strong>te idee les effleurat. Et puis comment ces<<strong>br</strong> />
honn<strong>et</strong>es gens auraient-ils soupconne une pareille ignominie?<<strong>br</strong> />
Mais le public, mais le voisin, le marchand, le fournisseur, tous ceux<<strong>br</strong> />
qui les connaissaient n'allaient-ils pas rep<strong>et</strong>er c<strong>et</strong>te chose abominable,<<strong>br</strong> />
s'en amuser, s'en rejouir, rire de son pere <strong>et</strong> mepriser sa mere?<<strong>br</strong> />
Et la remarque faite par la fille de <strong>br</strong>asserie que <strong>Jean</strong> <strong>et</strong>ait blond <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
lui <strong>br</strong>un, qu'ils ne se ressemblaient ni de figure, ni de demarche, ni de<<strong>br</strong> />
tournure, ni d'intelligence, frapperait maintenant tous les yeux <strong>et</strong> tous<<strong>br</strong> />
les esprits. Quand on parlerait d'un fils Roland on dirait: "Lequel, le<<strong>br</strong> />
vrai ou le faux?"
Il se leva avec la resolution de prevenir son frere, de le m<strong>et</strong>tre en<<strong>br</strong> />
garde contre c<strong>et</strong> affreux danger menacant l'honneur de leur mere.<<strong>br</strong> />
Mais que ferait <strong>Jean</strong>? Le plus simple, assurement, serait de refuser<<strong>br</strong> />
l'heritage qui irait alors aux pauvres, <strong>et</strong> de dire seulement aux amis <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
connaissances informes de ce legs que le testament contenait des clauses<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> conditions inacceptables qui auraient fait de <strong>Jean</strong>, non pas un<<strong>br</strong> />
heritier, mais un depositaire.<<strong>br</strong> />
Tout en rentrant a la maison paternelle, il songeait qu'il devait voir<<strong>br</strong> />
son frere seul, afin de ne point parler devant ses parents d'un pareil<<strong>br</strong> />
suj<strong>et</strong>.<<strong>br</strong> />
Des la porte il entendit un grand <strong>br</strong>uit de voix <strong>et</strong> de rires dans le<<strong>br</strong> />
salon, <strong>et</strong>, comme il entrait, il entendit Mme Rosemilly <strong>et</strong> le capitaine<<strong>br</strong> />
Beausire, ramenes par son pere <strong>et</strong> gardes a diner afin de f<strong>et</strong>er la bonne<<strong>br</strong> />
nouvelle.<<strong>br</strong> />
On avait fait apporter du vermouth <strong>et</strong> de l'absinthe pour se m<strong>et</strong>tre<<strong>br</strong> />
en app<strong>et</strong>it, <strong>et</strong> on s'<strong>et</strong>ait mis d'abord en belle humeur. Le capitaine<<strong>br</strong> />
Beausire, un p<strong>et</strong>it homme tout rond a force d'avoir roule sur la mer,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> dont toutes les idees semblaient rondes aussi, comme les gal<strong>et</strong>s des<<strong>br</strong> />
rivages, <strong>et</strong> qui riait avec des _r_ plein la gorge, jugeait la vie<<strong>br</strong> />
une chose excellente dont tout <strong>et</strong>ait bon a prendre.<<strong>br</strong> />
Il trinquait avec le pere Roland, tandis que <strong>Jean</strong> presentait aux dames<<strong>br</strong> />
deux nouveaux verres pleins.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly refusait, quand le capitaine Beausire, qui avait connu feu<<strong>br</strong> />
son epoux, s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Allons, allons, Madame, _bis rep<strong>et</strong>ita placent_, comme nous disons<<strong>br</strong> />
en patois, ce qui signifie: "Deux vermouths ne font jamais mal." Moi,<<strong>br</strong> />
voyez-vous, depuis que je ne navigue plus, je me donne comme ca, chaque<<strong>br</strong> />
jour, avant diner, deux ou trois coups de roulis artificiel! J'y ajoute<<strong>br</strong> />
un coup de tangage apres le cafe, ce qui me fait grosse mer pour la<<strong>br</strong> />
soiree. Je ne vais jamais jusqu'a la temp<strong>et</strong>e par exemple, jamais,<<strong>br</strong> />
jamais, car je crains les avaries.<<strong>br</strong> />
Roland, dont le vieux long-courier flattait la manie nautique, riait de<<strong>br</strong> />
tout son coeur, la face deja rouge <strong>et</strong> l'oeil trouble par l'absinthe.<<strong>br</strong> />
Il avait un gros ventre de boutiquier, rien qu'un ventre ou semblait<<strong>br</strong> />
refugie le reste de son corps, un de ces ventres mous d'hommes toujours<<strong>br</strong> />
assis, qui n'ont plus ni cuisses, ni poitrine, ni <strong>br</strong>as, ni cou, le fond<<strong>br</strong> />
de leur chaise ayant tasse toute leur matiere au meme endroit.<<strong>br</strong> />
Beausire au contraire, bien que court <strong>et</strong> gros, semblait plein comme un<<strong>br</strong> />
oeuf <strong>et</strong> dur comme une balle.<<strong>br</strong> />
Mme Roland n'avait point vide son premier verre, <strong>et</strong>, rose de bonheur, le<<strong>br</strong> />
regard <strong>br</strong>illant, elle contemplait son fils <strong>Jean</strong>.<<strong>br</strong> />
Chez lui maintenant la crise de joie eclatait. C'<strong>et</strong>ait une affaire<<strong>br</strong> />
finie, une affaire signee, il avait vingt mille francs de rentes. Dans<<strong>br</strong> />
la facon dont il riait, dont il parlait avec une voix plus sonore, dont<<strong>br</strong> />
il regardait les gens, a ses manieres plus n<strong>et</strong>tes, a son assurance plus<<strong>br</strong> />
grande, on sentait l'aplomb que donne l'argent.<<strong>br</strong> />
Le diner fut annonce, <strong>et</strong> comme le vieux Roland allait offrir son <strong>br</strong>as a<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly: "Non, non, pere, cria sa femme, aujourd'hui tout est<<strong>br</strong> />
pour <strong>Jean</strong>."<<strong>br</strong> />
Sur la table eclatait un luxe inaccoutume: devant l'assi<strong>et</strong>te de <strong>Jean</strong>,<<strong>br</strong> />
assis a la place de son pere, un enorme bouqu<strong>et</strong> rempli de faveurs de<<strong>br</strong> />
soie, un vrai bouqu<strong>et</strong> de grande ceremonie, s'elevait comme un dome<<strong>br</strong> />
pavoise, flanque de quatre compotiers dont l'un contenait une pyramide
de peches magnifiques, le second un gateau monumental gorge de creme<<strong>br</strong> />
fou<strong>et</strong>tee <strong>et</strong> couvert de cloch<strong>et</strong>tes de sucre fondu, une cathedrale en<<strong>br</strong> />
biscuit, le troisieme des tranches d'ananas noyees dans un sirop clair,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> le quatrieme, luxe inoui, du raisin noir, venu des pays chauds.<<strong>br</strong> />
--Bigre! dit <strong>Pierre</strong> en s'asseyant, nous cele<strong>br</strong>ons l'avenement de <strong>Jean</strong> le<<strong>br</strong> />
Riche.<<strong>br</strong> />
Apres le potage on offrit du madere; <strong>et</strong> tout le monde deja parlait<<strong>br</strong> />
en meme temps. Beausire racontait un diner qu'il avait fait a<<strong>br</strong> />
Saint-Domingue a la table d'un general negre. Le pere Roland l'ecoutait,<<strong>br</strong> />
tout en cherchant a glisser entre les phrases le recit d'un autre repas<<strong>br</strong> />
donne par un de ses amis, a Meudon, <strong>et</strong> dont chaque convive avait <strong>et</strong>e<<strong>br</strong> />
quinze jours malade. Mme Rosemilly, <strong>Jean</strong> <strong>et</strong> sa mere faisaient<<strong>br</strong> />
un proj<strong>et</strong> d'excursion <strong>et</strong> de dejeuner a Saint-Jouin, dont ils se<<strong>br</strong> />
prom<strong>et</strong>taient deja un plaisir infini; <strong>et</strong> <strong>Pierre</strong> regr<strong>et</strong>tait de ne pas<<strong>br</strong> />
avoir dine seul, dans une gargote au bord de la mer, pour eviter tout ce<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>uit, ces rires <strong>et</strong> c<strong>et</strong>te joie qui l'enervaient.<<strong>br</strong> />
Il cherchait comment il allait s'y prendre, maintenant, pour dire a son<<strong>br</strong> />
frere ses craintes <strong>et</strong> pour le faire renoncer a c<strong>et</strong>te fortune acceptee<<strong>br</strong> />
deja, dont il jouissait, dont il se grisait d'avance. Ce serait dur pour<<strong>br</strong> />
lui, certes, mais il le fallait; il ne pouvait hesiter, la reputation de<<strong>br</strong> />
leur mere <strong>et</strong>ant menacee.<<strong>br</strong> />
L'apparition d'un bar enorme rej<strong>et</strong>a Roland dans les recits de peche.<<strong>br</strong> />
Beausire en narra de surprenantes au Gabon, a Sainte-Marie de Madagascar<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> surtout sur les cotes de la Chine <strong>et</strong> du Japon, ou les poissons ont<<strong>br</strong> />
des figures droles comme les habitants. Et il racontait les mines de ces<<strong>br</strong> />
poissons, leurs gros yeux d'or, leurs ventres bleus ou rouges, leurs<<strong>br</strong> />
nageoires bizarres, pareilles a des eventails, leur queue coupee en<<strong>br</strong> />
croissant de lune, en mimant d'une facon si plaisante que tout le monde<<strong>br</strong> />
riait aux larmes en l'ecoutant.<<strong>br</strong> />
Seul, <strong>Pierre</strong> paraissait incr<strong>edu</strong>le <strong>et</strong> murmurait: "On a bien raison de<<strong>br</strong> />
dire que les Normands sont les Gascons du Nord."<<strong>br</strong> />
Apres le poisson vint un vol-au-vent, puis un poul<strong>et</strong> roti, une salade,<<strong>br</strong> />
des haricots verts <strong>et</strong> un pate d'alou<strong>et</strong>tes de Pithiviers. La bonne de<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly aidait au service; <strong>et</strong> la gai<strong>et</strong>e allait croissant avec<<strong>br</strong> />
le nom<strong>br</strong>e des verres de vin. Quand sauta le bouchon de la premiere<<strong>br</strong> />
bouteille de champagne, le pere Roland, tres excite, imita avec sa<<strong>br</strong> />
bouche le <strong>br</strong>uit de c<strong>et</strong>te d<strong>et</strong>onation, puis declara:<<strong>br</strong> />
--J'aime mieux ca qu'un coup de pistol<strong>et</strong>.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, de plus en plus agace, repondit en ricanant:<<strong>br</strong> />
--Cela est peut-<strong>et</strong>re, cependant, plus dangereux pour toi.<<strong>br</strong> />
Roland, qui allait boire, reposa son verre plein sur la table <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
demanda:<<strong>br</strong> />
--Pourquoi donc?<<strong>br</strong> />
Depuis longtemps il se plaignait de sa sante, de lourdeurs, de vertiges,<<strong>br</strong> />
de malaises constants <strong>et</strong> inexplicables. Le docteur reprit:<<strong>br</strong> />
--Parce que la balle du pistol<strong>et</strong> peut fort bien passer a cote de toi,<<strong>br</strong> />
tandis que le verre de vin te passe forcement dans le ventre.<<strong>br</strong> />
--Et puis?<<strong>br</strong> />
--Et puis il te <strong>br</strong>ule l'estomac, desorganise le systeme nerveux,<<strong>br</strong> />
alourdit la circulation <strong>et</strong> prepare l'apoplexie dont sont menaces tous
les hommes de ton temperament.<<strong>br</strong> />
L'ivresse croissante de l'ancien bijoutier paraissait dissipee comme une<<strong>br</strong> />
fumee par le vent; <strong>et</strong> il regardait son fils avec des yeux inqui<strong>et</strong>s <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
fixes, cherchant a comprendre s'il ne se moquait pas.<<strong>br</strong> />
Mais Beausire s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Ah! ces sacres medecins, toujours les memes: ne mangez pas, ne buvez<<strong>br</strong> />
pas, n'aimez pas, <strong>et</strong> ne dansez pas en rond. Tout ca fait du bobo a<<strong>br</strong> />
p<strong>et</strong>ite sante. Eh bien! j'ai pratique tout ca, moi, Monsieur, dans toutes<<strong>br</strong> />
les parties du monde, partout ou j'ai pu, <strong>et</strong> le plus que j'ai pu, <strong>et</strong> je<<strong>br</strong> />
ne m'en porte pas plus mal.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> repondit avec aigreur:<<strong>br</strong> />
--D'abord, vous, capitaine, vous <strong>et</strong>es plus fort que mon pere; <strong>et</strong> puis<<strong>br</strong> />
tous les viveurs parlent comme vous jusqu'au jour ou ... <strong>et</strong> ils ne<<strong>br</strong> />
reviennent pas le lendemain dire au medecin prudent: "Vous aviez raison,<<strong>br</strong> />
docteur." Quand je vois mon pere faire ce qu'il y a de plus mauvais <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
de plus dangereux pour lui, il est bien naturel que je le previenne. Je<<strong>br</strong> />
serais un mauvais fils si j'agissais autrement.<<strong>br</strong> />
Mme Roland desolee intervint a son tour:--Voyons, <strong>Pierre</strong>, qu'est-ce<<strong>br</strong> />
que tu as? Pour une fois, ca ne lui fera pas de mal. Songe quelle f<strong>et</strong>e<<strong>br</strong> />
pour lui, pour nous. Tu vas gater tout son plaisir <strong>et</strong> nous chagriner<<strong>br</strong> />
tous. C'est vilain, ce que tu fais la!<<strong>br</strong> />
Il murmura en haussant les epaules:<<strong>br</strong> />
--Qu'il fasse ce qu'il voudra, je l'ai prevenu.<<strong>br</strong> />
Mais le pere Roland ne buvait pas. Il regardait son verre, son verre<<strong>br</strong> />
plein de vin lumineux <strong>et</strong> clair, dont l'ame legere, l'ame enivrante<<strong>br</strong> />
s'envolait par p<strong>et</strong>ites bulles venues du fond <strong>et</strong> montant, pressees <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
rapides, s'evaporer a la surface; il le regardait avec une mefiance de<<strong>br</strong> />
renard qui trouve une poule morte <strong>et</strong> flaire un piege.<<strong>br</strong> />
Il demanda, en hesitant:<<strong>br</strong> />
--Tu crois que ca me ferait beaucoup de mal?<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> eut un remords <strong>et</strong> se reprocha de faire souffrir les autres de sa<<strong>br</strong> />
mauvaise humeur:<<strong>br</strong> />
--Non, va, pour une fois, tu peux le boire; mais n'en abuse point <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
n'en prends pas l'habitude.<<strong>br</strong> />
Alors le pere Roland leva son verre sans se decider encore a le porter<<strong>br</strong> />
a sa bouche. Il le contemplait douloureusement, avec envie <strong>et</strong> avec<<strong>br</strong> />
crainte; puis il le flaira, le gouta, le but par p<strong>et</strong>its coups, en les<<strong>br</strong> />
savourant, le coeur plein d'angoisse, de faiblesse <strong>et</strong> de gourmandise,<<strong>br</strong> />
puis de regr<strong>et</strong>s, des qu'il eut absorbe la derniere goutte.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, soudain, rencontra l'oeil de Mme Rosemilly; il <strong>et</strong>ait fixe sur<<strong>br</strong> />
lui limpide <strong>et</strong> bleu, clairvoyant <strong>et</strong> dur. Et il sentit, il pen<strong>et</strong>ra, il<<strong>br</strong> />
devina la pensee n<strong>et</strong>te qui animait ce regard, la pensee irritee de c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
p<strong>et</strong>ite femme a l'esprit simple <strong>et</strong> droit, car ce regard disait: "Tu es<<strong>br</strong> />
jaloux, toi. C'est honteux, cela."<<strong>br</strong> />
Il baissa la t<strong>et</strong>e en se rem<strong>et</strong>tant a manger.<<strong>br</strong> />
Il n'avait pas faim, il trouvait tout mauvais. Une envie de partir le<<strong>br</strong> />
harcelait, une envie de n'<strong>et</strong>re plus au milieu de ces gens, de ne plus<<strong>br</strong> />
les entendre causer, plaisanter <strong>et</strong> rire.
Cependant le pere Roland, que les fumees du vin recommencaient a<<strong>br</strong> />
troubler, oubliait deja les conseils de son fils <strong>et</strong> regardait d'un oeil<<strong>br</strong> />
oblique <strong>et</strong> tendre une bouteille de champagne presque pleine encore a<<strong>br</strong> />
cote de son assi<strong>et</strong>te. Il n'osait la toucher, par crainte d'admonestation<<strong>br</strong> />
nouvelle, <strong>et</strong> il cherchait par quelle malice, par quelle adresse, il<<strong>br</strong> />
pourrait s'en emparer sans eveiller les remarques de <strong>Pierre</strong>. Une<<strong>br</strong> />
ruse lui vint, la plus simple de toutes: il prit la bouteille avec<<strong>br</strong> />
nonchalance <strong>et</strong>, la tenant par le fond, tendit le <strong>br</strong>as a travers la table<<strong>br</strong> />
pour emplir d'abord le verre du docteur qui <strong>et</strong>ait vide; puis il fit le<<strong>br</strong> />
tour des autres verres, <strong>et</strong> quand il en vint au sien il se mit a parler<<strong>br</strong> />
tres haut, <strong>et</strong> s'il versa quelque chose dedans on eut jure certainement<<strong>br</strong> />
que c'<strong>et</strong>ait par inadvertance. Personne d'ailleurs n'y fit attention.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, sans y songer, buvait beaucoup. Nerveux <strong>et</strong> agace, il prenait a<<strong>br</strong> />
tout instant, <strong>et</strong> portait a ses levres d'un geste inconscient la longue<<strong>br</strong> />
flute de cristal ou l'on voyait courir les bulles dans le liquide vivant<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> transparent. Il le faisait alors couler tres lentement dans sa bouche<<strong>br</strong> />
pour sentir la p<strong>et</strong>ite piqure sucree du gaz evapore sur sa langue.<<strong>br</strong> />
Peu a peu une chaleur douce emplit son corps. Partie du ventre, qui<<strong>br</strong> />
semblait en <strong>et</strong>re le foyer, elle gagnait la poitrine, envahissait les<<strong>br</strong> />
mem<strong>br</strong>es, se repandait dans toute la chair, comme une onde tiede <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
bienfaisante portant de la joie avec elle. Il se sentait mieux, moins<<strong>br</strong> />
impatient, moins mecontent; <strong>et</strong> sa resolution de parler a son frere ce<<strong>br</strong> />
soir-la meme s'affaiblissait, non pas que la pensee d'y renoncer l'eut<<strong>br</strong> />
effleure, mais pour ne point troubler si vite le bien-<strong>et</strong>re qu'il sentait<<strong>br</strong> />
en lui.<<strong>br</strong> />
Beausire se leva afin de porter un toast.<<strong>br</strong> />
Ayant salue a la ronde il prononca:<<strong>br</strong> />
--Tres gracieuses dames, Messeigneurs, nous sommes reunis pour cele<strong>br</strong>er<<strong>br</strong> />
un evenement heureux qui vient de frapper un de nos amis. On disait<<strong>br</strong> />
autrefois que la fortune <strong>et</strong>ait aveugle, je crois qu'elle <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
simplement myope ou malicieuse <strong>et</strong> qu'elle vient de faire empl<strong>et</strong>te d'une<<strong>br</strong> />
excellente jumelle marine, qui lui a permis de distinguer dans le<<strong>br</strong> />
port du Havre le fils de notre <strong>br</strong>ave camarade Roland, capitaine de la<<strong>br</strong> />
_Perle_.<<strong>br</strong> />
Des <strong>br</strong>avos jaillirent des bouches, soutenus par des battements de mains;<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> Roland pere se leva pour repondre.<<strong>br</strong> />
Apres avoir tousse, car il sentait sa gorge grasse <strong>et</strong> sa langue un peu<<strong>br</strong> />
lourde, il begaya:<<strong>br</strong> />
--Merci, capitaine, merci pour moi <strong>et</strong> mon fils. Je n'oublierai jamais<<strong>br</strong> />
votre conduite en c<strong>et</strong>te circonstance. Je bois a vos desirs.<<strong>br</strong> />
Il avait les yeux <strong>et</strong> le nez pleins de larmes, <strong>et</strong> il se rassit, ne<<strong>br</strong> />
trouvant plus rien.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, qui riait, prit la parole a son tour:<<strong>br</strong> />
--C'est moi, dit-il, qui dois remercier ici les amis devoues, les amis<<strong>br</strong> />
excellents (il regardait Mme Rosemilly), qui me donnent aujourd'hui<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te preuve touchante de leur affection. Mais ce n'est point par<<strong>br</strong> />
des paroles que je peux leur temoigner ma reconnaissance. Je la leur<<strong>br</strong> />
prouverai demain, a tous les instants de ma vie, toujours, car notre<<strong>br</strong> />
amitie n'est point de celles qui passent.<<strong>br</strong> />
Sa mere, fort emue, murmura:<<strong>br</strong> />
--Tres bien, mon enfant. Mais Beausire s'ecriait:
--Allons, madame Rosemilly, parlez au nom du beau sexe.<<strong>br</strong> />
Elle leva son verre, <strong>et</strong>, d'une voix gentille, un peu nuancee de<<strong>br</strong> />
tristesse:<<strong>br</strong> />
--Moi, dit-elle, je bois a la memoire benie de M. Marechal.<<strong>br</strong> />
Il y eut quelques secondes d'accalmie, de recueillement decent, comme<<strong>br</strong> />
apres une priere; <strong>et</strong> Beausire, qui avait le compliment coulant, fit<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te remarque:<<strong>br</strong> />
--Il n'y a que les femmes pour trouver de ces delicatesses.<<strong>br</strong> />
Puis se tournant vers Roland pere:<<strong>br</strong> />
--Au fond, qu'est-ce que c'<strong>et</strong>ait que ce Marechal? Vous <strong>et</strong>iez donc bien<<strong>br</strong> />
intimes avec lui?<<strong>br</strong> />
Le vieux, attendri par l'ivresse, se mit a pleurer, <strong>et</strong> d'une voix<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>edouillante:<<strong>br</strong> />
--Un frere ... vous savez ... un de ceux qu'on ne r<strong>et</strong>rouve plus ... nous<<strong>br</strong> />
ne nous quittions pas ... il dinait a la maison tous les soirs ... <strong>et</strong> il<<strong>br</strong> />
nous payait de p<strong>et</strong>ites f<strong>et</strong>es au theatre ... je ne vous dis que ca ...<<strong>br</strong> />
que ca ... que ca ... Un ami, un vrai ... un vrai.....n'est-ce pas,<<strong>br</strong> />
Louise?<<strong>br</strong> />
Sa femme repondit simplement:<<strong>br</strong> />
--Oui, c'<strong>et</strong>ait un fidele ami.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> regardait son pere <strong>et</strong> sa mere, mais comme on parla d'autre chose,<<strong>br</strong> />
il se remit a boire.<<strong>br</strong> />
De la fin de c<strong>et</strong>te soiree il n'eut guere de souvenir. On avait pris le<<strong>br</strong> />
cafe, absorbe des liqueurs, <strong>et</strong> beaucoup ri en plaisantant. Puis il se<<strong>br</strong> />
coucha, vers minuit, l'esprit confus <strong>et</strong> la t<strong>et</strong>e lourde. Et il dormit<<strong>br</strong> />
comme une <strong>br</strong>ute jusqu'a neuf heures le lendemain.<<strong>br</strong> />
IV<<strong>br</strong> />
Ce sommeil baigne de champagne <strong>et</strong> de chartreuse l'avait sans doute<<strong>br</strong> />
adouci <strong>et</strong> calme, car il s'eveilla en des dispositions d'ame tres<<strong>br</strong> />
bienveillantes. Il appreciait, pesait <strong>et</strong> resumait, en s'habillant, ses<<strong>br</strong> />
emotions de la veille, cherchant a en degager bien n<strong>et</strong>tement <strong>et</strong> bien<<strong>br</strong> />
compl<strong>et</strong>ement les causes reelles, secr<strong>et</strong>es, les causes personnelles en<<strong>br</strong> />
meme temps que les causes exterieures.<<strong>br</strong> />
Il se pouvait en eff<strong>et</strong> que la fille de <strong>br</strong>asserie eut eu une mauvaise<<strong>br</strong> />
pensee, une vraie pensee de prostituee, en apprenant qu'un seul des fils<<strong>br</strong> />
Roland heritait d'un inconnu; mais ces creatures-la n'ont-elles pas<<strong>br</strong> />
toujours des soupcons pareils, sans l'om<strong>br</strong>e d'un motif, sur toutes les<<strong>br</strong> />
honn<strong>et</strong>es femmes? Ne les entend-on pas, chaque fois qu'elles parlent,<<strong>br</strong> />
injurier, calomnier, diffamer toutes celles qu'elles devinent<<strong>br</strong> />
irreprochables? Chaque fois qu'on cite devant elles une personne<<strong>br</strong> />
inattaquable, elles se fachent, comme si on les outrageait, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
s'ecrient: "Ah! tu sais, je les connais tes femmes mariees, c'est du<<strong>br</strong> />
propre! Elles ont plus d'amants que nous, seulement elles les cachent<<strong>br</strong> />
parce qu'elles sont hypocrites. Ah! oui, c'est du propre!"<<strong>br</strong> />
En toute autre occasion il n'aurait certes pas compris, pas meme suppose
possibles des insinuations de c<strong>et</strong>te nature sur sa pauvre mere, si bonne,<<strong>br</strong> />
si simple, si digne. Mais il avait l'ame troublee par ce levain de<<strong>br</strong> />
jalousie qui fermentait en lui. Son esprit surexcite, a l'affut pour<<strong>br</strong> />
ainsi dire, <strong>et</strong> malgre lui, de tout ce qui pouvait nuire a son frere,<<strong>br</strong> />
avait meme peut-<strong>et</strong>re pr<strong>et</strong>e a c<strong>et</strong>te vendeuse de bocks des intentions<<strong>br</strong> />
odieuses qu'elle n'avait pas eues. Il se pouvait que son imagination<<strong>br</strong> />
seule, c<strong>et</strong>te imagination qu'il ne gouvernait point, qui echappait sans<<strong>br</strong> />
cesse a sa volonte, s'en allait li<strong>br</strong>e, hardie, aventureuse <strong>et</strong> sournoise<<strong>br</strong> />
dans l'univers infini des idees, <strong>et</strong> en rapportait parfois d'inavouables,<<strong>br</strong> />
de honteuses, qu'elle cachait en lui, au fond de son ame, dans les<<strong>br</strong> />
replis insondables, comme des choses volees; il se pouvait que c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
imagination seule eut cree, invente c<strong>et</strong> affreux doute. Son coeur,<<strong>br</strong> />
assurement, son propre coeur avait des secr<strong>et</strong>s pour lui; <strong>et</strong> ce coeur<<strong>br</strong> />
blesse n'avait-il pas trouve dans ce doute abominable un moyen de priver<<strong>br</strong> />
son frere de c<strong>et</strong> heritage qu'il jalousait. Il se suspectait lui-meme,<<strong>br</strong> />
a present, interrogeant, comme les devots leur conscience, tous les<<strong>br</strong> />
mysteres de sa pensee.<<strong>br</strong> />
Certes, Mme Rosemilly, bien que son intelligence fut limitee, avait le<<strong>br</strong> />
tact, le flair <strong>et</strong> le sens subtil des femmes. Or c<strong>et</strong>te idee ne lui <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
pas venue, puisqu'elle avait bu, avec une simplicite parfaite, a la<<strong>br</strong> />
memoire benie de feu Marechal. Elle n'aurait point fait cela, elle, si<<strong>br</strong> />
le moindre soupcon l'eut effleuree. Maintenant frere: "Mais defends-la<<strong>br</strong> />
donc, jobard; tu as beau <strong>et</strong>re riche, je t'eclipserai toujours quand il<<strong>br</strong> />
me plaira."<<strong>br</strong> />
Au cafe, il dit a son pere:<<strong>br</strong> />
--Est-ce que tu te sers de la _Perle_ aujourd'hui?<<strong>br</strong> />
--Non, mon garcon.<<strong>br</strong> />
--Je peux la prendre avec <strong>Jean</strong>-Bart?<<strong>br</strong> />
--Mais oui, tant que tu voudras.<<strong>br</strong> />
Il ach<strong>et</strong>a un bon cigare, au premier debit de tabac rencontre, <strong>et</strong> il<<strong>br</strong> />
descendit, d'un pied joyeux, vers le port.<<strong>br</strong> />
Il regardait le ciel clair, lumineux, d'un bleu leger, rafraichi, lave<<strong>br</strong> />
par la <strong>br</strong>ise de la mer.<<strong>br</strong> />
Le matelot Papagris, dit <strong>Jean</strong>-Bart, sommeillait au fond de la barque<<strong>br</strong> />
qu'il devait tenir pr<strong>et</strong>e a sortir tous les jours a midi, quand on<<strong>br</strong> />
n'allait pas a la peche le matin.<<strong>br</strong> />
--A nous deux, patron! cria <strong>Pierre</strong>.<<strong>br</strong> />
Il descendit l'echelle de fer du quai <strong>et</strong> sauta dans l'embarcation.<<strong>br</strong> />
--Quel vent? dit-il.<<strong>br</strong> />
--Toujours vent d'amont, m'sieu <strong>Pierre</strong>. J'avons bonne <strong>br</strong>ise au large.<<strong>br</strong> />
--Eh bien! mon pere, en route.<<strong>br</strong> />
Ils hisserent la misaine, leverent l'ancre, <strong>et</strong> le bateau, li<strong>br</strong>e, se mit<<strong>br</strong> />
a glisser lentement vers la j<strong>et</strong>ee sur l'eau calme du port. Le faible<<strong>br</strong> />
souffle d'air venu par les rues tombait sur le haut de la voile, si<<strong>br</strong> />
doucement qu'on ne sentait rien, <strong>et</strong> la _Perle_ semblait animee<<strong>br</strong> />
d'une vie propre, de la vie des barques, poussee par une force<<strong>br</strong> />
mysterieuse cachee en elle. <strong>Pierre</strong> avait pris la barre, <strong>et</strong>, le cigare<<strong>br</strong> />
aux dents, les jambes allongees sur le banc, les yeux mi-fermes sous les<<strong>br</strong> />
rayons aveuglants du soleil, il regardait passer contre lui les grosses<<strong>br</strong> />
pieces de bois goudronne du <strong>br</strong>ise-lames.
Quand ils deboucherent en pleine mer, en atteignant la pointe de la<<strong>br</strong> />
j<strong>et</strong>ee nord qui les a<strong>br</strong>itait, la <strong>br</strong>ise, plus fraiche, glissa sur le<<strong>br</strong> />
visage <strong>et</strong> sur les mains du docteur comme une caresse un peu froide,<<strong>br</strong> />
entra dans sa poitrine qui s'ouvrit, en un long soupir, pour la<<strong>br</strong> />
boire, <strong>et</strong>, enflant la voile <strong>br</strong>une qui s'arrondit, fit s'incliner la<<strong>br</strong> />
_Perle_ <strong>et</strong> la rendit plus alerte.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>-Bart tout a coup hissa le foc, dont le triangle, plein de vent,<<strong>br</strong> />
semblait une aile, puis gagnant l'arriere en deux enjambees il denoua le<<strong>br</strong> />
tapecul amarre contre son mat.<<strong>br</strong> />
Alors, sur le flanc de la barque couchee <strong>br</strong>usquement, <strong>et</strong> courant<<strong>br</strong> />
maintenant de toute sa vitesse, ce fut un <strong>br</strong>uit doux <strong>et</strong> vif d'eau qui<<strong>br</strong> />
bouillonne <strong>et</strong> qui fuit.<<strong>br</strong> />
L'avant ouvrait la mer, comme le soc d'une charrue folle, <strong>et</strong> l'onde<<strong>br</strong> />
soulevee, souple <strong>et</strong> blanche d'ecume, s'arrondissait <strong>et</strong> r<strong>et</strong>ombait, comme<<strong>br</strong> />
r<strong>et</strong>ombe, <strong>br</strong>une <strong>et</strong> lourde, la terre labouree des champs.<<strong>br</strong> />
A chaque vague rencontree,--elles <strong>et</strong>aient courtes <strong>et</strong> rapprochees,--une<<strong>br</strong> />
secousse secouait la _Perle_ du bout du foc au gouvernail qui<<strong>br</strong> />
fremissait dans la main de <strong>Pierre</strong>; <strong>et</strong> quand le vent, pendant quelques<<strong>br</strong> />
secondes, soufflait plus fort, les flots effleuraient le bordage comme<<strong>br</strong> />
s'ils allaient envahir la barque. Un vapeur charbonnier de Liverpool<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>ait a l'ancre attendant la maree; ils allerent tourner par derriere,<<strong>br</strong> />
puis ils visiterent, l'un apres l'autre, les navires en rade, puis ils<<strong>br</strong> />
s'eloignerent un peu plus pour voir se derouler la cote.<<strong>br</strong> />
Pendant trois heures, <strong>Pierre</strong> tranquille, calme <strong>et</strong> content, vagabonda sur<<strong>br</strong> />
l'eau fremissante, gouvernant, comme une b<strong>et</strong>e ailee, rapide <strong>et</strong> docile,<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te chose de bois <strong>et</strong> de toile qui allait <strong>et</strong> venait a son caprice, sous<<strong>br</strong> />
une pression de ses doigts.<<strong>br</strong> />
Il revassait, comme on revasse sur le dos d'un cheval ou sur le pont<<strong>br</strong> />
d'un bateau, pensant a son avenir, qui serait beau, <strong>et</strong> a la douceur de<<strong>br</strong> />
vivre avec intelligence. Des le lendemain il demanderait a son frere de<<strong>br</strong> />
lui pr<strong>et</strong>er, pour trois mois, quinze cents francs afin de s'installer<<strong>br</strong> />
tout de suite dans le joli appartement du boulevard Francois Ier.<<strong>br</strong> />
Le matelot dit tout a coup:<<strong>br</strong> />
--V'la d'la <strong>br</strong>ume, m'sieu <strong>Pierre</strong>, faut rentrer.<<strong>br</strong> />
Il leva les yeux <strong>et</strong> apercut vers le nord une om<strong>br</strong>e grise, profonde <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
legere, noyant le ciel <strong>et</strong> couvrant la mer, accourant vers eux, comme un<<strong>br</strong> />
nuage tombe d'en haut.<<strong>br</strong> />
Il vira de bord, <strong>et</strong> vent arriere fit route vers la j<strong>et</strong>ee, suivi par la<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ume rapide qui le gagnait. Lorsqu'elle atteignit la _Perle_,<<strong>br</strong> />
l'enveloppant dans son imperceptible epaisseur, un frisson de froid<<strong>br</strong> />
courut sur les mem<strong>br</strong>es de <strong>Pierre</strong>, <strong>et</strong> une odeur de fumee <strong>et</strong> de<<strong>br</strong> />
moisissure, l'odeur bizarre des <strong>br</strong>ouillards marins, lui fit fermer la<<strong>br</strong> />
bouche pour ne point gouter c<strong>et</strong>te nuee humide <strong>et</strong> glacee. Quand la<<strong>br</strong> />
barque reprit dans le port sa place accoutumee, la ville entiere <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
ensevelie deja sous c<strong>et</strong>te vapeur menue, qui, sans tomber, mouillait<<strong>br</strong> />
comme une pluie <strong>et</strong> glissait sur les maisons <strong>et</strong> les rues a la facon d'un<<strong>br</strong> />
fleuve qui coule.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, les pieds <strong>et</strong> les mains geles, rentra vite, <strong>et</strong> se j<strong>et</strong>a sur son<<strong>br</strong> />
lit pour sommeiller jusqu'au diner. Lorsqu'il parut dans la salle a<<strong>br</strong> />
manger, sa mere disait a <strong>Jean</strong>:<<strong>br</strong> />
--La galerie sera ravissante. Nous y m<strong>et</strong>trons des fleurs. Tu verras.<<strong>br</strong> />
Je me chargerai de leur entr<strong>et</strong>ien <strong>et</strong> de leur renouvellement. Quand tu
donneras des f<strong>et</strong>es, ca aura un coup d'oeil feerique.<<strong>br</strong> />
--De quoi parlez-vous donc? demanda le docteur.<<strong>br</strong> />
--D'un appartement delicieux que je viens de louer pour ton frere. Une<<strong>br</strong> />
trouvaille, un entresol donnant sur deux rues. Il a deux salons, une<<strong>br</strong> />
galerie vitree <strong>et</strong> une p<strong>et</strong>ite salle a manger en rotonde, tout a fait<<strong>br</strong> />
coqu<strong>et</strong>te pour un garcon.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> palit. Une colere lui serrait le coeur.<<strong>br</strong> />
--Ou est-ce situe, cela? dit-il.<<strong>br</strong> />
--Boulevard Francois Ier.<<strong>br</strong> />
Il n'eut plus de doutes <strong>et</strong> s'assit, tellement exaspere qu'il avait envie<<strong>br</strong> />
de crier: "C'est trop fort a la fin! Il n'y en a donc plus que pour<<strong>br</strong> />
lui!"<<strong>br</strong> />
Sa mere, radieuse, parlait toujours:<<strong>br</strong> />
--Et figure-toi que j'ai eu cela pour deux mille huit cents francs. On<<strong>br</strong> />
en voulait trois mille, mais j'ai obtenu deux cents francs de<<strong>br</strong> />
diminution en faisant un bail de trois, six ou neuf ans. Ton frere sera<<strong>br</strong> />
parfaitement la dedans. Il suffit d'un interieur elegant pour faire la<<strong>br</strong> />
fortune d'un avocat. Cela attire le client, le s<strong>edu</strong>it, le r<strong>et</strong>ient, lui<<strong>br</strong> />
donne du respect <strong>et</strong> lui fait comprendre qu'un homme ainsi loge fait<<strong>br</strong> />
payer cher ses paroles.<<strong>br</strong> />
Elle se tut quelques secondes, <strong>et</strong> reprit:<<strong>br</strong> />
--Il faudrait trouver quelque chose d'approchant pour toi, bien plus<<strong>br</strong> />
modeste puisque tu n'as rien, mais assez gentil tout de meme. Je<<strong>br</strong> />
t'assure que cela te servirait beaucoup.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> repondit d'un ton dedaigneux:<<strong>br</strong> />
--Oh! moi, c'est par le travail <strong>et</strong> la science que j'arriverai.<<strong>br</strong> />
Sa mere insista:<<strong>br</strong> />
--Oui, mais je t'assure qu'un joli logement te servirait beaucoup tout<<strong>br</strong> />
de meme.<<strong>br</strong> />
Vers le milieu du repas il demanda tout a coup:<<strong>br</strong> />
--Comment l'aviez-vous connu, ce Marechal?<<strong>br</strong> />
Le pere Roland leva la t<strong>et</strong>e <strong>et</strong> chercha dans ses souvenirs:<<strong>br</strong> />
--Attends, je ne me rappelle plus trop. C'est si vieux. Ah! oui, j'y<<strong>br</strong> />
suis. C'est ta mere qui a fait sa connaissance dans la boutique,<<strong>br</strong> />
n'est-ce pas, Louise? Il <strong>et</strong>ait venu commander quelque chose, <strong>et</strong> puis<<strong>br</strong> />
il est revenu souvent. Nous l'avons connu comme client avant de le<<strong>br</strong> />
connaitre comme ami.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, qui mangeait des flageol<strong>et</strong>s <strong>et</strong> les piquait un a un avec une<<strong>br</strong> />
pointe de sa fourch<strong>et</strong>te, comme s'il les eut em<strong>br</strong>oches, reprit:<<strong>br</strong> />
--A quelle epoque ca s'est-il fait, c<strong>et</strong>te connaissance-la?<<strong>br</strong> />
Roland chercha de nouveau, mais ne se souvenant plus de rien, il fit<<strong>br</strong> />
appel a la memoire de sa femme:<<strong>br</strong> />
--En quelle annee, voyons, Louise, tu ne dois pas avoir oublie, toi qui
as un si bon souvenir? Voyons, c'<strong>et</strong>ait en ... en ... en cinquante-cinq<<strong>br</strong> />
ou cinquante-six?... Mais cherche donc, tu dois le savoir mieux que moi?<<strong>br</strong> />
Elle chercha quelque temps en eff<strong>et</strong>, puis d'une voix sure <strong>et</strong> tranquille:<<strong>br</strong> />
--C'<strong>et</strong>ait en cinquante-huit, mon gros. <strong>Pierre</strong> avait alors trois ans. Je<<strong>br</strong> />
suis bien certaine de ne pas me tromper, car c'est l'annee ou l'enfant<<strong>br</strong> />
eut la fievre scarlatine, <strong>et</strong> Marechal, que nous connaissions encore tres<<strong>br</strong> />
peu, nous a <strong>et</strong>e d'un grand secours.<<strong>br</strong> />
Roland s'ecria:<<strong>br</strong> />
--C'est vrai, c'est vrai, il a <strong>et</strong>e admirable, meme! Comme ta mere n'en<<strong>br</strong> />
pouvait plus de fatigue <strong>et</strong> que moi j'<strong>et</strong>ais occupe a la boutique, il<<strong>br</strong> />
allait chez le pharmacien chercher tes medicaments. Vraiment, c'<strong>et</strong>ait un<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ave coeur. Et quand tu as <strong>et</strong>e gueri, tu ne te figures pas comme il fut<<strong>br</strong> />
content <strong>et</strong> comme il t'em<strong>br</strong>assait. C'est a partir de ce moment-la que<<strong>br</strong> />
nous sommes devenus de grands amis.<<strong>br</strong> />
Et c<strong>et</strong>te pensee <strong>br</strong>usque, violente, entra dans l'ame de. <strong>Pierre</strong> comme une<<strong>br</strong> />
balle qui troue <strong>et</strong> dechire: "Puisqu'il m'a connu le premier, qu'il fut<<strong>br</strong> />
si devoue pour moi, puisqu'il m'aimait <strong>et</strong> m'em<strong>br</strong>assait tant, puisque je<<strong>br</strong> />
suis la cause de sa grande liaison avec mes parents, pourquoi a-t-il<<strong>br</strong> />
laisse toute sa fortune a mon frere <strong>et</strong> rien a moi?"<<strong>br</strong> />
Il ne posa plus de questions <strong>et</strong> demeura som<strong>br</strong>e, absorbe plutot que<<strong>br</strong> />
songeur, gardant en lui une inqui<strong>et</strong>ude nouvelle, encore indecise, le<<strong>br</strong> />
germe secr<strong>et</strong> d'un nouveau mal.<<strong>br</strong> />
Il sortit de bonne heure <strong>et</strong> se remit a roder par les rues. Elles <strong>et</strong>aient<<strong>br</strong> />
ensevelies sous le <strong>br</strong>ouillard qui rendait pesante, opaque <strong>et</strong> nauseabonde<<strong>br</strong> />
la nuit. On eut dit une fumee pestilentielle abattue sur la terre. On<<strong>br</strong> />
la voyait passer sur les becs de gaz qu'elle paraissait <strong>et</strong>eindre par<<strong>br</strong> />
moments. Les paves des rues devenaient glissants comme par les soirs de<<strong>br</strong> />
verglas, <strong>et</strong> toutes les mauvaises odeurs semblaient sortir du ventre<<strong>br</strong> />
des maisons, puanteurs des caves, des fosses, des egouts, des cuisines<<strong>br</strong> />
pauvres, pour se meler a l'affreuse senteur de c<strong>et</strong>te <strong>br</strong>ume errante.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, le dos arrondi <strong>et</strong> les mains dans ses poches, ne voulant point<<strong>br</strong> />
rester dehors par ce froid, se rendit chez Marowsko.<<strong>br</strong> />
Sous le bec de gaz qui veillait pour lui, le vieux pharmacien dormait<<strong>br</strong> />
toujours. En reconnaissant <strong>Pierre</strong>, qu'il aimait d'un amour de chien<<strong>br</strong> />
fidele, il secoua sa torpeur, alla chercher deux verres <strong>et</strong> apporta la<<strong>br</strong> />
groseill<strong>et</strong>te.<<strong>br</strong> />
--Eh bien! demanda le docteur, ou on <strong>et</strong>es-vous avec votre liqueur?<<strong>br</strong> />
Le Polonais expliqua comment quatre des principaux cafes de la ville<<strong>br</strong> />
consentaient a la lancer dans la circulation, <strong>et</strong> comment le _Phare de<<strong>br</strong> />
la Cote_ <strong>et</strong> le _Semaphore havrais_ lui feraient de la reclame en<<strong>br</strong> />
echange de quelques produits pharmaceutiques mis a la disposition des<<strong>br</strong> />
redacteurs.<<strong>br</strong> />
Apres un long silence, Marowsko demanda si <strong>Jean</strong>, decidement, <strong>et</strong>ait en<<strong>br</strong> />
possession de sa fortune; puis il fit encore deux ou trois questions<<strong>br</strong> />
vagues sur le meme suj<strong>et</strong>. Son devouement om<strong>br</strong>ageux pour <strong>Pierre</strong> se<<strong>br</strong> />
revoltait de c<strong>et</strong>te preference. Et <strong>Pierre</strong> croyait l'entendre penser,<<strong>br</strong> />
devinait, comprenait, lisait dans ses yeux d<strong>et</strong>ournes, dans le ton<<strong>br</strong> />
hesitant de sa voix, les phrases, qui lui venaient aux levres <strong>et</strong> qu'il<<strong>br</strong> />
ne disait pas, qu'il ne dirait point, lui si prudent, si timide, si<<strong>br</strong> />
cauteleux.<<strong>br</strong> />
Maintenant il ne doutait plus, le vieux pensait: "Vous n'auriez pas du<<strong>br</strong> />
lui laisser accepter c<strong>et</strong> heritage qui fera mal parler de votre mere."
Peut-<strong>et</strong>re meme croyait-il que <strong>Jean</strong> <strong>et</strong>ait le fils de Marechal. Certes il<<strong>br</strong> />
le croyait! Comment ne le croirait-il pas, tant la chose devait paraitre<<strong>br</strong> />
vraisemblable, probable, evidente? Mais lui-meme, lui <strong>Pierre</strong>, le fils,<<strong>br</strong> />
depuis trois jours ne luttait-il pas de toute sa force, avec toutes<<strong>br</strong> />
les subtilites do son coeur, pour tromper sa raison, ne luttait-il pas<<strong>br</strong> />
contre ce soupcon terrible?<<strong>br</strong> />
Et de nouveau, tout a coup, le besoin d'<strong>et</strong>re seul pour songer, pour<<strong>br</strong> />
discuter cela avec lui-meme, pour envisager hardiment, sans scrupules,<<strong>br</strong> />
sans faiblesse, c<strong>et</strong>te chose possible <strong>et</strong> monstrueuse, entra en lui si<<strong>br</strong> />
dominateur qu'il se leva sans meme boire son verre de groseill<strong>et</strong>te,<<strong>br</strong> />
serra la main du pharmacien stupefait <strong>et</strong> se replongea dans le <strong>br</strong>ouillard<<strong>br</strong> />
de la rue.<<strong>br</strong> />
Il se disait: "Pourquoi ce Marechal a-t-il laisse toute sa fortune a<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>?"<<strong>br</strong> />
Ce n'<strong>et</strong>ait plus la jalousie maintenant qui lui faisait chercher cela, ce<<strong>br</strong> />
n'<strong>et</strong>ait plus c<strong>et</strong>te envie un peu basse <strong>et</strong> naturelle qu'il savait cachee<<strong>br</strong> />
en lui <strong>et</strong> qu'il combattait depuis trois jours, mais la terreur d'une<<strong>br</strong> />
chose epouvantable, la terreur de croire lui-meme que <strong>Jean</strong>, que son<<strong>br</strong> />
frere <strong>et</strong>ait le fils de c<strong>et</strong> homme!<<strong>br</strong> />
Non, il ne le croyait pas, il ne pouvait meme se poser c<strong>et</strong>te question<<strong>br</strong> />
criminelle! Cependant il fallait que ce soupcon si leger, si<<strong>br</strong> />
invraisemblable, fut rej<strong>et</strong>e de lui, compl<strong>et</strong>ement, pour toujours. Il lui<<strong>br</strong> />
fallait la lumiere, la certitude, il fallait dans son coeur la securite<<strong>br</strong> />
compl<strong>et</strong>e, car il n'aimait que sa mere au monde.<<strong>br</strong> />
Et tout seul en errant par la nuit, il allait faire, dans ses souvenirs,<<strong>br</strong> />
dans sa raison, l'enqu<strong>et</strong>e minutieuse d'ou resulterait l'eclatante<<strong>br</strong> />
verite. Apres cela ce serait fini, il n'y penserait plus, plus jamais.<<strong>br</strong> />
Il irait dormir.<<strong>br</strong> />
Il songeait: "Voyons, examinons d'abord les faits; puis je me<<strong>br</strong> />
rappellerai tout ce que je sais de lui, de sou allure avec mon frere<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> avec moi, je chercherai toutes les causes qui ont pu motiver c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
preference... Il a vu naitre <strong>Jean</strong>?--oui, mais il me connaissait<<strong>br</strong> />
auparavant.--S'il avait aime ma mere d'un amour mu<strong>et</strong> <strong>et</strong> reserve, c'est<<strong>br</strong> />
moi qu'il aurait prefere puisque c'est grace a moi, grace a ma fievre<<strong>br</strong> />
scarlatine, qu'il est devenu l'ami intime de mes parents. Donc,<<strong>br</strong> />
logiquement, il devait me choisir, avoir pour moi une tendresse plus<<strong>br</strong> />
vive, a moins qu'il n'eut eprouve pour mon frere, en le voyant grandir,<<strong>br</strong> />
une attraction, une predilection instinctives."<<strong>br</strong> />
Alors il chercha dans sa memoire, avec une tension desesperee de toute<<strong>br</strong> />
sa pensee, de toute sa puissance intellectuelle, a reconstituer, a<<strong>br</strong> />
revoir, a reconnaitre, a pen<strong>et</strong>rer l'homme, c<strong>et</strong> homme qui avait passe<<strong>br</strong> />
devant lui, indifferent a son coeur, pendant toutes ses annees de Paris.<<strong>br</strong> />
Mais il sentit que la marche, le leger mouvement de ses pas, troublait<<strong>br</strong> />
un peu ses idees, derangeait leur fixite, affaiblissait leur portee,<<strong>br</strong> />
voilait sa memoire.<<strong>br</strong> />
Pour j<strong>et</strong>er sur le passe <strong>et</strong> les evenements inconnus ce regard aigu, a qui<<strong>br</strong> />
rien ne devait echapper, il fallait qu'il fut immobile, dans un lieu<<strong>br</strong> />
vaste <strong>et</strong> vide. Et il se decida a aller s'asseoir sur la j<strong>et</strong>ee, comme<<strong>br</strong> />
l'autre nuit.<<strong>br</strong> />
En approchant du port il entendit vers la pleine mer une plainte<<strong>br</strong> />
lamentable <strong>et</strong> sinistre, pareille au meuglement d'un taureau, mais plus<<strong>br</strong> />
longue <strong>et</strong> plus puissante. C'<strong>et</strong>ait le cri d'une sirene, le cri des<<strong>br</strong> />
navires perdus dans la <strong>br</strong>ume.<<strong>br</strong> />
Un frisson remua sa chair, crispa son coeur, tant il avait r<strong>et</strong>enti dans
son ame <strong>et</strong> dans ses nerfs, ce cri de d<strong>et</strong>resse, qu'il croyait avoir j<strong>et</strong>e<<strong>br</strong> />
lui-meme. Une autre voix semblable gemit a son tour, un peu plus loin;<<strong>br</strong> />
puis, tout pres, la sirene du port, leur repondant, poussa une clameur<<strong>br</strong> />
dechirante.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> gagna la j<strong>et</strong>ee a grands pas, ne pensant plus a rien, satisfait<<strong>br</strong> />
d'entrer dans ces tene<strong>br</strong>es lugu<strong>br</strong>es <strong>et</strong> mugissantes.<<strong>br</strong> />
Lorsqu'il se fut assis a l'extremite du mole, il ferma les yeux pour ne<<strong>br</strong> />
point voir les foyers electriques, voiles de <strong>br</strong>ouillard, qui rendent<<strong>br</strong> />
le port accessible la nuit, ni le feu rouge du phare sur la j<strong>et</strong>ee sud,<<strong>br</strong> />
qu'on distinguait a peine cependant. Puis se tournant a moitie, il posa<<strong>br</strong> />
ses coudes sur le granit <strong>et</strong> cacha sa figure dans ses mains.<<strong>br</strong> />
Sa pensee, sans qu'il prononcat ce mot avec ses levres, rep<strong>et</strong>ait comme<<strong>br</strong> />
pour l'appeler, pour evoquer <strong>et</strong> provoquer son om<strong>br</strong>e: "Marechal...<<strong>br</strong> />
Marechal." Et dans le noir de ses paupieres baissees, il le vit tout a<<strong>br</strong> />
coup tel qu'il l'avait connu. C'<strong>et</strong>ait un homme de soixante ans, portant<<strong>br</strong> />
en pointe sa barbe blanche, avec des sourcils epais, tout blancs aussi.<<strong>br</strong> />
Il n'<strong>et</strong>ait ni grand ni p<strong>et</strong>it, avait l'air affable, les yeux gris <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
doux, le geste modeste, l'aspect d'un <strong>br</strong>ave <strong>et</strong>re, simple <strong>et</strong> tendre.<<strong>br</strong> />
Il appelait <strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong> "mes chers enfants", n'avait jamais paru<<strong>br</strong> />
preferer l'un ou l'autre, <strong>et</strong> les recevait ensemble a diner.<<strong>br</strong> />
Et <strong>Pierre</strong>, avec une tenacite de chien qui suit une piste evaporee, se<<strong>br</strong> />
mit a rechercher les paroles, les gestes, les intonations, les regards<<strong>br</strong> />
de c<strong>et</strong> homme disparu de la terre. Il le r<strong>et</strong>rouvait peu a peu, tout<<strong>br</strong> />
entier, dans son appartement de la rue Tronch<strong>et</strong> quand il les recevait a<<strong>br</strong> />
sa table, son frere <strong>et</strong> lui.<<strong>br</strong> />
Deux bonnes le servaient, vieilles toutes deux, qui avaient pris, depuis<<strong>br</strong> />
bien longtemps sans doute, l'habitude de dire "monsieur <strong>Pierre</strong>" <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
"monsieur <strong>Jean</strong>".<<strong>br</strong> />
Marechal tendait ses deux mains aux jeunes gens, la droite a l'un, la<<strong>br</strong> />
gauche a l'autre, au hasard de leur entree.<<strong>br</strong> />
--Bonjour, mes enfants, disait-il, avez-vous des nouvelles de vos<<strong>br</strong> />
parents? Quant a moi, ils ne m'ecrivent jamais.<<strong>br</strong> />
On causait, doucement <strong>et</strong> familierement, de choses ordinaires. Rien de<<strong>br</strong> />
hors ligne dans l'esprit de c<strong>et</strong> homme, mais beaucoup d'amenite, de<<strong>br</strong> />
charme <strong>et</strong> de grace. C'<strong>et</strong>ait certainement pour eux un bon ami, un de ces<<strong>br</strong> />
bons amis auxquels on ne songe guere parce qu'on les sent tres surs.<<strong>br</strong> />
Maintenant les souvenirs affluaient dans l'esprit de <strong>Pierre</strong>. Le voyant<<strong>br</strong> />
soucieux plusieurs fois, <strong>et</strong> devinant sa pauvr<strong>et</strong>e d'<strong>et</strong>udiant, Marechal<<strong>br</strong> />
lui avait offert <strong>et</strong> pr<strong>et</strong>e, spontanement, de l'argent, quelques centaines<<strong>br</strong> />
de francs peut-<strong>et</strong>re, oubliees par l'un <strong>et</strong> par l'autre <strong>et</strong> jamais rendues.<<strong>br</strong> />
Donc c<strong>et</strong> homme l'aimait toujours, s'interessait toujours a lui,<<strong>br</strong> />
puisqu'il s'inqui<strong>et</strong>ait de ses besoins. Alors ... alors pourquoi laisser<<strong>br</strong> />
toute sa fortune a <strong>Jean</strong>? Non, il n'avait jamais <strong>et</strong>e visiblement plus<<strong>br</strong> />
affectueux pour le cad<strong>et</strong> que pour l'aine, plus preoccupe de l'un que de<<strong>br</strong> />
l'autre, moins tendre en-apparence avec celui-ci qu'avec celui-la. Alors<<strong>br</strong> />
... alors ... il avait donc eu une raison puissante <strong>et</strong> secr<strong>et</strong>e de tout<<strong>br</strong> />
donner a <strong>Jean</strong>--tout--<strong>et</strong> rien a <strong>Pierre</strong>.<<strong>br</strong> />
Plus il y songeait, plus il revivait le passe des dernieres annees, plus<<strong>br</strong> />
le docteur jugeait invraisemblable, incroyable c<strong>et</strong>te difference <strong>et</strong>ablie<<strong>br</strong> />
entre eux.<<strong>br</strong> />
Et une souffrance aigue, une inexprimable angoisse entree dans sa<<strong>br</strong> />
poitrine, faisait aller son coeur comme une loque agitee. Les ressorts<<strong>br</strong> />
en paraissaient <strong>br</strong>ises, <strong>et</strong> le sang y passait a flots, li<strong>br</strong>ement, en le<<strong>br</strong> />
secouant d'un ballottement tumultueux.
Alors, a mi-voix, comme on parle dans les cauchemars, il murmura: "Il<<strong>br</strong> />
faut savoir. Mon Dieu, il faut savoir."<<strong>br</strong> />
Il cherchait plus loin, maintenant, dans les temps plus anciens ou ses<<strong>br</strong> />
parents habitaient Paris. Mais les visages lui echappaient, ce qui<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ouillait ses souvenirs. Il s'acharnait surtout a r<strong>et</strong>rouver Marechal<<strong>br</strong> />
avec des cheveux blonds, chatains ou noirs? Il ne le pouvait pas, la<<strong>br</strong> />
derniere figure de c<strong>et</strong> homme, sa figure de vieillard, ayant efface les<<strong>br</strong> />
autres. Il se rappelait pourtant qu'il <strong>et</strong>ait plus mince, qu'il avait la<<strong>br</strong> />
main douce <strong>et</strong> qu'il apportait souvent des fleurs, tres souvent, car son<<strong>br</strong> />
pere rep<strong>et</strong>ait sans cesse: "Encore des bouqu<strong>et</strong>s! mais c'est de la folie,<<strong>br</strong> />
mon cher, vous vous ruinerez en roses."<<strong>br</strong> />
Marechal repondait: "Laissez donc, cela me fait plaisir."<<strong>br</strong> />
Et soudain l'intonation de sa mere, de sa mere qui souriait <strong>et</strong> disait:<<strong>br</strong> />
"Merci, mon ami," lui traversa l'esprit, si n<strong>et</strong>te qu'il crut l'entendre.<<strong>br</strong> />
Elle les avait donc prononces bien souvent, ces trois mots, pour qu'ils<<strong>br</strong> />
se fussent graves ainsi dans la memoire de son fils!<<strong>br</strong> />
Donc Marechal apportait des fleurs, lui, l'homme riche, le monsieur, le<<strong>br</strong> />
client, a c<strong>et</strong>te p<strong>et</strong>ite boutiquiere, a la femme de ce bijoutier modeste.<<strong>br</strong> />
L'avait-il aimee? Comment serait-il devenu l'ami de ces marchands s'il<<strong>br</strong> />
n'avait pas aime la femme? C'<strong>et</strong>ait un homme instruit, d'esprit assez<<strong>br</strong> />
fin. Que de fois il avait parle po<strong>et</strong>es <strong>et</strong> poesie avec <strong>Pierre</strong>! Il<<strong>br</strong> />
n'appreciait point les ecrivains en artiste, mais en bourgeois qui<<strong>br</strong> />
vi<strong>br</strong>e. Le docteur avait souvent souri de ces attendrissements,<<strong>br</strong> />
qu'il jugeait un peu niais. Aujourd'hui il comprenait que c<strong>et</strong> homme<<strong>br</strong> />
sentimental n'avait jamais pu, jamais, <strong>et</strong>re l'ami de son pere, de son<<strong>br</strong> />
pere si positif, si terre a terre, si lourd, pour qui le mot "poesie"<<strong>br</strong> />
signifiait sottise.<<strong>br</strong> />
Donc, ce Marechal, jeune, li<strong>br</strong>e, riche, pr<strong>et</strong> a toutes les tendresses,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>ait entre, un jour, par hasard, dans une boutique, ayant remarque<<strong>br</strong> />
peut-<strong>et</strong>re la jolie marchande. Il avait ach<strong>et</strong>e, <strong>et</strong>ait revenu, avait<<strong>br</strong> />
cause, de jour en jour plus familier, <strong>et</strong> payant par des acquisitions<<strong>br</strong> />
frequentes le droit de s'asseoir dans c<strong>et</strong>te maison, de sourire a la<<strong>br</strong> />
jeune femme <strong>et</strong> de serrer la main du mari.<<strong>br</strong> />
Et puis apres... apres... oh! mon Dieu... apres?...<<strong>br</strong> />
Il avait aime <strong>et</strong> caresse le premier enfant, l'enfant du bijoutier,<<strong>br</strong> />
jusqu'a la naissance de l'autre, puis il <strong>et</strong>ait demeure impen<strong>et</strong>rable<<strong>br</strong> />
jusqu'a la mort, puis, son tombeau ferme, sa chair decomposee, son nom<<strong>br</strong> />
efface des noms vivants, tout son <strong>et</strong>re disparu pour toujours, n'ayant<<strong>br</strong> />
plus rien a menager, a redouter <strong>et</strong> a cacher, il avait donne toute<<strong>br</strong> />
sa fortune au deuxieme enfant!... Pourquoi?... C<strong>et</strong> homme <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
intelligent... il avait du comprendre <strong>et</strong> prevoir qu'il pouvait, qu'il<<strong>br</strong> />
allait presque infailliblement laisser supposer que c<strong>et</strong> enfant <strong>et</strong>ait a<<strong>br</strong> />
lui.--Donc il deshonorait une femme? Comment aurait-il fait cela si <strong>Jean</strong><<strong>br</strong> />
n'<strong>et</strong>ait point son fils?<<strong>br</strong> />
Et soudain un souvenir precis, terrible, traversa l'ame de <strong>Pierre</strong>.<<strong>br</strong> />
Marechal avait <strong>et</strong>e blond, blond comme <strong>Jean</strong>. Il se rappelait maintenant<<strong>br</strong> />
un p<strong>et</strong>it portrait miniature vu autrefois, a Paris, sur la cheminee de<<strong>br</strong> />
leur salon, <strong>et</strong> disparu a present. Ou <strong>et</strong>ait-il? Perdu, ou cache! Oh! s'il<<strong>br</strong> />
pouvait le tenir rien qu'une seconde? Sa mere l'avait garde peut-<strong>et</strong>re<<strong>br</strong> />
dans le tiroir inconnu ou l'on serre les reliques d'amour.<<strong>br</strong> />
Sa d<strong>et</strong>resse, a c<strong>et</strong>te pensee, devint si dechirante qu'il poussa un<<strong>br</strong> />
gemissement, une de ces courtes plaintes arrachees a la gorge par les<<strong>br</strong> />
douleurs trop vives. Et soudain, comme si elle l'eut entendu, comme si<<strong>br</strong> />
elle l'eut compris <strong>et</strong> lui eut repondu, la sirene de la j<strong>et</strong>ee hurla tout<<strong>br</strong> />
pres de lui. Sa clameur de monstre surnaturel, plus r<strong>et</strong>entissante que le
tonnerre, rugissement sauvage <strong>et</strong> formidable fait pour dominer les<<strong>br</strong> />
voix du vent <strong>et</strong> des vagues, se repandit dans les tene<strong>br</strong>es sur la mer<<strong>br</strong> />
invisible ensevelie sous les <strong>br</strong>ouillards.<<strong>br</strong> />
Alors, a travers la <strong>br</strong>ume, proches ou lointains, des cris pareils<<strong>br</strong> />
s'eleverent de nouveau dans la nuit. Ils <strong>et</strong>aient effrayants, ces appels<<strong>br</strong> />
pousses par les grands paquebots aveugles.<<strong>br</strong> />
Puis tout se tut encore.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> avait ouvert les yeux <strong>et</strong> regardait, surpris d'<strong>et</strong>re la, reveille<<strong>br</strong> />
de son cauchemar.<<strong>br</strong> />
"Je suis fou, pensa-t-il, je soupconne ma mere." Et un flot d'amour <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
d'attendrissement, de repentir, de priere <strong>et</strong> de desolation noya son<<strong>br</strong> />
coeur. Sa mere! La connaissant comme il la connaissait, comment avait-il<<strong>br</strong> />
pu la suspecter? Est-ce que l'ame, est-ce que la vie de c<strong>et</strong>te femme<<strong>br</strong> />
simple, chaste <strong>et</strong> loyale, n'<strong>et</strong>aient pas plus claires que l'eau? Quand<<strong>br</strong> />
ou l'avait vue <strong>et</strong> connue, comment ne pas la juger insoupconnable? Et<<strong>br</strong> />
c'<strong>et</strong>ait lui, le fils, qui avait doute d'elle! Oh! s'il avait pu la<<strong>br</strong> />
prendre en ses <strong>br</strong>as a ce moment, comme il l'eut em<strong>br</strong>assee, caressee,<<strong>br</strong> />
comme il se fut agenouille pour demander grace!<<strong>br</strong> />
Elle aurait trompe son pere, elle?... Son pere! Certes, c'<strong>et</strong>ait un <strong>br</strong>ave<<strong>br</strong> />
homme, honorable <strong>et</strong> probe en affaires, mais dont l'esprit n'avait jamais<<strong>br</strong> />
franchi l'horizon de sa boutique. Comment c<strong>et</strong>te femme, fort jolie<<strong>br</strong> />
autrefois, il le savait <strong>et</strong> on le voyait encore, douee d'une ame<<strong>br</strong> />
delicate, affectueuse, attendrie, avait-elle accepte comme fiance <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
comme mari un homme si different d'elle?<<strong>br</strong> />
Pourquoi chercher? Elle avait epouse comme les fill<strong>et</strong>tes epousent le<<strong>br</strong> />
garcon dote que presentent les parents. Ils s'<strong>et</strong>aient installes aussitot<<strong>br</strong> />
dans leur magasin de la rue Montmartre; <strong>et</strong> la jeune femme, regnant au<<strong>br</strong> />
comptoir, animee par l'esprit du foyer nouveau, par ce sens subtil <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
sacre de l'inter<strong>et</strong> commun qui remplace l'amour <strong>et</strong> meme l'affection dans<<strong>br</strong> />
la plupart des menages commercants de Paris, s'<strong>et</strong>ait mise a travailler<<strong>br</strong> />
avec toute son intelligence active <strong>et</strong> fine a la fortune esperee de leur<<strong>br</strong> />
maison. Et sa vie s'<strong>et</strong>ait ecoulee ainsi, uniforme, tranquille, honn<strong>et</strong>e,<<strong>br</strong> />
sans tendresse!...<<strong>br</strong> />
Sans tendresse?... Etait-il possible qu'une femme n'aimat point? Une<<strong>br</strong> />
femme jeune, jolie, vivant a Paris, lisant des livres, applaudissant<<strong>br</strong> />
des actrices mourant de passion sur la scene, pouvait-elle aller de<<strong>br</strong> />
l'adolescence a la vieillesse sans qu'une fois seulement, son coeur fut<<strong>br</strong> />
touche? D'une autre il ne le croirait pas,--pourquoi le croirait-il de<<strong>br</strong> />
sa mere?<<strong>br</strong> />
Certes, elle avait pu aimer, comme une autre! car pourquoi serait-elle<<strong>br</strong> />
differente d'une autre, bien qu'elle fut sa mere?<<strong>br</strong> />
Elle avait <strong>et</strong>e jeune, avec toutes les defaillances po<strong>et</strong>iques qui<<strong>br</strong> />
troublent le coeur des jeunes <strong>et</strong>res! Enfermee, emprisonnee dans la<<strong>br</strong> />
boutique a cote d'un mari vulgaire <strong>et</strong> parlant toujours commerce, elle<<strong>br</strong> />
avait reve de clairs de lune, de voyages, de baisers donnes dans l'om<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
des soirs. Et puis un homme, un jour, <strong>et</strong>ait entre comme entrent les<<strong>br</strong> />
amoureux dans les livres, <strong>et</strong> il avait parle comme eux.<<strong>br</strong> />
Elle l'avait aime. Pourquoi pas? C'<strong>et</strong>ait sa mere! Eh bien! fallait-il<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>re aveugle <strong>et</strong> stupide au point de rej<strong>et</strong>er l'evidence parce qu'il<<strong>br</strong> />
s'agissait de sa mere?<<strong>br</strong> />
S'<strong>et</strong>ait-elle donnee?... Mais oui, puisque c<strong>et</strong> homme n'avait pas eu<<strong>br</strong> />
d'autre amie;--mais oui, puisqu'il <strong>et</strong>ait reste fidele a la femme<<strong>br</strong> />
eloignee <strong>et</strong> vieillie,--mais oui, puisqu'il avait laisse toute sa fortune<<strong>br</strong> />
a son fils, a leur fils!...
Et <strong>Pierre</strong> se leva, fremissant d'une telle fureur qu'il eut voulu tuer<<strong>br</strong> />
quelqu'un! Son <strong>br</strong>as tendu, sa main grande ouverte avaient envie de<<strong>br</strong> />
frapper, de meurtrir, de <strong>br</strong>oyer, d'<strong>et</strong>rangler! Qui? tout le monde, son<<strong>br</strong> />
pere, son frere, le mort, sa mere!<<strong>br</strong> />
Il s'elanca pour rentrer. Qu'allait-il faire?<<strong>br</strong> />
Comme il passait devant une tourelle aupres du mat des signaux, le cri<<strong>br</strong> />
strident de la sirene lui partit dans la figure. Sa surprise fut si<<strong>br</strong> />
violente qu'il faillit tomber <strong>et</strong> recula jusqu'au parap<strong>et</strong> de granit. Il<<strong>br</strong> />
s'y assit, n'ayant plus de force, <strong>br</strong>ise par c<strong>et</strong>te commotion.<<strong>br</strong> />
Le vapeur qui repondit le premier semblait tout proche <strong>et</strong> se presentait<<strong>br</strong> />
a l'entree, la maree <strong>et</strong>ant haute.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> se r<strong>et</strong>ourna <strong>et</strong> apercut son oeil rouge, terni de <strong>br</strong>ume. Puis, sous<<strong>br</strong> />
la clarte diffuse des feux electriques du port, une grande om<strong>br</strong>e noire<<strong>br</strong> />
se dessina entre les deux j<strong>et</strong>ees. Derriere lui, la voix du veilleur,<<strong>br</strong> />
voix enrouee de vieux capitaine en r<strong>et</strong>raite, criait:<<strong>br</strong> />
--Le nom du navire?<<strong>br</strong> />
Et dans le <strong>br</strong>ouillard la voix du pilote debout sur le pont, enrouee<<strong>br</strong> />
aussi, repondit.<<strong>br</strong> />
--_Santa-Lucia._<<strong>br</strong> />
--Le pays?<<strong>br</strong> />
--Italie.<<strong>br</strong> />
--Le port?<<strong>br</strong> />
--Naples.<<strong>br</strong> />
Et <strong>Pierre</strong> devant ses yeux troubles crut apercevoir le panache de feu du<<strong>br</strong> />
Vesuve tandis qu'au pied du volcan, des lucioles voltigeaient dans les<<strong>br</strong> />
bosqu<strong>et</strong>s d'orangers de Sorrente ou de Castellamare! Que de fois il avait<<strong>br</strong> />
reve de ces noms familiers, comme s'il en connaissait les paysages. Oh!<<strong>br</strong> />
s'il avait pu partir, tout de suite, n'importe ou, <strong>et</strong> ne jamais revenir,<<strong>br</strong> />
ne jamais ecrire, ne jamais laisser savoir ce qu'il <strong>et</strong>ait devenu! Mais<<strong>br</strong> />
non, il fallait rentrer, rentrer dans la maison paternelle <strong>et</strong> se coucher<<strong>br</strong> />
dans son lit.<<strong>br</strong> />
Tant pis, il ne rentrerait pas, il attendrait le jour. La voix des<<strong>br</strong> />
sirenes lui plaisait. Il se releva <strong>et</strong> se mit a marcher comme un officier<<strong>br</strong> />
qui fait le quart sur un pont.<<strong>br</strong> />
Un autre navire s'approchait derriere le premier, enorme <strong>et</strong> mysterieux.<<strong>br</strong> />
C'<strong>et</strong>ait un anglais qui revenait des Indes.<<strong>br</strong> />
Il en vit venir encore plusieurs, sortant l'un apres l'autre de l'om<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
impen<strong>et</strong>rable. Puis, comme l'humidite du <strong>br</strong>ouillard devenait intolerable,<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> se remit en route vers la ville. Il avait si froid qu'il entra<<strong>br</strong> />
dans un cafe de matelots pour boire un grog; <strong>et</strong> quand l'eau-de-vie<<strong>br</strong> />
poivree <strong>et</strong> chaude lui eut <strong>br</strong>ule le palais <strong>et</strong> la gorge, il sentit en lui<<strong>br</strong> />
renaitre un espoir.<<strong>br</strong> />
Il s'<strong>et</strong>ait trompe, peut-<strong>et</strong>re? Il la connaissait si bien, sa deraison<<strong>br</strong> />
vagabonde! Il s'<strong>et</strong>ait trompe sans doute? Il avait accumule les preuves<<strong>br</strong> />
ainsi qu'on dresse un requisitoire contre un innocent toujours facile a<<strong>br</strong> />
condamner quand on veut le croire coupable. Lorsqu'il aurait dormi, il<<strong>br</strong> />
penserait tout autrement. Alors il rentra pour se coucher, <strong>et</strong>, a force<<strong>br</strong> />
de volonte, il finit par s'assoupir.
V<<strong>br</strong> />
Mais le corps du docteur s'engourdit a peine une heure ou deux dans<<strong>br</strong> />
l'agitation d'un sommeil trouble. Quand il se reveilla, dans l'obscurite<<strong>br</strong> />
de sa cham<strong>br</strong>e chaude <strong>et</strong> fermee, il ressentit, avant meme que la pensee<<strong>br</strong> />
se fut rallumee en lui, c<strong>et</strong>te oppression douloureuse, ce malaise de<<strong>br</strong> />
l'ame que laisse en nous le chagrin sur lequel on a dormi. Il semble<<strong>br</strong> />
que le malheur, dont le choc nous a seulement heurte la veille, se soit<<strong>br</strong> />
glisse, durant notre repos, dans notre chair elle-meme, qu'il meurtrit<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> fatigue comme une fievre. Brusquement le souvenir lui revint, <strong>et</strong> il<<strong>br</strong> />
s'assit dans son lit.<<strong>br</strong> />
Alors il recommenca lentement, un a un, tous les raisonnements qui<<strong>br</strong> />
avaient torture son coeur sur la j<strong>et</strong>ee pendant que criaient les sirenes.<<strong>br</strong> />
Plus il songeait, moins il doutait. Il se sentait traine par sa logique,<<strong>br</strong> />
comme par une main qui attire <strong>et</strong> <strong>et</strong>rangle vers l'intolerable certitude.<<strong>br</strong> />
Il avait soif, il avait chaud, son coeur battait. Il se leva pour ouvrir<<strong>br</strong> />
sa fen<strong>et</strong>re <strong>et</strong> respirer, <strong>et</strong>, quand il fut debout, un <strong>br</strong>uit leger lui<<strong>br</strong> />
parvint a travers le mur.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> dormait tranquille <strong>et</strong> ronflait doucement. Il dormait, lui! Il<<strong>br</strong> />
n'avait rien pressenti, rien devine! Un homme qui avait connu leur mere<<strong>br</strong> />
lui laissait toute sa fortune. Il prenait l'argent, trouvant cela juste<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> naturel.<<strong>br</strong> />
Il dormait, riche <strong>et</strong> satisfait, sans savoir que son frere hal<strong>et</strong>ait de<<strong>br</strong> />
souffrance <strong>et</strong> de d<strong>et</strong>resse. Et une colere se levait en lui contre ce<<strong>br</strong> />
ronfleur insouciant <strong>et</strong> content.<<strong>br</strong> />
La veille il eut frappe contre sa porte, serait entre, <strong>et</strong>, assis pres du<<strong>br</strong> />
lit, lui aurait dit dans l'effarement de son reveil subit: "<strong>Jean</strong>, tu ne<<strong>br</strong> />
dois pas garder ce legs qui pourrait demain faire suspecter notre mere<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> la deshonorer." Mais aujourd'hui il ne pouvait plus parler, il ne<<strong>br</strong> />
pouvait pas dire a <strong>Jean</strong> qu'il ne le croyait point le fils de leur pere.<<strong>br</strong> />
Il fallait a present garder, enterrer en lui c<strong>et</strong>te honte decouverte<<strong>br</strong> />
par lui, cacher a tous la tache apercue, <strong>et</strong> que personne ne devait<<strong>br</strong> />
decouvrir, pas meme son frere, surtout son frere.<<strong>br</strong> />
Il ne songeait plus guere maintenant au vain respect de l'opinion<<strong>br</strong> />
publique. Il aurait voulu que tout le monde accusat sa mere pourvu qu'il<<strong>br</strong> />
la sut innocente, lui, lui seul! Comment pourrait-il supporter de vivre<<strong>br</strong> />
pres d'elle, tous les jours, <strong>et</strong> de croire, en la regardant, qu'elle<<strong>br</strong> />
avait enfante son frere de la caresse d'un <strong>et</strong>ranger? Comme elle <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
calme <strong>et</strong> sereine pourtant, comme elle paraissait sure d'elle! Etait-il<<strong>br</strong> />
possible qu'une femme comme elle, d'une ame pure <strong>et</strong> d'un coeur droit,<<strong>br</strong> />
put tomber, entrainee par la passion, sans que, plus tard, rien<<strong>br</strong> />
n'apparut de ses remords, des souvenirs de sa conscience Troublee?<<strong>br</strong> />
Ah! les remords! les remords! ils avaient du, jadis, dans les premiers<<strong>br</strong> />
temps, la torturer, puis ils s'<strong>et</strong>aient effaces, comme tout s'efface.<<strong>br</strong> />
Certes, elle avait pleure sa faute, <strong>et</strong>, peu a peu, l'avait presque<<strong>br</strong> />
oubliee. Est-ce que toutes les femmes, toutes, n'ont pas c<strong>et</strong>te faculte<<strong>br</strong> />
d'oubli prodigieuse qui leur fait reconnaitre a peine, apres quelques<<strong>br</strong> />
annees passees, l'homme a qui elles ont donne leur bouche <strong>et</strong> tout leur<<strong>br</strong> />
corps a baiser? Le baiser frappe comme la foudre, l'amour passe comme un<<strong>br</strong> />
orage, puis la vie, de nouveau, se calme comme le ciel, <strong>et</strong> recommence<<strong>br</strong> />
ainsi qu'avant. Se souvient-on d'un nuage?<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> ne pouvait plus demeurer dans sa cham<strong>br</strong>e! C<strong>et</strong>te maison, la maison<<strong>br</strong> />
de son pere l'ecrasait. Il sentait peser le toit sur sa t<strong>et</strong>e <strong>et</strong> les
murs l'<strong>et</strong>ouffer. Et comme il avait tres soif, il alluma sa bougie afin<<strong>br</strong> />
d'aller boire un verre d'eau fraiche au filtre de la cuisine.<<strong>br</strong> />
Il descendit les deux <strong>et</strong>ages, puis, comme il remontait avec la carafe<<strong>br</strong> />
pleine, il s'assit en chemise sur une marche de l'escalier ou circulait<<strong>br</strong> />
un courant d'air, <strong>et</strong> il but, sans verre, par longues gorgees, comme un<<strong>br</strong> />
coureur essouffle. Quand il eut cesse de remuer, le silence de c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
demeure l'emut; puis, un a un, il en distingua les moindres <strong>br</strong>uits.<<strong>br</strong> />
Ce fut d'abord l'horloge de la salle a manger dont le battement lui<<strong>br</strong> />
paraissait grandir de seconde en seconde. Puis il entendit de nouveau un<<strong>br</strong> />
ronflement, un ronflement de vieux, court, penible <strong>et</strong> dur, celui de son<<strong>br</strong> />
pere sans aucun doute; <strong>et</strong> il fut crispe par celle idee, comme si elle<<strong>br</strong> />
venait seulement de jaillir en lui, que ces deux hommes qui ronflaient<<strong>br</strong> />
dans ce meme logis, le pere <strong>et</strong> le fils, n'<strong>et</strong>aient rien l'un a l'autre!<<strong>br</strong> />
Aucun lien, meme le plus leger, ne les unissait, <strong>et</strong> ils ne le<<strong>br</strong> />
savaient pas! Ils se parlaient avec tendresse, ils s'em<strong>br</strong>assaient, se<<strong>br</strong> />
rejouissaient <strong>et</strong> s'attendrissaient ensemble des memes choses, comme si<<strong>br</strong> />
le meme sang eut coule dans leurs veines. Et deux personnes nees aux<<strong>br</strong> />
deux extremites du monde ne pouvaient pas <strong>et</strong>re plus <strong>et</strong>rangeres l'une a<<strong>br</strong> />
l'autre que ce pere <strong>et</strong> que ce fils. Ils croyaient s'aimer parce qu'un<<strong>br</strong> />
mensonge avait grandi entre eux. C'<strong>et</strong>ait un mensonge qui faisait c<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
amour paternel <strong>et</strong> c<strong>et</strong> amour filial, un mensonge impossible a devoiler <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
que personne ne connaitrait jamais que lui, le vrai fils.<<strong>br</strong> />
Pourtant, pourtant, s'il se trompait? Comment le savoir? Ah! si une<<strong>br</strong> />
ressemblance, meme legere, pouvait exister entre son pere <strong>et</strong> <strong>Jean</strong>,<<strong>br</strong> />
une de ces ressemblances mysterieuses qui vont de l'aieul aux<<strong>br</strong> />
arriere-p<strong>et</strong>its-fils, montrant que toute une race descend directement<<strong>br</strong> />
du meme baiser. Il aurait fallu si peu de chose, a lui medecin,<<strong>br</strong> />
pour reconnaitre cela, la forme de la machoire, la courbure du nez,<<strong>br</strong> />
l'ecartement des yeux, la nature des dents ou des poils, moins encore,<<strong>br</strong> />
un geste, une habitude, une maniere d'<strong>et</strong>re, un gout transmis, un signe<<strong>br</strong> />
quelconque bien caracteristique pour un oeil exerce.<<strong>br</strong> />
Il cherchait <strong>et</strong> ne se rappelait rien, non, rien. Mais il avait mal<<strong>br</strong> />
regarde, mal observe, n'ayant aucune raison pour decouvrir ces<<strong>br</strong> />
imperceptibles indications.<<strong>br</strong> />
Il se leva pour rentrer dans sa cham<strong>br</strong>e <strong>et</strong> se mit a monter l'escalier, a<<strong>br</strong> />
pas lents, songeant toujours. En passant devant la porte de son frere,<<strong>br</strong> />
il s'arr<strong>et</strong>a n<strong>et</strong>, la main tendue pour l'ouvrir. Un desir imperieux venait<<strong>br</strong> />
de surgir en lui de voir <strong>Jean</strong> tout de suite, de le regarder longuement,<<strong>br</strong> />
de le surprendre pendant le sommeil, pendant que la figure apaisee,<<strong>br</strong> />
que les traits d<strong>et</strong>endus se reposent, que toute la grimace de la vie a<<strong>br</strong> />
disparu. Il saisirait ainsi le secr<strong>et</strong> dormant de sa physionomie; <strong>et</strong> si<<strong>br</strong> />
quelque ressemblance existait, appreciable, elle ne lui echapperait pas.<<strong>br</strong> />
Mais si <strong>Jean</strong> s'eveillait, que dirait-il? Comment expliquer c<strong>et</strong>te visite?<<strong>br</strong> />
Il demeurait debout, les doigts crispes sur la serrure <strong>et</strong> cherchant une<<strong>br</strong> />
raison, un pr<strong>et</strong>exte.<<strong>br</strong> />
Il se rappela tout a coup que, huit jours plus tot, il avait pr<strong>et</strong>e a son<<strong>br</strong> />
frere une fiole de laudanum pour calmer une rage de dents. Il pouvait<<strong>br</strong> />
lui-meme souffrir, c<strong>et</strong>te nuit-la, <strong>et</strong> venir reclamer sa drogue. Donc il<<strong>br</strong> />
entra, mais d'un pied furtif, comme un voleur.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, la bouche entr'ouverte, dormait d'un sommeil animal <strong>et</strong> profond. Sa<<strong>br</strong> />
barbe <strong>et</strong> ses cheveux blonds faisaient une tache d'or sur le linge blanc.<<strong>br</strong> />
Il ne s'eveilla point, mais il cessa de ronfler.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, penche vers lui, le contemplait d'un oeil avide. Non, ce<<strong>br</strong> />
jeune homme-la ne ressemblait pas a Roland; <strong>et</strong>, pour la seconde fois,<<strong>br</strong> />
s'eveilla dans son esprit le souvenir du p<strong>et</strong>it portrait disparu de<<strong>br</strong> />
Marechal. Il fallait qu'il le trouvat! En le voyant, peut-<strong>et</strong>re, il ne
douterait plus.<<strong>br</strong> />
Son frere remua, gene sans doute par sa presence, ou par la lueur de sa<<strong>br</strong> />
bougie pen<strong>et</strong>rant ses paupieres. Alors le docteur recula, sur la pointe<<strong>br</strong> />
des pieds, vers la porte, qu'il referma sans <strong>br</strong>uit; puis il r<strong>et</strong>ourna<<strong>br</strong> />
dans sa cham<strong>br</strong>e, mais il ne se coucha pas.<<strong>br</strong> />
Le jour fut lent a venir. Les heures sonnaient, l'une apres l'autre, a<<strong>br</strong> />
la pendule de la salle a manger, dont le tim<strong>br</strong>e avait un son profond <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
grave, comme si ce p<strong>et</strong>it instrument d'horlogerie eut avale une cloche de<<strong>br</strong> />
cathedrale. Elles montaient, dans l'escalier vide, traversaient les<<strong>br</strong> />
murs <strong>et</strong> les portes, allaient mourir au fond des cham<strong>br</strong>es dans l'oreille<<strong>br</strong> />
inerte des dormeurs. <strong>Pierre</strong> s'<strong>et</strong>ait mis a marcher de long en large, de<<strong>br</strong> />
son lit a sa fen<strong>et</strong>re. Qu'allait-il faire? Il se sentait trop bouleverse<<strong>br</strong> />
pour passer ce jour-la dans sa famille. Il voulait encore rester seul,<<strong>br</strong> />
au moins jusqu'au lendemain, pour reflechir, se calmer, se fortifier<<strong>br</strong> />
pour la vie de chaque jour qu'il lui faudrait reprendre.<<strong>br</strong> />
Eh bien! il irait a Trouville, voir grouiller la foule sur la plage.<<strong>br</strong> />
Cela le distrairait, changerait l'air de sa pensee, lui donnerait le<<strong>br</strong> />
temps de se preparer a l'horrible chose qu'il avait decouverte.<<strong>br</strong> />
Des que l'aurore parut, il fit sa toil<strong>et</strong>te <strong>et</strong> s'habilla. Le <strong>br</strong>ouillard<<strong>br</strong> />
s'<strong>et</strong>ait dissipe, il faisait beau, tres beau. Comme le bateau de<<strong>br</strong> />
Trouville ne quittait le port qu'a neuf heures, le docteur songea qu'il<<strong>br</strong> />
lui faudrait em<strong>br</strong>asser sa mere avant de partir.<<strong>br</strong> />
Il attendit le moment ou elle se levait tous les jours, puis il<<strong>br</strong> />
descendit. Son coeur battait si fort en touchant sa porte qu'il s'arr<strong>et</strong>a<<strong>br</strong> />
pour respirer. Sa main, posee sur la serrure, <strong>et</strong>ait molle <strong>et</strong> vi<strong>br</strong>ante,<<strong>br</strong> />
presque incapable du leger effort de tourner le bouton pour entrer. Il<<strong>br</strong> />
frappa. La voix de sa mere demanda:<<strong>br</strong> />
--Qui est-ce?<<strong>br</strong> />
--Moi, <strong>Pierre</strong>.<<strong>br</strong> />
--Qu'est-ce que tu veux?<<strong>br</strong> />
--Te dire bonjour parce que je vais passer la journee a Trouville avec<<strong>br</strong> />
des amis.<<strong>br</strong> />
--C'est que je suis encore au lit.<<strong>br</strong> />
--Bon, alors ne te derange pas. Je t'em<strong>br</strong>asserai en rentrant, ce soir.<<strong>br</strong> />
Il espera qu'il pourrait partir sans la voir, sans poser sur ses joues<<strong>br</strong> />
le baiser faux qui lui soulevait le coeur d'avance.<<strong>br</strong> />
Mais elle repondit:<<strong>br</strong> />
--Un moment, je t'ouvre. Tu attendras que je me sois recouchee.<<strong>br</strong> />
Il entendit ses pieds nus sur le parqu<strong>et</strong> puis le <strong>br</strong>uit du verrou<<strong>br</strong> />
glissant. Elle cria:<<strong>br</strong> />
--Entre.<<strong>br</strong> />
Il entra. Elle <strong>et</strong>ait assise dans son lit tandis qu'a son cote, Roland,<<strong>br</strong> />
un foulard sur la t<strong>et</strong>e <strong>et</strong> tourne vers le mur, s'obstinait a dormir. Rien<<strong>br</strong> />
ne l'eveillait tant qu'on ne l'avait pas secoue a lui arracher le <strong>br</strong>as.<<strong>br</strong> />
Les jours de peche, c'<strong>et</strong>ait la bonne, sonnee a l'heure convenue par le<<strong>br</strong> />
matelot Papagris, qui venait tirer son maitre de c<strong>et</strong> invincible repos.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, en allant vers elle, regardait sa mere; <strong>et</strong> il lui sembla tout a
coup qu'il ne l'avait jamais vue.<<strong>br</strong> />
Elle lui tendit ses joues, il y mit deux baisers, puis s'assit sur une<<strong>br</strong> />
chaise basse.<<strong>br</strong> />
--C'est hier soir que tu as decide c<strong>et</strong>te partie? dit-elle.<<strong>br</strong> />
--Oui, hier soir.<<strong>br</strong> />
--Tu reviens pour diner?<<strong>br</strong> />
--Je ne sais pas encore. En tout cas, ne m'attendez point.<<strong>br</strong> />
Il l'examinait avec une curiosite stupefaite. C'<strong>et</strong>ait sa mere, c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
femme! Toute c<strong>et</strong>te figure, vue des l'enfance, des que son oeil avait<<strong>br</strong> />
pu distinguer, ce sourire, c<strong>et</strong>te voix si connue, si familiere, lui<<strong>br</strong> />
paraissaient <strong>br</strong>usquement nouveaux <strong>et</strong> autres de ce qu'ils avaient <strong>et</strong>e<<strong>br</strong> />
jusque-la pour lui. Il comprenait a present que, l'aimant, il ne l'avait<<strong>br</strong> />
jamais regardee. C'<strong>et</strong>ait bien elle pourtant, <strong>et</strong> il n'ignorait rien<<strong>br</strong> />
des plus p<strong>et</strong>its d<strong>et</strong>ails de son visage; mais ces p<strong>et</strong>its d<strong>et</strong>ails il les<<strong>br</strong> />
apercevait n<strong>et</strong>tement pour la premiere fois. Son attention anxieuse,<<strong>br</strong> />
fouillant c<strong>et</strong>te t<strong>et</strong>e cherie, la lui revelait differente, avec une<<strong>br</strong> />
physionomie qu'il n'avait jamais decouverte.<<strong>br</strong> />
Il se leva pour partir, puis, cedant soudain a l'invincible envie de<<strong>br</strong> />
savoir qui lui mordait le coeur depuis la veille:<<strong>br</strong> />
--Dis donc, j'ai cru me rappeler qu'il y avait autrefois, a Paris, un<<strong>br</strong> />
p<strong>et</strong>it portrait de Marechal dans notre salon.<<strong>br</strong> />
Elle hesita une seconde ou deux; ou du moins il se figura qu'elle<<strong>br</strong> />
hesitait; puis elle dit:<<strong>br</strong> />
--Mais oui.<<strong>br</strong> />
--Et qu'est-ce qu'il est devenu, ce portrait? Elle aurait pu encore<<strong>br</strong> />
repondre plus vite:<<strong>br</strong> />
--Ce portrait ... attends ... je ne sais pas trop ... Peut-<strong>et</strong>re que je<<strong>br</strong> />
l'ai dans mon secr<strong>et</strong>aire.<<strong>br</strong> />
--Tu serais bien aimable de le r<strong>et</strong>rouver.<<strong>br</strong> />
--Oui, je chercherai. Pourquoi le veux-tu?<<strong>br</strong> />
--Oh! ce n'est pas pour moi. J'ai songe qu'il serait tout naturel de le<<strong>br</strong> />
donner a <strong>Jean</strong>, <strong>et</strong> que cela ferait plaisir a mon frere.<<strong>br</strong> />
--Oui, tu as raison, c'est une bonne pensee. Je vais le chercher des que<<strong>br</strong> />
je serai levee.<<strong>br</strong> />
Et il sortit.<<strong>br</strong> />
C'<strong>et</strong>ait un jour bleu, sans un souffle d'air. Les gens dans la rue<<strong>br</strong> />
semblaient gais, les commercants allant a leurs affaires, les employes<<strong>br</strong> />
allant a leur bureau, les jeunes filles allant a leur magasin.<<strong>br</strong> />
Quelques-uns chantonnaient, mis en joie par la clarte.<<strong>br</strong> />
Sur le bateau, de Trouville les passagers montaient deja. <strong>Pierre</strong><<strong>br</strong> />
s'assit, tout a l'arriere, sur un banc de bois.<<strong>br</strong> />
Il se demandait:<<strong>br</strong> />
--A-t-elle <strong>et</strong>e inqui<strong>et</strong>ee par ma question sur le portrait, ou seulement<<strong>br</strong> />
surprise? L'a-t-elle egare ou cache? Sait-elle ou il est, ou bien ne
sait-elle pas? Si elle l'a cache, pourquoi?<<strong>br</strong> />
Et son esprit, suivant toujours la meme marche, de d<strong>edu</strong>ction en<<strong>br</strong> />
d<strong>edu</strong>ction, conclut ceci:<<strong>br</strong> />
Le portrait, portrait d'ami, portrait d'amant, <strong>et</strong>ait reste dans le salon<<strong>br</strong> />
bien en vue, jusqu'au jour ou la femme, ou la mere s'<strong>et</strong>ait apercue, la<<strong>br</strong> />
premiere, avant tout le monde, que ce portrait ressemblait a son fils.<<strong>br</strong> />
Sans doute, depuis longtemps, elle epiait c<strong>et</strong>te ressemblance; puis,<<strong>br</strong> />
l'ayant decouverte, l'ayant vue naitre <strong>et</strong> comprenant que chacun<<strong>br</strong> />
pourrait, un jour ou l'autre, l'apercevoir aussi, elle avait enleve, un<<strong>br</strong> />
soir, la p<strong>et</strong>ite peinture redoutable <strong>et</strong> l'avait cachee, n'osant pas la<<strong>br</strong> />
d<strong>et</strong>ruire.<<strong>br</strong> />
Et <strong>Pierre</strong> se rappelait fort bien maintenant que c<strong>et</strong>te miniature avait<<strong>br</strong> />
disparu longtemps, longtemps avant leur depart de Paris! Elle avait<<strong>br</strong> />
disparu, croyait-il, quand la barbe de <strong>Jean</strong>, se m<strong>et</strong>tant a pousser,<<strong>br</strong> />
l'avait rendu tout a coup pareil au jeune homme blond qui souriait dans<<strong>br</strong> />
le cadre.<<strong>br</strong> />
Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensee <strong>et</strong> la dispersa!<<strong>br</strong> />
Alors, s'<strong>et</strong>ant leve, il regarda la mer.<<strong>br</strong> />
Le p<strong>et</strong>it paquebot sortit des j<strong>et</strong>ees, tourna a gauche <strong>et</strong> soufflant,<<strong>br</strong> />
hal<strong>et</strong>ant, fremissant, s'en alla vers la cote lointaine qu'on apercevait<<strong>br</strong> />
dans la <strong>br</strong>ume matinale. De place en place la voile rouge d'un lourd<<strong>br</strong> />
bateau de peche immobile sur la mer plate avait l'air d'un gros rocher<<strong>br</strong> />
sortant de l'eau. Et la Seine descendant de Rouen semblait un large <strong>br</strong>as<<strong>br</strong> />
de mer separant deux terres voisines.<<strong>br</strong> />
En moins d'une heure on parvint au port de Trouville, <strong>et</strong> comme c'<strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
le moment du bain, <strong>Pierre</strong> se rendit sur la plage.<<strong>br</strong> />
De loin, elle avait l'air d'un long jardin plein de fleurs eclatantes.<<strong>br</strong> />
Sur la grande dune de sable jaune, depuis la j<strong>et</strong>ee jusqu'aux<<strong>br</strong> />
Roches-Noires, les om<strong>br</strong>elles de toutes les couleurs, les chapeaux de<<strong>br</strong> />
toutes les formes, les toil<strong>et</strong>tes de toutes les nuances, par groupes<<strong>br</strong> />
devant les cabines, par lignes le long du flot ou disperses ca <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
la, ressemblaient vraiment a des bouqu<strong>et</strong>s enormes dans une prairie<<strong>br</strong> />
demesuree. Et le <strong>br</strong>uit confus, proche <strong>et</strong> lointain des voix egrenees dans<<strong>br</strong> />
l'air leger, les appels, les cris d'enfants qu'on baigne, les rires<<strong>br</strong> />
clairs des femmes faisaient une rumeur continue <strong>et</strong> douce, melee a la<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ise insensible <strong>et</strong> qu'on aspirait avec elle.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> marchait au milieu de ces gens, plus perdu, plus separe d'eux,<<strong>br</strong> />
plus isole, plus noye dans sa pensee torturante, que si on l'avait j<strong>et</strong>e<<strong>br</strong> />
a la mer du pont d'un navire, a cent lieues au large. Il les frolait,<<strong>br</strong> />
entendait, sans ecouter, quelques phrases; <strong>et</strong> il voyait, sans regarder,<<strong>br</strong> />
les hommes parler aux femmes <strong>et</strong> les femmes sourire aux hommes.<<strong>br</strong> />
Mais tout a coup, comme s'il s'eveillait, il les apercut distinctement;<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> une haine surgit en lui contre eux, car ils semblaient heureux <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
contents.<<strong>br</strong> />
Il allait maintenant frolant les groupes, tournant autour, saisi par des<<strong>br</strong> />
pensees nouvelles. Toutes ces toil<strong>et</strong>tes multicolores qui couvraient le<<strong>br</strong> />
sable comme un bouqu<strong>et</strong>, ces <strong>et</strong>offes jolies, ces om<strong>br</strong>elles voyantes,<<strong>br</strong> />
la grace factice des tailles emprisonnees, toutes ces inventions<<strong>br</strong> />
ingenieuses de la mode depuis la chaussure mignonne jusqu'au chapeau<<strong>br</strong> />
extravagant, la s<strong>edu</strong>ction du geste, de la voix <strong>et</strong> du sourire, la<<strong>br</strong> />
coqu<strong>et</strong>terie enfin <strong>et</strong>alee sur c<strong>et</strong>te plage lui apparaissaient soudain<<strong>br</strong> />
comme une immense floraison de la perversite feminine. Toutes ces femmes<<strong>br</strong> />
parees voulaient plaire, s<strong>edu</strong>ire, <strong>et</strong> tenter quelqu'un. Elles s'<strong>et</strong>aient<<strong>br</strong> />
faites belles pour les hommes, pour tous les hommes, excepte pour<<strong>br</strong> />
l'epoux qu'elles n'avaient plus besoin de conquerir. Elles s'<strong>et</strong>aient
faites belles pour l'amant d'aujourd'hui <strong>et</strong> l'amant de demain, pour<<strong>br</strong> />
l'inconnu rencontre, remarque, attendu peut-<strong>et</strong>re.<<strong>br</strong> />
Et ces hommes, assis pres d'elles, les yeux dans les yeux, parlant<<strong>br</strong> />
la bouche pres de la bouche, les appelaient <strong>et</strong> les desiraient, les<<strong>br</strong> />
chassaient comme un gibier souple <strong>et</strong> fuyant, bien qu'il semblat si<<strong>br</strong> />
proche <strong>et</strong> si facile. C<strong>et</strong>te vaste plage n'<strong>et</strong>ait donc qu'une halle<<strong>br</strong> />
d'amour ou les unes se vendaient, les autres se donnaient, celles-ci<<strong>br</strong> />
marchandaient leurs caresses <strong>et</strong> celles-la se prom<strong>et</strong>taient seulement.<<strong>br</strong> />
Toutes ces femmes ne pensaient qu'a la meme chose, offrir <strong>et</strong> faire<<strong>br</strong> />
desirer leur chair deja donnee, deja vendue, deja promise a d'autres<<strong>br</strong> />
hommes. Et il songea que sur la terre entiere c'<strong>et</strong>ait toujours la meme<<strong>br</strong> />
chose. Sa mere avait fait comme les autres, voila tout! Comme les<<strong>br</strong> />
autres?--non! Il existait des exceptions, <strong>et</strong> beaucoup, beaucoup! Celles<<strong>br</strong> />
qu'il voyait autour de lui, des riches, des folles, des chercheuses<<strong>br</strong> />
d'amour, appartenaient en somme a la galanterie elegante <strong>et</strong> mondaine ou<<strong>br</strong> />
meme a la galanterie tarifee, car on ne rencontrait pas sur les plages<<strong>br</strong> />
pi<strong>et</strong>inees par la legion des desoeuvrees, le peuple des honn<strong>et</strong>es femmes<<strong>br</strong> />
enfermees dans la maison close.<<strong>br</strong> />
La mer montait, chassant peu a peu vers la ville les premieres lignes<<strong>br</strong> />
des baigneurs. On voyait les groupes se lever vivement <strong>et</strong> fuir, en<<strong>br</strong> />
emportant leurs sieges, devant le flot jaune qui s'en venait frange<<strong>br</strong> />
d'une p<strong>et</strong>ite dentelle d'ecume. Les cabines roulantes, attelees d'un<<strong>br</strong> />
cheval, remontaient aussi; <strong>et</strong> sur les planches de la promenade, qui<<strong>br</strong> />
borde la plage d'un bout a l'autre, c'<strong>et</strong>ait maintenant une coulee<<strong>br</strong> />
continue, epaisse <strong>et</strong> lente, de foule elegante, formant deux courants<<strong>br</strong> />
contraires qui se coudoyaient <strong>et</strong> se melaient. <strong>Pierre</strong>, nerveux, exaspere<<strong>br</strong> />
par ce frolement, s'enfuit, s'enfonca dans la ville <strong>et</strong> s'arr<strong>et</strong>a pour<<strong>br</strong> />
dejeuner chez un simple marchand de vins, a l'entree des champs.<<strong>br</strong> />
Quand il eut pris son cafe, il s'<strong>et</strong>endit sur deux chaises devant la<<strong>br</strong> />
porte, <strong>et</strong> comme il n'avait guere dormi c<strong>et</strong>te nuit-la, il s'assoupit a<<strong>br</strong> />
l'om<strong>br</strong>e d'un tilleul.<<strong>br</strong> />
Apres quelques heures de repos, s'<strong>et</strong>ant secoue, il s'apercut qu'il<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>ait temps de revenir pour reprendre le bateau, <strong>et</strong> il se mit en<<strong>br</strong> />
route, accable par une courbature subite tombee sur lui pendant son<<strong>br</strong> />
assoupissement. Maintenant il voulait rentrer, il voulait savoir si<<strong>br</strong> />
sa mere avait r<strong>et</strong>rouve le portrait de Marechal. En parlerait-elle la<<strong>br</strong> />
premiere, ou faudrait-il qu'il le demandat de nouveau? Certes si elle<<strong>br</strong> />
attendait qu'on l'interrogeat encore, elle avait une raison secr<strong>et</strong>e de<<strong>br</strong> />
ne point montrer ce portrait.<<strong>br</strong> />
Mais lorsqu'il fut rentre dans sa cham<strong>br</strong>e, il hesita a descendre pour<<strong>br</strong> />
le diner. Il souffrait trop. Son coeur souleve n'avait pas encore eu le<<strong>br</strong> />
temps de s'apaiser. Il se decida pourtant, <strong>et</strong> il parut dans la salle a<<strong>br</strong> />
manger comme on se m<strong>et</strong>tait a table.<<strong>br</strong> />
Un air de joie animait les visages.<<strong>br</strong> />
--Eh bien! dit Roland, ca avance-t-il, vos achats? Moi, je ne veux rien<<strong>br</strong> />
voir avant que tout soit installe.<<strong>br</strong> />
Sa femme repondit:<<strong>br</strong> />
--Mais oui, ca va. Seulement il faut longtemps reflechir pour ne pas<<strong>br</strong> />
comm<strong>et</strong>tre d'impair. La question du mobilier nous preoccupe beaucoup.<<strong>br</strong> />
Elle avait passe la journee a visiter avec <strong>Jean</strong> des boutiques de<<strong>br</strong> />
tapissiers <strong>et</strong> des magasins d'ameublement. Elle voulait des <strong>et</strong>offes<<strong>br</strong> />
riches, un peu pompeuses, pour frapper l'oeil. Son fils, au contraire,<<strong>br</strong> />
desirait quelque chose de simple <strong>et</strong> de distingue. Alors, devant tous<<strong>br</strong> />
les echantillons proposes ils avaient rep<strong>et</strong>e, l'un <strong>et</strong> l'autre, leurs<<strong>br</strong> />
arguments. Elle pr<strong>et</strong>endait que le client, le plaideur a besoin d'<strong>et</strong>re
impressionne, qu'il doit ressentir, en entrant dans le salon d'attente,<<strong>br</strong> />
l'emotion de la richesse.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> au contraire, desirant n'attirer que la clientele elegante <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
opulente, voulait conquerir l'esprit des gens fins par son gout modeste<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> sur.<<strong>br</strong> />
Et la discussion, qui avait dure toute la journee, reprit des le potage.<<strong>br</strong> />
Roland n'avait pas d'opinion. Il rep<strong>et</strong>ait:<<strong>br</strong> />
--Moi, je ne veux entendre parler de rien. J'irai voir quand ce sera<<strong>br</strong> />
fini.<<strong>br</strong> />
Mme Roland fit appel au jugement de son fils aine:<<strong>br</strong> />
--Voyons, toi, <strong>Pierre</strong>, qu'eu penses-tu?<<strong>br</strong> />
11 avait les nerfs tellement surexcites qu'il eut envie de repondre par<<strong>br</strong> />
un juron. Il dit cependant sur un ton sec, ou vi<strong>br</strong>ait son irritation:<<strong>br</strong> />
--Oh! moi, je suis tout a fait de l'avis de <strong>Jean</strong>. Je n'aime que la<<strong>br</strong> />
simplicite, qui est, quand il s'agit de gout, comparable a la droiture<<strong>br</strong> />
quand il s'agit de caractere.<<strong>br</strong> />
Sa mere reprit:<<strong>br</strong> />
--Songe que nous habitons une ville de commercants, ou le bon gout ne<<strong>br</strong> />
court pas les rues.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> repondit:<<strong>br</strong> />
--Et qu'importe? Est-ce une raison pour imiter les sots? Si mes<<strong>br</strong> />
compatriotes sont b<strong>et</strong>es ou malhonn<strong>et</strong>es, ai-je besoin de suivre leur<<strong>br</strong> />
exemple? Une femme ne comm<strong>et</strong>tra pas une faute pour c<strong>et</strong>te raison que ses<<strong>br</strong> />
voisines ont des amants.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> se mit a rire:<<strong>br</strong> />
--Tu as des arguments par comparaison qui semblent pris dans les maximes<<strong>br</strong> />
d'un moraliste.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> ne repliqua point. Sa mere <strong>et</strong> son frere recommencerent a parler<<strong>br</strong> />
d'<strong>et</strong>offes <strong>et</strong> de fauteuils.<<strong>br</strong> />
Il les regardait comme il avait regarde sa mere, le matin, avant de<<strong>br</strong> />
partir pour Trouville; il les regardait en <strong>et</strong>ranger qui observe, <strong>et</strong> il<<strong>br</strong> />
se croyait en eff<strong>et</strong> entre tout a coup dans une famille inconnue.<<strong>br</strong> />
Son pere, surtout, <strong>et</strong>onnait son oeil <strong>et</strong> sa pensee. Ce gros homme<<strong>br</strong> />
flasque, content <strong>et</strong> niais, c'<strong>et</strong>ait son pere, a lui! Non, non, <strong>Jean</strong> ne<<strong>br</strong> />
lui ressemblait en rien.<<strong>br</strong> />
Sa famille! Depuis deux jours une main inconnue <strong>et</strong> malfaisante, la main<<strong>br</strong> />
d'un mort, avait arrache <strong>et</strong> casse, un a un, tous les liens qui tenaient<<strong>br</strong> />
l'un a l'autre ces quatre <strong>et</strong>res. C'<strong>et</strong>ait fini, c'<strong>et</strong>ait <strong>br</strong>ise. Plus de<<strong>br</strong> />
mere, car il ne pourrait plus la cherir, ne la pouvant venerer avec ce<<strong>br</strong> />
respect absolu, tendre <strong>et</strong> pieux, dont a besoin le coeur des fils; plus<<strong>br</strong> />
de frere, puisque ce frere <strong>et</strong>ait l'enfant d'un <strong>et</strong>ranger; il ne lui<<strong>br</strong> />
restait qu'un pere, ce gros homme, qu'il n'aimait pas, malgre lui.<<strong>br</strong> />
Et tout a coup:<<strong>br</strong> />
--Dis donc, maman, as-tu r<strong>et</strong>rouve ce portrait?
Elle ouvrit des yeux surpris:<<strong>br</strong> />
--Quel portrait?<<strong>br</strong> />
--Le portrait de Marechal.<<strong>br</strong> />
--Non ... c'est-a-dire oui ... je ne l'ai pas r<strong>et</strong>rouve, mais je crois<<strong>br</strong> />
savoir ou il est.<<strong>br</strong> />
--Quoi donc? demanda Roland.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> lui dit:<<strong>br</strong> />
--Un p<strong>et</strong>it portrait de Marechal qui <strong>et</strong>ait autrefois dans notre salon a<<strong>br</strong> />
Paris. J'ai pense que <strong>Jean</strong> serait content de le posseder.<<strong>br</strong> />
Roland s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Mais oui, mais oui, je m'en souviens parfaitement; je l'ai meme<<strong>br</strong> />
vu encore a la fin de l'autre semaine. Ta mere l'avait tire de son<<strong>br</strong> />
secr<strong>et</strong>aire en rangeant ses papiers. C'<strong>et</strong>ait jeudi ou vendredi. Tu te<<strong>br</strong> />
rappelles bien, Louise? J'<strong>et</strong>ais en train de me raser quand tu l'as pris<<strong>br</strong> />
dans un tiroir <strong>et</strong> pose sur une chaise a cote de toi, avec un tas de<<strong>br</strong> />
l<strong>et</strong>tres dont tu as <strong>br</strong>ule la moitie. Hein? est-ce drole que tu aies<<strong>br</strong> />
touche a ce portrait deux ou trois jours a peine avant l'heritage de<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>? Si je croyais aux pressentiments, je dirais que c'en est un!<<strong>br</strong> />
Mme Roland repondit avec tranquillite:<<strong>br</strong> />
--Oui, oui, je sais ou il est; j'irai le chercher tout a l'heure.<<strong>br</strong> />
Donc elle avait menti! Elle avait menti en repondant, ce matin-la meme,<<strong>br</strong> />
a son fils qui lui demandait ce qu'<strong>et</strong>ait devenue c<strong>et</strong>te miniature: "Je ne<<strong>br</strong> />
sais pas trop ... peut-<strong>et</strong>re que je l'ai dans mon secr<strong>et</strong>aire."<<strong>br</strong> />
Elle l'avait vue, touchee, maniee, contemplee quelques jours auparavant,<<strong>br</strong> />
puis elle l'avait recachee dans le tiroir secr<strong>et</strong>, avec des l<strong>et</strong>tres, ses<<strong>br</strong> />
l<strong>et</strong>tres a lui.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> regardait sa mere, qui avait menti! Il la regardait avec une<<strong>br</strong> />
colere exasperee de fils trompe, vole dans son affection sacree, <strong>et</strong> avec<<strong>br</strong> />
une jalousie d'homme longtemps aveugle qui decouvre enfin une trahison<<strong>br</strong> />
honteuse. S'il avait <strong>et</strong>e le mari de c<strong>et</strong>te femme, lui, son enfant, il<<strong>br</strong> />
l'aurait saisie par les poign<strong>et</strong>s, par les epaules ou par les cheveux, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
j<strong>et</strong>ee a terre, frappee, meurtrie, ecrasee! Et il ne pouvait rien dire,<<strong>br</strong> />
rien faire, rien montrer, rien reveler. Il <strong>et</strong>ait son fils, il n'avait<<strong>br</strong> />
rien a venger, lui, on ne l'avait pas trompe.<<strong>br</strong> />
Mais oui, elle l'avait trompe dans sa tendresse, trompe dans son pieux<<strong>br</strong> />
respect. Elle se devait a lui irreprochable, comme se doivent toutes<<strong>br</strong> />
les meres a leurs enfants. Si la fureur dont il <strong>et</strong>ait souleve arrivait<<strong>br</strong> />
presque a de la haine, c'est qu'il la sentait plus criminelle envers lui<<strong>br</strong> />
qu'envers son pere lui-meme.<<strong>br</strong> />
L'amour de l'homme <strong>et</strong> de la femme est un pacte volontaire ou celui qui<<strong>br</strong> />
faiblit n'est coupable que de perfidie; mais quand la femme est devenue<<strong>br</strong> />
mere, son devoir a grandi puisque la nature lui confie une race. Si elle<<strong>br</strong> />
succombe alors, elle est lache, indigne <strong>et</strong> infame!<<strong>br</strong> />
--C'est egal, dit tout a coup Roland en allongeant ses jambes sous la<<strong>br</strong> />
table, comme il faisait chaque soir pour siroter son verre de cassis, ca<<strong>br</strong> />
n'est pas mauvais de vivre a rien faire quand on a une p<strong>et</strong>ite aisance.<<strong>br</strong> />
J'espere que <strong>Jean</strong> nous offrira des diners extra, maintenant. Ma foi,<<strong>br</strong> />
tant pis si j'attrape quelquefois mal a l'estomac.
Puis se tournant vers sa femme:<<strong>br</strong> />
--Va donc chercher ce portrait, ma chatte, puisque tu as fini de manger.<<strong>br</strong> />
Ca me fera plaisir aussi de le revoir.<<strong>br</strong> />
Elle se leva, prit une bougie <strong>et</strong> sortit. Puis, apres une absence qui<<strong>br</strong> />
parut longue a <strong>Pierre</strong>, bien qu'elle n'eut pas dure trois minutes, Mme<<strong>br</strong> />
Roland rentra, souriante, <strong>et</strong> tenant par l'anneau un cadre dore de forme<<strong>br</strong> />
ancienne.<<strong>br</strong> />
--Voila, dit-elle, je l'ai r<strong>et</strong>rouve presque tout de suite.<<strong>br</strong> />
Le docteur, le premier, avait tendu la main. Il recut le portrait, <strong>et</strong>,<<strong>br</strong> />
d'un peu loin, a bout de <strong>br</strong>as, l'examina. Puis, sentant bien que sa mere<<strong>br</strong> />
le regardait, il leva lentement les yeux sur son frere, pour comparer.<<strong>br</strong> />
Il faillit dire, emporte par sa violence: "Tiens, cela ressemble a<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>." S'il n'osa pas prononcer ces redoutables paroles, il manifesta<<strong>br</strong> />
sa pensee par la facon dont il comparait la figure vivante a la figure<<strong>br</strong> />
peinte.<<strong>br</strong> />
Elles avaient, certes, des signes communs: la meme barbe <strong>et</strong> le meme<<strong>br</strong> />
front, mais rien d'assez precis pour perm<strong>et</strong>tre de declarer: "Voila le<<strong>br</strong> />
pere, <strong>et</strong> voila le fils." C'<strong>et</strong>ait plutot un air de famille, une parente<<strong>br</strong> />
de physionomies qu'anime le meme sang. Or, ce qui fut pour <strong>Pierre</strong> plus<<strong>br</strong> />
decisif encore que c<strong>et</strong>te allure des visages, c'est que sa mere s'<strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
levee, avait tourne le dos <strong>et</strong> feignait d'enfermer, avec trop de lenteur,<<strong>br</strong> />
le sucre <strong>et</strong> le cassis dans un placard.<<strong>br</strong> />
Elle avait compris qu'il savait, ou du moins qu'il soupconnait!<<strong>br</strong> />
--Passe-moi donc ca, disait Roland.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> tendit la miniature <strong>et</strong> son pere attira la bougie pour bien voir;<<strong>br</strong> />
puis il murmura d'une voix attendrie:<<strong>br</strong> />
--Pauvre garcon! dire qu'il <strong>et</strong>ait comme ca quand nous l'avons connu.<<strong>br</strong> />
Cristi! comme ca va vite! Il <strong>et</strong>ait joli homme, tout de meme, a c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
epoque, <strong>et</strong> si plaisant de maniere, n'est-ce pas, Louise?<<strong>br</strong> />
Comme sa femme ne repondait pas, il reprit:<<strong>br</strong> />
--Et quel caractere egal! Je ne lui ai jamais vu de mauvaise humeur.<<strong>br</strong> />
Voila, c'est fini, il n'en reste plus rien... que ce qu'il a laisse a<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>. Enfin, on pourra jurer que celui-la s'est montre bon ami <strong>et</strong> fidele<<strong>br</strong> />
jusqu'au bout. Meme en mourant il ne nous a pas oublies.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, a son tour, tendit le <strong>br</strong>as pour prendre le portrait. Il le<<strong>br</strong> />
contempla quelques instants, puis, avec regr<strong>et</strong>:<<strong>br</strong> />
--Moi, je ne le reconnais pas du tout. Je ne me le rappelle qu'avec ses<<strong>br</strong> />
cheveux blancs.<<strong>br</strong> />
Et il rendit la miniature a sa mere. Elle y j<strong>et</strong>a un regard rapide, vite<<strong>br</strong> />
d<strong>et</strong>ourne, qui semblait craintif; puis de sa voix naturelle:<<strong>br</strong> />
--Cela t'appartient maintenant, mon <strong>Jean</strong>not, puisque tu es son heritier.<<strong>br</strong> />
Nous le porterons dans ton nouvel appartement.<<strong>br</strong> />
Et comme on entrait au salon, elle posa la miniature sur la cheminee,<<strong>br</strong> />
pres de la pendule, ou elle <strong>et</strong>ait autrefois.<<strong>br</strong> />
Roland bourrait sa pipe, <strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong> allumerent des cigar<strong>et</strong>tes. Ils<<strong>br</strong> />
les fumaient ordinairement l'un en marchant a travers la piece, l'autre<<strong>br</strong> />
assis, enfonce dans un fauteuil, <strong>et</strong> les jambes croisees. Le pere se<<strong>br</strong> />
m<strong>et</strong>tait toujours a cheval sur une chaise <strong>et</strong> crachait de loin dans la
cheminee.<<strong>br</strong> />
Mme Roland, sur un siege bas, pres d'une p<strong>et</strong>ite table qui portait la<<strong>br</strong> />
lampe, <strong>br</strong>odait, tricotait ou marquait du linge.<<strong>br</strong> />
Elle commencait, ce soir-la, une tapisserie destinee a la cham<strong>br</strong>e de<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>. C'<strong>et</strong>ait un travail difficile <strong>et</strong> complique dont le debut exigeait<<strong>br</strong> />
toute son attention. De temps en temps cependant son oeil qui comptait<<strong>br</strong> />
les points se levait <strong>et</strong> allait, prompt <strong>et</strong> furtif, vers le p<strong>et</strong>it portrait<<strong>br</strong> />
du mort appuye contre la pendule. Et le docteur qui traversait l'<strong>et</strong>roit<<strong>br</strong> />
salon en quatre ou cinq enjambees, les mains derriere le dos <strong>et</strong> la<<strong>br</strong> />
cigar<strong>et</strong>te aux levres, rencontrait chaque fois le regard de sa mere.<<strong>br</strong> />
On eut dit qu'ils s'epiaient, qu'une lutte venait de se declarer entre<<strong>br</strong> />
eux; <strong>et</strong> un malaise douloureux, un malaise insoutenable crispait le coeur<<strong>br</strong> />
de <strong>Pierre</strong>. Il se disait, torture <strong>et</strong> satisfait pourtant: "Doit-elle<<strong>br</strong> />
souffrir en ce moment, si elle sait que je l'ai devinee!" Et a chaque<<strong>br</strong> />
r<strong>et</strong>our vers le foyer, il s'arr<strong>et</strong>ait quelques secondes a contempler le<<strong>br</strong> />
visage blond de Marechal, pour bien montrer qu'une idee fixe le hantait.<<strong>br</strong> />
Et ce p<strong>et</strong>it portrait, moins grand qu'une main ouverte, semblait une<<strong>br</strong> />
personne vivante, mechante, redoutable, entree soudain dans c<strong>et</strong>te maison<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> dans c<strong>et</strong>te famille.<<strong>br</strong> />
Tout a coup la sonn<strong>et</strong>te de la rue tinta.<<strong>br</strong> />
Mme Roland, toujours si calme, eut un sursaut qui revela le trouble de<<strong>br</strong> />
ses nerfs au docteur.<<strong>br</strong> />
Puis elle dit: "Ca doit <strong>et</strong>re Mme Rosemilly." Et son oeil anxieux encore<<strong>br</strong> />
une fois se leva vers la cheminee.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> comprit, ou crut comprendre sa terreur <strong>et</strong> son angoisse. Le regard<<strong>br</strong> />
des femmes est percant, leur esprit agile, <strong>et</strong> leur pensee soupconneuse.<<strong>br</strong> />
Quand celle qui allait entrer apercevrait c<strong>et</strong>te miniature inconnue, du<<strong>br</strong> />
premier coup, peut-<strong>et</strong>re, elle decouvrirait la ressemblance entre c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
figure <strong>et</strong> celle de <strong>Jean</strong>. Alors elle saurait <strong>et</strong> comprendrait tout! Il eut<<strong>br</strong> />
peur, une peur <strong>br</strong>usque <strong>et</strong> horrible que c<strong>et</strong>te honte fut devoilee, <strong>et</strong> se<<strong>br</strong> />
r<strong>et</strong>ournant, comme la porte s'ouvrait, il prit la p<strong>et</strong>ite peinture <strong>et</strong> la<<strong>br</strong> />
glissa sous la pendule sans que son pere <strong>et</strong> son frere l'eussent vu.<<strong>br</strong> />
Rencontrant de nouveau les yeux de sa mere ils lui parurent changes,<<strong>br</strong> />
troubles <strong>et</strong> hagards.<<strong>br</strong> />
--Bonjour, disait Mme Rosemilly, je viens boire avec vous une tasse de<<strong>br</strong> />
the.<<strong>br</strong> />
Mais pendant qu'on s'agitait autour d'elle pour s'informer de sa sante,<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> disparut par la porte restee ouverte.<<strong>br</strong> />
Quand on s'apercut de son depart, on s'<strong>et</strong>onna. <strong>Jean</strong> mecontent, a cause<<strong>br</strong> />
de la jeune veuve qu'il craignait blessee, murmurait:<<strong>br</strong> />
--Quel ours!<<strong>br</strong> />
Mme Roland repondit:<<strong>br</strong> />
--Il ne faut pas lui en vouloir, il est un peu malade aujourd'hui <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
fatigue d'ailleurs de sa promenade a Trouville.<<strong>br</strong> />
--N'importe, reprit Roland, ce n'est pas une raison pour s'en aller<<strong>br</strong> />
comme un sauvage.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly voulut arranger les choses en affirmant:<<strong>br</strong> />
--Mais non, mais non, il est parti a l'anglaise; on se sauve toujours
ainsi dans le monde quand on s'en va de bonne heure.<<strong>br</strong> />
--Oh! repondit <strong>Jean</strong>, dans le monde c'est possible, mais on ne traite pas<<strong>br</strong> />
sa famille a l'anglaise, <strong>et</strong> mon frere ne fait que cela, depuis quelque<<strong>br</strong> />
temps.<<strong>br</strong> />
VI<<strong>br</strong> />
Rien ne survint chez les Roland pendant une semaine ou deux. Le pere<<strong>br</strong> />
pechait, <strong>Jean</strong> s'installait aide de sa mere, <strong>Pierre</strong>, tres som<strong>br</strong>e, ne<<strong>br</strong> />
paraissait plus qu'aux heures des repas.<<strong>br</strong> />
Son pere lui ayant demande un soir:<<strong>br</strong> />
--Pourquoi diable nous fais-tu une figure d'enterrement? Ca n'est pas<<strong>br</strong> />
d'aujourd'hui que je le remarque!<<strong>br</strong> />
Le docteur repondit:<<strong>br</strong> />
--C'est que je sens terriblement le poids de la vie.<<strong>br</strong> />
Le bonhomme n'y comprit rien <strong>et</strong>, d'un air desole:<<strong>br</strong> />
--Vraiment c'est trop fort. Depuis que nous avons eu le bonheur de c<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
heritage, tout le monde semble malheureux. C'est comme s'il nous <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
arrive un accident, comme si nous pleurions quelqu'un!<<strong>br</strong> />
--Je pleure quelqu'un en eff<strong>et</strong>, dit <strong>Pierre</strong>.<<strong>br</strong> />
--Toi? Qui donc?<<strong>br</strong> />
--Oh! quelqu'un que tu n'as pas connu, <strong>et</strong> que j'aimais trop.<<strong>br</strong> />
Roland s'imagina qu'il s'agissait d'une amour<strong>et</strong>te, d'une personne legere<<strong>br</strong> />
courtisee par son fils, <strong>et</strong> il demanda:<<strong>br</strong> />
--Une femme, sans doute?<<strong>br</strong> />
--Oui, une femme.<<strong>br</strong> />
--Morte?<<strong>br</strong> />
--Non, c'est pis, perdue.<<strong>br</strong> />
--Ah!<<strong>br</strong> />
Bien qu'il s'<strong>et</strong>onnat de c<strong>et</strong>te confidence imprevue, faite devant sa<<strong>br</strong> />
femme, <strong>et</strong> du ton bizarre de son fils, le vieux n'insista point, car il<<strong>br</strong> />
estimait que ces choses-la ne regardent pas les tiers.<<strong>br</strong> />
Mme Roland semblait n'avoir point entendu; elle paraissait malade, <strong>et</strong>ant<<strong>br</strong> />
tres pale. Plusieurs fois deja son mari, surpris de la voir s'asseoir<<strong>br</strong> />
comme si elle tombait sur son siege, de l'entendre souffler comme si<<strong>br</strong> />
elle ne pouvait plus respirer, lui avait dit:<<strong>br</strong> />
--Vraiment, Louise, tu as mauvaise mine, tu te fatigues trop sans doute<<strong>br</strong> />
a installer <strong>Jean</strong>! Repose-toi un peu, sacristi! Il n'est pas presse, le<<strong>br</strong> />
gaillard, puisqu'il est riche.<<strong>br</strong> />
Elle remuait la t<strong>et</strong>e sans repondre.<<strong>br</strong> />
Sa paleur, ce jour-la, devint si grande que Roland, de nouveau, la
emarqua.<<strong>br</strong> />
--Allons, dit-il, ca ne va pas du tout, ma pauvre vieille, il faut te<<strong>br</strong> />
soigner.<<strong>br</strong> />
Puis se tournant vers son fils:<<strong>br</strong> />
--Tu le vois bien, toi, qu'elle est souffrante, ta mere. L'as-tu<<strong>br</strong> />
examinee, au moins?<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> repondit:<<strong>br</strong> />
--Non, je ne m'<strong>et</strong>ais pas apercu qu'elle eut quelque chose.<<strong>br</strong> />
Alors Roland se facha:<<strong>br</strong> />
--Mais ca creve les yeux, nom d'un chien! A quoi ca te sert-il d'<strong>et</strong>re<<strong>br</strong> />
docteur alors, si tu ne t'apercois meme pas que ta mere est indisposee?<<strong>br</strong> />
Mais regarde-la, tiens, regarde-la. Non, vrai, on pourrait crever, ce<<strong>br</strong> />
medecin-la ne s'en douterait pas!<<strong>br</strong> />
Mme Roland s'<strong>et</strong>ait mise a hal<strong>et</strong>er, si bleme que son mari s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Mais elle va se trouver mal.<<strong>br</strong> />
--Non ... non ... ce n'est rien ... ca va passer ... ce n'est rien.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> s'<strong>et</strong>ait approche, <strong>et</strong> la regardant fixement:<<strong>br</strong> />
--Voyons, qu'est-ce que tu as? dit-il.<<strong>br</strong> />
Elle rep<strong>et</strong>ait, d'une voix basse, precipitee:<<strong>br</strong> />
--Mais rien ... rien ... je t'assure ... rien.<<strong>br</strong> />
Roland <strong>et</strong>ait parti chercher du vinaigre; il rentra, <strong>et</strong> tendant la<<strong>br</strong> />
bouteille a son fils:<<strong>br</strong> />
--Tiens ... mais soulage-la donc, toi. As-tu tate son coeur, au moins?<<strong>br</strong> />
Comme <strong>Pierre</strong> se penchait pour prendre son pouls, elle r<strong>et</strong>ira sa main<<strong>br</strong> />
d'un mouvement si <strong>br</strong>usque qu'elle heurta une chaise voisine.<<strong>br</strong> />
--Allons, dit-il d'une voix froide, laisse-toi soigner puisque tu es<<strong>br</strong> />
malade.<<strong>br</strong> />
Alors elle souleva <strong>et</strong> lui tendit son <strong>br</strong>as.<<strong>br</strong> />
Elle avait la peau <strong>br</strong>ulante, les battements du sang tumultueux <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
saccades. Il murmura:<<strong>br</strong> />
--En eff<strong>et</strong>, c'est assez serieux. Il faudra prendre des calmants. Je vais<<strong>br</strong> />
te faire une ordonnance.<<strong>br</strong> />
Et comme il ecrivait, courbe sur son papier, un <strong>br</strong>uit leger de soupirs<<strong>br</strong> />
presses, de suffocation, de souffles courts <strong>et</strong> r<strong>et</strong>enus, le fit se<<strong>br</strong> />
r<strong>et</strong>ourner soudain.<<strong>br</strong> />
Elle pleurait, les deux mains sur la face.<<strong>br</strong> />
Roland, eperdu, demandait:<<strong>br</strong> />
--Louise, Louise, qu'est-ce que tu as? mais qu'est-ce que tu as donc?
Elle ne repondait pas <strong>et</strong> semblait dechiree par un chagrin horrible <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
profond.<<strong>br</strong> />
Son mari voulut prendre ses mains <strong>et</strong> les oter de son visage. Elle<<strong>br</strong> />
resista, rep<strong>et</strong>ant:<<strong>br</strong> />
--Non, non, non.<<strong>br</strong> />
Il se tourna vers son fils.<<strong>br</strong> />
--Mais qu'est-ce qu'elle a? Je ne l'ai jamais vue ainsi.<<strong>br</strong> />
--Ce n'est rien, dit <strong>Pierre</strong>, une p<strong>et</strong>ite crise de nerfs.<<strong>br</strong> />
Et il lui semblait que son coeur a lui se soulageait a la voir ainsi<<strong>br</strong> />
torturee, que c<strong>et</strong>te douleur allegeait son ressentiment, diminuait la<<strong>br</strong> />
d<strong>et</strong>te d'oppro<strong>br</strong>e de sa mere. Il la contemplait comme un juge satisfait<<strong>br</strong> />
de sa besogne.<<strong>br</strong> />
Mais soudain elle se leva, se j<strong>et</strong>a vers la porte, d'un elan si <strong>br</strong>usque<<strong>br</strong> />
qu'on ne put ni le prevoir ni l'arr<strong>et</strong>er; <strong>et</strong> elle courut s'enfermer dans<<strong>br</strong> />
sa cham<strong>br</strong>e.<<strong>br</strong> />
Roland <strong>et</strong> le docteur demeurerent face a face.<<strong>br</strong> />
--Est-ce que tu y comprends quelque chose? dit l'un.<<strong>br</strong> />
--Oui, repondit l'autre, cela vient d'un simple p<strong>et</strong>it malaise nerveux<<strong>br</strong> />
qui se declare souvent a l'age de maman. Il est probable qu'elle aura<<strong>br</strong> />
encore beaucoup de crises comme celle-la.<<strong>br</strong> />
Elle en eut d'autres en eff<strong>et</strong>, presque chaque jour, <strong>et</strong> que <strong>Pierre</strong><<strong>br</strong> />
semblait provoquer d'une parole, comme s'il avait eu le secr<strong>et</strong> de son<<strong>br</strong> />
mal <strong>et</strong>range <strong>et</strong> inconnu. Il gu<strong>et</strong>tait sur sa figure les intermittences de<<strong>br</strong> />
repos, <strong>et</strong>, avec des ruses de tortionnaire, reveillait par un seul mot la<<strong>br</strong> />
douleur un instant calmee.<<strong>br</strong> />
Et il souffrait autant qu'elle, lui! Il souffrait affreusement de ne<<strong>br</strong> />
plus l'aimer, de ne plus la respecter <strong>et</strong> de la torturer. Quand il avait<<strong>br</strong> />
bien avive la plaie saignante, ouverte par lui dans ce coeur de femme <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
de mere, quand il sentait combien elle <strong>et</strong>ait miserable <strong>et</strong> desesperee, il<<strong>br</strong> />
s'en allait seul, par la ville, si tenaille par les remords, si meurtri<<strong>br</strong> />
par la pitie, si desole de l'avoir ainsi <strong>br</strong>oyee sous son mepris de fils,<<strong>br</strong> />
qu'il avait envie de se j<strong>et</strong>er a la mer, de se noyer pour en finir.<<strong>br</strong> />
Oh! comme il aurait voulu pardonner, maintenant! mais il ne le pouvait<<strong>br</strong> />
point, <strong>et</strong>ant incapable d'oublier. Si seulement il avait pu ne pas la<<strong>br</strong> />
faire souffrir; mais il ne le pouvait pas non plus, souffrant toujours<<strong>br</strong> />
lui-meme. Il rentrait aux heures des repas, plein de resolutions<<strong>br</strong> />
attendries, puis des qu'il l'apercevait, des qu'il voyait son oeil,<<strong>br</strong> />
autrefois si droit <strong>et</strong> si franc, <strong>et</strong> fuyant a present, craintif, eperdu,<<strong>br</strong> />
il frappait malgre lui, ne pouvant garder la phrase perfide qui lui<<strong>br</strong> />
montait aux levres.<<strong>br</strong> />
L'infame secr<strong>et</strong>, connu d'eux seuls, l'aiguillonnait contre elle. C'<strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
un venin qu'il portait a present dans les veines <strong>et</strong> qui lui donnait des<<strong>br</strong> />
envies de mordre a la facon d'un chien enrage.<<strong>br</strong> />
Rien ne le genait plus pour la dechirer sans cesse, car <strong>Jean</strong> habitait<<strong>br</strong> />
maintenant presque tout a fait son nouvel appartement, <strong>et</strong> il revenait<<strong>br</strong> />
seulement pour diner <strong>et</strong> pour coucher, chaque soir, dans sa famille.<<strong>br</strong> />
Il s'apercevait souvent des amertumes <strong>et</strong> des violences de son frere,<<strong>br</strong> />
qu'il attribuait a la jalousie. Il se prom<strong>et</strong>tait bien de le rem<strong>et</strong>tre a<<strong>br</strong> />
sa place, <strong>et</strong> de lui donner une lecon un jour ou l'autre, car la vie de
famille devenait fort penible a la suite de ces scenes continuelles.<<strong>br</strong> />
Mais comme il vivait a part maintenant, il souffrait moins de ces<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>utalites; <strong>et</strong> son amour de la tranquillite le poussait a la patience.<<strong>br</strong> />
La fortune, d'ailleurs, l'avait grise, <strong>et</strong> sa pensee ne s'arr<strong>et</strong>ait plus<<strong>br</strong> />
guere qu'aux choses ayant pour lui un inter<strong>et</strong> direct. Il arrivait,<<strong>br</strong> />
l'esprit plein de p<strong>et</strong>its soucis nouveaux, preoccupe de la coupe d'une<<strong>br</strong> />
jaqu<strong>et</strong>te, de la forme d'un chapeau de feutre, de la grandeur convenable<<strong>br</strong> />
pour des cartes de visite. Et il parlait avec persistance de tous les<<strong>br</strong> />
d<strong>et</strong>ails de sa maison, de planches posees dans le placard de sa cham<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
pour serrer le linge, de portemanteaux installes dans le vestibule,<<strong>br</strong> />
de sonneries electriques disposees pour prevenir toute pen<strong>et</strong>ration<<strong>br</strong> />
clandestine dans le logis.<<strong>br</strong> />
Il avait <strong>et</strong>e decide qu'a l'occasion de son installation, on ferait une<<strong>br</strong> />
partie de campagne a Saint-Jouin, <strong>et</strong> qu'on reviendrait prendre le the,<<strong>br</strong> />
chez lui, apres diner. Roland voulait aller par mer, mais la distance<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> l'incertitude ou l'on <strong>et</strong>ait d'arriver par c<strong>et</strong>te voie, si le vent<<strong>br</strong> />
contraire soufflait, firent repousser son avis, <strong>et</strong> un <strong>br</strong>eak fut loue<<strong>br</strong> />
pour c<strong>et</strong>te excursion.<<strong>br</strong> />
On partit vers dix heures afin d'arriver pour le dejeuner. La<<strong>br</strong> />
grand'route poudreuse se deployait a travers la campagne normande que<<strong>br</strong> />
les ondulations des plaines <strong>et</strong> les fermes entourees d'ar<strong>br</strong>es font<<strong>br</strong> />
ressembler a un parc sans fin. Dans la voiture emportee au trot lent<<strong>br</strong> />
de deux gros chevaux, la famille Roland, Mme Rosemilly <strong>et</strong> le capitaine<<strong>br</strong> />
Beausire, se taisaient, assourdis par le <strong>br</strong>uit des roues, <strong>et</strong> fermaient<<strong>br</strong> />
les yeux dans un nuage de poussiere.<<strong>br</strong> />
C'<strong>et</strong>ait l'epoque des recoltes mures. A cote des trefles d'un vert<<strong>br</strong> />
som<strong>br</strong>e, <strong>et</strong> des b<strong>et</strong>teraves d'un vert cru, les bles jaunes eclairaient la<<strong>br</strong> />
campagne d'une lueur doree <strong>et</strong> blonde. Ils semblaient avoir bu la lumiere<<strong>br</strong> />
du soleil tombee sur eux. On commencait a moissonner par places, <strong>et</strong> dans<<strong>br</strong> />
les champs attaques par les faux on voyait les hommes se balancer en<<strong>br</strong> />
promenant au ras du sol leur grande lame en forme d'aile.<<strong>br</strong> />
Apres deux heures de marche, le <strong>br</strong>eak prit un chemin a gauche, passa<<strong>br</strong> />
pres d'un moulin a vent qui tournait, melancolique epave grise, a moitie<<strong>br</strong> />
pourrie <strong>et</strong> condamnee, dernier survivant des vieux moulins, puis il entra<<strong>br</strong> />
dans une jolie cour <strong>et</strong> s'arr<strong>et</strong>a devant une maison coqu<strong>et</strong>te, auberge<<strong>br</strong> />
cele<strong>br</strong>e dans le pays.<<strong>br</strong> />
La patronne, qu'on appelle la belle Alphonsine, s'en vint, souriante,<<strong>br</strong> />
sur sa porte, <strong>et</strong> tendit la main aux deux dames qui hesitaient devant le<<strong>br</strong> />
marchepied trop haut.<<strong>br</strong> />
Sous une tente, au bord de l'herbage om<strong>br</strong>age de pommiers, des <strong>et</strong>rangers<<strong>br</strong> />
dejeunaient deja, des Parisiens venus d'Etr<strong>et</strong>at; <strong>et</strong> on entendait dans<<strong>br</strong> />
l'interieur de la maison des voix, des rires <strong>et</strong> des <strong>br</strong>uits de vaisselle.<<strong>br</strong> />
On dut manger dans une cham<strong>br</strong>e, toutes les salles <strong>et</strong>ant pleines. Soudain<<strong>br</strong> />
Roland apercut contre la muraille des fil<strong>et</strong>s a salicoques.<<strong>br</strong> />
--Ah! ah! cria-t-il, on peche du bouqu<strong>et</strong> ici?<<strong>br</strong> />
--Oui, repondit Beausire, c'est meme l'endroit ou on en prend le plus de<<strong>br</strong> />
toute la cote.<<strong>br</strong> />
--Bigre! si nous y allions apres dejeuner?<<strong>br</strong> />
Il se trouvait justement que la maree <strong>et</strong>ait basse a trois heures; <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
on decida que tout le monde passerait l'apres-midi dans les rochers, a<<strong>br</strong> />
chercher des salicoques.<<strong>br</strong> />
On mangea peu, pour eviter l'afflux de sang a la t<strong>et</strong>e quand on aurait<<strong>br</strong> />
les pieds dans l'eau. On voulait d'ailleurs se reserver pour le diner,
qui fut commande magnifique <strong>et</strong> qui devait <strong>et</strong>re pr<strong>et</strong> des six heures,<<strong>br</strong> />
quand on rentrerait.<<strong>br</strong> />
Roland ne se tenait pas d'impatience. Il voulait ach<strong>et</strong>er les engins<<strong>br</strong> />
speciaux employes pour c<strong>et</strong>te peche, <strong>et</strong> qui ressemblent beaucoup a ceux<<strong>br</strong> />
dont on se sert pour attraper des papillons dans les prairies.<<strong>br</strong> />
On les nomme lan<strong>et</strong>s. Ce sont de p<strong>et</strong>ites poches en fil<strong>et</strong> attachees sur un<<strong>br</strong> />
cercle de bois, au bout d'un long baton. Alphonsine, souriant toujours,<<strong>br</strong> />
les lui pr<strong>et</strong>a. Puis elle aida les deux femmes a faire une toil<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
improvisee pour ne point mouiller leurs robes. Elle offrit des jupes,<<strong>br</strong> />
de gros bas de laine <strong>et</strong> des espadrilles. Les hommes oterent leurs<<strong>br</strong> />
chauss<strong>et</strong>tes <strong>et</strong> ach<strong>et</strong>erent chez le cordonnier du lieu des savates <strong>et</strong> des<<strong>br</strong> />
sabots.<<strong>br</strong> />
Puis on se mit en route, le lan<strong>et</strong> sur l'epaule <strong>et</strong> la hotte sur le dos.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly, dans ce costume, <strong>et</strong>ait tout a fait gentille, d'une<<strong>br</strong> />
gentillesse imprevue, paysanne <strong>et</strong> hardie.<<strong>br</strong> />
La jupe pr<strong>et</strong>ee par Alphonsine, coqu<strong>et</strong>tement relevee <strong>et</strong> fermee par un<<strong>br</strong> />
point de couture afin de pouvoir courir <strong>et</strong> sauter sans peur dans les<<strong>br</strong> />
roches, montrait la cheville <strong>et</strong> le bas du moll<strong>et</strong>, un ferme moll<strong>et</strong> de<<strong>br</strong> />
p<strong>et</strong>ite femme souple <strong>et</strong> forte. La taille <strong>et</strong>ait li<strong>br</strong>e pour laisser aux<<strong>br</strong> />
mouvements leur aisance; <strong>et</strong> elle avait trouve, pour se couvrir la t<strong>et</strong>e,<<strong>br</strong> />
un immense chapeau de jardinier, en paille jaune, aux bords demesures,<<strong>br</strong> />
a qui une <strong>br</strong>anche de tamaris, tenant un cote r<strong>et</strong>rousse, donnait un air<<strong>br</strong> />
mousqu<strong>et</strong>aire <strong>et</strong> crane.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, depuis son heritage, se demandait tous les jours s'il l'epouserait<<strong>br</strong> />
ou non. Chaque fois qu'il la revoyait, il se sentait decide a en faire<<strong>br</strong> />
sa femme, puis, des qu'il se trouvait seul, il songeait qu'en attendant<<strong>br</strong> />
on a le temps de reflechir. Elle <strong>et</strong>ait moins riche que lui maintenant,<<strong>br</strong> />
car elle ne possedait qu'une douzaine de mille francs de revenu, mais en<<strong>br</strong> />
biens-fonds, en fermes <strong>et</strong> en terrains dans le Havre, sur les bassins; <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
cela, plus tard, pouvait valoir une grosse somme. La fortune <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
donc a peu pres equivalente, <strong>et</strong> la jeune veuve assurement lui plaisait<<strong>br</strong> />
beaucoup.<<strong>br</strong> />
En la regardant marcher devant lui ce jour-la, il pensait: "Allons, il<<strong>br</strong> />
faut que je me decide. Certes, je ne trouverai pas mieux."<<strong>br</strong> />
Ils suivirent un p<strong>et</strong>it vallon en pente, descendant du village vers<<strong>br</strong> />
la falaise; <strong>et</strong> la falaise, au bout de ce vallon, dominait la mer de<<strong>br</strong> />
quatre-vingts m<strong>et</strong>res. Dans l'encadrement des cotes vertes, s'abaissant a<<strong>br</strong> />
droite <strong>et</strong> a gauche, un grand triangle d'eau, d'un bleu d'argent sous le<<strong>br</strong> />
soleil, apparaissait au loin, <strong>et</strong> une voile, a peine visible, avait l'air<<strong>br</strong> />
d'un insecte la-bas. Le ciel plein de lumiere se melait tellement<<strong>br</strong> />
a l'eau qu'on ne distinguait point du tout ou finissait l'un <strong>et</strong> ou<<strong>br</strong> />
commencait l'autre; <strong>et</strong> les deux femmes, qui precedaient les trois<<strong>br</strong> />
hommes, dessinaient sur c<strong>et</strong> horizon clair leurs tailles serrees dans<<strong>br</strong> />
leurs corsages.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, l'oeil allume, regardait fuir devant lui la cheville mince, la<<strong>br</strong> />
jambe fine, la hanche souple <strong>et</strong> le grand chapeau provocant de Mme<<strong>br</strong> />
Rosemilly. Et c<strong>et</strong>te fuite activait son desir, le poussait aux<<strong>br</strong> />
resolutions decisives que prennent <strong>br</strong>usquement les hesitants <strong>et</strong> les<<strong>br</strong> />
timides. L'air tiede, ou se melait a l'odeur des cotes, des ajoncs,<<strong>br</strong> />
des trefles <strong>et</strong> des herbes, la senteur marine des roches decouvertes,<<strong>br</strong> />
l'animait encore en le grisant doucement, <strong>et</strong> il se decidait un peu plus<<strong>br</strong> />
a chaque pas, a chaque seconde, a chaque regard j<strong>et</strong>e sur la silhou<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
alerte de la jeune femme; il se decidait a ne plus hesiter, a lui dire<<strong>br</strong> />
qu'il l'aimait <strong>et</strong> qu'il desirait l'epouser. La peche lui servirait,<<strong>br</strong> />
facilitant leur t<strong>et</strong>e-a-t<strong>et</strong>e; <strong>et</strong> ce serait en outre un joli cadre,<<strong>br</strong> />
un joli endroit pour parler d'amour, les pieds dans un bassin d'eau<<strong>br</strong> />
limpide, en regardant fuir sous les varechs les longues barbes des
crev<strong>et</strong>tes.<<strong>br</strong> />
Quand ils arriverent au bout du vallon, au bord de l'abime, ils<<strong>br</strong> />
apercurent un p<strong>et</strong>it sentier qui descendait le long de la falaise, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
sous eux, entre la mer <strong>et</strong> le pied de la montagne, a mi-cote a peu pres,<<strong>br</strong> />
un surprenant chaos de rochers enormes, ecroules, renverses, entasses<<strong>br</strong> />
les uns sur les autres dans une espece de plaine herbeuse <strong>et</strong> mouvementee<<strong>br</strong> />
qui courait a perte de vue vers le sud, formee par les eboulements<<strong>br</strong> />
anciens. Sur c<strong>et</strong>te longue bande de <strong>br</strong>oussailles <strong>et</strong> de gazon secouee,<<strong>br</strong> />
eut-on dit, par des sursauts de volcan, les rocs tombes semblaient les<<strong>br</strong> />
ruines d'une grande cite disparue qui regardait autrefois l'Ocean,<<strong>br</strong> />
dominee elle-meme par la muraille blanche <strong>et</strong> sans fin de la falaise.<<strong>br</strong> />
--Ca, c'est beau, dit en s'arr<strong>et</strong>ant Mme Rosemilly.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> l'avait rejointe, <strong>et</strong>, le coeur emu, lui offrait la main pour<<strong>br</strong> />
descendre l'<strong>et</strong>roit escalier taille dans la roche.<<strong>br</strong> />
Ils partirent en avant, tandis que Beausire, se raidissant sur ses<<strong>br</strong> />
courtes jambes, tendait son <strong>br</strong>as replie a Mme Roland <strong>et</strong>ourdie par le<<strong>br</strong> />
vide.<<strong>br</strong> />
Roland <strong>et</strong> <strong>Pierre</strong> venaient les derniers, <strong>et</strong> le docteur dut trainer son<<strong>br</strong> />
pere, tellement trouble par le vertige, qu'il se laissait glisser, de<<strong>br</strong> />
marche en marche, sur son derriere.<<strong>br</strong> />
Les jeunes gens, qui devalaient en t<strong>et</strong>e, allaient vite, <strong>et</strong> soudain ils<<strong>br</strong> />
apercurent a cote d'un banc de bois qui marquait un repos vers le milieu<<strong>br</strong> />
de la valeuse, un fil<strong>et</strong> d'eau claire jaillissant d'un p<strong>et</strong>it trou de la<<strong>br</strong> />
falaise. Il se repandait d'abord en un bassin grand comme une cuv<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
qu'il s'<strong>et</strong>ait creuse lui-meme, puis tombant en cascade haute de deux<<strong>br</strong> />
pieds a peine, il s'enfuyait a travers le sentier, ou avait pousse un<<strong>br</strong> />
tapis de cresson, puis disparaissait dans les ronces <strong>et</strong> les herbes, a<<strong>br</strong> />
travers la plaine soulevee ou s'entassaient les eboulements.--Oh! que<<strong>br</strong> />
j'ai soif, s'ecria Mme Rosemilly. Mais comment boire? Elle essayait de<<strong>br</strong> />
recueillir dans le fond de sa main l'eau qui lui fuyait a travers les<<strong>br</strong> />
doigts. <strong>Jean</strong> eut une idee, mit une pierre dans le chemin; <strong>et</strong> elle<<strong>br</strong> />
s'agenouilla dessus afin de puiser a la source meme avec ses levres qui<<strong>br</strong> />
se trouvaient ainsi a la meme hauteur.<<strong>br</strong> />
Quand elle releva sa t<strong>et</strong>e, couverte de gouttel<strong>et</strong>tes <strong>br</strong>illantes semees<<strong>br</strong> />
par milliers sur la peau, sur les cheveux, sur les cils, sur le corsage,<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> penche vers elle murmura:--Comme vous <strong>et</strong>es jolie! Elle repondit,<<strong>br</strong> />
sur le ton qu'on prend pour gronder un enfant:<<strong>br</strong> />
--Voulez-vous bien vous taire? C'<strong>et</strong>aient les premieres paroles un peu<<strong>br</strong> />
galantes qu'ils echangeaient.<<strong>br</strong> />
--Allons, dit <strong>Jean</strong> fort trouble, sauvons-nous avant qu'on nous rejoigne.<<strong>br</strong> />
Il apercevait, en eff<strong>et</strong>, tout pres d'eux maintenant, le dos du capitaine<<strong>br</strong> />
Beausire qui descendait a reculons afin de soutenir par les deux mains<<strong>br</strong> />
Mme Roland, <strong>et</strong>, plus haut, plus loin, Roland se laissait toujours<<strong>br</strong> />
glisser, cale sur son fond de culotte en se trainant sur les pieds <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
sur les coudes avec une allure de tortue, tandis que <strong>Pierre</strong> le precedait<<strong>br</strong> />
en surveillant ses mouvements.<<strong>br</strong> />
Le sentier moins escarpe devenait une sorte de chemin en pente<<strong>br</strong> />
contournant les blocs enormes tombes autrefois de la montagne. Mme<<strong>br</strong> />
Rosemilly <strong>et</strong> <strong>Jean</strong> se mirent a courir <strong>et</strong> furent bientot sur le gal<strong>et</strong>. Ils<<strong>br</strong> />
le traverserent pour gagner les roches. Elles s'<strong>et</strong>endaient en une<<strong>br</strong> />
longue <strong>et</strong> plate surface couverte d'herbes marines <strong>et</strong> ou <strong>br</strong>illaient<<strong>br</strong> />
d'innom<strong>br</strong>ables flaques d'eau. La mer basse <strong>et</strong>ait la-bas, tres loin,<<strong>br</strong> />
derriere c<strong>et</strong>te plaine gluante de varechs, d'un vert luisant <strong>et</strong> noir.
<strong>Jean</strong> releva son pantalon jusqu'au-dessus du moll<strong>et</strong> <strong>et</strong> ses manches<<strong>br</strong> />
jusqu'au coude, afin de se mouiller 3ans crainte, puis il dit: "En<<strong>br</strong> />
avant!" <strong>et</strong> sauta avec resolution dans la premiere mare rencontree.<<strong>br</strong> />
Plus prudente, bien que decidee aussi a entrer dans l'eau tout a<<strong>br</strong> />
l'heure, la jeune femme tournait autour de l'<strong>et</strong>roit, bassin, a pas<<strong>br</strong> />
craintifs, car elle glissait sur les plantes visqueuses.<<strong>br</strong> />
--Voyez-vous quelque chose? disait-elle.<<strong>br</strong> />
--Oui, je vois votre visage qui se refl<strong>et</strong>e dans l'eau.<<strong>br</strong> />
--Si vous ne voyez que cela, vous n'aurez pas une fameuse peche.<<strong>br</strong> />
Il murmura d'une voix tendre:<<strong>br</strong> />
--Oh! de toutes les peches c'est encore celle que je prefererais faire.<<strong>br</strong> />
Elle riait:<<strong>br</strong> />
--Essayez donc, vous allez voir comme il passera a travers votre fil<strong>et</strong>.<<strong>br</strong> />
--Pourtant ... si vous vouliez?<<strong>br</strong> />
--Je veux vous voir prendre des salicoques ... <strong>et</strong> rien de plus ... pour<<strong>br</strong> />
le moment.<<strong>br</strong> />
--Vous <strong>et</strong>es mechante. Allons plus loin, il n'y a rien ici.<<strong>br</strong> />
Et il lui offrit la main pour marcher sur les rochers gras. Elle<<strong>br</strong> />
s'appuyait un peu craintive, <strong>et</strong> lui, tout a coup, se sentait envahi par<<strong>br</strong> />
l'amour, souleve de desirs, affame d'elle, comme si le mal qui germait<<strong>br</strong> />
en lui avait attendu ce jour-la pour eclore.<<strong>br</strong> />
Ils arriverent bientot aupres d'une crevasse plus profonde, ou<<strong>br</strong> />
flottaient sous l'eau fremissante <strong>et</strong> coulant vers la mer lointaine par<<strong>br</strong> />
une fissure invisible, des herbes longues, fines, bizarrement colorees,<<strong>br</strong> />
des chevelures roses <strong>et</strong> vertes, qui semblaient nager.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Tenez, tenez, j'en vois une, une grosse, une tres grosse la-bas!<<strong>br</strong> />
Il l'apercut a son tour, <strong>et</strong> descendit dans le trou resolument, bien<<strong>br</strong> />
qu'il se mouillat jusqu'a la ceinture.<<strong>br</strong> />
Mais la b<strong>et</strong>e remuant ses longues moustaches reculait doucement devant le<<strong>br</strong> />
fil<strong>et</strong>. <strong>Jean</strong> la poussait vers les varechs, sur de l'y prendre. Quand elle<<strong>br</strong> />
se sentit bloquee, elle glissa d'un <strong>br</strong>usque elan par-dessus le lan<strong>et</strong>,<<strong>br</strong> />
traversa la mare <strong>et</strong> disparut.<<strong>br</strong> />
La jeune femme qui regardait, toute palpitante, c<strong>et</strong>te chasse, ne put<<strong>br</strong> />
r<strong>et</strong>enir ce cri:--Oh! maladroit.<<strong>br</strong> />
Il fut vexe, <strong>et</strong> d'un mouvement irreflechi traina son fil<strong>et</strong> dans un fond<<strong>br</strong> />
plein d'herbes. En le ramenant a la surface de l'eau, il vit dedans<<strong>br</strong> />
trois grosses salicoques transparentes, cueillies a l'aveugl<strong>et</strong>te dans<<strong>br</strong> />
leur cach<strong>et</strong>te invisible.<<strong>br</strong> />
Il les presenta, triomphant, a Mme Rosemilly qui n'osait point les<<strong>br</strong> />
prendre, par peur de la pointe aigue <strong>et</strong> dentelee dont leur t<strong>et</strong>e fine est<<strong>br</strong> />
armee.<<strong>br</strong> />
Elle s'y decida pourtant, <strong>et</strong> pincant entre deux doigts le bout effile de<<strong>br</strong> />
leur barbe, elle les mit, l'une apres l'autre, dans sa hotte, avec un
peu de varech qui les conserverait vivantes. Puis ayant trouve une<<strong>br</strong> />
flaque d'eau moins creuse, elle y entra, a pas hesitants, un peu<<strong>br</strong> />
suffoquee par le froid qui lui saisissait les pieds, <strong>et</strong> elle se mit a<<strong>br</strong> />
pecher elle-meme. Elle <strong>et</strong>ait adroite <strong>et</strong> rusee, ayant la main souple <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
le flair de chasseur qu'il fallait. Presque a chaque coup, elle ramenait<<strong>br</strong> />
des b<strong>et</strong>es trompees <strong>et</strong> surprises par la lenteur ingenieuse de sa<<strong>br</strong> />
poursuite.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> maintenant ne trouvait rien, mais il la suivait pas a pas, la<<strong>br</strong> />
frolait, se penchait sur elle, simulait un grand desespoir de sa<<strong>br</strong> />
maladresse, voulait apprendre.<<strong>br</strong> />
--Oh! montrez-moi, disait-il, montrez-moi!<<strong>br</strong> />
Puis, comme leurs deux visages se refl<strong>et</strong>aient, l'un contre l'autre, dans<<strong>br</strong> />
l'eau si claire dont les plantes noires du fond faisaient une glace<<strong>br</strong> />
limpide, <strong>Jean</strong> souriait a c<strong>et</strong>te t<strong>et</strong>e voisine qui le regardait d'en bas,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> parfois, du bout des doigts, lui j<strong>et</strong>ait un baiser qui semblait tomber<<strong>br</strong> />
dessus.<<strong>br</strong> />
--Ah! que vous <strong>et</strong>es ennuyeux, disait la jeune femme; mon cher, il ne<<strong>br</strong> />
faut jamais faire deux choses a la fois.<<strong>br</strong> />
Il repondit:<<strong>br</strong> />
--Je n'en fais qu'une. Je vous aime.<<strong>br</strong> />
Elle se redressa, <strong>et</strong> d'un ton serieux:<<strong>br</strong> />
--Voyons, qu'est-ce qui vous prend depuis dix minutes, avez-vous perdu<<strong>br</strong> />
la t<strong>et</strong>e?<<strong>br</strong> />
--Non, je n'ai pas perdu la t<strong>et</strong>e. Je vous aime, <strong>et</strong> j'ose, enfin, vous le<<strong>br</strong> />
dire.<<strong>br</strong> />
Ils <strong>et</strong>aient debout maintenant dans la mare salee qui les mouillait<<strong>br</strong> />
jusqu'aux moll<strong>et</strong>s, <strong>et</strong> les mains ruisselantes appuyees sur leurs fil<strong>et</strong>s,<<strong>br</strong> />
ils se regardaient au fond des yeux.<<strong>br</strong> />
Elle reprit, d'un ton plaisant <strong>et</strong> contrarie:<<strong>br</strong> />
--Que vous <strong>et</strong>es malavise de me parler de ca en ce moment. Ne<<strong>br</strong> />
pouviez-vous attendre un autre jour <strong>et</strong> ne pas me gater ma peche?<<strong>br</strong> />
Il murmura:<<strong>br</strong> />
--Pardon, mais je ne pouvais plus me taire. Je vous aime depuis<<strong>br</strong> />
longtemps. Aujourd'hui vous m'avez grise a me faire perdre la raison.<<strong>br</strong> />
Alors, tout a coup, elle sembla en prendre son parti, se resigner a<<strong>br</strong> />
parler d'affaires <strong>et</strong> a renoncer aux plaisirs.<<strong>br</strong> />
--Asseyons-nous sur ce rocher, dit-elle, nous pourrons causer<<strong>br</strong> />
tranquillement.<<strong>br</strong> />
Ils grimperent sur le roc un peu haut, <strong>et</strong> lorsqu'ils y furent installes<<strong>br</strong> />
cote a cote, les pieds pendants, en plein soleil, elle reprit:<<strong>br</strong> />
--Mon cher ami, vous n'<strong>et</strong>es plus un enfant <strong>et</strong> je ne suis pas une jeune<<strong>br</strong> />
fille. Nous savons fort bien l'un <strong>et</strong> l'autre de quoi il s'agit, <strong>et</strong> nous<<strong>br</strong> />
pouvons peser toutes les consequences de nos actes. Si vous vous decidez<<strong>br</strong> />
aujourd'hui a me declarer votre amour, je suppose naturellement que vous<<strong>br</strong> />
desirez m'epouser.<<strong>br</strong> />
Il ne s'attendait guere a c<strong>et</strong> expose n<strong>et</strong> de la situation, <strong>et</strong> il repondit
niaisement:<<strong>br</strong> />
--Mais oui.<<strong>br</strong> />
--En avez-vous parle a votre pere <strong>et</strong> a votre mere?<<strong>br</strong> />
--Non, je voulais savoir si vous m'accepteriez.<<strong>br</strong> />
Elle lui tendit sa main encore mouillee, <strong>et</strong> comme il y m<strong>et</strong>tait la sienne<<strong>br</strong> />
avec elan:<<strong>br</strong> />
--Moi, je veux bien, dit-elle. Je vous crois bon <strong>et</strong> loyal. Mais<<strong>br</strong> />
n'oubliez point, que je ne voudrais pas deplaire a vos parents.<<strong>br</strong> />
--Oh! pensez-vous que ma mere n'a rien prevu <strong>et</strong> qu'elle vous aimerait<<strong>br</strong> />
comme elle vous aime si elle ne desirait pas un mariage entre nous?<<strong>br</strong> />
--C'est vrai, je suis un peu troublee.<<strong>br</strong> />
Ils se turent. Et il s'<strong>et</strong>onnait, lui, au contraire, qu'elle fut si peu<<strong>br</strong> />
troublee, si raisonnable. Il s'attendait a des gentillesses galantes, a<<strong>br</strong> />
des refus qui disent oui, a toute une coqu<strong>et</strong>te comedie d'amour melee a<<strong>br</strong> />
la peche, dans le clapotement de l'eau! Et c'<strong>et</strong>ait fini, il se sentait<<strong>br</strong> />
lie, marie, en vingt paroles. Ils n'avaient plus rien a se dire<<strong>br</strong> />
puisqu'ils <strong>et</strong>aient d'accord, <strong>et</strong> ils demeuraient maintenant un peu<<strong>br</strong> />
embarrasses tous deux de ce qui s'<strong>et</strong>ait passe, si vite, entre eux, un<<strong>br</strong> />
peu confus meme, n'osant plus parler, n'osant plus pecher, ne sachant<<strong>br</strong> />
que faire.<<strong>br</strong> />
La voix de Roland les sauva:<<strong>br</strong> />
--Par ici, par ici, les enfants. Venez voir Beausire. Il vide la mer, ce<<strong>br</strong> />
gaillard-la.<<strong>br</strong> />
Le capitaine, en eff<strong>et</strong>, faisait une peche merveilleuse. Mouille<<strong>br</strong> />
jusqu'aux reins, il allait de mare en mare, reconnaissant d'un seul coup<<strong>br</strong> />
d'oeil les meilleures places, <strong>et</strong> fouillant, d'un mouvement lent <strong>et</strong> sur<<strong>br</strong> />
de son lan<strong>et</strong>, toutes les cavites cachees sous les varechs.<<strong>br</strong> />
Et les belles salicoques transparentes, d'un blond gris, fr<strong>et</strong>illaient au<<strong>br</strong> />
fond de sa main quand il les prenait d'un geste sec pour les j<strong>et</strong>er dans<<strong>br</strong> />
sa hotte.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly surprise, ravie, ne le quitta plus, l'imitant de son<<strong>br</strong> />
mieux, oubliant presque sa promesse <strong>et</strong> <strong>Jean</strong> qui suivait, reveur, pour se<<strong>br</strong> />
donner tout entiere a c<strong>et</strong>te joie enfantine de ramasser des b<strong>et</strong>es sous<<strong>br</strong> />
les herbes flottantes.<<strong>br</strong> />
Roland s'ecria tout a coup:<<strong>br</strong> />
--Tiens, Mme Roland qui nous rejoint.<<strong>br</strong> />
Elle <strong>et</strong>ait restee d'abord seule avec <strong>Pierre</strong> sur la plage, car ils<<strong>br</strong> />
n'avaient envie ni l'un ni l'autre de s'amuser a courir dans les roches<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> a barboter dans les flaques; <strong>et</strong> pourtant ils hesitaient a demeurer<<strong>br</strong> />
ensemble. Elle avait peur de lui, <strong>et</strong> son fils avait peur d'elle <strong>et</strong> de<<strong>br</strong> />
lui-meme, peur de sa cruaute qu'il ne maitrisait point.<<strong>br</strong> />
Ils s'assirent donc, l'un pres de l'autre, sur le gal<strong>et</strong>.<<strong>br</strong> />
Et tous deux, sous la chaleur du soleil calmee par l'air marin, devant<<strong>br</strong> />
le vaste <strong>et</strong> doux horizon d'eau bleue moiree d'argent, pensaient en meme<<strong>br</strong> />
temps: "Comme il aurait fait bon ici, autrefois."<<strong>br</strong> />
Elle n'osait point parler a <strong>Pierre</strong>, sachant bien qu'il repondrait une
dur<strong>et</strong>e; <strong>et</strong> il n'osait pas parler a sa mere sachant aussi que, malgre<<strong>br</strong> />
lui, il le ferait avec violence.<<strong>br</strong> />
Du bout de sa canne il tourmentait les gal<strong>et</strong>s ronds, les remuait <strong>et</strong> les<<strong>br</strong> />
battait. Elle, les yeux vagues, avait pris entre ses doigts trois ou<<strong>br</strong> />
quatre p<strong>et</strong>its cailloux qu'elle faisait passer d'une main dans l'autre,<<strong>br</strong> />
d'un geste lent <strong>et</strong> machinal. Puis son regard indecis, qui errait devant<<strong>br</strong> />
elle, apercut, au milieu des varechs, son fils <strong>Jean</strong> qui pechait avec Mme<<strong>br</strong> />
Rosemilly. Alors elle les suivit, epiant leurs mouvements, comprenant<<strong>br</strong> />
confusement, avec son instinct de mere, qu'ils ne causaient point<<strong>br</strong> />
comme tous les jours. Elle les vit se pencher cote a cote quand ils<<strong>br</strong> />
se regardaient dans l'eau, demeurer debout face a face quand ils<<strong>br</strong> />
interrogeaient leurs coeurs, puis grimper <strong>et</strong>, s'asseoir sur le rocher<<strong>br</strong> />
pour s'engager l'un envers l'autre.<<strong>br</strong> />
Leurs silhou<strong>et</strong>tes se d<strong>et</strong>achaient bien n<strong>et</strong>tes, semblaient seules au<<strong>br</strong> />
milieu de l'horizon, prenaient dans ce large espace de ciel, de mer, de<<strong>br</strong> />
falaises, quelque chose de grand <strong>et</strong> de symbolique.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> aussi les regardait, <strong>et</strong> un rire sec sortit <strong>br</strong>usquement de ses<<strong>br</strong> />
levres.<<strong>br</strong> />
Sans se tourner vers lui, Mme Roland lui dit:<<strong>br</strong> />
--Qu'est-ce que tu as donc?<<strong>br</strong> />
Il ricanait toujours:<<strong>br</strong> />
--Je m'instruis. J'apprends comment on se prepare a <strong>et</strong>re cocu.<<strong>br</strong> />
Elle eut un sursaut de colere, de revolte, choquee du mot, exasperee de<<strong>br</strong> />
ce qu'elle croyait comprendre.<<strong>br</strong> />
--Pour qui dis-tu ca?<<strong>br</strong> />
--Pour <strong>Jean</strong>, parbleu! C'est tres comique de les voir ainsi!<<strong>br</strong> />
Elle murmura, d'une voix basse, tremblante d'emotion:<<strong>br</strong> />
--Oh! <strong>Pierre</strong>, que tu es cruel! C<strong>et</strong>te femme est la droiture meme. Ton<<strong>br</strong> />
frere ne pourrait trouver mieux.<<strong>br</strong> />
Il se mit a rire tout a fait, d'un rive voulu <strong>et</strong> saccade:<<strong>br</strong> />
--Ah! ah! ah! La droiture meme! Toutes les femmes sont la droiture meme<<strong>br</strong> />
... <strong>et</strong> tous leurs maris sont cocus. Ah! ah! ah!<<strong>br</strong> />
Sans repondre elle se leva, descendit vivement la pente de gal<strong>et</strong>s, <strong>et</strong>,<<strong>br</strong> />
au risque de glisser, de tomber dans les trous caches sous les herbes,<<strong>br</strong> />
de se casser la jambe ou le <strong>br</strong>as, elle s'en alla, courant presque,<<strong>br</strong> />
marchant a travers les mares, sans voir, tout droit devant elle, vers<<strong>br</strong> />
son autre fils.<<strong>br</strong> />
En la voyant approcher, <strong>Jean</strong> lui cria:<<strong>br</strong> />
--Eh bien? maman, tu te decides?<<strong>br</strong> />
Sans repondre elle lui saisit le <strong>br</strong>as comme pour lui dire: "Sauve-moi,<<strong>br</strong> />
defends-moi."<<strong>br</strong> />
Il vit son trouble <strong>et</strong>, tres surpris:<<strong>br</strong> />
--Comme tu es pale! Qu'est-ce que tu as?<<strong>br</strong> />
Elle balbutia:
--J'ai failli tomber, j'ai eu peur sur ces roches.<<strong>br</strong> />
Alors <strong>Jean</strong> la guida, la soutint, lui expliquant la peche pour qu'elle y<<strong>br</strong> />
prit inter<strong>et</strong>. Mais comme elle ne l'ecoutait guere, <strong>et</strong> comme il eprouvait<<strong>br</strong> />
un besoin violent de se confier a quelqu'un, il l'entraina plus loin <strong>et</strong>,<<strong>br</strong> />
a voix basse:<<strong>br</strong> />
--Devine ce que j'ai fait?<<strong>br</strong> />
--Mais ... mais ... je ne sais pas.<<strong>br</strong> />
--Devine.<<strong>br</strong> />
--Je ne ... je ne sais pas<<strong>br</strong> />
--Eh bien, j'ai dit a Mme Rosemilly que je desirais l'epouser.<<strong>br</strong> />
Elle ne repondit rien, ayant la t<strong>et</strong>e bourdonnante, l'esprit en d<strong>et</strong>resse<<strong>br</strong> />
au point de ne plus comprendre qu'a peine. Elle rep<strong>et</strong>a:<<strong>br</strong> />
--L'epouser<<strong>br</strong> />
--Oui, ai-je bien fait? Elle est charmante, n'est-ce pas?<<strong>br</strong> />
--Oui ... charmante ... tu as bien fait.<<strong>br</strong> />
--Alors tu m'approuves?<<strong>br</strong> />
--Oui ... je t'approuve.<<strong>br</strong> />
--Comme tu dis ca drolement. On croirait que ... que ... tu n'es pas<<strong>br</strong> />
contente.<<strong>br</strong> />
--Mais oui ... je suis ... contente.<<strong>br</strong> />
--Bien vrai?<<strong>br</strong> />
--Bien vrai.<<strong>br</strong> />
Et pour le lui prouver, elle le saisit a pleins <strong>br</strong>as <strong>et</strong> l'em<strong>br</strong>assa a<<strong>br</strong> />
plein visage, par grands baisers de mere.<<strong>br</strong> />
Puis, quand elle se fut essuye les yeux, ou des larmes <strong>et</strong>aient venues,<<strong>br</strong> />
elle apercut la-bas sur la plage un corps <strong>et</strong>endu sur le ventre, comme un<<strong>br</strong> />
cadavre, la figure dans le gal<strong>et</strong>: c'<strong>et</strong>ait l'autre, <strong>Pierre</strong>, qui songeait,<<strong>br</strong> />
desespere.<<strong>br</strong> />
Alors elle emmena son p<strong>et</strong>it <strong>Jean</strong> plus loin encore, tout pres du flot, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
ils parlerent longtemps de ce mariage ou se rattachait son coeur.<<strong>br</strong> />
La mer montant les chassa vers les pecheurs qu'ils rejoignirent, puis<<strong>br</strong> />
tout le monde regagna la cote. On reveilla <strong>Pierre</strong> qui feignait de<<strong>br</strong> />
dormir; <strong>et</strong> le diner fut tres long, arrose de beaucoup de vins.<<strong>br</strong> />
VII<<strong>br</strong> />
Dans le <strong>br</strong>eak, en revenant, tous les hommes, hormis <strong>Jean</strong>, sommeillerent.<<strong>br</strong> />
Beausire <strong>et</strong> Roland s'abattaient, toutes les cinq minutes, sur une epaule<<strong>br</strong> />
voisine qui les repoussait d'une secousse. Ils se redressaient alors,<<strong>br</strong> />
cessaient de ronfler, ouvraient les yeux, murmuraient: "Bien beau<<strong>br</strong> />
temps," <strong>et</strong> r<strong>et</strong>ombaient, presque aussitot, de l'autre cote.
Lorsqu'on entra dans le Havre, leur engourdissement <strong>et</strong>ait si profond<<strong>br</strong> />
qu'ils eurent beaucoup de peine a le secouer, <strong>et</strong> Beausire refusa meme de<<strong>br</strong> />
monter chez <strong>Jean</strong> ou le the les attendait. On dut le deposer devant sa<<strong>br</strong> />
porte.<<strong>br</strong> />
Le jeune avocat, pour la premiere fois, allait coucher dans son logis<<strong>br</strong> />
nouveau; <strong>et</strong> une grande joie, un peu puerile, l'avait saisi tout a coup<<strong>br</strong> />
de montrer, justement ce soir-la, a sa fiancee l'appartement qu'elle<<strong>br</strong> />
habiterait bientot.<<strong>br</strong> />
La bonne <strong>et</strong>ait partie, Mme Roland ayant declare qu'elle ferait chauffer<<strong>br</strong> />
l'eau <strong>et</strong> servirait elle-meme, car elle n'aimait pas laisser veiller les<<strong>br</strong> />
domestiques, par crainte du feu.<<strong>br</strong> />
Personne, autre qu'elle, son fils <strong>et</strong> les ouvriers, n'<strong>et</strong>ait encore entre,<<strong>br</strong> />
afin que la surprise fut compl<strong>et</strong>e quand on verrait combien c'<strong>et</strong>ait joli.<<strong>br</strong> />
Dans le vestibule <strong>Jean</strong> pria qu'on attendit. Il voulait allumer les<<strong>br</strong> />
bougies <strong>et</strong> les lampes, <strong>et</strong> il laissa dans l'obscurite Mme Rosemilly, son<<strong>br</strong> />
pere <strong>et</strong> son frere, puis il cria: "Arrivez!" en ouvrant toute grande la<<strong>br</strong> />
porte a deux battants.<<strong>br</strong> />
La galerie vitree, eclairee par un lustre <strong>et</strong> des verres de couleur<<strong>br</strong> />
caches dans les palmiers, les caoutchoucs <strong>et</strong> les fleurs, apparaissait<<strong>br</strong> />
d'abord pareille a un decor de theatre. Il y eut une seconde<<strong>br</strong> />
d'<strong>et</strong>onnement. Roland, emerveille de ce luxe, murmura: "Nom d'un chien,"<<strong>br</strong> />
saisi par l'envie de battre des mains comme devant les apotheoses.<<strong>br</strong> />
Puis on pen<strong>et</strong>ra dans le premier salon, p<strong>et</strong>it, tendu avec une <strong>et</strong>offe<<strong>br</strong> />
vieil or, pareille a celle des sieges. Le grand salon de consultation<<strong>br</strong> />
tres simple, d'un rouge saumon pale, avait grand air.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> s'assit dans le fauteuil devant son bureau charge de livres, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
d'une voix grave, un peu forcee:<<strong>br</strong> />
--Oui, Madame, les textes de loi sont formels <strong>et</strong> me donnent, avec<<strong>br</strong> />
l'assentiment que je vous avais annonce, l'absolue certitude qu'avant<<strong>br</strong> />
trois mois l'affaire dont nous nous sommes entr<strong>et</strong>enus recevra une<<strong>br</strong> />
heureuse solution.<<strong>br</strong> />
Il regardait Mme Rosemilly qui se mit a sourire en regardant Mme Roland;<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> Mme Roland, lui prenant la main, la serra.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, radieux, fit une gambade de collegien <strong>et</strong> s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Hein, comme la voix porte bien. Il serait excellent pour plaider, ce<<strong>br</strong> />
salon.<<strong>br</strong> />
Il se mit a declamer:<<strong>br</strong> />
--Si l'humanite seule, si ce sentiment de bienveillance naturelle<<strong>br</strong> />
que nous eprouvons pour toute souffrance devait <strong>et</strong>re le mobile de<<strong>br</strong> />
l'acquittement que nous sollicitons de vous, nous ferions appel a votre<<strong>br</strong> />
pitie, messieurs les jures, a votre coeur de pere <strong>et</strong> d'homme; mais nous<<strong>br</strong> />
avons pour nous le droit, <strong>et</strong> c'est la seule question du droit que nous<<strong>br</strong> />
allons soulever devant vous ...<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> regardait ce logis qui aurait pu <strong>et</strong>re le sien, <strong>et</strong> il s'irritait<<strong>br</strong> />
des gamineries de son frere, le jugeant, decidement, trop niais <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
pauvre d'esprit.<<strong>br</strong> />
Mme Roland ouvrit une porte a droite.<<strong>br</strong> />
--Voici la cham<strong>br</strong>e a coucher, dit-elle.
Elle avait mis a la parer tout son amour de mere. La tenture <strong>et</strong>ait en<<strong>br</strong> />
cr<strong>et</strong>onne de Rouen qui imitait la vieille toile normande. Un dessin Louis<<strong>br</strong> />
XV--une bergere dans un medaillon que fermaient les becs unis de deux<<strong>br</strong> />
colombes--donnait aux murs, aux rideaux, au lit, aux fauteuils un air<<strong>br</strong> />
galant <strong>et</strong> champ<strong>et</strong>re tout a fait gentil.<<strong>br</strong> />
--Oh! c'est charmant, dit Mme Rosemilly, devenue un peu serieuse, en<<strong>br</strong> />
entrant dans c<strong>et</strong>te piece.<<strong>br</strong> />
--Cela vous plait? demanda <strong>Jean</strong>.<<strong>br</strong> />
--Enormement.<<strong>br</strong> />
--Si vous saviez comme ca me fait plaisir.<<strong>br</strong> />
Ils se regarderent une seconde, avec beaucoup de tendresse confiante au<<strong>br</strong> />
fond des yeux.<<strong>br</strong> />
Elle <strong>et</strong>ait genee un peu cependant, un peu confuse dans c<strong>et</strong>te cham<strong>br</strong>e a<<strong>br</strong> />
coucher qui serait sa cham<strong>br</strong>e nuptiale. Elle avait remarque, en entrant,<<strong>br</strong> />
que la couche <strong>et</strong>ait tres large, une vraie couche de menage, choisie par<<strong>br</strong> />
Mme Roland qui avait prevu sans doute <strong>et</strong> desire le prochain mariage de<<strong>br</strong> />
son fils; <strong>et</strong> c<strong>et</strong>te precaution de mere lui faisait plaisir cependant,<<strong>br</strong> />
semblait lui dire qu'on l'attendait dans la famille.<<strong>br</strong> />
Puis quand on fut rentre dans le salon, <strong>Jean</strong> ouvrit <strong>br</strong>usquement la<<strong>br</strong> />
porte de gauche <strong>et</strong> on apercut la salle a manger ronde, percee de trois<<strong>br</strong> />
fen<strong>et</strong>res, <strong>et</strong> decoree en lanterne japonaise. La mere <strong>et</strong> le fils avaient<<strong>br</strong> />
mis la toute la fantaisie dont ils <strong>et</strong>aient capables. C<strong>et</strong>te piece a<<strong>br</strong> />
meubles de bambou, a magots, a potiches, a soieries paill<strong>et</strong>ees d'or, a<<strong>br</strong> />
stores transparents ou des perles de verre semblaient des gouttes d'eau,<<strong>br</strong> />
a eventails cloues aux murs pour maintenir les <strong>et</strong>offes, avec ses ecrans,<<strong>br</strong> />
ses sa<strong>br</strong>es, ses masques, ses grues faites en plumes veritables, tous ses<<strong>br</strong> />
menus bibelots de porcelaine, de bois, de papier, d'ivoire, de nacre <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
de <strong>br</strong>onze, avait l'aspect pr<strong>et</strong>entieux <strong>et</strong> maniere que donnent les mains<<strong>br</strong> />
inhabiles <strong>et</strong> les yeux ignorants aux choses qui exigent le plus de tact,<<strong>br</strong> />
de gout <strong>et</strong> d'<strong>edu</strong>cation artiste. Ce fut celle cependant qu'on admira le<<strong>br</strong> />
plus. <strong>Pierre</strong> seul fit des reserves avec une ironie un peu amere dont son<<strong>br</strong> />
frere se sentit blesse.<<strong>br</strong> />
Sur la table, les fruits se dressaient en pyramides, <strong>et</strong> les gateaux<<strong>br</strong> />
s'elevaient en monuments.<<strong>br</strong> />
On n'avait guere faim; on suca les fruits <strong>et</strong> on grignota les patisseries<<strong>br</strong> />
plutot qu'on ne les mangea. Puis, au bout d'une heure, Mme Rosemilly<<strong>br</strong> />
demanda la permission de se r<strong>et</strong>irer.<<strong>br</strong> />
Il fut decide que le pere Roland l'accompagnerait a sa porte <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
partirait immediatement avec elle, tandis que Mme Roland, en l'absence<<strong>br</strong> />
de la bonne, j<strong>et</strong>terait son coup d'oeil de mere sur le logis afin que son<<strong>br</strong> />
fils ne manquat de rien.<<strong>br</strong> />
--Faut-il revenir te chercher? demanda Roland.<<strong>br</strong> />
Elle hesita, puis repondit:<<strong>br</strong> />
--Non, mon gros, couche-toi. <strong>Pierre</strong> me ramenera.<<strong>br</strong> />
Des qu'ils furent partis, elle souffla les bougies, serra les gateaux,<<strong>br</strong> />
le sucre <strong>et</strong> les liqueurs dans un meuble dont la clef fut remise a <strong>Jean</strong>;<<strong>br</strong> />
puis elle passa dans la cham<strong>br</strong>e a coucher, entr'ouvrit le lit, regarda<<strong>br</strong> />
si la carafe <strong>et</strong>ait remplie d'eau fraiche <strong>et</strong> la fen<strong>et</strong>re bien fermee.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong> <strong>et</strong>aient demeures dans le p<strong>et</strong>it salon, celui-ci encore
froisse de la critique faite sur son gout, <strong>et</strong> celui-la de plus en plus<<strong>br</strong> />
agace de voir son frere dans ce logis.<<strong>br</strong> />
Ils fumaient assis tous les deux, sans se parler. <strong>Pierre</strong> tout a coup se<<strong>br</strong> />
leva:<<strong>br</strong> />
--Cristi! dit-il, la veuve avait l'air bien vanne ce soir, les<<strong>br</strong> />
excursions ne lui reussissent pas.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> se sentit souleve soudain par une de ces promptes <strong>et</strong> furieuses<<strong>br</strong> />
coleres de debonnaires blesses au coeur.<<strong>br</strong> />
Le souffle lui manquait tant son emotion <strong>et</strong>ait vive, <strong>et</strong> il balbutia:<<strong>br</strong> />
--Je te defends desormais de dire "la veuve" quand tu parleras de Mme<<strong>br</strong> />
Rosemilly.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> se tourna vers lui, hautain:<<strong>br</strong> />
--Je crois que tu me donnes des ordres. Deviens-tu fou, par hasard?<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> aussitot s'<strong>et</strong>ait dresse:<<strong>br</strong> />
--Je ne deviens pas fou, mais j'en ai assez de tes manieres envers moi.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> ricana:<<strong>br</strong> />
--Envers toi? Est-ce que tu fais partie de Mme Rosemilly?<<strong>br</strong> />
--Sache que Mme Rosemilly va devenir ma femme.<<strong>br</strong> />
L'autre rit plus fort:<<strong>br</strong> />
--Ah! ah! tres bien. Je comprends maintenant pourquoi je ne devrai<<strong>br</strong> />
plus l'appeler "la veuve". Mais tu as pris une drole de maniere pour<<strong>br</strong> />
m'annoncer ton mariage.<<strong>br</strong> />
--Je te defends de plaisanter ... tu entends ... je te le defends.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> s'<strong>et</strong>ait approche, pale, la voix tremblante, exaspere de c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
ironie poursuivant la femme qu'il aimait <strong>et</strong> qu'il avait choisie.<<strong>br</strong> />
Mais <strong>Pierre</strong> soudain devint aussi furieux. Tout ce qui s'amassait eu lui<<strong>br</strong> />
de coleres impuissantes, de rancunes ecrasees, de revoltes domptees<<strong>br</strong> />
depuis quelque temps <strong>et</strong> de desespoir silencieux, lui montant a la t<strong>et</strong>e,<<strong>br</strong> />
l'<strong>et</strong>ourdit comme un coup de sang.<<strong>br</strong> />
--Tu oses? ... Tu oses? ... Et moi je t'ordonne de te taire, tu entends,<<strong>br</strong> />
je te l'ordonne.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, surpris de c<strong>et</strong>te violence, se tut quelques secondes, cherchant,<<strong>br</strong> />
dans ce trouble d'esprit ou nous j<strong>et</strong>te la fureur, la chose, la phrase,<<strong>br</strong> />
le mot, qui pourrait blesser son frere jusqu'au coeur.<<strong>br</strong> />
Il reprit, en s'efforcant de se maitriser pour bien frapper, de ralentir<<strong>br</strong> />
sa parole pour la rendre plus aigue:<<strong>br</strong> />
--Voila longtemps que je te sais jaloux de moi, depuis le jour ou tu as<<strong>br</strong> />
commence a dire "la veuve" parce que tu as compris que cela me faisait<<strong>br</strong> />
mal.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> poussa un de ces rires stridents <strong>et</strong> meprisants qui lui <strong>et</strong>aient<<strong>br</strong> />
familiers:<<strong>br</strong> />
--Ah! ah! mon Dieu! Jaloux de toi! ... moi? ... moi? ... moi? ... <strong>et</strong> de
quoi? ... de quoi, mon Dieu? ... do ta figure ou de ton esprit? ...<<strong>br</strong> />
Mais <strong>Jean</strong> sentit bien qu'il avait touche la plaie de c<strong>et</strong>te ame.<<strong>br</strong> />
--Oui, tu es jaloux de moi, <strong>et</strong> jaloux depuis l'enfance; <strong>et</strong> tu es devenu<<strong>br</strong> />
furieux quand tu as vu que c<strong>et</strong>te femme me preferait <strong>et</strong> qu'elle ne<<strong>br</strong> />
voulait pas de toi.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> begayait, exaspere de c<strong>et</strong>te supposition:<<strong>br</strong> />
--Moi ... moi... jaloux de toi? a cause de c<strong>et</strong>te cruche, de c<strong>et</strong>te dinde,<<strong>br</strong> />
de c<strong>et</strong>te oie grasse? ...<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> qui voyait porter ses coups reprit:<<strong>br</strong> />
--Et le jour ou tu as essaye de ramer plus fort que moi, dans la<<strong>br</strong> />
_Perle_? Et tout ce que tu dis devant elle pour te faire valoir?<<strong>br</strong> />
Mais tu creves de jalousie! Et quand c<strong>et</strong>te fortune m'est arrivee, tu<<strong>br</strong> />
es devenu enrage, <strong>et</strong> tu m'as d<strong>et</strong>este, <strong>et</strong> tu l'as montre de toutes les<<strong>br</strong> />
manieres, <strong>et</strong> tu as fait souffrir tout le monde, <strong>et</strong> tu n'es pas une heure<<strong>br</strong> />
sans cracher la bile qui t'<strong>et</strong>ouffe.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> ferma ses poings de fureur avec une envie irresistible de sauter<<strong>br</strong> />
sur son frere <strong>et</strong> de le prendre a la gorge:<<strong>br</strong> />
--Ah! tais-toi, c<strong>et</strong>te fois, ne parle point de c<strong>et</strong>te fortune.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Mais la jalousie te suinte de la peau. Tu ne dis pas un mot a mon<<strong>br</strong> />
pere, a ma mere ou a moi, ou elle n'eclate. Tu feins de me mepriser<<strong>br</strong> />
parce que tu es jaloux! tu cherches querelle a tout le monde parce que<<strong>br</strong> />
tu es jaloux. Et maintenant que je suis riche, tu ne te contiens plus,<<strong>br</strong> />
tu es devenu venimeux, tu tortures notre mere comme si c'<strong>et</strong>ait sa faute!<<strong>br</strong> />
...<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> avait recule jusqu'a la cheminee, la bouche entr'ouverte, l'oeil<<strong>br</strong> />
dilate, en proie a une de ces folies de rage qui font comm<strong>et</strong>tre des<<strong>br</strong> />
crimes.<<strong>br</strong> />
Il rep<strong>et</strong>a d'une voix plus basse, mais hal<strong>et</strong>ante:<<strong>br</strong> />
--Tais-toi, tais-toi donc!<<strong>br</strong> />
--Non. Voila longtemps que je voulais te dire ma pensee entiere; tu m'en<<strong>br</strong> />
donnes l'occasion, tant pis pour toi. J'aime une femme! Tu le sais <strong>et</strong> tu<<strong>br</strong> />
la railles devant moi, tu me pousses a bout; tant pis pour toi. Mais je<<strong>br</strong> />
casserai tes dents de vipere, moi! Je te forcerai a me respecter.<<strong>br</strong> />
--Te respecter, toi?<<strong>br</strong> />
--Oui, moi!<<strong>br</strong> />
--Te respecter ... toi ... qui nous as tous deshonores, par ta cupidite!<<strong>br</strong> />
--Tu dis? Rep<strong>et</strong>e ... rep<strong>et</strong>e? ...<<strong>br</strong> />
--Je dis qu'on n'accepte pas la fortune d'un homme quand on passe pour<<strong>br</strong> />
le fils d'un autre.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> demeurait immobile, ne comprenant pas, effare devant l'insinuation<<strong>br</strong> />
qu'il pressentait:<<strong>br</strong> />
--Comment? Tu dis ... rep<strong>et</strong>e encore?
--Je dis ce que tout le monde chuchote, ce que tout le monde colporte,<<strong>br</strong> />
que tu es le fils de l'homme qui t'a laisse sa fortune. Eh bien! un<<strong>br</strong> />
garcon propre n'accepte pas l'argent qui deshonore sa mere.<<strong>br</strong> />
--<strong>Pierre</strong> ... <strong>Pierre</strong> ... <strong>Pierre</strong> ... y songes-tu? ... Toi ... c'est toi<<strong>br</strong> />
... toi ... qui prononces c<strong>et</strong>te infamie?<<strong>br</strong> />
--Oui ... moi ... c'est moi. Tu ne vois donc point que j'en creve de<<strong>br</strong> />
chagrin depuis un mois, que je passe mes nuits sans dormir <strong>et</strong> mes jours<<strong>br</strong> />
a me cacher comme une b<strong>et</strong>e, que je ne sais plus ce que je dis ni ce que<<strong>br</strong> />
je fais, ni ce que je deviendrai tant je souffre, tant je suis affole de<<strong>br</strong> />
honte <strong>et</strong> de douleur, car j'ai devine d'abord <strong>et</strong> je sais maintenant.<<strong>br</strong> />
--<strong>Pierre</strong> ... Tais-toi ... Maman est dans la cham<strong>br</strong>e a cote! Songe<<strong>br</strong> />
qu'elle peut nous entendre ... qu'elle nous entend ...<<strong>br</strong> />
Mais il fallait qu'il vidat son coeur! <strong>et</strong> il dit tout, ses soupcons,<<strong>br</strong> />
ses raisonnements, ses luttes, sa certitude, <strong>et</strong> l'histoire du portrait<<strong>br</strong> />
encore une fois disparu.<<strong>br</strong> />
Il parlait par phrases courtes, hachees, presque sans suite, des phrases<<strong>br</strong> />
d'hallucine.<<strong>br</strong> />
Il semblait maintenant avoir oublie <strong>Jean</strong> <strong>et</strong> sa mere dans la piece<<strong>br</strong> />
voisine. Il parlait comme si personne ne l'ecoutait, parce qu'il devait<<strong>br</strong> />
parler, parce qu'il avait trop souffert, trop comprime <strong>et</strong> referme sa<<strong>br</strong> />
plaie. Elle avait grossi comme une tumeur, <strong>et</strong> c<strong>et</strong>te tumeur venait de<<strong>br</strong> />
crever, eclaboussant tout le monde. Il s'<strong>et</strong>ait mis a marcher comme il<<strong>br</strong> />
faisait presque toujours; <strong>et</strong> les yeux fixes devant lui, gesticulant,<<strong>br</strong> />
dans une frenesie de desespoir, avec des sanglots dans la gorge, des<<strong>br</strong> />
r<strong>et</strong>ours de haine contre lui-meme, il parlait comme s'il eut confesse<<strong>br</strong> />
sa misere <strong>et</strong> la misere des siens, comme s'il eut j<strong>et</strong>e sa peine a l'air<<strong>br</strong> />
invisible <strong>et</strong> sourd ou s'envolaient ses paroles.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> eperdu, <strong>et</strong> presque convaincu soudain par l'energie aveugle de son<<strong>br</strong> />
frere, s'<strong>et</strong>ait adosse contre la porte derriere laquelle il devinait que<<strong>br</strong> />
leur mere les avait entendus.<<strong>br</strong> />
Elle ne pouvait point sortir; il fallait passer par le salon. Elle<<strong>br</strong> />
n'<strong>et</strong>ait point revenue; donc elle n'avait pas ose.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> tout a coup frappant du pied, cria:<<strong>br</strong> />
--Tiens, je suis un cochon d'avoir dit ca!<<strong>br</strong> />
Et il s'enfuit, nu-t<strong>et</strong>e, dans l'escalier.<<strong>br</strong> />
Le <strong>br</strong>uit de la grande porte de la rue, r<strong>et</strong>ombant avec fracas, reveilla<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> de la torpeur profonde ou il <strong>et</strong>ait tombe. Quelques secondes<<strong>br</strong> />
s'<strong>et</strong>aient ecoulees, plus longues que des heures, <strong>et</strong> son ame s'<strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
engourdie dans un heb<strong>et</strong>ement d'idiot. Il sentait bien qu'il lui faudrait<<strong>br</strong> />
penser tout a l'heure, <strong>et</strong> agir, mais il attendait, ne voulant meme plus<<strong>br</strong> />
comprendre, savoir, se rappeler, par peur, par faiblesse, par lach<strong>et</strong>e.<<strong>br</strong> />
Il <strong>et</strong>ait de la race des temporiseurs qui rem<strong>et</strong>tent toujours au<<strong>br</strong> />
lendemain; <strong>et</strong> quand il lui fallait, sur-le-champ, prendre une<<strong>br</strong> />
resolution, il cherchait encore, par instinct, a gagner quelques<<strong>br</strong> />
moments.<<strong>br</strong> />
Mais le silence profond qui l'entourait maintenant, apres les<<strong>br</strong> />
vociferations de <strong>Pierre</strong>, ce silence subit des murs, des meubles, avec<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te lumiere vive des six bougies <strong>et</strong> des deux lampes, l'effraya si fort<<strong>br</strong> />
tout a coup qu'il eut envie de se sauver aussi.<<strong>br</strong> />
Alors il secoua sa pensee, il secoua son coeur, <strong>et</strong> il essaya de<<strong>br</strong> />
reflechir.
Jamais il n'avait rencontre une difficulte dans sa vie. Il est des<<strong>br</strong> />
hommes qui se laissent aller comme l'eau qui coule. Il avait fait ses<<strong>br</strong> />
classes avec soin, pour n'<strong>et</strong>re pas puni, <strong>et</strong> termine ses <strong>et</strong>udes de droit<<strong>br</strong> />
avec regularite parce que son existence <strong>et</strong>ait calme. Toutes les choses<<strong>br</strong> />
du monde lui paraissaient naturelles sans eveiller autrement son<<strong>br</strong> />
attention. Il aimait l'ordre, la sagesse, le repos par temperament,<<strong>br</strong> />
n'ayant point de replis dans l'esprit; <strong>et</strong> il demeurait, devant c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
catastrophe, comme un homme qui tombe a l'eau sans avoir jamais nage.<<strong>br</strong> />
Il essaya de douter d'abord. Son frere avait menti par haine, <strong>et</strong> par<<strong>br</strong> />
jalousie?<<strong>br</strong> />
Et pourtant, comment aurait-il <strong>et</strong>e assez miserable pour dire de leur<<strong>br</strong> />
mere une chose pareille s'il n'avait pas <strong>et</strong>e lui-meme egare par le<<strong>br</strong> />
desespoir? Et puis <strong>Jean</strong> gardait dans l'oreille, dans le regard, dans les<<strong>br</strong> />
nerfs, jusque dans le fond de la chair, certaines paroles, certains cris<<strong>br</strong> />
de souffrance, des intonations <strong>et</strong> des gestes de <strong>Pierre</strong>, si douloureux<<strong>br</strong> />
qu'ils <strong>et</strong>aient irresistibles, aussi irrecusables que la certitude.<<strong>br</strong> />
Il demeurait trop ecrase pour faire un mouvement ou pour avoir une<<strong>br</strong> />
volonte. Sa d<strong>et</strong>resse devenait intolerable; <strong>et</strong> il sentait que, derriere<<strong>br</strong> />
la porte, sa mere <strong>et</strong>ait la qui avait tout entendu <strong>et</strong> qui attendait.<<strong>br</strong> />
Que faisait-elle? Pas un mouvement, pas un frisson, pas un souffle, pas<<strong>br</strong> />
un soupir ne revelait la presence d'un <strong>et</strong>re derriere c<strong>et</strong>te planche. Se<<strong>br</strong> />
serait-elle sauvee? Mais par ou? Si elle s'<strong>et</strong>ait sauvee ... elle avait<<strong>br</strong> />
donc saute de la fen<strong>et</strong>re dans la rue!<<strong>br</strong> />
Un sursaut de frayeur le souleva, si prompt <strong>et</strong> si dominateur qu'il<<strong>br</strong> />
enfonca plutot qu'il n'ouvrit la porte <strong>et</strong> se j<strong>et</strong>a dans sa cham<strong>br</strong>e.<<strong>br</strong> />
Elle semblait vide. Une seule bougie l'eclairait, posee sur la commode.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> s'elanca vers la fen<strong>et</strong>re, elle <strong>et</strong>ait fermee, avec les vol<strong>et</strong>s clos.<<strong>br</strong> />
Il se r<strong>et</strong>ourna, fouillant les coins noirs de son regard anxieux, <strong>et</strong> il<<strong>br</strong> />
s'apercut que les rideaux du lit avaient <strong>et</strong>e tires. Il y courut <strong>et</strong> les<<strong>br</strong> />
ouvrit. Sa mere <strong>et</strong>ait <strong>et</strong>endue sur sa couche, la figure enfouie dans<<strong>br</strong> />
l'oreiller qu'elle avait ramene de ses deux mains crispees sur sa t<strong>et</strong>e,<<strong>br</strong> />
pour ne plus entendre.<<strong>br</strong> />
Il la crut d'abord <strong>et</strong>ouffee. Puis, l'ayant saisie par les epaules, il<<strong>br</strong> />
la r<strong>et</strong>ourna sans qu'elle lachat l'oreiller qui lui cachait le visage <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
qu'elle mordait pour ne pas crier.<<strong>br</strong> />
Mais le contact de ce corps raidi, de ces <strong>br</strong>as crispes, lui communiqua<<strong>br</strong> />
la secousse de son indicible torture. L'energie <strong>et</strong> la force dont elle<<strong>br</strong> />
r<strong>et</strong>enait avec ses doigts <strong>et</strong> avec ses dents la toile gonflee de plumes,<<strong>br</strong> />
sur sa bouche, sur ses yeux <strong>et</strong> sur ses oreilles pour qu'il ne la vit<<strong>br</strong> />
point <strong>et</strong> ne lui parlat pas, lui fit deviner, par la commotion qu'il<<strong>br</strong> />
recut, jusqu'a quel point on peut souffrir. Et son coeur, son simple<<strong>br</strong> />
coeur, fut dechire de pitie. Il n'<strong>et</strong>ait pas un juge, lui, meme un juge<<strong>br</strong> />
misericordieux, il <strong>et</strong>ait un homme plein de faiblesse <strong>et</strong> un fils plein de<<strong>br</strong> />
tendresse. Il ne se rappela rien de ce que l'autre lui avait dit, il ne<<strong>br</strong> />
raisonna pas <strong>et</strong> ne discuta point, il toucha seulement de ses deux mains<<strong>br</strong> />
le corps inerte de sa mere, <strong>et</strong> ne pouvant arracher l'oreiller de sa<<strong>br</strong> />
figure, il cria, en baisant sa robe:<<strong>br</strong> />
--Maman, maman, ma pauvre maman, regarde-moi!<<strong>br</strong> />
Elle aurait semble morte si tous ses mem<strong>br</strong>es n'eussent <strong>et</strong>e parcourus<<strong>br</strong> />
d'un fremissement presque insensible, d'une vi<strong>br</strong>ation de corde tendue.<<strong>br</strong> />
Il rep<strong>et</strong>ait:<<strong>br</strong> />
--Maman, maman, ecoute-moi. Ca n'est pas vrai. Je sais bien que ca n'est
pas vrai.<<strong>br</strong> />
Elle eut un spasme, une suffocation, puis tout a coup elle sanglota dans<<strong>br</strong> />
l'oreiller. Alors tous ses nerfs se d<strong>et</strong>endirent, ses muscles raidis<<strong>br</strong> />
s'amollirent, ses doigts s'entr'ouvrant lacherent la toile; <strong>et</strong> il lui<<strong>br</strong> />
decouvrit la face.<<strong>br</strong> />
Elle <strong>et</strong>ait toute pale, toute blanche, <strong>et</strong> de ses paupieres fermees on<<strong>br</strong> />
voyait couler des gouttes d'eau. L'ayant enlacee par le cou, il lui<<strong>br</strong> />
baisa les yeux, lentement, par grands baisers desoles qui se mouillaient<<strong>br</strong> />
a ses larmes, <strong>et</strong> il disait toujours:<<strong>br</strong> />
--Maman, ma chere maman, je sais bien que ca n'est pas vrai. Ne pleure<<strong>br</strong> />
pas, je le sais! Ca n'est pas vrai!<<strong>br</strong> />
Elle se souleva, s'assit, le regarda, <strong>et</strong> avec un de ces efforts de<<strong>br</strong> />
courage qu'il faut, en certains cas, pour se tuer, elle lui dit:<<strong>br</strong> />
--Non, c'est vrai, mon enfant.<<strong>br</strong> />
Et ils resterent sans paroles, l'un devant l'autre. Pendant quelques<<strong>br</strong> />
instants encore elle suffoqua, tendant la gorge, en renversant la t<strong>et</strong>e<<strong>br</strong> />
pour respirer, puis elle se vainquit de nouveau <strong>et</strong> reprit:<<strong>br</strong> />
--C'est vrai, mon enfant. Pourquoi mentir? C'est vrai. Tu ne me croirais<<strong>br</strong> />
pas, si je mentais.<<strong>br</strong> />
Elle avait l'air d'une folle. Saisi de terreur, il tomba a genoux pres<<strong>br</strong> />
du lit en murmurant:<<strong>br</strong> />
--Tais-toi, maman, tais-toi.<<strong>br</strong> />
Elle s'<strong>et</strong>ait levee, avec une resolution <strong>et</strong> une energie effrayantes.<<strong>br</strong> />
--Mais je n'ai plus rien a te dire, mon enfant, adieu.<<strong>br</strong> />
Et elle marcha vers la porte.<<strong>br</strong> />
Il la saisit a pleins <strong>br</strong>as, criant:<<strong>br</strong> />
--Qu'est-ce que tu fais, maman, ou vas-tu?<<strong>br</strong> />
--Je ne sais pas ... est-ce que je sais ... je n'ai plus rien a faire<<strong>br</strong> />
... puisque je suis toute seule.<<strong>br</strong> />
Elle se debattait pour s'echapper. La r<strong>et</strong>enant, il ne trouvait qu'un mot<<strong>br</strong> />
a lui rep<strong>et</strong>er:<<strong>br</strong> />
--Maman ... maman ... maman...<<strong>br</strong> />
Et elle disait dans ses efforts pour rompre c<strong>et</strong>te <strong>et</strong>reinte:<<strong>br</strong> />
--Mais non, mais non, je ne suis plus la mere maintenant, je ne suis<<strong>br</strong> />
plus rien pour toi, pour personne, plus rien, plus rien! Tu n'as plus ni<<strong>br</strong> />
pere ni mere, mon pauvre enfant ... adieu.<<strong>br</strong> />
Il comprit <strong>br</strong>usquement que s'il la laissait partir il ne la reverrait<<strong>br</strong> />
jamais, <strong>et</strong>, l'enlevant, il la porta sur un fauteuil, l'assit de force,<<strong>br</strong> />
puis s'agenouillant <strong>et</strong> formant une chaine de ses <strong>br</strong>as:<<strong>br</strong> />
--Tu ne sortiras point d'ici, maman; moi je t'aime, <strong>et</strong> je te garde. Je<<strong>br</strong> />
te garde toujours, tu es a moi.<<strong>br</strong> />
Elle murmura d'une voix accablee:
--Non, mon pauvre garcon, ca n'est plus possible. Ce soir tu pleures, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
demain tu me j<strong>et</strong>terais dehors. Tu ne me pardonnerais pas non plus.<<strong>br</strong> />
Il repondit avec un si grand elan de si sincere amour:--Oh! moi? moi?<<strong>br</strong> />
Comme tu me connais peu!--qu'elle poussa un cri, lui prit la t<strong>et</strong>e<<strong>br</strong> />
par les cheveux, a pleines mains, l'attira avec violence <strong>et</strong> le baisa<<strong>br</strong> />
eperdument a travers la figure.<<strong>br</strong> />
Puis elle demeura immobile, la joue contre la joue de son fils, sentant,<<strong>br</strong> />
a travers sa barbe, la chaleur de sa chair; <strong>et</strong> elle lui dit, tout bas,<<strong>br</strong> />
dans l'oreille:<<strong>br</strong> />
--Non, mon p<strong>et</strong>it <strong>Jean</strong>. Tu ne me pardonnerais pas demain. Tu le crois <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
tu te trompes. Tu m'as pardonne ce soir, <strong>et</strong> ce pardon-la m'a sauve la<<strong>br</strong> />
vie; mais il ne faut plus que tu me voies.<<strong>br</strong> />
Il rep<strong>et</strong>a, en l'<strong>et</strong>reignant:<<strong>br</strong> />
--Maman, ne dis pas ca!<<strong>br</strong> />
--Si, mon p<strong>et</strong>it, il faut que je m'en aille.<<strong>br</strong> />
Je ne sais pas ou, ni comment je m'y prendrai, ni ce que je dirai, mais<<strong>br</strong> />
il le faut. Je n'oserais plus te regarder, ni t'em<strong>br</strong>asser, comprends-tu?<<strong>br</strong> />
Alors, a son tour, il lui dit, tout bas, dans l'oreille:<<strong>br</strong> />
--Ma p<strong>et</strong>ite mere, tu resteras, parce je le veux, parce que j'ai besoin<<strong>br</strong> />
de toi. Et tu vas me jurer de m'obeir, tout de suite.<<strong>br</strong> />
--Non, mon enfant.<<strong>br</strong> />
--Oh! maman, il le faut, tu entends. Il le faut.<<strong>br</strong> />
--Non, mon enfant, c'est impossible. Ce serait nous condamner tous a<<strong>br</strong> />
l'enfer. Je sais ce que c'est, moi, que ce supplice-la, depuis un mois.<<strong>br</strong> />
Tu es attendri, mais quand ce sera passe, quand tu me regarderas comme<<strong>br</strong> />
me regarde <strong>Pierre</strong>, quand tu te rappelleras ce que je t'ai dit! ... Oh!<<strong>br</strong> />
... mon p<strong>et</strong>it <strong>Jean</strong>, songe ... songe que je suis ta mere! ...<<strong>br</strong> />
--Je ne veux pas que tu me quittes, maman. Je n'ai que toi.<<strong>br</strong> />
--Mais pense, mon fils, que nous ne pourrons plus nous voir sans rougir<<strong>br</strong> />
tous les deux, sans que je me sente mourir de honte <strong>et</strong> sans que tes yeux<<strong>br</strong> />
fassent baisser les miens.<<strong>br</strong> />
--Ca n'est pas vrai, maman.<<strong>br</strong> />
--Oui, oui, oui, c'est vrai! Oh! j'ai compris, va, toutes les luttes de<<strong>br</strong> />
ton pauvre frere, toutes, depuis le premier jour. Maintenant, lorsque<<strong>br</strong> />
je devine son pas dans la maison, mon coeur saute a <strong>br</strong>iser ma poitrine,<<strong>br</strong> />
lorsque j'entends sa voix, je sens que je vais m'evanouir. Je t'avais<<strong>br</strong> />
encore, toi! Maintenant, je ne t'ai plus. Oh! mon p<strong>et</strong>it <strong>Jean</strong>, crois-tu<<strong>br</strong> />
que je pourrais vivre entre vous deux?<<strong>br</strong> />
--Oui, maman. Je t'aimerai tant que tu n'y penseras plus.<<strong>br</strong> />
--Oh! oh! comme si c'<strong>et</strong>ait possible!<<strong>br</strong> />
--Oui, c'est possible.<<strong>br</strong> />
--Comment veux-tu que je n'y pense plus entre ton frere <strong>et</strong> toi? Est-ce<<strong>br</strong> />
que vous n'y penserez plus, vous?<<strong>br</strong> />
--Moi. Je te le jure!
--Mais tu y penseras a toutes les heures du jour.<<strong>br</strong> />
--Non, je te le jure. Et puis, ecoute: si tu pars, je m'engage <strong>et</strong> je me<<strong>br</strong> />
fais tuer.<<strong>br</strong> />
Elle fut bouleversee par c<strong>et</strong>te menace puerile <strong>et</strong> <strong>et</strong>reignit <strong>Jean</strong> en le<<strong>br</strong> />
caressant avec une tendresse passionnee. Il reprit:<<strong>br</strong> />
--Je t'aime plus que tu ne crois, va, bien plus, bien plus. Voyons, sois<<strong>br</strong> />
raisonnable. Essaye de rester seulement huit jours. Veux-tu me prom<strong>et</strong>tre<<strong>br</strong> />
huit jours? Tu ne peux pas me refuser ca?<<strong>br</strong> />
Elle posa ses deux mains sur les epaules de <strong>Jean</strong>, <strong>et</strong> le tenant a la<<strong>br</strong> />
longueur de ses <strong>br</strong>as:<<strong>br</strong> />
--Mon enfant ... tachons d'<strong>et</strong>re calmes <strong>et</strong> de ne pas nous attendrir.<<strong>br</strong> />
Laisse-moi te parler d'abord. Si je devais une seule fois entendre sur<<strong>br</strong> />
tes levres ce que j'entends depuis un mois dans la bouche de ton frere,<<strong>br</strong> />
si je devais une seule fois voir dans tes yeux ce que je lis dans les<<strong>br</strong> />
siens, si je devais deviner rien que par un mot ou par un regard que je<<strong>br</strong> />
te suis odieuse comme a lui ... une heure apres, tu entends, une heure<<strong>br</strong> />
apres ... je serais partie pour toujours.<<strong>br</strong> />
--Maman, je te jure ...<<strong>br</strong> />
--Laisse-moi parler ... Depuis un mois j'ai souffert tout ce qu'une<<strong>br</strong> />
creature peut souffrir. A partir du moment ou j'ai compris que ton<<strong>br</strong> />
frere, que mon autre fils me soupconnait, <strong>et</strong> qu'il devinait, minute par<<strong>br</strong> />
minute, la verite, tous les instants de ma vie ont <strong>et</strong>e un martyre qu'il<<strong>br</strong> />
est impossible de t'exprimer.<<strong>br</strong> />
Elle avait une voix si douloureuse que la contagion de sa torture emplit<<strong>br</strong> />
de larmes les yeux de <strong>Jean</strong>.<<strong>br</strong> />
Il voulut l'em<strong>br</strong>asser, mais elle le repoussa.<<strong>br</strong> />
--Laisse-moi ... ecoute ... j'ai encore tant de choses a te dire pour<<strong>br</strong> />
que tu comprennes ... mais tu ne comprendras pas ... c'est que ... si je<<strong>br</strong> />
devais rester ... il faudrait ... Non, je ne peux pas! ...<<strong>br</strong> />
--Dis, maman, dis.<<strong>br</strong> />
--Eh bien! oui. Au moins je ne t'aurai pas trompe ... Tu veux que je<<strong>br</strong> />
reste avec toi, n'est-ce pas? Pour cela, pour que nous puissions nous<<strong>br</strong> />
voir encore, nous parler, nous rencontrer toute la journee dans la<<strong>br</strong> />
maison, car je n'ose plus ouvrir une porte dans la peur de trouver<<strong>br</strong> />
ton frere derriere elle, pour cela il faut, non pas que tu me<<strong>br</strong> />
pardonnes,--rien ne fait plus do mal qu'un pardon,--mais que tu ne m'en<<strong>br</strong> />
veuilles pas de ce que j'ai fait ... Il faut que tu te sentes assez<<strong>br</strong> />
fort, assez different de tout le monde pour te dire que tu n'es pas le<<strong>br</strong> />
fils de Roland, sans rougir de cela <strong>et</strong> sans me mepriser! ... Moi j'ai<<strong>br</strong> />
assez souffert ... j'ai trop souffert, je ne peux plus, non, je ne peux<<strong>br</strong> />
plus! Et ce n'est pas d'hier, va, c'est de longtemps ... Mais tu ne<<strong>br</strong> />
pourras jamais comprendre ca, toi! Pour que nous puissions encore vivre<<strong>br</strong> />
ensemble, <strong>et</strong> nous em<strong>br</strong>asser, mon p<strong>et</strong>it <strong>Jean</strong>, dis-toi bien que si j'ai<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>e la maitresse de ton pere, j'ai <strong>et</strong>e encore plus sa femme, sa vraie<<strong>br</strong> />
femme, que je n'en ai pas honte au fond du coeur, que je ne regr<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
rien, que je l'aime encore tout mort qu'il est, que je l'aimerai<<strong>br</strong> />
toujours, que je n'ai aime que lui, qu'il a <strong>et</strong>e toute ma vie, toute ma<<strong>br</strong> />
joie, tout mon espoir, toute ma consolation, tout, tout, tout pour moi,<<strong>br</strong> />
pendant si longtemps! Ecoute, mon p<strong>et</strong>it, devant Dieu qui m'entend, je<<strong>br</strong> />
n'aurais jamais rien eu de bon dans l'existence, si je ne l'avais pas<<strong>br</strong> />
rencontre, jamais rien, pas une tendresse, pas une douceur, pas une de<<strong>br</strong> />
ces heures qui nous font tant regr<strong>et</strong>ter de vieillir, rien! Je lui dois
tout! Je n'ai eu que lui au monde, <strong>et</strong> puis vous deux, ton frere <strong>et</strong> toi.<<strong>br</strong> />
Sans vous ce serait vide, noir <strong>et</strong> vide comme la nuit. Je n'aurais jamais<<strong>br</strong> />
aime rien, rien connu, rien desire, je n'aurais pas seulement pleure,<<strong>br</strong> />
car j'ai pleure, mon p<strong>et</strong>it <strong>Jean</strong>. Oh! oui, j'ai pleure, depuis que nous<<strong>br</strong> />
sommes venus ici. Je m'<strong>et</strong>ais donnee a lui tout entiere, corps <strong>et</strong> ame,<<strong>br</strong> />
pour toujours, avec bonheur, <strong>et</strong> pendant plus de dix ans j'ai <strong>et</strong>e sa<<strong>br</strong> />
femme comme il a <strong>et</strong>e mon mari devant Dieu qui nous avait faits l'un pour<<strong>br</strong> />
l'autre. Et puis, j'ai compris qu'il m'aimait moins. Il <strong>et</strong>ait toujours<<strong>br</strong> />
bon <strong>et</strong> prevenant, mais je n'<strong>et</strong>ais plus pour lui ce que j'avais <strong>et</strong>e.<<strong>br</strong> />
C'<strong>et</strong>ait fini! Oh! que j'ai pleure! ... Comme c'est miserable <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
trompeur, la vie!.. Il n'y a rien qui dure ... Et nous sommes arrives<<strong>br</strong> />
ici; <strong>et</strong> jamais je ne l'ai plus revu, jamais il n'est venu ... Il<<strong>br</strong> />
prom<strong>et</strong>tait dans toutes ses l<strong>et</strong>tres! ... Je l'attendais toujours! ...<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> je ne l'ai plus revu! ... <strong>et</strong> voila qu'il est mort! ... Mais il nous<<strong>br</strong> />
aimait encore puisqu'il a pense a toi. Moi je l'aimerai jusqu'a mon<<strong>br</strong> />
dernier soupir, <strong>et</strong> je ne le renierai jamais, <strong>et</strong> je t'aime parce que tu<<strong>br</strong> />
es son enfant, <strong>et</strong> je ne pourrais pas avoir honte de lui devant toi!<<strong>br</strong> />
Comprends-tu? je ne pourrais pas! Si tu veux que je reste, il faut que<<strong>br</strong> />
tu acceptes d'<strong>et</strong>re son fils <strong>et</strong> que nous parlions de lui quelquefois,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> que tu l'aimes un peu, <strong>et</strong> que nous pensions a lui quand nous nous<<strong>br</strong> />
regarderons. Si tu ne veux pas, si tu ne peux pas, adieu, mon p<strong>et</strong>it, il<<strong>br</strong> />
est impossible que nous restions ensemble maintenant! je ferai ce que tu<<strong>br</strong> />
decideras: <strong>Jean</strong> repondit d'une voix douce:<<strong>br</strong> />
--Reste, maman.<<strong>br</strong> />
Elle le serra dans ses <strong>br</strong>as <strong>et</strong> se remit a pleurer; puis elle reprit, la<<strong>br</strong> />
joue contre sa joue:<<strong>br</strong> />
--Oui, mais <strong>Pierre</strong>? Qu'allons-nous devenir avec lui?<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> murmura:<<strong>br</strong> />
--Nous trouverons quelque chose. Tu ne peux plus vivre aupres de lui.<<strong>br</strong> />
Au souvenir de l'aine elle fut crispee d'angoisse.<<strong>br</strong> />
--Non, je ne puis plus, non! non!<<strong>br</strong> />
Et se j<strong>et</strong>ant sur le coeur de <strong>Jean</strong>, elle s'ecria, l'ame en d<strong>et</strong>resse:<<strong>br</strong> />
--Sauve-moi de lui, toi, mon p<strong>et</strong>it, sauve-moi, fais quelque chose, je ne<<strong>br</strong> />
sais pas ... trouve ... sauve-moi!<<strong>br</strong> />
--Oui, maman, je chercherai.<<strong>br</strong> />
--Tout de suite ... il faut ... Tout de suite ... ne me quitte pas! J'ai<<strong>br</strong> />
si peur de lui ... si peur!<<strong>br</strong> />
--Oui, je trouverai. Je te prom<strong>et</strong>s.<<strong>br</strong> />
--Oh! mais vite, vite! Tu ne comprends pas ce qui se passe en moi quand<<strong>br</strong> />
je le vois.<<strong>br</strong> />
Puis elle lui murmura tout bas, dans l'oreille:<<strong>br</strong> />
--Garde-moi ici, chez toi.<<strong>br</strong> />
Il hesita, reflechit <strong>et</strong> comprit, avec son bon sens positif, le danger de<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te combinaison.<<strong>br</strong> />
Mais il dut raisonner longtemps, discuter, combattre avec des arguments<<strong>br</strong> />
precis son affolement <strong>et</strong> sa terreur.<<strong>br</strong> />
--Seulement ce soir, disait-elle, seulement c<strong>et</strong>te nuit. Tu feras dire
demain a Roland que je me suis trouvee malade.<<strong>br</strong> />
--Ce n'est pas possible, puisque <strong>Pierre</strong> est rentre. Voyons, aie du<<strong>br</strong> />
courage. J'arrangerai tout, je te le prom<strong>et</strong>s, des demain. Je serai<<strong>br</strong> />
a neuf heures a la maison. Voyons, m<strong>et</strong>s ton chapeau. Je vais te<<strong>br</strong> />
reconduire.<<strong>br</strong> />
--Je ferai ce que tu voudras, dit-elle avec un abandon enfantin,<<strong>br</strong> />
craintif <strong>et</strong> reconnaissant.<<strong>br</strong> />
Elle essaya de se lever; mais la secousse avait <strong>et</strong>e trop forte; elle ne<<strong>br</strong> />
pouvait encore se tenir sur ses jambes.<<strong>br</strong> />
Alors il lui fit boire de l'eau sucree, respirer de l'alcali, <strong>et</strong> il lui<<strong>br</strong> />
lava les tempes avec du vinaigre. Elle se laissait faire, <strong>br</strong>isee <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
soulagee comme apres un accouchement.<<strong>br</strong> />
Elle put enfin marcher <strong>et</strong> prit son <strong>br</strong>as. Trois heures sonnaient quand<<strong>br</strong> />
ils passerent a l'hotel de ville.<<strong>br</strong> />
Devant la porte de leur logis il l'em<strong>br</strong>assa <strong>et</strong> lui dit: "Adieu, maman,<<strong>br</strong> />
bon courage."<<strong>br</strong> />
Elle monta, a pas furtifs, l'escalier silencieux, entra dans sa cham<strong>br</strong>e,<<strong>br</strong> />
se dev<strong>et</strong>it bien vite, <strong>et</strong> se glissa, avec l'emotion r<strong>et</strong>rouvee des<<strong>br</strong> />
adulteres anciens, aupres de Roland qui ronflait.<<strong>br</strong> />
Seul dans la maison, <strong>Pierre</strong> ne dormait pas <strong>et</strong> l'avait entendue revenir.<<strong>br</strong> />
VIII<<strong>br</strong> />
Quand il fut rentre dans son appartement, <strong>Jean</strong> s'affaissa sur un divan,<<strong>br</strong> />
car les chagrins <strong>et</strong> les soucis qui donnaient a son frere des envies de<<strong>br</strong> />
courir <strong>et</strong> de fuir comme une b<strong>et</strong>e chassee, agissant diversement sur sa<<strong>br</strong> />
nature somnolente, lui cassaient les jambes <strong>et</strong> les <strong>br</strong>as. Il se sentait<<strong>br</strong> />
mou a ne plus faire un mouvement, a ne pouvoir gagner son lit, mou de<<strong>br</strong> />
corps <strong>et</strong> d'esprit, ecrase <strong>et</strong> desole. Il n'<strong>et</strong>ait point frappe, comme<<strong>br</strong> />
l'avait <strong>et</strong>e <strong>Pierre</strong>, dans la pur<strong>et</strong>e de son amour filial, dans c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
dignite secr<strong>et</strong>e qui est l'enveloppe des coeurs fiers, mais accable par<<strong>br</strong> />
un coup du destin qui menacait en meme temps ses inter<strong>et</strong>s les plus<<strong>br</strong> />
chers.<<strong>br</strong> />
Quand son ame enfin se fut calmee, quand sa pensee se fut eclaircie<<strong>br</strong> />
ainsi qu'une eau battue <strong>et</strong> remuee, il envisagea la situation qu'on<<strong>br</strong> />
venait de lui reveler. S'il eut appris de toute autre maniere le secr<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
de sa naissance, il se serait assurement indigne <strong>et</strong> aurait ressenti un<<strong>br</strong> />
profond chagrin; mais apres sa querelle avec son frere, apres c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
delation violente <strong>et</strong> <strong>br</strong>utale e<strong>br</strong>anlant ses nerfs, l'emotion poignante<<strong>br</strong> />
de la confession de sa mere le laissa sans energie pour se revolter. Le<<strong>br</strong> />
choc recu par sa sensibilite avait <strong>et</strong>e assez fort pour emporter, dans un<<strong>br</strong> />
irresistible attendrissement, tous les prejuges <strong>et</strong> toutes les saintes<<strong>br</strong> />
susceptibilites de la morale naturelle. D'ailleurs, il n'<strong>et</strong>ait pas un<<strong>br</strong> />
homme de resistance. Il n'aimait lutter contre personne <strong>et</strong> encore moins<<strong>br</strong> />
contre lui-meme; il se resigna donc, <strong>et</strong> par un penchant instinctif, par<<strong>br</strong> />
un amour inne du repos, de la vie douce <strong>et</strong> tranquille, il s'inqui<strong>et</strong>a<<strong>br</strong> />
aussitot des perturbations qui allaient surgir autour de lui <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
l'atteindre du meme coup. Il les pressentait inevitables, <strong>et</strong>, pour les<<strong>br</strong> />
ecarter, il se decida a des efforts surhumains d'energie <strong>et</strong> d'activite.<<strong>br</strong> />
Il fallait que tout de suite, des le lendemain, la difficulte fut<<strong>br</strong> />
tranchee, car il avait aussi par instants ce besoin imperieux des<<strong>br</strong> />
solutions immediates qui constitue toute la force des faibles,<<strong>br</strong> />
incapables de vouloir longtemps. Son esprit d'avocat, habitue d'ailleurs
a demeler <strong>et</strong> a <strong>et</strong>udier les situations compliquees, les questions d'ordre<<strong>br</strong> />
intime, dans les familles troublees, decouvrit immediatement toutes les<<strong>br</strong> />
consequences prochaines de l'<strong>et</strong>at d'ame de son frere. Malgre lui il en<<strong>br</strong> />
envisageait les suites a un point de vue presque professionnel, comme<<strong>br</strong> />
s'il eut regle les relations futures de clients apres une catastrophe<<strong>br</strong> />
d'ordre moral. Certes un contact continuel avec <strong>Pierre</strong> lui devenait<<strong>br</strong> />
impossible. Il l'eviterait facilement en restant chez lui, mais il <strong>et</strong>ait<<strong>br</strong> />
encore inadmissible que leur mere continuat a demeurer sous le meme toit<<strong>br</strong> />
que son fils aine.<<strong>br</strong> />
Et longtemps il medita, immobile sur les coussins, imaginant <strong>et</strong> rej<strong>et</strong>ant<<strong>br</strong> />
des combinaisons sans trouver rien qui put le satisfaire.<<strong>br</strong> />
Mais une idee soudaine l'assaillit:--C<strong>et</strong>te fortune qu'il avait recue, un<<strong>br</strong> />
honn<strong>et</strong>e homme la garderait-il?<<strong>br</strong> />
Il se repondit: "Non" d'abord, <strong>et</strong> se decida a la donner aux pauvres.<<strong>br</strong> />
C'<strong>et</strong>ait dur, tant pis, il vendrait son mobilier <strong>et</strong> travaillerait comme<<strong>br</strong> />
un autre, comme travaillent tous ceux qui debutent. C<strong>et</strong>te resolution<<strong>br</strong> />
virile <strong>et</strong> douloureuse fou<strong>et</strong>tant son courage, il se leva <strong>et</strong> vint poser<<strong>br</strong> />
son front contre les vitres. Il avait <strong>et</strong>e pauvre, il redeviendrait<<strong>br</strong> />
pauvre. Il n'en mourrait pas, apres tout. Ses yeux regardaient le bec de<<strong>br</strong> />
gaz qui <strong>br</strong>ulait en face de lui de l'autre cote de la rue. Or, comme une<<strong>br</strong> />
femme attardee passait sur le trottoir, il songea <strong>br</strong>usquement a Mme<<strong>br</strong> />
Rosemilly, <strong>et</strong> il recut au coeur la secousse des emotions profondes nees<<strong>br</strong> />
en nous d'une pensee cruelle. Toutes les consequences desesperantes de<<strong>br</strong> />
sa decision lui apparurent en meme temps. Il devrait renoncer a epouser<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te femme, renoncer au bonheur, renoncer a tout. Pouvait-il agir<<strong>br</strong> />
ainsi, maintenant qu'il s'<strong>et</strong>ait engage vis-a-vis d'elle? Elle l'avait<<strong>br</strong> />
accepte le sachant riche. Pauvre, elle l'accepterait encore; mais<<strong>br</strong> />
avait-il le droit de lui demander, de lui imposer ce sacrifice? Ne<<strong>br</strong> />
valait-il pas mieux garder c<strong>et</strong> argent comme un depot qu'il restituerait<<strong>br</strong> />
plus tard aux indigents?<<strong>br</strong> />
Et dans son ame ou l'egoisme prenait des masques honn<strong>et</strong>es, tous les<<strong>br</strong> />
inter<strong>et</strong>s deguises luttaient <strong>et</strong> se combattaient. Les scrupules premiers<<strong>br</strong> />
cedaient la place aux raisonnements ingenieux, puis reparaissaient, puis<<strong>br</strong> />
s'effacaient de nouveau.<<strong>br</strong> />
Il revint s'asseoir, cherchant un motif decisif, un pr<strong>et</strong>exte<<strong>br</strong> />
tout-puissant pour fixer ses hesitations <strong>et</strong> convaincre sa droiture<<strong>br</strong> />
native. Vingt fois deja il s'<strong>et</strong>ait pose c<strong>et</strong>te question: "Puisque je suis<<strong>br</strong> />
le fils de c<strong>et</strong> homme, que je le sais <strong>et</strong> que je l'accepte, n'est-il pas<<strong>br</strong> />
naturel que j'accepte aussi son heritage?" Mais c<strong>et</strong> argument ne pouvait<<strong>br</strong> />
empecher le "non" murmure par la conscience intime.<<strong>br</strong> />
Soudain il songea: "Puisque je ne suis pas le fils de celui que j'avais<<strong>br</strong> />
cru <strong>et</strong>re mon pere, je ne puis plus rien accepter de lui, ni de son<<strong>br</strong> />
vivant, ni apres sa mort. Ce ne serait ni digne ni equitable. Ce serait<<strong>br</strong> />
voler mon frere."<<strong>br</strong> />
C<strong>et</strong>te nouvelle maniere de voir l'ayant soulage, ayant apaise sa<<strong>br</strong> />
conscience, il r<strong>et</strong>ourna vers la fen<strong>et</strong>re.<<strong>br</strong> />
"Oui, se disait-il, il faut que je renonce a l'heritage de ma famille,<<strong>br</strong> />
que je le laisse a <strong>Pierre</strong> tout entier, puisque je ne suis pas l'enfant<<strong>br</strong> />
de son pere. Cela est juste. Alors n'est-il pas juste aussi que je garde<<strong>br</strong> />
l'argent de mon pere a moi?"<<strong>br</strong> />
Ayant reconnu qu'il ne pouvait profiter de la fortune de Roland, s'<strong>et</strong>ant<<strong>br</strong> />
decide a l'abandonner integralement, il consentit donc <strong>et</strong> se resigna<<strong>br</strong> />
a garder celle de Marechal, car en repoussant l'une <strong>et</strong> l'autre il se<<strong>br</strong> />
trouverait r<strong>edu</strong>it a la pure mendicite.<<strong>br</strong> />
C<strong>et</strong>te affaire delicate une fois reglee, il revint a la question de la
presence de <strong>Pierre</strong> dans la famille. Comment l'ecarter? Il desesperait de<<strong>br</strong> />
decouvrir une solution pratique, quand le siffl<strong>et</strong> d'un vapeur entrant au<<strong>br</strong> />
port sembla lui j<strong>et</strong>er une reponse en lui suggerant une idee.<<strong>br</strong> />
Alors il s'<strong>et</strong>endit tout habille sur son lit <strong>et</strong> revassa jusqu'au jour.<<strong>br</strong> />
Vers neuf heures il sortit pour s'assurer si l'execution de son proj<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>ait possible. Puis, apres quelques demarches <strong>et</strong> quelques visites, il<<strong>br</strong> />
se rendit a la maison de ses parents. Sa mere l'attendait enfermee dans<<strong>br</strong> />
sa cham<strong>br</strong>e.<<strong>br</strong> />
--Si tu n'<strong>et</strong>ais pas venu, dit-elle, je n'aurais jamais ose descendre.<<strong>br</strong> />
On entendit aussitot Roland qui criait dans l'escalier:<<strong>br</strong> />
--On ne mange donc point aujourd'hui, nom d'un chien!<<strong>br</strong> />
On ne repondit pas, <strong>et</strong> il hurla:<<strong>br</strong> />
--Josephine, nom de Dieu! qu'est-ce que vous faites?<<strong>br</strong> />
La voix de la bonne sortit des profondeurs du sous-sol:<<strong>br</strong> />
--V'la, M'sieu, que qui faut?<<strong>br</strong> />
--Ou est Madame?<<strong>br</strong> />
--Madame est en haut avec M'sieu <strong>Jean</strong>!<<strong>br</strong> />
Alors il vocifera en levant la t<strong>et</strong>e vers l'<strong>et</strong>age superieur:<<strong>br</strong> />
--Louise?<<strong>br</strong> />
Mme Roland entr'ouvrit la porte <strong>et</strong> repondit:<<strong>br</strong> />
--Quoi? mon ami.<<strong>br</strong> />
--On ne mange donc pas, nom d'un chien!<<strong>br</strong> />
--Voila, mon ami, nous venons. Et elle descendit, suivie de <strong>Jean</strong>.<<strong>br</strong> />
Roland s'ecria en apercevant le jeune homme:<<strong>br</strong> />
--Tiens, te voila, toi! Tu t'emb<strong>et</strong>es deja dans ton logis.<<strong>br</strong> />
--Non, pere, mais j'avais a causer avec maman ce matin.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> s'avanca, la main ouverte, <strong>et</strong> quand il sentit se refermer sur<<strong>br</strong> />
ses doigts l'<strong>et</strong>reinte paternelle du vieillard, une emotion bizarre <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
imprevue le crispa, l'emotion des separations <strong>et</strong> des adieux sans espoir<<strong>br</strong> />
de r<strong>et</strong>our.<<strong>br</strong> />
Mme Roland demanda:<<strong>br</strong> />
--<strong>Pierre</strong> n'est pas arrive?<<strong>br</strong> />
Son mari haussa les epaules:<<strong>br</strong> />
--Non, mais tant pis, il est toujours en r<strong>et</strong>ard. Commencons sans lui.<<strong>br</strong> />
Elle se tourna vers <strong>Jean</strong>:<<strong>br</strong> />
--Tu devrais aller le chercher, mon enfant; ca le blesse quand on ne<<strong>br</strong> />
l'attend pas.
--Oui, maman, j'y vais. Et le jeune homme sortit.<<strong>br</strong> />
Il monta l'escalier, avec la resolution fievreuse d'un craintif qui va<<strong>br</strong> />
se battre.<<strong>br</strong> />
Quand il eut heurte la porte, <strong>Pierre</strong> repondit:<<strong>br</strong> />
--Entrez.<<strong>br</strong> />
Il entra.<<strong>br</strong> />
L'autre ecrivait, penche sur sa table.<<strong>br</strong> />
--Bonjour, dit <strong>Jean</strong>.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> se leva.<<strong>br</strong> />
--Bonjour.<<strong>br</strong> />
Et ils se tendirent la main comme si rien ne s'<strong>et</strong>ait passe.<<strong>br</strong> />
--Tu ne descends pas dejeuner?<<strong>br</strong> />
--Mais ... c'est que ... j'ai beaucoup a travailler.<<strong>br</strong> />
La voix de l'aine tremblait, <strong>et</strong> son oeil anxieux demandait au cad<strong>et</strong> ce<<strong>br</strong> />
qu'il allait faire.<<strong>br</strong> />
--On t'attend.<<strong>br</strong> />
--Ah! est-ce que ... est-ce que notre mere est en bas? ...<<strong>br</strong> />
--Oui. c'est meme elle qui m'a envoye te chercher.<<strong>br</strong> />
--Ah! alors ... je descends.<<strong>br</strong> />
Devant la porte de la salle il hesita a se montrer le premier; puis il<<strong>br</strong> />
l'ouvrit d'un geste saccade, <strong>et</strong> il apercut son pere <strong>et</strong> sa mere assis a<<strong>br</strong> />
table, face a face.<<strong>br</strong> />
Il s'approcha d'elle d'abord sans lever les yeux, sans prononcer un mot,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> s'<strong>et</strong>ant penche il lui tendit son front a baiser comme il faisait<<strong>br</strong> />
depuis quelque temps, au lieu de l'em<strong>br</strong>asser sur les joues comme jadis.<<strong>br</strong> />
Il devina qu'elle approchait sa bouche, mais il ne sentit point les<<strong>br</strong> />
levres sur sa peau, <strong>et</strong> il se redressa, le coeur battant, apres ce<<strong>br</strong> />
simulacre de caresse.<<strong>br</strong> />
Il se demandait: "Que se sont-ils dit, apres mon depart?"<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> rep<strong>et</strong>ait avec tendresse "mere" <strong>et</strong> "chere maman", prenait soin<<strong>br</strong> />
d'elle, la servait <strong>et</strong> lui versait a boire. <strong>Pierre</strong> alors comprit qu'ils<<strong>br</strong> />
avaient pleure ensemble, mais il ne put pen<strong>et</strong>rer leur pensee! <strong>Jean</strong><<strong>br</strong> />
croyait-il sa mere coupable ou son frere un miserable?<<strong>br</strong> />
Et tous les reproches qu'il s'<strong>et</strong>ait faits d'avoir dit l'horrible chose<<strong>br</strong> />
l'assaillirent de nouveau, lui serrant la gorge <strong>et</strong> lui fermant la<<strong>br</strong> />
bouche, l'empechant de manger <strong>et</strong> de parler.<<strong>br</strong> />
Il <strong>et</strong>ait envahi maintenant par un besoin de fuir intolerable, de quitter<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te maison qui n'<strong>et</strong>ait plus sienne, ces gens qui ne tenaient plus<<strong>br</strong> />
a lui que par d'imperceptibles liens. Et il aurait voulu partir sur<<strong>br</strong> />
l'heure, n'importe ou, sentant que c'<strong>et</strong>ait fini, qu'il ne pouvait plus<<strong>br</strong> />
rester pres d'eux, qu'il les torturerait toujours malgre lui, rien<<strong>br</strong> />
que par sa presence, <strong>et</strong> qu'ils lui feraient souffrir sans cesse un<<strong>br</strong> />
insoutenable supplice.
<strong>Jean</strong> parlait, causait avec Roland. <strong>Pierre</strong> n'ecoutant pas, n'entendait<<strong>br</strong> />
point. Il crut sentir cependant une intention dans la voix de son frere<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> prit garde au sens des paroles.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> disait:<<strong>br</strong> />
--Ce sera, parait-il, le plus beau batiment de leur flotte On parle<<strong>br</strong> />
de six mille cinq cents tonneaux. Il fera son premier voyage le mois<<strong>br</strong> />
prochain.<<strong>br</strong> />
Roland s'<strong>et</strong>onnait:<<strong>br</strong> />
--Deja! Je croyais qu'il ne serait pas en <strong>et</strong>at de prendre la mer c<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>e.<<strong>br</strong> />
--Pardon; on a pousse les travaux avec ardeur pour que la premiere<<strong>br</strong> />
traversee ait lieu avant l'automne. J'ai passe ce matin aux bureaux de<<strong>br</strong> />
la Compagnie <strong>et</strong> j'ai cause avec un des administrateurs.<<strong>br</strong> />
--Ah! ah! lequel?<<strong>br</strong> />
--M. Marchand, l'ami particulier du president du conseil<<strong>br</strong> />
d'administration.<<strong>br</strong> />
--Tiens, tu le connais?<<strong>br</strong> />
--Oui. Et puis j'avais un p<strong>et</strong>it service a lui demander.<<strong>br</strong> />
--Ah! alors tu me feras visiter en grand d<strong>et</strong>ail la _Lorraine_ des<<strong>br</strong> />
qu'elle entrera dans le port, n'est-ce pas?<<strong>br</strong> />
--Certainement, c'est tres facile!<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> paraissait hesiter, chercher ses phrases, poursuivre une<<strong>br</strong> />
introuvable transition. Il reprit:--En somme, c'est une vie tres<<strong>br</strong> />
acceptable qu'on mene sur ces grands transatlantiques. On passe plus de<<strong>br</strong> />
la moitie des mois a terre dans deux villes superbes, New-York <strong>et</strong> le<<strong>br</strong> />
Havre, <strong>et</strong> le reste en mer avec des gens charmants. On peut meme faire<<strong>br</strong> />
la des connaissances tres agreables <strong>et</strong> tres utiles pour plus tard, oui,<<strong>br</strong> />
tres utiles, parmi les passagers. Songe que le capitaine, avec les<<strong>br</strong> />
economies sur le charbon, peut arriver a vingt-cinq mille francs par an,<<strong>br</strong> />
sinon plus ...<<strong>br</strong> />
Roland fit un "bigre!" suivi d'un sifflement, qui temoignaient d'un<<strong>br</strong> />
profond respect pour la somme <strong>et</strong> pour le capitaine.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> reprit:<<strong>br</strong> />
--Le commissaire de bord peut atteindre dix mille, <strong>et</strong> le medecin a<<strong>br</strong> />
cinq mille de traitement fixe, avec logement, nourriture, eclairage,<<strong>br</strong> />
chauffage, service, <strong>et</strong>c., <strong>et</strong>c. Ce qui equivaut a dix mille au moins,<<strong>br</strong> />
c'est tres beau.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong>, qui avait leve les yeux, rencontra ceux de son frere, <strong>et</strong> le<<strong>br</strong> />
comprit.<<strong>br</strong> />
Alors, apres une hesitation, il demanda:<<strong>br</strong> />
--Est-ce tres difficile a obtenir, les places de medecin sur un<<strong>br</strong> />
transatlantique?<<strong>br</strong> />
--Oui <strong>et</strong> non. Tout depend des circonstances <strong>et</strong> des protections.<<strong>br</strong> />
Il y eut un long silence, puis le docteur reprit:
--C'est le mois prochain que part la _Lorraine_?<<strong>br</strong> />
--Oui, le sept. Et ils se turent.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> songeait. Certes ce serait une solution s'il pouvait s'embarquer<<strong>br</strong> />
comme medecin sur ce paquebot. Plus tard on verrait; il le quitterait<<strong>br</strong> />
peut-<strong>et</strong>re. En attendant il y gagnerait sa vie sans demander rien a sa<<strong>br</strong> />
famille. Il avait du, l'avant-veille, vendre sa montre, car maintenant<<strong>br</strong> />
il ne tendait plus la main devant sa mere! Il n'avait donc aucune<<strong>br</strong> />
ressource, hors celle-la, aucun moyen de manger d'autre pain que le pain<<strong>br</strong> />
de la maison inhabitable, de dormir dans un autre lit, sous un autre<<strong>br</strong> />
toit. Il dit alors, en hesitant un peu:<<strong>br</strong> />
--Si je pouvais, je partirais volontiers la-dessus, moi.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> demanda:<<strong>br</strong> />
--Pourquoi ne pourrais-tu pas?<<strong>br</strong> />
--Parce que je ne connais personne a la Compagnie transatlantique.<<strong>br</strong> />
Roland demeurait stupefait:<<strong>br</strong> />
--Et tous tes beaux proj<strong>et</strong>s de reussite, que deviennent-ils?<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> murmura:<<strong>br</strong> />
--Il y a des jours ou il faut savoir tout sacrifier, <strong>et</strong> renoncer aux<<strong>br</strong> />
meilleurs espoirs. D'ailleurs, ce n'est qu'un debut, un moyen d'amasser<<strong>br</strong> />
quelques milliers de francs pour m'<strong>et</strong>ablir ensuite.<<strong>br</strong> />
Son pere, aussitot, fut convaincu:<<strong>br</strong> />
--Ca, c'est vrai. En deux ans tu peux m<strong>et</strong>tre de cote six ou sept mille<<strong>br</strong> />
francs, qui bien employes te meneront loin. Qu'en penses-tu, Louise?<<strong>br</strong> />
Elle repondit d'une voix basse, presque inintelligible:<<strong>br</strong> />
--Je pense que <strong>Pierre</strong> a raison.<<strong>br</strong> />
Roland s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Mais je vais en parler a M. Poulin, que je connais beaucoup! Il<<strong>br</strong> />
est juge au tribunal de commerce <strong>et</strong> il s'occupe des affaires de la<<strong>br</strong> />
Compagnie. J'ai aussi M. Lenient, l'armateur, qui est intime avec un des<<strong>br</strong> />
vice-presidents.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> demandait a son frere:<<strong>br</strong> />
--Veux-tu que je tate aujourd'hui meme M. Marchand?<<strong>br</strong> />
--Oui, je veux bien.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> reprit, apres avoir songe quelques instants:<<strong>br</strong> />
--Le meilleur moyen serait peut-<strong>et</strong>re encore d'ecrire a mes maitres de<<strong>br</strong> />
l'Ecole de medecine qui m'avaient en grande estime. On embarque souvent<<strong>br</strong> />
sur ces bateaux-la des suj<strong>et</strong>s mediocres. Des l<strong>et</strong>tres tres chaudes des<<strong>br</strong> />
professeurs Mas-Roussel, Remusot, Flache <strong>et</strong> Borriquel enleveraient la<<strong>br</strong> />
chose en une heure mieux que toutes les recommandations douteuses. Il<<strong>br</strong> />
suffirait de faire presenter ces l<strong>et</strong>tres par ton ami M. Marchand au<<strong>br</strong> />
conseil d'administration.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> approuvait tout a fait:
--Ton idee est excellente, excellente!<<strong>br</strong> />
Et il souriait, rassure, presque content, sur du succes, <strong>et</strong>ant incapable<<strong>br</strong> />
de s'affliger longtemps.<<strong>br</strong> />
--Tu vas leur ecrire aujourd'hui meme, dit-il.<<strong>br</strong> />
--Tout a l'heure, tout de suite. J'y vais. Je ne prendrai pas de cafe ce<<strong>br</strong> />
matin, je suis trop nerveux.<<strong>br</strong> />
Il se leva <strong>et</strong> sortit.<<strong>br</strong> />
Alors <strong>Jean</strong> se tourna vers sa mere:<<strong>br</strong> />
--Toi, maman, qu'est-ce que tu fais?<<strong>br</strong> />
--Rien ... Je ne sais pas.<<strong>br</strong> />
--Veux-tu venir avec moi jusque chez Mme Rosemilly?<<strong>br</strong> />
--Mais ... oui ... oui ...<<strong>br</strong> />
--Tu sais ... il est indispensable que j'y aille aujourd'hui.<<strong>br</strong> />
--Oui ... oui ... C'est vrai.<<strong>br</strong> />
--Pourquoi ca, indispensable?--demanda Roland, habitue d'ailleurs a ne<<strong>br</strong> />
jamais comprendre ce qu'on disait devant lui.<<strong>br</strong> />
--Parce que je lui ai promis d'y aller.<<strong>br</strong> />
--Ah! tres bien. C'est different, alors.<<strong>br</strong> />
Et il se mit a bourrer sa pipe, tandis que la mere <strong>et</strong> le fils montaient<<strong>br</strong> />
l'escalier pour prendre leurs chapeaux.<<strong>br</strong> />
Quand ils furent dans la rue, <strong>Jean</strong> lui demanda:<<strong>br</strong> />
--Veux-tu mon <strong>br</strong>as, maman?<<strong>br</strong> />
Il ne le lui offrait jamais, car ils avaient l'habitude de marcher cote<<strong>br</strong> />
a cote. Elle accepta <strong>et</strong> s'appuya sur lui.<<strong>br</strong> />
Ils ne parlerent point pendant quelque temps, puis il lui dit:<<strong>br</strong> />
--Tu vois que <strong>Pierre</strong> consent parfaitement a s'en aller.<<strong>br</strong> />
Elle murmura:<<strong>br</strong> />
--Le pauvre garcon!<<strong>br</strong> />
--Pourquoi ca, le pauvre garcon? Il ne sera pas malheureux du tout sur<<strong>br</strong> />
la _Lorraine_.<<strong>br</strong> />
--Non ... je sais bien, mais je pense a tant de choses.<<strong>br</strong> />
Longtemps elle songea, la t<strong>et</strong>e baissee, marchant du meme pas que son<<strong>br</strong> />
fils, puis avec c<strong>et</strong>te voix bizarre qu'on prend par moments pour conclure<<strong>br</strong> />
une longue <strong>et</strong> secr<strong>et</strong>e pensee:<<strong>br</strong> />
--C'est vilain, la vie! Si on y trouve une fois un peu de douceur, on<<strong>br</strong> />
est coupable de s'y abandonner <strong>et</strong> on le paye bien cher plus tard.<<strong>br</strong> />
Il dit, tres bas:
--Ne parle plus de ca, maman.<<strong>br</strong> />
--Est-ce possible? j'y pense tout le temps.<<strong>br</strong> />
--Tu oublieras.<<strong>br</strong> />
Elle se tut encore, puis, avec un regr<strong>et</strong> profond:<<strong>br</strong> />
--Ah! comme j'aurais pu <strong>et</strong>re heureuse en epousant un autre homme!<<strong>br</strong> />
A present, elle s'exasperait contre Roland, rej<strong>et</strong>ant sur sa laideur, sur<<strong>br</strong> />
sa b<strong>et</strong>ise, sur sa gaucherie, sur la pesanteur de son esprit <strong>et</strong> l'aspect<<strong>br</strong> />
commun de sa personne toute la responsabilite de sa faute <strong>et</strong> de son<<strong>br</strong> />
malheur. C'<strong>et</strong>ait a cela, a la vulgarite de c<strong>et</strong> homme, qu'elle devait de<<strong>br</strong> />
l'avoir trompe, d'avoir desespere un de ses fils <strong>et</strong> fait a l'autre la<<strong>br</strong> />
plus douloureuse confession dont put saigner le coeur d'une mere.<<strong>br</strong> />
Elle murmura: "C'est si affreux pour une jeune fille d'epouser un mari<<strong>br</strong> />
comme le mien." <strong>Jean</strong> ne repondait pas. Il pensait a celui dont il avait<<strong>br</strong> />
cru jusqu'ici <strong>et</strong>re le fils, <strong>et</strong> peut-<strong>et</strong>re la notion confuse qu'il portait<<strong>br</strong> />
depuis longtemps de la mediocrite paternelle, l'ironie constante de son<<strong>br</strong> />
frere, l'indifference dedaigneuse des autres <strong>et</strong> jusqu'au mepris de la<<strong>br</strong> />
bonne pour Roland avaient-ils prepare son ame a l'aveu terrible de sa<<strong>br</strong> />
mere. Il lui en coutait moins d'<strong>et</strong>re le fils d'un autre; <strong>et</strong> apres<<strong>br</strong> />
la grande secousse d'emotion de la veille, s'il n'avait pas eu le<<strong>br</strong> />
contre-coup de revolte, d'indignation <strong>et</strong> de colere redoute par Mme<<strong>br</strong> />
Roland, c'est que depuis bien longtemps il souffrait inconsciemment de<<strong>br</strong> />
se sentir l'enfant de ce lourdaud bonasse.<<strong>br</strong> />
Ils <strong>et</strong>aient arrives devant la maison de Mme Rosemilly.<<strong>br</strong> />
Elle habitait, sur la route de Sainte-Adresse, le deuxieme <strong>et</strong>age d'une<<strong>br</strong> />
grande construction qui lui appartenait. De ses fen<strong>et</strong>res on decouvrait<<strong>br</strong> />
toute la rade du Havre.<<strong>br</strong> />
En apercevant Mme Roland qui entrait la premiere, au lieu de lui tendre<<strong>br</strong> />
les mains comme toujours, elle ouvrit les <strong>br</strong>as <strong>et</strong> l'em<strong>br</strong>assa, car elle<<strong>br</strong> />
devinait l'intention de sa demarche.<<strong>br</strong> />
Le mobilier du salon, en velours frappe, <strong>et</strong>ait toujours recouvert<<strong>br</strong> />
de housses. Les murs, tapisses de papier a fleurs, portaient<<strong>br</strong> />
quatre gravures ach<strong>et</strong>ees par le premier mari, le capitaine. Elles<<strong>br</strong> />
representaient des scenes maritimes <strong>et</strong> sentimentales. On voyait sur la<<strong>br</strong> />
premiere la femme d'un pecheur agitant un mouchoir sur une cote, tandis<<strong>br</strong> />
que disparait a l'horizon la voile, qui emporte son homme. Sur la<<strong>br</strong> />
seconde, la meme femme, a genoux sur la meme cote, se tord les <strong>br</strong>as en<<strong>br</strong> />
regardant au loin, sous un ciel plein d'eclairs, sur une mer de vagues<<strong>br</strong> />
invraisemblables, la barque de l'epoux qui va som<strong>br</strong>er.<<strong>br</strong> />
Les deux autres gravures representaient des scenes analogues dans une<<strong>br</strong> />
classe superieure de la soci<strong>et</strong>e.<<strong>br</strong> />
Une jeune femme blonde reve, accoudee sur le bordage d'un grand paquebot<<strong>br</strong> />
qui s'en va. Elle regarde la cote deja lointaine d'un oeil mouille de<<strong>br</strong> />
larmes <strong>et</strong> de regr<strong>et</strong>s.<<strong>br</strong> />
Qui a-t-elle laisse derriere elle?<<strong>br</strong> />
Puis, la meme jeune femme assise pres d'une fen<strong>et</strong>re ouverte sur l'Ocean<<strong>br</strong> />
est evanouie dans un fauteuil. Une l<strong>et</strong>tre vient de tomber de ses genoux<<strong>br</strong> />
sur le tapis.<<strong>br</strong> />
Il est donc mort, quel desespoir!
Les visiteurs, generalement, <strong>et</strong>aient emus <strong>et</strong> s<strong>edu</strong>its par la tristesse<<strong>br</strong> />
banale de ces suj<strong>et</strong>s transparents <strong>et</strong> po<strong>et</strong>iques. On comprenait tout de<<strong>br</strong> />
suite, sans explication, <strong>et</strong> sans recherche, <strong>et</strong> on plaignait les pauvres<<strong>br</strong> />
femmes, bien qu'on ne sut pas au juste la nature du chagrin de la plus<<strong>br</strong> />
distinguee. Mais ce doute meme aidait a la reverie. Elle avait du perdre<<strong>br</strong> />
son fiance! L'oeil, des l'entree, <strong>et</strong>ait attire invinciblement vers ces<<strong>br</strong> />
quatre suj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> r<strong>et</strong>enu comme par une fascination. Il ne s'en ecartait<<strong>br</strong> />
que pour y revenir toujours, <strong>et</strong> toujours contempler les quatre<<strong>br</strong> />
expressions des deux femmes qui se ressemblaient comme deux soeurs. Il<<strong>br</strong> />
se degageait surtout du dessin n<strong>et</strong>, bien fini, soigne distingue a la<<strong>br</strong> />
facon, d'une gravure de mode, ainsi que du cadre bien luisant, une<<strong>br</strong> />
sensation de propr<strong>et</strong>e <strong>et</strong> de rectitude qu'accentuait encore le reste de<<strong>br</strong> />
l'ameublement.<<strong>br</strong> />
Les sieges demeuraient ranges suivant un ordre invariable, les uns<<strong>br</strong> />
contre la muraille, les autres autour du gueridon. Les rideaux blancs,<<strong>br</strong> />
immacules, avaient des plis si droits <strong>et</strong> si reguliers qu'on avait envie<<strong>br</strong> />
de les friper un peu; <strong>et</strong> jamais un grain de poussiere ne ternissait le<<strong>br</strong> />
globe ou la pendule doree, de style Empire, une mappemonde portee par<<strong>br</strong> />
Atlas agenouille, semblait murir comme un melon d'appartement.<<strong>br</strong> />
Les deux femmes en s'asseyant modifierent un peu la place normale de<<strong>br</strong> />
leurs chaises.<<strong>br</strong> />
--Vous n'<strong>et</strong>es pas sortie aujourd'hui? demandait Mme Roland.<<strong>br</strong> />
--Non. Je vous avoue que je suis un peu fatiguee.<<strong>br</strong> />
Et elle rappela, comme pour en remercier <strong>Jean</strong> <strong>et</strong> sa mere, tout le<<strong>br</strong> />
plaisir qu'elle avait pris a c<strong>et</strong>te excursion <strong>et</strong> a c<strong>et</strong>te peche.<<strong>br</strong> />
--Vous savez, disait-elle, que j'ai mange ce matin mes salicoques. Elles<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>aient delicieuses. Si vous voulez, nous recommencerons un jour ou<<strong>br</strong> />
l'autre c<strong>et</strong>te partie-la ...<<strong>br</strong> />
Le jeune homme l'interrompit:<<strong>br</strong> />
--Avant d'en commencer une seconde, si nous terminions la premiere?<<strong>br</strong> />
--Comment ca? Mais il me semble qu'elle est finie.<<strong>br</strong> />
--Oh! Madame, j'ai fait, de mon cote, dans ce rocher de Saint-Jouin, une<<strong>br</strong> />
peche que je veux aussi rapporter chez moi.<<strong>br</strong> />
Elle prit un air naif <strong>et</strong> malin:<<strong>br</strong> />
--Vous? Quoi donc? Qu'est-ce que vous avez trouve?<<strong>br</strong> />
--Une femme! Et nous venons, maman <strong>et</strong> moi, vous demander si elle n'a pas<<strong>br</strong> />
change d'avis ce matin.<<strong>br</strong> />
Elle se mit a sourire:<<strong>br</strong> />
--Non, Monsieur, je ne change jamais d'avis, moi.<<strong>br</strong> />
Ce fut lui qui lui tendit alors sa main toute grande, ou elle fit tomber<<strong>br</strong> />
la sienne d'un geste vif <strong>et</strong> resolu. Et il demanda:<<strong>br</strong> />
--Le plus tot possible, n'est-ce pas?<<strong>br</strong> />
--Quand vous voudrez.<<strong>br</strong> />
--Six semaines?<<strong>br</strong> />
--Je n'ai pas d'opinion. Qu'en pense ma future belle-mere?
Mme Roland repondit avec un sourire un peu melancolique:<<strong>br</strong> />
--Oh! moi, je ne pense rien. Je vous remercie seulement d'avoir bien<<strong>br</strong> />
voulu <strong>Jean</strong>, car vous le rendrez tres heureux.<<strong>br</strong> />
--On fera ce qu'on pourra, maman.<<strong>br</strong> />
Un peu attendrie, pour la premiere fois, Mme Rosemilly se leva <strong>et</strong>,<<strong>br</strong> />
prenant a pleins <strong>br</strong>as Mme Roland, l'em<strong>br</strong>assa longtemps comme un enfant;<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> sous c<strong>et</strong>te caresse nouvelle une emotion puissante gonfla le coeur<<strong>br</strong> />
malade de la pauvre femme. Elle n'aurait pu dire ce qu'elle eprouvait.<<strong>br</strong> />
C'<strong>et</strong>ait triste <strong>et</strong> doux en meme temps. Elle avait perdu un fils, un grand<<strong>br</strong> />
fils, <strong>et</strong> on lui rendait a la place une fille, une grande fille.<<strong>br</strong> />
Quand elles se r<strong>et</strong>rouverent face a face, sur leurs sieges, elles se<<strong>br</strong> />
prirent les mains, <strong>et</strong> resterent ainsi, se regardant <strong>et</strong> se souriant,<<strong>br</strong> />
tandis que <strong>Jean</strong> semblait presque oublie d'elles.<<strong>br</strong> />
Puis elles parlerent d'un tas de choses auxquelles il fallait songer<<strong>br</strong> />
pour ce prochain mariage, <strong>et</strong> quand tout fut decide, regle, Mme Rosemilly<<strong>br</strong> />
parut soudain se souvenir d'un d<strong>et</strong>ail <strong>et</strong> demanda:<<strong>br</strong> />
--Vous avez consulte M. Roland, n'est-ce pas?<<strong>br</strong> />
La meme rougeur couvrit soudain les joues de la mere <strong>et</strong> du fils. Ce fut<<strong>br</strong> />
la mere qui repondit:<<strong>br</strong> />
--Oh! non, c'est inutile!<<strong>br</strong> />
Puis elle hesita, sentant qu'une explication <strong>et</strong>ait necessaire, <strong>et</strong> elle<<strong>br</strong> />
reprit:<<strong>br</strong> />
--Nous faisons tout sans lui rien dire. Il suffit de lui annoncer ce que<<strong>br</strong> />
nous avons decide.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly, nullement surprise, souriait, jugeant cela bien naturel,<<strong>br</strong> />
car le bonhomme comptait si peu.<<strong>br</strong> />
Quand Mme Roland se r<strong>et</strong>rouva dans la rue avec son fils:<<strong>br</strong> />
--Si nous allions chez toi, dit-elle. Je voudrais bien me reposer.<<strong>br</strong> />
Elle se sentait sans a<strong>br</strong>i, sans refuge, ayant l'epouvante de sa maison.<<strong>br</strong> />
Ils entrerent chez <strong>Jean</strong>.<<strong>br</strong> />
Des qu'elle sentit la porte fermee derriere elle, elle poussa un gros<<strong>br</strong> />
soupir comme si c<strong>et</strong>te serrure l'avait mise en sur<strong>et</strong>e; puis, au lieu de<<strong>br</strong> />
se reposer, comme elle l'avait dit, elle commenca a ouvrir les<<strong>br</strong> />
armoires, a verifier les piles de linge, le nom<strong>br</strong>e des mouchoirs <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
des chauss<strong>et</strong>tes. Elle changeait l'ordre <strong>et</strong>abli pour chercher des<<strong>br</strong> />
arrangements plus harmonieux, qui plaisaient davantage a son oeil de<<strong>br</strong> />
menagere; <strong>et</strong> quand elle eut dispose les choses a son gre, aligne les<<strong>br</strong> />
servi<strong>et</strong>tes, les calecons <strong>et</strong> les chemises sur leurs tabl<strong>et</strong>tes speciales,<<strong>br</strong> />
divise tout le linge en trois classes principales, linge de corps, linge<<strong>br</strong> />
de maison <strong>et</strong> linge de table, elle se recula pour contempler son oeuvre,<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> elle dit:<<strong>br</strong> />
--<strong>Jean</strong>, viens donc voir comme c'est joli.<<strong>br</strong> />
Il se leva <strong>et</strong> admira pour lui faire plaisir.<<strong>br</strong> />
Soudain, comme il s'<strong>et</strong>ait rassis, elle s'approcha de son fauteuil a pas<<strong>br</strong> />
legers, par derriere, <strong>et</strong>, lui enlacant le cou de son <strong>br</strong>as droit, elle
l'em<strong>br</strong>assa en posant sur la cheminee un p<strong>et</strong>it obj<strong>et</strong> enveloppe dans un<<strong>br</strong> />
papier blanc, qu'elle tenait de l'autre main.<<strong>br</strong> />
Il demanda:<<strong>br</strong> />
--Qu'est-ce que c'est?<<strong>br</strong> />
Comme elle ne repondait pas, il comprit, en reconnaissant la forme du<<strong>br</strong> />
cadre:<<strong>br</strong> />
--Donne! dit-il.<<strong>br</strong> />
Mais elle feignit de ne pas entendre, <strong>et</strong> r<strong>et</strong>ourna vers ses armoires.<<strong>br</strong> />
Il se leva, prit vivement c<strong>et</strong>te relique douloureuse <strong>et</strong>, traversant<<strong>br</strong> />
l'appartement, alla l'enfermer a double tour, dans le tiroir de son<<strong>br</strong> />
bureau. Alors elle essuya du bout de ses doigts une larme au bord de ses<<strong>br</strong> />
yeux, puis elle dit, d'une voix un peu chevrotante:<<strong>br</strong> />
--Maintenant, je vais voir si ta nouvelle bonne tient bien ta cuisine.<<strong>br</strong> />
Comme elle est sortie en ce moment, je pourrai tout inspecter pour me<<strong>br</strong> />
rendre compte.<<strong>br</strong> />
IX<<strong>br</strong> />
Les l<strong>et</strong>tres de recommandation des professeurs Mas-Roussel, Remusot,<<strong>br</strong> />
Flache <strong>et</strong> Borriquel, ecrites dans les termes les plus flatteurs pour le<<strong>br</strong> />
Mme <strong>Pierre</strong> Roland, leur eleve, avaient <strong>et</strong>e soumises par M. Marchand au<<strong>br</strong> />
conseil de la Compagnie transatlantique, appuyees par MM. Poulin, juge<<strong>br</strong> />
au tribunal de commerce, Lenient, gros armateur, <strong>et</strong> Marival, adjoint au<<strong>br</strong> />
maire du Havre, ami particulier du capitaine Beausire.<<strong>br</strong> />
Il se trouvait que le medecin de la _Lorraine_ n'<strong>et</strong>ait pas encore<<strong>br</strong> />
designe, <strong>et</strong> <strong>Pierre</strong> eut la chance d'<strong>et</strong>re nomme en quelques jours.<<strong>br</strong> />
Le pli qui l'en prevenait lui fut remis par la bonne Josephine, un<<strong>br</strong> />
matin, comme il finissait sa toil<strong>et</strong>te.<<strong>br</strong> />
Sa premiere emotion fut celle du condamne a mort a qui on annonce sa<<strong>br</strong> />
peine commuee; <strong>et</strong> il sentit immediatement sa souffrance adoucie un peu<<strong>br</strong> />
par la pensee de ce depart <strong>et</strong> de c<strong>et</strong>te vie calme, toujours bercee par<<strong>br</strong> />
l'eau qui roule, toujours errante, toujours fuyante.<<strong>br</strong> />
Il vivait maintenant dans la maison paternelle en <strong>et</strong>ranger mu<strong>et</strong> <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
reserve. Depuis le soir ou il avait laisse s'echapper devant son frere<<strong>br</strong> />
l'infame secr<strong>et</strong> decouvert par lui, il sentait qu'il avait <strong>br</strong>ise les<<strong>br</strong> />
dernieres attaches avec les siens. Un remords le harcelait d'avoir<<strong>br</strong> />
dit c<strong>et</strong>te chose a <strong>Jean</strong>. Il se jugeait odieux, malpropre, mechant, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
cependant il <strong>et</strong>ait soulage d'avoir parle.<<strong>br</strong> />
Jamais il ne rencontrait plus le regard de sa mere ou le regard de son<<strong>br</strong> />
frere. Leurs yeux pour s'eviter avaient pris une mobilite surprenante<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> des ruses d'ennemis qui redoutent de se croiser. Toujours il se<<strong>br</strong> />
demandait: "Qu'a-t-elle pu dire a <strong>Jean</strong>? A-t-elle avoue ou a-t-elle nie?<<strong>br</strong> />
Que croit mon frere? Que pense-t-il d'elle, que pense-t-il de moi?" Il<<strong>br</strong> />
ne devinait pas <strong>et</strong> s'en exasperait. Il ne leur parlait presque plus<<strong>br</strong> />
d'ailleurs, sauf devant Roland, afin d'eviter ses questions.<<strong>br</strong> />
Quand il eut recu la l<strong>et</strong>tre lui annoncant sa nomination, il la presenta,<<strong>br</strong> />
le jour meme, a sa famille. Son pere, qui avait une grande tendance a se<<strong>br</strong> />
rejouir de tout, battit des mains. <strong>Jean</strong> repondit d'un ton serieux, mais<<strong>br</strong> />
l'ame pleine de joie:
--Je te felicite de tout mon coeur, car je sais qu'il y avait<<strong>br</strong> />
beaucoup de concurrents. Tu dois cela certainement aux l<strong>et</strong>tres de tes<<strong>br</strong> />
professeurs.<<strong>br</strong> />
Et sa mere baissa la t<strong>et</strong>e en murmurant:<<strong>br</strong> />
--Je suis bien heureuse que tu aies reussi.<<strong>br</strong> />
Il alla, apres le dejeuner, aux bureaux de la Compagnie, afin de se<<strong>br</strong> />
renseigner sur mille choses; <strong>et</strong> il demanda le nom du medecin de la<<strong>br</strong> />
_Picardie_ qui devait partir le lendemain, pour s'informer pres de<<strong>br</strong> />
lui de tous les d<strong>et</strong>ails de sa vie nouvelle <strong>et</strong> des particularites qu'il y<<strong>br</strong> />
devait rencontrer.<<strong>br</strong> />
Le Mme Pir<strong>et</strong>te <strong>et</strong>ant a bord, il s'y rendit, <strong>et</strong> il fut recu dans une<<strong>br</strong> />
p<strong>et</strong>ite cham<strong>br</strong>e de paquebot par un jeune homme a barbe blonde qui<<strong>br</strong> />
ressemblait a son frere. Ils causerent longtemps.<<strong>br</strong> />
On entendait dans les profondeurs sonores de l'immense batiment une<<strong>br</strong> />
grande agitation confuse <strong>et</strong> continue, ou la chute des marchandises<<strong>br</strong> />
entassees dans les cales se melait aux pas, aux voix, au mouvement des<<strong>br</strong> />
machines chargeant les caisses, aux siffl<strong>et</strong>s des contremaitres <strong>et</strong> a la<<strong>br</strong> />
rumeur des chaines trainees ou enroulees sur les treuils par l'haleine<<strong>br</strong> />
rauque de la vapeur qui faisait vi<strong>br</strong>er un peu le corps entier du gros<<strong>br</strong> />
navire.<<strong>br</strong> />
Mais lorsque <strong>Pierre</strong> eut quitte son collegue <strong>et</strong> se r<strong>et</strong>rouva dans la rue,<<strong>br</strong> />
une tristesse nouvelle s'abattit sur lui, <strong>et</strong> l'enveloppa comme ces<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>umes qui courent sur la mer, venues du bout du monde <strong>et</strong> qui portent<<strong>br</strong> />
dans leur epaisseur insaisissable quelque chose de mysterieux <strong>et</strong> d'impur<<strong>br</strong> />
comme le souffle pestilentiel de terres malfaisantes <strong>et</strong> lointaines.<<strong>br</strong> />
En ses heures de plus grande souffrance il ne s'<strong>et</strong>ait jamais senti<<strong>br</strong> />
plonge ainsi dans un cloaque de misere. C'est que la derniere dechirure<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong>ait faite; il ne tenait plus a rien. En arrachant de son coeur les<<strong>br</strong> />
racines de toutes ses tendresses, il n'avait pas eprouve encore c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
d<strong>et</strong>resse de chien perdu qui venait soudain de le saisir.<<strong>br</strong> />
Ce n'<strong>et</strong>ait plus une douleur morale <strong>et</strong> torturante, mais l'affolement<<strong>br</strong> />
d'une b<strong>et</strong>e sans a<strong>br</strong>i, une angoisse materielle d'<strong>et</strong>re errant qui n'a plus<<strong>br</strong> />
de toit <strong>et</strong> que la pluie, le vent, l'orage, toutes les forces <strong>br</strong>utales<<strong>br</strong> />
du monde vont assaillir. En m<strong>et</strong>tant le pied sur ce paquebot, en entrant<<strong>br</strong> />
dans c<strong>et</strong>te cham<strong>br</strong><strong>et</strong>te balancee sur les vagues, la chair de l'homme qui<<strong>br</strong> />
a toujours dormi dans un lit immobile <strong>et</strong> tranquille s'<strong>et</strong>ait revoltee<<strong>br</strong> />
contre l'insecurite de tous les lendemains futurs. Jusqu'alors elle<<strong>br</strong> />
s'<strong>et</strong>ait sentie protegee, c<strong>et</strong>te chair, par le mur solide enfonce dans la<<strong>br</strong> />
terre qui le tient, <strong>et</strong> par la certitude du repos a la meme place, sous<<strong>br</strong> />
le toit qui resiste au vent. Maintenant, tout ce qu'on aime <strong>br</strong>aver<<strong>br</strong> />
dans la chaleur du logis ferme deviendrait un danger <strong>et</strong> une constante<<strong>br</strong> />
souffrance.<<strong>br</strong> />
Plus de sol sous les pas, mais la mer qui roule, qui gronde <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
engloutit. Plus d'espace autour de soi, pour se promener, courir, se<<strong>br</strong> />
perdre par les chemins, mais quelques m<strong>et</strong>res de planches pour marcher<<strong>br</strong> />
comme un condamne au milieu d'autres prisonniers. Plus d'ar<strong>br</strong>es, de<<strong>br</strong> />
jardins, de rues, de maisons, rien que de l'eau <strong>et</strong> des nuages. Et sans<<strong>br</strong> />
cesse il sentirait remuer ce navire sous ses pieds. Les jours d'orage il<<strong>br</strong> />
faudrait s'appuyer aux cloisons, s'accrocher aux portes, se cramponner<<strong>br</strong> />
aux bords de la couch<strong>et</strong>te <strong>et</strong>roite pour ne point rouler par terre. Les<<strong>br</strong> />
jours de calme il entendrait la trepidation ronflante de l'helice <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
sentirait fuir ce bateau qui le porte, d'une fuite continue, reguliere,<<strong>br</strong> />
exasperante.<<strong>br</strong> />
Et il se trouvait condamne a c<strong>et</strong>te vie de forcat vagabond, uniquement<<strong>br</strong> />
parce que sa mere s'<strong>et</strong>ait livree aux caresses d'un homme.
Il allait devant lui, defaillant a present sous la melancolie desolee<<strong>br</strong> />
des gens qui vont s'expatrier.<<strong>br</strong> />
Il ne se sentait plus au coeur ce mepris hautain, c<strong>et</strong>te haine<<strong>br</strong> />
dedaigneuse pour les inconnus qui passent, mais une triste envie de leur<<strong>br</strong> />
parler, de leur dire qu'il allait quitter la France, d'<strong>et</strong>re ecoute <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
console. C'<strong>et</strong>ait, au fond de lui, un besoin honteux de pauvre qui va<<strong>br</strong> />
tendre la main, un besoin timide <strong>et</strong> fort de sentir quelqu'un souffrir de<<strong>br</strong> />
son depart.<<strong>br</strong> />
Il songea a Marowsko. Seul le vieux Polonais l'aimait assez pour<<strong>br</strong> />
ressentir une vraie <strong>et</strong> poignante emotion; <strong>et</strong> le docteur se decida tout<<strong>br</strong> />
de suite a l'aller voir.<<strong>br</strong> />
Quand il entra dans la boutique, le pharmacien, qui pilait des poudres<<strong>br</strong> />
au fond d'un mortier de mar<strong>br</strong>e, eut un p<strong>et</strong>it tressaillement <strong>et</strong> quitta sa<<strong>br</strong> />
besogne:<<strong>br</strong> />
--On ne vous apercoit plus jamais? dit-il.<<strong>br</strong> />
Le jeune homme expliqua qu'il avait eu a entreprendre des demarches<<strong>br</strong> />
nom<strong>br</strong>euses, sans en devoiler le motif, <strong>et</strong> il s'assit en demandant:<<strong>br</strong> />
--Eh bien! les affaires vont-elles?<<strong>br</strong> />
Elles n'allaient pas, les affaires. La concurrence <strong>et</strong>ait terrible, le<<strong>br</strong> />
malade rare <strong>et</strong> pauvre dans ce quartier travailleur. On n'y pouvait<<strong>br</strong> />
vendre que des medicaments a bon marche; <strong>et</strong> les medecins n'y ordonnaient<<strong>br</strong> />
point ces remedes rares <strong>et</strong> compliques sur lesquels on gagne cinq cents<<strong>br</strong> />
pour cent. Le bonhomme conclut:<<strong>br</strong> />
--Si ca dure encore trois mois comme ca, il faudra fermer boutique. Si<<strong>br</strong> />
je ne comptais pas sur vous, mon bon docteur, je me serais deja mis a<<strong>br</strong> />
cirer des bottes.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> sentit son coeur se serrer, <strong>et</strong> il se decida <strong>br</strong>usquement a porter<<strong>br</strong> />
le coup, puisqu'il le fallait:<<strong>br</strong> />
--Oh! moi... moi... je ne pourrai plus vous <strong>et</strong>re d'aucun secours. Je<<strong>br</strong> />
quitte le Havre au commencement du mois prochain.<<strong>br</strong> />
Marowsko ota ses lun<strong>et</strong>tes, tant son emotion fut vive:<<strong>br</strong> />
--Vous... vous... qu'est-ce que vous dites la?<<strong>br</strong> />
--Je dis que je m'en vais, mon pauvre ami.<<strong>br</strong> />
Le vieux demeurait atterre, sentant crouler son dernier espoir, <strong>et</strong> il se<<strong>br</strong> />
revolta soudain contre c<strong>et</strong> homme qu'il avait suivi, qu'il aimait, en qui<<strong>br</strong> />
il avait eu tant de confiance, <strong>et</strong> qui l'abandonnait ainsi.<<strong>br</strong> />
Il <strong>br</strong>edouilla:<<strong>br</strong> />
--Mais vous n'allez pas me trahir a votre tour, vous?<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> se sentait tellement attendri qu'il avait envie de l'em<strong>br</strong>asser:<<strong>br</strong> />
--Mais je ne vous trahis pas. Je n'ai point trouve a me caser ici <strong>et</strong> je<<strong>br</strong> />
pars comme medecin sur un paquebot transatlantique.<<strong>br</strong> />
--Oh! monsieur <strong>Pierre</strong>! Vous m'aviez si bien promis de m'aider a vivre!<<strong>br</strong> />
--Que voulez-vous! Il faut que je vive moi-meme. Je n'ai pas un sou de<<strong>br</strong> />
fortune.
Marowsko rep<strong>et</strong>ait:<<strong>br</strong> />
--C'est mal, c'est mal, ce que vous faites. Je n'ai plus qu'a mourir de<<strong>br</strong> />
faim, moi. A mon age, c'est fini. C'est mal. Vous abandonnez un pauvre<<strong>br</strong> />
vieux qui est venu pour vous suivre. C'est mal.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> voulait s'expliquer, protester, donner ses raisons, prouver qu'il<<strong>br</strong> />
n'avait pu faire autrement; le Polonais n'ecoutait point, revolte de<<strong>br</strong> />
c<strong>et</strong>te desertion, <strong>et</strong> il finit par dire, faisant allusion sans doute a des<<strong>br</strong> />
evenements politiques:<<strong>br</strong> />
--Vous autres Francais, vous ne tenez pas vos promesses.<<strong>br</strong> />
Alors <strong>Pierre</strong> se leva, froisse a son tour, <strong>et</strong> le prenant d'un peu haut:<<strong>br</strong> />
--Vous <strong>et</strong>es injuste, pere Marowsko. Pour se decider a ce que j'ai fait,<<strong>br</strong> />
il faut de puissants motifs; <strong>et</strong> vous devriez le comprendre. Au revoir.<<strong>br</strong> />
J'espere que je vous r<strong>et</strong>rouverai plus raisonnable.<<strong>br</strong> />
Et il sortit.<<strong>br</strong> />
--Allons, pensait-il, personne n'aura pour moi un regr<strong>et</strong> sincere.<<strong>br</strong> />
Sa pensee cherchait, allant a tous ceux qu'il connaissait, ou qu'il<<strong>br</strong> />
avait connus, <strong>et</strong> elle r<strong>et</strong>rouva, au milieu de tous les visages defilant<<strong>br</strong> />
dans son souvenir, celui de la fille de <strong>br</strong>asserie qui lui avait fait<<strong>br</strong> />
soupconner sa mere.<<strong>br</strong> />
Il hesita, gardant contre elle une rancune instinctive, puis soudain,<<strong>br</strong> />
se decidant, il pensa: "Elle avait raison, apres tout." Et il s'orienta<<strong>br</strong> />
pour r<strong>et</strong>rouver sa rue.<<strong>br</strong> />
La <strong>br</strong>asserie <strong>et</strong>ait, par hasard, remplie de monde <strong>et</strong> remplie aussi de<<strong>br</strong> />
fumee. Les consommateurs, bourgeois <strong>et</strong> ouvriers, car c'<strong>et</strong>ait un jour<<strong>br</strong> />
de f<strong>et</strong>e, appelaient, riaient, criaient, <strong>et</strong> le patron lui-meme servait,<<strong>br</strong> />
courant de table en table, emportant des bocks vides <strong>et</strong> les rapportant<<strong>br</strong> />
pleins de mousse.<<strong>br</strong> />
Quand <strong>Pierre</strong> eut trouve une place, non loin du comptoir, il attendit,<<strong>br</strong> />
esperant que la bonne le verrait <strong>et</strong> le reconnaitrait.<<strong>br</strong> />
Mais elle passait <strong>et</strong> repassait devant lui, sans un coup d'oeil, trottant<<strong>br</strong> />
menu sous ses jupes avec un p<strong>et</strong>it dandinement gentil.<<strong>br</strong> />
Il finit par frapper la table d'une piece d'argent. Elle accourut:<<strong>br</strong> />
--Que desirez-vous, Monsieur?<<strong>br</strong> />
Elle ne le regardait pas, l'esprit perdu dans le calcul des<<strong>br</strong> />
consommations servies.<<strong>br</strong> />
--Eh bien! fit-il, c'est comme ca qu'on dit bonjour a ses amis?<<strong>br</strong> />
Elle fixa ses yeux sur lui, <strong>et</strong> d'une voix pressee:<<strong>br</strong> />
--Ah! c'est vous. Vous allez bien. Mais je n'ai pas le temps<<strong>br</strong> />
aujourd'hui. C'est un bock que vous voulez?<<strong>br</strong> />
--Oui, un bock.<<strong>br</strong> />
Quand elle l'apporta, il reprit:<<strong>br</strong> />
--Je viens te faire mes adieux. Je pars.
Elle repondit avec indifference:<<strong>br</strong> />
--Ah bah! Ou allez-vous?<<strong>br</strong> />
--En Amerique.<<strong>br</strong> />
--On dit que c'est un beau pays.<<strong>br</strong> />
Et rien de plus. Vraiment il fallait <strong>et</strong>re bien malavise pour lui parler<<strong>br</strong> />
ce jour-la. Il y avait trop de monde au cafe!<<strong>br</strong> />
Et <strong>Pierre</strong> s'en alla vers la mer. En arrivant sur la j<strong>et</strong>ee il vit la<<strong>br</strong> />
_Perle_ qui rentrait portant son pere <strong>et</strong> le capitaine Beausire. Le<<strong>br</strong> />
matelot Papagris ramait; <strong>et</strong> les deux hommes, assis a l'arriere, fumaient<<strong>br</strong> />
leur pipe avec un air de parfait bonheur. Le docteur songea en les<<strong>br</strong> />
voyant passer: "Bienheureux les simples d'esprit."<<strong>br</strong> />
Et il s'assit sur un des bancs du <strong>br</strong>ise-lames pour tacher de s'engourdir<<strong>br</strong> />
dans une somnolence de <strong>br</strong>ute.<<strong>br</strong> />
Quand il rentra, le soir, a la maison, sa mere lui dit, sans oser lever<<strong>br</strong> />
les yeux sur lui:<<strong>br</strong> />
--Il va te falloir un tas d'affaires pour partir, <strong>et</strong> je suis un peu<<strong>br</strong> />
embarrassee. Je t'ai commande tantot ton linge de corps <strong>et</strong> j'ai passe<<strong>br</strong> />
chez le tailleur pour les habits; mais n'as-tu besoin de rien autre, de<<strong>br</strong> />
choses que je ne connais pas, peut-<strong>et</strong>re?<<strong>br</strong> />
Il ouvrit la bouche pour dire: "Non, de rien." Mais il songea qu'il lui<<strong>br</strong> />
fallait au moins accepter de quoi se v<strong>et</strong>ir decemment, <strong>et</strong> ce fut d'un ton<<strong>br</strong> />
tres calme qu'il repondit:<<strong>br</strong> />
--Je ne sais pas encore, moi; je m'informerai a la Compagnie.<<strong>br</strong> />
Il s'informa, <strong>et</strong> on lui remit la liste des obj<strong>et</strong>s indispensables. Sa<<strong>br</strong> />
mere, en la recevant de ses mains, le regarda pour la premiere fois<<strong>br</strong> />
depuis bien longtemps, <strong>et</strong> elle avait au fond des yeux l'expression si<<strong>br</strong> />
humble, si douce, si triste, si suppliante des pauvres chiens battus qui<<strong>br</strong> />
demandent grace.<<strong>br</strong> />
Le 1er octo<strong>br</strong>e, la _Lorraine_, venant de Saint-Nazaire, entra au<<strong>br</strong> />
port du Havre, pour en repartir le 7 du meme mois a destination de<<strong>br</strong> />
New-York; <strong>et</strong> <strong>Pierre</strong> Roland dut prendre possession de la p<strong>et</strong>ite cabine<<strong>br</strong> />
flottante ou serait desormais emprisonnee sa vie.<<strong>br</strong> />
Le lendemain, comme il sortait, il rencontra dans l'escalier sa mere qui<<strong>br</strong> />
l'attendait <strong>et</strong> qui murmura d'une voix a peine intelligible.<<strong>br</strong> />
--Tu ne veux pas que je t'aide a t'installer sur ce bateau?<<strong>br</strong> />
--Non, merci, tout est fini.<<strong>br</strong> />
Elle murmura:<<strong>br</strong> />
--Je desire tant voir ta cham<strong>br</strong><strong>et</strong>te.<<strong>br</strong> />
--Ce n'est pas la peine. C'est tres laid <strong>et</strong> tres p<strong>et</strong>it.<<strong>br</strong> />
Il passa, la laissant atterree, appuyee au mur, <strong>et</strong> la face bleme.<<strong>br</strong> />
Or Roland, qui visita la _Lorraine_ ce jour-la meme, ne parla<<strong>br</strong> />
pendant le diner que de ce magnifique navire <strong>et</strong> s'<strong>et</strong>onna beaucoup que<<strong>br</strong> />
sa femme n'eut aucune envie de le connaitre puisque leur fils allait<<strong>br</strong> />
s'embarquer dessus.
<strong>Pierre</strong> ne vecut guere dans sa famille pendant les jours qui suivirent.<<strong>br</strong> />
Il <strong>et</strong>ait nerveux, irritable, dur, <strong>et</strong> sa parole <strong>br</strong>utale semblait fou<strong>et</strong>ter<<strong>br</strong> />
tout le monde. Mais la veille de son depart il parut soudain tres<<strong>br</strong> />
change, tres adouci. Il demanda, au moment d'em<strong>br</strong>asser ses parents avant<<strong>br</strong> />
d'aller coucher a bord pour la premiere fois:<<strong>br</strong> />
--Vous viendrez me dire adieu, demain sur le bateau?<<strong>br</strong> />
Roland s'ecria:<<strong>br</strong> />
--Mais oui, mais oui, parbleu. N'est-ce pas, Louise?<<strong>br</strong> />
--Mais certainement, dit-elle tout bas.<<strong>br</strong> />
<strong>Pierre</strong> reprit:<<strong>br</strong> />
--Nous partons a onze heures juste. Il faut <strong>et</strong>re la-bas a neuf heures <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
demie au plus tard.<<strong>br</strong> />
--Tiens! s'ecria son pere, une idee. En te quittant nous courrons bien<<strong>br</strong> />
vite nous embarquer sur la _Perle_ afin de t'attendre hors des<<strong>br</strong> />
j<strong>et</strong>ees <strong>et</strong> de te voir encore une fois. N'est-ce pas, Louise?<<strong>br</strong> />
--Oui, certainement.<<strong>br</strong> />
Roland reprit:<<strong>br</strong> />
--De c<strong>et</strong>te facon, tu ne nous confondras pas avec la foule qui encom<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
le mole quand partent les transatlantiques. On ne peut jamais<<strong>br</strong> />
reconnaitre les siens dans le tas. Ca te va?<<strong>br</strong> />
--Mais oui, ca me va. C'est entendu.<<strong>br</strong> />
Une heure plus tard il <strong>et</strong>ait <strong>et</strong>endu dans son p<strong>et</strong>it lit marin, <strong>et</strong>roit <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
long comme un cercueil. Il y resta longtemps, les yeux ouverts, songeant<<strong>br</strong> />
a tout ce qui s'<strong>et</strong>ait passe depuis deux mois dans sa vie, <strong>et</strong> surtout<<strong>br</strong> />
dans son ame. A force d'avoir souffert <strong>et</strong> fait souffrir les autres,<<strong>br</strong> />
sa douleur agressive <strong>et</strong> vengeresse s'<strong>et</strong>ait fatiguee, comme une lame<<strong>br</strong> />
emoussee. Il n'avait presque plus le courage d'en vouloir a quelqu'un<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> de quoi que ce fut, <strong>et</strong> il laissait aller sa revolte a vau-l'eau a la<<strong>br</strong> />
facon de son existence. Il se sentait tellement las de lutter, las<<strong>br</strong> />
de frapper, las de d<strong>et</strong>ester, las de tout, qu'il n'en pouvait plus <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
tachait d'engourdir son coeur dans l'oubli, comme on tombe dans le<<strong>br</strong> />
sommeil. Il entendait vaguement autour de lui les <strong>br</strong>uits nouveaux du<<strong>br</strong> />
navire, <strong>br</strong>uits legers, a peine perceptibles en c<strong>et</strong>te nuit calme du port;<<strong>br</strong> />
<strong>et</strong> de sa blessure jusque-la si cruelle il ne sentait plus aussi que les<<strong>br</strong> />
tiraillements douloureux des plaies qui se cicatrisent.<<strong>br</strong> />
Il avait dormi profondement quand le mouvement des matelots le tira de<<strong>br</strong> />
son repos. Il faisait jour, le train de maree arrivait au quai amenant<<strong>br</strong> />
les voyageurs de Paris.<<strong>br</strong> />
Alors il erra sur le navire au milieu de ces gens affaires, inqui<strong>et</strong>s,<<strong>br</strong> />
cherchant leurs cabines, s'appelant, se questionnant <strong>et</strong> se repondant au<<strong>br</strong> />
hasard, dans l'effarement du voyage commence. Apres qu'il eut salue le<<strong>br</strong> />
capitaine <strong>et</strong> serre la main de son compagnon le commissaire du bord, il<<strong>br</strong> />
entra dans le salon ou quelques Anglais sommeillaient deja dans les<<strong>br</strong> />
coins. La grande piece aux murs de mar<strong>br</strong>e blanc encadres de fil<strong>et</strong>s d'or<<strong>br</strong> />
prolongeait indefiniment dans les glaces la perspective de ses longues<<strong>br</strong> />
tables flanquees de deux lignes illimitees de sieges tournants, en<<strong>br</strong> />
velours grenat. C'<strong>et</strong>ait bien la le vaste hall flottant <strong>et</strong> cosmopolite ou<<strong>br</strong> />
devaient manger en commun les gens riches de tous les continents. Son<<strong>br</strong> />
luxe opulent <strong>et</strong>ait celui des grands hotels, des theatres, des<<strong>br</strong> />
lieux publics, le luxe imposant <strong>et</strong> banal qui satisfait l'oeil des<<strong>br</strong> />
millionnaires. Le docteur allait passer dans la partie du navire
eservee a la seconde classe, quand il se souvint qu'on avait embarque<<strong>br</strong> />
la veille au soir un grand troupeau d'emigrants, <strong>et</strong> il descendit dans<<strong>br</strong> />
l'entrepont. En y pen<strong>et</strong>rant, il fut saisi par une odeur nauseabonde<<strong>br</strong> />
d'humanite pauvre <strong>et</strong> malpropre, puanteur de chair nue plus ecoeurante<<strong>br</strong> />
que celle du poil ou de la laine des b<strong>et</strong>es. Alors, dans une sorte de<<strong>br</strong> />
souterrain obscur <strong>et</strong> bas, pareil aux galeries des mines, <strong>Pierre</strong> apercut<<strong>br</strong> />
des centaines d'hommes, de femmes <strong>et</strong> d'enfants <strong>et</strong>endus sur des planches<<strong>br</strong> />
superposees ou grouillant par tas sur le sol. Il ne distinguait point<<strong>br</strong> />
les visages mais voyait vaguement c<strong>et</strong>te foule sordide en haillons, c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
foule de miserables vaincus par la vie, epuises, ecrases, partant avec<<strong>br</strong> />
une femme maigre <strong>et</strong> des enfants extenues pour une terre inconnue, ou ils<<strong>br</strong> />
esperaient ne point mourir de faim, peut-<strong>et</strong>re.<<strong>br</strong> />
Et songeant au travail passe, au travail perdu, aux efforts steriles, a<<strong>br</strong> />
la lutte acharnee, reprise chaque jour en vain, a l'energie depensee<<strong>br</strong> />
par ces gueux, qui allaient recommencer encore, sans savoir ou, c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
existence d'abominable misere, le docteur eut envie de leur crier: "Mais<<strong>br</strong> />
foutez-vous donc a l'eau avec vos femelles <strong>et</strong> vos p<strong>et</strong>its!" Et son coeur<<strong>br</strong> />
fut tellement <strong>et</strong>reint par la pitie qu'il s'en alla, ne pouvant supporter<<strong>br</strong> />
leur vue.<<strong>br</strong> />
Son pere, sa mere, son frere <strong>et</strong> Mme Rosemilly l'attendaient deja dans sa<<strong>br</strong> />
cabine.<<strong>br</strong> />
--Si tot, dit-il.<<strong>br</strong> />
--Oui, repondit Mme Roland d'une voix tremblante, nous voulions avoir le<<strong>br</strong> />
temps de te voir un peu.<<strong>br</strong> />
Il la regarda. Elle <strong>et</strong>ait en noir, comme si elle eut porte un deuil, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
il s'apercut <strong>br</strong>usquement que ses cheveux, encore gris le mois dernier,<<strong>br</strong> />
devenaient tout blancs a present.<<strong>br</strong> />
Il eut grand'peine a faire asseoir les quatre personnes dans sa p<strong>et</strong>ite<<strong>br</strong> />
demeure, <strong>et</strong> il sauta sur son lit. Par la porte restee ouverte on voyait<<strong>br</strong> />
passer une foule nom<strong>br</strong>euse comme celle d'une rue un jour de f<strong>et</strong>e, car<<strong>br</strong> />
tous les amis des embarques <strong>et</strong> une armee de simples curieux avaient<<strong>br</strong> />
envahi l'immense paquebot. On se promenait dans les couloirs, dans les<<strong>br</strong> />
salons, partout, <strong>et</strong> des t<strong>et</strong>es s'avancaient jusque dans la cham<strong>br</strong>e tandis<<strong>br</strong> />
que des voix murmuraient au dehors: "C'est l'appartement du docteur."<<strong>br</strong> />
Alors <strong>Pierre</strong> poussa la porte; mais des qu'il se sentit enferme avec les<<strong>br</strong> />
siens, il eut envie de la rouvrir, car l'agitation du navire trompait<<strong>br</strong> />
leur gene <strong>et</strong> leur silence.<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly voulut enfin parler:<<strong>br</strong> />
--Il vient bien peu d'air par ces p<strong>et</strong>ites fen<strong>et</strong>res, dit-elle.<<strong>br</strong> />
--C'est un hublot, repondit <strong>Pierre</strong>.<<strong>br</strong> />
Il en montra l'epaisseur qui rendait le verre capable de resister aux<<strong>br</strong> />
chocs les plus violents, puis il expliqua longuement le systeme de<<strong>br</strong> />
ferm<strong>et</strong>ure. Roland a son tour demanda:<<strong>br</strong> />
--Tu as ici meme la pharmacie?<<strong>br</strong> />
Le docteur ouvrit une armoire <strong>et</strong> fit voir une bibliotheque de fioles qui<<strong>br</strong> />
portaient des noms latins sur des carres de papier blanc.<<strong>br</strong> />
Il en prit une pour enumerer les propri<strong>et</strong>es de la matiere qu'elle<<strong>br</strong> />
contenait, puis une seconde, puis une troisieme, <strong>et</strong> il fit un vrai cours<<strong>br</strong> />
de therapeutique qu'on semblait ecouter avec grande attention.<<strong>br</strong> />
Roland rep<strong>et</strong>ait en remuant la t<strong>et</strong>e:
--Est-ce interessant cela!<<strong>br</strong> />
On frappa doucement contre la porte.<<strong>br</strong> />
--Entrez! cria <strong>Pierre</strong>.<<strong>br</strong> />
Et le capitaine Beausire parut.<<strong>br</strong> />
Il dit, en tendant la main:<<strong>br</strong> />
--Je viens tard parce que je n'ai pas voulu gener vos epanchements.<<strong>br</strong> />
Il dut aussi s'asseoir sur le lit. Et le silence recommenca.<<strong>br</strong> />
Mais, tout a coup, le capitaine pr<strong>et</strong>a l'oreille. Des commandements lui<<strong>br</strong> />
parvenaient a travers la cloison, <strong>et</strong> il annonca:<<strong>br</strong> />
--Il est temps de nous en aller si nous voulons embarquer dans la<<strong>br</strong> />
_Perle_ pour vous voir encore a la sortie, <strong>et</strong> vous dire adieu en<<strong>br</strong> />
pleine mer.<<strong>br</strong> />
Roland pere y tenait beaucoup, afin d'impressionner les voyageurs de la<<strong>br</strong> />
_Lorraine_ sans doute, <strong>et</strong> il se leva avec empressement:<<strong>br</strong> />
--Allons, adieu, mon garcon.<<strong>br</strong> />
Il em<strong>br</strong>assa <strong>Pierre</strong> sur ses favoris, puis rouvrit la porte.<<strong>br</strong> />
Mme Roland ne bougeait point <strong>et</strong> demeurait les yeux baisses, tres pale.<<strong>br</strong> />
Sou mari lui toucha le <strong>br</strong>as:<<strong>br</strong> />
--Allons, depechons-nous, nous n'avons pas une minute a perdre.<<strong>br</strong> />
Elle se dressa, fit un pas vers son fils <strong>et</strong> lui tendit, l'une apres<<strong>br</strong> />
l'autre, deux joues de cire blanche, qu'il baisa sans dire un mot.<<strong>br</strong> />
Puis il serra la main de Mme Rosemilly, <strong>et</strong> celle de son frere en lui<<strong>br</strong> />
demandant:<<strong>br</strong> />
--A quand ton mariage?<<strong>br</strong> />
--Je ne sais pas encore au juste. Nous le ferons coincider avec un de<<strong>br</strong> />
tes voyages.<<strong>br</strong> />
Tout le monde enfin sortit de la cham<strong>br</strong>e <strong>et</strong> remonta sur le pont encom<strong>br</strong>e<<strong>br</strong> />
de public, de porteurs de paqu<strong>et</strong>s <strong>et</strong> de marins.<<strong>br</strong> />
La vapeur ronflait dans le ventre enorme du navire qui semblait fremir<<strong>br</strong> />
d'impatience.<<strong>br</strong> />
--Adieu, dit Roland toujours presse.<<strong>br</strong> />
--Adieu, repondit <strong>Pierre</strong> debout au bord d'un des p<strong>et</strong>its ponts de bois<<strong>br</strong> />
qui faisaient communiquer la _Lorraine_ avec le quai.<<strong>br</strong> />
Il serra de nouveau toutes les mains <strong>et</strong> sa famille s'eloigna.<<strong>br</strong> />
--Vite, vite, en voiture! criait le pere.<<strong>br</strong> />
Un fiacre les attendait qui les conduisit a l'avant-port ou Papagris<<strong>br</strong> />
tenait la _Perle_ toute pr<strong>et</strong>e a prendre le large.<<strong>br</strong> />
Il n'y avait aucun souffle d'air; c'<strong>et</strong>ait un de ces jours secs <strong>et</strong> calmes<<strong>br</strong> />
d'automne, ou la mer polie semble froide <strong>et</strong> dure comme de l'acier.
<strong>Jean</strong> saisit un aviron, le matelot borda l'autre <strong>et</strong> ils se mirent a<<strong>br</strong> />
ramer. Sur le <strong>br</strong>ise-lames, sur les j<strong>et</strong>ees, jusque sur les parap<strong>et</strong>s<<strong>br</strong> />
de granit, une foule innom<strong>br</strong>able, remuante <strong>et</strong> <strong>br</strong>uyante, attendait la<<strong>br</strong> />
_Lorraine_.<<strong>br</strong> />
La _Perle_ passa entre ces deux vagues humaines <strong>et</strong> fut bientot hors<<strong>br</strong> />
du mole.<<strong>br</strong> />
Le capitaine Beausire, assis entre les deux femmes, tenait la barre <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
il disait:<<strong>br</strong> />
--Vous allez voir que nous nous trouverons juste sur sa route, mais la,<<strong>br</strong> />
juste.<<strong>br</strong> />
Et les deux rameurs tiraient de toute leur force pour aller le plus loin<<strong>br</strong> />
possible. Tout a coup Roland s'ecria:<<strong>br</strong> />
--La voila. J'apercois sa mature <strong>et</strong> ses deux cheminees. Elle sort du<<strong>br</strong> />
bassin.<<strong>br</strong> />
--Hardi! les enfants, rep<strong>et</strong>ait Beausire.<<strong>br</strong> />
Mme Roland prit son mouchoir dans sa poche <strong>et</strong> le posa sur ses yeux.<<strong>br</strong> />
Roland <strong>et</strong>ait debout, cramponne au mat; il annoncait:<<strong>br</strong> />
--En ce moment elle evolue dans l'avant-port... Elle ne bouge plus...<<strong>br</strong> />
Elle se rem<strong>et</strong> en mouvement... Elle a du prendre son remorqueur... Elle<<strong>br</strong> />
marche... <strong>br</strong>avo!... Elle s'engage dans les j<strong>et</strong>ees!... Entendez-vous la<<strong>br</strong> />
foule qui crie... <strong>br</strong>avo!... c'est le _Neptune_ qui la tire... je<<strong>br</strong> />
vois son avant maintenant... la voila, la voila... Nom de Dieu, quel<<strong>br</strong> />
bateau! Nom de Dieu! regardez donc!...<<strong>br</strong> />
Mme Rosemilly <strong>et</strong> Beausire se r<strong>et</strong>ournerent; les deux hommes cesserent de<<strong>br</strong> />
ramer; seule Mme Roland ne remua point.<<strong>br</strong> />
L'immense paquebot, traine par un puissant remorqueur qui avait l'air,<<strong>br</strong> />
devant lui, d'une chenille, sortait lentement <strong>et</strong> royalement du port.<<strong>br</strong> />
Et le peuple havrais masse sur les moles, sur la plage, aux fen<strong>et</strong>res,<<strong>br</strong> />
emporte soudain par un elan patriotique se mit a crier: "Vive la<<strong>br</strong> />
_Lorraine_!" acclamant <strong>et</strong> applaudissant ce depart magnifique, c<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
enfantement d'une grande ville maritime qui donnait a la mer sa plus<<strong>br</strong> />
belle fille.<<strong>br</strong> />
Mais Elle, des qu'elle eut franchi l'<strong>et</strong>roit passage enferme entre deux<<strong>br</strong> />
murs de granit, se sentant li<strong>br</strong>e enfin, abandonna son remorqueur, <strong>et</strong><<strong>br</strong> />
elle partit toute seule comme un enorme monstre courant sur l'eau.<<strong>br</strong> />
--La voila... la voila!... criait toujours Roland. Elle vient droit, sur<<strong>br</strong> />
nous.<<strong>br</strong> />
Et Beausire, radieux, rep<strong>et</strong>ait:<<strong>br</strong> />
--Qu'est-ce que je vous avais promis, hein? Est-ce que je connais leur<<strong>br</strong> />
route?<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong>, tout bas, dit a sa mere:<<strong>br</strong> />
--Regarde, maman, elle approche.<<strong>br</strong> />
Et Mme Roland decouvrit ses yeux aveugles par les larmes.<<strong>br</strong> />
La _Lorraine_ arrivait, lancee a toute vitesse des sa sortie du<<strong>br</strong> />
port, par ce beau temps clair, calme. Beausire, la lun<strong>et</strong>te <strong>br</strong>aquee,
annonca:<<strong>br</strong> />
--Attention! M. <strong>Pierre</strong> est a l'arriere, tout seul, bien en vue.<<strong>br</strong> />
Attention!<<strong>br</strong> />
Haut comme une montagne <strong>et</strong> rapide comme un train, le navire, maintenant,<<strong>br</strong> />
passait presque a toucher la _Perle_.<<strong>br</strong> />
Et Mme Roland, eperdue, affolee, tendit les <strong>br</strong>as vers lui, <strong>et</strong> elle vit<<strong>br</strong> />
son fils, son fils <strong>Pierre</strong>, coiffe de sa casqu<strong>et</strong>te galonnee, qui lui<<strong>br</strong> />
j<strong>et</strong>ait a deux mains des baisers d'adieu.<<strong>br</strong> />
Mais il s'en allait, il fuyait, disparaissait, devenu deja tout p<strong>et</strong>it,<<strong>br</strong> />
efface comme une tache imperceptible sur le gigantesque batiment. Elle<<strong>br</strong> />
s'efforcait de le reconnaitre encore <strong>et</strong> ne le distinguait plus.<<strong>br</strong> />
<strong>Jean</strong> lui avait pris la main:<<strong>br</strong> />
--Tu as vu? dit-il.<<strong>br</strong> />
--Oui, j'ai vu. Comme il est bon!<<strong>br</strong> />
Et on r<strong>et</strong>ourna vers la ville.<<strong>br</strong> />
--Cristi! ca va vite, declarait Roland avec une conviction enthousiaste.<<strong>br</strong> />
Le paquebot, en eff<strong>et</strong>, diminuait de seconde en seconde comme s'il eut<<strong>br</strong> />
fondu dans l'Ocean. Mme Roland tournee vers lui le regardait s'enfoncer<<strong>br</strong> />
a l'horizon vers une terre inconnue, a l'autre bout du monde. Sur ce<<strong>br</strong> />
bateau que rien ne pouvait arr<strong>et</strong>er, sur ce bateau qu'elle n'apercevrait<<strong>br</strong> />
plus tout a l'heure, <strong>et</strong>ait son fils, son pauvre fils. Et il lui semblait<<strong>br</strong> />
que la moitie de son coeur s'en allait avec lui, il lui semblait aussi<<strong>br</strong> />
que sa vie <strong>et</strong>ait finie, il lui semblait encore qu'elle ne reverrait<<strong>br</strong> />
jamais plus son enfant.<<strong>br</strong> />
--Pourquoi pleures-tu, demanda son mari, puisqu'il sera de r<strong>et</strong>our avant<<strong>br</strong> />
un mois?<<strong>br</strong> />
Elle balbutia:<<strong>br</strong> />
--Je ne sais pas. Je pleure parce que j'ai mal.<<strong>br</strong> />
Lorsqu'ils furent revenus a terre, Beausire les quitta tout de suite<<strong>br</strong> />
pour aller dejeuner chez un ami. Alors <strong>Jean</strong> partit en avant avec Mme<<strong>br</strong> />
Rosemilly, <strong>et</strong> Roland dit a sa femme:<<strong>br</strong> />
--Il a une belle tournure, tout de meme, notre <strong>Jean</strong>.<<strong>br</strong> />
--Oui, repondit la mere.<<strong>br</strong> />
Et comme elle avait l'ame trop troublee pour songer a ce qu'elle disait,<<strong>br</strong> />
elle ajouta:<<strong>br</strong> />
--Je suis bien heureuse qu'il epouse Mme Rosemilly.<<strong>br</strong> />
Le bonhomme fut stupefait:<<strong>br</strong> />
--Ah bah! Comment? Il va epouser Mme Rosemilly?<<strong>br</strong> />
--Mais oui. Nous comptions te demander ton avis aujourd'hui meme.<<strong>br</strong> />
--Tiens! tiens! Y a-t-il longtemps qu'il est question de c<strong>et</strong>te<<strong>br</strong> />
affaire-la?<<strong>br</strong> />
--Oh! non. Depuis quelques jours seulement. <strong>Jean</strong> voulait <strong>et</strong>re sur d'<strong>et</strong>re
agree par elle avant de te consulter.<<strong>br</strong> />
Roland se frottait les mains:<<strong>br</strong> />
--Tres bien, tres bien. C'est parfait. Moi je l'approuve absolument.<<strong>br</strong> />
Comme ils allaient quitter le quai <strong>et</strong> prendre le boulevard Francois Ier,<<strong>br</strong> />
sa femme se r<strong>et</strong>ourna encore une fois pour j<strong>et</strong>er un dernier regard sur<<strong>br</strong> />
la haute mer; mais elle ne vit plus rien qu'une p<strong>et</strong>ite fumee grise, si<<strong>br</strong> />
lointaine, si legere qu'elle avait l'air d'un peu de <strong>br</strong>ume.<<strong>br</strong> />
FIN<<strong>br</strong> />
End of the Project Gutenberg EBook of <strong>Pierre</strong> <strong>et</strong> <strong>Jean</strong>, by Guy de Maupassant<<strong>br</strong> />
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PIERRE ET JEAN ***<<strong>br</strong> />
***** This file should be named 11131.txt or 11131.zip *****<<strong>br</strong> />
This and all associated files of various formats will be found in:<<strong>br</strong> />
http://www.gutenberg.n<strong>et</strong>/1/1/1/3/11131/<<strong>br</strong> />
Produced by Miranda van de Heijning, Renald Levesque and PG Distributed<<strong>br</strong> />
Proofreaders. This file was produced from images generously made<<strong>br</strong> />
available by the Bibliotheque nationale de France (BnF/Gallica) at<<strong>br</strong> />
http://gallica.bnf.fr.<<strong>br</strong> />
Updated editions will replace the previous one--the old editions<<strong>br</strong> />
will be renamed.<<strong>br</strong> />
Creating the works from public domain print editions means that no<<strong>br</strong> />
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation<<strong>br</strong> />
(and you!) can copy and distribute it in the United States without<<strong>br</strong> />
permission and without paying copyright royalties. Special rules,<<strong>br</strong> />
s<strong>et</strong> forth in the General Terms of Use part of this license, apply to<<strong>br</strong> />
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to<<strong>br</strong> />
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you<<strong>br</strong> />
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you<<strong>br</strong> />
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the<<strong>br</strong> />
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose<<strong>br</strong> />
such as creation of derivative works, reports, performances and<<strong>br</strong> />
research. They may be modified and printed and given away--you may do<<strong>br</strong> />
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is<<strong>br</strong> />
subject to the trademark license, especially commercial<<strong>br</strong> />
redistribution.<<strong>br</strong> />
*** START: FULL LICENSE ***<<strong>br</strong> />
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<<strong>br</strong> />
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK<<strong>br</strong> />
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free<<strong>br</strong> />
distribution of electronic works, by using or distributing this work<<strong>br</strong> />
(or any other work associated in any way with the phrase "Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm License (available with this file or online at<<strong>br</strong> />
http://gutenberg.n<strong>et</strong>/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm<<strong>br</strong> />
electronic works<<strong>br</strong> />
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm<<strong>br</strong> />
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to<<strong>br</strong> />
and accept all the terms of this license and intellectual property<<strong>br</strong> />
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all<<strong>br</strong> />
the terms of this agreement, you must cease using and r<strong>et</strong>urn or destroy<<strong>br</strong> />
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.<<strong>br</strong> />
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the<<strong>br</strong> />
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or<<strong>br</strong> />
entity to whom you paid the fee as s<strong>et</strong> forth in paragraph 1.E.8.<<strong>br</strong> />
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be<<strong>br</strong> />
used on or associated in any way with an electronic work by people who<<strong>br</strong> />
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few<<strong>br</strong> />
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works<<strong>br</strong> />
even without complying with the full terms of this agreement. See<<strong>br</strong> />
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement<<strong>br</strong> />
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic<<strong>br</strong> />
works. See paragraph 1.E below.<<strong>br</strong> />
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"<<strong>br</strong> />
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the<<strong>br</strong> />
collection are in the public domain in the United States. If an<<strong>br</strong> />
individual work is in the public domain in the United States and you are<<strong>br</strong> />
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from<<strong>br</strong> />
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative<<strong>br</strong> />
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg<<strong>br</strong> />
are removed. Of course, we hope that you will support the Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by<<strong>br</strong> />
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of<<strong>br</strong> />
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with<<strong>br</strong> />
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by<<strong>br</strong> />
keeping this work in the same format with its attached full Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.<<strong>br</strong> />
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern<<strong>br</strong> />
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in<<strong>br</strong> />
a constant state of change. If you are outside the United States, check<<strong>br</strong> />
the laws of your country in addition to the terms of this agreement<<strong>br</strong> />
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or<<strong>br</strong> />
creating derivative works based on this work or any other Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning<<strong>br</strong> />
the copyright status of any work in any country outside the United<<strong>br</strong> />
States.<<strong>br</strong> />
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:<<strong>br</strong> />
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate<<strong>br</strong> />
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently<<strong>br</strong> />
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the<<strong>br</strong> />
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,<<strong>br</strong> />
copied or distributed:<<strong>br</strong> />
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with<<strong>br</strong> />
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or<<strong>br</strong> />
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included<<strong>br</strong> />
with this eBook or online at www.gutenberg.n<strong>et</strong>
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived<<strong>br</strong> />
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is<<strong>br</strong> />
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied<<strong>br</strong> />
and distributed to anyone in the United States without paying any fees<<strong>br</strong> />
or charges. If you are redistributing or providing access to a work<<strong>br</strong> />
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the<<strong>br</strong> />
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1<<strong>br</strong> />
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the<<strong>br</strong> />
Project Gutenberg-tm trademark as s<strong>et</strong> forth in paragraphs 1.E.8 or<<strong>br</strong> />
1.E.9.<<strong>br</strong> />
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted<<strong>br</strong> />
with the permission of the copyright holder, your use and distribution<<strong>br</strong> />
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional<<strong>br</strong> />
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked<<strong>br</strong> />
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the<<strong>br</strong> />
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.<<strong>br</strong> />
1.E.4. Do not unlink or d<strong>et</strong>ach or remove the full Project Gutenberg-tm<<strong>br</strong> />
License terms from this work, or any files containing a part of this<<strong>br</strong> />
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.<<strong>br</strong> />
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this<<strong>br</strong> />
electronic work, or any part of this electronic work, without<<strong>br</strong> />
prominently displaying the sentence s<strong>et</strong> forth in paragraph 1.E.1 with<<strong>br</strong> />
active links or immediate access to the full terms of the Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm License.<<strong>br</strong> />
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,<<strong>br</strong> />
compressed, marked up, nonpropri<strong>et</strong>ary or propri<strong>et</strong>ary form, including any<<strong>br</strong> />
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or<<strong>br</strong> />
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than<<strong>br</strong> />
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version<<strong>br</strong> />
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.n<strong>et</strong>),<<strong>br</strong> />
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a<<strong>br</strong> />
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon<<strong>br</strong> />
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other<<strong>br</strong> />
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm<<strong>br</strong> />
License as specified in paragraph 1.E.1.<<strong>br</strong> />
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,<<strong>br</strong> />
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works<<strong>br</strong> />
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.<<strong>br</strong> />
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing<<strong>br</strong> />
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided<<strong>br</strong> />
that<<strong>br</strong> />
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from<<strong>br</strong> />
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the m<strong>et</strong>hod<<strong>br</strong> />
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is<<strong>br</strong> />
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he<<strong>br</strong> />
has agreed to donate royalties under this paragraph to the<<strong>br</strong> />
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments<<strong>br</strong> />
must be paid within 60 days following each date on which you<<strong>br</strong> />
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax<<strong>br</strong> />
r<strong>et</strong>urns. Royalty payments should be clearly marked as such and<<strong>br</strong> />
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the<<strong>br</strong> />
address specified in Section 4, "Information about donations to<<strong>br</strong> />
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."<<strong>br</strong> />
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies<<strong>br</strong> />
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he<<strong>br</strong> />
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to r<strong>et</strong>urn or<<strong>br</strong> />
destroy all copies of the works possessed in a physical medium<<strong>br</strong> />
and discontinue all use of and all access to other copies of<<strong>br</strong> />
Project Gutenberg-tm works.<<strong>br</strong> />
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any<<strong>br</strong> />
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the<<strong>br</strong> />
electronic work is discovered and reported to you within 90 days<<strong>br</strong> />
of receipt of the work.<<strong>br</strong> />
- You comply with all other terms of this agreement for free<<strong>br</strong> />
distribution of Project Gutenberg-tm works.<<strong>br</strong> />
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm<<strong>br</strong> />
electronic work or group of works on different terms than are s<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from<<strong>br</strong> />
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael<<strong>br</strong> />
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the<<strong>br</strong> />
Foundation as s<strong>et</strong> forth in Section 3 below.<<strong>br</strong> />
1.F.<<strong>br</strong> />
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable<<strong>br</strong> />
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread<<strong>br</strong> />
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm<<strong>br</strong> />
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic<<strong>br</strong> />
works, and the medium on which they may be stored, may contain<<strong>br</strong> />
"Defects," such as, but not limited to, incompl<strong>et</strong>e, inaccurate or<<strong>br</strong> />
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual<<strong>br</strong> />
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a<<strong>br</strong> />
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by<<strong>br</strong> />
your equipment.<<strong>br</strong> />
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right<<strong>br</strong> />
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all<<strong>br</strong> />
liability to you for damages, costs and expenses, including legal<<strong>br</strong> />
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT<<strong>br</strong> />
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE<<strong>br</strong> />
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE<<strong>br</strong> />
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE<<strong>br</strong> />
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR<<strong>br</strong> />
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH<<strong>br</strong> />
DAMAGE.<<strong>br</strong> />
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a<<strong>br</strong> />
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can<<strong>br</strong> />
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a<<strong>br</strong> />
written explanation to the person you received the work from. If you<<strong>br</strong> />
received the work on a physical medium, you must r<strong>et</strong>urn the medium with<<strong>br</strong> />
your written explanation. The person or entity that provided you with<<strong>br</strong> />
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a<<strong>br</strong> />
refund. If you received the work electronically, the person or entity<<strong>br</strong> />
providing it to you may choose to give you a second opportunity to<<strong>br</strong> />
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy<<strong>br</strong> />
is also defective, you may demand a refund in writing without further<<strong>br</strong> />
opportunities to fix the problem.<<strong>br</strong> />
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund s<strong>et</strong> forth<<strong>br</strong> />
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER<<strong>br</strong> />
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO<<strong>br</strong> />
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied<<strong>br</strong> />
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.<<strong>br</strong> />
If any disclaimer or limitation s<strong>et</strong> forth in this agreement violates the<<strong>br</strong> />
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be<<strong>br</strong> />
interpr<strong>et</strong>ed to make the maximum disclaimer or limitation permitted by<<strong>br</strong> />
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any<<strong>br</strong> />
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.<<strong>br</strong> />
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the<<strong>br</strong> />
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone<<strong>br</strong> />
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance<<strong>br</strong> />
with this agreement, and any volunteers associated with the production,<<strong>br</strong> />
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,<<strong>br</strong> />
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,<<strong>br</strong> />
that arise directly or indirectly from any of the following which you do<<strong>br</strong> />
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm<<strong>br</strong> />
work, (b) alteration, modification, or additions or del<strong>et</strong>ions to any<<strong>br</strong> />
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.<<strong>br</strong> />
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm<<strong>br</strong> />
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of<<strong>br</strong> />
electronic works in formats readable by the widest vari<strong>et</strong>y of computers<<strong>br</strong> />
including obsol<strong>et</strong>e, old, middle-aged and new computers. It exists<<strong>br</strong> />
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from<<strong>br</strong> />
people in all walks of life.<<strong>br</strong> />
Volunteers and financial support to provide volunteers with the<<strong>br</strong> />
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's<<strong>br</strong> />
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will<<strong>br</strong> />
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure<<strong>br</strong> />
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.<<strong>br</strong> />
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation<<strong>br</strong> />
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4<<strong>br</strong> />
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.<<strong>br</strong> />
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive<<strong>br</strong> />
Foundation<<strong>br</strong> />
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit<<strong>br</strong> />
501(c)(3) <strong>edu</strong>cational corporation organized under the laws of the<<strong>br</strong> />
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal<<strong>br</strong> />
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification<<strong>br</strong> />
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) l<strong>et</strong>ter is posted at<<strong>br</strong> />
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg<<strong>br</strong> />
Literary Archive Foundation are tax d<strong>edu</strong>ctible to the full extent<<strong>br</strong> />
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.<<strong>br</strong> />
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.<<strong>br</strong> />
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered<<strong>br</strong> />
throughout numerous locations. Its business office is located at<<strong>br</strong> />
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email<<strong>br</strong> />
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact<<strong>br</strong> />
information can be found at the Foundation's web site and official<<strong>br</strong> />
page at http://pglaf.org<<strong>br</strong> />
For additional contact information:<<strong>br</strong> />
Dr. Gregory B. Newby<<strong>br</strong> />
Chief Executive and Director<<strong>br</strong> />
gbnewby@pglaf.org<<strong>br</strong> />
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation<<strong>br</strong> />
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide<<strong>br</strong> />
spread public support and donations to carry out its mission of<<strong>br</strong> />
increasing the number of public domain and licensed works that can be<<strong>br</strong> />
freely distributed in machine readable form accessible by the widest<<strong>br</strong> />
array of equipment including outdated equipment. Many small donations<<strong>br</strong> />
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt<<strong>br</strong> />
status with the IRS.<<strong>br</strong> />
The Foundation is committed to complying with the laws regulating<<strong>br</strong> />
charities and charitable donations in all 50 states of the United<<strong>br</strong> />
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a<<strong>br</strong> />
considerable effort, much paperwork and many fees to me<strong>et</strong> and keep up<<strong>br</strong> />
with these requirements. We do not solicit donations in locations<<strong>br</strong> />
where we have not received written confirmation of compliance. To<<strong>br</strong> />
SEND DONATIONS or d<strong>et</strong>ermine the status of compliance for any<<strong>br</strong> />
particular state visit http://pglaf.org<<strong>br</strong> />
While we cannot and do not solicit contributions from states where we<<strong>br</strong> />
have not m<strong>et</strong> the solicitation requirements, we know of no prohibition<<strong>br</strong> />
against accepting unsolicited donations from donors in such states who<<strong>br</strong> />
approach us with offers to donate.<<strong>br</strong> />
International donations are gratefully accepted, but we cannot make<<strong>br</strong> />
any statements concerning tax treatment of donations received from<<strong>br</strong> />
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.<<strong>br</strong> />
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation<<strong>br</strong> />
m<strong>et</strong>hods and addresses. Donations are accepted in a number of other<<strong>br</strong> />
ways including including checks, online payments and credit card<<strong>br</strong> />
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate<<strong>br</strong> />
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic<<strong>br</strong> />
works.<<strong>br</strong> />
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm<<strong>br</strong> />
concept of a li<strong>br</strong>ary of electronic works that could be freely shared<<strong>br</strong> />
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project<<strong>br</strong> />
Gutenberg-tm eBooks with only a loose n<strong>et</strong>work of volunteer support.<<strong>br</strong> />
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed<<strong>br</strong> />
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.<<strong>br</strong> />
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily<<strong>br</strong> />
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.<<strong>br</strong> />
Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's<<strong>br</strong> />
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,<<strong>br</strong> />
compressed (zipped), HTML and others.<<strong>br</strong> />
Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over<<strong>br</strong> />
the old filename and <strong>et</strong>ext number. The replaced older file is renamed.<<strong>br</strong> />
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving<<strong>br</strong> />
new filenames and <strong>et</strong>ext numbers.<<strong>br</strong> />
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:<<strong>br</strong> />
http://www.gutenberg.n<strong>et</strong><<strong>br</strong> />
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,<<strong>br</strong> />
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary<<strong>br</strong> />
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to<<strong>br</strong> />
subscribe to our email newsl<strong>et</strong>ter to hear about new eBooks.
EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,<<strong>br</strong> />
are filed in directories based on their release date. If you want to<<strong>br</strong> />
download any of these eBooks directly, rather than using the regular<<strong>br</strong> />
search system you may utilize the following addresses and just<<strong>br</strong> />
download by the <strong>et</strong>ext year.<<strong>br</strong> />
http://www.gutenberg.n<strong>et</strong>/<strong>et</strong>ext06<<strong>br</strong> />
(Or /<strong>et</strong>ext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,<<strong>br</strong> />
98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)<<strong>br</strong> />
EBooks posted since November 2003, with <strong>et</strong>ext numbers OVER #10000, are<<strong>br</strong> />
filed in a different way. The year of a release date is no longer part<<strong>br</strong> />
of the directory path. The path is based on the <strong>et</strong>ext number (which is<<strong>br</strong> />
identical to the filename). The path to the file is made up of single<<strong>br</strong> />
digits corresponding to all but the last digit in the filename. For<<strong>br</strong> />
example an eBook of filename 10234 would be found at:<<strong>br</strong> />
http://www.gutenberg.n<strong>et</strong>/1/0/2/3/10234<<strong>br</strong> />
or filename 24689 would be found at:<<strong>br</strong> />
http://www.gutenberg.n<strong>et</strong>/2/4/6/8/24689<<strong>br</strong> />
An alternative m<strong>et</strong>hod of locating eBooks:<<strong>br</strong> />
http://www.gutenberg.n<strong>et</strong>/GUTINDEX.ALL