Au format PDF - Dormans en Champagne
Au format PDF - Dormans en Champagne
Au format PDF - Dormans en Champagne
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LA MUSIQUE MUNICIPALE<br />
<strong>Dormans</strong> info • JUIN 2013<br />
ASSOCIATIONS<br />
Après le loto organisé <strong>en</strong> mars, samedi 13 avril 2013, la Musique Municipale<br />
a prés<strong>en</strong>té à la salle des fêtes son 37ème concert de printemps avec <strong>en</strong><br />
seconde partie l’Harmonie de Mardeuil.<br />
Les musici<strong>en</strong>s ont ainsi pu jouer des morceaux divers sous la conduite de<br />
Grégory Veignie et Claude Picart. Le répertoire est très varié. Il va d’ Amazing<br />
Grace et Highland Cathedral, airs traditionnels où l’<strong>en</strong>semble des musici<strong>en</strong>s<br />
est accompagné par la cornemuse de Yannick Ledev<strong>en</strong>dec <strong>en</strong> passant par<br />
« la Dama del v<strong>en</strong>to » de Verdi, ou « Pirates des Caraïbes » et des airs du<br />
chanteur Mika.<br />
La Musique Municipale a pu jouer ces morceaux à Dorst<strong>en</strong> <strong>en</strong> Allemagne,<br />
le samedi 4 mai dernier, lors du court séjour effectué du 3 au 5 mai. La<br />
Blasmusik de Dorst<strong>en</strong> s’était déplacée à <strong>Dormans</strong> <strong>en</strong> avril 2012 et avait invité<br />
la Musique Municipale. Chose dite, chose faite, les musici<strong>en</strong>s des deux villes jumelées ont pu se retrouver.<br />
Claude Demarque et sa femme étai<strong>en</strong>t du voyage et représ<strong>en</strong>tai<strong>en</strong>t l’Amicale <strong>Dormans</strong>-Dorst<strong>en</strong>.<br />
Hébergés dans les familles, certains ont communiqué <strong>en</strong> allemand, d’autres<br />
avec de l’anglais et du français. Les dictionnaires et traducteurs ont joué leur<br />
rôle mais la chaleur de l’accueil a dépassé les barrières de la langue !<br />
Les échanges culinaires font partie de la découverte commune et les petits<br />
déjeuners allemands ont fait l’admiration des français car <strong>en</strong> Allemagne,<br />
c’est un repas conséqu<strong>en</strong>t.<br />
La ville de Dorst<strong>en</strong> était inconnue pour la plupart des musici<strong>en</strong>s, aussi la visite<br />
guidée à pied de la ville de Dorst<strong>en</strong> a permis de découvrir l’histoire anci<strong>en</strong>ne,<br />
puisqu’il y avait déjà une prés<strong>en</strong>ce à l’époque des romains, médiévale car le<br />
plan des rues actuelles suit le tracé des rues du Moy<strong>en</strong>-Age.<br />
Il reste aujourd’hui l’anci<strong>en</strong> hôtel de ville. Une histoire mouvem<strong>en</strong>tée à<br />
cause de la guerre de Tr<strong>en</strong>te Ans <strong>en</strong>tre catholiques et protestants, et réc<strong>en</strong>te<br />
puisque 75 % de la ville anci<strong>en</strong>ne a été détruite lors d’un bombardem<strong>en</strong>t<br />
anglais <strong>en</strong> mars 1945 . La visite s’est déroulée sous un soleil radieux apprécié<br />
de tous.<br />
L’ess<strong>en</strong>tiel du voyage était à but musical. Le concert programmé le samedi<br />
<strong>en</strong> fin d’après-midi s’est déroulé dans une vaste salle moderne où <strong>en</strong>tre<br />
250 et 300 personnes très réactives ont pu écouter la Blasmusik jouer<br />
du Gl<strong>en</strong>n Miller comme des airs africains et la Marche de Wulf<strong>en</strong> (un<br />
des villages qui compos<strong>en</strong>t la<br />
commune de Dorst<strong>en</strong>).<br />
La musique municipale avait<br />
« exporté » son répertoire qui a r<strong>en</strong>contré un vif succès. La cornemuse a,<br />
comme à chaque fois, fait son effet auprès des spectateurs surpris puis ravis.<br />
Musique <strong>en</strong>core avec un concert rock animé par les Chopstixx que les<br />
Dormanistes avai<strong>en</strong>t découverts l’an passé.<br />
L’amitié franco-allemande s’est exprimée publiquem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fin de concert<br />
avec des remerciem<strong>en</strong>ts, dont Evelyne Brion assurait la traduction, et des<br />
cadeaux ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t composés des boissons locales ! Christine Galopeau<br />
de Almeida a, au nom de la Municipalité, invité les représ<strong>en</strong>tants de Dorst<strong>en</strong><br />
(tant les élus, que les musici<strong>en</strong>s ou l’association de jumelage) à participer aux v<strong>en</strong>danges 2014.<br />
Dimanche 5 mai , c’était le mom<strong>en</strong>t du départ avec des promesses de retrouvailles.<br />
15<br />
Christine GALOPEAU DE ALMEIDA