15.07.2013 Views

bulletin complet en français with English abstracts - Associazione ...

bulletin complet en français with English abstracts - Associazione ...

bulletin complet en français with English abstracts - Associazione ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1<br />

La Maison des Idées • 1


Novembre/Février2013 • Numéro 1<br />

Le poème<br />

Fille et garçon je fus conçue sous l'ombre de la lune<br />

Mais Adam fut sacrifiè à ma naissance,<br />

Immolè aux v<strong>en</strong>deurs de la nuit.<br />

Et pour combler le vide de mon autre ess<strong>en</strong>ce<br />

Ma mère me baigna dans les eaux du mystère,<br />

me plaça sur le bord de chaque montagne<br />

et me livra au grondem<strong>en</strong>t des questions.<br />

Elle me voua à l'Eve des vertiges<br />

Et me pétrit de lumière et de ténèbres<br />

Pour que je devi<strong>en</strong>ne femme c<strong>en</strong>tre et femme lance<br />

Transpercée et glorieuse<br />

Ange des plaisirs qui n'ont pas de nom.<br />

Etrangère je grandis et personne ne moissonna mon blè.<br />

Je dessinai ma vie sur une feuille blanche,<br />

Pomme qu'aucun arbre n'<strong>en</strong>fanta,<br />

Puis je l'ai f<strong>en</strong>due et j'<strong>en</strong> suis sortie<br />

En partie vêtue de rouge et <strong>en</strong> partie de blanc.<br />

Je ne fus pas seulem<strong>en</strong>t dans le temps ou <strong>en</strong> dehors de lui<br />

Car j'ai mûri dans les deux forêts<br />

Et je me souvins avant de naître<br />

Que je suis une multitude de corps<br />

Que j'ai longtemps dormi<br />

Que j'ai longtemps vécu<br />

Et lorsque je devins fruit<br />

Je sus ce qui m'att<strong>en</strong>dait.<br />

Joumana Haddad<br />

“Lorsque je devint fruit”<br />

La rédaction<br />

Nouveau design, nouveau cont<strong>en</strong>u<br />

pour la Maison des Idées après la<br />

première sortie <strong>en</strong> Novembre.<br />

Le <strong>bulletin</strong> de Peripli grandit au<br />

même que l'expéri<strong>en</strong>ce d'un<br />

groupe de jeunes qui veul<strong>en</strong>t<br />

s'<strong>en</strong>gager. Le but final de cet<br />

exprim<strong>en</strong>t est la création d’un<br />

espace d’expression, grâce aussi à<br />

la direction de personnalités qui<br />

confi<strong>en</strong>t <strong>en</strong> nos capacité.<br />

Dans ce mom<strong>en</strong>t difficile voire<br />

dramatique pour la région euroméditerrané<strong>en</strong>ne,<br />

nous avons<br />

choisi un titre amer mais qui, à<br />

notre avis, résume bi<strong>en</strong> sa<br />

condition actuelle: Automne<br />

Méditerranée.<br />

Une saison de transition vers le<br />

froid de l'hiver après la<br />

r<strong>en</strong>aissance dynamique du<br />

printemps.<br />

Où va la Méditerranée? Son<br />

printemps a vraim<strong>en</strong>t été si court?<br />

Sans prét<strong>en</strong>dre pouvoir répondre,<br />

ici on vise à donner des clés<br />

d’interprétation sur des questions<br />

qui ont trop rapidem<strong>en</strong>t quitté les<br />

écrans de nos téléviseurs et de nos<br />

journaux.<br />

On risque d’être pris par surprise<br />

par des événem<strong>en</strong>ts qu’au<br />

contraire pouvai<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> être<br />

prévus.<br />

Nov.12/Fév.13


ÉDITORIAL<br />

Maria Donzelli<br />

Le v<strong>en</strong>t qui balaye la<br />

Méditerranée<br />

La Méditerranée EST<br />

« Incertitude ».<br />

Dominique B<strong>en</strong>do-Soupou<br />

Les défis d’une transition<br />

complexe<br />

Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

La goutte d’eau qui a fait<br />

déborder le vase…<br />

Fet<strong>en</strong> Fradi<br />

L’Égypte aujourd’hui<br />

Sameh El Tantawy<br />

Europe et Méditerranée<br />

Les défis d’une transition<br />

complexe<br />

Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

Union Europé<strong>en</strong>ne et<br />

politique Méditerrané<strong>en</strong>ne:<br />

le pari de la participation<br />

politique<br />

Clara Camerlingo<br />

Assemblée des citoy<strong>en</strong>s et des<br />

citoy<strong>en</strong>nes de la<br />

Méditerranée: r<strong>en</strong>contre à<br />

Volos<br />

Rita Felerico<br />

Femmes qui combatt<strong>en</strong>t<br />

De Portraits de femmes:<br />

des symboles <strong>en</strong> dépit de leur<br />

volonté<br />

Laura Punzo<br />

Pourquoi-t-elles combatt<strong>en</strong>t?<br />

Lucia Goracci<br />

La Calabre a un visage de<br />

femme<br />

Loredana Cornero<br />

L’image de couverture: un détail du mural Obey<br />

Middle East de Shepard Fairey – Institute of<br />

Cultural Affairs for Middle East and North Africa,<br />

2009.<br />

ENGLISH ABSTRACT<br />

Dossier Littérature<br />

Joumana Haddad et le mythe<br />

de Lilyth<br />

Tina Trodella<br />

Rubrique<br />

Cultures de la Méditerranée<br />

Le staff de la rédaction<br />

Coordinateur:<br />

Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

Collaborateurs:<br />

Clara Camerlingo<br />

Laura Punzo<br />

Des remerciem<strong>en</strong>ts spéciaux vont aux journalistes Fet<strong>en</strong> Fradi e Lucia Goracci, à<br />

Loredana Cornero, fonctionnaire de la RAI, et au professeur Dominique B<strong>en</strong>do-<br />

Soupou qui ont contribué a ce projet.<br />

La Maison des Idées • 1<br />

3


L’éditorial<br />

La dignité dans la transition méditerrané<strong>en</strong>ne<br />

En 2011, des milliers de jeunes Tunisi<strong>en</strong>s et Égypti<strong>en</strong>s manifest<strong>en</strong>t leur diss<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t sur les places<br />

de leurs pays <strong>en</strong> criant “Pain et Dignité”, un cri scandé avec ténacité et détermination. Qui sont<br />

ces jeunes? Ce sont des personnes ayant un taux d’instruction moy<strong>en</strong> et élevé, capables d’utiliser le<br />

“social network” pour rev<strong>en</strong>diquer leurs droits et leurs capacités d’écrire dans de différ<strong>en</strong>tes<br />

langues. Blessés à cause de leur taux de chômage de plus <strong>en</strong> plus croissant, et malgré leur niveau<br />

d’instruction, ils ne tolèr<strong>en</strong>t plus les systèmes politiques corrompus de leurs pays et décid<strong>en</strong>t de<br />

s’”indigner”, <strong>en</strong> levant le bâillon imposé par les régimes totalitaires, complètem<strong>en</strong>t déconnectés et<br />

lointains de leurs aspirations de justice et de liberté.<br />

Ces révoltes “étonn<strong>en</strong>t” l’Occid<strong>en</strong>t et l’Europe <strong>en</strong> particulier, qui a fondé une grande partie de sa<br />

politique méditerrané<strong>en</strong>ne sur la “sécurité”, c’est-à-dire à cont<strong>en</strong>ir les flux migratoires prov<strong>en</strong>ant<br />

de la rive sud de la Méditerranée : cette politique a <strong>en</strong> même temps compliqué la libre circulation<br />

des échanges culturels et interculturels des jeunes prov<strong>en</strong>ant de ces pays. Toutefois, les s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts<br />

et les valeurs exprimés par les jeunes <strong>en</strong> révolte dans les pays de la rive sud de notre mer ne sont<br />

pas différ<strong>en</strong>ts de ceux qui sont prés<strong>en</strong>ts dans les racines culturelles de l’Europe démocratique qui,<br />

de son côté et <strong>en</strong> même temps, exprime l’”indignation” de ses jeunes tout autant déçus par une<br />

démocratie de plus <strong>en</strong> plus <strong>en</strong> déclin, soumise au marché financier et mondial, et par une classe<br />

politique de plus <strong>en</strong> plus autoréfér<strong>en</strong>tielle qui est , elle aussi, complètem<strong>en</strong>t déconnectée et lointaine<br />

de leurs légitimes aspirations de justice, liberté et travail. Eux aussi, <strong>en</strong> s’indignant, ils<br />

rev<strong>en</strong>diqu<strong>en</strong>t leur dignité.<br />

Au-delà donc des différ<strong>en</strong>ces culturelles et religieuses, le cri “Pain et Dignité” semble rassembler<br />

les jeunes générations de toute l’aire méditerrané<strong>en</strong>ne et ces s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts communs sembl<strong>en</strong>t ouvrir à<br />

l’espoir d’un av<strong>en</strong>ir avec des rapports pacifiques et féconds <strong>en</strong>tre les deux rives de la Méditerranée,<br />

qui se réalise pour une période très brève à travers les échanges via internet des vidéos, des<br />

slogans et des aspirations des jeunes “méditerrané<strong>en</strong>s”, au cours du printemps 2011.<br />

Toutefois, le parcours ne se révèle pas simple et comm<strong>en</strong>ce par une phase dite de “transition”, qui<br />

est d’un côté le résultat de la crise économique et financière mondiale, de l’autre, le résultat des<br />

luttes pour les droits civils, de l’autre <strong>en</strong>core, le résultat de l’exig<strong>en</strong>ce d’affirmer les droits civils<br />

dans les différ<strong>en</strong>ts contextes selon les nouvelles perspectives, conjuguées <strong>en</strong> fonction de la<br />

spécificité culturelle de chaque <strong>en</strong>droit et pays afin de construire des sociétés justes, etc. Il est<br />

difficile de saisir la complexité de cette transition. Mais, l’expéri<strong>en</strong>ce de l’histoire réc<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />

dehors de celle du passé, nous <strong>en</strong>seigne que les hommes peuv<strong>en</strong>t se retrouver dans des conditions<br />

extrêmes, qui peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> méconnaitre la dignité; donc il n’est peut-être pas inutile, dans cette phase<br />

de transition, de réfléchir de nouveau sur l’idée même de dignité. Au-delà du fait d’être un concept<br />

philosophique et juridique, la dignité est la condition originelle de chaque être humain, <strong>en</strong> dehors<br />

des caractéristiques religieuses, sociales, ethniques, etc., relève de la sacralité de l’homme <strong>en</strong> tant<br />

que tel et, pour cela, fait exception devant les différ<strong>en</strong>tes formes de religion et de pouvoir, pour se<br />

définir comme le fondem<strong>en</strong>t du droit, de la liberté et de la responsabilité de chaque personne et de<br />

chaque communauté juridique et sociale. Il s’agit d’une valeur située hors du marché et qui ne<br />

peut pas être négociée surtout dans les phases de crise et de transition, quand les anci<strong>en</strong>s points de<br />

Nov.12/Fév.13


éfér<strong>en</strong>ce disparaiss<strong>en</strong>t et les nouveaux pein<strong>en</strong>t pour s’installer, acquiert sa c<strong>en</strong>tralité soit pour les<br />

personnes, soit pour les collectivités, soit pour les législations et les constitutions qui règl<strong>en</strong>t ces<br />

collectivités. Ce n’est peut-être pas par hasard qu’<strong>en</strong> 1948, à la fin de la seconde guerre mondiale,<br />

au cours de laquelle plusieurs régimes avai<strong>en</strong>t piétiné la dignité de l’homme <strong>en</strong> tant que tel,<br />

l’Assemblée des Nations Unies approuve l’art. 1 de la Déclaration des droits de l’homme qui dit:<br />

“Tous les êtres humains naiss<strong>en</strong>t libres et égaux dans la dignité et les droits” : <strong>en</strong>tre autre, celle-ci,<br />

semble suggérer la priorité de la dignité face aux droits mêmes.<br />

Si le principe de la dignité doit valoir pour tous, il doit être <strong>en</strong>core plus prés<strong>en</strong>t dans la<br />

reconnaissance des droits des femmes, qui peine plus que les autres, <strong>en</strong> particulier dans les phases<br />

de passage. Aujourd’hui, et non seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Algérie, <strong>en</strong> Égypte, <strong>en</strong> Syrie, <strong>en</strong> Tunisie, au Bahreïn,<br />

au Maroc, au Yém<strong>en</strong>, les femmes continu<strong>en</strong>t à lutter pour conquérir leur “printemps” et le faire<br />

coïncider avec la r<strong>en</strong>aissance des tous. D’autre part, comm<strong>en</strong>t peut- on p<strong>en</strong>ser que le processus de<br />

croissance de chaque société puisse exclure ou mortifier la dignité des femmes, sans <strong>en</strong><br />

compromettre le résultat général? La journaliste égypti<strong>en</strong>ne Gameela Ismail comm<strong>en</strong>te: “Nous<br />

sommes <strong>en</strong> train de lutter dans ces sables mobiles postrévolutionnaires, mais je suis sûre que dans<br />

la longue durée nous trouverons des femmes assez fortes, qui pr<strong>en</strong>dront le timon de ce processus<br />

conduisant vers la liberté et l’émancipation”. Nous le souhaitons aussi, dans la consci<strong>en</strong>ce de la<br />

dignité de chaque femme et de chaque être humain.<br />

Maria Donzelli<br />

Présid<strong>en</strong>t de l’Association Peripli<br />

La Maison des Idées • 1<br />

5


Nov.12/Fév.13


LA MEDITERRANEE EST “INCERTITUDE”<br />

Dominique B<strong>en</strong>do- Soupou*<br />

L’Europe a eu son printemps. Probablem<strong>en</strong>t l’automne du vieux contin<strong>en</strong>t va comm<strong>en</strong>cer de même que<br />

dans le monde arabe : ils viv<strong>en</strong>t une crise profonde, dans un contexte d’ambiguïté généralisée dans la<br />

Méditerranée.<br />

Si on devait exploiter au maximum les<br />

subtilités des cultures traditionnelles de<br />

l’Afrique et de l’Asie pour déterminer les<br />

données astrologiques relatives au caractère<br />

de la Méditerranée, on découvrirait que celleci<br />

pourrait s’appeler « Incertitude ». En tout<br />

cas, pour l’heure, ce nom ne pourrait pas être<br />

attribué aux Méditerranées perçues dans les<br />

Mers des Caraïbes et de Chine par les<br />

géographes et géopolitici<strong>en</strong>s spécialistes de<br />

la Méditerranée. Mais ces deux dernières sont<br />

assimilées à la Méditerranée tricontin<strong>en</strong>tale<br />

traditionnelle à cause de leurs scénarios<br />

actuels qui favoris<strong>en</strong>t des affrontem<strong>en</strong>ts dont<br />

on ne peut réfuter la dangerosité, puisqu’ils<br />

s’éloign<strong>en</strong>t de la logique idéologique et<br />

stratégique du Système bipolaire qui avait les<br />

pot<strong>en</strong>tialités nécessaires pour <strong>en</strong>traver<br />

l’éclatem<strong>en</strong>t de grands conflits qui font déjà<br />

partie de notre Histoire réc<strong>en</strong>te, actuelle et<br />

immédiate.<br />

Dans la Méditerranée ori<strong>en</strong>tale chinoise, le<br />

scénario de la forte conflictualité dérive de<br />

l’inextricable problème du conflit<br />

d’occupation des iles du pétrole et du gaz<br />

rev<strong>en</strong>diquées par la Chine, le Japon, les<br />

Philippines, Taiwan et le Viêt-Nam qui<br />

promett<strong>en</strong>t la guerre afin de déf<strong>en</strong>dre leurs<br />

intérêts convoités aussi par les États-Unis et<br />

concernant les grands producteurs dont<br />

l’Arabie Saoudite. Dans la Méditerranée des<br />

Caraïbes, la conflictualité qui à l’origine de la<br />

réactivation de la IV flotte Sud américaine est<br />

plutôt déterminée par la confrontation <strong>en</strong>tre<br />

les idéologies (libéralisme et socialisme)<br />

inconciliables <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ues respectivem<strong>en</strong>t par<br />

*Expert <strong>en</strong> géopolitique et relations internationales.<br />

Professeur à l’Université de Salerno<br />

les États latino-américains et l’État yankee qui<br />

t<strong>en</strong>te <strong>en</strong>core de dominer le sous-contin<strong>en</strong>t du<br />

Sud dont certains États - comme le V<strong>en</strong>ezuela<br />

et Cuba - sont plus ou moins concernés par les<br />

scénarios méditerrané<strong>en</strong>s qui ne s’expliqu<strong>en</strong>t<br />

plus par la logique du Système des deux pôles<br />

dominants dont la crise persiste de nos jours.<br />

Sur le plan géostratégique, politique, culturel<br />

et religieux, la Méditerranée tricontin<strong>en</strong>tale se<br />

différ<strong>en</strong>cie des deux autres particulièrem<strong>en</strong>t<br />

marquées par le Système bipolaire qui les a<br />

rapprochés des États-Unis et l’Europe sur les<br />

plans culturel, politique, idéologique et<br />

économique. Elle est actuellem<strong>en</strong>t perçue<br />

par l’Europe, non seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fonction des<br />

Printemps arabes qui exacerb<strong>en</strong>t l’état<br />

d’esprit conflictuel <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré par la volonté de<br />

forcer l’expansion de l’Islam après Mahomet,<br />

mais aussi à travers la logique consolidée des<br />

« colonisations réciproques » qui a été<br />

théorisée par Mouammar Kadhafi p<strong>en</strong>dant son<br />

premier voyage <strong>en</strong> Europe. Selon le Colonel<br />

liby<strong>en</strong>, les colonisations réciproques signifi<strong>en</strong>t<br />

que chaque fois que les conditions politicostratégiques<br />

et économiques le permett<strong>en</strong>t, le<br />

Monde arabe ou l’Europe peut coloniser<br />

l’autre. En d’autres termes, il a dit que chaque<br />

monde a colonisé l’autre et que sur le plan de<br />

l’Histoire coloniale et des pot<strong>en</strong>tialités qui<br />

favoriserai<strong>en</strong>t la colonisation - <strong>en</strong> tant que<br />

dynamique constructive du leadership de<br />

domination des peuples de la rive opposée -<br />

les deux mondes sont égaux !!<br />

Aujourd’hui, cette logique explique largem<strong>en</strong>t<br />

l’action de l’Islam intégriste combattant qui<br />

se déploie dans les espaces stratégique<br />

La Maison des Idées • 1<br />

7


africain et moy<strong>en</strong>-ori<strong>en</strong>tal, <strong>en</strong> faisant des<br />

prédications sur la colonisation de l’Europe<br />

avant 2030, selon sa déclaration de Khartoum<br />

de 1995 dont les termes ont été repris et<br />

exposés par le Colonel Kadhafi <strong>en</strong> 2005. Ce<br />

n’est d’ailleurs pas par hasard que l’Europe<br />

considère le scénario mali<strong>en</strong> comme le signe<br />

indiscutable d’un Afghanistan africain qui la<br />

m<strong>en</strong>ace – à seulem<strong>en</strong>t 12.000 km de chez elle.<br />

Du reste, le web ne conti<strong>en</strong>t-il pas déjà des<br />

élucubrations t<strong>en</strong>dancieuses sur le retour (des<br />

Arabes) <strong>en</strong> Andalousie grâce aux<br />

disponibilités financières arabes dont<br />

l’Espagne <strong>en</strong> crise aurait besoin et sur la<br />

fondation des républiques islamiques <strong>en</strong><br />

Europe et <strong>en</strong> France <strong>en</strong> particulier, grâce aux<br />

migrations dynamiques qui boulevers<strong>en</strong>t déjà<br />

les données démographiques europé<strong>en</strong>nes ?<br />

Depuis 2011, les printemps égypti<strong>en</strong>, liby<strong>en</strong>,<br />

tunisi<strong>en</strong> <strong>en</strong> particulier favoris<strong>en</strong>t<br />

l’accélération des migrations qui révèl<strong>en</strong>t que<br />

le processus de décolonisation a échoué,<br />

puisque de nombreux migrants préfèr<strong>en</strong>t<br />

promouvoir leur épanouissem<strong>en</strong>t sur la base<br />

de la culture dominante de l’État colonial<br />

qu’ils combatt<strong>en</strong>t et dénigr<strong>en</strong>t sur le plan<br />

culturel et politique, <strong>en</strong> se référant à la culture<br />

« idéologique » religieuse. 6 déc<strong>en</strong>nies après<br />

la décolonisation, le processus de construction<br />

nationale <strong>en</strong>tamé selon les critères culturels<br />

europé<strong>en</strong>s et de l’arabisation de la culture n’a<br />

pas moins échoué. Les Printemps arabes, qui<br />

ont promu l’émerg<strong>en</strong>ce de l’Islam sur le plan<br />

politique, révèl<strong>en</strong>t apparemm<strong>en</strong>t cet échec<br />

qui transparait même dans le message des<br />

Frères musulmans qui se sont<br />

maladroitem<strong>en</strong>t permis de sout<strong>en</strong>ir qu’ils<br />

veul<strong>en</strong>t construire des États similaires à ceux<br />

de l’Europe. Ces printemps vont sûrem<strong>en</strong>t se<br />

multiplier <strong>en</strong> se dégénérant <strong>en</strong> guerres civiles<br />

analogues à celles de la Libye et de la Syrie ?<br />

Ils sont et se révèl<strong>en</strong>t ost<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>t<br />

comme un facteur réel de déstabilisation des<br />

grandes régions des 3 contin<strong>en</strong>ts et de la<br />

Méditerranée <strong>en</strong> particulier, favoris<strong>en</strong>t la<br />

naissance de l’État islamique qui se situe aux<br />

antipodes de l’État laïc, préconis<strong>en</strong>t<br />

l’affirmation id<strong>en</strong>titaire et la construction<br />

nationale dans le Monde arabe à travers la<br />

religion musulmane, au mépris des minorités<br />

ethnico-religieuses et des femmes. Mais ils<br />

constitu<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t un élém<strong>en</strong>t favorisant<br />

la radicalisation de l’Islam intégriste et<br />

combattant qui les gère sous leur forme de<br />

révolte et de crise permettant d’alim<strong>en</strong>ter une<br />

instabilité politique perman<strong>en</strong>te dont l’un des<br />

objectifs est le r<strong>en</strong>versem<strong>en</strong>t des rapports des<br />

forces <strong>en</strong> faveur du monde Islamique et au<br />

détrim<strong>en</strong>t de l’Europe. Il est vrai qu’il faut<br />

att<strong>en</strong>dre l’aboutissem<strong>en</strong>t de longs processus<br />

de transition politique et économique pour<br />

connaitre l’issue des actions des nouveaux<br />

États démocratiques et de celles des<br />

intégristes islamiques dont on ne peut nier le<br />

dynamisme sur le plan de la conquête des<br />

espaces et des populations aigries des trois<br />

contin<strong>en</strong>ts baignés par la Méditerranée.<br />

En somme, les dérives prévisibles des<br />

printemps arabes dont on perçoit les signes<br />

avant-coureurs <strong>en</strong> Égypte, Libye, <strong>en</strong> Tunisie<br />

et <strong>en</strong> Syrie <strong>en</strong> particulier – et dont on constate<br />

les effets dans les pays limitrophes -,<br />

pourrai<strong>en</strong>t donner lieu à une série de guerres<br />

civiles incontrôlables et susceptibles de<br />

déstabiliser l’Europe déjà affaiblie par sa crise<br />

économique et financière. Cette crise la porte<br />

vers son déclin dont les Europé<strong>en</strong>s parl<strong>en</strong>t<br />

couramm<strong>en</strong>t depuis des années. Les<br />

manifestations viol<strong>en</strong>tes des soi-disant<br />

indignés que l’Europe ne veut pas assimiler<br />

aux révoltes arabes, ne sont-elles pas l’une<br />

des modalités d’expression contre ce déclin<br />

redouté par les Europé<strong>en</strong>s ?<br />

En effet, l’Europe a déjà eu ses printemps<br />

dans le passé. Après ceux-ci, l’Europe<br />

connaitra probablem<strong>en</strong>t « l’automne » ou «<br />

l’hiver » qu’elle pourrait partager avec le<br />

Monde Arabe qui partage déjà sa crise<br />

actuelle dans l’ambigüité et l’incertitude qui<br />

caractérise la Méditerranée actuelle.<br />

Nov.12/Fév.13


LES DEFIS D’UNE TRANSITION COMPLEXE.<br />

Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

De la Syrie à Libye jusqu’<strong>en</strong> Grèce et <strong>en</strong> Italie. L’Indignation, les rev<strong>en</strong>dications et la participation<br />

démocratique dans Méditerranée <strong>en</strong> feu<br />

En Octobre 2011, la mort de Mouammar<br />

Kadhafi semblait avoir inauguré le début<br />

d'une nouvelle ère. Au moins <strong>en</strong> Libye. Mais<br />

aujourd’hui, si on regarde à la Méditerranée,<br />

la Syrie brûle et le feu n'est pas <strong>en</strong>core éteint.<br />

Et ce n'est pas le seul cas. Deux ans après la<br />

révolution, l'Égypte vit une situation<br />

d'incertitude profonde et son av<strong>en</strong>ir est<br />

difficile à être prévu: les instances qui<br />

secou<strong>en</strong>t et divis<strong>en</strong>t ce pays sont extrêmem<strong>en</strong>t<br />

complexes.<br />

L'année 2011 semblait avoir marqué la<br />

r<strong>en</strong>aissance arabe. Des pays tels que le<br />

Yém<strong>en</strong>, inconnus à nos chroniques à<br />

l'exception des cas sporadiques de piraterie,<br />

qui confirmai<strong>en</strong>t l’exotisme de ces pays<br />

lointains, se sont imposés à notre att<strong>en</strong>tion.<br />

Les images des printemps arabes ont occupé<br />

longtemps nos médias à grande vitesse. La<br />

force des rev<strong>en</strong>dications des citoy<strong>en</strong>s de ces<br />

pays pour obt<strong>en</strong>ir ou même produire la<br />

transformation de régimes e de systèmes<br />

irréductibles semblait avérer l'avènem<strong>en</strong>t d'un<br />

nouveau acteur sur la scène sociale et<br />

politique pas seulem<strong>en</strong>t de cette région. En<br />

effet, ces événem<strong>en</strong>ts se passai<strong>en</strong>t du même<br />

mom<strong>en</strong>t où l’indignation euro-américaine et<br />

les protestations qui ont mis le feu à la Grèce<br />

éclatai<strong>en</strong>t. Et maint<strong>en</strong>ant?<br />

Maint<strong>en</strong>ant, tout semble se taire, au moins au<br />

niveau de la politique institutionnelle qui reste<br />

<strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce. Une attitude <strong>en</strong>core plus gênante si<br />

on considère la réaction de l'Europe et des<br />

États-Unis à tous ces événem<strong>en</strong>ts, dans le<br />

cadre d'une crise plus vaste qui étrangle leur<br />

économie. Après avoir agité la bannière de la<br />

déf<strong>en</strong>se de la liberté et des droits de l'homme<br />

contre les dictateurs qui étai<strong>en</strong>t, d’avance,<br />

leurs amis, l’Europe et les États-Unis ont agi<br />

promptem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Libye, mais ils ont continué<br />

à rester dangereusem<strong>en</strong>t inertes face à la<br />

complexe situation <strong>en</strong> Syrie. Depuis sa<br />

création dans les années 1970 du siècle<br />

dernier, la politique europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong><br />

Méditerranée est née dépourvu de certains<br />

élém<strong>en</strong>ts fondam<strong>en</strong>taux parmi lesquels la<br />

capacité de planifier une véritable coopération<br />

multilatérale. Limites dues à des élém<strong>en</strong>ts<br />

bi<strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ts: l'intérêt des états, <strong>en</strong> particulier<br />

europé<strong>en</strong>s. Leurs intérêts économiques,<br />

stratégiques, politiques gardés par le<br />

développem<strong>en</strong>t de relations bilatérales au<br />

détrim<strong>en</strong>t des plus complexes dynamiques du<br />

multilatéralisme. En Europe, ces mêmes<br />

intérêts, qui ont maintes fois produit des<br />

conditions d'impasse dans les cas de plus forte<br />

préoccupation sur l'av<strong>en</strong>ir de l'Union et de la<br />

monnaie unique, se sont au cours des<br />

déc<strong>en</strong>nies révélés sous de différ<strong>en</strong>tes formes.<br />

Certains chercheurs, par exemple, ont<br />

souligné que la libéralisation de la circulation<br />

des marchandises au niveau global a été bi<strong>en</strong><br />

plus int<strong>en</strong>sive que celle de la circulation des<br />

personnes, le plus souv<strong>en</strong>t régie par des<br />

accords bilatéraux de réadmission <strong>en</strong>tre les<br />

États europé<strong>en</strong>s et les part<strong>en</strong>aires arabes ou<br />

africains. On parle d’accords qui permett<strong>en</strong>t<br />

aux gouvernem<strong>en</strong>ts de Grande-Bretagne,<br />

France, Italie et des autres états de l’Europe<br />

de rejeter les migrants «illégaux» vers les<br />

pays d’origine.<br />

La politique de fermeture de la forteresse<br />

europé<strong>en</strong>ne a été portée à l’att<strong>en</strong>tion du public<br />

une tr<strong>en</strong>taine d'années après leur naissance<br />

par les images des bateaux de migrants qui<br />

sont dev<strong>en</strong>us une monnaie d'échange politique<br />

La Maison des Idées • 1<br />

9


ainsi que des sources de rev<strong>en</strong>us pour les<br />

réseaux criminels transnationaux. L’un des<br />

mom<strong>en</strong>ts le plus pitoyables dans l'histoire de<br />

notre pays, qui a rejeté ou ignoré les bateaux<br />

qui portai<strong>en</strong>t de c<strong>en</strong>taines d'hommes et de<br />

femmes, qui sont plus tard <strong>en</strong>trés <strong>en</strong> Italie par<br />

la porte secondaire de l'esclavage agricole ou<br />

de la prostitution ou sous le titre de réfugiés<br />

qui, <strong>en</strong> réalité, n'ont pas obt<strong>en</strong>u aucune de<br />

garanties que ce statut leur offre.<br />

Ce sont tous des événem<strong>en</strong>ts qui ont traversé<br />

l'histoire réc<strong>en</strong>te de l’Europe dans le même<br />

mom<strong>en</strong>t où la société civile est desc<strong>en</strong>due<br />

dans les rues pour se réapproprier de son rôle<br />

de contrôle sur les gouvernem<strong>en</strong>ts,<br />

responsables de promouvoir des politiques<br />

visant à rassurer les marchés sans faire face<br />

aux croissantes troubles sociaux. On pourrait<br />

p<strong>en</strong>ser que les rev<strong>en</strong>dications de ces grands<br />

mouvem<strong>en</strong>ts sont restées lettres mortes de<br />

même que les aspirations des rebelles, des<br />

révolutionnaires, des insurgés ou des<br />

manifestants au Caire, à Tripoli, à Damas, qui<br />

sont dramatiquem<strong>en</strong>t dev<strong>en</strong>us otages des<br />

couloirs du pouvoir et de leur exploitation.<br />

Des exploitations qui ont pris des formes<br />

différ<strong>en</strong>tes. En Avril 2012, le Mouvem<strong>en</strong>t<br />

pour la Libération de l'Azawad a déclaré,<br />

unilatéralem<strong>en</strong>t, l'indép<strong>en</strong>dance de la région<br />

du gouvernem<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral de Bamako. On<br />

disait, alors, que le Nord du Mali était otage<br />

des fondam<strong>en</strong>talistes islamiques ancrées aux<br />

sables du désert, d’où les craintes de risques<br />

d'une instabilité générale dans la région qui<br />

aurait affecté la sécurité europé<strong>en</strong>ne. Tout<br />

cela a justifié l'interv<strong>en</strong>tion occid<strong>en</strong>tale, sous<br />

la direction de Paris.<br />

Le détonateur de ces événem<strong>en</strong>ts aurait été la<br />

révolution <strong>en</strong> Libye, d’où une quantité<br />

considérable d’armes serait sortie et aurait<br />

traversé toute la région jusque même <strong>en</strong><br />

Israël, quelqu’un affirme. Mais ce qu’on ne<br />

dit pas, c'est que ces événem<strong>en</strong>ts ont des<br />

racines beaucoup plus profondes et troubles.<br />

Ce sont les dynamiques visibles et accessibles<br />

aux observateurs qui sont informés et<br />

att<strong>en</strong>tifs. Mais il y a même des processus dont<br />

nous percevons le déroulem<strong>en</strong>t et à l’égard<br />

desquels on a le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t que quelque chose<br />

nous s'échappe. Enfin, on a les batailles de<br />

cette guerre de transition générale. On a le<br />

bataille des minorités, comme les Touaregs du<br />

Sahara et de l'Afrique du Nord, ou des<br />

groupes défavorisés de la société, tels que les<br />

femmes des deux côtés Méditerranée. On<br />

éprouve un s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de désolation au<br />

mom<strong>en</strong>t qu’on <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d un professeur<br />

d'université tunisi<strong>en</strong>ne qui affirme: «Les<br />

femmes ne sont pas une priorité pour le<br />

gouvernem<strong>en</strong>t maint<strong>en</strong>ant. Notre pays a<br />

beaucoup de problème et la question féminine<br />

n’est pas l’une des plus importantes pour la<br />

Tunisie à ce mom<strong>en</strong>t.» Oui, parce-que la<br />

politique raisonne à partir de priorités et de<br />

calculs rationnels afin de définir une stratégie<br />

qui permet de gagner les élections au nom<br />

d'un changem<strong>en</strong>t qui n’arrive pas, tant au<br />

Nord qu’au Sud. Et si les femmes ne sont pas<br />

parmi les priorités pour la politique des<br />

gouvernem<strong>en</strong>ts arabes, étant qu’elles<br />

sembl<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>acer la stabilité traditionnelle de<br />

leurs pays, de l'autre côté de la Méditerranée<br />

la situation ne semble pas très différ<strong>en</strong>te. Il ne<br />

faut pas oublier les effroyables taux de<br />

meurtres de femmes, la fréqu<strong>en</strong>ce, plus<br />

int<strong>en</strong>se <strong>en</strong> temps de crise, d'épisodes<br />

d’harcèlem<strong>en</strong>t sexuel au travail, qui ne sont<br />

pas dénoncés le plus souv<strong>en</strong>t. Les donnés sur<br />

l’Italie sont parmi les pires dans le cadre<br />

europé<strong>en</strong> où la ségrégation verticale des<br />

femmes est fait l’objet de statistiques et<br />

d’études qui sont grassem<strong>en</strong>t payés afin<br />

d’élaborer des propositions et des<br />

recommandations. Étant donné tous ces<br />

élém<strong>en</strong>ts, la société civile des pays<br />

Méditerrané<strong>en</strong>s réussira m<strong>en</strong>er des actions<br />

réellem<strong>en</strong>t efficaces, si elle sera <strong>en</strong> mesure de<br />

rivaliser avec de nombreux acteurs par le<br />

développem<strong>en</strong>t d’une communication<br />

Nov.12/Fév.13


appropriée et une coopération horizontale,<br />

protégée d’interfér<strong>en</strong>ces nuisibles.<br />

Il s'agit d'un processus de transformation et de<br />

crise profonde du système global dont le<br />

résultat est difficile à prévoir, malgré les<br />

hypothèses et les analyses.<br />

LA GOUTTE D’EAU QUI A FAIT<br />

DEBORDER LE VASE...<br />

Fet<strong>en</strong> Fradi*<br />

L’assassinat de Chokri Belaid a confirmé que<br />

les équilibres sociaux, politiques et<br />

économiques nés dès « printemps arabes » son<br />

extrêmem<strong>en</strong>t fragiles. Fet<strong>en</strong> Fradi dénonce<br />

une situation inacceptable et demande aux<br />

Tunisi<strong>en</strong>s de réagir.<br />

Chokri Belaid est un martyr! Oui, il l’est<br />

parce qu’il a payé le prix de la liberté de<br />

s’exprimer, du droit à la différ<strong>en</strong>ce, du<br />

courage de dire non à l’extrémisme et de<br />

dénoncer la viol<strong>en</strong>ce politique qui s’est<br />

infiltrée dans notre société comme du v<strong>en</strong>in.<br />

Il disait : «Je suis de la race des guerriers. Ils<br />

peuv<strong>en</strong>t me tuer, mais, ils ne me feront jamais<br />

taire. Je préfère mourir pour mes idées que de<br />

lassitude ou de vieillesse. »<br />

Et c’est ce qui lui est arrivé ; il est mort pour<br />

ses idées !<br />

Notre Tunisie va mal et cet assassinat<br />

politique n’est que la goutte qui a fait<br />

déborder le vase ; un vase qui reste toutefois à<br />

demi plein parce que notre peuple ne se laisse<br />

pas faire. Lui aussi, il dit non à l’extrémisme,<br />

non à la viol<strong>en</strong>ce et non à une société qui<br />

tombe dans l’obscurantisme. Notre société est<br />

*Chargée de la Commission TV e des coproductions<br />

TV de la COPEAM. Responsable Développem<strong>en</strong>t de<br />

l’Association All Urti.<br />

divisée <strong>en</strong>tre les partisans et les détracteurs de<br />

son « islamisation » alors que la majorité des<br />

tunisi<strong>en</strong>s sont musulmans. N’est-ce pas une<br />

absurdité ?!<br />

Chokri Belaid, un leader de la gauche, du<br />

Front Populaire, symbole d’audace et d’esprit<br />

révolutionnaire est mort.<br />

Plus d’un million de tunisi<strong>en</strong>s ont<br />

accompagné les obsèques de Chokri Belaid.<br />

Le message qu’ils voulai<strong>en</strong>t transmettre était<br />

celui de l’union d’un peuple contre la<br />

viol<strong>en</strong>ce et la logique de l’exclusion.<br />

Le premier ministre qui est du parti islamiste<br />

majoritaire « Ennahdha » a pris une décision<br />

immédiate pour éviter à la Tunisie de tomber<br />

dans le chaos et que j’ai beaucoup appréciée<br />

bi<strong>en</strong> qu’elle ait été une rev<strong>en</strong>dication de<br />

l’opposition depuis belle lurette : il a décidé<br />

de former un nouveau gouvernem<strong>en</strong>t<br />

constitué de technocrates n’appart<strong>en</strong>ant à<br />

aucun parti. Au lieu de calmer les choses<br />

comme je l’espérais, cette décision a suscité<br />

des polémiques juridiques et politiques.<br />

Les premières étai<strong>en</strong>t fondées sur le droit du<br />

chef d gouvernem<strong>en</strong>t de constituer un<br />

nouveau gouvernem<strong>en</strong>t sans le soumettre à<br />

l’approbation de l’assemblée constituante.<br />

Quant aux deuxièmes alim<strong>en</strong>tées par la soif<br />

continue de pouvoir v<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t de son parti<br />

même qui a refusé cette décision puisque c’est<br />

lui qui déti<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t la majorité des<br />

portefeuilles ministériels qui sont d’autant<br />

plus de souveraineté(les négociations sont<br />

actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cours), du grand <strong>en</strong>nemi<br />

d’Ennahdha dans l’opposition « Nidaa Tounes<br />

» qui a appelé à la dissolution de l’assemblée<br />

nationale constituante et d’autres partis<br />

même de la coalition gouvernem<strong>en</strong>tale<br />

comme le CPR qui vi<strong>en</strong>t de décider de retirer<br />

ses ministres du gouvernem<strong>en</strong>t.<br />

Je me demande parfois comm<strong>en</strong>t ces<br />

politici<strong>en</strong>s qui brandiss<strong>en</strong>t leur amour pour la<br />

patrie partout où ils vont, ils peuv<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>ser à<br />

leurs intérêts partisans dans un mom<strong>en</strong>t où la<br />

Tunisie risque le naufrage?! Après, ils veul<strong>en</strong>t<br />

que nous votions pour eux !!<br />

11<br />

La Maison des Idées • 1


Ce pays est comme un volcan <strong>en</strong> ébullition et<br />

l’assassinat de Chokri Belaid n’est qu’une<br />

première grosse larve et si nous ne pr<strong>en</strong>ons<br />

pas les bonnes mesures, ce volcan explosera<br />

et anéantira notre pays.<br />

Combi<strong>en</strong> d’actes de viol<strong>en</strong>ce politique avonsnous<br />

vécus ces derniers temps et quelles sont<br />

les mesures qui ont été prises pour les<br />

réprimer et mettre fin à ce phénomène ?!<br />

Il y a eu l’agression du leader de Nidaa Toune<br />

Lotfi Nagdh à Tataouine, <strong>en</strong> octobre, lors<br />

d’une réunion du parti qui lui a provoqué une<br />

attaque cardiaque causant sa mort. Il y a eu<br />

aussi, l’attaque au siège de l’UGTT <strong>en</strong><br />

décembre dernier, à Tunis. Des journalistes et<br />

des intellectuels de t<strong>en</strong>dance « laïque » et<br />

moderniste ont été attaqués dans la rue et bi<strong>en</strong><br />

d’autres évènem<strong>en</strong>ts montr<strong>en</strong>t l’augm<strong>en</strong>tation<br />

de la viol<strong>en</strong>ce et de la division dans la société<br />

tunisi<strong>en</strong>ne...<br />

Je ne sais pas qui est derrière l’assassinat de<br />

Chokri Belaid et je ne veux accuser personne<br />

tant que la justice n’aura pas dit son mot mais<br />

tout ce que je peux dire, c’est que ce<br />

gouvernem<strong>en</strong>t n’a pas fait assez pour mettre<br />

fin au climat de la viol<strong>en</strong>ce qui règne dans<br />

notre cher pays depuis quelque temps.<br />

Il est temps maint<strong>en</strong>ant de s’élever tous contre<br />

la viol<strong>en</strong>ce, l’intolérance, tous unis quelles<br />

que soi<strong>en</strong>t nos appart<strong>en</strong>ances politiques ou<br />

idéologiques et que nous m<strong>en</strong>ions notre pays<br />

sûrem<strong>en</strong>t mais calmem<strong>en</strong>t jusqu’aux<br />

prochaines élections qui doiv<strong>en</strong>t avoir lieu<br />

rapidem<strong>en</strong>t et puis finissons de préparer notre<br />

constitution !<br />

Il s’agit du texte qui a la valeur juridique la<br />

plus élevée dans la pyramide des lois ; c’est<br />

lui qui façonnera notre société de demain.<br />

Nous devons lui accorder la plus grande<br />

att<strong>en</strong>tion et veiller à ce qu’il ne donne pas un<br />

modèle de société différ<strong>en</strong>t des valeurs<br />

d’ouverture et de modération auxquelles nous,<br />

<strong>en</strong> majorité du moins, y croyons !<br />

L’assassinat de Chokri Belaid est comme je<br />

l’ai déjà affirmé, la goutte qui a fait déborder<br />

le vase….de sang, de larmes, de douleurs et<br />

de peurs. Toutefois, le vase reste à demi,<br />

plein…d’espoir, d’amour pour notre pays et<br />

de détermination à le préserver de toute forme<br />

d’extrémisme et de viol<strong>en</strong>ce. La Tunisie est<br />

blessée mais elle se soigne; elle est éveillée.<br />

Elle réagit et se lève de nouveau sur ses pieds!<br />

L’EGYPTE AUJOURD’HUI<br />

Sameh El Tantawy<br />

La philosophie, la littérature, et l’importance<br />

du rôle de la femme: une photographie de<br />

l'Égypte tourm<strong>en</strong>té. R<strong>en</strong>dez-vous avec Alaa<br />

Al-Aswani<br />

P<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t les derniers deux mois je suis allée <strong>en</strong><br />

Égypte plusieurs fois. La dernière je suis v<strong>en</strong>u<br />

<strong>en</strong> Égypte pour prés<strong>en</strong>ter ma thèse sur la<br />

philosophie Itali<strong>en</strong>ne Contemporaine et<br />

Umberto Eco j’ai noté que mon Pays vivait un<br />

période de changem<strong>en</strong>t. En part<strong>en</strong>t de<br />

l’observation des dynamiques qui se sont<br />

déployées actuellem<strong>en</strong>t je me suis r<strong>en</strong>du<br />

compte que le Pays est très différ<strong>en</strong>t par<br />

rapport au passé.<br />

Je p<strong>en</strong>se que le fait de vivre à l’étranger, <strong>en</strong><br />

Italie, p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t ces derniers années a acc<strong>en</strong>tué<br />

ma capacité voir aux événem<strong>en</strong>ts égypti<strong>en</strong>s<br />

plus objectivem<strong>en</strong>t. Dans ma thèse je me suis<br />

focalisée sur l’importance que la philosophie<br />

peut avoir dans la vie pratique. Et <strong>en</strong> effet elle<br />

peut représ<strong>en</strong>ter un instrum<strong>en</strong>t fondam<strong>en</strong>tale<br />

que l’Égypte et les pays arabes peuv<strong>en</strong>t<br />

utiliser à fin de fermer leurs isolem<strong>en</strong>t face<br />

aux pays occid<strong>en</strong>taux.<br />

Juste après la dévolution égypti<strong>en</strong>ne du 25<br />

janvier j’ai p<strong>en</strong>sé à l’évolution historique et<br />

sociale que mon pays a vécu <strong>en</strong> me focalisant<br />

sur l’évolution de la p<strong>en</strong>sé arabe du passé<br />

jusqu’à maint<strong>en</strong>ant. La culture arabe a vécu<br />

des mom<strong>en</strong>ts de dérangem<strong>en</strong>t, des crises de<br />

consci<strong>en</strong>ce.<br />

Nov.12/Fév.13


J’ai eu la possibilité d’interviewer un des<br />

personnalités les plus connus du monde<br />

culturel égypti<strong>en</strong>, le médecin-écrivain Alaa<br />

Al-Aswani grand observateur de la vie<br />

politique et sociale égypti<strong>en</strong>ne; il a écrit pas<br />

mal des ouvrages traduits <strong>en</strong> plusieurs langues<br />

et connus dans le monde <strong>en</strong>tier.<br />

On a beaucoup parlé du rôle que la littérature<br />

peut recouvrir dans le monde égypti<strong>en</strong> surtout<br />

maint<strong>en</strong>ant que la révolution a bouleversé le<br />

statu quo. La littérature a recomm<strong>en</strong>cé à<br />

occuper une place importante dans la vie<br />

quotidi<strong>en</strong>ne des citoy<strong>en</strong>s égypti<strong>en</strong>s. On a<br />

remarqué que la littérature ne peut pas être<br />

associée à la politique même si elle peut et<br />

doit participer au changem<strong>en</strong>t social. P<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />

l’<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> on a parlé aussi du rôle que les<br />

femmes ont découvris p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t t dans l’après<br />

révolutions: elles on t affirmé leurs liberté et<br />

leurs dignité <strong>en</strong> montrant la volonté de<br />

conquérir une place importante dans le pays<br />

du future.<br />

L’image des femmes qui manifestai<strong>en</strong>t à<br />

Place Tahrir ont moi donné l’espoir d’un<br />

véritable changem<strong>en</strong>t dans le futur. Moi, j’ai<br />

appris que ce changem<strong>en</strong>t est <strong>en</strong> train de ce<br />

réaliser; les femmes qui maint<strong>en</strong>ant<br />

particip<strong>en</strong>t aux débats publiques particip<strong>en</strong>t<br />

aux discours politique et affirm<strong>en</strong>t leurs<br />

modes de p<strong>en</strong>sé avec courage.<br />

Un pays sans la culture et sans la liberté<br />

d’information ne peut pas se développer.<br />

Chaque individu a le droit et le devoir de<br />

participer au changem<strong>en</strong>t à travers<br />

l’information qui lui permit de connaitre la<br />

réalité. Alaa Al-Aswani m’a dit que, au des<br />

incertitudes actuelles, l’Égypte changera<br />

véritablem<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t s’il trouvera un<br />

leader qui aura la capacité de compr<strong>en</strong>dre la<br />

volonté du peuple égypti<strong>en</strong>. Il faut<br />

abandonner la question de la religion que<br />

jusqu’à ici a bloqué le changem<strong>en</strong>t du Pays. Il<br />

faudra réaliser la séparation <strong>en</strong>tre religion et<br />

politique.<br />

Traduction : Clara Camerlingo<br />

13<br />

La Maison des Idées • 1


é<br />

é<br />

é<br />

é é<br />

Nov.12/Fév.13


UNION EUROPEENNE ET POLITIQUE MEDITERANEENNE: LE PARI DE<br />

LA PARTICIPATION<br />

Clara Camerlingo<br />

Les acteurs locaux et la coopération déc<strong>en</strong>tralisée. Le dialogue social à la participation politique: le<br />

nouveau paysage de la politique europé<strong>en</strong>ne dans le sillage du printemps méditerrané<strong>en</strong><br />

Si on regarde aux politiques europé<strong>en</strong>nes<br />

activées dans l’espace méditerrané<strong>en</strong> on se<br />

r<strong>en</strong>d compte que la prés<strong>en</strong>ce de la société<br />

civile sous forme de acteur de coopération et<br />

de la coopération déc<strong>en</strong>tralisée comme<br />

modalité d’action ont été presque toujours<br />

prés<strong>en</strong>ts dans le politiques de coopération<br />

euro-méditerrané<strong>en</strong>ne. Déjà la Politique<br />

Méditerrané<strong>en</strong>ne R<strong>en</strong>ouvelée adoptée de l’UE<br />

à partir du 1992 proposait une forme de<br />

coopération que privilégiait la participation<br />

d’acteurs locaux au processus de<br />

développem<strong>en</strong>t des PTM à l’égard des<br />

relations économiques euro-méditerrané<strong>en</strong>s.<br />

Plus tard, le Part<strong>en</strong>ariat de Barcelone du 1995<br />

introduisait comme un des<br />

objectives plus importants la<br />

création d’un dialogue sociale<br />

autant que économique et<br />

politique que prévoyait la<br />

participation de la société civile<br />

et de toutes ses expressions. Les<br />

politiques euroméditerrané<strong>en</strong>nes<br />

qu’on a cité<br />

se sont développées dans un cadre plutôt<br />

traditionnel et ont utilisée des canaux et des<br />

modalités d’action typiques de la coopération<br />

au développem<strong>en</strong>t traditionnel <strong>en</strong> impliquant<br />

des acteurs institutionnels; les acteurs locaux<br />

et la coopération déc<strong>en</strong>tralisée se sont<br />

introduits dans ces canaux officiaux. En<br />

générale si à Barcelone la société civile et les<br />

instrum<strong>en</strong>ts de la coopération déc<strong>en</strong>tralisée<br />

ont été utilisée seulem<strong>en</strong>t pour la création<br />

d’un dialogue sociale et pour atteindre le<br />

troisième volet, p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t les années on c’est<br />

perçu que les acteurs et les instrum<strong>en</strong>ts<br />

typiques de la coopération déc<strong>en</strong>tralisée<br />

pouvai<strong>en</strong>t représ<strong>en</strong>ter une vrai alternative à la<br />

coopération gouvernem<strong>en</strong>tale. Maint<strong>en</strong>ant on<br />

se focaliserait sur l’histoire de la participation<br />

de ce nouvel acteur au processus de<br />

coopération nord-sud.<br />

P<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t les années 80 et 90 parallèlem<strong>en</strong>t à la<br />

diffusion d’une nouvelle idée de<br />

développem<strong>en</strong>t va s’affirmer une nouvelle<br />

forme de coopération au développem<strong>en</strong>t, la<br />

coopération déc<strong>en</strong>tralisée. En ligne avec cette<br />

t<strong>en</strong>dance c’est à partir dès années 90 qu’elle<br />

arrive aussi <strong>en</strong> Méditerranée. La Politique<br />

Méditerrané<strong>en</strong>ne<br />

R<strong>en</strong>ouvelée du 1992, adoptée par l’UE et<br />

adressé aux PTM, se focalise sur l’actuation<br />

des instrum<strong>en</strong>ts et des acteurs et<br />

des modalités d’action typiques de<br />

la coopération déc<strong>en</strong>tralisée. La<br />

PMR avait déjà remarquait<br />

l’importance de cette forme de<br />

coopération fondée sur la<br />

participation de la société civile au<br />

processus de développem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

guise d’instrum<strong>en</strong>t de croissance<br />

de la région. Le Part<strong>en</strong>ariat de Barcelone du<br />

1995 avait r<strong>en</strong>forcé l’idée de la nécessité de<br />

confier une partie du projet de développem<strong>en</strong>t<br />

aux acteurs locaux et à des formes<br />

d’interv<strong>en</strong>tion alternatives. L’action proposée<br />

à Barcelone était plutôt globale parce qu’elle<br />

agissait sur trois champs d’action: politique,<br />

économique et culturel. Même si les axes<br />

d’action étai<strong>en</strong>t très bi<strong>en</strong> distinguées ils<br />

étai<strong>en</strong>t aussi liées et interdép<strong>en</strong>dantes <strong>en</strong>tre<br />

eux <strong>en</strong> <strong>en</strong>visageant à l’obt<strong>en</strong>tion d’un<br />

l’objectif commun: la création d’un espace<br />

partagé euro arabe. Le pilier culturel et social<br />

<strong>en</strong> particulier <strong>en</strong>visageait à la création d’un<br />

15<br />

La Maison des Idées • 1


espace culturel commun et d’un « lieu de<br />

consolidation ou de reconstruction de<br />

démarches de r<strong>en</strong>contre et d’échange, de<br />

souti<strong>en</strong> à toutes les intermédiaires dont<br />

l’action préserve les chances d’un dialogue<br />

<strong>en</strong>tre civilisations égales <strong>en</strong> dignité ». Mots,<br />

cont<strong>en</strong>ues dans la Déclaration de Barcelone,<br />

qui démontr<strong>en</strong>t que le Part<strong>en</strong>ariat a toujours<br />

donné une forte importance au dialogue<br />

culturel <strong>en</strong>tre les sociétés civiles euroméditerrané<strong>en</strong>nes<br />

<strong>en</strong> le voyant comme la base<br />

de quelque soit coopération politique ou<br />

économique dans l’espace euroméditerrané<strong>en</strong>.<br />

L’idée de base est que<br />

l’ouverture d’un dialogue qui pousse <strong>en</strong>vers<br />

une démocratisation des gouvernem<strong>en</strong>ts du<br />

sud pourrait sans doute faciliter aussi les<br />

échanges économiques etc.… De plus, la<br />

création d’un dialogue <strong>en</strong>tre sociétés civiles<br />

du nord et du sud du bassin pourra aider le<br />

premier volet sur la création d’une zone de<br />

paix et de sûreté et de démocratie, de<br />

s’atteindre mieux. Donc, comme on a montré,<br />

le pilier culturel et social peut être à la base de<br />

la réalisation des deux autres piliers. Pour<br />

cette raison, <strong>en</strong> effet, le Part<strong>en</strong>ariat avait<br />

destiné au volet culturel plusieurs<br />

financem<strong>en</strong>ts destinés à programmes d’action<br />

appelés Programmes Med comme les<br />

Programmes Med, Med-Media, Med-culture<br />

dédiés à la création et au r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t des<br />

li<strong>en</strong>s <strong>en</strong> faveur d’un dialogue socioculturel<br />

plus fort. Et, pour atteindre cet objectif à<br />

Barcelone a été conçu le premier network de<br />

communication <strong>en</strong>tre les acteurs<br />

méditerrané<strong>en</strong>s de la société civile appelé le<br />

Forum Civil Euromed. Le Forum Civile<br />

Euromed est une initiative noninstitutionnelle<br />

pour la coordination et le<br />

débat <strong>en</strong>tre organisations de la société civile<br />

du bassin Méditerrané<strong>en</strong>. Concrètem<strong>en</strong>t le<br />

Forum Civil Euromed est un r<strong>en</strong>contre qui se<br />

ti<strong>en</strong>t chaque année <strong>en</strong> même temps que la<br />

Confér<strong>en</strong>ce Euromed de Ministres des<br />

Affaires étrangères ; les forums ont <strong>en</strong> effet<br />

permis à la société civile Euromed p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />

ces années de se r<strong>en</strong>contrer et de formuler des<br />

recommandations aux gouvernem<strong>en</strong>ts et à<br />

l’UE. En 2003 a été crée la Plateforme non –<br />

gouvernem<strong>en</strong>tale du Forum Civil Euromed<br />

qui répondait à la nécessité de r<strong>en</strong>forcer le<br />

Forum Civil. Cette plateforme qui inclut<br />

c<strong>en</strong>taines d’organisations est dev<strong>en</strong>ue le<br />

représ<strong>en</strong>tant officiel de la société civile euroméditerrané<strong>en</strong>ne.<br />

En représ<strong>en</strong>tant le fil rouge<br />

qui lie les associations <strong>en</strong>tre eux <strong>en</strong> assurant<br />

un exchange d’info et de best practices et un<br />

dialogue avec l’UE, ce Forum sert d'interface<br />

perman<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre les acteurs de la société<br />

civile Euromed et les pouvoirs publics. Sur<br />

l’exemple du Forum civil Euromed ils sont<br />

née plusieurs réticulations et forum sectoriels<br />

comme le Network euro-méditerrané<strong>en</strong> pour<br />

les droits humains, le Forum des citoy<strong>en</strong>s de<br />

la Méditerranée, le Forum Euromed des<br />

syndicats et plusieurs d’<strong>en</strong> autres.<br />

En réalité, les programmes de coopération et<br />

les réticulations d’acteurs de la société civile<br />

ont beaucoup travaillé dans ces dernières<br />

années <strong>en</strong> obt<strong>en</strong>ant de façon générale des<br />

bons résultats. On peut dire que certainem<strong>en</strong>t<br />

le dialogue <strong>en</strong>tre les acteurs locaux de la<br />

société civile s’est beaucoup r<strong>en</strong>forcé, mais<br />

reste un fort manque de communication <strong>en</strong>tre<br />

ces acteurs et les institutions europé<strong>en</strong>nes et<br />

les gouvernem<strong>en</strong>ts du nord et du sud. La<br />

démocratisation des pays du Sud reste une<br />

importante question à laquelle faire face<br />

surtout car elle empêche le développem<strong>en</strong>t<br />

économique au niveau locale et régionale du<br />

site : Anna Lindh Foundation.<br />

Les révolutions arabes ont beaucoup changé<br />

le scénario euro-méditerrané<strong>en</strong> : elles ont<br />

bouleversé des régimes dans certains cas et,<br />

quant même, elles ont mit <strong>en</strong> difficulté les<br />

gouvernem<strong>en</strong>ts de toutes les pays du sud<br />

méditerrané<strong>en</strong>. Ce qu’a étonné a été plutôt la<br />

puissance politique que la société civile a<br />

rejoint <strong>en</strong> démontrant sa capacité de pousser<br />

<strong>en</strong>vers un quelconque changem<strong>en</strong>t. Ce sont ce<br />

Nov.12/Fév.13


g<strong>en</strong>re de réflexions et de considérations qui<br />

ont conduit l’UE à se ré-adresser à la<br />

Méditerranée : les bouleversem<strong>en</strong>ts politiques<br />

déterminées par l’action de la société civile<br />

avec les changem<strong>en</strong>ts qu’ils ont <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré<br />

peuv<strong>en</strong>t représ<strong>en</strong>ter un nouveau point de<br />

départ des relations euro-méditerrané<strong>en</strong>nes et<br />

le meilleur acteur qu’on peut <strong>en</strong>gager dans ce<br />

mom<strong>en</strong>t là est la société civile avec les<br />

instrum<strong>en</strong>ts et les actions de coopération<br />

déc<strong>en</strong>tralisée.<br />

Si, selon les dispositions de la PMR et du<br />

Part<strong>en</strong>ariat la société civile à fin de r<strong>en</strong>forcer<br />

un dialogue social aurait du stimuler aussi la<br />

coopération économique et politique <strong>en</strong>tre<br />

pays du sud et du nord du bassin, maint<strong>en</strong>ant<br />

<strong>en</strong> la <strong>en</strong>gageant selon le fonctionnem<strong>en</strong>t de la<br />

coopération déc<strong>en</strong>tralisée la société civile doit<br />

participer directem<strong>en</strong>t non seulem<strong>en</strong>t aux<br />

événem<strong>en</strong>ts de promotion du dialogue<br />

culturel, mais aussi à la proposition et à<br />

l’organisation des projets spécifiquem<strong>en</strong>t<br />

économiques. Sa participation au processus<br />

décisionnel par rapport à différ<strong>en</strong>ts projets est<br />

une des point fort de sa participation au<br />

processus de développem<strong>en</strong>t de son territoire<br />

que, selon les cas, peut être un quartier, un<br />

village, une ville, une région ou <strong>en</strong> générale<br />

son pays.<br />

En guise de conclusion, la t<strong>en</strong>dance actuelle<br />

<strong>en</strong>vers l’affirmation des nouvelles formes de<br />

coopération déc<strong>en</strong>tralisée <strong>en</strong> Méditerranée,<br />

apparues à partir des années 90, pr<strong>en</strong>ds<br />

puissance. L’UE qui avait déjà marqué<br />

l’importance de confier aux acteurs locaux la<br />

tache de relancer le développem<strong>en</strong>t d’un<br />

territoire <strong>en</strong> exploitant les ressources<br />

<strong>en</strong>dogènes, maint<strong>en</strong>ant, dans l’après<br />

révolutions, est <strong>en</strong>core plus sure de la<br />

démarche qui avait comm<strong>en</strong>cé ça fait 20 ans.<br />

La volonté de l’UE d’investir ses ressources<br />

<strong>en</strong>vers un modèle développem<strong>en</strong>t totalem<strong>en</strong>t<br />

nouveau est forte et évid<strong>en</strong>t surtout si elle<br />

veut finalem<strong>en</strong>t créer un développem<strong>en</strong>t fort<br />

et durable dans la région méditerranée<br />

La réaction europé<strong>en</strong>ne aux révolutions<br />

arabes<br />

Les révolutions arabes avec les<br />

bouleversem<strong>en</strong>ts qu’ils ont <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drés<br />

représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t le point de fracture de l’histoire<br />

interne aux pays arabe du sud du bassin et<br />

elles représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t pour le contexte global des<br />

relations géo politiques et l’équilibre de la<br />

région méditerrané<strong>en</strong>ne. Les révolutions avec<br />

tous les changem<strong>en</strong>ts politiques et<br />

institutionnels qu’ils ont apportées dans les<br />

pays arabes ont aussi changé les perspectives<br />

de l’Europe par rapport à la coopération euroméditerrané<strong>en</strong>ne.<br />

L’importance acquis par la<br />

société civile p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t le processus de<br />

r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t des pouvoirs politiques dans<br />

le pays arabes a poussé l’Europe à rep<strong>en</strong>ser<br />

aux politiques de coopération et<br />

développem<strong>en</strong>t dans l’espace méditerrané<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> impliquant plus fortem<strong>en</strong>t les acteurs<br />

locaux. Si déjà avant de Barcelone, comme on<br />

a dit, la société civile avait reçu le compte de<br />

sout<strong>en</strong>ir la coopération à travers le<br />

r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du dialogue sociale maint<strong>en</strong>ant,<br />

dans l’après révolutions, la société civile<br />

arabe a r<strong>en</strong>ouvelé son image <strong>en</strong> démontrant<br />

d’être capable de accompagner leurs pays<br />

dans un processus de rénovation à travers<br />

aussi la relance de la coopération<br />

déc<strong>en</strong>tralisée. Les révolutions arabes ont<br />

déterminé la nécessité de créer un cadre<br />

politique néanmoins institutionnel nouveaux.<br />

Compte t<strong>en</strong>u des limites de l’UpM et de la<br />

PEV, il s’agit maint<strong>en</strong>ant d’adopter une vision<br />

politique et stratégique nouvelles qui<br />

permett<strong>en</strong>t de sortir d’une logique d’aide au<br />

développem<strong>en</strong>t pour se rapprocher à une<br />

logique d’interdép<strong>en</strong>dance. Dès les<br />

révolutions du 2011, l’UE a procédé à une<br />

redéfinition de sa politique: l’Europe peut<br />

profiter des bouleversem<strong>en</strong>t que les<br />

révolutions on <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré dans les pays du sud<br />

du bassin pour relancer sa politique de<br />

coopération <strong>en</strong> utilisant des instrum<strong>en</strong>ts et des<br />

acteurs déjà impliqués dans les projets de<br />

17<br />

La Maison des Idées • 1


coopération derniers. En appr<strong>en</strong>ant dès<br />

expéri<strong>en</strong>ces passées l’action europé<strong>en</strong>ne se<br />

base sur l’utilisation de méthodes, instrum<strong>en</strong>ts<br />

et acteurs déjà déployés pour des vieux<br />

projets et qui avai<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>u des bons<br />

résultats. La vraie nouveauté que l’Europe<br />

veut apporter aux actions de coopération dans<br />

la Méditerranée est l’importance et la<br />

puissance confiées au rôle de la société civile.<br />

Dés toutes déclarations officielles<br />

europé<strong>en</strong>nes on remarque une forte volonté de<br />

s’adresser quasi totalem<strong>en</strong>t à une forme de<br />

coopération alternative, une coopération<br />

déc<strong>en</strong>tralisée que soit part<strong>en</strong>ariale, horizontale<br />

et réciproque qui <strong>en</strong> promouvant la stabilité<br />

politique et la paix puisse améliorer et<br />

r<strong>en</strong>forcer la coopération déc<strong>en</strong>tralisée nordsud.<br />

Les rev<strong>en</strong>dications d’une majeure justice<br />

et dignité égales pour touts, parue p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t les<br />

protestations, ont remarqué des soucis<br />

sociopolitiques et économiques qui avai<strong>en</strong>t<br />

crée pas mal des problèmes non seulem<strong>en</strong>t au<br />

développem<strong>en</strong>t économique de ces pays, mais<br />

aussi à la réalisation d’une forte coopération<br />

Sud-Nord.<br />

La nouvelle modalité de l’action europé<strong>en</strong>ne<br />

par rapport à la coopération Euromed se<br />

caractérise <strong>en</strong> générale par des formes de<br />

coopérations (coopération déc<strong>en</strong>tralisée) des<br />

acteurs (société civile) et des objectif<br />

(démocratie et développem<strong>en</strong>t) que ne sont<br />

pas nouveaux, mais simplem<strong>en</strong>t plus définis.<br />

ASSEMBLÉE DES CITOYENS ET<br />

DES CITOYENNES DE LA<br />

MEDITERRANÉE: RENCONTRE<br />

DE VOLOS<br />

Rita Felerico<br />

Du 25 au 28 Octobre, la ville de Volos a<br />

accueilli la troisième édition de l’Assemblé<br />

des représ<strong>en</strong>tants des cercles ACM. Un<br />

mom<strong>en</strong>t de réflexion sur les opportunités et le<br />

défies qui se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t à un nouveau acteur<br />

qui est à la recherche d’espaces nouveau afin<br />

d’élaborer une politique méditerrané<strong>en</strong>ne<br />

r<strong>en</strong>ouvelée<br />

L’Assemblée des citoy<strong>en</strong>s et des citoy<strong>en</strong>nes<br />

de la Méditerranée (ACM) est un sujet actif et<br />

prépositif dans le sc<strong>en</strong>ario des associations et<br />

des fondations qui s’intéress<strong>en</strong>t aux peuples<br />

de la méditerranée. L’originalité et l’haut<br />

valeur de sa mission ont été remarquées à<br />

Volos (Tressaille) Ce mom<strong>en</strong>t a été une<br />

importante occasion de r<strong>en</strong>contre <strong>en</strong>tre le<br />

Conseil Consultatif et t les cercles locaux qui<br />

se sont constitués dans les pays qui ont signé<br />

la charte Constituante <strong>en</strong> 2010. Ce r<strong>en</strong>contre a<br />

représ<strong>en</strong>té donc un mom<strong>en</strong>t important de<br />

l’histoire de l’ACM et de l’histoire des<br />

relations <strong>en</strong>tre les réalités locaux de la<br />

Méditerranée. Le présid<strong>en</strong>t de l’Association<br />

Peripli <strong>en</strong> particulier est <strong>en</strong>tré a faire partie du<br />

Conseil Consultatif de l’ACM <strong>en</strong> constituant<br />

aussi le Cercle de Naples. A Vólos on a parlé<br />

du future de l’ACM <strong>en</strong> remarquant le rôle que<br />

les cercles peuv<strong>en</strong>t rejoindre dans la création<br />

d’une nouvelle idée d’Europe basée sur la<br />

Nov.12/Fév.13


création et puis après sur le r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t d’un<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de citoy<strong>en</strong>neté méditerrané<strong>en</strong>ne.<br />

A Vólos on avait les représ<strong>en</strong>tants de Syrie,<br />

Maroc, Monténégro, Serbie, Albanie, Croatie,<br />

Espagne Turquie, Algérie, Italie, France,<br />

Cipre, Belgique, Tunisie et Grèce qui<br />

s’étai<strong>en</strong>t réunis pour ce troisième r<strong>en</strong>dez-vous<br />

de Vólos. On espère que les pays qui étai<strong>en</strong>t<br />

abs<strong>en</strong>tes se joindront à nous la prochaine<br />

fois. La mission de l’ACM est claire, elle<br />

<strong>en</strong>visage la nécessité de créer une<br />

communauté méditerrané<strong>en</strong>ne des peuples qui<br />

soit participative et non élitaire, fondée sur les<br />

valeurs de démocratie, de liberté, de paix et de<br />

respect des diversités culturelles à fin de<br />

surmonter les obstacles et es limites imposés<br />

par une politique et un système économique<br />

qui <strong>en</strong> limite les progrès et la croissance<br />

humaine. Expression vivante du droit de<br />

s’exprimer et f<strong>en</strong>être de dialogue aux<br />

institutions l’ACM veut conquérir une place<br />

importante dans l’échange des riche esse <strong>en</strong><br />

faveur des citoy<strong>en</strong>s à travers des projets de<br />

développem<strong>en</strong>t et de paix dans la région à fin<br />

de laisser aux génération futures quand même<br />

un héritage de réflexion sur lequel travailler.<br />

On croit qu’il faut travailler avec et pour les<br />

citoy<strong>en</strong>s qui viv<strong>en</strong>t les difficultés de tout les<br />

jours dans un contexte politique et<br />

économique qui change toujours à fin de<br />

répondre à leurs besoins. On remarque la<br />

nécessité aujourd’hui de regarder à la réalité<br />

dans une nouvelle perspective de justice<br />

sociale att<strong>en</strong>tive aux thèmes liés à la<br />

distribution de la richesse, à la culture du<br />

travail sans bornes nationales, à des<br />

exchanges commerciaux avec des critères<br />

économiques nouveaux. Et le Cercle, <strong>en</strong><br />

promouvant ces échanges et ces réticulations<br />

de coopération pour la réalisation des<br />

événem<strong>en</strong>ts, r<strong>en</strong>contres et projets de<br />

formations -quasim<strong>en</strong>t sous forme fédérative-<br />

représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t des c<strong>en</strong>tres périphériques et<br />

locaux de diffusion de cette nouvelle forme de<br />

citoy<strong>en</strong>neté. Ces c<strong>en</strong>tres pourrai<strong>en</strong>t modifier<br />

les « frontières » imaginaires de l’actuelle UE.<br />

Organisation sans-but-lucratif l’ACM, à<br />

travers le Conseil Consultatif représ<strong>en</strong>te<br />

officiellem<strong>en</strong>t la place où on pr<strong>en</strong>d les<br />

décisions qui ori<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t l’action politique et<br />

publique, les priorités et les stratégies<br />

communes élaborées au sein de Cercles.<br />

L’objectif prioritaire est de créer une Europe<br />

alternative largem<strong>en</strong>t souhaité, que loin du<br />

système des lobbies financières, s’appuie à<br />

une vision de soi nouvelle qui fait de sa<br />

diversité un point de puissance pour s’imposé<br />

finalem<strong>en</strong>t comme <strong>en</strong>tité supranationale. Dans<br />

une vision de ce g<strong>en</strong>re l’EU doit tourner ses<br />

regards sur la Méditerranée avec laquelle elle<br />

partage des élém<strong>en</strong>ts culturels grâce aux<br />

échanges politiques et économiques et aux<br />

migrations qui ont caractérisée l’histoire des<br />

relations de l’Europe avec se voisins<br />

méditerrané<strong>en</strong>s. En Italie ont été fonde deux<br />

Cercles, à Rome et à Naples, maria Donzelli<br />

(la présid<strong>en</strong>t de Peripli) a expresse sa volonté<br />

de coopérer avec Rome <strong>en</strong> souhaitant la<br />

création d’autres cercles dans les autres villes<br />

itali<strong>en</strong>ne ; et <strong>en</strong> effet c’est la création d’une<br />

forte réticulation la puissance innovatrice de<br />

l’ACM. Un anci<strong>en</strong> proverbe dit «Si ont<br />

marche seules on va plus vite, si ont marche<br />

<strong>en</strong>semble on arrive plus loin ». Le présid<strong>en</strong>t<br />

Donzelli a participé aux tables rondes et aux<br />

débats <strong>en</strong> posant l’acc<strong>en</strong>t sur l’importance de<br />

la mission de l’ACM et sur les propositions<br />

des autres Cercles. Ella a prés<strong>en</strong>té les activités<br />

que Peripli a réalisées dans les dernières<br />

années <strong>en</strong> se focalisant sur l’importance que<br />

les actions individuelles de chaque Cercle<br />

peuv<strong>en</strong>t représ<strong>en</strong>ter un point de puissance<br />

pour l’ACM <strong>en</strong> termes d’expéri<strong>en</strong>ce. Les<br />

idées proposées par le Circule napolitain ont<br />

le but de promouvoir et réaliser une<br />

plateforme commune sur laquelle poser des<br />

infos des recherches et utiles de formation<br />

pour la réalisation d’un développem<strong>en</strong>t<br />

19<br />

La Maison des Idées • 1


partagée. Il y a des projets qu’on veut réaliser<br />

<strong>en</strong> part<strong>en</strong>ariat avec le Circule de Rome :<br />

A Organisation d’un séminaire sur la situation<br />

actuelle <strong>en</strong> Syrie<br />

B Création d’une réticulation d’information<br />

sur les activités de l’ACM et de ses cercles<br />

pour diffuser ses activités aussi à travers<br />

internet.<br />

C Organisation d’une Journée-séminaire<br />

dédiée à la situation du travail et de la<br />

formation <strong>en</strong> Méditerranée (<strong>en</strong> part<strong>en</strong>ariat<br />

<strong>en</strong>tre Naples et Rome)<br />

D organisation d’un cours de formation à<br />

Rabat<br />

E réalisation d’une confér<strong>en</strong>ce (Journée<br />

d’études) chez l’Institut Égypti<strong>en</strong> de culture à<br />

Rome sur les relations <strong>en</strong>tre monde arabe et<br />

monde europé<strong>en</strong> sous le profil culturel<br />

F Organisation d’une Summer School<br />

G Recherche sur le thème « Le langage du<br />

sacrée <strong>en</strong>tre les peuples de la Méditerranée »<br />

et d’une confér<strong>en</strong>ce d’études de plusieurs<br />

jours à Assisi<br />

En général les projets prés<strong>en</strong>tés à Volos ont<br />

remarqué la nécessité de sortir, dans une<br />

phase de crise, de l’immobilisme <strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>gageant les citoy<strong>en</strong>s à travers la diffusion<br />

d’une nouvelle idée de démocratie. Si les<br />

déclarations finales de la deuxième édition<br />

ACM de Tunis du 2011 avai<strong>en</strong>t remarqué la<br />

nécessité de faire face aux problématiques de<br />

conflit et de g<strong>en</strong>re dans la Méditerranée,<br />

maint<strong>en</strong>ant à Volos les déclarations<br />

conclusives –lit par Maria Donzelli- sont : un<br />

appel à la Grèce, la condamnation des<br />

événem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> Syrie, la promotion d’une<br />

majeure échange culturel ; le souti<strong>en</strong> à<br />

formes coopératives et participatives <strong>en</strong>tre<br />

différ<strong>en</strong>ts acteurs à fin de surmonter la crise (<br />

le texte <strong>complet</strong> de cette déclaration est sur le<br />

site www.acimedit.net et sur le site de<br />

l’Association Peripli www.peripli.org).<br />

Nous nous appell<strong>en</strong>t à toutes les g<strong>en</strong>ts et<br />

surtout aux jeunes à participer à nos activités<br />

et à prés<strong>en</strong>ter des idées.<br />

Traduit par Clara Camerlingo<br />

L’interv<strong>en</strong>tion<br />

La situation <strong>en</strong> Méditerranée depuis<br />

décembre 2011<br />

Volos, Octobre 2012<br />

L’interv<strong>en</strong>tion de Maria Donzelli à la<br />

r<strong>en</strong>contre ACM de Volos a été vaste et<br />

complexe et elle a abordé de différ<strong>en</strong>ts<br />

thèmes: dès la crise <strong>en</strong> Europe aux<br />

bouleversem<strong>en</strong>ts qui ont secoué le sud de la<br />

Méditerranée. Dès la nécessité de transformer<br />

et de rationaliser les structures et les<br />

processus de la politique europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong><br />

Méditerranée, aux risques liés à une fermeture<br />

à l'extérieur jusqu’au thème de la religion<br />

dans la politique des pays arabes. Elle a ainsi<br />

fourni l’occasion pour réfléchir sur des<br />

problèmes urg<strong>en</strong>ts dont la discussion ne peut<br />

plus être r<strong>en</strong>voyée.<br />

La crise économique courante est dev<strong>en</strong>ue<br />

une crise sociale, un phénomène qui<br />

compromet la construction politique<br />

europé<strong>en</strong>ne. Mais la phase historique que<br />

l’Europe vit aujourd’hui, n’est pas un<br />

phénomène déconnecté des dynamiques qui<br />

affect<strong>en</strong>t la région méditerrané<strong>en</strong>ne toute<br />

<strong>en</strong>tière. Dès l'insécurité qui la caractérise peut<br />

dériver une attitude négative de refus et de<br />

discrimination à cause de laquelle tous les<br />

pays de la région pourrai<strong>en</strong>t manquer des<br />

occasions importantes. Non moins importante<br />

est la question islamique qui doit être abordée<br />

d'un point de vue plus ouvert<br />

g. d.<br />

Nov.12/Fév.13


é<br />

Femmes qui<br />

combatt<strong>en</strong>t<br />

21<br />

La Maison des Idées • 1


DE PORTRAITS DE FEMMES: DES SYMBOLS EN DÉPIT D’ELLES-<br />

MEMES<br />

Laura Punzo<br />

Deux faces, deux histoires, deux combattants qui ont fait face de front les difficultés imposées par<br />

leur condition. Deux conséqu<strong>en</strong>ces différ<strong>en</strong>tes: l’évasion pour l'un et l'emprisonnem<strong>en</strong>t pour<br />

l'autre. Ils sont l'exemple des contradictions qui frapp<strong>en</strong>t sur la scène internationale: la triste<br />

réalité des luttes quotidi<strong>en</strong>nes des femmes partout dans le monde d'un côté et l'ordre du jour<br />

«féminin» de la politique internationale de l'autre. C’est avec ce scénario comme toile de fond que<br />

notre équipe éditoriale a estimé qu'il était important de poser ces questions à deux femmes, deux<br />

journalistes, Loredana Cornero et Lucia Goracci, pour nous éclairer sur ce qu’on ne raconte pas,<br />

un peu pour « la paresse» et d'autres pour «la peur ".<br />

Malala Yousafzai,<br />

étudiante au Pakistan<br />

dev<strong>en</strong>ue célèbre à l'âge<br />

de 13 ans pour le blog,<br />

écrit pour la BBC, qui a<br />

docum<strong>en</strong>té la condition<br />

des femmes sous le<br />

régime taliban. Elle est<br />

dev<strong>en</strong>ue connue<br />

mondialem<strong>en</strong>t pour son activisme dans la<br />

lutte pour les droits civiques, <strong>en</strong> premier lieu<br />

droit à l'étude, des femmes de la ville de<br />

Mingora, dans la vallée de Swat, où les<br />

talibans ont interdit ce droit par un édit. Le 9<br />

Octobre 2012, elle a été grièvem<strong>en</strong>t blessé à<br />

la tête et au cou par des hommes armés qui<br />

étai<strong>en</strong>t montés à bord du bus qui e bus qui<br />

l’accompagnait à la maison après l'école.<br />

Ihsanullah Ihsan, un porte-parole des talibans<br />

pakistanais, a rev<strong>en</strong>diqué la responsabilité de<br />

l'attaque, affirmant qu'elle «est le symbole des<br />

infidèles et de l'obscénité », et <strong>en</strong> ajoutant<br />

qu'ils avai<strong>en</strong>t l'int<strong>en</strong>tion de ré-attaché si elle<br />

avait survécu. Admis à l'hôpital militaire de<br />

Peshawar, elle a été secourue après l'ablation<br />

chirurgicale de balles et elle a <strong>en</strong>suite été<br />

transférée dans un hôpital de Londres, qui a<br />

offert de le guérir.<br />

Nasrin Sotoudeh<br />

(née <strong>en</strong> 1963),<br />

avocate et déf<strong>en</strong>seur<br />

irani<strong>en</strong> des militants<br />

de l'opposition et des<br />

prisonniers politiques<br />

irani<strong>en</strong>s <strong>en</strong> prison<br />

après les élections<br />

présid<strong>en</strong>tielles<br />

contestées <strong>en</strong> Juin 2009, mais aussi des jeunes<br />

condamnés à mort, des femmes et des<br />

prisonniers politiques. Nasrin Sotoudeh est la<br />

gagnante du Prix Sakharov 2012 pour la<br />

liberté de p<strong>en</strong>sée : créé <strong>en</strong> 1988, ce prix<br />

récomp<strong>en</strong>se les efforts des personnalités qui<br />

se sont distinguées dans la lutte contre<br />

l'intolérance, le fanatisme et l'oppression. En<br />

dépit de l'autorisation temporaire de 3 jours<br />

accordée par les autorités irani<strong>en</strong>nes après<br />

1.000 jours de prison, que la communauté<br />

internationale espérait-il permis de se<br />

transformer <strong>en</strong> finale, l'avocate irani<strong>en</strong>ne est<br />

toujours dét<strong>en</strong>ue dans la prison d'Evin,<br />

maint<strong>en</strong>ant depuis Septembre 2010, sous<br />

l'inculpation de propagande contre le système<br />

et de complot pour saper la sécurité de l'État.<br />

Nov.12/Fév.13


POURQUOI-T-ELLES<br />

COMBATTENT?<br />

Lucia Goracci <br />

Communication et révolutions. Les femmes,<br />

dans la rue et sur le web, sont dev<strong>en</strong>u le<br />

symbole d’un combat anci<strong>en</strong> que se fonde sur<br />

des constructions sociale set sur des formes<br />

d’organisation du pouvoir. L’émancipation<br />

des femmes est le symbole de la lutte pour<br />

l’émancipation des toutes sociétés arabes.<br />

Il y a deux événem<strong>en</strong>ts qui normalem<strong>en</strong>t<br />

port<strong>en</strong>t à un vit passage dès la nuit à la<br />

lumière du jour, ces deux événem<strong>en</strong>ts sont les<br />

guerre set le révolutions. Et le monde arabe a<br />

vécu toutes les deux. Le révolutions arabe ont<br />

explosé <strong>en</strong> 2011 et elles ont produits des<br />

effets et des changem<strong>en</strong>ts qui sont arrivé<br />

jusqu’à maint<strong>en</strong>ant. Ce “réveil” arabe, appelé<br />

printemps arabe, à remodelé le scénario<br />

politique et sociale des derniers 10 ans. Les<br />

sociétés arabes parai<strong>en</strong>t bloques dans leurs<br />

histoire: politiques interne et internationales<br />

que, égales dans le cont<strong>en</strong>ue changeai<strong>en</strong>t dans<br />

la forme; ça suffit p<strong>en</strong>ser à l’action de la<br />

Ligue Arabe vide des cont<strong>en</strong>ues et pleine de<br />

déclarations de principes.<br />

Et aussi les élections ont été contrôlé d’<strong>en</strong><br />

haut; et tout les changem<strong>en</strong>ts politiques<br />

substantiels, comme <strong>en</strong> Algérie <strong>en</strong> 1993 et <strong>en</strong><br />

Palestine <strong>en</strong> 2006, ont été réprimé et bloqué<br />

par des interv<strong>en</strong>tion internes ou<br />

internationales voués à déf<strong>en</strong>dre le status quo.<br />

Le passage de pouvoir, dès Hafez à Bashar<br />

Al-Assad <strong>en</strong> 2000, comme les autres passages<br />

de consigne annoncés de part de Moubarak au<br />

fis Gamal et de Gheddafi au fis Saif,<br />

respectai<strong>en</strong>t les règles de succession<br />

dynastique même si elles restai<strong>en</strong>t partie des<br />

mécanismes republicaines.la fracture<br />

Lucia Goracci est une journaliste qui travaille au Tg3<br />

générationnelle <strong>en</strong>tre peuple et c<strong>en</strong>tre du<br />

pouvoir est à la base des révolutions arabes ;<br />

et au-dedans de ces révoltes la voix des<br />

femmes était fondam<strong>en</strong>tale soit p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t la rue<br />

que sur le net, soit dans une rue réelle que<br />

virtuelle.<br />

On a beaucoup parlé du rôle c<strong>en</strong>trale que les<br />

medias ont acquis p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t ces printemps<br />

arabes et <strong>en</strong> effet la communication a eu une<br />

place importante pour toutes les guerres et les<br />

révolutions. L’Imam Khomeiny le savait bi<strong>en</strong><br />

autant que <strong>en</strong> 1979 <strong>en</strong>registrait ses sermons<br />

sur des bandes d’<strong>en</strong> régistration qui<br />

dev<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t aussitôt très populaires.<br />

A nos jours le net appuie souv<strong>en</strong>t les<br />

révolutions <strong>en</strong> les faisant écho à plusieurs<br />

niveaux. Ca suffira p<strong>en</strong>ser au<br />

déséquilibre/disparité d’information produite<br />

de la répression des protestations de Ti<strong>en</strong> An-<br />

M<strong>en</strong> <strong>en</strong> 1989 au aux manifestations de l’Onde<br />

verte <strong>en</strong> Iran juste 20 ans après. Le sacrifice<br />

de la jeune femme Neda Agha Soltan p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />

la rue à Teheran, événem<strong>en</strong>t -<strong>en</strong>registré sur un<br />

portable- qui témoignait la mort d’une femme<br />

est dev<strong>en</strong>ue un symbole grâce à sa circulation<br />

sur le net. De plus les infos qui nous ont<br />

arrivé de l’Iran <strong>en</strong> 2009 grâce à l’action des<br />

social medias n’ont pas permit au pouvoir de<br />

continuer à cacher la situation de précarité<br />

dans laquelle le pays était tombé ; et <strong>en</strong> effet<br />

l’action des social media était fondam<strong>en</strong>tale<br />

étant donné aussi que les journalistes<br />

indép<strong>en</strong>dants dans un primer mom<strong>en</strong>t étai<strong>en</strong>t<br />

abs<strong>en</strong>ts, ils arrivai<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t au mois de<br />

décembre quand ils participai<strong>en</strong>t aux<br />

manifestations contre le gouvernem<strong>en</strong>t à<br />

l’occasion de l’<strong>en</strong>terrem<strong>en</strong>t de l’Ayatollah<br />

Montazeri. Mais le citoy<strong>en</strong>-journaliste est<br />

aussi un partisan. Il est plus ou moins<br />

consci<strong>en</strong>te de conquérir les g<strong>en</strong>ts et les pousse<br />

à embrasser sa cause. J’ai vécu <strong>en</strong> Lybie<br />

p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t la guerre du 2011 une expéri<strong>en</strong>ce<br />

directe que démontre ce que j’ai affirmé.<br />

Ghedafi il faisait de la propagande, les shebab<br />

il faisai<strong>en</strong>t de la propagande, mais les jeunes<br />

23<br />

La Maison des Idées • 1


ebelles avai<strong>en</strong>t défié le pouvoir de Ghedafi<br />

consolidé depuis 40 ans. La propagande pro<br />

Ghedafi était très forte sur les networks et les<br />

news des pays du Golfe et leurs<br />

gouvernem<strong>en</strong>ts comme Al-Jazeera, Al-<br />

Arabya. Il faut aussi remarquer que le fait que<br />

ces sources d’informations sont toujours<br />

considérées attingibles représ<strong>en</strong>te un risque<br />

pour un pays qui veut la paix et la justice. Le<br />

cas de la bloggeur homosexuelle siri<strong>en</strong>ne<br />

Amina Arraf qui a été mis <strong>en</strong> état<br />

d’arrestation <strong>en</strong> suscitant la solidarité<br />

internationale, il <strong>en</strong> est un exemple. Puisque,<br />

comme m’avait dit une journaliste<br />

Américano-égypti<strong>en</strong>ne, p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t une interview<br />

j’ai lui fait après une déclaration déposé sur<br />

internet, d’avoir subi d’avoir subi des<br />

molestations dans le c<strong>en</strong>tre de dét<strong>en</strong>tion du<br />

Ministère de l’Intérieur au Caire « les<br />

premières social networks du printemps arabe<br />

ont été les familles, les universités les<br />

bourreaux de rédaction, la rue » Et le femmes<br />

aussi elles ont participé aux protestations<br />

contre le régime et Ca s’est vrai que le Nobel<br />

pour la paix du 2011 a été livre à Tawarol<br />

Karman, leader du Printemps yem<strong>en</strong>ite. Le<br />

Yém<strong>en</strong> qui est un des pays qui occup<strong>en</strong>t les<br />

dernières places (134) dans la classification<br />

officiel du gap de g<strong>en</strong>re selon le Worls<br />

Economic Forum. Et les protestations qui ont<br />

vue les femmes protagonistes dans un primer<br />

mom<strong>en</strong>t se sont vidé d’elles quand le<br />

mouvem<strong>en</strong>t protestataire est dev<strong>en</strong>u<br />

protagonisme politique. C’est pour cette<br />

raison que les révolutions universelles des<br />

arabes doiv<strong>en</strong>t se transformer nécessairem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> révolutions de g<strong>en</strong>re pour ne tomber pas<br />

dans la défaite. Puisque écrit El-Tahawi dans<br />

‘article-provocation « Why do they hate us ?»<br />

(foreign policy) : «Nos révolutions ne<br />

réussiront pas si elles ne seront pas joindré<br />

avec des révolutions de m<strong>en</strong>talité- sociaux,<br />

sexuels, culturels. Des révolutions qui<br />

bouleversai<strong>en</strong>t les Moubaraks prés<strong>en</strong>ts dans<br />

nos s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts et dans les chambres où nous<br />

dormions».<br />

Traduction : Clara Camerlingo<br />

LA CALABRE A UN VISAGE DE<br />

FEMME<br />

Loredana Cornero <br />

Les images de la lutte féminine pour la<br />

reconnaissance de droits et une plus juste<br />

place dans la société ne concern<strong>en</strong>t pas<br />

seulem<strong>en</strong>t les femmes arabes pakistanaises ou<br />

indi<strong>en</strong>nes capables de s’opposer à un pouvoir<br />

machiste et obscurantiste. Aussi <strong>en</strong> Europe et<br />

<strong>en</strong> Italie il y a des femmes qui lutt<strong>en</strong>t toujours<br />

<strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce.<br />

Le numéro de Janvier de la revue « Noi donne<br />

» (anci<strong>en</strong>ne revue féministe itali<strong>en</strong>ne) s’est<br />

focalisée sur la Calabre, ou mieux, sur la coté<br />

caché de la Calabre, la Calabre de femmes.<br />

On parle de femmes que chaque jour et<br />

chacune dans son domaine et sa profession<br />

cherch<strong>en</strong>t d’agir <strong>en</strong> respectant les principes de<br />

cohér<strong>en</strong>ce, justice et dignité. On parle de<br />

journalistes, maires, magistrates mais aussi de<br />

femmes qui sont liées à l’’ndrangheta,<br />

système d’organisation criminel qui déti<strong>en</strong>t un<br />

rôle presque dominant dans ça région.<br />

Alessandra Cerreti est un magistrat de la<br />

DDA (Direzione Distrettuale Antimafia) de<br />

Reggio Calabria. Elle a étudié à Milan et<br />

<strong>en</strong>suite elle a décidé de r<strong>en</strong>trer au Su et de<br />

vivre <strong>en</strong> condition complexes difficiles et<br />

dangereuses. Elle vit escortée depuis 12 ans.<br />

Elle a ramassé les premières témoignes des<br />

femmes qui avai<strong>en</strong>t collaboré avec l’<br />

‘ndrangheta comme Giusy Pesce et Maria<br />

Cacciolla. Elle est réussi à casser le sil<strong>en</strong>ce de<br />

ces femmes <strong>en</strong> part<strong>en</strong>t de leurs condition de<br />

être femmes. « Les femmes de l’ ‘ndrangheta,<br />

elle dit, elles sont obligées à la sout<strong>en</strong>ir même<br />

Loredana Cornero est la Présid<strong>en</strong>te de la Commission<br />

Femmes de la COPEAM – Confér<strong>en</strong>ce Perman<strong>en</strong>te de<br />

l’Audiovisuel <strong>en</strong> Méditerranée<br />

Nov.12/Fév.13


si elles sont intellig<strong>en</strong>ts et si ont reçu une<br />

bonne éducation. Mais elles mainti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t un<br />

forte s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de pudeur pour eux parler aux<br />

femmes d’eux même aux hommes est<br />

imp<strong>en</strong>sable ». Souv<strong>en</strong>t elles décid<strong>en</strong>t de ne<br />

collaborer pour le bi<strong>en</strong> de leurs fis pour<br />

empêcher qu’ils devi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t criminels. La<br />

collaboration des femmes représ<strong>en</strong>te une<br />

véritable m<strong>en</strong>ace pour l’ ‘ndrangheta puisque<br />

elles affaibliss<strong>en</strong>t le pouvoir le prestige<br />

criminel à l’extérieur. Aux cas exceptionnels<br />

des femmes qui lèv<strong>en</strong>t la tête il y a beaucoup<br />

d’<strong>en</strong> autres qui rest<strong>en</strong>t fideles, qui ont un rôle<br />

actif et important à l’intérieur de l’association.<br />

Elisabetta Tripodi est le maire de Rosarno<br />

depuis deux ans, Rosarno est l’un des c<strong>en</strong>tres<br />

de la criminalité les plus importants. Elle a<br />

pris cet <strong>en</strong> charge après la révolte des<br />

migrants et l’attribution de gestion de la ville<br />

à un Commissaire extraordinaire. Ca fait un<br />

an qu’elle est escortée à cause des m<strong>en</strong>aces<br />

reçues par le boss Rocco Pesce. Mais elle n’a<br />

pas voulu l’escorte pour sa famille et ces fis<br />

qui ont le droit de vivre normalem<strong>en</strong>t. Sa vie<br />

n’est pas du tout normale. Les m<strong>en</strong>aces reçues<br />

ont lui donné plus de courage et au-delà des<br />

difficultés et de la peur elle a témoignait<br />

contre l’ ‘ndrangheta p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t cinq processus.<br />

Toutes les mafias ont été toujours adverses<br />

aux femmes. Il le dénonce passionném<strong>en</strong>t la<br />

recherche réalisée par l’<strong>Associazione</strong> da Sud<br />

- www.dasud.it - qui a posé sur le table de<br />

discussion publique le thème difficile et<br />

contradictoire du rapport <strong>en</strong>tre femmes et<br />

mafia. Un dossier finalisée surtout à<br />

déconstruire une anci<strong>en</strong>ne croissance : les<br />

femmes – innoc<strong>en</strong>tes, dissid<strong>en</strong>tes ou trop<br />

faibles – ont été touées pour leurs<br />

participation politique, ont été victimes de<br />

délits d’honneur, ont été victimes de<br />

v<strong>en</strong>geances transversales. Elles se sont<br />

trouvées emboités dans des systèmes<br />

familiaux et « mafieux » desquels elles ne<br />

pouvai<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong> sortir. On compte 150<br />

femmes touées par la mafia à partir du 1896,<br />

juste pour souligner que il n’est pas vrai que<br />

les clans ne tou<strong>en</strong>t pas les femmes à fin de<br />

respecter le code d’honneur. L’association et<br />

les autres c<strong>en</strong>tres qui s’occup<strong>en</strong>t de sout<strong>en</strong>ir<br />

les femmes qui décid<strong>en</strong>t de se rebeller à la<br />

mafia ont un rôle fondam<strong>en</strong>tal.<br />

Finalem<strong>en</strong>t, le cas de Roberta Lanzino, une<br />

jeune femme de R<strong>en</strong>de, à coté de Cos<strong>en</strong>za.<br />

Est le mois de juillet du 1988 quand la vie<br />

d’une jeune fille de 19 ans vi<strong>en</strong>t horriblem<strong>en</strong>t<br />

interrompue. La vérité sur sa mort arrivera<br />

seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 2007. C’est une histoire de<br />

viol<strong>en</strong>ce, mort et ‘ndrangheta. Cet épisode a<br />

été raconté dans un roman graphique par<br />

Round Robin dans le cadre du projet Libeccio<br />

avec les dessins de Marina Comandini et les<br />

textes de Celeste Constantino : « J’ai cherché<br />

de raconter l’histoire de Roberta mais je n’ai<br />

pas voulu la raconter complètem<strong>en</strong>t, on<br />

connait la vérité grâce aux g<strong>en</strong>ts qui ont eu le<br />

courage et la puissance de la raconter.<br />

L’objectif de cet ouvrage est plutôt de faire<br />

une réflexion sur les autres aspects : Roberta<br />

Lanzino était une jeune femme de 19 ans,<br />

inscrite à la Fac, qui avait un petit moteur<br />

comme les autres filles et qui ne compr<strong>en</strong>ds<br />

bi<strong>en</strong> ça est complice de cet assassinat. Il faut<br />

que toutes nous on s<strong>en</strong>t la lourdise de cette<br />

histoire.<br />

Un remerciem<strong>en</strong>t spécial à Tiziana Bartolini,<br />

directrice de « Noi donne » qui a recueilli ces<br />

histoires, aux journalistes et à toutes les<br />

femmes du sud qui lutt<strong>en</strong>t courageusem<strong>en</strong>t et<br />

avec détermination contre les Mafias.<br />

Traduction : Clara Camerlingo<br />

25<br />

La Maison des Idées • 1


Nov.12/Fév.13


JOUMANA HADDAD ET LE MYTHE DE LILYTH<br />

Tina Trodella<br />

Le sil<strong>en</strong>ce et le tonnerre : ces deux mots résum<strong>en</strong>t l'antithèse du portrait d'une femme qui est le<br />

symbole des conflits et des demandes de r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t du monde arabe analysées par son<br />

écriture. L '«assassine» de Shéhérazade: Joumana Haddad<br />

Joumana Haddad est l'une des plus<br />

importantes écrivaines libanaises et elle est<br />

bi<strong>en</strong> connue partout dans le monde grâce à<br />

ses livres qui ont été publiés et traduits dans<br />

de nombreuses langues. Cette célèbre<br />

écrivaine est convaincue d’incarner l'esprit de<br />

la Lilyth biblique: une vierge rebelle qui n'a<br />

jamais accepté les compromis et les<br />

impositions. Pour cette raison, Haddad n'est<br />

pas seulem<strong>en</strong>t une<br />

écrivaine et un poète,<br />

mais elle est aussi le<br />

rédacteur <strong>en</strong> chef du<br />

magazine littéraire<br />

Jasad – corps <strong>en</strong><br />

arabe. Les tabous,<br />

sexuels ou non, sont<br />

faits l’objet de cette<br />

revue qui vise à provoquer la culture<br />

machiste libanaise et, <strong>en</strong> même temps, à<br />

s<strong>en</strong>sibiliser les femmes par respect aux<br />

questions de leur liberté et de leurs droits.<br />

En 2010, Haddad a publié son<br />

autobiographie: «J'ai tué Shéhérazade:<br />

confessions d’une femme arabe <strong>en</strong> colère ».<br />

Dans ce livre elle cherche de supprimer et<br />

même de modifier l’image de Shéhérazade,<br />

la narratrice des contes de fées racontées<br />

dans Les Mille et une Nuits, diffusée <strong>en</strong><br />

occid<strong>en</strong>t : une femme fascinante qui t<strong>en</strong>te à<br />

se sauver de la colère du roi Shahryar grâce à<br />

la séduction et à la parole. Dans le monde<br />

occid<strong>en</strong>tal, Shéhérazade est considéré un<br />

objet sexuel et une victime passive.<br />

27<br />

La Maison des Idées • 1


Cep<strong>en</strong>dant, Haddad démontre que la culture<br />

arabe considère Shéhérazade comme une<br />

femme intellig<strong>en</strong>te qui réussit à se sauver et à<br />

se marier avec le roi grâce à sa ruse.<br />

Pour réagir à<br />

ces stéréotypes,<br />

Haddad, dans<br />

son livre, tue<br />

idéalem<strong>en</strong>t<br />

Shéhérazade et<br />

affirme que les<br />

femmes doiv<strong>en</strong>t<br />

se battre pour<br />

leurs droits<br />

sans utiliser la<br />

séduction pour<br />

obt<strong>en</strong>ir ce<br />

qu'elles veul<strong>en</strong>t.<br />

Pour tout cela, elle souti<strong>en</strong>t d’incarner l'esprit<br />

de Lilyth, une vierge qui a refusé d'épouser<br />

Adam et qui a été déterminée à ne pas céder.<br />

En outre, elle dénonce les conditions de vie<br />

acceptées par la femme doit pour vivre mieux<br />

et elle se bat contre les restrictions<br />

culturelles. Elle affirme que les femmes<br />

arabes sont égales aux hommes, elles sont<br />

indép<strong>en</strong>dantes, intellig<strong>en</strong>tes, professionnelles<br />

et qu'elles ont la même influ<strong>en</strong>ce et la même<br />

puissance décisionnelle de leurs part<strong>en</strong>aires<br />

dans leurs relations affectives. En d'autres<br />

termes, Haddad affirme l’égalité des sexes,<br />

une valeur non négociable. Elle lutte contre<br />

les stéréotypes diffusés même <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t<br />

qu’<strong>en</strong> Ori<strong>en</strong>t selon lesquels les femmes n'ont<br />

pas les mêmes droits que les hommes et elles<br />

sont soumises aux maris. Elle affirme une<br />

image tout à fait différ<strong>en</strong>te des femmes<br />

arabes d’aujourd’hui : des femmes libres et<br />

indép<strong>en</strong>dantes.<br />

Traduction : Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

Pour ma fille,<br />

Celle que je pourrais<br />

(ne jamais) avoir,<br />

Att<strong>en</strong>due, inespérée,<br />

Voulue, crainte,<br />

Rêvée, t<strong>en</strong>ue dans mes<br />

bras,<br />

Faite d’espoir, faite de<br />

chair,<br />

Réelle, incroyable,<br />

Portant mille noms<br />

Pourtant à jamais sans<br />

nom,<br />

Née,<br />

Non née,<br />

Aimée dans ses deux<br />

forêts.<br />

La version <strong>français</strong>e dédicace qui ouvre<br />

l’œuvre<br />

« J’ai tué Shéhérazade : confessions d’une<br />

femme arabe <strong>en</strong> colère »<br />

Nov.12/Fév.13


29<br />

La Maison des Idées • 1


Nov.12/Fév.13


Une nouvelle section du <strong>bulletin</strong> qui recueille des rec<strong>en</strong>sions de livres et films et de proposition<br />

musicales plus ou moins connues. Un égard sur le paysage culturel méditerrané<strong>en</strong> pour mieux<br />

compr<strong>en</strong>dre les événem<strong>en</strong>ts et les phénomènes sociopolitique vus à travers les yeux des artistes.<br />

La section se termine par une revue des événem<strong>en</strong>ts, passés et futurs, promus par Peripli<br />

Livres<br />

LE MONDE ARABE SANS DIRECTIONS.<br />

L’INFELICITE ARABE SELON SAMIR KASSIR<br />

Compr<strong>en</strong>dre la complexité du monde arabe<br />

est un exercice difficile a faire pour<br />

quiconque et aussi pour qu’il y <strong>en</strong> est né. Il est<br />

le cas de Samir Kassir, journaliste libanais<br />

d’origine palestini<strong>en</strong>ne qui, dans son petit<br />

ouvrage-manifeste «L’infélicité arabe »,<br />

analyse l’histoire réc<strong>en</strong>te et moins réc<strong>en</strong>te du<br />

monde arabe <strong>en</strong> remarquant quelles sont selon<br />

lui les raisons plus profondes de l’éternelle<br />

infélicité arabe.<br />

Le choix de mixer dans son ouvrage le g<strong>en</strong>re<br />

de l’article de journal et celui d’un livre<br />

d’histoire exprime le souhaite de l’auteur de<br />

représ<strong>en</strong>ter de façon passionnante la réalité<br />

diversifiée du monde arabe. En effet il est<br />

décrit comme un univers susp<strong>en</strong>du qui pose<br />

toujours plusieurs questions et qui est<br />

caractérisé par des élém<strong>en</strong>ts qui ont toujours<br />

constitué, au fil de leurs histoires, les points<br />

différ<strong>en</strong>ts d’un même discours. Kassir,<br />

observateur perspicace des événem<strong>en</strong>ts<br />

historiques, décrit les principaux problèmes<br />

politiques, économiques et culturels du<br />

monde arabe <strong>en</strong> se focalisant surtout sur leurs<br />

évolutions. Le texte est le résultat d’un<br />

mixage équilibré de coordonnées historiques,<br />

opinions personnelles et digressions qui se<br />

réfèr<strong>en</strong>t toujours au thème principal -<br />

l’infélicité arabe- le véritable fil rouge de<br />

l’ouvrage dans lequel Kassir souti<strong>en</strong>s et<br />

justifie ses idée.<br />

Quel est le rapport <strong>en</strong>tre infélicité arabe et<br />

modernité ? Est-ce que le r<strong>en</strong>contre avec la<br />

modernité a déterminé cette infélicité? Est-ce<br />

que on peut parler d’une évolution historique<br />

de l’infélicité arabe? Est-ce qu’on peut<br />

espérer qu’elle finira un jour ou l’autre?<br />

Pour Samir Kassir l’infélicité arabe est avant<br />

tout une perception, un s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t. Au de là<br />

des problèmes concrets liés à la pauvreté et à<br />

l’analphabétisme -qu’ils exist<strong>en</strong>t et ils sont<br />

aussi très graves- cette infélicité touche la<br />

sphère des s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts, elle est fille de<br />

l’abstraction pure qui ne peut pas être<br />

quantifiée. Les images prés<strong>en</strong>tées par le<br />

media internationaux alim<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t une<br />

représ<strong>en</strong>tation négative des arabes qui a<br />

l’effet d’acc<strong>en</strong>tuer le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de négation<br />

que les<br />

Arabes éprouv<strong>en</strong>t dans les relations avec les<br />

autres occid<strong>en</strong>taux. L’étroitesse de déf<strong>en</strong>se<br />

des arabe d’une cote et les préjudices –<br />

injustifiées- de l’autre –occid<strong>en</strong>tal- interdis<strong>en</strong>t<br />

et <strong>en</strong>trav<strong>en</strong>t le dialogue.<br />

De plus l’infélicité arabe se manifeste sous<br />

forme de impuissance historique quant aux<br />

événem<strong>en</strong>ts, une impuissance qui peut être<br />

culturellem<strong>en</strong>t historicisée. Elle vi<strong>en</strong>t du<br />

s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de résignation partagée <strong>en</strong>tre les<br />

31<br />

La Maison des Idées • 1


arabes convaincus de peut ri<strong>en</strong> faire pour<br />

r<strong>en</strong>ouveler le monde arabe et pour le rapporter<br />

à l’âge de l’or et au ferm<strong>en</strong>t culturel de la<br />

Nahda : «l’impuissance de l’être après l’être<br />

été ».<br />

Il est aussi l’impuissance d’un monde arabe<br />

qui a toujours t<strong>en</strong>u un rôle presque marginal<br />

dans l’histoire moderne. Le partage de<br />

l’Empire Ottoman, l’affirmation du<br />

colonialisme du XIX siècle et des formes de<br />

néocolonialisme, le partage des pays arabe<br />

p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t la Guerre Froide, ils <strong>en</strong> sont des<br />

exemples.<br />

Il est impuissance aussi l’incapacité du monde<br />

arabe de contraster l’impérialisme occid<strong>en</strong>tal<br />

et aussi la difficulté à rejoindre l’unité (dans<br />

laquelle le conflit arabo israéli<strong>en</strong> joue un rôle<br />

fondam<strong>en</strong>tal) et une id<strong>en</strong>tité uniformisée qui<br />

permit aux arabes de se reconnaitre dans un<br />

<strong>en</strong>semble culturel et linguistique unique.<br />

De plus, pour impuissance on <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d<br />

l’incapacité des sociétés civiles de s’opposer<br />

aux pouvoirs dictatoriaux <strong>en</strong> faveur de formes<br />

de gouvernem<strong>en</strong>t démocratiques; et là où la<br />

démocratie existe il y a toutefois des<br />

problèmes économiques: la croissance selon<br />

les règles néo-libéristes et capitalistes ont<br />

produit plusieurs effets négatifs.<br />

En effet selon Kassir la crise du monde arabe<br />

est avant tout id<strong>en</strong>titaire et seulem<strong>en</strong>t après<br />

politique et économique. Au chaos les arabes<br />

répond<strong>en</strong>t <strong>en</strong> deux manières: quelqu’un se<br />

r<strong>en</strong>ferme sur soi-même et quelqu’un d’autre<br />

est à la recherche de nouvelles coordonnées.<br />

La naissance et l’expansionnisme des<br />

mouvem<strong>en</strong>ts religieux islamistes trouverai<strong>en</strong>t<br />

sa raison d’être, selon Kassir, dans ce chaos.<br />

L’Islam politique, n’était pas né donc, comme<br />

on p<strong>en</strong>se <strong>en</strong> occid<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> fonction opposante à<br />

la modernité, mais pour répondre à la<br />

nécessité de part des arabes de trouver une<br />

guide qui les unie d’un point de vue<br />

id<strong>en</strong>titaire. Kassir remarque l’idée selon<br />

laquelle la seule unification possible doit être<br />

id<strong>en</strong>titaire: il y a la nécessité de repr<strong>en</strong>dre les<br />

idées et les valeurs anci<strong>en</strong>nes – et non la<br />

religion- pour arriver à la création d’une<br />

culture arabe. Le panarabisme serait alors<br />

comme la seule possibilité de réussite. Idée<br />

qui n’est sout<strong>en</strong>ue par les néo- libérales qui se<br />

rappell<strong>en</strong>t de la défaite du projet pan arabiste<br />

et nationaliste nasséri<strong>en</strong>. Kassir voit dans la<br />

r<strong>en</strong>aissance culturelle, dans la reprise des<br />

produits culturels de la Nahda une possibilité<br />

de réussite.<br />

L’héritage culturel d’un peuple n’a pas des<br />

limites ni temporels ni spatiales, ils<br />

représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t le seul point de départ à travers<br />

lequel les arabes peuv<strong>en</strong>t retrouver leur<br />

dignité et la confiance <strong>en</strong> eux et les<br />

occid<strong>en</strong>taux- -<strong>en</strong> quittant leur morgue-<br />

puiss<strong>en</strong>t reconsidérer le monde arabe et à lui<br />

donner la dignité que a leurs été négligée<br />

depuis longtemps.<br />

Clara Camerlingo<br />

Val<strong>en</strong>tina Colombo<br />

Parola di donna, corpo di donna<br />

Antologia di scrittrici arabe<br />

contemporanee<br />

Mondadori, 2005<br />

Joumana Haddad<br />

(Liban), Ghada<br />

Samman (Syrie),<br />

Haifa Bitar (Syrie),<br />

Ni'mat al-Behairi<br />

(Égypte), Hiyam al-<br />

Mefleh (Arabie<br />

Saoudite): ce ne sont<br />

que quelques-uns des<br />

noms des auteurs des<br />

31 histoires recueillies dans l’anthologie «<br />

Mot de femme, corps de femme », édité par<br />

Val<strong>en</strong>tina Colombo, professeur de langue et<br />

littérature arabes à l'Université de la Tuscia, et<br />

publié par Mondadori <strong>en</strong> 2005.<br />

Nov.12/Fév.13


Le titre de cette anthologie est inspiré, comme<br />

explique l’auteure, à l'essai de Fedwa Malti-<br />

Douglas, “Woman’s Body, Woman’s Word.<br />

G<strong>en</strong>der and Discourse in Arab-Islamic<br />

Writing”. L’expression “woman’s body<br />

woman’s word”, c’est utilisée par Malti-<br />

Douglas pour décrire le phénomène littéraire<br />

des femmes arabes, qui se divise <strong>en</strong> deux<br />

périodes: la période de «corps de la femme »,<br />

c’est à dire la littérature écrite principalem<strong>en</strong>t<br />

par hommes, où la femme est un corps, un<br />

simple objet à décrire et la période de « mot<br />

de la femme », c'est-à-dire de la v<strong>en</strong>geance,<br />

de la littérature par des femmes. A partir de<br />

cette critique littéraire de Malti-Douglas,<br />

comm<strong>en</strong>ce la réflexion du curateur Val<strong>en</strong>tina<br />

Colombo: «... dans le cas de ce travail, j'ai<br />

voulu inverser les termes qui ont donné lieu à<br />

« Mot de femme, corps de femme » , parce<br />

que je crois que c'est seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> lorsque les<br />

auteurs pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la parole, à travers des<br />

romans, des histoires poétiques et court<br />

peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>fin utiliser la première personne et<br />

<strong>en</strong>trer dans le champ de donner «corps aux<br />

mots» et «mot à corps".<br />

Cette anthologie est un témoignage que sont<br />

les mêmes femmes à pr<strong>en</strong>dre possession du<br />

mot, de la plume, <strong>en</strong> abordant des sujets aussi<br />

divers que le sexe, la polygamie, la guerre.<br />

Tous les sujets délicats qui sont abordées dans<br />

une façon décisive et directe: "... Ce sont des<br />

femmes qui ont perdu leur peur, qui ne<br />

chuchot<strong>en</strong>t plus, mais qui parl<strong>en</strong>t à haute voix<br />

...», dit Colombo.<br />

Laura Punzo<br />

Avraham B. Yehoshua<br />

La mariée libérée<br />

Calmann-Lévy, 2003<br />

La lecture de ce roman c’est le même que<br />

faire un voyage. Il<br />

s’agit d’un voyage audedans<br />

d’une id<strong>en</strong>tité<br />

culturelle, de<br />

l’histoire de deux<br />

peuples <strong>en</strong> conflit<br />

continu, à travers les<br />

<strong>en</strong>droits d’une<br />

Jérusalem partagée,<br />

dans l’Autorité<br />

palestini<strong>en</strong>ne et dans<br />

la dynamique interne<br />

d’une famille. Rivlin, le t<strong>en</strong>dre protagoniste<br />

du roman, se déplace comme un “détective de<br />

l’histoire et de soi-même”, à la recherche des<br />

réponses qui puiss<strong>en</strong>t expliquer la fin du<br />

mariage <strong>en</strong>tre son fils Ofer et Galia, et<br />

l’atrocité de la guerre <strong>en</strong>tre les Palestini<strong>en</strong>s et<br />

les Israéli<strong>en</strong>s.<br />

C’est à Jérusalem, une ville au bord de la<br />

réalité et de la métaphysique, que Rivlin vise,<br />

et d’où il repart pour faire face aux fantômes<br />

d’un passé indéchiffrable. Tourm<strong>en</strong>té par la<br />

fin du mariage de son fils, r<strong>en</strong>ié par sa jeune<br />

femme sans de raison appar<strong>en</strong>te, il cherche<br />

des réponses dans le passé commun, qui le<br />

mèn<strong>en</strong>t tout à coup au milieu des situations<br />

inatt<strong>en</strong>dues où il doit se mesurer avec soimême.<br />

En pérégrination, il r<strong>en</strong>contre la<br />

profondeur et la poésie des Arabes, dont la<br />

prés<strong>en</strong>ce sinueuse et constante l’<strong>en</strong>vahit et<br />

l’effraye. Sur des tons très évocatoires et par<br />

des histoires et des poèmes, où l’arabe fait de<br />

la place à l’hébreu et vice versa, Yehoshua<br />

incite le lecteur à participer activem<strong>en</strong>t au<br />

33<br />

La Maison des Idées • 1


écit, comme si c’était lui à faire face aux<br />

diversités. C’est une alternance charmante,<br />

mais qui ne peut pas être comblée, de deux<br />

réalités complètem<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>tes, qui atteint<br />

son ess<strong>en</strong>ce dans l’épisode du Dibuk, un<br />

festival de poésie qui a lieu à Ramallah :<br />

“Muzijat ruhuka fi ruhi kama – ton esprit s’est<br />

mêlé au mi<strong>en</strong>”.<br />

Avraham Yehoshua construit son roman sur<br />

un matériel polychrome et complexe soit par<br />

dim<strong>en</strong>sion, soit par s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t, et sur la<br />

musicalité des styles différ<strong>en</strong>ts, <strong>en</strong> passant,<br />

par exemple, du dialogue au monologue,<br />

jusqu’à une construction à “deux voix”<br />

passionnante et suivie. Alter ego de l’auteur,<br />

Rivlin, le protagoniste généreux et impulsif de<br />

“La Mariée Libérée”, se déplace dans le<br />

monde arabe avec tact et précaution,<br />

apportant un fort s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t d’espoir et de<br />

réconciliation.<br />

Elisabetta Ceccarelli<br />

Traduction : Assunta Cucciniello<br />

Film<br />

PERSEPOLIS<br />

Marjane Satrapi, Vinc<strong>en</strong>t Paronnaud,<br />

France, 2007, 95’<br />

Nous sommes lassés de voir toujours les<br />

mêmes films cinématographiques qui, avec<br />

leurs effets spéciaux et les stars<br />

d’Hollywood, montr<strong>en</strong>t les histoires d’un<br />

monde arabe- islamique qui sont tout à fait<br />

différ<strong>en</strong>ts de l’Amérique. Donc, le metteur <strong>en</strong><br />

scène et auteur des mémoires Marjane<br />

Satrapi, a eu l’idée d’un long métrage <strong>en</strong><br />

guise de dessin animé, <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> noir et<br />

blanc et coloré que dans certaines scènes.<br />

Simple, sans recherche dans le style, avec des<br />

lignes tracées à la manière des illustrations<br />

d’une revue hebdomadaire.<br />

“Persepolis” c’est l’histoire de Marjane, une<br />

petite fille qui vie la révolution irani<strong>en</strong>ne et<br />

la guerre <strong>en</strong>tre Iran et Iraq. Elle a un rêve :<br />

être le futur Messie du monde arabe.<br />

Affectée par les changem<strong>en</strong>ts sociaux <strong>en</strong><br />

raison de la chute du Shah d’Iran, elle promet<br />

d’être toujours intacte et conforme à ses idées<br />

libérales et démocratiques, où sa famille a<br />

porté son éducation. Peu de temps après, les<br />

fondam<strong>en</strong>talistes arriv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> excluant les<br />

femmes de la vie sociale. L’imposition du<br />

voile se répand parmi les femmes<br />

conservatrices et résignées à une vie de<br />

soumission.<br />

Toutefois, les idées de Marjane devi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t si<br />

révolutionnaires que ses par<strong>en</strong>ts l’<strong>en</strong>voi<strong>en</strong>t<br />

étudier <strong>en</strong> Europe. C’est ici que, après une<br />

déception amoureuse, elle compr<strong>en</strong>d d’être<br />

toujours une apatride. En raison de<br />

l’intolérance europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong>vers les étrangers<br />

et de sa difficulté à se considérer citoy<strong>en</strong>ne<br />

irani<strong>en</strong>ne, elle tombe dans le désespoir et<br />

mène une vie de cloche, jusqu’ à ce qu’ elle<br />

r<strong>en</strong>tre chez soi à cause d’une bronchite.<br />

Malheureusem<strong>en</strong>t le contexte politique et<br />

social de l’Iran n’est pas bi<strong>en</strong> disposé à<br />

l’égard d’une confrontation, et l’aggravation<br />

incontrôlable se propage. Cette situation<br />

int<strong>en</strong>sifie l’intolérance. De plus, les<br />

contraintes sur la façon de s’habiller des<br />

femmes<br />

mèn<strong>en</strong>t la<br />

jeune<br />

Marjane à se<br />

séparer de<br />

son mari et<br />

quitter<br />

définitiveme<br />

nt son pays<br />

pour<br />

s’établir à<br />

Paris.<br />

L’expressio<br />

n de la<br />

diversité est,<br />

Nov.12/Fév.13


dans Persepolis, la thématique principale. Ce<br />

film d’animation, parfois amusant, parfois<br />

émouvant, montre le désir de nouvelles<br />

stimulations, opposé à la rigueur d’une<br />

politique trop liée à la dernière religion. Et le<br />

metteur <strong>en</strong> scène a choisi d’utiliser la<br />

graphique des “plus petits”, ayant le but<br />

d’“élever” le public et de transmettre, loin<br />

des effets spéciaux, la rigueur d’une vie où la<br />

femme n’est jamais vraim<strong>en</strong>t une femme.<br />

El<strong>en</strong>a Cuomo<br />

Traduction : Assunta Cucciniello<br />

DONNE DEL SUD<br />

Francesco Brancatella, Rai Speciali, 2012,<br />

56’<br />

Édité par la<br />

rédaction Rai<br />

Speciali et<br />

prés<strong>en</strong>té le 2<br />

Décembre 2012<br />

à la transmission<br />

Speciale Tg1, ce<br />

docum<strong>en</strong>taire<br />

peint une<br />

photographie du<br />

Sud de l’Italie<br />

différ<strong>en</strong>te des<br />

images qui nous sont familiales. Le portrait<br />

d’un pays qui réagit et lutte contre une dérive<br />

qui semble inévitable pour construire un<br />

av<strong>en</strong>ir sans criminalité. Malgré une t<strong>en</strong>dance<br />

inquiétante qui voit le r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du rôle<br />

des femmes dans les organisations<br />

criminelles, à la place de leurs maris, pères<br />

ou frères dét<strong>en</strong>us, Francesco Brancatella<br />

donne des signaux d’espoir étant qu’il<br />

raconte l'<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t de beaucoup de<br />

femmes qui travaill<strong>en</strong>t, trop souv<strong>en</strong>t, dans<br />

l’indiffér<strong>en</strong>ce.<br />

Le docum<strong>en</strong>taire, qui s’ouvre par un<br />

hommage à Rosaria Schifani, la veuve<br />

d'Antonio Montinaro ag<strong>en</strong>t de police mort<br />

dans l’att<strong>en</strong>tat à Giovanni Falcone,<br />

comm<strong>en</strong>ce avec une interview à Letizia<br />

Battaglia, une photographe qui raconte le<br />

crime à travers ses images. On a puis le<br />

témoignage de José Rallo, <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>euse<br />

sicili<strong>en</strong>ne symbole d’une économie vertueuse<br />

qui donne aux femmes la possibilité de se<br />

réaliser même dans une réalité difficile<br />

comme celle de l'Italie du Sud. Et <strong>en</strong>core,<br />

l’histoire de Donatella, la mère de Gianluca<br />

Congiusta, tué parce qu'il s'opposait au potde-vin;<br />

Deborah Cartisano qui, grâce à une<br />

lettre anonyme, a retrouvé les restes de son<br />

père vingt après qu’il avait kidnappé <strong>en</strong><br />

Aspromonte; Alessandra Clem<strong>en</strong>te, la fille de<br />

Silvia Ruotolo, tuée par la camorra <strong>en</strong> 1997<br />

et Pina Conte, présid<strong>en</strong>te de l’association<br />

Antonio De Curtis de Naples. Pina dirige une<br />

école dans le quartier Sanità de cette<br />

fascinante et martyrisée ville: cet école y a<br />

porté l’éducation et la culture, qui sont les<br />

armes les plus puissantes contre la<br />

criminalité. Toutes ces histoires démontr<strong>en</strong>t<br />

l'énorme pot<strong>en</strong>tiel qui émane de femmes du<br />

sud, comme l’explique José Rallo.<br />

Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

35<br />

La Maison des Idées • 1


Événem<strong>en</strong>ts<br />

MOLTE FEDI, MOLTE CULTURE, UN<br />

UNICO MONDO.<br />

Les défis du dialogue interculturel<br />

V Edition de l'école d'été<br />

« Le religioni e la sfera pubblica»<br />

Du 18 au 22 Septembre 2012, a été t<strong>en</strong>ue à<br />

Cuneo la cinquième édition de l'École d'été<br />

«La religion et la sphère publique» intitulé<br />

«nombreuses religions, nombreuses cultures,<br />

un monde – les défis du dialogue<br />

interculturel» organisée par Cespec (C<strong>en</strong>tre<br />

d'études sur la p<strong>en</strong>sée contemporaine) et le<br />

Collège Sainte-Marie du Maryland, <strong>en</strong><br />

collaboration avec l'Université de Turin et de<br />

la municipalité de Cuneo et sous le patronage<br />

de la province de Cuneo et de la ville d'Alba,<br />

où l'événem<strong>en</strong>t a été conclu avec des<br />

confér<strong>en</strong>ces et des discussions. Le Cespec,<br />

conformém<strong>en</strong>t à l'équipe du projet a décidé<br />

d'analyser la relation <strong>en</strong>tre la question de la<br />

sphère publique et privée-religieux et le s<strong>en</strong>s<br />

et la valeur de l'id<strong>en</strong>tité dans un contexte<br />

interculturel, marquée par de nombreuses<br />

questions liées au dialogue et conflit <strong>en</strong>tre les<br />

différ<strong>en</strong>tes civilisations.<br />

Le Professeur Maria Donzelli, présid<strong>en</strong>t de<br />

l’Association a Peripli, a participé à la<br />

troisième session de l'école d'été «Les<br />

religions et la sphère publique» intitulé<br />

«Lieux du conflit, lieux de dialogue. Le<br />

bassin méditerrané<strong>en</strong> comme un emblème de<br />

l'interculturalité», qui s'est t<strong>en</strong>ue le 20<br />

Septembre 2012 à l'Université «Mater<br />

Amabilis» de Cuneo. Avec elle Jean Robelin<br />

de l’Université de Nice et Amina Achour de<br />

l’Université Muhammad V Soussi de Rabat.<br />

Le samedi 22, Maria Donzelli a aussi<br />

r<strong>en</strong>contré les étudiants du Lycée classique et<br />

sci<strong>en</strong>tifique d’Alba: il est ess<strong>en</strong>tiel, <strong>en</strong> effet,<br />

introduire un nombre croissant de jeunes à<br />

des questions que sont trop souv<strong>en</strong>t laissés de<br />

côté des classes.<br />

L’EUROPE ET LA MEDITERRANEEE<br />

FACE A LA CRISE: DES MODELES<br />

SOCIAUX COMPARES.<br />

VII Édition de l’École d’Été<br />

“L’IMPRESA CULTURALE NEL<br />

MEDITERRANEO”<br />

De 27 au 30 Septembre 2012, la septième<br />

édition de l'École d'été «L’<strong>en</strong>treprise<br />

culturelle <strong>en</strong> Méditerranée" a eu lieu à<br />

Procida. Parmi les questions abordées, on a<br />

parlé des possibilités de développem<strong>en</strong>t<br />

économique <strong>en</strong> Méditerranée, de la stabilité<br />

politique et de l'intégration sociale et<br />

culturelle de la région. La présid<strong>en</strong>te de<br />

l'Association Peripli, Maria Donzelli, est<br />

interv<strong>en</strong>ue au cours de la table ronde finale<br />

sur le thème de la diversité et de l’inclusion<br />

Nov.12/Fév.13


pour la création d'un espace culturel unique <strong>en</strong><br />

Méditerranée.<br />

L’école d'été, organisée par l’Université de<br />

Naples «L'Ori<strong>en</strong>tale», est, depuis longtemps,<br />

un point de référ<strong>en</strong>ce pour tous ceux qui sont<br />

intéressés aux thèmes de l’Euro-Méditerranée<br />

et qui veul<strong>en</strong>t se confronter avec les différ<strong>en</strong>ts<br />

acteurs qui nag<strong>en</strong>t dans cette mer.<br />

MEDITERRANEO DELLE<br />

MERAVIGLIE<br />

Concert pour l’Institut d’Etudes<br />

Philosophiques<br />

«L'association culturelle Peripli. Culture et<br />

Société Euroméditerranée a été créé dans le<br />

but d'<strong>en</strong>courager la promotion du dialogue et<br />

de la coopération <strong>en</strong>tre les g<strong>en</strong>s de différ<strong>en</strong>tes<br />

cultures et sociétés de la zone euroméditerrané<strong>en</strong>ne<br />

... En restant fermes dans<br />

notre conviction que la connaissance, la<br />

recherche et la formation sont la base sur<br />

laquelle sont construits le prés<strong>en</strong>t et l'av<strong>en</strong>ir<br />

des citoy<strong>en</strong>s impliqués dans cette transition<br />

dramatique ... nous avons voulu organiser cet<br />

événem<strong>en</strong>t «Méditerranée des merveilles » <strong>en</strong><br />

faveur de l'Institut itali<strong>en</strong> d'études<br />

philosophiques de Naples, qui nous ont<br />

accueillis dans cette résid<strong>en</strong>ce historique - le<br />

Palazzo Serra di Cassano ... ». Telles étai<strong>en</strong>t<br />

les paroles du discours d'introduction du<br />

professeur Maria Donzelli au concert,<br />

organisé par Peripli, le 29 Novembre 2012 à<br />

l'Institut d'études philosophiques de Naples.<br />

Né avec l'idée d'une collecte de fonds au nom<br />

de l'Institut, «... l'Institut d'aujourd'hui fait<br />

face à des conditions économiques incertaines<br />

et difficiles, comme nous le savons tous. Nous<br />

voulons que l'Institut d'études philosophiques<br />

de Naples continue à exercer sa fonction de<br />

lieu national et international, des<br />

connaissances, de recherche et de formation<br />

... », l'événem<strong>en</strong>t «Méditerranée des<br />

merveilles » a été l'occasion de discuter et<br />

d'explorer les questions liées à<br />

l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t socio-culturel, ainsi que<br />

d'avoir représ<strong>en</strong>té le triomphe des arts, de la<br />

musique, le chant, la danse, le théâtre, la<br />

poésie, avec la participation de Charles<br />

Faiello, directeur artistique du c<strong>en</strong>tre culturel<br />

de l'Ars Domus, de Taranterra, de Nicola<br />

Rando et Marco Zurzolo, musici<strong>en</strong> rigoureux<br />

et créatif : example de la façon de récupérer le<br />

patrimoine artistique / architectural de la ville<br />

pour l’offrir aux citoy<strong>en</strong>s comme un espace<br />

de formation et de production musicale avec<br />

son ZTL - Zurzolo teatro live.<br />

LA TIGRE E IL VIOLINO<br />

Prés<strong>en</strong>tation du livre de Loredano Cornero<br />

Le 30 Novembre l’Association Peripli a<br />

organisée <strong>en</strong> collaboration avec l’Association<br />

« Domus Ars » de Naples la prés<strong>en</strong>tation de<br />

l’ouvrage de Loredana Cornero (Secretaire<br />

g<strong>en</strong>erale de la « Comunità Radiotelevisiva<br />

Italofona ») « La Tigre e il Violino ». P<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />

le r<strong>en</strong>contre avec l’auteur on a développé une<br />

intéressante réflexion sur le rôle actuel des<br />

femmes dans la société itali<strong>en</strong>ne <strong>en</strong> partant de<br />

l’image que les femmes avai<strong>en</strong>t dans les<br />

37<br />

La Maison des Idées • 1


media<br />

itali<strong>en</strong>s<br />

dans les<br />

années 70<br />

et les<br />

idées qui<br />

sortai<strong>en</strong>t<br />

du<br />

programm<br />

e de la<br />

Rai « Si dice donna » du 1977. Au debat ont<br />

participé Stefania Cantatore de l’ »Unione<br />

Donne Italiane » e le journaliste du « Corriere<br />

della Sera » Enzo d’Errico qui sur la base de<br />

l’expéri<strong>en</strong>ce personnelle et professionnelle<br />

ont donné des points de réflexion intéressants<br />

sur les questions de g<strong>en</strong>re et sur l’évolution<br />

du mouvem<strong>en</strong>t féministe itali<strong>en</strong>.<br />

LES PUBLICATIONS<br />

PER UNA CARTA GEO-CULTURALE<br />

DEL MEDITERRANEO<br />

Causale (a cura di), Istituto di Alta Cultura,<br />

2012<br />

A l'occasion de « L'islam <strong>en</strong> Sicile : un jardin<br />

<strong>en</strong>tre deux civilisations » qui s’est déroulées<br />

de Février à Mai 2012 <strong>en</strong>tre Palerme et<br />

Gibellina (Trapani), il a eu lieu la prés<strong>en</strong>tation<br />

de l'ouvrage «Pour une carte géoculturelle de<br />

la Méditerranée», publié <strong>en</strong> 2012 par l'Institut<br />

de Haute Culture et édité par C. Causale.<br />

L'événem<strong>en</strong>t, promu par la Direction<br />

Régionale du Tourisme et de la Fondation<br />

Orestiadi Gibellina, avait pour but de<br />

docum<strong>en</strong>ter les li<strong>en</strong>s sociaux, culturels et du<br />

patrimoine artistique de la Sicile avec l'islam<br />

et des échanges continus qui ont eu lieu au<br />

cours des années et qui continu<strong>en</strong>t<br />

d'influ<strong>en</strong>cer les cultures des deux rives de la<br />

Méditerranée. La Confér<strong>en</strong>ce, qui s'est t<strong>en</strong>ue<br />

le 24 Février 2012 à Palerme et a été conclu<br />

avec la signature d'une charte de la<br />

Méditerranée, a égalem<strong>en</strong>t vu la participation<br />

du Professeur Maria Donzelli, présid<strong>en</strong>t de<br />

Peripli. Travaillé p<strong>en</strong>dant des années sur des<br />

questions euro-méditerrané<strong>en</strong>nes, le<br />

Professeur M. Donzelli a collaboré au travail<br />

« Pour une carte géoculturelle de la<br />

Méditerranée» avec un essai intitulé «<br />

Questions liées au multiculturalisme et<br />

l'interculturalisme pour la construction d'un<br />

espace euro-méditerrané<strong>en</strong>», dans lequel il<br />

aborde le problème de la «cohabitation<br />

Méditerranée » <strong>en</strong> se conc<strong>en</strong>trant sur la<br />

nécessité de surmonter le multiculturalisme <strong>en</strong><br />

faveur de la pratique de l'interculturalité, le<br />

seul moy<strong>en</strong> ess<strong>en</strong>tiel . Si vous voulez<br />

vraim<strong>en</strong>t créer un espace public<br />

méditerrané<strong>en</strong> et si vous voulez donner corps<br />

à des idées ".<br />

Laura Punzo<br />

ALCHIMIE E LINGUAGGI DI DONNE.<br />

Peripli participe au Festival de Narni:<br />

l’expéri<strong>en</strong>ce racontée dans un livre édité<br />

par Photocity.it<br />

Dans le IV cahier de Littérature et<br />

Philosophie Alchimies et Langages des<br />

Femmes – publié par Photocity.it et par<br />

Homo Scriv<strong>en</strong>s, paru <strong>en</strong> librairie <strong>en</strong> Octobre<br />

dernier – on rassemble les essais de la V<br />

édition – l’an 2011 – du Festival de<br />

Nov.12/Fév.13


Littérature, Philosophie et Poésie de Narni,<br />

projeté par Esther Basile (Association<br />

Eleonora Pim<strong>en</strong>tel Lopez de Léon) avec la<br />

collaboration de l’Institut pour les Études<br />

Philosophiques de Naples. S’inspirant des<br />

réflexions dédiées au poète Wislawa<br />

Szymboroska et Miriam Mafai, disparues<br />

depuis peu de temps, au philosophe Maria<br />

Zambrano et à Emily Dickinson, un débat<br />

s’est déroulé sur la Méditerranée et sur les<br />

événem<strong>en</strong>ts qui ont bouleversé l’autre rive de<br />

la mer.<br />

L’Association Peripli, invitée à apporter sa<br />

contribution, a organisé un panel<br />

d’interv<strong>en</strong>tions intitulé par le Présid<strong>en</strong>t,<br />

Maria Donzelli, La Méditerranée des femmes<br />

<strong>en</strong> désaccord. Suivi avec de l’intérêt et de la<br />

participation, il a donné aux hôtes du Festival<br />

la possibilité de connaître et de causer avec<br />

les protagonistes de réalités et situations<br />

différ<strong>en</strong>tes : la Marocaine Malika Eddakhch,<br />

professeur de Langue et Culture Itali<strong>en</strong>ne à<br />

l’Université Mohammed V, originaire de<br />

Rabat ; Loredana Cornero, le Présid<strong>en</strong>t de la<br />

Commission Femmes COPEAM (<br />

Confér<strong>en</strong>ce Perman<strong>en</strong>te de l’Audiovisuel de<br />

la Méditerranée) ; Maria Donzelli, qui a<br />

montré son expéri<strong>en</strong>ce personnelle à Tunis et<br />

<strong>en</strong> Égypte. En conclusion, le philologue et<br />

germaniste Magda Raffa a prés<strong>en</strong>té sa<br />

réflexion sur le rôle de la femme dans le<br />

monde islamique, et, la soussignée, sur le<br />

li<strong>en</strong> étroit qui existe <strong>en</strong> Moy<strong>en</strong> -Ori<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />

le mot poétique et la révolution.<br />

Ce r<strong>en</strong>dez-vous a généré un grand intérêt et<br />

un climat d’empathie très forte, surtout grâce<br />

aux émotions qui se livrai<strong>en</strong>t des mots de<br />

Malika (pas seulem<strong>en</strong>t faits divers et<br />

données, mais doutes, secrets et dangers<br />

cachés “dans le cœur la révolution”), du<br />

vidéo proposé par Loredana La mimosa et le<br />

jasmin, qui conte le “printemps arabe” avec<br />

un regard typiquem<strong>en</strong>t féminin, et du<br />

témoignage de Maria.<br />

Le débat a été une expéri<strong>en</strong>ce sur le champ<br />

beaucoup plus int<strong>en</strong>se que n’importe quel<br />

reportage ou œuvre écrite ; une<br />

démonstration de la capacité des femmes, de<br />

cultures et religions différ<strong>en</strong>tes, de m<strong>en</strong>er à<br />

bi<strong>en</strong> et r<strong>en</strong>dre réel un discours de “paix et de<br />

dialogue libre de préjugés” ; la démonstration<br />

de tout ce qui est “commun et partagé” dans<br />

la vie réelle et dans la fantaisie des femmes<br />

de Pays différ<strong>en</strong>ts.<br />

Le texte, qui rassemble tous les sujets qu’on<br />

a abordés au cours du Festival, est, pour<br />

Peripli et sa mission, pas seulem<strong>en</strong>t la<br />

démonstration de la valoir des choix et des<br />

méthodes d’action, mais une chance unique<br />

pour une confrontation aussi. C’est <strong>en</strong>fin<br />

l’affirmation de l’importance du dialogue, le<br />

cheval de bataille de Peripli, qui -si c’est<br />

vrai- est capable d’agir “au-dedans” des<br />

consci<strong>en</strong>ces, et, peut-être et surtout, le<br />

dialogue <strong>en</strong>tre les femmes, partout dans le<br />

monde.<br />

Rita Felerico<br />

Traduction : Assunta Cucciniello<br />

39<br />

La Maison des Idées • 1


La Pagina delle Idee | La Maison des Idées | A Folder of Ideas<br />

AUTUMN IN THE MEDITERRANEAN.<br />

Dignity, Rights, Participation: Wom<strong>en</strong> and Civil Society<br />

EDITORIAL<br />

The Human Dignity in the Mediterranean Transition<br />

In 2011, thousands of youths from Tunisia and Egypt demonstrated in several squares of the cities<br />

in order to fight for their rights. These people have studied hard, have got a degree but they cannot<br />

find a job because of the increasing unemploym<strong>en</strong>t and through the social networks they are trying<br />

to fight against the corruption of the political system which still exists in their countries. This<br />

dissatisfaction of the Arab people is similar to the one expressed by the Europeans who are<br />

disappointed by the decline of democracy and a political class which is more and more distant<br />

from their ideals of justice, freedom and employm<strong>en</strong>t. For this reason, all the youths of the<br />

Mediterranean area are united by the same situation and dissatisfaction which str<strong>en</strong>gth<strong>en</strong>s their<br />

relationship. This battle is not easy because at the mom<strong>en</strong>t the young g<strong>en</strong>eration of these countries<br />

are going through a complex mom<strong>en</strong>t of “transition”. The transition doe not only refer to the<br />

people fighting for their civil rights but also for the economical and financial crisis. The core<br />

reason for which people are fighting is that they wish to have a better society and they w<strong>en</strong>t to<br />

reclaim their dignity which is the basic condition of every human being. However, we must<br />

remember that wh<strong>en</strong> talking about human dignity, our minds should think of all the wom<strong>en</strong> who<br />

are still fighting for their rights in Egypt, Tunisia, Syria, Bahrain, Algeria, Yem<strong>en</strong> and Morocco.<br />

THE MEDITERRANEAN IS "UNCERTAINTY"<br />

Dominique B<strong>en</strong>do-Soupou<br />

Maria Donzelli<br />

Translation: Tina Trodella<br />

If we try to fully p<strong>en</strong>etrate the wisdom of African and Asian traditional cultures in the field of<br />

astrology, we would find that one of the characteristics of the Mediterranean sea is "uncertainty".<br />

Moreover, this could be used as well to refer to other Mediterranean Seas, which geographers and<br />

scholars of geopolitics detect in regions such as the Caribbean Sea or the Southern China Sea.<br />

They are similar to the sea lying in the middle of the earth under differ<strong>en</strong>t points of view,<br />

particularly <strong>with</strong> respect to the conflict situations whose danger cannot be ignored as they can no<br />

more be interpreted through the ideological and strategic logic underlying the bipolar system.<br />

With no doubt, ev<strong>en</strong>ts occurring in North Africa concern us much more because of their<br />

geopolitical and cultural consequ<strong>en</strong>ces in Europe. In short, the expected drift of the Arab Spring,<br />

already occurring in Egypt, Libya, Tunisia and Syria and in their neighbourhood countries, could<br />

give rise to a series of sprawl civil wars that would be to destabilize Europe. As Europe is scourged<br />

by the economic and financial crisis, it could have difficulties in coping <strong>with</strong> their backlash.<br />

This crisis is leading to the decline Europeans have long be<strong>en</strong> speaking about, in the last years.<br />

Viol<strong>en</strong>t demonstrations of indignados, that Europe refuses to assimilate to the Arab youth<br />

protagonist of street uprisings, can be considered a reaction to this feared decline?<br />

Nov.12/Fév.13


In the past, Europe w<strong>en</strong>t through its spring. After this historical phase, it will probably go through<br />

its fall or ev<strong>en</strong> its winter, as the Arab World. These two worlds share the curr<strong>en</strong>t crisis, the<br />

ambiguity and the uncertainty now scourging the Mediterranean.<br />

Translation: Laura Punzo<br />

CHALLENGES IN THE MEDITERRANEAN TRANSITION<br />

Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

As the Arab Spring spread all over the Mediterranean and the Indignados Movem<strong>en</strong>t fired<br />

European streets protesting against austerity and the supremacy of financial markets, a new actor<br />

seemed breaking into world politics: civil society. And th<strong>en</strong>? Th<strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce has fall<strong>en</strong>. The Arab<br />

Autumn has ousted the spring and European youth continues paying too a large bill to the economic<br />

crisis. Europe has be<strong>en</strong> able to face neither its internal nor the external crisis it has be<strong>en</strong> lapped by.<br />

As ever in the past, the European approach to the uprisings firing Eastern and Southern<br />

Mediterranean shores has revealed great limitations due to the overbearing of national interests<br />

over multilateral approach and cooperation. Despite extreme complexity of this strategy,<br />

multilateralism is the only way to get through divisions and to reach common objectives.<br />

Nonetheless, European Countries have not be<strong>en</strong> able to define an effective response and the civil<br />

society will only succeed in its goals as a new political actor if it will be able to preserve its<br />

indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ce. If it will be able to create a good system of communication and horizontal<br />

cooperation protected from external interfer<strong>en</strong>ces.<br />

The Euro-Mediterranean region is getting trough a deep crisis and a systemic transformation whose<br />

final outcomes are difficult to be forecast, in spite of all analysis scholars can do.<br />

THE STRAW THAT BROKE THE CAMEL'S BACK<br />

Fet<strong>en</strong> Fradi<br />

The murder of Chockri Belaid has shocked the whole world and confirmed that the political and<br />

social balances resulted from the Arab Springs are extremely fragile, if proofs were still needed.<br />

The journalist Fet<strong>en</strong> Fradi expresses all her complaint about a confusing and troubling political and<br />

social situation threat<strong>en</strong>ing freedom and democracy in her country of origin. She asks Tunisian to<br />

react and respond to these dangers in order to def<strong>en</strong>d the conquests achieved during the revolution<br />

against B<strong>en</strong> Ali and his regime. She asks them to def<strong>en</strong>d the freedom and the dignity they paid<br />

dearly by being vigilant on politicians and their decisions.<br />

Translation: Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

A LOOK TO EGYPT, TODAY<br />

Sameh El-Tantawy<br />

In the last two months I w<strong>en</strong>t to Egypt on several occasions. My experi<strong>en</strong>ce abroad has allowed<br />

me to look at changes in my country in a differ<strong>en</strong>t way, being able to analytically evaluate ev<strong>en</strong>ts.<br />

During my last staying there, I had the opportunity to interview one of the main contemporary<br />

Egyptians writers, doctor Alaa Al-Aswani, who is an expert of political and social issues and the<br />

author of several books translated into many languages, including Italian.<br />

We reflected together on the role of literature in our country and we concluded that, ev<strong>en</strong> if it is a<br />

41<br />

La Maison des Idées • 1


core elem<strong>en</strong>t of social life, it has to be <strong>complet</strong>ely tak<strong>en</strong> apart from politics. In fact, the writer has<br />

not to be influ<strong>en</strong>ced by politics and, the more important, he must not think he can change it. We<br />

also discussed about the wom<strong>en</strong>’s role in Egyptian society, where they have be<strong>en</strong> able to affirm<br />

their freedom and their dignity, carving out a significant role in country's future, despite Islamic<br />

Parties and politics curr<strong>en</strong>t islamization. The basis for this incredible transformation process lies in<br />

wom<strong>en</strong>’s desire to get educated: today, they freely discuss about politics, they feel involved in<br />

change and they express their position <strong>with</strong> courage.<br />

A country devoid of culture and information cannot develop and Egypt has prov<strong>en</strong> this.<br />

Translation: Laura Punzo<br />

EUROPEAN UNION AND MEDITERRANEAN POLICY: PARTICIPATION AND ITS<br />

CHALLENGES<br />

Clara Camerlingo<br />

Since it was launched, the European policy in the Mediterranean has be<strong>en</strong> lacking a core elem<strong>en</strong>t<br />

that is multilateralism and it has not be<strong>en</strong> paying <strong>en</strong>ough att<strong>en</strong>tion to social and cultural integration.<br />

Ev<strong>en</strong> if the Barcelona Declaration stated the importance of this aspect in building a Partnership<br />

aiming at spurring social and economic developm<strong>en</strong>t, Euro-Mediterranean relationships have, de<br />

facto, remained at the stake.<br />

The failure the Euro-Mediterranean Partnership, lead to the creation of the Union For<br />

Mediterranean that pays greater att<strong>en</strong>tion to social and cultural issues to be achieved through<br />

dec<strong>en</strong>tralized cooperation. This approach, whose importance has be<strong>en</strong> remarked by the creation of<br />

the Civil Social Forum in 2003, provides for leeway to local economic and political actors but also<br />

to citiz<strong>en</strong>s, groups and associations. The Arab Spring has confirmed that civil society organizations<br />

can be powerful actors of change. The European Union has learned the lesson so that it committed<br />

to help civil society developm<strong>en</strong>t in Third Mediterranean Partner Countries.<br />

Translation: Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

ASSEMBLÉE DES CITOYENS ET DES CITOYENNES DE LA MEDITERRANÉE:<br />

MEETING AT VOLOS<br />

Rita Felerico<br />

On October 2012, the third meeting of local ACM club repres<strong>en</strong>tatives took place in Volos. It was<br />

an important occasion to discuss of the main issues and chall<strong>en</strong>ges this association has to meet in<br />

order to affirm its role as a main political actor in this new Euro-Mediterranean framework,<br />

influ<strong>en</strong>ced by a deep economic, social, political and cultural crisis.<br />

The Mediterranean Citiz<strong>en</strong>s Assembly arises from growing needs of participation and it aims at<br />

<strong>en</strong>abling people to meet each other, in order to spur social and cultural integration to overcome<br />

crisis, isolation and discrimination. Peripli is part of this great network and it works in order to<br />

make it grow and str<strong>en</strong>gth<strong>en</strong> through its contribution.<br />

Translation: Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

Nov.12/Fév.13


WOMEN’S STRENGHT<br />

Laura Punzo<br />

Two faces, two stories, two fighters who have faced head-on the difficulties imposed by their<br />

condition. Two aspects: the escape and the prison. THEY are the example of the contradictions that<br />

strike on the international sc<strong>en</strong>e: the sad reality of the daily struggles of wom<strong>en</strong> all over the world<br />

on one side and the ag<strong>en</strong>da "feminine" of international politics on the other. This situation has<br />

prompted our staff to ask two wom<strong>en</strong>, two journalists, Loredana Cornero and Lucia Goracci, to<br />

<strong>en</strong>light<strong>en</strong> us on what is not said, a bit to "laziness" and some for "fear."<br />

Malala Yousafzai, Pakistan stud<strong>en</strong>t became famous at the age of 13 years for the blog, writt<strong>en</strong> for<br />

the BBC, which docum<strong>en</strong>ted the condition of wom<strong>en</strong> during the Taliban regime. On 9 October<br />

2012 she was seriously wounded to the head and neck because she is considered the symbol of the<br />

infidels and obsc<strong>en</strong>ity by the Taliban. Rescued at the hospital in Peshawar, she was transferred to<br />

the hospital in London for the risk of a new attack.<br />

Nasrin Sotoudeh (born 1963), Iranian lawyer and def<strong>en</strong>der of opposition activists but also of young<br />

people s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ced to death, wom<strong>en</strong> and political prisoners. Nasrin Sotoudeh is the winner of the<br />

2012 Sakharov Prize for freedom of thought, established in 1988, despite being held in Evin prison<br />

since 2010 on charges of propaganda against the system and conspiracy to undermine the security<br />

of the State.<br />

WHY ARE THEY FIGHTING?<br />

Lucia Goracci<br />

Two ev<strong>en</strong>ts can accelerate history <strong>en</strong>ough to sudd<strong>en</strong>ly turn the daylight into a dark long night,<br />

which can th<strong>en</strong> come back shining. They are wars and revolutions and the Arab world has<br />

experi<strong>en</strong>ced both in 2011 and their backlash has not yet stopped. The awak<strong>en</strong>ing of the Arab<br />

population, that we are used to call springs, has deeply transformed the political and social<br />

landscape we had be<strong>en</strong> used to. Many analyses have be<strong>en</strong> produced on the issue of the role media<br />

had in these ev<strong>en</strong>ts. G<strong>en</strong>erally, communication plays a key role in wars and revolutions and today<br />

the internet supports the revolutions at various levels, as it provides for alternative information and<br />

unmasks regimes’ falsehoods. But a citiz<strong>en</strong> journalist is always a partisan fighting for a cause he<br />

thinks is the right one. So the informative distortion these sources rely on pres<strong>en</strong>ts many risks.<br />

The first social networks spurring the Arab Spring were families, universities, editors and squares<br />

where wom<strong>en</strong> were in a large number. Nevertheless, this number dramatically reduced, wh<strong>en</strong><br />

reconstruction started in countries where protests had be<strong>en</strong> stronger. It was on that mom<strong>en</strong>t Arab<br />

revolutions had to become g<strong>en</strong>der revolution.<br />

Translation: Laura Punzo<br />

43<br />

La Maison des Idées • 1


CALABRIA IS A FEMININE LAND<br />

Loredana Cornero<br />

The struggle for female rights and for the recognition of wom<strong>en</strong>’s social role is not only Arab,<br />

Iranian, Pakistani or Indian featured, as ev<strong>en</strong> in Europe and in Italy wom<strong>en</strong> continue their sil<strong>en</strong>t<br />

daily struggle against a male, obscurantist power. The January issue of NOI DONNE magazine,<br />

published in Italy, was dedicated to Calabria and its wom<strong>en</strong>. Wom<strong>en</strong> who try, in their daily life, to<br />

act and work honesty, protecting their dignity and integrity. They work as journalists, mayors,<br />

magistrate and sometimes they ev<strong>en</strong> come in contact <strong>with</strong> the 'Ndrangheta, the notorious criminal<br />

organization “governing” this spl<strong>en</strong>did and troubled land. Tiziana Bartolini, the magazine’s editor,<br />

collected in this issue the stories of wom<strong>en</strong> such as Alessandra Cerreti, Elisabetta Tripodi, Roberta<br />

Lanzino, a special tribute to all the wom<strong>en</strong> fighting <strong>with</strong> str<strong>en</strong>gth, courage and determination<br />

against all mafias in Southern Italy.<br />

Translation: Laura Punzo<br />

JOUMANA HADDAD AND THE MYTH OF LYLITH<br />

Tina Trodella<br />

Joumana Haddad is one of the most important Lebanese writers and she is well-known all over the<br />

world thanks to her several books which have be<strong>en</strong> published and translated in many languages.<br />

This famous writer is a woman who embodies the spirit of the biblical Lilyth: a rebel virgin who<br />

has never accepted compromises and impositions. For this reason, Haddad is not only a writer and<br />

poet but she is also the editor of the literary magazine called “JASAD” which means BODY. This<br />

magazine deals <strong>with</strong> many sexual and non-sexual taboos as its aim is to provoke the chauvinist<br />

Lebanese culture and at the same time it functions as a stimulant for wom<strong>en</strong> to claim their liberty<br />

and their rights.<br />

In 2010, Haddad published her autobiography “I killed Shahrazad” where she tries to<br />

deletes/change the myth of Shahrazad who is the narrator of “A thousand and one nights” as in the<br />

Western culture, Shahrazad is known as a fascinating woman who tries to seduce the furious king<br />

Shahryar and avoid her death by telling him a tale every night. In the Western world, Shahrazad is<br />

considered as a sex object and a victim of the king destined to die. However, in the Arab culture, as<br />

Haddad has demonstrated, Shahrazad is a clever woman who in the <strong>en</strong>d the king marries. So<br />

Haddad, linked to this conviction, has ideally killed Shahrazad in her book and she claims that<br />

wom<strong>en</strong> have to fight for their rights <strong>with</strong>out using seduction to obtain what they want. For this<br />

reason, Haddad says that she incarnates the spirit of Lilyth, a virgin who refused to marry Adam<br />

and was irremovable and determined not to yield. In addition, she d<strong>en</strong>ounces the conditions that a<br />

woman must accept to live better and she fights against these restricted cultures. She claims that a<br />

modern Arab woman is equal to an Arab man as she is indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t, clever, professional and in her<br />

relationship she has the same influ<strong>en</strong>ce and the same decisional power of her partner. In other<br />

words, Haddad affirms the equity of the sexes and this cannot be negotiable. She tries to fight<br />

against the false Western and Eastern stereotypes about Arab wom<strong>en</strong> according to which they have<br />

no rights and they are submitted to their husbands. She pres<strong>en</strong>ts a totally differ<strong>en</strong>t picture where we<br />

can see how free and indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t Arab wom<strong>en</strong> are today.<br />

Nov.12/Fév.13


Samir Kassir: The Arab Malaise<br />

MEDITERRANEAN CULTURES:<br />

CULTURE AND ARTS COLUMN<br />

BOOKS<br />

A short book on the malaise of the Arab contemporary world, facing a political and cultural decline<br />

after its past gold<strong>en</strong> age. As Kassir himself wrote: “There’s no pleasure being Arab today. Some<br />

Arabs feel persecuted, while others hate themselves.” With these words, Kassir launches his<br />

polemic, making it clear from the very start that his book is not a guide to political action but the<br />

strong personal opinion of one Arab intellectual.<br />

Clara Camerlingo<br />

Synthesis of the Fr<strong>en</strong>ch review by Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

Val<strong>en</strong>tina Colombo: Parola di donna, Corpo di donna.<br />

Joumana Haddad (Lebanon), Ghada Samman (Syria), Haifa Bitar (Syria), Ni'mat al-Behairi<br />

(Egypt), Hiyam al-Mefleh (Saudi Arabia) are just some of the names of the authors of the 31<br />

stories collected in the book "Woman’s word, woman's body," created by Val<strong>en</strong>tina Colombo,<br />

professor of Arabic language and literature at the University of Tuscia, and published by<br />

Mondadori in 2005.<br />

This anthology is the evid<strong>en</strong>ce that wom<strong>en</strong> themselves took hold the word, p<strong>en</strong> by addressing<br />

topics as varied as sex, polygamy, war. All s<strong>en</strong>sitive topics that are dealt <strong>with</strong> in a decisive and<br />

direct way: ".. they are wom<strong>en</strong> who have lost their fear, wom<strong>en</strong> who do not whisper, but they speak<br />

aloud ..." says Colombo.<br />

Laura Punzo<br />

Abraham B. Yehoshua: The Liberated Bride<br />

Joining the lines of this novel sounds like heading out on a journey. A journey through cultural<br />

id<strong>en</strong>tities and the history of a perman<strong>en</strong>t conflict opposing two populations. A journey across<br />

Jerusalem, the Palestinian Authority Territory as well as the private life of a family.<br />

Rivlin, the main character of the novel, is a t<strong>en</strong>der man seeking explanations for the <strong>en</strong>d of the<br />

marriage of his son Ofer and the wife Galia and for the cruelty of the war opposing Palestinians to<br />

Israelis. During his search, Jerusalem, that is quite a border betwe<strong>en</strong> reality and metaphysics,<br />

repres<strong>en</strong>ts both the arrival and the departure point of Rivlin’s trip, struggling <strong>with</strong> past ghosts.<br />

He is obsessed by the ev<strong>en</strong>t of Ofer divorce, as he was repudiated by his wife <strong>with</strong> no clear reason.<br />

All along his journey, Rivlin faces unexpected situations. As he goes on, he comes across the<br />

Arabs and the int<strong>en</strong>sity and poetry of their culture, <strong>en</strong>veloping and fright<strong>en</strong>ing him.<br />

As the same, the author alternatively uses Arabian and Hebrew in writing tales and poems, to<br />

<strong>en</strong>velop the reader and directly involve him. Two differ<strong>en</strong>t worlds chase each other, a pursuit<br />

reaching its climax in the episode of Dibuk, during a poetry festival in Ramallah: “Muzijat ruhuka<br />

fi ruhi kama - Your spirit is made of mine”.<br />

Abram Yehoshua builds his novel painting feelings and material. He uses differ<strong>en</strong>t styles and<br />

narrative techniques, mixing dialogues and monologues through a two voices narration. Alter ego<br />

45<br />

La Maison des Idées • 1


of the writer himself, Rivlin, a g<strong>en</strong>erous and visceral man, goes across the Arab world <strong>with</strong><br />

caution, carrying <strong>with</strong> him lively s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t of hope and conciliation.<br />

Elisabetta Ceccarelli<br />

Translation: Sel<strong>en</strong>ia Pacilio<br />

Per una carta geoculturale del Mediterraneo<br />

During the ev<strong>en</strong>t “Islam in Sicily: a gard<strong>en</strong> betwe<strong>en</strong> two civilizations”, which took place from<br />

February to May 2012 betwe<strong>en</strong> Palermo and Gibellina (Trapani), was held the pres<strong>en</strong>tation of the<br />

work “A Geo-cultural Map of the Mediterranean", published in 2012 by “Institute of High Culture”<br />

and edited by C. Causale. Ev<strong>en</strong> Professor M. Donzelli participated in the work <strong>with</strong> an essay<br />

<strong>en</strong>titled Multiculturalism and intercultural issues for the construction of a Euro-Mediterranean area,<br />

in which it faces the problem of "cohabitation Mediterranean" focusing on the need to overcome<br />

the multiculturalism in favor of interculturality, the only way "... if you really want to create a<br />

public space said Mediterranean and if you want to give substance to ideas".<br />

Laura Punzo<br />

Alchimie e linguaggi di donna.<br />

Peripli at Narni Festival: a book edited by Photocity.it<br />

The Essays of the 5th edition – year 2011 - of Literature, Philosophy and Poetry Narni Festival<br />

have be<strong>en</strong> collected in the 4th Literature and Philosophy book “Female Alchemy and Languages”.<br />

It was edited by Photocity.it and by Homo Scriv<strong>en</strong>s and it was edited by Esther Basile (Eleonora<br />

Pim<strong>en</strong>tel Lopez de Leon Association) in collaboration <strong>with</strong> Philosophy Studies Institute in Naples.<br />

The festival was focused on the Mediterranean and on important wom<strong>en</strong> such the poets Wislava<br />

Szymboroska and Miriam Mafai, died short time ago, the philosopher Maria Zambrano and Emily<br />

Dickinson.<br />

Peripli was invited to give a contribution and we took part organizing a panel <strong>en</strong>titled “The<br />

Mediterranean of wom<strong>en</strong> in conflict” pres<strong>en</strong>ted by the Presid<strong>en</strong>t Maria Donzelli. Followed <strong>with</strong><br />

interest and involvem<strong>en</strong>t, it let the public meet and discuss <strong>with</strong> main personalities such as the<br />

Moroccan Malika Eddakhch, from Rabat, Italian Culture and Language lecturer at University of<br />

Mohammed V; Loredana Cornero, Presid<strong>en</strong>t of COPEAM Wom<strong>en</strong> Commission; Maria Donzelli,<br />

who talked about her personal experi<strong>en</strong>ce in Tunis and Egypt. Finally, Magda Raffa, philologist<br />

and Germanic researcher, reflected on wom<strong>en</strong>’s role in the Islamic World and I talked about the,<br />

strong connection betwe<strong>en</strong> poetry and revolution in Middle East.<br />

Malika’s words aroused great empathy, as well as the video pres<strong>en</strong>ted by Loredana “The Mimosa<br />

and the Jasmine”, telling the Arab Spring, under wom<strong>en</strong>’s point of view.<br />

This experi<strong>en</strong>ce testified wom<strong>en</strong>’s capacity, above their cultural or religious differ<strong>en</strong>ces, to be<br />

really effective in achieving peace and dialogue overcoming prejudices. It demonstrated that they<br />

have much in common <strong>with</strong>out regard to their national origin.<br />

The book, collecting all the acts of the Festival, makes evid<strong>en</strong>ce of the value of the activity of our<br />

association, of its method, and it finally points out the importance of dialogue and, particularly,<br />

wom<strong>en</strong>’s dialogue.<br />

Rita Felerico<br />

Translation: Sel<strong>en</strong>ia Pacilio<br />

Nov.12/Fév.13


Marjane Satrapi: Persepolis – France, 2007<br />

FILMS<br />

The Hollywood effect films, <strong>with</strong> shining stars, telling stories about Arab-Islamic world, bored us.<br />

For this reason, Marjane Satrapi inv<strong>en</strong>ted a black and white animated cartoon, in spite of some<br />

colored sc<strong>en</strong>es. Simple, <strong>with</strong> no refinem<strong>en</strong>ts like a week magazine cartoon.<br />

Persepolis is the story of Marjane, a child who lives during the Islamic Revolution and the war<br />

betwe<strong>en</strong> Iran and Iraq. She has a dream: to become the new Messiah of the Arabic world.<br />

Affected by the social transformations due to the <strong>en</strong>d of the Shas régime, she promises to herself to<br />

remain always incorruptible and in line <strong>with</strong> her liberal and democratic ideas, mainstay of her<br />

family’s education. Sudd<strong>en</strong>ly the fundam<strong>en</strong>talist régime arrives and <strong>with</strong> it the ousting of wom<strong>en</strong><br />

from the social life. The wearing of veil branches off its roots into conservative wom<strong>en</strong>, resigned to<br />

live as submissive. However, Marjane’s ideas become very revolutionary and her par<strong>en</strong>ts dispatch<br />

her to study in Europe. Here, after a romantic setback, she understand to be perpetually stateless.<br />

The European intolerance to accept the foreign and the difficulty to feel herself as an Iranian<br />

citiz<strong>en</strong> bring her to be depressed and to live as a tramp until she decides to come back home after<br />

the contract of a bronchitis. Unfortunately, the Iranian social-political contest does not adopt any<br />

positive acknowledgem<strong>en</strong>t and the deterioration pervades in a uncontrollable way. The situation<br />

embitters the intolerance and the imposition on the wom<strong>en</strong>’s wearing will bring the young Marjane<br />

to divorce from her husband, to leave her native land and go to Paris.<br />

Persepolis’ main theme becomes the expression of diversity. The neediness of new inc<strong>en</strong>tives<br />

opposed to the rigidity of a politics united to an extreme religion is put on a funny and touching<br />

animated film.<br />

The director has int<strong>en</strong>tionally chos<strong>en</strong> to use childr<strong>en</strong>’s graphics, in order to “teach” the audi<strong>en</strong>ce<br />

and to instill, <strong>with</strong>out any special effects, the rigidity of life where a woman is never a woman.<br />

El<strong>en</strong>a Cuomo<br />

Translation: Sel<strong>en</strong>ia Pacilio<br />

Francesco Brancatella: Donne del Sud – Italy, 2012<br />

A video-docum<strong>en</strong>tary that lights public’s hope up through sev<strong>en</strong>, touching stories. The stories of<br />

wom<strong>en</strong> who live in Southern Italy, in a wonderful but troubled land, and who daily fight against<br />

the plague of organized crime through their work, through culture, education and through the<br />

memory of their dearly departed, killed by mafias. They are simple wom<strong>en</strong>, carrying seeds of great<br />

hope for a better future.<br />

Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />

47<br />

La Maison des Idées • 1


Pour les traductions on remercie | We thank<br />

for their collaboration in doing translations:<br />

Assunta Cucciniello; Sel<strong>en</strong>ia Pacilio; Tina<br />

Trodella<br />

Nov.12/Fév.13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!