bulletin complet en français with English abstracts - Associazione ...
bulletin complet en français with English abstracts - Associazione ...
bulletin complet en français with English abstracts - Associazione ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1<br />
La Maison des Idées • 1
Novembre/Février2013 • Numéro 1<br />
Le poème<br />
Fille et garçon je fus conçue sous l'ombre de la lune<br />
Mais Adam fut sacrifiè à ma naissance,<br />
Immolè aux v<strong>en</strong>deurs de la nuit.<br />
Et pour combler le vide de mon autre ess<strong>en</strong>ce<br />
Ma mère me baigna dans les eaux du mystère,<br />
me plaça sur le bord de chaque montagne<br />
et me livra au grondem<strong>en</strong>t des questions.<br />
Elle me voua à l'Eve des vertiges<br />
Et me pétrit de lumière et de ténèbres<br />
Pour que je devi<strong>en</strong>ne femme c<strong>en</strong>tre et femme lance<br />
Transpercée et glorieuse<br />
Ange des plaisirs qui n'ont pas de nom.<br />
Etrangère je grandis et personne ne moissonna mon blè.<br />
Je dessinai ma vie sur une feuille blanche,<br />
Pomme qu'aucun arbre n'<strong>en</strong>fanta,<br />
Puis je l'ai f<strong>en</strong>due et j'<strong>en</strong> suis sortie<br />
En partie vêtue de rouge et <strong>en</strong> partie de blanc.<br />
Je ne fus pas seulem<strong>en</strong>t dans le temps ou <strong>en</strong> dehors de lui<br />
Car j'ai mûri dans les deux forêts<br />
Et je me souvins avant de naître<br />
Que je suis une multitude de corps<br />
Que j'ai longtemps dormi<br />
Que j'ai longtemps vécu<br />
Et lorsque je devins fruit<br />
Je sus ce qui m'att<strong>en</strong>dait.<br />
Joumana Haddad<br />
“Lorsque je devint fruit”<br />
La rédaction<br />
Nouveau design, nouveau cont<strong>en</strong>u<br />
pour la Maison des Idées après la<br />
première sortie <strong>en</strong> Novembre.<br />
Le <strong>bulletin</strong> de Peripli grandit au<br />
même que l'expéri<strong>en</strong>ce d'un<br />
groupe de jeunes qui veul<strong>en</strong>t<br />
s'<strong>en</strong>gager. Le but final de cet<br />
exprim<strong>en</strong>t est la création d’un<br />
espace d’expression, grâce aussi à<br />
la direction de personnalités qui<br />
confi<strong>en</strong>t <strong>en</strong> nos capacité.<br />
Dans ce mom<strong>en</strong>t difficile voire<br />
dramatique pour la région euroméditerrané<strong>en</strong>ne,<br />
nous avons<br />
choisi un titre amer mais qui, à<br />
notre avis, résume bi<strong>en</strong> sa<br />
condition actuelle: Automne<br />
Méditerranée.<br />
Une saison de transition vers le<br />
froid de l'hiver après la<br />
r<strong>en</strong>aissance dynamique du<br />
printemps.<br />
Où va la Méditerranée? Son<br />
printemps a vraim<strong>en</strong>t été si court?<br />
Sans prét<strong>en</strong>dre pouvoir répondre,<br />
ici on vise à donner des clés<br />
d’interprétation sur des questions<br />
qui ont trop rapidem<strong>en</strong>t quitté les<br />
écrans de nos téléviseurs et de nos<br />
journaux.<br />
On risque d’être pris par surprise<br />
par des événem<strong>en</strong>ts qu’au<br />
contraire pouvai<strong>en</strong>t bi<strong>en</strong> être<br />
prévus.<br />
Nov.12/Fév.13
ÉDITORIAL<br />
Maria Donzelli<br />
Le v<strong>en</strong>t qui balaye la<br />
Méditerranée<br />
La Méditerranée EST<br />
« Incertitude ».<br />
Dominique B<strong>en</strong>do-Soupou<br />
Les défis d’une transition<br />
complexe<br />
Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
La goutte d’eau qui a fait<br />
déborder le vase…<br />
Fet<strong>en</strong> Fradi<br />
L’Égypte aujourd’hui<br />
Sameh El Tantawy<br />
Europe et Méditerranée<br />
Les défis d’une transition<br />
complexe<br />
Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
Union Europé<strong>en</strong>ne et<br />
politique Méditerrané<strong>en</strong>ne:<br />
le pari de la participation<br />
politique<br />
Clara Camerlingo<br />
Assemblée des citoy<strong>en</strong>s et des<br />
citoy<strong>en</strong>nes de la<br />
Méditerranée: r<strong>en</strong>contre à<br />
Volos<br />
Rita Felerico<br />
Femmes qui combatt<strong>en</strong>t<br />
De Portraits de femmes:<br />
des symboles <strong>en</strong> dépit de leur<br />
volonté<br />
Laura Punzo<br />
Pourquoi-t-elles combatt<strong>en</strong>t?<br />
Lucia Goracci<br />
La Calabre a un visage de<br />
femme<br />
Loredana Cornero<br />
L’image de couverture: un détail du mural Obey<br />
Middle East de Shepard Fairey – Institute of<br />
Cultural Affairs for Middle East and North Africa,<br />
2009.<br />
ENGLISH ABSTRACT<br />
Dossier Littérature<br />
Joumana Haddad et le mythe<br />
de Lilyth<br />
Tina Trodella<br />
Rubrique<br />
Cultures de la Méditerranée<br />
Le staff de la rédaction<br />
Coordinateur:<br />
Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
Collaborateurs:<br />
Clara Camerlingo<br />
Laura Punzo<br />
Des remerciem<strong>en</strong>ts spéciaux vont aux journalistes Fet<strong>en</strong> Fradi e Lucia Goracci, à<br />
Loredana Cornero, fonctionnaire de la RAI, et au professeur Dominique B<strong>en</strong>do-<br />
Soupou qui ont contribué a ce projet.<br />
La Maison des Idées • 1<br />
3
L’éditorial<br />
La dignité dans la transition méditerrané<strong>en</strong>ne<br />
En 2011, des milliers de jeunes Tunisi<strong>en</strong>s et Égypti<strong>en</strong>s manifest<strong>en</strong>t leur diss<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t sur les places<br />
de leurs pays <strong>en</strong> criant “Pain et Dignité”, un cri scandé avec ténacité et détermination. Qui sont<br />
ces jeunes? Ce sont des personnes ayant un taux d’instruction moy<strong>en</strong> et élevé, capables d’utiliser le<br />
“social network” pour rev<strong>en</strong>diquer leurs droits et leurs capacités d’écrire dans de différ<strong>en</strong>tes<br />
langues. Blessés à cause de leur taux de chômage de plus <strong>en</strong> plus croissant, et malgré leur niveau<br />
d’instruction, ils ne tolèr<strong>en</strong>t plus les systèmes politiques corrompus de leurs pays et décid<strong>en</strong>t de<br />
s’”indigner”, <strong>en</strong> levant le bâillon imposé par les régimes totalitaires, complètem<strong>en</strong>t déconnectés et<br />
lointains de leurs aspirations de justice et de liberté.<br />
Ces révoltes “étonn<strong>en</strong>t” l’Occid<strong>en</strong>t et l’Europe <strong>en</strong> particulier, qui a fondé une grande partie de sa<br />
politique méditerrané<strong>en</strong>ne sur la “sécurité”, c’est-à-dire à cont<strong>en</strong>ir les flux migratoires prov<strong>en</strong>ant<br />
de la rive sud de la Méditerranée : cette politique a <strong>en</strong> même temps compliqué la libre circulation<br />
des échanges culturels et interculturels des jeunes prov<strong>en</strong>ant de ces pays. Toutefois, les s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts<br />
et les valeurs exprimés par les jeunes <strong>en</strong> révolte dans les pays de la rive sud de notre mer ne sont<br />
pas différ<strong>en</strong>ts de ceux qui sont prés<strong>en</strong>ts dans les racines culturelles de l’Europe démocratique qui,<br />
de son côté et <strong>en</strong> même temps, exprime l’”indignation” de ses jeunes tout autant déçus par une<br />
démocratie de plus <strong>en</strong> plus <strong>en</strong> déclin, soumise au marché financier et mondial, et par une classe<br />
politique de plus <strong>en</strong> plus autoréfér<strong>en</strong>tielle qui est , elle aussi, complètem<strong>en</strong>t déconnectée et lointaine<br />
de leurs légitimes aspirations de justice, liberté et travail. Eux aussi, <strong>en</strong> s’indignant, ils<br />
rev<strong>en</strong>diqu<strong>en</strong>t leur dignité.<br />
Au-delà donc des différ<strong>en</strong>ces culturelles et religieuses, le cri “Pain et Dignité” semble rassembler<br />
les jeunes générations de toute l’aire méditerrané<strong>en</strong>ne et ces s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts communs sembl<strong>en</strong>t ouvrir à<br />
l’espoir d’un av<strong>en</strong>ir avec des rapports pacifiques et féconds <strong>en</strong>tre les deux rives de la Méditerranée,<br />
qui se réalise pour une période très brève à travers les échanges via internet des vidéos, des<br />
slogans et des aspirations des jeunes “méditerrané<strong>en</strong>s”, au cours du printemps 2011.<br />
Toutefois, le parcours ne se révèle pas simple et comm<strong>en</strong>ce par une phase dite de “transition”, qui<br />
est d’un côté le résultat de la crise économique et financière mondiale, de l’autre, le résultat des<br />
luttes pour les droits civils, de l’autre <strong>en</strong>core, le résultat de l’exig<strong>en</strong>ce d’affirmer les droits civils<br />
dans les différ<strong>en</strong>ts contextes selon les nouvelles perspectives, conjuguées <strong>en</strong> fonction de la<br />
spécificité culturelle de chaque <strong>en</strong>droit et pays afin de construire des sociétés justes, etc. Il est<br />
difficile de saisir la complexité de cette transition. Mais, l’expéri<strong>en</strong>ce de l’histoire réc<strong>en</strong>te, <strong>en</strong><br />
dehors de celle du passé, nous <strong>en</strong>seigne que les hommes peuv<strong>en</strong>t se retrouver dans des conditions<br />
extrêmes, qui peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> méconnaitre la dignité; donc il n’est peut-être pas inutile, dans cette phase<br />
de transition, de réfléchir de nouveau sur l’idée même de dignité. Au-delà du fait d’être un concept<br />
philosophique et juridique, la dignité est la condition originelle de chaque être humain, <strong>en</strong> dehors<br />
des caractéristiques religieuses, sociales, ethniques, etc., relève de la sacralité de l’homme <strong>en</strong> tant<br />
que tel et, pour cela, fait exception devant les différ<strong>en</strong>tes formes de religion et de pouvoir, pour se<br />
définir comme le fondem<strong>en</strong>t du droit, de la liberté et de la responsabilité de chaque personne et de<br />
chaque communauté juridique et sociale. Il s’agit d’une valeur située hors du marché et qui ne<br />
peut pas être négociée surtout dans les phases de crise et de transition, quand les anci<strong>en</strong>s points de<br />
Nov.12/Fév.13
éfér<strong>en</strong>ce disparaiss<strong>en</strong>t et les nouveaux pein<strong>en</strong>t pour s’installer, acquiert sa c<strong>en</strong>tralité soit pour les<br />
personnes, soit pour les collectivités, soit pour les législations et les constitutions qui règl<strong>en</strong>t ces<br />
collectivités. Ce n’est peut-être pas par hasard qu’<strong>en</strong> 1948, à la fin de la seconde guerre mondiale,<br />
au cours de laquelle plusieurs régimes avai<strong>en</strong>t piétiné la dignité de l’homme <strong>en</strong> tant que tel,<br />
l’Assemblée des Nations Unies approuve l’art. 1 de la Déclaration des droits de l’homme qui dit:<br />
“Tous les êtres humains naiss<strong>en</strong>t libres et égaux dans la dignité et les droits” : <strong>en</strong>tre autre, celle-ci,<br />
semble suggérer la priorité de la dignité face aux droits mêmes.<br />
Si le principe de la dignité doit valoir pour tous, il doit être <strong>en</strong>core plus prés<strong>en</strong>t dans la<br />
reconnaissance des droits des femmes, qui peine plus que les autres, <strong>en</strong> particulier dans les phases<br />
de passage. Aujourd’hui, et non seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Algérie, <strong>en</strong> Égypte, <strong>en</strong> Syrie, <strong>en</strong> Tunisie, au Bahreïn,<br />
au Maroc, au Yém<strong>en</strong>, les femmes continu<strong>en</strong>t à lutter pour conquérir leur “printemps” et le faire<br />
coïncider avec la r<strong>en</strong>aissance des tous. D’autre part, comm<strong>en</strong>t peut- on p<strong>en</strong>ser que le processus de<br />
croissance de chaque société puisse exclure ou mortifier la dignité des femmes, sans <strong>en</strong><br />
compromettre le résultat général? La journaliste égypti<strong>en</strong>ne Gameela Ismail comm<strong>en</strong>te: “Nous<br />
sommes <strong>en</strong> train de lutter dans ces sables mobiles postrévolutionnaires, mais je suis sûre que dans<br />
la longue durée nous trouverons des femmes assez fortes, qui pr<strong>en</strong>dront le timon de ce processus<br />
conduisant vers la liberté et l’émancipation”. Nous le souhaitons aussi, dans la consci<strong>en</strong>ce de la<br />
dignité de chaque femme et de chaque être humain.<br />
Maria Donzelli<br />
Présid<strong>en</strong>t de l’Association Peripli<br />
La Maison des Idées • 1<br />
5
Nov.12/Fév.13
LA MEDITERRANEE EST “INCERTITUDE”<br />
Dominique B<strong>en</strong>do- Soupou*<br />
L’Europe a eu son printemps. Probablem<strong>en</strong>t l’automne du vieux contin<strong>en</strong>t va comm<strong>en</strong>cer de même que<br />
dans le monde arabe : ils viv<strong>en</strong>t une crise profonde, dans un contexte d’ambiguïté généralisée dans la<br />
Méditerranée.<br />
Si on devait exploiter au maximum les<br />
subtilités des cultures traditionnelles de<br />
l’Afrique et de l’Asie pour déterminer les<br />
données astrologiques relatives au caractère<br />
de la Méditerranée, on découvrirait que celleci<br />
pourrait s’appeler « Incertitude ». En tout<br />
cas, pour l’heure, ce nom ne pourrait pas être<br />
attribué aux Méditerranées perçues dans les<br />
Mers des Caraïbes et de Chine par les<br />
géographes et géopolitici<strong>en</strong>s spécialistes de<br />
la Méditerranée. Mais ces deux dernières sont<br />
assimilées à la Méditerranée tricontin<strong>en</strong>tale<br />
traditionnelle à cause de leurs scénarios<br />
actuels qui favoris<strong>en</strong>t des affrontem<strong>en</strong>ts dont<br />
on ne peut réfuter la dangerosité, puisqu’ils<br />
s’éloign<strong>en</strong>t de la logique idéologique et<br />
stratégique du Système bipolaire qui avait les<br />
pot<strong>en</strong>tialités nécessaires pour <strong>en</strong>traver<br />
l’éclatem<strong>en</strong>t de grands conflits qui font déjà<br />
partie de notre Histoire réc<strong>en</strong>te, actuelle et<br />
immédiate.<br />
Dans la Méditerranée ori<strong>en</strong>tale chinoise, le<br />
scénario de la forte conflictualité dérive de<br />
l’inextricable problème du conflit<br />
d’occupation des iles du pétrole et du gaz<br />
rev<strong>en</strong>diquées par la Chine, le Japon, les<br />
Philippines, Taiwan et le Viêt-Nam qui<br />
promett<strong>en</strong>t la guerre afin de déf<strong>en</strong>dre leurs<br />
intérêts convoités aussi par les États-Unis et<br />
concernant les grands producteurs dont<br />
l’Arabie Saoudite. Dans la Méditerranée des<br />
Caraïbes, la conflictualité qui à l’origine de la<br />
réactivation de la IV flotte Sud américaine est<br />
plutôt déterminée par la confrontation <strong>en</strong>tre<br />
les idéologies (libéralisme et socialisme)<br />
inconciliables <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ues respectivem<strong>en</strong>t par<br />
*Expert <strong>en</strong> géopolitique et relations internationales.<br />
Professeur à l’Université de Salerno<br />
les États latino-américains et l’État yankee qui<br />
t<strong>en</strong>te <strong>en</strong>core de dominer le sous-contin<strong>en</strong>t du<br />
Sud dont certains États - comme le V<strong>en</strong>ezuela<br />
et Cuba - sont plus ou moins concernés par les<br />
scénarios méditerrané<strong>en</strong>s qui ne s’expliqu<strong>en</strong>t<br />
plus par la logique du Système des deux pôles<br />
dominants dont la crise persiste de nos jours.<br />
Sur le plan géostratégique, politique, culturel<br />
et religieux, la Méditerranée tricontin<strong>en</strong>tale se<br />
différ<strong>en</strong>cie des deux autres particulièrem<strong>en</strong>t<br />
marquées par le Système bipolaire qui les a<br />
rapprochés des États-Unis et l’Europe sur les<br />
plans culturel, politique, idéologique et<br />
économique. Elle est actuellem<strong>en</strong>t perçue<br />
par l’Europe, non seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> fonction des<br />
Printemps arabes qui exacerb<strong>en</strong>t l’état<br />
d’esprit conflictuel <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré par la volonté de<br />
forcer l’expansion de l’Islam après Mahomet,<br />
mais aussi à travers la logique consolidée des<br />
« colonisations réciproques » qui a été<br />
théorisée par Mouammar Kadhafi p<strong>en</strong>dant son<br />
premier voyage <strong>en</strong> Europe. Selon le Colonel<br />
liby<strong>en</strong>, les colonisations réciproques signifi<strong>en</strong>t<br />
que chaque fois que les conditions politicostratégiques<br />
et économiques le permett<strong>en</strong>t, le<br />
Monde arabe ou l’Europe peut coloniser<br />
l’autre. En d’autres termes, il a dit que chaque<br />
monde a colonisé l’autre et que sur le plan de<br />
l’Histoire coloniale et des pot<strong>en</strong>tialités qui<br />
favoriserai<strong>en</strong>t la colonisation - <strong>en</strong> tant que<br />
dynamique constructive du leadership de<br />
domination des peuples de la rive opposée -<br />
les deux mondes sont égaux !!<br />
Aujourd’hui, cette logique explique largem<strong>en</strong>t<br />
l’action de l’Islam intégriste combattant qui<br />
se déploie dans les espaces stratégique<br />
La Maison des Idées • 1<br />
7
africain et moy<strong>en</strong>-ori<strong>en</strong>tal, <strong>en</strong> faisant des<br />
prédications sur la colonisation de l’Europe<br />
avant 2030, selon sa déclaration de Khartoum<br />
de 1995 dont les termes ont été repris et<br />
exposés par le Colonel Kadhafi <strong>en</strong> 2005. Ce<br />
n’est d’ailleurs pas par hasard que l’Europe<br />
considère le scénario mali<strong>en</strong> comme le signe<br />
indiscutable d’un Afghanistan africain qui la<br />
m<strong>en</strong>ace – à seulem<strong>en</strong>t 12.000 km de chez elle.<br />
Du reste, le web ne conti<strong>en</strong>t-il pas déjà des<br />
élucubrations t<strong>en</strong>dancieuses sur le retour (des<br />
Arabes) <strong>en</strong> Andalousie grâce aux<br />
disponibilités financières arabes dont<br />
l’Espagne <strong>en</strong> crise aurait besoin et sur la<br />
fondation des républiques islamiques <strong>en</strong><br />
Europe et <strong>en</strong> France <strong>en</strong> particulier, grâce aux<br />
migrations dynamiques qui boulevers<strong>en</strong>t déjà<br />
les données démographiques europé<strong>en</strong>nes ?<br />
Depuis 2011, les printemps égypti<strong>en</strong>, liby<strong>en</strong>,<br />
tunisi<strong>en</strong> <strong>en</strong> particulier favoris<strong>en</strong>t<br />
l’accélération des migrations qui révèl<strong>en</strong>t que<br />
le processus de décolonisation a échoué,<br />
puisque de nombreux migrants préfèr<strong>en</strong>t<br />
promouvoir leur épanouissem<strong>en</strong>t sur la base<br />
de la culture dominante de l’État colonial<br />
qu’ils combatt<strong>en</strong>t et dénigr<strong>en</strong>t sur le plan<br />
culturel et politique, <strong>en</strong> se référant à la culture<br />
« idéologique » religieuse. 6 déc<strong>en</strong>nies après<br />
la décolonisation, le processus de construction<br />
nationale <strong>en</strong>tamé selon les critères culturels<br />
europé<strong>en</strong>s et de l’arabisation de la culture n’a<br />
pas moins échoué. Les Printemps arabes, qui<br />
ont promu l’émerg<strong>en</strong>ce de l’Islam sur le plan<br />
politique, révèl<strong>en</strong>t apparemm<strong>en</strong>t cet échec<br />
qui transparait même dans le message des<br />
Frères musulmans qui se sont<br />
maladroitem<strong>en</strong>t permis de sout<strong>en</strong>ir qu’ils<br />
veul<strong>en</strong>t construire des États similaires à ceux<br />
de l’Europe. Ces printemps vont sûrem<strong>en</strong>t se<br />
multiplier <strong>en</strong> se dégénérant <strong>en</strong> guerres civiles<br />
analogues à celles de la Libye et de la Syrie ?<br />
Ils sont et se révèl<strong>en</strong>t ost<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>t<br />
comme un facteur réel de déstabilisation des<br />
grandes régions des 3 contin<strong>en</strong>ts et de la<br />
Méditerranée <strong>en</strong> particulier, favoris<strong>en</strong>t la<br />
naissance de l’État islamique qui se situe aux<br />
antipodes de l’État laïc, préconis<strong>en</strong>t<br />
l’affirmation id<strong>en</strong>titaire et la construction<br />
nationale dans le Monde arabe à travers la<br />
religion musulmane, au mépris des minorités<br />
ethnico-religieuses et des femmes. Mais ils<br />
constitu<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t un élém<strong>en</strong>t favorisant<br />
la radicalisation de l’Islam intégriste et<br />
combattant qui les gère sous leur forme de<br />
révolte et de crise permettant d’alim<strong>en</strong>ter une<br />
instabilité politique perman<strong>en</strong>te dont l’un des<br />
objectifs est le r<strong>en</strong>versem<strong>en</strong>t des rapports des<br />
forces <strong>en</strong> faveur du monde Islamique et au<br />
détrim<strong>en</strong>t de l’Europe. Il est vrai qu’il faut<br />
att<strong>en</strong>dre l’aboutissem<strong>en</strong>t de longs processus<br />
de transition politique et économique pour<br />
connaitre l’issue des actions des nouveaux<br />
États démocratiques et de celles des<br />
intégristes islamiques dont on ne peut nier le<br />
dynamisme sur le plan de la conquête des<br />
espaces et des populations aigries des trois<br />
contin<strong>en</strong>ts baignés par la Méditerranée.<br />
En somme, les dérives prévisibles des<br />
printemps arabes dont on perçoit les signes<br />
avant-coureurs <strong>en</strong> Égypte, Libye, <strong>en</strong> Tunisie<br />
et <strong>en</strong> Syrie <strong>en</strong> particulier – et dont on constate<br />
les effets dans les pays limitrophes -,<br />
pourrai<strong>en</strong>t donner lieu à une série de guerres<br />
civiles incontrôlables et susceptibles de<br />
déstabiliser l’Europe déjà affaiblie par sa crise<br />
économique et financière. Cette crise la porte<br />
vers son déclin dont les Europé<strong>en</strong>s parl<strong>en</strong>t<br />
couramm<strong>en</strong>t depuis des années. Les<br />
manifestations viol<strong>en</strong>tes des soi-disant<br />
indignés que l’Europe ne veut pas assimiler<br />
aux révoltes arabes, ne sont-elles pas l’une<br />
des modalités d’expression contre ce déclin<br />
redouté par les Europé<strong>en</strong>s ?<br />
En effet, l’Europe a déjà eu ses printemps<br />
dans le passé. Après ceux-ci, l’Europe<br />
connaitra probablem<strong>en</strong>t « l’automne » ou «<br />
l’hiver » qu’elle pourrait partager avec le<br />
Monde Arabe qui partage déjà sa crise<br />
actuelle dans l’ambigüité et l’incertitude qui<br />
caractérise la Méditerranée actuelle.<br />
Nov.12/Fév.13
LES DEFIS D’UNE TRANSITION COMPLEXE.<br />
Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
De la Syrie à Libye jusqu’<strong>en</strong> Grèce et <strong>en</strong> Italie. L’Indignation, les rev<strong>en</strong>dications et la participation<br />
démocratique dans Méditerranée <strong>en</strong> feu<br />
En Octobre 2011, la mort de Mouammar<br />
Kadhafi semblait avoir inauguré le début<br />
d'une nouvelle ère. Au moins <strong>en</strong> Libye. Mais<br />
aujourd’hui, si on regarde à la Méditerranée,<br />
la Syrie brûle et le feu n'est pas <strong>en</strong>core éteint.<br />
Et ce n'est pas le seul cas. Deux ans après la<br />
révolution, l'Égypte vit une situation<br />
d'incertitude profonde et son av<strong>en</strong>ir est<br />
difficile à être prévu: les instances qui<br />
secou<strong>en</strong>t et divis<strong>en</strong>t ce pays sont extrêmem<strong>en</strong>t<br />
complexes.<br />
L'année 2011 semblait avoir marqué la<br />
r<strong>en</strong>aissance arabe. Des pays tels que le<br />
Yém<strong>en</strong>, inconnus à nos chroniques à<br />
l'exception des cas sporadiques de piraterie,<br />
qui confirmai<strong>en</strong>t l’exotisme de ces pays<br />
lointains, se sont imposés à notre att<strong>en</strong>tion.<br />
Les images des printemps arabes ont occupé<br />
longtemps nos médias à grande vitesse. La<br />
force des rev<strong>en</strong>dications des citoy<strong>en</strong>s de ces<br />
pays pour obt<strong>en</strong>ir ou même produire la<br />
transformation de régimes e de systèmes<br />
irréductibles semblait avérer l'avènem<strong>en</strong>t d'un<br />
nouveau acteur sur la scène sociale et<br />
politique pas seulem<strong>en</strong>t de cette région. En<br />
effet, ces événem<strong>en</strong>ts se passai<strong>en</strong>t du même<br />
mom<strong>en</strong>t où l’indignation euro-américaine et<br />
les protestations qui ont mis le feu à la Grèce<br />
éclatai<strong>en</strong>t. Et maint<strong>en</strong>ant?<br />
Maint<strong>en</strong>ant, tout semble se taire, au moins au<br />
niveau de la politique institutionnelle qui reste<br />
<strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce. Une attitude <strong>en</strong>core plus gênante si<br />
on considère la réaction de l'Europe et des<br />
États-Unis à tous ces événem<strong>en</strong>ts, dans le<br />
cadre d'une crise plus vaste qui étrangle leur<br />
économie. Après avoir agité la bannière de la<br />
déf<strong>en</strong>se de la liberté et des droits de l'homme<br />
contre les dictateurs qui étai<strong>en</strong>t, d’avance,<br />
leurs amis, l’Europe et les États-Unis ont agi<br />
promptem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> Libye, mais ils ont continué<br />
à rester dangereusem<strong>en</strong>t inertes face à la<br />
complexe situation <strong>en</strong> Syrie. Depuis sa<br />
création dans les années 1970 du siècle<br />
dernier, la politique europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong><br />
Méditerranée est née dépourvu de certains<br />
élém<strong>en</strong>ts fondam<strong>en</strong>taux parmi lesquels la<br />
capacité de planifier une véritable coopération<br />
multilatérale. Limites dues à des élém<strong>en</strong>ts<br />
bi<strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ts: l'intérêt des états, <strong>en</strong> particulier<br />
europé<strong>en</strong>s. Leurs intérêts économiques,<br />
stratégiques, politiques gardés par le<br />
développem<strong>en</strong>t de relations bilatérales au<br />
détrim<strong>en</strong>t des plus complexes dynamiques du<br />
multilatéralisme. En Europe, ces mêmes<br />
intérêts, qui ont maintes fois produit des<br />
conditions d'impasse dans les cas de plus forte<br />
préoccupation sur l'av<strong>en</strong>ir de l'Union et de la<br />
monnaie unique, se sont au cours des<br />
déc<strong>en</strong>nies révélés sous de différ<strong>en</strong>tes formes.<br />
Certains chercheurs, par exemple, ont<br />
souligné que la libéralisation de la circulation<br />
des marchandises au niveau global a été bi<strong>en</strong><br />
plus int<strong>en</strong>sive que celle de la circulation des<br />
personnes, le plus souv<strong>en</strong>t régie par des<br />
accords bilatéraux de réadmission <strong>en</strong>tre les<br />
États europé<strong>en</strong>s et les part<strong>en</strong>aires arabes ou<br />
africains. On parle d’accords qui permett<strong>en</strong>t<br />
aux gouvernem<strong>en</strong>ts de Grande-Bretagne,<br />
France, Italie et des autres états de l’Europe<br />
de rejeter les migrants «illégaux» vers les<br />
pays d’origine.<br />
La politique de fermeture de la forteresse<br />
europé<strong>en</strong>ne a été portée à l’att<strong>en</strong>tion du public<br />
une tr<strong>en</strong>taine d'années après leur naissance<br />
par les images des bateaux de migrants qui<br />
sont dev<strong>en</strong>us une monnaie d'échange politique<br />
La Maison des Idées • 1<br />
9
ainsi que des sources de rev<strong>en</strong>us pour les<br />
réseaux criminels transnationaux. L’un des<br />
mom<strong>en</strong>ts le plus pitoyables dans l'histoire de<br />
notre pays, qui a rejeté ou ignoré les bateaux<br />
qui portai<strong>en</strong>t de c<strong>en</strong>taines d'hommes et de<br />
femmes, qui sont plus tard <strong>en</strong>trés <strong>en</strong> Italie par<br />
la porte secondaire de l'esclavage agricole ou<br />
de la prostitution ou sous le titre de réfugiés<br />
qui, <strong>en</strong> réalité, n'ont pas obt<strong>en</strong>u aucune de<br />
garanties que ce statut leur offre.<br />
Ce sont tous des événem<strong>en</strong>ts qui ont traversé<br />
l'histoire réc<strong>en</strong>te de l’Europe dans le même<br />
mom<strong>en</strong>t où la société civile est desc<strong>en</strong>due<br />
dans les rues pour se réapproprier de son rôle<br />
de contrôle sur les gouvernem<strong>en</strong>ts,<br />
responsables de promouvoir des politiques<br />
visant à rassurer les marchés sans faire face<br />
aux croissantes troubles sociaux. On pourrait<br />
p<strong>en</strong>ser que les rev<strong>en</strong>dications de ces grands<br />
mouvem<strong>en</strong>ts sont restées lettres mortes de<br />
même que les aspirations des rebelles, des<br />
révolutionnaires, des insurgés ou des<br />
manifestants au Caire, à Tripoli, à Damas, qui<br />
sont dramatiquem<strong>en</strong>t dev<strong>en</strong>us otages des<br />
couloirs du pouvoir et de leur exploitation.<br />
Des exploitations qui ont pris des formes<br />
différ<strong>en</strong>tes. En Avril 2012, le Mouvem<strong>en</strong>t<br />
pour la Libération de l'Azawad a déclaré,<br />
unilatéralem<strong>en</strong>t, l'indép<strong>en</strong>dance de la région<br />
du gouvernem<strong>en</strong>t c<strong>en</strong>tral de Bamako. On<br />
disait, alors, que le Nord du Mali était otage<br />
des fondam<strong>en</strong>talistes islamiques ancrées aux<br />
sables du désert, d’où les craintes de risques<br />
d'une instabilité générale dans la région qui<br />
aurait affecté la sécurité europé<strong>en</strong>ne. Tout<br />
cela a justifié l'interv<strong>en</strong>tion occid<strong>en</strong>tale, sous<br />
la direction de Paris.<br />
Le détonateur de ces événem<strong>en</strong>ts aurait été la<br />
révolution <strong>en</strong> Libye, d’où une quantité<br />
considérable d’armes serait sortie et aurait<br />
traversé toute la région jusque même <strong>en</strong><br />
Israël, quelqu’un affirme. Mais ce qu’on ne<br />
dit pas, c'est que ces événem<strong>en</strong>ts ont des<br />
racines beaucoup plus profondes et troubles.<br />
Ce sont les dynamiques visibles et accessibles<br />
aux observateurs qui sont informés et<br />
att<strong>en</strong>tifs. Mais il y a même des processus dont<br />
nous percevons le déroulem<strong>en</strong>t et à l’égard<br />
desquels on a le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t que quelque chose<br />
nous s'échappe. Enfin, on a les batailles de<br />
cette guerre de transition générale. On a le<br />
bataille des minorités, comme les Touaregs du<br />
Sahara et de l'Afrique du Nord, ou des<br />
groupes défavorisés de la société, tels que les<br />
femmes des deux côtés Méditerranée. On<br />
éprouve un s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de désolation au<br />
mom<strong>en</strong>t qu’on <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d un professeur<br />
d'université tunisi<strong>en</strong>ne qui affirme: «Les<br />
femmes ne sont pas une priorité pour le<br />
gouvernem<strong>en</strong>t maint<strong>en</strong>ant. Notre pays a<br />
beaucoup de problème et la question féminine<br />
n’est pas l’une des plus importantes pour la<br />
Tunisie à ce mom<strong>en</strong>t.» Oui, parce-que la<br />
politique raisonne à partir de priorités et de<br />
calculs rationnels afin de définir une stratégie<br />
qui permet de gagner les élections au nom<br />
d'un changem<strong>en</strong>t qui n’arrive pas, tant au<br />
Nord qu’au Sud. Et si les femmes ne sont pas<br />
parmi les priorités pour la politique des<br />
gouvernem<strong>en</strong>ts arabes, étant qu’elles<br />
sembl<strong>en</strong>t m<strong>en</strong>acer la stabilité traditionnelle de<br />
leurs pays, de l'autre côté de la Méditerranée<br />
la situation ne semble pas très différ<strong>en</strong>te. Il ne<br />
faut pas oublier les effroyables taux de<br />
meurtres de femmes, la fréqu<strong>en</strong>ce, plus<br />
int<strong>en</strong>se <strong>en</strong> temps de crise, d'épisodes<br />
d’harcèlem<strong>en</strong>t sexuel au travail, qui ne sont<br />
pas dénoncés le plus souv<strong>en</strong>t. Les donnés sur<br />
l’Italie sont parmi les pires dans le cadre<br />
europé<strong>en</strong> où la ségrégation verticale des<br />
femmes est fait l’objet de statistiques et<br />
d’études qui sont grassem<strong>en</strong>t payés afin<br />
d’élaborer des propositions et des<br />
recommandations. Étant donné tous ces<br />
élém<strong>en</strong>ts, la société civile des pays<br />
Méditerrané<strong>en</strong>s réussira m<strong>en</strong>er des actions<br />
réellem<strong>en</strong>t efficaces, si elle sera <strong>en</strong> mesure de<br />
rivaliser avec de nombreux acteurs par le<br />
développem<strong>en</strong>t d’une communication<br />
Nov.12/Fév.13
appropriée et une coopération horizontale,<br />
protégée d’interfér<strong>en</strong>ces nuisibles.<br />
Il s'agit d'un processus de transformation et de<br />
crise profonde du système global dont le<br />
résultat est difficile à prévoir, malgré les<br />
hypothèses et les analyses.<br />
LA GOUTTE D’EAU QUI A FAIT<br />
DEBORDER LE VASE...<br />
Fet<strong>en</strong> Fradi*<br />
L’assassinat de Chokri Belaid a confirmé que<br />
les équilibres sociaux, politiques et<br />
économiques nés dès « printemps arabes » son<br />
extrêmem<strong>en</strong>t fragiles. Fet<strong>en</strong> Fradi dénonce<br />
une situation inacceptable et demande aux<br />
Tunisi<strong>en</strong>s de réagir.<br />
Chokri Belaid est un martyr! Oui, il l’est<br />
parce qu’il a payé le prix de la liberté de<br />
s’exprimer, du droit à la différ<strong>en</strong>ce, du<br />
courage de dire non à l’extrémisme et de<br />
dénoncer la viol<strong>en</strong>ce politique qui s’est<br />
infiltrée dans notre société comme du v<strong>en</strong>in.<br />
Il disait : «Je suis de la race des guerriers. Ils<br />
peuv<strong>en</strong>t me tuer, mais, ils ne me feront jamais<br />
taire. Je préfère mourir pour mes idées que de<br />
lassitude ou de vieillesse. »<br />
Et c’est ce qui lui est arrivé ; il est mort pour<br />
ses idées !<br />
Notre Tunisie va mal et cet assassinat<br />
politique n’est que la goutte qui a fait<br />
déborder le vase ; un vase qui reste toutefois à<br />
demi plein parce que notre peuple ne se laisse<br />
pas faire. Lui aussi, il dit non à l’extrémisme,<br />
non à la viol<strong>en</strong>ce et non à une société qui<br />
tombe dans l’obscurantisme. Notre société est<br />
*Chargée de la Commission TV e des coproductions<br />
TV de la COPEAM. Responsable Développem<strong>en</strong>t de<br />
l’Association All Urti.<br />
divisée <strong>en</strong>tre les partisans et les détracteurs de<br />
son « islamisation » alors que la majorité des<br />
tunisi<strong>en</strong>s sont musulmans. N’est-ce pas une<br />
absurdité ?!<br />
Chokri Belaid, un leader de la gauche, du<br />
Front Populaire, symbole d’audace et d’esprit<br />
révolutionnaire est mort.<br />
Plus d’un million de tunisi<strong>en</strong>s ont<br />
accompagné les obsèques de Chokri Belaid.<br />
Le message qu’ils voulai<strong>en</strong>t transmettre était<br />
celui de l’union d’un peuple contre la<br />
viol<strong>en</strong>ce et la logique de l’exclusion.<br />
Le premier ministre qui est du parti islamiste<br />
majoritaire « Ennahdha » a pris une décision<br />
immédiate pour éviter à la Tunisie de tomber<br />
dans le chaos et que j’ai beaucoup appréciée<br />
bi<strong>en</strong> qu’elle ait été une rev<strong>en</strong>dication de<br />
l’opposition depuis belle lurette : il a décidé<br />
de former un nouveau gouvernem<strong>en</strong>t<br />
constitué de technocrates n’appart<strong>en</strong>ant à<br />
aucun parti. Au lieu de calmer les choses<br />
comme je l’espérais, cette décision a suscité<br />
des polémiques juridiques et politiques.<br />
Les premières étai<strong>en</strong>t fondées sur le droit du<br />
chef d gouvernem<strong>en</strong>t de constituer un<br />
nouveau gouvernem<strong>en</strong>t sans le soumettre à<br />
l’approbation de l’assemblée constituante.<br />
Quant aux deuxièmes alim<strong>en</strong>tées par la soif<br />
continue de pouvoir v<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t de son parti<br />
même qui a refusé cette décision puisque c’est<br />
lui qui déti<strong>en</strong>t actuellem<strong>en</strong>t la majorité des<br />
portefeuilles ministériels qui sont d’autant<br />
plus de souveraineté(les négociations sont<br />
actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> cours), du grand <strong>en</strong>nemi<br />
d’Ennahdha dans l’opposition « Nidaa Tounes<br />
» qui a appelé à la dissolution de l’assemblée<br />
nationale constituante et d’autres partis<br />
même de la coalition gouvernem<strong>en</strong>tale<br />
comme le CPR qui vi<strong>en</strong>t de décider de retirer<br />
ses ministres du gouvernem<strong>en</strong>t.<br />
Je me demande parfois comm<strong>en</strong>t ces<br />
politici<strong>en</strong>s qui brandiss<strong>en</strong>t leur amour pour la<br />
patrie partout où ils vont, ils peuv<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>ser à<br />
leurs intérêts partisans dans un mom<strong>en</strong>t où la<br />
Tunisie risque le naufrage?! Après, ils veul<strong>en</strong>t<br />
que nous votions pour eux !!<br />
11<br />
La Maison des Idées • 1
Ce pays est comme un volcan <strong>en</strong> ébullition et<br />
l’assassinat de Chokri Belaid n’est qu’une<br />
première grosse larve et si nous ne pr<strong>en</strong>ons<br />
pas les bonnes mesures, ce volcan explosera<br />
et anéantira notre pays.<br />
Combi<strong>en</strong> d’actes de viol<strong>en</strong>ce politique avonsnous<br />
vécus ces derniers temps et quelles sont<br />
les mesures qui ont été prises pour les<br />
réprimer et mettre fin à ce phénomène ?!<br />
Il y a eu l’agression du leader de Nidaa Toune<br />
Lotfi Nagdh à Tataouine, <strong>en</strong> octobre, lors<br />
d’une réunion du parti qui lui a provoqué une<br />
attaque cardiaque causant sa mort. Il y a eu<br />
aussi, l’attaque au siège de l’UGTT <strong>en</strong><br />
décembre dernier, à Tunis. Des journalistes et<br />
des intellectuels de t<strong>en</strong>dance « laïque » et<br />
moderniste ont été attaqués dans la rue et bi<strong>en</strong><br />
d’autres évènem<strong>en</strong>ts montr<strong>en</strong>t l’augm<strong>en</strong>tation<br />
de la viol<strong>en</strong>ce et de la division dans la société<br />
tunisi<strong>en</strong>ne...<br />
Je ne sais pas qui est derrière l’assassinat de<br />
Chokri Belaid et je ne veux accuser personne<br />
tant que la justice n’aura pas dit son mot mais<br />
tout ce que je peux dire, c’est que ce<br />
gouvernem<strong>en</strong>t n’a pas fait assez pour mettre<br />
fin au climat de la viol<strong>en</strong>ce qui règne dans<br />
notre cher pays depuis quelque temps.<br />
Il est temps maint<strong>en</strong>ant de s’élever tous contre<br />
la viol<strong>en</strong>ce, l’intolérance, tous unis quelles<br />
que soi<strong>en</strong>t nos appart<strong>en</strong>ances politiques ou<br />
idéologiques et que nous m<strong>en</strong>ions notre pays<br />
sûrem<strong>en</strong>t mais calmem<strong>en</strong>t jusqu’aux<br />
prochaines élections qui doiv<strong>en</strong>t avoir lieu<br />
rapidem<strong>en</strong>t et puis finissons de préparer notre<br />
constitution !<br />
Il s’agit du texte qui a la valeur juridique la<br />
plus élevée dans la pyramide des lois ; c’est<br />
lui qui façonnera notre société de demain.<br />
Nous devons lui accorder la plus grande<br />
att<strong>en</strong>tion et veiller à ce qu’il ne donne pas un<br />
modèle de société différ<strong>en</strong>t des valeurs<br />
d’ouverture et de modération auxquelles nous,<br />
<strong>en</strong> majorité du moins, y croyons !<br />
L’assassinat de Chokri Belaid est comme je<br />
l’ai déjà affirmé, la goutte qui a fait déborder<br />
le vase….de sang, de larmes, de douleurs et<br />
de peurs. Toutefois, le vase reste à demi,<br />
plein…d’espoir, d’amour pour notre pays et<br />
de détermination à le préserver de toute forme<br />
d’extrémisme et de viol<strong>en</strong>ce. La Tunisie est<br />
blessée mais elle se soigne; elle est éveillée.<br />
Elle réagit et se lève de nouveau sur ses pieds!<br />
L’EGYPTE AUJOURD’HUI<br />
Sameh El Tantawy<br />
La philosophie, la littérature, et l’importance<br />
du rôle de la femme: une photographie de<br />
l'Égypte tourm<strong>en</strong>té. R<strong>en</strong>dez-vous avec Alaa<br />
Al-Aswani<br />
P<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t les derniers deux mois je suis allée <strong>en</strong><br />
Égypte plusieurs fois. La dernière je suis v<strong>en</strong>u<br />
<strong>en</strong> Égypte pour prés<strong>en</strong>ter ma thèse sur la<br />
philosophie Itali<strong>en</strong>ne Contemporaine et<br />
Umberto Eco j’ai noté que mon Pays vivait un<br />
période de changem<strong>en</strong>t. En part<strong>en</strong>t de<br />
l’observation des dynamiques qui se sont<br />
déployées actuellem<strong>en</strong>t je me suis r<strong>en</strong>du<br />
compte que le Pays est très différ<strong>en</strong>t par<br />
rapport au passé.<br />
Je p<strong>en</strong>se que le fait de vivre à l’étranger, <strong>en</strong><br />
Italie, p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t ces derniers années a acc<strong>en</strong>tué<br />
ma capacité voir aux événem<strong>en</strong>ts égypti<strong>en</strong>s<br />
plus objectivem<strong>en</strong>t. Dans ma thèse je me suis<br />
focalisée sur l’importance que la philosophie<br />
peut avoir dans la vie pratique. Et <strong>en</strong> effet elle<br />
peut représ<strong>en</strong>ter un instrum<strong>en</strong>t fondam<strong>en</strong>tale<br />
que l’Égypte et les pays arabes peuv<strong>en</strong>t<br />
utiliser à fin de fermer leurs isolem<strong>en</strong>t face<br />
aux pays occid<strong>en</strong>taux.<br />
Juste après la dévolution égypti<strong>en</strong>ne du 25<br />
janvier j’ai p<strong>en</strong>sé à l’évolution historique et<br />
sociale que mon pays a vécu <strong>en</strong> me focalisant<br />
sur l’évolution de la p<strong>en</strong>sé arabe du passé<br />
jusqu’à maint<strong>en</strong>ant. La culture arabe a vécu<br />
des mom<strong>en</strong>ts de dérangem<strong>en</strong>t, des crises de<br />
consci<strong>en</strong>ce.<br />
Nov.12/Fév.13
J’ai eu la possibilité d’interviewer un des<br />
personnalités les plus connus du monde<br />
culturel égypti<strong>en</strong>, le médecin-écrivain Alaa<br />
Al-Aswani grand observateur de la vie<br />
politique et sociale égypti<strong>en</strong>ne; il a écrit pas<br />
mal des ouvrages traduits <strong>en</strong> plusieurs langues<br />
et connus dans le monde <strong>en</strong>tier.<br />
On a beaucoup parlé du rôle que la littérature<br />
peut recouvrir dans le monde égypti<strong>en</strong> surtout<br />
maint<strong>en</strong>ant que la révolution a bouleversé le<br />
statu quo. La littérature a recomm<strong>en</strong>cé à<br />
occuper une place importante dans la vie<br />
quotidi<strong>en</strong>ne des citoy<strong>en</strong>s égypti<strong>en</strong>s. On a<br />
remarqué que la littérature ne peut pas être<br />
associée à la politique même si elle peut et<br />
doit participer au changem<strong>en</strong>t social. P<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />
l’<strong>en</strong>treti<strong>en</strong> on a parlé aussi du rôle que les<br />
femmes ont découvris p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t t dans l’après<br />
révolutions: elles on t affirmé leurs liberté et<br />
leurs dignité <strong>en</strong> montrant la volonté de<br />
conquérir une place importante dans le pays<br />
du future.<br />
L’image des femmes qui manifestai<strong>en</strong>t à<br />
Place Tahrir ont moi donné l’espoir d’un<br />
véritable changem<strong>en</strong>t dans le futur. Moi, j’ai<br />
appris que ce changem<strong>en</strong>t est <strong>en</strong> train de ce<br />
réaliser; les femmes qui maint<strong>en</strong>ant<br />
particip<strong>en</strong>t aux débats publiques particip<strong>en</strong>t<br />
aux discours politique et affirm<strong>en</strong>t leurs<br />
modes de p<strong>en</strong>sé avec courage.<br />
Un pays sans la culture et sans la liberté<br />
d’information ne peut pas se développer.<br />
Chaque individu a le droit et le devoir de<br />
participer au changem<strong>en</strong>t à travers<br />
l’information qui lui permit de connaitre la<br />
réalité. Alaa Al-Aswani m’a dit que, au des<br />
incertitudes actuelles, l’Égypte changera<br />
véritablem<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t s’il trouvera un<br />
leader qui aura la capacité de compr<strong>en</strong>dre la<br />
volonté du peuple égypti<strong>en</strong>. Il faut<br />
abandonner la question de la religion que<br />
jusqu’à ici a bloqué le changem<strong>en</strong>t du Pays. Il<br />
faudra réaliser la séparation <strong>en</strong>tre religion et<br />
politique.<br />
Traduction : Clara Camerlingo<br />
13<br />
La Maison des Idées • 1
é<br />
é<br />
é<br />
é é<br />
Nov.12/Fév.13
UNION EUROPEENNE ET POLITIQUE MEDITERANEENNE: LE PARI DE<br />
LA PARTICIPATION<br />
Clara Camerlingo<br />
Les acteurs locaux et la coopération déc<strong>en</strong>tralisée. Le dialogue social à la participation politique: le<br />
nouveau paysage de la politique europé<strong>en</strong>ne dans le sillage du printemps méditerrané<strong>en</strong><br />
Si on regarde aux politiques europé<strong>en</strong>nes<br />
activées dans l’espace méditerrané<strong>en</strong> on se<br />
r<strong>en</strong>d compte que la prés<strong>en</strong>ce de la société<br />
civile sous forme de acteur de coopération et<br />
de la coopération déc<strong>en</strong>tralisée comme<br />
modalité d’action ont été presque toujours<br />
prés<strong>en</strong>ts dans le politiques de coopération<br />
euro-méditerrané<strong>en</strong>ne. Déjà la Politique<br />
Méditerrané<strong>en</strong>ne R<strong>en</strong>ouvelée adoptée de l’UE<br />
à partir du 1992 proposait une forme de<br />
coopération que privilégiait la participation<br />
d’acteurs locaux au processus de<br />
développem<strong>en</strong>t des PTM à l’égard des<br />
relations économiques euro-méditerrané<strong>en</strong>s.<br />
Plus tard, le Part<strong>en</strong>ariat de Barcelone du 1995<br />
introduisait comme un des<br />
objectives plus importants la<br />
création d’un dialogue sociale<br />
autant que économique et<br />
politique que prévoyait la<br />
participation de la société civile<br />
et de toutes ses expressions. Les<br />
politiques euroméditerrané<strong>en</strong>nes<br />
qu’on a cité<br />
se sont développées dans un cadre plutôt<br />
traditionnel et ont utilisée des canaux et des<br />
modalités d’action typiques de la coopération<br />
au développem<strong>en</strong>t traditionnel <strong>en</strong> impliquant<br />
des acteurs institutionnels; les acteurs locaux<br />
et la coopération déc<strong>en</strong>tralisée se sont<br />
introduits dans ces canaux officiaux. En<br />
générale si à Barcelone la société civile et les<br />
instrum<strong>en</strong>ts de la coopération déc<strong>en</strong>tralisée<br />
ont été utilisée seulem<strong>en</strong>t pour la création<br />
d’un dialogue sociale et pour atteindre le<br />
troisième volet, p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t les années on c’est<br />
perçu que les acteurs et les instrum<strong>en</strong>ts<br />
typiques de la coopération déc<strong>en</strong>tralisée<br />
pouvai<strong>en</strong>t représ<strong>en</strong>ter une vrai alternative à la<br />
coopération gouvernem<strong>en</strong>tale. Maint<strong>en</strong>ant on<br />
se focaliserait sur l’histoire de la participation<br />
de ce nouvel acteur au processus de<br />
coopération nord-sud.<br />
P<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t les années 80 et 90 parallèlem<strong>en</strong>t à la<br />
diffusion d’une nouvelle idée de<br />
développem<strong>en</strong>t va s’affirmer une nouvelle<br />
forme de coopération au développem<strong>en</strong>t, la<br />
coopération déc<strong>en</strong>tralisée. En ligne avec cette<br />
t<strong>en</strong>dance c’est à partir dès années 90 qu’elle<br />
arrive aussi <strong>en</strong> Méditerranée. La Politique<br />
Méditerrané<strong>en</strong>ne<br />
R<strong>en</strong>ouvelée du 1992, adoptée par l’UE et<br />
adressé aux PTM, se focalise sur l’actuation<br />
des instrum<strong>en</strong>ts et des acteurs et<br />
des modalités d’action typiques de<br />
la coopération déc<strong>en</strong>tralisée. La<br />
PMR avait déjà remarquait<br />
l’importance de cette forme de<br />
coopération fondée sur la<br />
participation de la société civile au<br />
processus de développem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />
guise d’instrum<strong>en</strong>t de croissance<br />
de la région. Le Part<strong>en</strong>ariat de Barcelone du<br />
1995 avait r<strong>en</strong>forcé l’idée de la nécessité de<br />
confier une partie du projet de développem<strong>en</strong>t<br />
aux acteurs locaux et à des formes<br />
d’interv<strong>en</strong>tion alternatives. L’action proposée<br />
à Barcelone était plutôt globale parce qu’elle<br />
agissait sur trois champs d’action: politique,<br />
économique et culturel. Même si les axes<br />
d’action étai<strong>en</strong>t très bi<strong>en</strong> distinguées ils<br />
étai<strong>en</strong>t aussi liées et interdép<strong>en</strong>dantes <strong>en</strong>tre<br />
eux <strong>en</strong> <strong>en</strong>visageant à l’obt<strong>en</strong>tion d’un<br />
l’objectif commun: la création d’un espace<br />
partagé euro arabe. Le pilier culturel et social<br />
<strong>en</strong> particulier <strong>en</strong>visageait à la création d’un<br />
15<br />
La Maison des Idées • 1
espace culturel commun et d’un « lieu de<br />
consolidation ou de reconstruction de<br />
démarches de r<strong>en</strong>contre et d’échange, de<br />
souti<strong>en</strong> à toutes les intermédiaires dont<br />
l’action préserve les chances d’un dialogue<br />
<strong>en</strong>tre civilisations égales <strong>en</strong> dignité ». Mots,<br />
cont<strong>en</strong>ues dans la Déclaration de Barcelone,<br />
qui démontr<strong>en</strong>t que le Part<strong>en</strong>ariat a toujours<br />
donné une forte importance au dialogue<br />
culturel <strong>en</strong>tre les sociétés civiles euroméditerrané<strong>en</strong>nes<br />
<strong>en</strong> le voyant comme la base<br />
de quelque soit coopération politique ou<br />
économique dans l’espace euroméditerrané<strong>en</strong>.<br />
L’idée de base est que<br />
l’ouverture d’un dialogue qui pousse <strong>en</strong>vers<br />
une démocratisation des gouvernem<strong>en</strong>ts du<br />
sud pourrait sans doute faciliter aussi les<br />
échanges économiques etc.… De plus, la<br />
création d’un dialogue <strong>en</strong>tre sociétés civiles<br />
du nord et du sud du bassin pourra aider le<br />
premier volet sur la création d’une zone de<br />
paix et de sûreté et de démocratie, de<br />
s’atteindre mieux. Donc, comme on a montré,<br />
le pilier culturel et social peut être à la base de<br />
la réalisation des deux autres piliers. Pour<br />
cette raison, <strong>en</strong> effet, le Part<strong>en</strong>ariat avait<br />
destiné au volet culturel plusieurs<br />
financem<strong>en</strong>ts destinés à programmes d’action<br />
appelés Programmes Med comme les<br />
Programmes Med, Med-Media, Med-culture<br />
dédiés à la création et au r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t des<br />
li<strong>en</strong>s <strong>en</strong> faveur d’un dialogue socioculturel<br />
plus fort. Et, pour atteindre cet objectif à<br />
Barcelone a été conçu le premier network de<br />
communication <strong>en</strong>tre les acteurs<br />
méditerrané<strong>en</strong>s de la société civile appelé le<br />
Forum Civil Euromed. Le Forum Civile<br />
Euromed est une initiative noninstitutionnelle<br />
pour la coordination et le<br />
débat <strong>en</strong>tre organisations de la société civile<br />
du bassin Méditerrané<strong>en</strong>. Concrètem<strong>en</strong>t le<br />
Forum Civil Euromed est un r<strong>en</strong>contre qui se<br />
ti<strong>en</strong>t chaque année <strong>en</strong> même temps que la<br />
Confér<strong>en</strong>ce Euromed de Ministres des<br />
Affaires étrangères ; les forums ont <strong>en</strong> effet<br />
permis à la société civile Euromed p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />
ces années de se r<strong>en</strong>contrer et de formuler des<br />
recommandations aux gouvernem<strong>en</strong>ts et à<br />
l’UE. En 2003 a été crée la Plateforme non –<br />
gouvernem<strong>en</strong>tale du Forum Civil Euromed<br />
qui répondait à la nécessité de r<strong>en</strong>forcer le<br />
Forum Civil. Cette plateforme qui inclut<br />
c<strong>en</strong>taines d’organisations est dev<strong>en</strong>ue le<br />
représ<strong>en</strong>tant officiel de la société civile euroméditerrané<strong>en</strong>ne.<br />
En représ<strong>en</strong>tant le fil rouge<br />
qui lie les associations <strong>en</strong>tre eux <strong>en</strong> assurant<br />
un exchange d’info et de best practices et un<br />
dialogue avec l’UE, ce Forum sert d'interface<br />
perman<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tre les acteurs de la société<br />
civile Euromed et les pouvoirs publics. Sur<br />
l’exemple du Forum civil Euromed ils sont<br />
née plusieurs réticulations et forum sectoriels<br />
comme le Network euro-méditerrané<strong>en</strong> pour<br />
les droits humains, le Forum des citoy<strong>en</strong>s de<br />
la Méditerranée, le Forum Euromed des<br />
syndicats et plusieurs d’<strong>en</strong> autres.<br />
En réalité, les programmes de coopération et<br />
les réticulations d’acteurs de la société civile<br />
ont beaucoup travaillé dans ces dernières<br />
années <strong>en</strong> obt<strong>en</strong>ant de façon générale des<br />
bons résultats. On peut dire que certainem<strong>en</strong>t<br />
le dialogue <strong>en</strong>tre les acteurs locaux de la<br />
société civile s’est beaucoup r<strong>en</strong>forcé, mais<br />
reste un fort manque de communication <strong>en</strong>tre<br />
ces acteurs et les institutions europé<strong>en</strong>nes et<br />
les gouvernem<strong>en</strong>ts du nord et du sud. La<br />
démocratisation des pays du Sud reste une<br />
importante question à laquelle faire face<br />
surtout car elle empêche le développem<strong>en</strong>t<br />
économique au niveau locale et régionale du<br />
site : Anna Lindh Foundation.<br />
Les révolutions arabes ont beaucoup changé<br />
le scénario euro-méditerrané<strong>en</strong> : elles ont<br />
bouleversé des régimes dans certains cas et,<br />
quant même, elles ont mit <strong>en</strong> difficulté les<br />
gouvernem<strong>en</strong>ts de toutes les pays du sud<br />
méditerrané<strong>en</strong>. Ce qu’a étonné a été plutôt la<br />
puissance politique que la société civile a<br />
rejoint <strong>en</strong> démontrant sa capacité de pousser<br />
<strong>en</strong>vers un quelconque changem<strong>en</strong>t. Ce sont ce<br />
Nov.12/Fév.13
g<strong>en</strong>re de réflexions et de considérations qui<br />
ont conduit l’UE à se ré-adresser à la<br />
Méditerranée : les bouleversem<strong>en</strong>ts politiques<br />
déterminées par l’action de la société civile<br />
avec les changem<strong>en</strong>ts qu’ils ont <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré<br />
peuv<strong>en</strong>t représ<strong>en</strong>ter un nouveau point de<br />
départ des relations euro-méditerrané<strong>en</strong>nes et<br />
le meilleur acteur qu’on peut <strong>en</strong>gager dans ce<br />
mom<strong>en</strong>t là est la société civile avec les<br />
instrum<strong>en</strong>ts et les actions de coopération<br />
déc<strong>en</strong>tralisée.<br />
Si, selon les dispositions de la PMR et du<br />
Part<strong>en</strong>ariat la société civile à fin de r<strong>en</strong>forcer<br />
un dialogue social aurait du stimuler aussi la<br />
coopération économique et politique <strong>en</strong>tre<br />
pays du sud et du nord du bassin, maint<strong>en</strong>ant<br />
<strong>en</strong> la <strong>en</strong>gageant selon le fonctionnem<strong>en</strong>t de la<br />
coopération déc<strong>en</strong>tralisée la société civile doit<br />
participer directem<strong>en</strong>t non seulem<strong>en</strong>t aux<br />
événem<strong>en</strong>ts de promotion du dialogue<br />
culturel, mais aussi à la proposition et à<br />
l’organisation des projets spécifiquem<strong>en</strong>t<br />
économiques. Sa participation au processus<br />
décisionnel par rapport à différ<strong>en</strong>ts projets est<br />
une des point fort de sa participation au<br />
processus de développem<strong>en</strong>t de son territoire<br />
que, selon les cas, peut être un quartier, un<br />
village, une ville, une région ou <strong>en</strong> générale<br />
son pays.<br />
En guise de conclusion, la t<strong>en</strong>dance actuelle<br />
<strong>en</strong>vers l’affirmation des nouvelles formes de<br />
coopération déc<strong>en</strong>tralisée <strong>en</strong> Méditerranée,<br />
apparues à partir des années 90, pr<strong>en</strong>ds<br />
puissance. L’UE qui avait déjà marqué<br />
l’importance de confier aux acteurs locaux la<br />
tache de relancer le développem<strong>en</strong>t d’un<br />
territoire <strong>en</strong> exploitant les ressources<br />
<strong>en</strong>dogènes, maint<strong>en</strong>ant, dans l’après<br />
révolutions, est <strong>en</strong>core plus sure de la<br />
démarche qui avait comm<strong>en</strong>cé ça fait 20 ans.<br />
La volonté de l’UE d’investir ses ressources<br />
<strong>en</strong>vers un modèle développem<strong>en</strong>t totalem<strong>en</strong>t<br />
nouveau est forte et évid<strong>en</strong>t surtout si elle<br />
veut finalem<strong>en</strong>t créer un développem<strong>en</strong>t fort<br />
et durable dans la région méditerranée<br />
La réaction europé<strong>en</strong>ne aux révolutions<br />
arabes<br />
Les révolutions arabes avec les<br />
bouleversem<strong>en</strong>ts qu’ils ont <strong>en</strong>g<strong>en</strong>drés<br />
représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t le point de fracture de l’histoire<br />
interne aux pays arabe du sud du bassin et<br />
elles représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t pour le contexte global des<br />
relations géo politiques et l’équilibre de la<br />
région méditerrané<strong>en</strong>ne. Les révolutions avec<br />
tous les changem<strong>en</strong>ts politiques et<br />
institutionnels qu’ils ont apportées dans les<br />
pays arabes ont aussi changé les perspectives<br />
de l’Europe par rapport à la coopération euroméditerrané<strong>en</strong>ne.<br />
L’importance acquis par la<br />
société civile p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t le processus de<br />
r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t des pouvoirs politiques dans<br />
le pays arabes a poussé l’Europe à rep<strong>en</strong>ser<br />
aux politiques de coopération et<br />
développem<strong>en</strong>t dans l’espace méditerrané<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> impliquant plus fortem<strong>en</strong>t les acteurs<br />
locaux. Si déjà avant de Barcelone, comme on<br />
a dit, la société civile avait reçu le compte de<br />
sout<strong>en</strong>ir la coopération à travers le<br />
r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du dialogue sociale maint<strong>en</strong>ant,<br />
dans l’après révolutions, la société civile<br />
arabe a r<strong>en</strong>ouvelé son image <strong>en</strong> démontrant<br />
d’être capable de accompagner leurs pays<br />
dans un processus de rénovation à travers<br />
aussi la relance de la coopération<br />
déc<strong>en</strong>tralisée. Les révolutions arabes ont<br />
déterminé la nécessité de créer un cadre<br />
politique néanmoins institutionnel nouveaux.<br />
Compte t<strong>en</strong>u des limites de l’UpM et de la<br />
PEV, il s’agit maint<strong>en</strong>ant d’adopter une vision<br />
politique et stratégique nouvelles qui<br />
permett<strong>en</strong>t de sortir d’une logique d’aide au<br />
développem<strong>en</strong>t pour se rapprocher à une<br />
logique d’interdép<strong>en</strong>dance. Dès les<br />
révolutions du 2011, l’UE a procédé à une<br />
redéfinition de sa politique: l’Europe peut<br />
profiter des bouleversem<strong>en</strong>t que les<br />
révolutions on <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dré dans les pays du sud<br />
du bassin pour relancer sa politique de<br />
coopération <strong>en</strong> utilisant des instrum<strong>en</strong>ts et des<br />
acteurs déjà impliqués dans les projets de<br />
17<br />
La Maison des Idées • 1
coopération derniers. En appr<strong>en</strong>ant dès<br />
expéri<strong>en</strong>ces passées l’action europé<strong>en</strong>ne se<br />
base sur l’utilisation de méthodes, instrum<strong>en</strong>ts<br />
et acteurs déjà déployés pour des vieux<br />
projets et qui avai<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>u des bons<br />
résultats. La vraie nouveauté que l’Europe<br />
veut apporter aux actions de coopération dans<br />
la Méditerranée est l’importance et la<br />
puissance confiées au rôle de la société civile.<br />
Dés toutes déclarations officielles<br />
europé<strong>en</strong>nes on remarque une forte volonté de<br />
s’adresser quasi totalem<strong>en</strong>t à une forme de<br />
coopération alternative, une coopération<br />
déc<strong>en</strong>tralisée que soit part<strong>en</strong>ariale, horizontale<br />
et réciproque qui <strong>en</strong> promouvant la stabilité<br />
politique et la paix puisse améliorer et<br />
r<strong>en</strong>forcer la coopération déc<strong>en</strong>tralisée nordsud.<br />
Les rev<strong>en</strong>dications d’une majeure justice<br />
et dignité égales pour touts, parue p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t les<br />
protestations, ont remarqué des soucis<br />
sociopolitiques et économiques qui avai<strong>en</strong>t<br />
crée pas mal des problèmes non seulem<strong>en</strong>t au<br />
développem<strong>en</strong>t économique de ces pays, mais<br />
aussi à la réalisation d’une forte coopération<br />
Sud-Nord.<br />
La nouvelle modalité de l’action europé<strong>en</strong>ne<br />
par rapport à la coopération Euromed se<br />
caractérise <strong>en</strong> générale par des formes de<br />
coopérations (coopération déc<strong>en</strong>tralisée) des<br />
acteurs (société civile) et des objectif<br />
(démocratie et développem<strong>en</strong>t) que ne sont<br />
pas nouveaux, mais simplem<strong>en</strong>t plus définis.<br />
ASSEMBLÉE DES CITOYENS ET<br />
DES CITOYENNES DE LA<br />
MEDITERRANÉE: RENCONTRE<br />
DE VOLOS<br />
Rita Felerico<br />
Du 25 au 28 Octobre, la ville de Volos a<br />
accueilli la troisième édition de l’Assemblé<br />
des représ<strong>en</strong>tants des cercles ACM. Un<br />
mom<strong>en</strong>t de réflexion sur les opportunités et le<br />
défies qui se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t à un nouveau acteur<br />
qui est à la recherche d’espaces nouveau afin<br />
d’élaborer une politique méditerrané<strong>en</strong>ne<br />
r<strong>en</strong>ouvelée<br />
L’Assemblée des citoy<strong>en</strong>s et des citoy<strong>en</strong>nes<br />
de la Méditerranée (ACM) est un sujet actif et<br />
prépositif dans le sc<strong>en</strong>ario des associations et<br />
des fondations qui s’intéress<strong>en</strong>t aux peuples<br />
de la méditerranée. L’originalité et l’haut<br />
valeur de sa mission ont été remarquées à<br />
Volos (Tressaille) Ce mom<strong>en</strong>t a été une<br />
importante occasion de r<strong>en</strong>contre <strong>en</strong>tre le<br />
Conseil Consultatif et t les cercles locaux qui<br />
se sont constitués dans les pays qui ont signé<br />
la charte Constituante <strong>en</strong> 2010. Ce r<strong>en</strong>contre a<br />
représ<strong>en</strong>té donc un mom<strong>en</strong>t important de<br />
l’histoire de l’ACM et de l’histoire des<br />
relations <strong>en</strong>tre les réalités locaux de la<br />
Méditerranée. Le présid<strong>en</strong>t de l’Association<br />
Peripli <strong>en</strong> particulier est <strong>en</strong>tré a faire partie du<br />
Conseil Consultatif de l’ACM <strong>en</strong> constituant<br />
aussi le Cercle de Naples. A Vólos on a parlé<br />
du future de l’ACM <strong>en</strong> remarquant le rôle que<br />
les cercles peuv<strong>en</strong>t rejoindre dans la création<br />
d’une nouvelle idée d’Europe basée sur la<br />
Nov.12/Fév.13
création et puis après sur le r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t d’un<br />
s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de citoy<strong>en</strong>neté méditerrané<strong>en</strong>ne.<br />
A Vólos on avait les représ<strong>en</strong>tants de Syrie,<br />
Maroc, Monténégro, Serbie, Albanie, Croatie,<br />
Espagne Turquie, Algérie, Italie, France,<br />
Cipre, Belgique, Tunisie et Grèce qui<br />
s’étai<strong>en</strong>t réunis pour ce troisième r<strong>en</strong>dez-vous<br />
de Vólos. On espère que les pays qui étai<strong>en</strong>t<br />
abs<strong>en</strong>tes se joindront à nous la prochaine<br />
fois. La mission de l’ACM est claire, elle<br />
<strong>en</strong>visage la nécessité de créer une<br />
communauté méditerrané<strong>en</strong>ne des peuples qui<br />
soit participative et non élitaire, fondée sur les<br />
valeurs de démocratie, de liberté, de paix et de<br />
respect des diversités culturelles à fin de<br />
surmonter les obstacles et es limites imposés<br />
par une politique et un système économique<br />
qui <strong>en</strong> limite les progrès et la croissance<br />
humaine. Expression vivante du droit de<br />
s’exprimer et f<strong>en</strong>être de dialogue aux<br />
institutions l’ACM veut conquérir une place<br />
importante dans l’échange des riche esse <strong>en</strong><br />
faveur des citoy<strong>en</strong>s à travers des projets de<br />
développem<strong>en</strong>t et de paix dans la région à fin<br />
de laisser aux génération futures quand même<br />
un héritage de réflexion sur lequel travailler.<br />
On croit qu’il faut travailler avec et pour les<br />
citoy<strong>en</strong>s qui viv<strong>en</strong>t les difficultés de tout les<br />
jours dans un contexte politique et<br />
économique qui change toujours à fin de<br />
répondre à leurs besoins. On remarque la<br />
nécessité aujourd’hui de regarder à la réalité<br />
dans une nouvelle perspective de justice<br />
sociale att<strong>en</strong>tive aux thèmes liés à la<br />
distribution de la richesse, à la culture du<br />
travail sans bornes nationales, à des<br />
exchanges commerciaux avec des critères<br />
économiques nouveaux. Et le Cercle, <strong>en</strong><br />
promouvant ces échanges et ces réticulations<br />
de coopération pour la réalisation des<br />
événem<strong>en</strong>ts, r<strong>en</strong>contres et projets de<br />
formations -quasim<strong>en</strong>t sous forme fédérative-<br />
représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t des c<strong>en</strong>tres périphériques et<br />
locaux de diffusion de cette nouvelle forme de<br />
citoy<strong>en</strong>neté. Ces c<strong>en</strong>tres pourrai<strong>en</strong>t modifier<br />
les « frontières » imaginaires de l’actuelle UE.<br />
Organisation sans-but-lucratif l’ACM, à<br />
travers le Conseil Consultatif représ<strong>en</strong>te<br />
officiellem<strong>en</strong>t la place où on pr<strong>en</strong>d les<br />
décisions qui ori<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t l’action politique et<br />
publique, les priorités et les stratégies<br />
communes élaborées au sein de Cercles.<br />
L’objectif prioritaire est de créer une Europe<br />
alternative largem<strong>en</strong>t souhaité, que loin du<br />
système des lobbies financières, s’appuie à<br />
une vision de soi nouvelle qui fait de sa<br />
diversité un point de puissance pour s’imposé<br />
finalem<strong>en</strong>t comme <strong>en</strong>tité supranationale. Dans<br />
une vision de ce g<strong>en</strong>re l’EU doit tourner ses<br />
regards sur la Méditerranée avec laquelle elle<br />
partage des élém<strong>en</strong>ts culturels grâce aux<br />
échanges politiques et économiques et aux<br />
migrations qui ont caractérisée l’histoire des<br />
relations de l’Europe avec se voisins<br />
méditerrané<strong>en</strong>s. En Italie ont été fonde deux<br />
Cercles, à Rome et à Naples, maria Donzelli<br />
(la présid<strong>en</strong>t de Peripli) a expresse sa volonté<br />
de coopérer avec Rome <strong>en</strong> souhaitant la<br />
création d’autres cercles dans les autres villes<br />
itali<strong>en</strong>ne ; et <strong>en</strong> effet c’est la création d’une<br />
forte réticulation la puissance innovatrice de<br />
l’ACM. Un anci<strong>en</strong> proverbe dit «Si ont<br />
marche seules on va plus vite, si ont marche<br />
<strong>en</strong>semble on arrive plus loin ». Le présid<strong>en</strong>t<br />
Donzelli a participé aux tables rondes et aux<br />
débats <strong>en</strong> posant l’acc<strong>en</strong>t sur l’importance de<br />
la mission de l’ACM et sur les propositions<br />
des autres Cercles. Ella a prés<strong>en</strong>té les activités<br />
que Peripli a réalisées dans les dernières<br />
années <strong>en</strong> se focalisant sur l’importance que<br />
les actions individuelles de chaque Cercle<br />
peuv<strong>en</strong>t représ<strong>en</strong>ter un point de puissance<br />
pour l’ACM <strong>en</strong> termes d’expéri<strong>en</strong>ce. Les<br />
idées proposées par le Circule napolitain ont<br />
le but de promouvoir et réaliser une<br />
plateforme commune sur laquelle poser des<br />
infos des recherches et utiles de formation<br />
pour la réalisation d’un développem<strong>en</strong>t<br />
19<br />
La Maison des Idées • 1
partagée. Il y a des projets qu’on veut réaliser<br />
<strong>en</strong> part<strong>en</strong>ariat avec le Circule de Rome :<br />
A Organisation d’un séminaire sur la situation<br />
actuelle <strong>en</strong> Syrie<br />
B Création d’une réticulation d’information<br />
sur les activités de l’ACM et de ses cercles<br />
pour diffuser ses activités aussi à travers<br />
internet.<br />
C Organisation d’une Journée-séminaire<br />
dédiée à la situation du travail et de la<br />
formation <strong>en</strong> Méditerranée (<strong>en</strong> part<strong>en</strong>ariat<br />
<strong>en</strong>tre Naples et Rome)<br />
D organisation d’un cours de formation à<br />
Rabat<br />
E réalisation d’une confér<strong>en</strong>ce (Journée<br />
d’études) chez l’Institut Égypti<strong>en</strong> de culture à<br />
Rome sur les relations <strong>en</strong>tre monde arabe et<br />
monde europé<strong>en</strong> sous le profil culturel<br />
F Organisation d’une Summer School<br />
G Recherche sur le thème « Le langage du<br />
sacrée <strong>en</strong>tre les peuples de la Méditerranée »<br />
et d’une confér<strong>en</strong>ce d’études de plusieurs<br />
jours à Assisi<br />
En général les projets prés<strong>en</strong>tés à Volos ont<br />
remarqué la nécessité de sortir, dans une<br />
phase de crise, de l’immobilisme <strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>gageant les citoy<strong>en</strong>s à travers la diffusion<br />
d’une nouvelle idée de démocratie. Si les<br />
déclarations finales de la deuxième édition<br />
ACM de Tunis du 2011 avai<strong>en</strong>t remarqué la<br />
nécessité de faire face aux problématiques de<br />
conflit et de g<strong>en</strong>re dans la Méditerranée,<br />
maint<strong>en</strong>ant à Volos les déclarations<br />
conclusives –lit par Maria Donzelli- sont : un<br />
appel à la Grèce, la condamnation des<br />
événem<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> Syrie, la promotion d’une<br />
majeure échange culturel ; le souti<strong>en</strong> à<br />
formes coopératives et participatives <strong>en</strong>tre<br />
différ<strong>en</strong>ts acteurs à fin de surmonter la crise (<br />
le texte <strong>complet</strong> de cette déclaration est sur le<br />
site www.acimedit.net et sur le site de<br />
l’Association Peripli www.peripli.org).<br />
Nous nous appell<strong>en</strong>t à toutes les g<strong>en</strong>ts et<br />
surtout aux jeunes à participer à nos activités<br />
et à prés<strong>en</strong>ter des idées.<br />
Traduit par Clara Camerlingo<br />
L’interv<strong>en</strong>tion<br />
La situation <strong>en</strong> Méditerranée depuis<br />
décembre 2011<br />
Volos, Octobre 2012<br />
L’interv<strong>en</strong>tion de Maria Donzelli à la<br />
r<strong>en</strong>contre ACM de Volos a été vaste et<br />
complexe et elle a abordé de différ<strong>en</strong>ts<br />
thèmes: dès la crise <strong>en</strong> Europe aux<br />
bouleversem<strong>en</strong>ts qui ont secoué le sud de la<br />
Méditerranée. Dès la nécessité de transformer<br />
et de rationaliser les structures et les<br />
processus de la politique europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong><br />
Méditerranée, aux risques liés à une fermeture<br />
à l'extérieur jusqu’au thème de la religion<br />
dans la politique des pays arabes. Elle a ainsi<br />
fourni l’occasion pour réfléchir sur des<br />
problèmes urg<strong>en</strong>ts dont la discussion ne peut<br />
plus être r<strong>en</strong>voyée.<br />
La crise économique courante est dev<strong>en</strong>ue<br />
une crise sociale, un phénomène qui<br />
compromet la construction politique<br />
europé<strong>en</strong>ne. Mais la phase historique que<br />
l’Europe vit aujourd’hui, n’est pas un<br />
phénomène déconnecté des dynamiques qui<br />
affect<strong>en</strong>t la région méditerrané<strong>en</strong>ne toute<br />
<strong>en</strong>tière. Dès l'insécurité qui la caractérise peut<br />
dériver une attitude négative de refus et de<br />
discrimination à cause de laquelle tous les<br />
pays de la région pourrai<strong>en</strong>t manquer des<br />
occasions importantes. Non moins importante<br />
est la question islamique qui doit être abordée<br />
d'un point de vue plus ouvert<br />
g. d.<br />
Nov.12/Fév.13
é<br />
Femmes qui<br />
combatt<strong>en</strong>t<br />
21<br />
La Maison des Idées • 1
DE PORTRAITS DE FEMMES: DES SYMBOLS EN DÉPIT D’ELLES-<br />
MEMES<br />
Laura Punzo<br />
Deux faces, deux histoires, deux combattants qui ont fait face de front les difficultés imposées par<br />
leur condition. Deux conséqu<strong>en</strong>ces différ<strong>en</strong>tes: l’évasion pour l'un et l'emprisonnem<strong>en</strong>t pour<br />
l'autre. Ils sont l'exemple des contradictions qui frapp<strong>en</strong>t sur la scène internationale: la triste<br />
réalité des luttes quotidi<strong>en</strong>nes des femmes partout dans le monde d'un côté et l'ordre du jour<br />
«féminin» de la politique internationale de l'autre. C’est avec ce scénario comme toile de fond que<br />
notre équipe éditoriale a estimé qu'il était important de poser ces questions à deux femmes, deux<br />
journalistes, Loredana Cornero et Lucia Goracci, pour nous éclairer sur ce qu’on ne raconte pas,<br />
un peu pour « la paresse» et d'autres pour «la peur ".<br />
Malala Yousafzai,<br />
étudiante au Pakistan<br />
dev<strong>en</strong>ue célèbre à l'âge<br />
de 13 ans pour le blog,<br />
écrit pour la BBC, qui a<br />
docum<strong>en</strong>té la condition<br />
des femmes sous le<br />
régime taliban. Elle est<br />
dev<strong>en</strong>ue connue<br />
mondialem<strong>en</strong>t pour son activisme dans la<br />
lutte pour les droits civiques, <strong>en</strong> premier lieu<br />
droit à l'étude, des femmes de la ville de<br />
Mingora, dans la vallée de Swat, où les<br />
talibans ont interdit ce droit par un édit. Le 9<br />
Octobre 2012, elle a été grièvem<strong>en</strong>t blessé à<br />
la tête et au cou par des hommes armés qui<br />
étai<strong>en</strong>t montés à bord du bus qui e bus qui<br />
l’accompagnait à la maison après l'école.<br />
Ihsanullah Ihsan, un porte-parole des talibans<br />
pakistanais, a rev<strong>en</strong>diqué la responsabilité de<br />
l'attaque, affirmant qu'elle «est le symbole des<br />
infidèles et de l'obscénité », et <strong>en</strong> ajoutant<br />
qu'ils avai<strong>en</strong>t l'int<strong>en</strong>tion de ré-attaché si elle<br />
avait survécu. Admis à l'hôpital militaire de<br />
Peshawar, elle a été secourue après l'ablation<br />
chirurgicale de balles et elle a <strong>en</strong>suite été<br />
transférée dans un hôpital de Londres, qui a<br />
offert de le guérir.<br />
Nasrin Sotoudeh<br />
(née <strong>en</strong> 1963),<br />
avocate et déf<strong>en</strong>seur<br />
irani<strong>en</strong> des militants<br />
de l'opposition et des<br />
prisonniers politiques<br />
irani<strong>en</strong>s <strong>en</strong> prison<br />
après les élections<br />
présid<strong>en</strong>tielles<br />
contestées <strong>en</strong> Juin 2009, mais aussi des jeunes<br />
condamnés à mort, des femmes et des<br />
prisonniers politiques. Nasrin Sotoudeh est la<br />
gagnante du Prix Sakharov 2012 pour la<br />
liberté de p<strong>en</strong>sée : créé <strong>en</strong> 1988, ce prix<br />
récomp<strong>en</strong>se les efforts des personnalités qui<br />
se sont distinguées dans la lutte contre<br />
l'intolérance, le fanatisme et l'oppression. En<br />
dépit de l'autorisation temporaire de 3 jours<br />
accordée par les autorités irani<strong>en</strong>nes après<br />
1.000 jours de prison, que la communauté<br />
internationale espérait-il permis de se<br />
transformer <strong>en</strong> finale, l'avocate irani<strong>en</strong>ne est<br />
toujours dét<strong>en</strong>ue dans la prison d'Evin,<br />
maint<strong>en</strong>ant depuis Septembre 2010, sous<br />
l'inculpation de propagande contre le système<br />
et de complot pour saper la sécurité de l'État.<br />
Nov.12/Fév.13
POURQUOI-T-ELLES<br />
COMBATTENT?<br />
Lucia Goracci <br />
Communication et révolutions. Les femmes,<br />
dans la rue et sur le web, sont dev<strong>en</strong>u le<br />
symbole d’un combat anci<strong>en</strong> que se fonde sur<br />
des constructions sociale set sur des formes<br />
d’organisation du pouvoir. L’émancipation<br />
des femmes est le symbole de la lutte pour<br />
l’émancipation des toutes sociétés arabes.<br />
Il y a deux événem<strong>en</strong>ts qui normalem<strong>en</strong>t<br />
port<strong>en</strong>t à un vit passage dès la nuit à la<br />
lumière du jour, ces deux événem<strong>en</strong>ts sont les<br />
guerre set le révolutions. Et le monde arabe a<br />
vécu toutes les deux. Le révolutions arabe ont<br />
explosé <strong>en</strong> 2011 et elles ont produits des<br />
effets et des changem<strong>en</strong>ts qui sont arrivé<br />
jusqu’à maint<strong>en</strong>ant. Ce “réveil” arabe, appelé<br />
printemps arabe, à remodelé le scénario<br />
politique et sociale des derniers 10 ans. Les<br />
sociétés arabes parai<strong>en</strong>t bloques dans leurs<br />
histoire: politiques interne et internationales<br />
que, égales dans le cont<strong>en</strong>ue changeai<strong>en</strong>t dans<br />
la forme; ça suffit p<strong>en</strong>ser à l’action de la<br />
Ligue Arabe vide des cont<strong>en</strong>ues et pleine de<br />
déclarations de principes.<br />
Et aussi les élections ont été contrôlé d’<strong>en</strong><br />
haut; et tout les changem<strong>en</strong>ts politiques<br />
substantiels, comme <strong>en</strong> Algérie <strong>en</strong> 1993 et <strong>en</strong><br />
Palestine <strong>en</strong> 2006, ont été réprimé et bloqué<br />
par des interv<strong>en</strong>tion internes ou<br />
internationales voués à déf<strong>en</strong>dre le status quo.<br />
Le passage de pouvoir, dès Hafez à Bashar<br />
Al-Assad <strong>en</strong> 2000, comme les autres passages<br />
de consigne annoncés de part de Moubarak au<br />
fis Gamal et de Gheddafi au fis Saif,<br />
respectai<strong>en</strong>t les règles de succession<br />
dynastique même si elles restai<strong>en</strong>t partie des<br />
mécanismes republicaines.la fracture<br />
Lucia Goracci est une journaliste qui travaille au Tg3<br />
générationnelle <strong>en</strong>tre peuple et c<strong>en</strong>tre du<br />
pouvoir est à la base des révolutions arabes ;<br />
et au-dedans de ces révoltes la voix des<br />
femmes était fondam<strong>en</strong>tale soit p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t la rue<br />
que sur le net, soit dans une rue réelle que<br />
virtuelle.<br />
On a beaucoup parlé du rôle c<strong>en</strong>trale que les<br />
medias ont acquis p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t ces printemps<br />
arabes et <strong>en</strong> effet la communication a eu une<br />
place importante pour toutes les guerres et les<br />
révolutions. L’Imam Khomeiny le savait bi<strong>en</strong><br />
autant que <strong>en</strong> 1979 <strong>en</strong>registrait ses sermons<br />
sur des bandes d’<strong>en</strong> régistration qui<br />
dev<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t aussitôt très populaires.<br />
A nos jours le net appuie souv<strong>en</strong>t les<br />
révolutions <strong>en</strong> les faisant écho à plusieurs<br />
niveaux. Ca suffira p<strong>en</strong>ser au<br />
déséquilibre/disparité d’information produite<br />
de la répression des protestations de Ti<strong>en</strong> An-<br />
M<strong>en</strong> <strong>en</strong> 1989 au aux manifestations de l’Onde<br />
verte <strong>en</strong> Iran juste 20 ans après. Le sacrifice<br />
de la jeune femme Neda Agha Soltan p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />
la rue à Teheran, événem<strong>en</strong>t -<strong>en</strong>registré sur un<br />
portable- qui témoignait la mort d’une femme<br />
est dev<strong>en</strong>ue un symbole grâce à sa circulation<br />
sur le net. De plus les infos qui nous ont<br />
arrivé de l’Iran <strong>en</strong> 2009 grâce à l’action des<br />
social medias n’ont pas permit au pouvoir de<br />
continuer à cacher la situation de précarité<br />
dans laquelle le pays était tombé ; et <strong>en</strong> effet<br />
l’action des social media était fondam<strong>en</strong>tale<br />
étant donné aussi que les journalistes<br />
indép<strong>en</strong>dants dans un primer mom<strong>en</strong>t étai<strong>en</strong>t<br />
abs<strong>en</strong>ts, ils arrivai<strong>en</strong>t seulem<strong>en</strong>t au mois de<br />
décembre quand ils participai<strong>en</strong>t aux<br />
manifestations contre le gouvernem<strong>en</strong>t à<br />
l’occasion de l’<strong>en</strong>terrem<strong>en</strong>t de l’Ayatollah<br />
Montazeri. Mais le citoy<strong>en</strong>-journaliste est<br />
aussi un partisan. Il est plus ou moins<br />
consci<strong>en</strong>te de conquérir les g<strong>en</strong>ts et les pousse<br />
à embrasser sa cause. J’ai vécu <strong>en</strong> Lybie<br />
p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t la guerre du 2011 une expéri<strong>en</strong>ce<br />
directe que démontre ce que j’ai affirmé.<br />
Ghedafi il faisait de la propagande, les shebab<br />
il faisai<strong>en</strong>t de la propagande, mais les jeunes<br />
23<br />
La Maison des Idées • 1
ebelles avai<strong>en</strong>t défié le pouvoir de Ghedafi<br />
consolidé depuis 40 ans. La propagande pro<br />
Ghedafi était très forte sur les networks et les<br />
news des pays du Golfe et leurs<br />
gouvernem<strong>en</strong>ts comme Al-Jazeera, Al-<br />
Arabya. Il faut aussi remarquer que le fait que<br />
ces sources d’informations sont toujours<br />
considérées attingibles représ<strong>en</strong>te un risque<br />
pour un pays qui veut la paix et la justice. Le<br />
cas de la bloggeur homosexuelle siri<strong>en</strong>ne<br />
Amina Arraf qui a été mis <strong>en</strong> état<br />
d’arrestation <strong>en</strong> suscitant la solidarité<br />
internationale, il <strong>en</strong> est un exemple. Puisque,<br />
comme m’avait dit une journaliste<br />
Américano-égypti<strong>en</strong>ne, p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t une interview<br />
j’ai lui fait après une déclaration déposé sur<br />
internet, d’avoir subi d’avoir subi des<br />
molestations dans le c<strong>en</strong>tre de dét<strong>en</strong>tion du<br />
Ministère de l’Intérieur au Caire « les<br />
premières social networks du printemps arabe<br />
ont été les familles, les universités les<br />
bourreaux de rédaction, la rue » Et le femmes<br />
aussi elles ont participé aux protestations<br />
contre le régime et Ca s’est vrai que le Nobel<br />
pour la paix du 2011 a été livre à Tawarol<br />
Karman, leader du Printemps yem<strong>en</strong>ite. Le<br />
Yém<strong>en</strong> qui est un des pays qui occup<strong>en</strong>t les<br />
dernières places (134) dans la classification<br />
officiel du gap de g<strong>en</strong>re selon le Worls<br />
Economic Forum. Et les protestations qui ont<br />
vue les femmes protagonistes dans un primer<br />
mom<strong>en</strong>t se sont vidé d’elles quand le<br />
mouvem<strong>en</strong>t protestataire est dev<strong>en</strong>u<br />
protagonisme politique. C’est pour cette<br />
raison que les révolutions universelles des<br />
arabes doiv<strong>en</strong>t se transformer nécessairem<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> révolutions de g<strong>en</strong>re pour ne tomber pas<br />
dans la défaite. Puisque écrit El-Tahawi dans<br />
‘article-provocation « Why do they hate us ?»<br />
(foreign policy) : «Nos révolutions ne<br />
réussiront pas si elles ne seront pas joindré<br />
avec des révolutions de m<strong>en</strong>talité- sociaux,<br />
sexuels, culturels. Des révolutions qui<br />
bouleversai<strong>en</strong>t les Moubaraks prés<strong>en</strong>ts dans<br />
nos s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts et dans les chambres où nous<br />
dormions».<br />
Traduction : Clara Camerlingo<br />
LA CALABRE A UN VISAGE DE<br />
FEMME<br />
Loredana Cornero <br />
Les images de la lutte féminine pour la<br />
reconnaissance de droits et une plus juste<br />
place dans la société ne concern<strong>en</strong>t pas<br />
seulem<strong>en</strong>t les femmes arabes pakistanaises ou<br />
indi<strong>en</strong>nes capables de s’opposer à un pouvoir<br />
machiste et obscurantiste. Aussi <strong>en</strong> Europe et<br />
<strong>en</strong> Italie il y a des femmes qui lutt<strong>en</strong>t toujours<br />
<strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce.<br />
Le numéro de Janvier de la revue « Noi donne<br />
» (anci<strong>en</strong>ne revue féministe itali<strong>en</strong>ne) s’est<br />
focalisée sur la Calabre, ou mieux, sur la coté<br />
caché de la Calabre, la Calabre de femmes.<br />
On parle de femmes que chaque jour et<br />
chacune dans son domaine et sa profession<br />
cherch<strong>en</strong>t d’agir <strong>en</strong> respectant les principes de<br />
cohér<strong>en</strong>ce, justice et dignité. On parle de<br />
journalistes, maires, magistrates mais aussi de<br />
femmes qui sont liées à l’’ndrangheta,<br />
système d’organisation criminel qui déti<strong>en</strong>t un<br />
rôle presque dominant dans ça région.<br />
Alessandra Cerreti est un magistrat de la<br />
DDA (Direzione Distrettuale Antimafia) de<br />
Reggio Calabria. Elle a étudié à Milan et<br />
<strong>en</strong>suite elle a décidé de r<strong>en</strong>trer au Su et de<br />
vivre <strong>en</strong> condition complexes difficiles et<br />
dangereuses. Elle vit escortée depuis 12 ans.<br />
Elle a ramassé les premières témoignes des<br />
femmes qui avai<strong>en</strong>t collaboré avec l’<br />
‘ndrangheta comme Giusy Pesce et Maria<br />
Cacciolla. Elle est réussi à casser le sil<strong>en</strong>ce de<br />
ces femmes <strong>en</strong> part<strong>en</strong>t de leurs condition de<br />
être femmes. « Les femmes de l’ ‘ndrangheta,<br />
elle dit, elles sont obligées à la sout<strong>en</strong>ir même<br />
Loredana Cornero est la Présid<strong>en</strong>te de la Commission<br />
Femmes de la COPEAM – Confér<strong>en</strong>ce Perman<strong>en</strong>te de<br />
l’Audiovisuel <strong>en</strong> Méditerranée<br />
Nov.12/Fév.13
si elles sont intellig<strong>en</strong>ts et si ont reçu une<br />
bonne éducation. Mais elles mainti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t un<br />
forte s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de pudeur pour eux parler aux<br />
femmes d’eux même aux hommes est<br />
imp<strong>en</strong>sable ». Souv<strong>en</strong>t elles décid<strong>en</strong>t de ne<br />
collaborer pour le bi<strong>en</strong> de leurs fis pour<br />
empêcher qu’ils devi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t criminels. La<br />
collaboration des femmes représ<strong>en</strong>te une<br />
véritable m<strong>en</strong>ace pour l’ ‘ndrangheta puisque<br />
elles affaibliss<strong>en</strong>t le pouvoir le prestige<br />
criminel à l’extérieur. Aux cas exceptionnels<br />
des femmes qui lèv<strong>en</strong>t la tête il y a beaucoup<br />
d’<strong>en</strong> autres qui rest<strong>en</strong>t fideles, qui ont un rôle<br />
actif et important à l’intérieur de l’association.<br />
Elisabetta Tripodi est le maire de Rosarno<br />
depuis deux ans, Rosarno est l’un des c<strong>en</strong>tres<br />
de la criminalité les plus importants. Elle a<br />
pris cet <strong>en</strong> charge après la révolte des<br />
migrants et l’attribution de gestion de la ville<br />
à un Commissaire extraordinaire. Ca fait un<br />
an qu’elle est escortée à cause des m<strong>en</strong>aces<br />
reçues par le boss Rocco Pesce. Mais elle n’a<br />
pas voulu l’escorte pour sa famille et ces fis<br />
qui ont le droit de vivre normalem<strong>en</strong>t. Sa vie<br />
n’est pas du tout normale. Les m<strong>en</strong>aces reçues<br />
ont lui donné plus de courage et au-delà des<br />
difficultés et de la peur elle a témoignait<br />
contre l’ ‘ndrangheta p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t cinq processus.<br />
Toutes les mafias ont été toujours adverses<br />
aux femmes. Il le dénonce passionném<strong>en</strong>t la<br />
recherche réalisée par l’<strong>Associazione</strong> da Sud<br />
- www.dasud.it - qui a posé sur le table de<br />
discussion publique le thème difficile et<br />
contradictoire du rapport <strong>en</strong>tre femmes et<br />
mafia. Un dossier finalisée surtout à<br />
déconstruire une anci<strong>en</strong>ne croissance : les<br />
femmes – innoc<strong>en</strong>tes, dissid<strong>en</strong>tes ou trop<br />
faibles – ont été touées pour leurs<br />
participation politique, ont été victimes de<br />
délits d’honneur, ont été victimes de<br />
v<strong>en</strong>geances transversales. Elles se sont<br />
trouvées emboités dans des systèmes<br />
familiaux et « mafieux » desquels elles ne<br />
pouvai<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong> sortir. On compte 150<br />
femmes touées par la mafia à partir du 1896,<br />
juste pour souligner que il n’est pas vrai que<br />
les clans ne tou<strong>en</strong>t pas les femmes à fin de<br />
respecter le code d’honneur. L’association et<br />
les autres c<strong>en</strong>tres qui s’occup<strong>en</strong>t de sout<strong>en</strong>ir<br />
les femmes qui décid<strong>en</strong>t de se rebeller à la<br />
mafia ont un rôle fondam<strong>en</strong>tal.<br />
Finalem<strong>en</strong>t, le cas de Roberta Lanzino, une<br />
jeune femme de R<strong>en</strong>de, à coté de Cos<strong>en</strong>za.<br />
Est le mois de juillet du 1988 quand la vie<br />
d’une jeune fille de 19 ans vi<strong>en</strong>t horriblem<strong>en</strong>t<br />
interrompue. La vérité sur sa mort arrivera<br />
seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 2007. C’est une histoire de<br />
viol<strong>en</strong>ce, mort et ‘ndrangheta. Cet épisode a<br />
été raconté dans un roman graphique par<br />
Round Robin dans le cadre du projet Libeccio<br />
avec les dessins de Marina Comandini et les<br />
textes de Celeste Constantino : « J’ai cherché<br />
de raconter l’histoire de Roberta mais je n’ai<br />
pas voulu la raconter complètem<strong>en</strong>t, on<br />
connait la vérité grâce aux g<strong>en</strong>ts qui ont eu le<br />
courage et la puissance de la raconter.<br />
L’objectif de cet ouvrage est plutôt de faire<br />
une réflexion sur les autres aspects : Roberta<br />
Lanzino était une jeune femme de 19 ans,<br />
inscrite à la Fac, qui avait un petit moteur<br />
comme les autres filles et qui ne compr<strong>en</strong>ds<br />
bi<strong>en</strong> ça est complice de cet assassinat. Il faut<br />
que toutes nous on s<strong>en</strong>t la lourdise de cette<br />
histoire.<br />
Un remerciem<strong>en</strong>t spécial à Tiziana Bartolini,<br />
directrice de « Noi donne » qui a recueilli ces<br />
histoires, aux journalistes et à toutes les<br />
femmes du sud qui lutt<strong>en</strong>t courageusem<strong>en</strong>t et<br />
avec détermination contre les Mafias.<br />
Traduction : Clara Camerlingo<br />
25<br />
La Maison des Idées • 1
Nov.12/Fév.13
JOUMANA HADDAD ET LE MYTHE DE LILYTH<br />
Tina Trodella<br />
Le sil<strong>en</strong>ce et le tonnerre : ces deux mots résum<strong>en</strong>t l'antithèse du portrait d'une femme qui est le<br />
symbole des conflits et des demandes de r<strong>en</strong>ouvellem<strong>en</strong>t du monde arabe analysées par son<br />
écriture. L '«assassine» de Shéhérazade: Joumana Haddad<br />
Joumana Haddad est l'une des plus<br />
importantes écrivaines libanaises et elle est<br />
bi<strong>en</strong> connue partout dans le monde grâce à<br />
ses livres qui ont été publiés et traduits dans<br />
de nombreuses langues. Cette célèbre<br />
écrivaine est convaincue d’incarner l'esprit de<br />
la Lilyth biblique: une vierge rebelle qui n'a<br />
jamais accepté les compromis et les<br />
impositions. Pour cette raison, Haddad n'est<br />
pas seulem<strong>en</strong>t une<br />
écrivaine et un poète,<br />
mais elle est aussi le<br />
rédacteur <strong>en</strong> chef du<br />
magazine littéraire<br />
Jasad – corps <strong>en</strong><br />
arabe. Les tabous,<br />
sexuels ou non, sont<br />
faits l’objet de cette<br />
revue qui vise à provoquer la culture<br />
machiste libanaise et, <strong>en</strong> même temps, à<br />
s<strong>en</strong>sibiliser les femmes par respect aux<br />
questions de leur liberté et de leurs droits.<br />
En 2010, Haddad a publié son<br />
autobiographie: «J'ai tué Shéhérazade:<br />
confessions d’une femme arabe <strong>en</strong> colère ».<br />
Dans ce livre elle cherche de supprimer et<br />
même de modifier l’image de Shéhérazade,<br />
la narratrice des contes de fées racontées<br />
dans Les Mille et une Nuits, diffusée <strong>en</strong><br />
occid<strong>en</strong>t : une femme fascinante qui t<strong>en</strong>te à<br />
se sauver de la colère du roi Shahryar grâce à<br />
la séduction et à la parole. Dans le monde<br />
occid<strong>en</strong>tal, Shéhérazade est considéré un<br />
objet sexuel et une victime passive.<br />
27<br />
La Maison des Idées • 1
Cep<strong>en</strong>dant, Haddad démontre que la culture<br />
arabe considère Shéhérazade comme une<br />
femme intellig<strong>en</strong>te qui réussit à se sauver et à<br />
se marier avec le roi grâce à sa ruse.<br />
Pour réagir à<br />
ces stéréotypes,<br />
Haddad, dans<br />
son livre, tue<br />
idéalem<strong>en</strong>t<br />
Shéhérazade et<br />
affirme que les<br />
femmes doiv<strong>en</strong>t<br />
se battre pour<br />
leurs droits<br />
sans utiliser la<br />
séduction pour<br />
obt<strong>en</strong>ir ce<br />
qu'elles veul<strong>en</strong>t.<br />
Pour tout cela, elle souti<strong>en</strong>t d’incarner l'esprit<br />
de Lilyth, une vierge qui a refusé d'épouser<br />
Adam et qui a été déterminée à ne pas céder.<br />
En outre, elle dénonce les conditions de vie<br />
acceptées par la femme doit pour vivre mieux<br />
et elle se bat contre les restrictions<br />
culturelles. Elle affirme que les femmes<br />
arabes sont égales aux hommes, elles sont<br />
indép<strong>en</strong>dantes, intellig<strong>en</strong>tes, professionnelles<br />
et qu'elles ont la même influ<strong>en</strong>ce et la même<br />
puissance décisionnelle de leurs part<strong>en</strong>aires<br />
dans leurs relations affectives. En d'autres<br />
termes, Haddad affirme l’égalité des sexes,<br />
une valeur non négociable. Elle lutte contre<br />
les stéréotypes diffusés même <strong>en</strong> Occid<strong>en</strong>t<br />
qu’<strong>en</strong> Ori<strong>en</strong>t selon lesquels les femmes n'ont<br />
pas les mêmes droits que les hommes et elles<br />
sont soumises aux maris. Elle affirme une<br />
image tout à fait différ<strong>en</strong>te des femmes<br />
arabes d’aujourd’hui : des femmes libres et<br />
indép<strong>en</strong>dantes.<br />
Traduction : Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
Pour ma fille,<br />
Celle que je pourrais<br />
(ne jamais) avoir,<br />
Att<strong>en</strong>due, inespérée,<br />
Voulue, crainte,<br />
Rêvée, t<strong>en</strong>ue dans mes<br />
bras,<br />
Faite d’espoir, faite de<br />
chair,<br />
Réelle, incroyable,<br />
Portant mille noms<br />
Pourtant à jamais sans<br />
nom,<br />
Née,<br />
Non née,<br />
Aimée dans ses deux<br />
forêts.<br />
La version <strong>français</strong>e dédicace qui ouvre<br />
l’œuvre<br />
« J’ai tué Shéhérazade : confessions d’une<br />
femme arabe <strong>en</strong> colère »<br />
Nov.12/Fév.13
29<br />
La Maison des Idées • 1
Nov.12/Fév.13
Une nouvelle section du <strong>bulletin</strong> qui recueille des rec<strong>en</strong>sions de livres et films et de proposition<br />
musicales plus ou moins connues. Un égard sur le paysage culturel méditerrané<strong>en</strong> pour mieux<br />
compr<strong>en</strong>dre les événem<strong>en</strong>ts et les phénomènes sociopolitique vus à travers les yeux des artistes.<br />
La section se termine par une revue des événem<strong>en</strong>ts, passés et futurs, promus par Peripli<br />
Livres<br />
LE MONDE ARABE SANS DIRECTIONS.<br />
L’INFELICITE ARABE SELON SAMIR KASSIR<br />
Compr<strong>en</strong>dre la complexité du monde arabe<br />
est un exercice difficile a faire pour<br />
quiconque et aussi pour qu’il y <strong>en</strong> est né. Il est<br />
le cas de Samir Kassir, journaliste libanais<br />
d’origine palestini<strong>en</strong>ne qui, dans son petit<br />
ouvrage-manifeste «L’infélicité arabe »,<br />
analyse l’histoire réc<strong>en</strong>te et moins réc<strong>en</strong>te du<br />
monde arabe <strong>en</strong> remarquant quelles sont selon<br />
lui les raisons plus profondes de l’éternelle<br />
infélicité arabe.<br />
Le choix de mixer dans son ouvrage le g<strong>en</strong>re<br />
de l’article de journal et celui d’un livre<br />
d’histoire exprime le souhaite de l’auteur de<br />
représ<strong>en</strong>ter de façon passionnante la réalité<br />
diversifiée du monde arabe. En effet il est<br />
décrit comme un univers susp<strong>en</strong>du qui pose<br />
toujours plusieurs questions et qui est<br />
caractérisé par des élém<strong>en</strong>ts qui ont toujours<br />
constitué, au fil de leurs histoires, les points<br />
différ<strong>en</strong>ts d’un même discours. Kassir,<br />
observateur perspicace des événem<strong>en</strong>ts<br />
historiques, décrit les principaux problèmes<br />
politiques, économiques et culturels du<br />
monde arabe <strong>en</strong> se focalisant surtout sur leurs<br />
évolutions. Le texte est le résultat d’un<br />
mixage équilibré de coordonnées historiques,<br />
opinions personnelles et digressions qui se<br />
réfèr<strong>en</strong>t toujours au thème principal -<br />
l’infélicité arabe- le véritable fil rouge de<br />
l’ouvrage dans lequel Kassir souti<strong>en</strong>s et<br />
justifie ses idée.<br />
Quel est le rapport <strong>en</strong>tre infélicité arabe et<br />
modernité ? Est-ce que le r<strong>en</strong>contre avec la<br />
modernité a déterminé cette infélicité? Est-ce<br />
que on peut parler d’une évolution historique<br />
de l’infélicité arabe? Est-ce qu’on peut<br />
espérer qu’elle finira un jour ou l’autre?<br />
Pour Samir Kassir l’infélicité arabe est avant<br />
tout une perception, un s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t. Au de là<br />
des problèmes concrets liés à la pauvreté et à<br />
l’analphabétisme -qu’ils exist<strong>en</strong>t et ils sont<br />
aussi très graves- cette infélicité touche la<br />
sphère des s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>ts, elle est fille de<br />
l’abstraction pure qui ne peut pas être<br />
quantifiée. Les images prés<strong>en</strong>tées par le<br />
media internationaux alim<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t une<br />
représ<strong>en</strong>tation négative des arabes qui a<br />
l’effet d’acc<strong>en</strong>tuer le s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de négation<br />
que les<br />
Arabes éprouv<strong>en</strong>t dans les relations avec les<br />
autres occid<strong>en</strong>taux. L’étroitesse de déf<strong>en</strong>se<br />
des arabe d’une cote et les préjudices –<br />
injustifiées- de l’autre –occid<strong>en</strong>tal- interdis<strong>en</strong>t<br />
et <strong>en</strong>trav<strong>en</strong>t le dialogue.<br />
De plus l’infélicité arabe se manifeste sous<br />
forme de impuissance historique quant aux<br />
événem<strong>en</strong>ts, une impuissance qui peut être<br />
culturellem<strong>en</strong>t historicisée. Elle vi<strong>en</strong>t du<br />
s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t de résignation partagée <strong>en</strong>tre les<br />
31<br />
La Maison des Idées • 1
arabes convaincus de peut ri<strong>en</strong> faire pour<br />
r<strong>en</strong>ouveler le monde arabe et pour le rapporter<br />
à l’âge de l’or et au ferm<strong>en</strong>t culturel de la<br />
Nahda : «l’impuissance de l’être après l’être<br />
été ».<br />
Il est aussi l’impuissance d’un monde arabe<br />
qui a toujours t<strong>en</strong>u un rôle presque marginal<br />
dans l’histoire moderne. Le partage de<br />
l’Empire Ottoman, l’affirmation du<br />
colonialisme du XIX siècle et des formes de<br />
néocolonialisme, le partage des pays arabe<br />
p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t la Guerre Froide, ils <strong>en</strong> sont des<br />
exemples.<br />
Il est impuissance aussi l’incapacité du monde<br />
arabe de contraster l’impérialisme occid<strong>en</strong>tal<br />
et aussi la difficulté à rejoindre l’unité (dans<br />
laquelle le conflit arabo israéli<strong>en</strong> joue un rôle<br />
fondam<strong>en</strong>tal) et une id<strong>en</strong>tité uniformisée qui<br />
permit aux arabes de se reconnaitre dans un<br />
<strong>en</strong>semble culturel et linguistique unique.<br />
De plus, pour impuissance on <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d<br />
l’incapacité des sociétés civiles de s’opposer<br />
aux pouvoirs dictatoriaux <strong>en</strong> faveur de formes<br />
de gouvernem<strong>en</strong>t démocratiques; et là où la<br />
démocratie existe il y a toutefois des<br />
problèmes économiques: la croissance selon<br />
les règles néo-libéristes et capitalistes ont<br />
produit plusieurs effets négatifs.<br />
En effet selon Kassir la crise du monde arabe<br />
est avant tout id<strong>en</strong>titaire et seulem<strong>en</strong>t après<br />
politique et économique. Au chaos les arabes<br />
répond<strong>en</strong>t <strong>en</strong> deux manières: quelqu’un se<br />
r<strong>en</strong>ferme sur soi-même et quelqu’un d’autre<br />
est à la recherche de nouvelles coordonnées.<br />
La naissance et l’expansionnisme des<br />
mouvem<strong>en</strong>ts religieux islamistes trouverai<strong>en</strong>t<br />
sa raison d’être, selon Kassir, dans ce chaos.<br />
L’Islam politique, n’était pas né donc, comme<br />
on p<strong>en</strong>se <strong>en</strong> occid<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> fonction opposante à<br />
la modernité, mais pour répondre à la<br />
nécessité de part des arabes de trouver une<br />
guide qui les unie d’un point de vue<br />
id<strong>en</strong>titaire. Kassir remarque l’idée selon<br />
laquelle la seule unification possible doit être<br />
id<strong>en</strong>titaire: il y a la nécessité de repr<strong>en</strong>dre les<br />
idées et les valeurs anci<strong>en</strong>nes – et non la<br />
religion- pour arriver à la création d’une<br />
culture arabe. Le panarabisme serait alors<br />
comme la seule possibilité de réussite. Idée<br />
qui n’est sout<strong>en</strong>ue par les néo- libérales qui se<br />
rappell<strong>en</strong>t de la défaite du projet pan arabiste<br />
et nationaliste nasséri<strong>en</strong>. Kassir voit dans la<br />
r<strong>en</strong>aissance culturelle, dans la reprise des<br />
produits culturels de la Nahda une possibilité<br />
de réussite.<br />
L’héritage culturel d’un peuple n’a pas des<br />
limites ni temporels ni spatiales, ils<br />
représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t le seul point de départ à travers<br />
lequel les arabes peuv<strong>en</strong>t retrouver leur<br />
dignité et la confiance <strong>en</strong> eux et les<br />
occid<strong>en</strong>taux- -<strong>en</strong> quittant leur morgue-<br />
puiss<strong>en</strong>t reconsidérer le monde arabe et à lui<br />
donner la dignité que a leurs été négligée<br />
depuis longtemps.<br />
Clara Camerlingo<br />
Val<strong>en</strong>tina Colombo<br />
Parola di donna, corpo di donna<br />
Antologia di scrittrici arabe<br />
contemporanee<br />
Mondadori, 2005<br />
Joumana Haddad<br />
(Liban), Ghada<br />
Samman (Syrie),<br />
Haifa Bitar (Syrie),<br />
Ni'mat al-Behairi<br />
(Égypte), Hiyam al-<br />
Mefleh (Arabie<br />
Saoudite): ce ne sont<br />
que quelques-uns des<br />
noms des auteurs des<br />
31 histoires recueillies dans l’anthologie «<br />
Mot de femme, corps de femme », édité par<br />
Val<strong>en</strong>tina Colombo, professeur de langue et<br />
littérature arabes à l'Université de la Tuscia, et<br />
publié par Mondadori <strong>en</strong> 2005.<br />
Nov.12/Fév.13
Le titre de cette anthologie est inspiré, comme<br />
explique l’auteure, à l'essai de Fedwa Malti-<br />
Douglas, “Woman’s Body, Woman’s Word.<br />
G<strong>en</strong>der and Discourse in Arab-Islamic<br />
Writing”. L’expression “woman’s body<br />
woman’s word”, c’est utilisée par Malti-<br />
Douglas pour décrire le phénomène littéraire<br />
des femmes arabes, qui se divise <strong>en</strong> deux<br />
périodes: la période de «corps de la femme »,<br />
c’est à dire la littérature écrite principalem<strong>en</strong>t<br />
par hommes, où la femme est un corps, un<br />
simple objet à décrire et la période de « mot<br />
de la femme », c'est-à-dire de la v<strong>en</strong>geance,<br />
de la littérature par des femmes. A partir de<br />
cette critique littéraire de Malti-Douglas,<br />
comm<strong>en</strong>ce la réflexion du curateur Val<strong>en</strong>tina<br />
Colombo: «... dans le cas de ce travail, j'ai<br />
voulu inverser les termes qui ont donné lieu à<br />
« Mot de femme, corps de femme » , parce<br />
que je crois que c'est seulem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> lorsque les<br />
auteurs pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t la parole, à travers des<br />
romans, des histoires poétiques et court<br />
peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>fin utiliser la première personne et<br />
<strong>en</strong>trer dans le champ de donner «corps aux<br />
mots» et «mot à corps".<br />
Cette anthologie est un témoignage que sont<br />
les mêmes femmes à pr<strong>en</strong>dre possession du<br />
mot, de la plume, <strong>en</strong> abordant des sujets aussi<br />
divers que le sexe, la polygamie, la guerre.<br />
Tous les sujets délicats qui sont abordées dans<br />
une façon décisive et directe: "... Ce sont des<br />
femmes qui ont perdu leur peur, qui ne<br />
chuchot<strong>en</strong>t plus, mais qui parl<strong>en</strong>t à haute voix<br />
...», dit Colombo.<br />
Laura Punzo<br />
Avraham B. Yehoshua<br />
La mariée libérée<br />
Calmann-Lévy, 2003<br />
La lecture de ce roman c’est le même que<br />
faire un voyage. Il<br />
s’agit d’un voyage audedans<br />
d’une id<strong>en</strong>tité<br />
culturelle, de<br />
l’histoire de deux<br />
peuples <strong>en</strong> conflit<br />
continu, à travers les<br />
<strong>en</strong>droits d’une<br />
Jérusalem partagée,<br />
dans l’Autorité<br />
palestini<strong>en</strong>ne et dans<br />
la dynamique interne<br />
d’une famille. Rivlin, le t<strong>en</strong>dre protagoniste<br />
du roman, se déplace comme un “détective de<br />
l’histoire et de soi-même”, à la recherche des<br />
réponses qui puiss<strong>en</strong>t expliquer la fin du<br />
mariage <strong>en</strong>tre son fils Ofer et Galia, et<br />
l’atrocité de la guerre <strong>en</strong>tre les Palestini<strong>en</strong>s et<br />
les Israéli<strong>en</strong>s.<br />
C’est à Jérusalem, une ville au bord de la<br />
réalité et de la métaphysique, que Rivlin vise,<br />
et d’où il repart pour faire face aux fantômes<br />
d’un passé indéchiffrable. Tourm<strong>en</strong>té par la<br />
fin du mariage de son fils, r<strong>en</strong>ié par sa jeune<br />
femme sans de raison appar<strong>en</strong>te, il cherche<br />
des réponses dans le passé commun, qui le<br />
mèn<strong>en</strong>t tout à coup au milieu des situations<br />
inatt<strong>en</strong>dues où il doit se mesurer avec soimême.<br />
En pérégrination, il r<strong>en</strong>contre la<br />
profondeur et la poésie des Arabes, dont la<br />
prés<strong>en</strong>ce sinueuse et constante l’<strong>en</strong>vahit et<br />
l’effraye. Sur des tons très évocatoires et par<br />
des histoires et des poèmes, où l’arabe fait de<br />
la place à l’hébreu et vice versa, Yehoshua<br />
incite le lecteur à participer activem<strong>en</strong>t au<br />
33<br />
La Maison des Idées • 1
écit, comme si c’était lui à faire face aux<br />
diversités. C’est une alternance charmante,<br />
mais qui ne peut pas être comblée, de deux<br />
réalités complètem<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>tes, qui atteint<br />
son ess<strong>en</strong>ce dans l’épisode du Dibuk, un<br />
festival de poésie qui a lieu à Ramallah :<br />
“Muzijat ruhuka fi ruhi kama – ton esprit s’est<br />
mêlé au mi<strong>en</strong>”.<br />
Avraham Yehoshua construit son roman sur<br />
un matériel polychrome et complexe soit par<br />
dim<strong>en</strong>sion, soit par s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t, et sur la<br />
musicalité des styles différ<strong>en</strong>ts, <strong>en</strong> passant,<br />
par exemple, du dialogue au monologue,<br />
jusqu’à une construction à “deux voix”<br />
passionnante et suivie. Alter ego de l’auteur,<br />
Rivlin, le protagoniste généreux et impulsif de<br />
“La Mariée Libérée”, se déplace dans le<br />
monde arabe avec tact et précaution,<br />
apportant un fort s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t d’espoir et de<br />
réconciliation.<br />
Elisabetta Ceccarelli<br />
Traduction : Assunta Cucciniello<br />
Film<br />
PERSEPOLIS<br />
Marjane Satrapi, Vinc<strong>en</strong>t Paronnaud,<br />
France, 2007, 95’<br />
Nous sommes lassés de voir toujours les<br />
mêmes films cinématographiques qui, avec<br />
leurs effets spéciaux et les stars<br />
d’Hollywood, montr<strong>en</strong>t les histoires d’un<br />
monde arabe- islamique qui sont tout à fait<br />
différ<strong>en</strong>ts de l’Amérique. Donc, le metteur <strong>en</strong><br />
scène et auteur des mémoires Marjane<br />
Satrapi, a eu l’idée d’un long métrage <strong>en</strong><br />
guise de dessin animé, <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> noir et<br />
blanc et coloré que dans certaines scènes.<br />
Simple, sans recherche dans le style, avec des<br />
lignes tracées à la manière des illustrations<br />
d’une revue hebdomadaire.<br />
“Persepolis” c’est l’histoire de Marjane, une<br />
petite fille qui vie la révolution irani<strong>en</strong>ne et<br />
la guerre <strong>en</strong>tre Iran et Iraq. Elle a un rêve :<br />
être le futur Messie du monde arabe.<br />
Affectée par les changem<strong>en</strong>ts sociaux <strong>en</strong><br />
raison de la chute du Shah d’Iran, elle promet<br />
d’être toujours intacte et conforme à ses idées<br />
libérales et démocratiques, où sa famille a<br />
porté son éducation. Peu de temps après, les<br />
fondam<strong>en</strong>talistes arriv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> excluant les<br />
femmes de la vie sociale. L’imposition du<br />
voile se répand parmi les femmes<br />
conservatrices et résignées à une vie de<br />
soumission.<br />
Toutefois, les idées de Marjane devi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t si<br />
révolutionnaires que ses par<strong>en</strong>ts l’<strong>en</strong>voi<strong>en</strong>t<br />
étudier <strong>en</strong> Europe. C’est ici que, après une<br />
déception amoureuse, elle compr<strong>en</strong>d d’être<br />
toujours une apatride. En raison de<br />
l’intolérance europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong>vers les étrangers<br />
et de sa difficulté à se considérer citoy<strong>en</strong>ne<br />
irani<strong>en</strong>ne, elle tombe dans le désespoir et<br />
mène une vie de cloche, jusqu’ à ce qu’ elle<br />
r<strong>en</strong>tre chez soi à cause d’une bronchite.<br />
Malheureusem<strong>en</strong>t le contexte politique et<br />
social de l’Iran n’est pas bi<strong>en</strong> disposé à<br />
l’égard d’une confrontation, et l’aggravation<br />
incontrôlable se propage. Cette situation<br />
int<strong>en</strong>sifie l’intolérance. De plus, les<br />
contraintes sur la façon de s’habiller des<br />
femmes<br />
mèn<strong>en</strong>t la<br />
jeune<br />
Marjane à se<br />
séparer de<br />
son mari et<br />
quitter<br />
définitiveme<br />
nt son pays<br />
pour<br />
s’établir à<br />
Paris.<br />
L’expressio<br />
n de la<br />
diversité est,<br />
Nov.12/Fév.13
dans Persepolis, la thématique principale. Ce<br />
film d’animation, parfois amusant, parfois<br />
émouvant, montre le désir de nouvelles<br />
stimulations, opposé à la rigueur d’une<br />
politique trop liée à la dernière religion. Et le<br />
metteur <strong>en</strong> scène a choisi d’utiliser la<br />
graphique des “plus petits”, ayant le but<br />
d’“élever” le public et de transmettre, loin<br />
des effets spéciaux, la rigueur d’une vie où la<br />
femme n’est jamais vraim<strong>en</strong>t une femme.<br />
El<strong>en</strong>a Cuomo<br />
Traduction : Assunta Cucciniello<br />
DONNE DEL SUD<br />
Francesco Brancatella, Rai Speciali, 2012,<br />
56’<br />
Édité par la<br />
rédaction Rai<br />
Speciali et<br />
prés<strong>en</strong>té le 2<br />
Décembre 2012<br />
à la transmission<br />
Speciale Tg1, ce<br />
docum<strong>en</strong>taire<br />
peint une<br />
photographie du<br />
Sud de l’Italie<br />
différ<strong>en</strong>te des<br />
images qui nous sont familiales. Le portrait<br />
d’un pays qui réagit et lutte contre une dérive<br />
qui semble inévitable pour construire un<br />
av<strong>en</strong>ir sans criminalité. Malgré une t<strong>en</strong>dance<br />
inquiétante qui voit le r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t du rôle<br />
des femmes dans les organisations<br />
criminelles, à la place de leurs maris, pères<br />
ou frères dét<strong>en</strong>us, Francesco Brancatella<br />
donne des signaux d’espoir étant qu’il<br />
raconte l'<strong>en</strong>gagem<strong>en</strong>t de beaucoup de<br />
femmes qui travaill<strong>en</strong>t, trop souv<strong>en</strong>t, dans<br />
l’indiffér<strong>en</strong>ce.<br />
Le docum<strong>en</strong>taire, qui s’ouvre par un<br />
hommage à Rosaria Schifani, la veuve<br />
d'Antonio Montinaro ag<strong>en</strong>t de police mort<br />
dans l’att<strong>en</strong>tat à Giovanni Falcone,<br />
comm<strong>en</strong>ce avec une interview à Letizia<br />
Battaglia, une photographe qui raconte le<br />
crime à travers ses images. On a puis le<br />
témoignage de José Rallo, <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>euse<br />
sicili<strong>en</strong>ne symbole d’une économie vertueuse<br />
qui donne aux femmes la possibilité de se<br />
réaliser même dans une réalité difficile<br />
comme celle de l'Italie du Sud. Et <strong>en</strong>core,<br />
l’histoire de Donatella, la mère de Gianluca<br />
Congiusta, tué parce qu'il s'opposait au potde-vin;<br />
Deborah Cartisano qui, grâce à une<br />
lettre anonyme, a retrouvé les restes de son<br />
père vingt après qu’il avait kidnappé <strong>en</strong><br />
Aspromonte; Alessandra Clem<strong>en</strong>te, la fille de<br />
Silvia Ruotolo, tuée par la camorra <strong>en</strong> 1997<br />
et Pina Conte, présid<strong>en</strong>te de l’association<br />
Antonio De Curtis de Naples. Pina dirige une<br />
école dans le quartier Sanità de cette<br />
fascinante et martyrisée ville: cet école y a<br />
porté l’éducation et la culture, qui sont les<br />
armes les plus puissantes contre la<br />
criminalité. Toutes ces histoires démontr<strong>en</strong>t<br />
l'énorme pot<strong>en</strong>tiel qui émane de femmes du<br />
sud, comme l’explique José Rallo.<br />
Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
35<br />
La Maison des Idées • 1
Événem<strong>en</strong>ts<br />
MOLTE FEDI, MOLTE CULTURE, UN<br />
UNICO MONDO.<br />
Les défis du dialogue interculturel<br />
V Edition de l'école d'été<br />
« Le religioni e la sfera pubblica»<br />
Du 18 au 22 Septembre 2012, a été t<strong>en</strong>ue à<br />
Cuneo la cinquième édition de l'École d'été<br />
«La religion et la sphère publique» intitulé<br />
«nombreuses religions, nombreuses cultures,<br />
un monde – les défis du dialogue<br />
interculturel» organisée par Cespec (C<strong>en</strong>tre<br />
d'études sur la p<strong>en</strong>sée contemporaine) et le<br />
Collège Sainte-Marie du Maryland, <strong>en</strong><br />
collaboration avec l'Université de Turin et de<br />
la municipalité de Cuneo et sous le patronage<br />
de la province de Cuneo et de la ville d'Alba,<br />
où l'événem<strong>en</strong>t a été conclu avec des<br />
confér<strong>en</strong>ces et des discussions. Le Cespec,<br />
conformém<strong>en</strong>t à l'équipe du projet a décidé<br />
d'analyser la relation <strong>en</strong>tre la question de la<br />
sphère publique et privée-religieux et le s<strong>en</strong>s<br />
et la valeur de l'id<strong>en</strong>tité dans un contexte<br />
interculturel, marquée par de nombreuses<br />
questions liées au dialogue et conflit <strong>en</strong>tre les<br />
différ<strong>en</strong>tes civilisations.<br />
Le Professeur Maria Donzelli, présid<strong>en</strong>t de<br />
l’Association a Peripli, a participé à la<br />
troisième session de l'école d'été «Les<br />
religions et la sphère publique» intitulé<br />
«Lieux du conflit, lieux de dialogue. Le<br />
bassin méditerrané<strong>en</strong> comme un emblème de<br />
l'interculturalité», qui s'est t<strong>en</strong>ue le 20<br />
Septembre 2012 à l'Université «Mater<br />
Amabilis» de Cuneo. Avec elle Jean Robelin<br />
de l’Université de Nice et Amina Achour de<br />
l’Université Muhammad V Soussi de Rabat.<br />
Le samedi 22, Maria Donzelli a aussi<br />
r<strong>en</strong>contré les étudiants du Lycée classique et<br />
sci<strong>en</strong>tifique d’Alba: il est ess<strong>en</strong>tiel, <strong>en</strong> effet,<br />
introduire un nombre croissant de jeunes à<br />
des questions que sont trop souv<strong>en</strong>t laissés de<br />
côté des classes.<br />
L’EUROPE ET LA MEDITERRANEEE<br />
FACE A LA CRISE: DES MODELES<br />
SOCIAUX COMPARES.<br />
VII Édition de l’École d’Été<br />
“L’IMPRESA CULTURALE NEL<br />
MEDITERRANEO”<br />
De 27 au 30 Septembre 2012, la septième<br />
édition de l'École d'été «L’<strong>en</strong>treprise<br />
culturelle <strong>en</strong> Méditerranée" a eu lieu à<br />
Procida. Parmi les questions abordées, on a<br />
parlé des possibilités de développem<strong>en</strong>t<br />
économique <strong>en</strong> Méditerranée, de la stabilité<br />
politique et de l'intégration sociale et<br />
culturelle de la région. La présid<strong>en</strong>te de<br />
l'Association Peripli, Maria Donzelli, est<br />
interv<strong>en</strong>ue au cours de la table ronde finale<br />
sur le thème de la diversité et de l’inclusion<br />
Nov.12/Fév.13
pour la création d'un espace culturel unique <strong>en</strong><br />
Méditerranée.<br />
L’école d'été, organisée par l’Université de<br />
Naples «L'Ori<strong>en</strong>tale», est, depuis longtemps,<br />
un point de référ<strong>en</strong>ce pour tous ceux qui sont<br />
intéressés aux thèmes de l’Euro-Méditerranée<br />
et qui veul<strong>en</strong>t se confronter avec les différ<strong>en</strong>ts<br />
acteurs qui nag<strong>en</strong>t dans cette mer.<br />
MEDITERRANEO DELLE<br />
MERAVIGLIE<br />
Concert pour l’Institut d’Etudes<br />
Philosophiques<br />
«L'association culturelle Peripli. Culture et<br />
Société Euroméditerranée a été créé dans le<br />
but d'<strong>en</strong>courager la promotion du dialogue et<br />
de la coopération <strong>en</strong>tre les g<strong>en</strong>s de différ<strong>en</strong>tes<br />
cultures et sociétés de la zone euroméditerrané<strong>en</strong>ne<br />
... En restant fermes dans<br />
notre conviction que la connaissance, la<br />
recherche et la formation sont la base sur<br />
laquelle sont construits le prés<strong>en</strong>t et l'av<strong>en</strong>ir<br />
des citoy<strong>en</strong>s impliqués dans cette transition<br />
dramatique ... nous avons voulu organiser cet<br />
événem<strong>en</strong>t «Méditerranée des merveilles » <strong>en</strong><br />
faveur de l'Institut itali<strong>en</strong> d'études<br />
philosophiques de Naples, qui nous ont<br />
accueillis dans cette résid<strong>en</strong>ce historique - le<br />
Palazzo Serra di Cassano ... ». Telles étai<strong>en</strong>t<br />
les paroles du discours d'introduction du<br />
professeur Maria Donzelli au concert,<br />
organisé par Peripli, le 29 Novembre 2012 à<br />
l'Institut d'études philosophiques de Naples.<br />
Né avec l'idée d'une collecte de fonds au nom<br />
de l'Institut, «... l'Institut d'aujourd'hui fait<br />
face à des conditions économiques incertaines<br />
et difficiles, comme nous le savons tous. Nous<br />
voulons que l'Institut d'études philosophiques<br />
de Naples continue à exercer sa fonction de<br />
lieu national et international, des<br />
connaissances, de recherche et de formation<br />
... », l'événem<strong>en</strong>t «Méditerranée des<br />
merveilles » a été l'occasion de discuter et<br />
d'explorer les questions liées à<br />
l'<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t socio-culturel, ainsi que<br />
d'avoir représ<strong>en</strong>té le triomphe des arts, de la<br />
musique, le chant, la danse, le théâtre, la<br />
poésie, avec la participation de Charles<br />
Faiello, directeur artistique du c<strong>en</strong>tre culturel<br />
de l'Ars Domus, de Taranterra, de Nicola<br />
Rando et Marco Zurzolo, musici<strong>en</strong> rigoureux<br />
et créatif : example de la façon de récupérer le<br />
patrimoine artistique / architectural de la ville<br />
pour l’offrir aux citoy<strong>en</strong>s comme un espace<br />
de formation et de production musicale avec<br />
son ZTL - Zurzolo teatro live.<br />
LA TIGRE E IL VIOLINO<br />
Prés<strong>en</strong>tation du livre de Loredano Cornero<br />
Le 30 Novembre l’Association Peripli a<br />
organisée <strong>en</strong> collaboration avec l’Association<br />
« Domus Ars » de Naples la prés<strong>en</strong>tation de<br />
l’ouvrage de Loredana Cornero (Secretaire<br />
g<strong>en</strong>erale de la « Comunità Radiotelevisiva<br />
Italofona ») « La Tigre e il Violino ». P<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />
le r<strong>en</strong>contre avec l’auteur on a développé une<br />
intéressante réflexion sur le rôle actuel des<br />
femmes dans la société itali<strong>en</strong>ne <strong>en</strong> partant de<br />
l’image que les femmes avai<strong>en</strong>t dans les<br />
37<br />
La Maison des Idées • 1
media<br />
itali<strong>en</strong>s<br />
dans les<br />
années 70<br />
et les<br />
idées qui<br />
sortai<strong>en</strong>t<br />
du<br />
programm<br />
e de la<br />
Rai « Si dice donna » du 1977. Au debat ont<br />
participé Stefania Cantatore de l’ »Unione<br />
Donne Italiane » e le journaliste du « Corriere<br />
della Sera » Enzo d’Errico qui sur la base de<br />
l’expéri<strong>en</strong>ce personnelle et professionnelle<br />
ont donné des points de réflexion intéressants<br />
sur les questions de g<strong>en</strong>re et sur l’évolution<br />
du mouvem<strong>en</strong>t féministe itali<strong>en</strong>.<br />
LES PUBLICATIONS<br />
PER UNA CARTA GEO-CULTURALE<br />
DEL MEDITERRANEO<br />
Causale (a cura di), Istituto di Alta Cultura,<br />
2012<br />
A l'occasion de « L'islam <strong>en</strong> Sicile : un jardin<br />
<strong>en</strong>tre deux civilisations » qui s’est déroulées<br />
de Février à Mai 2012 <strong>en</strong>tre Palerme et<br />
Gibellina (Trapani), il a eu lieu la prés<strong>en</strong>tation<br />
de l'ouvrage «Pour une carte géoculturelle de<br />
la Méditerranée», publié <strong>en</strong> 2012 par l'Institut<br />
de Haute Culture et édité par C. Causale.<br />
L'événem<strong>en</strong>t, promu par la Direction<br />
Régionale du Tourisme et de la Fondation<br />
Orestiadi Gibellina, avait pour but de<br />
docum<strong>en</strong>ter les li<strong>en</strong>s sociaux, culturels et du<br />
patrimoine artistique de la Sicile avec l'islam<br />
et des échanges continus qui ont eu lieu au<br />
cours des années et qui continu<strong>en</strong>t<br />
d'influ<strong>en</strong>cer les cultures des deux rives de la<br />
Méditerranée. La Confér<strong>en</strong>ce, qui s'est t<strong>en</strong>ue<br />
le 24 Février 2012 à Palerme et a été conclu<br />
avec la signature d'une charte de la<br />
Méditerranée, a égalem<strong>en</strong>t vu la participation<br />
du Professeur Maria Donzelli, présid<strong>en</strong>t de<br />
Peripli. Travaillé p<strong>en</strong>dant des années sur des<br />
questions euro-méditerrané<strong>en</strong>nes, le<br />
Professeur M. Donzelli a collaboré au travail<br />
« Pour une carte géoculturelle de la<br />
Méditerranée» avec un essai intitulé «<br />
Questions liées au multiculturalisme et<br />
l'interculturalisme pour la construction d'un<br />
espace euro-méditerrané<strong>en</strong>», dans lequel il<br />
aborde le problème de la «cohabitation<br />
Méditerranée » <strong>en</strong> se conc<strong>en</strong>trant sur la<br />
nécessité de surmonter le multiculturalisme <strong>en</strong><br />
faveur de la pratique de l'interculturalité, le<br />
seul moy<strong>en</strong> ess<strong>en</strong>tiel . Si vous voulez<br />
vraim<strong>en</strong>t créer un espace public<br />
méditerrané<strong>en</strong> et si vous voulez donner corps<br />
à des idées ".<br />
Laura Punzo<br />
ALCHIMIE E LINGUAGGI DI DONNE.<br />
Peripli participe au Festival de Narni:<br />
l’expéri<strong>en</strong>ce racontée dans un livre édité<br />
par Photocity.it<br />
Dans le IV cahier de Littérature et<br />
Philosophie Alchimies et Langages des<br />
Femmes – publié par Photocity.it et par<br />
Homo Scriv<strong>en</strong>s, paru <strong>en</strong> librairie <strong>en</strong> Octobre<br />
dernier – on rassemble les essais de la V<br />
édition – l’an 2011 – du Festival de<br />
Nov.12/Fév.13
Littérature, Philosophie et Poésie de Narni,<br />
projeté par Esther Basile (Association<br />
Eleonora Pim<strong>en</strong>tel Lopez de Léon) avec la<br />
collaboration de l’Institut pour les Études<br />
Philosophiques de Naples. S’inspirant des<br />
réflexions dédiées au poète Wislawa<br />
Szymboroska et Miriam Mafai, disparues<br />
depuis peu de temps, au philosophe Maria<br />
Zambrano et à Emily Dickinson, un débat<br />
s’est déroulé sur la Méditerranée et sur les<br />
événem<strong>en</strong>ts qui ont bouleversé l’autre rive de<br />
la mer.<br />
L’Association Peripli, invitée à apporter sa<br />
contribution, a organisé un panel<br />
d’interv<strong>en</strong>tions intitulé par le Présid<strong>en</strong>t,<br />
Maria Donzelli, La Méditerranée des femmes<br />
<strong>en</strong> désaccord. Suivi avec de l’intérêt et de la<br />
participation, il a donné aux hôtes du Festival<br />
la possibilité de connaître et de causer avec<br />
les protagonistes de réalités et situations<br />
différ<strong>en</strong>tes : la Marocaine Malika Eddakhch,<br />
professeur de Langue et Culture Itali<strong>en</strong>ne à<br />
l’Université Mohammed V, originaire de<br />
Rabat ; Loredana Cornero, le Présid<strong>en</strong>t de la<br />
Commission Femmes COPEAM (<br />
Confér<strong>en</strong>ce Perman<strong>en</strong>te de l’Audiovisuel de<br />
la Méditerranée) ; Maria Donzelli, qui a<br />
montré son expéri<strong>en</strong>ce personnelle à Tunis et<br />
<strong>en</strong> Égypte. En conclusion, le philologue et<br />
germaniste Magda Raffa a prés<strong>en</strong>té sa<br />
réflexion sur le rôle de la femme dans le<br />
monde islamique, et, la soussignée, sur le<br />
li<strong>en</strong> étroit qui existe <strong>en</strong> Moy<strong>en</strong> -Ori<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre<br />
le mot poétique et la révolution.<br />
Ce r<strong>en</strong>dez-vous a généré un grand intérêt et<br />
un climat d’empathie très forte, surtout grâce<br />
aux émotions qui se livrai<strong>en</strong>t des mots de<br />
Malika (pas seulem<strong>en</strong>t faits divers et<br />
données, mais doutes, secrets et dangers<br />
cachés “dans le cœur la révolution”), du<br />
vidéo proposé par Loredana La mimosa et le<br />
jasmin, qui conte le “printemps arabe” avec<br />
un regard typiquem<strong>en</strong>t féminin, et du<br />
témoignage de Maria.<br />
Le débat a été une expéri<strong>en</strong>ce sur le champ<br />
beaucoup plus int<strong>en</strong>se que n’importe quel<br />
reportage ou œuvre écrite ; une<br />
démonstration de la capacité des femmes, de<br />
cultures et religions différ<strong>en</strong>tes, de m<strong>en</strong>er à<br />
bi<strong>en</strong> et r<strong>en</strong>dre réel un discours de “paix et de<br />
dialogue libre de préjugés” ; la démonstration<br />
de tout ce qui est “commun et partagé” dans<br />
la vie réelle et dans la fantaisie des femmes<br />
de Pays différ<strong>en</strong>ts.<br />
Le texte, qui rassemble tous les sujets qu’on<br />
a abordés au cours du Festival, est, pour<br />
Peripli et sa mission, pas seulem<strong>en</strong>t la<br />
démonstration de la valoir des choix et des<br />
méthodes d’action, mais une chance unique<br />
pour une confrontation aussi. C’est <strong>en</strong>fin<br />
l’affirmation de l’importance du dialogue, le<br />
cheval de bataille de Peripli, qui -si c’est<br />
vrai- est capable d’agir “au-dedans” des<br />
consci<strong>en</strong>ces, et, peut-être et surtout, le<br />
dialogue <strong>en</strong>tre les femmes, partout dans le<br />
monde.<br />
Rita Felerico<br />
Traduction : Assunta Cucciniello<br />
39<br />
La Maison des Idées • 1
La Pagina delle Idee | La Maison des Idées | A Folder of Ideas<br />
AUTUMN IN THE MEDITERRANEAN.<br />
Dignity, Rights, Participation: Wom<strong>en</strong> and Civil Society<br />
EDITORIAL<br />
The Human Dignity in the Mediterranean Transition<br />
In 2011, thousands of youths from Tunisia and Egypt demonstrated in several squares of the cities<br />
in order to fight for their rights. These people have studied hard, have got a degree but they cannot<br />
find a job because of the increasing unemploym<strong>en</strong>t and through the social networks they are trying<br />
to fight against the corruption of the political system which still exists in their countries. This<br />
dissatisfaction of the Arab people is similar to the one expressed by the Europeans who are<br />
disappointed by the decline of democracy and a political class which is more and more distant<br />
from their ideals of justice, freedom and employm<strong>en</strong>t. For this reason, all the youths of the<br />
Mediterranean area are united by the same situation and dissatisfaction which str<strong>en</strong>gth<strong>en</strong>s their<br />
relationship. This battle is not easy because at the mom<strong>en</strong>t the young g<strong>en</strong>eration of these countries<br />
are going through a complex mom<strong>en</strong>t of “transition”. The transition doe not only refer to the<br />
people fighting for their civil rights but also for the economical and financial crisis. The core<br />
reason for which people are fighting is that they wish to have a better society and they w<strong>en</strong>t to<br />
reclaim their dignity which is the basic condition of every human being. However, we must<br />
remember that wh<strong>en</strong> talking about human dignity, our minds should think of all the wom<strong>en</strong> who<br />
are still fighting for their rights in Egypt, Tunisia, Syria, Bahrain, Algeria, Yem<strong>en</strong> and Morocco.<br />
THE MEDITERRANEAN IS "UNCERTAINTY"<br />
Dominique B<strong>en</strong>do-Soupou<br />
Maria Donzelli<br />
Translation: Tina Trodella<br />
If we try to fully p<strong>en</strong>etrate the wisdom of African and Asian traditional cultures in the field of<br />
astrology, we would find that one of the characteristics of the Mediterranean sea is "uncertainty".<br />
Moreover, this could be used as well to refer to other Mediterranean Seas, which geographers and<br />
scholars of geopolitics detect in regions such as the Caribbean Sea or the Southern China Sea.<br />
They are similar to the sea lying in the middle of the earth under differ<strong>en</strong>t points of view,<br />
particularly <strong>with</strong> respect to the conflict situations whose danger cannot be ignored as they can no<br />
more be interpreted through the ideological and strategic logic underlying the bipolar system.<br />
With no doubt, ev<strong>en</strong>ts occurring in North Africa concern us much more because of their<br />
geopolitical and cultural consequ<strong>en</strong>ces in Europe. In short, the expected drift of the Arab Spring,<br />
already occurring in Egypt, Libya, Tunisia and Syria and in their neighbourhood countries, could<br />
give rise to a series of sprawl civil wars that would be to destabilize Europe. As Europe is scourged<br />
by the economic and financial crisis, it could have difficulties in coping <strong>with</strong> their backlash.<br />
This crisis is leading to the decline Europeans have long be<strong>en</strong> speaking about, in the last years.<br />
Viol<strong>en</strong>t demonstrations of indignados, that Europe refuses to assimilate to the Arab youth<br />
protagonist of street uprisings, can be considered a reaction to this feared decline?<br />
Nov.12/Fév.13
In the past, Europe w<strong>en</strong>t through its spring. After this historical phase, it will probably go through<br />
its fall or ev<strong>en</strong> its winter, as the Arab World. These two worlds share the curr<strong>en</strong>t crisis, the<br />
ambiguity and the uncertainty now scourging the Mediterranean.<br />
Translation: Laura Punzo<br />
CHALLENGES IN THE MEDITERRANEAN TRANSITION<br />
Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
As the Arab Spring spread all over the Mediterranean and the Indignados Movem<strong>en</strong>t fired<br />
European streets protesting against austerity and the supremacy of financial markets, a new actor<br />
seemed breaking into world politics: civil society. And th<strong>en</strong>? Th<strong>en</strong> sil<strong>en</strong>ce has fall<strong>en</strong>. The Arab<br />
Autumn has ousted the spring and European youth continues paying too a large bill to the economic<br />
crisis. Europe has be<strong>en</strong> able to face neither its internal nor the external crisis it has be<strong>en</strong> lapped by.<br />
As ever in the past, the European approach to the uprisings firing Eastern and Southern<br />
Mediterranean shores has revealed great limitations due to the overbearing of national interests<br />
over multilateral approach and cooperation. Despite extreme complexity of this strategy,<br />
multilateralism is the only way to get through divisions and to reach common objectives.<br />
Nonetheless, European Countries have not be<strong>en</strong> able to define an effective response and the civil<br />
society will only succeed in its goals as a new political actor if it will be able to preserve its<br />
indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ce. If it will be able to create a good system of communication and horizontal<br />
cooperation protected from external interfer<strong>en</strong>ces.<br />
The Euro-Mediterranean region is getting trough a deep crisis and a systemic transformation whose<br />
final outcomes are difficult to be forecast, in spite of all analysis scholars can do.<br />
THE STRAW THAT BROKE THE CAMEL'S BACK<br />
Fet<strong>en</strong> Fradi<br />
The murder of Chockri Belaid has shocked the whole world and confirmed that the political and<br />
social balances resulted from the Arab Springs are extremely fragile, if proofs were still needed.<br />
The journalist Fet<strong>en</strong> Fradi expresses all her complaint about a confusing and troubling political and<br />
social situation threat<strong>en</strong>ing freedom and democracy in her country of origin. She asks Tunisian to<br />
react and respond to these dangers in order to def<strong>en</strong>d the conquests achieved during the revolution<br />
against B<strong>en</strong> Ali and his regime. She asks them to def<strong>en</strong>d the freedom and the dignity they paid<br />
dearly by being vigilant on politicians and their decisions.<br />
Translation: Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
A LOOK TO EGYPT, TODAY<br />
Sameh El-Tantawy<br />
In the last two months I w<strong>en</strong>t to Egypt on several occasions. My experi<strong>en</strong>ce abroad has allowed<br />
me to look at changes in my country in a differ<strong>en</strong>t way, being able to analytically evaluate ev<strong>en</strong>ts.<br />
During my last staying there, I had the opportunity to interview one of the main contemporary<br />
Egyptians writers, doctor Alaa Al-Aswani, who is an expert of political and social issues and the<br />
author of several books translated into many languages, including Italian.<br />
We reflected together on the role of literature in our country and we concluded that, ev<strong>en</strong> if it is a<br />
41<br />
La Maison des Idées • 1
core elem<strong>en</strong>t of social life, it has to be <strong>complet</strong>ely tak<strong>en</strong> apart from politics. In fact, the writer has<br />
not to be influ<strong>en</strong>ced by politics and, the more important, he must not think he can change it. We<br />
also discussed about the wom<strong>en</strong>’s role in Egyptian society, where they have be<strong>en</strong> able to affirm<br />
their freedom and their dignity, carving out a significant role in country's future, despite Islamic<br />
Parties and politics curr<strong>en</strong>t islamization. The basis for this incredible transformation process lies in<br />
wom<strong>en</strong>’s desire to get educated: today, they freely discuss about politics, they feel involved in<br />
change and they express their position <strong>with</strong> courage.<br />
A country devoid of culture and information cannot develop and Egypt has prov<strong>en</strong> this.<br />
Translation: Laura Punzo<br />
EUROPEAN UNION AND MEDITERRANEAN POLICY: PARTICIPATION AND ITS<br />
CHALLENGES<br />
Clara Camerlingo<br />
Since it was launched, the European policy in the Mediterranean has be<strong>en</strong> lacking a core elem<strong>en</strong>t<br />
that is multilateralism and it has not be<strong>en</strong> paying <strong>en</strong>ough att<strong>en</strong>tion to social and cultural integration.<br />
Ev<strong>en</strong> if the Barcelona Declaration stated the importance of this aspect in building a Partnership<br />
aiming at spurring social and economic developm<strong>en</strong>t, Euro-Mediterranean relationships have, de<br />
facto, remained at the stake.<br />
The failure the Euro-Mediterranean Partnership, lead to the creation of the Union For<br />
Mediterranean that pays greater att<strong>en</strong>tion to social and cultural issues to be achieved through<br />
dec<strong>en</strong>tralized cooperation. This approach, whose importance has be<strong>en</strong> remarked by the creation of<br />
the Civil Social Forum in 2003, provides for leeway to local economic and political actors but also<br />
to citiz<strong>en</strong>s, groups and associations. The Arab Spring has confirmed that civil society organizations<br />
can be powerful actors of change. The European Union has learned the lesson so that it committed<br />
to help civil society developm<strong>en</strong>t in Third Mediterranean Partner Countries.<br />
Translation: Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
ASSEMBLÉE DES CITOYENS ET DES CITOYENNES DE LA MEDITERRANÉE:<br />
MEETING AT VOLOS<br />
Rita Felerico<br />
On October 2012, the third meeting of local ACM club repres<strong>en</strong>tatives took place in Volos. It was<br />
an important occasion to discuss of the main issues and chall<strong>en</strong>ges this association has to meet in<br />
order to affirm its role as a main political actor in this new Euro-Mediterranean framework,<br />
influ<strong>en</strong>ced by a deep economic, social, political and cultural crisis.<br />
The Mediterranean Citiz<strong>en</strong>s Assembly arises from growing needs of participation and it aims at<br />
<strong>en</strong>abling people to meet each other, in order to spur social and cultural integration to overcome<br />
crisis, isolation and discrimination. Peripli is part of this great network and it works in order to<br />
make it grow and str<strong>en</strong>gth<strong>en</strong> through its contribution.<br />
Translation: Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
Nov.12/Fév.13
WOMEN’S STRENGHT<br />
Laura Punzo<br />
Two faces, two stories, two fighters who have faced head-on the difficulties imposed by their<br />
condition. Two aspects: the escape and the prison. THEY are the example of the contradictions that<br />
strike on the international sc<strong>en</strong>e: the sad reality of the daily struggles of wom<strong>en</strong> all over the world<br />
on one side and the ag<strong>en</strong>da "feminine" of international politics on the other. This situation has<br />
prompted our staff to ask two wom<strong>en</strong>, two journalists, Loredana Cornero and Lucia Goracci, to<br />
<strong>en</strong>light<strong>en</strong> us on what is not said, a bit to "laziness" and some for "fear."<br />
Malala Yousafzai, Pakistan stud<strong>en</strong>t became famous at the age of 13 years for the blog, writt<strong>en</strong> for<br />
the BBC, which docum<strong>en</strong>ted the condition of wom<strong>en</strong> during the Taliban regime. On 9 October<br />
2012 she was seriously wounded to the head and neck because she is considered the symbol of the<br />
infidels and obsc<strong>en</strong>ity by the Taliban. Rescued at the hospital in Peshawar, she was transferred to<br />
the hospital in London for the risk of a new attack.<br />
Nasrin Sotoudeh (born 1963), Iranian lawyer and def<strong>en</strong>der of opposition activists but also of young<br />
people s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ced to death, wom<strong>en</strong> and political prisoners. Nasrin Sotoudeh is the winner of the<br />
2012 Sakharov Prize for freedom of thought, established in 1988, despite being held in Evin prison<br />
since 2010 on charges of propaganda against the system and conspiracy to undermine the security<br />
of the State.<br />
WHY ARE THEY FIGHTING?<br />
Lucia Goracci<br />
Two ev<strong>en</strong>ts can accelerate history <strong>en</strong>ough to sudd<strong>en</strong>ly turn the daylight into a dark long night,<br />
which can th<strong>en</strong> come back shining. They are wars and revolutions and the Arab world has<br />
experi<strong>en</strong>ced both in 2011 and their backlash has not yet stopped. The awak<strong>en</strong>ing of the Arab<br />
population, that we are used to call springs, has deeply transformed the political and social<br />
landscape we had be<strong>en</strong> used to. Many analyses have be<strong>en</strong> produced on the issue of the role media<br />
had in these ev<strong>en</strong>ts. G<strong>en</strong>erally, communication plays a key role in wars and revolutions and today<br />
the internet supports the revolutions at various levels, as it provides for alternative information and<br />
unmasks regimes’ falsehoods. But a citiz<strong>en</strong> journalist is always a partisan fighting for a cause he<br />
thinks is the right one. So the informative distortion these sources rely on pres<strong>en</strong>ts many risks.<br />
The first social networks spurring the Arab Spring were families, universities, editors and squares<br />
where wom<strong>en</strong> were in a large number. Nevertheless, this number dramatically reduced, wh<strong>en</strong><br />
reconstruction started in countries where protests had be<strong>en</strong> stronger. It was on that mom<strong>en</strong>t Arab<br />
revolutions had to become g<strong>en</strong>der revolution.<br />
Translation: Laura Punzo<br />
43<br />
La Maison des Idées • 1
CALABRIA IS A FEMININE LAND<br />
Loredana Cornero<br />
The struggle for female rights and for the recognition of wom<strong>en</strong>’s social role is not only Arab,<br />
Iranian, Pakistani or Indian featured, as ev<strong>en</strong> in Europe and in Italy wom<strong>en</strong> continue their sil<strong>en</strong>t<br />
daily struggle against a male, obscurantist power. The January issue of NOI DONNE magazine,<br />
published in Italy, was dedicated to Calabria and its wom<strong>en</strong>. Wom<strong>en</strong> who try, in their daily life, to<br />
act and work honesty, protecting their dignity and integrity. They work as journalists, mayors,<br />
magistrate and sometimes they ev<strong>en</strong> come in contact <strong>with</strong> the 'Ndrangheta, the notorious criminal<br />
organization “governing” this spl<strong>en</strong>did and troubled land. Tiziana Bartolini, the magazine’s editor,<br />
collected in this issue the stories of wom<strong>en</strong> such as Alessandra Cerreti, Elisabetta Tripodi, Roberta<br />
Lanzino, a special tribute to all the wom<strong>en</strong> fighting <strong>with</strong> str<strong>en</strong>gth, courage and determination<br />
against all mafias in Southern Italy.<br />
Translation: Laura Punzo<br />
JOUMANA HADDAD AND THE MYTH OF LYLITH<br />
Tina Trodella<br />
Joumana Haddad is one of the most important Lebanese writers and she is well-known all over the<br />
world thanks to her several books which have be<strong>en</strong> published and translated in many languages.<br />
This famous writer is a woman who embodies the spirit of the biblical Lilyth: a rebel virgin who<br />
has never accepted compromises and impositions. For this reason, Haddad is not only a writer and<br />
poet but she is also the editor of the literary magazine called “JASAD” which means BODY. This<br />
magazine deals <strong>with</strong> many sexual and non-sexual taboos as its aim is to provoke the chauvinist<br />
Lebanese culture and at the same time it functions as a stimulant for wom<strong>en</strong> to claim their liberty<br />
and their rights.<br />
In 2010, Haddad published her autobiography “I killed Shahrazad” where she tries to<br />
deletes/change the myth of Shahrazad who is the narrator of “A thousand and one nights” as in the<br />
Western culture, Shahrazad is known as a fascinating woman who tries to seduce the furious king<br />
Shahryar and avoid her death by telling him a tale every night. In the Western world, Shahrazad is<br />
considered as a sex object and a victim of the king destined to die. However, in the Arab culture, as<br />
Haddad has demonstrated, Shahrazad is a clever woman who in the <strong>en</strong>d the king marries. So<br />
Haddad, linked to this conviction, has ideally killed Shahrazad in her book and she claims that<br />
wom<strong>en</strong> have to fight for their rights <strong>with</strong>out using seduction to obtain what they want. For this<br />
reason, Haddad says that she incarnates the spirit of Lilyth, a virgin who refused to marry Adam<br />
and was irremovable and determined not to yield. In addition, she d<strong>en</strong>ounces the conditions that a<br />
woman must accept to live better and she fights against these restricted cultures. She claims that a<br />
modern Arab woman is equal to an Arab man as she is indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t, clever, professional and in her<br />
relationship she has the same influ<strong>en</strong>ce and the same decisional power of her partner. In other<br />
words, Haddad affirms the equity of the sexes and this cannot be negotiable. She tries to fight<br />
against the false Western and Eastern stereotypes about Arab wom<strong>en</strong> according to which they have<br />
no rights and they are submitted to their husbands. She pres<strong>en</strong>ts a totally differ<strong>en</strong>t picture where we<br />
can see how free and indep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t Arab wom<strong>en</strong> are today.<br />
Nov.12/Fév.13
Samir Kassir: The Arab Malaise<br />
MEDITERRANEAN CULTURES:<br />
CULTURE AND ARTS COLUMN<br />
BOOKS<br />
A short book on the malaise of the Arab contemporary world, facing a political and cultural decline<br />
after its past gold<strong>en</strong> age. As Kassir himself wrote: “There’s no pleasure being Arab today. Some<br />
Arabs feel persecuted, while others hate themselves.” With these words, Kassir launches his<br />
polemic, making it clear from the very start that his book is not a guide to political action but the<br />
strong personal opinion of one Arab intellectual.<br />
Clara Camerlingo<br />
Synthesis of the Fr<strong>en</strong>ch review by Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
Val<strong>en</strong>tina Colombo: Parola di donna, Corpo di donna.<br />
Joumana Haddad (Lebanon), Ghada Samman (Syria), Haifa Bitar (Syria), Ni'mat al-Behairi<br />
(Egypt), Hiyam al-Mefleh (Saudi Arabia) are just some of the names of the authors of the 31<br />
stories collected in the book "Woman’s word, woman's body," created by Val<strong>en</strong>tina Colombo,<br />
professor of Arabic language and literature at the University of Tuscia, and published by<br />
Mondadori in 2005.<br />
This anthology is the evid<strong>en</strong>ce that wom<strong>en</strong> themselves took hold the word, p<strong>en</strong> by addressing<br />
topics as varied as sex, polygamy, war. All s<strong>en</strong>sitive topics that are dealt <strong>with</strong> in a decisive and<br />
direct way: ".. they are wom<strong>en</strong> who have lost their fear, wom<strong>en</strong> who do not whisper, but they speak<br />
aloud ..." says Colombo.<br />
Laura Punzo<br />
Abraham B. Yehoshua: The Liberated Bride<br />
Joining the lines of this novel sounds like heading out on a journey. A journey through cultural<br />
id<strong>en</strong>tities and the history of a perman<strong>en</strong>t conflict opposing two populations. A journey across<br />
Jerusalem, the Palestinian Authority Territory as well as the private life of a family.<br />
Rivlin, the main character of the novel, is a t<strong>en</strong>der man seeking explanations for the <strong>en</strong>d of the<br />
marriage of his son Ofer and the wife Galia and for the cruelty of the war opposing Palestinians to<br />
Israelis. During his search, Jerusalem, that is quite a border betwe<strong>en</strong> reality and metaphysics,<br />
repres<strong>en</strong>ts both the arrival and the departure point of Rivlin’s trip, struggling <strong>with</strong> past ghosts.<br />
He is obsessed by the ev<strong>en</strong>t of Ofer divorce, as he was repudiated by his wife <strong>with</strong> no clear reason.<br />
All along his journey, Rivlin faces unexpected situations. As he goes on, he comes across the<br />
Arabs and the int<strong>en</strong>sity and poetry of their culture, <strong>en</strong>veloping and fright<strong>en</strong>ing him.<br />
As the same, the author alternatively uses Arabian and Hebrew in writing tales and poems, to<br />
<strong>en</strong>velop the reader and directly involve him. Two differ<strong>en</strong>t worlds chase each other, a pursuit<br />
reaching its climax in the episode of Dibuk, during a poetry festival in Ramallah: “Muzijat ruhuka<br />
fi ruhi kama - Your spirit is made of mine”.<br />
Abram Yehoshua builds his novel painting feelings and material. He uses differ<strong>en</strong>t styles and<br />
narrative techniques, mixing dialogues and monologues through a two voices narration. Alter ego<br />
45<br />
La Maison des Idées • 1
of the writer himself, Rivlin, a g<strong>en</strong>erous and visceral man, goes across the Arab world <strong>with</strong><br />
caution, carrying <strong>with</strong> him lively s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>t of hope and conciliation.<br />
Elisabetta Ceccarelli<br />
Translation: Sel<strong>en</strong>ia Pacilio<br />
Per una carta geoculturale del Mediterraneo<br />
During the ev<strong>en</strong>t “Islam in Sicily: a gard<strong>en</strong> betwe<strong>en</strong> two civilizations”, which took place from<br />
February to May 2012 betwe<strong>en</strong> Palermo and Gibellina (Trapani), was held the pres<strong>en</strong>tation of the<br />
work “A Geo-cultural Map of the Mediterranean", published in 2012 by “Institute of High Culture”<br />
and edited by C. Causale. Ev<strong>en</strong> Professor M. Donzelli participated in the work <strong>with</strong> an essay<br />
<strong>en</strong>titled Multiculturalism and intercultural issues for the construction of a Euro-Mediterranean area,<br />
in which it faces the problem of "cohabitation Mediterranean" focusing on the need to overcome<br />
the multiculturalism in favor of interculturality, the only way "... if you really want to create a<br />
public space said Mediterranean and if you want to give substance to ideas".<br />
Laura Punzo<br />
Alchimie e linguaggi di donna.<br />
Peripli at Narni Festival: a book edited by Photocity.it<br />
The Essays of the 5th edition – year 2011 - of Literature, Philosophy and Poetry Narni Festival<br />
have be<strong>en</strong> collected in the 4th Literature and Philosophy book “Female Alchemy and Languages”.<br />
It was edited by Photocity.it and by Homo Scriv<strong>en</strong>s and it was edited by Esther Basile (Eleonora<br />
Pim<strong>en</strong>tel Lopez de Leon Association) in collaboration <strong>with</strong> Philosophy Studies Institute in Naples.<br />
The festival was focused on the Mediterranean and on important wom<strong>en</strong> such the poets Wislava<br />
Szymboroska and Miriam Mafai, died short time ago, the philosopher Maria Zambrano and Emily<br />
Dickinson.<br />
Peripli was invited to give a contribution and we took part organizing a panel <strong>en</strong>titled “The<br />
Mediterranean of wom<strong>en</strong> in conflict” pres<strong>en</strong>ted by the Presid<strong>en</strong>t Maria Donzelli. Followed <strong>with</strong><br />
interest and involvem<strong>en</strong>t, it let the public meet and discuss <strong>with</strong> main personalities such as the<br />
Moroccan Malika Eddakhch, from Rabat, Italian Culture and Language lecturer at University of<br />
Mohammed V; Loredana Cornero, Presid<strong>en</strong>t of COPEAM Wom<strong>en</strong> Commission; Maria Donzelli,<br />
who talked about her personal experi<strong>en</strong>ce in Tunis and Egypt. Finally, Magda Raffa, philologist<br />
and Germanic researcher, reflected on wom<strong>en</strong>’s role in the Islamic World and I talked about the,<br />
strong connection betwe<strong>en</strong> poetry and revolution in Middle East.<br />
Malika’s words aroused great empathy, as well as the video pres<strong>en</strong>ted by Loredana “The Mimosa<br />
and the Jasmine”, telling the Arab Spring, under wom<strong>en</strong>’s point of view.<br />
This experi<strong>en</strong>ce testified wom<strong>en</strong>’s capacity, above their cultural or religious differ<strong>en</strong>ces, to be<br />
really effective in achieving peace and dialogue overcoming prejudices. It demonstrated that they<br />
have much in common <strong>with</strong>out regard to their national origin.<br />
The book, collecting all the acts of the Festival, makes evid<strong>en</strong>ce of the value of the activity of our<br />
association, of its method, and it finally points out the importance of dialogue and, particularly,<br />
wom<strong>en</strong>’s dialogue.<br />
Rita Felerico<br />
Translation: Sel<strong>en</strong>ia Pacilio<br />
Nov.12/Fév.13
Marjane Satrapi: Persepolis – France, 2007<br />
FILMS<br />
The Hollywood effect films, <strong>with</strong> shining stars, telling stories about Arab-Islamic world, bored us.<br />
For this reason, Marjane Satrapi inv<strong>en</strong>ted a black and white animated cartoon, in spite of some<br />
colored sc<strong>en</strong>es. Simple, <strong>with</strong> no refinem<strong>en</strong>ts like a week magazine cartoon.<br />
Persepolis is the story of Marjane, a child who lives during the Islamic Revolution and the war<br />
betwe<strong>en</strong> Iran and Iraq. She has a dream: to become the new Messiah of the Arabic world.<br />
Affected by the social transformations due to the <strong>en</strong>d of the Shas régime, she promises to herself to<br />
remain always incorruptible and in line <strong>with</strong> her liberal and democratic ideas, mainstay of her<br />
family’s education. Sudd<strong>en</strong>ly the fundam<strong>en</strong>talist régime arrives and <strong>with</strong> it the ousting of wom<strong>en</strong><br />
from the social life. The wearing of veil branches off its roots into conservative wom<strong>en</strong>, resigned to<br />
live as submissive. However, Marjane’s ideas become very revolutionary and her par<strong>en</strong>ts dispatch<br />
her to study in Europe. Here, after a romantic setback, she understand to be perpetually stateless.<br />
The European intolerance to accept the foreign and the difficulty to feel herself as an Iranian<br />
citiz<strong>en</strong> bring her to be depressed and to live as a tramp until she decides to come back home after<br />
the contract of a bronchitis. Unfortunately, the Iranian social-political contest does not adopt any<br />
positive acknowledgem<strong>en</strong>t and the deterioration pervades in a uncontrollable way. The situation<br />
embitters the intolerance and the imposition on the wom<strong>en</strong>’s wearing will bring the young Marjane<br />
to divorce from her husband, to leave her native land and go to Paris.<br />
Persepolis’ main theme becomes the expression of diversity. The neediness of new inc<strong>en</strong>tives<br />
opposed to the rigidity of a politics united to an extreme religion is put on a funny and touching<br />
animated film.<br />
The director has int<strong>en</strong>tionally chos<strong>en</strong> to use childr<strong>en</strong>’s graphics, in order to “teach” the audi<strong>en</strong>ce<br />
and to instill, <strong>with</strong>out any special effects, the rigidity of life where a woman is never a woman.<br />
El<strong>en</strong>a Cuomo<br />
Translation: Sel<strong>en</strong>ia Pacilio<br />
Francesco Brancatella: Donne del Sud – Italy, 2012<br />
A video-docum<strong>en</strong>tary that lights public’s hope up through sev<strong>en</strong>, touching stories. The stories of<br />
wom<strong>en</strong> who live in Southern Italy, in a wonderful but troubled land, and who daily fight against<br />
the plague of organized crime through their work, through culture, education and through the<br />
memory of their dearly departed, killed by mafias. They are simple wom<strong>en</strong>, carrying seeds of great<br />
hope for a better future.<br />
Giulia D’Arg<strong>en</strong>io<br />
47<br />
La Maison des Idées • 1
Pour les traductions on remercie | We thank<br />
for their collaboration in doing translations:<br />
Assunta Cucciniello; Sel<strong>en</strong>ia Pacilio; Tina<br />
Trodella<br />
Nov.12/Fév.13