31.07.2013 Views

pdf download - Agro AG

pdf download - Agro AG

pdf download - Agro AG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Progress ® EMV easyCONNECT<br />

Progress ® MS EMC easyCONNECT / Progress ® CEM easyCONNECT<br />

Montageanleitung /<br />

Assembly instructions / Instructions de montage / Istruzioni per il montaggio / Montage instructies<br />

1083-xx<br />

1183-xx<br />

1083.12.050, 1083.12.065, 1083.17, 1083.20, 1083.25, 1083.32 1183.12.050, 1183.12.065, 1183.17, 1183.20, 1183.25, 1183.32<br />

DE Montage nur durch in der Elektrotechnik ausgebildete Installateure! Liegen keine entsprechenden<br />

Fachkenntnisse vor, so kann es zu einer unsachgemäßen Montage kommen, die die Sicherheit des<br />

Produktnutzers gefährdet.<br />

GB Installation should be performed only by trained electricians! If no suitable professional staff are available<br />

installation may be performed incorrectly, putting the safety of users at risk.<br />

FR Seuls des installateurs ayant suivi une formation d’électrotechnicien sont autorisés à effectuer le montage!<br />

Si le montage est effectué par un collaborateur ne disposant pas des connaissances spécifiques,<br />

l’installation risque d’être non conforme et d’entraîner des risques pour la sécurité de l’utilisateur.<br />

IT Montaggio esclusivamente da parte di specialisti qualificati. Nel caso che il montaggio sia effettuato da<br />

un collaboratore senza formazione adeguata, l‘installazione può essere difettosa e causare danni all‘utente.<br />

NL<br />

De montage dient uitsluitend door installateurs met voldoende elektrotechnische kennis te worden<br />

uitgevoerd. Onvoldoende vakkundigheid kan tot onjuiste montage leiden die de veiligheid van de<br />

gebruikers in gevaar kan brengen.<br />

<strong>AG</strong>RO <strong>AG</strong> | A KAISER COMPANy<br />

Korbackerweg 7 · CH-5502 Hunzenschwil<br />

Tel. +41(0)62.889.47.47 · Fax +41(0)62.889.47.50<br />

www.agro.ch


1<br />

3<br />

5<br />

Kontaktfeder mit Dichtungseinsatz in Unterteil schieben und Druckmutter mit Werkzeug anziehen / Positionner le ressort de contact<br />

ainsi que le joint dans la partie inférieur puis visser l’écrou de serrage avec un outil / Inserire la molla di contatto e la guarnizione nella<br />

parte inferiore ed avvitare il dado di serraggio / insert contact spring with the sealing insert in to the lower section and tighten the<br />

compression nut using a spanner / Contactveer met afdichtingsinzet in onderdeel schuiven en drukmoer met gereedschap vastdraaien.<br />

Technische Änderungen vorbehalten. / Technical modifications are subject to change. / Sous réserve de modifications techniques. / Salvo modificazioni tecniche. /<br />

Technische wijzigingen voorbehouden.<br />

2<br />

4<br />

6<br />

© KAISER GmbH & Co. KG 2011 kai0811seD/GB/FR/IT/NL

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!