26.08.2013 Views

Conditions Générales de Ventes - Eurostar Junior Traveller

Conditions Générales de Ventes - Eurostar Junior Traveller

Conditions Générales de Ventes - Eurostar Junior Traveller

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> – <strong>Conditions</strong> <strong>Générales</strong> <strong>de</strong> Vente<br />

1- Introduction:<br />

1.1 Le service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » est un pilote <strong>de</strong>stiné à évaluer la possibilité <strong>de</strong> mettre en<br />

place un service pour mineurs non accompagnés, fourni par du personnel accompagnant qualifié, à<br />

bord <strong>de</strong>s trains <strong>Eurostar</strong>.<br />

1.2 Ce service test est mis en place sur 24 trains, désignés ci-<strong>de</strong>ssous, entre Paris Gare du Nord et<br />

Londres St Pancras International pendant <strong>de</strong>s week-ends, entre le mardi 7 mai 2013 et le dimanche<br />

2 juin 2013 (horaires disponibles dans le tableau ci-<strong>de</strong>ssous) sous réserve <strong>de</strong> disponibilités. Les<br />

ventes pour le service test débutent le mardi 16 avril 2013 et se termineront 7 jours avant le départ<br />

du train concerné<br />

2- Réserver le service:<br />

2.1 Le service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » est accessible aux enfants âgés <strong>de</strong> 8 à 15 ans (inclus).<br />

2.2 Dans le cadre du pilote, les billets ne peuvent être réservés que par l’intermédiaire du centre d’appel<br />

<strong>Eurostar</strong> et vous <strong>de</strong>vez disposer d’une adresse e-mail pour accé<strong>de</strong>r au service <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong><br />

<strong>Traveller</strong>.<br />

Si vous appelez <strong>de</strong>puis le Royaume Uni, composez le numéro suivant : +44 (0) 8448 220 108<br />

Si vous appelez <strong>de</strong>puis la France, composez le numéro suivant : +33 (0)1 70 70 99 50<br />

Horaires d’ouverture du centre d’appel <strong>Eurostar</strong> (Heure française):<br />

9h-20h <strong>de</strong> Lundi à Vendredi<br />

10h-18h le Samedi<br />

10h-18h le Dimanche et jours fériés<br />

2.3 Pour accé<strong>de</strong>r au service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> », il est nécessaire d’acheter un billet « <strong>Eurostar</strong><br />

<strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » en classe standard sur l’un <strong>de</strong>s trains désignés ci-<strong>de</strong>ssous, au tarif spécial <strong>de</strong> 150<br />

EUR ou 120 GBP l’aller-retour (soit 75 EUR ou 60 GBP l’aller simple). Ce tarif est soumis à<br />

disponibilité. Aucun frais supplémentaire ne sera facturé pour le service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> »<br />

en plus du prix du billet.<br />

2.4 Le billet <strong>Eurostar</strong> et le service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » seront réservés en <strong>de</strong>ux temps et vous<br />

recevrez <strong>de</strong>ux courriels <strong>de</strong> confirmation distincts :<br />

(i) La confirmation <strong>de</strong> la réservation du billet comprenant les détails <strong>de</strong> votre réservation<br />

(ii) La confirmation <strong>de</strong> la réservation du service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » comprenant les détails du<br />

service et les prochaines étapes à suivre.<br />

2.5 Le courriel <strong>de</strong> confirmation du service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » comprendra un formulaire <strong>de</strong><br />

consentement à imprimer, lire, et à retourner le jour du départ. Le formulaire <strong>de</strong> consentement doit<br />

impérativement être rempli intégralement et signé par les personnes compétentes à défaut <strong>de</strong> quoi<br />

nous ne pourrons vous permettre l’accès à notre service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> ».<br />

2.6 Le jour du départ, vous (ou un adulte que vous avez désigné) <strong>de</strong>vez accompagner votre enfant en<br />

gare <strong>de</strong> départ. La personne accompagnant l’enfant <strong>de</strong>vra remettre le formulaire <strong>de</strong> consentement<br />

complété au personnel <strong>Eurostar</strong> en gare.<br />

2.7 Si votre enfant a <strong>de</strong>s allergies ou un handicap, vous <strong>de</strong>vez en informer l’équipe du centre d’appel<br />

<strong>Eurostar</strong> au moment <strong>de</strong> la réservation. Si votre enfant se déplace en fauteuil roulant, vous <strong>de</strong>vez en<br />

informer <strong>Eurostar</strong> au moment <strong>de</strong> la réservation afin qu’un espace pour le fauteuil roulant puisse être<br />

Page 1<br />

<strong>Conditions</strong> <strong>Générales</strong> <strong>de</strong> <strong>Ventes</strong> - <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong>


éservé à bord du train. L’assistance aux enfants ayant un handicap et utilisant le service <strong>Eurostar</strong><br />

<strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> sera assurée sur les mêmes bases que l’assistance fournie aux autres personnes<br />

ayant un handicap voyageant avec <strong>Eurostar</strong>. Le service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » est conçu pour<br />

accompagner et surveiller les enfants durant le trajet, nous ne pouvons en revanche fournir <strong>de</strong>s<br />

services <strong>de</strong> soins particuliers, ni d’assistance médicale pendant le voyage (par exemple,<br />

l’administration <strong>de</strong> médicament). Vous vous engagez à informer <strong>Eurostar</strong> <strong>de</strong> toute information <strong>de</strong><br />

nature médicale et qui pourraient avoir une influence sur les conditions <strong>de</strong> voyage <strong>de</strong> votre enfant, à<br />

défaut <strong>de</strong> quoi, <strong>Eurostar</strong> se réserve la possibilité <strong>de</strong> refuser l’enfant amené à accé<strong>de</strong>r au service «<br />

<strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> ».<br />

2.8 Votre enfant <strong>de</strong>vra rester avec le personnel « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » pendant toute la durée du<br />

trajet. Des rafraichissements ne seront pas offerts dans le cadre du service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong><br />

<strong>Traveller</strong> » et votre enfant ne sera pas autorisé à se déplacer pour se rendre à la voiture bar au cours<br />

du voyage. Il vous est <strong>de</strong>mandé <strong>de</strong> fournir à votre enfant <strong>de</strong>s boissons et un encas à consommer<br />

durant le trajet.<br />

3- Échange et annulation:<br />

3.1 Le billet <strong>de</strong> train:<br />

Les billets <strong>de</strong> train achetés pour le service <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> seront échangeables et<br />

remboursables avant le départ en s’acquittant <strong>de</strong> frais <strong>de</strong> 40 EUR/30 GBP plus la différence applicable<br />

avec le prochain tarif disponible si nécessaire.<br />

3.2 Le service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » :<br />

La réservation du service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> » est strictement personnelle et ne peut pas être<br />

transférée à un tiers. Cependant :<br />

(i) la date du service peut être changée jusque sept jours avant le départ (sous réserve <strong>de</strong><br />

disponibilité sur les trains désignés durant la pério<strong>de</strong> du pilote et, comme mentionné ci-<strong>de</strong>ssus,<br />

sous réserve <strong>de</strong>s conditions tarifaires applicables au billet acheté)<br />

(ii) le service peut être annulé jusqu’à 7 jours avant le départ.<br />

3.3 L’échange, le remboursement ou l’annulation du billet <strong>de</strong> train, comme l’annulation ou l’échange du<br />

service, ne peut se faire qu’en s’adressant au centre d’appel <strong>Eurostar</strong>.<br />

4- Declaration du parent/tuteur:<br />

4.1 Le transport <strong>de</strong> votre enfant est soumis aux conditions <strong>de</strong> transport <strong>Eurostar</strong>.<br />

4.2 Vous garantissez avoir la responsabilité juridique <strong>de</strong> l’enfant pour lequel vous effectuez la réservation<br />

ainsi que le pouvoir <strong>de</strong> donner la permission à l’enfant <strong>de</strong> voyager sans être accompagné.<br />

4.3 Vous garantissez l’exactitu<strong>de</strong> <strong>de</strong>s informations contenues dans le formulaire <strong>de</strong> consentement.<br />

4.4 Vous confirmez que votre enfant ne requiert pas d’assistance ou <strong>de</strong> soin <strong>de</strong> santé spécifiques durant<br />

le voyage. Vous reconnaissez que nous ne sommes pas responsables <strong>de</strong> l’administration <strong>de</strong><br />

médicament à votre enfant et que nous ne serions en aucune façon responsable du respect <strong>de</strong> la<br />

bonne administration (ou <strong>de</strong> la non administration) d’un médicament.<br />

4.5 Vous confirmez que votre enfant est en possession <strong>de</strong> tous les documents (passeport, Visa,...) requis<br />

par les autorités compétentes pour voyager.<br />

4.6 Dans les limites permises par la loi, vous acceptez <strong>de</strong> nous dégager <strong>de</strong> toute responsabilité ainsi que<br />

nos agents ou employés contre toute réclamation faites par ou au nom <strong>de</strong> votre enfant et/ou <strong>de</strong><br />

toute personne suite au trajet et/ou aux soins <strong>de</strong> santé <strong>de</strong> votre enfant.<br />

5- <strong>Conditions</strong> <strong>de</strong> départ et d’arrivée :<br />

Page 2<br />

<strong>Conditions</strong> <strong>Générales</strong> <strong>de</strong> <strong>Ventes</strong> - <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong>


5.1 Vous confirmez avoir pris les dispositions nécessaires pour que votre enfant soit accompagné à la<br />

gare <strong>de</strong> départ et récupéré à la gare d’arrivée par les personnes mentionnées sur le formulaire <strong>de</strong><br />

consentement. Vous confirmez que :<br />

(i) la personne que vous avez désignée pour accompagner votre enfant à la gare <strong>de</strong> départ<br />

arrivera au point <strong>de</strong> rencontre au moins une heure et trente minutes avant le départ<br />

programmé du train, et a été informée <strong>de</strong> rester à la gare jusqu’au départ du train. Passé le<br />

délai d’une heure et trente minutes avant départ, nous ne garantissons pas l’accès au train à<br />

votre enfant.<br />

(ii) la personne que vous avez désignée pour récupérer votre enfant a été informée qu’elle <strong>de</strong>vra<br />

venir à la gare au moins quinze minutes avant l’arrivée. Il est <strong>de</strong> votre responsabilité <strong>de</strong> vous<br />

assurer du respect <strong>de</strong> ces dispositions.<br />

5.2 A l’arrivée, nous vérifierons la pièce d’i<strong>de</strong>ntité avec photo <strong>de</strong> la personne en charge <strong>de</strong> récupérer<br />

votre enfant et la laisserons repartir avec votre enfant, uniquement à condition que son i<strong>de</strong>ntité<br />

correspon<strong>de</strong> aux informations mentionnées sur le formulaire, et qu’il signe le formulaire <strong>de</strong><br />

consentement.<br />

Nous accepterons uniquement le type <strong>de</strong> document suivant:<br />

(i) Passeport en cours <strong>de</strong> validité;<br />

(ii) Permis <strong>de</strong> conduire avec photo en cours <strong>de</strong> validité émis par un état membre <strong>de</strong><br />

l’Union Européenne ;<br />

(iii) Carte d’I<strong>de</strong>ntité avec photo émise par un état membre <strong>de</strong> l’Union Européenne<br />

5.3 Si une autre personne se présente pour récupérer votre enfant, nous ne la laisserons pas repartir<br />

avec votre enfant sans une autorisation écrite <strong>de</strong> votre part.<br />

5.4 Si vous ou la personne récupérant votre enfant est en retard à l’arrivée, vous <strong>de</strong>vez nous contacter<br />

et communiquer la durée <strong>de</strong> ce retard.<br />

Si vous appelez <strong>de</strong>puis le Royaume Uni, composez le numéro suivant : +44 (0)20 3290 5874<br />

Si vous appelez <strong>de</strong>puis la France, composez le numéro suivant : +33 (0)9 70 46 76 62<br />

5.5 Si votre enfant n’est pas récupéré à la gare d’arrivée à l’heure prévue et/ou que le train est annulé<br />

ou retardé pour une quelconque raison, vous autorisez <strong>Eurostar</strong> à prendre les mesures que nous<br />

considérons adéquates pour prendre soin <strong>de</strong> votre enfant, y compris le retour <strong>de</strong> votre enfant à la<br />

gare <strong>de</strong> départ. Vous acceptez <strong>de</strong> rembourser <strong>Eurostar</strong> et ses agents pour toutes les dépenses<br />

engagées pour ces services supplémentaires, y compris les frais <strong>de</strong> transport, d’hébergement, <strong>de</strong><br />

repas, d’appels téléphoniques et les coûts <strong>de</strong> la fourniture <strong>de</strong> soin à votre enfant.<br />

6- Bagages :<br />

6.1 Votre enfant est autorisé à amener un petit bagage à main et une autre valise qui ne pourra excé<strong>de</strong>r<br />

10Kg (et 85cm <strong>de</strong> hauteur) étiquetée avec son nom et son adresse. Sauf les cas où il est fourni à<br />

votre enfant l’assistance prévue à l’article 2.7 cité ci-<strong>de</strong>ssus, votre enfant <strong>de</strong>vra être capable <strong>de</strong><br />

s’occuper <strong>de</strong> ses bagages par ses propres moyens<br />

6.2 Nous ne prenons aucune responsabilité pour les pertes ou vols <strong>de</strong> bagages pris en charge par votre<br />

enfant et nous vous conseillons <strong>de</strong> ne pas permettre à votre enfant <strong>de</strong> voyager avec <strong>de</strong>s objets<br />

précieux (joaillerie, appareils électroniques) . Veillez à n’ajouter aucun objet interdit dont la liste est<br />

précisée dans nos conditions <strong>de</strong> transport, y compris <strong>de</strong>s jouets en forme d’armes tels que <strong>de</strong>s<br />

pistolets en plastique, épées en plastique etc. Ceux-ci pourront être confisqués et détruits.<br />

7- Traitement <strong>de</strong>s réclamations<br />

Comme prévu par nos conditions <strong>de</strong> transport, les réclamations doivent être adressées par écrit à notre<br />

Service Clientèle (pour obtenir le détail <strong>de</strong>s personnes à contacter, nous vous invitons à visiter notre site<br />

web www.eurostar.com). Nous ferons nos meilleurs efforts pour accuser réception <strong>de</strong> vos réclamations<br />

Page 3<br />

<strong>Conditions</strong> <strong>Générales</strong> <strong>de</strong> <strong>Ventes</strong> - <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong>


dans un délai d’un (1) mois après les avoir reçues. Nous vous apporterons une réponse au plus tard dans<br />

un délai <strong>de</strong> trois (3) mois à partir <strong>de</strong> la date <strong>de</strong> réception <strong>de</strong> la réclamation.<br />

8- Protection <strong>de</strong> données<br />

8.1 Les données personnelles que vous nous fournirez seront traitées conformément aux conditions <strong>de</strong><br />

transport <strong>Eurostar</strong> et à notre politique en matière <strong>de</strong> vie privée. Aussi, vous nous autorisez à dévoiler<br />

les informations personnelles contenues dans le formulaire <strong>de</strong> consentement à la personne qui<br />

récupérera votre enfant à la gare d’arrivée, à la personne à contacter en cas d’urgence, et à nos<br />

sous-traitants qui fourniront le service « <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> ».<br />

8.2 En participant au pilote, vous acceptez qu’<strong>Eurostar</strong> puisse vous contacter en utilisant les coordonnées<br />

personnelles fournies dans le cadre du formulaire <strong>de</strong> consentement, afin d’obtenir vos commentaires<br />

sur le service.<br />

9- Modifications<br />

Nous nous réservons le droit <strong>de</strong> modifier ces conditions générales à tout moment. Les conditions<br />

générales qui s’appliquent au voyage <strong>de</strong> votre enfant sont celles publiées le jour <strong>de</strong> son départ. Nous ne<br />

modifierons pas les présentes conditions générales avec effet rétroactif après la date <strong>de</strong> voyage <strong>de</strong> votre<br />

enfant.<br />

10- Droits <strong>de</strong>s tiers<br />

Sauf disposition expresse contraire prévu aux présentes <strong>Conditions</strong> générales, aucune clause du contrat<br />

passé avec vous, y compris ces <strong>Conditions</strong> générales, ne peut être appliquée ou n’est censé être<br />

appliquée conformément au Contract Act 1999 Anglais (Droits <strong>de</strong>s parties tierces) par toute partie ou<br />

personne autre que vous.<br />

11- Autorité <strong>de</strong> notre personnel ou nos agents<br />

Notre personnel ou nos agents n’ont pas l’autorité pour déroger ou modifier ces conditions générales.<br />

12- Lois et juridiction <strong>de</strong>s tribunaux<br />

Ces conditions générales et toutes les obligations non-contractuelles qui en résultent ou qui y sont liées<br />

seront supervisées par la loi Anglaise. Toute personne qui engage une action en justice en vertu <strong>de</strong> ces<br />

<strong>Conditions</strong> générales sera soumise à la loi anglaise.<br />

13- Interprétation<br />

L’utilisation <strong>de</strong>s termes “nous”, “notre” et “nos” dans ces <strong>Conditions</strong> générales désigne à chaque fois<br />

<strong>Eurostar</strong> International Limited et nos agents et sous-traitants. L’utilisation <strong>de</strong>s termes “vous” et “votre”<br />

désigne à chaque fois tout passager ou passagers prenant nos trains.<br />

14- Version<br />

Cette version <strong>de</strong>s <strong>Conditions</strong> générales est disponible sur la page http://www.eurostar.com/fr-fr/nouveauservice-eurostar-junior-traveller<br />

et aux points <strong>de</strong> vente <strong>Eurostar</strong> à Paris Gare du Nord et St Pancras<br />

International.<br />

Version: 15 Avril 2013<br />

<strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong> Timetable<br />

Paris Gare du Nord à London St Pancras International<br />

Jour Date Numéro<br />

<strong>de</strong><br />

Train<br />

Heure <strong>de</strong><br />

départ<br />

Heure<br />

d'arrivée<br />

Ouverture <strong>de</strong>s<br />

réservations<br />

Page 4<br />

<strong>Conditions</strong> <strong>Générales</strong> <strong>de</strong> <strong>Ventes</strong> - <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong><br />

Clôture <strong>de</strong>s<br />

réservations<br />

Mardi 07-mai 9055 19.13 20.41 16-avr-13 30-avr-13<br />

Mercredi 08-mai 9023 11.13 12.30 16-avr-13 01-mai-13<br />

Dimanche 12-mai 9047 17.13 18.30 16-avr-13 05-mai-13<br />

Dimanche 12-mai 9039 15.13 16.39 16-avr-13 05-mai-13<br />

Vendredi 24-mai 9055 19.13 20.41 16-avr-13 17-mai-13


Samedi 25-mai 9023 11.13 12.30 16-avr-13 18-mai-13<br />

Dimanche 26-mai 9047 17.13 18.30 16-avr-13 19-mai-13<br />

Dimanche 26-mai 9039 15.13 16.39 16-avr-13 19-mai-13<br />

Vendredi 31-mai 9055 19.13 20.41 16-avr-13 24-mai-13<br />

Samedi 01-juin 9023 11.13 12.30 16-avr-13 25-mai-13<br />

Dimanche 02-juin 9047 17.13 18.30 16-avr-13 26-mai-13<br />

Dimanche 02-juin 9039 15.13 16.39 16-avr-13 26-mai-13<br />

Paris Gare du Nord à London St Pancras International<br />

Jour Date Numéro<br />

<strong>de</strong><br />

Train<br />

Heure <strong>de</strong><br />

départ<br />

Heure<br />

d'arrivée<br />

Ouverture <strong>de</strong>s<br />

réservations<br />

Page 5<br />

<strong>Conditions</strong> <strong>Générales</strong> <strong>de</strong> <strong>Ventes</strong> - <strong>Eurostar</strong> <strong>Junior</strong> <strong>Traveller</strong><br />

Clôture <strong>de</strong>s<br />

réservations<br />

Vendredi 10-mai 9044 17.31 20.47 16-avr-13 03-mai-13<br />

Samedi 11-mai 9024 12.25 15.47 16-avr-13 04-mai-13<br />

Dimanche 12-mai 9036 15.31 18.47 16-avr-13 05-mai-13<br />

Dimanche 12-mai 9040 16.22 20.47 16-avr-13 05-mai-13<br />

Vendredi 24-mai 9044 17.31 20.47 16-avr-13 17-mai-13<br />

Samedi 25-mai 9024 12.25 15.47 16-avr-13 18-mai-13<br />

Dimanche 26-mai 9036 15.31 18.47 16-avr-13 19-mai-13<br />

Dimanche 26-mai 9040 16.22 19.47 16-avr-13 19-mai-13<br />

Vendredi 31-mai 9044 17.31 20.47 16-avr-13 24-mai-13<br />

Samedi 01-juin 9024 12.25 15.47 16-avr-13 25-mai-13<br />

Dimanche 02-juin 9036 15.31 18.47 16-avr-13 26-mai-13<br />

Dimanche 02-juin 9040 16.22 20.47 16-avr-13 26-mai-13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!