IntRoDuCtIon These reprocessing instructions provide instructions for cleaning, disinfection, packaging and sterilization of the Swiss LithoClast System components intended to be reprocessed in medical facilities. The goal of reprocessing reusable products is to reduce bio burden and to achieve sterility of those products in order to eliminate the risk of product reuse related infection. Decisions regarding cleaning, disinfecting or sterilizing medical instruments are based on the potential risk of infection associated with their use. It is recommended to use steam sterilization. Remember that sterilization or disinfection cannot be achieved unless the components are cleaned first. If there is anything in the following instructions that is not clear, do not hesitate to contact <strong>EMS</strong> (Nyon). IntRoDuCtIon Ces instructions de retraitement fournissent des informations pour le nettoyage, la désinfection, l’emballage et la stérilisation des produits réutilisables <strong>EMS</strong> devant être retraités en milieu médical. Le but du retraitement des produits réutilisables est de réduire l'impact biologique et d'obtenir la stérilité de ces produits afin d'écarter les risques liés leur réutilisation. Les décisions concernant le lavage, la désinfection ou la stérilisation des instruments médicaux pour patients sont basées sur les risques potentiels d’infection associés à leur utilisation. Il est recommandé d’utiliser la stérilisation à la vapeur. Ne pas oublier qu’une stérilisation ou une désinfection ne peuvent être obtenues si les composants ne font pas l’objet d’un lavage préalable. N’hésitez pas à prendre contact avec <strong>EMS</strong> (Nyon) au cas où quelque chose ne serait pas clairement expliqué dans les instructions ci-après. EInLEItung Diese Wiederaufbereitungsanleitung enthält Instruktionen zur Reinigung, Desinfektion, Verpackung und Sterilisation der Komponenten des Swiss LithoClast <strong>Systems</strong>, die in medizinischen Einrichtungen erneut eingesetzt werden sollen. Ziel der Wiederaufbereitung von wieder verwendbaren Produkten ist die Verringerung der Umweltbelastung und das Erreichen einer völligen Sterilität der Produkte, um das Risiko einer durch die Wiederverwendung verursachten Infektion auszuschließen. Entscheidungen in Bezug auf Reinigung, Desinfektion oder Sterilisation von medizinischen Instrumenten basieren auf dem potentiellen Risiko einer durch ihre Verwendung verursachten Infektion. Es wird empfohlen, eine Dampfsterilisation durchzuführen. Denken Sie daran, dass Sie keine Sterilisation oder "High-Level"-Desinfektion erreichen können, wenn nicht zuerst die Teile des Aufbaus gereinigt werden. Bitte wenden Sie sich an <strong>EMS</strong> (Nyon), wenn Ihnen in den nachfolgenden Anweisungen etwas unklar ist. IntRoDuCCIón Estas instrucciones de reprocesamiento indican cómo limpiar, desinfectar, embalar y esterilizar los componentes del sistema Swiss LithoClast diseñados para ser reprocesados en instalaciones sanitarias. El objetivo del reprocesamiento de productos reutilizables es reducir la carga biológica y lograr esterilizarlos, con el fin de eliminar el riesgo de infección asociado a la reutilización del producto. Las decisiones concernientes a la limpieza, desinfección o esterilización de instrumentos sanitarios se basan en el riesgo potencial de infección asociado con su empleo. Se recomienda la esterilización al vapor Recuerde, usted que no conseguirá una esterilización o desinfección de alto nivel a menos que limpié las piezas del asemblaje primero. Si alguna de las instrucciones siguientes no resulta suficientemente clara, póngase en contacto con <strong>EMS</strong> (Nyon). IntRoDuzIonE Queste istruzioni di ritrattamento forniscono istruzioni per la pulitura, la disinfezione, l'imballaggio e la sterilizzazione dei componenti del Sistema Swiss LithoClast destinati a essere ritrattati in strutture mediche. Lo scopo del ritrattamento di prodotti riutilizzabili è quello di ridurre il carico biologico e di ottenere la sterilità di quei prodotti al fine di eliminare il rischio di infezioni correlate al riutilizzo del prodotto. Le decisioni concernenti la pulitura, la disinfezione o la sterilizzazione di strumenti medicali sono basate sul potenziale rischio di infezioni associato al loro uso. Si raccomanda di usare sterilizzazione a vapore. Ricordate, non potete ottenere la sterilizzazione o la disinfezione d’alto livello a meno che le componenti del assemblaggio non venga preventivamente pulito. Se c’è qualcosa nelle seguenti istruzioni che non è chiaro, contattate <strong>EMS</strong> (Nyon). InLEDnIng I dessa anvisningar för återbearbetning finns anvisningar om rengöring, desinficering, förpackning och sterilisering av komponenter till Swiss LithoClast-systemet som är avsedda för återbearbetning vid sjukvårdsinrättning. Syftet med att återbearbeta återanvändbara produkter är att minska mängden biologiskt avfall och uppnå sterilitet för produkterna så att man eliminerar risken för infektion i anslutning till återanvändning av produkten. Beslut som rör rengöring, desinficering och sterilisering av medicinska instrument grundas på den eventuella risken för infektion i samband med att de används. Vi rekommenderar att ångsterilisering används. Tänk på att det inte är möjligt att uppnå sterilitet eller höggradigt rent resultat utan att produktens samtliga delarförst rengörs. Kontakta <strong>EMS</strong> (Nyon) om något i nedanstående anvisningar inte är klart.