15.10.2013 Views

Questionnaire `a remplir en vue de l'exon´eration de retenue d'imp ...

Questionnaire `a remplir en vue de l'exon´eration de retenue d'imp ...

Questionnaire `a remplir en vue de l'exon´eration de retenue d'imp ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ligne<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

Expéditeur<br />

Numéro fiscal<br />

. .<br />

Finanzamt<br />

. .<br />

1. Fournisseur <strong>de</strong> la prestation <strong>de</strong> construction<br />

Nom<strong>de</strong>l’<strong>en</strong>treprise/<strong>de</strong>lasociété<br />

<strong>Questionnaire</strong> à <strong>remplir</strong> <strong>en</strong> <strong>vue</strong> <strong>de</strong> l’exonération <strong>de</strong><br />

ret<strong>en</strong>ue d’impôt sur les prestations <strong>de</strong> construction<br />

conformém<strong>en</strong>t à l’article 48, paragraphe 1,<br />

1ère phrase, <strong>de</strong> la loi relative àl’impôt sur le rev<strong>en</strong>u<br />

Prière <strong>de</strong> <strong>remplir</strong> <strong>en</strong> langue alleman<strong>de</strong>.<br />

Cachet d’arrivée du courrier du Finanzamt<br />

2. R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts concernant l’<strong>en</strong>treprise Hors <strong>de</strong> la République Pays<br />

En République fédérale d’Allemagne<br />

fédérale d’Allemagne<br />

Rue, n° Rue, n°<br />

Co<strong>de</strong> postal, ville / commune Co<strong>de</strong> postal, ville / commune<br />

N° téléphone N° téléphone<br />

N° télécopie N° télécopie<br />

E-Mail E-Mail<br />

Personne habilitée à recevoir les notifications <strong>en</strong> République fédérale d’Allemagne<br />

(art. 123 du Co<strong>de</strong> fiscal allemand)<br />

Nom<br />

Rue, n° Co<strong>de</strong> postal, ville / commune<br />

N° téléphone N° télécopie<br />

E-Mail<br />

Forme juridique<br />

Pour les sociétés<br />

Siège<strong>de</strong>lasociété −s’ildiffère<strong>de</strong>l’adresseindiquée aux lignes 4 à8− Siège<strong>de</strong>ladirection(lieu où se trouv<strong>en</strong>t les locaux commerciaux)<br />

−s’ildiffère <strong>de</strong> l’adresse ci-<strong>de</strong>ssus −<br />

Personnes habilitées àreprés<strong>en</strong>ter la société (parex.associés, gérants, membres <strong>de</strong> la direction)<br />

(joindre, le cas échéant, feuille séparée)<br />

Nom<br />

Adresse<br />

Parmi les personnes susm<strong>en</strong>tionnées, nom <strong>de</strong> celles qui opèr<strong>en</strong>t <strong>en</strong> République fédérale d’Allemagne (joindre, le cas échéant, feuille séparée)<br />

Adresse <strong>en</strong> République fédérale d’Allemagne<br />

Une succursale <strong>de</strong> votre <strong>en</strong>treprise est-elle immatriculée dans un registre du commerce allemand?<br />

non oui<br />

StAb-Bau-Fragebog<strong>en</strong> (2002) - Französisch -<br />

Tribunal compét<strong>en</strong>t N° au registre du commerce<br />

<strong>Questionnaire</strong> pour l’exonération <strong>de</strong> ret<strong>en</strong>ue d’impôt sur les prestations <strong>de</strong> construction pré<strong>vue</strong> à<br />

l’art. 48, par. 1, 1ère phrase, <strong>de</strong> la loi relative à l’impôt sur le rev<strong>en</strong>u − Jan. 2002


Ligne<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

−2−<br />

Lieu où se trouv<strong>en</strong>t les docum<strong>en</strong>ts comptables et autres docum<strong>en</strong>ts commerciaux concernant l’activité <strong>de</strong>l’<strong>en</strong>treprise<strong>en</strong>République<br />

fédérale d’Allemagne (factures, contrats, extraits <strong>de</strong> compte, etc.)<br />

Adresse<br />

Lieu où ces docum<strong>en</strong>ts peuv<strong>en</strong>t être consultés àcourtterme<strong>en</strong>cas<strong>de</strong>contrôlesur place − s’il diffère du lieu ci-<strong>de</strong>ssus −<br />

Adresse<br />

Votre<strong>en</strong>trepriseest-elleimmatriculée dans un<br />

registre hors <strong>de</strong> la République fédérale d’Allemagne? non oui (Joindre l’extrait du registre)<br />

Votre <strong>en</strong>treprise a-t-elle son domicile<br />

fiscal hors <strong>de</strong> la République fédérale d’Allemagne? non oui<br />

3. R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts concernant les employés<br />

Combi<strong>en</strong> <strong>de</strong> personnes employez-vous actuellem<strong>en</strong>t au total <strong>en</strong> République fédérale d’Allemagne?<br />

Combi<strong>en</strong> d’employés ont leur domicile <strong>en</strong> République fédérale d’Allemagne?<br />

Combi<strong>en</strong> d’employés ont leur domicile hors <strong>de</strong> la République fédérale d’Allemagne et travaill<strong>en</strong>t plus <strong>de</strong> 183 jours<br />

p<strong>en</strong>dant l’année civile <strong>en</strong> République fédérale d’Allemagne?<br />

(Joindre l’attestation <strong>de</strong> domicile fiscal établie par<br />

l’autorité fiscaleétrangère − utiliser le formulaire<br />

d’attestation<strong>en</strong>annexe)<br />

Nombre<br />

Où les docum<strong>en</strong>ts relatifs au calcul <strong>de</strong>s salaires sont-ils conservés? (Art. 2, par. 3, <strong>de</strong> la loi relative au détachem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> main-d’œuvre)<br />

Adresse<br />

4. R<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts concernant la prestation <strong>de</strong> construction<br />

Début<br />

Lieu <strong>de</strong> la prestation<br />

Durée probable<br />

A quand remonte la<br />

<strong>de</strong>rnière prestation<br />

<strong>en</strong> République fédérale<br />

d’Allemagne?<br />

Date<br />

Lieu où aété conclulecontrat<br />

Nom <strong>de</strong> la personne qui a conclu le contrat avec les donneurs d’ordre<br />

Bénéficiaire <strong>de</strong> la prestation <strong>de</strong> construction − Nom<br />

Adresse<br />

Joindre les docum<strong>en</strong>ts et notamm<strong>en</strong>t le contrat <strong>de</strong> louage d’ouvrage.<br />

5. Prise <strong>en</strong> compte auprès <strong>de</strong>s autorités fiscales <strong>de</strong> la République fédérale d’Allemagne<br />

Votre <strong>en</strong>treprise est-elle ou a-t-elle été déjà prise<strong>en</strong><br />

compte auprès d’un autre Finanzamt allemand? non oui<br />

La personne suivante m’a aidé àrépondre au prés<strong>en</strong>t questionnaire<br />

Nom<br />

Adresse<br />

Finanzamt<br />

Numéro fiscal<br />

Signature<br />

J’ai connaissance qu’une attestation d’exonération ne peut m’être délivrée que si l’imposition <strong>de</strong>s prestations ne semble pas mise <strong>en</strong> péril et après<br />

désignation <strong>en</strong> République fédérale d’Allemagne d’une personne habilitée à recevoir à ma place toutes notifications et que le Finanzamt peut,<br />

avant <strong>de</strong> pr<strong>en</strong>dre une décision concernant la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> et <strong>en</strong> application <strong>de</strong> l’article 90 du Co<strong>de</strong> fiscal allemand, effectuer <strong>de</strong>s investigations<br />

complém<strong>en</strong>taires et réclamer d’autres docum<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> <strong>vue</strong> <strong>de</strong> vérifier l’obligation fiscale et le droit d’imposition aux termes <strong>de</strong> la conv<strong>en</strong>tion fiscale.<br />

J’ai fourni les prés<strong>en</strong>ts r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts dans le cadre <strong>de</strong> mes obligations <strong>de</strong> r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t et <strong>de</strong> coopération avec l’administration, telles que pré<strong>vue</strong>s<br />

à l’article 90 du Co<strong>de</strong> fiscal allemand. Je certifie que les indications fournies dans le prés<strong>en</strong>t questionnaire et dans les annexes sont<br />

complètes, sincères et véritables. J’accepte que l’autorité fiscale alleman<strong>de</strong> se procure d’autres r<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts dans le cadre <strong>de</strong> l’assistance<br />

administrative <strong>en</strong>tre les Etats.<br />

Lieu, date Signature du <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur


Zeile<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

Abs<strong>en</strong><strong>de</strong>r<br />

Steuernummer<br />

. .<br />

Finanzamt<br />

. .<br />

1. Erbringer <strong>de</strong>r Bauleistung<br />

Name <strong>de</strong>s Unternehm<strong>en</strong>s / <strong>de</strong>r Gesellschaft<br />

Fragebog<strong>en</strong> zur Freistellung<br />

vom Steuerabzug bei Bauleistung<strong>en</strong><br />

nach § 48 b Abs. 1 Satz 1 EStG<br />

Bitte in <strong>de</strong>utscher Sprache ausfüll<strong>en</strong>.<br />

Eingangsstempel <strong>de</strong>s Finanzamts<br />

2. Aktuelle Angab<strong>en</strong> zum Unternehm<strong>en</strong> (Bitte eintrag<strong>en</strong> soweit vorhand<strong>en</strong>) Außerhalb <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>s- Land<br />

In <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland republik Deutschland<br />

Straße, Hausnummer Straße, Hausnummer<br />

Postleitzahl, Ort Postleitzahl, Ort<br />

Telefon-Nr. Telefon-Nr.<br />

Telefax-Nr. Telefax-Nr.<br />

E-Mail E-Mail<br />

Empfangsbevollmächtigter in <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland<br />

(§ 123 Abgab<strong>en</strong>ordnung)<br />

Name<br />

Straße, Hausnummer Postleitzahl, Ort<br />

Telefon-Nr. Telefax-Nr.<br />

E-Mail<br />

Rechtsform<br />

bei Gesellschaft<strong>en</strong><br />

Sitz <strong>de</strong>r Gesellschaft − soweit abweich<strong>en</strong>d von <strong>de</strong>r Anschrift in d<strong>en</strong> Zeil<strong>en</strong> 4 bis 8 − Sitz <strong>de</strong>r Geschäftsleitung (Ort <strong>de</strong>r Geschäftsräume)<br />

− soweit abweich<strong>en</strong>d von <strong>de</strong>r vorg<strong>en</strong>annt<strong>en</strong> Anschrift −<br />

Vertretungsberechtigte Person<strong>en</strong> (z.B. vertretungsberechtigter Gesellschafter, Geschäftsführer, Vorstandsmitglie<strong>de</strong>r) (ggf. geson<strong>de</strong>rtes Blatt beifüg<strong>en</strong>)<br />

Name<br />

Anschrift<br />

Von d<strong>en</strong> vorg<strong>en</strong>annt<strong>en</strong> Person<strong>en</strong> sind in <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland tätig (ggf. geson<strong>de</strong>rtes Blatt beifüg<strong>en</strong>), Name<br />

Anschrift in <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland<br />

Ist eine Zweignie<strong>de</strong>rlassung Ihres Unternehm<strong>en</strong>s in einem <strong>de</strong>utsch<strong>en</strong> Han<strong>de</strong>lsregister eingetrag<strong>en</strong>?<br />

Amtsgericht HRB-Nr.<br />

24 nein ja<br />

StAb-Bau-Fragebog<strong>en</strong> (2002) - Französisch - zur Freistellung vom Steuerabzug bei Bauleistung<strong>en</strong> nach § 48 b Abs. 1 Satz 1 EStG − Jan. 2002


Zeile<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41<br />

42<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

47<br />

48<br />

49<br />

50<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

Ort, an <strong>de</strong>m sich die Buchführungsunterlag<strong>en</strong> und sonstig<strong>en</strong> Geschäftsunterlag<strong>en</strong> über die Tätigkeit<strong>en</strong> <strong>de</strong>s Unternehm<strong>en</strong>s in <strong>de</strong>r<br />

Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland (Rechnung<strong>en</strong>, Verträge, Kontoauszüge etc.) befind<strong>en</strong><br />

Anschrift<br />

−2−<br />

− soweit abweich<strong>en</strong>d − Ort, an <strong>de</strong>m diese Unterlag<strong>en</strong> im Rahm<strong>en</strong> einer Auß<strong>en</strong>prüfung kurzfristig eingeseh<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> könn<strong>en</strong><br />

Anschrift<br />

Ist Ihr Unternehm<strong>en</strong> in ein Register außerhalb <strong>de</strong>r<br />

Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland eingetrag<strong>en</strong>? nein ja (Bitte aktuell<strong>en</strong> Auszug <strong>de</strong>s Registers beifüg<strong>en</strong>)<br />

Ist Ihr Unternehm<strong>en</strong> außerhalb <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik<br />

Deutschland steuerlich ansässig?<br />

3. Angab<strong>en</strong> zu d<strong>en</strong> beschäftigt<strong>en</strong> Arbeitnehmern<br />

nein ja<br />

Wie viele Arbeitnehmer werd<strong>en</strong> <strong>de</strong>rzeit insgesamt in <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland beschäftigt?<br />

Wie viele Arbeitnehmer werd<strong>en</strong> beschäftigt, die in <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland ihr<strong>en</strong> Wohnsitz hab<strong>en</strong>?<br />

Wie viele Arbeitnehmer werd<strong>en</strong> beschäftigt, die ihr<strong>en</strong> Wohnsitz außerhalb <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland hab<strong>en</strong><br />

und mehr als 183 Tage / Kal<strong>en</strong><strong>de</strong>rjahr in <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland tätig sind?<br />

Wo werd<strong>en</strong> die Lohnabrechnung<strong>en</strong> bereitgehalt<strong>en</strong>? (§ 2 Abs. 3 Arbeitnehmer-Ents<strong>en</strong><strong>de</strong>gesetz)<br />

Anschrift<br />

4. Angab<strong>en</strong> zur Bauleistung<br />

Beginn<br />

Ort <strong>de</strong>r Leistung<br />

voraussichtliche Dauer<br />

Wann wur<strong>de</strong> das letzte<br />

Mal eine Tätigkeit in<br />

<strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik<br />

Deutschland ausgeübt?<br />

Datum<br />

Ort <strong>de</strong>s Abschlusses <strong>de</strong>s Vertrages<br />

Name <strong>de</strong>r Person, die d<strong>en</strong> Vertrag mit d<strong>en</strong> Auftraggebern abgeschloss<strong>en</strong> hat<br />

Empfänger <strong>de</strong>r Bauleistung − Name<br />

Anschrift<br />

Bitte die Unterlag<strong>en</strong>, insbeson<strong>de</strong>re d<strong>en</strong> Werkvertrag beifüg<strong>en</strong>.<br />

5. Steuerliche Erfassung in <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland<br />

Wird o<strong>de</strong>r wur<strong>de</strong> Ihr Unternehm<strong>en</strong> bereits<br />

bei einem an<strong>de</strong>r<strong>en</strong> Finanzamt in <strong>de</strong>r<br />

Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland steuerlich geführt? nein ja<br />

Bei <strong>de</strong>r Beantwortung <strong>de</strong>r Frag<strong>en</strong> hat mitgewirkt<br />

Name<br />

Anschrift<br />

Finanzamt<br />

Steuernummer<br />

(Bitte Ansässigkeitsbescheinigung <strong>de</strong>r ausländisch<strong>en</strong><br />

Steuerbehör<strong>de</strong> beifüg<strong>en</strong> − verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie bitte die anhäng<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

Bescheinigung)<br />

Unterschrift<br />

Mir ist bekannt, dass die Erteilung einer Freistellungsbescheinigung nur in Betracht kommt, w<strong>en</strong>n <strong>de</strong>r Steueranspruch nicht gefähr<strong>de</strong>t erscheint<br />

und ein in <strong>de</strong>r Bun<strong>de</strong>srepublik Deutschland ansässiger Empfangsbevollmächtigter bestellt ist und das Finanzamt nach § 90 Abgab<strong>en</strong>ordnung vor<br />

<strong>de</strong>r Entscheidung über d<strong>en</strong> Antrag zur Prüfung <strong>de</strong>r Steuerpflicht und <strong>de</strong>s Besteuerungsrechts nach <strong>de</strong>m Doppelbesteuerungsabkomm<strong>en</strong> ergänz<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

Sachverhaltsermittlung<strong>en</strong> durchführ<strong>en</strong> und weitere Unterlag<strong>en</strong> anfor<strong>de</strong>rn kann.<br />

Diese Angab<strong>en</strong> habe ich im Rahm<strong>en</strong> meiner Auskunfts- und Mitwirkungspflicht<strong>en</strong> nach § 90 Abgab<strong>en</strong>ordnung erstellt. Ich versichere, dass ich die<br />

vorsteh<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Angab<strong>en</strong> und die Angab<strong>en</strong> auf d<strong>en</strong> beigefügt<strong>en</strong> Anlag<strong>en</strong> vollständig und wahrheitsgemäß nach bestem Wiss<strong>en</strong> und Gewiss<strong>en</strong><br />

gemacht habe. Ich erteile mein Einverständnis, dass die <strong>de</strong>utsche Finanzbehör<strong>de</strong> weitere Auskünfte im Wege <strong>de</strong>s zwisch<strong>en</strong>staatlich<strong>en</strong> Amtshilfeverkehrs<br />

einholt.<br />

Ort, Datum Unterschrift <strong>de</strong>s Antragstellers<br />

Anzahl


Attestation <strong>de</strong> l’autorité fiscale étrangère<br />

concernant la prise <strong>en</strong> compte fiscale <strong>de</strong> l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur<br />

Bescheinigung <strong>de</strong>r ausländisch<strong>en</strong> Steuerbehör<strong>de</strong><br />

Nachweis über die steuerliche Erfassung <strong>de</strong>s Unternehmers<br />

(Adresse <strong>de</strong> l’autorité compét<strong>en</strong>te / Anschrift <strong>de</strong>r zuständig<strong>en</strong> Behör<strong>de</strong>)<br />

certifie que / bescheinigt, dass _________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

(Nom et prénom, raison sociale / Name und Vorname bzw. Firma)<br />

(Nature <strong>de</strong> l’activité ou secteur d’activité / Art <strong>de</strong>r Tätigkeit bzw. Gewerbezweig)<br />

(Adresse, siège / Anschrift, Sitz)<br />

est pris(e) <strong>en</strong> compte <strong>en</strong> tant qu’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur sous le numéro fiscal suivant auprès <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> l’impôt sur le rev<strong>en</strong>u 1)<br />

als Unternehmer unter folg<strong>en</strong><strong>de</strong>r Steuernummer für Steuern vom Einkomm<strong>en</strong> erfasst ist 2)<br />

(Date / Datum) (Signature / Nom et gra<strong>de</strong> / Unterschrift / Name und Di<strong>en</strong>stbezeichnung)<br />

‰<br />

(Cachet / Di<strong>en</strong>ststempel)<br />

1) Si le <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ur n’a pas <strong>de</strong> numéro fiscal, l’autorité compét<strong>en</strong>te est priée d’<strong>en</strong> indiquer la raison.<br />

2) Hat <strong>de</strong>r Antragsteller keine Steuernummer, ist von <strong>de</strong>r zuständig<strong>en</strong> Behör<strong>de</strong> <strong>de</strong>r Grund dafür anzugeb<strong>en</strong>.<br />

Bescheinigung - Französisch - zu StAb-Bau-Fragebog<strong>en</strong> (2002) − Jan. 2002

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!