12.11.2013 Views

Aménagement extérieur pour l'événement - GL events

Aménagement extérieur pour l'événement - GL events

Aménagement extérieur pour l'événement - GL events

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

14 Services Les Marchés savoir-faire <strong>pour</strong> & savoir-faire l’événement I The know-how I XxxI Services for the event<br />

Les savoir-faire I The know-how<br />

Service Service Clients Clients : :<br />

service-clients@gl-<strong>events</strong>.com service-clients@gl-<strong>events</strong>.com / www.gl-<strong>events</strong>.com<br />

/ www.gl-<strong>events</strong>.com<br />

©Le Village des Nuits de Fourvière - Décoration Michel Sauboua<br />

<strong>Aménagement</strong> <strong>extérieur</strong><br />

<strong>pour</strong> l’événement<br />

Outdoor facilities<br />

for the event<br />

L'événement sort parfois des murs, <strong>pour</strong> accueillir plus de<br />

public, surprendre, ou profiter de cadres exceptionnels. Ces<br />

conditions particulières nécessitent un accompagnement<br />

pointu. Ce défi est relevé quotidiennement par <strong>GL</strong> <strong>events</strong> et<br />

tient en deux mots : ingénierie et créativité.<br />

Sometimes <strong>events</strong> need to be organised outdoors in order to<br />

accommodate more people, to surprise or to make the most of<br />

exceptional locations. Special conditions require specialised<br />

support. <strong>GL</strong> <strong>events</strong> rises to this challenge every day, its actions<br />

summed up by two words: engineering and creativity.<br />

VOS OBJECTIFS<br />

Organisateurs de foires, salons,<br />

événements professionnels ou<br />

privés, culturels ou sportifs, vous<br />

avez choisi <strong>pour</strong> votre manifestation<br />

un lieu en <strong>extérieur</strong> insolite,<br />

symbolique ou incontournable, …<br />

mais celui-ci n'est pas naturellement<br />

aménagé <strong>pour</strong> l'accueillir.<br />

Vous recherchez un partenaire<br />

<strong>pour</strong> vous accompagner dans<br />

l'aménagement technique,<br />

esthétique de ce lieu, afin de<br />

recevoir votre public dans les<br />

meilleures conditions de confort<br />

et de sécurité.<br />

YOUR OBJECTIVES<br />

Organisers of fairs and shows,<br />

professional and private gatherings,<br />

cultural and sporting <strong>events</strong>, you<br />

have chosen an original, symbolic<br />

or essential outdoors location but<br />

it is not naturally adapted to your<br />

needs. You are looking for a partner<br />

to take charge of the technical<br />

and aesthetic layout of this venue<br />

to receive your public in the best<br />

possible comfort and safety.<br />

NOS SAVOIR-FAIRE<br />

Pour <strong>GL</strong> <strong>events</strong>, il n'y a pas de<br />

petits événements. Chacun d'eux<br />

est important et, représente un<br />

double challenge technique et<br />

esthétique.<br />

Challenge technique<br />

• Conseil et conception :<br />

plans des structures et des<br />

bâtiments, gradins adéquats<br />

(plans, coupes, 3D, logiciels),<br />

distribution électrique<br />

OUR KNOW-HOW<br />

<strong>GL</strong> <strong>events</strong> considers that no event<br />

is too small. Each one is important<br />

and sets a dual technical and<br />

aesthetic challenge.<br />

Technical challenge<br />

• Advice and design:<br />

plan of structures and buildings,<br />

appropriate stands (plans,<br />

cross-sections, 3D, software),<br />

electricity supply


15<br />

Services <strong>pour</strong> l’événement<br />

Services for the event<br />

• Prise en compte du lieu :<br />

pas équipé ou non prévu à cet<br />

effet (nature, îles, parking,<br />

parc, site historique). Etudes<br />

topographiques, éloignement<br />

(transport), repérages.<br />

Dénivelé, nature du sol,<br />

possibilité de fixation etc.<br />

• Adaptation à la saison :<br />

chauffage de septembre à<br />

avril, climatisation de mai à<br />

septembre (cf. nos solutions<br />

de chauffage / climatisation)<br />

• Mise aux normes<br />

de sécurité :<br />

dans le respect des règlementations<br />

locales, météo (exposition<br />

au vent)<br />

Autant de dimensions sur<br />

lesquelles nous mobilisons<br />

nos moyens humains, bureaux<br />

d'études spécialisés par<br />

métiers, chargés d'affaire,<br />

équipes projets comprenant<br />

ingénieurs et experts dédiés<br />

dans le cas de gros dossiers.<br />

Challenge esthétique :<br />

Les visiteurs devront être attirés,<br />

surpris, charmés.<br />

Pour cela nous nous appuyons sur :<br />

- des équipes de créatifs qui<br />

concevront des aménagements<br />

fidèles à l'image et à<br />

l'atmosphère que vous<br />

souhaitez véhiculer<br />

- des solutions de signalétique,<br />

décoration, mobilier, mise en<br />

lumière, <strong>pour</strong> une personnalisation<br />

et un impact maximums.<br />

LES SOLUTIONS<br />

MISES EN PLACE<br />

Fort de plus de 36 métiers,<br />

<strong>GL</strong> <strong>events</strong> vous propose des<br />

solutions <strong>extérieur</strong>es sur-mesure<br />

<strong>pour</strong> tous types de manifestations :<br />

- Salons et expositions<br />

- Fêtes populaires et<br />

événements culturels<br />

- Evénements sportifs<br />

- Evénements d'entreprises<br />

• Adaptation to the location:<br />

not fitted or designed for this<br />

purpose (nature, island, car<br />

parks, park, or historic<br />

location). Topographic studies,<br />

distances (transport), location<br />

research. Differences in height,<br />

type of soil, possibility of fixing<br />

structures to the ground, etc.<br />

• Adaptation to the season:<br />

heating from September to<br />

April. Air-conditioning from<br />

May to September (see our<br />

heating/air-conditioning<br />

solutions)<br />

• Safety norms:<br />

compliance with local regulations,<br />

weather (exposure to<br />

wind)<br />

Our human resources include<br />

design offices specialising in<br />

specific sectors, project managers<br />

and project teams of dedicated<br />

engineers and experts in<br />

the case of major projects.<br />

Aesthetic challenge:<br />

Visitors should be attracted,<br />

surprised and charmed.<br />

For this, we draw on:<br />

- Creative teams that conceive<br />

projects reflecting the image<br />

and atmosphere you want to<br />

convey<br />

- Signage, decoration, furniture<br />

and lighting solutions for<br />

maximum customisation and<br />

impact.<br />

THE SOLUTIONS<br />

IMPLEMENTED<br />

With experience in more than 36<br />

different fields, <strong>GL</strong> <strong>events</strong> offers<br />

customised out-of-doors solutions<br />

for all types of event:<br />

- Shows and exhibitions<br />

- Local festivals and cultural<br />

<strong>events</strong><br />

- Sports <strong>events</strong><br />

- Corporate <strong>events</strong><br />

Solutions <strong>extérieur</strong>es<br />

<strong>pour</strong> salons et expositions /<br />

Outdoor solutions for<br />

trade shows and exhibitions 16<br />

Solutions <strong>extérieur</strong>es <strong>pour</strong><br />

fêtes populaires et<br />

événements culturels /<br />

Outdoor solutions for<br />

festivals and cultural <strong>events</strong> 18<br />

Solutions <strong>extérieur</strong>es <strong>pour</strong><br />

événements sportifs ou<br />

clubs sportifs /<br />

Outdoor solutions for<br />

sporting <strong>events</strong> or sports clubs 20<br />

Solutions <strong>extérieur</strong>es <strong>pour</strong><br />

événements d'entreprise /<br />

Outdoor solutions for<br />

corporate <strong>events</strong> 24


16<br />

Les savoir-faire I The know-how<br />

Service Clients :<br />

service-clients@gl-<strong>events</strong>.com / www.gl-<strong>events</strong>.com<br />

<strong>Aménagement</strong> <strong>extérieur</strong> I Outdoor facilities<br />

Solutions <strong>extérieur</strong>es<br />

<strong>pour</strong> salons et expositions<br />

Outdoor solutions<br />

for trade shows and exhibitions<br />

- Surface d'exposition supplémentaire en complément du parc<br />

des expositions, expositions de produits particulièrement<br />

volumineux.<br />

- Expositions en plein air si le lieu n'est pas initialement prévu<br />

<strong>pour</strong> cette configuration.<br />

- Additional surface exhibition if exhibition centres do not offer<br />

enough, exhibition of particularly large products.<br />

- Outdoor exhibitions if the place is not initially designed for this<br />

configuration.<br />

EUROFOREST -<br />

SAINT BONNET DE JOUX<br />

Euroforest : une grande foire<br />

forestière dans une vraie forêt<br />

en Bourgogne. Un salon <strong>pour</strong> les<br />

professionnels de la filière Bois,<br />

une exposition de matériel<br />

d'abattage, de débardage, de<br />

transport d'arbres feuillus ou<br />

résineux.<br />

Prestations réalisées : les équipes<br />

de <strong>GL</strong> <strong>events</strong> ont ainsi créé un<br />

parcours thématique sur le bois<br />

à travers des supports de<br />

communication et une animation<br />

visuelle et interactive, avec<br />

notamment l'élaboration d'un<br />

concept autour des 5 sens :<br />

la table sensorielle.<br />

EUROFOREST -<br />

SAINT BONNET DE JOUX<br />

Euroforest: a major forest fair in a<br />

real forest in Burgundy. This was a<br />

show for professionals in the Wood<br />

sector, an exhibition of felling,<br />

hauling and transport equipment<br />

for deciduous and evergreen trees.<br />

Services provided: <strong>GL</strong> <strong>events</strong><br />

teams created a thematic stepby-step<br />

course on wood using<br />

communication media as well<br />

as visual and interactive activities,<br />

notably including a concept<br />

revolving around the 5 senses:<br />

the sensory table.


Les savoir-faire I The know-how<br />

17<br />

Services <strong>pour</strong> l’événement<br />

Services for the event<br />

SALON DU TIMBRE ET<br />

DE L'ECRIT - PARIS<br />

Installation du salon sous structure<br />

double étage, 875 m 2 au sol.<br />

Enjeu : aménager des espaces<br />

d'exposition et de compétition <strong>pour</strong><br />

les professionnels de la philatélie,<br />

créer des zones d'animation <strong>pour</strong><br />

le grand public sur le thème du<br />

timbre.<br />

Prestations réalisées : mise en<br />

place d'une structure double étage<br />

et aménagement intérieur,<br />

installation générale, création et<br />

décoration d'espaces thématiques,<br />

mobilier, signalétique, installation<br />

d'un ascenseur <strong>pour</strong> PMR,<br />

climatisation, éclairage, sono<br />

de sécurité, revêtement de sol,<br />

vélum, cloisonnement.<br />

SALON DU TIMBRE ET DE<br />

L'ECRIT - PARIS<br />

Installation of the exhibition under<br />

a two-storey structure, 875 m 2 floor<br />

area.<br />

Objective: to layout exhibition and<br />

competition areas for philatelic<br />

professionals, create special event<br />

areas for the general public around<br />

the stamp theme.<br />

Services provided: setting up of<br />

a two-storey structure and interior<br />

fitting, general installation, creation<br />

and decoration of thematic areas,<br />

furniture, signage, installation of<br />

a lift for handicapped access,<br />

air-conditioning, lighting, security<br />

P.A. system, floor covering,<br />

partitions.


18<br />

Les savoir-faire I The know-how<br />

Service Clients :<br />

service-clients@gl-<strong>events</strong>.com / www.gl-<strong>events</strong>.com<br />

<strong>Aménagement</strong> <strong>extérieur</strong> I Outdoor facilities<br />

Solutions <strong>extérieur</strong>es<br />

<strong>pour</strong> fêtes populaires<br />

et événements culturels<br />

Outdoor solutions<br />

for festivals and cultural <strong>events</strong><br />

- Espaces commerciaux et réceptifs à l'intention des visiteurs,<br />

des sponsors, des VIP : brasseries, restaurants, stands…<br />

- Loges artistes, régie technique.<br />

- Commercial and receptive areas for visitors, sponsors and VIPs:<br />

beer stands, restaurants, stands…<br />

- Dressing rooms for artists, technical services.<br />

©Le Village des Nuits de Fourvière - Décoration Michel Sauboua<br />

©Le Village des Nuits de Fourvière - Décoration Michel Sauboua<br />

LES NUITS DE FOURVIERE -<br />

LYON<br />

Théâtre Antique de Fourvière.<br />

Enjeu : installation du Village<br />

Partenaires des Nuits de<br />

Fourvière.<br />

Prestations réalisées : garden 5x5,<br />

moquette coco, tentures, vélum.<br />

LES NUITS DE FOURVIERE -<br />

LYON<br />

Fourvière Roman Theatre.<br />

Objective: installation of the Nuits<br />

de Fourvière sponsor village.<br />

Services provided: 5x5 garden,<br />

coconut matting, drapes, awning.


Les savoir-faire I The know-how<br />

19<br />

©Festival de Cannes<br />

Services <strong>pour</strong> l’événement<br />

Services for the event<br />

©Festival de Cannes<br />

MARCHE DU FILM - FESTIVAL<br />

DE CANNES<br />

Enjeu : installation générale du<br />

Marché du Film.<br />

Prestations réalisées :<br />

aménagement du Café des<br />

Palmes, Village International,<br />

Cinéma du Monde, Palais des<br />

Festivals, stands, structures…<br />

Création d'une nouvelle salle de<br />

projection sur le toit du Riviera.<br />

Ci-dessus : Cinéma du monde.<br />

Salle de projection en <strong>extérieur</strong>,<br />

sous structure 15 x 20 m, hauteur<br />

6,50 m. Miroir avec capitonnage<br />

(enveloppe <strong>extérieur</strong>e).<br />

MARCHE DU FILM - FESTIVAL<br />

DE CANNES<br />

Objective: general installation of<br />

the Film Market.<br />

Services provided: layout of the<br />

Café des Palmes, Village<br />

International, Cinéma du Monde,<br />

Palais des Festivals, stands,<br />

structures…<br />

Creation of a new projection room<br />

on the roof of the Riviera.<br />

Above: Cinema du monde. Outdoor<br />

projection room, under a 15 x 20 m<br />

structure, height: 6.50 m. Mirror<br />

with padding (external covering).<br />

QUAI DES GUINGUETTES -<br />

LYON<br />

<strong>Aménagement</strong>s au bord du fleuve.<br />

Ambiance festive et estivale en<br />

plein cœur de la ville.<br />

QUAI DES GUINGUETTES -<br />

LYON<br />

Installation on the banks of the<br />

Rhône River: a festive, summer<br />

atmosphere in the heart of the city.


20<br />

Les savoir-faire I The know-how<br />

Service Clients :<br />

service-clients@gl-<strong>events</strong>.com / www.gl-<strong>events</strong>.com<br />

<strong>Aménagement</strong> <strong>extérieur</strong> I Outdoor facilities<br />

Solutions <strong>extérieur</strong>es<br />

<strong>pour</strong> événements sportifs<br />

ou clubs sportifs<br />

Outdoor solutions for sporting<br />

<strong>events</strong> or sports clubs<br />

- Installations exceptionnelles <strong>pour</strong> grands événements ou <strong>pour</strong><br />

clubs lorsque les capacités habituelles ne suffisent pas ou plus :<br />

tribunes, structures.<br />

- Espaces réceptifs occasionnels ou à l'année <strong>pour</strong> les clubs.<br />

- Exceptional installations for major <strong>events</strong> or clubs when usual<br />

capacities are not enough: grandstands, structures.<br />

- One-shot or all-year-round receptive areas for clubs.<br />

Equita’ Lyon / Equita’ Lyon


Les savoir-faire I The know-how<br />

21<br />

Jeux Olympiques d’Athènes / Athens Olympics Games<br />

Services <strong>pour</strong> l’événement<br />

Services for the event<br />

JEUX OLYMPIQUES -<br />

ATHENES<br />

Lieu : Athènes - Grèce -<br />

Agencement de 20 sites<br />

olympiques.<br />

• Nature des interventions :<br />

structures temporaires, gradins,<br />

mobilier.<br />

• Présence du Groupe :<br />

plus de 100 collaborateurs sur<br />

place.<br />

• Prestations réalisées :<br />

- Plus de 60 % des gradins :<br />

52 000 places sur 12 sites<br />

accueillant les épreuves<br />

- 34 000 m 2 de structures<br />

aménagées<br />

(installations électriques,<br />

climatisation, cloisonnements,<br />

moquette et mobilier) livrées clés<br />

en main <strong>pour</strong> accueillir espaces<br />

presse, espaces VIP, cuisines et<br />

restaurants<br />

- Signalétique<br />

- Fourniture de containers<br />

maritimes et de bâtiments de<br />

chantier (sanitaires et bungalows)<br />

- Installation d'une structure <strong>pour</strong><br />

abriter la cuisine des athlètes et<br />

mise à disposition d'une salle<br />

d'entraînement climatisée<br />

- <strong>Aménagement</strong> de pavillons <strong>pour</strong><br />

certains sponsors<br />

OLYMPIC GAMES -<br />

ATHENS<br />

Location: Athens - Greece -<br />

Layout of 20 Olympic sites.<br />

• Type of intervention:<br />

temporary structures, tired seating,<br />

furniture.<br />

• Group's presence:<br />

more than 100 employees on site.<br />

• Services provided:<br />

- More than 60 % of tired seating:<br />

52,000 seats in 12 sites hosting the<br />

<strong>events</strong><br />

- 34,000 m 2 of laid out turnkey<br />

structures (electric installations,<br />

air-conditioning, partitioning, carpet<br />

and furniture) to receive press and<br />

VIP areas, kitchens and restaurants<br />

- Signage<br />

- Supply of maritime containers<br />

and construction support buildings<br />

(toilets and bungalows)<br />

- Installation of a structure to host<br />

the athletes' kitchen and supply of<br />

an air-conditioned training room<br />

- Layout of pavilions for certain<br />

sponsors


22<br />

Les savoir-faire I The know-how<br />

Service Clients :<br />

service-clients@gl-<strong>events</strong>.com / www.gl-<strong>events</strong>.com<br />

<strong>Aménagement</strong> <strong>extérieur</strong> I Outdoor facilities<br />

COUPE DU MONDE<br />

DE CRICKET - JAMAIQUE<br />

Installation de l'intégralité des<br />

installations temporaires de la<br />

Coupe du Monde de Cricket 2007.<br />

• Lieu : West Indies<br />

(9 Pays des Caraïbes : Antigua<br />

& Barbuda, Barbados, Grenada,<br />

Guyana, Jamaica, Saint-Kitts<br />

& Nevis, Saint-Lucia, Saint-Vincent<br />

& the Grenadines, Trinidad &<br />

Tobago).<br />

• Client : 9 Comités d'Organisation<br />

Locaux (Local Organizing<br />

Commitees) + Cricket World Cup<br />

(ICC CWC 2007) - Fournisseur<br />

Officiel.<br />

• Nature des interventions :<br />

Intégralité des “Overlay Services”<br />

(Installations Temporaires) : tribunes<br />

temporaires, structures temporaires,<br />

mobilier / FF&E's, audiovisuel,<br />

informatique et bureautique,<br />

signalétique (directionnelle et<br />

“Look of the Games”), contrôle<br />

d'accès, écrans géants, générateurs<br />

et distribution électrique, air<br />

conditionné, sonorisation<br />

ambiance et secours,…<br />

• Nature du projet : 9 pays / 12<br />

sites, législations différentes,<br />

niveaux de vie et tissus industriels<br />

différents.<br />

• Durée opérationnelle : montage<br />

4 mois, maintenance 2 mois,<br />

démontage 3 mois.<br />

Prestations :<br />

• 30 000 m 2 de structures<br />

temporaires et scènes<br />

• 48 000 places de tribunes<br />

temporaires<br />

• 600 toilettes temporaires<br />

• 20 000 ml de barrières<br />

• 30 conteneurs (réfrigérés,<br />

bureau, stockage)<br />

• 20 000 m 2 de signalétique<br />

• 36 conteneurs de mobilier<br />

(2 250 m 3 de mobilier)<br />

• 300 télés et écrans plasma,<br />

300 ordinateurs<br />

• Sonorisation ambiance et<br />

secours et surveillance vidéo<br />

• 2 000 radios VHF<br />

• Contrôle d'accès (Hardware &<br />

Software)<br />

• 8 000 m 2 de climatisation<br />

• Générateur et distribution<br />

électrique (primaire et secondaire)<br />

• Logistique : 400 containers<br />

maritimes 40' (Dry, High Cube,<br />

Flat Racks).<br />

CRICKET WORLD CUP -<br />

JAMAICA<br />

Installation of all temporary<br />

exhibitions of the Cricket<br />

World Cup in 2007.<br />

• Location: West Indies<br />

(9 Caribbean countries: Antigua &<br />

Barbuda, Barbados, Grenada,<br />

Guyana, Jamaica, Saint-Kitts &<br />

Nevis, Saint-Lucia, Saint-Vincent &<br />

the Grenadines, Trinidad &<br />

Tobago).<br />

• Client: 9 Local Organizing<br />

Committees + Cricket World Cup<br />

(ICC CWC 2007) - Official Supplier.<br />

• Type of intervention:<br />

All Overlay Services: temporary<br />

stands, temporary structures, furniture<br />

/ FF&E's, audiovisual, IT and<br />

office automation, signage (directions<br />

and ”Look of the Games”),<br />

access control, giant screens,<br />

generators and electric distribution,<br />

air-conditioning, background music<br />

and safety sound system,…<br />

• Type of project: 9 countries / 12<br />

sites, different legislative contexts,<br />

standards of living and industrial<br />

fabrics.<br />

• Operational length: assembly<br />

4 months, maintenance 2 months,<br />

dismantling 3 months.<br />

Services:<br />

• 30,000 m 2 temporary structures<br />

& stages<br />

• 48,000 seats in temporary stands<br />

• 600 temporary toilets<br />

• 20,000 linear metres of barriers<br />

• 30 refrigerated, office and storage<br />

containers<br />

• 20,000 m 2 of signage<br />

• 36 furniture containers (2,250 m 3<br />

of furniture)<br />

• 300 TVs and plasma screens,<br />

300 computers<br />

• Background and safety sound<br />

system and CC cameras<br />

• 2,000 VHF radios<br />

• Access conditions (Hardware<br />

& Software)<br />

• 8,000 m 2 of air-conditioning<br />

• Generator and electric distribution<br />

(primary and secondary)<br />

• Logistics: 400 maritime<br />

containers 40' (Dry, High Cube,<br />

Flat Racks).


Les savoir-faire I The know-how<br />

23<br />

Euro Fan Zone 2008 / Euro Fan Zone 2008<br />

Services <strong>pour</strong> l’événement<br />

Services for the event<br />

Tournoi des 6 Nations / RBS 6 Nations


24<br />

Les savoir-faire I The know-how<br />

Service Clients :<br />

service-clients@gl-<strong>events</strong>.com / www.gl-<strong>events</strong>.com<br />

<strong>Aménagement</strong> <strong>extérieur</strong> I Outdoor facilities<br />

Solutions <strong>extérieur</strong>es<br />

<strong>pour</strong> événements<br />

d’entreprise<br />

Outdoor solutions<br />

for corporate <strong>events</strong><br />

Edification d'un lieu d'accueil <strong>pour</strong> des soirées de gala ou conventions,<br />

création d'un site réceptif personnalisé de grande dimension<br />

sur un site nu. Toutes les configurations sont possibles, site<br />

de l'entreprise, parking de l'entreprise ou lieu insolite comme le<br />

jardin des Tuileries.<br />

Building of a reception area for gala evenings or conventions,<br />

creation of a large, bespoke site on a bare location. All configurations<br />

are possible, corporate site, company car park or original<br />

location like the Tuileries gardens.<br />

©Tour Oxygène


Les savoir-faire I The know-how<br />

25<br />

TOUR OXYGENE - LYON<br />

Pose de la première pierre de la<br />

Tour Oxygène en plein cœur de<br />

Lyon. Conception d'un événement<br />

clés en main.<br />

Client : Sogelym Steiner<br />

Prestations réalisées : concept,<br />

scénographie générale, production<br />

et régie artistique, régie technique,<br />

hébergement, gestion des VIP, installation<br />

générale, sonorisation,<br />

lumière, décoration florale, structure<br />

tente…<br />

TOUR OXYGENE - LYON<br />

Laying of the first stone of the<br />

Oxygène Tower in the heart of Lyon.<br />

Design of a turnkey event.<br />

Client: Sogelym Steiner<br />

Services provided: concept, general<br />

scenography, production and<br />

artistic organization, technical<br />

organization, accommodation, VIP<br />

management, general installation,<br />

sound-system, lighting, flower<br />

decoration, tent structure …<br />

©Tour Oxygène<br />

Services <strong>pour</strong> l’événement<br />

Services for the event<br />

©Conception et production : Agence Marcadé Events / ©Design and production: Marcadé Events agency<br />

SOIREE CARTIER - PARIS<br />

Soirée privée CARTIER au Jardin<br />

des Tuileries à Paris.<br />

Prestation réalisée : aménagement<br />

structure <strong>extérieur</strong>e<br />

SOIREE CARTIER - PARIS<br />

CARTIER private dinner at the<br />

Tuileries gardens in Paris.<br />

Service provided: layout of an<br />

external structure

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!