18.11.2013 Views

switzerland switzerland - chocoprint

switzerland switzerland - chocoprint

switzerland switzerland - chocoprint

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Abziehbilder, Giessformen und Zubehör<br />

für die Herstellung von bedruckten<br />

Schokoladenspezialitäten.<br />

Décalcomanies, moules et accessoires<br />

pour la fabrication de spécialités au chocolat<br />

équipés de sujets imprimés.<br />

Transfer pictures, moulds and accessories<br />

for the production of printed chocolate specialities.<br />

<strong>switzerland</strong><br />

<strong>chocoprint</strong> ag • rainacherstr. 12 • ch-6012 obernau<br />

telefon +41 41 320 08 08 • fax +41 320 08 12<br />

e-mail: info@<strong>chocoprint</strong>.ch • www.<strong>chocoprint</strong>.ch<br />

<strong>switzerland</strong>


Arbeitsanleitung<br />

méthode de travail<br />

sequence of operations<br />

Bedruckte Schokoladen-Spezialitäten<br />

1. Einlegen der Abziehbilder: Folie mit der unbedruckten Seite<br />

nach unten in die Bodenplatte legen.<br />

2. Schliessen der Form: Form-Oberteil an einer Schmalseite der<br />

Bodenplatte anschlagen und nach unten zuklappen. Die Abziehfolie<br />

ist nun zwischen beiden Formteilen eingeklemmt, die Magnete<br />

schliessen die Form fest.<br />

3. Giessen für Dekorartikel: beliebige<br />

Menge Couverture einfüllen und abkühlen lassen. Für gefüllte<br />

Spezialitäten: Hohlkörper in traditioneller Weise herstellen.<br />

Einfüllen der gewünschten Füllung. Abdecken mit Couverture.<br />

4. Bodenplatte entfernen, Folie abziehen. Die fertigen<br />

Schokolade-Spezialitäten lösen sich von selbst aus der Form.<br />

Spécialités au chocolat imprimées<br />

1. Poser la feuille côté non-imprimé vers le bas au fond du moule.<br />

2. Fermeture du moule: apposer la partie supérieure du moule sur<br />

un côté étroit du fond et la rabattre vers en bas. La feuille reste<br />

coincée entre les deux parties qui sont maintenues par les<br />

aimants.<br />

3. Moulage pour articles de décoration: remplir la quantité voulue<br />

de couverture et laisser refroidir. Spécialités farcies: faire le corps<br />

creux en procédé traditionnel. Remplir avec la farce voulue.<br />

Fermer avec la couverture.<br />

4. Enlever la plaque de fond, retirer la feuille. Les spécialités au<br />

chocolat achevées se détachent elles-mêmes du moule.<br />

Imprinted chocolate specialities<br />

1. Place the transfers: place the foil into the bottom plate, facing<br />

the imprinted side downwards.<br />

2. Closure of the mould: put the upper plate onto the small side of<br />

the lower plate and close downwards. The sheet is fixed between<br />

both parts of the mould. The plates are held together by means<br />

of magnets.<br />

3. Moulding for decor items: put any quantity of couverture into<br />

the moulds and let it cool down. For filled specialities: make the<br />

shell in a traditional way. Put in the desired filling. Cover up with<br />

couverture.<br />

4. Remove the lower plate and the foil. The finished chocolate<br />

specialities come automatically off the mould.<br />

Bedruckte Schokoladen-Aufleger<br />

1. Hauchdünnen Speiseöl-Film auf die Schablonenplatte<br />

(Art. 50.100) auftragen.<br />

2. Abziehbilderfolie seitenverkehrt einlegen. Folie mit<br />

Schaumstoffroller andrücken.<br />

3. Gummischablone auflegen.<br />

4. Couverture mit Spachtel verteilen.<br />

Im Kühlschrank kühlen.<br />

Wichtig! Bodenplatten und Gummischablonen nur mit<br />

handwarmem Wasser reinigen.<br />

Feuillets au chocolat aux surfaces plates<br />

1. Badigeonner la plaque à chablon (article 50.100) d’un très<br />

mince film d’huile alimentaire.<br />

2. Placer la feuille de décalcomanies du côté non-imprimé vers le<br />

bas. Presser la feuille à l’aide d’un rouleau en mousse.<br />

3. Placer le chablon en caoutchouc.<br />

4. Répartir la couverture avec une spatule.<br />

Faire refroidir au frigo.<br />

Attention! Nettoyer les plaques de fond et les chablons en<br />

caoutchouc uniquement à l’eau tiède.<br />

Chocolate labels with flat surfaces<br />

1. Apply a very thin film of salad-oil on the templet plate for<br />

rubber moulds (item 50.100).<br />

2. Place the transfer foil with the unprinted side downwards.<br />

Press the sheet with a foam roller.<br />

3. Place the rubber mould.<br />

4. Spread the chocolate with a spatula.<br />

Cool down in the refrigerator for half an hour.<br />

Important! Clean the bottom plate and the rubber moulds in<br />

lukewarm water only.<br />

Dekor auf Marzipan drucken<br />

1. Marzipan auswallen, Kakaobutter auf ca. 50°C erwärmen.<br />

Mit Pinsel gleichmässig auftragen.<br />

2. Abziehbilder-Folie sofort abrollend auflegen. Luft entweichen<br />

lassen. Im Kühlschrank 1/2 Std. auskühlen lassen.<br />

3. Folie abziehen.<br />

4. Dekore ausschneiden oder ausstechen.<br />

Dekor auf Patisserie drucken<br />

1. Mit Marzipan überzogene Patisserie mit flüssiger Kakaobutter<br />

einpinseln.<br />

2. Abziehbilder-Folie sofort auflegen und leicht andrücken.<br />

Lufteinschlüsse vermeiden. Im Kühlschrank 1/2 Std. auskühlen<br />

lassen.<br />

3. Folie abziehen.<br />

Décor appliqué sur du massepain<br />

1. Abaisser le massepain au rouleau. Chauffer le beurre de cacao à<br />

environ 50°C. Badigeonner régulièrement au pinceau le beurre de<br />

cacao liquide.<br />

2. Poser en déroulant toute suite la décalcomanie. L’air doit être<br />

chassé. Laisser reposer environ une demi-heure au réfrigérateur.<br />

3. Enlever la feuille.<br />

4. Découper le décor au couteau ou à l’emporte-pièce.<br />

Décor appliqué sur de la pâtisserie<br />

1. Badigeonner la pâtisserie recouverte de massepain avec du<br />

beurre de cacao liquide.<br />

2. Poser tout de suite la décalcomanie et presser légèrement.<br />

Éviter des bulles d’air. Laisser refroidir environ une demi-heure au<br />

réfrigérateur.<br />

3. Enlever la feuille.<br />

Decoration on marzipan<br />

1. Roll the marzipan. Warm cocoa butter to about 50°C. Apply it<br />

evenly with a brush.<br />

2. Apply transfer prints immediately by rolling. Allow air to<br />

escape. Let cool down in the refrigerator for about half an hour.<br />

3. Remove foil.<br />

4. Cut out or stamp out patterns.<br />

Decoration on confectionery<br />

1. Use brush to lay on liquid cocoa butter on confectionery<br />

covered with marzipan.<br />

2. Immediately put on transfer foil and press slightly. Avoid air<br />

bubbles. Let cool down in refrigerator for about half an hour.<br />

3. Remove foil.


Abziehbilder zentriert<br />

décalcomanies<br />

transfer pictures<br />

Form 10.100 Rosetten<br />

Form 10.110 Lolli Pop<br />

Box mit 2000 Abziehbildern<br />

Carton de 2000 décalcomanies<br />

Box of 2000 pictures<br />

23.1566 23.1564 23.1565 23.1571 23.1572 23.1573<br />

50<br />

10 Nutzen/pièces/dies à 30g<br />

51.5<br />

H 14 mm<br />

26.254 26.255 26.256<br />

Form 10.300 Blöckli<br />

Box mit 2000 Abziehbildern<br />

Carton de 2000 décalcomanies<br />

Box of 2000 pictures<br />

11.109 11.218 23.240<br />

23.241 23.242 23.243<br />

48<br />

28<br />

H14 mm<br />

10 Nutzen/pièces/dies à 22g<br />

23.244 23.292<br />

23.1141<br />

23.335 23.336 23.1568<br />

25.589 25.291<br />

25.236<br />

23.218<br />

25.589 26.236<br />

25.133<br />

25.505<br />

25,506<br />

25.507<br />

25.569<br />

26.237 25.506 23.1263<br />

23.1276 23.1274 23.1567<br />

25.568 26.253<br />

23.1562 23.1563


Form 10.600 Pralinés Quadrat<br />

Box mit 3200 Abziehbildern<br />

Carton de 3200 décalcomanies<br />

Box of 3200 pictures<br />

Form 10.700 Pralinés Herz<br />

Box mit 3200 Abziehbildern<br />

Carton de 3200 décalcomanies<br />

Box of 3200 pictures<br />

30<br />

33<br />

16 Nutzen/pièces/dies à 13g<br />

30<br />

H 14 mm<br />

33.6<br />

H 14 mm<br />

16 Nutzen/pièces/dies à 10g<br />

14.481<br />

23.220 23.221 23.222<br />

26.252<br />

25.555<br />

23.314<br />

14.780<br />

26.252<br />

23.314<br />

26.257<br />

25.567<br />

23.345<br />

23.1559<br />

23.1560<br />

23.345<br />

23.1469<br />

23.1264<br />

23.361<br />

23.1561<br />

25.361<br />

Das Chocoprint-Druckverfahren zeichnet sich aus<br />

durch einfache Handhabung bei der Herstellung von<br />

Schokolade-Spezialitäten mit zentrierten Aufdrucken.<br />

Sie werden in die bei uns erhältlichen Formen<br />

eingelegt und automatisch zentriert.<br />

Le procédé d’imprimer Chocoprint se distingue<br />

par le simple maniement quant à la production de<br />

spécialités au chocolat avec des impressions centrées.<br />

Celles-ci son placées dans des moules en vente chez<br />

nous et centrées automatiquement.<br />

The printing process Chocoprint distinguishes by a<br />

simple handling for the production of chocolate<br />

specialities with centered prints. They are placed and<br />

centered in moulds suppliable by our business.


Form 10.800 Pralinés Rund<br />

Box mit 3000 Abziehbildern<br />

Carton de 3000 décalcomanies<br />

Box of 3000 pictures<br />

Form 10.900 Pralinés Rechteck<br />

Box mit 3000 Abziehbildern<br />

Carton de 3000 décalcomanies<br />

Box of 3000 pictures<br />

28<br />

15 Nutzen/pièces/dies à 13g<br />

ø32<br />

H 14 mm<br />

35<br />

H 14 mm<br />

15 Nutzen/pièces/dies à 15g<br />

23.422 23.639 23.1468<br />

25.356 25.357 25.358 23.422 23.1468 25.356 25.357 25.358 22.1393<br />

22.1393 21.804 23.1142<br />

23.1143 25.508 23.1470<br />

21.804 23.1142 23.1143 25.508 25.509 25.510<br />

25.509 25.510 23.1268<br />

23.1293 23.1557 23.1558<br />

23.1470 25.425 26.238 (b) 26.238 (r) 23.1557 23.1558<br />

22.2291 26.238 (b) 26.238 (r)<br />

25.566 23.1574 26.258<br />

22.2291 23.1574 26.258


Form 09.100 Mini-Pralinés Oval<br />

Box mit 5600 Abziehbildern<br />

Carton de 5600 décalcomanies<br />

Box of 5600 pictures<br />

Form 09.300 Mini-Pralinés Quadrat<br />

Box mit 5600 Abziehbildern<br />

Carton de 5600 décalcomanies<br />

Box of 5600 pictures<br />

20<br />

21<br />

30<br />

21<br />

H 14 mm<br />

H 14 mm<br />

28 Nutzen/pièces/dies à 7g 28 Nutzen/pièces/dies à 7g<br />

37.252 37.253 37.254 37.255 37.269 37.270<br />

37.201 37.202 37.203 37.204<br />

37.205<br />

37.209<br />

37.271 37.220<br />

37.248<br />

23.1266 23.1269<br />

37.210<br />

37.211 37.225 37.226<br />

Form 09.200 Mini-Pralinés Tropfen<br />

Box mit 5600 Abziehbildern<br />

Carton de 5600 décalcomanies<br />

Box of 5600 pictures<br />

Form 09.400 Mini-Pralinés Rund<br />

Box mit 5600 Abziehbildern<br />

Carton de 5600 décalcomanies<br />

Box of 5600 pictures<br />

22<br />

28 Nutzen/pièces/dies à 7g<br />

29<br />

H 14 mm<br />

ø25<br />

H 14 mm<br />

28 Nutzen/pièces/dies à 7g<br />

37.237 37.248 37.259 37.274 37.275 37.278<br />

37.231 37.233 37.234<br />

37.235 37.242 37.263<br />

37.279 37.288 37.230<br />

37.267 (r)<br />

37.272 37.286<br />

37.227 37.212


Form 10.1200 Spezialität Quadrat<br />

Box mit 3000 Abziehbildern<br />

Carton de 3000 décalcomanies<br />

Box of 3000 pictures<br />

Form 10.1400 Mini Branche<br />

Box mit 4000 Abziehbildern<br />

Carton de 4000 décalcomanies<br />

Box of 4000 pictures<br />

34<br />

15<br />

34<br />

H 14 mm<br />

45<br />

H 14 mm<br />

15 Nutzen/pièces/dies à 16g<br />

20 Nutzen/pièces/dies à 9g<br />

23.1483<br />

23.1529<br />

25.546 25.551<br />

39.102 39.103<br />

39.104 39.105<br />

25.556 25.574<br />

26.241<br />

26.251 25.573 25.511<br />

39.106 39.107<br />

39.108 39.109<br />

Form 10.1500 Pralinés Welle<br />

Art.-Nr. 15.300 8er<br />

Schachtel/Box à 170 Stück<br />

Box mit 3200 Abziehbildern<br />

Carton de 3200 décalcomanies<br />

Box of 3200 pictures<br />

Art.-Nr. 15.301<br />

Einlagen/Inlay à 170 Stück<br />

28<br />

Art.-Nr. 15.310 4er<br />

Schachtel/Box 170 Stück<br />

Art.-Nr. 15.311<br />

Einlagen/Inlay 170 Stück<br />

28<br />

H 14 mm<br />

16 Nutzen/pièces/dies à 10g<br />

14.481 25.549<br />

25.361<br />

25.550 26.265 (b) 26.265 (r)


Form 16.300 / 50.700 / 50.100<br />

Bilderrahmen/cadre du tableau/picture frame<br />

Box mit 600 Abziehbildern<br />

Carton de 600 décalcomanies<br />

Box of 600 pictures<br />

Form 16.300<br />

Bilderrahmen / cadre du tableau / picture frame<br />

Form 50.700<br />

Gummischablone / chablon en caoutchouc / rubber mould<br />

50.100<br />

Schablonenplatte / plaque à chablon / plate for mould<br />

Streudrucke<br />

feuilles remplies<br />

sprinkled prints<br />

Schablone 50.390 Rechteck<br />

23.531<br />

Box mit 100 Folien Abziehbildern<br />

Boîte de 100 feuilles des décalcomanies<br />

Box of 100 slides of pictures<br />

23.1605 30.164<br />

30.278<br />

30.280 30.283<br />

30.285 30.428<br />

30.415<br />

30.947<br />

chablon 50.910 Siegel<br />

25.239<br />

30.382 30.456 30.604<br />

30.722<br />

23.807 25.284<br />

23.797<br />

30.605<br />

30.904 30.911<br />

30.1102<br />

mould 50.410 Fächer<br />

25.289<br />

Art.-Nr. 15.120<br />

Schachtel/Box 200 Stück<br />

Art.-Nr. 15.121<br />

Einlagen/Inlay 200 Stück<br />

23.1595 23.1596<br />

30.1103 30.1104<br />

23.1597 23.1598 23.1600<br />

23.1604<br />

Mit unseren Streudruckfolien haben Sie universell<br />

einsetzbare Dekors zur Hand. Sei es auf Torten,<br />

Marzipan, Pralinen oder Aufleger, uberall wo es etwas<br />

zu verzieren gibt, sind Sie damit bestens bedient.


Streudrucke<br />

feuilles remplies<br />

sprinkled prints<br />

Box mit 100 Folien Abziehbildern<br />

Boîte de 100 feuilles des décalcomanies<br />

Box of 100 slides of pictures<br />

mould 50.870 Segel<br />

Schablone 50.420<br />

27.2345 27.2346 27.2347<br />

27.2348<br />

30.1102<br />

23.1543 23.1546 23.1547<br />

27.2349 27.2350<br />

27.2351<br />

27.2352<br />

mould 50.500<br />

25.487<br />

chablon 50.560<br />

25.487<br />

Nos feuilles à impression de<br />

sujets répartis vous mettent à<br />

disposition des décors à<br />

application universelle. Que se<br />

soit sur des tartes, du massepain,<br />

des pralines ou pour<br />

n’importe quelle application<br />

décorante, vous disposez de<br />

très bonnes possibilités.<br />

30.1093<br />

23.1548<br />

Schablone 50.640 Stern<br />

23.1600<br />

23.1603<br />

Our sprinkled print foils serve you as universal<br />

decorations. Placed on cakes, marzipan, printed<br />

chocolate labels or wherever you want do decorate<br />

such products, it is the best method.<br />

23.1605<br />

23.1545 23.1549 23.1552 23.1595<br />

30.1103 30.1104 23.1597 23.1604<br />

23.1599 23.1601 25.391<br />

23.1634<br />

30.913 30.915 30.947<br />

30.948<br />

23.1575 23.1576 23.1577 23.1578


Gummischablonen<br />

chablons en caoutchouc<br />

rubber moulds<br />

50.460<br />

32 x / 40 x 30 x 2 mm<br />

50.470<br />

88 x / 27 x 17 x 2 mm<br />

50.490<br />

60 x / 37 x 19 x 2 mm<br />

50.500<br />

56x / ø30 x 2 mm<br />

50.200<br />

24 x / 45 x 37 x 2 mm<br />

50.210<br />

24 x / 45 x 37 x 5 mm<br />

50.220<br />

21 x / 70 x 30 x 2 mm<br />

50.230<br />

6 x / ø 83 x 2 mm<br />

50.520<br />

56 x / 30 x 30 x 2 mm<br />

50.530<br />

56 x / ø30 x 2 mm<br />

50.540<br />

25x / 44 x 44 x 3 mm<br />

50.550<br />

99 x / ø20 x 2 mm<br />

50.250<br />

24 x / 45 x 37 x 2 mm<br />

50.260<br />

24 x / 45 x 37 x 5 mm<br />

50.270<br />

18 x / 60 x 55 x 2 mm<br />

50.280<br />

33 x / 70 x 15 x 2 mm<br />

50.560<br />

42x / ø35 x 2 mm<br />

50.580<br />

40 x / 50 x 25 x 3 mm<br />

50.590<br />

156 x / ø15 x 2 mm<br />

50.640<br />

20 x / 45 x 45 x 2 mm<br />

50.820<br />

4 x / ø120 x 5 mm (CD)<br />

50.290<br />

56 x / 22 x 20 x 2 mm<br />

50.310<br />

4 x / 128 x 100 x 5 mm<br />

50.320<br />

23 x / ø 48 x 2 mm<br />

50.340<br />

16 x / 60 x 60 x 60 x 2 mm<br />

50.690<br />

20 x / 50 x 50 x 2 mm<br />

50.700<br />

6 x / 100 x 60 x 2 mm<br />

50.750<br />

12 x / 85 x 54 x 5 mm<br />

50.350<br />

18 x / 85 x 25 x 2 mm<br />

50.390<br />

28 x / 65 x 30 x 3 mm<br />

50.400<br />

40 x / 48 x 20 x 2 mm<br />

50.410<br />

40 x / 50 x 26 x 2 mm<br />

50.870<br />

24 x / 35 x 73 x 2 mm<br />

50.910<br />

25 x / ø45 x 2 mm<br />

50.930<br />

9 x / 87 x 60 x 2 mm<br />

50.940<br />

20 x / ø50 x 2 mm<br />

50.420<br />

48 x / 40 x 25 x 2 mm<br />

50.430<br />

49 x / 35 x 30 x 2 mm<br />

50.440<br />

49 x / 41 x 22 x 2 mm<br />

50.450<br />

96 x / 30 x 10 x 2 mm<br />

50.710<br />

10 x / 48 x 3 mm<br />

50.760<br />

16 x / 28 x 28 x 2 mm<br />

50.780<br />

15 x / ø31 x 2 mm


Verpackungen<br />

emballages<br />

packings<br />

Unsere Verpackungen sind für den<br />

Briefpostversand bestens geeignet.<br />

Nos emballages conviennent<br />

parfaitement à l’envoy par courrier.<br />

Our packings are best suited for letter post.<br />

15.101<br />

1 x 10.600, 10.700, 10.800, 10.900<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.201<br />

2 x 10.600, 10.700, 10.800, 10.900<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.100<br />

1 x10.100<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.606<br />

6 x 10.100<br />

250 Stück/pièces/pieces<br />

15.801<br />

8 x 10.600, 10.700, 10.800, 10.900<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.401<br />

4 x 10.600, 10.700, 10.800, 10.900<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.200<br />

2 x 10.100<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.400<br />

4 x 10.100<br />

250 Stück/pièces/pieces<br />

15.901<br />

5 x 09.100, 09.200, 09.300, 09.400<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.102<br />

1 x 10.300<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.600<br />

6 x 10.300<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.900<br />

10 x 09.100, 09.200, 09.300, 09.400<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.200<br />

3 x 10.300<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

15.105<br />

1 x 50.200, 50.210, 50.250, 50.260<br />

500 Stück/pièces/pieces<br />

20.110<br />

Flachbeutel/sachets/bags<br />

2000 Stück/pièces/pieces<br />

20.100<br />

Lollipop-Sticks/<br />

bâtons pour sucettes/sticks<br />

2000 Stück/pièces/pieces<br />

20.200<br />

Verkaufssteller/<br />

présentoir/display


Allgemeine Liefer- und Verkaufsbedingungen<br />

Reproduktionsrecht: die Drucklegung aller uns übergebenen<br />

Vorlagen erfolgt unter der Voraussetzung,<br />

dass der Besteller das Urheber- oder<br />

Reproduktions-Recht besitzt und die volle<br />

Verantwortung für die Drucklegung übernimmt.<br />

Lieferung: erfolgt unversichert, unversteuert, unverzollt.<br />

Express: bei Expresslieferungen gehen sämtliche<br />

Lieferkosten zu Lasten des Empfängers.<br />

Preise: unsere Preise verstehen sich exkl. Frachtkosten<br />

und exkl. MWSt. und werden grundsätzlich in<br />

Schweizer Franken angeboten und fakturiert.<br />

Zahlungen: 30 Tage rein netto<br />

Bestellangaben: bitte geben Sie uns jeweils Ihre Kunden- sowie<br />

die Artikelnummern an um Missverständnisse<br />

zu vermeiden.<br />

Unsere Bürozeiten: Mo.bis Do: 07.30 – 12.00 Uhr, 13.30 – 17.00 Uhr<br />

Freitag: 07.30 – 12.00 Uhr, 13.30– 16.30 Uhr.<br />

Ausserhalb der Bürozeiten ist unser Anrufbeantworter<br />

in Betrieb.<br />

Besonderes: Standard-Abziehbildersujets werden auch<br />

gemischt geliefert. Verpackungen- und<br />

Standard-Abziehbilderanbruchboxen werden<br />

mit einem Zuschlag von CHF 20.00 belastet.<br />

Garantie: 12 Monate<br />

Reklamationen: Wir bitten Sie, unsere Lieferungen umgehend<br />

nach Erhalt zu kontrollieren. Eventuelle<br />

Reklamationen sind sofort, jedoch spätestens<br />

innert 10 Tagen ab Lieferdatum anzubringen.<br />

Nachher können wir die Beanstandung nicht<br />

mehr bearbeiten.<br />

Katalog 2011: Änderungen vorbehalten, im Übrigen gelten<br />

unsere allgemeinen Geschäftsbedingung auch<br />

auf unserer Internetseite ersichtlich.<br />

Conditions générales de ventes et de livraisons<br />

Droit de reproduction: La mise sous presse de tous les modèles nous<br />

délivrés aura lieu à condition que le mandant<br />

possède le droit d’auteur et de reproduction et<br />

assume l’entière responsabilité pour la mise<br />

sous presse.<br />

Livraison: Elle est exécutée sans assurance, sans impôts<br />

ni douane.<br />

Express: En cas de livraisons express tous les frais de<br />

livraison sont à la charge du destinateur.<br />

Prix: Nos prix se comprennent sans frais de transport,<br />

sans T.V.A. et ils sont en général offerts et<br />

facturés en francs suisses.<br />

Paiements: Net dans les 30 jours<br />

Chocoprint Portrait<br />

Die Firma am Fusse des Pilatus<br />

Die Chocoprint AG wurde am 16. März 1987 von Herr Kurt<br />

Muntwyler zusammen mit seiner Frau gegründet. Ihre Absicht war,<br />

für das Konditorei und Confiserie Gewerbe ein neues Drucksystem<br />

für Schokoladedekor auf den Markt zu bringen. So kann jeder<br />

Fachmann seine Dekorschilder aus Schokolade oder Marzipan<br />

jederzeit selber bedrucken.<br />

Dadurch mussten die bedruckten Schokoladedekorplättchen nicht<br />

mehr zugekauft und eingelagert werden, sondern konnten ab dato<br />

stets frisch und genau in der Menge wie benötigt selber hergestellt<br />

werden.<br />

Die Firma Chocoprint entwickelte sich unter der Ägide von Herr<br />

Muntwyler zu einem florierenden Kleinbetrieb und wuchs mit all<br />

seinen speziellen Produkten welche jährlich hinzukamen und<br />

angeboten wurden zu einer innovativen Firma heran. Ein Sortiment<br />

von speziellen Verpackungen, diversen Gummischablonen und<br />

weiteren Giessformen rundet das Angebot ab.<br />

Bald einmal konnten auf zwei Druckmaschinen die Kundenlogos<br />

produziert werden und auch ein grosses Standartsortiment von<br />

Streudrucke und originellen Abziehbilder für Schokoladespezialitäten<br />

und Pralinés waren im Angebot.<br />

Im Jahr 2002 wurde die Firma Chocoprint AG von der Karl Hug AG<br />

als eigenständige Tochterfirma von Herr Muntwyler käuflich<br />

übernommen da sich Herr Muntwyler altershalber zurückzog.<br />

Im August 2002 zog die Chocoprint von Muri nach Kriens ins<br />

Obernau an den heutigen Firmensitz um. Ab diesem Zeitpunkt<br />

übernahm Pius Zimmermann, der Schwager von René Hug die<br />

Geschäftsleitung der Chocoprint mit Unterstützung aller Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter, welche bis heute die Treue hielten.<br />

Die Chocoprint entwickelte sich weiter und konnte neu in den Markt<br />

Russland eintreten sowie die Märkte Asien und Europa weiter<br />

ausbauen. Kurz nach der Übernahme konnte eine dritte Druckmaschine<br />

angeschafft werden. Auch wurde das Formensortiment wie<br />

auch die Standartdrucke stetig ausgebaut.<br />

Leider verstarb Herr Zimmermann Anfang 2010 viel zu früh an<br />

einem Krebsleiden und so ist die Chocoprint AG neu strukturiert<br />

worden und die Geschäftsleitung wurde neu von René Hug<br />

übernommen mit Unterstützung von Herr Hans Gautschi und Ursula<br />

Zimmermann-Hug. Auch heute ist unser grosses Ziel, beste Qualität<br />

in kürzester Zeit unseren Kunden anbieten zu können. Flexibilität<br />

ist für das Chocoprint-Team kein Fremdwort. So stellen wir unser<br />

Können täglich in den Dienst unserer Kunden und sind stets darauf<br />

bedacht, nur das Beste für die Besten anzubieten!<br />

La société, au pied du mont Pilatus<br />

La maison Chocoprint AG a été fondée le 16 mars 1987 par M. Kurt<br />

Muntwyler en commun avec son épouse. Ils ont eu l’intention de<br />

lancer sur le marché un nouveau système d’impression de décorations<br />

sur du chocolat pour le métier des boulangeries et de<br />

confiseries. De cette façon tout spécialiste est à même d’imprimer<br />

lui-même et à tout moment ses décors au chocolat ou de pâte<br />

d’amandes.<br />

Donc il était superflu d’acheter et d’emmagasiner des décors au<br />

chocolat, mais cela a rendu possible de les produire soi-même<br />

sortant du four et à la quantité nécessaire.<br />

Sous l’égide de M. Muntwyler la maison Chocoprint est devenue<br />

une petite entreprise florissante et innovative par les produits<br />

spéciaux lancés annuellement. Tout un assortiment d’emballages,<br />

des matrices en caoutchouc et d’autres moules ont complétées<br />

l’offre.<br />

Peu après il y avait deux machines à imprimer pour produire les<br />

logos des clients et il se présentait une grande offre standard pour<br />

impressions à dispersion et décalcomanies originelles pour des<br />

spécialités au chocolat et des pralines.<br />

Au courant de l’année 2002 la maison Chocoprint AG a passée en<br />

d’autres mains, vers la maison Karl Hug AG en tant que filiale<br />

indépendante de M. Muntwyler qui s’est retiré en raison de l’âge.<br />

Au courant du mois d’août 2002 la maison Chocoprint s’est<br />

déplacée de Muri à Kriens-Obernau, le siège actuel de la firme.<br />

Dès ce moment là le beau-frère à René Hug, Pius Zimmermann,<br />

c’est chargé de la direction de Chocoprint avec l’aide du personnel<br />

complet qui est resté fidèle jusqu’à aujourd’hui.<br />

La maison Chocoprint a de plus en plus progressée et a su se placer<br />

pour la première fois dans le marché Russe ainsi que développer les<br />

marchés de l’Asie et de l’Europe. La troisième machine a été<br />

achetée peu après la prise de contrôle. De même l’assortiment de<br />

moules et d’impressions standard a progressivement été consolidé.<br />

Malheureusement M. Zimmermann est décédé trop tôt début 2010<br />

suite à un cancer, de ce fait la Chocoprint AG<br />

a subie un restructuration et la direction a été transmise à M. René<br />

Hug à l’aide de M. Hans Gautschi et Mme Ursula Zimmermann-Hug.<br />

Il est toujours notre grand but d’offrir à nos clients la meilleure<br />

qualité dans les plus brefs délais. Pour l’équipe Chocoprint la<br />

flexibilité ne représente pas un mot d’origine étrangère. Jour par<br />

jour, nous rendons ainsi notre pouvoir à notre clientèle dans le seul<br />

sens à savoir de faire de son mieux pour les meilleurs!<br />

The company at the foot of<br />

Mount Pilatus<br />

As per March 16th, 1987 the Chocoprint AG has been founded by<br />

Mr. Kurt Muntwyler together with his wife. It was their intention to<br />

present on the market a new printing system for chocolate<br />

ornaments destinated to cake shops and confectioneries. By this<br />

way every specialist can print himself the own decors made of<br />

chocolate or marzipan.<br />

Consequently there was no reason to buy and store the printed<br />

chocolate decors as they could be produced as fresh and of the<br />

needed quantity.<br />

Under the aegis of Mr. Muntwyler the Chocoprint AG has developed<br />

to a small and prospering business and has grown to an innovating<br />

firm thanks to all the special products coming along annually.<br />

An assortment of special packings, various rubber templates and<br />

other moulds round off the offer.<br />

Soon thereafter the customer logos has been printed with two<br />

printing machines and a large standard assortment of sprinkled<br />

prints and transfer pictures for chocolate specialties and filled<br />

chocolates have expanded the offer.<br />

In the year 2002 the Chocoprint AG has been taken over by the Karl<br />

Hug AG as an independent business of Mr. Muntwyler because the<br />

retirement of Mr. Muntwyler.<br />

In August 2002 the Chocoprint moved from Muri to Kriens-Obernau<br />

the today’s principal office. From then on Mr. Zimmermann,<br />

brother-in-law of Mr. René Hug, started as manager of the<br />

Chocoprint with the support of the whole staff which keeps faith to<br />

the business up to now.<br />

The Chocoprint developed furthermore and penetrated for the first<br />

time into the Russian market and extended the markets in Asia and<br />

Europe. Soon after the acquisition the third printing machine has<br />

been bought. In addition to this the assortments of moulds and<br />

standard printings have continuously been extended.<br />

Unfortunately Mr. Zimmermann has died too early due to a cancer<br />

at the beginning of 2010 and, therefore, the Chocoprint has been<br />

restructured and the management has changed to Mr. René Hug<br />

with the support of Mr. Hans Gautschi and Mrs. Ursula<br />

Zimmermann-Hug. Even today it is our great target to offer our<br />

customers the best quality in a deadline as short as possible.<br />

Flexibility is not a foreign word in the team of Chocoprint. With our<br />

know-how we render a permanent service to our customers and<br />

always considering – to offer the bests the cream!<br />

Données de Livraisons: Afin d’éviter des malentendus, nous vous prions<br />

de bien vouloir nous indiquer votre No de<br />

client et les Nos d’article.<br />

Nos heures de bureau: Lundi au jeudi : 07h30 – 12h00, 13h30 – 17h00<br />

Vendredi 07h30 – 12h00, 13h30 – 16h30.<br />

Notre répondeur téléphonique est en service<br />

en dehors des heures de bureau.<br />

Particulier: Les sujets des décalcomanies standard sont<br />

également livrées comme envoya mixte.<br />

Les emballages et les boîtes pour décalcomanies<br />

standard sont chargés par un supplément<br />

de frs. 20.00.<br />

Garantie: 12 mois<br />

Réclamations: Nous vous prions de vérifier nos livraisons dès<br />

réception. Des réclamations éventuelles sont à<br />

placer au plus vite ou dans les 10 jours suite à<br />

la date livraison. Passé ce délai, nous ne<br />

sommes plus à même de traiter une réclamation.<br />

Catalogue 2011: Sous réserve de modifications, nous renvoyons<br />

par ailleurs à nos conditions générales de vente<br />

qui apparaissent sur notre page internet.<br />

General terms and conditions of sale<br />

Reproduction right: The printing of all received presentations is<br />

executed to the conditions that the ordered<br />

possesses the copyright and for reproduction<br />

and that it takes the full responsibility for<br />

the printing.<br />

Delivery: Happens without insurance, taxes and duty.<br />

Express: In case of express delivery the total of charges<br />

is paid by the addressee.<br />

Prices: Our prices do not cover freight charges and are<br />

exclusive of VAT and invoiced in Swiss francs.<br />

Payments: Within 30 days net<br />

Order references: Please indicate in any case your customer<br />

number and the item numbers to avoid any<br />

misunderstanding.<br />

Our opening time: Monday to Tuesday 07.30 – 12.00 am,<br />

13.30 – 17.00 pm<br />

Friday 07.30 – 12.00 am, 13.30 – 16.30 pm.<br />

Our answer phone is in operation outside of<br />

the opening time.<br />

Specialties: Subjects of standard transfer pictures are also<br />

delivered in a mixed version. Packings and<br />

standard transfer pictures boxes are delivered<br />

at an extra charge of CHF 20.00.<br />

Warranty: 12 months<br />

Complaints: We ask you to check our deliveries immediately<br />

after receipt. Possible complaints are to be<br />

sent immediately or within 10 days at the latest<br />

following the delivery date.<br />

Catalogue 2011: We reserve the right of modifications;<br />

apart from that we refer to our General<br />

Conditions even apparent on our web page.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!