SPOKENWORLD09
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
1989, Wall & Order<br />
© Alicia Fr<br />
amis<br />
un festival du Kaaitheater<br />
en association avec deBuren<br />
Remerciements à Argos, MO*magazine & Theatre in Motion<br />
Remerciements spéciaux au quotidien De Morgen & à la Région Bruxelles-Capitale<br />
3 - 11 octobre 2009<br />
Kaaitheater + Kaaistudio’s
Table des matières<br />
INTRODUCTION 3<br />
AGENDA <strong>SPOKENWORLD09</strong> 5<br />
PROGRAMME <strong>SPOKENWORLD09</strong> PAR GENRE 7<br />
INFORMATIONS PRATIQUES 8<br />
PROGRAMME <strong>SPOKENWORLD09</strong> 9<br />
Rabih Mroué, Frank Vercruyssen meets Rabih Mroué<br />
Barbara Matijević / Giuseppe Chico, I AM 1984<br />
9<br />
10<br />
Lin Yilin, Chronicle 11<br />
Andrei Andrianov & Oleg Soulimenko, Made in Russia 12<br />
Slavs and Tatars,The Hymns of No Resistance 13<br />
Spoken Sunday Debate #1 / On Post-Democracy 14<br />
Belarus Free Theatre, Generation Jeans 15<br />
Barbara Matijević / Giuseppe Chico, Tracks 16<br />
Hooman Sharifi, I saw the snow and I touched the snow 17<br />
Brussels Brecht-Eislerkoor, The Shouting Fence 18<br />
Lettre International, Presentatie 19<br />
Boyzie Cekwana, Influx Controls: I wanna be wanna be 20<br />
Joost Vandecasteele, Otaku (How The West Was Won By The Nerd) 21<br />
Spoken Sunday Debate #2 – MO*debate / On Re-Covering 22<br />
SPEECH ACTS 23<br />
Programme vidéo 24<br />
À PROPOS DE <strong>SPOKENWORLD09</strong> - MARIANNE VAN KERKHOVEN 26<br />
2
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
1989, Wall & Order<br />
3 - 11 octobre 2009 | Kaaitheater + Kaaistudio’s<br />
a Kaaitheater festival in association with Vlaams Nederlands Huis deBuren (Brussels)<br />
thanks to Argos (Brussels), MO* and Theatre in Motion (Beijing)<br />
special thanks to De Morgen & Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Région de Bruxelles-Capitale<br />
www.kaaitheater.be/spokenworld<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
théâtre | danse | performance | musique | débat | opinion<br />
Le festival Spoken World invite des artistes et des faiseurs d'opinion qui s’expriment au sujet de l’état<br />
actuel du monde. Avec la deuxième édition de SPOKENWORLD, le Kaaitheater explore à nouveau la<br />
limite théâtrale entre la fiction et la non-fiction et situe les spectacles présentés dans un contexte de<br />
débats et d’opinion. Le festival aura lieu du 3 au 11 octobre 2009 au Kaaitheater et aux Kaaistudio’s.<br />
La plupart des activités sont en anglais ou sans paroles.<br />
Le concept SPOKENWORLD a été lance par le Kaaitheater au mois de septembre de l’année passée. La<br />
première édition du festival accueillit le Forum de l’ Interdependance 2008. Cette année, la deuxième<br />
édition de SPOKENWORLD se focalise sur le thème « 1989, Wall & Order ». Le festival aura lieu du 3 au<br />
11 octobre au Kaaitheater et aux Kaaistudio’s.<br />
Après 40 ans de Guerre froide, le monde a basculé en 1989. Le moment le plus symbolique est bien<br />
entendu la chute du Mur de Berlin. Mais 1989 est une année charnière dans le monde entier : le<br />
massacre de la place Tiananmen à Pékin, la mort de l’ayatollah Khomeyni en Iran, le début de la fin de<br />
la guerre civile au Liban et de l’apartheid en Afrique du Sud… Spoken World invite des artistes<br />
originaires de tous ces pays à Bruxelles et traite de l’accélération fulgurante de l’Histoire entre 1989 et<br />
2009.<br />
Spoken World ’09 commence le samedi 3 octobre avec une affiche impressionnante:<br />
• l’artiste Lin Yilin (CN) construit un mur sur le square Sainctelette. Les passants seront invités<br />
à enlever les briques l’une après l’autre.<br />
• Barbara Matijevic (HR) & Giuseppe Chico (FR) marient l’histoire de l’ex-Yougoslavie et des<br />
bribes de l’histoire du monde dans leur performance I AM 1984<br />
• Rabih Mroué (LB) sera interviewé par Frank Vercruyssen à propos de ses souvenirs<br />
personnels de l’année 1989 et montre son installation vidéo ‘I, the Undersigned’.<br />
• Andrei Andrianov & Oleg Soulimenko (RU/AT) ont l’ambition de faire sensation sur les<br />
planches occidentales, et commencent par la scène du Kaaitheater: Made in Russia<br />
• Slavs and Tatars ont revisité des classiques de l’histoire de la pop pour un concert autour de<br />
conflits territoriaux et de la polémique de l’Eurasie : The Hymns of No Resistance<br />
• Frank Vercruyssen (tg STAN) termine la soirée d’ouverture par un Speech Act, puis s’installe<br />
derrière les platines pour nous faire danser au son de l’année 1989.<br />
3
Quatre spectacles auront leur première pendant le festival :<br />
• Barbara Matijević & Giuseppe Chico portent un regard sur « leur » année 1989 au moyen du<br />
performance Tracks (après I AM 1984, le deuxième volet d’une trilogie)<br />
• Hooman Sharifi (NO) crée un solo captivant sur la condition de l’émigrant et la création<br />
artistique en étant nomade : I saw the snow and I touched the snow<br />
• Joost Vandecasteele (BE) offre un regard futur sur les vingt années suivantes de l’histoire du<br />
monde avec son solo de théâtre Otaku<br />
• le Brussels Brecht-Eislerkoor met en scène 300 chanteurs bruxellois, flamands et wallons qui<br />
communiquent en chantant d’un côté à l’autre d’un mur imaginaire : The Shouting Fence<br />
En outre, deux spectacles seront représentés pour la première fois en Bélgique :<br />
• Dans Generation Jeans Belarus Free Theatre (BY) raconte l’ histoire d’une révolution<br />
protestant contre le régime d’Alexandre Loukachenko, le « dernier dictateur d’Europe »<br />
• Boyzie Cekwana (ZA) danse un solo qui se transforme en jeu autour des identités : Influx<br />
Controls: I wanna be wanna be traite la crise identitaire à l’ère du post-apartheid en Afrique<br />
du Sud<br />
Les dimanches après-midi 4 et 11 octobre seront consacrés au débat, dans le cadre des deux Spoken<br />
Sunday Debates (en anglais).<br />
Pour Spoken Sunday # 1 le philosophe politique Luuk van Middelaar, l’historien de l’art Marko<br />
Stamenković et le chorégraphe Oleg Soulimenko débattent: On Post-Democracy.<br />
Spoken Sunday # 2 propose un « débat MO* », modéré par Gie Goris avec le chorégraphe Boyzie<br />
Cekwana, l’écrivain Ilija Trojanow et l’anthropologue prof. dr. Ching Lin Pang: On Re-Covering.<br />
Pendant SPOKENWORLD, les soirées de spectacle seront animées par des Speech Acts : des artistes,<br />
scientifiques et auteurs s’expriment brièvement, mais sans mâcher leurs mots, à propos d’un sujet lié<br />
au thème de ce Spoken World. Entre autres Filip Berte, Pieter De Buysser, Nadia Fadil & Sarah De Mul,<br />
Marjolijn van Heemstra et Dirk Tieleman saisiront le micro.<br />
La revue allemande internationale Lettre International vient présenter son dernier numéro : une édition<br />
au sujet des années 1989-2009, Berlin et l’Europe.<br />
Tout au long du festival il y aura un programme vidéo gratuit avec des œuvres de Harun Farocki &<br />
Andrei Ujica (DE), Richard Gordon & Carma Hinton (US), Rabih Mroué (LB) Deimantas Narkevicius (LT),<br />
Jayce Salloum (CA), Shelly Silver (US) et Liu Wei (CN).<br />
Spoken World exhibe des billets aux prix de 1989 : la plupart des tickets coûtent seuls €7,5! En plus,<br />
plusieurs activités sont d’accès gratuit .<br />
L’affiche de Spoken World est une conception de l’artiste espagnole Alicia Framis (1967), dont les<br />
performances et les œuvres visuelles abordent des thème s sociaux e t politiques. Elle vit et travaille à<br />
Shanghai.<br />
4
Agenda <strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
ZA/SA/SA 3/10 – Kaaitheater<br />
19:00>20:00 Rabih Mroué, Frank Vercruyssen meets Rabih Mroué<br />
19:00>20:00 Barbara Matijević & Giuseppe Chico, I AM 1984<br />
19:30>20:30 Lin Yilin, Chronicle<br />
20:30>21:45 Andrei Andrianov & Oleg Soulimenko, Made in Russia<br />
22:00>22:45 Slavs and Tatars, The Hymns o f No Resistance<br />
23:00 Speech Act Frank Vercuyssen + 1989 DJ-set Frank Vercruyssen +party<br />
ZO/DI/SU 4/10 – Kaaitheater<br />
15:30>16:30 Lin Yilin, Chronicle<br />
16:30>19:00 Spoken Sunday Debate #1 / On Post-Democracy:<br />
Luuk van Middelaar, Marko Stamenković, Oleg Soulimenko, Anna Luyten (moderator)<br />
19:30>20:00 Speech Act Marko Stamenkovic<br />
20:30>21:45 Andrei Andrianov & Oleg Soulimenko, Made in Russia<br />
DI/MA/TU 6/10 – Kaaitheater<br />
20:30>21:30 Belarus Free Theatre, Generation Jeans<br />
21:45 Post-Performance Talk: interview Nikolai Khalezin by Johan Thielemans<br />
WO/MER/WE 7/10 – Kaaitheater<br />
20:30>21:30 Belarus Free Theatre, Generation Jeans<br />
21:45 Post-Performance Talk: interview Nikolai Khalezin by Johan Thielemans<br />
DO/JE/TH 8/10 – Kaaistudio’s<br />
20:30>21:30 Barbara Matijević & Giuseppe Chico, Tracks PREMIERE<br />
21:30>22:00 Speech Act Filip Berte<br />
22:00>23:00 Hooman Sharifi, I saw the snow and I watched the snow PREMIERE<br />
VR/VEN/FR 9/10 – Kaaistudio’s<br />
20:30>21:30 Barbara Matijević & Giuseppe Chico, Tracks<br />
21:40>22:00 Speech Act Dirk Tieleman<br />
22:00>23:00 Hooman Sharifi, I saw the snow and I touched the snow<br />
VR/VEN/FR 9/10 – Kaaitheater<br />
20:30>21:20 Brussels Brecht-Eislerkoor, The Shouting Fence PREMIERE<br />
21:30>22:00 Speech Act Pieter De Buysser<br />
ZA/SA/SA 10/10 – Kaaitheater<br />
18:00>19:30 Presentation Lettre International, 1989-2009 / 20 Years After the Fall of the Wall – “Berlin” and<br />
Europe. (interview Frank Berberich by Bert Bultinck)<br />
19:00 Introduction to The Shouting Fence (Alain Platel, Orlando Gough, Vital Schraenen)<br />
20:30>21:20 Brussels Brecht-Eislerkoor, The Shouting Fence<br />
21:30>22:00 Speech Act Sarah De Mul & Nadia Fadil<br />
ZA/SA/SA 10/10 – Kaaistudio’s<br />
20:30>21:30 Boyzie Cekwana, Influx Controls: I wanna be wanna be<br />
21:30>22:00 Speech Act Marjolijn van Heemstra<br />
22:00>23:00 Joost Vandecasteele, OTAKU aka How The West Was Won By The Nerd PREMIERE<br />
ZO/DI/SU 11/10 – Kaaistudio’s<br />
15:00>16:00 Boyzie Cekwana, Influx Controls: I wanna be wanna be<br />
16:30>19:00 Spoken Sunday Debate #2 – MO*Debate / On Re-Covering<br />
Boyzie Cekwana, Ilija Trojanow, Ching Lin Pang, Gie Goris (moderator)<br />
20:30>21:30 Joost Vandecasteele, OTAKU aka How The West Was Won By The Nerd<br />
5
FREE VIDEO PROGRAMME<br />
3>11/10 – 12:00>22:00 – Kaaitheater<br />
Liu Wei (CN), Wangque De Yitian (A Day to Remember)<br />
Shelly Silver (US), Former East/Former West<br />
Jayce Salloum (CA), Untitled pa rt 2: Beauty and the East<br />
Harun Farocki & Andrei Ujica (DE), Videograms of a Revolution<br />
Richard Gordon & Carma Hinton (US), The gate of heavenly peace<br />
Rabih Mroué (LB), I, the Undersigned<br />
8-11/10 – before & after the performances – Kaaistudio's<br />
Deimantas Narkevicius (LT), Once in the XX Century<br />
6
Programme <strong>SPOKENWORLD09</strong> par genre<br />
PERFORMANCE<br />
Barbara Matijević / Giuseppe Chico, I AM 1984 10<br />
Lin Yilin, Chronicle 11<br />
Andrei Andrianov & Oleg Soulimenko, Made in Russia 12<br />
Slavs and Tatars,The Hymns of No Resistance 13<br />
Barbara Matijević / Giuseppe Chico, Tracks 16<br />
Hooman Sharifi, I saw the snow and I touched the snow 17<br />
Joost Vandecasteele, Otaku (How The West Was Won By The Nerd) 21<br />
THEATER / THÉÂTRE / THEATRE<br />
Belarus Free Theatre, Generation Jeans 15<br />
DANS / DANSE / DANCE<br />
Hooman Sharifi, I saw the snow and I touched the snow 17<br />
Boyzie Cekwana, Influx Controls: I wanna be wanna be 20<br />
MUZIEK / MUSIQUE / MUSIC<br />
Slavs and Tatars, The Hymns of No Resistance 13<br />
Brussels Brecht-Eislerkoor, The Shouting Fence 18<br />
DEBAT / DÉBAT / DEBATE<br />
Spoken Sunday Debate #1 / Post-Democracy 14<br />
Spoken Sunday Debate #2 / On Re-Covering (i.s.m. MO*magazine) 22<br />
INTERVIEW<br />
Rabih Mroué, Frank Vercruyssen meets Rabih Mroué 9<br />
SPEECH ACTS 23<br />
VIDEO 24<br />
PARTY<br />
1989 DJ-set by Frank Vercuyssen 13<br />
7
Informations pratiques<br />
Presse<br />
Contact<br />
Katelijne Meeusen<br />
T 02 274 03 64<br />
M 0497 88 36 27<br />
E katelijne.meeusen@kaaitheater.be<br />
Sur www.kaaitheater.be/presse vous pouvez télécharger des photos de tous les spectacles.<br />
Adresses & Contact<br />
Kaaitheater<br />
Sainctelettesquare 20 – 1000 Brussel | 20 square Sainctelette – 1000 Bruxelles<br />
Kaaistudio’s<br />
Onze-Lieve-Vrouw van Vaakstraat 81 – 1000 Brussel<br />
81 rue Notre-Dame du Sommeil – 1000 Bruxelles<br />
Info & tickets<br />
Ticketshop:<br />
Sainctelettesquare 20 – 1000 Brussel | 20 Square Saintelette – 1000 Bruxelles<br />
T 02 201 59 59<br />
DI/MA/TU-VR/VEN/FRI 11:00-18:00<br />
tickets@kaaitheater.be<br />
www.kaaitheater.be<br />
www.kaaitheater.be/spokenworld<br />
8
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
interview<br />
Rabih Mroué [LB]<br />
Frank Vercruyssen meets Rabih Mroué”<br />
in English<br />
3/10 – 19:00!! – Kaaitheater<br />
gratis toegang / entrée gratuite / free entrance<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Le créateur libanais de théâtre Rabih Mroué s’était engagé à concevoir une lecture-performance sur<br />
son année 1989, mais ses souvenirs de cette année se sont révélés si douloureux que Mroué n’a pas<br />
pu continuer. Frank Vercruyssen, comédien de la compagnie tg Stan et familier de la situation<br />
libanaise, mène une conversation avec Mroué.<br />
Mroué expose également son installation vidéo intitulée I, the Undersigned. Après la fin de la guerre<br />
civile au Liban, Rabih Mroué, et de très nombreux citoyens Libanais, ont attendu en vain des excuses<br />
officielles de la part des responsables de la guerre pour tout ce qu'ils ont commis pendant ces années.<br />
Mais elles ne sont jamais venues. Mroué a alors décidé de présenter lui-même ses excuses. Son<br />
installation vidéo I, the Undersigned fait office de premières excuses publiques officielles adressées au<br />
peuple libanais. « Le moment est venu de présenter mes excuses, à vous, frères et sœurs, amis,<br />
camarades, compagnons et ennemis. »<br />
L’année 1989 a également marqué les esprits au Liban : les accords de paix de Taïf ont posé les<br />
fondements de la fin de la guerre civile l’année suivante.<br />
En 1990, Rabih Mroué (°1967, Beyrouth) réalise son premier spectacle. Ses pièces, relevant souvent<br />
du semi-documentaire, ses vidéos et ses performances ont entre-temps fait le tour du monde. On a pu<br />
en voir plusieurs à Bruxelles. Mroué, reconnu tant chez lui qu’à l’étranger, est devenu l’un des artistes<br />
les plus critiques du Liban. Dans son œuvre, il semble disséquer au scalpel les évolutions douteuses de<br />
la guerre dans son pays. Il marie la vision politique avec une précision formelle et un humour<br />
particulier.<br />
9
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
lecture performance<br />
Barbara Matijević / Giuseppe Chico [HR/FR]<br />
I AM 1984<br />
in English<br />
3/10/2009 – 19:00!! – Kaaitheater<br />
€ 7,5 | 50 min.<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
performed by Barbara Matijević | production k.o./kombinirane operacije (Zagreb) | co-production ZeKaeM (Zagreb)<br />
First part of the trilogy Theory of a performance to come or the only way to avoid the massacre i s to<br />
become its authors? / D’une performance à venir ou le seul moyen d'éviter le massacre serait-il d’en<br />
devenir les auteurs ?<br />
Barbara Matijevic nous emmène faire un voyage pseudo-scientifique à travers l'année 1984, dans<br />
lequel elle aborde la réalité et la fiction à partir d’angles de vue différents – des événements de<br />
l'histoire de l'ex-Yougoslavie, des bribes de l'histoire du monde, la science-fiction, le cinéma, le<br />
monde virtuel de l'Internet et des jeux vidéo… Ces périples posent, entre autres, les questions<br />
suivantes : quel lien existe-t-il entre le sourire de la Joconde, celui de la danseuse étoile du Ballet<br />
Russe Mia Slavenska, celui de Mickey Mouse, le rictus carnassier de Pac Man, la pomme entamée de<br />
Macintosh et le casque de Marcus Allen des Los Angeles Raiders ?<br />
BIO BARBARA MATIJEVIC<br />
Born in Nasice (Croatia) in 1978.<br />
Studied Language and Literature at the University of Zagreb (M.A.)<br />
Trained as a dancer in the Hypaxis Dance Center, Wilton, (New Hampshire, U.S.A) and the International<br />
Center for Contemporary Dance and Performance Art - ATHENA under the artistic direction of Kilina<br />
Cremona in Zagreb, Croatia.<br />
In 2003 she joined the k.o / Combined Operations dance and theater group. Their performances have<br />
been shown in Norway (Bergen-BIT Teatergarajsen, Oslo-Danses Hus), Sweden (Malmo Dance Centre),<br />
Germany (Mex festival Dortmund,Transeurope festival, Hildesheim, Podewill, Berlin), Italy (Turin,<br />
Biennale Giovani Artisti) Greece, Slovenia and Serbia (Festival Infant, Novi Sad).<br />
As a performer, she is engaged in a long-term project Via Negativa directed by Bojan Jablanovec.<br />
She regularly collaborates with other artists, such as Boris Charmatz, Jan Fabre, Joris Lacoste. She<br />
teaches dance at the National Arts Academy in Osijek (Croatia).<br />
BIO GIUSEPPE CHICO<br />
Born in Bari (Italy) in 1974.<br />
Makes his debut in theater at the age of 10 after having studied with the Abeliano Company under the<br />
direction of Tina Tempesta. He continues his studies in the Kismet Theater with Robert McNeer and<br />
Teresa Ludovico. As a stage designer, he collaborates with Paolo Baroni.<br />
Since 2000 he has been living in Paris where he studied dance with Joao Fiadeiro, Vera Montero, Julyen<br />
Hamilton, Mark Tompkins, Vera Orlock, Pooh Kaye, K.J. Holmes, Olivier Besson.<br />
He worked as a dancer in the Mille Plateaux Associés company for four years, continuing with Bernardo<br />
Montet et George Appaix. In theater, he works with Joris Lacoste with whom he's been developing a<br />
research in dramaturgical composition.<br />
10
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
performance<br />
Lin Yilin [CN]<br />
Chronicle<br />
in collaboration with Theatre in Motion<br />
3/10 – 19:30 + 4/10 – 15:30 – outside Kaaitheater<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Lin Yilin (1964) est sculpteur de formation. Il vit et travaille à la ville Guangzhou. En 1991, avec deux<br />
autres artistes, il fonde le Big-Tail-Elephant Group. Leur œuvre documente la problématique des villes<br />
chinoises en pleine mutation. Lin Yilin est connu pour ses installations réalisées avec des matériaux<br />
quotidiens comme des briques, de l’eau et de l’argent. À travers ses installations de briques empilées,<br />
il analyse la relation entre l’art sculptural et l’architecture, entre les êtres humains et l’architecture.<br />
Lors de la soirée d'ouverture de Spoken World, Lin Yilin crée une performance qui s'inscrit dans le<br />
cadre des arts plastiques. Il va construire un mur en briques dans la rue, à proximité du Kaaitheater.<br />
Ensuite, les passants sont invités à démolir le mur, brique par brique, et à retrier les petites notes qui y<br />
étaient dissimulées . Le fil rouge de l'œuvre est l'histoire personnelle de Lin Yilin - qui a commencé sa<br />
carrière de plasticien en 1989 - et le regard qu'il porte sur le passé et l'avenir.<br />
11
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
performance<br />
Andrei Andrianov & Oleg Soulimenko [RU/AT]<br />
Made in Russia<br />
in English and Russian, surtitled in English<br />
3, 4/10/2009 – 20:30 – Kaaitheater<br />
€ 7,5 | 70 min.<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
concept, realisation, performance Oleg Soulimenko, Andrei Andrianov | dramaturgical advisor Judith Helmer |<br />
artistic advisor Robert Steijn | stage design & costumes Anke Philipp | light design Bartek Kubiak | video editing,<br />
photos Elena Tikhonova | video appearance Dasha Andrianova, Alevtina Golubeva | translation Martin Jandl | coproduction<br />
Oleg Soulimenko/Vienna Magic, brut Wien, artblau-Tanzwerkstatt Braunschweig, Szene Salzburg | in<br />
collaboration with Dance Agency TsEKh (Moscow(, Sophiensaele (Berlin) | suppor Stadt Wien, the Austrian Ministry of<br />
Education, Culture and Art, Land Niedersachsen<br />
Deux danseurs russes ont une ambition : faire sensation sur les planches occidentales. Les deux<br />
hommes racontent leur vie au moyen de chansons pop, de danse et de pantomime. Dans leur récit, ils<br />
évoquent quelques personnages célèbres inattendus, européens et russes : le cinéaste français Jean-<br />
Luc Godard et la danseuse étoile soviétique Maya Plisetskaya. Avec Made in Russia les performeurs et<br />
chorégraphes Oleg Soulimenko et Andrei Andrianov ont créé un spectacle qui parle du spectacle : un<br />
conflit enflammé et postcommuniste entre des clichés culturels de l’Est et de l’Ouest.<br />
Le performeur et chorégraphe Oleg Soulimenko a étudié la danse, le théâtre et l’improvisation à<br />
Moscou. En 1990, il y fonde le théâtre Saira Blanche, où il élabore une méthode peu conventionnelle<br />
pour l’improvisation de la danse. Soulimenko a déjà travaillé avec, entre autres, Steve Paxton, Lisa<br />
Nelson, Markus Schinwald, Meg Stuart & Damaged Goods, Lebbeus Woods et Jennifer Lacey.<br />
Aujourd’hui, il vit et travaille à Vienne. Ses derniers spectacles ont tourné à travers toute l’Europe et<br />
l’Amérique du Nord. Andrei Andrianov a étudié la danse moderne, le théâtre, la pantomime,<br />
l’improvisation et les arts martiaux. Il travaille à partir de Moscou, en tant que danseur, chorégraphe et<br />
professeur.<br />
12
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Slavs and Tatars<br />
The Hymns of No Resistance<br />
performance/concert<br />
[between West and East]<br />
in English<br />
3/10/2009 – 22:00 – Kaaitheater<br />
gratis toegang / entrée gratuite / free entrance | 40 min.<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
concept Slavs and Tatars | singer Berivan Kaya | musicians Sivan Perwer (composer), Serxwebun Perwer (composer),<br />
Fikret Dag (composer, tembur), Kemal Ceylan (ney, zurna), Dler Saaty (darbuka, def) | curator/production<br />
management Goran Petrovic | partners the Kurdish Institute of Brussels, the Sivan Perwer International Cultural<br />
Foundation Bonn | thanks Berivan Binevsa<br />
Le collectif Slavs and Tatars tourne son regard vers l’Est, et plus particulièrement entre l’ancien Mur de<br />
Berlin et la Grande Muraille de Chine, une région que le radar occidental a trop souvent tendance à<br />
ignorer. Slavs and Tatars souhaite entretenir le patrimoine culturel romantique que partagent les<br />
peuples slaves, caucasiens, et d’Asie centrale.<br />
Dans le cadre de Spoken World, Slavs and Tatars présente The Hymns of No Resistance au<br />
Kaaitheater : des classiques et des chansons cultes de l’histoire de la pop sont réécrites et se<br />
succèdent dans une performance-concert autour de conflits territoriaux, de questions linguistiques et<br />
autres sujets portant à controverse en Eurasie. Les chansons sont interprétées en direct par des<br />
musiciens kurdes établis à Bruxelles. Sur la liste d’écoute, on retrouve e.a. : She’s Armenian (inspiré de<br />
She’s a Maniac), Young Kurds (autrefois : Young Turks), et Rock the Casbah de The Clash.<br />
www.slavsandtatars.com<br />
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Speech Act by Frank Vercruyssen<br />
in English<br />
3/10/2009 – 23:00 – Kaaitheater<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Frank Vercruyssen accomplit un acte de parole, accompagné d’images, de son et de texte (de John<br />
Berger), à propos de son voyage le long du mur de séparation entre Israël et la Palestine, le tout<br />
entrecoupé de mixages rapides de l’année 1989.<br />
+ PARTY & dj Frank<br />
gratis / gratuit / free – Kaaitheater<br />
13
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Spoken Sunday Debate #1:<br />
On Post-Democracy<br />
debate<br />
in English<br />
4/10/2009 – 16:30 – Kaaitheater<br />
gratis toegang / entrée gratuite / free entrance<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
L’euphorie démocratique qui a suivi les bouleversements de 1989 était de courte durée. La pensée<br />
néolibérale n’a cessé de prôner un retrait toujours important de l’État en faveur du marché libre. Le<br />
citoyen est-il encore en mesure de déterminer ses intérêts ? Une société basée sur l’égalité est-elle<br />
encore à l’ordre du jour politique ? Ou bien nos démocraties ne sont-elles plus que des façades<br />
derrière lesquelles se développe une société post-démocratique ? Deux jours après le référendum<br />
irlandais sur la constitution européenne, nous nous penchons sur le déficit démocratique de l’Europe<br />
rééchelonnée d’aujourd’hui.<br />
Débatteurs<br />
- Luuk van Middelaar (1973), philosophe politique et historien néerlandais ; il a publié e.a. De passage<br />
naar Europa. Geschiedenis van een begin (2009), un regard innovant sur l’histoire de l’unification<br />
européenne et du rôle clé de l’année charnière 1989.<br />
- Marko Stamenković (1977), historien de l’art, critique et commissaire d’expositions serbe; travaille<br />
pour e.a. Artists Space Gallery (New York), Guggenheim Collection (Venise), SKC Gallery (Belgrade).<br />
- Oleg Soulimenko, performeur et chorégraphe Russe ; a travaillé avec e.a. Meg Stuart ; voir Made in<br />
Russia<br />
Débat modéré par Anna Luyten<br />
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Speech Act by Marko Stamenković<br />
in English<br />
4/10/2009 – 19:30 – Kaaitheater<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
14
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
theatre<br />
Belarus Free Theatre [BY]<br />
Generation Jeans<br />
in English & Russian | surtitled in English<br />
6, 7/10/2009 – 20:30 – Kaaitheater<br />
€ 15/12 | 80 min.<br />
Post-performance talks: 6 + 7/10 (in English) interview Nikolai Khalezin by Johan Thielemans<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
text Nikolai Khalezin with the participation of Natalia Koliada | direction, performance Nikolai Khalezin | musical<br />
fusion dj Laurel (Lavr Berzhanin) | producers Natalia Koliada, Nikolai Khalezin | assistant managers Irina<br />
Yaroshevich, Maryia Vavokhina<br />
En 1994, Alexandre Loukachenko est élu président de la Biélorussie. Dans le cadre des protestations<br />
contre ce ‘dernier dictateur d’Europe’, un rôle particulier est attribué au jeans : le 16 septembre 2005,<br />
lors d’une manifestation, une chemise en denim est élevée au rang de drapeau de la contestation. Cet<br />
événement a marqué le début de la Révolution des Jeans.<br />
À la fin du mois de mars 2005, Natalia Koliada et Nikolai Khalezin fondent le Belarus Free Theatre.<br />
Les initiateurs ont déjà eu maille à partir avec les autorités et se sont retrouvés à plusieurs reprises<br />
derrière les barreaux. Entre-temps, la compagnie bénéficie d’une réputation croissante en Occident et<br />
peut s’enorgueillir de compter parmi ses admirateurs le regretté Harold Pinter, Václav Havel et Mick<br />
Jagger.<br />
Dans Generation Jeans, Nikolai Khalezin raconte l’histoire semi-autobiographique de la Révolution<br />
des Jeans à Minsk. Il le fait avec autant de sérieux que d’autodérision, et est accompagné aux platines<br />
par le DJ Lavr Berzhanin. Du théâtre de grande urgence, direct et spirituel.<br />
www.dramaturg.org<br />
15
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
PREMIERE<br />
performance/lecture-demonstration<br />
Barbara Matijević / Giuseppe Chico [HR/FR]<br />
Tracks<br />
in English<br />
CO-PRODUCTED BY KAAITHEATER<br />
8, 9/10/2009 – 20:30 – Kaaistudio’s<br />
€ 7,5 | 65 min.<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
concept, performance Barbara Matijević, Giuseppe Chico | sound design Damir Šimunović | artistic collaboration<br />
Saša Božić | production de facto (Zagreb) | co-production Kaaitheater, Eurokaz festival (Zagreb), Museum of<br />
Contemporary Art (Zagreb)<br />
Au moyen du texte et du son, la Croate Barbara Matijević et l’Italien Giuseppe Chico portent un regard<br />
associatif et personnel sur leur année 1989. Le matériau se compose de documents audio réels ou<br />
fictifs, produits en 1989 ou liés à cette année précise au niveau du contenu : chansons pop, concours<br />
Eurovision de la chanson (en 1989 la Yougoslavie a gagné !), extraits d’émissions radiophoniques et<br />
télévisées, premières tentatives de synthèse vocale par ordinateur, enregistrements privés… L’espace<br />
dans lequel le son a été enregistré est tout aussi important : une phrase ne résonne pas de la même<br />
façon quand elle est prononcée dans un bunker, une salle de bal du palais de Ceausescu ou dans un<br />
stade de concert.<br />
La première partie de cette trilogie, qui se focalise sur l’année 1984, s’articulait autour du dessin, de<br />
la même manière dont ce volet se concentre sur le son. Les dessins sur un tableau blanc réunissaient<br />
des bleus, des plans mentaux, des schémas labyrinthiques comme des clés, des instructions et des<br />
sentiments. Dans le deuxième volet, Matijević et Chico analysent la dramaturgie des résonances<br />
sonores pour ainsi avoir accès à des constructions et des espaces mentaux, imaginaires et historiques.<br />
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Speech Act by Filip Berte<br />
in English<br />
8/10/2009 – 21:30 – Kaaistudio’s<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Filip Berte (1976), architecte et plasticien. Son projet de recherche, Eutopia, se concentre sur<br />
l’environnement de vie en Europe.<br />
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Speech Act by Dirk Tieleman<br />
in het Nederlands/in English<br />
9/10/2009 – 21:40 – Kaaistudio’s<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Au début de cette année, le journaliste Dirk Tieleman a voyagé avec le documentariste Fabio Wuytack à<br />
travers l’Iran, à l’occasion des trente ans de la Révolution islamique. De ce voyage, ils ont tiré six<br />
documentaires pour Canvas.<br />
16
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
PREMIERE<br />
dance/performance<br />
Hooman Sharifi [NO]<br />
I saw the snow and I touched the snow<br />
in English<br />
8, 9/10/2009 – 22:00 – Kaaistudio’s<br />
€ 7,5<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
choreography, light and dance Hooman Sharifi | title Peter Handke | music Mohammad Reza Shadjarian, Hossein<br />
Alizadeh, Kayhan Kalhor, Homayoon Shadjarian, Mohammad Reza Lotfi | production Impure Company (Oslo) |<br />
support Norwegian Council For Cultural Affairs, Ministry Of Foreign Affairs<br />
Hooman Sharifi naît à Téhéran en 1973 et vit en Norvège depuis 1989. Sharifi est un nomade dans<br />
l’âme. Ses productions se réalisent « chemin faisant », en voyageant d’un lieu à l’autre, d’une résidence<br />
d’artiste à l’autre. Cet aspect est tangible dans ses spectacles, même si, dans ses premiers projets, il<br />
n’évoque jamais sa propre histoire d’émigré. En 2005, il crée un solo qu’il interprète lui-même, We<br />
failed to hold this reality in mind. Il y fait pour la première fois référence à son autobiographie. Son<br />
seul attribut sur scène est un minuscule tapis persan…<br />
Le solo qu’il crée pour le festival Spoken World réunit plusieurs éléments : le besoin de creuser plus<br />
profondément dans sa propre biographie et dans la condition de l’émigrant en général, le besoin de<br />
raconter une histoire en paroles et le besoin vital de se mouvoir dans un espace rempli de sons et de<br />
lumière.<br />
Le spectacle I saw the snow and I touched the snow a le goût du café iranien dans le marc duquel on<br />
peut lire l’avenir, l’odeur du pain libanais et le parfum du nomadisme universel…<br />
17
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
music<br />
Brussels Brecht-Eislerkoor [BE]<br />
The Shouting Fence<br />
for 11 soloists, 2 percussionists & 300 singers<br />
in English, Arab & Hebrew<br />
9, 10/10/2009 – 20:30 – Kaaitheater<br />
€ 15/12 | 60 min.<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
music Richard Chew & Orlando Gough | texts Mahmoud Darwish, Adonis (Ahmed Saïd Esber), Sam Shepard | musical<br />
direction Geert Soenen | direction, scenography Vital Schraenen | choirs Brussels Brecht-Eisler Koor, Novecanto<br />
(Ghent), AWSA (Brussels), Omroerkoor (Hasselt), Les Voix des Garennes, C’est des Canailles & Les Callas’Rolles<br />
(Liège), Het Kat (Middelburg), Gavur Gelinler, Karibu Wereldkoor (Ghent), Amahoro Solidariteitskoor (Antwerp) |<br />
soloists Iris Luypaers, Noémie Schellens, Laïla Amezian, Sibel Dinçer, Christine Leboutte, Juliette Van Peetegem, Dirk<br />
Laplasse, Zeger Vandersteene, Kobe Baeyens, Jef Gulinck, Peter van Lierde | production Brussels Brecht-Eislerkoor |<br />
partners Zinnema (Brussels), Muziektheater van Zilverpapier (Ghent), CAL (Liège)<br />
The Shouting Fence est un grand manifeste musical contre le mur en Palestine. Orlando Gough et<br />
Richard Chew l’ont composé après avoir vu dans un journal la photo d’une femme palestinienne tenant<br />
un mégaphone dans le village syrien de Majdal Shams, situé sur les hauteurs du Golan et coupé en<br />
deux par un no man’s land depuis 1973. Tous les vendredis soirs, les villageois se rassemblent des<br />
deux côtés de la frontière et communiquent avec leurs parents et amis en se hurlant les dernières<br />
nouvelles.<br />
Les textes de la plupart des chansons sont de la plume des deux grands poètes de la littérature<br />
arabe contemporaine, le Palestinien Mahmoud Darwish et le Syro-Libanais Ahmed Saïd Esber (alias<br />
Adonis). La musique marie des sonorités orientales et ethniques avec des éléments de la comédie<br />
musicale, de la chanson engagée et du théâtre. Pendant le spectacle, 300 chanteurs de 10 chœurs<br />
bruxellois, flamands et wallons chantent en face à face, tandis que le public est absorbé dans cet<br />
affrontement. Cette disposition fait du Shouting Fence un vécu musical particulièrement intense.<br />
The Shouting Fence (La Palissade des Cris) se réfère à tous les obstacles créés dans notre société au<br />
nom du nationalisme et autres extrémismes. Le Brussels Brecht-Eislerkoor a invité des chœurs et des<br />
solistes de Flandre, Wallonie, Bruxelles et Flandre zélandaise (Gand, Liège, Anvers, Hasselt, Middelburg,<br />
Wijgmaal, Louvain-la-Neuve et Bruxelles) à participer à l’exécution de cette composition singulière et à<br />
chanter par-dessus tous les murs culturels. The Shouting Fence est également un manifeste musical et<br />
poétique contre tous les obstacles qui s’opposent à la communication entre Nord et Sud, entre<br />
Francophones et Néerlandophones, entre musulmans et non-musulmans, entre jeunes et adultes…<br />
Après la création à Bruxelles il y aura des représentations à Gand et Liège. www.shoutingfence.be<br />
Dr Nawal El Sadaawi marraine cette production.<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Introduction to The Shouting Fence<br />
Alain Platel, Orlando Gough, Vital Schraenen<br />
debate<br />
organ. Louis Paul Boonkring & Kaaitheater<br />
10/10 - 19:00 – Kaaitheater<br />
gratis toegang / entrée gratuite / free entrance<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
En introduction à The Shouting Fence, Alain Platel, le chorégraphe des ballets C de la B, le compositeur<br />
Orlando Gough et le metteur en scène Vital Schraenen parlent de la Palestine et du spectacle.<br />
18
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Speech Act by Pieter De Buysser<br />
in English<br />
9/10/2009 – 21:30 – Kaaitheater<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Pieter De Buysser (1972), philosophe, auteur et créateur de théâtre. En mai 2010, le<br />
Kunstenfestivaldesarts présente la première de sa nouvelle pièce MUUR. Il a écrit ce texte pour le projet<br />
After the Fall – Europa nach 1989 du Goethe Institut (voir aussi Marjolijn van Heemstra)<br />
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Presentation Lettre International<br />
1989-2009 / 20 Years After the Fall of the Wall – "Berlin" and Europe<br />
in English<br />
10/10/2009 – 18:00 – Kaaitheater<br />
gratis toegang /entrée gratuite / free entrance<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Bert Bultinck (du journal De Standaard) s’entretient avec le rédacteur en chef Frank Berberich à propos<br />
de la dernière édition de la Lettre International. Plus de 120 artistes et écrivains (e.a. Christian de<br />
Portzamparc, Antonio Tabucchi, Rem Koolhaas, Enzo Cucchi, Ilja Kabakov, Mike Kelley, Anne-Mie van<br />
Kerckhoven) y présentent une contribution originale au sujet de l’année 1989. Lettre International est<br />
une revue culturelle interdisciplinaire allemande, avec des éditions sœurs en Italie, Roumanie, Espagne,<br />
Hongrie, Danemark et Russie. www.lettre.de<br />
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Speech Act by Nadia Fadil & Sarah De Mul<br />
in Dutch<br />
9/10/2009 – 21:30 – Kaaitheater<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
1989 était aussi l’année de la première affaire du voile en France et de la création de VTM (chaîne<br />
commerciale en Flandre). Ces deux événements témoignent d’une série de développements culturels<br />
étroitement imbriqués qui définissent toujours la Flandre d’aujourd’hui.<br />
Sarah De Mul est spécialiste de littérature et écrivain. Nadia Fadil est sociologue et journaliste. Elles ont<br />
toutes deux participé à la rédaction de l’ouvrage Een Leeuw in een Kooi. De grenzen van het<br />
multiculturele Vlaanderen qui paraît ce mois chez Meulenhoff-Manteau. Leur speech act est une<br />
adaptation de quelques passages du livre.<br />
19
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
dance<br />
Boyzie Cekwana [ZA]<br />
Influx Controls: I wanna be wanna be<br />
in English<br />
10/10 – 20:30 + 11/10/2009 – 15:00!! – Kaaistudio’s<br />
€ 7,5 | 60 min.<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
concept and performance Boyzie Cekwana | lighting design Eric Wurtz | dramaturgy Guillaume Bernardi |<br />
accessories/costume Lungile Cekwana | music The Payback by James Brown (album 20 all time Greatest Hits) &<br />
participation of a local choir | production Zurcher TheaterSpektakel festival – Pro Helvetia Cape Town, Swiss Arts<br />
Council, Panorama festival (residency program) | international representation Les Artsceniques - Thérèse Barbanel |<br />
production manager Colette de Turville<br />
Le chorégraphe Boyzie Cekwana a grandi à Soweto et a entamé sa carrière en Afrique du Sud. Entretemps,<br />
son œuvre a fait le tour des salles du monde entier et en Europe, on a pu le voir, entre autres,<br />
au Théâtre de la Ville à Paris, au festival ImpulsTanz à Vienne et au Kunstenfestivaldesarts. Dans ses<br />
spectacles, Cekwana relie l’histoire des Noirs d’Afrique du Sud à la condition humaine universelle. Ses<br />
thèmes récurrents sont la crise identitaire de l’ère post-apartheid et l’héritage culturel de son pays en<br />
particulier et de l’Afrique en général.<br />
Dans sa nouvelle création, Influx Controls: I wanna be wanna be Cekwana est seul en scène et<br />
s’inspire d’un voyage qu’il a fait à travers la RDC. Il prend pour point de départ une profonde<br />
indignation face à la déshumanisation – tant dans le passé qu’à l’heure actuelle – de l’Afrique, de ses<br />
peuples et de son patrimoine. Le solo, la première partie d’une nouvelle trilogie, se transforme en jeu<br />
autour des identités et de leur ambiguïté. Le titre fait référence à une loi de l’Apartheid qui interdisait<br />
aux Africains l’accès à certaines parties – les plus riches – de l’Afrique du Sud, et résonne à la fois<br />
comme un appel au droit à l’humanité.<br />
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Speech Act by Marjolijn Heemstra<br />
in Dutch<br />
10/10/2009 – 21:30 – Kaaistudio’s<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Marjolijn van Heemstra (1981) est auteure, poétesse et créatrice de théâtre. Pour le projet After the Fall<br />
– Europa nach 1989 du Goethe Institut (voir aussi Pieter De Buysser) elle a écrit le texte de<br />
théâtre 2012, qui sera créé en octobre, à Amsterdam.<br />
20
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
PREMIERE<br />
Joost Vandecasteele [BE] & Kaaitheater<br />
Otaku<br />
aka How The West Was Won By The Nerd<br />
theatre<br />
in Dutch<br />
PRODUCED BY KAAITHEATER<br />
10/10 – 22:00!! + 11/10/2009 – 20:30 – Kaaistudio’s<br />
€ 7,5 | ca. 60 min.<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Joost Vandecasteele (1979) est auteur (à lire : son recueil de nouvelles très apprécié Hoe de wereld<br />
perfect functioneert zonder mij), comique et créateur de théâtre (e.a. pour Abattoir Fermé et Union<br />
Suspecte). Par le biais d’un documentaire théâtral, il tente de donner une réponse à la question la plus<br />
importante jamais posée : « Oui, et alors ? »<br />
Il le fait à l’aide de faits, de prévisions, de graphiques, de reconstitutions, d’opinions et de quelque<br />
six plaisanteries. Une performance Power Point autour de la perte de la liberté et de la reconquête de<br />
l’avenir.<br />
www.joostvandecasteele.be<br />
21
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Spoken Sunday Debate #2 / MO* Debate:<br />
On Re-Covering<br />
debate<br />
in English<br />
thanks to Het Beschrijf<br />
11/10/2009 – 16:30 – Kaaistudio’s<br />
gratis toegang / entrée gratuite / free entrance<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Vingt ans après la chute du Mur de Berlin, peut-on parler d’une Allemagne unifiée ? Vingt ans ont-ils<br />
suffi à l’Europe de l’Est pour effacer des décennies de dictature communiste ? Vingt ans et une<br />
commission « Vérité et Réconciliation » plus tard, l’Afrique du Sud a-t-elle réellement tourné la page<br />
de l’Apartheid ? Vingt ans de développement économique spectaculaire ont-ils permis à la Chine de<br />
créer une brèche pour aborder ouvertement le traumatisme de Tian’anmen ? Comment gère-t-on les<br />
grands moments charnières de l’histoire ? Combien de temps faut-il pour voir s’opérer des<br />
changements véritables?<br />
Débatteurs<br />
- Boyzie Cekwana (1970), danseur et chorégraphe sud-africain. Dans le cadre de Spoken World,<br />
Cekwana présente aussi Influx Controls: I wanna be wanna be.<br />
- Ilija Trojanow (1965) est un auteur bulgare. En 2006, son roman à succès Le Collectionneur de<br />
mondes a remporté le prix de la Leipziger Buchmesse. L’année passéeThe World is Wide and Salvation<br />
Lurks Everywhere, son premier roman, a été adapté au cinéma.<br />
- La professeure docteure Ching Lin Pang, anthropologue sociale et culturelle, est liée à la faculté<br />
d’études sociales de la KU Leuven.<br />
- Gie Goris, animateur, rédacteur en chef de MO*magazine.<br />
22
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Speech Acts<br />
in English or Dutch<br />
3 - 11/10/2009 – Kaaitheater + Kaaistudio’s<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Speech Acts sont des interventions courtes avant ou après le spectacle. Artistes, scientifiques, auteurs,<br />
etc. discutent brièvement, mais sans mâcher leurs mots, à propos d’un sujet lié au thème de ce<br />
Spoken World. À la demande du Kaaitheater, ils donnent leur vision hautement personnelle de l’année<br />
1989 et de thèmes concomitants.<br />
ZA/SA/SA 3/10 – Kaaitheater - 23:00 - Frank Vercuyssen<br />
Frank Vercruyssen accomplit un acte de parole, accompagné d’images, de son et de texte (de John<br />
Berger), à propos de son voyage le long du mur de séparation entre Israël et la Palestine, le tout<br />
entrecoupé de mixages rapides de l’année 1989.<br />
ZO/DI/SU 4/10 – Kaaitheater- 19:30 - Marko Stamenkovic<br />
Marko Stamenković (1977), historien de l’art, critique et commissaire d’expositions serbe; travaille<br />
pour e.a. Artists Space Gallery (New York), Guggenheim Collection (Venise), SKC Gallery (Belgrade).<br />
DO/JE/TH 8/10 – Kaaistudio’s 21:30 - Filip Berte<br />
Filip Berte (1976), architecte et plasticien. Son projet de recherche, Eutopia, se concentre sur<br />
l’environnement de vie en Europe.<br />
VR/VEN/FR 9/10 – Kaaistudio’s - 21:40 - Dirk Tieleman<br />
Au début de cette année, le journaliste Dirk Tieleman a voyagé avec le documentariste Fabio Wuytack à<br />
travers l’Iran, à l’occasion des trente ans de la Révolution islamique. De ce voyage, ils ont tiré six<br />
documentaires pour Canvas.<br />
VR/VEN/FR 9/10 – Kaaitheater - 21:30 - Pieter De Buysser<br />
Pieter De Buysser (1972), philosophe, auteur et créateur de théâtre. En mai 2010, le<br />
Kunstenfestivaldesarts présente la première de sa nouvelle pièce MUUR. Il a écrit ce texte pour le projet<br />
After the Fall – Europa nach 1989 du Goethe Institut (voir aussi Marjolijn van Heemstra)<br />
ZA/SA/SA 10/10 – Kaaitheater - 21:30 - Sarah De Mul & Nadia Fadil<br />
1989 était aussi l’année de la première affaire du voile en France et de la création de VTM (chaîne<br />
commerciale en Flandre). Ces deux événements témoignent d’une série de développements culturels<br />
étroitement imbriqués qui définissent toujours la Flandre d’aujourd’hui.<br />
Sarah De Mul est spécialiste de littérature et écrivain. Nadia Fadil est sociologue et journaliste. Elles ont<br />
toutes deux participé à la rédaction de l’ouvrage Een Leeuw in een Kooi. De grenzen van het<br />
multiculturele Vlaanderen qui paraît ce mois chez Meulenhoff-Manteau. Leur speech act est une<br />
adaptation de quelques passages du livre.<br />
ZA/SA/SA 10/10 – Kaaistudio’s - 21:30 - Marjolijn van Heemstra<br />
Marjolijn van Heemstra (1981) est auteure, poétesse et créatrice de théâtre. Pour le projet After the Fall<br />
– Europa nach 1989 du Goethe Institut (voir aussi Pieter De Buysser) elle a écrit le texte de<br />
théâtre 2012, qui sera créé en octobre, à Amsterdam.<br />
23
<strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Programme vidéo<br />
3>11/10 – 12:00>22:00 – Kaaitheater<br />
8-11/10 – before & after the performances – Kaaistudio's<br />
gratis / gratuit / free<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
3>11/10 – 12:00>22:00 – Kaaitheater<br />
Liu Wei (CN), Wangque De Yitian (A Day to Remembe r)<br />
video | 2005 | 13 min. | Chinese spoken | English subtitles<br />
Le 4 juin 2005, le cinéaste chinois Liu Wei promène sa caméra à l’Université de Pékin et sur la Place de<br />
la Paix céleste. Il demande aux étudiants et aux jeunes gens quel jour on est. Le 16 e anniversaire de la<br />
révolte estudiantine répond bon nombre d’entre eux, mais tous refusent de répondre à d’autres<br />
questions. Un documentaire serein à propos d’un tabou tenace.<br />
Shelly Silver (US), Forme r East/ Former West<br />
video | 1994 | 62 min. | German & English spoken | English subtitles | courtesy Argos (Brussels)<br />
La cinéaste new-yorkaise Shelly Silver (1957) a réalisé des centaines d’interviews à Berlin, deux ans<br />
après la réunification. Des deux côtés du Mur, la vie était radicalement différente 45 ans durant, pas<br />
uniquement sur le plan idéologique, mais aussi au niveau du train-train quotidien. Quelle influence<br />
cela a-t-il sur la population ? Un document surprenant, vivant et par moments confondant.<br />
Jayce Salloum (CA), Untitled part 2: Beauty and the East<br />
video | 1999-2003 | 50 min. | English spoken | courtesy Argos (Brussels)<br />
La guerre civile libanaise (1975-1990) est au cœur de l’œuvre du Canadien d’origine libanaise, Jayce<br />
Salloum (1958). Beauty and the Eas traite du nationalisme et de l’État-Nation, de l’aliénation, de la<br />
construction et du refus d’une identité politique, d’ethno-fascisme, etc. Salloum a commencé le<br />
tournage lors de son départ de chez lui, à Vancouver, tout au long de son périple à travers l’ex-<br />
Yougoslavie, peu de temps après les bombardements de l’OTAN sur la Serbie.<br />
Harun Farocki & Andrei Ujica (DE), Videograms of a Revolution<br />
video | 1993 | 107 min.<br />
Bucarest, 1989 : le peuple se révolte contre le régime Ceauşescu. Harun Farocki (1944) et Andrei Ujica<br />
(1951) reconstituent les dix jours d’insurrection en s’appuyant sur 125 heures de matériel filmé,<br />
professionnel et amateur. Le film passe de récits de reporters télé à des images bouleversantes de<br />
manifestants et d’échauffourées avec les forces de l’ordre. Une révolution en direct, avec la population<br />
roumaine dans le rôle principal.<br />
24
Richard Gordon & Carma Hinton (US), The gate of heavenly peace<br />
Video | 1995 | 180’<br />
Gordon et Hinton analysent avec une douzaine d’étudiants chinois l’épilogue tragique et violent de six<br />
semaines de manifestations estudiantines pacifiques sur la Place de Paix céleste, en 1989. Le<br />
gouvernement chinois a tenté en vain de censurer la projection du film.<br />
Rabih Mroué (LB), I, the Undersigned<br />
video | 2007 | 4 min. | Arabic spoken | English subtitles<br />
Après la fin de la guerre civile au Liban, le créateur de théâtre Rabih Mroué, et de très nombreux<br />
citoyens Libanais, ont attendu en vain des excuses officielles de la part des responsables de la guerre<br />
pour tout ce qu'ils ont commis pendant ces années. Mais elles ne sont jamais venues. Mroué a alors<br />
décidé de présenter lui-même ses excuses. Son installation vidéo I, the Undersigned fait office de<br />
premières excuses publiques officielles adressées au peuple libanais.<br />
« Le moment est venu de présenter mes excuses, à vous, frères et sœurs, amis, camarades,<br />
compagnons et ennemis. »<br />
8-11/10 – before & after the performances – Kaaistudio's<br />
Deimantas Narkevicius (LT), Once in the XX Century<br />
video | 2004 | 7 min. | courtesy Jan Mot Gallery (Brussels)<br />
L’artiste lituanien Deimantas Narkevicius (1964) considère ses films comme des sculptures<br />
numériques. Ils analysent notre perception de l’histoire et de la manière dont les idéologies et les<br />
utopies déteignent sur elle. Dans Once in the XX Century, il remonte des images télévisées du<br />
déboulonnage d’une statue de Lénine, qui donnent l’impression que le dirigeant communiste est posé<br />
sur un piédestal.<br />
25
À PROPOS DE <strong>SPOKENWORLD09</strong><br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
Comme un pare-brise qui éclate en mille morceaux<br />
Marianne van Kerkhoven<br />
------------------------------------------------------------------------------<br />
1.<br />
Il y a des moments dans l’histoire où le monde semble basculer, lorsque des processus longtemps<br />
latents, ou à peine perceptibles, atteignent soudain notre conscience. Comme un pare-brise qui aurait<br />
subi un choc mais semble intact et que l’impact d’une petite pierre fait soudain voler en éclats.<br />
La chute du Mur de Berlin, en 1989, il y a 20 ans précisément, était l’un de ces moments. Cet<br />
événement a signifié la fin de la Guerre froide qui séparait le monde en un camp de l’Ouest et de l’Est<br />
depuis 1945. En un minimum de temps, le camp de l’Est s’est dissous. Euphoriques, nous avons<br />
contemplé la victoire de la démocratie sur la dictature communiste et le triomphe du marché libre sur<br />
l’économie planifiée. À cet instant précis, nous ignorions encore les changements gigantesques<br />
qu’entraînerait cet épisode dans nos propres vies, ici et maintenant…<br />
Dans un nombre de conversations que le journaliste et dramaturge Frank Raddatz a menées avec<br />
l’auteur dramatique et metteur en scène est-allemand Heiner Müller, en 1988, 1989 et 1990 – c’est-àdire<br />
juste avant, pendant et après le « tournant » –, ce dernier exprime son espoir de voir l’Ouest<br />
rapide et l’Est lent s’influencer mutuellement de manière positive. « À l’Ouest règne le principe de<br />
l’accélération, à l’Est celui du ralentissement, de l’enrayement des processus. Si les acquis de<br />
l’accélération étaient absorbés dans le rythme du ralentissement, ils en deviendraient de toute<br />
évidence plus humains. C’est là que réside une grande opportunité pour ces échanges. » Lorsque<br />
Müller est mort, en 1995, il était déjà clair et net que cette chance n’avait pas été saisie. L’Allemagne<br />
de l’Est a changé son statut de colonie de l’Union soviétique pour celui de colonie de la RFA. À ce jour,<br />
elle n’a toujours pas rattrapé son retard économique et social.<br />
Au cours de ces vingt années, l’accélération « occidentale » s’est non seulement emparée de l’exmonde<br />
communiste, mais la vie à l’Ouest s’est elle-même engagée dans un rythme plus effréné que<br />
jamais. Les bouleversements qui ont eu lieu après 1989, mènent aujourd’hui encore à la mise en place<br />
d’un nouvel ordre mondial. Le modèle économique capitaliste est devenu un système global dans<br />
lequel les pays traditionnellement riches sont de plus en plus contraints à partager leur pouvoir avec<br />
des nouveaux venus sur le marché mondial, comme la Chine et l’Inde. L’installation de ce nouvel ordre<br />
mondial a cependant coïncidé avec une révolution technologique sans égale : la numérisation de notre<br />
pratique quotidienne, mais surtout les innovations des technologies de la communication et des<br />
médias de masse se sont produites à une telle vitesse, que nous sommes encore hors d’haleine.<br />
2.<br />
1989 est aussi l’année du massacre de la place Tiananmen à Pékin, de la mort de l’ayatollah Khomeyni<br />
à Téhéran, du retrait des troupes soviétiques d’Afghanistan, de l’amorce du démantèlement du régime<br />
d’Apartheid en Afrique du Sud… Par ailleurs, des événements de moindre impact, au champ d’action<br />
plus modeste, revêtent néanmoins une signification symbolique importante : cette même année, le<br />
grand politologue états-unien Francis Fukuyama publie son article The End of History? et la Flandre<br />
lance sa première chaîne de télévision commerciale, VTM…<br />
Pour la vie culturelle en Flandre, l’apparition de VTM signifie – toutes proportions gardées – un<br />
moment de bascule : le pare-brise a volé en éclats et a ouvert la voie à la déferlante commerciale qui<br />
envahissait depuis quelque temps déjà le paysage médiatique et y étendait ses ramifications.<br />
L’avènement de VTM incarne cette vanne symbolique du barrage, qui s’ouvre et permet à une nouvelle<br />
mentalité de s’infiltrer dans l’esprit des acteurs du monde médiatique, des politiciens, des intellectuels,<br />
des artistes, des enseignants… (les « transmetteurs » d’idéologies) et – simultanément – dans celui de<br />
la population tout entière.<br />
26
La concurrence de VTM a provoqué la conversion de ce qui était jusque-là l’outil d’information et de<br />
formation le plus important en Flandre, la VRT, en une machine de divertissement uniquement orienté<br />
sur le taux d’écoute, et ce, en un temps record, avec l’aval de la direction et quasi sans opposition<br />
interne.<br />
3.<br />
Au cours de ces vingt dernières années, les arts de la scène ont également ressenti une pression<br />
croissante du marché. Les mécanismes commerciaux s’immiscent dans la pratique théâtrale<br />
quotidienne. Il faut produire plus et plus vite. Une analyse de terrain du Vlaams Theaterinstituut,<br />
Metamorfose in podiumland (2007), indique que l’on a pu voir 403 productions en Flandre pendant la<br />
saison 1993-1994, contre 660 dix ans plus tard. La programmation se fait bien plus à l’avance, et dès<br />
le stade embryonnaire, il faut distiller un concept vendable pour le spectacle et aussitôt l’exposer dans<br />
un texte de promotion. Ainsi, on observe de plus en plus le succès des « formules ». La recherche<br />
fructueuse est toujours plus compromise. Les productions se focalisent sur ce qui « marche » : on<br />
préfère caresser le public dans le sens du poil qu’à rebrousse-poil.<br />
« Une injonction exhorte l’économie à fournir en permanence des nouveautés sur le marché, et sa<br />
santé dépend de la fabrication d’activités transfrontalières. Le cauchemar qui la poursuit est celui de la<br />
saturation – pas uniquement des biens de consommation, mais aussi des expériences qui s’affadissent.<br />
Les nouvelles expériences passent encore plus vite de mode que les articles de consommation. » Voilà<br />
ce qu’écrit le philosophe anglais John Gray dans Straw Dogs : Thoughts on Humans and Other Animals.<br />
Les arts de la scène éprouvent la pression de l’offre permanente, du cercle vicieux de la surabondance<br />
d’événements, d’informations, de produits, forcés à se renouveler sans cesse pour demeurer<br />
vendables. La société de l’excès nous entoure et nous enferme.<br />
4.<br />
Les artistes ne sont pas plus immunisés contre le monde que les autres. Ils ne peuvent pas non plus y<br />
échapper, ni à l’histoire et encore moins aux processus sociaux en marche. Leur tâche est<br />
d’accompagner leur époque, de la comprendre. Mais la compréhension requiert du temps pour prendre<br />
de la distance et réfléchir. Cela signifie : ne pas se laisser emporter par ce maelström, et s’arrêter de<br />
temps à autre pour réagir, aller à contre-courant…<br />
La question de la pertinence sociale de l’art, de son pouvoir de contribuer à changer le monde resurgit<br />
sans relâche. Parfois, cette pertinence et ce pouvoir sont surestimés : à lui seul, l’art n’est pas en<br />
mesure de remédier au rancissement de la société, ni d’obtenir une mixité sociale de son public et de<br />
faire ainsi disparaître les problèmes d’inégalités sociales et ethniques ou d’inégalité des chances de<br />
notre société multiculturelle. L’art peut toutefois contribuer à la stimulation d’une meilleure cohésion<br />
sociale dans notre monde fragmenté. Il ne faut cependant pas sous-estimer cette contribution de l’art<br />
au processus social. Les artistes observent le monde et réfléchissent. À leur propre manière créative, ils<br />
peuvent aider à clarifier les conceptions relatives à notre mode de vie sur cette planète. Ce faisant, ils<br />
manifestent un besoin croissant d’échanges avec des philosophes, des scientifiques, des politiciens :<br />
d’une part pour apprendre et donc mieux cadrer leur propre production artistique, d’autre part pour<br />
éventuellement pouvoir intervenir de manière inspirante, à partir de leur pratique personnelle, dans<br />
d’autres domaines sociaux.<br />
L’art, et certainement l’art du spectacle vivant, requiert une pratique lente. Au lendemain du<br />
11 septembre – encore un moment de bascule – une multitude de textes ont été produits, mais ils ne<br />
pouvaient transmettre qu’une expression superficielle de ce que ces événements ont entraîné dans leur<br />
sillage. Ce n’est qu’au bout de quatre ou cinq ans que l’on a vu émerger des œuvres tenant un<br />
véritable propos, apportant une contribution substantielle au processus d’assimilation. Il ne peut en<br />
être autrement. L’homme est un animal lent quand il s’agit d’assimiler et de changer. Il est probable<br />
qu’au fil des siècles, les arts de la scène aient toujours joué un rôle dans ce processus : permettre de<br />
comprendre, d’avoir une perspective sur ce qui s’est déroulé. En ce sens, ils sont toujours liés à la<br />
mémoire et au patrimoine.<br />
27
Notre langue a une belle expression : « s’arrêter sur quelque chose ». Peut-être qu’aujourd’hui, l’une<br />
des grandes tâches de l’artiste consiste à s’arrêter sur quelque chose et inviter son public à en faire<br />
autant. Figer quelque temps les images qui défilent au quotidien autour et en nous, afin que l’on<br />
puisse les observer de plus près et réfléchir à ce que l’on a vu. Afin que l’on se forge une conception :<br />
comment ce pare-brise a-t-il pu voler en éclats, était-il inévitable qu’il éclate en mille morceaux, et si<br />
oui, pourquoi, et comment pourra-t-on recoller les débris…<br />
28