Montageanleitung (*.pdf) - tecnolight Leuchten GmbH
Montageanleitung (*.pdf) - tecnolight Leuchten GmbH
Montageanleitung (*.pdf) - tecnolight Leuchten GmbH
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Montageanleitung</strong> / Assembly instructions / Manuel de montage<br />
Pendelleuchten PL 748, 749<br />
Pendant luminaires PL 748, 749 / Luminaires pendulaires PL 748, 749<br />
Allgemeine Informationen: General Information: Informations générales :<br />
1<br />
Schrauben lösen und Deckenbefestigung entnehmen.<br />
-Loosen screws and remove ceiling fixture.<br />
-Desserrer les vis et extraire l’ancrage du plafond.<br />
• Um die Betriebssicherheit und Funktion zu gewährleisten, muss die Betriebsanleitung befolgt werden.<br />
• In order to guarantee operational safety and function the operating instructions must be adhered to.<br />
• Afin de garantir la sécurité du service et la fonction, il faut suivre le mode d‘emploi.<br />
• Für die Installation und den Betrieb dieser <strong>Leuchten</strong> sind die jeweiligen nationalen Installations- und<br />
Sicherheitsvorschriften zu beachten.<br />
• The respective national installation and safety regulations need to be adhered to for the installation and operation of these<br />
luminaires.<br />
• Pour l’installation et le fonctionnement de ces luminaires il faut respecter les normes d’installation et de sécurité<br />
nationales et internationales.<br />
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage,<br />
unsachgemäßen Einsatz oder eine Abänderung der Leuchte entstehen.<br />
• The manufacturer does not assume any liability for damages that occur due to false assembly, improper usage, or a<br />
modification of the luminaire.<br />
• Le fabricant n’assume aucune responsabilité sur les dommages qui pourraient surgir par un montage erroné, une<br />
utilisation inappropriée ou une modification des luminaires.<br />
• Falls nicht anders gekennzeichnet, sind alle <strong>Leuchten</strong> Schutzart IP 20 ausgeführt und für<br />
Umgebungstemperaturen von 25°C geeignet.<br />
• If not marked otherwise, all luminaires are protection type IP 20 and adequate for surrounding temperatures of 25°C.<br />
• Sauf indication du contraire, tous les luminaires sont fabriqués avec le type de protection IP 20 et adaptés à des<br />
températures ambiance de 25°C.<br />
• Die Stromzufuhr ist vor folgenden Arbeitsgängen abzuschalten: Anbau, Wartung oder Auswechseln<br />
von Sicherungen oder Leuchtmittel.<br />
• Power supply needs to be cut off prior to the following work steps: Installation, maintenance, or replacement of fuses or<br />
illuminants.<br />
• L’alimentation électrique devra être interrompue lors des travaux suivants : montage, entretien et remplacement de<br />
fusibles ou luminaire.<br />
• Es dürfen ausschließlich nur Leuchtmittel der zugelassenen Bauart und Leistungsstufe<br />
eingesetzt werden.<br />
• Only illuminants of the admissible construction type and performance level may be used.<br />
• On ne doit utiliser uniquement des luminaires du type de construction et du niveau de puissance agréés.<br />
• Die <strong>Leuchten</strong> dürfen nur mit ihrer vollständigen Schutzabdeckung betrieben werden.<br />
Gesprungenes oder beschädigtes Schutzglas muss umgehend ersetzt werden.<br />
• The luminaires may only be operated with their complete protection cover.<br />
Cracked or damaged protection glass must be replaced promptly.<br />
• Les luminaires devront être utilisés uniquement avec leurs protections complètes.<br />
Les verres de protection fissurés ou endommagées devront être remplacés immédiatement.<br />
Montage: Assembly: montage:<br />
• Netzspannung (230V) abschalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern.<br />
• Turn off power supply (230V) and secure against unintentional start up.<br />
• Déconnecter du réseau (230V) et protéger contre une commutation involontaire.<br />
• Spannungsfreiheit prüfen!<br />
• Verify absence of voltage!<br />
• Vérifier l’absence de tension !<br />
2<br />
3<br />
A<br />
Deckenbefestigung an die Decke montieren. Auf die<br />
Leitungsdurchführung achten. Achtung! Auf festen Sitz<br />
kontrollieren!<br />
-Fasten the ceiling fixture to the ceiling. Pay attention to the cable duct.<br />
Attention! Check for firm fitting!<br />
-Monter l’ancrage au plafond. Tenir compte des conduits du câblage.<br />
Attention ! Vérifier la stabilité de l‘emplacement !<br />
Die Zuleitung wird durch die entsprechende Rundbohrung geführt. Die Netzleitung wird entsprechend<br />
Bild A abisoliert und gemäß der Kennzeichnung auf der Anschlussklemme Bild B angeschlossen.<br />
-The mains cable is led through the respective round drill hole. It is isolated according to illustration A and connected<br />
according to the marking illustration B on the connecting clamp.<br />
-Le câblage passe à travers de l’orifice rond qui lui correspond. Il faut dénuder les files du câble électrique selon la<br />
figure A et les connecter à la borne de fixation fig. B selon la marque.<br />
Die Leuchte ist zum Durchschleifen geeignet.<br />
-The luminaire is adequate for loopthrough.<br />
-Le luminaire est adapté pour un éventuel meulage.<br />
B<br />
*=Abisolierlängen:<br />
*= Isolating lengths:<br />
*= Longueurs des dénudements:<br />
0,5 – 1,0 mm² : 8+1 mm<br />
1,5 – 2,5 mm² : 12+1 mm<br />
Alle Maßangaben sind in mm und Maximallänge<br />
-All stated measurements are in mm and maximum length<br />
-Toutes les données de dimension sont en mm et longueurs maximales
4<br />
Acrylscheibe oder das Raster aus der Leuchte entnehmen.<br />
-Remove acrylic disc or the grid from the luminaire.<br />
-Enlever disque en acrylique ou enlever la grille du luminaire.<br />
8<br />
Fertig montierte Leuchte.<br />
-Fully assembled luminaire.<br />
-Luminaire prémonté.<br />
5<br />
Entsprechende Leuchtmittel einsetzen.<br />
-Insert adequate illuminants.<br />
- Monter une source lumineuse conforme.<br />
6<br />
Acrylscheibe oder Raster in die Leuchte einsetzen und hochdrücken, bis es hörbar einrastet.<br />
Achtung! Auf festen Sitz kontrollieren.<br />
-Insert acrylic disc or grid into the luminaire and push upwards until it locks audibly.<br />
Attention! Check for firm fitting.<br />
-Monter le disque en matière acrylique ou grille dans le luminaire et presser vers le haut jusqu’á que l’encliquetage<br />
soit audible. Attention ! Vérifier la stabilité de l’emplacement.<br />
7<br />
Baldachin über die Wandbefestigung schieben und<br />
verschrauben. Bei <strong>Leuchten</strong> mit Drahtseilabhängung ist darauf<br />
zu achten, dass die Zuleitung von Zug entlastet wird!<br />
-Slide the canopy over the wall mounting and screw tight. On luminaires<br />
with wire rope suspension make sure that the cable is relieved of strain!<br />
-Glisser le baldaquin au dessus de la fixation du mur et visser. Dans les<br />
luminaires avec des suspensions avec câbles il<br />
faut éviter que le câblage électrique soit soumis à des tractions !<br />
Netzspannung nach korrekter Montage der Leuchte wieder einschalten.<br />
-After correct assembly of the luminaire the power supply may be switched on again.<br />
-Après un montage correct du luminaire, on pourra le reconnecter au réseau électrique.<br />
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an:<br />
-In case of questions, please contact:<br />
-Pour toute question contactez-nous au:<br />
<strong>tecnolight</strong> <strong>Leuchten</strong> <strong>GmbH</strong> Phone: 02932 / 9784-0 info@<strong>tecnolight</strong>.de<br />
Am Schindellehm 15 Fax.: 02932 / 9784-58 www.<strong>tecnolight</strong>.de<br />
D-59755 Arnsberg<br />
= <strong>Leuchten</strong> dürfen nicht mit<br />
wärmeisolierenden Materialien<br />
abgedeckt werden!<br />
= Luminaires may not be covered with<br />
heat isolating materials!<br />
= Les luminaires ne doivent pas être<br />
recouvertes de matériaux calorifuges !<br />
Technische Änderungen vorbehalten<br />
-Technical modifications reserved Stand 11.2012<br />
-Nous nous réservons des modifications techniques 275-1-10-0031