29.04.2014 Views

Stabilan 750 9138PB.pdf - Nufarm

Stabilan 750 9138PB.pdf - Nufarm

Stabilan 750 9138PB.pdf - Nufarm

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong> 10L BEL•21074:- 04.10.2012 20:27 Uhr Seite 1<br />

SPECIMEN<br />

<strong>750</strong><br />

Groeiregulator<br />

Ter voorkoming van legeren in winter- en zomertarwe, haver, spelt en triticale.<br />

Ter bevordering van de bloei van azalea’s.<br />

Om de lengte van de bloemstelen te beperken bij éénjarige en bij doorlevende, niet houtachtige, sierplanten.<br />

Régulateur de croissance<br />

Pour réduire la verse en céréales d’hiver et de printemps, en épeautre, en triticale et en avoine.<br />

Pour favoriser la floraison des azalées.<br />

Pour raccourcir les pécondules floraux des plantes ornementales annuelles et des plantes ornementales vivaces non ligneuses.<br />

Met water mengbaar concentraat (SL) op basis van <strong>750</strong> g/L (65,9 %) Chloormequat<br />

Concentré soluble à base de <strong>750</strong> g/L (65,9 %) de chlorméquat.<br />

Erkenningsnummer/ Numéro d’agréation: 9138P/B<br />

N° d’agrément au G.D. Lux.: L01647-94<br />

Gevarenklasse / Classe de danger: B<br />

N°. de lot : zie verpakking / voir emballage<br />

Voor professioneel gebruik / Pour usage professionnel<br />

Gebruik, doseringen, gebruiksaanwijzingen, voorzorgsmaatregelen, eerste hulp en<br />

aanwijzingen voor geneesheer: zie etiket op de verpakking.<br />

Usages, doses et mode d’emploi, précautions à prendre, premiers secours et indications<br />

pour le médecin: voir l’étiquette de l’emballage.<br />

Bijzondere gevaren<br />

R22 Schadelijk bij opname door de mond.<br />

R52/53 Schadelijk voor in het water levende organismen; kan in het aquatisch milieu<br />

op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken.<br />

Veiligheidsaanbevelingen<br />

S2 Buiten het bereik van kinderen bewaren.<br />

S13 Verwijderd houden van eet- en drinkwaren en van dierenvoeder.<br />

S20/21 Niet eten, drinken of roken tijdens het gebruik.<br />

S23 Spuitnevel niet inademen.<br />

S46 In geval van inslikken onmiddellijk een arts raadplegen en verpakking of etiket tonen.<br />

S61 Voorkom lozing in het milieu. Vraag om speciale instructies/veiligheidskaart.<br />

Volg de gebruiksaanwijzing om gevaar voor mens en milieu te voorkomen.<br />

Dangers particuliers<br />

R22 Nocif en cas d'ingestion.<br />

R52/53 Nocif pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique.<br />

Conseils de prudence<br />

S2 Conserver hors de la portée des enfants.<br />

S13 Conserver à l'écart des aliments et boissons, y compris ceux pour animaux.<br />

S20/21 Ne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation.<br />

S23 Ne pas respirer les gaz/vapeurs/fumées/aérosols.<br />

S46 En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin et lui monter l'emballage ou l'étiquette.<br />

S61 Eviter le rejet dans l'environnement. Consulter les instructions spéciales/la fiche de données de sécurité.<br />

Suivez les recommandations d’emploi afin d’éviter le danger pour l’homme et l’environnement.<br />

<strong>Nufarm</strong><br />

Postbus 51<br />

9200 Dendermonde<br />

10LTel. 052-42 81 15<br />

Xn<br />

Schadelijk - Nocif<br />

21074/1012/BEL/VS<br />

Erkenningshouder/<br />

Détenteur d’agréation<br />

<strong>Nufarm</strong> GmbH & Co. KG<br />

St.-Peter-Strasse 25<br />

A-4021 Linz<br />

Österreich / Autriche<br />

Tel 0043 70 69 18 20 06<br />

®: Gedeponeerd handelsmerk /<br />

Marque déposée <strong>Nufarm</strong>.<br />

www.phytofarrecover.eu


<strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong> 10L BEL•21074:- 04.10.2012 20:27 Uhr Seite 2<br />

SPECIMEN<br />

STABILAN <strong>750</strong><br />

®<br />

Eigenschappen en Werkingswijze<br />

Chloormequat heeft een invloed op de aanmaak van<br />

de gibberellines, waardoor de celwand verstevigd<br />

wordt en de celstrekking verminderd wordt.<br />

Toegepast op het juiste ogenblik verkort <strong>Stabilan</strong><br />

<strong>750</strong> de afstand tussen twee knopen.<br />

<strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong> verbetert de halmstevigheid en daardoor<br />

de weerstand tegen legeren van winter- en<br />

zomertarwe, haver, spelt en triticale. <strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong><br />

heeft geen nadelige invloed op de kwaliteit van de<br />

oogst, zoals de kiemkracht of de bakkwaliteit.<br />

<strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong> bevordert de bloemzetting en de vorming<br />

van zijdelingse vertakkingen bij azalea’s.<br />

Bij eenjarige en niet houtachtige doorlevende sierplanten<br />

verkort <strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong> de lengte van de<br />

bloemstengel, waardoor de planten meer gelijkmatig<br />

groeien.<br />

Toepassingen en Doseringen<br />

Wintertarwe, Spelt en Triticale:<br />

Toepassingstijdstip: van oprichting tot 1ste-2de<br />

knoopstadium (BBCH 30 –32)<br />

Dosis: 1 L/ha<br />

Maximaal 2 toepassingen per jaar<br />

Zomertarwe:<br />

Toepassingstijdstip: van midden uitstoeling tot<br />

oprichten (BBCH 21 –30)<br />

Dosis: 0,6 – 1 L/ha<br />

Maximaal 1 toepassing per jaar<br />

Haver:<br />

Toepassingstijdstip: bij een gewashoogte van 40 cm<br />

Dosis: 1,9 L/ha<br />

Maximaal 1 toepassing per jaar<br />

Azalea:<br />

Toepassing: Twee toepassingen met een interval van<br />

8-10 dagen, bij de aanleg van de bloemknoppen.<br />

Dosis: 30 ml/are<br />

Sierteelt:<br />

Toepassing: Bij te lange bloemstelen. Het gebruik in<br />

doorlevende niet-houtachtige en een jarige sierplanten<br />

werd toegestaan op basis van proeven uitgevoerd<br />

met Hibiscus, Pelargonium Surfinia en Viola.<br />

Dosis:<br />

- niet houtachtige doorlevende sierplanten:<br />

46 ml/100 L water<br />

- Eenjarige sierplanten: 123 ml/100 L water<br />

Bijzondere toepassingsvoorwaarden<br />

- SP1 - Zorg ervoor dat u met het product of zijn<br />

verpakking geen water verontreinigt.<br />

- De soorten en variëteiten van siergewassen die<br />

kunnen worden behandeld, worden op het etiket<br />

vermeld onder de verantwoordelijkheid van de<br />

houder van de erkenning.<br />

- De erkende dosis is de laagste dosis waarbij de<br />

beste werkzaamheid wordt gewaarborgd in de<br />

meeste gevallen. Deze dosis kan worden verlaagd<br />

onder verantwoordelijkheid van de gebruiker, bij<br />

voorbeeld in functie van de mate van het nagestreefde<br />

effect of de gevoeligheid van het gewas.<br />

Bij verlaging van de dosis is het niet toegelaten<br />

het maximale aantal toepassingen te verhogen,<br />

noch de wachttermijn voor de oogst te verkorten.<br />

Bereiding van de spuitoplossing<br />

Het product in de voor 1/2 gevulde spuittank gieten.<br />

Mengen en verder met water aanvullen.<br />

Behandelen van de lege verpakkingen en de spuitoverschotten<br />

De zorgvuldig geledigde verpakking van dit product<br />

dient met water gespoeld te worden, ofwel manueel<br />

(drie opeenvolgende malen schudden) ofwel met<br />

behulp van een reinigingssysteem met water onder<br />

druk dat op het sproeitoestel geplaatst is. Het bekomen<br />

spoelwater moet in de sproeitank worden gegoten.<br />

De aldus gespoelde verpakking moet door de gebruiker<br />

ingeleverd worden op een daartoe voorzien inzamelpunt.<br />

De spuitoverschotten circa 10 maal verdunnen en<br />

verspuiten op de reeds behandelde percelen volgens<br />

de gebruiksvoorschriften.<br />

Vijvers, waterlopen, beken en grachten niet vervuilen<br />

met het product of de lege verpakking. In geen geval<br />

mag de lege verpakking opnieuw gebruikt worden<br />

voor andere doeleinden.<br />

Om spuitoverschotten na de behandeling te vermijden,<br />

moet de benodigde hoeveelheid spuitvloeistof<br />

nauwkeurig worden berekend aan de hand van de te<br />

behandelen oppervlakte en van het debiet per hectare.<br />

Algemene voorschriften<br />

- Onmiddellijk na de bespuiting, het toestel grondig<br />

met water reinigen.<br />

- Dit product in een originele gesloten verpakking<br />

en vorstvrij bewaren, in een frisse, droge en<br />

afgesloten ruimte, die speciaal daarvoor<br />

bestemd is.<br />

Aanwijzingen betreffende de eerste hulp<br />

- Na morsen op kleren en huid: de verontreinigde<br />

kledij uittrekken; de huid grondig wassen met<br />

water.<br />

- Na spatten in de ogen: de oogleden goed opensperren<br />

en gedurende 10 minuten overvloedig<br />

spoelen met zacht stromend water. Spoel niet<br />

naar het andere oog toe. Bij blijvende pijn of<br />

ongemak, een oogarts raadplegen.<br />

- Na overmatig inademen : het slachtoffer uit de<br />

besmette omgeving verwijderen.<br />

- Na inname: doen braken<br />

- Geen resorptiebevorderende middelen als melk,<br />

vetten of alcohol toedienen.<br />

- Medicinale houtskool, met water gemengd, toedienen.<br />

- Zorgen voor frisse luchttoevoer.<br />

- Bij bewusteloosheid de patiënt op de zij leggen en<br />

het eventuele braaksel uit de mond verwijderen.<br />

Desnoods kunstmatige ademhaling toedienen.<br />

Aanwijzingen voor de geneesheer<br />

Vergiftigingssymptomen zijn speekselvloed, diarree<br />

en buikkrampen als gevolg van een parasympatische<br />

versnelling. In tegenstelling met het niet werkzame<br />

Atropine bezitten cholinezouten, onmiddellijk na de<br />

inname toegediend, een goede therapeutische werking.<br />

Geen choline door intraveneuze injectie toedienen.<br />

Verdere therapie is symptomatisch.<br />

Antigifcentrum: 070/245.245<br />

Waarborg<br />

Elke fabricatie wordt zorgvuldig in het laboratorium<br />

gecontroleerd; ook leveren wij alleen producten af<br />

van onberispelijke kwaliteit. Omdat het ons echter<br />

onmogelijk is om de door de koper gedane toepassing<br />

van onze producten na te gaan, kunnen wij aan<br />

de koper geen enkele waarborg geven Wij wijzen dan<br />

ook alle verantwoordelijkheid af voor wat betreft<br />

eventuele onvoldoende resultaten, schade of nadeel<br />

berokkend aan mensen, dieren, planten of werktuigen<br />

behalve indien duidelijk bewezen is dat de oorzaak<br />

van de schade uitsluitend te wijten is aan een<br />

gebrek van het product.<br />

De koper alleen draagt alle risico over het gebruik<br />

van producten gezien hij alleen over de speciale toepassingsmodaliteiten<br />

beslist.<br />

Propriétés et mode d'action<br />

Le chlorméquat chlorure agit sur la synthèse des<br />

gibbérellines, se traduisant par un épaississement<br />

des parois cellulaires et une réduction de leur élongation.<br />

Appliqué au moment opportun, <strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong><br />

provoque une réduction de la longueur des entrenœuds<br />

inférieurs.<br />

<strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong> augmente le diamètre et la rigidité de<br />

la tige et ainsi la résistance à la verse des froments<br />

d’hiver et de printemps, de l’avoine, de l’épeautre<br />

et du triticale. <strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong> n’a aucune influence<br />

sur la qualité de la récolte la qualité boulangère ou le<br />

pouvoir germinatif du grain, par exemple.<br />

<strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong> favorise la floraison et le développement<br />

des ramifications des azalées.<br />

<strong>Stabilan</strong> <strong>750</strong> raccourcit les pédoncules floraux des<br />

plantes ornementales annuelles et des plantes ornementales<br />

vivaces non ligneuses.<br />

Usages et doses d'emploi<br />

Froment d’hiver, épeautre et triticale:<br />

Période d’application: entre le stade “redressement”<br />

et le stade “deuxième nœud” (BBCH 30 –32)<br />

Dose d’application: 1 L/ha<br />

Maximale 2 applications par année<br />

Froment de printemps:<br />

Période d’application: entre le stade “mi-tallage” et le<br />

stade “redressement” (BBCH 21 –30)<br />

Dose d’application: 0,6 – 1 L/ha<br />

Maximale 1 application par année<br />

Avoine:<br />

Période d’application: au stade 40 cm de hauteur<br />

Dose d’application: 1,9 L/ha<br />

Maximale 1 application par année<br />

Azalées:<br />

Période d'application: Deux applications avec un<br />

intervalle de 8-10 jours, dès la formation des bourgeons.<br />

Dose d'application: 30 mL/are<br />

Plantes ornementales:<br />

Application: Pour pédoncules floraux trop développés.<br />

L'utilisation dans les plantes ornementales<br />

vivaces non ligneuses et annuelles a été approuvée a<br />

bases des expériences qui ont été fait sur Hibiscus,<br />

Pelargonium Surfinia et Viola.<br />

Dose d'application:<br />

- Plantes ornementales vivaces non ligneuses:<br />

46 ml/100 L d'eau<br />

- Plantes ornementales annuelles:<br />

123 mL/100 L d'eau<br />

Conditions particulières d'application<br />

- SP1-Ne pas polluer l'eau avec le produit ou son<br />

emballage.<br />

- Les espèces et variétés de plantes ornementales<br />

susceptibles d'être traitées avec ce produit sont<br />

citées sur l'étiquette sous la responsabilité du<br />

détenteur de l'agréation.<br />

- La dose agréée est la plus petite dose qui garantit<br />

la meilleure efficacité dans la plupart des situations.<br />

Elle peut être réduite, sous la responsabilité<br />

de l'utilisateur, en fonction de l'étendue des effets<br />

recherchés ou de la sensibilité variétale. La diminution<br />

de la dose appliquée n'autorise pas<br />

l'augmentation du nombre maximal<br />

d'applications, ni la réduction du délai avant<br />

récolte.<br />

Préparation de la bouillie<br />

Remplir la cuve à moitié d’eau. Ajouter le produit,<br />

mélanger et compléter le volume de la cuve<br />

Traitement des emballages vides et les surplus de<br />

traitement<br />

L’emballage de ce produit, soigneusement vidé, doit<br />

être rincé à l’eau manuellement (3 agitations successives)<br />

ou par un système de nettoyage à l’eau sous<br />

pression placé sur le pulvérisateur. Les eaux de rinçage<br />

devront être versées dans la cuve de pulvérisation.<br />

L’emballage ainsi rincé devra être ramené par<br />

l’utilisateur aux points de ramassage prévus à cet<br />

effet.<br />

Diluer les surplus de traitement au moins 10 fois et<br />

pulvériser ceux-ci sur la parcelle déjà traitée suivant<br />

les prescriptions d’emploi. Ne pas contaminer les<br />

étangs, les cours d’eau ou les fossés avec le produit<br />

ou l’emballage vide. L’emballage ne peut en aucun<br />

cas être réutilisé à d’autres fins. De façon à éviter<br />

tout surplus de traitement après l’application, on<br />

s’efforcera de calculer au mieux la quantité de<br />

bouillie à préparer ou la quantité à appliquer, en<br />

fonction de la superficie à traiter et du débit par hectare.<br />

Mesures de précaution<br />

- Il est recommandé de rincer correctement le pulvérisateur<br />

avec de l’eau.<br />

- Conserver le produit sous clé dans son emballage<br />

d’origine fermé, dans un endroit frais et<br />

sec, spécialement prévu à cet effet et à l’abri<br />

du gel.<br />

Indications concernant les premiers secours<br />

- En cas d’éclaboussures sur les vêtements ou la<br />

peau: enlever les vêtements souillés et laver la<br />

peau soigneusement à l'eau.<br />

- En cas d'éclaboussures dans les yeux: bien écarter<br />

les paupières et rincer abondamment à l'eau<br />

courante pendant 10 minutes. Ne pas rincer l’eau<br />

vers l’autre oeil. Si l'irritation continue ou en cas<br />

de malaise persistant, consulter un oculiste.<br />

- En cas d'inhalation: éloigner le patient de la zone<br />

contaminée.<br />

- En cas d’ingestion: faire vomir.<br />

- Ne pas avaler des produits favorisant la résorption<br />

comme par exemple du lait, des graisses ou<br />

de l’alcool.<br />

- Administrer du charbon médical, éventuellement<br />

en mélange avec de l’eau.<br />

- Assurer une bonne ventilation.<br />

- En cas d’évanouissement : mettre le malade sur<br />

le côté et enlever les vomissures éventuelles de la<br />

bouche. Eventuellement procéder à la respiration<br />

artificielle.<br />

Centre Antipoison: 070/245.245<br />

Indications pour le médecin<br />

Symptômes principaux:<br />

Des symptômes d’intoxication sont: salivation, diarrhée<br />

et spasmes abdominaux, suite à une accélération<br />

parasympathique. Contrairement à l’Atropine<br />

non actif, les sels de choline ont une bonne action<br />

thérapeutique lorsqu’ils sont administrés par voie<br />

orale immédiatement après l’ingestion du chlorméquat<br />

chlorure. Ne jamais administrer de choline par<br />

injections intraveineuses.<br />

Le traitement est symptomatique.<br />

Garantie<br />

Chaque fabrication est contrôlée en laboratoire, et ne<br />

sont livrés dans le commerce que les produits de<br />

qualité irréprochable. Nous sommes cependant dans<br />

l’impossibilité de vérifier l’application de nos produits<br />

qui est faite par l’acheteur, et nous nous déclinons<br />

par conséquent toute responsabilité quant aux<br />

résultats insuffisants et aux dégâts pouvant être<br />

occasionnés à des personnes, des animaux, des<br />

plantes ou des appareils, sauf lorsqu’il est clairement<br />

établi que la cause du dégât est exclusivement<br />

due à un défaut du produit. L’acheteur assume seul<br />

tous les risques inhérents à l’emploi des produits<br />

étant donné qu’il décide seul des modalités spéciales<br />

d’emploi.<br />

21074/1012/BEL/RS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!