PLEXIGLAS® MIROIR XT - Röhm (Schweiz)
PLEXIGLAS® MIROIR XT - Röhm (Schweiz)
PLEXIGLAS® MIROIR XT - Röhm (Schweiz)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Description du produit<br />
PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
Avantages d'application<br />
Le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> se prête à une telle variété d'applications qu'il permet de réaliser même les<br />
idées hors du commun :<br />
Les miroirs intérieurs dans les voitures, camions, autobus et trains doivent être légers et résister à la rupture :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
Les miroirs dans les écoles, jardins d'enfants et hôpitaux doivent fournir une protection contre les blessures :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
En tant que présentoirs, les miroirs doivent non seulement faire un effet élégant et précieux, mais aussi<br />
permettre une grande liberté de choix pour les réalisations les plus diverses :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
Les miroirs de surveillance dans les grandes surfaces et les ateliers doivent être résistants à la rupture, légers<br />
et permettre le bombage à froid :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
Pour l'agencement des magasins, l'on a besoin de miroirs décoratifs d'une élégance classique, sortant de<br />
l'ordinaire :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
Les stands d'exposition sont rehaussés par des miroirs. Leur résistance à la rupture et leur faible poids y jouent<br />
un rôle primordial :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
Les commerçants ambulants et baraques foraines ont besoin de miroirs qui font de l'effet, mais qui sont surtout<br />
robustes, résistants à la rupture et légers :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
Les miroirs permettent de souligner l'effet de la lumière et les effets de conduction de la lumière d'une manière<br />
raffinée, par exemple dans la publicité lumineuse :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
Les variations architecturales dans les halls d'hôtel, bars, restaurants, discothèques, foyers, parcs d'attractions<br />
et centres commerciaux, ainsi que l'aménagement intérieur, font appel aux miroirs qui se prêtent à une grande<br />
liberté de création :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
Dans les décors de scène, les miroirs font une impression d'espace et aident à obtenir des effets fascinants :<br />
• PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong><br />
PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>: Papillon<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Avantages du produit<br />
Le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est fabriqué à partir d'un verre acrylique extrudé portant l'appellation chimique de<br />
polyméthacrylate de méthyle (PMMA).<br />
Le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est une plaque de PLEXIGLAS ® métallisée sous vide. Outre l'Incolore, il existe<br />
en deux coloris, bronze et or.<br />
Le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est réalisé dans une matière organique qui, contrairement aux miroirs<br />
traditionnels en verre minéral, est très élastique et très sensible aux changements de température et de taux<br />
d'humidité.<br />
Il faut en tenir compte pour l'utilisation et le montage. Il est recommandé d'assurer la rigidité du PLEXIGLAS ®<br />
<strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> en le collant sur un support approprié, pour éviter d'importantes déformations optiques. Malgré ces<br />
précautions, et en particulier pour un angle d'observation plat et à grande distance, il ne sera jamais possible<br />
d'obtenir exactement la qualité optique des miroirs en verre minéral.<br />
L'utilisation du PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est par conséquent préconisée dans tous les cas où les propriétés<br />
particulières telles que poids faible, résistance élevée et facilité de façonnage passent avant l'impératif d'une<br />
optique totalement exempte de déformation.<br />
Le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est un produit extrudé de grande valeur qualitative. Il faut cependant observer<br />
que des fluctuations minimes dans la qualité, inhérentes à la fabrication, sont inévitables. Elles peuvent se<br />
manifester sous la forme de légères structures superficielles.<br />
Dans l'ensemble, les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> se distinguent des miroirs d'autre provenance par<br />
• leur résistance élevée<br />
• leur simplicité de façonnage<br />
• leur faible poids<br />
• leur grande rigidité<br />
• leur bonne qualité de surface.<br />
PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>: Aménagement de vitrine<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Conseils spécifiques pour l'utilisation<br />
Le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est inflammable classe B2 suivant DIN 4102. Il convient donc de tenir compte au<br />
montage des directives locales en cas d'incendie.<br />
Le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est destiné à une utilisation en intérieur mais ne convient pas aux locaux<br />
humides tels que salles de bain, piscines couvertes et saunas.<br />
Sous l'effet de l'humidité en effet, la couche spéculaire commence très souvent à se dissoudre après un certain<br />
temps. C'est également pour cette raison que les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> dans l'état actuel de nos<br />
connaissances, ne conviennent pas aussi bien aux applications en extérieur que les plaques de<br />
PLEXIGLAS ® non métallisées, parfaites dans ce cas.<br />
Ceci n'empêche pas les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> d'être utilisables en extérieur, à condition d'en<br />
recouvrir la face arrière (avec une plaque de PLEXIGLAS ® par exemple) et d'enduire soigneusement les<br />
chants sur toute leur longueur d'un produit d'étanchéité ou de les coller.<br />
La face arrière métallisée et vernie des plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> doit être traitée avec les mêmes<br />
précautions que pour tous les miroirs, pour éviter tout décollement de ces revêtements.<br />
Dans ce cadre, les rubans, films, mousses et autres matériaux adhésifs doivent être compatible avec le vernis<br />
de protection dont est dotée la face arrière du miroir.<br />
C'est pourquoi il est préférable de n'utiliser que les produits que nous préconisons. Si l'on doit utiliser d'autres<br />
produits, nous recommandons de commencer par en vérifier la compatibilité. Quoi qu'il en soit, il ne faut en<br />
aucun cas utiliser des produits contenant des plastifiants.<br />
PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>: Modèle architectural<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Stockage, emballage, transport<br />
Procéder au déballage avec toute la minutie nécessaire afin de ne pas endommager les faces du miroir,<br />
principalement la face arrière enduite.<br />
Conserver le film de polyéthylène appliqué sur la face avant jusqu'à la fin des opérations de façonnage et de<br />
montage.<br />
Les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> doivent être stockées dans un local à température et degré d'humidité<br />
constants, l'idéal étant 20°C, 60% d'humidité relative, à l'abri du soleil et de la pluie, des détergents qui<br />
l'attaquent (huile, vapeur de solvants etc.) et de la poussière. Après prélèvement d'un miroir, remettre<br />
immédiatement en place le film d'emballage en le refermant de manière aussi étanche que possible.<br />
PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>: Miroir de sécurité<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Usinage<br />
Usinage avec enlèvement de copeaux<br />
Le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est facile à usiner par enlèvement de copeaux avec les outils habituellement<br />
utilisés pour le PLEXIGLAS ® . Il faut toutefois veiller à ne pas endommager la face métallisée et vernie : c'est le<br />
côté film de polyéthylène qui doit reposer sur la table de la machine, les copeaux étant évacués à l'air<br />
comprimé ou par aspiration.<br />
Sciage<br />
Pour des coupes droites impeccables, utiliser des scies circulaires à grande vitesse équipées d'une lame à<br />
denture fine pour PLEXIGLAS ® , dotée de préférence de plaquettes au carbure. Pour les découpes curvilignes,<br />
employer des scies à ruban, et pour les travaux de précision, des scies à chantourner, à dents fines et<br />
légèrement avoyées de préférence.<br />
Perçage<br />
Les mèches qui conviennent sont des forets hélicoïdaux "affûtés pour le PLEXIGLAS ®" , ainsi que des forets<br />
coniques.<br />
Fraisage<br />
Les fraiseuses à copier (défonçeuses/toupies) à grande vitesse (20.000 tr/mn) ou les fraises à main permettent le<br />
fraisage facile et impeccable du PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>.<br />
Polissage<br />
Les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> se polissent comme le PLEXIGLAS ® ordinaire. Pour les chants, il est<br />
recommandé de procéder de la façon suivante :<br />
• Dégrossir au grattoir le chant brut de sciage, ou<br />
• le poncer au papier de verre de plus en plus fin, et<br />
• polir à la bande de feutre en utilisant une cire appropriée ou de la pâte à polir "Acrylglas POLIER & REPAIR<br />
Paste".<br />
Le polissage de la face n'est possible que du côté non métallisé et doit se limiter à corriger de légers défauts, pour<br />
éviter des distorsions optiques nettement perceptibles.<br />
Il faudra alors utiliser un disque en tissu doux avec un agent polissant approprié.<br />
Formage<br />
Les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> peuvent être cintrées à froid dans les deux axes, à condition de<br />
respecter les minima de rayon de cintrage suivants :<br />
Epaisseur du miroir Rayon de cintrage mini<br />
en mm<br />
admissible en mm<br />
2 700<br />
3 1000<br />
Les possibilités de formage des plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> en calotte sphérique sont limitées. Ce formage<br />
s'effectue au moyen d'une forme de contrainte (formage à froid).<br />
Le thermoformage ou le pliage à chaud des plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est déconseillé puisque la<br />
couche spéculaire est susceptible de matir, et le vernis de protection sur la face arrière se détache.<br />
Collage<br />
Pour le collage d'une plaque PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> avec une autre plaque PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>, on<br />
peut faire appel aux méthodes et aux colles pour PLEXIGLAS ® habituelles, à condition de réaliser l'encollage<br />
sur la face avant non métallisée. Si l'on veut encoller la face arrière, il ne faut pas oublier que les adhésifs<br />
peuvent attaquer et détruire la couche spéculaire. Aussi faut-il procéder en suivant le schéma ci-dessous.<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Pour tout collage de chant, utiliser l'ACRIFIX ® 106. Si les pièces ne présentent pas de contraintes d'usinage,<br />
ou si l'on veut coller à plat du côté apparent, la colle préconisée est l'ACRIFIX ® 190.<br />
Décoration<br />
Les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> peuvent être décorées ou ornées d'inscriptions de nombreuses<br />
manières, par exemple :<br />
• en sérigraphie, par collage de films multicolores ou métalliques,<br />
• par gravure, ou<br />
• par peinture au pistolet, le film de polyéthylène qui protège l'avant pouvant alors servir de pochoir. Il suffit<br />
dans ce cas de découper dans le film les surfaces à laquer avec un canif.<br />
Pour la peinture ou la sérigraphie, on utilisera des encres et peintures pour verre acrylique. Il en va de même<br />
des films autocollants. Les matériaux contenant des plastifiants sont à proscrire formellement.<br />
Pendant la peinture ou la sérigraphie, veiller à éviter tout contact entre la face arrière du miroir et les solvants.<br />
L'estampage à chaud offre une possibilité supplémentaire d'orner les <strong>MIROIR</strong>S PLEXIGLAS ® <strong>XT</strong> d'inscriptions.<br />
PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>: Stand d'exposition<br />
Montage<br />
Fixation au mur<br />
L'aspect optique des plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> est fortement influencé par la nature du montage et du<br />
support, en raison de la faculté d'adaptation aux inégalités que leur confère leur élasticité. Aussi un montage<br />
satisfaisant part-il toujours du principe d'un support propre, plan et lisse, bien que la qualité de la fixation joue<br />
également un rôle décisif.<br />
Les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> peuvent se fixer par exemple par serrage dans des profilés sur les quatre<br />
côtés, ou par réglette de suspension linéaire sur l'arête supérieure, ou par rubans de mousse adhésive double<br />
face disposés en bandes, ou encore être collés sur toute la surface au moyen de films ou de mousses adhésifs<br />
double face. Le collage sur toute la surface est particulièrement recommandé pour les miroirs de grandes<br />
dimensions qui doivent encore être découpés, ou dans les cas où la qualité optique (faible distorsion) est<br />
déterminante.<br />
Les supports adéquats sont, pour des qualités optiques très élevées par exemple, les panneaux d'aggloméré<br />
stratifiés, pour les miroirs décoratifs, les plaques de mousse de polyuréthane rigide doublées d'aluminium et les<br />
panneaux de particules en bois dur.<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Pour l'encollage, une surface propre et plane est indispensable. Les coulures de vernis, cloques et autres<br />
irrégularités sur la face arrière du miroir ou sur le support doivent être enlevées soigneusement au papier de verre<br />
et la poussière de ponçage essuyée au chiffon humide. Les faces à coller doivent être dégraissées et exemptes<br />
d'impuretés et de poussière.<br />
Les surfaces poreuses en bois ou autres doivent être rendues étanches, c'est-à-dire non absorbantes, par<br />
l'application d'un primaire, par exemple, avant l'application des adhésifs employés pour les plaques PLEXIGLAS ®<br />
<strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>.<br />
Appliquer les rubans, films ou mousses adhésifs sans faire de plis et sans laisser entrer de bulles d'air ou<br />
d'impuretés. Il ne sera pas possible de les retirer ensuite pour corriger.<br />
Si l'on utilise du ruban adhésif pour fixer les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>, de légères distorsions optiques<br />
peuvent survenir, mais elles ne sont pas gênantes à faible distance.<br />
Pour le montage avec ruban adhésif de 20 à 25 mm de large, à disposer en bandes, respecter les<br />
recommandations suivantes :<br />
Dimensions du miroir Epaisseur du ruban Distance entre les<br />
en mm<br />
en mm<br />
bandes en mm<br />
300 x 300 1 à 2 100<br />
900 x 1200 environ 3 300<br />
Un collage sur toute la surface est préférable, à l'aide de mousse adhésive double face (se renseigner auprès du<br />
fabricant).<br />
Il faut toutefois observer qu'il peut se produire d'importantes différences de dilatation thermique et<br />
hygrométrique entre le support et le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> que la couche intermédiaire doit absorber.<br />
Plus les écarts probables de dilatation et les dimensions du miroir sont grands, plus la couche intermédiaire doit<br />
être épaisse.<br />
Les indications ci-après peuvent servir de point de repère :<br />
Dimensions du miroir en mm Epaisseur de la couche élastique<br />
intermédiaire en mm<br />
300 x 300 environ 0,1<br />
900 x 1200 1 à 2<br />
Pose au plafond<br />
Pour une pose au plafond totalement dégagée, il est conseillé de ne pas dépasser les dimensions maximales de<br />
600 x 600 mm pour limiter le plus possible la déflexion due au poids propre du miroir et la distorsion optique qui en<br />
découle. Monter le miroir sur un cadre totalement dégagé avec baguettes d'appui d'une vingtaine de mm, en<br />
laissant 2 mm de jeu environ pour la dilatation thermique et hygrométrique.<br />
Il est possible de minimiser la déflexion en collant au préalable le miroir sur toute sa surface sur une couche<br />
porteuse rigide au moyen d'une mousse adhésive double face. La dimension maximale d'un élément sera dans ce<br />
cas de 1200 x 1200 mm, et la température du plafond ne devra pas dépasser 50°C.<br />
PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>: Effet de conduction de la lumière<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Nettoyage et entretien<br />
De l'eau tiède et une éponge douce suffisent pour nettoyer les miroirs. En cas de fort encrassement, on y<br />
ajoutera du liquide à vaisselle du commerce.<br />
Sécher les surfaces nettoyées avec un chiffon doux et non pelucheux (suédine).<br />
Comme les autres matières plastiques, les plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> se chargent en électricité<br />
statique à force de frottement et attirent alors la poussière.<br />
On peut pallier cet inconvénient en traitant les surfaces avec un produit antistatique tel que le produit de<br />
nettoyage et d'entretien "Antistatischer Kunststoffreiniger + Pfleger" de la société Burnus GmbH, Darmstadt,<br />
RFA.<br />
Les produits de nettoyage forment en surface un mince film qui augmente la conductivité électrique à un point<br />
tel que les charges induites se dissipent rapidement.<br />
Cet effet antistatique se prolonge des mois en intérieur si le film protecteur n'est pas détruit par frottement ou<br />
par lavage.<br />
Il est possible d'effacer les petites rayures sur le PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong> avec de la pâte à polir "Acrylglas<br />
POLIER & REPAIR Paste" de la société Burnus ou du polish automobile REX ® , et un chiffon doux (en<br />
suédine).<br />
PLEXIGLAS® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>: Fournisseurs<br />
Bandes adhésives, SELLOTAPE 5464, 5469, 5474<br />
Scapa Tapes UK. Ltd.<br />
Humphrys Road, The Woodside Estate<br />
GB - LU5 4TP Dunstable, Beds , Great Britain / Großbritannien / Grande-<br />
Bretagne<br />
Tel: +44 15 82 69 66 66, Fax: +44 15 82 47 10 85<br />
Bandes adhésives, MACTAC 1702<br />
Scapa Tapes GmbH<br />
Markircher Straße 12a<br />
D - 68229 Mannheim , Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 6 21 47 09 10, Fax: +49 (0) 6 21 4 70 91 80<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Filiales Otto Wolff<br />
*<br />
* *, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Bandes adhésives, MACTAC 1780<br />
Filiales Otto Wolff<br />
*<br />
* *, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Bandes adhésives, SCOTCHMOUNT 4004, 4008, 4016<br />
3M Deutschland GmbH<br />
Carl-Schurz-Straße 1<br />
D - 41453 Neuss, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 21 31 1 40, Fax: +49 (0) 21 31 14 26 49<br />
Bretagne<br />
3M United Kingdom plc.<br />
28, Great Jackson Street<br />
GB - M15 4PA Manchester, Great Britain / Großbritannien / Grande-<br />
Tel: +44 1 61 2 36 85 00, Fax: +44 1 61 2 37 11 05<br />
Bandes adhésives, DUPLOCOLL 370 + 5011, DUPLOMONT<br />
Lohmann GmbH & Co. KG<br />
Postfach 23 43<br />
D - 56513 Neuwied, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 26 31 9 90, Fax: +49 (0) 26 31 99 64 67<br />
Großbritannien / Grande-Bretagne<br />
Technibond Ltd.<br />
8, The Valley Centre, Gordon Road<br />
GB - HP13 6EQ High Wycombe, Buckinghamshire , Great Britain /<br />
Tel: +44 14 94 44 87 91, Fax: +44 14 94 46 51 10<br />
Bandes adhésives, Petites quantitées (1 à 5 rouleaux)<br />
Metafol, Metall-Kunststoff GmbH & Co. KG<br />
Postfach 13 03 20<br />
D - 42818 Remscheid, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 21 91 88 70, Fax: +49 (0) 21 91 88 71 40<br />
Pâte à polir, Pâte à polir Burnus<br />
Grande-Bretagne<br />
Burnus GmbH, Abt. MW-I<br />
Rößlerstraße 94<br />
D - 64293 Darmstadt, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 61 51 87 36 81, Fax: +49 (0) 61 51 87 38 01<br />
AMARI Plastics Plc, Holmes House<br />
24-30 Baker Street<br />
GB - KT13 8AU Weybridge, Surrey, Great Britain / Großbritannien /<br />
Tel: +44 (0) 19 32 83 50 00, Fax: +44 (0) 19 32 83 50 01<br />
Produits BURNUS c/o Cadillac Plastic France<br />
8, Rue Marc Séguin<br />
F - 77292 Mitry Mory, France / Frankreich / France<br />
Tel: +33 (0) 1 64 67 44 00<br />
Nettoyant plastique, Nettoyeur antistatique Burnus (AKU)<br />
Burnus GmbH, Abt. MW-I<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Rößlerstraße 94<br />
D - 64293 Darmstadt, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 61 51 87 36 81, Fax: +49 (0) 61 51 87 38 01<br />
Produits BURNUS c/o Cadillac Plastic France<br />
8, Rue Marc Séguin<br />
F - 77292 Mitry Mory, France / Frankreich / France<br />
Tel: +33 (0) 1 64 67 44 00<br />
Mousse rigide, Mousse rigide PUR (laminée deux faces en aluminium)<br />
Euro Insulation Ltd.<br />
Europa House, 16A, High Street<br />
GB - TN30 6AP Tenderden, Kent, Great Britain / Großbritannien / Grande-<br />
Bretagne<br />
Tel: +44 5 80 76 61 16<br />
PURIN<br />
Rengoldhausener Straße 4<br />
D - 88662 Überlingen, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 75 51 8 09 90<br />
Mousse, Mousse adhésive double face<br />
3M Deutschland GmbH<br />
Carl-Schurz-Straße 1<br />
D - 41453 Neuss, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 21 31 1 40, Fax: +49 (0) 21 31 14 26 49<br />
Lohmann GmbH & Co. KG<br />
Postfach 23 43<br />
D - 56513 Neuwied, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 26 31 9 90, Fax: +49 (0) 26 31 99 64 67<br />
Scapa Tapes GmbH<br />
Markircher Straße 12a<br />
D - 68229 Mannheim , Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 6 21 47 09 10, Fax: +49 (0) 6 21 4 70 91 80<br />
Filiales Otto Wolff<br />
*<br />
* *, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Panneau de copeaux agglomérés, Panneau de copeaux aggloméré,laminé melamine<br />
Laconite Ltd<br />
Walton Bridge Road<br />
GB - TW17 8NA Shepperton, Middlesex, Great Britain / Großbritannien /<br />
Grande-Bretagne<br />
Tel: +44 9 32 22 89 44<br />
Commerce de bois<br />
*<br />
* *, *<br />
Tel: *, Fax: *<br />
Films décoratives, SCOTCHCAL 100, 200, 220, 3650<br />
3M United Kingdom plc.<br />
28, Great Jackson Street<br />
GB - M15 4PA Manchester, Great Britain / Großbritannien / Grande-<br />
Bretagne<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Tel: +44 1 61 2 36 85 00, Fax: +44 1 61 2 37 11 05<br />
3M Deutschland GmbH<br />
Carl-Schurz-Straße 1<br />
D - 41453 Neuss, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 21 31 1 40, Fax: +49 (0) 21 31 14 26 49<br />
Films décoratives, FILMOLUX<br />
Films décoratives, TESACAL 178<br />
Cires à polir, UNIPOL<br />
Grande-Bretagne<br />
Cires à polir, Cire MENZERNA<br />
Cires à polir, Vonax<br />
Bretagne<br />
Cires à polir, UNIPOL (> 50 kg)<br />
Hans Neschen<br />
Postfach 13 40<br />
D - 31673 Bückeburg, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 57 22 20 70<br />
Beiersdorf AG<br />
Unnastraße 48<br />
D - 20243 Hamburg 20, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 40 56 90, Fax: +49 (0) 40 5 69 34 34<br />
Equip Midlands Ltd.<br />
Byron Street<br />
GB - SK17 6NT Buxton, Derbyshire , Great Britain / Großbritannien /<br />
Tel: +44 12 98 2 22 33, Fax: +44 12 98 7 20 97<br />
Menzerna Werk<br />
Gartenstraße 77<br />
D - 76135 Karlsruhe, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 7 21 8 20 50, Fax: +49 (0) 7 21 82 05 40<br />
W. Canning & Co Ltd<br />
Great Hampton Street<br />
GB - B18 6AS Birmingham, Great Britain / Großbritannien / Grande-<br />
Tel: +44 121 2 36 86 21, Fax: +44 121 2 36 04 44<br />
UNIPOL Höhn, Hugo Höhn GmbH & Co. KG<br />
Rudolf-Harbig-Weg 10<br />
D - 42781 Haan, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 21 29 30 06, Fax: +49 (0) 21 29 5 33 23<br />
Cires à polir, UNIPOL (petites quantités)<br />
Erich Kreideweiß<br />
Ringstraße 33-55<br />
D - 42553 Velbert, Deutschland / Germany / Allemagne<br />
Tel: +49 (0) 20 53 20 95, Fax: +49 (0) 20 53 20 98<br />
Vernis, Sericol<br />
Sericol Group Ltd<br />
24, Parksons Green Lane<br />
GB - SW6 4HT London, Great Britain / Großbritannien / Grande-Bretagne<br />
Tel: +44 71 7 36 33 88<br />
Produit d’entretien pour le nettoyage et le traitement antistatique , Nettoyeur antistatique Burnus (AKU)<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.
Grande-Bretagne<br />
AMARI Plastics Plc, Holmes House<br />
24-30 Baker Street<br />
GB - KT13 8AU Weybridge, Surrey, Great Britain / Großbritannien /<br />
Tel: +44 (0) 19 32 83 50 00, Fax: +44 (0) 19 32 83 50 01<br />
Cet imprimé présente les caractéristiques particulières des plaques PLEXIGLAS ® <strong>MIROIR</strong> <strong>XT</strong>. Il existe une autre<br />
Description du produit concernant le comportement général des qualités de base PLEXIGLAS ® <strong>XT</strong> (No. de réf.<br />
321-1), que vous pouvez vous procurer auprès du fournisseur des plaques.<br />
*) Intempéries: Dans la limite des caractéristiques du matériau, nous retenons en terme de garantie: le<br />
rayonnement solaire arrivant au sol ainsi que l'alternance des phénomènes climatiques naturels en Europe de<br />
l'ouest que sont les cycles chaleur solaire / froid nocturne et humidité / sécheresse (voir carte de garantie<br />
spécifique).<br />
Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur de nos produits est responsable de<br />
leur application ou de leur transformation, même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les<br />
caractéristiques techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif. Sous réserve de modifications.<br />
® = marque déposée<br />
PLEXIGLAS et ACRIFIX sont des marques déposées de Röhm GmbH, Darmstadt<br />
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
Röhm (<strong>Schweiz</strong>) GmbH Marcel Wiedmer Page 13/13 Nos conseils d'applications techniques sont donnés sans garantie. L'acheteur<br />
Ruchstuckstrasse 8 Tel: 044 / 805 20 26 de nos produits est responsable de leur application ou de leur transformation,<br />
8306 Brüttisellen Fax: 044 / 805 20 22 232-3 07/00 même en ce qui concerne d'éventuels droits de tiers. Les caractéristiques<br />
Email: marcel.wiedmer@roehmschweiz.ch<br />
techniques de nos produits sont communiquées à titre indicatif.