25.06.2014 Views

MANUEL DE L'UTILISATEUR - CycleOps

MANUEL DE L'UTILISATEUR - CycleOps

MANUEL DE L'UTILISATEUR - CycleOps

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>MANUEL</strong> <strong>DE</strong><br />

<strong>L'UTILISATEUR</strong><br />

PowerTap SL


Copyright<br />

Copyright 2005. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être<br />

copiée, photographiée, reproduite, traduite, transmise électroniquement ou placée<br />

sur un support numérique sans l'accord préalable écrit de Saris Cycling Group, Inc.<br />

Marques commerciales<br />

Saris Cycling Group, Inc , PowerTap et le logo PowerTap sont des marques commerciales<br />

déposées de Saris Cycling Group, Inc. Tous les autres produits, marques ou<br />

appellations commerciales utilisés dans ce manuel peuvent être des marques commerciales<br />

ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.<br />

Modifications<br />

Saris Cycling Group, Inc se réserve le droit de procéder à des améliorations et/ou à<br />

des mises à jour des produits décrits ici, à tout moment et sans préavis.<br />

Saris Cycling Group, Inc.<br />

5253 Verona Road<br />

Madison, WI. 53711<br />

1-800-783-7257<br />

16034C<br />

Brevets déposés et en attente.<br />

Brevet#6,418,797<br />

2


A propos de ce Manuel This<br />

Merci d'avoir acquis le <strong>CycleOps</strong> PowerTap SL. PowerTap technology est la mesure de performances<br />

ultime grâce au feedback en temps réel qu'elle vous renvoie sur l'intensité de votre<br />

entraînement. Aucun autre équipement ne vous donne un tel retour sur vos investissements en<br />

matière de performances.<br />

Ce manuel décrit l'utilisation correcte et la maintenance adéquate du PowerTap SL. Chaque<br />

personne, indépendamment de son niveau de compétence, doit lire les PRECAUTIONS :<br />

IMPORTANT avant d'utiliser le the PowerTap.<br />

DÉFINITIONS<br />

Lettres en gras - Attention spéciale à porter à des points importants à lire et à comprendre<br />

avant d'utiliser le PowerTap.<br />

Lettres en italique - Font référence à une autre section du manuel contenant de plus amples<br />

informations.<br />

Ce manuel décrit les fonctions du PowerTap SL ; les informations fournies peuvent ne pas<br />

s'appliquer à tous les modèles PowerTap. La plupart des utilisateurs peuvent consulter <strong>CycleOps</strong><br />

sur le site www.cycleops.com.<br />

3


Table des matières<br />

Table des matières<br />

A propos des précautions indiquées dans ce<br />

A manuel propo : s Important.....5<br />

des précautions indiquées dans ce<br />

manuel: Aperçu du Important.....5 système.....7 Aperçu du système.....7 Le<br />

système Le PowerTap système .....7 PowerTap Préparatifs .....7 pour l'installation.....7<br />

Préparatifs Compatibilité.....8 pour l'installation.....7<br />

Construction de la<br />

roue.....8 Compatibilité.....8<br />

Installation du système.....9<br />

Fonctionnement Construction général de la de roue.....8 l'ordinateur.....12<br />

Niveaux Installation d'affichage.....12 du système.....9 Modes d'affichage.....12<br />

Boutons.....12 Fonctionnement Conservation général de de l'ordinateur.....12<br />

puissance.....13<br />

Navigation Niveaux sur ordinateur.....14 d'affichage.....12 Fonction d'alimentation.....14<br />

Modes Fonction d'affichage.....12<br />

de couple.....15 Couple zéro.....15<br />

Fonction Boutons.....12<br />

de vitesse.....16 Multifonctions.....17 Mode<br />

cycle sur Conservation ordinateur.....18 de puissance.....13<br />

Mode de surveillance cardiaque.....20<br />

Navigation sur Mode ordinateur.....14<br />

intervalle.....21 Mode mémoire<br />

d'intervalle.....22 Fonction Configuration d'alimentation.....14 de l'ordinateur.....23<br />

Menu principal Fonction de de configuration couple.....15 de l'ordinateur.....23<br />

Configuration de Couple l'ordinateur zéro.....15 1.....24 Configuration<br />

de l'ordinateur Fonction 2.....27 de vitesse.....16<br />

Configuration de l'ordinateur<br />

3.....28 Configuration Multifonctions.....17 de l'ordinateur 4.....29<br />

Maintenance & Mode Spécifications.....31 cycle sur ordinateur.....18<br />

Paliers.....31<br />

Moyeu libre.....31 Mode Remplacement de surveillance du moyeu<br />

libre.....31 Batteries cardiaque.....20<br />

de l'ordinateur.....33<br />

Spécifications Mode intervalle.....21<br />

techniques.....33 Gamme de<br />

mesure.....33 Mode Batteries mémoire de d'intervalle.....22<br />

moyeu.....34<br />

Remplacement Configuration des l'ordinateur.....23<br />

batteries.....34 Mode test.....35<br />

Dépistage Menu des principal erreurs.....37 de configuration<br />

Glossaire.....39<br />

de l'ordinateur.....23<br />

Configuration de l'ordinateur 1.....24<br />

Configuration de l'ordinateur 2.....27<br />

Configuration de l'ordinateur 3.....28<br />

Configuration de l'ordinateur 4.....29<br />

Maintenance & Spécifications.....31<br />

Paliers.....31<br />

Moyeu libre.....31<br />

Remplacement du moyeu libre.....31<br />

Batteries de l'ordinateur.....33<br />

Spécifications techniques.....33<br />

Gamme de mesure.....33<br />

Batteries de moyeu.....34<br />

Remplacement des batteries.....34<br />

Mode test.....35<br />

Dépistage des erreurs.....37<br />

Glossaire.....39<br />

4


Précautions : Important<br />

• Avant de débuter un programme d'exercice, consultez un médecin.<br />

• Gardez les yeux sur la route. Ne gardez pas les yeux fixés sur le PowerTap. Nous conseillons de<br />

se familiariser avec les fonctions de l'ordinateur tant que l'appareil ne fonctionne pas.<br />

• L'ordinateur, le récepteur et le moyeu sont résistants à l'eau, mais pas étanches. Evitez un<br />

contact prolongé à l'eau et ne placez pas délibérément PowerTap ou ses composants dans<br />

l'eau ou sous des jets à haute pression. Attention donc lorsque vous roulez sous la pluie.<br />

Après de tels déplacements, des précautions spéciales doivent être prises, y compris la dépose<br />

du capot en plastique du PowerTap et le séchage à l'air sec du moyeu.<br />

• Eliminez la poussière à l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution à l'eau et de détergent non<br />

corrosif et essuyez le surplus d'eau avec un chiffon sec Evitez d'asperger directement l'unité<br />

avec une solution à base de dissolvant. N'utilisez ni dissolvant ni solvants pour nettoyer des<br />

pièces, car ces produits risquent d'endommager le boîtier en plastique de la console.<br />

• Si vous n'êtes pas familiarisé avec la maintenance d'un vélo, veuillez contacter un mécanicien<br />

spécialisé dans les cycles. Les composantes de mesure de puissance du volant du PowerTap<br />

sont très complexes et ne doivent être entretenues que par Saris Cycling Group.<br />

• Le capot plastique du moyeu ne doit être retiré que lors du remplacement des piles ou<br />

lorsque l'appareil sèche après avoir été exposé à l'eau. Des démontages à répétition peuvent<br />

porter atteinte à l'intégrité des bagues en O. Ces bagues en O doivent être inspectées et<br />

remplacées si nécessaire lorsque le capot des piles est retiré. Appliquez une légère couche de<br />

graisse lors de la remise en place du couvercle des batteries sur les bagues en O.<br />

• En cours de réparation, ne retirez pas le tube du couple. Il ne comporte aucune pièce à<br />

entretenir. Des outils spéciaux sont nécessaires pour le remontage et le calibrage. Si des<br />

problèmes apparaissent, contactez directement Saris Cycling Group au numéro 800-783-7257<br />

(001 608 274 6550).<br />

5


Précautions : Important, suite<br />

• La roue du PowerTap ne comporte aucun levier de déblocage rapide. <strong>CycleOps</strong> recommande<br />

d'utiliser une broche de blocage en acier.<br />

• Les deux côtés du PowerTap doivent être montés en utilisant un modèle à 3 rayons.Du<br />

fait de la conception du PowerTap, le couple est transmis à la roue non motrice par le biais du<br />

moyeu. Pour des questions supplémentaires, consultez MONTAGE <strong>DE</strong> LA ROUE.<br />

• Les interférences électromagnétiques, telles que celles provoquées par les lignes à haute<br />

tension ou par des aimants supplémentaires sur le vélo peuvent gêner momentanément la<br />

communication entre le moyeu, les bandages de poitrine et l'ordinateur. Pour réduire ces<br />

interférences, retirez tous les autres aimants du vélo, y compris ceux montés sur la roue avant.<br />

• le non respect de ces quelques précautions peut entraîner une défaillance prématurée ou un<br />

fonctionnement incorrect de l'unité et rendre la garantie caduque. Veuillez enregistrer votre<br />

PowerTap à www.cycleops.com.<br />

6


Aperçu du système<br />

LE SYSTEME POWER TAP<br />

Le système PowerTap comprend un moyeu de mesure de puissance qui mesure le couple et la<br />

vitesse de la roue. Ces informations sont transmises par fréquence radio numériques à un récepteur<br />

monté sur le support du siège arrière. Le récepteur transfère les données via un signal câblé<br />

à un ordinateur monté sur le guidon ou le cadre. Les données de rythme cardiaque sont transmises<br />

via un signal télémétrique non codé depuis les bandages de poitrine. Ces données sont<br />

alors intégrées pour afficher les informations biométriques actuelles, moyennes et maximales.<br />

PRÉPARATION POUR L'INSTALLATION<br />

Le moyeu PowerTap SL est fourni indépendamment ou monté sur une roue. S'il est acheté<br />

séparément, le moyeu doit être monté sur la roue avant de pouvoir être utilisé. Les autres articles<br />

nécessaires à l'installation et non fournis comprennent une cassette, une protection de rayon, des<br />

réflecteurs, une broche de serrage, des bandes de jante, un pneu et une chambre à air (jante à<br />

crans) ou de la colle et un pneu tubulaire (jante tubulaire). Reportez-vous au TABLEAU 1 pour<br />

vérifier le contenu de l'emballage.<br />

TABLEAU 1<br />

Contenu de l'emballage<br />

Qté Article<br />

1 Moyeu PowerTap (ou roue construite)<br />

1 Ordinateur PowerTap<br />

1 Récepteur<br />

1 Bande de poitrine<br />

4 Bandes de montage de mousse<br />

12 Serre-câble<br />

1 Entraînement avec guide de puissance par CTS<br />

1 Carte d'enregistrement de produit<br />

1 PowerLink Lite CD<br />

1 Câble de liaison<br />

1 Aimant de cadence (par modèle uniquement)<br />

10 Serre-câble du capteur de cadence<br />

1 Batterie CPU supplémentaire<br />

7


Aperçu du système, suite<br />

COMPATIBILITÉ<br />

Le moyeu PowerTap SL est compatible avec des systèmes Shimano 8, 9 et 10 vitesses ou des<br />

systèmes Campagnolo 8, 9 et 10 vitesses. Les corps sans moyeu sont interchangeables. Voir<br />

REMPLACEMENT <strong>DE</strong> MOYEU LIBRE pour de plus amples instructions.<br />

Le PowerTap est disponible en longueur d'essieu de 130mm et 135mm. Insérez uniquement un<br />

moyeu PowerTap adapté dans votre cadre. Par exemple, utilisez uniquement un moyeu de<br />

130mm sur un cadre routier de 130mm. Ne forcez pas le moyeu dans le cadre. Vous pourriez ce<br />

faisant fausser le cadre, le moyeu, ou les deux, et rendriez la garantie caduque. Contactez votre<br />

revendeur ou Saris Cycling Group pour toute question de compatibilité.<br />

MONTAGE <strong>DE</strong> LA ROUE<br />

Contactez un monteur professionnel ou votre revendeur pour toute aide au montage de la roue<br />

PowerTap SL si vous ne l'avez pas achetée pré-installée. Les deux côtés du PowerTap doivent<br />

être montés en utilisant un modèle à 3 rayons. Du fait de la conception du moyeu, la charge<br />

n'est pas la même que sur un moyeu traditionnel. Il n'est pas conseillé de couper les brides du<br />

moyeu pour y insérer des lames de rayons. Cela annule la garantie. Toutes les dimensions de<br />

moyeu de montage de roue sont indiquées au TABLEAU 2.<br />

UTILISEZ UN CALCULATEUR <strong>DE</strong> LONGUEUR <strong>DE</strong> RAYON POUR DÉTERMINER LA BONNE<br />

LONGUEUR <strong>DE</strong>S RAYONS.<br />

TABLEAU 2 - Dimensions de construction de la roue<br />

Mesure Entraînement Non-Entraînement<br />

Centre du moyeu à bride 17.4mm 31.7mm<br />

Diamètre de bride<br />

70mm 70mm<br />

Diamètre de trou de rayon : 2.5<br />

8


Aperçu du système, suite<br />

INSTALLATION DU SYSTEME<br />

1. Insérez la roue dans le cadre<br />

Insérez la roue PowerTap SL dans le cadre. Assurez-vous<br />

ce faisant que l'axe est correctement positionné dans les<br />

logements et fixez la roue en place à l'aide d'une<br />

broche de blocage.<br />

FIGURE 1<br />

2. Montez le récepteur sur le support de selle.<br />

Montez le récepteur Shark Fin à un maximum de 3 pouces<br />

du moyeu PowerTap en utilisant des serre-câbles. Si nécessaire,<br />

faites tourner le récepteur de 5 degrés parallèlement au capot des<br />

batteries du moyeu avant de serrer les serre-câbles. (FIGURE 1)<br />

3. Fixez le harnais de l'ordinateur au guidon ou au cadre.<br />

La semelle du récepteur peut être monté d'un côté ou de l'autre du guidon ou du cadre. Fixez la<br />

semelle du récepteur à l'aide de serre-câbles. Faites coulisser la semelle du récepteur dans se<br />

sens de la flèche, comme le montre la Figure 2A ou 2B selon l'emplacement de montage choisi.<br />

2A. Montez le récepteur sur le guidon. 2B. Montez le récepteur sur le cadre.<br />

Faites coulisser la semelle dans le sens de la<br />

Faites coulisser la semelle dans le sens de la<br />

flèche sur la base.<br />

flèche sur la base.<br />

Semelle du récepteur<br />

Câble de<br />

cadence<br />

Semelle du récepteur<br />

Câble de<br />

cadence<br />

Flèche<br />

Flèche<br />

Base de montage<br />

Base de montage<br />

9


4. Installez le câble de cadence (optionnel)<br />

La cadence peut se mesurer par le biais de deux méthodes,<br />

câblée (pédale) et sans câble (moyeu). Pour mesurer la<br />

cadence par la méthode câblée, installez le câble de<br />

cadence de pédale et l'aimant de cadence sur le bras du<br />

vilebrequin. Assurez-vous que le centre de l'aimant<br />

dépasse de l'extrémité câblée du détecteur. Ne pas<br />

centrer l'aimant par rapport au capteur (FIGURE 4). Aucune<br />

installation n'est nécessaire pour la méthode de cadence<br />

sans câble. Voir CONFIGURATION <strong>DE</strong> L'ORDINATEUR 4 pour<br />

configurer correctement l'ordinateur pour la méthode<br />

choisie de détermination de la cadence.<br />

Câble de<br />

cadence<br />

FIGURE 5<br />

5. Placez l'ordinateur dans la semelle du récepteur<br />

Placez l'ordinateur dans la semelle de montage sur le guidon ou le<br />

cadre. Alignez les fentes de la base de l'ordinateur avec le support et<br />

faites coulisser l'ordinateur vers le cycliste (FIGURE 5). NOTE : Veillez à<br />

ce que l'ordinateur soit totalement inséré dans la semelle du récepteur<br />

pour une parfaite transmission des données.<br />

FIGURE 4<br />

6. Sangle du moniteur de rythme cardiaque<br />

Positionnez le bandage de surveillance du rythme cardiaque sur<br />

votre torse comme le montre la FIGURE 6. La bande doit se trouver<br />

juste en dessous des muscles pectoraux. Pour des résultats optimum,<br />

humidifiez légèrement les électrodes en contact avec la peau. La<br />

bande de rythme cardiaque doit être portée pour activer la fonction<br />

de rythme cardiaque. NOTE : La bande de poitrine du PowerTap SL<br />

utilise une fréquence non codée et n'est pas compatible avec les<br />

bandes d'autres fabricants.<br />

FIGURE 6<br />

10


7. Vérifiez l'installation<br />

Assurez-vous que tous les composants sont correctement en<br />

place. Faites tourner la roue arrière et vérifiez que l'icône de transmission<br />

s'allume bien dans le coin supérieur gauche de l'ordinateur<br />

(FIGURE 7). Elle indique que le moyeu transmet correctement un<br />

signal au récepteur et à l'ordinateur. Si l'icône de transmission ne<br />

s'allume pas, consultez <strong>DE</strong>PISTAGE <strong>DE</strong>S ERREURS pour de plus<br />

amples informations.<br />

FIGURE 7<br />

11


Fonctionnement général de l'ordinateur<br />

NIVEAUX D'AFFICHAGE<br />

L'ordinateur présente trois (3) niveaux<br />

d'affichage principal :<br />

Haut • Puissance<br />

Moyen • Vitesse<br />

Bas • Affichage<br />

multifonctions<br />

ICONE.<br />

<strong>DE</strong> TRANSM.<br />

INTERVALLE<br />

AFFICHAGE<br />

AFFICHAGE<br />

<strong>DE</strong><br />

PUISSANCE<br />

VITESSE<br />

AFFICHAGE<br />

MULTI<br />

AFFICHAGE<br />

NOTE : Ces emplacements ne s'appliquent qu'aux modes<br />

Trip et Intervalle et non à la fonction Cycle ou Rythme<br />

cardiaque. Voir CONFIGURATION <strong>DE</strong> L'ORDINATEUR 4<br />

pour les options d'affichage.<br />

MO<strong>DE</strong>S D'AFFICHAGE<br />

L'ordinateur présente trois (2) modes de<br />

fonctionnement principaux :<br />

1) Trip<br />

2) Intervalle<br />

MO<strong>DE</strong> (GAUCHE)<br />

Change le<br />

mode en cours<br />

LES <strong>DE</strong>UX SELECTION (DROITE)<br />

Efface la Sélection de fonction<br />

configuration<br />

d'entrées de<br />

données<br />

Maintenez [MO<strong>DE</strong>] enfoncé pour passer d'un mode d'affichage à l'autre.<br />

BOUTONS<br />

Il existe deux (2) boutons sur l'ordinateur :<br />

1) [Mode]<br />

2) [Select]<br />

NOTE : Les mots [ENTRE CROCHETS] indiquent les boutons.<br />

Il existe cinq (5) types de pressions de boutons :<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] ou [SELECT] - une seule pression, puis relâchez [MO<strong>DE</strong>] ou<br />

[SELECT].<br />

12


2) Maintenez enfoncé [MO<strong>DE</strong>] ou [SELECT] - une seule pression et maintenez enfoncé<br />

[MO<strong>DE</strong>] ou [SELECT] pendant 2 sec.<br />

3) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] et [SELECT] - pression simultanée et relâchez [MO<strong>DE</strong>] et<br />

[SELECT] simultanément.<br />

4) Maintenez enfoncé [MO<strong>DE</strong>] et [SELECT] - pression simultanée et maintenez [MO<strong>DE</strong>]<br />

et [SELECT] en même temps pendant 2 sec. NOTE: Si vous maintenez enfoncé pen<br />

dant plus de 2 sec., toutes les données sont effacées.<br />

5) Maintenez enfoncé [MO<strong>DE</strong>] et [SELECT] - pression simultanée et maintenez [MO<strong>DE</strong>]<br />

et [SELECT] en même temps pendant plus de 5 sec.<br />

CONSERVATION <strong>DE</strong> PUISSANCE<br />

L'ordinateur et le moyeu disposent de fonctions d'économie d'énergie pour prolonger la vie des<br />

piles. L'ordinateur coupe l'affichage après quatre (4) minutes d'inactivité. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] ou<br />

[SELECT] pour activer l'affichage. De même, le moyeu se coupe après deux (2) minutes d'inactivité.<br />

L'icône de transmission n'est pas visible lorsque le moyeu est en veille. Pour activer le moyeu,<br />

faites tourner la roue et vérifiez que l'icône de transmission s'allume.<br />

13


Navigation sur l'ordinateur<br />

FONCTION <strong>DE</strong> PUISSANCE<br />

Le niveau supérieur de l'écran principal affiche la puissance actuelle, max. et moyenne.<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de l'affichage principal.<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les différentes options de puissance.<br />

Pour un affichage précis de la puissance, il est important de remettre<br />

fréquemment le couple à zéro, voir COUPLE ZERO.<br />

Puissance actuelle<br />

La puissance est indiquée en watts, de 0 à 1999 par paliers de 1 watt. Les<br />

affichages de puissance actuelle n'apparaissent que lorsque le mot “WATTS”<br />

s'affiche en dessous de la ligne supérieure (FIGURE 9). NOTE : Si “WATTS”<br />

ne s'affiche pas sous la ligne supérieure, l'ordinateur est en mode Cycle.<br />

Pour revenir à l'affichage de puissance, voir MO<strong>DE</strong> Cycle.<br />

Puissance maximale<br />

“WATTS” et “MX” qui s'affichent simultanément indiquent le plus haut niveau de<br />

puissance enregistré depuis la dernière fois où les données ont été effacées en<br />

mode Trip ou l'intervalle sélectionné en mode Intervalle. (FIGURE 10)<br />

Puissance moyenne<br />

“WATTS” et “AVG” qui s'affichent simultanément indiquent le niveau de puissance<br />

moyenne enregistré depuis la dernière fois où les données ont été effacées en<br />

mode Trip ou l'intervalle sélectionné en mode Intervalle. (FIGURE 11)<br />

FIGURE 9<br />

D<br />

D<br />

365<br />

WATTS<br />

3<br />

25<br />

MI<br />

58.I0<br />

FIGURE 10<br />

849<br />

25<br />

MI<br />

58.I0<br />

MX WATTS<br />

3<br />

FIGURE 11<br />

D<br />

I95<br />

AV WATTS<br />

3<br />

25<br />

MI<br />

58.I0<br />

14


FONCTION <strong>DE</strong> COUPLE<br />

Indique le couple appliqué au moyeu en pouces-livres. Pour afficher le couple<br />

en mode Trip :<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de l'affichage<br />

principal.<br />

2) Appuyez sur [SELECT] jusqu'à ce que la fonction de puissance actuelle s'affiche.<br />

FIGURE 12<br />

D<br />

000<br />

3<br />

25MI<br />

58.I0<br />

3) Maintenez [SELECT] enfoncé jusqu'à ce que le mot “WATTS” commence à clignoter. Un<br />

affichage “WATTS” clignotant indique que la fonction couple est affichée.<br />

4) Appuyez sur [SELECT] pour revenir à la fonction de puissance actuelle. (FIGURE 12)<br />

IMPORTANT : MARCHE A VI<strong>DE</strong> (COUPLE ZERO)<br />

Il arrive fréquemment que le couple doive être remis à zéro pour garantir<br />

que les informations de puissance les plus précises possible sont affichées.<br />

Si l'affichage de puissance en cours est positif ou négatif lors de la marche,<br />

le couple doit être remis à zéro. Cette opération doit être faite lors de la<br />

marche en l'absence de toute tension sur la chaîne ni sur les pédales, et<br />

l'icône de transmission doit être allumé. Pour mettre le couple à zéro :<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de<br />

l'affichage principal.<br />

2) Appuyez sur [SELECT] jusqu'à ce que la fonction de puissance en cours<br />

s'affiche.<br />

3) Maintenez [SELECT] enfoncé jusqu'à ce que le mot “WATTS” commence<br />

à clignoter pour entrer la fonction couple.<br />

4) Maintenez [SELECT] une nouvelle fois enfoncé jusqu'à ce que “0” s'affiche.<br />

5) Appuyez sur [SELECT] pour revenir à la puissance en cours. Celle-ci<br />

affiche alors zéro lors de la marche.<br />

15


FONCTION <strong>DE</strong> VITESSE<br />

Le niveau médian de l'écran principal affiche la vitesse actuelle, max. et moyenne.<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne médiane de l'affichage principal.<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les différentes options de vitesse.<br />

Vitesse actuelle<br />

La vitesse s'affiche en miles par heure (MI) ou en kilomètres par heure (KM)<br />

jusqu'à 99,9 mi/hr ou km/hr par paliers de 0,1 mi/hr ou km/hr. L'affichage de<br />

vitesse en<br />

cours n'apparaît que lorsque “MI” ou “KM” s'affiche en dessous de la ligne<br />

médiane. (FIGURE 13)<br />

Vitesse maximale<br />

“MI” ou “KM“ et “MX” qui s'affichent simultanément indiquent le plus haut<br />

niveau de vitesse enregistré depuis la dernière fois où les données ont été<br />

effacées en mode Trip ou l'intervalle sélectionné en mode Intervalle. (FIGURE 14)<br />

Puissance moyenne<br />

“MI” ou “KM“ et “AVG” qui s'affichent simultanément indiquent le niveau de<br />

vitesse moyenne enregistré depuis la dernière fois où les données ont été<br />

effacées en mode Trip ou l'intervalle sélectionné en mode Intervalle. (FIGURE 15)<br />

FIGURE 13<br />

D<br />

D<br />

D<br />

MX<br />

365<br />

WATTS<br />

3<br />

25MI<br />

58.I0<br />

FIGURE 14<br />

365<br />

WATTS<br />

33<br />

7<br />

MI<br />

58.I0<br />

FIGURE 15<br />

365<br />

WATTS<br />

3<br />

20<br />

AV MI<br />

58.I0<br />

16


AFFICHAGE MULTIFONCTIONS<br />

Distance (D)<br />

La distance totale ou la distance d'intervalle sélectionnée en mode Intervalle<br />

s'affiche en miles ou en kilomètres de 0,00 à 999,99 (FIGURE 16).<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de<br />

l'affichage principal.<br />

FIGURE 16<br />

D<br />

365<br />

WATTS<br />

3<br />

25<br />

MI<br />

58.I0<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône<br />

“D” s'affiche.<br />

NOTE : La distance s'affiche dans la même unité que la vitesse.<br />

Durée de parcours et heure du jour (T)<br />

Durée de parcours totale, durée d'intervalle et heure du jour s'affichent en<br />

9:59:59 (FIGURE 17).<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de<br />

l'affichage principal.<br />

FIGURE 17<br />

365<br />

WATTS<br />

3<br />

25<br />

2.5 I.43<br />

T<br />

MI<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône<br />

“T” s'affiche.<br />

3) Pendant la durée du parcours, maintenez [SLECET] enfoncé pour accéder à l'horloge en temps réel.<br />

4) Maintenez [SELECT] enfoncé pour revenir au temps de parcours ou d'intervalle.<br />

NOTE : Le démarrage et l'arrêt automatique par la rotation de la roue est le réglage par défaut.<br />

Pour personnaliser le démarrage et l'arrêt automatique, voir CONFIGURATION D'ORDINATEUR 4.<br />

17


Cadence (C)<br />

La cadence peut se mesurer par le biais de deux méthodes, câblée (pédale) et<br />

sans câble (moyeu). La cadence câblée utilise un aimant placé sur le bras du<br />

vilebrequin et la cadence sans câble est déterminée par la différence de<br />

puissance naturelle à chaque coup de pédale. La vitesse de pédalage est<br />

affichée entre 20 et 240 tr/min.<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de l'af<br />

fichage principal.<br />

FIGURE 18<br />

365<br />

WATTS<br />

3<br />

25<br />

MI<br />

89<br />

C<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions jusqu'à ce que l'icône<br />

“C” s'affiche. (FIGURE 18)<br />

MO<strong>DE</strong> ORDINATEUR <strong>DE</strong> CYCLE<br />

L'accès au mode Ordinateur de cycle est également possible dans la fonction<br />

Cadence. Cette fonction permet à l'ordinateur PowerTap de fonctionner comme un<br />

ordinateur de cycle en l'absence du moyeu PowerTap. Elle est utile lorsque le moyeu<br />

PowerTap n'est pas présent, par exemple lors de courses, où l'on fait appel à des roues<br />

plus légères. NOTE : en mode Ordinateur de cycle, le rythme cardiaque s'affiche dans<br />

la ligne supérieure de l'affichage principal et les données de puissance n'apparaissent<br />

plus. Pour entrer en mode Ordinateur de cycle :<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de l'affichage<br />

principal.<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour faire défiler les affichages multifonctions jusqu'à ce que<br />

l'icône “C” s'affiche.<br />

3) Maintenez [SELECT] enfoncé, le mot “WATTS” disparaît d'en dessous de la ligne<br />

supérieure.<br />

4) Pour revenir dans la fonction de puissance actuelle, maintenez [SELECT] enfoncé<br />

jusqu'à ce que le mot “WATTS” s'affiche sous la ligne supérieure de l'affichage principal.<br />

18


Cadence moyenne (C & AVG)<br />

La cadence moyenne affiche les données depuis la dernière fois que les données<br />

de temps ont été effacées en mode Trip ou depuis l'intervalle sélectionné en<br />

mode Intervalle. La cadence moyenne s'affiche en tr/min.<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de<br />

l'affichage principal.<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions<br />

jusqu'à ce que “C” et “AVG“ s'affichent. (FIGURE 19)<br />

Dépense énergétique (E)<br />

Le travail total réalisé durant le parcours ou l'intervalle s'affiche en kilojoules.<br />

Cette valeur est une mesure de l'énergie totale dépensée durant une utilisation.<br />

Elle est globalement équivalente aux calories consommées.<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de<br />

l'affichage principal.<br />

FIGURE 19<br />

365<br />

WATTS<br />

3<br />

25<br />

C AV<br />

FIGURE 20<br />

MI<br />

76<br />

365<br />

WATTS<br />

3<br />

25<br />

2009<br />

E<br />

MI<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions<br />

jusqu'à ce que l'icône “E” s'affiche. (FIGURE 20)<br />

Odomètre (O)<br />

La distance total accumulée depuis la dernière réinitialisation du système<br />

s'affiche en miles ou en kilomètres. Pour entrer manuellement l'affichage de<br />

l'odomètre, voir CONFIGURATION D'ORDINATEUR 1.<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de<br />

l'affichage principal.<br />

FIGURE 21<br />

365<br />

WATTS<br />

25<br />

3<br />

O<br />

MI<br />

2584<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions<br />

jusqu'à ce que l'icône “O” s'affiche. (FIGURE 21)<br />

19


Rythme cardiaque ( )<br />

Le rythme cardiaque actuel s'affiche jusqu'à 255 pulsations par minute (BMP).<br />

Vous devez porter la bande de poitrine pour activer la fonction de mesure du<br />

rythme cardiaque. NOTE : Le PowerTap SL utilise une bande non codée.<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de<br />

l'affichage principal.<br />

FIGURE 22<br />

365<br />

WATTS<br />

3<br />

25<br />

MI<br />

I72<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions<br />

jusqu'à ce “ ” s'affiche. (FIGURE 22)<br />

Access to the Heart Rate Monitor Mode is also gained in the current heart<br />

MO<strong>DE</strong> rate mode. <strong>DE</strong> SURVEILLANCE This function DU allows RYTHME the CARDIAQUE PowerTap computer to function as a<br />

L'accès heart rate au mode monitor de surveillance in the absence cardiaque of the est également PowerTap possible hub. dans NOTE: le mode In Heart de<br />

rythme Rate Monitor cardiaque Mode en cours. heart Cette rate fonction is displayed permet à l'ordinateur on the top PowerTap line of the de fonctionner main<br />

comme<br />

display<br />

un<br />

and<br />

moniteur<br />

power<br />

de<br />

data<br />

rythme<br />

is no<br />

cardiaque<br />

longer displayed.<br />

en l'absence du moyeu PowerTap. NOTE : En<br />

mode de surveillance du rythme cardiaque, ce rythme s'affiche dans la ligne supérieure<br />

de l'affichage principal et les données de puissance n'apparaissent plus.<br />

1) Press [MO<strong>DE</strong>] to scroll the cursor to the bottom line of the main display.<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne supérieure de l'affichage<br />

principal.<br />

2) Press [SELECT] to toggle through the multi-function displays until the<br />

2) ( Appuyez ) icon sur is displayed.<br />

[SELECT] pour faire défiler les affichages multifonctions jusqu'à ce que<br />

l'icône ( ) s'affiche.<br />

3) Maintenez Hold [SELECT] and enfoncé, the words le mot “WATTS” “watts” disparaît disappears d'en dessous from below de la the lignetop<br />

supérieure. line.<br />

4)Pour revenir dans la fonction PowerTap normale, maintenez [SELECT] enfoncé jusqu'à<br />

ce 4)To que return le mot “WATTS” normal s'affiche PowerTap sous functions la ligne supérieure hold [SELECT] de l'affichage until principal. the word<br />

“WATTS” is displayed under the top line of the main display.<br />

20


Rythme cardiaque moyen ( AV)<br />

FIGURE 23<br />

Cette valeur est une moyenne actuelle du rythme cardiaque en BPM. S'il n'y a<br />

aucune information sur le rythme cardiaque, elle indique 0.<br />

WATTS<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne inférieure de<br />

3<br />

25<br />

l'affichage principal.<br />

MI<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les affichages multifonctions<br />

AV<br />

jusqu'à ce “ AV” s'affiche. (FIGURE 23)<br />

MO<strong>DE</strong> INTERVALLE<br />

FIGURE 24<br />

L'ordinateur présente deux modes d'affichage. Le mode Trip affiche les<br />

métriques de parcours, et le mode Intervalle les informations spécifiques à<br />

l'intervalle. Le mode Intervalle fonctionne comme un marqueur de tours, et<br />

watts<br />

est toujours actif.<br />

int vitesse<br />

Pour débuter le premier intervalle ou passer à l'intervalle suivant :<br />

Appuyez et relâchez [MO<strong>DE</strong>] et [SELECT] simultanément. NOTE : Ne<br />

multi<br />

maintenez pas les deux boutons enfoncés, vous effaceriez toutes les<br />

données de l'ordinateur.<br />

En mode Trip,“INT” et le numéro du nouvel intervalle apparaissent et<br />

disparaissent (FIGURE 24). L'ordinateur peut indiquer un nombre illimité<br />

d'intervalles, bien qu'après neuf (9), le compteur décompte jusqu'à un (1).<br />

Par exemple, l'intervalle dix (10) s'affiche après l'intervalle (9) comme un (1).<br />

Pour voir les données spécifiques de l'intervalle (puissance, vitesse, et affichage multifonctions)<br />

à partir de n'importe quel emplacement de l'affichage :<br />

1) Maintenez [MO<strong>DE</strong>] enfoncé jusqu'à ce que “INT” apparaisse sur le côté gauche de l'affichage.<br />

“INT” et le numéro de l'intervalle restent allumés comme quatrième ligne dans l'affichage<br />

principal (FIGURE 24). Les données affichées sont celles du numéro d'intervalle actuel.<br />

2)Pour sortir du mode Intervalle, maintenez [MO<strong>DE</strong>] enfoncé jusqu'à ce que “INT” disparaisse.<br />

365<br />

152<br />

21


MO<strong>DE</strong> MEMOIRE D'INTERVALLE<br />

Pour accéder aux données d'intervalle mémorisées pour les 9 intervalles précédents uniquement<br />

:<br />

1) En mode Intervalle, maintenez [MO<strong>DE</strong>] enfoncé jusqu'à ce que ”INT” apparaisse sur le côté<br />

gauche de l'affichage.<br />

2) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour faire défiler jusqu'à ce que ”INT” clignote. NOTE : INT constitue alors<br />

un quatrième niveau d'affichage.<br />

3) Maintenez [SELECT] enfoncé, l'icône de mémoire (”M”) apparaît à côté du numéro d'intervalle<br />

(FIGURE 25).<br />

4) Lorsque “INT” clignote, appuyez sur [SELECT] pour passer à l'intervalle que vous souhaitez<br />

visualiser.<br />

5) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour amener le curseur sur la ligne d'information que vous souhaitez<br />

voir. NOTE : Les périodes de récupération ainsi que les périodes de travail s'affichent en mode<br />

mémoire.<br />

Pour sortir du mode Intervalle, maintenez [SELECT] enfoncé jusqu'à ce que<br />

l'icône de mémoire disparaisse. L'ordinateur affiche maintenant en mode<br />

Intervalle. Pour sortir du mode Intervalle à partir de n'importe quel<br />

emplacement de l'affichage, maintenez [MO<strong>DE</strong>] enfoncé jusqu'à ce que<br />

“INT” disparaisse.<br />

int m<br />

FIGURE 25<br />

watts<br />

multi<br />

vitesse<br />

22


Configuration de l'ordinateur<br />

La fonction de configuration présente quatre (4) modes principaux. Vous n'avez pas à les<br />

compléter tous les quatre pour modifier les réglages. Consultez chaque mode pour déterminer<br />

l'emplacement correct de départ. NOTE : Les illustrations de chaque mode indiquent les<br />

réglages par défaut en usine.<br />

MENU PRINCIPAL <strong>DE</strong> CONFIGURATION <strong>DE</strong> L'ORDINATEUR<br />

FIGURE 26<br />

1) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] ou [SELECT] pour activer l'ordinateur.<br />

NOTE : La version du firmware s'affiche à la mise en marche. La version<br />

la plus actuelle du firmware est disponible à l'adresse<br />

Réglage<br />

www.cycleops.com. (FIGURE 26)<br />

2) Appuyez de manière prolongée simultanément sur [MO<strong>DE</strong>] et<br />

[SELECT] fait entrer dans la fonction de configuration de l'ordinateur,<br />

indiquée par un “E” clignotant. NOTE : Continuez de maintenir jusqu'à<br />

l'écran “effacer tout”. Relâcher prématurément efface toutes les données<br />

actuelles.<br />

3) Le mode de configuration affiche trois (3) lettres et les numéros 1-4.<br />

Chaque lettre représente un menu de configuration. Un caractère<br />

alphanumérique clignotant indique la sélection en cours. (FIGURE 27)<br />

E = exit, retour au mode conduite<br />

d = récupération des réglages par défaut<br />

T = mode test<br />

1 2 3 4 = menus de configuration<br />

4) Appuyez sur [SELECT] pour atteindre le mode de configuration<br />

souhaité.<br />

1234<br />

FIGURE 27<br />

Réglage<br />

E<br />

d<br />

t<br />

1234<br />

5) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour commencer la configuration.<br />

23


CONFIGURATION D'ORDINATEUR 1<br />

Ce menu de configuration comprend : heure du jour, date, vitesse de stockage, circonférence de<br />

roue, unités de mesure, odomètre. NOTE : Vous ne pouvez pas revenir à une configuration déjà<br />

visualisée. Vous devez relancer la configuration 1 pour entreprendre des corrections.<br />

Réglage<br />

E<br />

t<br />

d<br />

1) A partir du menu principal de configuration de l'ordinateur, appuyez sur<br />

[SELECT] et faites défiler jusqu'à ce que le numéro un (1) clignote. Appuyez<br />

sur [MO<strong>DE</strong>] pour entrer en mode de configuration.<br />

1 234<br />

Std<br />

12<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre un affichage de l'heure en<br />

12 ou 24 heures. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

t<br />

Std<br />

p<br />

3) Appuyez sur [SELECT] pour passer de AM (A) à PM (P). Appuyez sur<br />

[MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

t<br />

12:00<br />

t<br />

Std<br />

p<br />

4) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs numériques<br />

pour définir les heures dans l'heure du jour. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour<br />

sauvegarder.<br />

24


5) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs numériques<br />

pour régler les minutes dans l'heure du jour. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour<br />

sauvegarder.<br />

Mois<br />

Std<br />

03<br />

0 1 - 0 1<br />

c<br />

Jour<br />

Année<br />

6) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs numériques pour<br />

régler l'année, le mois et la date. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

Std<br />

rec<br />

5<br />

7) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs de vitesse de<br />

stockage (1, 2, 5, 10 et 30 secondes). Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

NOTE : Des vitesses d'enregistrement différentes produisent des durées de<br />

mise en mémoire totales différentes. Une modification de la vitesse<br />

d'enregistrement n'affecte par les informations affichées. Voir le TABLEAU 3<br />

pour la vitesse d'enregistrement adéquate.<br />

TABLEAU 3 - PowerTap SL Vitesse d'enregistrement<br />

Vitesse d'enregistrement (sec) 1 2 5 10 30<br />

Durée d'enregistrement max. (hr) 15 30 60 120 360<br />

Std<br />

1 CI r<br />

2096<br />

8) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les valeurs numériques pour<br />

régler la circonférence de roue. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder. Voir<br />

le TABLEAU 4 pour les informations de roue habituelles. NOTE : Pour une<br />

mesure très précise, effectuez une mesure de roulement (mm) de la roue<br />

arrière.<br />

25


TABLEAU 4 - Circonférences de roue habituelles<br />

Dimension<br />

Dimension<br />

de pneu Circ. (mm) de pneu Circ. (mm)<br />

24 x 1 1753 27 x 1 1/4 2152<br />

26 x 1 1913 700C Tubular 2094<br />

26 x 1.25 1953 700 x 20C 2084<br />

26 x 1.5 1986 700 x 23C 2096<br />

26 x 2.0 2055 700 x 25C 2108<br />

26 x 2.125 2070 700 x 28C 2116<br />

27 x 1 2125 700 x 32C 2136<br />

27 x 1 1/8 2139 700 x 38C 2170<br />

Std<br />

1<br />

Std<br />

1<br />

OD o mi<br />

00000<br />

9) Appuyez sur [SELECT] pour passer des unités métriques aux unités<br />

anglaises. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

10) Appuyez sur [SELECT] pour régler l'affichage de départ de l'odomètre.<br />

Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder. NOTE : Les réglages de l'odomètre<br />

sont sauvegardés lors du remplacement des piles.<br />

26


CONFIGURATION D'ORDINATEUR 2<br />

Ce menu de configuration comprend: vitesse d'affichage des watts, vitesse, cadence et rythme<br />

cardiaque. NOTE : Vous ne pouvez pas revenir à une configuration déjà visualisée. Vous devez<br />

relancer la configuration 2 pour entreprendre des corrections. NOTE : Ces réglages n'affectent<br />

pas les données mémorisées en vue d'un téléchargement.<br />

Cette fonction peut être utilisée pour permettre un meilleur rythme lors d'efforts des essais de<br />

temps. Une grande vitesse d'affichage permet une actualisation plus lente de l'affichage.<br />

Réglage<br />

E<br />

1 2 34<br />

PRO<br />

AV WATTS<br />

2 2<br />

t<br />

d<br />

1) A partir du menu principal de configuration de l'ordinateur, appuyez sur<br />

[SELECT] et faites défiler jusqu'à ce que le numéro deux (2) clignote.<br />

Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour entrer dans le mode de configuration.<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les vitesses d'affichage des<br />

valeurs en secondes pour les watts (1, 2, 3, 5, 10, 30). Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>]<br />

pour sauvegarder.<br />

PRO<br />

2 3<br />

AV MI<br />

PRO<br />

2 5<br />

3) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les vitesses d'affichage des<br />

valeurs en secondes pour la vitesse (1, 2, 3, 5, 10, 30). Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>]<br />

pour sauvegarder.<br />

4) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les vitesses d'affichage des<br />

valeurs en secondes pour la cadence (1, 2, 3, 5, 10, 30). Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>]<br />

pour sauvegarder.<br />

C AV<br />

2<br />

rEg<br />

AV<br />

PRO<br />

5) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre la vitesse d'affichage du<br />

rythme cardiaque.<br />

reg = moyenne régulière<br />

slo = moyenne lente<br />

fst = moyenne rapide<br />

27


6) Appuyez sur [SELECT] puis sur [MO<strong>DE</strong>] pour réinitialiser les réglages par<br />

défaut. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder les changements.<br />

CONFIGURATION D'ORDINATEUR 3<br />

Ce menu de configuration comprend : affichage zéro pour puissance, vitesse et cadence. NOTE :<br />

Vous ne pouvez pas revenir à un réglage déjà visualisé. Vous devez relancer la configuration 3<br />

pour entreprendre des corrections. NOTE : Ces réglages sont seulement utiles pour déterminer<br />

votre moyenne lors du pédalage et n'affectent pas les données mémorisées en vue d'un<br />

téléchargement.<br />

PRO<br />

AV WATTS<br />

3 0’ s<br />

1) Appuyez sur [SELECT] pour passer de oui à non pour les zéros inclus<br />

dans la moyenne des watts. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

OUI<br />

PRO<br />

0’ s<br />

AV MI<br />

OUI<br />

PRO<br />

3 0’ s<br />

OUI<br />

c av<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour passer de oui à non pour les zéros inclus<br />

dans la moyenne de vitesse. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

3) Appuyez sur [SELECT] pour passer de oui à non pour les zéros inclus<br />

dans la moyenne de cadence. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

3<br />

t<br />

PRO<br />

OUI<br />

4) Appuyez sur [SELECT] pour passer de oui à non pour la fonction de zéro<br />

automatique. Normalement laissez sur oui. NOTE : Le zéro automatique est<br />

utilisé pour suivre l'utilisation du vélo lorsqu'un fort couple négatif est<br />

présent. Une modification du moyeu est nécessaire.<br />

28


5) Appuyez sur [SELECT] puis sur [MO<strong>DE</strong>] pour réinitialiser les réglages par<br />

défaut. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder les changements.<br />

CONFIGURATION D'ORDINATEUR 4<br />

Ce menu de configuration comprend: durée de veille, emplacements de l'affichage, source de<br />

cadence, mode d'ordinateur de cycle, moniteur de rythme cardiaque, et marche/arrêt<br />

automatique. Vous ne pouvez pas revenir à une configuration déjà visualisée. Vous devez relancer<br />

la configuration 4 pour entreprendre des corrections.<br />

PRO<br />

4 4<br />

1) Appuyez sur [SELECT] pour définir le nombre de minutes pendant<br />

lesquelles l'ordinateur reste “éveillé” sans recevoir un signal de vitesse ou<br />

de rythme cardiaque valable. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

NOTE : Plus le temps de veille est court, plus la durée des piles est longue.<br />

VEILLE<br />

4<br />

PRO<br />

mi<br />

2) Appuyez sur [SELECT] pour déterminer ce qui s'affiche dans la ligne<br />

médiane. (mi = vitesse, c = cadence, ( ) = rythme cardiaque). Appuyez sur<br />

[MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder. La métrique sélectionnée clignote durant le<br />

parcours. NOTE : Si le rythme cardiaque ou la cadence est sélectionné, la<br />

vitesse ne s'affiche pas. Cela est utile pour les intervalles où la puissance, le<br />

rythme cardiaque et la cadence sont les plus importants.<br />

PRO<br />

Hu P<br />

4<br />

pédale<br />

c<br />

3) Appuyez sur [SELECT] pour régler la source d'information de la cadence.<br />

Par défaut = pédale puis moyeu<br />

Pédale = vilebrequin uniquement<br />

Moyeu = moyeu seulement<br />

Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

29


4<br />

PRO<br />

watts<br />

mi<br />

4) Le PowerTap peut être utilisé comme un ordinateur de cycle ou un<br />

moniteur de rythme cardiaque. Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre<br />

les différentes options de mode.<br />

watts, mi, et (icône de coeur) = mode de puissance<br />

mi, et (icône de coeur) = mode d'ordinateur de cycle<br />

(icône de cœur) = mode de surveillance de rythme cardiaque<br />

Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

PRO<br />

watts<br />

4<br />

mi<br />

data<br />

5) Appuyez sur [SELECT] pour naviguer entre les différentes options de<br />

démarrage auto.<br />

mi, et données = permet au temps de parcours de compter lorsque la<br />

vitesse de la roue est enregistrée. Le temps de parcours s'arrête 3 sec. après<br />

si la vitesse n'est pas enregistrée.<br />

( ), et données = permet au temps de parcours de compter tant qu'un<br />

signal de rythme cardiaque est enregistré. Cette fonction est utile lors de la<br />

transition de cycle à course, et vice versa.<br />

Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder.<br />

6) Appuyez sur [SELECT] puis sur [MO<strong>DE</strong>] pour réinitialiser les réglages par<br />

défaut. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour sauvegarder les changements.<br />

30


Maintenance & Spécifications<br />

Les informations qui suivent vous aideront à bien entretenir votre PowerTap SL en état de<br />

marche. Si vous n'êtes pas familiarisé avec la maintenance d'un moyeu, veuillez contacter un<br />

mécanicien spécialisé dans les cycles.<br />

En cours de réparation, ne retirez pas le tube du couple. Il ne comporte aucune pièce à<br />

entretenir. Des outils spéciaux sont nécessaires pour le remontage et le calibrage. En cas<br />

de problème, contactez Saris Cycling Group.<br />

PALIERS<br />

Les composantes de mesure de puissance du PowerTap sont très complexes et ne doivent être<br />

entretenues que par Saris Cycling Group. Les paliers sont étanches, de type 6901RS, et n'ont pas à<br />

être remplacés. Un remplacement sur place peut occasionner des dommages permanents à<br />

l'électronique de mesure de puissance et amoindrir l'étanchéité et les performances. Si des<br />

problèmes apparaissent, contactez directement Saris Cycling Group au numéro 1-800-783-7257<br />

pour une autorisation de retour de livraison. Le PowerTap SL utilise une conception de 4 paliers<br />

moderne et ne nécessite aucun réglage de tension.<br />

VOLANT<br />

La graisse des princes du volant doit être remplacée si elle entre en contact avec de l'eau.<br />

Remplacez les joints en même temps, contactez Saris Cycling Group pour les pièces de rechange.<br />

Saris Cycling Group recommande les types de graisse suivants pour un fonctionnement correct :<br />

-Kluber Isoflex NB52 o<br />

-Dupont Krytox GPL226 Warning : La non utilisation d'une graisse adéquate sur les pinces du<br />

volant peut entraîner des problèmes d'enclenchement.<br />

REMPLACEMENT DU VOLANT<br />

-Voir Figure 28 pour les illustrations<br />

-Utilisez une clé hexagonale de 5mm et une clé à vélo de 17mm, et supprimez les deux écrous<br />

d'extrémité de l'axe.<br />

-Retirez l'axe<br />

-Retirez le volant et les écarteurs.<br />

-Retirez la graisse usagée de la bague du volant.<br />

31


-Montez les écarteurs comme le montre la figure.<br />

-Montez l'axe.<br />

-Appliquez 2 grammes de graisse de volant de haute qualité sur la bague.<br />

-Graissez le joint en V et placez-le sur le volant et remontez sur l'arbre.<br />

-Remplacez les écrous d'extrémité. Serrez les écrous d'extrémité avec un couple de 12 lbs-ft max.<br />

FIGURE 28<br />

32


BATTERIES <strong>DE</strong> L'ORDINATEUR<br />

Le PowerTap SL dispose de batteries dans le moyeu et dans l'ordinateur.<br />

Les batteries d'ordinateur doivent typiquement être chargées toutes les 400<br />

heures d'utilisation. L'ordinateur indique également “low bat” lorsque les<br />

batteries doivent être rechargées. Ce message apparaît après un “clr”. Pour<br />

remplacer la batterie de l'ordinateur (Type CR2032), retirez l'ordinateur de<br />

son support. Retirez le capot de la batterie sur l'arrière de l'ordinateur<br />

(utilisez une clé conique pour ce faire), remplacez la batterie et replacez le<br />

capot comme illustré ci-dessous (FIGURE 29).<br />

FIGURE 29<br />

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES<br />

Précision +/-1.5%<br />

Transmission de signal<br />

Digital RF<br />

Enregistrement de données numériques d'intervalle RFUnlimited<br />

Affichage d'intervalle illimité<br />

9 Intervalles (enregistrement interne)<br />

Température d'utilisation<br />

0 à 40 degrés c ou 32 à 104 f<br />

Durée de vie de batterie (moyeu)<br />

300 heures environ.<br />

Durée de vie de batterie (console)<br />

400 heures environ.<br />

Type de batterie (moyeu)<br />

Type 357 ou EPX 76 (2 ea)<br />

Type de batterie (console)<br />

Type AAA, 1,5 volt (3 ea)<br />

Couple de serrage de boulon de moyeu<br />

400-450 inch-lbs.<br />

GAMME <strong>DE</strong> MESURE<br />

Puissance<br />

Couple<br />

Vitesse<br />

Distance<br />

Temps de déclenchement<br />

Cadence<br />

Energie totale<br />

Odomètre<br />

Rythme cardiaque<br />

0-1999 Watts<br />

0-1999 inch-lbs.<br />

2-59 mph (3-95 KPH)<br />

0,00 à 9999,99 (Miles)<br />

0,00,00-999,99 minutes<br />

40-140 tr/min<br />

0-99999 Kilojoules<br />

0-99999 Miles ou Kilomètres<br />

0-255 BPM (pulsations par minute)<br />

33


BATTERIES DU MOYEU<br />

La durée de vie normale d'une batterie dans le moyeu est de 400 heures de temps de parcours<br />

effectif. Utilisez des batteries #357 ou EPX76 Silver Oxide et remplacez toujours les batteries par<br />

paires. Les batteries alcaline ont une durée de vie plus courte et donnent de moindres performances.<br />

REMPLACEMENT <strong>DE</strong>S BATTERIES<br />

- Dévissez le capot de batterie en plastique. Utilisez un clé ou une clé anglaise grande ouverte<br />

pour la lancer si elle se coince. Des joints de bague en O peuvent provoquer une résistance du<br />

capot lors du déplacement. Lee filetage est à droite.<br />

- Retirez la bague en O pour faciliter l'installation.<br />

- Retirez le paquet de batteries. Un petit tournevis peut être utilisé d'avant en arrière entre les<br />

extrémités pour commencer à soulever.<br />

- Retirez la batterie en pliant la languette de retenue en plastique et en poussant la batterie<br />

depuis le fond.<br />

- Vérifiez que la languette du connecteur depuis l'intérieur du moyeu est perpendiculaire au<br />

fond du logement de batterie. Si la languette est pliée, remettez-la délicatement en place<br />

perpendiculairement avec un outil non tranchant.<br />

- Faites coulisser le paquet de batterie en position le long du noyau central. Lorsque la batterie<br />

s'enclenche, une légère augmentation de la résistance à l'installation doit être ressentie lorsque<br />

les connexions électriques sont établies.<br />

- Replacez la bague en O.<br />

- Revissez le capot en place.<br />

- Des bagues en O et des paquets de batteries de rechange sont disponibles auprès de Saris<br />

Cycling Group.<br />

34


MO<strong>DE</strong> TEST<br />

1) A partir du menu principal de configuration de l'ordinateur, appuyez sur [SELECT] et faites<br />

défiler jusqu'à ce que la lettre “t“ clignote. Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour entrer en mode de<br />

configuration.<br />

2) Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] pour faire défiler les différents modes de test indiqués par des numéros.<br />

NOTE : Appuyez et maintenez enfoncés [MO<strong>DE</strong>] et [SELECT] simultanément pour revenir au<br />

fonctionnement standard.<br />

0 - Modèle et version.<br />

Affiche le modèle sur la ligne médiane et le numéro de version sur la ligne inférieure.<br />

1 - Test LCD<br />

Appuyez sur [SELECT] Tous les segments LCD apparaissent. Appuyez sur [SELECT] pour revenir à<br />

l'écran normal.<br />

2 - Signal de test de récepteur<br />

NOTE : L'icône de transmission s'allume.<br />

La ligne médiane affiche en clignotant “88” avec chaque ensemble de données provenant du<br />

récepteur, qu'elles soient valables ou non.<br />

3 - Test de signal de rythme cardiaque<br />

NOTE : Le signal du rythme cardiaque est allumé.<br />

La ligne médiane affiche en clignotant “88” à chaque bip de rythme cardiaque reçu.<br />

4 - Détection d'aimant de roue de l'ordinateur du vélo<br />

NOTE : Les icônes “mi” ou “KM” sont éclairés.<br />

La ligne médiane affiche en clignotant “88” à chaque détection de l'aimant de roue à côté du<br />

récepteur.<br />

5 - Test de cadence<br />

NOTE : L'icône C s'allume.<br />

La ligne supérieure affiche le régime (tr/min) du capteur de cadence du vilebrequin. La ligne<br />

médiane affiche en clignotant “88” à chaque impulsion du capteur de cadence. L'affichage<br />

inférieur affiche la valeur tr/min de cadence depuis le moyeu.<br />

35


6 - Informations sur le couple<br />

NOTE : L'icône T s'allume.<br />

Elle affiche des informations sur le fonctionnement interne des affichages de couple. L'affichage<br />

inférieur est la valeur du couple de déport directement envoyée par le couple du moyeu sans<br />

aucune correction. Le moyeu envoie une valeur d'environ 512 comme point zéro. La ligne médiane<br />

affiche la valeur de correction mémorisée dans l'ordinateur. Il s'agit de la valeur chargée lors<br />

de la remise à zéro manuelle du couple. L'affichage supérieur est le couple effectif corrigé (la<br />

valeur du bas moins la valeur médiane).<br />

7 - Fichier de test standard<br />

Ce mode inscrit un petit fichier de test dans la mémoire. Appuyez sur [SELECT], la ligne inférieure<br />

indique “run” puis “yes” lorsque le fichier est écrit. Ce fichier peut alors être téléchargé.<br />

8 - Test de boucle en retour de communication<br />

En regardant la face avant de l'ordinateur, utilisez une pièce de monnaie ou un clip papier pour<br />

couper les deux broches du côté gauche. Appuyez sur [SELECT]. La ligne du bas affiche “run” puis<br />

“yes” si le test est réussi. Si les broches ne sont pas raccourcies ou en cas de problème, l'affichage<br />

indique “no”. Ce test peut être répété en appuyant sur [SELECT].<br />

9 - Test de mémoire rapide<br />

Il permet de tester la mémoire de l'ordinateur. Appuyez sur [SELECT],“run” s'affiche sur la ligne du<br />

bas. Une fois le test terminé et réussi, elle affiche “yes”. Si le test échoue, la ligne du bas affiche<br />

“no”.<br />

36


Dépistage des erreurs<br />

Aucun affichage sur l'écran de l'ordinateur<br />

· L'ordinateur est en veille - Appuyez sur [MO<strong>DE</strong>] ou [SELECT] pour le "réveiller".<br />

· Les batteries doivent être remplacées - remplacez les batteries de l'ordinateur comme le<br />

montrent les pages 14-15 du Manuel utilisateur.<br />

· L'ordinateur est trop froid - La température de fonctionnement est de 25 à 110 degrés<br />

Fahrenheit<br />

L'affichage de l'ordinateur est activé, mais aucun icône de transmission n'apparaît<br />

· Le moyeu est en veille - faites tourner la roue pour réactiver le moyeu.<br />

· Les batteries doivent être remplacées - remplacez les batteries du moyeu comme le montrent<br />

les pages 14-15 du Manuel utilisateur.<br />

· Le mot “watts” apparaît-il en dessous de la ligne du haut ? Si tel n'est pas le cas, vous êtes en<br />

mode d'ordinateur de cycle. Voir le mode d'ordinateur de cycle pour de plus amples instructions.<br />

· L'ordinateur n'est pas monté correctement - assurez-vous que l'ordinateur est fermement et<br />

correctement monté sur le guidon.<br />

· Erreurs de communication -vérifiez que le récepteur est bien positionné comme le montre la<br />

section d'installation. Le récepteur doit être placé à plus de 3 pouces du moyeu. Inspectez le<br />

récepteur & l'ordinateur pour vérifier la présence de fils endommagés ou de contacts de<br />

couleur or.<br />

· Moisissures dans le moyeu - retirez le capot pour vérifier la présence de condensation sur le<br />

capot de batteries. Si tel est le cas, retirez le couvercle et laissez-le sécher dans un endroit sec<br />

pendant 12 heures ou jusqu'à ce que les moisissures disparaissent.<br />

· Interférences avec d'autres appareils - assurez-vous que vous n'installez pas le PowerTap à<br />

l'intérieur d'un bâtiment présentant de forts bruits électriques, beaucoup de néons ou près de<br />

lignes de tension. Sortez le PowerTap de la zone de perturbations pour voir si le signal revient.<br />

Veillez également à ne pas avoir d'autres appareils sur votre vélo tels que des lumières, des<br />

aimants ou des capteurs d'ordinateur.<br />

· Les batteries de l'ordinateur PowerTap sont basses - remplacez les batteries comme le<br />

montrent les pages 14-15 du Manuel utilisateur. Nous conseillons d'utiliser une clé à cône pour<br />

retirer le capot des batteries, et non une pièce de monnaie.<br />

· Vérifiez le câble du récepteur et le support de l'ordinateur.<br />

37


· Les données affichées clignotent ou ne fonctionnent pas.<br />

· Les batteries doivent être remplacées - remplacez les batteries de l'ordinateur comme le<br />

montrent les pages 14-15 du Manuel utilisateur.<br />

· L'ordinateur n'est pas monté correctement - assurez-vous que l'ordinateur est fermement et<br />

correctement monté sur le guidon.<br />

· Interférences avec d'autres appareils - assurez-vous que vous n'installez pas le PowerTap à l'intérieur<br />

d'un bâtiment présentant de forts bruits électriques, beaucoup de néons ou près de<br />

lignes de tension. Sortez le PowerTap de la zone de perturbations électriques pour voir si le signal<br />

revient. Veillez également à ne pas avoir d'autres appareils sur votre vélo tels que des<br />

lumières, des aimants ou des capteurs d'ordinateur.<br />

· Vérifiez le support du récepteur et de l'ordinateur.<br />

La puissance est incorrecte<br />

· La valeur du couple est pas remise à zéro pour afficher manuellement un zéro. Allez aux watts<br />

et maintenez enfoncé le bouton Select jusqu'à ce que watts disparaisse. Le couple s'affiche<br />

alors. Pour remettre le couple à zéro, maintenez enfoncé le bouton Select jusqu'à ce que la<br />

valeur affichée soit zéro. Pour sortir du mode Couple, appuyez une fois sur Select. Si zéro<br />

s'affiche, le couple ne peut recalibrer l'unité. Appeler le service après-vente de Saris Cycling<br />

Group au 1-800-783-7257.<br />

La vitesse est incorrecte<br />

· Taille de roue incorrecte - reportez-vous au diagramme de la page 14 et entrez la taille correcte<br />

en mode Configuration.<br />

L'icône de transmission clignote rapidement.<br />

· Les batteries du moyeu doivent être remplacées - remplacez les batteries du moyeu comme le<br />

montrent les pages 14-15 du Manuel utilisateur.<br />

38


Glossaire<br />

Ordinateur - Fait référence à l'appareil monté sur le guidon ou le cadre.<br />

Rythme cardiaque (HR) - Affiche le HR actuel. Les valeurs Max/Moy sont affichées si [MAX] ou<br />

[AVG] est sélectionné. NOTE : Notez qu'une sangle de poitrine non codée doit être utilisée pour<br />

que la console puisse détecter le rythme cardiaque.<br />

Watts - affichage en temps réel de l'effort fourni lorsque vous pédalez. Il s'agit de l'affichage de<br />

votre puissance. **Si vous appuyez sur le bouton [SELECT] alors que le curseur est sur Watts, la<br />

ligne change en "inch-lbs". Il s'agit de la valeur du couple brut appliquée au moyeu, NON de<br />

votre puissance en watts.<br />

Cadence (C) - Nombre de tours de pédale par minute. La vitesse de pédalage est affichée entre 0<br />

et 140 tr/min.<br />

Vitesse - la vitesse estimée à laquelle vous vous déplaceriez sur une route plate sans vent.<br />

Défiler = déplacement vertical dans les options de menu ou d'affichage<br />

Transition = déplacement horizontal à travers des caractères alphanumériques<br />

Curseur = flèche ® sur l''écran de la console<br />

Métrique = standard de mesure<br />

MAX = Max<br />

RPM = tours par minute<br />

MI = Miles par heure<br />

KM = Kilomètre par heure<br />

UI = Interface Utilisateur<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!