VELA Ventilator - CareFusion
VELA Ventilator - CareFusion
VELA Ventilator - CareFusion
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Systèmes de ventilation Vela <br />
Manuel de l’opérateur
ii<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
Ce document est protégé par les lois sur les droits d’auteur internationales et des États-<br />
Unis.<br />
Ce document ne peut être copié, reproduit, traduit, stocké dans un système de<br />
récupération de données, transmis sous aucune forme, ni être réduit à aucun support<br />
électronique ou sous forme exploitable par une machine, entièrement ou partiellement,<br />
sans permission écrite de <strong>CareFusion</strong>. Les informations fournies dans ce document sont<br />
soumises à modifications sans préavis.<br />
Le contenu de ce document n’est présenté qu’à titre informatif ; il ne saurait remplacer<br />
ou compléter les termes et conditions générales de l'accord de licence.<br />
© 2010–2013 <strong>CareFusion</strong> Corporation et ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.<br />
Vela est une marque déposée de <strong>CareFusion</strong> Corporation ou de l’une de ses filiales.<br />
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.<br />
<strong>CareFusion</strong><br />
22745 Savi Ranch Parkway<br />
Yorba Linda, CA 92887<br />
États-Unis<br />
Téléphone :<br />
Télécopieur :<br />
800.231.2466<br />
+1.714.283.2228<br />
+1.714.283.8493<br />
<strong>CareFusion</strong> Germany 234 GmbH<br />
Leibnizstrasse 7<br />
97204 Hoechberg<br />
Allemagne<br />
Téléphone :<br />
Télécopieur :<br />
+49.931.4972.0<br />
+49.931.4972.423<br />
carefusion.com<br />
Numéro de publication : L2854–103 Révision G<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela<br />
iii<br />
Historique des révisions<br />
Date Révision Modifications<br />
Juillet 2006 A Édition<br />
Août 2008<br />
B<br />
Février 2010 C Manuel révisé pour satisfaire à la directive 2007/42/CE relative aux dispositifs médicaux<br />
révisée.<br />
Février 2010 D Remarquage au style <strong>CareFusion</strong>.<br />
Février 2011 E Ajout de notes décrivant le volume limite et le délai EtCO2 invalide.<br />
Juin 2011 F Dans le tableau 1.2, modification de la tolérance de la pause inspiratoire.<br />
Dans le troisième paragraphe de la section « Étalonnage du moniteur FiO2 », suppression de<br />
la référence à l'étalonnage sur un point unique.<br />
Dans le tableau 3.2, modification de la plage de déclenchement du débit.<br />
Mars 2013 G Sections Catégories d'alarme et Alarme sonore de statut de batterie mises à jour pour une<br />
plus grande précision quant à l'utilisation.<br />
Section d'alarmes de circuit patient mise à jour, en lien avec la mise sur le marché du logiciel<br />
<strong>VELA</strong> 03.02.00.<br />
Section des fusibles CA du secteur mise à jour afin d'inclure les informations concernant le<br />
fusible numéro 56000-20078.<br />
Modifications mineures, changements liés au formatage, mises à jour et corrections.<br />
L2854–103 Révision G
iv<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
Garantie<br />
Les systèmes de ventilation Vela sont garantis exempts de tout défaut de matériel et de fabrication et conformes aux<br />
spécifications publiées pour DEUX (2) ans ou 8 000 heures, selon la première occurrence ; la turbine est garantie<br />
exempte de tout défaut de matériel et de fabrication pour CINQ (5) ans ou 40 000 heures, selon la première<br />
occurrence.<br />
La responsabilité de <strong>CareFusion</strong>, (ci-après appelé la Société), selon les termes de cette garantie, est limitée au<br />
remplacement, à la réparation ou à l’octroi d’un crédit à la discrétion de la Société concernant des pièces devenues<br />
défectueuses ou non conformes aux spécifications publiées durant la période de garantie. La Société ne sera pas<br />
tenue responsable, d’après les termes de cette garantie, sauf si (A) la Société est rapidement avertie par écrit par<br />
l’Acheteur de la découverte de défauts ou de non-conformité aux spécifications publiées ; (B) la partie ou pièce<br />
défectueuse est retournée à la Société, les frais d’expédition étant à la charge de l’Acheteur dans un premier temps ;<br />
(C) la partie ou pièce défectueuse est parvenue à la Société pour réparation au plus tard dans les quarante jours<br />
suivant le dernier jour de la période de garantie ; et (D) l’examen de ladite partie ou pièce par la Société révèle que<br />
ce défaut ou cette non-conformité n’est pas due à une mauvaise utilisation, une négligence, une installation<br />
incorrecte, une réparation non autorisée, une modification ou un accident.<br />
Toute autorisation de la Société pour une réparation ou une modification effectuée par l’Acheteur doit être obtenue<br />
par écrit pour éviter l’annulation de la garantie. La Société ne saurait en aucun cas être responsable envers<br />
l’Acheteur de toute perte de bénéfices ou d’utilisation, de dommages conséquents ou dommages de toute nature<br />
basés sur une réclamation au titre d’un non-respect de la garantie, autre que le prix d’achat de tout produit<br />
défectueux couvert ci-dessous.<br />
Les garanties offertes par la Société et décrites ci-dessus ne sauraient en aucun cas être élargies, réduites ou<br />
affectées par, et aucune responsabilité ou obligation ne saurait découler de la prestation de conseil ou de services<br />
techniques par la Société ou ses Agents en relation avec la commande par l’Acheteur des produits fournis cidessous.<br />
Limites de responsabilité<br />
Cette garantie ne couvre pas l’entretien normal tel que le nettoyage, le réglage ou la lubrification et la mise à jour des<br />
pièces de l’équipement. Cette garantie est annulée et non applicable si l’équipement est utilisé avec des accessoires<br />
ou pièces qui ne sont pas fabriqués par la Société ou dont l’utilisation n’aura pas été accordée, par écrit, par la<br />
Société, ou encore si l’équipement n’est pas entretenu conformément au calendrier d’entretien prescrit.<br />
La garantie décrite ci-dessus s’applique pour une période de DEUX (2) ans à partir de la date d’expédition ou pour 8<br />
000 heures d’utilisation, selon la première occurrence, ou pour la turbine pour une période de CINQ (5) ans à partir<br />
de la date d’expédition ou pour 40 000 heures, avec les exceptions suivantes :<br />
• Les composants de contrôle des variables physiques telles que la température, la pression ou le débit sont garantis<br />
pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de réception.<br />
• Les composants élastomères et autres pièces ou composants soumis à une détérioration sur laquelle la Société n’a<br />
aucun contrôle, sont garantis pour soixante (60) jours à partir de la date de réception.<br />
• Les batteries internes sont garanties pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de réception.<br />
Ce qui précède tient lieu de garantie, exprimée ou tacite, y compris, et sans limitation, toute garantie de<br />
commercialisation, sauf le titre, et ne peut être modifiée que par écrit par un représentant dûment agréé par la<br />
Société.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela<br />
v<br />
Table des matières<br />
Historique des révisions ............................................................................................................... iii<br />
Garantie ............................................................................................................................................. iv<br />
Limites de responsabilité ............................................................................................................. iv<br />
Avis ...................................................................................................................................................... xi<br />
Informations de sécurité ............................................................................................................ xiii<br />
Symboles de l’équipement ..................................................................................................... xviii<br />
Chapitre 1 Introduction ..................................................................................................................... 1<br />
Fonctions ............................................................................................................................................ 1<br />
Modèles Vela ..................................................................................................................................... 2<br />
Caractéristiques techniques et tolérances .............................................................................. 2<br />
Nettoyage, stérilisation ou désinfection du circuit respiratoire patient ....................... 7<br />
Chapitre 2 Déballage et configuration ....................................................................................... 11<br />
Assemblage du ventilateur et configuration physique .................................................... 11<br />
Configuration de l’avant du ventilateur ................................................................................ 12<br />
Fixation du circuit patient .......................................................................................................... 14<br />
Fixation d’un nébuliseur ............................................................................................................. 14<br />
Nébuliseur synchronisé ............................................................................................................... 15<br />
Connexions et disposition à l’arrière du ventilateur ......................................................... 15<br />
Mise en marche .............................................................................................................................. 19<br />
Fonctions étendues ...................................................................................................................... 20<br />
Test de vérification de fonctionnement ................................................................................ 23<br />
Tests de vérification manuelle .................................................................................................. 28<br />
Fonction Entretien ........................................................................................................................ 31<br />
Chapitre 3 Fonctionnement ........................................................................................................... 33<br />
Touches à membrane et diodes ............................................................................................... 33<br />
Configuration Patient .................................................................................................................. 38<br />
Réglage du type de cycle et du mode de ventilation ....................................................... 41<br />
Paramètres avancés ...................................................................................................................... 59<br />
L2854–103 Révision G
vi<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
Chapitre 4 Moniteurs et affichages .............................................................................................. 65<br />
Affichages graphiques .................................................................................................................65<br />
Affichages numériques ................................................................................................................69<br />
Chapitre 5 Alarmes et indicateurs ................................................................................................ 75<br />
Témoins d’état ................................................................................................................................75<br />
Contrôles des alarmes ..................................................................................................................77<br />
Types d’alarmes ..............................................................................................................................78<br />
Chapitre 6 Capnographie ................................................................................................................ 85<br />
Avertissement .................................................................................................................................85<br />
Mises en garde ................................................................................................................................85<br />
Principe de fonctionnement ......................................................................................................85<br />
Déballage et configuration ........................................................................................................86<br />
Paramétrages et moniteurs ........................................................................................................88<br />
Fonctionnement ............................................................................................................................91<br />
Nettoyage.........................................................................................................................................93<br />
Dépannage ......................................................................................................................................94<br />
Caractéristiques ..............................................................................................................................95<br />
Chapitre 7 Entretien et nettoyage ................................................................................................ 97<br />
Nettoyage et stérilisation ............................................................................................................97<br />
Nettoyage.........................................................................................................................................97<br />
Stérilisation ......................................................................................................................................98<br />
Autres accessoires .........................................................................................................................98<br />
Entretien périodique recommandé .........................................................................................99<br />
Tests de vérification de fonctionnement............................................................................ 100<br />
Entretien de la batterie ............................................................................................................. 100<br />
Fusibles .......................................................................................................................................... 102<br />
Annexe A Informations de contact et de commande ....................................................... 105<br />
Comment effectuer un appel de service ? ......................................................................... 105<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela<br />
vii<br />
Annexe B Caractéristiques ......................................................................................................... 107<br />
Alimentation en oxygène ........................................................................................................ 107<br />
Alimentation électrique ........................................................................................................... 107<br />
Sortie des données .................................................................................................................... 108<br />
Caractéristiques environnementales et atmosphériques ............................................ 109<br />
Dimensions physiques ............................................................................................................. 109<br />
Annexe C Graphique de l’oxygène à faible débit ............................................................... 115<br />
Annexe D Glossaire ....................................................................................................................... 117<br />
Index ......................................................................................................................................... 119<br />
L2854–103 Révision G
viii<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
Figures<br />
Figure 1.1 Ensemble de circuit patient ........................................................................................................... 6<br />
Figure 1.2 Schéma du système d’alimentation pneumatique......................................................................... 9<br />
Figure 2.1 Base du ventilateur avec vis à oreilles apparentes ..................................................................... 12<br />
Figure 2.2 Montage de la membrane de la valve expiratoire ....................................................................... 12<br />
Figure 2.3 Alignement du corps de valve expiratoire ................................................................................... 12<br />
Figure 2.4 Montage du corps de valve expiratoire ....................................................................................... 13<br />
Figure 2.5 Fixation du capteur de débit ....................................................................................................... 13<br />
Figure 2.6 Connexion du capteur de débit à orifice variable ........................................................................ 14<br />
Figure 2.7 Raccords du circuit patient ......................................................................................................... 14<br />
Figure 2.8 Fixation d’un tuyau de nébuliseur ............................................................................................... 15<br />
Figure 2.9 Composant du panneau arrière .................................................................................................. 16<br />
Figure 2.10 Connexion du flexible O2 à haute pression .............................................................................. 18<br />
Figure 2.11 Raccordement du tuyau d’oxygène à basse pression .............................................................. 18<br />
Figure 2.12 Positions de l’interrupteur de marche ....................................................................................... 19<br />
Figure 2.13 Appuyez sur l’indicateur Écrans de l’écran principal ................................................................. 20<br />
Figure 2.14 Écran Sélection d’écran ............................................................................................................ 21<br />
Figure 2.15 Menu Fonctions étendues ........................................................................................................ 21<br />
Figure 2.16 Écran de démarrage des tests de vérification ........................................................................... 23<br />
Figure 2.17 L’écran de tests avec l’écran principal en mode Entretien ........................................................ 24<br />
Figure 2.18 Test des touches ...................................................................................................................... 25<br />
Figure 2.19 Écran d’étalonnage du moniteur FiO2 ....................................................................................... 26<br />
Figure 2.20 Réglage de la valve de surpression mécanique ....................................................................... 30<br />
Figure 3.1 Panneau à membrane du ventilateur Vela (International) ........................................................... 33<br />
Figure 3.2 Panneau à membrane du ventilateur Vela (États-Unis) .............................................................. 33<br />
Figure 3.3 Boucle débit/volume en mode Figé............................................................................................. 34<br />
Figure 3.4 Écran Sélection du patient .......................................................................................................... 38<br />
Figure 3.5 Configuration .............................................................................................................................. 39<br />
Figure 3.6 Bouton de contrôle ..................................................................................................................... 39<br />
Figure 3.7 Écran Sélection de mode ............................................................................................................ 41<br />
Figure 3.8 Options en cas d’apnée en mode PPC/AI .................................................................................. 42<br />
Figure 3.9 Graphique de ventilation assistée contrôlée ............................................................................... 47<br />
Figure 3.10 Graphique de VACI................................................................................................................... 48<br />
Figure 3.11 Graphique PPC ........................................................................................................................ 49<br />
Figure 3.12 Mode APRV/Biphasique ........................................................................................................... 51<br />
Figure 3.13 Synchronisation du temps APRV/biphasique ........................................................................... 52<br />
Figure 3.14 VCRP A/C ................................................................................................................................. 54<br />
Figure 3.15 VCRP VACI avec cycles imposés (1) et assistés (2-4) ............................................................. 54<br />
Figure 3.16 Bouton de contrôle.................................................................................................................... 56<br />
Figure 3.17 Accès à l’écran de paramètres avancés ................................................................................... 59<br />
Figure 3.18 Indicateur de paramètres avancés ............................................................................................ 59<br />
Figure 4.1 Graphiques des formes d’ondes affichés sur l’écran principal .................................................... 65<br />
Figure 4.2 Sélection de l’écran .................................................................................................................... 66<br />
Figure 4.3 Boucle débit/volume figé ............................................................................................................. 67<br />
Figure 4.4 Boutons de comparaison de boucles .......................................................................................... 68<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela<br />
ix<br />
Figure 4.5 Affichage des boucles enregistrées ............................................................................................ 68<br />
Figure 4.6 Boîte de sélection d'écran .......................................................................................................... 69<br />
Figure 4.7 L’écran du moniteur .................................................................................................................... 69<br />
Figure 4.8 L’écran Tendances ..................................................................................................................... 71<br />
Figure 5.1 Indicateur de statut CC ............................................................................................................... 76<br />
Figure 5.2 Écran Limites d’alarme ............................................................................................................... 78<br />
Figure 7.1 Retirez le capot de protection du câble d’alimentation.............................................................. 103<br />
Figure 7.2 Retrait du porte-fusibles ............................................................................................................ 103<br />
Figure 7.3 Porte-fusibles avec les languettes métalliques tournées vers le haut ....................................... 104<br />
Figure 7.4 Graphique de l’oxygène à faible débit....................................................................................... 115<br />
L2854–103 Révision G
x<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
Tableau<br />
Tableau 1.1 Modèles Vela ............................................................................................................................. 2<br />
Tableau 1.2 Paramètres du ventilateur et plages des alarmes/tolérances..................................................... 2<br />
Tableau 1.3 Caractéristiques du circuit respiratoire ....................................................................................... 7<br />
Tableau 2.1 Éléments livrés avec le modèle de base du ventilateur Vela ................................................... 11<br />
Tableau 2.2 Fonctions étendues.................................................................................................................. 22<br />
Tableau 2.3 Test de vérification manuelle ................................................................................................... 28<br />
Tableau 3.1 Modes affichés ......................................................................................................................... 42<br />
Tableau 3.2 Commandes principales de cycles........................................................................................... 56<br />
Tableau 3.3 Commandes et paramètres avancés associés au type/mode de cycle .................................... 60<br />
Tableau 4.1 Options de formes d’ondes ...................................................................................................... 66<br />
Tableau 4.2 Choix du menu Valeurs contrôlées .......................................................................................... 70<br />
Tableau 5.1 Conditions d’alarme ................................................................................................................. 82<br />
Tableau 7.1 Fusibles secteur ..................................................................................................................... 102<br />
Tableau 7.2 Tableaux de CEM .................................................................................................................. 110<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela<br />
xi<br />
Avis<br />
CEM<br />
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio fréquence (RF). Si l’appareil n’est pas<br />
installé et utilisé conformément aux instructions fournies dans ce manuel, des interférences<br />
électromagnétiques peuvent se produire.<br />
Cet appareil a été testé et les résultats prouvent qu’il est conforme aux limites acceptables définies par la<br />
norme EN 60601-1-2 concernant les produits médicaux. Ces limites offrent une protection raisonnable<br />
contre les interférences électromagnétiques (IEM) quand l’appareil est utilisé dans les environnements<br />
auxquels il est destiné, tels que décrits dans ce manuel.<br />
Ce ventilateur a été conçu et fabriqué pour satisfaire aux exigences de sécurité des normes IEC 60601-1,<br />
IEC 60601-2-12, CAN/CSA-C22.2 N° 601.1-M90 et UL 60601-1.<br />
Ce ventilateur peut être affecté par des équipements de communication RF portables et mobiles.<br />
Ce ventilateur ne doit pas être empilé sur un autre appareil.<br />
Les câbles suivants ont été utilisés dans l’évaluation de ce ventilateur :<br />
• 15619 – Câble d’appel patient, contact de travail (longueur : 1,7 mètre)<br />
• 15620 – Câble d’appel patient, contact de rupture (longueur : 1,7 mètre)<br />
• 70600 – Câble, communications (longueur : 1 mètre)<br />
• 70693 – Câble, communications (longueur : 3 mètres)<br />
• Câble standard d’imprimante Centronix (longueur : 2 mètres)<br />
• Câble standard de moniteur SVGA (longueur : 2 mètres)<br />
L’utilisation d’autres câbles peut entraîner une augmentation des émissions ou affecter l’immunité.<br />
Consultez les tableaux 201, 202, 203 et 205 à partir de la page 110 pour obtenir des informations<br />
complémentaires sur le ventilateur <strong>VELA</strong> et la compatibilité électromagnétique.<br />
IRM<br />
Cet équipement contient des composants électromagnétiques dont le fonctionnement peut être affecté par<br />
des champs électromagnétiques intenses.<br />
N’utilisez pas les ventilateurs dans un environnement IRM ou à proximité d’équipements chirurgicaux de<br />
diathermie haute fréquence, de défibrillateurs, ou d’un équipement de thérapie à ondes courtes. Les<br />
interférences électromagnétiques risquent de perturber le fonctionnement du ventilateur.<br />
L2854–103 Révision G
xii<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
Utilisation prévue<br />
Le ventilateur Vela est conçu pour fournir une assistance ventilatoire continue ou intermittente aux<br />
personnes nécessitant une ventilation mécanique. Le ventilateur est un appareil médical à usage restreint<br />
conçu pour être employé par un personnel qualifié et formé sous la direction d’un médecin qualifié. Plus<br />
particulièrement, le ventilateur est utilisable pour des patients (adultes et enfants) d’un poids minimal de<br />
5 kg (11 lb), nécessitant un des types d’assistance ventilatoire décrits ci-dessous, sous la direction d’un<br />
médecin qualifié.<br />
• Ventilation à pression positive<br />
• Modes de ventilation Assistée/Contrôlée, VACI ou PPC<br />
Le ventilateur peut être utilisé dans des véhicules de secours et dans des établissements hospitaliers. Il<br />
n’est pas destiné à une utilisation pour la ventilation dans les véhicules médicaux de secours d’urgence ou<br />
pour une utilisation à domicile.<br />
Notice réglementaire<br />
Des lois fédérales américaines autorisent la vente de cet appareil à un médecin ou sur ordre d’un médecin.<br />
Le bénéfice du traitement avec des dispositifs médicaux d’assistance respiratoire l’emporte sur le risque<br />
ténu d’exposition aux phtalates.<br />
Classification IEC<br />
Type d’équipement :<br />
Équipement médical, ventilateur pulmonaire<br />
• Les ventilateurs Vela peuvent être utilisés dans des véhicules de secours et dans des établissements<br />
hospitaliers.<br />
• Équipement ordinaire non protégé contre la pénétration de liquides.<br />
• Non protégé/Ne convient pas à une utilisation avec des gaz anesthésiques inflammables.<br />
• Classe I/Alimentation interne, type BF<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela<br />
xiii<br />
Déclaration de conformité<br />
Ce dispositif est fabriqué par <strong>CareFusion</strong>, Inc.<br />
Ce matériel médical est conforme à la directive sur les appareils<br />
médicaux 93/42/EEC et aux normes techniques suivantes :<br />
EN 60601-1, EN 60601-2-12 et ISO 13485:2003<br />
Organisme européen notifié : BSI (Reg. No. 0086)<br />
Nom commercial :<br />
Vela<br />
Pour toute question concernant la Déclaration de conformité de ce produit, veuillez contacter <strong>CareFusion</strong><br />
en formant le numéro mentionné en Annexe A.<br />
Fabriqué par :<br />
<strong>CareFusion</strong><br />
22745 Savi Ranch Parkway<br />
Yorba Linda, Californie 92887-4668 États-Unis<br />
Informations de sécurité<br />
Veuillez lire attentivement les informations de sécurité suivantes avant d’utiliser le ventilateur. Ne pas tenter<br />
d’utiliser le ventilateur sans avoir parfaitement compris ses caractéristiques et ses fonctions pour éviter des<br />
conditions de fonctionnement dangereuses.<br />
Les messages d’avertissement et de mise en garde concernant l’utilisation du ventilateur de manière<br />
générale et en toutes circonstances se trouvent dans cette section. Des messages d’avertissement et de<br />
mise en garde ont été également insérés ailleurs dans ce manuel aux endroits où ils sont les plus utiles.<br />
Ce manuel contient également des remarques apportant des informations supplémentaires sur des<br />
caractéristiques spécifiques.<br />
Pour toute question concernant l’installation, la configuration, le fonctionnement ou l’entretien du<br />
ventilateur, veuillez contacter le service Clientèle tel qu’il est précisé dans l’Annexe A, Renseignements :<br />
coordonnées et commande.<br />
L2854–103 Révision G
xiv<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
Termes<br />
AVERTISSEMENTS indique une condition ou une pratique susceptible de provoquer des réactions<br />
indésirables graves ou de représenter un danger potentiel pour la sécurité.<br />
MISES EN GARDE indique une condition ou une pratique susceptible d’endommager le ventilateur ou<br />
un autre équipement.<br />
NOTES indique des informations supplémentaires destinées à vous aider à mieux comprendre le<br />
fonctionnement du ventilateur.<br />
Avertissements<br />
Des messages « Avertissement » et « Mise en garde » ont été insérés dans ce manuel partout où ils sont<br />
pertinents. Les messages « Avertissement » et « Mise en garde » énumérés ci-après s’appliquent à tout<br />
moment lors de l’utilisation du ventilateur.<br />
• Pour éviter tout risque d’explosion, n’utilisez pas le ventilateur en présence de produits anesthésiques<br />
inflammables ou de gaz explosifs. Un emploi dans ces conditions peut être source d’incendies ou<br />
d’explosions. Conservez le ventilateur à l’écart de toute source d’étincelles lors de l’utilisation d’oxygène.<br />
• Sur les cylindres à oxygène haute pression, utilisez uniquement des soupapes de réduction ou de<br />
régulation homologuées portant la mention « oxygène ». Cet équipement doit être utilisé dans le respect<br />
strict des instructions du fabricant. Une étincelle spontanée et violente peut se produire en cas de contact<br />
entre de l’huile, de la graisse ou des substances oléagineuses et de l’oxygène sous pression.<br />
• Pour éviter tout risque de blessure corporelle, de choc électrique ou de dégâts matériels, ne retirez pas les<br />
couvercles ou les panneaux du ventilateur avant son utilisation. Confiez tout entretien à un technicien<br />
d’entretien certifié <strong>CareFusion</strong>.<br />
• Tout système électronique peut présenter une panne ou un dysfonctionnement pour des raisons à la fois<br />
internes et externes. Le ventilateur a été conçu pour détecter et signaler diverses situations problématiques<br />
à l’aide d’alarmes et pour s’éteindre en cas de conditions de fonctionnement potentiellement dangereuses.<br />
Toutefois, toute personne qui utilise le ventilateur devra avoir reçu une formation afin d’appliquer une<br />
procédure maintes fois répétée pour assurer une ventilation de secours en cas de panne du ventilateur.<br />
• Veillez à maintenir le branchement du patient au circuit de respiration du patient. De telles déconnexions<br />
peuvent s’avérer dangereuses pour le patient.<br />
• Utilisez l’analyseur FiO2 interne pour surveiller les concentrations d’oxygène. Ce dispositif est nécessaire<br />
pour assurer que la concentration souhaitée d’oxygène inspiré (FiO2) est délivrée au patient. Consultez un<br />
médecin pour connaître la concentration d’oxygène inspiré à délivrer.<br />
• Ne connectez aucun clapet anti-retour unidirectionnel à la sortie de la valve expiratoire. Sinon, le<br />
fonctionnement du ventilateur peut être altéré et s’avérer dangereux pour le patient.<br />
• N’utilisez pas le ventilateur sans avoir réglé les alarmes. Toutes les alarmes doivent être réglées pour<br />
garantir un fonctionnement en toute sécurité. Vérifiez que toutes les alarmes critiques, telles que Pression<br />
faible, ont été réglées.<br />
• L’utilisation d’un ventilateur défectueux peut être dangereuse pour le patient ou pour l’opérateur. Si le<br />
ventilateur ne démarre pas correctement ou s’il échoue les Tests de vérification, mettez-le hors service et<br />
contactez votre technicien de service <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela<br />
xv<br />
• N’utilisez le ventilateur que si vous avez reçu la formation requise. Le ventilateur est un appareil médical à<br />
usage restreint conçu pour être employé par un personnel qualifié et formé sous la direction d’un médecin<br />
qualifié. Son utilisation par un personnel non qualifié risque de créer des conditions de fonctionnement<br />
dangereuses.<br />
• Utilisez le ventilateur uniquement en présence d’un personnel qualifié afin que ce dernier puisse intervenir<br />
en cas d’alarme ou d’autre indication de problème potentiel. Les patients reliés à des équipements de<br />
maintien des fonctions vitales doivent faire l’objet d’un contrôle visuel en permanence. Le personnel qualifié<br />
doit se tenir prêt à fournir un autre type de ventilation, si nécessaire.<br />
• Une densité atmosphérique plus basse due à des altitudes plus élevées a une incidence sur les mesures<br />
de l’apport du volume courant et du volume courant expiré.<br />
• Le pourcentage d’oxygène délivré peut être supérieur au niveau réglé à des altitudes au-dessus de<br />
5 000 pieds.<br />
• N’ignorez jamais les alarmes sonores du ventilateur. Les alarmes signalent des situations qui exigent votre<br />
attention immédiate.<br />
• Ne tentez pas de réparer vous-même un ventilateur défectueux. Prenez contact avec votre technicien<br />
d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé pour toute opération de réparation et d’entretien.<br />
• N’utilisez pas de pièces, d’accessoires ou d’options dont l’usage n’est pas conseillé avec le ventilateur.<br />
L’utilisation de pièces, d’options ou d’accessoires non homologués peut être dangereuse pour le patient et<br />
risque d’endommager le ventilateur.<br />
• Ne branchez pas le ventilateur sur un patient sans avoir effectué le test de pression sur le circuit de<br />
respiration patient. L’oubli du test du circuit de respiration patient peut provoquer des lésions ou entraîner<br />
l’administration d’un traitement non approprié. Si vous utilisez un humidificateur chauffé, veillez à l’inclure<br />
dans le circuit lors du test de pression.<br />
• Vérifiez la membrane de la valve expiratoire après le nettoyage ou une fois par mois pour vérifier qu’elle<br />
n’est ni usée ni endommagée. L’utilisation d’une membrane de valve expiratoire usée ou endommagée<br />
peut entraîner une mauvaise ventilation du patient. Remplacez la membrane si nécessaire.<br />
• Vérifiez quotidiennement le fonctionnement correct de toutes les alarmes sonores et visuelles. Si une<br />
alarme ne se déclenche pas, contactez votre technicien d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />
• Bien que le système puisse continuer d’assurer la ventilation avec l’alerte XDCR FAULT, le degré de<br />
précision de la mesure du volume courant, du volume minute et de la pression peut baisser. Mettez le<br />
ventilateur hors service, puis confiez-le à un technicien d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />
• Contrôlez toujours que l’alarme limite de haute pression est réglée au-dessous du niveau de la soupape de<br />
surpression. Dans le cas contraire, l’alarme PRES HAUTE pourrait ne pas se déclencher et le patient<br />
pourrait être exposé à des hautes pressions de manière continue.<br />
• Bien que le système puisse continuer d’assurer la ventilation avec l’alerte NO CAL DATA, le degré de<br />
précision de la mesure du volume et des pressions peut baisser. Le système peut générer des pressions et<br />
des volumes qui ne correspondent pas aux réglages du panneau avant. Mettez le ventilateur hors service,<br />
puis confiez-le à un technicien d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />
• Débranchez le patient avant de consulter les autocontrôles. Le ventilateur ne fournit pas de gaz pendant<br />
ces manipulations.<br />
L2854–103 Révision G
xvi<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
• Le ventilateur Vela est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des courants<br />
de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL 60601-1 et IEC 60601-1). Cependant, cela ne<br />
peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au ventilateur. Afin de réduire le risque<br />
de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements externes branchés sur l’imprimante<br />
et sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les cheminements de masse de protection afin de<br />
permettre un branchement approprié. Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient<br />
isolés à l’extrémité périphérique du câble.<br />
Mises en garde<br />
Les messages de mise en garde suivants s’appliquent à tout moment quand vous utilisez le ventilateur.<br />
• Pour un fonctionnement sans danger, il est indispensable de prévoir une connexion à une prise de terre de<br />
protection par le biais du conducteur de masse du cordon d’alimentation. En cas de perte d’une prise de<br />
terre, toutes les pièces conductrices, y compris les boutons et les mollettes apparaissant comme isolés,<br />
peuvent produire une décharge électrique. Pour éviter tout choc électrique, branchez le cordon<br />
d’alimentation dans une prise correctement montée, utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec<br />
le ventilateur et veillez au bon état de ce cordon.<br />
• La mise à la terre ne peut être considérée comme fiable que lorsque l'équipement est connecté à une<br />
sortie équivalente, portant l'inscription « hôpital seulement » ou « type hôpital ».<br />
• Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez uniquement le fusible spécifié dans la liste des pièces et<br />
identique : mêmes type, classe de voltage et classe de courant que le fusible existant. Le changement des<br />
fusible devra être effectué exclusivement par des techniciens d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréés.<br />
• Pour réduire le risque de choc électrostatique, n’utilisez pas de flexibles ou tubulures ou conducteurs<br />
électriques antistatiques avec le ventilateur.<br />
• Effectuez les Tests de vérification avant toute application clinique, au moins une fois par mois (ou<br />
conformément aux directives de votre service) et chaque fois que vous doutez du bon fonctionnement du<br />
ventilateur.<br />
• Ne conservez pas le ventilateur dans des endroits où la température est élevée de manière prolongée. Les<br />
températures supérieures à 27 °C peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie. Si vous omettez de<br />
charger le ventilateur hors utilisation, la durée de vie de la batterie peut également être raccourcie.<br />
• Lorsque l’installation électrique sur secteur ne vous paraît pas correcte, faites fonctionner le ventilateur à<br />
partir de ses batteries internes.<br />
• La tension maximum pouvant être appliquée au connecteur modulaire de l’Alarme assistée du patient est<br />
de 25 volts rms ou 31 V c.c.<br />
Les messages de mise en garde suivants s’appliquent au nettoyage du ventilateur ou à la stérilisation des<br />
accessoires du ventilateur.<br />
• Ne séchez pas ou ne nettoyez pas le ventilateur à l’aide d’un pistolet à air haute pression. L’utilisation d’air<br />
comprimé à haute pression avec le ventilateur peut endommager les composants internes du circuit<br />
pneumatique et entraîner une panne du ventilateur.<br />
• Ne nettoyez pas excessivement le ventilateur. L’usage répété d’agents nettoyants peut entraîner le dépôt<br />
de résidus sur des composants essentiels. Une accumulation de résidus peut avoir une incidence sur le<br />
bon fonctionnement du ventilateur.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela<br />
xvii<br />
• Ne stérilisez pas le ventilateur. Les techniques de stérilisation standard peuvent endommager le<br />
ventilateur.<br />
• N’utilisez pas d’agents nettoyants qui contiennent des phénols, du chlorure d’ammonium et des composés<br />
de chlorure ou plus de 2 % de glutaraldéhyde. Ces agents peuvent endommager les composants<br />
plastiques du ventilateur et le revêtement plastique de sa façade.<br />
• Lors du nettoyage du ventilateur :<br />
– N’utilisez pas de nettoyants abrasifs durs.<br />
– Ne plongez pas le ventilateur dans des agents de stérilisation liquides ou tout autre liquide.<br />
– Ne pulvérisez pas de solution nettoyante dans la valve expiratoire ou directement sur le panneau avant.<br />
– Ne laissez aucune solution nettoyante s’accumuler sur le panneau avant.<br />
• Le capteur de débit nécessite un montage de précision délicat. Faites attention lorsque vous retirez,<br />
remplacez ou nettoyez le capteur.<br />
• N’insérez pas d’instruments de nettoyage (chiffon, brosse, appareil de nettoyage de tuyaux) dans le<br />
capteur de débit.<br />
• N’utilisez pas de buse à gaz haute pression pour sécher le capteur de débit. Un gaz à haute pression peut<br />
l’endommager.<br />
• Séchez les tubes du capteur de débit expiratoire en utilisant une source de gaz à faible débit (inférieur à<br />
10 l/min) afin d’empêcher toute accumulation d’humidité et de débris au niveau des ports de pression<br />
différentielle.<br />
• Pour éviter tout dégât éventuel des composants élastomériques, la température maximale des accessoires<br />
ne doit pas dépasser 55 °C pour le gaz (ETO) et 135 °C pour l’autoclavage vapeur pendant 15 minutes.<br />
• Veillez à vérifier auprès des fabricants des produits chimiques et des équipements de stérilisation que les<br />
consignes de sécurité sont respectées.<br />
• Il n’est pas nécessaire de retirer les quatre vis pour enlever le filtre d’admission du ventilateur. Si elles sont<br />
dévissées, le matériel de montage dans le ventilateur se desserre et peut causer des dégâts électriques.<br />
L2854–103 Révision G
xviii<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
Symboles de l’équipement<br />
Les symboles suivants sont inscrits sur le ventilateur et/ou dans ce manuel.<br />
Symbole Source/Conformité Signification<br />
Symbole n° 03-02 IEC 60878<br />
Indique ATTENTION; consultez les DOCUMENTS<br />
ASSOCIÉS.<br />
Symbole n° 5016 CEI 60417<br />
Symbole n° 5034 CEI 60417<br />
Symbole n° 01-36 IEC 60878<br />
Symbole n° 5035 CEI 60417<br />
Symbole n° 01-37 IEC 60878<br />
Symbole n° 5019 CEI 60417<br />
Symbole n° 01-20 IEC 60878<br />
Symbole n° 5021 CEI 60417<br />
Symbole n° 01-24 IEC 60878<br />
Symbole n° 5333 CEI 60417<br />
Symbole n° 02-03 IEC 60878<br />
Symbole n° 5032 CEI 60417<br />
Symbole n° 01-14 IEC 30878<br />
Symbole n° 5049 CEI 60417<br />
Symbole n° 5007 CEI 60417<br />
Symbole n° 01-01 CEI 60878<br />
Symbole n° 5008 CEI 60417<br />
Symbole n° 01-02 CEI 60878<br />
Ce symbole indique un FUSIBLE.<br />
Ce symbole indique une ENTRÉE.<br />
Ce symbole indique une SORTIE.<br />
Ce symbole indique une connexion de protection à la<br />
TERRE (masse).<br />
Ce symbole indique une connexion ÉQUIPOTENTIELLE<br />
utilisée pour connecter les différentes parties de<br />
l’équipement ou d’un système au même potentiel, qui<br />
n’est pas nécessairement celui de la terre (masse)<br />
(par exemple pour une connexion locale).<br />
Ce symbole indique un équipement de TYPE BF, c’est-àdire<br />
un équipement qui procure un degré de protection<br />
particulier contre les chocs électriques, particulièrement<br />
en tenant compte des fuites de courant admissibles et de<br />
la fiabilité de la connexion de protection à la terre.<br />
Ce symbole indique que l’équipement convient pour un<br />
courant alternatif.<br />
Ce symbole indique que la position ON (MARCHE) d’une<br />
partie de l’équipement. Lorsque vous appuyez sur ce<br />
bouton, le ventilateur fonctionne sur SECTEUR (si<br />
connecté) ou à partir de batteries internes ou externes si<br />
la charge de la batterie répond aux exigences de<br />
fonctionnement.<br />
Indique ON (ALIMENTATION/MARCHE).<br />
Indique OFF (ALIMENTATION/ARRÊT).<br />
VALIDER<br />
ANNULER<br />
Symbole #0651 ISO 7000<br />
Symbole graphique généralement<br />
adopté au niveau international pour<br />
exprimer une interdiction<br />
Retour chariot avec saut de ligne. Indique que les valeurs<br />
entrées sont ACCEPTÉES pour un champ particulier.<br />
Ce symbole signifie ANNULER. Ne pas valider les<br />
valeurs entrées. Le ventilateur continue de fonctionner en<br />
fonction des réglages précédents.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela<br />
xix<br />
Symbole Source/Conformité Signification<br />
Symbole n° 5467 CEI 60417<br />
Un pression sur le bouton orné de ce symbole permet de<br />
FIGER l’écran actuellement affiché.<br />
Symbole n° 5569 CEI 60417<br />
Ce symbole indique un VERROUILLAGE DE<br />
CONTRÔLE.<br />
Symbole <strong>CareFusion</strong><br />
Ce symbole indique un NÉBULISEUR.<br />
Symbole n° 5319 CEI 60417<br />
Ce symbole indique un SILENCE ALARME.<br />
Symbole n° 5307 CEI 60417<br />
Ce symbole indique le RÉARMEMENT DE L’ALARME.<br />
Symbole <strong>CareFusion</strong><br />
Augmenter l’OXYGÈNE.<br />
Symbole <strong>CareFusion</strong><br />
Symbole n° 5031 CEI 60417<br />
Symbole n° 5546 CEI 60417<br />
Indique le CAPTEUR DE DÉBIT DE TYPE<br />
PNEUMOTACHYMÈTRE.<br />
Ce symbole indique COURANT CONTINU (CC).<br />
Ce symbole indique l’affichage de l’ÉTAT DES<br />
BATTERIES INTERNES.<br />
Symbole <strong>CareFusion</strong><br />
Ce symbole indique un PAUSE INSPIRATOIRE.<br />
Symbole <strong>CareFusion</strong><br />
Ce symbole indique un PAUSE EXPIRATOIRE.<br />
Symbole <strong>CareFusion</strong><br />
Ce symbole indique un CYCLE MANUEL.<br />
Symbole n° 15986:2011<br />
Ce symbole indique que le produit contient du phtalate de<br />
bis (2-éthylhexyle).<br />
L2854–103 Révision G
xx<br />
Systèmes de ventilation Vela<br />
Page laissée vierge intentionnellement.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 1<br />
Chapitre 1<br />
Introduction<br />
Fonctions<br />
Le système de ventilation Vela est facile d’emploi, indépendant, contrôlé par un servomoteur et piloté par<br />
un logiciel. Il bénéficie d’une gamme dynamique d’apport d’air respiratoire pour aider les patients<br />
pédiatriques et adultes. Son interface utilisateur révolutionnaire offre une flexibilité maximale et une<br />
interaction simple avec l’opérateur. Il est doté d’un écran plat couleur à cristaux liquides permettant<br />
l’acquisition de graphiques en temps réel et la surveillance numérique, un écran tactile pour une interaction<br />
facile, des boutons à membrane et un cadran permettant de modifier les paramètres. Une turbine d’apport<br />
d’air de précision permettant une inspiration et une expiration actives contrôlées par servomoteur améliore<br />
les performances par rapport aux ventilateurs des générations précédentes.<br />
Le ventilateur Vela peut être configuré comme un ventilateur conventionnel ou comme un ventilateur à<br />
pression positive non invasive (VNI). Il a été conçu pour fonctionner avec la plupart des accessoires<br />
disponibles habituellement ; aucun circuit particulier n’est nécessaire à l’utilisation de votre Vela. Il est facile<br />
à nettoyer et sa conception empêche toute accumulation de liquide sur sa surface, ce qui réduit les risques<br />
de fuites de fluides à l’intérieur du ventilateur.<br />
Les trois modèles Vela sont équipés d’une vaste gamme de fonctions à l’usage des services de<br />
réanimation. Des fonctions optionnelles peuvent être ajoutées au moment de l’achat ou ultérieurement.<br />
Bien qu’il revête une forme compacte et légère, le ventilateur Vela offre des fonctions étendues :<br />
• Technologie sans compresseur, pour permettre une ventilation sans interruption.<br />
• Une large gamme de modes de fonctionnement, y compris Assistée/Contrôlée, VACI et PPC.<br />
• Ventilation en volume contrôlé, VCRP, APRV Biphasique, en pression contrôlée, et Aide inspiratoire.<br />
• Ventilation de secours d’apnée en modes VACI et PPC/AI.<br />
• Une interface utilisateur révolutionnaire pour un emploi facile et un monitorage complet du patient.<br />
• Tous les modèles comprennent les graphiques intégrés. Le modèle complet comprend les boucles et les<br />
tendances.<br />
• Kit de communication, dont un point de connexion pour appel infirmier à distance, un point de connexion<br />
par fibre optique, un point de connexion d’imprimante et un port sortie vidéo.<br />
• Alimentation en oxygène à haute pression avec mélangeur et alimentation en oxygène à faible débit avec<br />
accumulateur.<br />
• Le Vela délivre et affiche des volumes courants sous forme de BTPS (Body Temperature Pressure<br />
Saturated - Température 37 °C, pression ambiante, saturée d’eau).<br />
• Autotest au démarrage et tests d’arrière-plan pendant le fonctionnement normal.<br />
• Batterie interne permettant une autonomie jusqu’à six heures.<br />
• Guide de l’utilisateur simple et clair permettant de trouver des informations rapidement.<br />
Pour obtenir des informations sur les offres de mises à jour en option, consultez l’Annexe A ou contactez<br />
votre représentant <strong>CareFusion</strong>.<br />
L2854–103 Révision G
2 Chapitre 1 Introduction<br />
Modèles Vela<br />
Tableau 1.1 Modèles Vela<br />
OPTION Vela Vela + Modèle comprehensive<br />
% O2 X X X<br />
100 % O2 X X X<br />
moniteur FiO2 X X X<br />
Nébuliseur X X X<br />
Pause inspiratoire X X X<br />
Pause expiratoire X X X<br />
Assistée/Contrôlée X X X<br />
VACI X X X<br />
PPC X X X<br />
Pression contrôlée X X X<br />
Aide inspiratoire X X X<br />
Graphiques sous forme<br />
d’ondes<br />
X X X<br />
VCRP/Vsync X X<br />
VNI X X<br />
Compensation de fuite X X<br />
Boucles<br />
Tendances<br />
PIM/NIF (Force<br />
inspiratoire négative)<br />
ETCO2 Option Option Option*<br />
Forme d’onde carrée<br />
APRV/Biphasique<br />
Volume garanti<br />
* Logiciel activé ; matériel à acheter.<br />
Caractéristiques techniques et tolérances<br />
Tableau 1.2 Paramètres du ventilateur et plages des alarmes/tolérances<br />
PARAMETRES GAMMES TOLÉRANCES<br />
Commandes<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Volume courant<br />
Volume courant en VCRP<br />
(Plus & Comp Uniquement)<br />
50 à 2 000 ml<br />
50 à 2 000 ml<br />
Chiffre le plus haut de : ± 10 ml ou<br />
10 %<br />
Chiffre le plus haut de : ± 20 ml ou<br />
10 %<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 1 Introduction 3<br />
PARAMETRES GAMMES TOLÉRANCES<br />
Fréquence respiratoire 2 à 80 c/min Chiffre le plus bas de : ± 1 cycle ou<br />
10 % de la période respiratoire<br />
Débit de pointe<br />
Débit maximal<br />
10 à 140 l/min<br />
180 l/min<br />
Chiffre le plus haut de :<br />
± 2 l/min ou 10 %<br />
PEP/PPC 0 à 35 cmH2O Chiffre le plus haut de :<br />
±2 cmH2O ou 10 %<br />
Aide inspiratoire ARRÊT, 1-60 cmH2O Chiffre le plus haut de :<br />
±2 cmH2O ou 8 %<br />
Pourcentage d’oxygène 21 à 100 % ± 3 % de 21 à 50 %<br />
± 5 % de 51 à 100 %<br />
Débit de base 10 à 20 l/min ± 1 l/min<br />
Soupir<br />
1,5 x Vt (réglé)<br />
ON/OFF, 1 soupir toutes les<br />
100 cycles ou 7 minutes, selon la<br />
première occurrence<br />
Cycle manuel X 1 N/A<br />
Pause inspiratoire 6 secondes max. ± 0,05 s<br />
± 1 période respiratoire<br />
100 % O2 3 min. ON/OFF, 3 min. max. + 0 %; - 5 %<br />
Soupape de surpression 20 à 130 cmH2O ± 10 cmH2O<br />
Pause inspiratoire OFF, 0,1-2,0 s ± 0,05 seconde<br />
Forme d’onde carrée<br />
(modèle complet uniquement)<br />
ARRÊT/MARCHE<br />
Sans objet<br />
Pause expiratoire 6 secondes max. Chiffre le plus haut de :<br />
±2 cmH2O ou 10 %<br />
MIP/NIF (force inspiratoire négative)<br />
(modèle complet uniquement)<br />
30 secondes max. Chiffre le plus haut de :<br />
±2 cmH2O ou 5 %<br />
CO2 Activé ARRÊT/MARCHE N/A<br />
Pression inspiratoire 1 à 100 cmH2O Chiffre le plus haut de :<br />
±2 cmH2O ou 8 %<br />
Temps inspiratoire 0,3 à 10,0 s ± 0,05 seconde<br />
Sensibilité du déclenchement 1 à + 20 l/min ± 0,5 l/min à un réglage<br />
de 1 l/min;<br />
± 1 l/min à un réglage de<br />
2-20 l/min<br />
Temps haut en mode APRV Biphasique<br />
(modèle complet uniquement)<br />
Temps bas en mode APRV Biphasique<br />
(modèle complet uniquement)<br />
Pression haute en mode APRV Biphasique<br />
(modèle complet uniquement)<br />
0,3 à 30 s ± 0,05 seconde<br />
0,3 à 30 s ± 0,05 seconde<br />
0 à 60 cmH20 Chiffre le plus haut de :<br />
± 2 cmH2O ou 10 %<br />
Pression basse en mode APRV Biphasique 0 à 45 cmH20 Chiffre le plus haut de :<br />
L2854–103 Révision G
4 Chapitre 1 Introduction<br />
PARAMETRES GAMMES TOLÉRANCES<br />
(modèle complet uniquement) ± 2 cmH2O ou 10 %<br />
VNI à pression contrôlée<br />
(Plus & modèle complet uniquement)<br />
VNI avec aide inspiratoire<br />
(Plus & modèle complet uniquement)<br />
Volume garanti<br />
(modèle complet uniquement)<br />
1 à 40 cmH20 Chiffre le plus haut de :<br />
± 2 cmH2O ou 8 %<br />
ARRÊT, 1 à 40 cmH20 Chiffre le plus haut de :<br />
± 2 cmH2O ou 8 %<br />
ARRÊT, 50 à 2 000 ml Chiffre le plus haut de :<br />
± 10 ml ou 10 %<br />
Limite du volume 50 – 2 500 ml Chiffre le plus haut de :<br />
± 10 ml ou 10 %<br />
Alarmes<br />
Alarme de limite de haute pression 5 à 120 cmH2O Réglage de 5 à 20 cmH2O :<br />
± 2 cmH2O<br />
Réglage de 21 à 120 cmH2O :<br />
± 4 cmH2O<br />
Alarme de limite de basse pression ARRÊT, 2 à 60 cmH2O Réglage de 2 à 20 cmH2O :<br />
± 2 cmH2O<br />
Réglage de 21 à 60 cmH2O :<br />
± 4 cmH2O<br />
Alarme volume minute bas ARRÊT, 0,1 à 99,9 l Chiffre le plus haut de :<br />
± 10 % ou 20 ml<br />
Fréquence respiratoire haute ARRÊT, 3 à 150 c/min Chiffre le plus haut de :<br />
±1 c/min ou 5 % de la période<br />
respiratoire<br />
Intervalle d’apnée 10 à 60 s ± 0,5 s.<br />
Fréquence respiratoire de secours Chiffre le plus haut de :<br />
12 c/min ou fréquence respiratoire<br />
définie<br />
Chiffre le plus haut de :<br />
± 1 cycle ou 10 % de la période<br />
respiratoire<br />
Pression régulée basse d’O2 2,41 bar (35 psig) 0,14 bar (± 2 psig)<br />
Pression régulée haute d’O2 6,00 bar (65 psig) 0,14 bar (± 2 psig)<br />
Silence alarme 60 sec. max. ± 1 seconde<br />
Volume de l’alarme 65 à 85 dBa à 1 mètre ± 8 dBa<br />
ETCO2 faible ARRÊT/1 à 55,0 mmHg /<br />
0,1 à 19,4 kPa<br />
ETCO2 élevé ARRÊT/60 à 150 mmHg /<br />
4,7 à 20,0 kPa<br />
L’alarme d’EtCO2 faible doit être réglée<br />
à au moins 5 mmHg<br />
(0,7 kPa) en dessous du réglage de<br />
l’alarme d’EtCO2 élevé.<br />
L’alarme d’EtCO2 élevé doit être réglée<br />
à au moins 5 mmHg<br />
(0,7 kPa) au-dessus du réglage<br />
de l’alarme d’EtCO2 faible.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 1 Introduction 5<br />
PARAMETRES GAMMES TOLÉRANCES<br />
Moniteurs<br />
Fréquence respiratoire totale (ƒ) 0 à 250 c/min Chiffre le plus haut de : ±1 c/min ou<br />
5 % de la période respiratoire<br />
Fréquence respiratoire spontanée (ƒ) 0 à 250 c/min Chiffre le plus haut de : ±1 c/min ou<br />
5 % de la période respiratoire<br />
Rapport I:E (I:E) 1,99 à 99:1 Chiffre le plus haut de : ± 50 ms ou<br />
5 %<br />
Volume minute expiré (Ve) 0 à 99,9 l Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou la<br />
fréquence respiratoire mesurée x<br />
10 ml<br />
Volume minute expiré spontané (Ve) spon 0 à 99,9 l Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou la<br />
fréquence respiratoire mesurée x<br />
10 ml<br />
Volume minute expiré imposé (Ve) imp 0 à 99,9 l Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou la<br />
fréquence respiratoire mesurée x 10 ml<br />
Pression inspiratoire de pointe (Ppointe) 0 à 140 cmH2O Chiffre le plus haut de : ± 2 cmH2O<br />
ou 5 %<br />
Pression moyenne dans les voies aériennes<br />
(Pmoy)<br />
0 à 99 cmH2O Chiffre le plus haut de : ± 2 cmH2O<br />
ou 10 %<br />
Temps inspiratoire (Ti) 0,01 à 99,99 s ± 0,05 seconde<br />
Temps expiratoire (Te) 0,01 à 99,99 s ± 0,05 seconde<br />
Pression expiratoire positive (PEP) 0 à 99 cmH2O Chiffre le plus haut de : ± 2 cmH2O<br />
ou 10 %<br />
Volume courant expiré imposé (Vt imp) 0 à 4 000 ml Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou<br />
10 ml<br />
Volume courant expiré spontané (Vt spon) 0 à 4 000 ml Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou<br />
10 ml<br />
Volume courant inspiré (Vti) 0 à 4 000 ml Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou<br />
10 ml<br />
Pression régulée d’oxygène 0 à 6,89 bar (0 à 100 psig) Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou<br />
0,21 bar (3 psig)<br />
Pourcentage d’oxygène de 18 % à 100 % ± 2 %<br />
f/Vt 0 à 500 b 2 /min/l Dérivé des tolérances de la fréquence<br />
respiratoire spontanée et du volume<br />
minute spontané.<br />
ETCO2<br />
0 à 150 mmHg<br />
(0,7 à 19,9 kPa)<br />
± 2 mmHg pour 5 à 40 mmHg<br />
(0,7 à 5,3 kPa)<br />
± 5 % du relevé de 41 à 70 mmHg<br />
(5,3 à 9,3 kPa)<br />
± 8 % du relevé de 71 à 100 mmHg<br />
(9,3 à 13,2 kPa)<br />
± 10 % du relevé de 101 à 150 mmHg<br />
(9,3 à 19,9 kPa)<br />
L2854–103 Révision G
6 Chapitre 1 Introduction<br />
Remarque :<br />
Les spécifications s’appliquent aux modèles Vela qui sont équipés des fonctions ou des modes<br />
décrits.<br />
Port de sortie vers<br />
le ventilateur<br />
Port d’admission vers<br />
l’humidificateur<br />
Port de sortie vers<br />
l’humidificateur<br />
Valve expiratoire<br />
vers le ventilateur<br />
Réf. Description Quantité Adulte, n°11570 Péd, n°11571<br />
1 22mm I.D. Adaptateur du ballonnet 1 00423 00423<br />
2 Prise conique, 7,5mm mâle 1 04124 04124<br />
3 Adaptateur de coude de 90 degrés 2 04709 04709<br />
4 Connecteur endotrachéal 1 20225 20225<br />
5 Piège à eau, naturel, autoclavable 2 09413 09413<br />
6 Tube circuit, alésage lisse de 76,2 cm (30") 4 09531 33546<br />
7 Tube circuit, alésage lisse de 45,7 cm (18") 1 09532 33545<br />
8 Filtre antibactérien circuit principal, 0,3 micron 1 09534 09534<br />
9 Corps de valve expiratoire 1 20005 20005<br />
10 Membrane de valve expiratoire 1 16240 16240<br />
Figure 1.1 Ensemble de circuit patient<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 1 Introduction 7<br />
Tableau 1.3 Caractéristiques du circuit respiratoire<br />
Caractéristiques du circuit respiratoire<br />
Adulte<br />
Pédiatrique<br />
Résistance inspiratoire, cmH2O l/min 0,27 à 60 l/min 0,29 à 30 l/min<br />
Résistance expiratoire, cmH2O l/min 0,06 à 60 l/min 0,06 à 30 l/min<br />
Compliance, ml/ cmH2O 1.81 1,35<br />
Volume interne, ml 1,843 1,374<br />
Remarque :<br />
Tous les tests et calculs sont basés sur les conditions BTPD (Body Temperature Pressure Dry -<br />
Température 37 °C, pression ambiante, Sèche). Lors de l’ajout d’accessoires ou de composants<br />
au circuit patient, il est conseillé de veiller à ce que la résistance inspiratoire et expiratoire du<br />
système respiratoire ainsi constitué ne dépasse pas 0,6 kPa (6 cmH2O) à 60 l/min pour les adultes<br />
et 30 l/min pour les patients pédiatriques.<br />
Nettoyage, stérilisation ou désinfection du circuit respiratoire patient<br />
Si vous utilisez un circuit de respiration patient réutilisable <strong>CareFusion</strong> Products, suivez les instructions<br />
ci-dessous. Si vous utilisez un autre type de circuit respiratoire patient réutilisable, référez-vous aux<br />
instructions de nettoyage du fabricant de l’appareil d’origine. Si vous utilisez les circuits à usage unique<br />
(jetables), suivez la réglementation sur le contrôle des infections pour déterminer le cycle ou la durée de<br />
vie utilisable.<br />
Retrait du circuit du patient pour le nettoyage<br />
1. Débranchez le circuit du ventilateur et du boîtier de la valve expiratoire.<br />
2. Débranchez la tubulure du circuit de tous les composants intégrés, tels qu’un humidificateur chauffant ou<br />
des filtres antibactériens.<br />
Mise en garde !<br />
N’immergez pas les filtres antibactériens dans aucun liquide que ce soit. Stérilisez les filtres à<br />
l’aide d’un autoclave à vapeur. Pour éviter tout dégât éventuel des composants élastomériques, la<br />
température maximale des accessoires <strong>CareFusion</strong> Products ne doit pas dépasser 135 °C<br />
(275 °F) pour l’autoclavage vapeur.<br />
Désinfection du circuit du patient <strong>CareFusion</strong><br />
1. Nettoyez le circuit à l’aide d’une brosse douce et de détergent Ultra Ivory® ou un produit équivalent. Prêtez<br />
une attention particulière aux interstices et aux surfaces difficiles à nettoyer. Séchez le circuit avec un<br />
chiffon doux. Après nettoyage du circuit de respiration du patient, veillez à ce qu’aucun résidu de solution<br />
de nettoyage ne subsiste afin d’éviter toute accumulation.<br />
2. Pour désinfecter le circuit, immergez-le dans de l’eau bouillante pendant 15 minutes.<br />
3. Avant de réinstaller le circuit de respiration du patient, inspectez-le afin de déceler toute trace d’usure<br />
excessive. En cas de signes de dommage, procurez-vous un nouveau circuit de respiration du patient.<br />
L2854–103 Révision G
8 Chapitre 1 Introduction<br />
Recommandations de nettoyage et de stérilisation du circuit patient<br />
1. Nettoyez le circuit avec un nettoyant enzymatique tel que du KlenZyme (pièce réf. 33775) dans un bain<br />
chaud à une température comprise entre 35 et 65,5°C (95 et 150 °F) pendant 10 minutes.<br />
2. Rincez doucement le circuit pendant une à deux minutes.<br />
3. Séchez le circuit sous un faible jet d’air pour éliminer l’eau de tous les passages.<br />
4. Stérilisez le circuit selon l’une des méthodes suivantes :<br />
• Passez l’appareil à l’autoclave à 20 psig, 135 °C (275 °F), chaleur humide, pendant sept minutes ou 0 psig<br />
(gravité)/135 °C chaleur humide pendant 15 minutes à 135 °C.<br />
• Lavez le circuit dans une solution de glutaraldéhyde, telle que du Cidex (2 %), pendant 30 minutes, ou<br />
selon les spécifications du fabricant.<br />
5. Rincez complètement le circuit en procédant délicatement et laissez sécher.<br />
6. Nettoyez le circuit avec une brosse douce et du détergent Ultra Ivory® ou un produit équivalent,<br />
conformément aux recommandations du fabricant. Prêtez une attention particulière aux crevasses ou aux<br />
surfaces difficiles à nettoyer.<br />
7. Séchez le circuit avec un chiffon doux.<br />
8. Immergez-le dans de l’eau bouillante pendant 15 minutes pour le désinfecter.<br />
Mise en garde !<br />
Le filtre antibactérien du circuit principal, réf. 09534, est compatible UNIQUEMENT avec<br />
l’autoclave à vapeur.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 1 Introduction 9<br />
Le schéma suivant montre le circuit pneumatique du ventilateur.<br />
Figure 1.2 Schéma du système d’alimentation pneumatique<br />
L2854–103 Révision G
10 Chapitre 1 Introduction<br />
Page laissée vierge intentionnellement.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 11<br />
Chapitre 2<br />
Déballage et configuration<br />
Assemblage du ventilateur et configuration physique<br />
Déballage du ventilateur<br />
Le Vela est conçu pour une utilisation et un montage faciles. Il requiert un assemblage minimum. Les<br />
éléments suivants sont censés être livrés avec votre ventilateur. S’ils ne vous sont pas parvenus, ou que<br />
l’un d’entre eux manque ou est endommagé, veuillez contacter le Service Clientèle <strong>CareFusion</strong> à l’adresse<br />
figurant dans l’annexe A.<br />
Tableau 2.1 Éléments livrés avec le modèle de base du ventilateur Vela<br />
Référence<br />
de la pièce<br />
Description<br />
Quantité<br />
16240 Membrane de valve expiratoire 2<br />
Divers<br />
Flexible d’oxygène à haute pression 4,5 m (15’) - différent en<br />
fonction du pays<br />
20005 Corps de valve expiratoire 2<br />
16496 Capteur de débit à orifice variable 2<br />
Divers Guide de l’utilisateur (voir l’Annexe A pour les différentes langues) 1<br />
Divers<br />
Manuel de l’opérateur (voir l’Annexe A pour les différentes<br />
langues)<br />
L2864 Manuel de l’opérateur ou CD 1<br />
Éléments nécessaires au montage du ventilateur<br />
Pour le montage de votre ventilateur Vela, vous aurez besoin des éléments suivants :<br />
• Source d’alimentation électrique. Le ventilateur fonctionne à partir d’une source d’alimentation électrique<br />
standard de 100, 110, 220, ou 240 V c.a. de la batterie interne ou d’un onduleur CC agréé. La batterie<br />
interne intégrée lors du montage en usine constitue une source d’alimentation pendant les transports du<br />
patient de courte durée ou les coupures de courant secteur. La batterie externe vendue en option peut être<br />
utilisée pour une assistance de plus longue durée.<br />
• Oxygène pressurisé. La source en oxygène doit fournir un oxygène propre, sec et de qualité médicale à<br />
une pression constante de 2,8 à 6,0 bar (40 à 85 psig).<br />
• Oxygène à faible débit. La source en oxygène à faible débit doit fournir un oxygène propre, sec et de<br />
qualité médicale et ne pas excéder les 80 l/min à 0,035 bar (0,5 psig).<br />
Alimentation en oxygène pressurisé<br />
Plage de pression :<br />
Température :<br />
Humidité :<br />
(minimum)<br />
Débit minimum :<br />
Raccord d’admission :<br />
2,8 à 6,0 bar (40 à 85 psig) (apport en oxygène)<br />
10 à 40 °C (50 à 104 °F)<br />
Le point de saturation du gaz doit être inférieur de 1,7 °C (3 °F) à la<br />
température ambiante.<br />
80 l/min à 1,4 bar (20 psig)<br />
Flexible de type CGA DISS, N°1240.<br />
1<br />
1<br />
L2854–103 Révision G
12 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
Assemblage du ventilateur<br />
Si vous disposez de l’un des trépieds pour ventilateur Vela, utilisez les instructions de montage livrées avec<br />
l’appareil. Le corps du ventilateur se fixe facilement sur la base grâce à deux vis à oreilles, comme illustré<br />
sur la figure suivante.<br />
Vis à oreilles<br />
Figure 2.1 Base du ventilateur avec vis à oreilles apparentes<br />
Configuration de l’avant du ventilateur<br />
Relier la membrane de la valve expiratoire et le corps de valve<br />
Glissez soigneusement l’anneau de la membrane sur la valve expiratoire et appuyez légèrement autour de<br />
l’anneau pour le positionner de manière uniforme, comme illustré sur la figure suivante.<br />
Figure 2.2 Montage de la membrane de la valve expiratoire<br />
Alignez les crans du corps de la valve expiratoire sur les ouvertures du logement de la valve expiratoire.<br />
Figure 2.3 Alignement du corps de valve expiratoire<br />
Appuyez légèrement puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au « clic ».<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 13<br />
Figure 2.4 Montage du corps de valve expiratoire<br />
L’élément de blocage du corps de la valve expiratoire doit être fixe et le corps de la valve ne doit plus<br />
pivoter.<br />
Connexion du capteur de débit à orifice variable<br />
Le capteur de débit doit être fixé au corps de la valve, comme indiqué dans la figure suivante. Enfoncez<br />
légèrement le capteur de débit dans le corps de la valve jusqu’à ce qu’il s’insère complètement. Ne forcez<br />
pas, au risque d’endommager le capteur ou le corps de la valve.<br />
Figure 2.5 Fixation du capteur de débit<br />
Le capteur de débit à orifice variable se fixe sur la prise située sur le panneau frontal du ventilateur ornée<br />
du symbole présenté ici.<br />
Il s’agit d’un connecteur à verrouillage. Pour le fixer, ramenez d’abord la protection plastique de<br />
verrouillage en arrière, puis appuyez fermement pour qu’il se place parfaitement dans la prise du<br />
ventilateur. Faites glisser la protection de verrouillage afin de la mettre en place une fois l’élément fixé.<br />
Pour l’enlever, retirez d’abord la protection plastique, puis tirez fermement sur le connecteur pour qu’il se<br />
détache du réceptacle du ventilateur. Veillez à ne pas tirer vers le haut ou vers le bas ; vous pourriez<br />
endommager le connecteur.<br />
L2854–103 Révision G
14 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
Figure 2.6 Connexion du capteur de débit à orifice variable<br />
Mise en garde !<br />
Retirez entièrement la protection plastique avant de fixer ces connecteurs. Sinon, vous pourriez les<br />
endommager.<br />
Fixation du circuit patient<br />
Les raccords du circuit patient sont illustrés dans la figure 2.7. La partie inspiratoire du circuit patient se<br />
connecte directement à la sortie de gaz du ventilateur. Un système d’humidification actif ou un échangeur<br />
passif d’humidité et de chaleur (HME), sur prescription, doit être placé dans l’alignement du circuit patient<br />
conformément aux instructions du fabricant.<br />
Branche inspiratoire du circuit patient<br />
Branche expiratoire du circuit patient<br />
Figure 2.7 Raccords du circuit patient<br />
Fixation d’un nébuliseur<br />
Vous pouvez utiliser un nébuliseur en ligne avec le ventilateur Vela (cf. Chapitre 3, Fonctionnement du<br />
ventilateur). Pour utiliser un nébuliseur, vous devez disposer d’une source d’oxygène haute pression<br />
connectée au ventilateur. Attachez le tube du nébuliseur comme indiqué sur la figure suivante.<br />
Le raccord est orné du symbole indiqué ici.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 15<br />
Figure 2.8 Fixation d’un tuyau de nébuliseur<br />
Mise en garde !<br />
Il n’est pas recommandé d’alimenter le nébuliseur à partir d’un débitmètre externe.<br />
Mise en garde !<br />
L’utilisation d’un nébuliseur peut avoir des répercussions sur les volumes délivrés au patient.<br />
Nébuliseur synchronisé<br />
La sortie Nébuliseur alimente le nébuliseur placé dans le circuit patient avec de l’oxygène pure. Lorsque la<br />
nébulisation est active, le débit du nébuliseur est synchronisé avec la phase inspiratoire de chaque cycle et<br />
peut être réglé par incréments d’une minute pendant un maximum de 60 minutes. Vous pouvez mettre fin à<br />
la période de nébulisation de manière anticipée en appuyant de nouveau sur le bouton Nébuliseur.<br />
Remarque :<br />
Voir Chapitre 3, Fonctionnement (section G) pour obtenir des détails importants concernant le<br />
fonctionnement et la sécurité lors de l’utilisation de la fonction de nébuliseur.<br />
Connexions et disposition à l’arrière du ventilateur<br />
Les points de branchement de l’oxygène, le point de connexion pour appel infirmier à distance et les points<br />
de communication sont situés sur le panneau arrière du ventilateur. Le câble d’alimentation électrique et<br />
l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) se trouvent également sur le panneau arrière.<br />
L2854–103 Révision G
16 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
A – Interrupteur<br />
C – Raccord pour oxygène haute pression<br />
E – Connexion de l’appel infirmier à distance<br />
G – Port de connexion d’options futures<br />
I – Cordon d’alimentation<br />
K – Port parallèle de l’imprimante<br />
M – Port de connexion numérique futur<br />
Figure 2.9 Composant du panneau arrière<br />
B – Ventilateur et filtre de ventilateur<br />
D – Raccord pour oxygène basse pression<br />
F – Masse<br />
H – Amplificateur d’alarme<br />
J – Fusibles<br />
L – Port de sortie vidéo<br />
N - Connecteur – CO2<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 17<br />
Avertissement !<br />
Le ventilateur Vela est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des<br />
courants de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL 60601-1 et IEC 60601-1).<br />
Cependant, cela ne peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au<br />
ventilateur.<br />
Afin d’éviter tout risque de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements<br />
externes branchés sur l’imprimante ou sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les<br />
cheminements de masse de protection afin de permettre un branchement approprié.<br />
Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient isolés à l’extrémité périphérique<br />
du câble.<br />
Capteur d’oxygène<br />
Le capteur d’oxygène est une cellule Galvanic jetable située à l’arrière du ventilateur, derrière le filtre<br />
d’admission d’air. Il ne requiert aucune maintenance, à l’exception de son remplacement lors de l’entretien<br />
habituel, soit tous les deux ans.<br />
Remarque :<br />
Si le capteur d’oxygène ne fonctionne plus avant qu’une opération de maintenance préventive ne<br />
soit effectuée, vous pouvez éteindre le moniteur FiO2. Cela inhibe les alarmes d’oxygène FiO2.<br />
Le mélangeur d’oxygène continue à fonctionner sans problème et le réglage des paramètres FiO2<br />
peut encore être défini pour délivrer le FiO2 souhaité. Le moniteur FiO2 peut être désactivé par le<br />
biais de l’écran Fonctions étendues selon les instructions du Chapitre 2. Dans ce cas, il est<br />
fortement conseillé d’utiliser un analyseur d’oxygène externe pour contrôler le mélangeur et la<br />
précision du FiO2.<br />
Mise en garde !<br />
Seul un technicien de maintenance agréé <strong>CareFusion</strong> est habilité à effectuer les opérations de<br />
maintenance.<br />
Connexion des sources d’oxygène.<br />
Le ventilateur Vela peut admettre des alimentations en O2 à basse ou haute pression, comme indiqué<br />
ci-dessous.<br />
Fixation d’un flexible O2 à haute pression<br />
Fixez le flexible d’oxygène à haute pression sur le raccord à vis situé en haut à droite sur le panneau<br />
arrière.<br />
L2854–103 Révision G
18 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
Figure 2.10 Connexion du flexible O2 à haute pression<br />
Raccordement du tuyau d’oxygène à basse pression<br />
Raccordez la tubulure d’oxygène à basse pression au connecteur conique situé sous le raccord d’oxygène<br />
à haute pression. Pour le titrage du FiO2 du patient à l’aide du connecteur d’oxygène à basse pression,<br />
reportez-vous à l’Annexe C.<br />
Figure 2.11 Raccordement du tuyau d’oxygène à basse pression<br />
Remarque :<br />
Ne pas utiliser simultanément les connecteurs d’oxygène à basse pression et à haute pression.<br />
Remarque :<br />
Lorsque de l’oxygène à basse pression est utilisée, le contrôle FiO2 doit être réglé à 21 % pour<br />
éviter les alarmes associées à la pression d’alimentation et à la concentration en oxygène. La<br />
connexion d’oxygène à basse pression ajoute de l’oxygène supplémentaire au gaz respiratoire du<br />
patient (consultez l’Annexe C).<br />
Connexion de l’alarme à distance<br />
Le ventilateur Vela se fixe au système d’appel infirmier à distance par le biais du connecteur modulaire<br />
situé sur le panneau arrière tel qu’indiqué sur la figure 2.9. La prise jack est conçue de manière à servir<br />
d’interface avec les signaux de fermeture normale (NF, s’ouvre en condition d’alarme) à l’aide d’un câble<br />
n°15620, ou avec les signaux d’ouverture normale (NO se ferme en condition d’alarme) à l’aide d’un câble<br />
n°15619.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 19<br />
Connecteur de l’imprimante<br />
Le ventilateur Vela dispose d’un port parallèle d’imprimante à 25 broches (connecteur femelle) Centronics<br />
faisant interface avec une imprimante Deskjet HP 940C, 5650 ou toute autre imprimante compatible.<br />
Connecteur SVGA<br />
Un connecteur de sortie SVGA, sur le panneau arrière du ventilateur Vela, permet d’afficher le contenu de<br />
l’écran en temps réel à partir d’un dispositif d’affichage externe distinct (projecteur LCD ou moniteur distant,<br />
par exemple).<br />
Avertissement !<br />
Le ventilateur Vela est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des<br />
courants de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL2601 et IEC60601-1).<br />
Cependant, cela ne peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au<br />
ventilateur.<br />
Afin d’éviter tout risque de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements<br />
externes branchés sur l’imprimante ou sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les<br />
cheminements de masse de protection afin de permettre un branchement approprié.<br />
Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient isolés à l’extrémité périphérique<br />
du câble.<br />
Mise en marche<br />
Pour mettre le ventilateur sous tension, connectez le cordon d’alimentation à une alimentation secteur<br />
adaptée et faites basculer le commutateur (sur le panneau arrière du ventilateur) sur MARCHE (ON)<br />
comme indiqué ci-après. La protection de l’interrupteur de mise en marche est assurée par un couvercle de<br />
protection amovible. Une interruption accidentelle de l’alimentation est immédiatement signalée par une<br />
alarme sonore. Si le ventilateur est éteint pour un motif quelconque ou que le courant est coupé, l’alarme<br />
sonore retentit.<br />
Marche<br />
Désactivé<br />
Figure 2.12 Positions de l’interrupteur de marche<br />
Le temps de lancement/remise en route de cet appareil est de 12 secondes maximum.<br />
Avertissement !<br />
Pour un fonctionnement sans danger, il est indispensable de prévoir une connexion à une prise de<br />
terre de protection par le biais du conducteur de masse du cordon d’alimentation. En cas de perte<br />
d’une prise de terre, toutes les pièces conductrices, y compris les boutons et les mollettes<br />
apparaissant comme isolés, peuvent produire une décharge électrique. Pour éviter tout choc<br />
électrique, branchez le cordon d’alimentation dans une prise correctement montée, utilisez<br />
uniquement le cordon d’alimentation livré avec le ventilateur et veillez au bon état de ce cordon.<br />
L2854–103 Révision G
20 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
Avertissement !<br />
Si l’installation électrique de la prise de terre électrique externe ne vous paraît pas conforme,<br />
débranchez le ventilateur des alimentations en courant alternatif et faites-le fonctionner sur la<br />
batterie interne.<br />
Fonctions étendues<br />
L’écran de Fonctions Étendues de la boîte de dialogue de l’écran de sélection du patient permet d’accéder<br />
à des données qui ont été conservées et aux fonctions de personnalisation du panneau frontal.<br />
Pour accéder aux Fonctions Étendues, appuyez sur l’indicateur Écrans dans la partie supérieure centrale<br />
de l’écran tactile (voir figure 2.13).<br />
Figure 2.13 Appuyez sur l’indicateur Écrans de l’écran principal<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 21<br />
Le menu de sélection d’écran s’affiche. Appuyez sur Fonctions Étendues.<br />
Figure 2.14 Écran Sélection d’écran<br />
Le menu Fonctions Étendues s’affiche.<br />
Figure 2.15 Menu Fonctions étendues<br />
Le menu Fonctions Étendues est disponible à partir de plusieurs écrans dans les écrans du logiciel Vela.<br />
Certaines des fonctions accessibles à partir de cet écran ne peuvent être utilisées que par un technicien<br />
qualifié pour les opérations de maintenance du ventilateur Vela*. Pour plus d’informations sur ces<br />
fonctions, reportez-vous au manuel de maintenance de votre ventilateur Vela.<br />
L2854–103 Révision G
22 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
Tableau 2.2 Fonctions étendues<br />
Événements<br />
Test transducteur<br />
Infos version<br />
Date/Heure<br />
Conserve les événements relatifs aux données à des fins d’évaluation pour<br />
l’entretien et le dépannage.*<br />
Permet de procéder à des tests de fonctionnement du transducteur lors de<br />
l’entretien. **<br />
Affiche les informations sur la version du logiciel et le numéro de série du<br />
ventilateur.<br />
Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement d’un ventilateur et la<br />
configuration de la date et de l’heure.<br />
Configuration vent. Permet de régler les fonctions suivantes :<br />
Vol min bas<br />
Verrouillage panneau<br />
Moniteur FiO2<br />
Unités de mesure d’altitude<br />
Réglage de l’altitude<br />
Boutons de langue<br />
Ext. Communications<br />
Baud<br />
Format<br />
Fin de Msg.<br />
Durée Neb<br />
Volume d’alarme<br />
(Alarm loudness)<br />
Écran luminosité<br />
Vidéo normale/inversée<br />
Configuration du CO2<br />
Active ou désactive un réglage sur « OFF » de l’Alarme de Volume minute<br />
bas.<br />
Active ou désactive l’interrupteur de verrouillage du panneau avant.<br />
Permet de mettre le moniteur FiO2 sur « on » (marche) ou « off » (arrêt).<br />
Sa désactivation a pour effet d’empêcher l’étalonnage et le contrôle du FiO2.<br />
Permet de choisir une altitude mesurée en pieds ou en mètres.<br />
Permet de régler l’altitude pour une mesure précise du volume.<br />
Permet de sélectionner la langue souhaitée pour le panneau avant.<br />
Permet de régler l’option communications par la sortie MIB (VOXP, GSP).<br />
Permet de régler le débit en Bauds.<br />
Permet à l’utilisateur de changer le format de communication.<br />
Permet à l’utilisateur de changer la fin d’un message.<br />
Permet de régler la durée pendant laquelle le nébuliseur est actif<br />
(de 1 à 60 minutes).<br />
Permet de régler le volume d’alarme.<br />
Permet de régler l’intensité lumineuse de l’écran.<br />
Inverse la configuration des couleurs sur l’interface graphique.<br />
Permet l’accès à la configuration de l’ETCO2 pour la surveillance<br />
de l’ETCO2.<br />
*Lorsque l'alimentation est coupée, ou en cas de perte de puissance due à l'arrêt de l'appareil, toutes les données<br />
relatives aux événements, états des alarmes inclus, sont conservées dans le journal des événements.<br />
**Signale une fonction utilisable uniquement par un technicien d’entretien agréé.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 23<br />
Test de vérification de fonctionnement<br />
Avant d’utiliser le ventilateur Vela sur un nouveau patient, veillez à effectuer les vérifications suivantes afin<br />
d’assurer un fonctionnement optimal. Les tests de vérification doivent toujours être réalisés hors<br />
utilisation.<br />
Avertissement !<br />
Veillez à ce que le patient ne soit plus relié au ventilateur avant d’effectuer tout test de vérification.<br />
Remarque :<br />
Tout personnel réalisant l’entretien préventif et les réparations sur le produit doit être qualifié et<br />
agréé par <strong>CareFusion</strong>.<br />
Remarque :<br />
En cas d’échec de l’une des étapes du test de performance et d’impossibilité de résoudre le<br />
problème, appelez un technicien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />
Tests de vérification<br />
1. Débranchez le patient puis mettez le ventilateur sur ARRÊT (c’est-à-dire en VEILLE).<br />
2. Appuyez sur la touche Validez et maintenez-la enfoncée.<br />
3. Tout en maintenant la touche Validez enfoncée, mettez le ventilateur sous tension (ON - MARCHE).<br />
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le ventilateur ait terminé les tests de démarrage automatique<br />
(POST).<br />
4. Relâcher le bouton Validez lorsque le message Retrait patient apparaît à l'écran. L'alarme sonore se fait<br />
entendre. Appuyer sur le bouton Silence alarme pour désactiver l'alarme.<br />
Figure 2.16 Écran de démarrage des tests de vérification<br />
L2854–103 Révision G
24 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
5. Appuyez sur le bouton Patient débranché de l’écran tactile. L’écran de sélection des tests s’affiche<br />
(cf. figure 2.18).<br />
Figure 2.17 L’écran de tests avec l’écran principal en mode Entretien<br />
6. Appuyez sur le bouton approprié sur l’écran tactile pour commencer les différents tests.<br />
Test des témoins lumineux<br />
Exécutez ce test pour vérifier le bon fonctionnement de tous les témoins avant.<br />
7. Appuyez sur le bouton Test des témoins lumineux de l’écran tactile pour commencer le test. Le<br />
ventilateur allume toutes les diodes du panneau avant à l’exception des diodes de l’alimentation et du<br />
courant continu.<br />
8. Appuyez de nouveau sur le bouton Test des témoins lumineux de l’écran tactile pour éteindre les diodes<br />
et quitter le test. Vous ne pouvez pas commencer un autre test tant que vous n’avez pas quitté ce test.<br />
Test des interrupteurs<br />
Exécutez ce test pour vérifier le bon fonctionnement de tous les interrupteurs à membrane du panneau<br />
avant.<br />
9. Appuyez sur le bouton TEST DES INTERRUPTEURS.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 25<br />
10. Appuyez sur les différentes commandes des interrupteurs à membrane. Vérifiez que le nom de la<br />
commande s’affiche dans la barre de message dans la partie inférieure gauche de l’écran tactile, comme<br />
indiqué ci-dessous :<br />
Test Touche : SILENCE<br />
Test Touche : RÉARM<br />
Test Touche : GELER<br />
Test Touche : MAINTIEN INSPIRATOIRE<br />
Test Touche : CYCLE MANUEL<br />
Test Touche : MAINTIEN EXPIRATOIRE<br />
Test Touche : NÉBULISEUR<br />
Test Touche : 100 % 0 2<br />
Test Touche : VERROU<br />
Test Touche : VALIDER<br />
Test Touche : ANNULER<br />
Figure 2.18 Test des touches<br />
11. Appuyez de nouveau sur le bouton TEST DES INTERRUPTEURS pour quitter le test. Vous ne pouvez pas<br />
commencer un autre test tant que vous n’avez pas quitté ce test.<br />
Test de l’alarme<br />
Effectuez ce test pour vérifier l’alarme sonore.<br />
12. Appuyez sur le bouton Test de l’alarme de l’écran tactile pour commencer le test. L’alarme sonore retentit.<br />
13. Appuyez de nouveau sur le bouton Test de l’alarme de l’écran tactile pour éteindre l’alarme et quitter le<br />
test. Vous ne pouvez pas commencer un autre test tant que vous n’avez pas quitté ce test.<br />
L2854–103 Révision G
26 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
Test de fuite<br />
Remarque :<br />
Ce test doit être effectué lorsque tous les accessoires de circuit (humidificateur, pièges à eau,<br />
etc.) sont installés. Veillez à ce que tous les raccords soient étanches et que toutes les ouvertures<br />
soient fermées avant de lancer le test.<br />
Exécutez ce test pour vérifier la présence de fuites dans le circuit de respiration patient.<br />
1. Connectez un ballon d’essai de 1 litre au raccord en Y du circuit de respiration patient.<br />
2. Appuyez sur le bouton Test de fuite de l’écran tactile pour réaliser le test. Le test commence par<br />
augmenter la pression du circuit de respiration patient à 60 cmH2O. Le ventilateur affiche alors les<br />
messages suivants (dans cet ordre) :<br />
Test de fuite demandé<br />
Test de fuites en cours<br />
Le ventilateur s’arrête et mesure de nouveau la pression du circuit. Si la perte de pression se trouve dans<br />
des limites admises, le test réussit et le ventilateur affiche le message suivant :<br />
xx.x Réussi<br />
où xx.x est la mesure de fin.<br />
Autrement, le test échoue et le ventilateur affiche le message suivant :<br />
xx.x Échec<br />
En cas d’échec, vérifiez toutes les connexions et la présence de fuites, puis exécutez à nouveau le test.<br />
Si le test échoue de nouveau, prenez contact avec le support technique de <strong>CareFusion</strong>, comme indiqué à<br />
l’Annexe A.<br />
Étalonnage du Moniteur FiO2<br />
L’écran Étalonnage moniteur FiO2 est accessible uniquement depuis l’écran Fonctions étendues du menu<br />
TVU. Appuyez sur l’icône de l’écran tactile Fonctions étendues pour accéder au bouton Étalonnage<br />
moniteur FiO2.<br />
Lorsque le bouton Étalonnage Moniteur FiO2 est activé, le menu d’étalonnage s’affiche. Vous avez la<br />
possibilité d’effectuer un étalonnage en air ambiant ou un étalonnage à 100 % d’oxygène. Effectuez<br />
l’étalonnage avec le ventilateur non branché au patient. L’étalonnage dure 4 minutes environ. L’étalonnage<br />
s’effectue automatiquement une fois que vous avez sélectionné le bouton approprié.<br />
Figure 2.19 Écran d’étalonnage du moniteur FiO2<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 27<br />
Le moniteur FiO2 est étalonné en usine. Normalement, aucun étalonnage de routine n’est nécessaire. Si la<br />
concentration d’oxygène surveillée sort de la plage d’erreur admissible du capteur, une alerte de type<br />
« CHK O2 CAL » s'affiche dans la barre d'indication des alarmes. Un étalonnage complet (à air ambiant et<br />
à 100 % d’oxygène) doit être effectué. Un étalonnage complet permet d’obtenir une précision de +/- 3 %.<br />
Pour quitter l’écran Étalonnage Moniteur FiO2, appuyez sur le bouton QUITTER de l’écran tactile.<br />
Pour quitter l’écran Fonctions Étendues, appuyez sur le bouton QUITTER de l’écran tactile pour revenir à<br />
l’écran principal.<br />
Remarque :<br />
Si le moniteur FiO2 est hors tension, tel que décrit au Tableau 2.2, Fonctions étendues, il n’est pas<br />
possible de l’étalonner. Le moniteur FiO2 doit être allumé pour pouvoir être étalonné.<br />
Quitter<br />
Pour quitter les tests, appuyez sur le bouton QUITTER de l’écran tactile. L’écran tactile est figé pendant<br />
que le ventilateur Vela effectue le test POST et reprend son fonctionnement normal ensuite.<br />
L2854–103 Révision G
28 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
Tests de vérification manuelle<br />
1. Avant de brancher le ventilateur Vela sur un nouveau patient, effectuez les vérifications manuelles<br />
suivantes.<br />
2. Connectez un ballon d’essai au circuit. (Nous conseillons vivement d’utiliser un ballon d’essai IMT Médical<br />
EasyLung ou SmartLung de taille adulte ou équivalent.)<br />
3. Mettez le ventilateur Vela en marche, choisissez un nouveau patient et validez. Tous les réglages<br />
reviennent aux valeurs par défaut.<br />
4. Changez le réglage du débit de façon à ce qu’il soit sur 60 lpm.<br />
5. Changez le réglage de la PEP sur 5 cmH2O.<br />
6. Pour vérifier les performances du moniteur, laissez le ventilateur fonctionner pendant deux minutes.<br />
Affichez les paramètres contrôlés. Les valeurs doivent être comme suit :<br />
Tableau 2.3 Test de vérification manuelle<br />
Paramètre<br />
Volume minute (Ve)<br />
Volume courant (Vt imp)<br />
Valeur<br />
6 l+ 1,2 l<br />
Rapport I:E 1:6,1 ± 10 %<br />
Fréquence respiratoire<br />
Ppointe<br />
PEP<br />
Temps inspiratoire (Ti)<br />
500 ml ±100 ml (±10 % Vt délivré et ±10 % Vt surveillé)<br />
12 c/min ± 2 c/min<br />
Doit correspondre à l’affichage du manomètre ± 5 cmH2O (figez et mesurez la forme d’onde<br />
de la pression)<br />
5 cmH2O ± 2 cmH2O<br />
0,68 seconde + 0,05 seconde<br />
Vérifiez les alarmes de la façon suivante :<br />
7. Vérification de panne de courant.<br />
8. Retirez le cordon d’alimentation de la prise murale. Le ventilateur doit effectuer les opérations suivantes :<br />
a. Basculer sur l’alimentation de la batterie.<br />
b. Faire retentir l’alarme sonore.<br />
c. Mettre le témoin de l’alimentation secteur sur ARRÊT.<br />
d. Afficher le message BATTERIE ACTIVÉE dans la fenêtre de l’alarme.<br />
e. La diode de la batterie interne s’allume.<br />
9. Appuyez sur le bouton Réarm. alarmes pour annuler l’alarme.<br />
10. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise murale.<br />
11. Vérification de la limite de haute pression.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 29<br />
12. Baissez la valeur de l’alarme de haute pression à 5 cmH2O au-dessous de la pression inspiratoire<br />
maximale (PIP). Lorsque le ventilateur effectue un cycle d’inspiration et que la limite de haute pression est<br />
dépassée, l’alarme de haute pression retentit. Si c’est le cas, le ventilateur doit :<br />
a. Entrer en phase expiratoire immédiatement.<br />
b. Faire retentir l’alarme sonore.<br />
c. Afficher le message HIGH PRES (PRESSION HAUTE) dans la fenêtre de l’alarme.<br />
13. Refaites passer la valeur de l’alarme de haute pression sur 5 cmH2O au-dessus de PIP et appuyez sur le<br />
bouton Alarm Reset (RÉARM. ALARME).<br />
14. Valve de surpression.<br />
15. La valve de surpression (pop off) permet de régler la pression maximum autorisée dans le système. Elle<br />
est un élément de sécurité sentinelle au-dessus de l’alarme de pression maximale PIP Haute. C’est une<br />
valve mécanique ajustable située dans le coin inférieur droit de la façade avant du ventilateur. La valve ne<br />
termine pas le cycle de ventilation, mais limite les éventuelles surpressions dans le circuit de ventilation.<br />
L’ouverture de la valve doit être ajustée au-dessus de l’alarme de pression haute PIP Haute.<br />
16. Le réglage, de 0 à 130 cmH2O, de la valve se fait par rotation de la vis de réglage. Pour régler la valve<br />
procédez comme suit :<br />
17. Attacher un ballon d’essai au circuit de respiration du patient.<br />
18. Régler la valve de surpression au maximum (130 cmH2O).<br />
19. Sélectionner le mode Pression A/C.<br />
20. Régler l’alarme de pression de pointe « PIP Haute » à 80 cmH2O.<br />
21. Régler la pression d’insufflation au minimum à 80 cmH2O.<br />
22. Surveiller la Ppointe.<br />
23. Ajuster la valve de surpression à la valeur désirée et affichée sur le moniteur de pression, généralement<br />
5-15 cmH2O au-dessus de la pression d’insufflation désirée.<br />
L2854–103 Révision G
30 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
24. Ramener l’alarme de pression haute (PIP Haute) entre la pression d’insufflation réglée et la pression réglée<br />
sur la valve de surpression, ou suivant un protocole dédié.<br />
Réglage alarme de surpression<br />
Réglage alarme de haute pression<br />
Pva<br />
Pression inspiratoire de pointe<br />
PEP<br />
Temps<br />
Figure 2.20 Réglage de la valve de surpression mécanique<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 2 Déballage et configuration 31<br />
Fonction Entretien<br />
Lorsque la touche « Fonction Entretien » est sélectionnée, des informations relatives au ventilateur<br />
apparaissent. Cet écran permet au technicien de vérifier le numéro de série et le modèle du ventilateur.<br />
Concernant les informations protégées par le mot de passe, entrer le mot de passe et sélectionner la<br />
touche « Valider M. de passe ». Liste de contrôle de fonctionnement du ventilateur Vela<br />
Cette liste de contrôle doit être utilisée pendant la procédure de vérification du fonctionnement du<br />
ventilateur Vela.<br />
Numéro de série_______________ Heures______________ Date_____________<br />
Étape de vérification<br />
1. Vérifiez l’aspect extérieur et la propreté du ventilateur. Vérifiez que la valve<br />
expiratoire, la membrane, le filtre d’admission d’air et les ballons d’essai sont<br />
correctement installés. Nettoyez le ventilateur à l’aide d’un chiffon imbibé d’une<br />
solution nettoyante appropriée.<br />
2. Lancez le Test de vérification (TVU). Appuyez sur le bouton Patient débranché.<br />
A. TEST DES TÉMOINS LUMINEUX<br />
Confirmez le bon fonctionnement des témoins et diodes du panneau avant.<br />
B. TEST DES INTERRUPTEURS<br />
Confirmez le bon fonctionnement des touches à membrane.<br />
C. TEST DE L’ALARME<br />
Testez le volume de l’alarme. Effectuez les réglages nécessaires.<br />
D. TEST DE FUITE<br />
Vérifiez le circuit de respiration patient du ventilateur et effectuez un test de<br />
fuite. Assurez-vous que tous les composants nécessaires sont bien reliés au<br />
circuit.<br />
Cochez la case et indiquez<br />
vos initiales<br />
________<br />
________<br />
________<br />
________<br />
________<br />
________<br />
3. Réalisez l’étalonnage de l’oxygène. ________<br />
4. Quittez le test et lancez un court test de performance. ________<br />
Validez le nouveau patient pour activer les réglages par défaut et fermer l’écran Configuration Patient.<br />
L2854–103 Révision G
32 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />
Étape de vérification<br />
Cochez la case et indiquez<br />
vos initiales<br />
5. Après environ deux minutes de fonctionnement, comparez les<br />
relevés affichés aux données suivantes :<br />
Paramètre<br />
Volume par minute<br />
Volume courant<br />
Valeur<br />
6 l + 1,2 l<br />
Rapport I:E 1:6,1 ± 10 %<br />
Fréquence respiratoire<br />
________<br />
500 ml ±100 ml<br />
(±10 % Vt délivré et ±10 % Vt surveillé)<br />
12 c/min ± 2 c/min<br />
Ppointe<br />
PEP<br />
Temps inspiratoire<br />
Doit correspondre à l’affichage du moniteur<br />
± 5 cmH2O<br />
5 cmH2O ± 2 cmH2O<br />
0,68 s ± 0,05 s<br />
6. Régler la valve de surpression ________<br />
7. Vérifiez les alarmes<br />
A. Vérification de panne de courant ________<br />
B. Vérification de la limite de haute pression ________<br />
Procédure Terminée<br />
Signature : _____________________________ Date : _________________<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 33<br />
Chapitre 3<br />
Fonctionnement<br />
Touches à membrane et diodes<br />
Le panneau à membrane du ventilateur Vela des modèles destinés à l’international est différent de celui<br />
destiné aux États-Unis (cf. figure 3.1 ou 3.2 du panneau de votre ventilateur Vela).<br />
Figure 3.1 Panneau à membrane du ventilateur Vela (International)<br />
Figure 3.2 Panneau à membrane du ventilateur Vela (États-Unis)<br />
L2854–103 Révision G
34 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Fonctions des boutons à membrane<br />
Silence alarme<br />
Appuyer sur le bouton désactive la partie sonore d’une alarme pendant 60 secondes (± 1 seconde) ou<br />
jusqu’à ce que le bouton Silence Alarme soit enfoncé à nouveau. Cette touche ne fonctionne pas pour une<br />
alarme VENT INOP.<br />
Réarmement de l’alarme<br />
Supprime le symbole visuel pour les alarmes désactivées.<br />
Figer<br />
La touche FIGER permet de figer l’écran actuel et de suspendre la mise à jour en temps réel des données<br />
jusqu’à ce vous appuyiez à nouveau sur ce même bouton. Lorsque l’écran est en mode Figé, il est possible<br />
de faire défiler les formes d’ondes, les tendances ou les boucles à l’aide du bouton de contrôle pour<br />
déplacer le curseur sur l’écran.<br />
La figure 3.3 illustre une boucle de débit/volume en mode « Figé ». Alors que le curseur en pointillés défile<br />
sur la boucle figée, des indicateurs signalent les valeurs le long de la boucle.<br />
Ligne du<br />
curseur en<br />
pointillés<br />
Drapeau<br />
indiquant les<br />
valeurs X et Y<br />
en différents<br />
points le long<br />
du tracé de la<br />
courbe<br />
Traçage en<br />
boucle du<br />
débit/volume<br />
Curseur qui<br />
recouvre l'axe<br />
des X au<br />
niveau Zéro<br />
Figure 3.3 Boucle débit/volume en mode Figé<br />
Pause inspiratoire<br />
Lorsque vous maintenez le bouton PAUSE INSPIRATOIRE enfoncé, et une fois que le volume réglé d’un<br />
cycle volumétrique a été délivré, le patient ne pourra pas expirer pendant un maximum de 6 secondes.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 35<br />
Pause expiratoire<br />
Lorsque vous maintenez le bouton PAUSE EXPIRATOIRE enfoncé, le ventilateur ne permettra pas au<br />
patient d’inspirer ou d’expirer pendant un maximum de 6 secondes au début de l’intervalle respiratoire qui<br />
suit.<br />
Cycle manuel<br />
Le fait d’appuyer sur cette touche lors de la phase expiratoire d’un cycle respiratoire délivre une seule<br />
insufflation imposée en fonction des paramètres actuels du ventilateur. Aucun cycle n’est délivré si vous<br />
appuyez sur cette touche pendant la phase inspiratoire.<br />
Remarque :<br />
Pour reprendre rapidement la ventilation après une aspiration ou toute autre procédure, appuyez<br />
sur le bouton de cycle manuel.<br />
Nébuliseur synchronisé<br />
Lorsqu’un nébuliseur en ligne est relié et que la touche Nébuliseur est enfoncée, le ventilateur fournit du<br />
gaz nébulisé au patient à un débit de 6 l/min (voir Chapitre 2, Déballage et Montage, section Nébuliseur,<br />
pour plus d’informations sur le branchement).<br />
Lorsque la nébulisation est active, le débit du nébuliseur est synchronisé avec la phase inspiratoire de<br />
chaque cycle et peut être réglé par incréments d’une minute pendant un maximum de 60 minutes. Vous<br />
pouvez mettre fin à la période de nébulisation de manière anticipée en appuyant de nouveau sur le bouton<br />
Nébuliseur.<br />
Mise en garde !<br />
L’utilisation du nébuliseur peut avoir des répercussions sur les volumes délivrés au patient. Lors<br />
des respirations en volume contrôlé, une dose d’environ 50 ml est ajoutée au volume courant pour<br />
chaque 0,5 seconde d’inspiration. S’il n’est pas souhaitable d’ajouter ce volume pour le patient en<br />
question, réglez le volume courant défini en conséquence.<br />
Ce volume ajouté fait légèrement augmenter la pression maximale. Les alarmes de pression haute<br />
définies correctement aident à protéger le patient de tout risque de blessure. La contre-pression<br />
d’un nébuliseur peut réduire le débit du nébuliseur. Cette contre-pression varie en fonction du<br />
fabricant et/ou du nébuliseur utilisé. L’utilisateur doit être conscient de cela et envisager les<br />
mesures nécessaires à l’équilibrage de l’effet de la contre-pression. Ni le volume ni la pression<br />
maximale ne sont affectés par les cycles à pression contrôlée ni par l’aide inspiratoire.<br />
Mise en garde !<br />
L’utilisation d’un débitmètre externe pour l'alimentation du nébuliseur n’est pas recommandée.<br />
L2854–103 Révision G
36 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Avertissement !<br />
L’utilisation du nébuliseur peut avoir des répercussions sur les volumes délivrés au patient.<br />
100 % d’oxygène<br />
Lorsque vous appuyez sur cette touche, le ventilateur augmente la concentration de l’oxygène délivrée au<br />
patient à 100 % pendant 3 minutes. Si vous appuyez à nouveau sur la touche 100 %O2 pendant cette<br />
période de trois minutes, la procédure est annulée et le ventilateur fonctionnera en fonction des paramètres<br />
précédents réglés pour le FiO2.<br />
Verrouillage panneau<br />
La touche VERROUILLAGE PANNEAU désactive toutes les touches de commande du panneau frontal<br />
sauf CYCLE MANUEL, 100 % O2, RÉARM. ALARME, SILENCE ALARME, et VERROUILLAGE<br />
PANNEAU.<br />
Validez<br />
Accepte les données entrées dans un champ sur l’écran tactile.<br />
Annuler<br />
Annule les données entrées dans un champ sur l’écran tactile. Le ventilateur continuera de fonctionner aux<br />
paramètres précédents.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 37<br />
Barre de messages<br />
Message<br />
Temps Insp. 3 secondes<br />
Test d’alarme – en cours<br />
Test de pression du circ du XDCR – en cours / demandé<br />
Confirmez les paramètres d’apnée<br />
Test de pression diff. expi. du XDCR – en cours / demandé<br />
Échec<br />
Essai de filtre – en cours / demandé<br />
FIN DE DÉBIT<br />
FIN DE TEMPS INSPIRATOIRE<br />
Définition<br />
Temps Insp. maximal atteint<br />
État du test<br />
État du test<br />
Avertit l’utilisateur de confirmer les paramètres d’apnée<br />
État du test<br />
État du test<br />
État du test<br />
Arrêté par le cycle de débit défini<br />
Cycle arrêté par le temps inspiratoire défini<br />
100 % d’oxygène 100 %<br />
VALIDER<br />
ANNULER<br />
PAUSE EXPIRATOIRE<br />
FIGER<br />
PAUSE INSPIRATOIRE<br />
VERROUILLAGE<br />
CYCLE MANUEL<br />
NÉBULISEUR<br />
RÉARM.<br />
SILENCE<br />
Test des témoins lumineux – en cours / ARRÊT / MARCHE<br />
Test de fuite – en cours / demandé<br />
Dernier<br />
NOUVEAU CAPTEUR<br />
Réussi<br />
Imprimante Occupée / Erreur / Hors ligne /<br />
Sans papier / Prête / En cours d’impression<br />
Réglages limités – Vérifier à nouveau les réglages<br />
Test de pression diff. turb du XDCR – en cours / demandé<br />
Arrêt du volume limite<br />
Validez<br />
Annuler<br />
Manœuvre de pause expiratoire<br />
Écran Figer<br />
Manœuvre de pause inspiratoire<br />
Verrouillage de l’écran<br />
Cycle manuel<br />
Nébuliseur actif<br />
Alarme - réarmement visuel<br />
Silence alarme<br />
État du test<br />
État du test<br />
Apparaît dans l’écran du journal d’évènements pour<br />
indiquer l’évènement le plus récent<br />
Message notifiant le clinicien qu’un nouveau capteur a<br />
été détecté par le contrôle du ventilateur<br />
État du test<br />
Informations sur le fonctionnement de l’imprimante<br />
Invite les utilisateurs à vérifier les réglages<br />
État du test<br />
Cycle arrêté par la limite du volume courant<br />
L2854–103 Révision G
38 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Impression des informations affichées à l’écran<br />
Le ventilateur Vela dispose d’un port parallèle d’imprimante à 25 broches (connecteur femelle) Centronics<br />
faisant interface avec une imprimante Deskjet HP 940C, 5650 ou toute autre imprimante compatible.<br />
Remarque :<br />
Pour obtenir une liste des imprimantes que vous pouvez utiliser avec le ventilateur Vela, prenez<br />
contact avec le Service Client aux numéros indiqués à l’Annexe A.<br />
Pour imprimer une image de l’écran affiché, appuyez sur la touche IMPRIMER dans le coin inférieur droit<br />
de l’écran tactile. L’écran est momentanément figé pendant l’affichage des informations, puis reprend une<br />
actualisation normale lors de l’impression de l’image. Pour le branchement, reportez-vous à la figure 2.9,<br />
section K.<br />
Configuration Patient<br />
Écran Sélection du patient<br />
Le premier écran qui apparaît après le démarrage du ventilateur est l’écran Sélection du patient. Vous<br />
pouvez choisir de reprendre la ventilation du patient actuel (PATIENT EN COURS) ou de sélectionner un<br />
NOUVEAU PATIENT pour reconfigurer les paramètres du ventilateur.<br />
Figure 3.4 Écran Sélection du patient<br />
L’écran Sélection du patient propose par défaut la valeur Reprendre Actuel. Si vous acceptez cette valeur,<br />
le ventilateur poursuit la ventilation avec les réglages du dernier patient.<br />
L’option Nouveau Patient annule les boucles et les tendance sauvegardées et rétablit les valeurs par<br />
défaut de tous les paramètres. Appuyez sur le bouton Nouveau Patient pour choisir cette option.<br />
Appuyez sur Valider Patient pour accepter votre sélection. Si vous avez sélectionné Nouveau Patient, la<br />
ventilation commence avec les réglages par défaut et l’écran de configuration s’affiche. Le message du<br />
patient par défaut apparaîtra dans la boîte de message d’alarme pour inviter l’utilisateur à confirmer les<br />
réglages. Le réarmement de l’alarme permet d’effacer le message.<br />
Remarque :<br />
Il est possible d’accéder à tout instant à l’écran de configuration de la ventilation en appuyant sur la<br />
touche Configuration dans le coin inférieur droit de l’écran tactile.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 39<br />
Écran Configuration de la ventilation<br />
Figure 3.5 Configuration<br />
Humidificateur<br />
HUMIDIFICATEUR ACTIF (humidification active activée/désactivée), ON/OFF.<br />
Vous pouvez régler le type d’humidification utilisée sous forme active (ON) ou passive (OFF).<br />
L’humidification active s’effectue à 37 °C; tandis que l’humidification passive s’effectue à 25 °C.<br />
Les valeurs d’humidification relative compensent les volumes expirés.<br />
Plage : Active ON/OFF<br />
Le Vela délivre et affiche des volumes courants sous forme de BTPS (Body Temperature Pressure<br />
Saturated - Température 37 °C, pression ambiante, saturée d’eau).<br />
Identification du patient<br />
ID Patient. Dans cet écran, vous pouvez saisir le numéro d’identification alphanumérique du patient. Pour<br />
créer une ID patient, appuyez sur l’écran tactile directement dans le champ IDENTIFICATION Patient.<br />
Un second écran apparaît et indique les caractères disponibles pour l’identification du patient. Faites<br />
pivoter le bouton de contrôle pour faire défiler les caractères. Appuyez sur la touche à membrane VALIDER<br />
pour accepter chaque caractère et former votre ID Patient. Lorsque le code ID Patient est complet,<br />
appuyez sur l’écran tactile, directement dans le champ IDENTIFICATION Patient.<br />
Figure 3.6 Bouton de contrôle<br />
Remarque :<br />
Tous les boutons de contrôle de respiration primaires situés au bas de l’écran tactile sont actifs<br />
lors de la configuration. La boîte de dialogue Paramètres avancés et la boîte de dialogue Limites<br />
d’alarme sont également actives lors de la configuration.<br />
L2854–103 Révision G
40 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Appuyez sur le bouton VALIDER CONFIGURATION pour valider les réglages tels qu’ils sont affichés et le<br />
ventilateur commence la ventilation en tenant compte des modifications apportées dans l’écran<br />
Configuration.<br />
Compensation de fuite VNI à pression positive<br />
vous pouvez sélectionner ACTIVER ou DÉSACTIVER la compensation de fuite pour les modes de<br />
ventilation invasive. Cette fonction a pour but de permettre au ventilateur de compenser les fuites autour<br />
des tubes endotrachéaux. Cette compensation concerne les fuites mineures, généralement inférieures à<br />
5 litres par minute.<br />
La fonction de compensation de fuite VNI assure la détermination automatique ainsi que la compensation<br />
des fuites de gaz autour d’un masque (sans soupape) ou d’un tube trachéal, jusqu’à 40 litres par minute,<br />
en plus du débit de base défini. La détermination du niveau de fuite est effectuée lors de l’expiration une<br />
fois que la phase d’expiration du patient a eu lieu. Ensuite, la compensation de fuite ajuste le débit de base<br />
afin de maintenir la PEP et d’établir une nouvelle base pour le déclenchement par le patient.<br />
La compensation de fuite n’ajoute pas un volume calculé au volume expiré contrôlé. La surveillance du<br />
volume expiré continue d’indiquer le volume expiré par le patient circulant à travers le capteur de débit<br />
d’expiration.<br />
Remarque :<br />
La mesure du volume expiré indiquera le volume expiré par le patient moins le volume perdu suite<br />
à la fuite durant l’expiration.<br />
• La ventilation invasive est désactivée (réglée sur ARRÊT) par défaut.<br />
• La ventilation non-invasive est activée (réglée sur MARCHE) par défaut.<br />
• Lorsque l’un des modes VNI est sélectionné, la fonction de compensation de fuite est activée<br />
automatiquement et lorsque vous quittez l’un des modes VNI, la fonction de compensation de fuite revient<br />
au réglage précédent ou au réglage par défaut.<br />
• Lorsque la fonction de compensation de fuite est activée, un message d’état mis en évidence affiche<br />
« Comp. fuite » en bas de l’écran tactile.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 41<br />
Réglage du type de cycle et du mode de ventilation<br />
Pour avoir accès aux options de sélection de mode, appuyez sur l’indicateur de mode sur la gauche de<br />
l’écran tactile.<br />
Figure 3.7 Écran Sélection de mode<br />
Les possibilités affichées dans l’écran de sélection de mode sont une combinaison du type de cycle et du<br />
mode de fourniture de ventilation.<br />
L2854–103 Révision G
42 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Les modes de type de cycle et de ventilation suivants sont disponibles. Lorsqu’un mode est validé, son<br />
nom s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran tactile.<br />
Tableau 3.1 Modes affichés<br />
Mode affiché<br />
Volume A/C<br />
Pression A/C<br />
Volume VACI<br />
Pression VACI<br />
PPC/AI<br />
APRV/Biphasique<br />
VCRP A/C<br />
VCRP VACI<br />
VNI A/C<br />
VNI/VACI<br />
VNI/PPC/AI<br />
Description<br />
Inspiration volumétrique avec ventilation assistée (par défaut).<br />
Cycle sous pression avec ventilation assistée.<br />
Cycle volumétrique avec ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI).<br />
Cycle barométrique avec ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI).<br />
Ppression positive continue (cycle à la demande) avec aide inspiratoire.<br />
Cycle à la demande spontané à deux niveaux de pression de ligne de base en alternance ou en<br />
ventilation contrôlée par le temps.<br />
Cycle en volume contrôlé à régulation de pression avec ventilation assistée.<br />
Cycle en volume contrôlé à régulation de pression avec ventilation assistée contrôlée intermittente<br />
(VACI) et avec un niveau d’aide inspiratoire ajustable pour les cycles spontanés.<br />
Ventilation à pression positive non invasive avec ventilation assistée.<br />
Ventilation à pression positive non invasive avec ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI).<br />
Ventilation à pression positive non invasive et ventilation spontanée (cycle à la demande) avec aide<br />
inspiratoire.<br />
Remarque :<br />
Les modes repris ci-dessus se retrouvent dans le modèle Vela Comprehensive. Les autres<br />
modèles Vela peuvent disposer d’une sous-section des modes ci-dessus.<br />
Ventilation de secours en cas d’apnée<br />
Figure 3.8 Options en cas d’apnée en mode PPC/AI<br />
Les options MODE APNÉE s’affichent lorsque le mode APRV/Biphasique, PPC/AI ou VNI/VS-PPC/AI est<br />
sélectionné. Le système de secours en cas d’apnée est actif dans tous les modes VACI et PPC. En mode<br />
VACI, les cycles de secours en cas d’apnée sont délivrées en fonction des paramètres de cycle actuels du<br />
ventilateur (Volume, Pression). Pour le secours en cas d’apnée, le système propose par défaut une<br />
fréquence respiratoire de 12, sauf si une fréquence supérieure est définie. Le ventilateur interrompt le<br />
secours en cas d’apnée et reprend la ventilation avec les réglages actuels une fois que le patient effectue<br />
deux respirations consécutives ou que le bouton Alarm Reset (RÉARM. ALARME) est activé.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 43<br />
Remarque :<br />
Lorsque la ventilation APRV/Biphasique, PPC/AI ou VNI/PPC/AI est sélectionnée, PROCÉDEZ<br />
comme suit :<br />
1. Sélectionnez le type de cycle pour le mode ventilation de secours d’APNÉE.<br />
2. Réglez les commandes principales qui apparaissent au bas de l’écran tactile pour le type de<br />
cycle d’apnée sélectionné avant d’appuyer sur le bouton VALIDER MODE. Les commandes<br />
relatives au type de cycle en cas d’apnée ne seront plus visibles une fois que vous aurez appuyé<br />
sur le bouton VALIDER MODE. Seules les commandes actives et nécessaires au mode PPC/AI<br />
demeureront. Vous pouvez accéder à tout moment aux commandes de secours en cas d’apnée en<br />
appuyant sur l’indicateur de mode dans la partie supérieure gauche de l’écran pour ouvrir le menu<br />
Mode.<br />
La section suivante contient une brève description des types de cycle et des combinaisons de mode de<br />
ventilation disponibles pour les patients adultes et pédiatriques.<br />
Types de cycles<br />
Il existe deux types principaux de cycles :<br />
• Les cycles imposés (délivrés en fonction des paramètres du ventilateur)<br />
• Les cycles à la demande (déclenchés par le patient)<br />
Toutes les cycles sont définis en fonction de quatre variables 1 :<br />
• Déclenchement (début du cycle),<br />
• Contrôle (contrôle du débit pendant le cycle),<br />
• Limite (limitation pendant le cycle), et<br />
• Cyclage (fréquence de délivrance du cycle).<br />
Cycles imposés<br />
Les cycles imposés peuvent être déclenchés par la machine, le patient ou l’opérateur. Le ventilateur Vela<br />
peut délivrer 2 types de cycle respiratoire imposé.<br />
1 Proceedings of the Consensus Conference on the Essentials of Mechanical <strong>Ventilator</strong>s, by Branson and Chatburn, 1992<br />
L2854–103 Révision G
44 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Des cycles volumétriques qui sont :<br />
• Contrôlés par le débit (inspiratoire).<br />
• Limités par le volume pré-défini ou la pression inspiratoire de pointe maximum.<br />
• Cyclés par le volume, le débit ou le temps.<br />
Remarque :<br />
Le type de cycle par défaut est le cycle en volume contrôlé.<br />
Des cycles sous pression qui sont :<br />
• Contrôlés par la pression (inspiratoire + PEP) ;<br />
• Limités par la pression (inspiratoire + PEP + marge) ;<br />
• Cyclés par le temps ou le débit.<br />
Cycles à la demande<br />
Tous les cycles à la demande sont déclenchés par le patient, contrôlés par la pression et délivrés à une<br />
fréquence définie en fonction du patient ou du temps. Les cycles à la demande peuvent bénéficier d’une<br />
aide inspiratoire (AI) ou être spontanés.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 45<br />
Une respiration avec AI (Aide Inspiratoire) est une respiration à la demande pour laquelle le niveau de<br />
pression lors de l’inspiration est un niveau d’AI prédéfini plus PEP. Les cycles avec aide inspiratoire sont :<br />
• Contrôlés par la pression (niveau d’AI prédéfini + PEP) ;<br />
• Limités par la pression (niveau d’AI prédéfini + PEP + marge).<br />
• Délivrés à une fréquence définie en fonction du temps (Tmax AI ) ou du débit (Fréquence AI).<br />
L’aide inspiratoire est active lorsque le mode PPC/AI est sélectionné<br />
Un cycle spontané est un cycle à la demande pour lequel le niveau de pression lors de l’inspiration est<br />
prédéfini au niveau du PEP.<br />
Modes de ventilation et types de cycles<br />
Ventilation non invasive<br />
Le ventilateur Vela est en mesure d’effectuer une ventilation à pression positive non invasive (VNI) avec<br />
une tubulure double classique ou un circuit « F » à double lumière. Réglez la sensibilité afin de gérer l’effort<br />
du patient sans auto-cyclage. L’activation de la compensation de fuite ou la réduction du niveau de débit de<br />
base peut contribuer à compenser les fuites et stabiliser la sensibilité. Réglez les alarmes pour éviter les<br />
alertes inutiles tout en maintenant une surveillance adéquate. Le cas échéant, vous pouvez désactiver<br />
l’alarme de Volume minute bas par le biais de l’écran de fonctions étendues (voir Chapitre 4, Moniteurs et<br />
affichages). Les modes VNI sont les suivants : VNI/AC, VNI/VACI et VNI/PPC/AI.<br />
Lorsque l’un des modes VNI est sélectionné, la fonction de compensation de fuite est activée<br />
automatiquement et lorsque vous quittez l’un des modes VNI, la fonction de compensation de fuite revient<br />
au réglage précédent ou au réglage par défaut.<br />
Pour fournir une ventilation à pression positive non invasive (VNI) un masque facial ou un masque nasal<br />
est utilisé afin de relier le patient au ventilateur Vela. Le ventilateur Vela produira des cycles à pression<br />
positive soit pour délivrer une respiration imposée soit pour aider le patient à inspirer dans un ou plusieurs<br />
modes VNI (voir ci-dessous).<br />
La connexion au patient via un masque étant susceptible de causer des fuites, un mécanisme de<br />
compensation de fuite est utilisé afin de maintenir les pressions prédéfinies, même lorsqu'une fuite<br />
déclarée atteint 40 litres par minute en plus du débit de base.<br />
L2854–103 Révision G
46 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Remarque :<br />
Le masque en lui-même peut introduire un volume réinspiré complémentaire par rapport à un tube<br />
trachéal ou à un tube de trachéostomie. L’utilisateur doit envisager l’introduction d’un volume<br />
réinspiré complémentaire.<br />
Le volume des voies aériennes oropharyngées et/ou nasopharyngées du patient doit être pris en<br />
considération. Même si ce volume est le même que celui d’un patient qui respire spontanément, il<br />
s’agit d’un volume réinspiré complémentaire par rapport à une connexion via tube trachéal.<br />
Normalement une petite fuite se produira autour du masque lorsque le patient bouge ou lorsque le<br />
masque est repositionné. Dans de nombreux cas, cette petite fuite au niveau du masque peut<br />
entraîner avec elle une partie du dioxyde de carbone expiré à partir du masque réduisant l’espace<br />
mort ajouté.<br />
Seuls les masques spécialement destinés à la ventilation non invasive et étiquetés comme tels<br />
doivent être utilisés sur le ventilateur Vela. Les masques ne doivent pas présenter de valves ni<br />
d’orifices de fuite.<br />
La compensation de fuite du masque est efficace jusqu'à 40 lpm (litres par minute) en plus du débit<br />
de base.<br />
Il est important d’obtenir une bonne fixation du masque sur le visage du patient. Des fuites<br />
excessives peuvent altérer la précision des mesures du volume expiré.<br />
VNI A/C<br />
La VNI assistée contrôlée (A/C) est fournie sous forme de cycle à pression contrôlée. Tout déclenchement<br />
par le patient entraînera un cycle à pression contrôlée et le schéma de respiration est normalement à<br />
temps contrôlé (voir mode pression A/C pour plus d’informations).<br />
VNI VACI<br />
La VNI VACI est un mode VACI à pression contrôlée. Les cycles VACI imposés synchronisés dans le<br />
temps sont des cycles à pression contrôlée et les inspirations spontanées sont soit des inspirations de type<br />
PPC soit, à la discrétion de l’utilisateur, peuvent être des cycles avec aide inspiratoire (voir mode Aide<br />
inspiratoire pour plus d’informations).<br />
VNI PPC / AI<br />
La VNI PPC / AI consiste en une respiration PPC à la pression de base prédéfinie par l’utilisateur avec<br />
l’option d’utiliser l’aide inspiratoire comme pression ajustable complémentaire (voir aide inspiratoire et PPC).<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 47<br />
Ventilation assistée contrôlée (VAC)<br />
Intervalle<br />
respiratoire<br />
écoulé<br />
Intervalle<br />
respiratoire<br />
écoulé<br />
Cycle imposé (intervalle respiratoire écoulé)<br />
Cycle imposé (déclenché par le patient)<br />
Figure 3.9 Graphique de ventilation assistée contrôlée<br />
Il s’agit du mode par défaut pour tous les types de patient. En mode de ventilation assistée/contrôlée, tous<br />
les cycles déclenchés et délivrés sont des cycles imposés. Le début d’un cycle est déclenché par l’une des<br />
opérations suivantes ;<br />
• Un effort du patient active le mécanisme de déclenchement inspiratoire ;<br />
• L’intervalle respiratoire, tel qu’il est fixé par le contrôle du DÉBIT, est écoulé ;<br />
• L’opérateur appuie sur la touche CYCLE MANUEL.<br />
Le lancement d’un cycle par l’un ou l’autre moyen remet à zéro le mécanisme de chronométrage de<br />
l’intervalle respiratoire. Le patient peut déclencher chacun des cycles s’il respire plus rapidement<br />
que la fréquence respiratoire réglée. Si le patient ne respire pas activement, le ventilateur délivre<br />
automatiquement des cycles en fonction de la période respiratoire prédéfinie (fréquence respiratoire<br />
réglée). Les cycles à la demande ne sont pas possibles en mode Assisté/contrôlé.<br />
L2854–103 Révision G
48 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI)<br />
En mode VACI, le ventilateur peut délivrer les deux types de cycle (imposée et à la demande). Les cycles<br />
imposés sont délivrés lorsque la « fenêtre de temps » de VACI est ouverte et que l’une des opérations<br />
suivantes a lieu :<br />
• Un effort du patient est détecté ;<br />
• L’intervalle respiratoire s’est écoulée sans détection d’effort du patient ;<br />
• Vous avez appuyé sur la touche CYCLE MANUEL.<br />
Fréquence VACI = 6 c/min<br />
10 s<br />
10 s<br />
10 s<br />
10 s<br />
10 s<br />
10 s<br />
Pression<br />
Temps<br />
Fenêtre VACI ouverte<br />
Cycle volumétrique déclenché par le patient<br />
Cycle avec aide inspiratoire<br />
Figure 3.10 Graphique de VACI<br />
L’intervalle respiratoire est établi par la fréquence respiratoire réglée. Il se remet à zéro dès que l’intervalle<br />
s’est écoulé ou lorsque vous appuyez sur la touche CYCLE MANUEL.<br />
La ventilation de secours d’apnée est active en mode VACI. Lors de la ventilation de secours d’apnée ; le<br />
ventilateur délivrera un cycle imposé si aucun cycle n’est détecté pendant l’intervalle d’apnée autorisé. En<br />
mode VACI, le cycle est délivré en tenant compte des réglages actuels du ventilateur avec une fréquence<br />
minimale par défaut de 12 cycles par minute. L’intervalle de « temps mort » est déterminé par l’intervalle<br />
d’apnée réglé dans l’écran Alarmes. Une alarme sonore et visuelle de haute priorité se déclenche lorsque<br />
la ventilation de secours d’apnée se met en route. Le ventilateur interrompt le secours en cas d’apnée et<br />
reprend la ventilation avec les réglages actuels une fois que le patient effectue deux respirations<br />
consécutives ou que le bouton Réarm. alarme est activé.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 49<br />
Pression positive continue (PPC) / Ventilation avec aide inspiratoire (AI)<br />
PRESSION<br />
PRESSURE<br />
1<br />
1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />
TEMPS<br />
TIME<br />
Cycle à la demande<br />
1 Demand Breath<br />
Figure 3.11 Graphique PPC<br />
En mode PPC/AI, tous les cycles sont des cycles à la demande déclenchés par le patient, sauf si vous<br />
appuyez sur la touche CYCLE MANUEL. Lorsque la touche Cycle manuel est activée, un cycle unique est<br />
délivré selon les réglages sélectionnés pour la commande de secours en cas d’apnée.<br />
L’aide inspiratoire est active en mode PPC (cf. Cycles à la demande dans ce chapitre).<br />
La ventilation de secours d’apnée est active en mode PPC/AI. Lors de la ventilation de secours d’apnée, le<br />
ventilateur déclenche automatiquement un cycle si aucun n’a été délivré lors de l’intervalle d’apnée<br />
autorisé. L’intervalle de « temps mort » apnéique est le temps réglé pour l’alarme de l’intervalle d’apnée.<br />
Lorsque la ventilation de secours d’apnée est déclenchée, le ventilateur délivre un cycle imposé. Le<br />
ventilateur continue à délivrer des cycles, selon les réglages de contrôle sélectionnés dans l’écran MODE<br />
APNÉE lors de la configuration, jusqu’à ce que le patient effectue deux respirations consécutives ou que le<br />
bouton Réarm. alarme soit activé.<br />
Lors de la configuration, le choix de cycle volumique, sous pression et VCRP est possible pour la<br />
ventilation de secours d’apnée. Si aucune sélection n’est effectuée, le ventilateur délivrera des cycles de<br />
secours d’apnée en fonction des paramètres de type et de contrôle de cycle par défaut. Si la fréquence est<br />
définie en dessous de 12 cycles par minute, le secours en cas d’apnée propose par défaut la valeur 12.<br />
L2854–103 Révision G
50 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Remarque :<br />
Si le mode PPC/AI est sélectionné, procédez comme suit :<br />
1. Sélectionnez le type de cycle pour le mode ventilation de secours d’APNÉE.<br />
2. Réglez les commandes principales qui apparaissent au bas de l’écran tactile pour le type de<br />
cycle d’apnée sélectionné avant d’appuyer sur le bouton VALIDER MODE. Les commandes<br />
relatives au type de cycle en cas d’apnée ne seront plus visibles une fois que vous aurez appuyé<br />
sur le bouton VALIDER MODE. Seules les commandes actives et nécessaires au mode PPC/AI<br />
demeureront. Vous pouvez accéder à tout moment aux commandes de secours en cas d’apnée en<br />
appuyant sur l’indicateur de mode dans la partie supérieure gauche de l’écran pour ouvrir le menu<br />
Mode.<br />
Ventilation par relâchement de la pression dans les voies aériennes<br />
(APRV/BIPHASIQUE)<br />
La ventilation APRV / biphasique est un mode de pression contrôlé par le temps. Le ventilateur alterne<br />
entre deux pressions de base différentes basées sur le temps qui peuvent être synchronisées avec l’effort<br />
du patient. La ventilation contrôlée peut être maintenue en déterminant le cyclage dans le temps des<br />
transitions entre les pressions de base. De plus, vous pouvez ajouter une aide inspiratoire pour un meilleur<br />
confort du patient qui respire spontanément.<br />
Dans ce mode, le patient peut respirer spontanément selon l’un des deux niveaux de pression de base<br />
prédéfinis. Ces deux pressions correspondent aux commandes Pres haute et Pres basse. La durée<br />
maximale de chaque pression durant le cyclage dans le temps est définie avec les commandes Temps<br />
haut et Temps bas.<br />
L’opérateur peut également régler la longueur des fenêtres de déclenchement respectives (Sync.) à l’aide<br />
des commandes Sync. temps haut et Sync. temps bas, qui sont des paramètres avancés de Temps haut et<br />
Temps bas. Les fenêtres de synchronisation sont réglables de 0 à 50 %, par incréments de 5 % du Temps<br />
haut et du Temps bas définis.<br />
Le ventilateur synchronise la transition de la pression basse à la pression haute avec la détection du débit<br />
inspiratoire ou du premier effort inspiratoire détecté dans la fenêtre de synchronisation de Temps Bas. La<br />
transition de la pression haute à la pression basse intervient avec la première fin d’inspiration détectée une<br />
fois que la fenêtre Synchronisation T élevée est affichée.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 51<br />
Pva (cmH2O)<br />
Débit (l/min)<br />
Vt (ml)<br />
(1) = Temps haut, Pression haute (2) = Temps bas, Pression basse<br />
Figure 3.12 Mode APRV/Biphasique<br />
Les principales commandes actives en mode APRV / biphasique sont Temps haut, Pression haute, Temps<br />
bas, Pression basse, Aide inspiratoire, Déclenchement du débit et % O2. Les paramètres avancés<br />
disponibles en mode APRV / biphasique sont AI T haut, Sync T haut, Sync T bas, Pression, Cycle d’aide<br />
inspiratoire, Tmax aide inspiratoire et Débit de base.<br />
Remarque :<br />
Temps haut et Temps bas correspondent aux valeurs maximales des paramètres de temps pour<br />
une transition à débit intermittent. Les temps réels peuvent varier en fonction du schéma de<br />
respiration spontanée du patient et du réglage de la fenêtre de synchronisation.<br />
Si vous définissez la synchronisation à 0 %, la transition entre les niveaux de pression est<br />
déterminée sur le temps uniquement et la synchronisation n’accompagne pas les efforts du patient.<br />
Le bouton CYCLE MANUEL n’est pas actif en ventilation APRV/Biphasique.<br />
Aide inspiratoire réglable en APRV/Biphasique<br />
La ventilation APRV/Biphasique se caractérise par une aide inspiratoire ajustable. L’aide inspiratoire est<br />
délivrée au-dessus de la pression de ligne de base de la phase actuelle. Les cycles d’aide inspiratoire sont<br />
disponibles également en mode Temps haut, en activant l’aide inspiratoire temps haut (un paramètre<br />
avancé de Temps haut). Si l’aide inspiratoire temps haut est activée en Temps haut, le ventilateur délivre le<br />
même niveau d’aide inspiratoire pour Pression basse et Pression haute.<br />
Ventilation d’apnée en APRV/Biphasique<br />
La ventilation d’apnée est disponible en mode APRV/Biphasique. Si le patient n’effectue pas d’effort<br />
spontané, ou si le ventilateur ne réalise pas un cyclage de temps entre les niveaux de pression avant que<br />
l’intervalle d’apnée ne soit écoulé, le ventilateur émet une alarme d’apnée et commence la ventilation<br />
d’apnée selon les réglages appropriés. Un effort spontané du patient ou la transition de la pression en ligne<br />
de base remet l’alarme d’apnée et l’horloge à zéro. Le ventilateur repasse en ventilation APRV/Biphasique.<br />
L2854–103 Révision G
52 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Synchronisation de la ventilation par relâchement de la pression dans les voies<br />
aériennes (APRV/BIPHASIQUE)<br />
Temps haut<br />
Haute<br />
pression<br />
Pression<br />
Temps bas<br />
Pression basse<br />
Temps<br />
Cycle à la demande<br />
Le cycle spontané déclenche la modification de la Haute pression<br />
Le cycle spontané déclenche la modification de la Basse pression<br />
Figure 3.13 Synchronisation du temps APRV/biphasique<br />
Volume contrôlé à régulation de pression (VCRP)<br />
Les cycles en Volume Contrôlé à Régulation de Pression (VCRP) sont des cycles barométriques pour<br />
lesquels le niveau de pression est automatiquement modulé pour parvenir à un volume réglé. Les cycles<br />
VCRP sont :<br />
• Contrôlés par la pression (inspiratoire + PEP) et le volume ;<br />
• Limités par la pression (inspiratoire + PEP + marge) ;<br />
• Cyclés par le temps.<br />
Le cycle VCRP fonctionne de la manière suivante :<br />
• Lorsque le mode VCRP est sélectionné, un test de cycle en volume contrôlé est délivré au patient, avec un<br />
débit décroissant, un volume courant défini et une pause de 40 ms. Le système à la demande est actif lors<br />
de ce cycle d’essai.<br />
• Le ventilateur définit la pression cible à la fin de la pression inspiratoire du cycle de test pour le premier<br />
cycle à pression contrôlée.<br />
• Le cycle suivant, ainsi que tous les cycles qui suivront, est délivré sous forme de cycle à pression<br />
contrôlée.<br />
• La pression inspiratoire est basée sur la compliance dynamique du cycle précédent et sur le volume<br />
courant défini.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 53<br />
• Le changement de phase maximal entre deux cycles consécutifs est de 3 cmH2O.<br />
• Le volume courant maximal délivré en un cycle est déterminé par le paramètre de volume limite.<br />
La séquence de cycle d’essai est lancée lorsque l’un des événements ci-dessous survient :<br />
• Passage en mode VCRP<br />
• Modification du volume courant défini en mode VCRP<br />
• Atteinte du paramètre de limite de volume<br />
• Volume courant délivré > 1,5 fois le volume défini<br />
• Activation de l’une des alarmes suivantes :<br />
– Alarme Pression de pointe haute<br />
– Alarme Pression de pointe basse<br />
– Alarme Déconnexion du circuit patient<br />
Mise en garde !<br />
L’alarme de basse pression doit être réglée sur PEP ou une valeur supérieure pour s’assurer que<br />
le cycle de test est bien effectué.<br />
Remarque :<br />
Les limites d’alarme et le volume limite doivent être réglés sur VCRP pour éviter des variations de<br />
pression et de volume par inadvertance.<br />
Modes associés au type de respiration VCRP<br />
Mode VCRP assisté / contrôlé (A/C)<br />
Tous les cycles sont des cycles imposés. Un cycle peut être déclenché par la détection de l’effort du<br />
patient, l’arrêt de l'intervalle respiratoire ou l’activation de la touche CYCLE MANUEL.<br />
L’initiation d’un cycle remet à zéro l’intervalle respiratoire. Un patient peut initier tous les cycles. Lorsqu’il<br />
n’y a pas d’effort du patient, les cycles sont délivrés à la fréquence respiratoire définie.<br />
L2854–103 Révision G
54 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Pva (cmH2O)<br />
Débit (l/min)<br />
Vt (ml)<br />
Figure 3.14 VCRP A/C<br />
(VCRP A/C avec cycle d’essai (1) et changements de phase (2-4) pour atteindre le volume cible).<br />
Les principales commandes actives en mode VCRP A/C sont Fréquence, Volume, Temps inspiratoire,<br />
PEP, Déclenchement du débit et % O2.<br />
Mode VCRP VACI<br />
En mode VACI, le ventilateur peut délivrer les deux types de cycle (imposé et à la demande). Les cycles<br />
imposés sont délivrés lorsque la « fenêtre de temps » de VACI est ouverte et que l’une des opérations<br />
suivantes a lieu : l’effort du patient est détecté, l’intervalle respiratoire s’est écoulé sans détection d’effort<br />
du patient ou la touche CYCLE MANUEL est activée.<br />
Pva (cmH2O)<br />
Débit (l/min)<br />
Vt (ml)<br />
Figure 3.15 VCRP VACI avec cycles imposés (1) et assistés (2-4)<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 55<br />
Les principales commandes actives en mode VCRP VACI sont Fréquence, Volume, Temps inspiratoire,<br />
Aide inspiratoire, PEP, Déclenchement du débit et % O2.<br />
Les paramètres avancés disponibles en mode VCRP VACI sont Volume limite, Fréquence de débit de<br />
l’aide inspiratoire, Tmax aide inspiratoire et Débit de base.<br />
Commandes principales de cycles<br />
Les commandes principales de cycle sont les commandes réglées par l’opérateur qui influencent<br />
directement la manière dont un cycle est délivré à votre patient. Elles sont affichées dans la partie<br />
inférieure de l’écran tactile. Seules les commandes qui s’appliquent au mode sélectionné seront affichées.<br />
L2854–103 Révision G
56 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Tableau 3.2 Commandes principales de cycles<br />
Commande<br />
affichée<br />
Fréquence<br />
c/min<br />
ml<br />
Vt<br />
cmH2O<br />
Pres insp<br />
Débit de pointe en<br />
l/min<br />
Temps insp<br />
en s<br />
Pause inspiratoire<br />
en s<br />
AI<br />
cmH2O<br />
PEP<br />
cmH2O<br />
Décl. Débit<br />
en l/min<br />
%<br />
%O2<br />
Description<br />
Fréquence respiratoire indiquée en cycles par minute<br />
Volume courant en millilitres<br />
Pression inspiratoire en cm de pression d’eau<br />
Débit inspiratoire de pointe en litres par minute<br />
Temps inspiratoire en secondes<br />
Activer une commande principale<br />
Établit une pause inspiratoire qui s’appliquera à chacun des<br />
cycles volumétriques délivrés<br />
Aide inspiratoire en centimètres de pression d’eau<br />
Pression expiratoire positive en centimètres de pression d’eau<br />
Plage<br />
2 à 80 c/mn<br />
50 à 2 000 ml<br />
1 à 100 cmH2O<br />
10 à + 140 l/min<br />
0,30 à 10 s<br />
ARRÊT, 0,1 à 2,0 s<br />
Arrêt, 1 à 60 cmH2O<br />
0 à 35 cmH2O<br />
Détermine le niveau de déclenchement du débit inspiratoire en 1 à 20 l/min<br />
litres par minute<br />
Contrôle le pourcentage d’oxygène dans le gaz délivré. de 21 % à 100 %<br />
Pour activer une commande principale de cycle, appuyez directement sur la commande affichée sur l’écran<br />
tactile. La commande est mise en surbrillance (changement de couleur) pour indiquer qu’elle est active.<br />
Pour modifier les réglages relatifs au contrôle en surbrillance, faites pivoter le bouton de contrôle en<br />
dessous de l’écran tactile. Faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la<br />
valeur sélectionnée et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la réduire.<br />
Figure 3.16 Bouton de contrôle<br />
Pour accepter la valeur affichée, vous pouvez soit appuyer sur la commande affichée en surbrillance sur<br />
l’écran tactile, soit appuyer sur la touche à membrane VALIDER située à côté du bouton de contrôle. La<br />
couleur normale de la commande sera rétablie et le ventilateur commencera à fonctionner avec le nouveau<br />
paramètre. Si vous appuyez sur la touche ANNULER ou n’acceptez pas le nouveau paramètre dans les 15<br />
secondes, la ventilation continuera avec les anciens paramètres.<br />
Remarque :<br />
Tous les contrôles ne sont pas actifs dans chaque mode et l’effet de certains d’entre eux peut<br />
varier en fonction du mode de ventilation sélectionné.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 57<br />
Description des commandes principales de cycle<br />
Fréquence respiratoire (Fréquence)<br />
Le contrôle de fréquence respiratoire fixe l’intervalle respiratoire. Son fonctionnement dépend du mode de<br />
ventilation sélectionné et il influence de diverses manières le cycle respiratoire, en fonction du mode<br />
sélectionné.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
2 à 80 c/mn<br />
12 c/min<br />
Volume courant (Volume)<br />
Un cycle volumétrique délivre un volume de gaz prédéterminé au patient. Les réglages Volume courant,<br />
Débit inspiratoire et Forme d’onde déterminent la manière dont le débit est délivré.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
Soupir :<br />
0,05 à 2,0 l<br />
0,50 l<br />
1,5 x Volume<br />
Pression inspiratoire (Pres Insp)<br />
Lors d’un cycle imposé sous pression, le ventilateur contrôle la pression inspiratoire dans le circuit. Pour<br />
des cycles sous pression, la pression obtenue est une combinaison du niveau de la pression inspiratoire<br />
prédéfinie plus la PEP.<br />
Plage :<br />
Débit maximal :<br />
Par défaut :<br />
1 à 100 cmH2O<br />
180 l/min<br />
15 cmH2O<br />
Temps inspiratoire (Temps Insp)<br />
Le contrôle du Temps Insp règle le paramètre de cyclage en temps pour tous les cycles imposés.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
0,3 à 10,0 secondes<br />
1,0 secondes<br />
Débit de pointe<br />
En mode volume, le paramètre Débit de pointe contrôle le débit de cycle délivré au cours de la phase<br />
inspiratoire d’un cycle imposé.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
10 à + 140 l/min<br />
35 l/min<br />
Pause inspiratoire (Pause Insp)<br />
Règle le temps de pause inspiratoire pour des cycles à volume contrôlé.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
0 (Arrêt), 0,1 à 2,0 sec<br />
Désactivé<br />
L2854–103 Révision G
58 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
AI (Aide inspiratoire)<br />
La commande AI définit la pression du circuit lors d’un cycle avec aide inspiratoire.<br />
Plage :<br />
Arrêt, 1 à 60 cmH2O<br />
Débit maximal : 180 l/min<br />
Par défaut :<br />
Désactivé<br />
Pression expiratoire positive (PEP)<br />
La PEP est la pression qui est maintenue dans le circuit patient à la fin de l’expiration.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
0 à 35 cmH2O<br />
3 cmH2O<br />
Déclenchement inspiratoire en débit (Déclenchement débit)<br />
Le mécanisme de déclenchement inspiratoire est activé lorsque le débit net est supérieur au réglage de<br />
déclenchement inspiratoire en débit. Le débit net est défini comme étant [débit délivré − débit expiré].<br />
Plage :<br />
Valeurs par défaut :<br />
% O2<br />
1 à + 20 l/min<br />
2 l/min<br />
La commande % O2 définit le pourcentage d’oxygène dans le gaz délivré.<br />
Plage : 21 à 100 %<br />
Par défaut : 21 %<br />
Pression haute (Pres haute)<br />
Cette commande n’est disponible qu’en mode APRV/Biphasique. Elle commande la pression de référence<br />
obtenue en mode Temps haute pres.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
Temps haut<br />
0 à 60 cmH2O<br />
15 cmH2O<br />
Disponible uniquement en mode APRV/Biphasique, cette commande définit le temps maximal pendant<br />
lequel le paramètre Pres haute est maintenu.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
0,3 à 30 secondes<br />
4 secondes<br />
Temps bas<br />
En mode APRV/Biphasique, cette commande définit le temps maximal pendant lequel le paramètre Pres<br />
basse est maintenu.<br />
Plage : 0,3 à 30 secondes<br />
Par défaut : 2 secondes<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 59<br />
Basse pression<br />
En mode APRV/Biphasique, cette commande définit la pression de ligne de base obtenue en Temps<br />
pression basse.<br />
Plage : 0 à 45 cmH2O<br />
Par défaut : 6 cmH2O<br />
Paramètres avancés<br />
Lorsque le mode et les commandes principales de cycles ont été réglés, vous pouvez affiner le réglage des<br />
cycles grâce aux paramètres avancés à partir du mode en cours. Les paramètres avancés vous permettent<br />
de procéder à des réglages fins spécifiques pour chaque paramètre de commande principale de cycle.<br />
Accès aux Paramètres avancés<br />
Pour afficher les paramètres avancés, appuyez sur le bouton PARAM AVANCÉS qui se situe en bas à<br />
droite de l’écran tactile à côté des boutons Limites, Configuration et Imprimer (voir Figure 3.17). La fenêtre<br />
Paramètres avancés s’affiche. Lorsque vous sélectionnez un contrôle primaire en appuyant sur le contrôle<br />
pour le mettre en surbrillance, les paramètres avancés disponibles pour le contrôle sélectionné<br />
apparaissent dans la fenêtre Paramètres avancés.<br />
Figure 3.17 Accès à l’écran de paramètres avancés<br />
Figure 3.18 Indicateur de paramètres avancés<br />
REMARQUE :<br />
Les commandes principales, qui caractérisent un paramètre avancé, s’affichent avec un triangle<br />
jaune sur la droite du nom de la commande.<br />
REMARQUE :<br />
Les commandes principales n’ont pas toutes un paramètre avancé qui leur est associé.<br />
L2854–103 Révision G
60 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
TYPE ET<br />
MODE DE<br />
CYCLE<br />
COMMANDES<br />
PRINCIPALES<br />
FRÉQUENCE<br />
c/min<br />
VOLUME<br />
en ml<br />
PRES INSP<br />
cmH2O<br />
VNI PRES<br />
INSP<br />
cmH2O<br />
DEBIT DE<br />
POINTE<br />
l/min<br />
TEMPS INSP<br />
en s<br />
PAUSE INSP<br />
en s<br />
AI<br />
cmH2O<br />
VNI AI<br />
cmH2O<br />
PEP<br />
cmH2O<br />
DÉCL. DÉBIT<br />
l/min<br />
% OXYGÈNE<br />
% O2<br />
PRESSION<br />
HAUTE<br />
cmH2O<br />
TEMPS HAUT<br />
en s<br />
TEMPS BAS<br />
en s<br />
PRESSION<br />
BASSE<br />
cmH2O<br />
APNÉE<br />
RÉGLAGES<br />
(PRESSION ET<br />
VOLUME)<br />
PARAMÈTRES<br />
AVANCÉS<br />
DISPONIBLES<br />
POUR<br />
CHAQUE<br />
MODE<br />
Tableau 3.3 Commandes et paramètres avancés associés au type/mode de cycle<br />
VOLUME<br />
A/C<br />
VOLUME<br />
VACI<br />
PRESSION<br />
A/C<br />
PRESSION<br />
VACI<br />
VCRP<br />
A/C<br />
VCRP<br />
VACI<br />
PPC/<br />
AI<br />
APRV/<br />
BIPHASIQUE<br />
√ √ √ √ √ √ √ √<br />
√ √ √ √<br />
√<br />
√<br />
(PAS EN<br />
VSYNC)<br />
√<br />
√<br />
(PAS EN<br />
VSYNC)<br />
√<br />
√<br />
VNI<br />
A/C<br />
√ √ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √<br />
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √<br />
Vsync (Limite vol.,<br />
Fréquence de débit),<br />
Soupir, Forme d’onde<br />
débit de base<br />
Vsync, Soupir, Forme<br />
d’onde, Cyclage AI,<br />
Tmax AI, Débit de base,<br />
Limite vol.*, Fréquence<br />
de débit*<br />
Vol Garanti, Cycle du<br />
débit PC, Débit de base<br />
Vol mach, Fréquence de<br />
débit, Cycle du débit PC,<br />
Tmax AI, Débit de base<br />
Débit de base, Limite vol,<br />
Cycle du débit PC<br />
Limite vol., Cycle du<br />
débit PC, Cyclage AI,<br />
Tmax AI, Débit de base<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
√<br />
VNI/<br />
VACI<br />
√<br />
√<br />
VNI/<br />
PPC/PS<br />
√ √ √<br />
Cycle AI, Tmax AI, Débit<br />
de base<br />
Cycle AI, Tmax AI, Débit<br />
de base, Synch T<br />
élevée, AI T élevée,<br />
Synch T basse<br />
Cycle du débit PC, Débit<br />
de base<br />
Cycle du débit PC,<br />
Cyclage AI, Tmax AI,<br />
Débit de base<br />
√<br />
Cycle AI, Tmax AI, Débit<br />
de base<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 61<br />
Caractéristiques et plages des paramètres avancés<br />
Volume garanti (modèle comprehensive)<br />
Une fois activée, la commande de Volume contrôlé garanti, fixe le volume courant minimal délivré par le<br />
ventilateur dans un cycle à pression contrôlée. Cette commande est toujours utilisée avec le critère de<br />
cyclage pour la ventilation à pression contrôlée.<br />
Une fois que vous avez défini le volume garanti, le ventilateur calcule le débit inspiratoire nécessaire pour<br />
délivrer le volume assuré dans le temps inspiratoire défini. Lorsqu’un cycle à pression contrôlée est délivré<br />
et que le débit de pointe décroît jusqu’à atteindre ce débit inspiratoire calculé, si le volume garanti n’est pas<br />
atteint, le ventilateur passe automatiquement à une inspiration en débit continu afin que le volume assuré<br />
prédéfini soit délivré. Une fois que le temps inspiratoire est écoulé et que le volume garanti a été délivré, le<br />
ventilateur passe à l’expiration. Si le volume garanti est atteint ou dépassé lorsque le cycle à pression<br />
contrôlée est délivré, le ventilateur termine le cycle en respiration à pression contrôlée normale.<br />
Le volume courant minimum délivré par le ventilateur est celui fourni lorsque la commande du volume<br />
garanti est active dans un cycle à pression contrôlée.<br />
Plage :<br />
Valeurs par défaut :<br />
Limite du volume<br />
ARRÊT, 0,05 à 2,0 l<br />
ARRÊT<br />
Le paramètre Volume limite définit la limite de volume pour un cycle sous pression et n’est actif que pour<br />
les cycles VCRP/Vsync. Lorsque le volume délivré au patient atteint ou excède la limite de volume définie,<br />
la phase inspiratoire du cycle est arrêtée. Lorsque le seuil de limite de volume est atteint, la barre de<br />
message affiche les mots « Volume Limit Termination » (Fin de limite de volume).<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
0,05 à 2,5 l<br />
2,50 l<br />
Remarque :<br />
Des fréquences inspiratoires excessives ou des circuits de ventilation à compliance élevée<br />
peuvent permettre de délivrer un volume courant supérieur au paramètre de limite de volume. Cela<br />
s’explique par le fait que le circuit de ventilation se replie et délivre au patient un volume courant<br />
supplémentaire. Les volumes courants délivrés doivent être surveillés de près afin de s’assurer de<br />
la précision de la limite de volume.<br />
Vsync<br />
Vsync peut être sélectionnée dans les modes Volume assisté / contrôlé et Volume VACI. Lorsque cette<br />
fonction est sélectionnée, elle génère un cycle d’essai à volume contrôlé avec un débit décroissant et un<br />
volume courant défini. Une pause post-inspiratoire de 40 millisecondes est générée durant ce cycle<br />
d’essai. Le ventilateur définit la pression cible pour le prochain cycle en utilisant la pression de la pause<br />
post-inspiratoire pour le Cycle à pression contrôlée. Le cycle suivant, ainsi que tous les cycles qui suivront,<br />
est délivré sous forme de Cycle à pression contrôlée. La pression inspiratoire est ajustée automatiquement<br />
par le ventilateur, à partir de la compliance dynamique du cycle précédent, afin de maintenir le volume<br />
cible. Le changement de phase maximal entre deux cycles consécutifs est de 3 cmH2O. Le volume courant<br />
maximal délivré en un cycle est déterminé par le paramètre de volume limite.<br />
L2854–103 Révision G
62 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
Les cycles Vsync sont :<br />
• Contrôlés par la pression (inspiratoire + PEP) et le volume<br />
• Limités par la pression (inspiratoire + PEP + marge)<br />
• Cyclés par le temps ou le débit. Le temps inspiratoire en Vsync est déterminé indirectement par la<br />
définition du débit inspiratoire maximal. Le temps inspiratoire défini est affiché dans la barre de messages.<br />
Le cycle Vsync fonctionne de la manière suivante :<br />
Cette séquence de cycle d’essai est lancée lorsque l’un des événements ci-dessous survient :<br />
• Passage en mode (Vsync)<br />
• Modification du volume courant défini en mode Vsync<br />
• Atteinte du paramètre de limite de volume<br />
• Volume courant délivré > 1,5 fois le volume défini<br />
• Activation de l’une des alarmes suivantes :<br />
– Pression de pointe haute<br />
– Pointe basse<br />
– Circuit patient déconnecté<br />
Forme d’onde<br />
Pour le modèle complet, lors de tout cycle volumétrique, le débit peut être délivré selon une des deux<br />
formes d’ondes, au choix de l’utilisateur : Décélérante ou carrée. La forme d’onde par défaut pour tous les<br />
modèles est une onde décélérante.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 3 Fonctionnement 63<br />
Forme d’onde décélérante<br />
Le ventilateur délivre du gaz en commençant par le débit de pointe puis en diminuant jusqu’à ce que le<br />
débit atteigne 50 % du réglage de débit de pointe.<br />
Forme d’onde carrée (modèle complet uniquement)<br />
Le ventilateur délivre du gaz selon le débit de pointe réglé pendant la durée de l’inspiration.<br />
Soupir<br />
Le ventilateur délivre des cycles volumétriques à soupir lorsque ce paramètre est sur ON (ACTIVÉ). Un<br />
soupir est délivré tous les 100 cycles ou toutes les 7 minutes, selon la première occurrence, au lieu du<br />
cycle volumétrique normal qui devrait suivre.<br />
Plage :<br />
Volume du soupir :<br />
On/Off (tous les 100 cycles ou toutes les 7 minutes)<br />
1,5 fois le volume courant réglé<br />
Intervalle du soupir (s) : Intervalle respiratoire normal défini fois 2 (mode assistée) ou Intervalle respiratoire<br />
normal défini (mode VACI)<br />
Par défaut :<br />
Désactivé<br />
Les soupirs sont uniquement disponibles pour des cycles volumétriques en mode de ventilation assistée et<br />
VACI.<br />
Débit de base<br />
Plage :<br />
Valeurs par défaut :<br />
10 à + 20 l/min<br />
10,0 l/min<br />
Cyclage en débit des cycles en PC<br />
Fixe le pourcentage du débit inspiratoire de pointe selon lequel la phase inspiratoire d’un cycle en PC est<br />
arrêtée.<br />
Plage : 5 à 70 %<br />
Par défaut : Désactivé<br />
Le Cycle du débit PC est actif pour les cycles en pression uniquement.<br />
Cyclage en débit des cycles en AI<br />
Fixe le pourcentage du débit inspiratoire de pointe selon lequel la phase inspiratoire d’un cycle en AI est<br />
arrêtée.<br />
Plage : 5 à 70 %<br />
Par défaut : 25 %<br />
Le cycle d’assistance ventilatoire inspiratoire (AI) est actif pour les cycles d’assistance ventilatoire<br />
inspiratoire uniquement.<br />
Tmax AI<br />
Contrôle le temps inspiratoire maximal d’un cycle en aide inspiratoire.<br />
Plage : 0,3 à 3,0 secondes<br />
Par défaut : 3,0 secondes<br />
L2854–103 Révision G
64 Chapitre 3 Fonctionnement<br />
% Synchronisation Temps haut<br />
% Synchronisation T haut` permet de déclencher la fenêtre de synchronisation permettant la transition de la<br />
pression haute à la pression basse. Cette transition interviendra à la fin de la première inspiration détectée<br />
une fois que la fenêtre de synchronisation est ouverte.<br />
Plage : 0 – 50 %<br />
Par défaut : 0 %<br />
Aide inspiratoire temps haut<br />
AI à T élevée permet d’activer l’aide inspiratoire sur la pression Temps Haut. Le ventilateur délivre le même<br />
niveau d’aide inspiratoire que pour la pression basse.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
0 = OFF, 1 = ON<br />
0 = OFF<br />
% Synchronisation Temps basse<br />
% Synchronisation T bas permet de déclencher la fenêtre de synchronisation, permettant la transition de la<br />
pression basse à la pression haute. Cette transition interviendra lors du premier effort inspiratoire détectée<br />
une fois que la fenêtre de synchronisation est ouverte.<br />
Plage : 0 – 50 %<br />
Par défaut : 0 %<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 65<br />
Chapitre 4<br />
Moniteurs et affichages<br />
Affichages graphiques<br />
L’écran principal : Formes d’ondes<br />
Trois formes d’ondes peuvent être sélectionnées et affichées simultanément sur l’écran PRINCIPAL,<br />
comme indiqué sur la figure 4.1. Un tracé rouge désigne la fraction inspiratoire d’un cycle imposé. Un tracé<br />
jaune désigne la fraction inspiratoire d’un cycle assisté ou spontané. Un tracé bleu représente la fraction<br />
expiratoire d’un cycle.<br />
Affichage de<br />
l’entête des<br />
courbes<br />
Figure 4.1 Graphiques des formes d’ondes affichés sur l’écran principal<br />
Lorsque vous appuyez sur l’affichage de l’en-tête de la forme d’onde et la mettez ainsi en surbrillance sur<br />
l’écran tactile, un menu déroulant apparaît et indique les différentes formes d’onde.<br />
Pour faire dérouler les différents choix, faites tourner le bouton de contrôle situé sous l’écran tactile. Pour<br />
faire votre choix, appuyez sur la touche à membrane Validez, située à côté du bouton de contrôle.<br />
Chaque forme d’onde est continuellement mise à jour à moins d’avoir appuyé sur le bouton de l’écran<br />
tactile Imprimer ou la touche à membrane FIGER. Le bouton Imprimer fige l’affichage momentanément<br />
pendant que les données sont transférées à une imprimante connectée en parallèle. Une fois les données<br />
reçues pour l’impression, la mise à jour de l’écran actif reprendra.<br />
Le bouton FIGER suspend la mise à jour de l’écran jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau dessus.<br />
L2854–103 Révision G
66 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />
Tableau 4.1 Options de formes d’ondes<br />
Affichage<br />
de l’en-tête<br />
Forme d’onde affichée<br />
Plage<br />
Pva (cmH2O) Pression des voies aériennes Minimum -5 à + 10 cmH2O<br />
Maximum -60 à + 120 cmH2O<br />
V (l/min) Débit Minimum -6 à + 6 l/min<br />
Maximum -300 à + 300 l/min<br />
Vt (ml) Volume courant dans les voies aériennes Minimum -20 à + 60 ml<br />
Maximum -700 à + 2 100 ml<br />
PCO2*<br />
Valeur de CO2 pendant toute la durée du<br />
cycle respiratoire<br />
* Option (uniquement lorsqu’il est installé et activé)<br />
Plages des axes<br />
Minimum<br />
Maximum<br />
–10 à + 30 mmHg<br />
–60 à + 180 mmHg<br />
L’échelle (axe vertical) et la vitesse de balayement (axe horizontal) des graphiques affichés peuvent<br />
également être modifiées via l’écran tactile. Pour modifier la gamme affichée, appuyez sur l’un des deux<br />
axes du graphique affiché pour le mettre en surbrillance. L’axe mis en surbrillance peut ensuite être modifié<br />
au moyen du bouton de contrôle situé sous l’écran tactile. Pour valider cette modification, appuyez à<br />
nouveau sur l’axe mis en surbrillance ou sur Validez.<br />
L’écran Boucles (modèle complet uniquement)<br />
Pour afficher l’écran des boucles :<br />
Appuyez sur l’écran tactile dans la fenêtre en haut au centre qui contient la configuration de l’écran actuel.<br />
La boîte de sélection d’écran apparaît.<br />
Sélectionnez BOUCLE dans le menu qui s’affiche.<br />
Figure 4.2 Sélection de l’écran<br />
Le ventilateur peut afficher jusqu’à 2 boucles en temps réel, sélectionnées parmi les éléments suivants :<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 4 Moniteurs et affichages 67<br />
Boucle débit/volume<br />
Lorsque vous sélectionnez cette boucle, le ventilateur affiche une boucle de débit/volume dans les plages<br />
suivantes.<br />
Gammes de débit :<br />
Minimum : −6 à +6 l/min<br />
Maximum : −300 à +300 l/min<br />
Gammes de volume :<br />
Minimum : 0 à 60 ml<br />
Maximum : 0 à 2 000 ml<br />
Boucle pression/volume<br />
Gammes de pression :<br />
Minimum : −5 à +10 cmH2O<br />
Maximum : −60 à +120 cmH2O<br />
Gammes de volume :<br />
Minimum : 0 à 60 ml<br />
Maximum : 0 à 2 000 ml<br />
Utilisation du bouton Figer pour comparaison de boucles<br />
Pour le modèle complet, vous pouvez figer l’écran Boucles et sélectionner une boucle de référence pour<br />
comparaison. Une fois que la mise à jour des données reprend (en appuyant de nouveau sur le bouton<br />
Figer), la boucle sélectionnée reste visible en arrière-plan derrière le graphique en temps réel. Pour créer<br />
une boucle de référence, reportez-vous aux figures 4.3, 4.4 et 4.5 et effectuez les opérations suivantes.<br />
Figure 4.3 Boucle débit/volume figé<br />
L2854–103 Révision G
68 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />
Appuyez sur le bouton Save Loop (Enregistrer boucle) affiché dans la barre de droite en dessous de<br />
l’affichage du graphique figé Voir figure 4.4 ci-dessous.<br />
Figure 4.4 Boutons de comparaison de boucles<br />
Il permet de mettre en mémoire la boucle sélectionnée et d’intégrer un temps de référence dans un champ<br />
de la barre de gauche en dessous des graphiques affichés comme indiqué sur la figure 4.5. Un total de<br />
quatre (4) boucles peut être enregistré simultanément.<br />
Figure 4.5 Affichage des boucles enregistrées<br />
Appuyez directement sur la boucle enregistrée que vous désirez utiliser pour comparaison. La référence se<br />
met en surbrillance (changement de couleur). Voir figure 4.5.<br />
Appuyez sur le bouton Boucle de référence dans la partie droite de la barre, jusqu’à ce que cette option<br />
soit activée.<br />
Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton Figer, la boucle de référence restera à l’arrière-plan et<br />
l’écran réactualisera la boucle en temps réel en avant-plan. Pour désactiver cette fonction, figez à nouveau<br />
l’écran et faites basculer le bouton Boucle de référence en appuyant dessus.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 4 Moniteurs et affichages 69<br />
Affichages numériques<br />
L’écran du moniteur<br />
Pour afficher l’écran du moniteur :<br />
1. Appuyez sur l’écran tactile dans la fenêtre en haut au centre de l’affichage de l’Écran principal.<br />
2. La boîte de sélection d’écran apparaît, voir figure 4.6.<br />
3. Sélectionnez MONITEUR dans la zone de sélection qui s’affiche.<br />
Figure 4.6 Boîte de sélection d'écran<br />
Le moniteur affiche un total de 15 valeurs différentes surveillées simultanément. Chaque valeur peut être<br />
sélectionnée de manière indépendante à partir d’un menu de choix possibles (voir tableau 4.2).<br />
4. Utilisez l’écran tactile pour sélectionner et mettre en surbrillance la valeur à afficher.<br />
5. Faites pivoter le bouton de contrôle en dessous de l’écran tactile pour faire défiler les différentes options du<br />
menu.<br />
6. Pour valider votre sélection, appuyez sur le bouton Valider situé à côté du bouton de contrôle.<br />
Figure 4.7 L’écran du moniteur<br />
L2854–103 Révision G
70 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />
Tableau 4.2 Choix du menu Valeurs contrôlées<br />
Affichage<br />
Vte (ml)<br />
Vti (ml)<br />
Vt spon (ml)<br />
Vt imp (ml)<br />
Ve (l)<br />
Ve spon (l)<br />
Débit (c/min)<br />
Débit spon (c/min)<br />
Ti (s)<br />
Te (s)<br />
I:E (I/E)<br />
Ppointe (cmH2O)<br />
Pmoy (cmH2O)<br />
PEP (cmH2O)<br />
Pres O2 régulée (psig)<br />
FiO2 (%)<br />
f/Vt (f/Vc)<br />
ETCO2<br />
Valeur<br />
Volume courant expiré<br />
Volume courant inspiré<br />
Volume courant spontané<br />
Volume courant imposé<br />
Volume par minute<br />
Volume minute spontané<br />
Fréquence respiratoire<br />
Fréquence respiratoire spontanée<br />
Temps inspiratoire<br />
Temps expiratoire<br />
rapport inspiratoire/expiratoire<br />
Pression inspiratoire maximale<br />
Pression inspiratoire moyenne<br />
Pression expiratoire positive<br />
Pression d’admission d’oxygène régulée<br />
Pourcentage d’oxygène<br />
Index de tachypnée<br />
Moniteurs de l’écran principal<br />
CO2 de fin d’expiration (uniquement lorsqu’il est installé et<br />
activé)<br />
Cinq paramètres sont surveillés en permanence sur l’écran principal à gauche de l’affichage de la forme<br />
d’onde. Il est possible de les modifier en procédant de la même manière que pour les affichages de l’écran<br />
numérique.<br />
1. Utilisez l’écran tactile pour sélectionner et mettre en surbrillance la valeur à afficher.<br />
2. Faites pivoter le bouton de contrôle en dessous de l’écran tactile pour faire défiler les différentes options du<br />
menu.<br />
3. Pour valider votre sélection, appuyez sur le bouton Valider situé à côté du bouton de contrôle.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 4 Moniteurs et affichages 71<br />
L’écran Tendances (modèle comprehensive uniquement)<br />
Les paramètres surveillés décrits dans la section précédente représentent des valeurs moyennes à une<br />
minute sur une période de 24 heures en fonctionnement. Pour accéder à l’écran Tendances, appuyez sur<br />
l’indicateur de l’écran dans la partie centrale supérieure de l’écran tactile. Le menu de l’écran s’affiche.<br />
Appuyez sur le bouton TENDANCE du menu de l’écran pour ouvrir l’écran de tendances.<br />
Figure 4.8 L’écran Tendances<br />
Quatre histogrammes et une feuille de calcul s’affichent sur l’écran tactile. Il est possible de configurer les<br />
différentes histogrammes et une colonne de la feuille de calcul à l’aide de 16 paramètres surveillés.<br />
Appuyez sur la barre de titre d’un histogramme ou sur l’en-tête d’une colonne pour ouvrir un menu<br />
déroulant. Déplacez-vous dans la liste à l’aide du bouton de contrôle. Mettre en surbrillance l'élément à<br />
afficher et appuyer sur l'affichage en surbrillance ou le bouton VALIDER au-dessus du cadran de données<br />
pour accepter l'affichage du nouvel élément.<br />
Les histogrammes peuvent être mis à l’échelle. Sélectionnez l’un ou l’autre des axes. Une fois l’axe mis en<br />
surbrillance, ajustez l’échelle à l’aide du bouton de contrôle. Sélectionnez de nouveau l’axe ou appuyez sur<br />
le bouton VALIDER pour confirmer la modification.<br />
Pour examiner des tendances sur un histogramme ou une feuille de calcul sur le temps, appuyez sur le<br />
bouton FIGER et déplacer le curseur sur la ligne de temps à l’aide du bouton de contrôle. La chronologie<br />
est affichée en jaune sur les feuilles de calcul.<br />
L’écran Tendances se rafraîchit toutes les 10 minutes. Lorsque l’écran est figé, aucune actualisation ne se<br />
produit tant que l’écran reste figé. Les données de tendances sont enregistrées toutes les minutes par le<br />
ventilateur.<br />
L’écran Manœuvres<br />
Les manœuvres optionnelles suivantes sont disponibles sur le Vela.<br />
L2854–103 Révision G
72 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />
• MIP/NIF (Écran Manœuvres) (modèle comprehensive uniquement)<br />
• AUTOPEP (Pause expiratoire)<br />
• Compliance statique (Pause inspiratoire)<br />
• Résistance du circuit (Pause inspiratoire)<br />
PIM/NIF (Force inspiratoire négative)<br />
MIP/NIF (pression inspiratoire maximale ou force inspiratoire négative) est accessible dans la zone<br />
Sélection d’écran.<br />
1. Appuyez sur l’écran tactile dans la fenêtre en haut au centre de l’affichage de l’Écran principal.<br />
2. La boîte de sélection d’écran apparaît, voir figure 4.7.<br />
3. Sélectionnez MANŒUVRE dans la zone de sélection qui s’affiche.<br />
Le bouton MIP/NIF peut être utilisé pour mesurer l’effort inspiratoire du patient. Appuyez sur ce bouton et<br />
maintenez-le enfoncé, puis encouragez le patient à inspirer aussi profondément que possible. Cette<br />
opération ferme les valves expiratoire et inspiratoire tant que le bouton est relâché ou au bout de 30<br />
secondes, selon la première occurrence. La barre de messages dans le coin inférieur gauche de l’écran<br />
tactile affiche la pression de départ (Pdépart, la pression dans les voies aériennes (Pva) et la pression<br />
inspiratoire maximale (MIP), également appelée force inspiratoire négative (NIF).<br />
Pdépart ---------<br />
Pva -------- MIP --------- cmH2O.<br />
Lorsque le bouton est relâché, ou au bout de 30 secondes, le ventilateur reprend la ventilation et la valeur<br />
MIP la plus élevée est affichée. Ce message reste affiché tant qu’un autre message n’a pas été affiché. Il<br />
peut être effacé en appuyant sur le bouton Validez.<br />
AUTOPEP<br />
La fonction AUTOPEP est exécutée à l’aide du bouton Pause expiratoire. Appuyez sur ce bouton et<br />
maintenez-le enfoncé pour commencer la manœuvre. À la fin de la période expiratoire suivante, la valve<br />
inspiratoire est fermée pendant un maximum de 6 secondes. Pour que la manœuvre AutoPEP aboutisse,<br />
le patient doit être passif. La barre de messages affiche les données suivantes :<br />
Pva nn Pex mm AUTOPEP xx cmH2O<br />
Où nn correspond à la pression de base dans les voies aériennes au début de la manœuvre, mm à la<br />
pression expiratoire finale et xx à l’AutoPEP mesuré.<br />
Compliance statique<br />
La compliance statique est effectuée à l’aide du bouton Pause inspiratoire. Appuyez sur ce bouton et<br />
maintenez-le enfoncé pour commencer la manœuvre. À la fin de la période inspiratoire suivante, la valve<br />
expiratoire se ferme pendant un maximum de 6 secondes. Pour que la manœuvre de compliance statique<br />
aboutisse, le patient doit être passif. La barre de messages affiche d’abord la pression actuelle dans les<br />
voies aériennes (Pva xxx cmH2O). À la fin de l’inspiration, le message change et affiche la pression plateau<br />
(Pplat xxx cmH2O). Lorsque le bouton est relâché, ou au bout de six secondes, la pression alvéolaire<br />
distendue et la compliance statique sont affichées ainsi :<br />
Palvd xxx cmH2O<br />
Cst xxx ml/cmH2O<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 4 Moniteurs et affichages 73<br />
Résistance du circuit<br />
La résistance du circuit se mesure à l’aide du bouton Pause inspiratoire. Appuyez sur ce bouton et<br />
maintenez-le enfoncé pour commencer la manœuvre. À la fin de la période inspiratoire suivante, la valve<br />
expiratoire se ferme pendant un maximum de six secondes. Pour que la mesure puisse être réalisée, le<br />
patient doit être passif. La barre de message affiche d’abord la résistance du circuit actuel Pva xxx<br />
cmH2O. À la fin de l’inspiration, le message change et affiche la pression plateau Pplat xxx cmH2O.<br />
Lorsque le bouton est relâché, ou au bout de six secondes, la pression de distension alvéolaire et la<br />
compliance statique sont affichées, suivi par le l’affichage de la résistance du circuit Résistance circuit<br />
xxx cmH2O/l/s.<br />
L2854–103 Révision G
74 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />
Page laissée vierge intentionnellement.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 75<br />
Chapitre 5<br />
Alarmes et indicateurs<br />
Le système d'alarme génère une alarme visuelle et une alarme sonore lorsqu'un problème correspondant<br />
aux critères des paramètres d'alarme sélectionnés par un utilisateur est détecté.<br />
Remarque :<br />
Pour une surveillance précise de l'état de l'alarme, la position idéale de l'opérateur se trouve à un<br />
mètre devant l'écran Vela, selon un angle opposé à 30 degrés au point médian horizontal de<br />
l'écran et normal par rapport au plan de l'écran.<br />
Témoins d’état<br />
Le ventilateur affiche les témoins d’état suivants.<br />
Témoins de secteur/batterie<br />
Le bas du panneau frontal du ventilateur comprend des témoins d’état visuels pour le branchement sur<br />
secteur et la batterie interne. La figure 5.1 illustre l’affichage de l’état de la batterie.<br />
L’ordre dans lequel ces sources d’alimentation électrique sont utilisées par le ventilateur est le suivant :<br />
• Courant alternatif secteur<br />
• Batterie interne<br />
Témoin de marche<br />
Le témoin de Marche vert s’allume lorsque l’interrupteur de mise en marche est commuté sur On ( I ) et<br />
que le ventilateur est alimenté en électricité à partir de l’une des sources d’électricité disponibles (Secteur<br />
ou batterie interne).<br />
Témoin de branchement sur secteur<br />
Le témoin d’alimentation Secteur est vert quand le ventilateur est alimenté. Il indique si l’interrupteur de<br />
marche/arrêt est sur ON ( I ) ou sur OFF (O).<br />
Indicateur de courant CC<br />
L'indicateur CC vert s'allume lorsque la batterie interne constitue la principale source de courant du<br />
ventilateur.<br />
Indicateur de statut (batterie) CC<br />
L'indicateur de statut (batterie) CC (figure 5.1) s'illumine d'une couleur différente selon l'état de charge du<br />
système de charge de la batterie.<br />
Remarque :<br />
L'indicateur de statut (batterie) CC ne s'allume que lorsque le ventilateur est connecté à la source<br />
d'alimentation CA. Si le ventilateur est branché au courant CA et qu'aucune lumière de statut de batterie<br />
n'est allumée, la batterie doit être contrôlée et/ou remplacée. Le remplacement de la batterie interne doit<br />
être effectué par un technicien <strong>CareFusion</strong> formé.<br />
L2854–103 Révision G
76 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />
• Vert (charge pleine),<br />
• Jaune (moins de 50 %)<br />
• Rouge (moins de 20 %)<br />
Recouvrement international<br />
Recouvrement États-Unis<br />
Figure 5.1 Indicateur de statut CC<br />
Alarmes sonores de statut de batterie<br />
Lorsque la charge de la batterie passe au-dessous de 50 %, un signal d'alarme intermittent se déclenche.<br />
Cette alarme peut être coupée pendant 60 secondes en appuyant sur le bouton Silence alarme situé sur le<br />
panneau de commande. L'alarme peut être désactivée en appuyant deux fois sur le bouton Réarmement<br />
de l'alarme.<br />
Lorsque la charge de la batterie passe au-dessous de 20 %, une tonalité intermittente se déclenche. Cette<br />
alarme sonore peut être coupée pendant 60 secondes en appuyant sur le bouton Silence. Après 60<br />
secondes, l'alarme sonore redémarre si une source d'alimentation alternative n'a pas été trouvée.<br />
Perte d’alimentation secteur / Transport du patient<br />
Alors que le ventilateur n’est pas branché au courant secteur (quand il fonctionne sur alimentation batterie<br />
pendant le transport du patient ou en raison d’une panne de courant secteur), des alarmes de priorité<br />
moyenne sonores et visibles (SUR ALIMENTATION BATTERIE) retentissent. Lorsque vous appuyez sur<br />
Réarm., vous désactivez l’alarme sonore, mais le témoin d’alarme sur le côté droit supérieur de l’écran<br />
tactile reste allumé pour indiquer une alerte en attendant que l’alimentation secteur soit rétablie. Lorsque<br />
l'on appuie sur Réarmement, seule l'alarme visible AVEC ALIMENTATION PAR BATTERIE est désactivée<br />
lorsque le courant CA est restauré.<br />
Remarque :<br />
Les paramètres d'alarme sont conservés, même en cas de perte d'alimentation.<br />
Catégories d’alarmes<br />
Les alarmes du ventilateur Vela sont réparties en trois catégories :<br />
• Haute priorité (Avertissement), requiert une action immédiate.<br />
• Moyenne priorité (Mise en garde).<br />
• Basse priorité (Avis).<br />
La priorité détermine l'indication sonore associée à l'alarme, le symbole de priorité affiché dans la fenêtre<br />
d'alarme, ainsi que la couleur d'arrière-fond de la barre de message d'alarme.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 5 Alarmes et indicateurs 77<br />
Affichages d'alarme<br />
Toutes les catégories d’alarme possèdent un affichage visuel lorsque la condition de l’alarme est activée.<br />
Un message apparaît dans la barre en haut à droite de l’écran tactile.<br />
Pour une alarme de haute priorité, la barre de message est ROUGE et clignote à une fréquence de 2 Hz<br />
(rapidement). Pour une alarme de moyenne priorité, la barre de message est jaune et clignote à une<br />
fréquence de 1/2 Hz (lentement). Pour une alarme de basse priorité (ou avis), la barre de message est<br />
jaune et ne clignote pas. L’indicateur de l’alarme est vert et n’affiche aucun message lorsqu’aucune alarme<br />
n’est déclenchée.<br />
Pour les alarmes qui clignotent, le message clignote jusqu’à ce que la cause de l’alarme ait disparu. Les<br />
alarmes de haute et de moyenne priorité résolues apparaissent sous forme d’une barre jaune qui ne<br />
clignote pas tant que vous n’avez pas appuyé sur le bouton Réarm. alarmes. Voir tableau 5.1 pour les<br />
messages d’alarme.<br />
Plusieurs alarmes peuvent être affichées simultanément. Si une seule alarme est en cours, seule cette<br />
alarme apparaît dans la barre d’alarme. Si 2 ou plusieurs alarmes sont présentes, une flèche apparaît sur<br />
la droite de la barre d’alarme et une zone déroulante est activée. Vous pouvez activer la boîte à<br />
déroulement vertical en appuyant sur la flèche, et la désactiver en appuyant de nouveau sur cette flèche.<br />
La zone déroulante peut afficher jusqu’à neuf messages d’alarme.<br />
Si plusieurs alarmes sont en cours, les messages d’alarme sont classés par ordre de priorité, le plus grave<br />
étant affiché en tête de liste et le moins grave en fin de liste. Si plus de neuf alarmes sont en cours, seules<br />
les neuf alarmes les plus graves seront affichées.<br />
Alarmes sonores<br />
Une tonalité continue ou intermittente se fait entendre en cas d'alarmes de priorité intermédiaire ou élevée.<br />
Aucun élément sonore n'est associé aux alarmes de faible priorité.<br />
Contrôles des alarmes<br />
Remarque :<br />
Les modifications apportées par l'opérateur aux limites de l'alarme ne changent pas les paramètres<br />
d'usine par défaut. Les limites définies par l'opérateur ne sont conservées que jusqu'à ce qu'un nouveau<br />
patient soit sélectionné ; les paramètres d'usine par défaut sont alors restaurés.<br />
Réglage des limites des alarmes<br />
Pour régler les limites de chaque alarme, appuyez sur le bouton rouge LIMITES au bas de l’écran tactile.<br />
L'écran de limites de l'alarme apparaît (voir figure 5.2). Pour définir les limites d’une alarme, sélectionnez<br />
cette dernière en appuyant directement sur le contrôle de l’alarme dans l’écran tactile. La commande sera<br />
mise en surbrillance (changement de couleur) sur l’écran. Lorsque le contrôle est sélectionné, tournez le<br />
bouton de contrôle situé sous le panneau avant jusqu’à ce qu’il parvienne au réglage souhaité. Pour<br />
accepter le nouveau réglage, appuyez soit de nouveau sur le contrôle de l’écran tactile, soit sur la touche<br />
VALIDER.<br />
L2854–103 Révision G
78 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />
Les alarmes ETCO2 basses et hautes sont facultatives.<br />
Figure 5.2 Écran Limites d’alarme<br />
Mise en garde !<br />
Lors du paramétrage des LIMITES de l'alarme, faire attention à éviter de sélectionner des limites trop<br />
extrêmes, qui risqueraient d'avoir des conséquences néfastes pour le patient.<br />
Silence alarme<br />
Vous pouvez désactiver l’alarme sonore pendant 60 secondes en appuyant sur la touche Silence alarme.<br />
Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche Silence Alarme avant expiration de la période de 60 secondes<br />
annulera cet arrêt. Cette option fonctionne pour toutes les alarmes à l’exception de l’alarme « Vent Inop »,<br />
qui ne peut être désactivée.<br />
Réarmement de l’alarme<br />
Le bouton Réarm. alarme initialise les témoins visuels des alarmes désactivées.<br />
Types d’alarmes<br />
Alarmes machine<br />
Batterie faible<br />
Ceci est une alarme sonore/visuelle de priorité intermédiaire, déclenchée lorsque la charge de la batterie<br />
est à 50 %. Elle se transforme en alarme visuelle/sonore de priorité élevée lorsque la charge de la batterie<br />
passe en dessous de 20 %. BATTERIE FAIBLE est affiché dans la fenêtre des messages d’alarme.<br />
Ventilateur inopérant<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message VENT INOP est affiché si le ventilateur<br />
ne fonctionne pas en raison d’une condition irrémédiable, telle qu’une coupure de courant. La valve de<br />
sécurité s’ouvre et le patient peut respirer l’air ambiant.<br />
Remarque :<br />
La PEP n’est pas maintenue lors d’une alarme VENT INOP.<br />
Panne du ventilateur de refroidissement<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de basse priorité. Le message PANNE VENTILATEUR est affiché<br />
dès que le ventilateur de refroidissement s’arrête de fonctionner.<br />
Panne du transducteur (PANNE DU XDCR)<br />
Il s’agit d’une alarme sonore et visuelle de priorité moyenne. PANNE XDCR se produit lorsque le point zéro<br />
d’un transducteur se trouve en dehors de la plage lui étant normalement attribuée. Si l’alarme ne cesse pas<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 5 Alarmes et indicateurs 79<br />
après avoir appuyé deux fois sur le bouton de réarmement, cela signifie qu’il est nécessaire de procéder au<br />
changement du corps de la valve expiratoire et de repositionner la membrane. Si le problème persiste,<br />
mettez le ventilateur hors service et contactez votre technicien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />
Réglages par défaut (RÉGLAGES DÉFAUT)<br />
Il s’agit d’une alarme sonore et visuelle de priorité moyenne. Le ventilateur quitte l’usine avec des<br />
paramètres opérationnels intégrés réglés par défaut en usine. Lorsque l’utilisateur règle une commande sur<br />
le panneau avant, la valeur par défaut correspondante est annulée et remplacée par ce nouveau réglage.<br />
Le nouveau réglage est alors mis en mémoire dans le ventilateur même lorsque le ventilateur est hors<br />
tension. Lors de la mise sous tension du ventilateur, les réglages mémorisés se voient automatiquement<br />
rétablis. Si un incident se produit ayant pour effet d’empêcher le ventilateur de récupérer ces réglages<br />
mémorisés, les réglages par défaut établis en usine sont rétablis, ce qui permet au ventilateur de continuer<br />
à fonctionner sans danger. Cette alarme vous avertit que le ventilateur fonctionne sur les réglages par<br />
défaut. L’alarme peut être éteinte en appuyant deux fois sur le bouton de réarmement et en réglant les<br />
commandes sur les réglages souhaités. Si l’alarme retentit fréquemment, contactez votre technicien<br />
<strong>CareFusion</strong> agréé.<br />
Alarmes de pression<br />
Pression de pointe basse<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PIP BASSE est affiché dès que la<br />
pression inspiratoire de pointe d’un cycle donné est inférieure au réglage du seuil PPOINTE Basse.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
Limitation :<br />
Arrêt, 2 à 60 cmH2O<br />
3 cm H2O<br />
Non active pour les cycles spontanés.<br />
Pression de pointe haute<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PIP HAUTE est affiché dès que le<br />
réglage du seuil PPOINTE Haute est dépassé. L’inspiration est arrêtée et la pression du circuit peut<br />
redescendre à la pression de base (PEP) + 5 cmH2O. La pression du circuit doit redescendre à la pression<br />
de base +5 cmH2O avant que le cycle suivant ne soit délivré.<br />
• Alarme PPOINTE Haute normale<br />
Se déclenche si la pression inspiratoire du circuit patient dépasse le seuil réglé pour l’alarme PPOINTE Haute<br />
lors de la phase inspiratoire d’une respiration, sauf lors de cycles de soupirs.<br />
Plage :<br />
5 à 120 cmH2O<br />
Valeurs par défaut :<br />
Non active pour les soupirs<br />
• Alarme PPOINTE Haute Soupir<br />
40 cmH2O<br />
Se déclenche si la pression inspiratoire du circuit patient dépasse le seuil réglé pour l’alarme PPOINTE Haute<br />
Soupir lors d’un soupir.<br />
Plage : 1,5 x (PPOINTE Haute Normale), jusqu’à un maximum de 120 cmH2O<br />
Active uniquement pour les soupirs.<br />
L2854–103 Révision G
80 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />
PEP haute<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PEP élevée est affiché si la pression<br />
de base (PEP) ne revient pas au niveau PEP défini de +15 cmH2O pendant l’expiration. L’alarme s’arrête<br />
automatiquement lorsque la pression retrouve une valeur située à 15 cmH2O de la PEP.<br />
Remarque :<br />
Limite de pression de circuit maximale :<br />
Le ventilateur est doté d’une valve de surpression indépendante réglable, qui limite la pression<br />
maximale de 20 à 130 cmH2O au niveau du raccord en Y. Voir les Test de vérification de<br />
fonctionnement / Tests de vérification manuelle pour obtenir des instructions spécifiques sur le<br />
réglage de la valve de surpression.<br />
Alarmes de volume<br />
Volume minute expiré bas (Ve Bas)<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message VOLUME MINUTE BAS est affiché dès<br />
que le volume minute expiré contrôlé chute en dessous du réglage du seuil inférieur pour le volume minute<br />
expiré.<br />
Plage :<br />
Par défaut : 0,1<br />
0 (Arrêt), 0,1 à 99,9 l<br />
Alarmes de fréquence/temps<br />
Intervalle d’apnée (Apnée)<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message APNÉE est affiché si le ventilateur ne<br />
détecte pas de cycle respiratoire (quel qu’il soit) lors de la période réglée.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
10 à 60 secondes<br />
20 secondes<br />
High Rate (Fréquence élevée)<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de priorité moyenne. Le message FRÉQUENCE HAUTE est affiché si<br />
la fréquence respiratoire totale surveillée dépasse le réglage de l’alarme.<br />
Plage :<br />
Par défaut : 75<br />
3 à 150 c/min, 0 (Arrêt)<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 5 Alarmes et indicateurs 81<br />
Alarmes O 2<br />
VÉRIF ÉTA O2<br />
Il s’agit d’une alarme sonore et visuelle de haute priorité. VÉRIF ÉTA O2 s’affiche lorsque le pourcentage<br />
d’oxygène délivré contrôlé sort de la plage de valeurs de FiO2 définies. Si le réglage d’O2 se situe sur une<br />
plage de 21-60, l’alarme s’active lorsque les valeurs correspondent à un écart de 6 %; Pour un réglage de<br />
61-80 % pour l’O2, l’alarme s’active lorsque les valeurs correspondent à un écart de 7 % et avec des<br />
valeurs réglées sur 81-100 %, l’alarme est activée lorsque les valeurs atteignent à un écart-type de 8 %.<br />
Réglage FiO2<br />
0,21 à 0,60 6 %<br />
0,61 à 0,80 7 %<br />
0,81 à 1,0 8 %<br />
ERREUR DE PLAGE D’O2<br />
Écart-type (%) nécessaire pour activer l’alarme VÉRIF ÉTA O2<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité activée lorsque l’alarme VÉRIF ÉTA O2 est activée et<br />
qu’elle n’a pas été corrigée et que l’ O2 délivré mesuré se situe en dehors de la plage de FiO2 réglée à<br />
raison d’un excédent de 4 %.<br />
Réglage FiO2<br />
Écart-type (%) nécessaire pour activer l’alarme ERREUR DE PLAGE D’O2<br />
0,21 à 0,60 10 % pendant plus de 20 secondes<br />
0,61 à 0,80 11 % pendant plus de 20 secondes<br />
0,81 à 1,0 12 % pendant plus de 20 secondes<br />
ADMISSION D’O2 BASSE<br />
Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité déclenchée lorsque l’alimentation en oxygène haute<br />
pression vers le ventilateur chute en dessous de 2,41 bar (35 psig) et la commande de % d’O2 est réglée sur<br />
une valeur supérieure à 21 %. La ventilation du patient se poursuit uniquement à l’air ambiant (21 % O2).<br />
L2854–103 Révision G
82 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />
Alarmes de circuit patient<br />
Toutes les alarmes de circuit patient sont des alarmes visuelles et sonores de priorité élevée. Les alarmes<br />
de circuit patient se déclenchent lorsque les tuyaux du circuit respiratoire sont déconnectés ou bloqués.<br />
Aux utilisateurs de la version 02.02.16 du logiciel <strong>VELA</strong> et des versions antérieures : l'alarme visuelle<br />
correspondant au blocage d'un circuit et à sa déconnexion est DÉFAILLANCE CIRCUIT. Aux utilisateurs<br />
de la version 03.02.00 et des versions ultérieures : l'alarme visuelle correspondant au blocage du circuit est<br />
BLOCAGE CIRCUIT et celle correspondant à un circuit déconnecté est DÉCONNEXION CIRCUIT.<br />
Remarque :<br />
Une alarme DÉCONNEXION CIRCUIT ou DÉFAILLANCE CIRCUIT peut apparaître lorsqu'un<br />
masque n'est pas adapté au visage du patient au cours d'une ventilation non invasive. Pour<br />
désactiver l'alarme, adapter le masque au visage du patient.<br />
Tableau 5.1 Conditions d’alarme<br />
Message Conditions d’alarme Plage Priorité<br />
BATTERIE FAIBLE<br />
SUR ALIMENTA-<br />
TION BATTERIE<br />
SOUPAPE<br />
DE SÉCURITÉ<br />
VENT INOP<br />
Arrivée O2basse<br />
PIP BASSE<br />
PIP HAUTE<br />
PEP HAUTE<br />
La charge de la batterie est inférieure à<br />
50 % (alarme de priorité intermédiaire) ou<br />
20 % (alarme de priorité élevée).<br />
N/A<br />
Moyenne/Haute<br />
Pendant le Transport du patient / En cas N/A<br />
Moyenne/Basse<br />
de perte d’alimentation secteur.<br />
La soupape de sécurité est ouverte. N/A Haute<br />
Panne du ventilateur due à une condition<br />
irrémédiable. La valve de sécurité s’ouvre<br />
et le patient peut respirer l’air ambiant.<br />
La PEP n’est pas maintenue.<br />
L’alimentation en oxygène du ventilateur<br />
chute en dessous de 2,41 bar (35,0 psig)<br />
et le pourcentage d’O2 est configuré sur<br />
> 21 %. La ventilation du patient se<br />
poursuit, mais uniquement à l’air ambiant.<br />
La pression inspiratoire de pointe d’un<br />
cycle est inférieure au réglage du seuil<br />
PPOINTE BASSE. Non active pour les cycles<br />
spontanés.<br />
La pression inspiratoire de pointe est<br />
supérieure au réglage du seuil PPOINTE<br />
HAUTE. L’inspiration est arrêtée et la<br />
pression du circuit peut redescendre au<br />
niveau de la pression de base ± 5 cmH2O<br />
avant que l’inspiration suivante ne soit<br />
délivrée.<br />
La pression de base (pression expiratoire<br />
positive) ne revient pas à PEP + 15 cmH2O<br />
au cours de l’expiration. S’arrête<br />
automatiquement lorsque la pression<br />
retrouve la valeur à 15 cmH2O de la PEP.<br />
N/A<br />
N/A<br />
Arrêt, 2 à 60 cmH2O<br />
3 cmH2O par défaut<br />
Plage normale :<br />
5 à 120 cmH2O<br />
par défaut 40 cmH2O<br />
Plage soupir :<br />
1,5 x PPOINTE<br />
Haute normale définie<br />
Uniquement active pour les<br />
soupirs<br />
Automatique<br />
Haute<br />
Haute<br />
Haute<br />
Haute<br />
Haute<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 5 Alarmes et indicateurs 83<br />
VOLUME MINUTE<br />
BAS<br />
Le volume minute expiré (Ve) contrôlé est<br />
inférieur au réglage du seuil de l’alarme Ve<br />
bas.<br />
Arrêt (0), 0,1 à 99,9 l <br />
Par défaut 0,1<br />
Haute<br />
APNÉE<br />
Active en mode PPC et VACI.<br />
Le ventilateur ne détecte pas de respiration<br />
dans l’intervalle de temps APNÉE réglé.<br />
10 à 60 secondes <br />
Par défaut 20 secondes<br />
Haute<br />
FRÉQUENCE<br />
ÉLEVÉE<br />
La fréquence respiratoire totale contrôlée<br />
excède la FRÉQUENCE d’alarme définie.<br />
ARRÊT, 3 à 150 c/mn<br />
Par défaut : 75 c/min<br />
Moyen<br />
VÉRIF ÉTA O2<br />
Le pourcentage d’oxygène délivré diffère<br />
de la FiO2 réglée de 6 - 8 %.<br />
N/A<br />
Haute<br />
ERREUR DE PLAGE<br />
D’O2<br />
Le pourcentage d’oxygène délivré diffère<br />
de la FiO2 réglée de 10 - 12 % pendant<br />
plus de 20 secondes.<br />
L’alarme est désactivée pendant<br />
180 secondes lorsque vous<br />
appuyez sur la touche 100 % O2.<br />
Haute<br />
BLOCAGE CIRCUIT*<br />
Cela se produit lorsque le circuit patient est<br />
bloqué.<br />
N/A<br />
Haute<br />
DÉCONNEXION<br />
CIRCUIT*<br />
Cela se produit lorsque le circuit patient est<br />
ouvert, à cause d'une déconnexion<br />
importante entre les tuyaux et le patient,<br />
l'humidificateur ou le ventilateur.<br />
N/A<br />
Haute<br />
DÉFAILLANCE<br />
CIRCUIT**<br />
Cela survient lorsque le circuit du patient<br />
est obstrué ou ouvert en raison d’un<br />
débranchement clair du tube du patient de<br />
ce dernier, de l’humidificateur ou du<br />
ventilateur.<br />
N/A<br />
Haute<br />
Erreur de<br />
communication<br />
CO2*<br />
Le capteur <strong>CareFusion</strong> n’est pas correctement<br />
branché ou un capteur d’une autre<br />
marque est utilisé.<br />
N/A<br />
Moyen<br />
CO2 Hors plage*<br />
Le CO2 mesuré par le capteur dépasse<br />
150 mmHg (20,0 kPa).<br />
EtCO2 < 150 mmHg<br />
(20,0 kPa)<br />
Moyen<br />
EtCO2<br />
Non valide*<br />
Aucun cycle n’est détecté par le<br />
CAPNOSTAT® 5.<br />
N/A<br />
Moyen<br />
EtCO2 faible*<br />
Le taux EtCO2 mesuré est inférieur au taux<br />
minimal EtCO2 limite de l'alarme.<br />
Arrêt /1 – 55 mmHg /<br />
0,1 – 19,4 kPa<br />
Moyen<br />
EtCO2 élevé*<br />
Le taux EtCO2 mesuré est supérieur au<br />
taux maximal EtCO2 limite de l'alarme.<br />
Arrêt /5 – 150 mmHg /<br />
0,7 – 20 kPa<br />
Moyen<br />
*logiciel 03.02.00 et versions ultérieures<br />
**logiciel 02.02.16 et versions antérieures<br />
L2854–103 Révision G
84 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />
Page laissée vierge intentionnellement.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 85<br />
Chapitre 6<br />
Capnographie<br />
Avertissement<br />
• Durant la procédure de contrôle de calibrage, le paramètre Altitude (accessible à l'écran Utilitaires), doit<br />
être réglé correctement pour s'assurer d'effectuer l'étalonnage à la pression barométrique ambiante.<br />
• Seuls les câbles de capnographie fournis par <strong>CareFusion</strong> sont compatibles avec le ventilateur <strong>VELA</strong>.<br />
• Contrôlez régulièrement le capteur de CO2 à la recherche de toute trace d’humidité ou de toute<br />
accumulation de secrétions excessives.<br />
• Une fuite du système, telle que celle causée par des tubes endotrachéaux sans ballonnet, peut affecter les<br />
relevés relatifs au débit. Ces relevés comprennent le débit, la pression, la production de CO2 et d’autres<br />
paramètres respiratoires mécaniques.<br />
• Le protoxyde d'azote, des niveaux excessifs d’oxygène et d'hydrocarbures halogénés peuvent influencer<br />
les mesures de CO2.<br />
• N’utilisez pas les mesures de CO2 comme seule base de changement des paramètres de ventilation sans<br />
tenir compte de l’état clinique et d'indicateurs indépendants tels que les gaz sanguins. Les mesures de CO2<br />
peuvent être imprécises en présence de fuite du circuit respiratoire, de secrétions ou de dysfonctionnement<br />
du capteur.<br />
• Ne placez pas le capteur de CO2 ou un câble de manière telle qu'il soit susceptible de causer un<br />
enchevêtrement, un étranglement ou une auto-extubation accidentelle. Utilisez des clips selon le besoin<br />
pour fixer le câble du capteur au circuit respiratoire.<br />
Mises en garde<br />
• Le CAPNOSTAT® 5 ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur.<br />
• Ne pas utiliser de capteurs ou de câbles endommagés.<br />
• Ne pas stériliser ni immerger les capteurs, sauf si cela est indiqué dans le Manuel de l’opérateur du<br />
ventilateur <strong>VELA</strong>.<br />
• Ne pas soumettre les câbles du capteur à une tension excessive.<br />
• Nous recommandons de retirer le capteur de CO2 du circuit chaque fois qu'un médicament en aérosol est<br />
administré. Cela est dû à la viscosité supplémentaire des médicaments, qui est susceptible de contaminer<br />
les ouvertures du capteur, causant une défaillance prématurée du capteur ou l’affichage de données<br />
incorrectes.<br />
Principe de fonctionnement<br />
The CAPNOSTAT ® 5 mesure le CO2 selon la technique d’absorption infrarouge qui a prévalu et évolué<br />
dans le milieu clinique au cours des deux dernières décennies et qui reste de nos jours la technique la plus<br />
répandue et polyvalente. Le principe est basé sur le fait que les molécules de CO2 absorbent l’énergie<br />
lumineuse infrarouge (IR) de longueurs d’onde particulières. La quantité d’énergie absorbée est<br />
proportionnelle à la concentration de CO2. Le signal électronique du détecteur photo (qui mesure l’énergie<br />
lumineuse résiduelle) peut être obtenu lorsqu’un rayon IR traverse un échantillon de gaz contenant du CO2.<br />
Ce signal est alors comparé à l’énergie de la source IR et calibré pour refléter de manière précise la<br />
concentration de CO2 de l’échantillon.<br />
L2854–103 Révision G
86 Chapitre 6 Capnographie<br />
Déballage et configuration<br />
Déballage<br />
Les éléments suivants peuvent être livrés avec le système de capnographie <strong>CareFusion</strong>. Si l’un des<br />
éléments est manquant ou endommagé, contactez l’assistance technique de <strong>CareFusion</strong> Repiratory Care à<br />
des fins de remplacement.<br />
Description<br />
Boîtier d’alimentation de capnographie <strong>VELA</strong> 1<br />
CAPNOSTAT® 5 / câble 1<br />
Adaptateur des voies aériennes réutilisable pour patients adultes/pédiatriques 1<br />
Quantité<br />
Adaptateurs des voies aériennes à usage unique pour patients adultes/pédiatriques Boîte de 10<br />
Gaz de calibrage à 5 % de CO2 (±0,03 %, reste N2) Boîte de 1<br />
Régulateur de pression du gaz de calibrage Boîte de 1<br />
Configuration<br />
1. Connectez le boîtier d’alimentation en CO2 au rail latéral du ventilateur et au connecteur de CO2 du boîtier<br />
d’alimentation se trouvant au dos du Vela.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 6 Capnographie 87<br />
2. Fixez l’extrémité du câble du capteur de CO2 au connecteur situé sur l’avant du boîtier d’alimentation en CO2.<br />
3. Rendez-vous sur l’écran de configuration de CO2 en sélectionnant l’indicateur "MENU" situé au centre, en<br />
haut de l’écran tactile. Sélectionnez sur Fonctions étendues, puis sur Configuration de CO2.<br />
4. Activez le contrôle du CO2 en touchant l’icône Activé. Mettre le bouton de contrôle sur MARCHE Appuyez<br />
sur le bouton ACCEPTER.<br />
5. Retirez l’adaptateur des voies aériennes approprié de son emballage et vérifiez qu’il est intact et prêt à être<br />
utilisé.<br />
6. Insérez l’adaptateur des voies aériennes dans le capteur de CO2. L’adaptateur s’enclenche en place<br />
lorsqu’il est correctement inséré.<br />
7. Une fois que l’adaptateur des voies aériennes est placé dans le capteur, une procédure « zéro capteur »<br />
doit être exécutée. Suivez les instructions dans la section intitulée « Remise à zéro du CAPNOSTAT® 5 ».<br />
La procédure de remise à zéro doit également être effectuée lors d’un changement entre des adaptateurs<br />
de voies aériennes jetables et réutilisables.<br />
8. Une fois la remise à zéro du capteur effectuée avec succès, placez l’adaptateur des voies aériennes et le<br />
capteur dans le circuit respiratoire entre la pièce en Y et le tube endotrachéal (et tout adaptateur).<br />
L2854–103 Révision G
88 Chapitre 6 Capnographie<br />
Paramétrages et moniteurs<br />
Configuration et utilitaires<br />
Pour accéder à ces contrôles, sélectionnez l’indicateur « Menu » de l’écran sur la partie centrale supérieure<br />
de l’écran tactile. Tapez sur Fonctions étendues, puis sur Configuration de CO2.<br />
1. CO2 Activé<br />
Lorsque la surveillance du CO2 est activée, toutes les fonctions de surveillance du CO2 et d’alarme le sont<br />
également. Lorsque la surveillance du CO2 est désactivée, toutes les fonctions de surveillance du CO2 et<br />
d’alarme le sont également.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
2. Unités de CO2<br />
Marche ou Arrêt<br />
Désactivé<br />
Sélectionnez les unités dans lesquelles EtCO2 et PCO2 scalaires sont affichées.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
3. Moyenne EtCO2<br />
kPa ou mmHg<br />
mmHg<br />
L’EtCO2 est mesuré lors de chaque cycle. L’utilisateur doit pouvoir sélectionner le nombre de cycles<br />
suivant lequel est effectuée la moyenne EtCO2.<br />
Plage :<br />
Par défaut :<br />
1 ou 8 cycle(s)<br />
8 cycle(s)<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 6 Capnographie 89<br />
4. Remise à zéro du capteur de CO2<br />
Cette commande lance la procédure de remise à zéro du capteur. Cette procédure ne doit être effectuée<br />
que lorsque vous permutez entre différents types d’adaptateur de voies aériennes (jetables ou<br />
réutilisables) et dans le cadre du contrôle de calibrage. Reportez-vous à la section « Remise à zéro du<br />
CAPNOSTAT® 5 ».<br />
5. Contrôle de calibrage<br />
Cette commande permet d’accéder à la procédure de contrôle de calibrage. Cette procédure ne doit être<br />
effectuée qu’au cours de l’entretien préventif annuel. Reportez-vous à la section « Vérification de la<br />
précision du CAPNOSTAT 5 ».<br />
Remarque :<br />
Les commandes Remise à zéro du capteur de CO2 et Contrôle de calibrage ne sont disponibles<br />
que lorsque la surveillance du CO2 est activée et qu’un capteur a été connecté et initialisé. Ce<br />
processus d’initialisation peut prendre jusqu’à cinq secondes.<br />
Valeurs contrôlées<br />
CO2 de fin d’expiration (EtCO2)<br />
L’EtCO2 correspond au CO2 maximum expiré dans les voies aériennes du patient tel que mesuré et<br />
rapporté par le capteur de CO2. L’EtCO2 est mesuré lors de chaque cycle. L’affichage indique soit une<br />
mesure cycle par cycle, soit une mesure moyenne.<br />
Plage :<br />
Résolution :<br />
Précision :<br />
0 à 150 mmHg (0 à 20,0 kPa)<br />
1 mmHg (0,1 kPa) ou deux chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée).<br />
± 2 mmHg pour 0 à 40 mmHg<br />
± 5 % du relevé pour 41 à 70 mmHg<br />
± 8 % du relevé pour 71 à 100 mmHg<br />
± 10 % du relevé pour 101 à 150 mmHg<br />
Remarque :<br />
La pression différentielle minimale entre CO2 inspiré et expiré doit être d’au moins 5 mmHg (0,7 kPa).<br />
L2854–103 Révision G
90 Chapitre 6 Capnographie<br />
Forme d’onde<br />
Onde PCO2 (capnogramme)<br />
Affiche la valeur de CO2 tout au long du cycle respiratoire telle que mesurée et rapportée par le capteur de<br />
CO2 au niveau de la pièce en Y.<br />
Plage maximale :<br />
Alarmes<br />
0 à 150 mmHg (0 à 20 kPa)<br />
1. EtCO2 élevé<br />
Génère une alarme de basse priorité si l’EtCO 2 surveillé dépasse ce réglage.<br />
Plage :<br />
5 à 150 mmHg (0,8 à 20 kPa) ou Arrêt<br />
Résolution :<br />
1 mmHg (0,1 kPa)<br />
Par défaut :<br />
60 mmHg (8 kPa)<br />
Remarque :<br />
L’alarme d’EtCO2 élevé doit être réglée à 5 mmHg (0,7 kPa) au moins au-delà du réglage de<br />
l’alarme d’EtCO2 faible.<br />
2. EtCO2 faible<br />
Génère une alarme de basse priorité si l’EtCO 2 surveillé dépasse ce réglage.<br />
Plage :<br />
1 à 146 mmHg (0,1 à 19,5 kPa) ou Arrêt<br />
Résolution :<br />
1 mmHg (0,1 kPa)<br />
Par défaut :<br />
30 mmHg (4 kPa)<br />
Remarque :<br />
L’alarme d’EtCO2 faible doit être réglée à 5 mmHg (0,7 kPa) minimum en-deçà du réglage de<br />
l’alarme d’EtCO2 élevé.<br />
Remarque :<br />
Le délai d’attente EtCO2 invalide est le temps maximum permis de la détection d’une respiration à<br />
la suivante. Au démarrage ou suite à une réinitialisation, trois respirations doivent être détectées<br />
avant que ce temporisateur ne soit activé. Il est important de noter que le Capnostat n’est pas un<br />
moniteur d’apnée. Le logiciel ne peut pas faire la différence entre l’apnée d’un patient ou un<br />
capteur déconnecté.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 6 Capnographie 91<br />
Fonctionnement<br />
Remise à zéro du CAPNOSTAT® 5<br />
Le CAPNOSTAT® 5 doit être remis à zéro une fois qu’il est connecté au ventilateur <strong>VELA</strong> et que la<br />
surveillance a commencé. Il doit également être remis à zéro pour que le capteur s’adapte aux<br />
caractéristiques optiques lorsque vous changez de type d’adaptateur des voies aériennes (à usage unique<br />
(Patient unique) ou réutilisable).<br />
Avertissement !<br />
Le fait de ne pas remettre le CAPNOSTAT® 5 à zéro peut entraîner un affichage de données<br />
erronées.<br />
Avertissement !<br />
L’adaptateur des voies aériennes et le capteur de CO2 ne doivent pas être branchés au circuit<br />
patient lors de la procédure de remise à zéro.<br />
Remarque :<br />
Le Capnostat® doit se trouver à la température de fonctionnement pour pouvoir être remis à zéro.<br />
Si nécessaire, le ventilateur <strong>VELA</strong> pourra attendre jusqu’à 120 secondes que le capteur se<br />
réchauffe.<br />
Remarque :<br />
Au cours de la procédure de remise à zéro, toutes les alarmes de CO2 sont désactivées. Les<br />
alarmes reprennent une fois que la procédure est terminée.<br />
1. Branchez l’extrémité du câble du capteur de CO2 au dos du <strong>VELA</strong> comme décrit plus haut.<br />
2. Fixez le capteur de CO2 à l’adaptateur des voies aériennes approprié.<br />
3. Allez à l’écran de configuration de CO2 en selectionnant l’indicateur "Menu" de l’écran situé au centre, en<br />
haut de l’écran tactile. Tapez sur les Fonctions étendues, puis sur Configuration de CO2.<br />
4. Vérifiez que le paramètre Surveillance de CO2 est activé.<br />
5. Appuyez sur Zéro CO2<br />
6. Si le capteur est prêt, un message « Remise à zéro du capteur de CO2… » s’affiche.<br />
L2854–103 Révision G
92 Chapitre 6 Capnographie<br />
Remarque :<br />
Si le message « Le capteur de CO2 n’est pas prêt… » s’affiche, c’est que le capteur n’est pas prêt<br />
à être remis à zéro. Le capteur ne sera pas prêt pour la mise à zéro s’il n’a pas atteint sa<br />
température de fonctionnement, s’il détecte des cycles ou en cas de dysfonctionnement. Lorsque<br />
le capteur est prêt, « Remise à zéro du capteur de CO2… » s’affiche.<br />
7. Lorsque le capteur est mis à zéro, « Remise à zéro du capteur de CO2 EFFECTUÉE ». Le capteur de CO2<br />
est désormais prêt à être utilisé.<br />
Remarque :<br />
Si le capteur de CO2 ne retourne pas un message de succès ou d’échec de la remise à zéro, le<br />
message EXPIRATION du délai de remise à zéro du capteur de CO2 s’affiche (notez que<br />
concrètement, dans ce cas, le processus de remise à zéro du capteur peut continuer par la suite<br />
jusqu’à sa réalisation, auquel cas le message sera remplacé par Mise à zéro du capteur de CO2<br />
EFFECTUÉE ou Échec de la mise à zéro du capteur de CO2 si l’opération a été effectuée avant<br />
que la commande QUITTER n’ait été activée.<br />
Vérification de la précision du CAPNOSTAT® 5<br />
La précision du capteur CAPNOSTAT® 5 doit être comparée au gaz de calibrage tous les douze (12) mois.<br />
1. Branchez l’extrémité du câble du capteur de CO2 à la connexion du Vela, comme décrit plus haut.<br />
2. Fixez le capteur de CO2 à l’adaptateur des voies aériennes approprié.<br />
3. Allez à l’écran de configuration de CO2 en selectionnant l’indicateur "Menu" l’écran situé au centre, en haut<br />
de l’écran tactile. Tapez sur les Fonctions étendues, puis sur Configuration de CO2.<br />
4. Suivez la procédure de remise à zéro du CAPNOSTAT® 5.<br />
5. Appuyez sur Contrôle de calibrage.<br />
6. Alignez la température du gaz sur celle du gaz de calibrage (généralement à température ambiante).<br />
7. Fixez une capsule de mélange gazeux régulé en circulation composé à 5 % de CO2 (± 0,03 %) et le reste<br />
d’azote (N2) à l’adaptateur des voies aériennes. Réglez le débit du gaz de calibrage entre 2 et 5 litres par<br />
minute.<br />
8. Attendez 10 secondes que le relevé se stabilise. Le relevé escompté est de 5 % ± 0,26 %.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 6 Capnographie 93<br />
Nettoyage<br />
Remarque :<br />
En cours de procédure de contrôle de calibrage, toutes les alarmes de CO2 sont suspendues. Les<br />
alarmes reprennent une fois que la procédure est terminée.<br />
Capteur<br />
Nettoyage de l’extérieur du capteur et du câble :<br />
• Utilisez un chiffon imbibé d’alcool isopropylique à 70 %, d’une solution d’eau de javel à 10 %, de nettoyant<br />
aérosol désinfectant tel que Steris Coverage® SprayHB, d’ammoniaque ou de savon doux.<br />
• Essuyez les surfaces avec un chiffon propre et imbibé d’eau avant toute utilisation. Vérifiez que le capteur<br />
est propre et sec avant toute utilisation.<br />
Adaptateurs des voies aériennes<br />
Nettoyage d’adaptateurs réutilisables :<br />
• Nettoyez l’adaptateur en le rinçant dans de l’eau savonneuse chaude, puis en le trempant dans un liquide<br />
désinfectant tel que de l’alcool isopropylique à 70 %, une solution d’eau de Javel à 10 %, une solution de<br />
glutaraléhyde à 2,4 % (Cidex®, Steris System1®) ou de l’ammoniaque. Rincez avec de l’eau stérile et<br />
séchez avant toute utilisation.<br />
• L’adaptateur peut aussi être désinfecté selon l’une des méthodes suivantes :<br />
– Autoclave à vapeur - adaptateurs adultes uniquement<br />
– Immergez et trempez l’adaptateur dans une solution de glutaraldéhyde à 2,4 %, telle que le Cidex®,<br />
pendant 10 heures.<br />
– Immergez et trempez l’adaptateur dans une solution d’acide péracétique à 0,26 % telle que le<br />
Perasafe® pendant 10 minutes.<br />
– Utilisez de la solution Cidex® OPA (suivez le mode d’emploi du fabricant).<br />
Avant de réutiliser l’adaptateur, vérifiez que les ouvertures sont sèches et exemptes de résidus et que les<br />
adaptateurs n’ont pas été endommagés lors du processus de nettoyage/désinfection.<br />
Adaptateurs jetables :<br />
Traitez tous les adaptateurs à usage unique conformément au protocole de l’établissement en matière de<br />
composants à usage unique.<br />
L2854–103 Révision G
94 Chapitre 6 Capnographie<br />
Dépannage<br />
Erreur de communication CO 2<br />
Défaillance du capteur de CO 2<br />
Surchauffe du capteur de CO 2<br />
Mise à zéro nécessaire du capteur<br />
de CO 2<br />
CO 2 hors plage<br />
Vérifiez l’adaptateur des voies<br />
aériennes du capteur de CO 2<br />
EtCO 2 non valide<br />
Alarme de priorité moyenne. Vérifiez que le capteur est correctement<br />
branché. Réinsérez le capteur si nécessaire. Prenez contact avec<br />
l’assistance technique si l’erreur persiste.<br />
Alarme de priorité moyenne. Vérifiez que le capteur est correctement<br />
branché. Réinsérez le capteur si nécessaire. Prenez contact avec<br />
l’assistance technique si l’erreur persiste.<br />
Alarme de priorité intermédiaire. S'assurer que le capteur n'est pas<br />
exposé à des températures extrêmes (lampe chauffante, etc.). Si le<br />
problème subsiste, faire appel au service technique.<br />
Alarme de priorité moyenne. Vérifiez l’adaptateur des voies aériennes et<br />
nettoyez-le si nécessaire. Effectuez une procédure de remise à zéro de<br />
l’adaptateur si l’erreur persiste.<br />
Alarme de priorité moyenne. Le CO 2 mesuré par le capteur dépasse<br />
150 mmHg (20,0 kPa). Effectuez une procédure de remise à zéro si<br />
l’erreur persiste.<br />
Alarme de priorité moyenne. Vérifiez l’adaptateur des voies aériennes et<br />
nettoyez-le si nécessaire. Effectuez une procédure de remise à zéro de<br />
l’adaptateur si l’erreur persiste.<br />
Alarme de priorité moyenne. Aucun cycle n’a été détecté par<br />
CAPNOSTAT®5. Vérifiez que des cycles spontanés ou mécaniques sont<br />
délivrés au patient. Confirmez que l’adaptateur des voies aériennes est<br />
placé dans les voies aériennes, entre tout connecteur et la pièce en Y du<br />
circuit, et que le capteur est solidement fixé à l’adaptateur.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 6 Capnographie 95<br />
Caractéristiques<br />
Capteurs<br />
Type de capteur<br />
Caractéristiques physiques<br />
du capteur<br />
Compatibilité du capteur<br />
Optiques grand public à simple rayon infrarouge non diffuseur, à double<br />
longueur d’onde. Aucune pièce mobile<br />
Poids : 25 g (78 g avec un câble et des connecteurs standard)<br />
Dimensions : 33 mm x 43 mm x 23 mm. Longueur du câble : 3 m<br />
Le <strong>CareFusion</strong> Capnostat® 5 n’est interchangeable qu’avec un équipement<br />
<strong>CareFusion</strong>.<br />
Mesure du CO2<br />
Plage de mesure du CO2<br />
Précision de mesure du CO2<br />
Résolution du CO2<br />
Stabilité du CO2<br />
Adaptateurs des voies aériennes<br />
Adulte/pédiatrique à usage unique<br />
Adulte/pédiatrique réutilisable<br />
0 à 150 mmHg (0 à 20 kPa)<br />
± 2 mmHg de 0 à 40 mmHg<br />
± 5 % du relevé de 41 à 70 mmHg<br />
± 8 % du relevé de 71 à 100 mmHg<br />
± 10 % du relevé de 101 à 150 mmHg<br />
1 mmHg<br />
< 0,8 mmHg pendant quatre heures<br />
Pour une utilisation avec un tube endotrachéal d’un diamètre interne<br />
supérieur à 4 mm<br />
Espace mort : 5 mL<br />
Poids : 7,7 g<br />
Couleur : transparente<br />
Pour une utilisation avec un tube endotrachéal d’un diamètre interne<br />
supérieur à 4 mm<br />
Espace mort : 5 mL<br />
Poids : 12 g<br />
Couleur : noir<br />
Tous les adaptateurs et câbles de capnographie sont exempts de latex.<br />
L2854–103 Révision G
96 Chapitre 6 Capnographie<br />
Page laissée vierge intentionnellement.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 97<br />
Chapitre 7<br />
Entretien et nettoyage<br />
Nettoyage et stérilisation<br />
La conception du Vela permet une maintenance facile. Toutes les pièces exposées du ventilateur résistent<br />
à la corrosion. Pour prévenir toute accumulation de liquides, le corps du ventilateur ne présente aucune<br />
surface plane.<br />
Mise en garde !<br />
NE PAS plonger le ventilateur dans l’eau, ni verser de liquides nettoyants sur ou dans<br />
le ventilateur.<br />
Nettoyage<br />
Nettoyage des surfaces externes<br />
Toutes les surfaces externes du ventilateur peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux imbibé<br />
d’alcool isopropylique.<br />
Nettoyage des accessoires et pièces du ventilateur<br />
Accessoires<br />
Les accessoires suivants peuvent être nettoyés à l’aide de Klenzyme ® :<br />
• Le corps de la valve expiratoire<br />
• Le capteur de débit expiratoire<br />
• La membrane de la valve expiratoire<br />
Méthode de nettoyage de l’ensemble de valve expiratoire<br />
Retirez l’ensemble de valve expiratoire pour le nettoyer<br />
1. Appuyez sur le verrou de déblocage en haut à gauche du logement de la valve expiratoire.<br />
2. Saisissez le corps de la valve expiratoire, faites-le pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre<br />
jusqu’à ce que les crans d’alignement correspondent, puis détachez-le délicatement du logement.<br />
3. Saisissez la membrane de la valve expiratoire en son centre et ôtez-la du corps de la valve expiratoire.<br />
4. À l’aide d’un chiffon doux imbibé d’alcool isopropylique, nettoyez toutes les surfaces exposées du logement<br />
de la valve expiratoire. Ne laissez pénétrer aucun liquide de nettoyage dans le logement de la valve<br />
expiratoire.<br />
Pour nettoyer le corps, le capteur de débit et la membrane de la valve expiratoire :<br />
1. Laissez tremper pendant 5 minutes dans une solution de Klenzyme. Le bain de Klenzyme peut être chauffé<br />
à une température maximum de 67 °C (152 °F).<br />
2. Rincez dans de l’eau distillée. Après nettoyage des surfaces, veillez à ce qu’aucun résidu de solution de<br />
nettoyage ne subsiste afin d’éviter toute accumulation. Essuyez à l’aide d’un chiffon sec ou laissez sécher<br />
à l’air.<br />
L2854–103 Révision G
98 Chapitre 7 Entretien et nettoyage<br />
Stérilisation<br />
Les accessoires suivants peuvent être stérilisés :<br />
• Le corps de la valve expiratoire<br />
• Le capteur de débit expiratoire<br />
• La membrane de la valve expiratoire<br />
Méthode de stérilisation :<br />
La méthode de stérilisation préconisée est la suivante :<br />
1. Stérilisation à la vapeur (autoclave), minimum 132 °C (270 °F), température maximum 134 °C (273 °F).<br />
Il est recommandé de remplacer les accessoires susmentionnés après 30 cycles de nettoyage et de<br />
stérilisation.<br />
2. Après nettoyage des surfaces, veillez à ce qu’aucun résidu de solution de nettoyage ne subsiste afin<br />
d’éviter toute accumulation.<br />
3. Stérilisez le corps de la valve expiratoire, le capteur de débit et la membrane à l’aide d’un autoclavage<br />
vapeur en respectant les instructions susmentionnées.<br />
4. L’usage d’une source de gaz à faible débit (inférieur à 10 l/min) permet d’empêcher toute accumulation<br />
d’humidité et de débris au niveau des tubes de pression différentielle.<br />
5. Pour éviter tout dégât éventuel des composants élastomériques, la température maximale des accessoires<br />
<strong>CareFusion</strong> ne doit pas dépasser 135 °C (275 °F) pour l’autoclavage vapeur.<br />
6. La durée du cycle d’un autoclave à vapeur à gravité nulle est de 15 minutes. Sous vide poussé (27 psi), la<br />
durée de cycle est de 7 minutes et le temps de séchage de 10 minutes.<br />
7. Un nettoyage aux ultrasons n’est pas recommandé. Les agents liquides de stérilisation contenant plus de 2<br />
% de glutaraldéhyde ne sont également pas recommandés. Si l’utilisation d’agents de ce type s’impose,<br />
veillez à rincer et sécher soigneusement l’ensemble afin d’éviter toute accumulation de résidus. De telles<br />
accumulations peuvent être sources d’imprécision au niveau des pressions et des relevés de volume.<br />
8. Avant de repositionner la membrane de la valve expiratoire, examinez-la pour détecter toute usure<br />
excessive. En présence de signes d’usure, commandez une nouvelle membrane.<br />
9. Insérez la membrane. Tenez-la en son centre et placez-la dans le réceptacle du logement de la valve<br />
expiratoire. Tapotez délicatement tout autour jusqu’à ce que la membrane soit fermement fixée.<br />
10. Alignez les cannelures du corps de la valve expiratoire sur les crans du logement de la valve expiratoire.<br />
Appuyez délicatement sur le corps de la valve expiratoire pour qu’il se positionne correctement et faites-le<br />
pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le verrou de blocage ressorte. Le corps de<br />
la valve expiratoire émet un « clic » prouvant qu’il est correctement positionné.<br />
11. Tirez délicatement sur le corps de la valve expiratoire pour vous assurer qu’il est fermement fixé sur le<br />
ventilateur.<br />
Autres accessoires<br />
Pour tous les accessoires achetés pour être utilisés avec votre ventilateur <strong>VELA</strong> mais non fournis par<br />
<strong>CareFusion</strong>, suivez les recommandations du fabricant en matière de nettoyage ou de stérilisation.<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 7 Entretien et nettoyage 99<br />
Entretien périodique recommandé<br />
<strong>CareFusion</strong> s’engage à fournir le support produit nécessaire. Pour toute question concernant le<br />
fonctionnement ou l’entretien du ventilateur, veuillez contacter votre représentant support produit dont les<br />
détails sont indiqués dans l’Annexe A, Informations sur les contacts.<br />
Toutes les 500 heures, le filtre d’admission d’air doit être vérifié et, si nécessaire, nettoyé. Un message de<br />
rappel est affiché sur le panneau avant toutes les 500 heures. Pour effacer ce message, appuyez sur la<br />
touche Validez. Pour nettoyer le filtre, sortez-le de son logement et plongez-le dans de l’eau savonneuse<br />
chaude. Rincez et séchez soigneusement le filtre avant de le remettre dans le ventilateur.<br />
Un entretien préventif de votre ventilateur Vela doit être effectué chaque année. Appelez le numéro<br />
correspondant indiqué dans l’Annexe A pour obtenir l’assistance d’un technicien d’entretien qualifié.<br />
Avertissement !<br />
Risque de choc électrique : ne retirez pas les couvercles ou panneaux du ventilateur. Pour tout<br />
entretien, appelez un technicien d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />
L'entretien annuel comprend les vérifications suivantes.<br />
Remplacement :<br />
• Filtre d’admission d’air arrière<br />
• Filtre d’admission d’oxygène<br />
• Joints toriques et corps du filtre du silencieux de la turbine<br />
• Filtre du ventilateur<br />
Les opérations d’entretien suivantes sont effectuées :<br />
• Retrait et remplacement des éléments mentionnés ci-dessus<br />
• Vérification de l’étalonnage<br />
• Test de vérification pour confirmer un fonctionnement du ventilateur en fonction de paramètres optimaux<br />
Remarque :<br />
Il sera nécessaire de procéder à des vérifications de fonctionnement de la batterie conformément<br />
aux consignes du Manuel d’entretien du Vela. En complément des procédures de tests sur la<br />
batterie, <strong>CareFusion</strong> recommande de changer les batteries internes toutes les 10 000 heures, ou<br />
tous les deux ans.<br />
Remarque :<br />
L’entretien du <strong>VELA</strong> doit être effectué uniquement par un technicien formé et accrédité.<br />
<strong>CareFusion</strong> mettra à la disposition des techniciens qualifiés des manuels d’entretien comprenant<br />
par exemple des diagrammes de circuit, des listes des composants, des instructions de calibrage<br />
et d’autres informations pour les aider à réparer les pièces du ventilateur pouvant l’être selon le<br />
fabricant.<br />
L2854–103 Révision G
100 Chapitre 7 Entretien et nettoyage<br />
Tests de vérification de fonctionnement<br />
Exécutez les tests de vérification de fonctionnement (décrits au Chapitre 2) aux moments suivants :<br />
• Avant de connecter le ventilateur à un nouveau patient<br />
• Conformément aux directives de votre service<br />
• À chaque fois que vous avez des doutes quant au bon fonctionnement du ventilateur<br />
Avertissement !<br />
Si un problème mécanique ou électrique est détecté au cours des Tests de vérification, ou pendant<br />
le fonctionnement même du ventilateur, il convient de ne plus l’utiliser et de le confier à un<br />
personnel qualifié pour un entretien.<br />
L’utilisation d’un ventilateur hors service peut provoquer des blessures chez le patient.<br />
Entretien de la batterie<br />
Le ventilateur Vela possède une batterie interne à hybride de métal et nickel qui fournit une alimentation<br />
électrique de secours pendant de courtes périodes en cas de coupure de l’alimentation sur secteur. La<br />
batterie interne standard permettra un fonctionnement de six (6) heures sous des paramètres moyens<br />
lorsque la charge est pleine et dans des conditions de fonctionnement satisfaisantes. La condition de la<br />
batterie et la condition de la charge peuvent ne pas toujours être optimales. Mieux vaut être prudent et<br />
compter 4 à 4,5 heures de batterie de secours.<br />
Remarque :<br />
<strong>CareFusion</strong> recommande, en cas de transport, de ne pas envisager une durée de déplacement<br />
supérieure à 50 % de la charge de la batterie. Cela permet de prévoir une marge de sécurité en<br />
cas de retard sur le programme ou si la batterie est déchargée de manière anticipée. Si le temps<br />
de déplacement est retardé davantage, un système de déplacement dédié doit être envisagé.<br />
Comme pour le déplacement de patient, un système de secours de ventilation manuelle adapté<br />
doit être disponible.<br />
Lorsque le ventilateur est branché sur une prise secteur, les batteries se rechargent. Ne laissez pas votre<br />
batterie se décharger complètement, car ceci pourrait endommager le ventilateur. Pour éviter de décharger<br />
les batteries et pour prolonger leur durée de vie, nous recommandons de laisser le ventilateur branché sur<br />
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Les témoins d’état des batteries du panneau avant vous permettent de<br />
surveiller la charge disponible restante dans votre batterie. (Pour plus d’informations sur l’alarme « Batterie<br />
faible », reportez-vous au chapitre 5, Alarmes et indicateurs).<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 7 Entretien et nettoyage 101<br />
Priorité d’utilisation<br />
L’ordre dans lequel ces sources d’alimentation électrique sont utilisées par le ventilateur est le suivant :<br />
1. Secteur<br />
2. Batterie interne<br />
Mise en garde !<br />
Ne conservez pas le ventilateur dans des endroits où la température est élevée de manière<br />
prolongée. Les températures supérieures à 27 °C (80 °F) peuvent raccourcir la durée de vie des<br />
batteries.<br />
Si vous omettez de charger le ventilateur hors utilisation, la durée de vie de la batterie peut<br />
également être raccourcie. Des fréquences élevées et un débit pressurisé peuvent également<br />
réduire l’autonomie totale de la batterie de secours.<br />
Mise en garde !<br />
Lorsque l’installation électrique sur secteur ne vous paraît pas correcte, faites fonctionner le<br />
ventilateur à partir de sa batterie interne.<br />
Témoins d’état de batterie<br />
Les témoins d’état de batterie qui indiquent l’état de la charge des batteries internes apparaissent sur le<br />
panneau avant du ventilateur.<br />
L'indicateur de statut CC visible sur la figure 5.1 et correspondant à la batterie interne s'allume d'une<br />
couleur différente selon la charge restant dans la batterie.<br />
Remarque :<br />
Si le ventilateur est branché sur secteur et qu’aucun témoin d’état de batterie n’est allumé, il est<br />
recommandé de contrôler la batterie ou de la remplacer. Le remplacement de la batterie interne<br />
doit être effectué par un technicien qualifié <strong>CareFusion</strong>.<br />
• Vert (charge pleine),<br />
• Jaune (moins de 50 %)<br />
• Rouge (moins de 20 %)<br />
Mise en garde !<br />
Une batterie complètement déchargée peut endommager le ventilateur et doit être remplacée.<br />
Alarmes sonores d’état de la batterie<br />
Lorsque la charge de la batterie passe en dessous de 50 %, une tonalité d'alarme intermittente se fait<br />
entendre. Cette alarme peut être coupée temporairement, pendant 60 secondes, en appuyant sur le bouton<br />
Silence alarme situé sur le panneau de commande. L'alarme peut être désactivée en appuyant deux fois<br />
sur le bouton Réarmement de l'alarme.<br />
L2854–103 Révision G
102 Chapitre 7 Entretien et nettoyage<br />
Fusibles<br />
Lorsque la charge de la batterie passe en dessous de 20 %, une tonalité intermittente se fait entendre.<br />
Cette alarme sonore peut être coupée pendant 60 secondes en appuyant sur le bouton Silence. Après 60<br />
secondes, l'alarme sonore redémarre si une source d'alimentation alternative n'a pas été trouvée.<br />
Non-chargement ou chargement insuffisant<br />
Si les batteries internes ne présentent pas un rechargement important après avoir été branchées sur le<br />
secteur pendant 8 heures, contactez <strong>CareFusion</strong> comme indiqué dans l’Annexe A, afin d’organiser le<br />
remplacement des batteries. Le temps total nécessaire au rechargement dépendra du niveau de<br />
déchargement de la batterie et de son utilisation par le ventilateur lorsque l’opération de chargement est en<br />
cours.<br />
Le Vela possède les fusibles jetables suivants en association avec les sources d’alimentation internes.<br />
Avertissement !<br />
Ne pas retirer ou remplacer les fusibles ni effectuer d’opérations d’entretien sur le ventilateur<br />
lorsqu’il est relié à votre patient. Effectuez toujours ces tâches hors utilisation sur le patient.<br />
Fusibles des batteries<br />
Les fusibles de la batterie interne sont des fusibles à action retardée de 5A, 250 V 5x20 mm. Le fusible de<br />
la batterie interne doit être remplacé uniquement par un technicien <strong>CareFusion</strong> qualifié et accrédité.<br />
Mise en garde !<br />
Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez uniquement le fusible spécifié dans la liste des pièces ou<br />
un fusible identique au niveau du type, de la classe de voltage et de la classe de courant auxquels<br />
le fusible existant est adapté. Les fusibles internes doivent être changés uniquement par un<br />
technicien qualifié et autorisé.<br />
Fusibles secteur<br />
Les fusibles du courant CA sont logés dans le module d'entrée d'alimentation situé sur le panneau arrière.<br />
Vérifier que la tension du secteur visible par la fenêtre du module d'entrée d'alimentation est correcte.<br />
Utiliser les valeurs du tableau suivant pour déterminer comment remplacer les fusibles adéquatement.<br />
Tableau 7.1 Fusibles secteur<br />
Tension ligne nominale Fusible Ampérage Type Pièce <strong>CareFusion</strong> Nº.<br />
115 Vca 250 V 5 x 20 mm 3,15 A Fusible à action<br />
rapide<br />
230 Vca 250 V 5 x 20 mm 1,6 A Fusible à action<br />
retardée<br />
71612<br />
56000-20078<br />
L2854–103 Révision G
Chapitre 7 Entretien et nettoyage 103<br />
Changement des fusibles secteur :<br />
Avertissement !<br />
Assurez-vous que le câble d’alimentation secteur est débranché de la prise secteur avant de tenter<br />
de retirer ou de remplacer des fusibles.<br />
Pour remplacer les fusibles électriques (CA) du secteur, consulter les figures 7.1 à 7.3 et procéder comme<br />
suit :<br />
Retirez le capot de protection du câble d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation.<br />
Figure 7.1 Retirez le capot de protection du câble d’alimentation<br />
Le bloc d’alimentation est un module universel pour les tensions comprises entre 100 et 240 volts. A l’aide<br />
d’un tournevis plat, levez le couvercle pour l’ouvrir, puis desserrez et sortez le porte-fusibles rouge comme<br />
indiqué sur la figure 7.2.<br />
Figure 7.2 Retrait du porte-fusibles<br />
Retirer les fusibles des deux côtés du porte-fusible et les remplacer par des fusibles appropriés (voir<br />
Tableau 7.1), disponibles auprès du service client <strong>CareFusion</strong>.<br />
Avertissement !<br />
Il est important que les fusibles soient remplacés par des fusibles du même type et de la même<br />
valeur que ceux qui sont supprimés. Si vous ne respectez pas cette consigne, le ventilateur peut<br />
fonctionner incorrectement.<br />
Pour une utilisation avec une tension comprise entre 200 et 240 volts, veillez à ce que les 4 languettes<br />
métalliques soient tournées vers le bas et insérez soigneusement le porte-fusibles dans le bloc<br />
d’alimentation jusqu’à ce qu’il soit en place. Fermez le capot et vérifiez que la mention « 230 V » est visible<br />
dans la fenêtre rouge.<br />
L2854–103 Révision G
104 Chapitre 7 Entretien et nettoyage<br />
Pour une utilisation entre 220 et 240 volts, s'assurer que les 4 languettes métalliques sont tournées vers le<br />
bas et pousser avec précaution le porte-fusible dans le module d'alimentation CA, jusqu'à ce qu'il soit en<br />
place. Fermez le capot et vérifiez que la mention 230V est visible dans la fenêtre rouge.<br />
Figure 7.3 Porte-fusibles avec les languettes métalliques tournées vers le haut<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 105<br />
Annexe A<br />
Informations de contact et de commande<br />
Comment effectuer un appel de service ?<br />
Pour obtenir de l’aide à propos de l’entretien préventif de routine ou pour demander un entretien de votre<br />
ventilateur, contactez <strong>CareFusion</strong> aux numéros suivants :<br />
Assistance clinique et technique<br />
Heures d’ouverture :<br />
de 6 h 30 à 16 h 30 (heure normale du Pacifique), du lundi au vendredi<br />
Téléphone : (800) 231-2466 (des États-Unis uniquement) ou (714) 283-2228<br />
Télécopieur : (714) 283- 8471<br />
En dehors des heures d’ouverture :<br />
Téléphone :<br />
(800) 231-2466 (des États-Unis uniquement)<br />
Télécopieur : (714) 283-8473 ou (714) 283-8419<br />
Pour obtenir des pièces pour le ventilateur Vela, veuillez contacter le service Clientèle :<br />
Heures d’ouverture :<br />
de 7 h 00 à 16 h 30 (heure normale du Pacifique)<br />
du lundi au vendredi<br />
Téléphone : (800) 328-4139 (États-unis uniquement) ou (714) 283-2228<br />
Télécopieur : (714) 283-8473 ou (714) 283-8419<br />
Vous disposez d’un service en ligne pour les pièces de rechange à l’adresse suivante :<br />
http://www.carefusion.com/customer-support/us-support/support-ventilation.aspx<br />
Assistance téléphonique Client <strong>CareFusion</strong><br />
Heures d’ouverture : 24 heures sur 24, 7 jours sur 7<br />
Téléphone : Des États-Unis uniquement : (800) 934-2473 ou (800) 231-2466 ou (800) 520-4368<br />
Télécopieur : (714) 283-8473 ou (714) 283-8419<br />
E-mail :<br />
support.vent.us@carefusion.com<br />
L2854–103 Révision G
106 Annexe A Informations de contact et de commande<br />
Le tableau suivant dresse la liste de pièces pouvant être commandées par l’intermédiaire<br />
de <strong>CareFusion</strong>.<br />
Référence<br />
Description<br />
00423 22mm I.D. Adaptateur du ballonnet<br />
04124 Prise conique, 7,5mm mâle<br />
04709 Adaptateur de coude de 90 degrés<br />
20225 Connecteur endotrachéal<br />
09413 Piège à eau, naturel, autoclavable<br />
09531 Tube circuit, alésage lisse de 76,2 cm (30")<br />
16240 Membrane de valve expiratoire<br />
10472 Flexible d’oxygène à haute pression 4,5 m (15’)<br />
20005 Corps de valve expiratoire<br />
16496 Capteur de débit à orifice variable<br />
16578 Câble et capteur de CO2 réutilisables<br />
16605 Adaptateurs pour voies aériennes adulte/pédiatrique à usage sur un seul patient (boîte de 10)<br />
16607 Adaptateurs pour voies aériennes adulte/pédiatrique réutilisables<br />
79043 Gaz de calibrage à 5 % de CO2 (±0,03 %, reste N2) (boîte de 4)<br />
79044 Régulateur de pression du gaz de calibrage<br />
L1536<br />
L3264<br />
Guide de l’utilisateur en anglais<br />
Manuel de l’opérateur en anglais<br />
L2854-102 Manuel de l’opérateur en allemand<br />
L2854-103 Manuel de l’opérateur en français<br />
L2854-104 Manuel de l’opérateur en italien<br />
L2854-105 Manuel de l’opérateur en espagnol<br />
L2854-107 Manuel de l’opérateur en japonais<br />
L2854-118 Manuel de l’opérateur en russe<br />
L2887<br />
Manuel de l’opérateur, version CD.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 107<br />
Annexe B<br />
Caractéristiques<br />
Alimentation en oxygène<br />
Raccord haute pression<br />
Plage de pression : 2,76 à 5,86 bar (40 à 85 psig) (Alimentation oxygène)<br />
Température :<br />
Humidité :<br />
Débit minimum :<br />
Raccord d’admission :<br />
Raccord basse pression<br />
Plage de pression :<br />
Débit maximal :<br />
10 à 40 ºC (50 à 104 ºF)<br />
Le point de saturation du gaz doit être inférieur de 1,7 °C (3 ºF) à la température<br />
ambiante (minimum).<br />
80 l/min à 1,38 bar (20 psig)<br />
Flexible de type CGA DISS, N°1240.<br />
0,0345 bar (0 à 0,5 psig) (Alimentation oxygène)<br />
80 l/min<br />
Raccord d’admission : conique de 5,14 mm (1/4")<br />
Alimentation électrique<br />
Alimentation sur secteur<br />
Le ventilateur fonctionne conformément aux caractéristiques techniques lorsqu’il est branché sur l’une des<br />
sources d’alimentation suivantes :<br />
Plage de tension : (100 à 240 V c.a.)<br />
Plage de fréquence : 50 à 60 Hz<br />
Alimentation sur batterie<br />
Le ventilateur peut également fonctionner à partir d’une source 48 VCC (batterie interne).<br />
Batterie interne :<br />
Le ventilateur fonctionne conformément aux spécifications pendant une durée de 6 heures environ lorsqu’il<br />
est alimenté par la batterie pleine. Le temps de charge maximum pour atteindre un chargement total est de<br />
8 à 12 heures.<br />
L2854–103 Révision G
108 Annexe B Caractéristiques<br />
Sortie des données<br />
Avertissement !<br />
Le ventilateur Vela est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des<br />
courants de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL 60601-1 et IEC 60601-1).<br />
Cependant, cela ne peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au<br />
ventilateur.<br />
Afin d’éviter tout risque de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements<br />
externes branchés sur l’imprimante ou sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les<br />
cheminements de masse de protection afin de permettre un branchement approprié.<br />
Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient isolés à l’extrémité périphérique<br />
du câble.<br />
Appel infirmier à distance<br />
Le ventilateur dispose d’une prise jack conçue de manière à servir d’interface avec les systèmes externes<br />
associés aux signaux de fermeture normale (NF, s’ouvre en condition d’alarme) à l’aide d’un câble<br />
n°15620, ou avec les signaux d’ouverture normale (NO se ferme en condition d’alarme) à l’aide d’un câble<br />
n°15619.<br />
Sortie fibre optique<br />
Le ventilateur dispose d’un connecteur de sortie en fibre optique qui permet l’interface avec un moniteur<br />
patient externe.<br />
Imprimante<br />
Le ventilateur dispose d’un port parallèle d’imprimante à 25 broches femelle Centronics sur le panneau<br />
arrière, qui fait interface avec une imprimante HP 940C.<br />
Sortie vidéo<br />
Le ventilateur dispose d’un connecteur de sortie vidéo qui peut servir d’interface avec un moniteur externe<br />
SVGA 800 x 600 en 256 couleurs.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 109<br />
Caractéristiques environnementales et atmosphériques<br />
Température et humidité<br />
Stockage<br />
Température : −20 à 60 ºC (−4 à 140 ºF)<br />
Humidité : 10 à 95 % d’humidité relative (sans condensation)<br />
Pendant l’utilisation<br />
Température : 5 à 40 ºC (41 à 104 ºF)<br />
Humidité : 15 à 95 % d’humidité relative (sans condensation)<br />
Pression barométrique<br />
Plage : 760 à 545 mmHg<br />
Dimensions physiques<br />
Taille totale<br />
L 33,0 cm x P 36,8 cm x H 30,5 cm (13” x 14.5” x 12”)<br />
Poids<br />
17,3 kg (38 lb)<br />
L2854–103 Révision G
110 Annexe B Caractéristiques<br />
Tableau 7.2 Tableaux de CEM<br />
CEI 60601-1-2:2001 (E) Tableau 201<br />
Recommandations et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques<br />
Le ventilateur <strong>VELA</strong> est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client<br />
ou l’utilisateur du ventilateur <strong>VELA</strong> doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement.<br />
Essai d’émissions Conformité Environnement électromagnétique – Recommandations<br />
Émissions RF<br />
CISPR 11<br />
Groupe 1<br />
Le Ventilateur <strong>VELA</strong> utilise une énergie RF uniquement pour son<br />
fonctionnement interne. Ses émissions RF sont donc très faibles et<br />
peu susceptibles de causer quelque interférence que ce soit avec<br />
un équipement électronique voisin.<br />
Émissions RF<br />
CISPR 11<br />
Classe B<br />
Émissions<br />
harmoniques<br />
CEI 61000-3-3<br />
Classe A<br />
Le ventilateur <strong>VELA</strong> peut être utilisé dans tous les environnements,<br />
y compris les environnements domestiques et directement reliés au<br />
réseau d’alimentation basse tension public approvisionnant<br />
les bâtiments à caractère résidentiel.<br />
Fluctuation de la<br />
tension/<br />
Émissions de<br />
scintillement<br />
CEI 61000-3-3<br />
Conforme<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 111<br />
Tableau 202<br />
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique<br />
Le ventilateur <strong>VELA</strong> est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.<br />
Le client ou l’utilisateur du ventilateur <strong>VELA</strong> doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement.<br />
Essai d’immunité CEI 60601<br />
Niveau d’essai<br />
Niveau de conformité Environnement électromagnétique –<br />
Recommandations<br />
Décharge<br />
électrostatique (ESD)<br />
CEI 61000-4-2<br />
± 6 kV au contact<br />
± 8 kV dans l’air<br />
± 6 kV au contact<br />
± 8 kV dans l’air<br />
Les sols doivent être en bois, en béton ou en<br />
carreaux de céramique. Pour des sols recouverts de<br />
matériau synthétique, l’humidité relative doit être<br />
d’au moins 30 %.<br />
Courants transitoires<br />
rapides/pointes de<br />
tension<br />
CEI 61000-4-4<br />
± 6 kV pour lignes<br />
d’alimentation électrique<br />
± 1 kV pour lignes<br />
d’entrée/sortie<br />
± 6 kV pour lignes<br />
d’alimentation électrique<br />
± 1 kV pour lignes<br />
d’entrée/sortie<br />
La qualité du réseau d’alimentation électrique doit<br />
être celle d’un environnement typique commercial ou<br />
hospitalier.<br />
Surtension<br />
CEI 61000-4-5<br />
± 1 kV en mode<br />
différentiel<br />
± 2 kV en mode commun<br />
± 1 kV en mode<br />
différentiel<br />
± 2 kV en mode commun<br />
La qualité du réseau d’alimentation électrique doit<br />
être celle d’un environnement typique commercial ou<br />
hospitalier.<br />
Creux de tension,<br />
coupures brèves et<br />
variations de tension<br />
sur des lignes d’entrée<br />
d’alimentation<br />
CEI 61000-4-11<br />
95 % de U T )<br />
pendant 0,5 cycle<br />
40 % U T<br />
(chute de 60 % de U T )<br />
pendant 5 cycles<br />
95 % de U T )<br />
pendant 0,5 cycle<br />
40 % U T<br />
(chute de 60 % de U T )<br />
pendant 5 cycles<br />
La qualité du réseau d’alimentation électrique doit<br />
être celle d’un environnement typique commercial ou<br />
hospitalier.<br />
Le conformité dépend du suivi par l’opérateur de<br />
la recharge et de la maintenance recommandées<br />
de la batterie de secours installée.<br />
70 % U T<br />
(chute de 30 % de U T )<br />
pendant 25 cycle<br />
70 % U T<br />
(chute de 30 % de U T )<br />
pendant 25 cycle<br />
Champ magnétique à<br />
la fréquence du réseau<br />
(50/60 Hz)<br />
95 % de U T )<br />
pendant 5 secondes<br />
3 A/m 3 A/m<br />
95 % de U T )<br />
pendant 5 secondes<br />
CEI 61000-4-8<br />
REMARQUE U T désigne la tension d’alimentation secteur en c.a. avant l’application du niveau d’essai.<br />
Les champs magnétiques à la fréquence du réseau<br />
doivent être au niveau caractéristique d’un lieu<br />
représentatif situé dans un environnement typique<br />
commercial ou hospitalier.<br />
L2854–103 Révision G
112 Annexe B Caractéristiques<br />
Tableau 203<br />
Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique<br />
Le ventilateur <strong>VELA</strong> est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du<br />
ventilateur <strong>VELA</strong> doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement.<br />
Essai d’immunité CEI 60601<br />
Niveau d’essai<br />
Niveau de<br />
conformité<br />
Environnement électromagnétique – Recommandations<br />
L’équipement de communication RF portable et mobile ne doit pas être<br />
utilisé trop près de toute partie du ventilateur <strong>VELA</strong>, câbles compris, audelà<br />
de la distance de séparation calculée à partir de l’équation<br />
applicable à la fréquence de l’émetteur.<br />
Distance de séparation recommandée<br />
RF conduite<br />
CEI 61000-4-6<br />
RF rayonnée<br />
3 Vrms<br />
150 kHz à 80 MHz<br />
en dehors des bandes<br />
ISM a<br />
10 Vrms<br />
150 kHz à 80 MHz<br />
à l’intérieur des<br />
bandes ISM a<br />
3 V<br />
10 V<br />
10 V/m<br />
80 à 800 MHz<br />
800 MHz à 2,5 GHz<br />
CEI 61000-4-3<br />
10 V/m<br />
80 MHz à 2,5 GHz<br />
Où correspond à la caractéristique de puissance de sortie maximale<br />
de l’émetteur en watts (W), selon le fabricant de l’émetteur, et<br />
correspond à la distance de séparation recommandée en mètres (m). b<br />
Les intensités de champ en provenance des émetteurs RF fixes,<br />
déterminées par une étude de site électromagnétique, c doivent être<br />
inférieures au niveau de conformité, dans chaque gamme de<br />
fréquences. d<br />
Des interférences peuvent se produire à proximité de l’équipement<br />
portant le symbole suivant :<br />
REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la gamme de fréquences la plus haute s’applique.<br />
REMARQUE 2 : Ces recommandations peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par l’absorption<br />
et la réflexion des structures, objets et personnes.<br />
a<br />
Les bandes ISM (industrielle, scientifique et médicale) comprises entre 150 kHz et 80 MHz sont les suivantes : 6.765 à 6.795 MHz ; 13.553 à 13.567 MHz ;<br />
26.957 à 27.283 MHz ; et 40.66 à 40.70 MHz.<br />
b<br />
Les niveaux de conformité dans les bandes de fréquence ISM comprises entre 150 kHz et 80 MHz et dans la gamme de fréquences de 80 MHz à 2,5 GHz<br />
ont pour objet de réduire toute possibilité d’interférence causée par l’équipement de communication mobile/portatif en cas d’introduction accidentelle de celuici<br />
dans les zones patient. Aussi, un facteur supplémentaire de 10/3 est pris en compte dans le calcul de la distance de séparation des émetteurs dans de<br />
telles gammes de fréquences.<br />
c<br />
Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaire/ sans fil) et les radios mobiles terrestres, la<br />
radio amateur, la radiodiffusion AM et FM et la télédiffusion, ne sont pas prévisibles théoriquement avec exactitude. Pour évaluer l’environnement<br />
électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique doit être effectuée. Si l’intensité du champ, mesurée à l’emplacement où<br />
est utilisé le ventilateur <strong>VELA</strong>, dépasse le niveau de conformité RF susmentionné, observer le ventilateur <strong>VELA</strong> afin de déterminer s’il fonctionne<br />
normalement. En cas de fonctionnement anormal, des mesures supplémentaires telles que la réorientation ou le changement de position du ventilateur<br />
<strong>VELA</strong> pourraient s’avérer nécessaires.<br />
d<br />
Les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m sur la gamme de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 113<br />
Tableau 205<br />
Distance de séparation recommandée entre<br />
l’équipement de communication RF portable et mobile et le ventilateur <strong>VELA</strong><br />
Le ventilateur <strong>VELA</strong> est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique au sein duquel les perturbations dues<br />
aux RF rayonnées sont contrôlées. L’acheteur ou l’utilisateur du ventilateur <strong>VELA</strong> peut réduire le risque d’interférences<br />
électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF (émetteurs) mobiles et<br />
portable et le ventilateur <strong>VELA</strong>, telle que la distance recommandée ci-dessous, en fonction du courant de sortie maximum de<br />
l’équipement de communication.<br />
Puissance de sortie<br />
maximale nominale de<br />
l’émetteur<br />
W<br />
150 kHz à 80 MHz en<br />
dehors des bandes<br />
ISM<br />
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur<br />
m<br />
150 kHz à 80 MHz à<br />
l’intérieur des bandes<br />
ISM<br />
80 MHz à 800 MHz 80 MHz à 800 MHz<br />
0,01 0,12 0,12 0,12 0,23<br />
0,1 0,37 0,38 0,38 0,73<br />
1 1,16 1,20 1,20 2,30<br />
10 3,67 3,79 3,79 7,27<br />
100 11,60 12,00 12,00 23,00<br />
Pour les émetteurs dont la puissance de sortie n’est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée en mètres (m) peut être<br />
déterminée en utilisant l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où correspond à la puissance nominale maximale de sortie de<br />
l’émetteur en watts (W), selon le fabricant de l’émetteur.<br />
REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la distance de séparation de la gamme de fréquences la plus haute s’applique.<br />
REMARQUE 2 : Les bandes ISM (industrielle, scientifique et médicale) comprises entre 150 kHz et 80 MHz sont les suivantes : 6.765 à<br />
6.795 MHz, 13.553 à 13.567 MHz, 26.957 à 27.283 MHz et 40.66 à 40.70 MHz.<br />
REMARQUE 3 : Un facteur supplémentaire de 10/3 est pris en compte dans le calcul de la distance de séparation des émetteurs dans les bandes<br />
de fréquence ISM comprises entre 150 kHz et 80 MHz et dans la gamme de fréquences de 80 MHz à 2,5 GHz afin de réduire toute possibilité<br />
d’interférence causée par l’équipement de communication mobile/portatif en cas d’introduction accidentelle de celui-ci dans les zones patient.<br />
REMARQUE 4 : Ces recommandations peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par<br />
l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes.<br />
L2854–103 Révision G
114 Annexe B Caractéristiques<br />
Page laissée vierge intentionnellement.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 115<br />
Annexe C<br />
Graphique de l’oxygène à faible débit<br />
30<br />
25<br />
20<br />
Entrée de l’oxygène faible (lpm)<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
0,21 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80<br />
0,90 1,0<br />
FiO2<br />
Figure 7.4 Graphique de l’oxygène à faible débit<br />
Pour déterminer le débit d’entrée d’oxygène<br />
1. Sélectionnez la FiO2 souhaitée sur l’axe horizontal.<br />
2. Projetez le volume minute actuel (VE sur l’affichage du moniteur).<br />
3. Projetez horizontalement sur l’axe vertical gauche et relevez le débit d’oxygène.<br />
Pour déterminer la concentration d’oxygène<br />
1. Sélectionnez le débit d’entrée d’oxygène actuel sur l’axe vertical.<br />
2. Projetez horizontalement le volume minute actuel (VE sur l’affichage du moniteur).<br />
3. Projetez verticalement sur l’axe horizontal et relevez la concentration d’oxygène.<br />
L2854–103 Révision G
116 Annexe C Graphique de l’oxygène à faible débit<br />
Page laissée vierge intentionnellement.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 117<br />
Annexe D<br />
Glossaire<br />
Intervalle respiratoire<br />
Pré-réglage<br />
Déclenchement<br />
BTPS<br />
ATPD<br />
Débit à la demande<br />
Secteur<br />
Débit de base<br />
c/min<br />
Période respiratoire<br />
Fréquence respiratoire<br />
BTPD<br />
Bouton<br />
cmH2O<br />
Commandes<br />
Événement<br />
Débit<br />
Témoins<br />
l<br />
Diode<br />
l/min<br />
Mode<br />
Paramètre contrôlé<br />
O2<br />
Circuit respiratoire patient<br />
Pva<br />
PEP<br />
Temps écoulé entre le début d’un cycle et le début du cycle suivant.<br />
Paramètre du ventilateur défini par l’opérateur<br />
Valeur à laquelle le ventilateur commence à délivrer un cycle suite à un effort<br />
mesuré du patient.<br />
Gaz à 37 °C, pression ambiant, saturé d’eau.<br />
Gaz à température ambiant, pression ambiant, sec.<br />
Le débit généré par le ventilateur pour satisfaire à la demande de débit du<br />
patient afin de maintenir la PEP au niveau réglé.<br />
Courant alternatif<br />
Débit continu dans le circuit de respiration patient.<br />
Cycles par minute.<br />
Période entre chaque cycle déclenché par la machine. Dépend de la<br />
fréquence respiratoire.<br />
Nombre de cycles délivrés en une minute.<br />
Gaz à 37 °C, pression ambiant, sec.<br />
Interrupteur utilisé pour activer ou désactiver une fonction.<br />
Centimètres de pression d’eau.<br />
Tout bouton, interrupteur ou touche permettant de modifier le comportement<br />
du ventilateur.<br />
Condition anormale survenant pendant le fonctionnement du ventilateur.<br />
Vitesse à laquelle le gaz est délivré. Mesuré en litres par minute (l/min).<br />
Élément visuel affichant un état de fonctionnement.<br />
Litres. Unité de volume.<br />
Diode (électroluminescente).<br />
Litres par minute. Unité de débit.<br />
État de fonctionnement qui détermine les types de respiration pouvant être<br />
autorisés.<br />
Valeur mesurée affichée dans la fenêtre du moniteur.<br />
Oxygène<br />
Tuyaux servant d’interface ventilatoire entre le patient et le ventilateur.<br />
Pression des voies aériennes. Mesurée en cmH2O au niveau de la valve<br />
expiratoire.<br />
Pression expiratoire positive.<br />
L2854–103 Révision G
118 Annexe D Glossaire<br />
Ppointe<br />
Pplat<br />
psig<br />
Soupir<br />
Tests de vérification<br />
de fonctionnement<br />
WOB<br />
EtCO2<br />
f/Vt<br />
Pression inspiratoire maximale. Indique la pression de circuit la plus élevée<br />
survenant lors de l’inspiration telle qu’elle a été mesurée au niveau de la<br />
valve expiratoire. L’affichage est mis à jour uniquement à la fin de<br />
l’inspiration. La Ppointe n’est pas mise à jour pour les cycles spontanés.<br />
Pression plateau. Mesurée au cours de la manœuvre de pause inspiratoire.<br />
Permet de calculer la compliance statique. (Cstat).<br />
Pounds per Square Inch Gauge (pression par pouce carré). 1 psig = 0,07 bar<br />
Cycle en volume contrôlé par la machine dont le volume courant est égal à<br />
une fois et demie (150 %) le réglage du volume courant actuel.<br />
Groupe de tests réalisés par l’utilisateur afin de vérifier les performances du<br />
ventilateur avant de le relier à un patient.<br />
Patient Work of Breathing (Travail respiratoire du patient).<br />
Le CO2 de fin d’expiration correspond au CO2 expiré maximum du patient, tel<br />
que mesuré et rapporté par le capteur de CO2 placé dans les voies<br />
aériennes.<br />
L’Index de tachypnée correspond à la fréquence respiratoire spontanée par<br />
volume courant.<br />
L2854–103 Révision G
Systèmes de ventilation Vela 119<br />
Index<br />
A<br />
activation d'une commande principale de respiration, 56<br />
affichage, 115<br />
agents nettoyants, xvi<br />
aide inspiratoire, 1, 3, 44<br />
alarme de ventilateur inopérant, 78<br />
alarme sonore, 25, 28, 29, 76, 78, 102<br />
alarmes<br />
débit et heure, 80<br />
volume, 80<br />
alarmes du ventilateur, 76<br />
alarmes du ventilateur<br />
catégories, 76<br />
alarmes multiples, 77<br />
alarmes prioritaires, 77<br />
alarmes sonores, 77<br />
alimentation de la batterie, 28<br />
alimentation en oxygène, 11<br />
alimentation secteur, 28<br />
alimentations en O2, 17<br />
annulation des données, 36<br />
appel de service, 105<br />
appel infirmier à distance, 15<br />
assistée/contrôlée, 1<br />
autopep, 72<br />
avertissements, xiv<br />
axe horizontal, 66<br />
axe vertical, 66<br />
B<br />
batterie, 1<br />
externe, 1<br />
interne, 1<br />
batterie externe, 11, 28<br />
batterie interne, 11, 20, 100, 101<br />
batteries<br />
temps nécessaire au rechargement, 102<br />
batteries internes, 102<br />
boucle de référence, 67, 68<br />
boucle débit/volume, 67<br />
bouton de contrôle, 56, 69<br />
bouton Réarm. alarme, 78<br />
bouton Silence Alarme, 78<br />
C<br />
capteur de débit, xvii, 97, 98<br />
fixation, 13<br />
capteur d'oxygène, 17<br />
CEM<br />
Notice, xi<br />
charge de la batterie, 76, 102<br />
charge restante dans la batterie, 75<br />
choc électrostatique, xvi<br />
circuit d'alimentation-débit, 9<br />
circuit de débit du nébuliseur synchronisé, 15, 35<br />
circuit de respiration, xiv, xv, 26<br />
circuit patient<br />
connexions, 14<br />
circuits patient, 6<br />
commande AI, 58<br />
commande pression basse, 59<br />
commande pression haute, 58<br />
commandes associées à chaque type/mode de cycle, 60<br />
commandes principales de cycles, 55<br />
commandes principales de cycles<br />
temps inspiratoire, 57<br />
commandes principales de cycles<br />
haute pression, 58<br />
commandes principales de cycles<br />
temps pres haute, 58<br />
commandes principales de cycles<br />
temps pression basse, 58<br />
commandes principales de cycles<br />
pression basse, 59<br />
commandes réglées par l'opérateur, 55<br />
compensation de fuite, 40<br />
concentration de l'oxygène, 36, 115<br />
Connecteur de sortie VGA, 19<br />
connecteur du capteur de débit, 13<br />
connexion à une prise de terre, 19<br />
contrôle de fréquence respiratoire, 57<br />
Cycle AI, 63<br />
Cycle du débit PC, 63<br />
cycle imposé, 48<br />
cycle manuel, 3, 35<br />
cycle spontané, 45<br />
cycle volumétrique à soupir, 63<br />
cycles en volume contrôlé à régulation de pression, 52<br />
cycles imposés, 47, 53<br />
cycles volumétriques à soupir, 63<br />
D<br />
débit de base, 3, 63<br />
débit de pointe, 3<br />
débit de respiration délivrée, 57<br />
désactivation des commandes du panneau avant, 36<br />
diodes du panneau avant, 24<br />
données de tendances<br />
feuille de calcul, 71<br />
L2854–103 Révision G
120 Index<br />
E<br />
histogrammes, 71<br />
écran de sélection du patient, 38<br />
écran de tendances, 71<br />
écran des boucles, 66<br />
écran du moniteur, 69<br />
écran tactile, 1, 24, 25, 26, 27, 36, 38, 39, 41, 42, 43, 50, 55,<br />
56, 59, 65, 66, 69, 70, 72, 77<br />
effort du patient, 47, 48, 117<br />
éléments nécessaires au montage, 11<br />
étalonnage moniteur FiO2, 26<br />
état de la batterie, 101<br />
F<br />
fenêtre de l’alarme, 28, 29<br />
figer, 34<br />
filtre d'admission du ventilateur, xvii<br />
FiO2 (Concentration fractaire d'oxygène inspiré), xiv, 115<br />
fonctions, 1<br />
fonctions étendues, 20<br />
forme d'onde, 62, 63<br />
forme d'onde par défaut, 62<br />
formes d'ondes, 65<br />
fréquence inspiratoire, 57, 58<br />
fréquence respiratoire, 3, 4, 5, 28<br />
fréquence respiratoire réglée, 47, 48<br />
fusibles, 102, 103<br />
fusibles<br />
remplacement, 103<br />
G<br />
graphiques affichés, 1, 66, 68<br />
H<br />
haute pression, xv, xvi, xvii, 29<br />
HME, 14<br />
humidification, 39<br />
I<br />
ID patient, 39<br />
instructions de montage<br />
pied, 12<br />
interface utilisateur, 1<br />
intervalle d'apnée, 4<br />
intervalle respiratoire, 35, 47, 48, 57<br />
L<br />
limite de haute pression, 28<br />
M<br />
maintenance, 99<br />
manœuvres, 71<br />
MAP, 5<br />
mécanisme de déclenchement inspiratoire, 58<br />
membrane, 12, 31, 97, 98<br />
messages d'avertissement et de mise en garde, xiii<br />
méthode de stérilisation, 98<br />
mise à l'échelle des histogrammes, 71<br />
mises en garde, xvi<br />
mode PPC/AI, 49<br />
mode VACI, 48<br />
Module d'alimentation en courant alternatif, 103<br />
moniteurs, 70<br />
N<br />
nébuliseur en ligne, 14, 35<br />
nettoyage<br />
accessoires, 97<br />
ensemble de valve expiratoire, 97<br />
surfaces externes, 97<br />
numéro d'identification du patient, 39<br />
O<br />
options de formes d'ondes, 65<br />
options de sélection de mode, 41<br />
oxygène, 3, 115<br />
oxygène<br />
pressurisé, 11<br />
oxygène<br />
faible débit, 11<br />
oxygène à basse pression, 18<br />
oxygène à faible débit, 115<br />
oxygène à haute pression, 17<br />
P<br />
panneau à membrane, 33<br />
panneau arrière, 15<br />
paramètres avancés, 59<br />
paramètres avancés<br />
volume garanti, 61<br />
paramètres avancés<br />
Vsync, 61<br />
paramètres contrôlés, 28<br />
pause expiratoire, 35<br />
pause inspiratoire, 3, 34, 57<br />
PEP, 3, 5, 28, 52, 58<br />
performances du moniteur, 28<br />
période de nébulisation, 15, 35<br />
PIM/NIF (Force inspiratoire négative), 72<br />
PIP, 5, 29<br />
L2854–103 Révision G
Index 121<br />
points de branchement de l'oxygène, 15<br />
port parallèle d'imprimante, 19, 38<br />
pourcentage d'oxygène, 58<br />
PPC, 1, 3<br />
pres haute, 58<br />
pression barométrique, 109<br />
pression contrôlée, 1<br />
pression de référence dans les voies aériennes au début de la<br />
manœuvre, 72<br />
pression inspiratoire, 57<br />
pression inspiratoire maximale, 5, 29<br />
pression moyenne dans les voies aériennes, 5<br />
Q<br />
quatre variables de cycle, 43<br />
R<br />
réglages des limites de chaque alarme, 77<br />
réglages du patient, 38<br />
réglages fins pour chaque paramètre de commande principale<br />
de respiration, 59<br />
réglages par défaut, 38<br />
respiration obligatoire imposée, 35<br />
S<br />
secours en cas d'apnée, 42, 49<br />
secours en cas d'apnée<br />
fréquence respiratoire, 42<br />
service Client, 105<br />
silence alarme, 4<br />
soupir, 63<br />
source d’alimentation électrique, 11<br />
sources d'alimentation, 75, 101<br />
sources d'alimentation disponibles, 75<br />
symboles, xviii<br />
système d'appel infirmier à distance, 18<br />
T<br />
témoins d’état, 75<br />
temps basse press, 58<br />
temps expiratoire, 5<br />
temps haut, 58<br />
temps inspiratoire, 3, 5, 28, 57<br />
temps inspiratoire maximal, 63<br />
temps pression basse<br />
commande, 58<br />
temps pression haute<br />
commande, 58<br />
test de fuite, 26<br />
test de vérification, 23<br />
tests de vérification, 100<br />
Tests de vérification, xvi<br />
titrage du FiO2 du patient à l'aide du connecteur d'oxygène à<br />
basse pression, 18<br />
Tmax AI, 63<br />
types d’alarmes, 78<br />
types de cycle respiratoire imposé, 43<br />
types de cycle respiratoire principaux, 43<br />
V<br />
VACI, 1<br />
validation des données, 36<br />
valve expiratoire, xiv, xvii, 12, 13, 97, 98, 117, 118<br />
fixation, 12<br />
VCRP A/C, 53<br />
ventilation assistée/contrôlée, 47<br />
vérification de l'alarme sonore, 25<br />
vérification de panne de courant, 28<br />
vérification des alarmes, 28<br />
vérification des interrupteurs, 24<br />
verrouillage panneau, 36<br />
VNI, 1<br />
VNI A/C, 46<br />
VNI PPC / AI, 46<br />
VNI VACI, 46<br />
vol garanti, 61<br />
volume contrôlé, 1<br />
volume courant, 2, 5, 28, 39, 57<br />
volume de l'alarme, 4<br />
volume minute, 4, 5<br />
Vsync, 61<br />
Vsync<br />
cycle d'essai à volume contrôlé, 61<br />
Vsync<br />
cycles à pression contrôlée, 61<br />
L2854–103 Révision G
122 Index<br />
Page laissée vierge intentionnellement.<br />
L2854–103 Révision G