26.06.2014 Views

VELA Ventilator - CareFusion

VELA Ventilator - CareFusion

VELA Ventilator - CareFusion

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Systèmes de ventilation Vela <br />

Manuel de l’opérateur


ii<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

Ce document est protégé par les lois sur les droits d’auteur internationales et des États-<br />

Unis.<br />

Ce document ne peut être copié, reproduit, traduit, stocké dans un système de<br />

récupération de données, transmis sous aucune forme, ni être réduit à aucun support<br />

électronique ou sous forme exploitable par une machine, entièrement ou partiellement,<br />

sans permission écrite de <strong>CareFusion</strong>. Les informations fournies dans ce document sont<br />

soumises à modifications sans préavis.<br />

Le contenu de ce document n’est présenté qu’à titre informatif ; il ne saurait remplacer<br />

ou compléter les termes et conditions générales de l'accord de licence.<br />

© 2010–2013 <strong>CareFusion</strong> Corporation et ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.<br />

Vela est une marque déposée de <strong>CareFusion</strong> Corporation ou de l’une de ses filiales.<br />

Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.<br />

<strong>CareFusion</strong><br />

22745 Savi Ranch Parkway<br />

Yorba Linda, CA 92887<br />

États-Unis<br />

Téléphone :<br />

Télécopieur :<br />

800.231.2466<br />

+1.714.283.2228<br />

+1.714.283.8493<br />

<strong>CareFusion</strong> Germany 234 GmbH<br />

Leibnizstrasse 7<br />

97204 Hoechberg<br />

Allemagne<br />

Téléphone :<br />

Télécopieur :<br />

+49.931.4972.0<br />

+49.931.4972.423<br />

carefusion.com<br />

Numéro de publication : L2854–103 Révision G<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela<br />

iii<br />

Historique des révisions<br />

Date Révision Modifications<br />

Juillet 2006 A Édition<br />

Août 2008<br />

B<br />

Février 2010 C Manuel révisé pour satisfaire à la directive 2007/42/CE relative aux dispositifs médicaux<br />

révisée.<br />

Février 2010 D Remarquage au style <strong>CareFusion</strong>.<br />

Février 2011 E Ajout de notes décrivant le volume limite et le délai EtCO2 invalide.<br />

Juin 2011 F Dans le tableau 1.2, modification de la tolérance de la pause inspiratoire.<br />

Dans le troisième paragraphe de la section « Étalonnage du moniteur FiO2 », suppression de<br />

la référence à l'étalonnage sur un point unique.<br />

Dans le tableau 3.2, modification de la plage de déclenchement du débit.<br />

Mars 2013 G Sections Catégories d'alarme et Alarme sonore de statut de batterie mises à jour pour une<br />

plus grande précision quant à l'utilisation.<br />

Section d'alarmes de circuit patient mise à jour, en lien avec la mise sur le marché du logiciel<br />

<strong>VELA</strong> 03.02.00.<br />

Section des fusibles CA du secteur mise à jour afin d'inclure les informations concernant le<br />

fusible numéro 56000-20078.<br />

Modifications mineures, changements liés au formatage, mises à jour et corrections.<br />

L2854–103 Révision G


iv<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

Garantie<br />

Les systèmes de ventilation Vela sont garantis exempts de tout défaut de matériel et de fabrication et conformes aux<br />

spécifications publiées pour DEUX (2) ans ou 8 000 heures, selon la première occurrence ; la turbine est garantie<br />

exempte de tout défaut de matériel et de fabrication pour CINQ (5) ans ou 40 000 heures, selon la première<br />

occurrence.<br />

La responsabilité de <strong>CareFusion</strong>, (ci-après appelé la Société), selon les termes de cette garantie, est limitée au<br />

remplacement, à la réparation ou à l’octroi d’un crédit à la discrétion de la Société concernant des pièces devenues<br />

défectueuses ou non conformes aux spécifications publiées durant la période de garantie. La Société ne sera pas<br />

tenue responsable, d’après les termes de cette garantie, sauf si (A) la Société est rapidement avertie par écrit par<br />

l’Acheteur de la découverte de défauts ou de non-conformité aux spécifications publiées ; (B) la partie ou pièce<br />

défectueuse est retournée à la Société, les frais d’expédition étant à la charge de l’Acheteur dans un premier temps ;<br />

(C) la partie ou pièce défectueuse est parvenue à la Société pour réparation au plus tard dans les quarante jours<br />

suivant le dernier jour de la période de garantie ; et (D) l’examen de ladite partie ou pièce par la Société révèle que<br />

ce défaut ou cette non-conformité n’est pas due à une mauvaise utilisation, une négligence, une installation<br />

incorrecte, une réparation non autorisée, une modification ou un accident.<br />

Toute autorisation de la Société pour une réparation ou une modification effectuée par l’Acheteur doit être obtenue<br />

par écrit pour éviter l’annulation de la garantie. La Société ne saurait en aucun cas être responsable envers<br />

l’Acheteur de toute perte de bénéfices ou d’utilisation, de dommages conséquents ou dommages de toute nature<br />

basés sur une réclamation au titre d’un non-respect de la garantie, autre que le prix d’achat de tout produit<br />

défectueux couvert ci-dessous.<br />

Les garanties offertes par la Société et décrites ci-dessus ne sauraient en aucun cas être élargies, réduites ou<br />

affectées par, et aucune responsabilité ou obligation ne saurait découler de la prestation de conseil ou de services<br />

techniques par la Société ou ses Agents en relation avec la commande par l’Acheteur des produits fournis cidessous.<br />

Limites de responsabilité<br />

Cette garantie ne couvre pas l’entretien normal tel que le nettoyage, le réglage ou la lubrification et la mise à jour des<br />

pièces de l’équipement. Cette garantie est annulée et non applicable si l’équipement est utilisé avec des accessoires<br />

ou pièces qui ne sont pas fabriqués par la Société ou dont l’utilisation n’aura pas été accordée, par écrit, par la<br />

Société, ou encore si l’équipement n’est pas entretenu conformément au calendrier d’entretien prescrit.<br />

La garantie décrite ci-dessus s’applique pour une période de DEUX (2) ans à partir de la date d’expédition ou pour 8<br />

000 heures d’utilisation, selon la première occurrence, ou pour la turbine pour une période de CINQ (5) ans à partir<br />

de la date d’expédition ou pour 40 000 heures, avec les exceptions suivantes :<br />

• Les composants de contrôle des variables physiques telles que la température, la pression ou le débit sont garantis<br />

pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de réception.<br />

• Les composants élastomères et autres pièces ou composants soumis à une détérioration sur laquelle la Société n’a<br />

aucun contrôle, sont garantis pour soixante (60) jours à partir de la date de réception.<br />

• Les batteries internes sont garanties pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de réception.<br />

Ce qui précède tient lieu de garantie, exprimée ou tacite, y compris, et sans limitation, toute garantie de<br />

commercialisation, sauf le titre, et ne peut être modifiée que par écrit par un représentant dûment agréé par la<br />

Société.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela<br />

v<br />

Table des matières<br />

Historique des révisions ............................................................................................................... iii<br />

Garantie ............................................................................................................................................. iv<br />

Limites de responsabilité ............................................................................................................. iv<br />

Avis ...................................................................................................................................................... xi<br />

Informations de sécurité ............................................................................................................ xiii<br />

Symboles de l’équipement ..................................................................................................... xviii<br />

Chapitre 1 Introduction ..................................................................................................................... 1<br />

Fonctions ............................................................................................................................................ 1<br />

Modèles Vela ..................................................................................................................................... 2<br />

Caractéristiques techniques et tolérances .............................................................................. 2<br />

Nettoyage, stérilisation ou désinfection du circuit respiratoire patient ....................... 7<br />

Chapitre 2 Déballage et configuration ....................................................................................... 11<br />

Assemblage du ventilateur et configuration physique .................................................... 11<br />

Configuration de l’avant du ventilateur ................................................................................ 12<br />

Fixation du circuit patient .......................................................................................................... 14<br />

Fixation d’un nébuliseur ............................................................................................................. 14<br />

Nébuliseur synchronisé ............................................................................................................... 15<br />

Connexions et disposition à l’arrière du ventilateur ......................................................... 15<br />

Mise en marche .............................................................................................................................. 19<br />

Fonctions étendues ...................................................................................................................... 20<br />

Test de vérification de fonctionnement ................................................................................ 23<br />

Tests de vérification manuelle .................................................................................................. 28<br />

Fonction Entretien ........................................................................................................................ 31<br />

Chapitre 3 Fonctionnement ........................................................................................................... 33<br />

Touches à membrane et diodes ............................................................................................... 33<br />

Configuration Patient .................................................................................................................. 38<br />

Réglage du type de cycle et du mode de ventilation ....................................................... 41<br />

Paramètres avancés ...................................................................................................................... 59<br />

L2854–103 Révision G


vi<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

Chapitre 4 Moniteurs et affichages .............................................................................................. 65<br />

Affichages graphiques .................................................................................................................65<br />

Affichages numériques ................................................................................................................69<br />

Chapitre 5 Alarmes et indicateurs ................................................................................................ 75<br />

Témoins d’état ................................................................................................................................75<br />

Contrôles des alarmes ..................................................................................................................77<br />

Types d’alarmes ..............................................................................................................................78<br />

Chapitre 6 Capnographie ................................................................................................................ 85<br />

Avertissement .................................................................................................................................85<br />

Mises en garde ................................................................................................................................85<br />

Principe de fonctionnement ......................................................................................................85<br />

Déballage et configuration ........................................................................................................86<br />

Paramétrages et moniteurs ........................................................................................................88<br />

Fonctionnement ............................................................................................................................91<br />

Nettoyage.........................................................................................................................................93<br />

Dépannage ......................................................................................................................................94<br />

Caractéristiques ..............................................................................................................................95<br />

Chapitre 7 Entretien et nettoyage ................................................................................................ 97<br />

Nettoyage et stérilisation ............................................................................................................97<br />

Nettoyage.........................................................................................................................................97<br />

Stérilisation ......................................................................................................................................98<br />

Autres accessoires .........................................................................................................................98<br />

Entretien périodique recommandé .........................................................................................99<br />

Tests de vérification de fonctionnement............................................................................ 100<br />

Entretien de la batterie ............................................................................................................. 100<br />

Fusibles .......................................................................................................................................... 102<br />

Annexe A Informations de contact et de commande ....................................................... 105<br />

Comment effectuer un appel de service ? ......................................................................... 105<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela<br />

vii<br />

Annexe B Caractéristiques ......................................................................................................... 107<br />

Alimentation en oxygène ........................................................................................................ 107<br />

Alimentation électrique ........................................................................................................... 107<br />

Sortie des données .................................................................................................................... 108<br />

Caractéristiques environnementales et atmosphériques ............................................ 109<br />

Dimensions physiques ............................................................................................................. 109<br />

Annexe C Graphique de l’oxygène à faible débit ............................................................... 115<br />

Annexe D Glossaire ....................................................................................................................... 117<br />

Index ......................................................................................................................................... 119<br />

L2854–103 Révision G


viii<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

Figures<br />

Figure 1.1 Ensemble de circuit patient ........................................................................................................... 6<br />

Figure 1.2 Schéma du système d’alimentation pneumatique......................................................................... 9<br />

Figure 2.1 Base du ventilateur avec vis à oreilles apparentes ..................................................................... 12<br />

Figure 2.2 Montage de la membrane de la valve expiratoire ....................................................................... 12<br />

Figure 2.3 Alignement du corps de valve expiratoire ................................................................................... 12<br />

Figure 2.4 Montage du corps de valve expiratoire ....................................................................................... 13<br />

Figure 2.5 Fixation du capteur de débit ....................................................................................................... 13<br />

Figure 2.6 Connexion du capteur de débit à orifice variable ........................................................................ 14<br />

Figure 2.7 Raccords du circuit patient ......................................................................................................... 14<br />

Figure 2.8 Fixation d’un tuyau de nébuliseur ............................................................................................... 15<br />

Figure 2.9 Composant du panneau arrière .................................................................................................. 16<br />

Figure 2.10 Connexion du flexible O2 à haute pression .............................................................................. 18<br />

Figure 2.11 Raccordement du tuyau d’oxygène à basse pression .............................................................. 18<br />

Figure 2.12 Positions de l’interrupteur de marche ....................................................................................... 19<br />

Figure 2.13 Appuyez sur l’indicateur Écrans de l’écran principal ................................................................. 20<br />

Figure 2.14 Écran Sélection d’écran ............................................................................................................ 21<br />

Figure 2.15 Menu Fonctions étendues ........................................................................................................ 21<br />

Figure 2.16 Écran de démarrage des tests de vérification ........................................................................... 23<br />

Figure 2.17 L’écran de tests avec l’écran principal en mode Entretien ........................................................ 24<br />

Figure 2.18 Test des touches ...................................................................................................................... 25<br />

Figure 2.19 Écran d’étalonnage du moniteur FiO2 ....................................................................................... 26<br />

Figure 2.20 Réglage de la valve de surpression mécanique ....................................................................... 30<br />

Figure 3.1 Panneau à membrane du ventilateur Vela (International) ........................................................... 33<br />

Figure 3.2 Panneau à membrane du ventilateur Vela (États-Unis) .............................................................. 33<br />

Figure 3.3 Boucle débit/volume en mode Figé............................................................................................. 34<br />

Figure 3.4 Écran Sélection du patient .......................................................................................................... 38<br />

Figure 3.5 Configuration .............................................................................................................................. 39<br />

Figure 3.6 Bouton de contrôle ..................................................................................................................... 39<br />

Figure 3.7 Écran Sélection de mode ............................................................................................................ 41<br />

Figure 3.8 Options en cas d’apnée en mode PPC/AI .................................................................................. 42<br />

Figure 3.9 Graphique de ventilation assistée contrôlée ............................................................................... 47<br />

Figure 3.10 Graphique de VACI................................................................................................................... 48<br />

Figure 3.11 Graphique PPC ........................................................................................................................ 49<br />

Figure 3.12 Mode APRV/Biphasique ........................................................................................................... 51<br />

Figure 3.13 Synchronisation du temps APRV/biphasique ........................................................................... 52<br />

Figure 3.14 VCRP A/C ................................................................................................................................. 54<br />

Figure 3.15 VCRP VACI avec cycles imposés (1) et assistés (2-4) ............................................................. 54<br />

Figure 3.16 Bouton de contrôle.................................................................................................................... 56<br />

Figure 3.17 Accès à l’écran de paramètres avancés ................................................................................... 59<br />

Figure 3.18 Indicateur de paramètres avancés ............................................................................................ 59<br />

Figure 4.1 Graphiques des formes d’ondes affichés sur l’écran principal .................................................... 65<br />

Figure 4.2 Sélection de l’écran .................................................................................................................... 66<br />

Figure 4.3 Boucle débit/volume figé ............................................................................................................. 67<br />

Figure 4.4 Boutons de comparaison de boucles .......................................................................................... 68<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela<br />

ix<br />

Figure 4.5 Affichage des boucles enregistrées ............................................................................................ 68<br />

Figure 4.6 Boîte de sélection d'écran .......................................................................................................... 69<br />

Figure 4.7 L’écran du moniteur .................................................................................................................... 69<br />

Figure 4.8 L’écran Tendances ..................................................................................................................... 71<br />

Figure 5.1 Indicateur de statut CC ............................................................................................................... 76<br />

Figure 5.2 Écran Limites d’alarme ............................................................................................................... 78<br />

Figure 7.1 Retirez le capot de protection du câble d’alimentation.............................................................. 103<br />

Figure 7.2 Retrait du porte-fusibles ............................................................................................................ 103<br />

Figure 7.3 Porte-fusibles avec les languettes métalliques tournées vers le haut ....................................... 104<br />

Figure 7.4 Graphique de l’oxygène à faible débit....................................................................................... 115<br />

L2854–103 Révision G


x<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

Tableau<br />

Tableau 1.1 Modèles Vela ............................................................................................................................. 2<br />

Tableau 1.2 Paramètres du ventilateur et plages des alarmes/tolérances..................................................... 2<br />

Tableau 1.3 Caractéristiques du circuit respiratoire ....................................................................................... 7<br />

Tableau 2.1 Éléments livrés avec le modèle de base du ventilateur Vela ................................................... 11<br />

Tableau 2.2 Fonctions étendues.................................................................................................................. 22<br />

Tableau 2.3 Test de vérification manuelle ................................................................................................... 28<br />

Tableau 3.1 Modes affichés ......................................................................................................................... 42<br />

Tableau 3.2 Commandes principales de cycles........................................................................................... 56<br />

Tableau 3.3 Commandes et paramètres avancés associés au type/mode de cycle .................................... 60<br />

Tableau 4.1 Options de formes d’ondes ...................................................................................................... 66<br />

Tableau 4.2 Choix du menu Valeurs contrôlées .......................................................................................... 70<br />

Tableau 5.1 Conditions d’alarme ................................................................................................................. 82<br />

Tableau 7.1 Fusibles secteur ..................................................................................................................... 102<br />

Tableau 7.2 Tableaux de CEM .................................................................................................................. 110<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela<br />

xi<br />

Avis<br />

CEM<br />

Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio fréquence (RF). Si l’appareil n’est pas<br />

installé et utilisé conformément aux instructions fournies dans ce manuel, des interférences<br />

électromagnétiques peuvent se produire.<br />

Cet appareil a été testé et les résultats prouvent qu’il est conforme aux limites acceptables définies par la<br />

norme EN 60601-1-2 concernant les produits médicaux. Ces limites offrent une protection raisonnable<br />

contre les interférences électromagnétiques (IEM) quand l’appareil est utilisé dans les environnements<br />

auxquels il est destiné, tels que décrits dans ce manuel.<br />

Ce ventilateur a été conçu et fabriqué pour satisfaire aux exigences de sécurité des normes IEC 60601-1,<br />

IEC 60601-2-12, CAN/CSA-C22.2 N° 601.1-M90 et UL 60601-1.<br />

Ce ventilateur peut être affecté par des équipements de communication RF portables et mobiles.<br />

Ce ventilateur ne doit pas être empilé sur un autre appareil.<br />

Les câbles suivants ont été utilisés dans l’évaluation de ce ventilateur :<br />

• 15619 – Câble d’appel patient, contact de travail (longueur : 1,7 mètre)<br />

• 15620 – Câble d’appel patient, contact de rupture (longueur : 1,7 mètre)<br />

• 70600 – Câble, communications (longueur : 1 mètre)<br />

• 70693 – Câble, communications (longueur : 3 mètres)<br />

• Câble standard d’imprimante Centronix (longueur : 2 mètres)<br />

• Câble standard de moniteur SVGA (longueur : 2 mètres)<br />

L’utilisation d’autres câbles peut entraîner une augmentation des émissions ou affecter l’immunité.<br />

Consultez les tableaux 201, 202, 203 et 205 à partir de la page 110 pour obtenir des informations<br />

complémentaires sur le ventilateur <strong>VELA</strong> et la compatibilité électromagnétique.<br />

IRM<br />

Cet équipement contient des composants électromagnétiques dont le fonctionnement peut être affecté par<br />

des champs électromagnétiques intenses.<br />

N’utilisez pas les ventilateurs dans un environnement IRM ou à proximité d’équipements chirurgicaux de<br />

diathermie haute fréquence, de défibrillateurs, ou d’un équipement de thérapie à ondes courtes. Les<br />

interférences électromagnétiques risquent de perturber le fonctionnement du ventilateur.<br />

L2854–103 Révision G


xii<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

Utilisation prévue<br />

Le ventilateur Vela est conçu pour fournir une assistance ventilatoire continue ou intermittente aux<br />

personnes nécessitant une ventilation mécanique. Le ventilateur est un appareil médical à usage restreint<br />

conçu pour être employé par un personnel qualifié et formé sous la direction d’un médecin qualifié. Plus<br />

particulièrement, le ventilateur est utilisable pour des patients (adultes et enfants) d’un poids minimal de<br />

5 kg (11 lb), nécessitant un des types d’assistance ventilatoire décrits ci-dessous, sous la direction d’un<br />

médecin qualifié.<br />

• Ventilation à pression positive<br />

• Modes de ventilation Assistée/Contrôlée, VACI ou PPC<br />

Le ventilateur peut être utilisé dans des véhicules de secours et dans des établissements hospitaliers. Il<br />

n’est pas destiné à une utilisation pour la ventilation dans les véhicules médicaux de secours d’urgence ou<br />

pour une utilisation à domicile.<br />

Notice réglementaire<br />

Des lois fédérales américaines autorisent la vente de cet appareil à un médecin ou sur ordre d’un médecin.<br />

Le bénéfice du traitement avec des dispositifs médicaux d’assistance respiratoire l’emporte sur le risque<br />

ténu d’exposition aux phtalates.<br />

Classification IEC<br />

Type d’équipement :<br />

Équipement médical, ventilateur pulmonaire<br />

• Les ventilateurs Vela peuvent être utilisés dans des véhicules de secours et dans des établissements<br />

hospitaliers.<br />

• Équipement ordinaire non protégé contre la pénétration de liquides.<br />

• Non protégé/Ne convient pas à une utilisation avec des gaz anesthésiques inflammables.<br />

• Classe I/Alimentation interne, type BF<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela<br />

xiii<br />

Déclaration de conformité<br />

Ce dispositif est fabriqué par <strong>CareFusion</strong>, Inc.<br />

Ce matériel médical est conforme à la directive sur les appareils<br />

médicaux 93/42/EEC et aux normes techniques suivantes :<br />

EN 60601-1, EN 60601-2-12 et ISO 13485:2003<br />

Organisme européen notifié : BSI (Reg. No. 0086)<br />

Nom commercial :<br />

Vela<br />

Pour toute question concernant la Déclaration de conformité de ce produit, veuillez contacter <strong>CareFusion</strong><br />

en formant le numéro mentionné en Annexe A.<br />

Fabriqué par :<br />

<strong>CareFusion</strong><br />

22745 Savi Ranch Parkway<br />

Yorba Linda, Californie 92887-4668 États-Unis<br />

Informations de sécurité<br />

Veuillez lire attentivement les informations de sécurité suivantes avant d’utiliser le ventilateur. Ne pas tenter<br />

d’utiliser le ventilateur sans avoir parfaitement compris ses caractéristiques et ses fonctions pour éviter des<br />

conditions de fonctionnement dangereuses.<br />

Les messages d’avertissement et de mise en garde concernant l’utilisation du ventilateur de manière<br />

générale et en toutes circonstances se trouvent dans cette section. Des messages d’avertissement et de<br />

mise en garde ont été également insérés ailleurs dans ce manuel aux endroits où ils sont les plus utiles.<br />

Ce manuel contient également des remarques apportant des informations supplémentaires sur des<br />

caractéristiques spécifiques.<br />

Pour toute question concernant l’installation, la configuration, le fonctionnement ou l’entretien du<br />

ventilateur, veuillez contacter le service Clientèle tel qu’il est précisé dans l’Annexe A, Renseignements :<br />

coordonnées et commande.<br />

L2854–103 Révision G


xiv<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

Termes<br />

AVERTISSEMENTS indique une condition ou une pratique susceptible de provoquer des réactions<br />

indésirables graves ou de représenter un danger potentiel pour la sécurité.<br />

MISES EN GARDE indique une condition ou une pratique susceptible d’endommager le ventilateur ou<br />

un autre équipement.<br />

NOTES indique des informations supplémentaires destinées à vous aider à mieux comprendre le<br />

fonctionnement du ventilateur.<br />

Avertissements<br />

Des messages « Avertissement » et « Mise en garde » ont été insérés dans ce manuel partout où ils sont<br />

pertinents. Les messages « Avertissement » et « Mise en garde » énumérés ci-après s’appliquent à tout<br />

moment lors de l’utilisation du ventilateur.<br />

• Pour éviter tout risque d’explosion, n’utilisez pas le ventilateur en présence de produits anesthésiques<br />

inflammables ou de gaz explosifs. Un emploi dans ces conditions peut être source d’incendies ou<br />

d’explosions. Conservez le ventilateur à l’écart de toute source d’étincelles lors de l’utilisation d’oxygène.<br />

• Sur les cylindres à oxygène haute pression, utilisez uniquement des soupapes de réduction ou de<br />

régulation homologuées portant la mention « oxygène ». Cet équipement doit être utilisé dans le respect<br />

strict des instructions du fabricant. Une étincelle spontanée et violente peut se produire en cas de contact<br />

entre de l’huile, de la graisse ou des substances oléagineuses et de l’oxygène sous pression.<br />

• Pour éviter tout risque de blessure corporelle, de choc électrique ou de dégâts matériels, ne retirez pas les<br />

couvercles ou les panneaux du ventilateur avant son utilisation. Confiez tout entretien à un technicien<br />

d’entretien certifié <strong>CareFusion</strong>.<br />

• Tout système électronique peut présenter une panne ou un dysfonctionnement pour des raisons à la fois<br />

internes et externes. Le ventilateur a été conçu pour détecter et signaler diverses situations problématiques<br />

à l’aide d’alarmes et pour s’éteindre en cas de conditions de fonctionnement potentiellement dangereuses.<br />

Toutefois, toute personne qui utilise le ventilateur devra avoir reçu une formation afin d’appliquer une<br />

procédure maintes fois répétée pour assurer une ventilation de secours en cas de panne du ventilateur.<br />

• Veillez à maintenir le branchement du patient au circuit de respiration du patient. De telles déconnexions<br />

peuvent s’avérer dangereuses pour le patient.<br />

• Utilisez l’analyseur FiO2 interne pour surveiller les concentrations d’oxygène. Ce dispositif est nécessaire<br />

pour assurer que la concentration souhaitée d’oxygène inspiré (FiO2) est délivrée au patient. Consultez un<br />

médecin pour connaître la concentration d’oxygène inspiré à délivrer.<br />

• Ne connectez aucun clapet anti-retour unidirectionnel à la sortie de la valve expiratoire. Sinon, le<br />

fonctionnement du ventilateur peut être altéré et s’avérer dangereux pour le patient.<br />

• N’utilisez pas le ventilateur sans avoir réglé les alarmes. Toutes les alarmes doivent être réglées pour<br />

garantir un fonctionnement en toute sécurité. Vérifiez que toutes les alarmes critiques, telles que Pression<br />

faible, ont été réglées.<br />

• L’utilisation d’un ventilateur défectueux peut être dangereuse pour le patient ou pour l’opérateur. Si le<br />

ventilateur ne démarre pas correctement ou s’il échoue les Tests de vérification, mettez-le hors service et<br />

contactez votre technicien de service <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela<br />

xv<br />

• N’utilisez le ventilateur que si vous avez reçu la formation requise. Le ventilateur est un appareil médical à<br />

usage restreint conçu pour être employé par un personnel qualifié et formé sous la direction d’un médecin<br />

qualifié. Son utilisation par un personnel non qualifié risque de créer des conditions de fonctionnement<br />

dangereuses.<br />

• Utilisez le ventilateur uniquement en présence d’un personnel qualifié afin que ce dernier puisse intervenir<br />

en cas d’alarme ou d’autre indication de problème potentiel. Les patients reliés à des équipements de<br />

maintien des fonctions vitales doivent faire l’objet d’un contrôle visuel en permanence. Le personnel qualifié<br />

doit se tenir prêt à fournir un autre type de ventilation, si nécessaire.<br />

• Une densité atmosphérique plus basse due à des altitudes plus élevées a une incidence sur les mesures<br />

de l’apport du volume courant et du volume courant expiré.<br />

• Le pourcentage d’oxygène délivré peut être supérieur au niveau réglé à des altitudes au-dessus de<br />

5 000 pieds.<br />

• N’ignorez jamais les alarmes sonores du ventilateur. Les alarmes signalent des situations qui exigent votre<br />

attention immédiate.<br />

• Ne tentez pas de réparer vous-même un ventilateur défectueux. Prenez contact avec votre technicien<br />

d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé pour toute opération de réparation et d’entretien.<br />

• N’utilisez pas de pièces, d’accessoires ou d’options dont l’usage n’est pas conseillé avec le ventilateur.<br />

L’utilisation de pièces, d’options ou d’accessoires non homologués peut être dangereuse pour le patient et<br />

risque d’endommager le ventilateur.<br />

• Ne branchez pas le ventilateur sur un patient sans avoir effectué le test de pression sur le circuit de<br />

respiration patient. L’oubli du test du circuit de respiration patient peut provoquer des lésions ou entraîner<br />

l’administration d’un traitement non approprié. Si vous utilisez un humidificateur chauffé, veillez à l’inclure<br />

dans le circuit lors du test de pression.<br />

• Vérifiez la membrane de la valve expiratoire après le nettoyage ou une fois par mois pour vérifier qu’elle<br />

n’est ni usée ni endommagée. L’utilisation d’une membrane de valve expiratoire usée ou endommagée<br />

peut entraîner une mauvaise ventilation du patient. Remplacez la membrane si nécessaire.<br />

• Vérifiez quotidiennement le fonctionnement correct de toutes les alarmes sonores et visuelles. Si une<br />

alarme ne se déclenche pas, contactez votre technicien d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />

• Bien que le système puisse continuer d’assurer la ventilation avec l’alerte XDCR FAULT, le degré de<br />

précision de la mesure du volume courant, du volume minute et de la pression peut baisser. Mettez le<br />

ventilateur hors service, puis confiez-le à un technicien d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />

• Contrôlez toujours que l’alarme limite de haute pression est réglée au-dessous du niveau de la soupape de<br />

surpression. Dans le cas contraire, l’alarme PRES HAUTE pourrait ne pas se déclencher et le patient<br />

pourrait être exposé à des hautes pressions de manière continue.<br />

• Bien que le système puisse continuer d’assurer la ventilation avec l’alerte NO CAL DATA, le degré de<br />

précision de la mesure du volume et des pressions peut baisser. Le système peut générer des pressions et<br />

des volumes qui ne correspondent pas aux réglages du panneau avant. Mettez le ventilateur hors service,<br />

puis confiez-le à un technicien d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />

• Débranchez le patient avant de consulter les autocontrôles. Le ventilateur ne fournit pas de gaz pendant<br />

ces manipulations.<br />

L2854–103 Révision G


xvi<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

• Le ventilateur Vela est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des courants<br />

de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL 60601-1 et IEC 60601-1). Cependant, cela ne<br />

peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au ventilateur. Afin de réduire le risque<br />

de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements externes branchés sur l’imprimante<br />

et sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les cheminements de masse de protection afin de<br />

permettre un branchement approprié. Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient<br />

isolés à l’extrémité périphérique du câble.<br />

Mises en garde<br />

Les messages de mise en garde suivants s’appliquent à tout moment quand vous utilisez le ventilateur.<br />

• Pour un fonctionnement sans danger, il est indispensable de prévoir une connexion à une prise de terre de<br />

protection par le biais du conducteur de masse du cordon d’alimentation. En cas de perte d’une prise de<br />

terre, toutes les pièces conductrices, y compris les boutons et les mollettes apparaissant comme isolés,<br />

peuvent produire une décharge électrique. Pour éviter tout choc électrique, branchez le cordon<br />

d’alimentation dans une prise correctement montée, utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec<br />

le ventilateur et veillez au bon état de ce cordon.<br />

• La mise à la terre ne peut être considérée comme fiable que lorsque l'équipement est connecté à une<br />

sortie équivalente, portant l'inscription « hôpital seulement » ou « type hôpital ».<br />

• Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez uniquement le fusible spécifié dans la liste des pièces et<br />

identique : mêmes type, classe de voltage et classe de courant que le fusible existant. Le changement des<br />

fusible devra être effectué exclusivement par des techniciens d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréés.<br />

• Pour réduire le risque de choc électrostatique, n’utilisez pas de flexibles ou tubulures ou conducteurs<br />

électriques antistatiques avec le ventilateur.<br />

• Effectuez les Tests de vérification avant toute application clinique, au moins une fois par mois (ou<br />

conformément aux directives de votre service) et chaque fois que vous doutez du bon fonctionnement du<br />

ventilateur.<br />

• Ne conservez pas le ventilateur dans des endroits où la température est élevée de manière prolongée. Les<br />

températures supérieures à 27 °C peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie. Si vous omettez de<br />

charger le ventilateur hors utilisation, la durée de vie de la batterie peut également être raccourcie.<br />

• Lorsque l’installation électrique sur secteur ne vous paraît pas correcte, faites fonctionner le ventilateur à<br />

partir de ses batteries internes.<br />

• La tension maximum pouvant être appliquée au connecteur modulaire de l’Alarme assistée du patient est<br />

de 25 volts rms ou 31 V c.c.<br />

Les messages de mise en garde suivants s’appliquent au nettoyage du ventilateur ou à la stérilisation des<br />

accessoires du ventilateur.<br />

• Ne séchez pas ou ne nettoyez pas le ventilateur à l’aide d’un pistolet à air haute pression. L’utilisation d’air<br />

comprimé à haute pression avec le ventilateur peut endommager les composants internes du circuit<br />

pneumatique et entraîner une panne du ventilateur.<br />

• Ne nettoyez pas excessivement le ventilateur. L’usage répété d’agents nettoyants peut entraîner le dépôt<br />

de résidus sur des composants essentiels. Une accumulation de résidus peut avoir une incidence sur le<br />

bon fonctionnement du ventilateur.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela<br />

xvii<br />

• Ne stérilisez pas le ventilateur. Les techniques de stérilisation standard peuvent endommager le<br />

ventilateur.<br />

• N’utilisez pas d’agents nettoyants qui contiennent des phénols, du chlorure d’ammonium et des composés<br />

de chlorure ou plus de 2 % de glutaraldéhyde. Ces agents peuvent endommager les composants<br />

plastiques du ventilateur et le revêtement plastique de sa façade.<br />

• Lors du nettoyage du ventilateur :<br />

– N’utilisez pas de nettoyants abrasifs durs.<br />

– Ne plongez pas le ventilateur dans des agents de stérilisation liquides ou tout autre liquide.<br />

– Ne pulvérisez pas de solution nettoyante dans la valve expiratoire ou directement sur le panneau avant.<br />

– Ne laissez aucune solution nettoyante s’accumuler sur le panneau avant.<br />

• Le capteur de débit nécessite un montage de précision délicat. Faites attention lorsque vous retirez,<br />

remplacez ou nettoyez le capteur.<br />

• N’insérez pas d’instruments de nettoyage (chiffon, brosse, appareil de nettoyage de tuyaux) dans le<br />

capteur de débit.<br />

• N’utilisez pas de buse à gaz haute pression pour sécher le capteur de débit. Un gaz à haute pression peut<br />

l’endommager.<br />

• Séchez les tubes du capteur de débit expiratoire en utilisant une source de gaz à faible débit (inférieur à<br />

10 l/min) afin d’empêcher toute accumulation d’humidité et de débris au niveau des ports de pression<br />

différentielle.<br />

• Pour éviter tout dégât éventuel des composants élastomériques, la température maximale des accessoires<br />

ne doit pas dépasser 55 °C pour le gaz (ETO) et 135 °C pour l’autoclavage vapeur pendant 15 minutes.<br />

• Veillez à vérifier auprès des fabricants des produits chimiques et des équipements de stérilisation que les<br />

consignes de sécurité sont respectées.<br />

• Il n’est pas nécessaire de retirer les quatre vis pour enlever le filtre d’admission du ventilateur. Si elles sont<br />

dévissées, le matériel de montage dans le ventilateur se desserre et peut causer des dégâts électriques.<br />

L2854–103 Révision G


xviii<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

Symboles de l’équipement<br />

Les symboles suivants sont inscrits sur le ventilateur et/ou dans ce manuel.<br />

Symbole Source/Conformité Signification<br />

Symbole n° 03-02 IEC 60878<br />

Indique ATTENTION; consultez les DOCUMENTS<br />

ASSOCIÉS.<br />

Symbole n° 5016 CEI 60417<br />

Symbole n° 5034 CEI 60417<br />

Symbole n° 01-36 IEC 60878<br />

Symbole n° 5035 CEI 60417<br />

Symbole n° 01-37 IEC 60878<br />

Symbole n° 5019 CEI 60417<br />

Symbole n° 01-20 IEC 60878<br />

Symbole n° 5021 CEI 60417<br />

Symbole n° 01-24 IEC 60878<br />

Symbole n° 5333 CEI 60417<br />

Symbole n° 02-03 IEC 60878<br />

Symbole n° 5032 CEI 60417<br />

Symbole n° 01-14 IEC 30878<br />

Symbole n° 5049 CEI 60417<br />

Symbole n° 5007 CEI 60417<br />

Symbole n° 01-01 CEI 60878<br />

Symbole n° 5008 CEI 60417<br />

Symbole n° 01-02 CEI 60878<br />

Ce symbole indique un FUSIBLE.<br />

Ce symbole indique une ENTRÉE.<br />

Ce symbole indique une SORTIE.<br />

Ce symbole indique une connexion de protection à la<br />

TERRE (masse).<br />

Ce symbole indique une connexion ÉQUIPOTENTIELLE<br />

utilisée pour connecter les différentes parties de<br />

l’équipement ou d’un système au même potentiel, qui<br />

n’est pas nécessairement celui de la terre (masse)<br />

(par exemple pour une connexion locale).<br />

Ce symbole indique un équipement de TYPE BF, c’est-àdire<br />

un équipement qui procure un degré de protection<br />

particulier contre les chocs électriques, particulièrement<br />

en tenant compte des fuites de courant admissibles et de<br />

la fiabilité de la connexion de protection à la terre.<br />

Ce symbole indique que l’équipement convient pour un<br />

courant alternatif.<br />

Ce symbole indique que la position ON (MARCHE) d’une<br />

partie de l’équipement. Lorsque vous appuyez sur ce<br />

bouton, le ventilateur fonctionne sur SECTEUR (si<br />

connecté) ou à partir de batteries internes ou externes si<br />

la charge de la batterie répond aux exigences de<br />

fonctionnement.<br />

Indique ON (ALIMENTATION/MARCHE).<br />

Indique OFF (ALIMENTATION/ARRÊT).<br />

VALIDER<br />

ANNULER<br />

Symbole #0651 ISO 7000<br />

Symbole graphique généralement<br />

adopté au niveau international pour<br />

exprimer une interdiction<br />

Retour chariot avec saut de ligne. Indique que les valeurs<br />

entrées sont ACCEPTÉES pour un champ particulier.<br />

Ce symbole signifie ANNULER. Ne pas valider les<br />

valeurs entrées. Le ventilateur continue de fonctionner en<br />

fonction des réglages précédents.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela<br />

xix<br />

Symbole Source/Conformité Signification<br />

Symbole n° 5467 CEI 60417<br />

Un pression sur le bouton orné de ce symbole permet de<br />

FIGER l’écran actuellement affiché.<br />

Symbole n° 5569 CEI 60417<br />

Ce symbole indique un VERROUILLAGE DE<br />

CONTRÔLE.<br />

Symbole <strong>CareFusion</strong><br />

Ce symbole indique un NÉBULISEUR.<br />

Symbole n° 5319 CEI 60417<br />

Ce symbole indique un SILENCE ALARME.<br />

Symbole n° 5307 CEI 60417<br />

Ce symbole indique le RÉARMEMENT DE L’ALARME.<br />

Symbole <strong>CareFusion</strong><br />

Augmenter l’OXYGÈNE.<br />

Symbole <strong>CareFusion</strong><br />

Symbole n° 5031 CEI 60417<br />

Symbole n° 5546 CEI 60417<br />

Indique le CAPTEUR DE DÉBIT DE TYPE<br />

PNEUMOTACHYMÈTRE.<br />

Ce symbole indique COURANT CONTINU (CC).<br />

Ce symbole indique l’affichage de l’ÉTAT DES<br />

BATTERIES INTERNES.<br />

Symbole <strong>CareFusion</strong><br />

Ce symbole indique un PAUSE INSPIRATOIRE.<br />

Symbole <strong>CareFusion</strong><br />

Ce symbole indique un PAUSE EXPIRATOIRE.<br />

Symbole <strong>CareFusion</strong><br />

Ce symbole indique un CYCLE MANUEL.<br />

Symbole n° 15986:2011<br />

Ce symbole indique que le produit contient du phtalate de<br />

bis (2-éthylhexyle).<br />

L2854–103 Révision G


xx<br />

Systèmes de ventilation Vela<br />

Page laissée vierge intentionnellement.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 1<br />

Chapitre 1<br />

Introduction<br />

Fonctions<br />

Le système de ventilation Vela est facile d’emploi, indépendant, contrôlé par un servomoteur et piloté par<br />

un logiciel. Il bénéficie d’une gamme dynamique d’apport d’air respiratoire pour aider les patients<br />

pédiatriques et adultes. Son interface utilisateur révolutionnaire offre une flexibilité maximale et une<br />

interaction simple avec l’opérateur. Il est doté d’un écran plat couleur à cristaux liquides permettant<br />

l’acquisition de graphiques en temps réel et la surveillance numérique, un écran tactile pour une interaction<br />

facile, des boutons à membrane et un cadran permettant de modifier les paramètres. Une turbine d’apport<br />

d’air de précision permettant une inspiration et une expiration actives contrôlées par servomoteur améliore<br />

les performances par rapport aux ventilateurs des générations précédentes.<br />

Le ventilateur Vela peut être configuré comme un ventilateur conventionnel ou comme un ventilateur à<br />

pression positive non invasive (VNI). Il a été conçu pour fonctionner avec la plupart des accessoires<br />

disponibles habituellement ; aucun circuit particulier n’est nécessaire à l’utilisation de votre Vela. Il est facile<br />

à nettoyer et sa conception empêche toute accumulation de liquide sur sa surface, ce qui réduit les risques<br />

de fuites de fluides à l’intérieur du ventilateur.<br />

Les trois modèles Vela sont équipés d’une vaste gamme de fonctions à l’usage des services de<br />

réanimation. Des fonctions optionnelles peuvent être ajoutées au moment de l’achat ou ultérieurement.<br />

Bien qu’il revête une forme compacte et légère, le ventilateur Vela offre des fonctions étendues :<br />

• Technologie sans compresseur, pour permettre une ventilation sans interruption.<br />

• Une large gamme de modes de fonctionnement, y compris Assistée/Contrôlée, VACI et PPC.<br />

• Ventilation en volume contrôlé, VCRP, APRV Biphasique, en pression contrôlée, et Aide inspiratoire.<br />

• Ventilation de secours d’apnée en modes VACI et PPC/AI.<br />

• Une interface utilisateur révolutionnaire pour un emploi facile et un monitorage complet du patient.<br />

• Tous les modèles comprennent les graphiques intégrés. Le modèle complet comprend les boucles et les<br />

tendances.<br />

• Kit de communication, dont un point de connexion pour appel infirmier à distance, un point de connexion<br />

par fibre optique, un point de connexion d’imprimante et un port sortie vidéo.<br />

• Alimentation en oxygène à haute pression avec mélangeur et alimentation en oxygène à faible débit avec<br />

accumulateur.<br />

• Le Vela délivre et affiche des volumes courants sous forme de BTPS (Body Temperature Pressure<br />

Saturated - Température 37 °C, pression ambiante, saturée d’eau).<br />

• Autotest au démarrage et tests d’arrière-plan pendant le fonctionnement normal.<br />

• Batterie interne permettant une autonomie jusqu’à six heures.<br />

• Guide de l’utilisateur simple et clair permettant de trouver des informations rapidement.<br />

Pour obtenir des informations sur les offres de mises à jour en option, consultez l’Annexe A ou contactez<br />

votre représentant <strong>CareFusion</strong>.<br />

L2854–103 Révision G


2 Chapitre 1 Introduction<br />

Modèles Vela<br />

Tableau 1.1 Modèles Vela<br />

OPTION Vela Vela + Modèle comprehensive<br />

% O2 X X X<br />

100 % O2 X X X<br />

moniteur FiO2 X X X<br />

Nébuliseur X X X<br />

Pause inspiratoire X X X<br />

Pause expiratoire X X X<br />

Assistée/Contrôlée X X X<br />

VACI X X X<br />

PPC X X X<br />

Pression contrôlée X X X<br />

Aide inspiratoire X X X<br />

Graphiques sous forme<br />

d’ondes<br />

X X X<br />

VCRP/Vsync X X<br />

VNI X X<br />

Compensation de fuite X X<br />

Boucles<br />

Tendances<br />

PIM/NIF (Force<br />

inspiratoire négative)<br />

ETCO2 Option Option Option*<br />

Forme d’onde carrée<br />

APRV/Biphasique<br />

Volume garanti<br />

* Logiciel activé ; matériel à acheter.<br />

Caractéristiques techniques et tolérances<br />

Tableau 1.2 Paramètres du ventilateur et plages des alarmes/tolérances<br />

PARAMETRES GAMMES TOLÉRANCES<br />

Commandes<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Volume courant<br />

Volume courant en VCRP<br />

(Plus & Comp Uniquement)<br />

50 à 2 000 ml<br />

50 à 2 000 ml<br />

Chiffre le plus haut de : ± 10 ml ou<br />

10 %<br />

Chiffre le plus haut de : ± 20 ml ou<br />

10 %<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 1 Introduction 3<br />

PARAMETRES GAMMES TOLÉRANCES<br />

Fréquence respiratoire 2 à 80 c/min Chiffre le plus bas de : ± 1 cycle ou<br />

10 % de la période respiratoire<br />

Débit de pointe<br />

Débit maximal<br />

10 à 140 l/min<br />

180 l/min<br />

Chiffre le plus haut de :<br />

± 2 l/min ou 10 %<br />

PEP/PPC 0 à 35 cmH2O Chiffre le plus haut de :<br />

±2 cmH2O ou 10 %<br />

Aide inspiratoire ARRÊT, 1-60 cmH2O Chiffre le plus haut de :<br />

±2 cmH2O ou 8 %<br />

Pourcentage d’oxygène 21 à 100 % ± 3 % de 21 à 50 %<br />

± 5 % de 51 à 100 %<br />

Débit de base 10 à 20 l/min ± 1 l/min<br />

Soupir<br />

1,5 x Vt (réglé)<br />

ON/OFF, 1 soupir toutes les<br />

100 cycles ou 7 minutes, selon la<br />

première occurrence<br />

Cycle manuel X 1 N/A<br />

Pause inspiratoire 6 secondes max. ± 0,05 s<br />

± 1 période respiratoire<br />

100 % O2 3 min. ON/OFF, 3 min. max. + 0 %; - 5 %<br />

Soupape de surpression 20 à 130 cmH2O ± 10 cmH2O<br />

Pause inspiratoire OFF, 0,1-2,0 s ± 0,05 seconde<br />

Forme d’onde carrée<br />

(modèle complet uniquement)<br />

ARRÊT/MARCHE<br />

Sans objet<br />

Pause expiratoire 6 secondes max. Chiffre le plus haut de :<br />

±2 cmH2O ou 10 %<br />

MIP/NIF (force inspiratoire négative)<br />

(modèle complet uniquement)<br />

30 secondes max. Chiffre le plus haut de :<br />

±2 cmH2O ou 5 %<br />

CO2 Activé ARRÊT/MARCHE N/A<br />

Pression inspiratoire 1 à 100 cmH2O Chiffre le plus haut de :<br />

±2 cmH2O ou 8 %<br />

Temps inspiratoire 0,3 à 10,0 s ± 0,05 seconde<br />

Sensibilité du déclenchement 1 à + 20 l/min ± 0,5 l/min à un réglage<br />

de 1 l/min;<br />

± 1 l/min à un réglage de<br />

2-20 l/min<br />

Temps haut en mode APRV Biphasique<br />

(modèle complet uniquement)<br />

Temps bas en mode APRV Biphasique<br />

(modèle complet uniquement)<br />

Pression haute en mode APRV Biphasique<br />

(modèle complet uniquement)<br />

0,3 à 30 s ± 0,05 seconde<br />

0,3 à 30 s ± 0,05 seconde<br />

0 à 60 cmH20 Chiffre le plus haut de :<br />

± 2 cmH2O ou 10 %<br />

Pression basse en mode APRV Biphasique 0 à 45 cmH20 Chiffre le plus haut de :<br />

L2854–103 Révision G


4 Chapitre 1 Introduction<br />

PARAMETRES GAMMES TOLÉRANCES<br />

(modèle complet uniquement) ± 2 cmH2O ou 10 %<br />

VNI à pression contrôlée<br />

(Plus & modèle complet uniquement)<br />

VNI avec aide inspiratoire<br />

(Plus & modèle complet uniquement)<br />

Volume garanti<br />

(modèle complet uniquement)<br />

1 à 40 cmH20 Chiffre le plus haut de :<br />

± 2 cmH2O ou 8 %<br />

ARRÊT, 1 à 40 cmH20 Chiffre le plus haut de :<br />

± 2 cmH2O ou 8 %<br />

ARRÊT, 50 à 2 000 ml Chiffre le plus haut de :<br />

± 10 ml ou 10 %<br />

Limite du volume 50 – 2 500 ml Chiffre le plus haut de :<br />

± 10 ml ou 10 %<br />

Alarmes<br />

Alarme de limite de haute pression 5 à 120 cmH2O Réglage de 5 à 20 cmH2O :<br />

± 2 cmH2O<br />

Réglage de 21 à 120 cmH2O :<br />

± 4 cmH2O<br />

Alarme de limite de basse pression ARRÊT, 2 à 60 cmH2O Réglage de 2 à 20 cmH2O :<br />

± 2 cmH2O<br />

Réglage de 21 à 60 cmH2O :<br />

± 4 cmH2O<br />

Alarme volume minute bas ARRÊT, 0,1 à 99,9 l Chiffre le plus haut de :<br />

± 10 % ou 20 ml<br />

Fréquence respiratoire haute ARRÊT, 3 à 150 c/min Chiffre le plus haut de :<br />

±1 c/min ou 5 % de la période<br />

respiratoire<br />

Intervalle d’apnée 10 à 60 s ± 0,5 s.<br />

Fréquence respiratoire de secours Chiffre le plus haut de :<br />

12 c/min ou fréquence respiratoire<br />

définie<br />

Chiffre le plus haut de :<br />

± 1 cycle ou 10 % de la période<br />

respiratoire<br />

Pression régulée basse d’O2 2,41 bar (35 psig) 0,14 bar (± 2 psig)<br />

Pression régulée haute d’O2 6,00 bar (65 psig) 0,14 bar (± 2 psig)<br />

Silence alarme 60 sec. max. ± 1 seconde<br />

Volume de l’alarme 65 à 85 dBa à 1 mètre ± 8 dBa<br />

ETCO2 faible ARRÊT/1 à 55,0 mmHg /<br />

0,1 à 19,4 kPa<br />

ETCO2 élevé ARRÊT/60 à 150 mmHg /<br />

4,7 à 20,0 kPa<br />

L’alarme d’EtCO2 faible doit être réglée<br />

à au moins 5 mmHg<br />

(0,7 kPa) en dessous du réglage de<br />

l’alarme d’EtCO2 élevé.<br />

L’alarme d’EtCO2 élevé doit être réglée<br />

à au moins 5 mmHg<br />

(0,7 kPa) au-dessus du réglage<br />

de l’alarme d’EtCO2 faible.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 1 Introduction 5<br />

PARAMETRES GAMMES TOLÉRANCES<br />

Moniteurs<br />

Fréquence respiratoire totale (ƒ) 0 à 250 c/min Chiffre le plus haut de : ±1 c/min ou<br />

5 % de la période respiratoire<br />

Fréquence respiratoire spontanée (ƒ) 0 à 250 c/min Chiffre le plus haut de : ±1 c/min ou<br />

5 % de la période respiratoire<br />

Rapport I:E (I:E) 1,99 à 99:1 Chiffre le plus haut de : ± 50 ms ou<br />

5 %<br />

Volume minute expiré (Ve) 0 à 99,9 l Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou la<br />

fréquence respiratoire mesurée x<br />

10 ml<br />

Volume minute expiré spontané (Ve) spon 0 à 99,9 l Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou la<br />

fréquence respiratoire mesurée x<br />

10 ml<br />

Volume minute expiré imposé (Ve) imp 0 à 99,9 l Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou la<br />

fréquence respiratoire mesurée x 10 ml<br />

Pression inspiratoire de pointe (Ppointe) 0 à 140 cmH2O Chiffre le plus haut de : ± 2 cmH2O<br />

ou 5 %<br />

Pression moyenne dans les voies aériennes<br />

(Pmoy)<br />

0 à 99 cmH2O Chiffre le plus haut de : ± 2 cmH2O<br />

ou 10 %<br />

Temps inspiratoire (Ti) 0,01 à 99,99 s ± 0,05 seconde<br />

Temps expiratoire (Te) 0,01 à 99,99 s ± 0,05 seconde<br />

Pression expiratoire positive (PEP) 0 à 99 cmH2O Chiffre le plus haut de : ± 2 cmH2O<br />

ou 10 %<br />

Volume courant expiré imposé (Vt imp) 0 à 4 000 ml Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou<br />

10 ml<br />

Volume courant expiré spontané (Vt spon) 0 à 4 000 ml Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou<br />

10 ml<br />

Volume courant inspiré (Vti) 0 à 4 000 ml Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou<br />

10 ml<br />

Pression régulée d’oxygène 0 à 6,89 bar (0 à 100 psig) Chiffre le plus haut de : ± 10 % ou<br />

0,21 bar (3 psig)<br />

Pourcentage d’oxygène de 18 % à 100 % ± 2 %<br />

f/Vt 0 à 500 b 2 /min/l Dérivé des tolérances de la fréquence<br />

respiratoire spontanée et du volume<br />

minute spontané.<br />

ETCO2<br />

0 à 150 mmHg<br />

(0,7 à 19,9 kPa)<br />

± 2 mmHg pour 5 à 40 mmHg<br />

(0,7 à 5,3 kPa)<br />

± 5 % du relevé de 41 à 70 mmHg<br />

(5,3 à 9,3 kPa)<br />

± 8 % du relevé de 71 à 100 mmHg<br />

(9,3 à 13,2 kPa)<br />

± 10 % du relevé de 101 à 150 mmHg<br />

(9,3 à 19,9 kPa)<br />

L2854–103 Révision G


6 Chapitre 1 Introduction<br />

Remarque :<br />

Les spécifications s’appliquent aux modèles Vela qui sont équipés des fonctions ou des modes<br />

décrits.<br />

Port de sortie vers<br />

le ventilateur<br />

Port d’admission vers<br />

l’humidificateur<br />

Port de sortie vers<br />

l’humidificateur<br />

Valve expiratoire<br />

vers le ventilateur<br />

Réf. Description Quantité Adulte, n°11570 Péd, n°11571<br />

1 22mm I.D. Adaptateur du ballonnet 1 00423 00423<br />

2 Prise conique, 7,5mm mâle 1 04124 04124<br />

3 Adaptateur de coude de 90 degrés 2 04709 04709<br />

4 Connecteur endotrachéal 1 20225 20225<br />

5 Piège à eau, naturel, autoclavable 2 09413 09413<br />

6 Tube circuit, alésage lisse de 76,2 cm (30") 4 09531 33546<br />

7 Tube circuit, alésage lisse de 45,7 cm (18") 1 09532 33545<br />

8 Filtre antibactérien circuit principal, 0,3 micron 1 09534 09534<br />

9 Corps de valve expiratoire 1 20005 20005<br />

10 Membrane de valve expiratoire 1 16240 16240<br />

Figure 1.1 Ensemble de circuit patient<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 1 Introduction 7<br />

Tableau 1.3 Caractéristiques du circuit respiratoire<br />

Caractéristiques du circuit respiratoire<br />

Adulte<br />

Pédiatrique<br />

Résistance inspiratoire, cmH2O l/min 0,27 à 60 l/min 0,29 à 30 l/min<br />

Résistance expiratoire, cmH2O l/min 0,06 à 60 l/min 0,06 à 30 l/min<br />

Compliance, ml/ cmH2O 1.81 1,35<br />

Volume interne, ml 1,843 1,374<br />

Remarque :<br />

Tous les tests et calculs sont basés sur les conditions BTPD (Body Temperature Pressure Dry -<br />

Température 37 °C, pression ambiante, Sèche). Lors de l’ajout d’accessoires ou de composants<br />

au circuit patient, il est conseillé de veiller à ce que la résistance inspiratoire et expiratoire du<br />

système respiratoire ainsi constitué ne dépasse pas 0,6 kPa (6 cmH2O) à 60 l/min pour les adultes<br />

et 30 l/min pour les patients pédiatriques.<br />

Nettoyage, stérilisation ou désinfection du circuit respiratoire patient<br />

Si vous utilisez un circuit de respiration patient réutilisable <strong>CareFusion</strong> Products, suivez les instructions<br />

ci-dessous. Si vous utilisez un autre type de circuit respiratoire patient réutilisable, référez-vous aux<br />

instructions de nettoyage du fabricant de l’appareil d’origine. Si vous utilisez les circuits à usage unique<br />

(jetables), suivez la réglementation sur le contrôle des infections pour déterminer le cycle ou la durée de<br />

vie utilisable.<br />

Retrait du circuit du patient pour le nettoyage<br />

1. Débranchez le circuit du ventilateur et du boîtier de la valve expiratoire.<br />

2. Débranchez la tubulure du circuit de tous les composants intégrés, tels qu’un humidificateur chauffant ou<br />

des filtres antibactériens.<br />

Mise en garde !<br />

N’immergez pas les filtres antibactériens dans aucun liquide que ce soit. Stérilisez les filtres à<br />

l’aide d’un autoclave à vapeur. Pour éviter tout dégât éventuel des composants élastomériques, la<br />

température maximale des accessoires <strong>CareFusion</strong> Products ne doit pas dépasser 135 °C<br />

(275 °F) pour l’autoclavage vapeur.<br />

Désinfection du circuit du patient <strong>CareFusion</strong><br />

1. Nettoyez le circuit à l’aide d’une brosse douce et de détergent Ultra Ivory® ou un produit équivalent. Prêtez<br />

une attention particulière aux interstices et aux surfaces difficiles à nettoyer. Séchez le circuit avec un<br />

chiffon doux. Après nettoyage du circuit de respiration du patient, veillez à ce qu’aucun résidu de solution<br />

de nettoyage ne subsiste afin d’éviter toute accumulation.<br />

2. Pour désinfecter le circuit, immergez-le dans de l’eau bouillante pendant 15 minutes.<br />

3. Avant de réinstaller le circuit de respiration du patient, inspectez-le afin de déceler toute trace d’usure<br />

excessive. En cas de signes de dommage, procurez-vous un nouveau circuit de respiration du patient.<br />

L2854–103 Révision G


8 Chapitre 1 Introduction<br />

Recommandations de nettoyage et de stérilisation du circuit patient<br />

1. Nettoyez le circuit avec un nettoyant enzymatique tel que du KlenZyme (pièce réf. 33775) dans un bain<br />

chaud à une température comprise entre 35 et 65,5°C (95 et 150 °F) pendant 10 minutes.<br />

2. Rincez doucement le circuit pendant une à deux minutes.<br />

3. Séchez le circuit sous un faible jet d’air pour éliminer l’eau de tous les passages.<br />

4. Stérilisez le circuit selon l’une des méthodes suivantes :<br />

• Passez l’appareil à l’autoclave à 20 psig, 135 °C (275 °F), chaleur humide, pendant sept minutes ou 0 psig<br />

(gravité)/135 °C chaleur humide pendant 15 minutes à 135 °C.<br />

• Lavez le circuit dans une solution de glutaraldéhyde, telle que du Cidex (2 %), pendant 30 minutes, ou<br />

selon les spécifications du fabricant.<br />

5. Rincez complètement le circuit en procédant délicatement et laissez sécher.<br />

6. Nettoyez le circuit avec une brosse douce et du détergent Ultra Ivory® ou un produit équivalent,<br />

conformément aux recommandations du fabricant. Prêtez une attention particulière aux crevasses ou aux<br />

surfaces difficiles à nettoyer.<br />

7. Séchez le circuit avec un chiffon doux.<br />

8. Immergez-le dans de l’eau bouillante pendant 15 minutes pour le désinfecter.<br />

Mise en garde !<br />

Le filtre antibactérien du circuit principal, réf. 09534, est compatible UNIQUEMENT avec<br />

l’autoclave à vapeur.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 1 Introduction 9<br />

Le schéma suivant montre le circuit pneumatique du ventilateur.<br />

Figure 1.2 Schéma du système d’alimentation pneumatique<br />

L2854–103 Révision G


10 Chapitre 1 Introduction<br />

Page laissée vierge intentionnellement.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 11<br />

Chapitre 2<br />

Déballage et configuration<br />

Assemblage du ventilateur et configuration physique<br />

Déballage du ventilateur<br />

Le Vela est conçu pour une utilisation et un montage faciles. Il requiert un assemblage minimum. Les<br />

éléments suivants sont censés être livrés avec votre ventilateur. S’ils ne vous sont pas parvenus, ou que<br />

l’un d’entre eux manque ou est endommagé, veuillez contacter le Service Clientèle <strong>CareFusion</strong> à l’adresse<br />

figurant dans l’annexe A.<br />

Tableau 2.1 Éléments livrés avec le modèle de base du ventilateur Vela<br />

Référence<br />

de la pièce<br />

Description<br />

Quantité<br />

16240 Membrane de valve expiratoire 2<br />

Divers<br />

Flexible d’oxygène à haute pression 4,5 m (15’) - différent en<br />

fonction du pays<br />

20005 Corps de valve expiratoire 2<br />

16496 Capteur de débit à orifice variable 2<br />

Divers Guide de l’utilisateur (voir l’Annexe A pour les différentes langues) 1<br />

Divers<br />

Manuel de l’opérateur (voir l’Annexe A pour les différentes<br />

langues)<br />

L2864 Manuel de l’opérateur ou CD 1<br />

Éléments nécessaires au montage du ventilateur<br />

Pour le montage de votre ventilateur Vela, vous aurez besoin des éléments suivants :<br />

• Source d’alimentation électrique. Le ventilateur fonctionne à partir d’une source d’alimentation électrique<br />

standard de 100, 110, 220, ou 240 V c.a. de la batterie interne ou d’un onduleur CC agréé. La batterie<br />

interne intégrée lors du montage en usine constitue une source d’alimentation pendant les transports du<br />

patient de courte durée ou les coupures de courant secteur. La batterie externe vendue en option peut être<br />

utilisée pour une assistance de plus longue durée.<br />

• Oxygène pressurisé. La source en oxygène doit fournir un oxygène propre, sec et de qualité médicale à<br />

une pression constante de 2,8 à 6,0 bar (40 à 85 psig).<br />

• Oxygène à faible débit. La source en oxygène à faible débit doit fournir un oxygène propre, sec et de<br />

qualité médicale et ne pas excéder les 80 l/min à 0,035 bar (0,5 psig).<br />

Alimentation en oxygène pressurisé<br />

Plage de pression :<br />

Température :<br />

Humidité :<br />

(minimum)<br />

Débit minimum :<br />

Raccord d’admission :<br />

2,8 à 6,0 bar (40 à 85 psig) (apport en oxygène)<br />

10 à 40 °C (50 à 104 °F)<br />

Le point de saturation du gaz doit être inférieur de 1,7 °C (3 °F) à la<br />

température ambiante.<br />

80 l/min à 1,4 bar (20 psig)<br />

Flexible de type CGA DISS, N°1240.<br />

1<br />

1<br />

L2854–103 Révision G


12 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

Assemblage du ventilateur<br />

Si vous disposez de l’un des trépieds pour ventilateur Vela, utilisez les instructions de montage livrées avec<br />

l’appareil. Le corps du ventilateur se fixe facilement sur la base grâce à deux vis à oreilles, comme illustré<br />

sur la figure suivante.<br />

Vis à oreilles<br />

Figure 2.1 Base du ventilateur avec vis à oreilles apparentes<br />

Configuration de l’avant du ventilateur<br />

Relier la membrane de la valve expiratoire et le corps de valve<br />

Glissez soigneusement l’anneau de la membrane sur la valve expiratoire et appuyez légèrement autour de<br />

l’anneau pour le positionner de manière uniforme, comme illustré sur la figure suivante.<br />

Figure 2.2 Montage de la membrane de la valve expiratoire<br />

Alignez les crans du corps de la valve expiratoire sur les ouvertures du logement de la valve expiratoire.<br />

Figure 2.3 Alignement du corps de valve expiratoire<br />

Appuyez légèrement puis tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au « clic ».<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 13<br />

Figure 2.4 Montage du corps de valve expiratoire<br />

L’élément de blocage du corps de la valve expiratoire doit être fixe et le corps de la valve ne doit plus<br />

pivoter.<br />

Connexion du capteur de débit à orifice variable<br />

Le capteur de débit doit être fixé au corps de la valve, comme indiqué dans la figure suivante. Enfoncez<br />

légèrement le capteur de débit dans le corps de la valve jusqu’à ce qu’il s’insère complètement. Ne forcez<br />

pas, au risque d’endommager le capteur ou le corps de la valve.<br />

Figure 2.5 Fixation du capteur de débit<br />

Le capteur de débit à orifice variable se fixe sur la prise située sur le panneau frontal du ventilateur ornée<br />

du symbole présenté ici.<br />

Il s’agit d’un connecteur à verrouillage. Pour le fixer, ramenez d’abord la protection plastique de<br />

verrouillage en arrière, puis appuyez fermement pour qu’il se place parfaitement dans la prise du<br />

ventilateur. Faites glisser la protection de verrouillage afin de la mettre en place une fois l’élément fixé.<br />

Pour l’enlever, retirez d’abord la protection plastique, puis tirez fermement sur le connecteur pour qu’il se<br />

détache du réceptacle du ventilateur. Veillez à ne pas tirer vers le haut ou vers le bas ; vous pourriez<br />

endommager le connecteur.<br />

L2854–103 Révision G


14 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

Figure 2.6 Connexion du capteur de débit à orifice variable<br />

Mise en garde !<br />

Retirez entièrement la protection plastique avant de fixer ces connecteurs. Sinon, vous pourriez les<br />

endommager.<br />

Fixation du circuit patient<br />

Les raccords du circuit patient sont illustrés dans la figure 2.7. La partie inspiratoire du circuit patient se<br />

connecte directement à la sortie de gaz du ventilateur. Un système d’humidification actif ou un échangeur<br />

passif d’humidité et de chaleur (HME), sur prescription, doit être placé dans l’alignement du circuit patient<br />

conformément aux instructions du fabricant.<br />

Branche inspiratoire du circuit patient<br />

Branche expiratoire du circuit patient<br />

Figure 2.7 Raccords du circuit patient<br />

Fixation d’un nébuliseur<br />

Vous pouvez utiliser un nébuliseur en ligne avec le ventilateur Vela (cf. Chapitre 3, Fonctionnement du<br />

ventilateur). Pour utiliser un nébuliseur, vous devez disposer d’une source d’oxygène haute pression<br />

connectée au ventilateur. Attachez le tube du nébuliseur comme indiqué sur la figure suivante.<br />

Le raccord est orné du symbole indiqué ici.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 15<br />

Figure 2.8 Fixation d’un tuyau de nébuliseur<br />

Mise en garde !<br />

Il n’est pas recommandé d’alimenter le nébuliseur à partir d’un débitmètre externe.<br />

Mise en garde !<br />

L’utilisation d’un nébuliseur peut avoir des répercussions sur les volumes délivrés au patient.<br />

Nébuliseur synchronisé<br />

La sortie Nébuliseur alimente le nébuliseur placé dans le circuit patient avec de l’oxygène pure. Lorsque la<br />

nébulisation est active, le débit du nébuliseur est synchronisé avec la phase inspiratoire de chaque cycle et<br />

peut être réglé par incréments d’une minute pendant un maximum de 60 minutes. Vous pouvez mettre fin à<br />

la période de nébulisation de manière anticipée en appuyant de nouveau sur le bouton Nébuliseur.<br />

Remarque :<br />

Voir Chapitre 3, Fonctionnement (section G) pour obtenir des détails importants concernant le<br />

fonctionnement et la sécurité lors de l’utilisation de la fonction de nébuliseur.<br />

Connexions et disposition à l’arrière du ventilateur<br />

Les points de branchement de l’oxygène, le point de connexion pour appel infirmier à distance et les points<br />

de communication sont situés sur le panneau arrière du ventilateur. Le câble d’alimentation électrique et<br />

l’interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) se trouvent également sur le panneau arrière.<br />

L2854–103 Révision G


16 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

A – Interrupteur<br />

C – Raccord pour oxygène haute pression<br />

E – Connexion de l’appel infirmier à distance<br />

G – Port de connexion d’options futures<br />

I – Cordon d’alimentation<br />

K – Port parallèle de l’imprimante<br />

M – Port de connexion numérique futur<br />

Figure 2.9 Composant du panneau arrière<br />

B – Ventilateur et filtre de ventilateur<br />

D – Raccord pour oxygène basse pression<br />

F – Masse<br />

H – Amplificateur d’alarme<br />

J – Fusibles<br />

L – Port de sortie vidéo<br />

N - Connecteur – CO2<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 17<br />

Avertissement !<br />

Le ventilateur Vela est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des<br />

courants de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL 60601-1 et IEC 60601-1).<br />

Cependant, cela ne peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au<br />

ventilateur.<br />

Afin d’éviter tout risque de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements<br />

externes branchés sur l’imprimante ou sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les<br />

cheminements de masse de protection afin de permettre un branchement approprié.<br />

Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient isolés à l’extrémité périphérique<br />

du câble.<br />

Capteur d’oxygène<br />

Le capteur d’oxygène est une cellule Galvanic jetable située à l’arrière du ventilateur, derrière le filtre<br />

d’admission d’air. Il ne requiert aucune maintenance, à l’exception de son remplacement lors de l’entretien<br />

habituel, soit tous les deux ans.<br />

Remarque :<br />

Si le capteur d’oxygène ne fonctionne plus avant qu’une opération de maintenance préventive ne<br />

soit effectuée, vous pouvez éteindre le moniteur FiO2. Cela inhibe les alarmes d’oxygène FiO2.<br />

Le mélangeur d’oxygène continue à fonctionner sans problème et le réglage des paramètres FiO2<br />

peut encore être défini pour délivrer le FiO2 souhaité. Le moniteur FiO2 peut être désactivé par le<br />

biais de l’écran Fonctions étendues selon les instructions du Chapitre 2. Dans ce cas, il est<br />

fortement conseillé d’utiliser un analyseur d’oxygène externe pour contrôler le mélangeur et la<br />

précision du FiO2.<br />

Mise en garde !<br />

Seul un technicien de maintenance agréé <strong>CareFusion</strong> est habilité à effectuer les opérations de<br />

maintenance.<br />

Connexion des sources d’oxygène.<br />

Le ventilateur Vela peut admettre des alimentations en O2 à basse ou haute pression, comme indiqué<br />

ci-dessous.<br />

Fixation d’un flexible O2 à haute pression<br />

Fixez le flexible d’oxygène à haute pression sur le raccord à vis situé en haut à droite sur le panneau<br />

arrière.<br />

L2854–103 Révision G


18 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

Figure 2.10 Connexion du flexible O2 à haute pression<br />

Raccordement du tuyau d’oxygène à basse pression<br />

Raccordez la tubulure d’oxygène à basse pression au connecteur conique situé sous le raccord d’oxygène<br />

à haute pression. Pour le titrage du FiO2 du patient à l’aide du connecteur d’oxygène à basse pression,<br />

reportez-vous à l’Annexe C.<br />

Figure 2.11 Raccordement du tuyau d’oxygène à basse pression<br />

Remarque :<br />

Ne pas utiliser simultanément les connecteurs d’oxygène à basse pression et à haute pression.<br />

Remarque :<br />

Lorsque de l’oxygène à basse pression est utilisée, le contrôle FiO2 doit être réglé à 21 % pour<br />

éviter les alarmes associées à la pression d’alimentation et à la concentration en oxygène. La<br />

connexion d’oxygène à basse pression ajoute de l’oxygène supplémentaire au gaz respiratoire du<br />

patient (consultez l’Annexe C).<br />

Connexion de l’alarme à distance<br />

Le ventilateur Vela se fixe au système d’appel infirmier à distance par le biais du connecteur modulaire<br />

situé sur le panneau arrière tel qu’indiqué sur la figure 2.9. La prise jack est conçue de manière à servir<br />

d’interface avec les signaux de fermeture normale (NF, s’ouvre en condition d’alarme) à l’aide d’un câble<br />

n°15620, ou avec les signaux d’ouverture normale (NO se ferme en condition d’alarme) à l’aide d’un câble<br />

n°15619.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 19<br />

Connecteur de l’imprimante<br />

Le ventilateur Vela dispose d’un port parallèle d’imprimante à 25 broches (connecteur femelle) Centronics<br />

faisant interface avec une imprimante Deskjet HP 940C, 5650 ou toute autre imprimante compatible.<br />

Connecteur SVGA<br />

Un connecteur de sortie SVGA, sur le panneau arrière du ventilateur Vela, permet d’afficher le contenu de<br />

l’écran en temps réel à partir d’un dispositif d’affichage externe distinct (projecteur LCD ou moniteur distant,<br />

par exemple).<br />

Avertissement !<br />

Le ventilateur Vela est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des<br />

courants de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL2601 et IEC60601-1).<br />

Cependant, cela ne peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au<br />

ventilateur.<br />

Afin d’éviter tout risque de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements<br />

externes branchés sur l’imprimante ou sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les<br />

cheminements de masse de protection afin de permettre un branchement approprié.<br />

Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient isolés à l’extrémité périphérique<br />

du câble.<br />

Mise en marche<br />

Pour mettre le ventilateur sous tension, connectez le cordon d’alimentation à une alimentation secteur<br />

adaptée et faites basculer le commutateur (sur le panneau arrière du ventilateur) sur MARCHE (ON)<br />

comme indiqué ci-après. La protection de l’interrupteur de mise en marche est assurée par un couvercle de<br />

protection amovible. Une interruption accidentelle de l’alimentation est immédiatement signalée par une<br />

alarme sonore. Si le ventilateur est éteint pour un motif quelconque ou que le courant est coupé, l’alarme<br />

sonore retentit.<br />

Marche<br />

Désactivé<br />

Figure 2.12 Positions de l’interrupteur de marche<br />

Le temps de lancement/remise en route de cet appareil est de 12 secondes maximum.<br />

Avertissement !<br />

Pour un fonctionnement sans danger, il est indispensable de prévoir une connexion à une prise de<br />

terre de protection par le biais du conducteur de masse du cordon d’alimentation. En cas de perte<br />

d’une prise de terre, toutes les pièces conductrices, y compris les boutons et les mollettes<br />

apparaissant comme isolés, peuvent produire une décharge électrique. Pour éviter tout choc<br />

électrique, branchez le cordon d’alimentation dans une prise correctement montée, utilisez<br />

uniquement le cordon d’alimentation livré avec le ventilateur et veillez au bon état de ce cordon.<br />

L2854–103 Révision G


20 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

Avertissement !<br />

Si l’installation électrique de la prise de terre électrique externe ne vous paraît pas conforme,<br />

débranchez le ventilateur des alimentations en courant alternatif et faites-le fonctionner sur la<br />

batterie interne.<br />

Fonctions étendues<br />

L’écran de Fonctions Étendues de la boîte de dialogue de l’écran de sélection du patient permet d’accéder<br />

à des données qui ont été conservées et aux fonctions de personnalisation du panneau frontal.<br />

Pour accéder aux Fonctions Étendues, appuyez sur l’indicateur Écrans dans la partie supérieure centrale<br />

de l’écran tactile (voir figure 2.13).<br />

Figure 2.13 Appuyez sur l’indicateur Écrans de l’écran principal<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 21<br />

Le menu de sélection d’écran s’affiche. Appuyez sur Fonctions Étendues.<br />

Figure 2.14 Écran Sélection d’écran<br />

Le menu Fonctions Étendues s’affiche.<br />

Figure 2.15 Menu Fonctions étendues<br />

Le menu Fonctions Étendues est disponible à partir de plusieurs écrans dans les écrans du logiciel Vela.<br />

Certaines des fonctions accessibles à partir de cet écran ne peuvent être utilisées que par un technicien<br />

qualifié pour les opérations de maintenance du ventilateur Vela*. Pour plus d’informations sur ces<br />

fonctions, reportez-vous au manuel de maintenance de votre ventilateur Vela.<br />

L2854–103 Révision G


22 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

Tableau 2.2 Fonctions étendues<br />

Événements<br />

Test transducteur<br />

Infos version<br />

Date/Heure<br />

Conserve les événements relatifs aux données à des fins d’évaluation pour<br />

l’entretien et le dépannage.*<br />

Permet de procéder à des tests de fonctionnement du transducteur lors de<br />

l’entretien. **<br />

Affiche les informations sur la version du logiciel et le numéro de série du<br />

ventilateur.<br />

Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement d’un ventilateur et la<br />

configuration de la date et de l’heure.<br />

Configuration vent. Permet de régler les fonctions suivantes :<br />

Vol min bas<br />

Verrouillage panneau<br />

Moniteur FiO2<br />

Unités de mesure d’altitude<br />

Réglage de l’altitude<br />

Boutons de langue<br />

Ext. Communications<br />

Baud<br />

Format<br />

Fin de Msg.<br />

Durée Neb<br />

Volume d’alarme<br />

(Alarm loudness)<br />

Écran luminosité<br />

Vidéo normale/inversée<br />

Configuration du CO2<br />

Active ou désactive un réglage sur « OFF » de l’Alarme de Volume minute<br />

bas.<br />

Active ou désactive l’interrupteur de verrouillage du panneau avant.<br />

Permet de mettre le moniteur FiO2 sur « on » (marche) ou « off » (arrêt).<br />

Sa désactivation a pour effet d’empêcher l’étalonnage et le contrôle du FiO2.<br />

Permet de choisir une altitude mesurée en pieds ou en mètres.<br />

Permet de régler l’altitude pour une mesure précise du volume.<br />

Permet de sélectionner la langue souhaitée pour le panneau avant.<br />

Permet de régler l’option communications par la sortie MIB (VOXP, GSP).<br />

Permet de régler le débit en Bauds.<br />

Permet à l’utilisateur de changer le format de communication.<br />

Permet à l’utilisateur de changer la fin d’un message.<br />

Permet de régler la durée pendant laquelle le nébuliseur est actif<br />

(de 1 à 60 minutes).<br />

Permet de régler le volume d’alarme.<br />

Permet de régler l’intensité lumineuse de l’écran.<br />

Inverse la configuration des couleurs sur l’interface graphique.<br />

Permet l’accès à la configuration de l’ETCO2 pour la surveillance<br />

de l’ETCO2.<br />

*Lorsque l'alimentation est coupée, ou en cas de perte de puissance due à l'arrêt de l'appareil, toutes les données<br />

relatives aux événements, états des alarmes inclus, sont conservées dans le journal des événements.<br />

**Signale une fonction utilisable uniquement par un technicien d’entretien agréé.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 23<br />

Test de vérification de fonctionnement<br />

Avant d’utiliser le ventilateur Vela sur un nouveau patient, veillez à effectuer les vérifications suivantes afin<br />

d’assurer un fonctionnement optimal. Les tests de vérification doivent toujours être réalisés hors<br />

utilisation.<br />

Avertissement !<br />

Veillez à ce que le patient ne soit plus relié au ventilateur avant d’effectuer tout test de vérification.<br />

Remarque :<br />

Tout personnel réalisant l’entretien préventif et les réparations sur le produit doit être qualifié et<br />

agréé par <strong>CareFusion</strong>.<br />

Remarque :<br />

En cas d’échec de l’une des étapes du test de performance et d’impossibilité de résoudre le<br />

problème, appelez un technicien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />

Tests de vérification<br />

1. Débranchez le patient puis mettez le ventilateur sur ARRÊT (c’est-à-dire en VEILLE).<br />

2. Appuyez sur la touche Validez et maintenez-la enfoncée.<br />

3. Tout en maintenant la touche Validez enfoncée, mettez le ventilateur sous tension (ON - MARCHE).<br />

Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le ventilateur ait terminé les tests de démarrage automatique<br />

(POST).<br />

4. Relâcher le bouton Validez lorsque le message Retrait patient apparaît à l'écran. L'alarme sonore se fait<br />

entendre. Appuyer sur le bouton Silence alarme pour désactiver l'alarme.<br />

Figure 2.16 Écran de démarrage des tests de vérification<br />

L2854–103 Révision G


24 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

5. Appuyez sur le bouton Patient débranché de l’écran tactile. L’écran de sélection des tests s’affiche<br />

(cf. figure 2.18).<br />

Figure 2.17 L’écran de tests avec l’écran principal en mode Entretien<br />

6. Appuyez sur le bouton approprié sur l’écran tactile pour commencer les différents tests.<br />

Test des témoins lumineux<br />

Exécutez ce test pour vérifier le bon fonctionnement de tous les témoins avant.<br />

7. Appuyez sur le bouton Test des témoins lumineux de l’écran tactile pour commencer le test. Le<br />

ventilateur allume toutes les diodes du panneau avant à l’exception des diodes de l’alimentation et du<br />

courant continu.<br />

8. Appuyez de nouveau sur le bouton Test des témoins lumineux de l’écran tactile pour éteindre les diodes<br />

et quitter le test. Vous ne pouvez pas commencer un autre test tant que vous n’avez pas quitté ce test.<br />

Test des interrupteurs<br />

Exécutez ce test pour vérifier le bon fonctionnement de tous les interrupteurs à membrane du panneau<br />

avant.<br />

9. Appuyez sur le bouton TEST DES INTERRUPTEURS.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 25<br />

10. Appuyez sur les différentes commandes des interrupteurs à membrane. Vérifiez que le nom de la<br />

commande s’affiche dans la barre de message dans la partie inférieure gauche de l’écran tactile, comme<br />

indiqué ci-dessous :<br />

Test Touche : SILENCE<br />

Test Touche : RÉARM<br />

Test Touche : GELER<br />

Test Touche : MAINTIEN INSPIRATOIRE<br />

Test Touche : CYCLE MANUEL<br />

Test Touche : MAINTIEN EXPIRATOIRE<br />

Test Touche : NÉBULISEUR<br />

Test Touche : 100 % 0 2<br />

Test Touche : VERROU<br />

Test Touche : VALIDER<br />

Test Touche : ANNULER<br />

Figure 2.18 Test des touches<br />

11. Appuyez de nouveau sur le bouton TEST DES INTERRUPTEURS pour quitter le test. Vous ne pouvez pas<br />

commencer un autre test tant que vous n’avez pas quitté ce test.<br />

Test de l’alarme<br />

Effectuez ce test pour vérifier l’alarme sonore.<br />

12. Appuyez sur le bouton Test de l’alarme de l’écran tactile pour commencer le test. L’alarme sonore retentit.<br />

13. Appuyez de nouveau sur le bouton Test de l’alarme de l’écran tactile pour éteindre l’alarme et quitter le<br />

test. Vous ne pouvez pas commencer un autre test tant que vous n’avez pas quitté ce test.<br />

L2854–103 Révision G


26 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

Test de fuite<br />

Remarque :<br />

Ce test doit être effectué lorsque tous les accessoires de circuit (humidificateur, pièges à eau,<br />

etc.) sont installés. Veillez à ce que tous les raccords soient étanches et que toutes les ouvertures<br />

soient fermées avant de lancer le test.<br />

Exécutez ce test pour vérifier la présence de fuites dans le circuit de respiration patient.<br />

1. Connectez un ballon d’essai de 1 litre au raccord en Y du circuit de respiration patient.<br />

2. Appuyez sur le bouton Test de fuite de l’écran tactile pour réaliser le test. Le test commence par<br />

augmenter la pression du circuit de respiration patient à 60 cmH2O. Le ventilateur affiche alors les<br />

messages suivants (dans cet ordre) :<br />

Test de fuite demandé<br />

Test de fuites en cours<br />

Le ventilateur s’arrête et mesure de nouveau la pression du circuit. Si la perte de pression se trouve dans<br />

des limites admises, le test réussit et le ventilateur affiche le message suivant :<br />

xx.x Réussi<br />

où xx.x est la mesure de fin.<br />

Autrement, le test échoue et le ventilateur affiche le message suivant :<br />

xx.x Échec<br />

En cas d’échec, vérifiez toutes les connexions et la présence de fuites, puis exécutez à nouveau le test.<br />

Si le test échoue de nouveau, prenez contact avec le support technique de <strong>CareFusion</strong>, comme indiqué à<br />

l’Annexe A.<br />

Étalonnage du Moniteur FiO2<br />

L’écran Étalonnage moniteur FiO2 est accessible uniquement depuis l’écran Fonctions étendues du menu<br />

TVU. Appuyez sur l’icône de l’écran tactile Fonctions étendues pour accéder au bouton Étalonnage<br />

moniteur FiO2.<br />

Lorsque le bouton Étalonnage Moniteur FiO2 est activé, le menu d’étalonnage s’affiche. Vous avez la<br />

possibilité d’effectuer un étalonnage en air ambiant ou un étalonnage à 100 % d’oxygène. Effectuez<br />

l’étalonnage avec le ventilateur non branché au patient. L’étalonnage dure 4 minutes environ. L’étalonnage<br />

s’effectue automatiquement une fois que vous avez sélectionné le bouton approprié.<br />

Figure 2.19 Écran d’étalonnage du moniteur FiO2<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 27<br />

Le moniteur FiO2 est étalonné en usine. Normalement, aucun étalonnage de routine n’est nécessaire. Si la<br />

concentration d’oxygène surveillée sort de la plage d’erreur admissible du capteur, une alerte de type<br />

« CHK O2 CAL » s'affiche dans la barre d'indication des alarmes. Un étalonnage complet (à air ambiant et<br />

à 100 % d’oxygène) doit être effectué. Un étalonnage complet permet d’obtenir une précision de +/- 3 %.<br />

Pour quitter l’écran Étalonnage Moniteur FiO2, appuyez sur le bouton QUITTER de l’écran tactile.<br />

Pour quitter l’écran Fonctions Étendues, appuyez sur le bouton QUITTER de l’écran tactile pour revenir à<br />

l’écran principal.<br />

Remarque :<br />

Si le moniteur FiO2 est hors tension, tel que décrit au Tableau 2.2, Fonctions étendues, il n’est pas<br />

possible de l’étalonner. Le moniteur FiO2 doit être allumé pour pouvoir être étalonné.<br />

Quitter<br />

Pour quitter les tests, appuyez sur le bouton QUITTER de l’écran tactile. L’écran tactile est figé pendant<br />

que le ventilateur Vela effectue le test POST et reprend son fonctionnement normal ensuite.<br />

L2854–103 Révision G


28 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

Tests de vérification manuelle<br />

1. Avant de brancher le ventilateur Vela sur un nouveau patient, effectuez les vérifications manuelles<br />

suivantes.<br />

2. Connectez un ballon d’essai au circuit. (Nous conseillons vivement d’utiliser un ballon d’essai IMT Médical<br />

EasyLung ou SmartLung de taille adulte ou équivalent.)<br />

3. Mettez le ventilateur Vela en marche, choisissez un nouveau patient et validez. Tous les réglages<br />

reviennent aux valeurs par défaut.<br />

4. Changez le réglage du débit de façon à ce qu’il soit sur 60 lpm.<br />

5. Changez le réglage de la PEP sur 5 cmH2O.<br />

6. Pour vérifier les performances du moniteur, laissez le ventilateur fonctionner pendant deux minutes.<br />

Affichez les paramètres contrôlés. Les valeurs doivent être comme suit :<br />

Tableau 2.3 Test de vérification manuelle<br />

Paramètre<br />

Volume minute (Ve)<br />

Volume courant (Vt imp)<br />

Valeur<br />

6 l+ 1,2 l<br />

Rapport I:E 1:6,1 ± 10 %<br />

Fréquence respiratoire<br />

Ppointe<br />

PEP<br />

Temps inspiratoire (Ti)<br />

500 ml ±100 ml (±10 % Vt délivré et ±10 % Vt surveillé)<br />

12 c/min ± 2 c/min<br />

Doit correspondre à l’affichage du manomètre ± 5 cmH2O (figez et mesurez la forme d’onde<br />

de la pression)<br />

5 cmH2O ± 2 cmH2O<br />

0,68 seconde + 0,05 seconde<br />

Vérifiez les alarmes de la façon suivante :<br />

7. Vérification de panne de courant.<br />

8. Retirez le cordon d’alimentation de la prise murale. Le ventilateur doit effectuer les opérations suivantes :<br />

a. Basculer sur l’alimentation de la batterie.<br />

b. Faire retentir l’alarme sonore.<br />

c. Mettre le témoin de l’alimentation secteur sur ARRÊT.<br />

d. Afficher le message BATTERIE ACTIVÉE dans la fenêtre de l’alarme.<br />

e. La diode de la batterie interne s’allume.<br />

9. Appuyez sur le bouton Réarm. alarmes pour annuler l’alarme.<br />

10. Rebranchez le cordon d’alimentation secteur sur la prise murale.<br />

11. Vérification de la limite de haute pression.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 29<br />

12. Baissez la valeur de l’alarme de haute pression à 5 cmH2O au-dessous de la pression inspiratoire<br />

maximale (PIP). Lorsque le ventilateur effectue un cycle d’inspiration et que la limite de haute pression est<br />

dépassée, l’alarme de haute pression retentit. Si c’est le cas, le ventilateur doit :<br />

a. Entrer en phase expiratoire immédiatement.<br />

b. Faire retentir l’alarme sonore.<br />

c. Afficher le message HIGH PRES (PRESSION HAUTE) dans la fenêtre de l’alarme.<br />

13. Refaites passer la valeur de l’alarme de haute pression sur 5 cmH2O au-dessus de PIP et appuyez sur le<br />

bouton Alarm Reset (RÉARM. ALARME).<br />

14. Valve de surpression.<br />

15. La valve de surpression (pop off) permet de régler la pression maximum autorisée dans le système. Elle<br />

est un élément de sécurité sentinelle au-dessus de l’alarme de pression maximale PIP Haute. C’est une<br />

valve mécanique ajustable située dans le coin inférieur droit de la façade avant du ventilateur. La valve ne<br />

termine pas le cycle de ventilation, mais limite les éventuelles surpressions dans le circuit de ventilation.<br />

L’ouverture de la valve doit être ajustée au-dessus de l’alarme de pression haute PIP Haute.<br />

16. Le réglage, de 0 à 130 cmH2O, de la valve se fait par rotation de la vis de réglage. Pour régler la valve<br />

procédez comme suit :<br />

17. Attacher un ballon d’essai au circuit de respiration du patient.<br />

18. Régler la valve de surpression au maximum (130 cmH2O).<br />

19. Sélectionner le mode Pression A/C.<br />

20. Régler l’alarme de pression de pointe « PIP Haute » à 80 cmH2O.<br />

21. Régler la pression d’insufflation au minimum à 80 cmH2O.<br />

22. Surveiller la Ppointe.<br />

23. Ajuster la valve de surpression à la valeur désirée et affichée sur le moniteur de pression, généralement<br />

5-15 cmH2O au-dessus de la pression d’insufflation désirée.<br />

L2854–103 Révision G


30 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

24. Ramener l’alarme de pression haute (PIP Haute) entre la pression d’insufflation réglée et la pression réglée<br />

sur la valve de surpression, ou suivant un protocole dédié.<br />

Réglage alarme de surpression<br />

Réglage alarme de haute pression<br />

Pva<br />

Pression inspiratoire de pointe<br />

PEP<br />

Temps<br />

Figure 2.20 Réglage de la valve de surpression mécanique<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 2 Déballage et configuration 31<br />

Fonction Entretien<br />

Lorsque la touche « Fonction Entretien » est sélectionnée, des informations relatives au ventilateur<br />

apparaissent. Cet écran permet au technicien de vérifier le numéro de série et le modèle du ventilateur.<br />

Concernant les informations protégées par le mot de passe, entrer le mot de passe et sélectionner la<br />

touche « Valider M. de passe ». Liste de contrôle de fonctionnement du ventilateur Vela<br />

Cette liste de contrôle doit être utilisée pendant la procédure de vérification du fonctionnement du<br />

ventilateur Vela.<br />

Numéro de série_______________ Heures______________ Date_____________<br />

Étape de vérification<br />

1. Vérifiez l’aspect extérieur et la propreté du ventilateur. Vérifiez que la valve<br />

expiratoire, la membrane, le filtre d’admission d’air et les ballons d’essai sont<br />

correctement installés. Nettoyez le ventilateur à l’aide d’un chiffon imbibé d’une<br />

solution nettoyante appropriée.<br />

2. Lancez le Test de vérification (TVU). Appuyez sur le bouton Patient débranché.<br />

A. TEST DES TÉMOINS LUMINEUX<br />

Confirmez le bon fonctionnement des témoins et diodes du panneau avant.<br />

B. TEST DES INTERRUPTEURS<br />

Confirmez le bon fonctionnement des touches à membrane.<br />

C. TEST DE L’ALARME<br />

Testez le volume de l’alarme. Effectuez les réglages nécessaires.<br />

D. TEST DE FUITE<br />

Vérifiez le circuit de respiration patient du ventilateur et effectuez un test de<br />

fuite. Assurez-vous que tous les composants nécessaires sont bien reliés au<br />

circuit.<br />

Cochez la case et indiquez<br />

vos initiales<br />

________<br />

________<br />

________<br />

________<br />

________<br />

________<br />

3. Réalisez l’étalonnage de l’oxygène. ________<br />

4. Quittez le test et lancez un court test de performance. ________<br />

Validez le nouveau patient pour activer les réglages par défaut et fermer l’écran Configuration Patient.<br />

L2854–103 Révision G


32 Chapitre 2 Déballage et configuration<br />

Étape de vérification<br />

Cochez la case et indiquez<br />

vos initiales<br />

5. Après environ deux minutes de fonctionnement, comparez les<br />

relevés affichés aux données suivantes :<br />

Paramètre<br />

Volume par minute<br />

Volume courant<br />

Valeur<br />

6 l + 1,2 l<br />

Rapport I:E 1:6,1 ± 10 %<br />

Fréquence respiratoire<br />

________<br />

500 ml ±100 ml<br />

(±10 % Vt délivré et ±10 % Vt surveillé)<br />

12 c/min ± 2 c/min<br />

Ppointe<br />

PEP<br />

Temps inspiratoire<br />

Doit correspondre à l’affichage du moniteur<br />

± 5 cmH2O<br />

5 cmH2O ± 2 cmH2O<br />

0,68 s ± 0,05 s<br />

6. Régler la valve de surpression ________<br />

7. Vérifiez les alarmes<br />

A. Vérification de panne de courant ________<br />

B. Vérification de la limite de haute pression ________<br />

Procédure Terminée<br />

Signature : _____________________________ Date : _________________<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 33<br />

Chapitre 3<br />

Fonctionnement<br />

Touches à membrane et diodes<br />

Le panneau à membrane du ventilateur Vela des modèles destinés à l’international est différent de celui<br />

destiné aux États-Unis (cf. figure 3.1 ou 3.2 du panneau de votre ventilateur Vela).<br />

Figure 3.1 Panneau à membrane du ventilateur Vela (International)<br />

Figure 3.2 Panneau à membrane du ventilateur Vela (États-Unis)<br />

L2854–103 Révision G


34 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Fonctions des boutons à membrane<br />

Silence alarme<br />

Appuyer sur le bouton désactive la partie sonore d’une alarme pendant 60 secondes (± 1 seconde) ou<br />

jusqu’à ce que le bouton Silence Alarme soit enfoncé à nouveau. Cette touche ne fonctionne pas pour une<br />

alarme VENT INOP.<br />

Réarmement de l’alarme<br />

Supprime le symbole visuel pour les alarmes désactivées.<br />

Figer<br />

La touche FIGER permet de figer l’écran actuel et de suspendre la mise à jour en temps réel des données<br />

jusqu’à ce vous appuyiez à nouveau sur ce même bouton. Lorsque l’écran est en mode Figé, il est possible<br />

de faire défiler les formes d’ondes, les tendances ou les boucles à l’aide du bouton de contrôle pour<br />

déplacer le curseur sur l’écran.<br />

La figure 3.3 illustre une boucle de débit/volume en mode « Figé ». Alors que le curseur en pointillés défile<br />

sur la boucle figée, des indicateurs signalent les valeurs le long de la boucle.<br />

Ligne du<br />

curseur en<br />

pointillés<br />

Drapeau<br />

indiquant les<br />

valeurs X et Y<br />

en différents<br />

points le long<br />

du tracé de la<br />

courbe<br />

Traçage en<br />

boucle du<br />

débit/volume<br />

Curseur qui<br />

recouvre l'axe<br />

des X au<br />

niveau Zéro<br />

Figure 3.3 Boucle débit/volume en mode Figé<br />

Pause inspiratoire<br />

Lorsque vous maintenez le bouton PAUSE INSPIRATOIRE enfoncé, et une fois que le volume réglé d’un<br />

cycle volumétrique a été délivré, le patient ne pourra pas expirer pendant un maximum de 6 secondes.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 35<br />

Pause expiratoire<br />

Lorsque vous maintenez le bouton PAUSE EXPIRATOIRE enfoncé, le ventilateur ne permettra pas au<br />

patient d’inspirer ou d’expirer pendant un maximum de 6 secondes au début de l’intervalle respiratoire qui<br />

suit.<br />

Cycle manuel<br />

Le fait d’appuyer sur cette touche lors de la phase expiratoire d’un cycle respiratoire délivre une seule<br />

insufflation imposée en fonction des paramètres actuels du ventilateur. Aucun cycle n’est délivré si vous<br />

appuyez sur cette touche pendant la phase inspiratoire.<br />

Remarque :<br />

Pour reprendre rapidement la ventilation après une aspiration ou toute autre procédure, appuyez<br />

sur le bouton de cycle manuel.<br />

Nébuliseur synchronisé<br />

Lorsqu’un nébuliseur en ligne est relié et que la touche Nébuliseur est enfoncée, le ventilateur fournit du<br />

gaz nébulisé au patient à un débit de 6 l/min (voir Chapitre 2, Déballage et Montage, section Nébuliseur,<br />

pour plus d’informations sur le branchement).<br />

Lorsque la nébulisation est active, le débit du nébuliseur est synchronisé avec la phase inspiratoire de<br />

chaque cycle et peut être réglé par incréments d’une minute pendant un maximum de 60 minutes. Vous<br />

pouvez mettre fin à la période de nébulisation de manière anticipée en appuyant de nouveau sur le bouton<br />

Nébuliseur.<br />

Mise en garde !<br />

L’utilisation du nébuliseur peut avoir des répercussions sur les volumes délivrés au patient. Lors<br />

des respirations en volume contrôlé, une dose d’environ 50 ml est ajoutée au volume courant pour<br />

chaque 0,5 seconde d’inspiration. S’il n’est pas souhaitable d’ajouter ce volume pour le patient en<br />

question, réglez le volume courant défini en conséquence.<br />

Ce volume ajouté fait légèrement augmenter la pression maximale. Les alarmes de pression haute<br />

définies correctement aident à protéger le patient de tout risque de blessure. La contre-pression<br />

d’un nébuliseur peut réduire le débit du nébuliseur. Cette contre-pression varie en fonction du<br />

fabricant et/ou du nébuliseur utilisé. L’utilisateur doit être conscient de cela et envisager les<br />

mesures nécessaires à l’équilibrage de l’effet de la contre-pression. Ni le volume ni la pression<br />

maximale ne sont affectés par les cycles à pression contrôlée ni par l’aide inspiratoire.<br />

Mise en garde !<br />

L’utilisation d’un débitmètre externe pour l'alimentation du nébuliseur n’est pas recommandée.<br />

L2854–103 Révision G


36 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Avertissement !<br />

L’utilisation du nébuliseur peut avoir des répercussions sur les volumes délivrés au patient.<br />

100 % d’oxygène<br />

Lorsque vous appuyez sur cette touche, le ventilateur augmente la concentration de l’oxygène délivrée au<br />

patient à 100 % pendant 3 minutes. Si vous appuyez à nouveau sur la touche 100 %O2 pendant cette<br />

période de trois minutes, la procédure est annulée et le ventilateur fonctionnera en fonction des paramètres<br />

précédents réglés pour le FiO2.<br />

Verrouillage panneau<br />

La touche VERROUILLAGE PANNEAU désactive toutes les touches de commande du panneau frontal<br />

sauf CYCLE MANUEL, 100 % O2, RÉARM. ALARME, SILENCE ALARME, et VERROUILLAGE<br />

PANNEAU.<br />

Validez<br />

Accepte les données entrées dans un champ sur l’écran tactile.<br />

Annuler<br />

Annule les données entrées dans un champ sur l’écran tactile. Le ventilateur continuera de fonctionner aux<br />

paramètres précédents.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 37<br />

Barre de messages<br />

Message<br />

Temps Insp. 3 secondes<br />

Test d’alarme – en cours<br />

Test de pression du circ du XDCR – en cours / demandé<br />

Confirmez les paramètres d’apnée<br />

Test de pression diff. expi. du XDCR – en cours / demandé<br />

Échec<br />

Essai de filtre – en cours / demandé<br />

FIN DE DÉBIT<br />

FIN DE TEMPS INSPIRATOIRE<br />

Définition<br />

Temps Insp. maximal atteint<br />

État du test<br />

État du test<br />

Avertit l’utilisateur de confirmer les paramètres d’apnée<br />

État du test<br />

État du test<br />

État du test<br />

Arrêté par le cycle de débit défini<br />

Cycle arrêté par le temps inspiratoire défini<br />

100 % d’oxygène 100 %<br />

VALIDER<br />

ANNULER<br />

PAUSE EXPIRATOIRE<br />

FIGER<br />

PAUSE INSPIRATOIRE<br />

VERROUILLAGE<br />

CYCLE MANUEL<br />

NÉBULISEUR<br />

RÉARM.<br />

SILENCE<br />

Test des témoins lumineux – en cours / ARRÊT / MARCHE<br />

Test de fuite – en cours / demandé<br />

Dernier<br />

NOUVEAU CAPTEUR<br />

Réussi<br />

Imprimante Occupée / Erreur / Hors ligne /<br />

Sans papier / Prête / En cours d’impression<br />

Réglages limités – Vérifier à nouveau les réglages<br />

Test de pression diff. turb du XDCR – en cours / demandé<br />

Arrêt du volume limite<br />

Validez<br />

Annuler<br />

Manœuvre de pause expiratoire<br />

Écran Figer<br />

Manœuvre de pause inspiratoire<br />

Verrouillage de l’écran<br />

Cycle manuel<br />

Nébuliseur actif<br />

Alarme - réarmement visuel<br />

Silence alarme<br />

État du test<br />

État du test<br />

Apparaît dans l’écran du journal d’évènements pour<br />

indiquer l’évènement le plus récent<br />

Message notifiant le clinicien qu’un nouveau capteur a<br />

été détecté par le contrôle du ventilateur<br />

État du test<br />

Informations sur le fonctionnement de l’imprimante<br />

Invite les utilisateurs à vérifier les réglages<br />

État du test<br />

Cycle arrêté par la limite du volume courant<br />

L2854–103 Révision G


38 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Impression des informations affichées à l’écran<br />

Le ventilateur Vela dispose d’un port parallèle d’imprimante à 25 broches (connecteur femelle) Centronics<br />

faisant interface avec une imprimante Deskjet HP 940C, 5650 ou toute autre imprimante compatible.<br />

Remarque :<br />

Pour obtenir une liste des imprimantes que vous pouvez utiliser avec le ventilateur Vela, prenez<br />

contact avec le Service Client aux numéros indiqués à l’Annexe A.<br />

Pour imprimer une image de l’écran affiché, appuyez sur la touche IMPRIMER dans le coin inférieur droit<br />

de l’écran tactile. L’écran est momentanément figé pendant l’affichage des informations, puis reprend une<br />

actualisation normale lors de l’impression de l’image. Pour le branchement, reportez-vous à la figure 2.9,<br />

section K.<br />

Configuration Patient<br />

Écran Sélection du patient<br />

Le premier écran qui apparaît après le démarrage du ventilateur est l’écran Sélection du patient. Vous<br />

pouvez choisir de reprendre la ventilation du patient actuel (PATIENT EN COURS) ou de sélectionner un<br />

NOUVEAU PATIENT pour reconfigurer les paramètres du ventilateur.<br />

Figure 3.4 Écran Sélection du patient<br />

L’écran Sélection du patient propose par défaut la valeur Reprendre Actuel. Si vous acceptez cette valeur,<br />

le ventilateur poursuit la ventilation avec les réglages du dernier patient.<br />

L’option Nouveau Patient annule les boucles et les tendance sauvegardées et rétablit les valeurs par<br />

défaut de tous les paramètres. Appuyez sur le bouton Nouveau Patient pour choisir cette option.<br />

Appuyez sur Valider Patient pour accepter votre sélection. Si vous avez sélectionné Nouveau Patient, la<br />

ventilation commence avec les réglages par défaut et l’écran de configuration s’affiche. Le message du<br />

patient par défaut apparaîtra dans la boîte de message d’alarme pour inviter l’utilisateur à confirmer les<br />

réglages. Le réarmement de l’alarme permet d’effacer le message.<br />

Remarque :<br />

Il est possible d’accéder à tout instant à l’écran de configuration de la ventilation en appuyant sur la<br />

touche Configuration dans le coin inférieur droit de l’écran tactile.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 39<br />

Écran Configuration de la ventilation<br />

Figure 3.5 Configuration<br />

Humidificateur<br />

HUMIDIFICATEUR ACTIF (humidification active activée/désactivée), ON/OFF.<br />

Vous pouvez régler le type d’humidification utilisée sous forme active (ON) ou passive (OFF).<br />

L’humidification active s’effectue à 37 °C; tandis que l’humidification passive s’effectue à 25 °C.<br />

Les valeurs d’humidification relative compensent les volumes expirés.<br />

Plage : Active ON/OFF<br />

Le Vela délivre et affiche des volumes courants sous forme de BTPS (Body Temperature Pressure<br />

Saturated - Température 37 °C, pression ambiante, saturée d’eau).<br />

Identification du patient<br />

ID Patient. Dans cet écran, vous pouvez saisir le numéro d’identification alphanumérique du patient. Pour<br />

créer une ID patient, appuyez sur l’écran tactile directement dans le champ IDENTIFICATION Patient.<br />

Un second écran apparaît et indique les caractères disponibles pour l’identification du patient. Faites<br />

pivoter le bouton de contrôle pour faire défiler les caractères. Appuyez sur la touche à membrane VALIDER<br />

pour accepter chaque caractère et former votre ID Patient. Lorsque le code ID Patient est complet,<br />

appuyez sur l’écran tactile, directement dans le champ IDENTIFICATION Patient.<br />

Figure 3.6 Bouton de contrôle<br />

Remarque :<br />

Tous les boutons de contrôle de respiration primaires situés au bas de l’écran tactile sont actifs<br />

lors de la configuration. La boîte de dialogue Paramètres avancés et la boîte de dialogue Limites<br />

d’alarme sont également actives lors de la configuration.<br />

L2854–103 Révision G


40 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Appuyez sur le bouton VALIDER CONFIGURATION pour valider les réglages tels qu’ils sont affichés et le<br />

ventilateur commence la ventilation en tenant compte des modifications apportées dans l’écran<br />

Configuration.<br />

Compensation de fuite VNI à pression positive<br />

vous pouvez sélectionner ACTIVER ou DÉSACTIVER la compensation de fuite pour les modes de<br />

ventilation invasive. Cette fonction a pour but de permettre au ventilateur de compenser les fuites autour<br />

des tubes endotrachéaux. Cette compensation concerne les fuites mineures, généralement inférieures à<br />

5 litres par minute.<br />

La fonction de compensation de fuite VNI assure la détermination automatique ainsi que la compensation<br />

des fuites de gaz autour d’un masque (sans soupape) ou d’un tube trachéal, jusqu’à 40 litres par minute,<br />

en plus du débit de base défini. La détermination du niveau de fuite est effectuée lors de l’expiration une<br />

fois que la phase d’expiration du patient a eu lieu. Ensuite, la compensation de fuite ajuste le débit de base<br />

afin de maintenir la PEP et d’établir une nouvelle base pour le déclenchement par le patient.<br />

La compensation de fuite n’ajoute pas un volume calculé au volume expiré contrôlé. La surveillance du<br />

volume expiré continue d’indiquer le volume expiré par le patient circulant à travers le capteur de débit<br />

d’expiration.<br />

Remarque :<br />

La mesure du volume expiré indiquera le volume expiré par le patient moins le volume perdu suite<br />

à la fuite durant l’expiration.<br />

• La ventilation invasive est désactivée (réglée sur ARRÊT) par défaut.<br />

• La ventilation non-invasive est activée (réglée sur MARCHE) par défaut.<br />

• Lorsque l’un des modes VNI est sélectionné, la fonction de compensation de fuite est activée<br />

automatiquement et lorsque vous quittez l’un des modes VNI, la fonction de compensation de fuite revient<br />

au réglage précédent ou au réglage par défaut.<br />

• Lorsque la fonction de compensation de fuite est activée, un message d’état mis en évidence affiche<br />

« Comp. fuite » en bas de l’écran tactile.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 41<br />

Réglage du type de cycle et du mode de ventilation<br />

Pour avoir accès aux options de sélection de mode, appuyez sur l’indicateur de mode sur la gauche de<br />

l’écran tactile.<br />

Figure 3.7 Écran Sélection de mode<br />

Les possibilités affichées dans l’écran de sélection de mode sont une combinaison du type de cycle et du<br />

mode de fourniture de ventilation.<br />

L2854–103 Révision G


42 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Les modes de type de cycle et de ventilation suivants sont disponibles. Lorsqu’un mode est validé, son<br />

nom s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran tactile.<br />

Tableau 3.1 Modes affichés<br />

Mode affiché<br />

Volume A/C<br />

Pression A/C<br />

Volume VACI<br />

Pression VACI<br />

PPC/AI<br />

APRV/Biphasique<br />

VCRP A/C<br />

VCRP VACI<br />

VNI A/C<br />

VNI/VACI<br />

VNI/PPC/AI<br />

Description<br />

Inspiration volumétrique avec ventilation assistée (par défaut).<br />

Cycle sous pression avec ventilation assistée.<br />

Cycle volumétrique avec ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI).<br />

Cycle barométrique avec ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI).<br />

Ppression positive continue (cycle à la demande) avec aide inspiratoire.<br />

Cycle à la demande spontané à deux niveaux de pression de ligne de base en alternance ou en<br />

ventilation contrôlée par le temps.<br />

Cycle en volume contrôlé à régulation de pression avec ventilation assistée.<br />

Cycle en volume contrôlé à régulation de pression avec ventilation assistée contrôlée intermittente<br />

(VACI) et avec un niveau d’aide inspiratoire ajustable pour les cycles spontanés.<br />

Ventilation à pression positive non invasive avec ventilation assistée.<br />

Ventilation à pression positive non invasive avec ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI).<br />

Ventilation à pression positive non invasive et ventilation spontanée (cycle à la demande) avec aide<br />

inspiratoire.<br />

Remarque :<br />

Les modes repris ci-dessus se retrouvent dans le modèle Vela Comprehensive. Les autres<br />

modèles Vela peuvent disposer d’une sous-section des modes ci-dessus.<br />

Ventilation de secours en cas d’apnée<br />

Figure 3.8 Options en cas d’apnée en mode PPC/AI<br />

Les options MODE APNÉE s’affichent lorsque le mode APRV/Biphasique, PPC/AI ou VNI/VS-PPC/AI est<br />

sélectionné. Le système de secours en cas d’apnée est actif dans tous les modes VACI et PPC. En mode<br />

VACI, les cycles de secours en cas d’apnée sont délivrées en fonction des paramètres de cycle actuels du<br />

ventilateur (Volume, Pression). Pour le secours en cas d’apnée, le système propose par défaut une<br />

fréquence respiratoire de 12, sauf si une fréquence supérieure est définie. Le ventilateur interrompt le<br />

secours en cas d’apnée et reprend la ventilation avec les réglages actuels une fois que le patient effectue<br />

deux respirations consécutives ou que le bouton Alarm Reset (RÉARM. ALARME) est activé.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 43<br />

Remarque :<br />

Lorsque la ventilation APRV/Biphasique, PPC/AI ou VNI/PPC/AI est sélectionnée, PROCÉDEZ<br />

comme suit :<br />

1. Sélectionnez le type de cycle pour le mode ventilation de secours d’APNÉE.<br />

2. Réglez les commandes principales qui apparaissent au bas de l’écran tactile pour le type de<br />

cycle d’apnée sélectionné avant d’appuyer sur le bouton VALIDER MODE. Les commandes<br />

relatives au type de cycle en cas d’apnée ne seront plus visibles une fois que vous aurez appuyé<br />

sur le bouton VALIDER MODE. Seules les commandes actives et nécessaires au mode PPC/AI<br />

demeureront. Vous pouvez accéder à tout moment aux commandes de secours en cas d’apnée en<br />

appuyant sur l’indicateur de mode dans la partie supérieure gauche de l’écran pour ouvrir le menu<br />

Mode.<br />

La section suivante contient une brève description des types de cycle et des combinaisons de mode de<br />

ventilation disponibles pour les patients adultes et pédiatriques.<br />

Types de cycles<br />

Il existe deux types principaux de cycles :<br />

• Les cycles imposés (délivrés en fonction des paramètres du ventilateur)<br />

• Les cycles à la demande (déclenchés par le patient)<br />

Toutes les cycles sont définis en fonction de quatre variables 1 :<br />

• Déclenchement (début du cycle),<br />

• Contrôle (contrôle du débit pendant le cycle),<br />

• Limite (limitation pendant le cycle), et<br />

• Cyclage (fréquence de délivrance du cycle).<br />

Cycles imposés<br />

Les cycles imposés peuvent être déclenchés par la machine, le patient ou l’opérateur. Le ventilateur Vela<br />

peut délivrer 2 types de cycle respiratoire imposé.<br />

1 Proceedings of the Consensus Conference on the Essentials of Mechanical <strong>Ventilator</strong>s, by Branson and Chatburn, 1992<br />

L2854–103 Révision G


44 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Des cycles volumétriques qui sont :<br />

• Contrôlés par le débit (inspiratoire).<br />

• Limités par le volume pré-défini ou la pression inspiratoire de pointe maximum.<br />

• Cyclés par le volume, le débit ou le temps.<br />

Remarque :<br />

Le type de cycle par défaut est le cycle en volume contrôlé.<br />

Des cycles sous pression qui sont :<br />

• Contrôlés par la pression (inspiratoire + PEP) ;<br />

• Limités par la pression (inspiratoire + PEP + marge) ;<br />

• Cyclés par le temps ou le débit.<br />

Cycles à la demande<br />

Tous les cycles à la demande sont déclenchés par le patient, contrôlés par la pression et délivrés à une<br />

fréquence définie en fonction du patient ou du temps. Les cycles à la demande peuvent bénéficier d’une<br />

aide inspiratoire (AI) ou être spontanés.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 45<br />

Une respiration avec AI (Aide Inspiratoire) est une respiration à la demande pour laquelle le niveau de<br />

pression lors de l’inspiration est un niveau d’AI prédéfini plus PEP. Les cycles avec aide inspiratoire sont :<br />

• Contrôlés par la pression (niveau d’AI prédéfini + PEP) ;<br />

• Limités par la pression (niveau d’AI prédéfini + PEP + marge).<br />

• Délivrés à une fréquence définie en fonction du temps (Tmax AI ) ou du débit (Fréquence AI).<br />

L’aide inspiratoire est active lorsque le mode PPC/AI est sélectionné<br />

Un cycle spontané est un cycle à la demande pour lequel le niveau de pression lors de l’inspiration est<br />

prédéfini au niveau du PEP.<br />

Modes de ventilation et types de cycles<br />

Ventilation non invasive<br />

Le ventilateur Vela est en mesure d’effectuer une ventilation à pression positive non invasive (VNI) avec<br />

une tubulure double classique ou un circuit « F » à double lumière. Réglez la sensibilité afin de gérer l’effort<br />

du patient sans auto-cyclage. L’activation de la compensation de fuite ou la réduction du niveau de débit de<br />

base peut contribuer à compenser les fuites et stabiliser la sensibilité. Réglez les alarmes pour éviter les<br />

alertes inutiles tout en maintenant une surveillance adéquate. Le cas échéant, vous pouvez désactiver<br />

l’alarme de Volume minute bas par le biais de l’écran de fonctions étendues (voir Chapitre 4, Moniteurs et<br />

affichages). Les modes VNI sont les suivants : VNI/AC, VNI/VACI et VNI/PPC/AI.<br />

Lorsque l’un des modes VNI est sélectionné, la fonction de compensation de fuite est activée<br />

automatiquement et lorsque vous quittez l’un des modes VNI, la fonction de compensation de fuite revient<br />

au réglage précédent ou au réglage par défaut.<br />

Pour fournir une ventilation à pression positive non invasive (VNI) un masque facial ou un masque nasal<br />

est utilisé afin de relier le patient au ventilateur Vela. Le ventilateur Vela produira des cycles à pression<br />

positive soit pour délivrer une respiration imposée soit pour aider le patient à inspirer dans un ou plusieurs<br />

modes VNI (voir ci-dessous).<br />

La connexion au patient via un masque étant susceptible de causer des fuites, un mécanisme de<br />

compensation de fuite est utilisé afin de maintenir les pressions prédéfinies, même lorsqu'une fuite<br />

déclarée atteint 40 litres par minute en plus du débit de base.<br />

L2854–103 Révision G


46 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Remarque :<br />

Le masque en lui-même peut introduire un volume réinspiré complémentaire par rapport à un tube<br />

trachéal ou à un tube de trachéostomie. L’utilisateur doit envisager l’introduction d’un volume<br />

réinspiré complémentaire.<br />

Le volume des voies aériennes oropharyngées et/ou nasopharyngées du patient doit être pris en<br />

considération. Même si ce volume est le même que celui d’un patient qui respire spontanément, il<br />

s’agit d’un volume réinspiré complémentaire par rapport à une connexion via tube trachéal.<br />

Normalement une petite fuite se produira autour du masque lorsque le patient bouge ou lorsque le<br />

masque est repositionné. Dans de nombreux cas, cette petite fuite au niveau du masque peut<br />

entraîner avec elle une partie du dioxyde de carbone expiré à partir du masque réduisant l’espace<br />

mort ajouté.<br />

Seuls les masques spécialement destinés à la ventilation non invasive et étiquetés comme tels<br />

doivent être utilisés sur le ventilateur Vela. Les masques ne doivent pas présenter de valves ni<br />

d’orifices de fuite.<br />

La compensation de fuite du masque est efficace jusqu'à 40 lpm (litres par minute) en plus du débit<br />

de base.<br />

Il est important d’obtenir une bonne fixation du masque sur le visage du patient. Des fuites<br />

excessives peuvent altérer la précision des mesures du volume expiré.<br />

VNI A/C<br />

La VNI assistée contrôlée (A/C) est fournie sous forme de cycle à pression contrôlée. Tout déclenchement<br />

par le patient entraînera un cycle à pression contrôlée et le schéma de respiration est normalement à<br />

temps contrôlé (voir mode pression A/C pour plus d’informations).<br />

VNI VACI<br />

La VNI VACI est un mode VACI à pression contrôlée. Les cycles VACI imposés synchronisés dans le<br />

temps sont des cycles à pression contrôlée et les inspirations spontanées sont soit des inspirations de type<br />

PPC soit, à la discrétion de l’utilisateur, peuvent être des cycles avec aide inspiratoire (voir mode Aide<br />

inspiratoire pour plus d’informations).<br />

VNI PPC / AI<br />

La VNI PPC / AI consiste en une respiration PPC à la pression de base prédéfinie par l’utilisateur avec<br />

l’option d’utiliser l’aide inspiratoire comme pression ajustable complémentaire (voir aide inspiratoire et PPC).<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 47<br />

Ventilation assistée contrôlée (VAC)<br />

Intervalle<br />

respiratoire<br />

écoulé<br />

Intervalle<br />

respiratoire<br />

écoulé<br />

Cycle imposé (intervalle respiratoire écoulé)<br />

Cycle imposé (déclenché par le patient)<br />

Figure 3.9 Graphique de ventilation assistée contrôlée<br />

Il s’agit du mode par défaut pour tous les types de patient. En mode de ventilation assistée/contrôlée, tous<br />

les cycles déclenchés et délivrés sont des cycles imposés. Le début d’un cycle est déclenché par l’une des<br />

opérations suivantes ;<br />

• Un effort du patient active le mécanisme de déclenchement inspiratoire ;<br />

• L’intervalle respiratoire, tel qu’il est fixé par le contrôle du DÉBIT, est écoulé ;<br />

• L’opérateur appuie sur la touche CYCLE MANUEL.<br />

Le lancement d’un cycle par l’un ou l’autre moyen remet à zéro le mécanisme de chronométrage de<br />

l’intervalle respiratoire. Le patient peut déclencher chacun des cycles s’il respire plus rapidement<br />

que la fréquence respiratoire réglée. Si le patient ne respire pas activement, le ventilateur délivre<br />

automatiquement des cycles en fonction de la période respiratoire prédéfinie (fréquence respiratoire<br />

réglée). Les cycles à la demande ne sont pas possibles en mode Assisté/contrôlé.<br />

L2854–103 Révision G


48 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Ventilation assistée contrôlée intermittente (VACI)<br />

En mode VACI, le ventilateur peut délivrer les deux types de cycle (imposée et à la demande). Les cycles<br />

imposés sont délivrés lorsque la « fenêtre de temps » de VACI est ouverte et que l’une des opérations<br />

suivantes a lieu :<br />

• Un effort du patient est détecté ;<br />

• L’intervalle respiratoire s’est écoulée sans détection d’effort du patient ;<br />

• Vous avez appuyé sur la touche CYCLE MANUEL.<br />

Fréquence VACI = 6 c/min<br />

10 s<br />

10 s<br />

10 s<br />

10 s<br />

10 s<br />

10 s<br />

Pression<br />

Temps<br />

Fenêtre VACI ouverte<br />

Cycle volumétrique déclenché par le patient<br />

Cycle avec aide inspiratoire<br />

Figure 3.10 Graphique de VACI<br />

L’intervalle respiratoire est établi par la fréquence respiratoire réglée. Il se remet à zéro dès que l’intervalle<br />

s’est écoulé ou lorsque vous appuyez sur la touche CYCLE MANUEL.<br />

La ventilation de secours d’apnée est active en mode VACI. Lors de la ventilation de secours d’apnée ; le<br />

ventilateur délivrera un cycle imposé si aucun cycle n’est détecté pendant l’intervalle d’apnée autorisé. En<br />

mode VACI, le cycle est délivré en tenant compte des réglages actuels du ventilateur avec une fréquence<br />

minimale par défaut de 12 cycles par minute. L’intervalle de « temps mort » est déterminé par l’intervalle<br />

d’apnée réglé dans l’écran Alarmes. Une alarme sonore et visuelle de haute priorité se déclenche lorsque<br />

la ventilation de secours d’apnée se met en route. Le ventilateur interrompt le secours en cas d’apnée et<br />

reprend la ventilation avec les réglages actuels une fois que le patient effectue deux respirations<br />

consécutives ou que le bouton Réarm. alarme est activé.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 49<br />

Pression positive continue (PPC) / Ventilation avec aide inspiratoire (AI)<br />

PRESSION<br />

PRESSURE<br />

1<br />

1 1 1 1 1 1 1 1 1<br />

TEMPS<br />

TIME<br />

Cycle à la demande<br />

1 Demand Breath<br />

Figure 3.11 Graphique PPC<br />

En mode PPC/AI, tous les cycles sont des cycles à la demande déclenchés par le patient, sauf si vous<br />

appuyez sur la touche CYCLE MANUEL. Lorsque la touche Cycle manuel est activée, un cycle unique est<br />

délivré selon les réglages sélectionnés pour la commande de secours en cas d’apnée.<br />

L’aide inspiratoire est active en mode PPC (cf. Cycles à la demande dans ce chapitre).<br />

La ventilation de secours d’apnée est active en mode PPC/AI. Lors de la ventilation de secours d’apnée, le<br />

ventilateur déclenche automatiquement un cycle si aucun n’a été délivré lors de l’intervalle d’apnée<br />

autorisé. L’intervalle de « temps mort » apnéique est le temps réglé pour l’alarme de l’intervalle d’apnée.<br />

Lorsque la ventilation de secours d’apnée est déclenchée, le ventilateur délivre un cycle imposé. Le<br />

ventilateur continue à délivrer des cycles, selon les réglages de contrôle sélectionnés dans l’écran MODE<br />

APNÉE lors de la configuration, jusqu’à ce que le patient effectue deux respirations consécutives ou que le<br />

bouton Réarm. alarme soit activé.<br />

Lors de la configuration, le choix de cycle volumique, sous pression et VCRP est possible pour la<br />

ventilation de secours d’apnée. Si aucune sélection n’est effectuée, le ventilateur délivrera des cycles de<br />

secours d’apnée en fonction des paramètres de type et de contrôle de cycle par défaut. Si la fréquence est<br />

définie en dessous de 12 cycles par minute, le secours en cas d’apnée propose par défaut la valeur 12.<br />

L2854–103 Révision G


50 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Remarque :<br />

Si le mode PPC/AI est sélectionné, procédez comme suit :<br />

1. Sélectionnez le type de cycle pour le mode ventilation de secours d’APNÉE.<br />

2. Réglez les commandes principales qui apparaissent au bas de l’écran tactile pour le type de<br />

cycle d’apnée sélectionné avant d’appuyer sur le bouton VALIDER MODE. Les commandes<br />

relatives au type de cycle en cas d’apnée ne seront plus visibles une fois que vous aurez appuyé<br />

sur le bouton VALIDER MODE. Seules les commandes actives et nécessaires au mode PPC/AI<br />

demeureront. Vous pouvez accéder à tout moment aux commandes de secours en cas d’apnée en<br />

appuyant sur l’indicateur de mode dans la partie supérieure gauche de l’écran pour ouvrir le menu<br />

Mode.<br />

Ventilation par relâchement de la pression dans les voies aériennes<br />

(APRV/BIPHASIQUE)<br />

La ventilation APRV / biphasique est un mode de pression contrôlé par le temps. Le ventilateur alterne<br />

entre deux pressions de base différentes basées sur le temps qui peuvent être synchronisées avec l’effort<br />

du patient. La ventilation contrôlée peut être maintenue en déterminant le cyclage dans le temps des<br />

transitions entre les pressions de base. De plus, vous pouvez ajouter une aide inspiratoire pour un meilleur<br />

confort du patient qui respire spontanément.<br />

Dans ce mode, le patient peut respirer spontanément selon l’un des deux niveaux de pression de base<br />

prédéfinis. Ces deux pressions correspondent aux commandes Pres haute et Pres basse. La durée<br />

maximale de chaque pression durant le cyclage dans le temps est définie avec les commandes Temps<br />

haut et Temps bas.<br />

L’opérateur peut également régler la longueur des fenêtres de déclenchement respectives (Sync.) à l’aide<br />

des commandes Sync. temps haut et Sync. temps bas, qui sont des paramètres avancés de Temps haut et<br />

Temps bas. Les fenêtres de synchronisation sont réglables de 0 à 50 %, par incréments de 5 % du Temps<br />

haut et du Temps bas définis.<br />

Le ventilateur synchronise la transition de la pression basse à la pression haute avec la détection du débit<br />

inspiratoire ou du premier effort inspiratoire détecté dans la fenêtre de synchronisation de Temps Bas. La<br />

transition de la pression haute à la pression basse intervient avec la première fin d’inspiration détectée une<br />

fois que la fenêtre Synchronisation T élevée est affichée.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 51<br />

Pva (cmH2O)<br />

Débit (l/min)<br />

Vt (ml)<br />

(1) = Temps haut, Pression haute (2) = Temps bas, Pression basse<br />

Figure 3.12 Mode APRV/Biphasique<br />

Les principales commandes actives en mode APRV / biphasique sont Temps haut, Pression haute, Temps<br />

bas, Pression basse, Aide inspiratoire, Déclenchement du débit et % O2. Les paramètres avancés<br />

disponibles en mode APRV / biphasique sont AI T haut, Sync T haut, Sync T bas, Pression, Cycle d’aide<br />

inspiratoire, Tmax aide inspiratoire et Débit de base.<br />

Remarque :<br />

Temps haut et Temps bas correspondent aux valeurs maximales des paramètres de temps pour<br />

une transition à débit intermittent. Les temps réels peuvent varier en fonction du schéma de<br />

respiration spontanée du patient et du réglage de la fenêtre de synchronisation.<br />

Si vous définissez la synchronisation à 0 %, la transition entre les niveaux de pression est<br />

déterminée sur le temps uniquement et la synchronisation n’accompagne pas les efforts du patient.<br />

Le bouton CYCLE MANUEL n’est pas actif en ventilation APRV/Biphasique.<br />

Aide inspiratoire réglable en APRV/Biphasique<br />

La ventilation APRV/Biphasique se caractérise par une aide inspiratoire ajustable. L’aide inspiratoire est<br />

délivrée au-dessus de la pression de ligne de base de la phase actuelle. Les cycles d’aide inspiratoire sont<br />

disponibles également en mode Temps haut, en activant l’aide inspiratoire temps haut (un paramètre<br />

avancé de Temps haut). Si l’aide inspiratoire temps haut est activée en Temps haut, le ventilateur délivre le<br />

même niveau d’aide inspiratoire pour Pression basse et Pression haute.<br />

Ventilation d’apnée en APRV/Biphasique<br />

La ventilation d’apnée est disponible en mode APRV/Biphasique. Si le patient n’effectue pas d’effort<br />

spontané, ou si le ventilateur ne réalise pas un cyclage de temps entre les niveaux de pression avant que<br />

l’intervalle d’apnée ne soit écoulé, le ventilateur émet une alarme d’apnée et commence la ventilation<br />

d’apnée selon les réglages appropriés. Un effort spontané du patient ou la transition de la pression en ligne<br />

de base remet l’alarme d’apnée et l’horloge à zéro. Le ventilateur repasse en ventilation APRV/Biphasique.<br />

L2854–103 Révision G


52 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Synchronisation de la ventilation par relâchement de la pression dans les voies<br />

aériennes (APRV/BIPHASIQUE)<br />

Temps haut<br />

Haute<br />

pression<br />

Pression<br />

Temps bas<br />

Pression basse<br />

Temps<br />

Cycle à la demande<br />

Le cycle spontané déclenche la modification de la Haute pression<br />

Le cycle spontané déclenche la modification de la Basse pression<br />

Figure 3.13 Synchronisation du temps APRV/biphasique<br />

Volume contrôlé à régulation de pression (VCRP)<br />

Les cycles en Volume Contrôlé à Régulation de Pression (VCRP) sont des cycles barométriques pour<br />

lesquels le niveau de pression est automatiquement modulé pour parvenir à un volume réglé. Les cycles<br />

VCRP sont :<br />

• Contrôlés par la pression (inspiratoire + PEP) et le volume ;<br />

• Limités par la pression (inspiratoire + PEP + marge) ;<br />

• Cyclés par le temps.<br />

Le cycle VCRP fonctionne de la manière suivante :<br />

• Lorsque le mode VCRP est sélectionné, un test de cycle en volume contrôlé est délivré au patient, avec un<br />

débit décroissant, un volume courant défini et une pause de 40 ms. Le système à la demande est actif lors<br />

de ce cycle d’essai.<br />

• Le ventilateur définit la pression cible à la fin de la pression inspiratoire du cycle de test pour le premier<br />

cycle à pression contrôlée.<br />

• Le cycle suivant, ainsi que tous les cycles qui suivront, est délivré sous forme de cycle à pression<br />

contrôlée.<br />

• La pression inspiratoire est basée sur la compliance dynamique du cycle précédent et sur le volume<br />

courant défini.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 53<br />

• Le changement de phase maximal entre deux cycles consécutifs est de 3 cmH2O.<br />

• Le volume courant maximal délivré en un cycle est déterminé par le paramètre de volume limite.<br />

La séquence de cycle d’essai est lancée lorsque l’un des événements ci-dessous survient :<br />

• Passage en mode VCRP<br />

• Modification du volume courant défini en mode VCRP<br />

• Atteinte du paramètre de limite de volume<br />

• Volume courant délivré > 1,5 fois le volume défini<br />

• Activation de l’une des alarmes suivantes :<br />

– Alarme Pression de pointe haute<br />

– Alarme Pression de pointe basse<br />

– Alarme Déconnexion du circuit patient<br />

Mise en garde !<br />

L’alarme de basse pression doit être réglée sur PEP ou une valeur supérieure pour s’assurer que<br />

le cycle de test est bien effectué.<br />

Remarque :<br />

Les limites d’alarme et le volume limite doivent être réglés sur VCRP pour éviter des variations de<br />

pression et de volume par inadvertance.<br />

Modes associés au type de respiration VCRP<br />

Mode VCRP assisté / contrôlé (A/C)<br />

Tous les cycles sont des cycles imposés. Un cycle peut être déclenché par la détection de l’effort du<br />

patient, l’arrêt de l'intervalle respiratoire ou l’activation de la touche CYCLE MANUEL.<br />

L’initiation d’un cycle remet à zéro l’intervalle respiratoire. Un patient peut initier tous les cycles. Lorsqu’il<br />

n’y a pas d’effort du patient, les cycles sont délivrés à la fréquence respiratoire définie.<br />

L2854–103 Révision G


54 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Pva (cmH2O)<br />

Débit (l/min)<br />

Vt (ml)<br />

Figure 3.14 VCRP A/C<br />

(VCRP A/C avec cycle d’essai (1) et changements de phase (2-4) pour atteindre le volume cible).<br />

Les principales commandes actives en mode VCRP A/C sont Fréquence, Volume, Temps inspiratoire,<br />

PEP, Déclenchement du débit et % O2.<br />

Mode VCRP VACI<br />

En mode VACI, le ventilateur peut délivrer les deux types de cycle (imposé et à la demande). Les cycles<br />

imposés sont délivrés lorsque la « fenêtre de temps » de VACI est ouverte et que l’une des opérations<br />

suivantes a lieu : l’effort du patient est détecté, l’intervalle respiratoire s’est écoulé sans détection d’effort<br />

du patient ou la touche CYCLE MANUEL est activée.<br />

Pva (cmH2O)<br />

Débit (l/min)<br />

Vt (ml)<br />

Figure 3.15 VCRP VACI avec cycles imposés (1) et assistés (2-4)<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 55<br />

Les principales commandes actives en mode VCRP VACI sont Fréquence, Volume, Temps inspiratoire,<br />

Aide inspiratoire, PEP, Déclenchement du débit et % O2.<br />

Les paramètres avancés disponibles en mode VCRP VACI sont Volume limite, Fréquence de débit de<br />

l’aide inspiratoire, Tmax aide inspiratoire et Débit de base.<br />

Commandes principales de cycles<br />

Les commandes principales de cycle sont les commandes réglées par l’opérateur qui influencent<br />

directement la manière dont un cycle est délivré à votre patient. Elles sont affichées dans la partie<br />

inférieure de l’écran tactile. Seules les commandes qui s’appliquent au mode sélectionné seront affichées.<br />

L2854–103 Révision G


56 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Tableau 3.2 Commandes principales de cycles<br />

Commande<br />

affichée<br />

Fréquence<br />

c/min<br />

ml<br />

Vt<br />

cmH2O<br />

Pres insp<br />

Débit de pointe en<br />

l/min<br />

Temps insp<br />

en s<br />

Pause inspiratoire<br />

en s<br />

AI<br />

cmH2O<br />

PEP<br />

cmH2O<br />

Décl. Débit<br />

en l/min<br />

%<br />

%O2<br />

Description<br />

Fréquence respiratoire indiquée en cycles par minute<br />

Volume courant en millilitres<br />

Pression inspiratoire en cm de pression d’eau<br />

Débit inspiratoire de pointe en litres par minute<br />

Temps inspiratoire en secondes<br />

Activer une commande principale<br />

Établit une pause inspiratoire qui s’appliquera à chacun des<br />

cycles volumétriques délivrés<br />

Aide inspiratoire en centimètres de pression d’eau<br />

Pression expiratoire positive en centimètres de pression d’eau<br />

Plage<br />

2 à 80 c/mn<br />

50 à 2 000 ml<br />

1 à 100 cmH2O<br />

10 à + 140 l/min<br />

0,30 à 10 s<br />

ARRÊT, 0,1 à 2,0 s<br />

Arrêt, 1 à 60 cmH2O<br />

0 à 35 cmH2O<br />

Détermine le niveau de déclenchement du débit inspiratoire en 1 à 20 l/min<br />

litres par minute<br />

Contrôle le pourcentage d’oxygène dans le gaz délivré. de 21 % à 100 %<br />

Pour activer une commande principale de cycle, appuyez directement sur la commande affichée sur l’écran<br />

tactile. La commande est mise en surbrillance (changement de couleur) pour indiquer qu’elle est active.<br />

Pour modifier les réglages relatifs au contrôle en surbrillance, faites pivoter le bouton de contrôle en<br />

dessous de l’écran tactile. Faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la<br />

valeur sélectionnée et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la réduire.<br />

Figure 3.16 Bouton de contrôle<br />

Pour accepter la valeur affichée, vous pouvez soit appuyer sur la commande affichée en surbrillance sur<br />

l’écran tactile, soit appuyer sur la touche à membrane VALIDER située à côté du bouton de contrôle. La<br />

couleur normale de la commande sera rétablie et le ventilateur commencera à fonctionner avec le nouveau<br />

paramètre. Si vous appuyez sur la touche ANNULER ou n’acceptez pas le nouveau paramètre dans les 15<br />

secondes, la ventilation continuera avec les anciens paramètres.<br />

Remarque :<br />

Tous les contrôles ne sont pas actifs dans chaque mode et l’effet de certains d’entre eux peut<br />

varier en fonction du mode de ventilation sélectionné.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 57<br />

Description des commandes principales de cycle<br />

Fréquence respiratoire (Fréquence)<br />

Le contrôle de fréquence respiratoire fixe l’intervalle respiratoire. Son fonctionnement dépend du mode de<br />

ventilation sélectionné et il influence de diverses manières le cycle respiratoire, en fonction du mode<br />

sélectionné.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

2 à 80 c/mn<br />

12 c/min<br />

Volume courant (Volume)<br />

Un cycle volumétrique délivre un volume de gaz prédéterminé au patient. Les réglages Volume courant,<br />

Débit inspiratoire et Forme d’onde déterminent la manière dont le débit est délivré.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

Soupir :<br />

0,05 à 2,0 l<br />

0,50 l<br />

1,5 x Volume<br />

Pression inspiratoire (Pres Insp)<br />

Lors d’un cycle imposé sous pression, le ventilateur contrôle la pression inspiratoire dans le circuit. Pour<br />

des cycles sous pression, la pression obtenue est une combinaison du niveau de la pression inspiratoire<br />

prédéfinie plus la PEP.<br />

Plage :<br />

Débit maximal :<br />

Par défaut :<br />

1 à 100 cmH2O<br />

180 l/min<br />

15 cmH2O<br />

Temps inspiratoire (Temps Insp)<br />

Le contrôle du Temps Insp règle le paramètre de cyclage en temps pour tous les cycles imposés.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

0,3 à 10,0 secondes<br />

1,0 secondes<br />

Débit de pointe<br />

En mode volume, le paramètre Débit de pointe contrôle le débit de cycle délivré au cours de la phase<br />

inspiratoire d’un cycle imposé.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

10 à + 140 l/min<br />

35 l/min<br />

Pause inspiratoire (Pause Insp)<br />

Règle le temps de pause inspiratoire pour des cycles à volume contrôlé.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

0 (Arrêt), 0,1 à 2,0 sec<br />

Désactivé<br />

L2854–103 Révision G


58 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

AI (Aide inspiratoire)<br />

La commande AI définit la pression du circuit lors d’un cycle avec aide inspiratoire.<br />

Plage :<br />

Arrêt, 1 à 60 cmH2O<br />

Débit maximal : 180 l/min<br />

Par défaut :<br />

Désactivé<br />

Pression expiratoire positive (PEP)<br />

La PEP est la pression qui est maintenue dans le circuit patient à la fin de l’expiration.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

0 à 35 cmH2O<br />

3 cmH2O<br />

Déclenchement inspiratoire en débit (Déclenchement débit)<br />

Le mécanisme de déclenchement inspiratoire est activé lorsque le débit net est supérieur au réglage de<br />

déclenchement inspiratoire en débit. Le débit net est défini comme étant [débit délivré − débit expiré].<br />

Plage :<br />

Valeurs par défaut :<br />

% O2<br />

1 à + 20 l/min<br />

2 l/min<br />

La commande % O2 définit le pourcentage d’oxygène dans le gaz délivré.<br />

Plage : 21 à 100 %<br />

Par défaut : 21 %<br />

Pression haute (Pres haute)<br />

Cette commande n’est disponible qu’en mode APRV/Biphasique. Elle commande la pression de référence<br />

obtenue en mode Temps haute pres.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

Temps haut<br />

0 à 60 cmH2O<br />

15 cmH2O<br />

Disponible uniquement en mode APRV/Biphasique, cette commande définit le temps maximal pendant<br />

lequel le paramètre Pres haute est maintenu.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

0,3 à 30 secondes<br />

4 secondes<br />

Temps bas<br />

En mode APRV/Biphasique, cette commande définit le temps maximal pendant lequel le paramètre Pres<br />

basse est maintenu.<br />

Plage : 0,3 à 30 secondes<br />

Par défaut : 2 secondes<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 59<br />

Basse pression<br />

En mode APRV/Biphasique, cette commande définit la pression de ligne de base obtenue en Temps<br />

pression basse.<br />

Plage : 0 à 45 cmH2O<br />

Par défaut : 6 cmH2O<br />

Paramètres avancés<br />

Lorsque le mode et les commandes principales de cycles ont été réglés, vous pouvez affiner le réglage des<br />

cycles grâce aux paramètres avancés à partir du mode en cours. Les paramètres avancés vous permettent<br />

de procéder à des réglages fins spécifiques pour chaque paramètre de commande principale de cycle.<br />

Accès aux Paramètres avancés<br />

Pour afficher les paramètres avancés, appuyez sur le bouton PARAM AVANCÉS qui se situe en bas à<br />

droite de l’écran tactile à côté des boutons Limites, Configuration et Imprimer (voir Figure 3.17). La fenêtre<br />

Paramètres avancés s’affiche. Lorsque vous sélectionnez un contrôle primaire en appuyant sur le contrôle<br />

pour le mettre en surbrillance, les paramètres avancés disponibles pour le contrôle sélectionné<br />

apparaissent dans la fenêtre Paramètres avancés.<br />

Figure 3.17 Accès à l’écran de paramètres avancés<br />

Figure 3.18 Indicateur de paramètres avancés<br />

REMARQUE :<br />

Les commandes principales, qui caractérisent un paramètre avancé, s’affichent avec un triangle<br />

jaune sur la droite du nom de la commande.<br />

REMARQUE :<br />

Les commandes principales n’ont pas toutes un paramètre avancé qui leur est associé.<br />

L2854–103 Révision G


60 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

TYPE ET<br />

MODE DE<br />

CYCLE<br />

COMMANDES<br />

PRINCIPALES<br />

FRÉQUENCE<br />

c/min<br />

VOLUME<br />

en ml<br />

PRES INSP<br />

cmH2O<br />

VNI PRES<br />

INSP<br />

cmH2O<br />

DEBIT DE<br />

POINTE<br />

l/min<br />

TEMPS INSP<br />

en s<br />

PAUSE INSP<br />

en s<br />

AI<br />

cmH2O<br />

VNI AI<br />

cmH2O<br />

PEP<br />

cmH2O<br />

DÉCL. DÉBIT<br />

l/min<br />

% OXYGÈNE<br />

% O2<br />

PRESSION<br />

HAUTE<br />

cmH2O<br />

TEMPS HAUT<br />

en s<br />

TEMPS BAS<br />

en s<br />

PRESSION<br />

BASSE<br />

cmH2O<br />

APNÉE<br />

RÉGLAGES<br />

(PRESSION ET<br />

VOLUME)<br />

PARAMÈTRES<br />

AVANCÉS<br />

DISPONIBLES<br />

POUR<br />

CHAQUE<br />

MODE<br />

Tableau 3.3 Commandes et paramètres avancés associés au type/mode de cycle<br />

VOLUME<br />

A/C<br />

VOLUME<br />

VACI<br />

PRESSION<br />

A/C<br />

PRESSION<br />

VACI<br />

VCRP<br />

A/C<br />

VCRP<br />

VACI<br />

PPC/<br />

AI<br />

APRV/<br />

BIPHASIQUE<br />

√ √ √ √ √ √ √ √<br />

√ √ √ √<br />

√<br />

√<br />

(PAS EN<br />

VSYNC)<br />

√<br />

√<br />

(PAS EN<br />

VSYNC)<br />

√<br />

√<br />

VNI<br />

A/C<br />

√ √ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √<br />

√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √<br />

Vsync (Limite vol.,<br />

Fréquence de débit),<br />

Soupir, Forme d’onde<br />

débit de base<br />

Vsync, Soupir, Forme<br />

d’onde, Cyclage AI,<br />

Tmax AI, Débit de base,<br />

Limite vol.*, Fréquence<br />

de débit*<br />

Vol Garanti, Cycle du<br />

débit PC, Débit de base<br />

Vol mach, Fréquence de<br />

débit, Cycle du débit PC,<br />

Tmax AI, Débit de base<br />

Débit de base, Limite vol,<br />

Cycle du débit PC<br />

Limite vol., Cycle du<br />

débit PC, Cyclage AI,<br />

Tmax AI, Débit de base<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

√<br />

VNI/<br />

VACI<br />

√<br />

√<br />

VNI/<br />

PPC/PS<br />

√ √ √<br />

Cycle AI, Tmax AI, Débit<br />

de base<br />

Cycle AI, Tmax AI, Débit<br />

de base, Synch T<br />

élevée, AI T élevée,<br />

Synch T basse<br />

Cycle du débit PC, Débit<br />

de base<br />

Cycle du débit PC,<br />

Cyclage AI, Tmax AI,<br />

Débit de base<br />

√<br />

Cycle AI, Tmax AI, Débit<br />

de base<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 61<br />

Caractéristiques et plages des paramètres avancés<br />

Volume garanti (modèle comprehensive)<br />

Une fois activée, la commande de Volume contrôlé garanti, fixe le volume courant minimal délivré par le<br />

ventilateur dans un cycle à pression contrôlée. Cette commande est toujours utilisée avec le critère de<br />

cyclage pour la ventilation à pression contrôlée.<br />

Une fois que vous avez défini le volume garanti, le ventilateur calcule le débit inspiratoire nécessaire pour<br />

délivrer le volume assuré dans le temps inspiratoire défini. Lorsqu’un cycle à pression contrôlée est délivré<br />

et que le débit de pointe décroît jusqu’à atteindre ce débit inspiratoire calculé, si le volume garanti n’est pas<br />

atteint, le ventilateur passe automatiquement à une inspiration en débit continu afin que le volume assuré<br />

prédéfini soit délivré. Une fois que le temps inspiratoire est écoulé et que le volume garanti a été délivré, le<br />

ventilateur passe à l’expiration. Si le volume garanti est atteint ou dépassé lorsque le cycle à pression<br />

contrôlée est délivré, le ventilateur termine le cycle en respiration à pression contrôlée normale.<br />

Le volume courant minimum délivré par le ventilateur est celui fourni lorsque la commande du volume<br />

garanti est active dans un cycle à pression contrôlée.<br />

Plage :<br />

Valeurs par défaut :<br />

Limite du volume<br />

ARRÊT, 0,05 à 2,0 l<br />

ARRÊT<br />

Le paramètre Volume limite définit la limite de volume pour un cycle sous pression et n’est actif que pour<br />

les cycles VCRP/Vsync. Lorsque le volume délivré au patient atteint ou excède la limite de volume définie,<br />

la phase inspiratoire du cycle est arrêtée. Lorsque le seuil de limite de volume est atteint, la barre de<br />

message affiche les mots « Volume Limit Termination » (Fin de limite de volume).<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

0,05 à 2,5 l<br />

2,50 l<br />

Remarque :<br />

Des fréquences inspiratoires excessives ou des circuits de ventilation à compliance élevée<br />

peuvent permettre de délivrer un volume courant supérieur au paramètre de limite de volume. Cela<br />

s’explique par le fait que le circuit de ventilation se replie et délivre au patient un volume courant<br />

supplémentaire. Les volumes courants délivrés doivent être surveillés de près afin de s’assurer de<br />

la précision de la limite de volume.<br />

Vsync<br />

Vsync peut être sélectionnée dans les modes Volume assisté / contrôlé et Volume VACI. Lorsque cette<br />

fonction est sélectionnée, elle génère un cycle d’essai à volume contrôlé avec un débit décroissant et un<br />

volume courant défini. Une pause post-inspiratoire de 40 millisecondes est générée durant ce cycle<br />

d’essai. Le ventilateur définit la pression cible pour le prochain cycle en utilisant la pression de la pause<br />

post-inspiratoire pour le Cycle à pression contrôlée. Le cycle suivant, ainsi que tous les cycles qui suivront,<br />

est délivré sous forme de Cycle à pression contrôlée. La pression inspiratoire est ajustée automatiquement<br />

par le ventilateur, à partir de la compliance dynamique du cycle précédent, afin de maintenir le volume<br />

cible. Le changement de phase maximal entre deux cycles consécutifs est de 3 cmH2O. Le volume courant<br />

maximal délivré en un cycle est déterminé par le paramètre de volume limite.<br />

L2854–103 Révision G


62 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

Les cycles Vsync sont :<br />

• Contrôlés par la pression (inspiratoire + PEP) et le volume<br />

• Limités par la pression (inspiratoire + PEP + marge)<br />

• Cyclés par le temps ou le débit. Le temps inspiratoire en Vsync est déterminé indirectement par la<br />

définition du débit inspiratoire maximal. Le temps inspiratoire défini est affiché dans la barre de messages.<br />

Le cycle Vsync fonctionne de la manière suivante :<br />

Cette séquence de cycle d’essai est lancée lorsque l’un des événements ci-dessous survient :<br />

• Passage en mode (Vsync)<br />

• Modification du volume courant défini en mode Vsync<br />

• Atteinte du paramètre de limite de volume<br />

• Volume courant délivré > 1,5 fois le volume défini<br />

• Activation de l’une des alarmes suivantes :<br />

– Pression de pointe haute<br />

– Pointe basse<br />

– Circuit patient déconnecté<br />

Forme d’onde<br />

Pour le modèle complet, lors de tout cycle volumétrique, le débit peut être délivré selon une des deux<br />

formes d’ondes, au choix de l’utilisateur : Décélérante ou carrée. La forme d’onde par défaut pour tous les<br />

modèles est une onde décélérante.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 3 Fonctionnement 63<br />

Forme d’onde décélérante<br />

Le ventilateur délivre du gaz en commençant par le débit de pointe puis en diminuant jusqu’à ce que le<br />

débit atteigne 50 % du réglage de débit de pointe.<br />

Forme d’onde carrée (modèle complet uniquement)<br />

Le ventilateur délivre du gaz selon le débit de pointe réglé pendant la durée de l’inspiration.<br />

Soupir<br />

Le ventilateur délivre des cycles volumétriques à soupir lorsque ce paramètre est sur ON (ACTIVÉ). Un<br />

soupir est délivré tous les 100 cycles ou toutes les 7 minutes, selon la première occurrence, au lieu du<br />

cycle volumétrique normal qui devrait suivre.<br />

Plage :<br />

Volume du soupir :<br />

On/Off (tous les 100 cycles ou toutes les 7 minutes)<br />

1,5 fois le volume courant réglé<br />

Intervalle du soupir (s) : Intervalle respiratoire normal défini fois 2 (mode assistée) ou Intervalle respiratoire<br />

normal défini (mode VACI)<br />

Par défaut :<br />

Désactivé<br />

Les soupirs sont uniquement disponibles pour des cycles volumétriques en mode de ventilation assistée et<br />

VACI.<br />

Débit de base<br />

Plage :<br />

Valeurs par défaut :<br />

10 à + 20 l/min<br />

10,0 l/min<br />

Cyclage en débit des cycles en PC<br />

Fixe le pourcentage du débit inspiratoire de pointe selon lequel la phase inspiratoire d’un cycle en PC est<br />

arrêtée.<br />

Plage : 5 à 70 %<br />

Par défaut : Désactivé<br />

Le Cycle du débit PC est actif pour les cycles en pression uniquement.<br />

Cyclage en débit des cycles en AI<br />

Fixe le pourcentage du débit inspiratoire de pointe selon lequel la phase inspiratoire d’un cycle en AI est<br />

arrêtée.<br />

Plage : 5 à 70 %<br />

Par défaut : 25 %<br />

Le cycle d’assistance ventilatoire inspiratoire (AI) est actif pour les cycles d’assistance ventilatoire<br />

inspiratoire uniquement.<br />

Tmax AI<br />

Contrôle le temps inspiratoire maximal d’un cycle en aide inspiratoire.<br />

Plage : 0,3 à 3,0 secondes<br />

Par défaut : 3,0 secondes<br />

L2854–103 Révision G


64 Chapitre 3 Fonctionnement<br />

% Synchronisation Temps haut<br />

% Synchronisation T haut` permet de déclencher la fenêtre de synchronisation permettant la transition de la<br />

pression haute à la pression basse. Cette transition interviendra à la fin de la première inspiration détectée<br />

une fois que la fenêtre de synchronisation est ouverte.<br />

Plage : 0 – 50 %<br />

Par défaut : 0 %<br />

Aide inspiratoire temps haut<br />

AI à T élevée permet d’activer l’aide inspiratoire sur la pression Temps Haut. Le ventilateur délivre le même<br />

niveau d’aide inspiratoire que pour la pression basse.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

0 = OFF, 1 = ON<br />

0 = OFF<br />

% Synchronisation Temps basse<br />

% Synchronisation T bas permet de déclencher la fenêtre de synchronisation, permettant la transition de la<br />

pression basse à la pression haute. Cette transition interviendra lors du premier effort inspiratoire détectée<br />

une fois que la fenêtre de synchronisation est ouverte.<br />

Plage : 0 – 50 %<br />

Par défaut : 0 %<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 65<br />

Chapitre 4<br />

Moniteurs et affichages<br />

Affichages graphiques<br />

L’écran principal : Formes d’ondes<br />

Trois formes d’ondes peuvent être sélectionnées et affichées simultanément sur l’écran PRINCIPAL,<br />

comme indiqué sur la figure 4.1. Un tracé rouge désigne la fraction inspiratoire d’un cycle imposé. Un tracé<br />

jaune désigne la fraction inspiratoire d’un cycle assisté ou spontané. Un tracé bleu représente la fraction<br />

expiratoire d’un cycle.<br />

Affichage de<br />

l’entête des<br />

courbes<br />

Figure 4.1 Graphiques des formes d’ondes affichés sur l’écran principal<br />

Lorsque vous appuyez sur l’affichage de l’en-tête de la forme d’onde et la mettez ainsi en surbrillance sur<br />

l’écran tactile, un menu déroulant apparaît et indique les différentes formes d’onde.<br />

Pour faire dérouler les différents choix, faites tourner le bouton de contrôle situé sous l’écran tactile. Pour<br />

faire votre choix, appuyez sur la touche à membrane Validez, située à côté du bouton de contrôle.<br />

Chaque forme d’onde est continuellement mise à jour à moins d’avoir appuyé sur le bouton de l’écran<br />

tactile Imprimer ou la touche à membrane FIGER. Le bouton Imprimer fige l’affichage momentanément<br />

pendant que les données sont transférées à une imprimante connectée en parallèle. Une fois les données<br />

reçues pour l’impression, la mise à jour de l’écran actif reprendra.<br />

Le bouton FIGER suspend la mise à jour de l’écran jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau dessus.<br />

L2854–103 Révision G


66 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />

Tableau 4.1 Options de formes d’ondes<br />

Affichage<br />

de l’en-tête<br />

Forme d’onde affichée<br />

Plage<br />

Pva (cmH2O) Pression des voies aériennes Minimum -5 à + 10 cmH2O<br />

Maximum -60 à + 120 cmH2O<br />

V (l/min) Débit Minimum -6 à + 6 l/min<br />

Maximum -300 à + 300 l/min<br />

Vt (ml) Volume courant dans les voies aériennes Minimum -20 à + 60 ml<br />

Maximum -700 à + 2 100 ml<br />

PCO2*<br />

Valeur de CO2 pendant toute la durée du<br />

cycle respiratoire<br />

* Option (uniquement lorsqu’il est installé et activé)<br />

Plages des axes<br />

Minimum<br />

Maximum<br />

–10 à + 30 mmHg<br />

–60 à + 180 mmHg<br />

L’échelle (axe vertical) et la vitesse de balayement (axe horizontal) des graphiques affichés peuvent<br />

également être modifiées via l’écran tactile. Pour modifier la gamme affichée, appuyez sur l’un des deux<br />

axes du graphique affiché pour le mettre en surbrillance. L’axe mis en surbrillance peut ensuite être modifié<br />

au moyen du bouton de contrôle situé sous l’écran tactile. Pour valider cette modification, appuyez à<br />

nouveau sur l’axe mis en surbrillance ou sur Validez.<br />

L’écran Boucles (modèle complet uniquement)<br />

Pour afficher l’écran des boucles :<br />

Appuyez sur l’écran tactile dans la fenêtre en haut au centre qui contient la configuration de l’écran actuel.<br />

La boîte de sélection d’écran apparaît.<br />

Sélectionnez BOUCLE dans le menu qui s’affiche.<br />

Figure 4.2 Sélection de l’écran<br />

Le ventilateur peut afficher jusqu’à 2 boucles en temps réel, sélectionnées parmi les éléments suivants :<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 4 Moniteurs et affichages 67<br />

Boucle débit/volume<br />

Lorsque vous sélectionnez cette boucle, le ventilateur affiche une boucle de débit/volume dans les plages<br />

suivantes.<br />

Gammes de débit :<br />

Minimum : −6 à +6 l/min<br />

Maximum : −300 à +300 l/min<br />

Gammes de volume :<br />

Minimum : 0 à 60 ml<br />

Maximum : 0 à 2 000 ml<br />

Boucle pression/volume<br />

Gammes de pression :<br />

Minimum : −5 à +10 cmH2O<br />

Maximum : −60 à +120 cmH2O<br />

Gammes de volume :<br />

Minimum : 0 à 60 ml<br />

Maximum : 0 à 2 000 ml<br />

Utilisation du bouton Figer pour comparaison de boucles<br />

Pour le modèle complet, vous pouvez figer l’écran Boucles et sélectionner une boucle de référence pour<br />

comparaison. Une fois que la mise à jour des données reprend (en appuyant de nouveau sur le bouton<br />

Figer), la boucle sélectionnée reste visible en arrière-plan derrière le graphique en temps réel. Pour créer<br />

une boucle de référence, reportez-vous aux figures 4.3, 4.4 et 4.5 et effectuez les opérations suivantes.<br />

Figure 4.3 Boucle débit/volume figé<br />

L2854–103 Révision G


68 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />

Appuyez sur le bouton Save Loop (Enregistrer boucle) affiché dans la barre de droite en dessous de<br />

l’affichage du graphique figé Voir figure 4.4 ci-dessous.<br />

Figure 4.4 Boutons de comparaison de boucles<br />

Il permet de mettre en mémoire la boucle sélectionnée et d’intégrer un temps de référence dans un champ<br />

de la barre de gauche en dessous des graphiques affichés comme indiqué sur la figure 4.5. Un total de<br />

quatre (4) boucles peut être enregistré simultanément.<br />

Figure 4.5 Affichage des boucles enregistrées<br />

Appuyez directement sur la boucle enregistrée que vous désirez utiliser pour comparaison. La référence se<br />

met en surbrillance (changement de couleur). Voir figure 4.5.<br />

Appuyez sur le bouton Boucle de référence dans la partie droite de la barre, jusqu’à ce que cette option<br />

soit activée.<br />

Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton Figer, la boucle de référence restera à l’arrière-plan et<br />

l’écran réactualisera la boucle en temps réel en avant-plan. Pour désactiver cette fonction, figez à nouveau<br />

l’écran et faites basculer le bouton Boucle de référence en appuyant dessus.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 4 Moniteurs et affichages 69<br />

Affichages numériques<br />

L’écran du moniteur<br />

Pour afficher l’écran du moniteur :<br />

1. Appuyez sur l’écran tactile dans la fenêtre en haut au centre de l’affichage de l’Écran principal.<br />

2. La boîte de sélection d’écran apparaît, voir figure 4.6.<br />

3. Sélectionnez MONITEUR dans la zone de sélection qui s’affiche.<br />

Figure 4.6 Boîte de sélection d'écran<br />

Le moniteur affiche un total de 15 valeurs différentes surveillées simultanément. Chaque valeur peut être<br />

sélectionnée de manière indépendante à partir d’un menu de choix possibles (voir tableau 4.2).<br />

4. Utilisez l’écran tactile pour sélectionner et mettre en surbrillance la valeur à afficher.<br />

5. Faites pivoter le bouton de contrôle en dessous de l’écran tactile pour faire défiler les différentes options du<br />

menu.<br />

6. Pour valider votre sélection, appuyez sur le bouton Valider situé à côté du bouton de contrôle.<br />

Figure 4.7 L’écran du moniteur<br />

L2854–103 Révision G


70 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />

Tableau 4.2 Choix du menu Valeurs contrôlées<br />

Affichage<br />

Vte (ml)<br />

Vti (ml)<br />

Vt spon (ml)<br />

Vt imp (ml)<br />

Ve (l)<br />

Ve spon (l)<br />

Débit (c/min)<br />

Débit spon (c/min)<br />

Ti (s)<br />

Te (s)<br />

I:E (I/E)<br />

Ppointe (cmH2O)<br />

Pmoy (cmH2O)<br />

PEP (cmH2O)<br />

Pres O2 régulée (psig)<br />

FiO2 (%)<br />

f/Vt (f/Vc)<br />

ETCO2<br />

Valeur<br />

Volume courant expiré<br />

Volume courant inspiré<br />

Volume courant spontané<br />

Volume courant imposé<br />

Volume par minute<br />

Volume minute spontané<br />

Fréquence respiratoire<br />

Fréquence respiratoire spontanée<br />

Temps inspiratoire<br />

Temps expiratoire<br />

rapport inspiratoire/expiratoire<br />

Pression inspiratoire maximale<br />

Pression inspiratoire moyenne<br />

Pression expiratoire positive<br />

Pression d’admission d’oxygène régulée<br />

Pourcentage d’oxygène<br />

Index de tachypnée<br />

Moniteurs de l’écran principal<br />

CO2 de fin d’expiration (uniquement lorsqu’il est installé et<br />

activé)<br />

Cinq paramètres sont surveillés en permanence sur l’écran principal à gauche de l’affichage de la forme<br />

d’onde. Il est possible de les modifier en procédant de la même manière que pour les affichages de l’écran<br />

numérique.<br />

1. Utilisez l’écran tactile pour sélectionner et mettre en surbrillance la valeur à afficher.<br />

2. Faites pivoter le bouton de contrôle en dessous de l’écran tactile pour faire défiler les différentes options du<br />

menu.<br />

3. Pour valider votre sélection, appuyez sur le bouton Valider situé à côté du bouton de contrôle.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 4 Moniteurs et affichages 71<br />

L’écran Tendances (modèle comprehensive uniquement)<br />

Les paramètres surveillés décrits dans la section précédente représentent des valeurs moyennes à une<br />

minute sur une période de 24 heures en fonctionnement. Pour accéder à l’écran Tendances, appuyez sur<br />

l’indicateur de l’écran dans la partie centrale supérieure de l’écran tactile. Le menu de l’écran s’affiche.<br />

Appuyez sur le bouton TENDANCE du menu de l’écran pour ouvrir l’écran de tendances.<br />

Figure 4.8 L’écran Tendances<br />

Quatre histogrammes et une feuille de calcul s’affichent sur l’écran tactile. Il est possible de configurer les<br />

différentes histogrammes et une colonne de la feuille de calcul à l’aide de 16 paramètres surveillés.<br />

Appuyez sur la barre de titre d’un histogramme ou sur l’en-tête d’une colonne pour ouvrir un menu<br />

déroulant. Déplacez-vous dans la liste à l’aide du bouton de contrôle. Mettre en surbrillance l'élément à<br />

afficher et appuyer sur l'affichage en surbrillance ou le bouton VALIDER au-dessus du cadran de données<br />

pour accepter l'affichage du nouvel élément.<br />

Les histogrammes peuvent être mis à l’échelle. Sélectionnez l’un ou l’autre des axes. Une fois l’axe mis en<br />

surbrillance, ajustez l’échelle à l’aide du bouton de contrôle. Sélectionnez de nouveau l’axe ou appuyez sur<br />

le bouton VALIDER pour confirmer la modification.<br />

Pour examiner des tendances sur un histogramme ou une feuille de calcul sur le temps, appuyez sur le<br />

bouton FIGER et déplacer le curseur sur la ligne de temps à l’aide du bouton de contrôle. La chronologie<br />

est affichée en jaune sur les feuilles de calcul.<br />

L’écran Tendances se rafraîchit toutes les 10 minutes. Lorsque l’écran est figé, aucune actualisation ne se<br />

produit tant que l’écran reste figé. Les données de tendances sont enregistrées toutes les minutes par le<br />

ventilateur.<br />

L’écran Manœuvres<br />

Les manœuvres optionnelles suivantes sont disponibles sur le Vela.<br />

L2854–103 Révision G


72 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />

• MIP/NIF (Écran Manœuvres) (modèle comprehensive uniquement)<br />

• AUTOPEP (Pause expiratoire)<br />

• Compliance statique (Pause inspiratoire)<br />

• Résistance du circuit (Pause inspiratoire)<br />

PIM/NIF (Force inspiratoire négative)<br />

MIP/NIF (pression inspiratoire maximale ou force inspiratoire négative) est accessible dans la zone<br />

Sélection d’écran.<br />

1. Appuyez sur l’écran tactile dans la fenêtre en haut au centre de l’affichage de l’Écran principal.<br />

2. La boîte de sélection d’écran apparaît, voir figure 4.7.<br />

3. Sélectionnez MANŒUVRE dans la zone de sélection qui s’affiche.<br />

Le bouton MIP/NIF peut être utilisé pour mesurer l’effort inspiratoire du patient. Appuyez sur ce bouton et<br />

maintenez-le enfoncé, puis encouragez le patient à inspirer aussi profondément que possible. Cette<br />

opération ferme les valves expiratoire et inspiratoire tant que le bouton est relâché ou au bout de 30<br />

secondes, selon la première occurrence. La barre de messages dans le coin inférieur gauche de l’écran<br />

tactile affiche la pression de départ (Pdépart, la pression dans les voies aériennes (Pva) et la pression<br />

inspiratoire maximale (MIP), également appelée force inspiratoire négative (NIF).<br />

Pdépart ---------<br />

Pva -------- MIP --------- cmH2O.<br />

Lorsque le bouton est relâché, ou au bout de 30 secondes, le ventilateur reprend la ventilation et la valeur<br />

MIP la plus élevée est affichée. Ce message reste affiché tant qu’un autre message n’a pas été affiché. Il<br />

peut être effacé en appuyant sur le bouton Validez.<br />

AUTOPEP<br />

La fonction AUTOPEP est exécutée à l’aide du bouton Pause expiratoire. Appuyez sur ce bouton et<br />

maintenez-le enfoncé pour commencer la manœuvre. À la fin de la période expiratoire suivante, la valve<br />

inspiratoire est fermée pendant un maximum de 6 secondes. Pour que la manœuvre AutoPEP aboutisse,<br />

le patient doit être passif. La barre de messages affiche les données suivantes :<br />

Pva nn Pex mm AUTOPEP xx cmH2O<br />

Où nn correspond à la pression de base dans les voies aériennes au début de la manœuvre, mm à la<br />

pression expiratoire finale et xx à l’AutoPEP mesuré.<br />

Compliance statique<br />

La compliance statique est effectuée à l’aide du bouton Pause inspiratoire. Appuyez sur ce bouton et<br />

maintenez-le enfoncé pour commencer la manœuvre. À la fin de la période inspiratoire suivante, la valve<br />

expiratoire se ferme pendant un maximum de 6 secondes. Pour que la manœuvre de compliance statique<br />

aboutisse, le patient doit être passif. La barre de messages affiche d’abord la pression actuelle dans les<br />

voies aériennes (Pva xxx cmH2O). À la fin de l’inspiration, le message change et affiche la pression plateau<br />

(Pplat xxx cmH2O). Lorsque le bouton est relâché, ou au bout de six secondes, la pression alvéolaire<br />

distendue et la compliance statique sont affichées ainsi :<br />

Palvd xxx cmH2O<br />

Cst xxx ml/cmH2O<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 4 Moniteurs et affichages 73<br />

Résistance du circuit<br />

La résistance du circuit se mesure à l’aide du bouton Pause inspiratoire. Appuyez sur ce bouton et<br />

maintenez-le enfoncé pour commencer la manœuvre. À la fin de la période inspiratoire suivante, la valve<br />

expiratoire se ferme pendant un maximum de six secondes. Pour que la mesure puisse être réalisée, le<br />

patient doit être passif. La barre de message affiche d’abord la résistance du circuit actuel Pva xxx<br />

cmH2O. À la fin de l’inspiration, le message change et affiche la pression plateau Pplat xxx cmH2O.<br />

Lorsque le bouton est relâché, ou au bout de six secondes, la pression de distension alvéolaire et la<br />

compliance statique sont affichées, suivi par le l’affichage de la résistance du circuit Résistance circuit<br />

xxx cmH2O/l/s.<br />

L2854–103 Révision G


74 Chapitre 4 Moniteurs et affichages<br />

Page laissée vierge intentionnellement.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 75<br />

Chapitre 5<br />

Alarmes et indicateurs<br />

Le système d'alarme génère une alarme visuelle et une alarme sonore lorsqu'un problème correspondant<br />

aux critères des paramètres d'alarme sélectionnés par un utilisateur est détecté.<br />

Remarque :<br />

Pour une surveillance précise de l'état de l'alarme, la position idéale de l'opérateur se trouve à un<br />

mètre devant l'écran Vela, selon un angle opposé à 30 degrés au point médian horizontal de<br />

l'écran et normal par rapport au plan de l'écran.<br />

Témoins d’état<br />

Le ventilateur affiche les témoins d’état suivants.<br />

Témoins de secteur/batterie<br />

Le bas du panneau frontal du ventilateur comprend des témoins d’état visuels pour le branchement sur<br />

secteur et la batterie interne. La figure 5.1 illustre l’affichage de l’état de la batterie.<br />

L’ordre dans lequel ces sources d’alimentation électrique sont utilisées par le ventilateur est le suivant :<br />

• Courant alternatif secteur<br />

• Batterie interne<br />

Témoin de marche<br />

Le témoin de Marche vert s’allume lorsque l’interrupteur de mise en marche est commuté sur On ( I ) et<br />

que le ventilateur est alimenté en électricité à partir de l’une des sources d’électricité disponibles (Secteur<br />

ou batterie interne).<br />

Témoin de branchement sur secteur<br />

Le témoin d’alimentation Secteur est vert quand le ventilateur est alimenté. Il indique si l’interrupteur de<br />

marche/arrêt est sur ON ( I ) ou sur OFF (O).<br />

Indicateur de courant CC<br />

L'indicateur CC vert s'allume lorsque la batterie interne constitue la principale source de courant du<br />

ventilateur.<br />

Indicateur de statut (batterie) CC<br />

L'indicateur de statut (batterie) CC (figure 5.1) s'illumine d'une couleur différente selon l'état de charge du<br />

système de charge de la batterie.<br />

Remarque :<br />

L'indicateur de statut (batterie) CC ne s'allume que lorsque le ventilateur est connecté à la source<br />

d'alimentation CA. Si le ventilateur est branché au courant CA et qu'aucune lumière de statut de batterie<br />

n'est allumée, la batterie doit être contrôlée et/ou remplacée. Le remplacement de la batterie interne doit<br />

être effectué par un technicien <strong>CareFusion</strong> formé.<br />

L2854–103 Révision G


76 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />

• Vert (charge pleine),<br />

• Jaune (moins de 50 %)<br />

• Rouge (moins de 20 %)<br />

Recouvrement international<br />

Recouvrement États-Unis<br />

Figure 5.1 Indicateur de statut CC<br />

Alarmes sonores de statut de batterie<br />

Lorsque la charge de la batterie passe au-dessous de 50 %, un signal d'alarme intermittent se déclenche.<br />

Cette alarme peut être coupée pendant 60 secondes en appuyant sur le bouton Silence alarme situé sur le<br />

panneau de commande. L'alarme peut être désactivée en appuyant deux fois sur le bouton Réarmement<br />

de l'alarme.<br />

Lorsque la charge de la batterie passe au-dessous de 20 %, une tonalité intermittente se déclenche. Cette<br />

alarme sonore peut être coupée pendant 60 secondes en appuyant sur le bouton Silence. Après 60<br />

secondes, l'alarme sonore redémarre si une source d'alimentation alternative n'a pas été trouvée.<br />

Perte d’alimentation secteur / Transport du patient<br />

Alors que le ventilateur n’est pas branché au courant secteur (quand il fonctionne sur alimentation batterie<br />

pendant le transport du patient ou en raison d’une panne de courant secteur), des alarmes de priorité<br />

moyenne sonores et visibles (SUR ALIMENTATION BATTERIE) retentissent. Lorsque vous appuyez sur<br />

Réarm., vous désactivez l’alarme sonore, mais le témoin d’alarme sur le côté droit supérieur de l’écran<br />

tactile reste allumé pour indiquer une alerte en attendant que l’alimentation secteur soit rétablie. Lorsque<br />

l'on appuie sur Réarmement, seule l'alarme visible AVEC ALIMENTATION PAR BATTERIE est désactivée<br />

lorsque le courant CA est restauré.<br />

Remarque :<br />

Les paramètres d'alarme sont conservés, même en cas de perte d'alimentation.<br />

Catégories d’alarmes<br />

Les alarmes du ventilateur Vela sont réparties en trois catégories :<br />

• Haute priorité (Avertissement), requiert une action immédiate.<br />

• Moyenne priorité (Mise en garde).<br />

• Basse priorité (Avis).<br />

La priorité détermine l'indication sonore associée à l'alarme, le symbole de priorité affiché dans la fenêtre<br />

d'alarme, ainsi que la couleur d'arrière-fond de la barre de message d'alarme.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 5 Alarmes et indicateurs 77<br />

Affichages d'alarme<br />

Toutes les catégories d’alarme possèdent un affichage visuel lorsque la condition de l’alarme est activée.<br />

Un message apparaît dans la barre en haut à droite de l’écran tactile.<br />

Pour une alarme de haute priorité, la barre de message est ROUGE et clignote à une fréquence de 2 Hz<br />

(rapidement). Pour une alarme de moyenne priorité, la barre de message est jaune et clignote à une<br />

fréquence de 1/2 Hz (lentement). Pour une alarme de basse priorité (ou avis), la barre de message est<br />

jaune et ne clignote pas. L’indicateur de l’alarme est vert et n’affiche aucun message lorsqu’aucune alarme<br />

n’est déclenchée.<br />

Pour les alarmes qui clignotent, le message clignote jusqu’à ce que la cause de l’alarme ait disparu. Les<br />

alarmes de haute et de moyenne priorité résolues apparaissent sous forme d’une barre jaune qui ne<br />

clignote pas tant que vous n’avez pas appuyé sur le bouton Réarm. alarmes. Voir tableau 5.1 pour les<br />

messages d’alarme.<br />

Plusieurs alarmes peuvent être affichées simultanément. Si une seule alarme est en cours, seule cette<br />

alarme apparaît dans la barre d’alarme. Si 2 ou plusieurs alarmes sont présentes, une flèche apparaît sur<br />

la droite de la barre d’alarme et une zone déroulante est activée. Vous pouvez activer la boîte à<br />

déroulement vertical en appuyant sur la flèche, et la désactiver en appuyant de nouveau sur cette flèche.<br />

La zone déroulante peut afficher jusqu’à neuf messages d’alarme.<br />

Si plusieurs alarmes sont en cours, les messages d’alarme sont classés par ordre de priorité, le plus grave<br />

étant affiché en tête de liste et le moins grave en fin de liste. Si plus de neuf alarmes sont en cours, seules<br />

les neuf alarmes les plus graves seront affichées.<br />

Alarmes sonores<br />

Une tonalité continue ou intermittente se fait entendre en cas d'alarmes de priorité intermédiaire ou élevée.<br />

Aucun élément sonore n'est associé aux alarmes de faible priorité.<br />

Contrôles des alarmes<br />

Remarque :<br />

Les modifications apportées par l'opérateur aux limites de l'alarme ne changent pas les paramètres<br />

d'usine par défaut. Les limites définies par l'opérateur ne sont conservées que jusqu'à ce qu'un nouveau<br />

patient soit sélectionné ; les paramètres d'usine par défaut sont alors restaurés.<br />

Réglage des limites des alarmes<br />

Pour régler les limites de chaque alarme, appuyez sur le bouton rouge LIMITES au bas de l’écran tactile.<br />

L'écran de limites de l'alarme apparaît (voir figure 5.2). Pour définir les limites d’une alarme, sélectionnez<br />

cette dernière en appuyant directement sur le contrôle de l’alarme dans l’écran tactile. La commande sera<br />

mise en surbrillance (changement de couleur) sur l’écran. Lorsque le contrôle est sélectionné, tournez le<br />

bouton de contrôle situé sous le panneau avant jusqu’à ce qu’il parvienne au réglage souhaité. Pour<br />

accepter le nouveau réglage, appuyez soit de nouveau sur le contrôle de l’écran tactile, soit sur la touche<br />

VALIDER.<br />

L2854–103 Révision G


78 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />

Les alarmes ETCO2 basses et hautes sont facultatives.<br />

Figure 5.2 Écran Limites d’alarme<br />

Mise en garde !<br />

Lors du paramétrage des LIMITES de l'alarme, faire attention à éviter de sélectionner des limites trop<br />

extrêmes, qui risqueraient d'avoir des conséquences néfastes pour le patient.<br />

Silence alarme<br />

Vous pouvez désactiver l’alarme sonore pendant 60 secondes en appuyant sur la touche Silence alarme.<br />

Le fait d’appuyer à nouveau sur la touche Silence Alarme avant expiration de la période de 60 secondes<br />

annulera cet arrêt. Cette option fonctionne pour toutes les alarmes à l’exception de l’alarme « Vent Inop »,<br />

qui ne peut être désactivée.<br />

Réarmement de l’alarme<br />

Le bouton Réarm. alarme initialise les témoins visuels des alarmes désactivées.<br />

Types d’alarmes<br />

Alarmes machine<br />

Batterie faible<br />

Ceci est une alarme sonore/visuelle de priorité intermédiaire, déclenchée lorsque la charge de la batterie<br />

est à 50 %. Elle se transforme en alarme visuelle/sonore de priorité élevée lorsque la charge de la batterie<br />

passe en dessous de 20 %. BATTERIE FAIBLE est affiché dans la fenêtre des messages d’alarme.<br />

Ventilateur inopérant<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message VENT INOP est affiché si le ventilateur<br />

ne fonctionne pas en raison d’une condition irrémédiable, telle qu’une coupure de courant. La valve de<br />

sécurité s’ouvre et le patient peut respirer l’air ambiant.<br />

Remarque :<br />

La PEP n’est pas maintenue lors d’une alarme VENT INOP.<br />

Panne du ventilateur de refroidissement<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de basse priorité. Le message PANNE VENTILATEUR est affiché<br />

dès que le ventilateur de refroidissement s’arrête de fonctionner.<br />

Panne du transducteur (PANNE DU XDCR)<br />

Il s’agit d’une alarme sonore et visuelle de priorité moyenne. PANNE XDCR se produit lorsque le point zéro<br />

d’un transducteur se trouve en dehors de la plage lui étant normalement attribuée. Si l’alarme ne cesse pas<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 5 Alarmes et indicateurs 79<br />

après avoir appuyé deux fois sur le bouton de réarmement, cela signifie qu’il est nécessaire de procéder au<br />

changement du corps de la valve expiratoire et de repositionner la membrane. Si le problème persiste,<br />

mettez le ventilateur hors service et contactez votre technicien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />

Réglages par défaut (RÉGLAGES DÉFAUT)<br />

Il s’agit d’une alarme sonore et visuelle de priorité moyenne. Le ventilateur quitte l’usine avec des<br />

paramètres opérationnels intégrés réglés par défaut en usine. Lorsque l’utilisateur règle une commande sur<br />

le panneau avant, la valeur par défaut correspondante est annulée et remplacée par ce nouveau réglage.<br />

Le nouveau réglage est alors mis en mémoire dans le ventilateur même lorsque le ventilateur est hors<br />

tension. Lors de la mise sous tension du ventilateur, les réglages mémorisés se voient automatiquement<br />

rétablis. Si un incident se produit ayant pour effet d’empêcher le ventilateur de récupérer ces réglages<br />

mémorisés, les réglages par défaut établis en usine sont rétablis, ce qui permet au ventilateur de continuer<br />

à fonctionner sans danger. Cette alarme vous avertit que le ventilateur fonctionne sur les réglages par<br />

défaut. L’alarme peut être éteinte en appuyant deux fois sur le bouton de réarmement et en réglant les<br />

commandes sur les réglages souhaités. Si l’alarme retentit fréquemment, contactez votre technicien<br />

<strong>CareFusion</strong> agréé.<br />

Alarmes de pression<br />

Pression de pointe basse<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PIP BASSE est affiché dès que la<br />

pression inspiratoire de pointe d’un cycle donné est inférieure au réglage du seuil PPOINTE Basse.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

Limitation :<br />

Arrêt, 2 à 60 cmH2O<br />

3 cm H2O<br />

Non active pour les cycles spontanés.<br />

Pression de pointe haute<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PIP HAUTE est affiché dès que le<br />

réglage du seuil PPOINTE Haute est dépassé. L’inspiration est arrêtée et la pression du circuit peut<br />

redescendre à la pression de base (PEP) + 5 cmH2O. La pression du circuit doit redescendre à la pression<br />

de base +5 cmH2O avant que le cycle suivant ne soit délivré.<br />

• Alarme PPOINTE Haute normale<br />

Se déclenche si la pression inspiratoire du circuit patient dépasse le seuil réglé pour l’alarme PPOINTE Haute<br />

lors de la phase inspiratoire d’une respiration, sauf lors de cycles de soupirs.<br />

Plage :<br />

5 à 120 cmH2O<br />

Valeurs par défaut :<br />

Non active pour les soupirs<br />

• Alarme PPOINTE Haute Soupir<br />

40 cmH2O<br />

Se déclenche si la pression inspiratoire du circuit patient dépasse le seuil réglé pour l’alarme PPOINTE Haute<br />

Soupir lors d’un soupir.<br />

Plage : 1,5 x (PPOINTE Haute Normale), jusqu’à un maximum de 120 cmH2O<br />

Active uniquement pour les soupirs.<br />

L2854–103 Révision G


80 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />

PEP haute<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message PEP élevée est affiché si la pression<br />

de base (PEP) ne revient pas au niveau PEP défini de +15 cmH2O pendant l’expiration. L’alarme s’arrête<br />

automatiquement lorsque la pression retrouve une valeur située à 15 cmH2O de la PEP.<br />

Remarque :<br />

Limite de pression de circuit maximale :<br />

Le ventilateur est doté d’une valve de surpression indépendante réglable, qui limite la pression<br />

maximale de 20 à 130 cmH2O au niveau du raccord en Y. Voir les Test de vérification de<br />

fonctionnement / Tests de vérification manuelle pour obtenir des instructions spécifiques sur le<br />

réglage de la valve de surpression.<br />

Alarmes de volume<br />

Volume minute expiré bas (Ve Bas)<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message VOLUME MINUTE BAS est affiché dès<br />

que le volume minute expiré contrôlé chute en dessous du réglage du seuil inférieur pour le volume minute<br />

expiré.<br />

Plage :<br />

Par défaut : 0,1<br />

0 (Arrêt), 0,1 à 99,9 l<br />

Alarmes de fréquence/temps<br />

Intervalle d’apnée (Apnée)<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité. Le message APNÉE est affiché si le ventilateur ne<br />

détecte pas de cycle respiratoire (quel qu’il soit) lors de la période réglée.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

10 à 60 secondes<br />

20 secondes<br />

High Rate (Fréquence élevée)<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de priorité moyenne. Le message FRÉQUENCE HAUTE est affiché si<br />

la fréquence respiratoire totale surveillée dépasse le réglage de l’alarme.<br />

Plage :<br />

Par défaut : 75<br />

3 à 150 c/min, 0 (Arrêt)<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 5 Alarmes et indicateurs 81<br />

Alarmes O 2<br />

VÉRIF ÉTA O2<br />

Il s’agit d’une alarme sonore et visuelle de haute priorité. VÉRIF ÉTA O2 s’affiche lorsque le pourcentage<br />

d’oxygène délivré contrôlé sort de la plage de valeurs de FiO2 définies. Si le réglage d’O2 se situe sur une<br />

plage de 21-60, l’alarme s’active lorsque les valeurs correspondent à un écart de 6 %; Pour un réglage de<br />

61-80 % pour l’O2, l’alarme s’active lorsque les valeurs correspondent à un écart de 7 % et avec des<br />

valeurs réglées sur 81-100 %, l’alarme est activée lorsque les valeurs atteignent à un écart-type de 8 %.<br />

Réglage FiO2<br />

0,21 à 0,60 6 %<br />

0,61 à 0,80 7 %<br />

0,81 à 1,0 8 %<br />

ERREUR DE PLAGE D’O2<br />

Écart-type (%) nécessaire pour activer l’alarme VÉRIF ÉTA O2<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité activée lorsque l’alarme VÉRIF ÉTA O2 est activée et<br />

qu’elle n’a pas été corrigée et que l’ O2 délivré mesuré se situe en dehors de la plage de FiO2 réglée à<br />

raison d’un excédent de 4 %.<br />

Réglage FiO2<br />

Écart-type (%) nécessaire pour activer l’alarme ERREUR DE PLAGE D’O2<br />

0,21 à 0,60 10 % pendant plus de 20 secondes<br />

0,61 à 0,80 11 % pendant plus de 20 secondes<br />

0,81 à 1,0 12 % pendant plus de 20 secondes<br />

ADMISSION D’O2 BASSE<br />

Il s’agit d’une alarme sonore/visuelle de haute priorité déclenchée lorsque l’alimentation en oxygène haute<br />

pression vers le ventilateur chute en dessous de 2,41 bar (35 psig) et la commande de % d’O2 est réglée sur<br />

une valeur supérieure à 21 %. La ventilation du patient se poursuit uniquement à l’air ambiant (21 % O2).<br />

L2854–103 Révision G


82 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />

Alarmes de circuit patient<br />

Toutes les alarmes de circuit patient sont des alarmes visuelles et sonores de priorité élevée. Les alarmes<br />

de circuit patient se déclenchent lorsque les tuyaux du circuit respiratoire sont déconnectés ou bloqués.<br />

Aux utilisateurs de la version 02.02.16 du logiciel <strong>VELA</strong> et des versions antérieures : l'alarme visuelle<br />

correspondant au blocage d'un circuit et à sa déconnexion est DÉFAILLANCE CIRCUIT. Aux utilisateurs<br />

de la version 03.02.00 et des versions ultérieures : l'alarme visuelle correspondant au blocage du circuit est<br />

BLOCAGE CIRCUIT et celle correspondant à un circuit déconnecté est DÉCONNEXION CIRCUIT.<br />

Remarque :<br />

Une alarme DÉCONNEXION CIRCUIT ou DÉFAILLANCE CIRCUIT peut apparaître lorsqu'un<br />

masque n'est pas adapté au visage du patient au cours d'une ventilation non invasive. Pour<br />

désactiver l'alarme, adapter le masque au visage du patient.<br />

Tableau 5.1 Conditions d’alarme<br />

Message Conditions d’alarme Plage Priorité<br />

BATTERIE FAIBLE<br />

SUR ALIMENTA-<br />

TION BATTERIE<br />

SOUPAPE<br />

DE SÉCURITÉ<br />

VENT INOP<br />

Arrivée O2basse<br />

PIP BASSE<br />

PIP HAUTE<br />

PEP HAUTE<br />

La charge de la batterie est inférieure à<br />

50 % (alarme de priorité intermédiaire) ou<br />

20 % (alarme de priorité élevée).<br />

N/A<br />

Moyenne/Haute<br />

Pendant le Transport du patient / En cas N/A<br />

Moyenne/Basse<br />

de perte d’alimentation secteur.<br />

La soupape de sécurité est ouverte. N/A Haute<br />

Panne du ventilateur due à une condition<br />

irrémédiable. La valve de sécurité s’ouvre<br />

et le patient peut respirer l’air ambiant.<br />

La PEP n’est pas maintenue.<br />

L’alimentation en oxygène du ventilateur<br />

chute en dessous de 2,41 bar (35,0 psig)<br />

et le pourcentage d’O2 est configuré sur<br />

> 21 %. La ventilation du patient se<br />

poursuit, mais uniquement à l’air ambiant.<br />

La pression inspiratoire de pointe d’un<br />

cycle est inférieure au réglage du seuil<br />

PPOINTE BASSE. Non active pour les cycles<br />

spontanés.<br />

La pression inspiratoire de pointe est<br />

supérieure au réglage du seuil PPOINTE<br />

HAUTE. L’inspiration est arrêtée et la<br />

pression du circuit peut redescendre au<br />

niveau de la pression de base ± 5 cmH2O<br />

avant que l’inspiration suivante ne soit<br />

délivrée.<br />

La pression de base (pression expiratoire<br />

positive) ne revient pas à PEP + 15 cmH2O<br />

au cours de l’expiration. S’arrête<br />

automatiquement lorsque la pression<br />

retrouve la valeur à 15 cmH2O de la PEP.<br />

N/A<br />

N/A<br />

Arrêt, 2 à 60 cmH2O<br />

3 cmH2O par défaut<br />

Plage normale :<br />

5 à 120 cmH2O<br />

par défaut 40 cmH2O<br />

Plage soupir :<br />

1,5 x PPOINTE<br />

Haute normale définie<br />

Uniquement active pour les<br />

soupirs<br />

Automatique<br />

Haute<br />

Haute<br />

Haute<br />

Haute<br />

Haute<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 5 Alarmes et indicateurs 83<br />

VOLUME MINUTE<br />

BAS<br />

Le volume minute expiré (Ve) contrôlé est<br />

inférieur au réglage du seuil de l’alarme Ve<br />

bas.<br />

Arrêt (0), 0,1 à 99,9 l 
<br />

Par défaut 0,1<br />

Haute<br />

APNÉE<br />

Active en mode PPC et VACI.<br />

Le ventilateur ne détecte pas de respiration<br />

dans l’intervalle de temps APNÉE réglé.<br />

10 à 60 secondes 
<br />

Par défaut 20 secondes<br />

Haute<br />

FRÉQUENCE<br />

ÉLEVÉE<br />

La fréquence respiratoire totale contrôlée<br />

excède la FRÉQUENCE d’alarme définie.<br />

ARRÊT, 3 à 150 c/mn<br />

Par défaut : 75 c/min<br />

Moyen<br />

VÉRIF ÉTA O2<br />

Le pourcentage d’oxygène délivré diffère<br />

de la FiO2 réglée de 6 - 8 %.<br />

N/A<br />

Haute<br />

ERREUR DE PLAGE<br />

D’O2<br />

Le pourcentage d’oxygène délivré diffère<br />

de la FiO2 réglée de 10 - 12 % pendant<br />

plus de 20 secondes.<br />

L’alarme est désactivée pendant<br />

180 secondes lorsque vous<br />

appuyez sur la touche 100 % O2.<br />

Haute<br />

BLOCAGE CIRCUIT*<br />

Cela se produit lorsque le circuit patient est<br />

bloqué.<br />

N/A<br />

Haute<br />

DÉCONNEXION<br />

CIRCUIT*<br />

Cela se produit lorsque le circuit patient est<br />

ouvert, à cause d'une déconnexion<br />

importante entre les tuyaux et le patient,<br />

l'humidificateur ou le ventilateur.<br />

N/A<br />

Haute<br />

DÉFAILLANCE<br />

CIRCUIT**<br />

Cela survient lorsque le circuit du patient<br />

est obstrué ou ouvert en raison d’un<br />

débranchement clair du tube du patient de<br />

ce dernier, de l’humidificateur ou du<br />

ventilateur.<br />

N/A<br />

Haute<br />

Erreur de<br />

communication<br />

CO2*<br />

Le capteur <strong>CareFusion</strong> n’est pas correctement<br />

branché ou un capteur d’une autre<br />

marque est utilisé.<br />

N/A<br />

Moyen<br />

CO2 Hors plage*<br />

Le CO2 mesuré par le capteur dépasse<br />

150 mmHg (20,0 kPa).<br />

EtCO2 < 150 mmHg<br />

(20,0 kPa)<br />

Moyen<br />

EtCO2<br />

Non valide*<br />

Aucun cycle n’est détecté par le<br />

CAPNOSTAT® 5.<br />

N/A<br />

Moyen<br />

EtCO2 faible*<br />

Le taux EtCO2 mesuré est inférieur au taux<br />

minimal EtCO2 limite de l'alarme.<br />

Arrêt /1 – 55 mmHg /<br />

0,1 – 19,4 kPa<br />

Moyen<br />

EtCO2 élevé*<br />

Le taux EtCO2 mesuré est supérieur au<br />

taux maximal EtCO2 limite de l'alarme.<br />

Arrêt /5 – 150 mmHg /<br />

0,7 – 20 kPa<br />

Moyen<br />

*logiciel 03.02.00 et versions ultérieures<br />

**logiciel 02.02.16 et versions antérieures<br />

L2854–103 Révision G


84 Chapitre 5 Alarmes et indicateurs<br />

Page laissée vierge intentionnellement.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 85<br />

Chapitre 6<br />

Capnographie<br />

Avertissement<br />

• Durant la procédure de contrôle de calibrage, le paramètre Altitude (accessible à l'écran Utilitaires), doit<br />

être réglé correctement pour s'assurer d'effectuer l'étalonnage à la pression barométrique ambiante.<br />

• Seuls les câbles de capnographie fournis par <strong>CareFusion</strong> sont compatibles avec le ventilateur <strong>VELA</strong>.<br />

• Contrôlez régulièrement le capteur de CO2 à la recherche de toute trace d’humidité ou de toute<br />

accumulation de secrétions excessives.<br />

• Une fuite du système, telle que celle causée par des tubes endotrachéaux sans ballonnet, peut affecter les<br />

relevés relatifs au débit. Ces relevés comprennent le débit, la pression, la production de CO2 et d’autres<br />

paramètres respiratoires mécaniques.<br />

• Le protoxyde d'azote, des niveaux excessifs d’oxygène et d'hydrocarbures halogénés peuvent influencer<br />

les mesures de CO2.<br />

• N’utilisez pas les mesures de CO2 comme seule base de changement des paramètres de ventilation sans<br />

tenir compte de l’état clinique et d'indicateurs indépendants tels que les gaz sanguins. Les mesures de CO2<br />

peuvent être imprécises en présence de fuite du circuit respiratoire, de secrétions ou de dysfonctionnement<br />

du capteur.<br />

• Ne placez pas le capteur de CO2 ou un câble de manière telle qu'il soit susceptible de causer un<br />

enchevêtrement, un étranglement ou une auto-extubation accidentelle. Utilisez des clips selon le besoin<br />

pour fixer le câble du capteur au circuit respiratoire.<br />

Mises en garde<br />

• Le CAPNOSTAT® 5 ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur.<br />

• Ne pas utiliser de capteurs ou de câbles endommagés.<br />

• Ne pas stériliser ni immerger les capteurs, sauf si cela est indiqué dans le Manuel de l’opérateur du<br />

ventilateur <strong>VELA</strong>.<br />

• Ne pas soumettre les câbles du capteur à une tension excessive.<br />

• Nous recommandons de retirer le capteur de CO2 du circuit chaque fois qu'un médicament en aérosol est<br />

administré. Cela est dû à la viscosité supplémentaire des médicaments, qui est susceptible de contaminer<br />

les ouvertures du capteur, causant une défaillance prématurée du capteur ou l’affichage de données<br />

incorrectes.<br />

Principe de fonctionnement<br />

The CAPNOSTAT ® 5 mesure le CO2 selon la technique d’absorption infrarouge qui a prévalu et évolué<br />

dans le milieu clinique au cours des deux dernières décennies et qui reste de nos jours la technique la plus<br />

répandue et polyvalente. Le principe est basé sur le fait que les molécules de CO2 absorbent l’énergie<br />

lumineuse infrarouge (IR) de longueurs d’onde particulières. La quantité d’énergie absorbée est<br />

proportionnelle à la concentration de CO2. Le signal électronique du détecteur photo (qui mesure l’énergie<br />

lumineuse résiduelle) peut être obtenu lorsqu’un rayon IR traverse un échantillon de gaz contenant du CO2.<br />

Ce signal est alors comparé à l’énergie de la source IR et calibré pour refléter de manière précise la<br />

concentration de CO2 de l’échantillon.<br />

L2854–103 Révision G


86 Chapitre 6 Capnographie<br />

Déballage et configuration<br />

Déballage<br />

Les éléments suivants peuvent être livrés avec le système de capnographie <strong>CareFusion</strong>. Si l’un des<br />

éléments est manquant ou endommagé, contactez l’assistance technique de <strong>CareFusion</strong> Repiratory Care à<br />

des fins de remplacement.<br />

Description<br />

Boîtier d’alimentation de capnographie <strong>VELA</strong> 1<br />

CAPNOSTAT® 5 / câble 1<br />

Adaptateur des voies aériennes réutilisable pour patients adultes/pédiatriques 1<br />

Quantité<br />

Adaptateurs des voies aériennes à usage unique pour patients adultes/pédiatriques Boîte de 10<br />

Gaz de calibrage à 5 % de CO2 (±0,03 %, reste N2) Boîte de 1<br />

Régulateur de pression du gaz de calibrage Boîte de 1<br />

Configuration<br />

1. Connectez le boîtier d’alimentation en CO2 au rail latéral du ventilateur et au connecteur de CO2 du boîtier<br />

d’alimentation se trouvant au dos du Vela.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 6 Capnographie 87<br />

2. Fixez l’extrémité du câble du capteur de CO2 au connecteur situé sur l’avant du boîtier d’alimentation en CO2.<br />

3. Rendez-vous sur l’écran de configuration de CO2 en sélectionnant l’indicateur "MENU" situé au centre, en<br />

haut de l’écran tactile. Sélectionnez sur Fonctions étendues, puis sur Configuration de CO2.<br />

4. Activez le contrôle du CO2 en touchant l’icône Activé. Mettre le bouton de contrôle sur MARCHE Appuyez<br />

sur le bouton ACCEPTER.<br />

5. Retirez l’adaptateur des voies aériennes approprié de son emballage et vérifiez qu’il est intact et prêt à être<br />

utilisé.<br />

6. Insérez l’adaptateur des voies aériennes dans le capteur de CO2. L’adaptateur s’enclenche en place<br />

lorsqu’il est correctement inséré.<br />

7. Une fois que l’adaptateur des voies aériennes est placé dans le capteur, une procédure « zéro capteur »<br />

doit être exécutée. Suivez les instructions dans la section intitulée « Remise à zéro du CAPNOSTAT® 5 ».<br />

La procédure de remise à zéro doit également être effectuée lors d’un changement entre des adaptateurs<br />

de voies aériennes jetables et réutilisables.<br />

8. Une fois la remise à zéro du capteur effectuée avec succès, placez l’adaptateur des voies aériennes et le<br />

capteur dans le circuit respiratoire entre la pièce en Y et le tube endotrachéal (et tout adaptateur).<br />

L2854–103 Révision G


88 Chapitre 6 Capnographie<br />

Paramétrages et moniteurs<br />

Configuration et utilitaires<br />

Pour accéder à ces contrôles, sélectionnez l’indicateur « Menu » de l’écran sur la partie centrale supérieure<br />

de l’écran tactile. Tapez sur Fonctions étendues, puis sur Configuration de CO2.<br />

1. CO2 Activé<br />

Lorsque la surveillance du CO2 est activée, toutes les fonctions de surveillance du CO2 et d’alarme le sont<br />

également. Lorsque la surveillance du CO2 est désactivée, toutes les fonctions de surveillance du CO2 et<br />

d’alarme le sont également.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

2. Unités de CO2<br />

Marche ou Arrêt<br />

Désactivé<br />

Sélectionnez les unités dans lesquelles EtCO2 et PCO2 scalaires sont affichées.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

3. Moyenne EtCO2<br />

kPa ou mmHg<br />

mmHg<br />

L’EtCO2 est mesuré lors de chaque cycle. L’utilisateur doit pouvoir sélectionner le nombre de cycles<br />

suivant lequel est effectuée la moyenne EtCO2.<br />

Plage :<br />

Par défaut :<br />

1 ou 8 cycle(s)<br />

8 cycle(s)<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 6 Capnographie 89<br />

4. Remise à zéro du capteur de CO2<br />

Cette commande lance la procédure de remise à zéro du capteur. Cette procédure ne doit être effectuée<br />

que lorsque vous permutez entre différents types d’adaptateur de voies aériennes (jetables ou<br />

réutilisables) et dans le cadre du contrôle de calibrage. Reportez-vous à la section « Remise à zéro du<br />

CAPNOSTAT® 5 ».<br />

5. Contrôle de calibrage<br />

Cette commande permet d’accéder à la procédure de contrôle de calibrage. Cette procédure ne doit être<br />

effectuée qu’au cours de l’entretien préventif annuel. Reportez-vous à la section « Vérification de la<br />

précision du CAPNOSTAT 5 ».<br />

Remarque :<br />

Les commandes Remise à zéro du capteur de CO2 et Contrôle de calibrage ne sont disponibles<br />

que lorsque la surveillance du CO2 est activée et qu’un capteur a été connecté et initialisé. Ce<br />

processus d’initialisation peut prendre jusqu’à cinq secondes.<br />

Valeurs contrôlées<br />

CO2 de fin d’expiration (EtCO2)<br />

L’EtCO2 correspond au CO2 maximum expiré dans les voies aériennes du patient tel que mesuré et<br />

rapporté par le capteur de CO2. L’EtCO2 est mesuré lors de chaque cycle. L’affichage indique soit une<br />

mesure cycle par cycle, soit une mesure moyenne.<br />

Plage :<br />

Résolution :<br />

Précision :<br />

0 à 150 mmHg (0 à 20,0 kPa)<br />

1 mmHg (0,1 kPa) ou deux chiffres significatifs (selon la valeur la plus élevée).<br />

± 2 mmHg pour 0 à 40 mmHg<br />

± 5 % du relevé pour 41 à 70 mmHg<br />

± 8 % du relevé pour 71 à 100 mmHg<br />

± 10 % du relevé pour 101 à 150 mmHg<br />

Remarque :<br />

La pression différentielle minimale entre CO2 inspiré et expiré doit être d’au moins 5 mmHg (0,7 kPa).<br />

L2854–103 Révision G


90 Chapitre 6 Capnographie<br />

Forme d’onde<br />

Onde PCO2 (capnogramme)<br />

Affiche la valeur de CO2 tout au long du cycle respiratoire telle que mesurée et rapportée par le capteur de<br />

CO2 au niveau de la pièce en Y.<br />

Plage maximale :<br />

Alarmes<br />

0 à 150 mmHg (0 à 20 kPa)<br />

1. EtCO2 élevé<br />

Génère une alarme de basse priorité si l’EtCO 2 surveillé dépasse ce réglage.<br />

Plage :<br />

5 à 150 mmHg (0,8 à 20 kPa) ou Arrêt<br />

Résolution :<br />

1 mmHg (0,1 kPa)<br />

Par défaut :<br />

60 mmHg (8 kPa)<br />

Remarque :<br />

L’alarme d’EtCO2 élevé doit être réglée à 5 mmHg (0,7 kPa) au moins au-delà du réglage de<br />

l’alarme d’EtCO2 faible.<br />

2. EtCO2 faible<br />

Génère une alarme de basse priorité si l’EtCO 2 surveillé dépasse ce réglage.<br />

Plage :<br />

1 à 146 mmHg (0,1 à 19,5 kPa) ou Arrêt<br />

Résolution :<br />

1 mmHg (0,1 kPa)<br />

Par défaut :<br />

30 mmHg (4 kPa)<br />

Remarque :<br />

L’alarme d’EtCO2 faible doit être réglée à 5 mmHg (0,7 kPa) minimum en-deçà du réglage de<br />

l’alarme d’EtCO2 élevé.<br />

Remarque :<br />

Le délai d’attente EtCO2 invalide est le temps maximum permis de la détection d’une respiration à<br />

la suivante. Au démarrage ou suite à une réinitialisation, trois respirations doivent être détectées<br />

avant que ce temporisateur ne soit activé. Il est important de noter que le Capnostat n’est pas un<br />

moniteur d’apnée. Le logiciel ne peut pas faire la différence entre l’apnée d’un patient ou un<br />

capteur déconnecté.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 6 Capnographie 91<br />

Fonctionnement<br />

Remise à zéro du CAPNOSTAT® 5<br />

Le CAPNOSTAT® 5 doit être remis à zéro une fois qu’il est connecté au ventilateur <strong>VELA</strong> et que la<br />

surveillance a commencé. Il doit également être remis à zéro pour que le capteur s’adapte aux<br />

caractéristiques optiques lorsque vous changez de type d’adaptateur des voies aériennes (à usage unique<br />

(Patient unique) ou réutilisable).<br />

Avertissement !<br />

Le fait de ne pas remettre le CAPNOSTAT® 5 à zéro peut entraîner un affichage de données<br />

erronées.<br />

Avertissement !<br />

L’adaptateur des voies aériennes et le capteur de CO2 ne doivent pas être branchés au circuit<br />

patient lors de la procédure de remise à zéro.<br />

Remarque :<br />

Le Capnostat® doit se trouver à la température de fonctionnement pour pouvoir être remis à zéro.<br />

Si nécessaire, le ventilateur <strong>VELA</strong> pourra attendre jusqu’à 120 secondes que le capteur se<br />

réchauffe.<br />

Remarque :<br />

Au cours de la procédure de remise à zéro, toutes les alarmes de CO2 sont désactivées. Les<br />

alarmes reprennent une fois que la procédure est terminée.<br />

1. Branchez l’extrémité du câble du capteur de CO2 au dos du <strong>VELA</strong> comme décrit plus haut.<br />

2. Fixez le capteur de CO2 à l’adaptateur des voies aériennes approprié.<br />

3. Allez à l’écran de configuration de CO2 en selectionnant l’indicateur "Menu" de l’écran situé au centre, en<br />

haut de l’écran tactile. Tapez sur les Fonctions étendues, puis sur Configuration de CO2.<br />

4. Vérifiez que le paramètre Surveillance de CO2 est activé.<br />

5. Appuyez sur Zéro CO2<br />

6. Si le capteur est prêt, un message « Remise à zéro du capteur de CO2… » s’affiche.<br />

L2854–103 Révision G


92 Chapitre 6 Capnographie<br />

Remarque :<br />

Si le message « Le capteur de CO2 n’est pas prêt… » s’affiche, c’est que le capteur n’est pas prêt<br />

à être remis à zéro. Le capteur ne sera pas prêt pour la mise à zéro s’il n’a pas atteint sa<br />

température de fonctionnement, s’il détecte des cycles ou en cas de dysfonctionnement. Lorsque<br />

le capteur est prêt, « Remise à zéro du capteur de CO2… » s’affiche.<br />

7. Lorsque le capteur est mis à zéro, « Remise à zéro du capteur de CO2 EFFECTUÉE ». Le capteur de CO2<br />

est désormais prêt à être utilisé.<br />

Remarque :<br />

Si le capteur de CO2 ne retourne pas un message de succès ou d’échec de la remise à zéro, le<br />

message EXPIRATION du délai de remise à zéro du capteur de CO2 s’affiche (notez que<br />

concrètement, dans ce cas, le processus de remise à zéro du capteur peut continuer par la suite<br />

jusqu’à sa réalisation, auquel cas le message sera remplacé par Mise à zéro du capteur de CO2<br />

EFFECTUÉE ou Échec de la mise à zéro du capteur de CO2 si l’opération a été effectuée avant<br />

que la commande QUITTER n’ait été activée.<br />

Vérification de la précision du CAPNOSTAT® 5<br />

La précision du capteur CAPNOSTAT® 5 doit être comparée au gaz de calibrage tous les douze (12) mois.<br />

1. Branchez l’extrémité du câble du capteur de CO2 à la connexion du Vela, comme décrit plus haut.<br />

2. Fixez le capteur de CO2 à l’adaptateur des voies aériennes approprié.<br />

3. Allez à l’écran de configuration de CO2 en selectionnant l’indicateur "Menu" l’écran situé au centre, en haut<br />

de l’écran tactile. Tapez sur les Fonctions étendues, puis sur Configuration de CO2.<br />

4. Suivez la procédure de remise à zéro du CAPNOSTAT® 5.<br />

5. Appuyez sur Contrôle de calibrage.<br />

6. Alignez la température du gaz sur celle du gaz de calibrage (généralement à température ambiante).<br />

7. Fixez une capsule de mélange gazeux régulé en circulation composé à 5 % de CO2 (± 0,03 %) et le reste<br />

d’azote (N2) à l’adaptateur des voies aériennes. Réglez le débit du gaz de calibrage entre 2 et 5 litres par<br />

minute.<br />

8. Attendez 10 secondes que le relevé se stabilise. Le relevé escompté est de 5 % ± 0,26 %.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 6 Capnographie 93<br />

Nettoyage<br />

Remarque :<br />

En cours de procédure de contrôle de calibrage, toutes les alarmes de CO2 sont suspendues. Les<br />

alarmes reprennent une fois que la procédure est terminée.<br />

Capteur<br />

Nettoyage de l’extérieur du capteur et du câble :<br />

• Utilisez un chiffon imbibé d’alcool isopropylique à 70 %, d’une solution d’eau de javel à 10 %, de nettoyant<br />

aérosol désinfectant tel que Steris Coverage® SprayHB, d’ammoniaque ou de savon doux.<br />

• Essuyez les surfaces avec un chiffon propre et imbibé d’eau avant toute utilisation. Vérifiez que le capteur<br />

est propre et sec avant toute utilisation.<br />

Adaptateurs des voies aériennes<br />

Nettoyage d’adaptateurs réutilisables :<br />

• Nettoyez l’adaptateur en le rinçant dans de l’eau savonneuse chaude, puis en le trempant dans un liquide<br />

désinfectant tel que de l’alcool isopropylique à 70 %, une solution d’eau de Javel à 10 %, une solution de<br />

glutaraléhyde à 2,4 % (Cidex®, Steris System1®) ou de l’ammoniaque. Rincez avec de l’eau stérile et<br />

séchez avant toute utilisation.<br />

• L’adaptateur peut aussi être désinfecté selon l’une des méthodes suivantes :<br />

– Autoclave à vapeur - adaptateurs adultes uniquement<br />

– Immergez et trempez l’adaptateur dans une solution de glutaraldéhyde à 2,4 %, telle que le Cidex®,<br />

pendant 10 heures.<br />

– Immergez et trempez l’adaptateur dans une solution d’acide péracétique à 0,26 % telle que le<br />

Perasafe® pendant 10 minutes.<br />

– Utilisez de la solution Cidex® OPA (suivez le mode d’emploi du fabricant).<br />

Avant de réutiliser l’adaptateur, vérifiez que les ouvertures sont sèches et exemptes de résidus et que les<br />

adaptateurs n’ont pas été endommagés lors du processus de nettoyage/désinfection.<br />

Adaptateurs jetables :<br />

Traitez tous les adaptateurs à usage unique conformément au protocole de l’établissement en matière de<br />

composants à usage unique.<br />

L2854–103 Révision G


94 Chapitre 6 Capnographie<br />

Dépannage<br />

Erreur de communication CO 2<br />

Défaillance du capteur de CO 2<br />

Surchauffe du capteur de CO 2<br />

Mise à zéro nécessaire du capteur<br />

de CO 2<br />

CO 2 hors plage<br />

Vérifiez l’adaptateur des voies<br />

aériennes du capteur de CO 2<br />

EtCO 2 non valide<br />

Alarme de priorité moyenne. Vérifiez que le capteur est correctement<br />

branché. Réinsérez le capteur si nécessaire. Prenez contact avec<br />

l’assistance technique si l’erreur persiste.<br />

Alarme de priorité moyenne. Vérifiez que le capteur est correctement<br />

branché. Réinsérez le capteur si nécessaire. Prenez contact avec<br />

l’assistance technique si l’erreur persiste.<br />

Alarme de priorité intermédiaire. S'assurer que le capteur n'est pas<br />

exposé à des températures extrêmes (lampe chauffante, etc.). Si le<br />

problème subsiste, faire appel au service technique.<br />

Alarme de priorité moyenne. Vérifiez l’adaptateur des voies aériennes et<br />

nettoyez-le si nécessaire. Effectuez une procédure de remise à zéro de<br />

l’adaptateur si l’erreur persiste.<br />

Alarme de priorité moyenne. Le CO 2 mesuré par le capteur dépasse<br />

150 mmHg (20,0 kPa). Effectuez une procédure de remise à zéro si<br />

l’erreur persiste.<br />

Alarme de priorité moyenne. Vérifiez l’adaptateur des voies aériennes et<br />

nettoyez-le si nécessaire. Effectuez une procédure de remise à zéro de<br />

l’adaptateur si l’erreur persiste.<br />

Alarme de priorité moyenne. Aucun cycle n’a été détecté par<br />

CAPNOSTAT®5. Vérifiez que des cycles spontanés ou mécaniques sont<br />

délivrés au patient. Confirmez que l’adaptateur des voies aériennes est<br />

placé dans les voies aériennes, entre tout connecteur et la pièce en Y du<br />

circuit, et que le capteur est solidement fixé à l’adaptateur.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 6 Capnographie 95<br />

Caractéristiques<br />

Capteurs<br />

Type de capteur<br />

Caractéristiques physiques<br />

du capteur<br />

Compatibilité du capteur<br />

Optiques grand public à simple rayon infrarouge non diffuseur, à double<br />

longueur d’onde. Aucune pièce mobile<br />

Poids : 25 g (78 g avec un câble et des connecteurs standard)<br />

Dimensions : 33 mm x 43 mm x 23 mm. Longueur du câble : 3 m<br />

Le <strong>CareFusion</strong> Capnostat® 5 n’est interchangeable qu’avec un équipement<br />

<strong>CareFusion</strong>.<br />

Mesure du CO2<br />

Plage de mesure du CO2<br />

Précision de mesure du CO2<br />

Résolution du CO2<br />

Stabilité du CO2<br />

Adaptateurs des voies aériennes<br />

Adulte/pédiatrique à usage unique<br />

Adulte/pédiatrique réutilisable<br />

0 à 150 mmHg (0 à 20 kPa)<br />

± 2 mmHg de 0 à 40 mmHg<br />

± 5 % du relevé de 41 à 70 mmHg<br />

± 8 % du relevé de 71 à 100 mmHg<br />

± 10 % du relevé de 101 à 150 mmHg<br />

1 mmHg<br />

< 0,8 mmHg pendant quatre heures<br />

Pour une utilisation avec un tube endotrachéal d’un diamètre interne<br />

supérieur à 4 mm<br />

Espace mort : 5 mL<br />

Poids : 7,7 g<br />

Couleur : transparente<br />

Pour une utilisation avec un tube endotrachéal d’un diamètre interne<br />

supérieur à 4 mm<br />

Espace mort : 5 mL<br />

Poids : 12 g<br />

Couleur : noir<br />

Tous les adaptateurs et câbles de capnographie sont exempts de latex.<br />

L2854–103 Révision G


96 Chapitre 6 Capnographie<br />

Page laissée vierge intentionnellement.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 97<br />

Chapitre 7<br />

Entretien et nettoyage<br />

Nettoyage et stérilisation<br />

La conception du Vela permet une maintenance facile. Toutes les pièces exposées du ventilateur résistent<br />

à la corrosion. Pour prévenir toute accumulation de liquides, le corps du ventilateur ne présente aucune<br />

surface plane.<br />

Mise en garde !<br />

NE PAS plonger le ventilateur dans l’eau, ni verser de liquides nettoyants sur ou dans<br />

le ventilateur.<br />

Nettoyage<br />

Nettoyage des surfaces externes<br />

Toutes les surfaces externes du ventilateur peuvent être nettoyées à l’aide d’un chiffon doux imbibé<br />

d’alcool isopropylique.<br />

Nettoyage des accessoires et pièces du ventilateur<br />

Accessoires<br />

Les accessoires suivants peuvent être nettoyés à l’aide de Klenzyme ® :<br />

• Le corps de la valve expiratoire<br />

• Le capteur de débit expiratoire<br />

• La membrane de la valve expiratoire<br />

Méthode de nettoyage de l’ensemble de valve expiratoire<br />

Retirez l’ensemble de valve expiratoire pour le nettoyer<br />

1. Appuyez sur le verrou de déblocage en haut à gauche du logement de la valve expiratoire.<br />

2. Saisissez le corps de la valve expiratoire, faites-le pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre<br />

jusqu’à ce que les crans d’alignement correspondent, puis détachez-le délicatement du logement.<br />

3. Saisissez la membrane de la valve expiratoire en son centre et ôtez-la du corps de la valve expiratoire.<br />

4. À l’aide d’un chiffon doux imbibé d’alcool isopropylique, nettoyez toutes les surfaces exposées du logement<br />

de la valve expiratoire. Ne laissez pénétrer aucun liquide de nettoyage dans le logement de la valve<br />

expiratoire.<br />

Pour nettoyer le corps, le capteur de débit et la membrane de la valve expiratoire :<br />

1. Laissez tremper pendant 5 minutes dans une solution de Klenzyme. Le bain de Klenzyme peut être chauffé<br />

à une température maximum de 67 °C (152 °F).<br />

2. Rincez dans de l’eau distillée. Après nettoyage des surfaces, veillez à ce qu’aucun résidu de solution de<br />

nettoyage ne subsiste afin d’éviter toute accumulation. Essuyez à l’aide d’un chiffon sec ou laissez sécher<br />

à l’air.<br />

L2854–103 Révision G


98 Chapitre 7 Entretien et nettoyage<br />

Stérilisation<br />

Les accessoires suivants peuvent être stérilisés :<br />

• Le corps de la valve expiratoire<br />

• Le capteur de débit expiratoire<br />

• La membrane de la valve expiratoire<br />

Méthode de stérilisation :<br />

La méthode de stérilisation préconisée est la suivante :<br />

1. Stérilisation à la vapeur (autoclave), minimum 132 °C (270 °F), température maximum 134 °C (273 °F).<br />

Il est recommandé de remplacer les accessoires susmentionnés après 30 cycles de nettoyage et de<br />

stérilisation.<br />

2. Après nettoyage des surfaces, veillez à ce qu’aucun résidu de solution de nettoyage ne subsiste afin<br />

d’éviter toute accumulation.<br />

3. Stérilisez le corps de la valve expiratoire, le capteur de débit et la membrane à l’aide d’un autoclavage<br />

vapeur en respectant les instructions susmentionnées.<br />

4. L’usage d’une source de gaz à faible débit (inférieur à 10 l/min) permet d’empêcher toute accumulation<br />

d’humidité et de débris au niveau des tubes de pression différentielle.<br />

5. Pour éviter tout dégât éventuel des composants élastomériques, la température maximale des accessoires<br />

<strong>CareFusion</strong> ne doit pas dépasser 135 °C (275 °F) pour l’autoclavage vapeur.<br />

6. La durée du cycle d’un autoclave à vapeur à gravité nulle est de 15 minutes. Sous vide poussé (27 psi), la<br />

durée de cycle est de 7 minutes et le temps de séchage de 10 minutes.<br />

7. Un nettoyage aux ultrasons n’est pas recommandé. Les agents liquides de stérilisation contenant plus de 2<br />

% de glutaraldéhyde ne sont également pas recommandés. Si l’utilisation d’agents de ce type s’impose,<br />

veillez à rincer et sécher soigneusement l’ensemble afin d’éviter toute accumulation de résidus. De telles<br />

accumulations peuvent être sources d’imprécision au niveau des pressions et des relevés de volume.<br />

8. Avant de repositionner la membrane de la valve expiratoire, examinez-la pour détecter toute usure<br />

excessive. En présence de signes d’usure, commandez une nouvelle membrane.<br />

9. Insérez la membrane. Tenez-la en son centre et placez-la dans le réceptacle du logement de la valve<br />

expiratoire. Tapotez délicatement tout autour jusqu’à ce que la membrane soit fermement fixée.<br />

10. Alignez les cannelures du corps de la valve expiratoire sur les crans du logement de la valve expiratoire.<br />

Appuyez délicatement sur le corps de la valve expiratoire pour qu’il se positionne correctement et faites-le<br />

pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le verrou de blocage ressorte. Le corps de<br />

la valve expiratoire émet un « clic » prouvant qu’il est correctement positionné.<br />

11. Tirez délicatement sur le corps de la valve expiratoire pour vous assurer qu’il est fermement fixé sur le<br />

ventilateur.<br />

Autres accessoires<br />

Pour tous les accessoires achetés pour être utilisés avec votre ventilateur <strong>VELA</strong> mais non fournis par<br />

<strong>CareFusion</strong>, suivez les recommandations du fabricant en matière de nettoyage ou de stérilisation.<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 7 Entretien et nettoyage 99<br />

Entretien périodique recommandé<br />

<strong>CareFusion</strong> s’engage à fournir le support produit nécessaire. Pour toute question concernant le<br />

fonctionnement ou l’entretien du ventilateur, veuillez contacter votre représentant support produit dont les<br />

détails sont indiqués dans l’Annexe A, Informations sur les contacts.<br />

Toutes les 500 heures, le filtre d’admission d’air doit être vérifié et, si nécessaire, nettoyé. Un message de<br />

rappel est affiché sur le panneau avant toutes les 500 heures. Pour effacer ce message, appuyez sur la<br />

touche Validez. Pour nettoyer le filtre, sortez-le de son logement et plongez-le dans de l’eau savonneuse<br />

chaude. Rincez et séchez soigneusement le filtre avant de le remettre dans le ventilateur.<br />

Un entretien préventif de votre ventilateur Vela doit être effectué chaque année. Appelez le numéro<br />

correspondant indiqué dans l’Annexe A pour obtenir l’assistance d’un technicien d’entretien qualifié.<br />

Avertissement !<br />

Risque de choc électrique : ne retirez pas les couvercles ou panneaux du ventilateur. Pour tout<br />

entretien, appelez un technicien d’entretien <strong>CareFusion</strong> agréé.<br />

L'entretien annuel comprend les vérifications suivantes.<br />

Remplacement :<br />

• Filtre d’admission d’air arrière<br />

• Filtre d’admission d’oxygène<br />

• Joints toriques et corps du filtre du silencieux de la turbine<br />

• Filtre du ventilateur<br />

Les opérations d’entretien suivantes sont effectuées :<br />

• Retrait et remplacement des éléments mentionnés ci-dessus<br />

• Vérification de l’étalonnage<br />

• Test de vérification pour confirmer un fonctionnement du ventilateur en fonction de paramètres optimaux<br />

Remarque :<br />

Il sera nécessaire de procéder à des vérifications de fonctionnement de la batterie conformément<br />

aux consignes du Manuel d’entretien du Vela. En complément des procédures de tests sur la<br />

batterie, <strong>CareFusion</strong> recommande de changer les batteries internes toutes les 10 000 heures, ou<br />

tous les deux ans.<br />

Remarque :<br />

L’entretien du <strong>VELA</strong> doit être effectué uniquement par un technicien formé et accrédité.<br />

<strong>CareFusion</strong> mettra à la disposition des techniciens qualifiés des manuels d’entretien comprenant<br />

par exemple des diagrammes de circuit, des listes des composants, des instructions de calibrage<br />

et d’autres informations pour les aider à réparer les pièces du ventilateur pouvant l’être selon le<br />

fabricant.<br />

L2854–103 Révision G


100 Chapitre 7 Entretien et nettoyage<br />

Tests de vérification de fonctionnement<br />

Exécutez les tests de vérification de fonctionnement (décrits au Chapitre 2) aux moments suivants :<br />

• Avant de connecter le ventilateur à un nouveau patient<br />

• Conformément aux directives de votre service<br />

• À chaque fois que vous avez des doutes quant au bon fonctionnement du ventilateur<br />

Avertissement !<br />

Si un problème mécanique ou électrique est détecté au cours des Tests de vérification, ou pendant<br />

le fonctionnement même du ventilateur, il convient de ne plus l’utiliser et de le confier à un<br />

personnel qualifié pour un entretien.<br />

L’utilisation d’un ventilateur hors service peut provoquer des blessures chez le patient.<br />

Entretien de la batterie<br />

Le ventilateur Vela possède une batterie interne à hybride de métal et nickel qui fournit une alimentation<br />

électrique de secours pendant de courtes périodes en cas de coupure de l’alimentation sur secteur. La<br />

batterie interne standard permettra un fonctionnement de six (6) heures sous des paramètres moyens<br />

lorsque la charge est pleine et dans des conditions de fonctionnement satisfaisantes. La condition de la<br />

batterie et la condition de la charge peuvent ne pas toujours être optimales. Mieux vaut être prudent et<br />

compter 4 à 4,5 heures de batterie de secours.<br />

Remarque :<br />

<strong>CareFusion</strong> recommande, en cas de transport, de ne pas envisager une durée de déplacement<br />

supérieure à 50 % de la charge de la batterie. Cela permet de prévoir une marge de sécurité en<br />

cas de retard sur le programme ou si la batterie est déchargée de manière anticipée. Si le temps<br />

de déplacement est retardé davantage, un système de déplacement dédié doit être envisagé.<br />

Comme pour le déplacement de patient, un système de secours de ventilation manuelle adapté<br />

doit être disponible.<br />

Lorsque le ventilateur est branché sur une prise secteur, les batteries se rechargent. Ne laissez pas votre<br />

batterie se décharger complètement, car ceci pourrait endommager le ventilateur. Pour éviter de décharger<br />

les batteries et pour prolonger leur durée de vie, nous recommandons de laisser le ventilateur branché sur<br />

secteur lorsqu’il n’est pas utilisé. Les témoins d’état des batteries du panneau avant vous permettent de<br />

surveiller la charge disponible restante dans votre batterie. (Pour plus d’informations sur l’alarme « Batterie<br />

faible », reportez-vous au chapitre 5, Alarmes et indicateurs).<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 7 Entretien et nettoyage 101<br />

Priorité d’utilisation<br />

L’ordre dans lequel ces sources d’alimentation électrique sont utilisées par le ventilateur est le suivant :<br />

1. Secteur<br />

2. Batterie interne<br />

Mise en garde !<br />

Ne conservez pas le ventilateur dans des endroits où la température est élevée de manière<br />

prolongée. Les températures supérieures à 27 °C (80 °F) peuvent raccourcir la durée de vie des<br />

batteries.<br />

Si vous omettez de charger le ventilateur hors utilisation, la durée de vie de la batterie peut<br />

également être raccourcie. Des fréquences élevées et un débit pressurisé peuvent également<br />

réduire l’autonomie totale de la batterie de secours.<br />

Mise en garde !<br />

Lorsque l’installation électrique sur secteur ne vous paraît pas correcte, faites fonctionner le<br />

ventilateur à partir de sa batterie interne.<br />

Témoins d’état de batterie<br />

Les témoins d’état de batterie qui indiquent l’état de la charge des batteries internes apparaissent sur le<br />

panneau avant du ventilateur.<br />

L'indicateur de statut CC visible sur la figure 5.1 et correspondant à la batterie interne s'allume d'une<br />

couleur différente selon la charge restant dans la batterie.<br />

Remarque :<br />

Si le ventilateur est branché sur secteur et qu’aucun témoin d’état de batterie n’est allumé, il est<br />

recommandé de contrôler la batterie ou de la remplacer. Le remplacement de la batterie interne<br />

doit être effectué par un technicien qualifié <strong>CareFusion</strong>.<br />

• Vert (charge pleine),<br />

• Jaune (moins de 50 %)<br />

• Rouge (moins de 20 %)<br />

Mise en garde !<br />

Une batterie complètement déchargée peut endommager le ventilateur et doit être remplacée.<br />

Alarmes sonores d’état de la batterie<br />

Lorsque la charge de la batterie passe en dessous de 50 %, une tonalité d'alarme intermittente se fait<br />

entendre. Cette alarme peut être coupée temporairement, pendant 60 secondes, en appuyant sur le bouton<br />

Silence alarme situé sur le panneau de commande. L'alarme peut être désactivée en appuyant deux fois<br />

sur le bouton Réarmement de l'alarme.<br />

L2854–103 Révision G


102 Chapitre 7 Entretien et nettoyage<br />

Fusibles<br />

Lorsque la charge de la batterie passe en dessous de 20 %, une tonalité intermittente se fait entendre.<br />

Cette alarme sonore peut être coupée pendant 60 secondes en appuyant sur le bouton Silence. Après 60<br />

secondes, l'alarme sonore redémarre si une source d'alimentation alternative n'a pas été trouvée.<br />

Non-chargement ou chargement insuffisant<br />

Si les batteries internes ne présentent pas un rechargement important après avoir été branchées sur le<br />

secteur pendant 8 heures, contactez <strong>CareFusion</strong> comme indiqué dans l’Annexe A, afin d’organiser le<br />

remplacement des batteries. Le temps total nécessaire au rechargement dépendra du niveau de<br />

déchargement de la batterie et de son utilisation par le ventilateur lorsque l’opération de chargement est en<br />

cours.<br />

Le Vela possède les fusibles jetables suivants en association avec les sources d’alimentation internes.<br />

Avertissement !<br />

Ne pas retirer ou remplacer les fusibles ni effectuer d’opérations d’entretien sur le ventilateur<br />

lorsqu’il est relié à votre patient. Effectuez toujours ces tâches hors utilisation sur le patient.<br />

Fusibles des batteries<br />

Les fusibles de la batterie interne sont des fusibles à action retardée de 5A, 250 V 5x20 mm. Le fusible de<br />

la batterie interne doit être remplacé uniquement par un technicien <strong>CareFusion</strong> qualifié et accrédité.<br />

Mise en garde !<br />

Pour éviter tout risque d’incendie, utilisez uniquement le fusible spécifié dans la liste des pièces ou<br />

un fusible identique au niveau du type, de la classe de voltage et de la classe de courant auxquels<br />

le fusible existant est adapté. Les fusibles internes doivent être changés uniquement par un<br />

technicien qualifié et autorisé.<br />

Fusibles secteur<br />

Les fusibles du courant CA sont logés dans le module d'entrée d'alimentation situé sur le panneau arrière.<br />

Vérifier que la tension du secteur visible par la fenêtre du module d'entrée d'alimentation est correcte.<br />

Utiliser les valeurs du tableau suivant pour déterminer comment remplacer les fusibles adéquatement.<br />

Tableau 7.1 Fusibles secteur<br />

Tension ligne nominale Fusible Ampérage Type Pièce <strong>CareFusion</strong> Nº.<br />

115 Vca 250 V 5 x 20 mm 3,15 A Fusible à action<br />

rapide<br />

230 Vca 250 V 5 x 20 mm 1,6 A Fusible à action<br />

retardée<br />

71612<br />

56000-20078<br />

L2854–103 Révision G


Chapitre 7 Entretien et nettoyage 103<br />

Changement des fusibles secteur :<br />

Avertissement !<br />

Assurez-vous que le câble d’alimentation secteur est débranché de la prise secteur avant de tenter<br />

de retirer ou de remplacer des fusibles.<br />

Pour remplacer les fusibles électriques (CA) du secteur, consulter les figures 7.1 à 7.3 et procéder comme<br />

suit :<br />

Retirez le capot de protection du câble d’alimentation. Débranchez le câble d’alimentation.<br />

Figure 7.1 Retirez le capot de protection du câble d’alimentation<br />

Le bloc d’alimentation est un module universel pour les tensions comprises entre 100 et 240 volts. A l’aide<br />

d’un tournevis plat, levez le couvercle pour l’ouvrir, puis desserrez et sortez le porte-fusibles rouge comme<br />

indiqué sur la figure 7.2.<br />

Figure 7.2 Retrait du porte-fusibles<br />

Retirer les fusibles des deux côtés du porte-fusible et les remplacer par des fusibles appropriés (voir<br />

Tableau 7.1), disponibles auprès du service client <strong>CareFusion</strong>.<br />

Avertissement !<br />

Il est important que les fusibles soient remplacés par des fusibles du même type et de la même<br />

valeur que ceux qui sont supprimés. Si vous ne respectez pas cette consigne, le ventilateur peut<br />

fonctionner incorrectement.<br />

Pour une utilisation avec une tension comprise entre 200 et 240 volts, veillez à ce que les 4 languettes<br />

métalliques soient tournées vers le bas et insérez soigneusement le porte-fusibles dans le bloc<br />

d’alimentation jusqu’à ce qu’il soit en place. Fermez le capot et vérifiez que la mention « 230 V » est visible<br />

dans la fenêtre rouge.<br />

L2854–103 Révision G


104 Chapitre 7 Entretien et nettoyage<br />

Pour une utilisation entre 220 et 240 volts, s'assurer que les 4 languettes métalliques sont tournées vers le<br />

bas et pousser avec précaution le porte-fusible dans le module d'alimentation CA, jusqu'à ce qu'il soit en<br />

place. Fermez le capot et vérifiez que la mention 230V est visible dans la fenêtre rouge.<br />

Figure 7.3 Porte-fusibles avec les languettes métalliques tournées vers le haut<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 105<br />

Annexe A<br />

Informations de contact et de commande<br />

Comment effectuer un appel de service ?<br />

Pour obtenir de l’aide à propos de l’entretien préventif de routine ou pour demander un entretien de votre<br />

ventilateur, contactez <strong>CareFusion</strong> aux numéros suivants :<br />

Assistance clinique et technique<br />

Heures d’ouverture :<br />

de 6 h 30 à 16 h 30 (heure normale du Pacifique), du lundi au vendredi<br />

Téléphone : (800) 231-2466 (des États-Unis uniquement) ou (714) 283-2228<br />

Télécopieur : (714) 283- 8471<br />

En dehors des heures d’ouverture :<br />

Téléphone :<br />

(800) 231-2466 (des États-Unis uniquement)<br />

Télécopieur : (714) 283-8473 ou (714) 283-8419<br />

Pour obtenir des pièces pour le ventilateur Vela, veuillez contacter le service Clientèle :<br />

Heures d’ouverture :<br />

de 7 h 00 à 16 h 30 (heure normale du Pacifique)<br />

du lundi au vendredi<br />

Téléphone : (800) 328-4139 (États-unis uniquement) ou (714) 283-2228<br />

Télécopieur : (714) 283-8473 ou (714) 283-8419<br />

Vous disposez d’un service en ligne pour les pièces de rechange à l’adresse suivante :<br />

http://www.carefusion.com/customer-support/us-support/support-ventilation.aspx<br />

Assistance téléphonique Client <strong>CareFusion</strong><br />

Heures d’ouverture : 24 heures sur 24, 7 jours sur 7<br />

Téléphone : Des États-Unis uniquement : (800) 934-2473 ou (800) 231-2466 ou (800) 520-4368<br />

Télécopieur : (714) 283-8473 ou (714) 283-8419<br />

E-mail :<br />

support.vent.us@carefusion.com<br />

L2854–103 Révision G


106 Annexe A Informations de contact et de commande<br />

Le tableau suivant dresse la liste de pièces pouvant être commandées par l’intermédiaire<br />

de <strong>CareFusion</strong>.<br />

Référence<br />

Description<br />

00423 22mm I.D. Adaptateur du ballonnet<br />

04124 Prise conique, 7,5mm mâle<br />

04709 Adaptateur de coude de 90 degrés<br />

20225 Connecteur endotrachéal<br />

09413 Piège à eau, naturel, autoclavable<br />

09531 Tube circuit, alésage lisse de 76,2 cm (30")<br />

16240 Membrane de valve expiratoire<br />

10472 Flexible d’oxygène à haute pression 4,5 m (15’)<br />

20005 Corps de valve expiratoire<br />

16496 Capteur de débit à orifice variable<br />

16578 Câble et capteur de CO2 réutilisables<br />

16605 Adaptateurs pour voies aériennes adulte/pédiatrique à usage sur un seul patient (boîte de 10)<br />

16607 Adaptateurs pour voies aériennes adulte/pédiatrique réutilisables<br />

79043 Gaz de calibrage à 5 % de CO2 (±0,03 %, reste N2) (boîte de 4)<br />

79044 Régulateur de pression du gaz de calibrage<br />

L1536<br />

L3264<br />

Guide de l’utilisateur en anglais<br />

Manuel de l’opérateur en anglais<br />

L2854-102 Manuel de l’opérateur en allemand<br />

L2854-103 Manuel de l’opérateur en français<br />

L2854-104 Manuel de l’opérateur en italien<br />

L2854-105 Manuel de l’opérateur en espagnol<br />

L2854-107 Manuel de l’opérateur en japonais<br />

L2854-118 Manuel de l’opérateur en russe<br />

L2887<br />

Manuel de l’opérateur, version CD.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 107<br />

Annexe B<br />

Caractéristiques<br />

Alimentation en oxygène<br />

Raccord haute pression<br />

Plage de pression : 2,76 à 5,86 bar (40 à 85 psig) (Alimentation oxygène)<br />

Température :<br />

Humidité :<br />

Débit minimum :<br />

Raccord d’admission :<br />

Raccord basse pression<br />

Plage de pression :<br />

Débit maximal :<br />

10 à 40 ºC (50 à 104 ºF)<br />

Le point de saturation du gaz doit être inférieur de 1,7 °C (3 ºF) à la température<br />

ambiante (minimum).<br />

80 l/min à 1,38 bar (20 psig)<br />

Flexible de type CGA DISS, N°1240.<br />

0,0345 bar (0 à 0,5 psig) (Alimentation oxygène)<br />

80 l/min<br />

Raccord d’admission : conique de 5,14 mm (1/4")<br />

Alimentation électrique<br />

Alimentation sur secteur<br />

Le ventilateur fonctionne conformément aux caractéristiques techniques lorsqu’il est branché sur l’une des<br />

sources d’alimentation suivantes :<br />

Plage de tension : (100 à 240 V c.a.)<br />

Plage de fréquence : 50 à 60 Hz<br />

Alimentation sur batterie<br />

Le ventilateur peut également fonctionner à partir d’une source 48 VCC (batterie interne).<br />

Batterie interne :<br />

Le ventilateur fonctionne conformément aux spécifications pendant une durée de 6 heures environ lorsqu’il<br />

est alimenté par la batterie pleine. Le temps de charge maximum pour atteindre un chargement total est de<br />

8 à 12 heures.<br />

L2854–103 Révision G


108 Annexe B Caractéristiques<br />

Sortie des données<br />

Avertissement !<br />

Le ventilateur Vela est conçu de sorte que l’utilisateur et le patient ne soient pas exposés à des<br />

courants de fuite excessifs conformément aux normes applicables (UL 60601-1 et IEC 60601-1).<br />

Cependant, cela ne peut pas être garanti lorsque des appareils externes sont branchés au<br />

ventilateur.<br />

Afin d’éviter tout risque de courant de fuite excessif au niveau de l’enveloppe, des équipements<br />

externes branchés sur l’imprimante ou sur les ports vidéo, vous devez prévoir d’isoler les<br />

cheminements de masse de protection afin de permettre un branchement approprié.<br />

Cette isolation doit veiller à ce que les blindages de câbles soient isolés à l’extrémité périphérique<br />

du câble.<br />

Appel infirmier à distance<br />

Le ventilateur dispose d’une prise jack conçue de manière à servir d’interface avec les systèmes externes<br />

associés aux signaux de fermeture normale (NF, s’ouvre en condition d’alarme) à l’aide d’un câble<br />

n°15620, ou avec les signaux d’ouverture normale (NO se ferme en condition d’alarme) à l’aide d’un câble<br />

n°15619.<br />

Sortie fibre optique<br />

Le ventilateur dispose d’un connecteur de sortie en fibre optique qui permet l’interface avec un moniteur<br />

patient externe.<br />

Imprimante<br />

Le ventilateur dispose d’un port parallèle d’imprimante à 25 broches femelle Centronics sur le panneau<br />

arrière, qui fait interface avec une imprimante HP 940C.<br />

Sortie vidéo<br />

Le ventilateur dispose d’un connecteur de sortie vidéo qui peut servir d’interface avec un moniteur externe<br />

SVGA 800 x 600 en 256 couleurs.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 109<br />

Caractéristiques environnementales et atmosphériques<br />

Température et humidité<br />

Stockage<br />

Température : −20 à 60 ºC (−4 à 140 ºF)<br />

Humidité : 10 à 95 % d’humidité relative (sans condensation)<br />

Pendant l’utilisation<br />

Température : 5 à 40 ºC (41 à 104 ºF)<br />

Humidité : 15 à 95 % d’humidité relative (sans condensation)<br />

Pression barométrique<br />

Plage : 760 à 545 mmHg<br />

Dimensions physiques<br />

Taille totale<br />

L 33,0 cm x P 36,8 cm x H 30,5 cm (13” x 14.5” x 12”)<br />

Poids<br />

17,3 kg (38 lb)<br />

L2854–103 Révision G


110 Annexe B Caractéristiques<br />

Tableau 7.2 Tableaux de CEM<br />

CEI 60601-1-2:2001 (E) Tableau 201<br />

Recommandations et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques<br />

Le ventilateur <strong>VELA</strong> est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client<br />

ou l’utilisateur du ventilateur <strong>VELA</strong> doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement.<br />

Essai d’émissions Conformité Environnement électromagnétique – Recommandations<br />

Émissions RF<br />

CISPR 11<br />

Groupe 1<br />

Le Ventilateur <strong>VELA</strong> utilise une énergie RF uniquement pour son<br />

fonctionnement interne. Ses émissions RF sont donc très faibles et<br />

peu susceptibles de causer quelque interférence que ce soit avec<br />

un équipement électronique voisin.<br />

Émissions RF<br />

CISPR 11<br />

Classe B<br />

Émissions<br />

harmoniques<br />

CEI 61000-3-3<br />

Classe A<br />

Le ventilateur <strong>VELA</strong> peut être utilisé dans tous les environnements,<br />

y compris les environnements domestiques et directement reliés au<br />

réseau d’alimentation basse tension public approvisionnant<br />

les bâtiments à caractère résidentiel.<br />

Fluctuation de la<br />

tension/<br />

Émissions de<br />

scintillement<br />

CEI 61000-3-3<br />

Conforme<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 111<br />

Tableau 202<br />

Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique<br />

Le ventilateur <strong>VELA</strong> est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.<br />

Le client ou l’utilisateur du ventilateur <strong>VELA</strong> doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement.<br />

Essai d’immunité CEI 60601<br />

Niveau d’essai<br />

Niveau de conformité Environnement électromagnétique –<br />

Recommandations<br />

Décharge<br />

électrostatique (ESD)<br />

CEI 61000-4-2<br />

± 6 kV au contact<br />

± 8 kV dans l’air<br />

± 6 kV au contact<br />

± 8 kV dans l’air<br />

Les sols doivent être en bois, en béton ou en<br />

carreaux de céramique. Pour des sols recouverts de<br />

matériau synthétique, l’humidité relative doit être<br />

d’au moins 30 %.<br />

Courants transitoires<br />

rapides/pointes de<br />

tension<br />

CEI 61000-4-4<br />

± 6 kV pour lignes<br />

d’alimentation électrique<br />

± 1 kV pour lignes<br />

d’entrée/sortie<br />

± 6 kV pour lignes<br />

d’alimentation électrique<br />

± 1 kV pour lignes<br />

d’entrée/sortie<br />

La qualité du réseau d’alimentation électrique doit<br />

être celle d’un environnement typique commercial ou<br />

hospitalier.<br />

Surtension<br />

CEI 61000-4-5<br />

± 1 kV en mode<br />

différentiel<br />

± 2 kV en mode commun<br />

± 1 kV en mode<br />

différentiel<br />

± 2 kV en mode commun<br />

La qualité du réseau d’alimentation électrique doit<br />

être celle d’un environnement typique commercial ou<br />

hospitalier.<br />

Creux de tension,<br />

coupures brèves et<br />

variations de tension<br />

sur des lignes d’entrée<br />

d’alimentation<br />

CEI 61000-4-11<br />

95 % de U T )<br />

pendant 0,5 cycle<br />

40 % U T<br />

(chute de 60 % de U T )<br />

pendant 5 cycles<br />

95 % de U T )<br />

pendant 0,5 cycle<br />

40 % U T<br />

(chute de 60 % de U T )<br />

pendant 5 cycles<br />

La qualité du réseau d’alimentation électrique doit<br />

être celle d’un environnement typique commercial ou<br />

hospitalier.<br />

Le conformité dépend du suivi par l’opérateur de<br />

la recharge et de la maintenance recommandées<br />

de la batterie de secours installée.<br />

70 % U T<br />

(chute de 30 % de U T )<br />

pendant 25 cycle<br />

70 % U T<br />

(chute de 30 % de U T )<br />

pendant 25 cycle<br />

Champ magnétique à<br />

la fréquence du réseau<br />

(50/60 Hz)<br />

95 % de U T )<br />

pendant 5 secondes<br />

3 A/m 3 A/m<br />

95 % de U T )<br />

pendant 5 secondes<br />

CEI 61000-4-8<br />

REMARQUE U T désigne la tension d’alimentation secteur en c.a. avant l’application du niveau d’essai.<br />

Les champs magnétiques à la fréquence du réseau<br />

doivent être au niveau caractéristique d’un lieu<br />

représentatif situé dans un environnement typique<br />

commercial ou hospitalier.<br />

L2854–103 Révision G


112 Annexe B Caractéristiques<br />

Tableau 203<br />

Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique<br />

Le ventilateur <strong>VELA</strong> est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du<br />

ventilateur <strong>VELA</strong> doit veiller à l’utiliser dans un tel environnement.<br />

Essai d’immunité CEI 60601<br />

Niveau d’essai<br />

Niveau de<br />

conformité<br />

Environnement électromagnétique – Recommandations<br />

L’équipement de communication RF portable et mobile ne doit pas être<br />

utilisé trop près de toute partie du ventilateur <strong>VELA</strong>, câbles compris, audelà<br />

de la distance de séparation calculée à partir de l’équation<br />

applicable à la fréquence de l’émetteur.<br />

Distance de séparation recommandée<br />

RF conduite<br />

CEI 61000-4-6<br />

RF rayonnée<br />

3 Vrms<br />

150 kHz à 80 MHz<br />

en dehors des bandes<br />

ISM a<br />

10 Vrms<br />

150 kHz à 80 MHz<br />

à l’intérieur des<br />

bandes ISM a<br />

3 V<br />

10 V<br />

10 V/m<br />

80 à 800 MHz<br />

800 MHz à 2,5 GHz<br />

CEI 61000-4-3<br />

10 V/m<br />

80 MHz à 2,5 GHz<br />

Où correspond à la caractéristique de puissance de sortie maximale<br />

de l’émetteur en watts (W), selon le fabricant de l’émetteur, et<br />

correspond à la distance de séparation recommandée en mètres (m). b<br />

Les intensités de champ en provenance des émetteurs RF fixes,<br />

déterminées par une étude de site électromagnétique, c doivent être<br />

inférieures au niveau de conformité, dans chaque gamme de<br />

fréquences. d<br />

Des interférences peuvent se produire à proximité de l’équipement<br />

portant le symbole suivant :<br />

REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la gamme de fréquences la plus haute s’applique.<br />

REMARQUE 2 : Ces recommandations peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par l’absorption<br />

et la réflexion des structures, objets et personnes.<br />

a<br />

Les bandes ISM (industrielle, scientifique et médicale) comprises entre 150 kHz et 80 MHz sont les suivantes : 6.765 à 6.795 MHz ; 13.553 à 13.567 MHz ;<br />

26.957 à 27.283 MHz ; et 40.66 à 40.70 MHz.<br />

b<br />

Les niveaux de conformité dans les bandes de fréquence ISM comprises entre 150 kHz et 80 MHz et dans la gamme de fréquences de 80 MHz à 2,5 GHz<br />

ont pour objet de réduire toute possibilité d’interférence causée par l’équipement de communication mobile/portatif en cas d’introduction accidentelle de celuici<br />

dans les zones patient. Aussi, un facteur supplémentaire de 10/3 est pris en compte dans le calcul de la distance de séparation des émetteurs dans de<br />

telles gammes de fréquences.<br />

c<br />

Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaire/ sans fil) et les radios mobiles terrestres, la<br />

radio amateur, la radiodiffusion AM et FM et la télédiffusion, ne sont pas prévisibles théoriquement avec exactitude. Pour évaluer l’environnement<br />

électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude de site électromagnétique doit être effectuée. Si l’intensité du champ, mesurée à l’emplacement où<br />

est utilisé le ventilateur <strong>VELA</strong>, dépasse le niveau de conformité RF susmentionné, observer le ventilateur <strong>VELA</strong> afin de déterminer s’il fonctionne<br />

normalement. En cas de fonctionnement anormal, des mesures supplémentaires telles que la réorientation ou le changement de position du ventilateur<br />

<strong>VELA</strong> pourraient s’avérer nécessaires.<br />

d<br />

Les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m sur la gamme de fréquences comprise entre 150 kHz et 80 MHz.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 113<br />

Tableau 205<br />

Distance de séparation recommandée entre<br />

l’équipement de communication RF portable et mobile et le ventilateur <strong>VELA</strong><br />

Le ventilateur <strong>VELA</strong> est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique au sein duquel les perturbations dues<br />

aux RF rayonnées sont contrôlées. L’acheteur ou l’utilisateur du ventilateur <strong>VELA</strong> peut réduire le risque d’interférences<br />

électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre les équipements de communication RF (émetteurs) mobiles et<br />

portable et le ventilateur <strong>VELA</strong>, telle que la distance recommandée ci-dessous, en fonction du courant de sortie maximum de<br />

l’équipement de communication.<br />

Puissance de sortie<br />

maximale nominale de<br />

l’émetteur<br />

W<br />

150 kHz à 80 MHz en<br />

dehors des bandes<br />

ISM<br />

Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur<br />

m<br />

150 kHz à 80 MHz à<br />

l’intérieur des bandes<br />

ISM<br />

80 MHz à 800 MHz 80 MHz à 800 MHz<br />

0,01 0,12 0,12 0,12 0,23<br />

0,1 0,37 0,38 0,38 0,73<br />

1 1,16 1,20 1,20 2,30<br />

10 3,67 3,79 3,79 7,27<br />

100 11,60 12,00 12,00 23,00<br />

Pour les émetteurs dont la puissance de sortie n’est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée en mètres (m) peut être<br />

déterminée en utilisant l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où correspond à la puissance nominale maximale de sortie de<br />

l’émetteur en watts (W), selon le fabricant de l’émetteur.<br />

REMARQUE 1 : À 80 MHz et à 800 MHz, la distance de séparation de la gamme de fréquences la plus haute s’applique.<br />

REMARQUE 2 : Les bandes ISM (industrielle, scientifique et médicale) comprises entre 150 kHz et 80 MHz sont les suivantes : 6.765 à<br />

6.795 MHz, 13.553 à 13.567 MHz, 26.957 à 27.283 MHz et 40.66 à 40.70 MHz.<br />

REMARQUE 3 : Un facteur supplémentaire de 10/3 est pris en compte dans le calcul de la distance de séparation des émetteurs dans les bandes<br />

de fréquence ISM comprises entre 150 kHz et 80 MHz et dans la gamme de fréquences de 80 MHz à 2,5 GHz afin de réduire toute possibilité<br />

d’interférence causée par l’équipement de communication mobile/portatif en cas d’introduction accidentelle de celui-ci dans les zones patient.<br />

REMARQUE 4 : Ces recommandations peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est influencée par<br />

l’absorption et la réflexion des structures, objets et personnes.<br />

L2854–103 Révision G


114 Annexe B Caractéristiques<br />

Page laissée vierge intentionnellement.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 115<br />

Annexe C<br />

Graphique de l’oxygène à faible débit<br />

30<br />

25<br />

20<br />

Entrée de l’oxygène faible (lpm)<br />

15<br />

10<br />

5<br />

0<br />

0,21 0,30 0,40 0,50 0,60 0,70 0,80<br />

0,90 1,0<br />

FiO2<br />

Figure 7.4 Graphique de l’oxygène à faible débit<br />

Pour déterminer le débit d’entrée d’oxygène<br />

1. Sélectionnez la FiO2 souhaitée sur l’axe horizontal.<br />

2. Projetez le volume minute actuel (VE sur l’affichage du moniteur).<br />

3. Projetez horizontalement sur l’axe vertical gauche et relevez le débit d’oxygène.<br />

Pour déterminer la concentration d’oxygène<br />

1. Sélectionnez le débit d’entrée d’oxygène actuel sur l’axe vertical.<br />

2. Projetez horizontalement le volume minute actuel (VE sur l’affichage du moniteur).<br />

3. Projetez verticalement sur l’axe horizontal et relevez la concentration d’oxygène.<br />

L2854–103 Révision G


116 Annexe C Graphique de l’oxygène à faible débit<br />

Page laissée vierge intentionnellement.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 117<br />

Annexe D<br />

Glossaire<br />

Intervalle respiratoire<br />

Pré-réglage<br />

Déclenchement<br />

BTPS<br />

ATPD<br />

Débit à la demande<br />

Secteur<br />

Débit de base<br />

c/min<br />

Période respiratoire<br />

Fréquence respiratoire<br />

BTPD<br />

Bouton<br />

cmH2O<br />

Commandes<br />

Événement<br />

Débit<br />

Témoins<br />

l<br />

Diode<br />

l/min<br />

Mode<br />

Paramètre contrôlé<br />

O2<br />

Circuit respiratoire patient<br />

Pva<br />

PEP<br />

Temps écoulé entre le début d’un cycle et le début du cycle suivant.<br />

Paramètre du ventilateur défini par l’opérateur<br />

Valeur à laquelle le ventilateur commence à délivrer un cycle suite à un effort<br />

mesuré du patient.<br />

Gaz à 37 °C, pression ambiant, saturé d’eau.<br />

Gaz à température ambiant, pression ambiant, sec.<br />

Le débit généré par le ventilateur pour satisfaire à la demande de débit du<br />

patient afin de maintenir la PEP au niveau réglé.<br />

Courant alternatif<br />

Débit continu dans le circuit de respiration patient.<br />

Cycles par minute.<br />

Période entre chaque cycle déclenché par la machine. Dépend de la<br />

fréquence respiratoire.<br />

Nombre de cycles délivrés en une minute.<br />

Gaz à 37 °C, pression ambiant, sec.<br />

Interrupteur utilisé pour activer ou désactiver une fonction.<br />

Centimètres de pression d’eau.<br />

Tout bouton, interrupteur ou touche permettant de modifier le comportement<br />

du ventilateur.<br />

Condition anormale survenant pendant le fonctionnement du ventilateur.<br />

Vitesse à laquelle le gaz est délivré. Mesuré en litres par minute (l/min).<br />

Élément visuel affichant un état de fonctionnement.<br />

Litres. Unité de volume.<br />

Diode (électroluminescente).<br />

Litres par minute. Unité de débit.<br />

État de fonctionnement qui détermine les types de respiration pouvant être<br />

autorisés.<br />

Valeur mesurée affichée dans la fenêtre du moniteur.<br />

Oxygène<br />

Tuyaux servant d’interface ventilatoire entre le patient et le ventilateur.<br />

Pression des voies aériennes. Mesurée en cmH2O au niveau de la valve<br />

expiratoire.<br />

Pression expiratoire positive.<br />

L2854–103 Révision G


118 Annexe D Glossaire<br />

Ppointe<br />

Pplat<br />

psig<br />

Soupir<br />

Tests de vérification<br />

de fonctionnement<br />

WOB<br />

EtCO2<br />

f/Vt<br />

Pression inspiratoire maximale. Indique la pression de circuit la plus élevée<br />

survenant lors de l’inspiration telle qu’elle a été mesurée au niveau de la<br />

valve expiratoire. L’affichage est mis à jour uniquement à la fin de<br />

l’inspiration. La Ppointe n’est pas mise à jour pour les cycles spontanés.<br />

Pression plateau. Mesurée au cours de la manœuvre de pause inspiratoire.<br />

Permet de calculer la compliance statique. (Cstat).<br />

Pounds per Square Inch Gauge (pression par pouce carré). 1 psig = 0,07 bar<br />

Cycle en volume contrôlé par la machine dont le volume courant est égal à<br />

une fois et demie (150 %) le réglage du volume courant actuel.<br />

Groupe de tests réalisés par l’utilisateur afin de vérifier les performances du<br />

ventilateur avant de le relier à un patient.<br />

Patient Work of Breathing (Travail respiratoire du patient).<br />

Le CO2 de fin d’expiration correspond au CO2 expiré maximum du patient, tel<br />

que mesuré et rapporté par le capteur de CO2 placé dans les voies<br />

aériennes.<br />

L’Index de tachypnée correspond à la fréquence respiratoire spontanée par<br />

volume courant.<br />

L2854–103 Révision G


Systèmes de ventilation Vela 119<br />

Index<br />

A<br />

activation d'une commande principale de respiration, 56<br />

affichage, 115<br />

agents nettoyants, xvi<br />

aide inspiratoire, 1, 3, 44<br />

alarme de ventilateur inopérant, 78<br />

alarme sonore, 25, 28, 29, 76, 78, 102<br />

alarmes<br />

débit et heure, 80<br />

volume, 80<br />

alarmes du ventilateur, 76<br />

alarmes du ventilateur<br />

catégories, 76<br />

alarmes multiples, 77<br />

alarmes prioritaires, 77<br />

alarmes sonores, 77<br />

alimentation de la batterie, 28<br />

alimentation en oxygène, 11<br />

alimentation secteur, 28<br />

alimentations en O2, 17<br />

annulation des données, 36<br />

appel de service, 105<br />

appel infirmier à distance, 15<br />

assistée/contrôlée, 1<br />

autopep, 72<br />

avertissements, xiv<br />

axe horizontal, 66<br />

axe vertical, 66<br />

B<br />

batterie, 1<br />

externe, 1<br />

interne, 1<br />

batterie externe, 11, 28<br />

batterie interne, 11, 20, 100, 101<br />

batteries<br />

temps nécessaire au rechargement, 102<br />

batteries internes, 102<br />

boucle de référence, 67, 68<br />

boucle débit/volume, 67<br />

bouton de contrôle, 56, 69<br />

bouton Réarm. alarme, 78<br />

bouton Silence Alarme, 78<br />

C<br />

capteur de débit, xvii, 97, 98<br />

fixation, 13<br />

capteur d'oxygène, 17<br />

CEM<br />

Notice, xi<br />

charge de la batterie, 76, 102<br />

charge restante dans la batterie, 75<br />

choc électrostatique, xvi<br />

circuit d'alimentation-débit, 9<br />

circuit de débit du nébuliseur synchronisé, 15, 35<br />

circuit de respiration, xiv, xv, 26<br />

circuit patient<br />

connexions, 14<br />

circuits patient, 6<br />

commande AI, 58<br />

commande pression basse, 59<br />

commande pression haute, 58<br />

commandes associées à chaque type/mode de cycle, 60<br />

commandes principales de cycles, 55<br />

commandes principales de cycles<br />

temps inspiratoire, 57<br />

commandes principales de cycles<br />

haute pression, 58<br />

commandes principales de cycles<br />

temps pres haute, 58<br />

commandes principales de cycles<br />

temps pression basse, 58<br />

commandes principales de cycles<br />

pression basse, 59<br />

commandes réglées par l'opérateur, 55<br />

compensation de fuite, 40<br />

concentration de l'oxygène, 36, 115<br />

Connecteur de sortie VGA, 19<br />

connecteur du capteur de débit, 13<br />

connexion à une prise de terre, 19<br />

contrôle de fréquence respiratoire, 57<br />

Cycle AI, 63<br />

Cycle du débit PC, 63<br />

cycle imposé, 48<br />

cycle manuel, 3, 35<br />

cycle spontané, 45<br />

cycle volumétrique à soupir, 63<br />

cycles en volume contrôlé à régulation de pression, 52<br />

cycles imposés, 47, 53<br />

cycles volumétriques à soupir, 63<br />

D<br />

débit de base, 3, 63<br />

débit de pointe, 3<br />

débit de respiration délivrée, 57<br />

désactivation des commandes du panneau avant, 36<br />

diodes du panneau avant, 24<br />

données de tendances<br />

feuille de calcul, 71<br />

L2854–103 Révision G


120 Index<br />

E<br />

histogrammes, 71<br />

écran de sélection du patient, 38<br />

écran de tendances, 71<br />

écran des boucles, 66<br />

écran du moniteur, 69<br />

écran tactile, 1, 24, 25, 26, 27, 36, 38, 39, 41, 42, 43, 50, 55,<br />

56, 59, 65, 66, 69, 70, 72, 77<br />

effort du patient, 47, 48, 117<br />

éléments nécessaires au montage, 11<br />

étalonnage moniteur FiO2, 26<br />

état de la batterie, 101<br />

F<br />

fenêtre de l’alarme, 28, 29<br />

figer, 34<br />

filtre d'admission du ventilateur, xvii<br />

FiO2 (Concentration fractaire d'oxygène inspiré), xiv, 115<br />

fonctions, 1<br />

fonctions étendues, 20<br />

forme d'onde, 62, 63<br />

forme d'onde par défaut, 62<br />

formes d'ondes, 65<br />

fréquence inspiratoire, 57, 58<br />

fréquence respiratoire, 3, 4, 5, 28<br />

fréquence respiratoire réglée, 47, 48<br />

fusibles, 102, 103<br />

fusibles<br />

remplacement, 103<br />

G<br />

graphiques affichés, 1, 66, 68<br />

H<br />

haute pression, xv, xvi, xvii, 29<br />

HME, 14<br />

humidification, 39<br />

I<br />

ID patient, 39<br />

instructions de montage<br />

pied, 12<br />

interface utilisateur, 1<br />

intervalle d'apnée, 4<br />

intervalle respiratoire, 35, 47, 48, 57<br />

L<br />

limite de haute pression, 28<br />

M<br />

maintenance, 99<br />

manœuvres, 71<br />

MAP, 5<br />

mécanisme de déclenchement inspiratoire, 58<br />

membrane, 12, 31, 97, 98<br />

messages d'avertissement et de mise en garde, xiii<br />

méthode de stérilisation, 98<br />

mise à l'échelle des histogrammes, 71<br />

mises en garde, xvi<br />

mode PPC/AI, 49<br />

mode VACI, 48<br />

Module d'alimentation en courant alternatif, 103<br />

moniteurs, 70<br />

N<br />

nébuliseur en ligne, 14, 35<br />

nettoyage<br />

accessoires, 97<br />

ensemble de valve expiratoire, 97<br />

surfaces externes, 97<br />

numéro d'identification du patient, 39<br />

O<br />

options de formes d'ondes, 65<br />

options de sélection de mode, 41<br />

oxygène, 3, 115<br />

oxygène<br />

pressurisé, 11<br />

oxygène<br />

faible débit, 11<br />

oxygène à basse pression, 18<br />

oxygène à faible débit, 115<br />

oxygène à haute pression, 17<br />

P<br />

panneau à membrane, 33<br />

panneau arrière, 15<br />

paramètres avancés, 59<br />

paramètres avancés<br />

volume garanti, 61<br />

paramètres avancés<br />

Vsync, 61<br />

paramètres contrôlés, 28<br />

pause expiratoire, 35<br />

pause inspiratoire, 3, 34, 57<br />

PEP, 3, 5, 28, 52, 58<br />

performances du moniteur, 28<br />

période de nébulisation, 15, 35<br />

PIM/NIF (Force inspiratoire négative), 72<br />

PIP, 5, 29<br />

L2854–103 Révision G


Index 121<br />

points de branchement de l'oxygène, 15<br />

port parallèle d'imprimante, 19, 38<br />

pourcentage d'oxygène, 58<br />

PPC, 1, 3<br />

pres haute, 58<br />

pression barométrique, 109<br />

pression contrôlée, 1<br />

pression de référence dans les voies aériennes au début de la<br />

manœuvre, 72<br />

pression inspiratoire, 57<br />

pression inspiratoire maximale, 5, 29<br />

pression moyenne dans les voies aériennes, 5<br />

Q<br />

quatre variables de cycle, 43<br />

R<br />

réglages des limites de chaque alarme, 77<br />

réglages du patient, 38<br />

réglages fins pour chaque paramètre de commande principale<br />

de respiration, 59<br />

réglages par défaut, 38<br />

respiration obligatoire imposée, 35<br />

S<br />

secours en cas d'apnée, 42, 49<br />

secours en cas d'apnée<br />

fréquence respiratoire, 42<br />

service Client, 105<br />

silence alarme, 4<br />

soupir, 63<br />

source d’alimentation électrique, 11<br />

sources d'alimentation, 75, 101<br />

sources d'alimentation disponibles, 75<br />

symboles, xviii<br />

système d'appel infirmier à distance, 18<br />

T<br />

témoins d’état, 75<br />

temps basse press, 58<br />

temps expiratoire, 5<br />

temps haut, 58<br />

temps inspiratoire, 3, 5, 28, 57<br />

temps inspiratoire maximal, 63<br />

temps pression basse<br />

commande, 58<br />

temps pression haute<br />

commande, 58<br />

test de fuite, 26<br />

test de vérification, 23<br />

tests de vérification, 100<br />

Tests de vérification, xvi<br />

titrage du FiO2 du patient à l'aide du connecteur d'oxygène à<br />

basse pression, 18<br />

Tmax AI, 63<br />

types d’alarmes, 78<br />

types de cycle respiratoire imposé, 43<br />

types de cycle respiratoire principaux, 43<br />

V<br />

VACI, 1<br />

validation des données, 36<br />

valve expiratoire, xiv, xvii, 12, 13, 97, 98, 117, 118<br />

fixation, 12<br />

VCRP A/C, 53<br />

ventilation assistée/contrôlée, 47<br />

vérification de l'alarme sonore, 25<br />

vérification de panne de courant, 28<br />

vérification des alarmes, 28<br />

vérification des interrupteurs, 24<br />

verrouillage panneau, 36<br />

VNI, 1<br />

VNI A/C, 46<br />

VNI PPC / AI, 46<br />

VNI VACI, 46<br />

vol garanti, 61<br />

volume contrôlé, 1<br />

volume courant, 2, 5, 28, 39, 57<br />

volume de l'alarme, 4<br />

volume minute, 4, 5<br />

Vsync, 61<br />

Vsync<br />

cycle d'essai à volume contrôlé, 61<br />

Vsync<br />

cycles à pression contrôlée, 61<br />

L2854–103 Révision G


122 Index<br />

Page laissée vierge intentionnellement.<br />

L2854–103 Révision G

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!