21.07.2014 Views

Montageanleitung „MULTI–FITNESS–CENTER” - Sport-Thieme

Montageanleitung „MULTI–FITNESS–CENTER” - Sport-Thieme

Montageanleitung „MULTI–FITNESS–CENTER” - Sport-Thieme

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Montageanleitung</strong> <strong>„MULTI–FITNESS–CENTER”</strong><br />

Art.-Nr. 7713-000<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

S<br />

E<br />

I<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier!


D<br />

Wichtige Hinweise<br />

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise<br />

für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Fitness-Center. Bewahren Sie die Anleitung zur Information<br />

bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.<br />

Zu Ihrer Sicherheit<br />

schädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen<br />

Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden<br />

Sie im Bedarfsfall nur Original Kettler-Ersatzteile.<br />

■ Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren<br />

Fachhändler<br />

■ Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb<br />

ca. alle 1-2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere<br />

der Schrauben und Muttern durch.<br />

■ Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf<br />

mögliche Gefährdungen während der Übungen hin. Dies gilt<br />

im besonderen Maße für den Bewegungsbereich der Gewichte.<br />

■ Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt<br />

klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät<br />

tauglich sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den<br />

Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder übermäßiges<br />

Training kann zu Gesundheitsschäden führen.<br />

Zur Handhabung<br />

Montagehinweise<br />

■ Bitte prüfen Sie sofort nach Erhalt, ob alle zum Lieferumfang<br />

gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkliste Seite 9) und ob<br />

Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen<br />

geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.<br />

■ Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie<br />

das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen<br />

Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstaben<br />

vorgegeben.<br />

■ Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial<br />

ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie<br />

das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildun-<br />

■ Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ordnungsgemäßen<br />

Ausführung und Überprüfung der Montage aufgenommen<br />

wird.<br />

■ Achten Sie darauf, daß während des Trainings alle notwendigen<br />

Sicherungselemente angelegt sind bzw. sich nicht lockern<br />

können.<br />

■ Ein Aufstellen des Geräts in stark begangenen Räumen bzw. in<br />

der Nähe von Hauptlaufrichtungen (Türen, Durchgänge usw.)<br />

ist nicht zulässig.<br />

■ Das Gerät darf nicht in Feuchträumen betrieben oder gelagert<br />

werden.<br />

■ Das Fitness-Center sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund<br />

aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes<br />

Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder<br />

dgl.). Vermeiden Sie harte Aufschläge der Gewichte.<br />

■ Das Fitness-Center ist als Trainingsgerät für Erwachsene konzipiert<br />

und keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken<br />

Sie, daß durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament<br />

von Kindern oft unvorhergesehene Situationen entstehen können,<br />

die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen.<br />

Wenn Sie dennoch Kinder an das Gerät lassen, sind<br />

diese auf die richtige Benutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.<br />

■ Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche,<br />

keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel.<br />

■ Das Fitness-Center darf nur für seinen bestimmungsgemäßen<br />

Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener<br />

Personen.<br />

■ Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise<br />

gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich<br />

gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen<br />

Gebrauch verursacht wurden.<br />

■ Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach<br />

neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen,<br />

die Verletzungen verursachen könnten, sind bestmöglich<br />

vermieden und abgesichert.<br />

■ Das Gerät entspricht der Klasse H der Sicherheitsnorm DIN EN 957.<br />

■ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen<br />

(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen<br />

Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.<br />

■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer<br />

des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb begen<br />

ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel.<br />

■ Die Montage des Geräts muß sorgfältig und von einer erwachsenen<br />

Person vorgenommen werden. Nehmen Sie für die<br />

Montage die Hilfe mindestens einer zweiten Person in Anspruch.<br />

■ Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontage<br />

von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor<br />

■ Achten Sie bitte darauf, daß die Seile vorschriftsmäßig und fest<br />

verknotet sind.<br />

2


GB<br />

Assembly Instructions<br />

Before assembling or using the Fitness Center, please read the following instructions carefully. They contain important<br />

information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a<br />

safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts.<br />

For Your Safety:<br />

■ The Fitness Center should be used only for its intended purpose,<br />

i.e. for physical exercise by adult persons.<br />

■ Any other use of the equipment is prohibited and may be dangerous.<br />

The manufacturer cannot be held liable for damage or<br />

injury caused by improper use of the equipment.<br />

■ The Fitness Center „DELTA“ has been designed in accordance<br />

with the latest standards of safety. Any features which may<br />

have been a possible cause of injury have been avoided or<br />

made as safe as possible.<br />

■ The unit complies with class H of the standard EN 957.<br />

■ Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal or<br />

replacement of original parts) may endanger the safety of the<br />

user.<br />

■ Damaged components may endanger your safety or reduce<br />

the lifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged<br />

parts should be replaced immediately and the equipment<br />

taken out of use until this has been done. Use only original Kettler<br />

spare parts.<br />

■ In case of enquiry, please contact your Kettler dealer.<br />

■ If the equipment is in regular use, check all its components thoroughly<br />

every 1 - 2 months. Pay particular attention to the tightness<br />

of bolts and nuts.<br />

■ Instruct persons using the equipment (in particular children) on<br />

possible sources of danger during exercising. This applies in<br />

particular to the use of the weights.<br />

■ Before beginning your program of exercise, consult your doctor<br />

to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base<br />

your program of exercise on the advice given by your doctor.<br />

Incorrect or excessive exercise may damage your health.<br />

Handling the equipment<br />

■ Before using the equipment for exercise, check carefully to ensure<br />

that it has been correctly assembled.<br />

■ During exercise, ensure that all the necessary safety elements<br />

are in place and that they cannot work loose.<br />

■ Do not set the equipment up in rooms which are frequently<br />

used or close to doors, entries etc.<br />

■ Do not store or use the equipment in damp rooms.<br />

■ The surface on which the Fitness Center is placed must be firm<br />

and even. Place rubber or straw mats under it to deaden any<br />

noise or impacts. Do not allow the weights to drop from a<br />

height.<br />

■ The Fitness Center is designed for use by adults and children<br />

should not be allowed to play with it. Children at play behave<br />

unpredictably and dangerous situations may occur for which<br />

the manufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, children<br />

are allowed to use the equipment, ensure that they are instructed<br />

in its proper use and supervised accordingly.<br />

■ Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equipment.<br />

Ensure that such materials are not allowed to pollute the<br />

environment.<br />

Instructions for Assembly<br />

■ Ensure that you have received all the parts required (see check<br />

list page 9) and that they are undamaged. Should you have<br />

any cause for complaint, please contact your Kettler dealer.<br />

■ Before assembling the equipment, study the drawings carefully<br />

and carry out the operations in the order shown by the diagrams.<br />

The correct sequence is given in capital letters.<br />

■ The fastening material required for each assembly step is<br />

shown in the diagram inset. Use the fastening material exactly<br />

as instructed. The required tools are supplied with the equipment.<br />

■ The equipment must be assembled with due care by an adult<br />

person. It is recommended to carry out the assembly work with<br />

two persons.<br />

■ For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary<br />

assembly work (e.g. addition of tubing plugs).<br />

■ Ensure that the ropes are correctly and firmly knotted.<br />

List of spare parts page 25-31<br />

When ordering spare parts, always state the full article<br />

number, spare-part number, the quantity required and the<br />

inspection number stamped on the back.<br />

Example order:<br />

Art. no. 7713-000 / spare-part no. 94315098 /<br />

1 pieces / inspection no......<br />

Important: spare part prices do not include fastening material;<br />

if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required,<br />

this schould be clearly stated on the order by adding<br />

the words „with fastening material“.<br />

Kettler (GB) Ltd. · Kettler House, Merse Road · North Moons Moat ·Redditch,<br />

Worcestershire · B98 9HL · Great Britain<br />

Kettler International Inc. · 1355, London Bridge Road · USA-Virginia<br />

Beach, Virginia 23450<br />

3


F<br />

Instructions de montage<br />

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent<br />

des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la station<br />

d'entraînement. Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer<br />

l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.<br />

Pour votre sécurité<br />

■ La station pour la mise en forme, ne doit être utilisée que pour<br />

les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement<br />

des adultes.<br />

■ Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne<br />

pourra être rendu responsable de dommages causés par l'emploi<br />

inadéquat de l'appareil.<br />

■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la<br />

sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources<br />

possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont<br />

été soit supprimées, soit sécurisées.<br />

■ L´appareil est conforme à la classe H de la norme EN 957.<br />

■ Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la<br />

construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,<br />

montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des<br />

risques imprévus pour l'utilisateur.<br />

Utilisation<br />

■ Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que<br />

le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.<br />

■ S'assurer que pendant l'entraînement, les dispositifs de sécurité<br />

nécessaires sont en fonction et qu'ils ne puissent se desserrer.<br />

■ Il n'est pas permis de monter l'appareil dans des lieux très fréquentés<br />

ni dans les environs de passage de la circulation (tels<br />

que portes, passages, etc.)<br />

■ On ne doit pas utiliser ni entreposer l'appareil dans les endroits<br />

humides.<br />

■ L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour<br />

amortir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caoutchouc,<br />

de raphia ou autre semblable). Eviter les coups durs<br />

avec les disques.<br />

Consignes de montage<br />

■ S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative page 9) ont<br />

été fournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant<br />

le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser<br />

á son concessionnaire.<br />

■ Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre<br />

prévu par les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre<br />

de montage est marqué par des majuscules.<br />

■ La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée<br />

en bordure de chacune des figures. Observer strictement<br />

■ Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et<br />

la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder<br />

les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi<br />

de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.<br />

N'utiliser que des pièces de rechange Kettler d'origine.<br />

■ On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire<br />

Kettler.<br />

■ En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,<br />

tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil<br />

et en particulier les vis et les écrous.<br />

■ Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants,<br />

sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. Cela est<br />

surtout valable pour la zone de mouvement les disques.<br />

■ Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'assurer<br />

que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la<br />

santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la composition<br />

de son programme de travail. Un entraînement exagéré<br />

ou mal organisé peut être nuisible à la santé.<br />

■ L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne<br />

doit pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre<br />

de vue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels<br />

de jouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des<br />

situations imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de<br />

la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise<br />

les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner<br />

tous les renseignements nécessaires et de les surveiller.<br />

■ Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits<br />

écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique.<br />

l'ordre d'utilisation des vis et écrous.L'outillage nécessaire se<br />

trouve dans le sachet avec les petites pièces.<br />

■ Le montage doit être fait soigneusement par une grande personne<br />

qui se fera assister par quelqu'un d'autre.<br />

■ Nous nous réservons le droit de monter certains composants<br />

(tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.<br />

■ Veiller à ce que les cordes soit nouées comme prévu.<br />

Liste des pièces de rechange page 25-31<br />

Lors des commandes de pièces de rechange, prière d’indiquer le<br />

numèro d’article complet, le numèro de la pièce de rechange, la<br />

quantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè par<br />

le cachet apposè au dos des instructions de montage.<br />

Exemple de commande: no. d’art. 7713-000 / no. de pièce de<br />

rechange 94315098 / 1 pièce / no. de contrôle ...<br />

Important: les pièces de rechange à visser sont toujours facturèes<br />

et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matèriel<br />

de vissage correspondant, ceci doit ètre indiquè par le supplèment<br />

«avec matèriel de vissage» lors de la commande des pièces<br />

de rechange.<br />

SARL · B.P.2 · 67130 Lutzelhouse · Tel.88-974116<br />

Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg<br />

Kettler Benlux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle<br />

4


NL<br />

Montagehandleiding<br />

Lees vóór montage en ingebruikname van het apparaat eerst deze instructies en bewaar ze zorgvuldig als informatiemateriaal,<br />

voor onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.<br />

Voor uw veiligheid<br />

■ Het fitnesscenter dient alleen gebruikt te worden voor het doel,<br />

waarvoo het gemaakt is, n.l. voor de lichaamstraining van volwassen<br />

personen.<br />

■ Ieder ander gebruik is niet toegestaan en kan mogelijkerwijze<br />

gevaar opleveren. De fabrikant draagt generlei verantwoording<br />

voor schade, die door onoordeelkundig gebruik is ontstaan.<br />

■ U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens de<br />

nieuwste ontwikkelingen werd gekonstrueerd. Eventueel gevaarlijke<br />

delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken,<br />

zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.<br />

■ Het apparaat komt met de klasse H van de norm EN 957 overeen.<br />

■ Onoordeelkundige reparatie en of wijzigingen aan het apparaat<br />

(demontage van originele onderdelen, aanbrengen van<br />

niet toegestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker<br />

opleveren.<br />

■ Beschadigde delen kunnen uw veiligheid in gevaar brengen<br />

en een negatieve invloed hebben op de levensduur van het apparaat).<br />

Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versleten<br />

onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de<br />

nieuwe onderdelen zijn aangebracht.<br />

■ Wend u in geval van twijfel tot uw vakhandelaar.<br />

■ Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat<br />

elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere<br />

aandacht verdienen daarbij de bouten en moeren.<br />

■ Wijs (vooral kinderen) op mogelijk gevaar tijdens de training.<br />

Dit geldt vooral voor de oefeningen of te Gewichten.<br />

■ Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts en<br />

vraag of de training met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn<br />

diagnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit<br />

van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training<br />

kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.<br />

Handleiding<br />

■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen<br />

goed vastzitten en niet los kunnen raken.<br />

■ Het apparaat mag niet daar, waar veel mensen langs komen,<br />

bijvoorbeeld in de buurt van looppaden, deuren en doorgangen,<br />

worden opgesteld.<br />

■ Het apparaat mag niet in een vochtige ruimte opgeslagen c.q.<br />

gebruikt worden.<br />

■ Het fitnesscenter dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond<br />

te worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt<br />

buffermateriaal (rubber of rieten matten en dergelijke)<br />

onder het apparaat.<br />

■ Het fitnesscenter is bedoeld voor training van volwassenen en<br />

is geen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderen<br />

kunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de<br />

verantwoordelijkheid van de fabrikant vallen.<br />

■ Wanneer u desondanks kinderen van het apparaat gebruik<br />

wilt laten maken, dient u hen op een juist gebruik te wijzen en<br />

ervoor te zorgen dat een volwassene toezicht houdt.<br />

■ Gebruik voor reiniging van het fitnesscenter milieuvriendelijke,<br />

in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen.<br />

Montagehandleiding<br />

■ Controleer bij ontvangst of het apparaat kompleet is (zie<br />

checklijst bladzijde 9) en of het toestel tijdens het transport niet<br />

beschadigd is. Voor reklamaties gelieve u zich tot uw vakhandelaar<br />

te wenden.<br />

■ Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens het apparaat<br />

in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzonderlijke<br />

tekeningen wordt het montageverloop met hoofdletters<br />

aangegeven c.q. wordt er door middel van een verwijzing in<br />

de tekst op schriftelijke uitleg geattendeerd.<br />

■ Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal<br />

wordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het<br />

schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen.<br />

Het benodigde gereedschap vindt u in het bijgeleverde<br />

gereedschapzakje.<br />

■ Het apparaat dient door een volwassene gemonteerd te worden.<br />

Het is echter raadzaam u hierbij te laten assisteren.<br />

■ Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht<br />

voor sommige delen (bij-voorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.<br />

■ Let erop, dat de touwen volgens voorschrift en stevig zijn geknoopt.<br />

Onderdelenlijst bladzijde 25-31<br />

Geef bij bestelling van onderdelen s.v.p. het volledige artikel- en<br />

onderdeelnummer, het benodigde aantal evenals het kontrolenummer,<br />

dat op de achterzijde van de montagehandleiding gedrukt<br />

staat, an.<br />

Bestelvoorbeeld: artikelnr. 7713-000 /onderdeelnr. 94315098/<br />

1 stucks / kontrolennr........<br />

Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder<br />

schroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte<br />

aan dit schroefmaterial bestaat, dan kan dit door de toevoeging<br />

„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.<br />

Kettler Benelux B.V. · Indumastraat 18 · NL-5753 RJ Deurne<br />

Kettler Benlux B.V. · filiaal België · Brandekensweg 9 · B-2627 Schelle<br />

5


S<br />

Monteringsanvisning<br />

Läs denna anvisning innan Du börjar med monteringen av redskapet och träningen, den innehåller viktig information för<br />

användning och skötsel av Fitness-hemgym. Spar den som information för skötsel och eventuell reservdelsbeställning.<br />

Observera<br />

■ Fitness-Center får endast användas för det ändamål det är avsett<br />

för , dvs för kroppsträning av vuxna personr.<br />

■ Varje annan form av användning är inte tillåten och kan till och<br />

med vara farlig. Tillverkaren kan ej göras ansvarig för skador<br />

som uppstår på grund av otillbörligt användande.<br />

■ Du tränar med ett redskap som är tillverkat efter senaste rönen<br />

både vad gäller konstruktion och säkerhet. Eventuella detaljer<br />

som skulle kunna förorsaka skador har undvikits så långt det är<br />

möjligt eller försetts med lämplig skyddsanordning.<br />

■ Redskapet är godkänt enligt normen EN 957 klass H.<br />

■ Icke fackmässiga reparationer eller förändringar av redskapet<br />

(demontering av originaldelar, montering av icke tillåtna tillbehör<br />

osv) kan innebära att det finns risk för skador vid användningen.<br />

■ Skadade delar kan påverka både säkerheten i träningen och<br />

redskapets livslängd. Byt skadade eller slitna delar genast och<br />

Hantering<br />

■ Förvissa Dig om att redskapet inte används förrän monteringen<br />

är klar och allting är kontrollerat.<br />

■ Se till att de för en säker träning erforderliga skyddsdetaljer är<br />

ordentligt monterade och ej kan lossas oavsiktligt.<br />

■ Ställ inte upp redskapet i rum där många personer rör sig, dvs<br />

ej i närheten av gångar eller dörrar och passager.<br />

■ Redskapet får ej ställas upp eller förvaras i våtrum.<br />

■ Fitness-Center bör ställas upp på ett slagtåligt underlag. Lägg<br />

lämpligt stötdämpande material under redskapet (gummimattor,<br />

bastmattor eller liknande). Se till att vikterna inte slår för<br />

hårt i botten.<br />

Montering<br />

■ Kontrollera enligt checklistan (sida 9) att samtliga delar finns<br />

med i leveransen och att inga transportskador föreligger. Vänd<br />

Dig vid eventuell reklamation till återförsäljaren eller till den butik<br />

dår Du köpt redskapet.<br />

■ Titta noga på figurerna i denna anvisning och montera redskapet<br />

enligt den ordningsföljd som är angiven. De olika monteringsmomenten<br />

är märkta med stora bokstäver. Speciella moment<br />

är förklarade extra nogrant. Det skruvmaterial som kommer<br />

till användning är avbildat i figurmarginalen. Använd skruvama<br />

exakt så som figurema visar. Erforderligt verktyg finns i<br />

en medföljande påse.<br />

se till att redskapet inte används förrän det är klart att tas i bruk<br />

igen. Använd alltid originalreservdelar från Kettler.<br />

■ Har Du några frågor bör Du kontakta återförsäljaren,dvs den<br />

butik där Du köpt redskapet.<br />

■ Vid regelbunden användning av redskapet rekommenderas en<br />

kontroll av diverse delar, i synnerhet skruvar och muttrar ca<br />

varje eller varannan månad.<br />

■ Gör personer (särskilt barn) som eventuellt tittar på när Du tränar<br />

uppmärksam på att det finns risk för att de skadas om de<br />

står för nära. Detta gäller speciellt området vid vikterna.<br />

■ Innan Du påbörjar träningen bör Du kontrollera Ditt hälsotillstånd<br />

hos läkare så att inga hinder föreligger för Din träning<br />

med detta redskap. Utgå från läkarens bedömning när Du lägger<br />

upp träningsprogrammet. Felaktig och överdriven träning<br />

kan medföra oönskade hälsorisker.<br />

■ Fitness-Center är ett träningsredskap för vuxna och absolut inte<br />

lämpligt som leksak för barn. Ett barns nyfikenhet och lekbegär<br />

måste därför ovillkorligen hållas i minnet för undvikande av<br />

olyckor. Tillverkaren kan ej ställas till ansvar för otillbörligt användande.<br />

Tillåter Du att barn använder redskapet, så måste<br />

Du ge barnet eb noggrann instruktion och självklart övervaka<br />

aktiviteten.<br />

■ Använd helst miljövänliga medel för rengöring av redskapet,<br />

framför allt inga skarpa eller frätande medel.<br />

■ Monteringen av redskapet ska ske med omsorg och utföras av<br />

en vuxen person. Du bör be någon om hjälp med monteringen,<br />

då det till vissa moment behövs två personner.<br />

■ På grund av tillverkningsskäl har vissa delar förmonterats (t ex<br />

pluggar).<br />

■ Se till att linoma är ordentligt och på rätt sätt fastknutna.<br />

Reservdelslista sida 25-31<br />

Ange vid beställning det fullständiga artikel- och reservdelsnumret,<br />

önskat antal liksom det på baksidan av monteringsanvisning<br />

angivna kontrollnumret.<br />

Beställningsexempel: Art. nr. 7713-000 / Reservdelsnr.<br />

94315098 / 1 styck / Kontrollnr......<br />

OBS! Reservdelar som ska skruvas fast levereas och debiteras<br />

alltid utan förskruvningsmaterialet ber vi Dig att notera<br />

detta spedciellt i reservdelsbeställningen genom tillägget<br />

„med förskruvningsmaterial“.<br />

Motion & Frisksport i Stockholm · Sveavägen 116 · S - 11350 Stockholm<br />

6


E<br />

Instrucciones para el Montaje<br />

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Usted obtendrá indicacions importantes<br />

respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del centro de condición física. Guarde cuidadosamente esta<br />

instrucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.<br />

Para su seguridad<br />

■ El centro de condición fisica sólo debe ser usado para la aplicación<br />

prevista, es decir, para el entrenamiento corporal de<br />

personas mayores.<br />

■ Toda otra aplicación no es permisible y posiblemente es peligrosa.<br />

El fabricante no responde por daños debidos al uso<br />

inadecuado del aparato.<br />

■ Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los<br />

últimos conocimientos respecto a la seguridad. Todos los puntos<br />

de peligro que podrían causar lesiones, han sido evitados<br />

y asegurados de la mejor forma posible.<br />

■ El aparato corresponde a la clase H de la norma EN 957.<br />

■ Por reparaciones y modificaciones constructivas inadecuadas<br />

(desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no permisibles,<br />

etc.) se pueden originar focos de peligro para el<br />

usuario.<br />

■ Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida<br />

útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas<br />

La aplicación<br />

■ Asegúrese de que no se comience con el entrenamiento antes<br />

de la ejecución y del control adecuado del montaje.<br />

■ Asegúrese de que durante el entenamiento se encuentran puestos<br />

todos los elementos de seguridad adecuados y de que no se<br />

puedan soltar.<br />

■ No está permitido el montar el aparato en lugares de paso o<br />

cerca de lugares de paso (puertas pasillos, etc.)<br />

■ El aparato no debe ser almacenado o puesto en servicio en recintos<br />

húmedos.<br />

■ El centro de formación física debiera de ser montado en un<br />

suelo llano y resistente a los golpes. Ponga debajo de él material<br />

adecuado para la amortiguación de los golpes (esteras<br />

dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio<br />

hasta después de efectuada la correspondiente reparación. En<br />

caso de necesidad use sólo piezas originales de Kettler.<br />

■ En casos de duda o de tener preguntas, diríjase a su vendedor<br />

especializado.<br />

■ Al usar el aparato para un entrenamiento regular e intenso,<br />

controle cada mes o cada dos meses todas las piezas del aparato,<br />

en especial los tornillos y las tuercas.<br />

■ Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), respecto<br />

a los posibles peligros. Esto vale en especial para el<br />

área de movimiento de los pesos<br />

■ Antes de comenzar con el entrenamiento, consulte a su médico<br />

de cabecera para saber si usted está físicamente en condiciones<br />

para entrenar con este aparato. El diagnóstico médico<br />

debiera ser la base para la conformación de su programa de<br />

entrenamiento. Un entrenamiento erróneo o extremo puede poner<br />

en peligro la salud.<br />

de caucho, de fibra de coco o similares). Evite los golpes secos<br />

de los pesos.<br />

■ El centro de formación física está concebido como aparato de<br />

entrenamiento para adultos y por ningún motivo ha de ser usado<br />

como aparato de juego para niños. Tenga en consideración<br />

de que el deseo natural de juego y el temperamento de<br />

los niños pueden causar con frecuencia situaciones imprevisibles<br />

que excluyen toda responsabilidad por parte del fabricante.<br />

Si de todas formas le permite a niños usar el aparato,<br />

tiene que indicarle a éstos el uso correcto y debe vigilarlos.<br />

■ Para el cuidado y la limpieza use medios de compatbilidad<br />

ecológica, y por ningún motivo medios agresivos o cáusticos.<br />

Instrucciones para el montaje<br />

■ Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertenecientes<br />

al volumen de suministro (véase la lista de verificación<br />

página 9) y si hay daños por transporte. En caso de haber<br />

motivos de reclamación, dirjjase a su vendedor especializado.<br />

■ Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de<br />

acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras<br />

la secuencia está indicada con letras mayúsculas.<br />

■ El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje<br />

está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material<br />

de atornillamineto de forma exactamente correspondiente a la<br />

expuesta en la tabla. Todas las herramientas necesarias las encontrará<br />

en la bolsita con piezas pequeñas.<br />

■ El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente<br />

por una persona adulta. Hágase ayudar por lo menos por<br />

otro persona.<br />

■ Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premontaje<br />

de ciertas piezas (p.ej.. los tapones de los tubos).<br />

■ Le rogamos observar que las cuerdas estén fuertemente anudads<br />

de acuerdo a las instrucciones.<br />

Lista de repuestos página 25-31<br />

Para pedir recambios indíque el número completo del artículo,<br />

el número del recambio, la cantidad de piezas que<br />

necesita así como el número de control, sellado en la parte<br />

posterior del manual de montaje.<br />

Ejemplo para la otorgación de un pedido:<br />

Art. N° 7713-000/ Recambio N° 94315098 /<br />

1 Cantidad de piezas / N° de control .....<br />

Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados<br />

se entregan y se cargan a cuenta, generalmente, sin<br />

el material de atornilladura. En caso de necesitar el correspondiente<br />

material de atornilladura, ello debe ser indicado<br />

en el pedido añadiendo „con material de atornilladura“.<br />

Kettal S.A. · Aragon 316 · E-08009 Barcelona<br />

7


I<br />

Istruzioni di montaggio<br />

Leggete attentamente queste istruzioni prima del montaggio e del primo uso. Riceverete così indicazioni importanti per<br />

la Vostra sicurezza nonché l'uso e la manutenzione del Fitness-Center. Conservate accuratamente queste istruzioni come<br />

informazione o per i lavori di manutenzione o per l'ordinazione di parti di ricambio.<br />

Per la Vostra sicurezza<br />

■ Il Fitness-Center deve essere utilizzato solo per l'uso cui è destinato,<br />

cioè per l'allenamento del corpo di persone adulte.<br />

■ Ogni altro uso non è permesso ed è inoltre pericoloso. Il costruttore<br />

non può essere reso responsabile di danni che si sono<br />

prodotti in seguito ad un uso inadeguato.<br />

■ Voi Vi allenate con un attrezzo cher per tecnica e sicurezza<br />

corrisponde agli ultimi ritrovati. Si sono evitate e sono state assicurate<br />

nel miglior modo possibile le parti che possono essere<br />

fonte di ferite.<br />

■ L’apparecchio corrisponde alla classe H della norme EN 957.<br />

■ L'esecuzione di riparazioni inadeguate e di modifiche alla costruzione<br />

(smontaggio di parti originali, montaggio di parti<br />

non consentite, ecc.) può risultare pericolosa per l'utente.<br />

■ I componenti danneggiati possono influire sulla Vostra sicurezza<br />

e la durata dell'attrezzo. Quindi sostituite subito le parti<br />

danneggiate o usurate e mettete l'attrezzo fuori servizio fino al<br />

completamento della riparazione. In caso di bisogno usate<br />

solo parti di ricambio Kettler.<br />

■ In caso di dubbio o di domande, rivolgeteVi al vostro concessionario.<br />

■ In caso di allenamento intenso e regolare controllate ogni<br />

mese o ogni 2 mesi tutte le parti dell'attrezzo, particolarmente<br />

le viti e i dadi.<br />

■ Informate i presenti (specialmente i bambini) sulla possibilità di<br />

pericolo durante gli esercizo. Questo vale particolarmente per<br />

il settore di movimenti dei pesi.<br />

■ Prima di inziare l'allenamento, fateVi visitare dal Vostro medico<br />

di famiglia per vedere se siete idonei ad allenarVi con questo<br />

attrezzo. La diagnosi medica dovrebbe essere base sufficiente<br />

per il concepimento del Vostro programma di allenamento.<br />

Un allenamento sbagliato o eccessivo può produrre<br />

danni alla Vostra salute.<br />

Il maneggio<br />

■ AccertateVi che non venga iniziato l'allenamento prima che<br />

l'atterzzo sia stato montato e controllato integralmente.<br />

■ AssicurateVi che durante l'allenamento siano stati attivati e<br />

controllati tutti gli elementi di sicurezza e che non si siano allentati.<br />

■ Non è permessa l'installazione dell'attrezzo in posti molto frequentati<br />

o vicino a passaggi principali (porte, passaggi, ecc.).<br />

■ L'attrezzo non deve essere immagazzinato e messo in funzione<br />

in locali umidi.<br />

■ Il Fitness-Center è stato concepito come attrezzo di allenamento<br />

per adulti e non è un giocattolo per bambini. Non dimenticate<br />

che, dato l'istinto naturale di giocco e il temperamento dei<br />

bambini, spesso si possono produrre situazioni che escludono<br />

la responsabilità del costruttore. Se, ciononostante, i bambini<br />

usano l'attrezzo, bisogna informarli sull'uso corretto dello stesso<br />

e sorvegliarli.<br />

■ Per la pulizia e la cura usate mezzi ecologici, ma in nessun<br />

caso mezzi aggressivi o corrosivi.<br />

Istruzioni di montaggio<br />

■ Controllate se ci sono tutte le parti della consegna (vedi lista di<br />

controllo pagina 9) e se ci sono danni dovuti al trasporto. Se c'è<br />

motivo di reclamazione, rivolgeteVi al Vostro concessionario.<br />

■ Saminate con calma i disegni e montate l'attrezzo secondo la<br />

sequenza delle figure. All'intero delle singole illustrazioni, il<br />

procedimento di montaggio è indicato con lettere maiuscole.<br />

■ Il montaggio dell'attrezzo deve essere eseguito accuratamente<br />

e da una persona adulta. Ricorrete all'aiuto di almeno una seconda<br />

persona.<br />

■ Il materiale di avvitamento necessario per una fase di montaggio<br />

è rappresentato ai relativi margini. Mettete il materiale<br />

di avvitamento esattamente secondo le illustrazioni. Gli attrezzi<br />

necessari li trovate nel sacchetto della minuteria.<br />

■ Per motivi tecnici ci riserviamo il premontaggio di componenti.<br />

Lista di parti di ricambio pagg. 25-31<br />

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero<br />

di articolo, il numero della parte di ricambio, il numero di unit<br />

necessario nonchè il numero di controllo stampigliato a tergo delle<br />

istruzioni per il montaggio.<br />

Esempio di ordinazione: n. art. 7713-000 / n. parte di ricambio<br />

94315098 / 1 unit / n. di controllo...<br />

Importante: le parti di ricambio da avvitare vengono fatturate e<br />

fornite di principio senza materiali di avvitamento. Qualora si<br />

dovesse necessitare dell’apposito materiale di avvitamento, questo<br />

va indicato in occasione dell’ordinazione della parte di ricambio<br />

aggiungendo „con materiale di avvitamento“<br />

Kettler SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia (AL)<br />

8


Kettler<br />

Kettler<br />

5 kg<br />

10 kg<br />

Checkliste (Packungsinhalt)<br />

GB<br />

Checklist (contents of packaging)<br />

S<br />

Checklista (förpackningsinnehåll)<br />

F<br />

Liste de vérification (contenu de l’emballage)<br />

E<br />

Lista de control (contenido del paquete)<br />

NL<br />

Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />

I<br />

Lista di controllo (contenuto del pacco)<br />

1<br />

2<br />

4<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

ø 25<br />

ø 35<br />

5 kg<br />

10 kg<br />

450 cm<br />

420 cm<br />

186 cm<br />

159 cm<br />

90 cm<br />

410 cm<br />

M 8<br />

M 8<br />

M 16<br />

112 mm<br />

62 mm<br />

6<br />

6<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

4<br />

18<br />

1<br />

1<br />

8<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

9


Checkliste (Packungsinhalt)<br />

GB<br />

Checklist (contents of packaging)<br />

S<br />

Checklista (förpackningsinnehåll)<br />

F<br />

Liste de vérification (contenu de l’emballage)<br />

E<br />

Lista de control (contenido del paquete)<br />

NL<br />

Checklijst (verpakkingsinhoud)<br />

I<br />

Lista di controllo (contenuto del pacco)<br />

ø 13<br />

ø 13<br />

ø 11<br />

18 mm<br />

12 mm<br />

18 mm<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

3,9 x 13<br />

4<br />

M 5 x 20<br />

M 5 x 55<br />

M 6 x 16<br />

M 8 x 20<br />

M 8 x 30<br />

M 8 x 40<br />

M 8 x 55<br />

M 8 x 80<br />

M 8 x 85<br />

M 8 x 140<br />

2<br />

1<br />

M 5 x 65 4<br />

M 6 x 20 4<br />

M 6 x 10 18<br />

4<br />

4<br />

6<br />

M 8 x 35 1<br />

2<br />

10<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

ø 45<br />

ø 25<br />

ø 16<br />

ø 12<br />

M 8<br />

M 6<br />

M 8<br />

6<br />

17<br />

26<br />

8<br />

10<br />

8<br />

5<br />

10


Technische Merkmale<br />

1<br />

ca. 210 cm<br />

2<br />

4<br />

max.<br />

110 kg<br />

Ke tler<br />

Ke tler<br />

Kettler<br />

Ke tler<br />

Ke tler<br />

Ke tler<br />

Ke tler<br />

Ke tler<br />

Ke tler<br />

Ke tler<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

3<br />

5<br />

ca. 285 cm<br />

ca.205 cm<br />

D<br />

Kennzeichnung der Bauteile<br />

1 Latissimusstange 3 Beincurler<br />

2 Butterfly-Übungsgerät 4 Bankdrücken<br />

5. Ruderstation<br />

Obige Positions-Nr. nicht für Ersatzteilbestellungen verwenden.<br />

GB<br />

Technical features<br />

1 Pull bar 3 Leg curler<br />

2 Butterfly trainer 4 Weight-Lifting with one´s arms<br />

5 Coachstation<br />

Do not use the above numbers when ordering spare parts.<br />

F Caractéristiques techniques<br />

1 Barre latissimus 3 Leg ischios jambier<br />

2 Appareil à péctoraux Butterfly 4 Musculation de la pointrine et de bras<br />

5 Ramer<br />

Les numéros ci-dessus ne sont pas des numéros pur commande de pièces<br />

de rechange.<br />

NL<br />

Technische Kenmerken<br />

1 Latissimusstang 3 Beentrainer<br />

2 Butterfly 4 Bankdrukken<br />

5 Roeien<br />

Bovenstaande nummers niet gebruiken voor onderdeelbestellingen.<br />

Tekniska data<br />

S<br />

1 Latissimusstång 3 Bencurl<br />

2 Butterflystation 4 Bänkpress<br />

5 Rodd<br />

Anvönd ej ovansstående pos.nr vid reservdelsbeställningar.<br />

Características técnicas<br />

E<br />

1 Barra de asa 3 Curler para las piernas<br />

2 Apparato Butterfly (mariposa) 4 Alzar el peso con los brazos<br />

5 Remar<br />

No uzar los números arriba indicados para pasar los pedidos de piezas<br />

de recambio.<br />

Caratteristiche tecniche<br />

I<br />

1 Asta per gli alti dorsali 3 Bilanciere<br />

2 Attrezzo ginnico Butterfly 4 Alzare il peso con le brazzia<br />

5 Vogare<br />

Non utilizzare la Pos. superiore No. per ordinazioni di parti di ricambio.<br />

11


1<br />

3<br />

A<br />

A<br />

B<br />

A<br />

1x<br />

A<br />

2x<br />

M8x55<br />

ø25<br />

B<br />

1x<br />

2 4<br />

A<br />

13 cm 40 cm<br />

A<br />

2x<br />

M8x55<br />

ø25<br />

12


5<br />

7<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

6<br />

8<br />

A<br />

C<br />

B<br />

A<br />

B<br />

B<br />

C<br />

A<br />

2x<br />

M5x20<br />

D<br />

9<br />

B<br />

1x<br />

M5x55<br />

C 2x<br />

D 1x<br />

ø13x18 ø25 M8<br />

A<br />

D<br />

F<br />

S<br />

E<br />

I<br />

Gehört nicht zum Lieferumfang.<br />

Not included.<br />

Ne fait pas partie du domaine de<br />

livraison.<br />

Is niet in de levering ingesloten.<br />

Ingår ej i leveransen.<br />

No forma parte del volumen de<br />

entrega.<br />

Non in dotazione alla fornitura.<br />

13


10<br />

C<br />

B<br />

!<br />

!<br />

A<br />

A<br />

6x<br />

M8x55<br />

ø45<br />

B<br />

4x<br />

M6x20<br />

ø12<br />

C<br />

4x<br />

M6x16<br />

ø12<br />

14


11<br />

B<br />

B<br />

A<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

10 kg<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

C<br />

Kettler<br />

10 kg<br />

Kettler<br />

10 kg<br />

Kettler<br />

10 kg<br />

Kettler<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

A 1x<br />

B 2x<br />

C 1x<br />

12<br />

Ke<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

A<br />

A<br />

4x<br />

M8x20<br />

ø16<br />

15


13<br />

A<br />

A<br />

B<br />

B<br />

B<br />

A<br />

B<br />

6x<br />

3x<br />

M8x30<br />

ø25<br />

M6x10<br />

14<br />

A<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

A<br />

A<br />

3x<br />

M6x10<br />

16


15 16<br />

A<br />

B<br />

A<br />

B<br />

B<br />

A<br />

2x<br />

ø13x12<br />

A<br />

2x<br />

M8x80<br />

ø16<br />

B 2x<br />

ø16 M8<br />

B<br />

2x<br />

M8x40<br />

ø16<br />

17


17<br />

18<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

2x<br />

M8x85<br />

ø16<br />

A<br />

4x<br />

M5x65<br />

19<br />

B<br />

A<br />

A<br />

1x<br />

B<br />

2x<br />

1x<br />

ø25x112<br />

1x<br />

M8x140<br />

ø16<br />

18


20<br />

21<br />

1x 186 cm 1x 410 cm<br />

b<br />

d<br />

c<br />

a<br />

b<br />

a<br />

a<br />

d<br />

e<br />

a<br />

1x<br />

M8x35<br />

ø16<br />

ø11x18<br />

a/e<br />

2x<br />

ø16<br />

a/e<br />

c<br />

19


22<br />

1d<br />

2d<br />

1x<br />

450 cm<br />

1x<br />

420 cm<br />

1a<br />

2x<br />

ø25<br />

2a/b<br />

2b<br />

1e<br />

2e<br />

2a<br />

1e/1f<br />

1f<br />

1a<br />

1c<br />

2c<br />

1f<br />

1b<br />

2b<br />

20


23<br />

A<br />

B<br />

B<br />

A<br />

A<br />

A<br />

B<br />

12x<br />

4x<br />

M6x10<br />

3,9x13<br />

24<br />

A<br />

A<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

A 2x<br />

21


25<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

26<br />

a<br />

d<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

a<br />

c<br />

d<br />

1x<br />

159 cm<br />

b<br />

22


Handhabungshinweise I<br />

GB<br />

Handling<br />

S<br />

Hanteringsanvisning<br />

F<br />

Indications relatives à la manipulation<br />

E<br />

Instrucciones de manejo<br />

NL<br />

Bedieningsinstrukties<br />

I<br />

Avvertenze per il maneggio<br />

B<br />

A<br />

90°<br />

23


Handhabungshinweise II<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

1x<br />

90 cm<br />

24


Handhabungshinweise III<br />

Ersatzteilliste „MULTI-FITNESS-CENTER“<br />

Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.<br />

Nr. 7713-000<br />

(silber/schwarz)<br />

1 Grundrahmen 1 (kpl. mit Bodenschonern und Stopfen für Tunnelrohr) 1 94315069<br />

2 Bodenschoner 13 70130440<br />

3 Stopfen für Tunnelrohr 10 70127851<br />

4 Seilrolle Nr. 1 10 98585018<br />

5 Deckscheibe (grosse Aussparung) 16 70132030<br />

6 Bodenplatte 1 94315035<br />

7 Positionssicherung 2 70127857<br />

8 Trittblech 2 94315037<br />

9 Trittblech ("Raupenblech") 2 94315091<br />

10 Karabinerhaken 2 42902004<br />

25


Ersatzteilliste „MULTI-FITNESS-CENTER“<br />

Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.<br />

Nr. 7713-000<br />

(silber/schwarz)<br />

11 Anschlag Seileinzug 1 70132245<br />

12 Stützrohr 4 94315067<br />

13 Führungsrohr 2 94315065<br />

14 Gummi-Puffer 2 40809004<br />

15 Haube (rechts) 1 94315095<br />

16 Haube (links) 1 94315032<br />

17 Haube (hinten) 1 94315034<br />

18 Doppelrohr-Sitzträger (kpl. mit Radnabenbuchsen für ø8,5mm, Stopfen für 50x25mm und 51x45mm) 1 94315042<br />

19 Radnabenbuchse für ø8,5mm 8 10116011<br />

20 Stopfen für 50x25mm 2 10100146<br />

21 Stopfen für 51x45mm 4 70113636<br />

22 Umlenkgabel (kpl. mit Radnabenbuchsen für ø8,5mm, Seilrolle Nr. 1 und kleinen Deckscheiben, montiert) 2 94315090<br />

23 Deckscheibe (kleine Aussparung) 4 70132040<br />

24 Rollenbock 1 94315048<br />

25 Abdeckung Seilumlenkung 2 70132032<br />

26 Sterngriffschraube M8 1 10103034<br />

27 Sterngriffmutter M8 1 10105021<br />

28 Rückenpolster (Butterfly) 1 94360218<br />

29 Sitzträger mit Stopfen für VKT 45mm 1 94315045<br />

30 Stopfen für VKT 45mm 4 10100080<br />

31 Klemmrohr 1 97201797<br />

32 Klemmteil 1 70121858<br />

33 Rolle 4 70121859<br />

34 Sitzpolster (Butterfly) 1 94360223<br />

35 Firstrohreinheit (kpl. mit Tauchkappen, Stopfen, Bodenschoner/Anschlag mit Bef.-Mat. und Buchsen) 1 94315057<br />

37 Tauchkappe ø7,5x35mm 6 10101024<br />

38 Stopfen für ø35mm 2 10100105<br />

39 Auflagestopfen ø28mm mit Zapfen 2 10121027<br />

40 Stopfen für 45x30mm (für Firstrohreinheit) 4 10100032<br />

41 Bodenschoner/Anschlag mit Bef.-Mat. 1 70130440<br />

42 Buchse 16 70132025<br />

43 Excenter links (kpl. mit Buchsen und Seilschoner) 1 94315050<br />

44 Excenter rechts (kpl. mit Buchsen und Seilschoner) 1 94315052<br />

45 Seilschoner 2 70133270<br />

46 Rastrohr (kpl. mit Buchsen, Anschlagschutz und Stopfen für 51x45mm) 2 94315054<br />

47 Anschlagschutz 4 70127854<br />

48 Druckfeder 3 25516753<br />

49 Rastbolzen ø10x30mm 2 10900069<br />

50 Sterngriffschraube M6 3 10103006<br />

51 Butterfly-Rohr mit Buchsen 2 94315027<br />

52 Handgriff (kpl. mit Griffschlauch 130mm und Stopfen für ø30mm) 2 94315030<br />

53 Griffschlauch 130mm 6 10118070<br />

54 Stopfen für ø30mm 10 10100124<br />

55 Achsführung für Gelenkeinheit 6 11310020<br />

56 Rastleiste für Sitz 2 70127864<br />

57 Grundrahmen 2 (kpl. mit Bodenschonern und Stopfen für Tunnelrohr) 1 94315038<br />

58 Zugrohr (kpl. mit Rolle, Griffschläuchen für 130mm und Stopfen für ø30mm) 1 94315007<br />

59 Rolle 2 70132035<br />

60 Beinschlaufe 1 67000012<br />

61 Griff mit Seilöse 1 94311962-20<br />

62 Polyesterseil 4.100mm 1 10123055<br />

63 Polyesterseil 4.500mm mit Öse 1 94315100<br />

64 Polyesterseil 4.200mm mit Öse 1 94315098<br />

65 Polyesterseil 1.860mm mit Öse 1 94315099<br />

66 Polyesterseil 1.590mm mit Öse 1 94315096<br />

67 Polyesterseil 900mm mit Öse 1 94315097<br />

68 Verstellacht 1 70132290<br />

69 Latissimusstange (kpl. mit Rolle, Griffschläuchen für 530mm und Stopfen für ø30mm) 1 94311992-20<br />

70 Griffschlauch 530mm 2 10118041<br />

71 Laufwagen (kpl. montiert) 1 94315078<br />

72 Achse ø12x250mm 4 90220386<br />

26


Ersatzteilliste „MULTI-FITNESS-CENTER“<br />

Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr.<br />

Nr. 7713-000<br />

(silber/schwarz)<br />

73 Laufrolle mit Bef.-Mat. 8 94500304<br />

74 Radnabenbuchse für ø10,5mm 4 10116013<br />

75 Stopfen für 45x30mm (für Laufwagen) 2 10100085<br />

76 Rastbolzen ø10x61mm 1 10900068<br />

77 Rolle mit Bund 2 70132076<br />

78 Bankdrückbügel mit Stopfen für VKT 40mm 1 97002351<br />

79 Stopfen für VKT 40mm 3 10100081<br />

80 Abdeckkappe 1 70127862<br />

81 Stemmgriff (kpl. mit Griffschlauch 130mm und Stopfen für ø30mm) 2 94315021<br />

82 Polster 190mm 8 10118044<br />

83 Griffschraube M16 8 91170291<br />

84 Rasterrohr (kpl. mit Führungsband, Gleitstücken und Fußstopfen für ø25mm, montiert) 1 94315103<br />

85 Fußstopfen für ø25mm 2 10122028<br />

86 Führungsband mit Gleitstücken 1 94315075<br />

87 Gewichtspaket (3x5kg) 2 7407-695<br />

88 Gewichtspaket (3x10kg) 2 7407-696<br />

89 Steckbolzen 1 94310941<br />

90 Lagerbrille (kpl. mit Führungsring und Sicherungsring) 1 94310960<br />

91 Polster für Curlpult 1 91360132<br />

92 Armcurlerrohr (kpl. mit Stopfen für VKT 40mm und Tauchkappen) 1 97002347<br />

93 Schaftrohr für Beincurler mit Stopfen für ø30mm 1 97002352<br />

94 Stopfen für ø30mm (für Beincurler) 6 10100033<br />

95 Schwenkbügel mit Bundbuchsen 1 94315002<br />

96 Bundbuchse 2 43003006<br />

97 Distanzrohr ø16x2,9x53,5mm 1 97200491<br />

98 Schutzring 1 10122085<br />

99 Abdeckung für Rohr (Paar) 1 10122070<br />

100 Deckel für Abdeckung 2 10122075<br />

101 Verbindungsstück 1 10122067<br />

102 Gewichtsträgerrohr mit Stopfen für ø30mm 2 97002353<br />

103 Seilhaken 1 97200829<br />

104 Distanzrohr ø13x2,4x18mm 1 97200477<br />

105 Standfuss (kpl. mit Bodenschonern, Seilschonern, Stopfen für Tunnelrohr und VKT 45mm) 1 94315012<br />

106 Seilschoner 2 10122081<br />

107 Umlenkrolle 2 94500305<br />

108 Verstellrohr (kpl. mit Führungsstücken und Tauchkappen) 1 94313667-20<br />

109 Führungsstück 2 70132094<br />

110 Sicherungsbügel 140er 1 97100325<br />

111 Führungsrohr 1 97100294<br />

112 Stützbügel (für Sitz) 1 94313664-20<br />

113 Stützbügel (für Rücken) mit Stopfen für VKT 25mm 2 94313663-20<br />

114 Stopfen für VKT 25mm 6 10100046<br />

115 Sitzbügel (kpl. mit Abdeckkappen und Stopfen für VKT 25mm) 1 94313665-20<br />

116 Abdeckkappe 2 10101029<br />

117 Sitzpolster (Bank) 1 94360015<br />

118 Rückenpolster (Bank) 1 94360013<br />

119 Stützbügel 1 94315018<br />

120 Transportrolle 2 70127855<br />

121 Distanzrohr ø13x2,4x54,5mm 2 97200566<br />

122 Stützrohr (kpl. mit Gleitrollen ø64mm und Stopfen für VKT 45mm) 1 97001967<br />

123 Gleitrolle ø64mm 2 70133245<br />

124 Gewindestange M8x240mm 1 97200707<br />

125 Gewindestange M8x205mm 2 97200706<br />

126 Lasche 2 97100198<br />

127 Buchse 2 70133250<br />

128 Lagerrohr ø13x2,4x110mm 1 97201445<br />

129 Schraubenbeutel für Standeinheit 1 94380365<br />

130 Schraubenbeutel für Bankteil 1 94380367<br />

131 Schraubenbeutel für Gewichtseinheit 1 94380368<br />

27


Ersatzteilbestellung „MULTI–FITNESS–CENTER“<br />

Art.-Nr. : 7713-000<br />

GB<br />

Spare parts drawing and list<br />

69<br />

3<br />

37<br />

38<br />

39 40 35<br />

F<br />

Dessin et liste des pièces de rechange<br />

NL<br />

Reserveonderdeeltekening en -lijst<br />

S<br />

Reservdelsritning och -förteckning<br />

E<br />

I<br />

Designación y lista de las piezas de recambio<br />

Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio<br />

54<br />

70<br />

18<br />

21<br />

Für Ersatzteilbestellungen geben Sie uns bitte die<br />

Artikelnummer, Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl,<br />

sowie die auf der Rückseite dieser Anleitung aufgestempelte<br />

Kontrollnummer an.<br />

59<br />

46<br />

44<br />

4<br />

43<br />

5<br />

5<br />

Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden<br />

grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet<br />

und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial<br />

besteht, ist dieses durch den Zusatz<br />

„mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung<br />

anzugeben.<br />

Bestellbeispiel:<br />

Artikelnummer: 7713-000;<br />

Ersatzteilnummer. 94315098;<br />

Stückzahl: 1;<br />

Kontrollnr. ...<br />

45<br />

42<br />

50<br />

47<br />

42<br />

51<br />

49<br />

4<br />

48<br />

21<br />

55<br />

Heinz Kettler GmbH & Co.· Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit<br />

Kettler GmbH · Habach 221 · A-5321 Koppel-Sbg.<br />

Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg<br />

52<br />

54<br />

34<br />

53<br />

28<br />

32<br />

5<br />

4<br />

30<br />

29<br />

33<br />

31<br />

15<br />

2<br />

3<br />

57<br />

28


17 16 14<br />

4<br />

5<br />

20<br />

12<br />

13<br />

73<br />

72<br />

71<br />

77<br />

50<br />

84<br />

76<br />

19<br />

85<br />

48<br />

22<br />

4<br />

4<br />

23<br />

86<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

75<br />

74<br />

55<br />

83<br />

79<br />

53<br />

Kettler<br />

5 kg<br />

26<br />

24<br />

56<br />

27<br />

25<br />

4<br />

5<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

Kettler<br />

5 kg<br />

5 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

10 kg<br />

87<br />

89<br />

88<br />

81<br />

82<br />

54<br />

80<br />

78<br />

81<br />

4<br />

5<br />

90<br />

8<br />

9<br />

59<br />

53<br />

54<br />

58 60 61 62 64 65 67 66 68 63<br />

7<br />

11<br />

10 7<br />

6<br />

29


Ersatzteilliste „MULTI–FITNESS–CENTER“ Art.-Nr. : 7713-000<br />

91<br />

79<br />

94<br />

82<br />

102<br />

95<br />

83<br />

97<br />

96<br />

98<br />

100<br />

99<br />

101<br />

93<br />

82<br />

94<br />

37 92<br />

94 82 83 102 82 94<br />

104 103<br />

30


Ersatzteilliste „MULTI–FITNESS–CENTER“ Art.-Nr. : 7713-000<br />

118<br />

114<br />

113<br />

122<br />

117<br />

125<br />

115<br />

116<br />

114<br />

83<br />

30<br />

123<br />

126<br />

108<br />

124<br />

127<br />

110<br />

125<br />

109<br />

128<br />

37<br />

105<br />

119<br />

107<br />

121<br />

3<br />

83<br />

120<br />

106<br />

107 106 30<br />

2 3 112 83 111<br />

31


Heinz Kettler GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit<br />

D<br />

GB<br />

F<br />

NL<br />

S<br />

Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben.<br />

In case of complaint, please state this control number.<br />

En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de<br />

contrôle.<br />

Bij reclamaties dit controlenummer vermelden.<br />

Vid eventuell reklamation anges alltid detta kontrollnummer.<br />

E<br />

I<br />

En caso de reclamación le rogamos indicar este número de<br />

control.<br />

In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero<br />

di controllo.<br />

docu 21e/10.00

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!