13.09.2014 Views

Mode d'emploi VIS 2000 PRO - Wohler USA

Mode d'emploi VIS 2000 PRO - Wohler USA

Mode d'emploi VIS 2000 PRO - Wohler USA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> Telecamera<br />

Art. Nr. 21771 12.03.2012<br />

1. Français............................. 3<br />

2. Italiano............................. 37


Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Sommaire<br />

1. Spécifications...............................4<br />

2. Utilisation......................................5<br />

3. Transmission des données ........24<br />

4. Appareils externes ....................26<br />

5. Maintenance et nettoyage .........27<br />

6. Messages de défauts.................27<br />

8. Accessoires / Pièces de<br />

rechange <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>.....................33<br />

9. Déclaration de conformité CE....34<br />

10.Garantie et service après-vente.35<br />

Technique sur mesure


1. Spécifications<br />

1. Spécifications<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Le système d‘inspection vidéo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> permet de réaliser le contrôle et la<br />

documentation optiques des tuyauteries et puits rencontrés par exemple dans<br />

les installations à gaz brûlés, installations d‘aération, canalisations d‘eau usée,<br />

etc. La vaste gamme de composants du système compatibles entre eux permet<br />

de choisir une caméra assemblée de façon personnalisée et très bien harmonisée<br />

avec la tâche à accomplir.<br />

Le moniteur écran <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> décrit ici permet pour la première fois<br />

d‘enregistrer, en numérique, des images isolées mais aussi des séquences vidéo,<br />

sur une carte mémoire CompactFlash (carte CF) insérée dans le support intégré.<br />

Les images, mémorisées au format .jpg et les séquences vidéo (.mov) peuvent<br />

être directement transmises du moniteur à un PC via la carte mémoire CF, puis<br />

intégrées dans une documentation. Les périphéries telles qu‘un caméscope, un<br />

magnétoscope ou un ordinateur portable n‘ont plus besoin d‘être emportées sur<br />

le site.<br />

Pour réaliser une documentation supplémentaire, le moniteur écran dispose<br />

d‘une sortie vidéo standard (FBAS) qui permet de transmettre sans problème les<br />

vues prises à des appareils d‘enregistrement correspondants (magnétoscope,<br />

mémoires d‘image, ou de les communiquer au PC via un convertisseur d‘image<br />

(n° de réf. 6233 J).<br />

L‘écran couleur lumineux TFT qui équipe ce moniteur permet lui aussi de reconnaître<br />

avec certitude les petits défauts dans les tuyaux, les puits, etc. Un menu<br />

en incrustation permet d‘afficher sur l‘écran la date et l‘heure, le métrage numérique<br />

ainsi qu‘un titre.<br />

Pour protéger le moniteur écran, il est livré dans une robuste sacoche en cuir.<br />

Cette sacoche comporte une protection intégrée contre la lumière incidente.<br />

Elle est équipée d‘une bandoulière permettant de la transporter confortablement<br />

devant le corps. En présence d‘une lumière incidente intense, ce qui peut être le<br />

cas lorsque l‘appareil sert sur un toit par exemple, il est possible de compléter<br />

l‘équipement de la poche en cuir avec un bandeau pare-soleil disponible en<br />

option.<br />

La commande des têtes de caméra a lieu de façon simple et confortable par le<br />

pavé de touches situé à gauche de l‘écran.<br />

4 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

1.2 Données techniques<br />

Résolution:<br />

768 x 512 pixels (PAL)<br />

640 x 480 pixels (NTSC)<br />

Dimensions du boîtier: 27x20x6 cm^<br />

Dim. de l‘écran TFT: 6,5 pouces<br />

Capacité carte CF: 2 GB max.<br />

Video-Out:<br />

Signal FBAS<br />

Poids : 1.300 g<br />

Alimentation électr.: 7,2 V NiMH<br />

Autonomie typique: 2 heures<br />

Raccord standard pour trépied<br />

2. Utilisation<br />

2.1 Éléments de commande<br />

1<br />

2<br />

7<br />

3<br />

FRANÇAIS<br />

4<br />

5<br />

Figure 2.1: éléments de commande<br />

10<br />

9<br />

8<br />

6<br />

1 Interrupteur Marche<br />

/Arrêt<br />

2 Pavé de touches<br />

3 Sortie vidéo<br />

4 Entrée vidéo<br />

5 Carte mémoire CF<br />

6 Sortie de la carte<br />

7 Prise de câble caméra<br />

8 Raccord trépied pour dispositif d‘enroulement<br />

du câble (au dos)<br />

9 Prise de recharge pour fiche du chargeur<br />

10 Port pour clavier externe...........<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 5


2. Utilisation<br />

2.2 Maniement de l‘appareil<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.2.1 Mise en service<br />

Sur le moniteur se trouve, au-dessus de l‘écran, une fiche mâle 8 pôles permettant<br />

de relier le moniteur avec le connecteur terminant le dispositif d‘enroulement<br />

ou avec le dévidoir de la caméra.<br />

Branchez la fiche du dispositif d‘enroulement ou du dévidoir dans la prise du<br />

moniteur et tournez ensuite la pièce filetée de la fiche dans le sens horaire pour<br />

l‘obturer en position.<br />

Les têtes de caméra (têtes de caméra miniatures ainsi que les têtes de caméra<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> et <strong>VIS</strong> 98) comportent également une prise de branchement 8 pôles<br />

permettant de relier la tête caméra concernée avec le dispositif d‘enroulement de<br />

câble ou avec le dévidoir (tous deux équipés d‘une fiche mâle 8 pôles).<br />

Branchez la prise de la tête caméra sur la fiche mâle du câble du dispositif<br />

d‘enroulement ou du dévidoir, puis tournez dans le sens horaire la pièce filetée<br />

de la fiche mâle, sur le dispositif d‘enroulement ou le dévidoir, pour l‘obturer. A<br />

partir de maintenant, vous pouvez piloter la tête caméra, comme décrit ci-après,<br />

par le biais du moniteur.<br />

La robuste sacoche en cuir, sert de protection pendant le transport et protège en<br />

premier lieu l‘écran TFT du moniteur, fragile, contre des dégâts éventuels. Avant<br />

d‘effectuer une inspection, veuillez rabattre vers le haut la protection en cuir,<br />

située sur la face avant du moteur, de sorte que les deux rabats en cuir situés<br />

au-dessus de l‘écran deviennent visibles.<br />

Ouvrez-les sur les côtés et fixez-les à l‘aide des fixations auto-agrippantes, prévues<br />

à cet effet, contre la face inférieure de la protection frontale en cuir. De cette<br />

manière, vous obtenez un pare-soleil protégeant l‘écran contre la lumière solaire<br />

incidente et donnant une qualité d‘image optimale.<br />

Sur la face inférieure de la sacoche, une fixation auto-agrippante et des boutons<br />

pression permettent de fixer les fourreaux des têtes caméra. A titre d‘alternative,<br />

il est possible de fixer ces têtes aussi contre la bandoulière.<br />

La courroie de transport à 4 points de fixation permet de transporter le moniteur<br />

confortablement, sur le corps, dans sa sacoche protectrice, ce qui laisse les<br />

mains libres pour d‘autres travaux pendant une inspection.<br />

Si pendant l‘inspection le dispositif d‘enroulement doit être transporté sur le<br />

corps avec la courroie prévue à cet effet, il faudra détacher la courroie de transport<br />

4 points de la sacoche.<br />

6 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

2.2.2 Allumage/Extinction<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

L‘enclenchement du moniteur a lieu par l‘interrupteur situé au sommet (voir la<br />

figure 2.1, Éléments de commande). Au bout d‘un temps bref pendant lequel<br />

l‘appareil s‘initialise, le menu suivant s‘affiche sur l‘écran :<br />

WOEHLER<br />

(REV 1. 00F)<br />

AUTO VIDEO IN<br />

PAS DE SIGNAL<br />

NTSC S VIDEO<br />

NTSC COMPOSITE<br />

PAL S VIDEO<br />

PAL COMPOSITE<br />

Fig. 2.2<br />

et peu après l‘image prise parla caméra s‘affiche.<br />

2.2.3 Déplacer la tête caméra <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> / <strong>VIS</strong> 98<br />

FRANÇAIS<br />

Maintenant, vous pouvez commencer l‘inspection.<br />

La structure de commande, par le clavier détaillé ci-dessous (voir la figure 2),<br />

permet de piloter comme suit la tête caméra :<br />

La tête caméra pivote vers le haut<br />

La tête caméra pivote vers le bas<br />

Rotation de la tête caméra vers la gauche<br />

Rotation de la tête caméra vers la droite<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 7


2. Utilisation<br />

2.3 Structure de commande par le clavier<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

L‘utilisation du moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> a lieu via son clavier intégré situé<br />

sur la gauche de la face frontale du moniteur. Son utilisation est on ne peut plus<br />

simple et commode :<br />

4<br />

3<br />

2<br />

5a<br />

1<br />

1 Mire d‘indexage<br />

2 Mémorisation (image ou clip vidéo)<br />

3 Arrêt sur image<br />

4 Réglages de l‘image (par exemple luminosité,<br />

contraste) et touche servant à<br />

valider un choix<br />

5d<br />

7<br />

5c<br />

5b<br />

6<br />

Touches fléchées servant à piloter la tête<br />

caméra<br />

5a Pivotage montant de l‘objectif<br />

5b .Pivotage descendant de l‘objectif<br />

5c Pivotage de l‘objectif vers la droite<br />

5d .Pivotage de l‘objectif vers la gauche<br />

6 Menu sur écran ou quitter le menu<br />

(ESC)<br />

7 Indicateur d‘état de charge<br />

8 Télécommande (inactive)<br />

Figure 2.3<br />

8<br />

8 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

2.4 Menu <strong>Mode</strong><br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Le menu <strong>Mode</strong> vous offre la possibilité d‘effectuer des réglages vidéo.<br />

• Appuyez sur le bouton MODE pour appeler le menu.<br />

REGLAGES<br />

SPOT < 0 ><br />

CONTRASTE < 5 ><br />

LUMINOSITÉ < 5 ><br />

COULEUR < 5 ><br />

Pour naviguer dans le menu <strong>Mode</strong> :<br />

Pour atteindre l‘option de menu souhaitée : ← et →<br />

Pour modifier la valeur paramétrique concernée: ↓ et ↑<br />

Pour enregistrer le choix fait:<br />

OK<br />

Pour quitter cette option de menu sans enregistrer: ESC<br />

SPOT<br />

Allumage et extinction de l‘éclairage supplémentaire<br />

de la caméra<br />

Allumage : <br />

Extinction : <br />

FRANÇAIS<br />

CONTRASTE<br />

LUMINOSITÉ<br />

COULEURS<br />

Réglage du contraste<br />

Valeur (faible) à (élevé)<br />

Réglage de la luminosité du moniteur<br />

Valeur (sombre) à (maximale)<br />

Réglage de l‘intensité des couleurs<br />

Valeur (minimale) à (maximale)<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 9


2. Utilisation<br />

2.5 Documentation mémoire images et vidéo<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.5.1 Carte mémoire CF<br />

Le moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> est livré accompagné d‘une carte mémoire CF vierge<br />

formatée d‘avance.<br />

Pour pouvoir utiliser d‘autres cartes mémoires CF ou micro-lecteurs IBM, il faut<br />

commencer par les formater.<br />

Capacité d‘enregistrement (carte-mémoire de 2 GB) : images : 7700 images<br />

max. au format jpg<br />

Vidéos : 40 minutes avec le réglage „court“.<br />

80 minutes avec le réglage „long“ (voir le point 2.6.3 : Fixation de la durée<br />

d‘enregistrement)<br />

Utilisation de l‘emplacement de carte<br />

Pour mettre la carte mémoire en place, introduisez-la comme une disquette dans<br />

la fente, dans le sens de la flèche, en veillant à ce que le côté visible à la figure 1<br />

soit tourné vers le haut.<br />

Pour retirer la carte-mémoire CF, appuyez sur le bouton de restitution de la carte<br />

(elle se trouve en dessous de la fente, figure 2.1, point 6), et sortez la carte de la<br />

fente.<br />

2.5.2 Enregistrement d‘images et de vidéos<br />

Le moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> peut comprendre aussi bien les signaux modulés PAL<br />

que ceux modulés NTCS. Que vous utilisiez l‘entrée S-Vidéo ou l‘entrée Composite<br />

ne joue aucun rôle.<br />

L‘appareil détecte automatiquement quel signal arrive à quelle entrée. L‘entrée<br />

utilisée s‘affiche ensuite sur l‘écran.<br />

Ensuite, l‘écran commute sur la représentation vidéo et vous pouvez créer des<br />

images ou des vidéos.<br />

2.5.2.1 Enregistrement d‘une image<br />

Pour enregistrer une image au format jpeg, assurez-vous d‘abord que vous<br />

n‘avez appelé aucun menu (pour quitter un menu, appuyez sur le bouton „ESC“).<br />

• Appuyez sur le bouton „Arrêt sur image“ pour „geler“ une image sur l‘écran<br />

(voir la figure 2.3, point 3).<br />

Si vous avez gelé une image, la mention „ARRÊT SUR IMAGE“ s‘affiche.<br />

• Pour enregistrer l‘image gelée, appuyez sur le bouton rouge „Enregistrer“. (voir<br />

figure 2.3, point 2). Ensuite, le système revient sur l‘affichage vidéo.<br />

10 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• Si vous voulez que l‘enregistrement n‘ait pas lieu, appuyez à nouveau sur le<br />

bouton „Standbild“ pour revenir à l‘affichage vidéo.<br />

Remarque :<br />

Si la représentation de l‘image gelée vacille en raison d‘un flou de bougé, vous<br />

pouvez atteindre une résolution PAL ou NTSC maximale sur le moniteur couleur<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> en procédant comme suit :<br />

• Appuyez sur OK pendant que l‘image est gelée.<br />

L‘écran passe du mode Plein écran au mode Demi-écran. Le fait d‘appuyer à<br />

nouveau sur le bouton OK fait revenir sur le mode Plein écran.<br />

Dans le mode Plein écran, le système confectionne une image à partir de deux<br />

demi-images successives, tandis qu‘en mode Demi-écran, toutes les lignes<br />

d‘une demi-image sont doublées (interpolées). Un mode Plein écran offre une<br />

plus haute résolution „vraie“ tandis que le mode Demi-écran convient mieux pour<br />

représenter les mouvements rapides.<br />

Les 6 premiers caractères du nom du fichier représentent le nom du fichier-souche<br />

et représentent standard la date formatée comme suit : JJMMAA.<br />

A titre d‘alternative, vous pouvez spécifier un autre nom, quelconque, de fichier<br />

souche : rendez-vous dans le menu principal sur l‘option „Nom de fichier standard“<br />

Les deux dernières lettres du nom du fichier sont automatiquement dotées d‘un<br />

numéro courant puisé dans la séquence 0-9 et A-Z. Ceci assure qu‘il n‘y aura<br />

pas d‘images vidéo comportant un nom de fichier en double.<br />

Les premiers numéros sont par exemple les suivants : 00, 01, 02, 03, ..., 09, 0A,<br />

0B, ...., 0Z, 10, 11, .<br />

2.5.2.2 Enregistrement d‘une vidéo<br />

FRANÇAIS<br />

Pour enregistrer une vidéo au format mov, commencez par vous assurer que<br />

vous n‘avez appelé aucun menu (pour quitter un menu, appuyez sur la touche<br />

„ESC“).<br />

Procédez maintenant comme suit :<br />

• Appuyez sur la touche „Enregistrer“ pour enregistrer une vidéo.<br />

(voir la figure 2.3, point 2).<br />

Sur l‘écran s‘affiche le menu „ENREGISTREMENT“ qui indique le durée maximale<br />

d‘enregistrement du clip en minutes et secondes, indépendamment de la<br />

capacité mémoire encore disponible sur la carte-mémoire CF.<br />

• Pour annuler la séquence d‘enregistrement, appuyez une fois sur ↓ pour que<br />

la mention „Annuler“ soit marquée. Appuyez maintenant sur OK pour choisir<br />

l‘annulation ou appuyez sur MENU/ESC, pour quitter l‘enregistrement.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 11


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• Pour lancer l‘enregistrement, appuyez sur OK ou sur →<br />

• Pour mettre fin à l‘enregistrement et mémoriser la vidéo, appuyez encore une<br />

fois<br />

sur la touche „Enregistrer“.<br />

2.5.3 Lecture des enregistrements<br />

L‘aperçu de l‘imagerie (la galerie d‘images) offre une vue d‘ensemble de<br />

toutes les images et vidéos enregistrées et permet, à l‘aide d‘un menu intégré<br />

d‘ordres, de gérer les fichiers confortablement et simplement.<br />

• Pour afficher l‘aperçu de l‘imagerie, appuyez sur Index:<br />

Le message suivant s‘affiche brièvement sur l‘écran :<br />

GALERIE D‘IMAGES<br />

CHARGER L‘APERCU<br />

Ensuite s‘ouvrent, dans un aperçu miniature, du dossier actif, les 12 images<br />

enregistrées en dernier.<br />

Un nom de fichier clignotant indique le nom du fichier mémorisé en dernier.<br />

Les séquences vidéo apparaissent chacune avec leur image de départ. Le symbole<br />

de lecture > situé dans le coin inférieur gauche de chaque image minuature<br />

permet de détecter les séquences vidéo de façon claire et de les distinguer des<br />

images proprement dites.<br />

2.5.3.1 Restitution des images<br />

Pour choisir une image dans la galerie, procédez comme suit :<br />

• A l‘aide de ↓ ou ↑, choisissez une image particulière dans l‘aperçu d‘images.<br />

Si vous mettez une image en évidence, le nom du fichier afférent s‘affiche au<br />

complet. Si vous maintenez le bouton ↓ ou ↑ appuyé assez longtemps, vous<br />

pouvez faire défiler la succession d‘images vers le haut ou vers le bas.<br />

Affichage de la page précédente :<br />

• Amenez le pointeur sur l‘image miniature située complètement en haut à gauche<br />

puis appuyez sur ↑.<br />

Les 12 images miniatures précédentes s‘affichent. Si la page précédente contenait<br />

moins de 12 images, le coin supérieur gauche de l‘aperçu est vide.<br />

Affichage de la page suivante :<br />

• Amenez le pointeur sur l‘image miniature située complètement en bas à droite<br />

puis appuyez sur ↓.<br />

12 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Les 12 images suivantes s‘affichent.<br />

S‘il n‘existe pas d‘images plus récentes, plus aucune image miniature n‘est affichée<br />

en partant du coin inférieur droit.<br />

Affichage d‘une image grand format :<br />

Toutes les images miniatures représentées dans la galerie d‘images peuvent être<br />

représentées grand format sur l‘écran. Pour ce faire, procédez comme suit :<br />

• Dans l‘aperçu, marquez l‘image miniature du fichier correspondant.<br />

• Appuyez sur OK. L‘image choisie s‘affiche ensuite plein écran.<br />

Pendant qu‘une image est affichée grand format, vous pouvez utiliser les<br />

touches suivantes :<br />

Touche Fonction<br />

↓ Saut à l‘image suivante<br />

↑ Retour à l‘image précédente<br />

• Pour revenir dans la galerie, appuyez sur le bouton Index. Pour passer directement<br />

en mode Inspection, appuyez sur ESC.<br />

2.5.3.2 Restitution des vidéos<br />

La lecture des séquences vidéo a lieu de façon analogue à la procédure précédemment<br />

décrite pour la restitution des images :<br />

• A l‘aide de ↓ ou de ↑, choisissez dans la galerie d‘images la vidéo voulue.<br />

• Appuyez sur OK et le système lit la vidéo voulue en l‘affichant plein écran.<br />

Pendant la lecture de la vidéo, les boutons suivants ont les fonctions suivantes :<br />

FRANÇAIS<br />

Touche<br />

Fonction<br />

„Arrêt sur im.“ / Pause Pause / Lecture<br />

←<br />

Lecture en arrière<br />

→<br />

Lecture en avant<br />

• Une fois une vidéo finie de lire, les touches ↓ ou ↑ vous permettent, dans<br />

l‘affichage grand format, de passer directement à la vidéo ou à l‘image précédente<br />

ou suivante.<br />

• Pour revenir à la galerie, appuyez sur le bouton Index. Pour passer directement<br />

en mode Inspection, appuyez sur ESC:<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 13


2. Utilisation<br />

2.5.4 Galerie d‘images<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

La galerie d‘images sert d‘aperçu de l‘imagerie et offre une vue d‘ensemble de<br />

toutes les images et séquences vidéos enregistrées. Le menu d‘ordres intégré<br />

(Menu „Aperçu“) permet de gérer commodément toutes les images et séquences<br />

vidéo enregistrées. Ce menu permet de visualiser les images et vidéos, de leur<br />

donner un nom individuel, de les renommer, effacer, copier et déposer dans<br />

des dossiers individuels. Une arborescence logique de fichier, où déposer vos<br />

images et vidéos, peut être créée sans problèmes et utilisée à tout moment, ce<br />

qui permet de retrouver et traiter facilement vos enregistrements.<br />

Menu Aperçu<br />

Aperçu des images<br />

Figure 2.4: Galerie d‘images<br />

• Appuyez sur Index pour appeler la galerie d‘images.<br />

L‘écran se compose du menu Aperçu (première colonne à gauche), et de<br />

l‘aperçu d‘images (2e à 4e colonne).<br />

Après avoir appelé la galerie d‘images, l‘image / la vidéo qui s‘active est celle<br />

enregistrée en dernier (fait matérialisé par le clignotement du nom de son fichier).<br />

Le menu d‘aperçu offre les points de traitement suivants :<br />

Option Description<br />

MARQUER Permet de sélectionner plusieurs fichiers simultanément<br />

EFFACER Permet d‘effacer le(s) fichier(s) sélectionné(s)<br />

DÉPLACER Déplace le(s) fichier(s) sélectionné(s) vers un autre dossier<br />

COPIER<br />

Copie le(s) fichier(s) sélectionné(s) dans un autre répertoire<br />

RENOMMER Modifie le nom du fichier<br />

CHANGER DOSSIER Permet de changer de dossier<br />

14 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

NOUVEAU DOSSIER Permet de créer un nouveau dossier<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Menu Aperçu<br />

Navigation dans le menu<br />

↓ et ↑: pour choisir les options<br />

de menu<br />

OK o →: pour valider votre<br />

choix<br />

Figure 2.5: Commande par les touches<br />

2.5.4.1 Options dans le menu<br />

Galerie d‘images<br />

Navigation:<br />

↓ et ↑: pour sélectionner<br />

les images/vidéos<br />

• Appuyez sur la touche MENU pour passer de l‘aperçu d‘images au menu Aperçu.<br />

La première option du menu se présente mise en évidence.<br />

• Pour choisir les options de menu, appuyez sur ↓ ou↑ jusqu‘à ce que vous arriviez<br />

sur l‘option souhaitée. Validez votre choix par OK ou →.<br />

MARQUER :<br />

Cette option de menu permet de marquer des fichiers dans la galerie d‘images<br />

pour le cas échéant effacer, copier, etc., ces fichiers.<br />

• Dans le menu, mettez l‘ordre MARQUER en évidence puis appuyez sur OK ou<br />

sur →pour l‘exécuter.<br />

Le clignotement de l‘option MARQUER indique que le mode Sélection est actif.<br />

• Servez-vous des touches ↓ et↑ pour mettre en évidence l‘image que vous voulez<br />

sélectionner, puis appuyez sur OK pour la marquer. Sur l‘image miniature<br />

s‘affiche un symbole indiquant que le fichier correspondant a été marqué.<br />

• Si vous voulez annuler le marquage de l‘image / de la vidéo, sélectionnez cette<br />

image / vidéo puis appuyez sur OK et ce fichier revient sur son état d‘origine.<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 15


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

d‘origine.<br />

• Marquez les autres fichiers de la même manière.<br />

Si vous avez sélectionné tous les fichiers souhaités :<br />

• Appuyez sur MENU pour revenir au menu Aperçu.<br />

• Sélectionnez la fonction souhaitée (enfoncer, déplacer, copier) et appuyez sur<br />

OK pour valider votre choix<br />

EFFACER<br />

Option servant à enlever un ou plusieurs fichiers.<br />

• Cliquez sur EFFACER dans le menu Aperçu et appuyez sur OK ou →, pour<br />

sélectionner cet ordre.<br />

Une fenêtre EFFACER s‘affiche sur l‘écran.<br />

• Appuyez sur ↓ pour mettre OK en évidence puis appuyez sur OK pour exécuter<br />

l‘ordre.<br />

OU<br />

• Appuyez sur OK pour valider ANNULER et interrompre la séquence<br />

d‘effacement.<br />

DÉPLACER / COPIER<br />

Ces options de menu permettent de déplacer et copier simplement des fichiers.<br />

• Dans le menu Galerie, mettez DÉPLACER ou COPIER en évidence puis appuyez<br />

sur OK pour sélectionner cette option.<br />

La fenêtre DÉPLACER ou COPIER s‘ouvre, dans laquelle vous devrez confirmer<br />

la suite de l‘action.<br />

• Appuyez sur ↓ pour mettre le dossier voulu en évidence, puis appuyez sur OK<br />

pour le sélectionner.<br />

OU<br />

• A titre d‘alternative, choisissez OK si ANNULER est marqué, pour annuler<br />

l‘action (dans ce cas, la procédure décrite ci-après est superflue !)<br />

La fenêtre SÉLECTION DE DOSSIER s‘affiche. Elle contient une liste de tous les<br />

fichiers présents sur la carte mémoire Compactflash.<br />

• Sélectionnez le dossier souhaité puis appuyez sur OK.<br />

Les données sont copiées ou déplacées vers le dossier correspondant.<br />

RENOMMER<br />

16 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Option de menu servant à renommer les fichiers.<br />

• Pour renommer un fichier, sélectionnez RENOMMER dans le menu aperçu puis<br />

appuyez sur OK.<br />

La fenêtre RENOMMER s‘affiche<br />

• Appuyez sur ↓ pour mettre SAISIE en évidence, puis appuyez sur OK pour<br />

sélectionner SAISIE<br />

OU<br />

• Sélectionnez OK, si ANNULER est marqué, pour annuler l‘action (la procédure<br />

décrite ci-après est superflue !)<br />

La fenêtre de dialogue sur les noms de fichiers s‘affiche :<br />

ÉDITOR DE NOMS DE FICHIERS<br />

ENREGISTRER SOUS LE NOM.<br />

02060405<br />

• Saisissez comme suit les 6 premières lettres du nom du fichier :<br />

• Appuyez sur ↓ ou↑ pour alterner entre les lettres A à Z et Les chiffres 0 à 9.<br />

• Appuyez sur → pour circuler entre les 6 caractères.<br />

• Après avoir saisi le 6e caractère, appuyez sur OK pour revenir au menu Aperçu.<br />

Les deux derniers caractères ne sont pas modifiables.<br />

CHANGER DE DOSSIER.<br />

Cette option de menu vous permet de changer de dossier actuel pour enregistrer<br />

vos fichiers.<br />

• Pour modifier le dossier actuel, sélectionnez CHANGER DE DOSSIER dans le<br />

menu Aperçu puis appuyez sur OK.<br />

La fenêtre SÉLECTION DE DOSSIER s‘affiche sur l‘écran et présente la liste de<br />

tous les dossiers disponibles présents sur la carte mémoire CF.<br />

• Sélectionnez le dossier voulu puis appuyez sur OK.<br />

Ensuite, les versions miniatures des images mémorisées en dernier dans le dossier<br />

actuel s‘affichent dans l‘aperçu d‘images.<br />

NOUVEAU DOSSIER<br />

Cette option de menu permet de créer un nouveau dossier.<br />

• Dans le menu Galerie, mettez l‘option NOUVEAU DOSSIER en évidence puis<br />

appuyez sur OK.<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 17


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

La fenêtre NOUVEAU DOSSIER s‘incruste sur l‘écran.<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong><br />

• Appuyez sur OK pour sélectionner AUTOMATIQUE et créer un dossier comportant<br />

le nom standard „FOLDER“ suivi d‘un suffixe formé de deux caractères.<br />

• Pour conférer au dossier le nom que vous souhaitez, appuyez sur ↓, pour choisir<br />

QUELCONQUE. Ensuite, procédez comme pour renommer les fichiers.<br />

2.6 Menu principal - Configuration de l‘appareil<br />

Le menu principal sert à régler différentes configurations d‘appareil.<br />

Ce chapitre décrit les réglages qui peuvent être effectués dans le menu principal<br />

pour adapter le moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> à vos besoins.<br />

• Appuyez sur MENU pour appeler le menu principal sur l‘écran. Le menu principal<br />

se présente comme suit :<br />

MENU PRINCIPAL<br />

VIDEO STANDARD ><br />

RÉSOLUTION IMAGE ><br />

DURÉE ENREGISTREMENT ><br />

NOM STANDARD DE FICHIER ><br />

ORIENTATION ÉCRAN ><br />

LANGUE ><br />

CONFIGURATION ><br />

FORMATER CARTE ><br />

CHANGER DE DOSSIER ><br />

CRÉER DOSSIER ><br />

RENOMMER DOSSIER ><br />

LIGNE TÊTE DE PAGE ><br />

LIGNE PIED DE PAGE ><br />

18 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Navigation dans le menu principal :<br />

Pour atteindre le point de menu souhaité :<br />

Pour appeler le point de menu souhaité :<br />

Pour valider le choix fait :<br />

Pour quitter l‘option de menu sans valider :<br />

Pour quitter le menu principal :<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

↓ et ↑<br />

OK ou →<br />

OK<br />

←<br />

ESC<br />

2.6.1 Réglages vidéo<br />

Point de menu : STANDARD VIDEO<br />

Les réglages STANDARD VIDEO, résolution d‘image et temps d‘enregistrement<br />

dans le menu principal permettent de définir les spécifications d‘enregistrement.<br />

• Pour fixer le standard vidéo de la lecture, sélectionnez „AUTO“ pour obtenir la<br />

lecture automatique sous le même format que celui utilisé à l‘entrée vidéo. Sélectionnez<br />

„NTSC“ pour régler la lecture standard sur NTSC, ou sur „PAL“ pour<br />

régler le format de lecture standard sur PAL.<br />

L‘appareil se souvient de ces réglages même après l‘avoir éteint.<br />

Nous recommandons de régler sur „AUTO“. Ce réglage fait que l‘appareil fixe<br />

le standard vidéo automatiquement sur le format du dernier signal vidéo entré,<br />

et conserve ce standard même lorsque vous l‘éteignez ou qu‘il n‘entre plus de<br />

signal vidéo. Ce réglage ne permet de représenter que les standards vidéo analogues<br />

au standard vidéo utilisé en dernier.<br />

Si vous voulez restituer des images sans qu‘une source vidéo ne soit raccordée,<br />

il faut choisir dans l‘option Standard vidéo soit „NTSC“, soit „PAL“, en fonction<br />

du standard vidéo selon lequel l‘imagerie a été enregistrée.<br />

FRANÇAIS<br />

2.6.2 Résolution d‘images - Définition du mode Arrêt sur image<br />

Option de menu : RÉSOLUTION D‘IMAGE<br />

En usine, le système a été réglé sur une image plein écran, et génère cette image<br />

à partir de deux demi-images. La résolution de l‘image enregistrée est identique<br />

à la résolution nominale du standard PAL / NTSC.<br />

Le mode Image plein écran est recommandé lorsqu‘il faut enregistrer des objets<br />

particulièrement riches en détails, à mouvements lents.<br />

Si vous activez la fonction „Demi-écran“, toutes les images sont enregistrées<br />

en mode Demi-écran. Les images correspondant à cette fonction présentent la<br />

moitié de la résolution des standards vidéo correspondants (PAL ou NTSC). Le<br />

doublement de chaque ligne de la demi-image enregistrée „gonfle“ l‘image enregistrée<br />

pour lui faire atteindre la résolution nominale propre au standard vidéo<br />

correspondant (PAL ou NTSC). Le mode „Demi-écran“ est recommandé pour<br />

prendre des vues d‘objets décrivant des mouvements rapides.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 19


2. Utilisation<br />

2.6.3 Fixation de la durée d‘enregistrement<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Point de menu : DURÉE D‘ENREGISTREMENT<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Ce réglage permet de fixer la longueur des vidéoclips.<br />

„Longue“ autorise la longueur de vidéoclip maximale mais, sous Quicktime, les<br />

séquences filmées ne peuvent être visualisée qu‘avec la moitié de la résolution.<br />

„Courte“ limite la durée d‘enregistrement maximale à la moitié de „Longue“,<br />

mais, sous Quicktime, les vidéoclips sont restitués avec leur résolution maximale.<br />

2.6.4 Modifier le nom de fichier standard<br />

Point de menu : NOM DE FICHIER STANDARD<br />

Cette option permet de saisir les six lettres formant le préfixe du nom du fichier.<br />

Si vous avez choisi STANDARD, chaque fichier comporte en préfixe un nom formé<br />

de six chiffres représentant la date actuelle (formatée JJMMAA).<br />

Si vous choisissez QUELCONQUE, un éditeur de noms de fichiers s‘affiche dans<br />

lequel vous pouvez fixer les six premières lettres du nom (voir „Déplacer et copier<br />

des fichiers“).<br />

2.6.5 Orientation de l‘écran<br />

Option de menu : RÉSOLUTION D‘IMAGE<br />

Cette résolution permet de faire pivoter l‘édition sur écran à 180°, de sorte que<br />

le <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> se retrouve avec les boutons de fonction sur le côté droit. Les<br />

fonctions des boutons de fonction sont également permutées, de façon correspondante<br />

à la représentation du menu.<br />

2.6.6 Réglage de la langue<br />

Option : LANGUE<br />

Cette option permet de sélectionner la langue dans laquelle le menu écran doit<br />

s‘afficher. Vous pouvez choisir entre les langues suivantes : allemand, français,<br />

espagnol et italien.<br />

L‘appareil se souvient de ce réglage même une fois éteint.<br />

2.6.7 Réglages de configuration<br />

Option : CONFIGURATION<br />

Cette option permet de régler la date, l‘heure ainsi que d‘effectuer divers<br />

réglages de restitution.<br />

20 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Réglages de la date et de l‘heure<br />

• Appuyez sur ↓ ou ↑, pour mettre la date ou l‘heure en évidence, puis appuyez<br />

sur OK.<br />

MENU DE CONFIGURATION<br />

DATE JJMMAA<br />

HEURE HHMMSS<br />

CLIC CLAVIER <br />

CONTRASTE STANDARD <br />

LUMINOSITÉ STANDARD <br />

COULEUR STANDARD <br />

Le premier chiffre de la date est mis en évidence par un curseur clignotant.<br />

• Servez-vous de ↓ ou ↑ pour modifier le chiffre représenté.<br />

• Appuyez sur → pour passer au chiffre suivant.<br />

• Une fois que vous avez modifié tous les chiffres de la date et de l‘heure, appuyez<br />

sur OK pour quitter le mode Éditeur.<br />

Activer / Désactiver le retour sonore du clavier<br />

• Appuyez sur↓ ou ↑, jusqu‘à ce que CLIC CLAVIER soit en évidence, puis appuyez<br />

sur →.<br />

• Appuyez sur ↓ ou ↑ pour choisir entre Pas de clic clavier (o) ou Confirmation<br />

sonore activée à chaque pression de touche (1), puis appuyez sur OK pour<br />

valider la saisie et quitter le mode Éditeur.<br />

FRANÇAIS<br />

Modifier les paramètres vidéo<br />

Les réglages vidéo CONTRASTE, LUMINOSITÉ et COULEUR permettent de<br />

compenser des déficits de la source vidéo, et d‘adapter l‘image vidéo à vos<br />

goûts personnels.<br />

• Appuyez sur ↓ ou ↑ jusqu‘à avoir choisi le paramètre à modifier, puis appuyez<br />

sur →pour le modifier.<br />

La valeur actuelle est repérée par un curseur clignotant.<br />

• Appuyez sur↓ ou ↑ pour modifier le réglage.<br />

Vous pouvez choisir librement des valeurs entre 0 et 9. Le réglage usine est 5.<br />

• Appuyez sur OK pour quitter le mode Éditeur.<br />

Souvenez-vous s.v.p. que lors du prochain allumage de l‘appareil, ses réglages<br />

vidéo reviennent automatiquement sur son réglage usine.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 21


2. Utilisation<br />

22 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.6.8 Gestion du système de fichier<br />

Options du menu :<br />

FORMATER CARTE<br />

CHANGER DE DOSSIER<br />

CRÉER DOSSIER<br />

RENOMMER DOSSIER<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong><br />

Les options suivantes, dans le menu principal, permettent de formater la cartemémoire<br />

CF et de traiter les dossiers présents sur la carte.<br />

Formatage d‘une carte-mémoire CF :<br />

• Dans le menu principal, choisissez FORMATER CARTE puis validez par OK<br />

dans l‘option.<br />

Attention : cette action a pour effet d‘effacer toutes les données présentes sur la<br />

carte.<br />

Après le formatage, la carte mémoire CF contient un dossier portant le nom<br />

suivant : FOLDERAA.<br />

Changer de dossier :<br />

• Dans le menu principal, cliquez sur CHANGER DE DOSSIER.<br />

Le sous-menu de sélection de dossier affiche une liste de tous les dossiers disponibles<br />

sur la carte-mémoire CompactFlash.<br />

• Servez-vous de ↓ et ↑ pour rejoindre le dossier souhaité puis appuyez sur OK<br />

pour définir ce dossier comme nouveau dossier standard dans lequel mémoriser<br />

les images et les vidéos.<br />

Création d‘un nouveau dossier<br />

• Sélectionnez CRÉER DOSSIER dans le menu principal et puis poursuivez de<br />

façon analogue au point „Créer un nouveau dossier“.<br />

Renommer un dossier<br />

• Choisissez RENOMMER DOSSIER dans le menu principal puis poursuivez de<br />

façon analogue au point „Renommer un fichier“.<br />

2.6.9 Incrustation sur écran (On-Screen-Display)<br />

Activation et désactivation de la ligne de tête et de pied de page<br />

Options : LIGNE TÊTE DE PAGE<br />

LIGNE PIED DE PAGE<br />

Si vous souhaitez désactiver puis activer ultérieurement la ligne de tête ou de<br />

pied de page, servez-vous de ↓ ou ↑ pour rejoindre l‘option voulue (MARCHE ou<br />

ARRÊT) puis validez par OK ou →.


2. Utilisation<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Ligne en tête de page<br />

Sur la ligne en tête de page s‘affiche le nom que va recevoir le prochain fichier<br />

d‘images et de vidéo que vous voulez créer.<br />

Il pourra être judicieux de laisser la ligne en tête de page activée pour mieux<br />

vous orienter dans la galerie d‘images et pour le traitement ultérieur éventuel sur<br />

PC.<br />

Ligne en pied de page<br />

Sur la ligne en pied de page, la date et l‘heure s‘affichent sur le bord gauche de<br />

l‘image.<br />

En outre, si vous utilisez un dispositif d‘enroulement de câble ou un dévidoir de<br />

caméra, le comptage du métrage est pris en charge, la distance entre la tête<br />

caméra et le dispositif d‘enroulement ou le dévidoir s‘incrustent au milieu de la<br />

ligne en pied de page. Vu que cette incrustation est aussi visible sur l‘image ou<br />

la vidéo enregistrée, cette option est très utile pour documenter et marquer un<br />

endroit éventuellement endommagé.<br />

02060405<br />

Nom du fichier<br />

FRANÇAIS<br />

Date et heure Métrage<br />

02. 06. 2004<br />

11:27 1. 55m<br />

Figure 2.6 : Affichage des lignes en tête et en pied de page<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 23


3. Transmission des données<br />

2.7 Recharge de la batteries / Marche sur le secteur<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Le moniteur est équipé d‘une batterie interne rechargée par un bloc<br />

d‘alimentation livré d‘origine. Pour ce faire, branchez la fiche monopolaire du<br />

bloc d‘alimentation dans la prise de recharge située en bas sur le côté droit du<br />

moniteur (figure 1, point 9 : prise de recharge). Dès que vous branchez la fiche<br />

mâle dans une prise de courant, la recharge commence et les deux LED clignotent.<br />

Quand la batterie es chargée complètement, le procès de charge termine<br />

et les deux LED rayonnent permanement. Si la batterie est encore chaude a<br />

cause du procès de décharge, d‘abord les deux LED rayonnent quand le bloc<br />

d‘alimentation est connecté. En ce cas, après quelques minutes le procès de<br />

charge commence automatiquement avec les LED clignotants.<br />

Pour ménager la batterie, il est aussi possible d‘utiliser le moniteur avec le chargeur<br />

raccordé en permanence au secteur.<br />

3. Transmission des données<br />

3.1 Raccordement du lecteur de carte<br />

Pendant la marche, il est possible de retirer ou d‘insérer la carte-mémoire CF.<br />

Après avoir inséré une carte-mémoire CF, l‘écran clignote pendant quelques<br />

secondes, temps nécessaire au moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> pour lire les données sur<br />

la carte. Ensuite, vous pouvez poursuivre le travail normalement.<br />

Un PC équipé de Windows <strong>2000</strong>/ME ou de versions ultérieures reconnaît le<br />

lecteur de carte et installe automatiquement le pilote nécessaire. Dans ce cas, il<br />

n‘y a aucune action à accomplir.<br />

Si le lecteur de carte fonctionne correctement, Windows introduit automatiquement<br />

une nouvelle lettre pour désigner le lecteur, par exemple E ou F.<br />

Vous pouvez utiliser ce lecteur exactement comme un lecteur de disquettes.<br />

24 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


3. Transmission des données<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

3.2 Copier des images vers le PC<br />

Pour transférer des images de la carte-mémoire vers le PC, cliquez simplement<br />

sur une image, continuez d‘appuyer sur la touche de la souris puis faites glisser<br />

le symbole dans un dossier sur votre ordinateur.<br />

Les images sont enregistrées au standard JPEG et peuvent être traitées et imprimées<br />

à l‘aide de tout programme de traitement graphique standard.<br />

3.3 Copier des images sur la carte-mémoire CF<br />

Les images réalisées à l‘aide du moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> et traitées sur PC<br />

peuvent être renvoyées sur la carte-mémoire CF pour poursuivre leur visualisation<br />

sur le moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> .<br />

Vous pouvez également copier sur la carte des fichiers JPEG réalisés sur ordinateur,<br />

dans le but de les visualiser sur le moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong>. Dans ce<br />

cas, il faut que l‘image JPEG est la taille correcte et le rapport des côtés correctement<br />

adapté à la représentation en PAL ou en NTSC (PAL : 768 x 512 pixels,<br />

NTSC 640 x 480 pixels). En outre, il faut que l‘image remplisse les exigences<br />

minimales figurant dans la spécification JPEG et être mémorisée au format 4 :2<br />

:2 afin que les couleurs soient correctement restituées.<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 25


4. Appareils externes<br />

4. Appareils externes<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

4.1 Sortie Video-Out<br />

Le moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> permet non seulement d‘enregistrer des images et vidéos<br />

mais aussi de les communiquer à des appareils externes tels que par exemple<br />

des PC, magnétoscopes ou le magnétoscope multiple AV140 (n° de réf. 6242).<br />

La transmission des images a lieu via la sortie vidéo standard (voir la figure 2.1,<br />

point 3).<br />

Pour transmettre les images au PC, vous avez besoin du convertisseur numérique<br />

d‘images GrabBee III (n° de réf. 6233). Branchez la fiche mâle du câble<br />

vidéo livré d‘origine à la prise vidéo située sur le côté droit du moniteur (voir<br />

la figure 2.1, point 3), et branchez la fiche mâle, à l‘autre extrémité du câble,<br />

au canal vidéo (prise jaune) du convertisseur numérique d‘image. Maintenant,<br />

reliez la fiche USB du GrabBee III à l‘interface USB du PC. La mémorisation<br />

de l‘enregistrement a lieu ensuite via le logiciel accompagnant le convertisseur<br />

d‘images et à installer sur le PC.<br />

4.2 Entrée Video-In<br />

Les enregistrements en provenance d‘autres sources video comme par exemple<br />

des magnétoscopes, caméras endoscopiques, etc., peuvent entrer via le connecteur<br />

enfiché (transmission FBAS). Ceci permet de numériser des données<br />

vidéo analogiques et de les mémoriser sur la carte CompactFlash.<br />

La transmission de l‘image a lieu par le port de jonction « type mini DIN » (voir<br />

la figure 2.1, point 4). Les signaux sont directement transmis sur le moniteur <strong>VIS</strong><br />

<strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> et peuvent être enregistrés sous forme de vidéo (voir la section 2.6.3<br />

Enregistrement d‘une vidéo).<br />

26 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


5. Maintenance et nettoyage<br />

5. Maintenance et nettoyage<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Nettoyez le moniteur uniquement avec un chiffon doux et propre, jamais avec de<br />

l‘eau ou des détergents.<br />

Attention : l‘ouverture de l‘appareil est une opération exclusivement réservée<br />

à une entreprise agréée par Wöhler. Prudence : haute tension !<br />

6. Messages de défauts<br />

Problème: Remède :<br />

Absence de caméra<br />

Vérifiez le raccordement de la caméra<br />

au moniteur.<br />

Pas d‘mage<br />

Image perturbée<br />

7. Composants du système<br />

Rechargez la batterie de l‘unité moniteur<br />

Rechargez la batterie de l‘unité moniteur<br />

Pour l‘adapter à la tâche d‘inspection concernée, le système d‘inspection vidéo<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> comporte un grand nombre de modules différents compatibles<br />

entre eux :<br />

FRANÇAIS<br />

Unité moniteur et de commande<br />

Tête caméra<br />

Câble / tringle de liaison<br />

Accessoires<br />

En combinant les modules, vous pouvez vous composer un équipement adapté<br />

de façon optimale à la tâche concernée. Le système se laisse aussi compléter<br />

ultérieurement pour l‘adapter à des tâches nouvellement apparues.<br />

La figure 5 montre un aperçu des différents composants. Aux pages suivantes,<br />

nous décrivons brièvement les composants ainsi que les accessoires supplémentaires<br />

disponibles.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 27


7. Composants du système<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Figure 7.1: Composants du système<br />

28 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


7. Composants du système<br />

7.1 Tête caméra <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong>, couleur (n° de réf. 7806 J)<br />

Tête caméra <strong>VIS</strong> 98 n/b (n° de réf. 7801)<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.2 Tête caméra miniature, couleur (n° de réf. 7817 J)<br />

Les têtes caméras <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> couleur et <strong>VIS</strong><br />

<strong>2000</strong> n/b sont protégées contre les projections<br />

d‘eau par un boîtier en aluminium<br />

hermétique. L‘objectif sous la coupole de<br />

verre pivote à 180° et peut tourner à 360°.<br />

Des éclairage lumineux activables en plus<br />

permettent d‘illuminer une zone distante. La<br />

tête de la caméra est équipée d‘un objectif<br />

grand angle (f = 2,0 mm). Application : ces<br />

têtes caméras conviennent remarquablement<br />

bien pour documenter des dégâts et pour<br />

effectuer des contrôles dans les installations<br />

à gaz brûlés et installations de ventilation.<br />

Elles servent aussi à une inspection préparatoire<br />

lors de travaux d‘assainissement sur les<br />

installations à gaz brûlés d‘un diamètre non<br />

inférieur à 70 mm environ.<br />

Tête caméra miniature n/b (n° de réf. 7871 J)<br />

La tête caméra miniature est une tête étanche<br />

à l‘eau jusqu‘à 3 bar, logée dans un<br />

robuste boîtier en acier inoxydable et équipée<br />

d‘un objectif grand angle (f = 2,5 mm).<br />

Vu son petit diamètre (26 mm seulement),<br />

sa faible longueur d‘encombrement et la<br />

jonction robuste et flexible de la tige, cette<br />

tête caméra se laisse introduire aussi dans<br />

les conduites étroites comportant plusieurs<br />

coudes.<br />

Utilisation : la tête caméra miniature convient<br />

remarquablement bien pour inspecter<br />

et contrôler visuellement les conduits, tuyaux,<br />

conduites de gaz brûlés et conduites<br />

d‘aération, ainsi que les interstices annulaires<br />

de diamètres compris entre 40 et 100 mm.<br />

La tête caméra miniature n/b convient, grâce<br />

à son extraordinaire sensibilité à la lumière,<br />

aussi pour contrôler les cheminées de 20 x<br />

20 cm et les conduites de gaz brûlés jusqu‘à<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 29


7. Composants du système<br />

7.4 Accessoires d‘inspection vidéo<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.4.1 Guidage caméra sur roulettes (n° de réf. 7826 J)<br />

Guidage sur roulettes pour têtes caméras<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> et <strong>VIS</strong> 98, pour les déplacer<br />

dans des raccords, cheminées, conduits<br />

d‘aération et tuyauteries horizontaux<br />

et verticaux.<br />

• Roulette hors gabarit<br />

• Montage très simple contre la tête de la<br />

caméra<br />

• Couplage de protection en acier inoxydable,<br />

à revêtement pulvérulent<br />

• Douille de stabilisation, particulièrement<br />

recommandable dans les tuyaux<br />

d‘assez grande section<br />

7.4.2 Douille de stabilisation avec support à étoile de centrage<br />

(n° de réf. 3590 J)<br />

Pour stabiliser les têtes caméras <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

et <strong>VIS</strong> 98 sur les tiges de caméra lorsqu‘il<br />

faut faire passer cette dernière dans de<br />

grandes conduites. La douille se visse<br />

simplement dans la tête caméra ou dans le<br />

guidage sur roulettes. Lors de la descente<br />

dans une cheminée, possibilité d‘enfiler<br />

une étoile en lin (non comprise dans les<br />

fournitures).<br />

7.4.3 Support roulant télescopique (n° de réf. 5706 L)<br />

Le support roulant télescopique permet de<br />

faire descendre la tête caméra de façon<br />

contrôlée. Fabriqué en acier inoxydable, il<br />

est particulièrement léger et robuste. Il est<br />

extensible de 22 à 40 cm.<br />

30 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


7. Composants du système<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.4.4 Éclairage d‘appoint par LED (n° de réf. 9377 P et 9177 P))<br />

L‘éclairage d‘appoint par LED rouges<br />

- jaunes et par LED blanches lors des<br />

travaux avec les têtes caméras <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

et <strong>VIS</strong> 98 permet pendant l‘inspection<br />

d‘illuminer une zone distante. L‘éclairage<br />

supplémentaire s‘enfile simplement pardessus<br />

la tête caméra.<br />

7.4.5 5 Enroulement de câble <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> et SK 95 (n° de réf. 7816 J)<br />

Enroulement du câble <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> (N° de réf.3816 J)<br />

Dispositif d‘enroulement de câble pratique,<br />

avec transmetteur de rotation robuste et<br />

breveté. Il se porte en bandoulière devant<br />

le corps pendant l‘inspection. Hors inspection,<br />

il suffit de le replier pour obtenir avec<br />

le moniteur un ensemble compact.<br />

7.4.6 Dévidoir pour caméra (n° de réf. 7822 J )<br />

FRANÇAIS<br />

Le dévidoir pour caméra est proposé avec<br />

des tiges caméra de 6 ou 7 mm de Ø et<br />

d‘une longueur pouvant atteindre 30 m. La<br />

tige permet d‘inspecter confortablement<br />

les circuits de tuyauteries tant verticales<br />

qu‘horizontales.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 31


7. Composants du système<br />

7.4.7 Fixation de la caméra (N° de réf. 3720 J)<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

La fixation de la caméra est équipée d‘un<br />

câble de liaison et d‘un filetage M10, ce<br />

qui permet de la monter sur toutes les<br />

tiges en plastique renforcé de fibre de<br />

verre. Elle peut servir dans les inspections<br />

aussi bien verticales qu‘horizontales. La<br />

tête caméra se positionne dans le panier<br />

protecteur, et regarde vers le bas, de sorte<br />

que la lumière incidente du jour n‘éblouit<br />

pas pendant l‘inspection des cheminées.<br />

7.4.8 Guide caméra à ressort (N° de réf. 8633 J)<br />

Ce guide-caméra à ressort facilite le<br />

guidage de la tête caméra par son câble<br />

dans les conduits verticaux, parce qu‘il<br />

empêche la tête de tourner et de décrire<br />

un mouvement pendulaire. Le ressort<br />

quant à lui se règle sur le diamètre de la<br />

cheminée à visiter.<br />

7.4.8 Câble spécial (n° de réf. 9181 L)<br />

0,8 m, pour relier chaque tige caméra (plastique renforcée de fibre de verre) avec<br />

le moniteur.<br />

7.4.9 Tiges caméras<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) noire, flexible, 6 mm Ø, longueur<br />

5 m (N° de réf. 7821 J)<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) noire, flexible, 6 mm Ø, longueur<br />

20 m (N° de réf. 7818 J)<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) noire, flexible, 6 mm Ø, longueur<br />

30 m (N° de réf. 7819 J)<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) rouge, flexible, 7 mm Ø, longueur<br />

5 m (N° de réf. 7305 J)<br />

32 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


8. Accessoires<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) rouge, flexible, 7 mm Ø, longueur<br />

20 m (N° de réf. 7829 J)<br />

Tige caméra (plastique renforcé de fibre de verre) rouge, flexible, 7 mm Ø, longueur<br />

30 m (N° de réf. 7306 J)<br />

8. Accessoires / Pièces de rechange pour moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><br />

8.1 Bloc d‘alimentation <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> (N° de réf. 6837 J)<br />

Pour faire marcher le moniteur sur le secteur, ou pour recharger la batterie<br />

8.2 Sacoche en cuir pour protéger le moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> (N° de réf. 6838<br />

J)<br />

Avec pare-soleil et bandoulière. Pour un<br />

transport sûr et comme fixation confortable<br />

du moniteur pendant l‘inspection.<br />

8.3 Câble adaptateur (N° de réf. 8637 O)<br />

FRANÇAIS<br />

pour adapter le moniteur au réseau de bord 12 volts d‘une voiture<br />

8.4 Courroie de transport (N° de réf. 8136 I)<br />

Elle permet de porter le dispositif<br />

d‘enroulement du câble confortablement<br />

devant le corps, pour que les deux mains<br />

restent libres pendant les travaux.<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 33


9. Déclaration de conformité CE<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

9. Déclaration de conformité CE<br />

Nous confirmons que le produit désigné ci-après<br />

Appareil d‘inspection vidéo <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

est conforme aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du<br />

Conseil portant sur l‘alignement des prescriptions juridiques, dans les États membres,<br />

sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE et 93/97/CEE).<br />

Pour juger de la compatibilité électromagnétique du produit, il a été fait appel aux<br />

normes suivantes :<br />

EN 55024 :<br />

Résistance aux parasites<br />

EN 55022 :<br />

Émission de parasites<br />

EN 61000-3-2 : Ondes harmoniques du secteur<br />

EN 61000-3-3 : Variations de tension, scintillement<br />

La présente déclaration est émise sous la responsabilité du fabricant / de<br />

l‘importateur<br />

Adresse :<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH<br />

Schützenstr. 41, D-33181 Bad Wünnenberg<br />

et plus précisément par :<br />

Johannes Lötfering, physicien, gérant<br />

Bad Wünnenberg, le 28 octobre 2004<br />

34 Hotline: 0 29 53 / 73 211 Fax: 0 29 53 / 73 250


10. Garantie et service après-vente<br />

Moniteur couleur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

10. Garantie et service après-vente<br />

10.1 Garantie<br />

Les fonctions de chaque moniteur <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> sont toutes vérifiées en usine.<br />

L‘appareil ne quitte notre usine qu‘après avoir subi un contrôle de qualité détaillé.<br />

Si le moniteur est utilisé correctement, la période de garantie est de 12 mois.<br />

Font exception les pièces d’usure par ex. les accus/batteries) et les matières<br />

consommables. La présente garantie ne couvre pas les frais de transport et<br />

d’emballage de l’appareil en cas de réparation. Le bénéfice de la garantie est<br />

perdu lorsque des réparations et modifications ont été apportées par les tiers<br />

n’en détenant pas l’autorisation.<br />

Notre entreprise voue beaucoupt d’importance au SERVICE. Pour cette raison,<br />

nous demeurons à votre disposition même après expiration de la périonde de<br />

garantie.<br />

• La réparation est immédiate si vous venez à Bad Wünnenberg avec<br />

l‘appareil.<br />

• Vous pouvez nous le renvoyer, nous le réparons en quelques jours et<br />

vous le renvoyons par notre messagerie habituelle.<br />

• Contre un forfait modique, vous recevez un appareil en prêt.<br />

• Nos techniciens vous fournissent une aide téléphonique immédiate.<br />

FRANÇAIS<br />

e-mail: mgkg@woehler.de http://mgkg.woehler.de 35


Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Indice<br />

1. Specifica tecnica:........................38<br />

3. Memorizzazione dati al PC.........51<br />

4. Apparecchi esterni......................51<br />

5. Manutenzione..............................52<br />

6. Rapporto errori............................52<br />

7. Componenti.................................52<br />

8. Accessori senza foto:..................58<br />

9. Certificato di conformità..............59<br />

10. Garanzia:...................................59<br />

11. Istruzioni brevi...........................60


1. Specifica tecnica<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

1. Specifica tecnica:<br />

Il sistema di videoispezione permette il controllo visivo e la documentazione fotografica<br />

e mediante video di canne fumarie, tubazioni, canali, scarichi ed impianti<br />

di ventilazioni. La vasta gamma di accessori offre l’adeguamento del sistema di<br />

videoispezione ad ogni necessità.<br />

L’unità monitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> permette la videoispezione con registrazione digitale<br />

incorporata direttamente su una CF-card di memorizzazione standard. Le immagini<br />

(.jpg) e i filmati (.mov) memorizzati si possono trasferire direttamente sul<br />

PC senza ulteriori accessori o programmi opzionali. Dal PC le immagini possono<br />

essere inserite nei propri documenti o nei rapporti da consegnare al cliente e i<br />

filmati possono essere visualizzati direttamente dal PC.<br />

Per un’ulteriore memorizzazione o documentazione il monitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> dispone<br />

di un’ulteriore uscita video (FBAS) che può essere collegato ad ogni videoregistratore<br />

o schermo televisivo.<br />

Lo schermo ad alta risoluzione TFT permette di eseguire le videoispezione anche<br />

su tubazioni di misure minori e mostra direttamente sul display e sulla memorizzazione<br />

anche la data e l’ora, nonché la metratura digitale (solo in combinazione<br />

con aspo o avvolgicavo digitale).<br />

L’unità monitor viene fornita con una robusta custodia a tracolla in similpelle.<br />

Questa è dotata di una particolare cinghia a tracolla e di una protezione dalla<br />

luce per lo schermo. Per impieghi con un’irraggiamento solare particolare si consiglia<br />

di usare inoltre la visiera aggiuntiva 6839 (opzione).<br />

Il comando della testata avviene mediante i pulsanti posti sull’unità monitor.<br />

Dati tecnici:<br />

Risoluzione<br />

768x516 pixel (PAL)<br />

640x480 pixel (NTSC)<br />

Dimensioni unità monitor 270x200x60 mm<br />

Dimensioni schermo TFT 6,5”<br />

CF-scheda di memorizzazione 2 GB (max.)<br />

Video out<br />

segnale FBAS<br />

Peso<br />

1.300 g<br />

Batterie NiMH<br />

7,2 V<br />

Funzionamento<br />

a batterie ca. 2 ore o da rete<br />

Raccordo filettato<br />

per stativo di fotocamera<br />

38 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2. Comandi<br />

1<br />

7<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Fig 2.1: Elementi di comando<br />

10<br />

9<br />

8<br />

6<br />

1 Interruttore principale<br />

2 Campo dei tasti<br />

3 Uscita video<br />

4 Entrata video<br />

5 CF-card memoria<br />

6 Sede e pulsante estrazione CF-card memoria<br />

7 Presa per cavo metrato<br />

8 filetto per stativo<br />

9 Presa per l‘alimentatore<br />

10 Raccordo per tastiera externa<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 39


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.2 Uso dello strumento<br />

2.2.1 Messa in servizio<br />

L’unità monitor dispone in alto della presa 8 poli per lo spinotto del cavo metrato<br />

o del cavo di collegamento all’aspo o avvolgicavo. Inserire lo spinotto nella<br />

presa e fissarlo con la ghiera filettata dello spinotto. Tutte le testate (microtestata,<br />

testata girevole, Locator ecc.) dispongono della stessa presa a 8 poli e sono<br />

intercambiabili tra loro.<br />

La custodia in similpelle dell’unità monitor permette il comando della testata,<br />

perché è dotato di spazio libero sul segmento dei pulsanti. Aprire le due visiere<br />

dello schermo e fissarle con le linguette, in modo che rimangano aperte a protezione<br />

dalla luce.<br />

Sulla parte inferiore stretta dell’unità monitor sono presenti dei punti di fissaggio<br />

per due contenitori di protezione delle testate telecamera. La cinghia di trasporto<br />

e di lavoro viene fissata a 4 punti e permette di portare l’unità monitor davanti al<br />

corpo ed avere le mani libere per il comando della videoispezione. Se si utilizza<br />

l’avvolgicavo insieme alla telecamera, si dovrà fissare la cinghia a questo e non<br />

all’unità monitor.<br />

2.2.2 Accensione e spegnimento<br />

La telecamera si accende mediante l’interruttore principale (1) e dopo alcuni<br />

WOEHLER<br />

(REV 1. 00F)<br />

AUTO VIDEO IN<br />

Nessun Segnale<br />

NTSC S VIDEO<br />

NTSC COMPOSITE<br />

PAL S VIDEO<br />

PAL COMPOSITE<br />

40 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

secondi d’inizializzazione dell’unità monitor sullo schermo appare il seguante<br />

programma menu che scompare dopo alcuni secondi per mostrare l’immagine<br />

della videoispezione.<br />

2.2.3 Girare e ruotare la testata <strong>VIS</strong><br />

Si può iniziare con la videoispezione. Per girare e ruotare la testata girevole <strong>VIS</strong>)<br />

sia a colori che in bianco/nero si deve usare i pulsanti freccia dell’unità monitor<br />

(non possibile con la microtestata fissa:<br />

ruotare la testata verso l’alto (180°)<br />

ruotare la testata verso il basso(180°)<br />

girare la testata a sinistra (360°)<br />

girare la testata a destra (360°)<br />

2.3 Tastiera dell’unità 2monitor<br />

3<br />

1<br />

4<br />

5a<br />

5d<br />

5c<br />

5b<br />

6<br />

1 Indice<br />

2 Memorizzazione (fotogrammi o videoclip)<br />

3 Ferma immagine<br />

4 Regolazione contrasto, luminosità<br />

Pulsante di conferma „OK“<br />

5a Ruotare la testata di 180 o verso l‘alto o<br />

il basso (5d)<br />

5b .Girare la testata di 360 o a sinistra o a<br />

destra (5c)<br />

6 Richiamare o abbandonare il menu<br />

(ESC)<br />

7 Led che indica la carica delle batterie<br />

8 Comando a distanza - non attivo<br />

ITALIANO<br />

7<br />

Fig. 2.3<br />

8<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 41


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.4 Menu di regolazione<br />

Il pulsante “MODE” permette la regolazione dell’immagine:<br />

REGOLAZIONI<br />

SPOT < 0 ><br />

CONTRASTO < 5 ><br />

LUMINOSITÀ < 5 ><br />

COLORE < 5 ><br />

Navigazione all’interno del menu di regolazione:<br />

• spostare il cursore all’interno del menu ← e →<br />

• cambiare il valore ↓ e ↑<br />

• memorizzare la variazione (OK)<br />

• abbandonare il menu senza memorizzare (ESC)<br />

SPOT<br />

accendere (1) o spegnere (2) l’illuminazione supplementare<br />

CONTRASTO<br />

regolazione del contrasto<br />

(0) = poco contrasto e (9) = contrasto massimo<br />

LUMINOSITÁ<br />

regolazione della luminosità<br />

(0) = scuro e (9) = chiaro<br />

COLORE<br />

regolazione dell’intensità colore<br />

(0) = bianco/nero e (9) = colore massimo<br />

2.5 Memorizzazione immagini e filmati<br />

2.5.1 Compact-flash-card (CF-card) per la memorizzazione<br />

L’unità monitor viene fornita con una CF-card formattata da 2 GB. Per usare altre<br />

CF-card o IBM-microdrives, queste dovranno prima essere formattate.<br />

42 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Capacità di memorizzazione della CF-card 128 MB:<br />

• Immagini: max. 7700 immagini .jpg<br />

• Filmati: ca. 40 min con impostazione “corto”<br />

80 con impostazione “lungo”<br />

(vedi capitolo 2.6.3. regolazione durata di registrazione)<br />

Inserimento CF-card:<br />

Inserire la CF-card nella sede del lato destro della telecamera (vedi figura 1 pos.<br />

6) con l’etichetta della CF-card volta verso l’alto. Per estrarre la CF-card<br />

premere il pulsante (6) di estrazione.<br />

2.5.2 Registrazione di immagini e filmati<br />

L’unità monitor <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> legge sia i segnali PAL che NTSC, indipendentemente<br />

se viene usata l’entrata S-video oppure composite. Lo strumento riconosce<br />

in automatico di che segnale si tratta. Sullo schermo viene poi indicato di<br />

quale entrata trattasi.<br />

2.5.2.1 Registrazione di immagini<br />

Per registrare un’immagine nel formato jpeg bisogna prima controllare di non<br />

aver richiamato nessun menu (per abbandonare un’eventuale menu premere il<br />

pulsante “ESC”).<br />

Procedura di memorizzazione immagine:<br />

• premere il pulsante (3) in alto a sinistra e lo schermo indicherà che trattasi<br />

del fermo immagine<br />

• per memorizzare l’immagine fermata premere il pulsante rosso (2) e dopo<br />

la memorizzazione si passa automaticamente nella videoispezione normale<br />

• per NON memorizzare l’immagine fermata premere nuovamente il pulsante<br />

(3) e si passa automaticamente nella videoispezione normale<br />

Se l’immagine fissata, a causa di movimenti non dovesse risultare chiara abbastanza,<br />

si può passare alla mezza immagine premendo il pulsante “OK” (4)<br />

durante il fermo immagine e premendo ancora “OK” si ritorna sull’immagine<br />

normale.<br />

Mentre la rappresentazione dell’immagine normale è composta da due foto<br />

successive la rappresentazione di mezza immagine produce l’immagine<br />

da un’interpolazione. La rappresentazione normale produce generalmente<br />

un’immagine migliore.<br />

Sullo schermo viene riportata la data con 6 cifre (giorno/mese/anno). È possibile<br />

anche cambiare l’ordine di rappresentazione.<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 43


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

I fotogrammi vengono sempre memorizzati con un proprio nome e le ultime due<br />

cifre/lettere del nome di memorizzazione sono progressive da 00 fino 09, 0A…<br />

.0Z e poi 10, 11, …<br />

2.5.2.2 Registrazione di filmati<br />

Per registrare un filmato nel formato mov bisogna prima controllare di non aver<br />

richiamato nessun menu (per abbandonare un’eventuale menu premere il pulsante<br />

“ESC”).<br />

Procedura di memorizzazione immagine:<br />

• premere il pulsante (2) in alto al centro e sullo schermo apparirà il menu di<br />

memorizzazione che indicherà il tempo di memorizzazione ancora disponibile<br />

sulla CF-card.<br />

• per iniziare la registrazione premere il pulsante “OK” (4)<br />

• per interrompere e memorizzare la registrazione attivata premere ancora il<br />

pulsante (2)<br />

• per abbandonare la registrazione premere il pulsante “Menu/Esc” (6) e si<br />

passa automaticamente nella videoispezione normale<br />

2.5.3 Rivedere le registrazioni<br />

La galleria immagini permette di vedere tutte le immagini e i filmati registrati.<br />

Premere il pulsante “Index” (1) e sullo schermo viene visualizzato il caricamento<br />

delle memorizzazioni e poi sono rappresentare le ultime 12 miniature. Il nome<br />

lampeggiante indica che trattasi dell’ultima registrazione.<br />

Se la miniatura porta anche il simbolo “ ” significa che trattasi di un filmato.<br />

2.5.3.1 Riproduzione immagine sullo schermo<br />

Con i pulsanti ↓ e ↑ (pulsanti 5a/5d) si possono selezionare le immagini. Tenendo<br />

premuto uno dei pulsanti per alcuni secondi si ottiene l’avanzamento veloce.<br />

Passare sul gruppo 12 immagini precedenti<br />

Portare il cursore sulla prima immagine in alto a sinistra e tenere premuto il pulsante<br />

“↑” (5a) per alcuni secondi.<br />

Passare sul gruppo 12 immagini successivi<br />

Portare il cursore sulla prima immagine in basso a destra e tenere premuto il<br />

pulsante ↓ (5a) per alcuni secondi.<br />

Riproduzione immagine in formato grande<br />

Tutte le miniature possono essere riportate a schermo intero:<br />

• portare il cursore sull’immagine<br />

• premere il pulsante “OK” (4) e l’immagine si porterà a schermo intero<br />

44 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Durante la misura del filmato sono attivi i seguenti pulsanti:<br />

• pulsante “II” (3) pausa/continua<br />

• pulsante “←” (5c) filmato vai indietro<br />

• pulsante “→” (5b) filmato vai avanti<br />

• pulsante “↑” (5a) vai al filmato precedente<br />

• pulsante “ ↓” (5d) vai al prossimo filmato<br />

• pulsante “Index” (1) ritorna nelle miniature<br />

• pulsante “ESC” (6) abbandona il menu e torna nella videoispezione<br />

normale<br />

2.5.4 Gestione immagini e filmati<br />

La gestione delle immagini e dei filmati registrati avviene nel menu delle miniature:<br />

Fig. 2.4: menu e miniature<br />

Il menu:<br />

MARCA<br />

permette la selezione di diverse immagini/filmati<br />

CANCELLA<br />

cancella immagini/filmati selezionati<br />

SPOSTA<br />

sposta immagini/filmati selezionati nella cartella<br />

COPIA<br />

copia immagini/filmati in un’altra cartella<br />

RINOMINA<br />

rinomina l’immagine/filmato<br />

CAMBIA CARTELLA cambia cartella<br />

NUOVA CARTELLA crea una nuova cartella<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 45


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Menu:<br />

Navigazione con:<br />

↓ e ↑:<br />

(pulsanti 5a/5d)<br />

Miniature<br />

Navigazione con:<br />

↓ e ↑<br />

(pulsanti 5a/5d)<br />

(Confermare con (OK“ (4)<br />

Fig. 2.5: Comando tasti<br />

2.5.4.1 Menu gestione immagini/filmati<br />

Premendo il pulsante Menü/ESC (6) si passa dal “menu” alle “miniature”.<br />

Nel programma “menu” si può spostare il cursore con i pulsanti ↓ e ↑ (5a/5d) e<br />

selezionare il sottomenu con il pulsante “OK” (4).<br />

MARCA<br />

Questo sottomenu permette di selezionare uno o più miniature per poi copiarle o<br />

cancellarle dalla memoria:<br />

• portare il cursore sull’immagine/filmato da selezionare con ↓ e ↑<br />

• per selezionare la miniatura premere “OK”<br />

• per selezionare altre miniature portare il cursore su essi e premere “OK<br />

• per togliere la selezione errata di una miniatura premere ancora “OK”<br />

• dopo aver selezionate tutte le immagini/filmati premere “Menü” (6) per tornare<br />

sul menu principale della gestione<br />

CANCELLA<br />

Per cancellare immagini/filmati precedentemente marcati portare il cursore su<br />

“CANCELLA” e premere “OK”.<br />

46 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

SPOSTA<br />

Questo menu permette di spostare immagini/filmati precedentemente marcati.<br />

• selezionare nel menu il sottomenu SPOSTA e premere “OK”<br />

• selezionare con il pulsante ↓ la cartella dove inserire le miniature marcate<br />

• premere “OK”<br />

COPIA<br />

Questo menu permette di copiare immagini/filmati precedentemente marcati.<br />

• selezionare nel menu il sottomenu COPIA e premere “OK”<br />

• selezionare con il pulsante ↓ la cartella dove inserire le miniature marcate<br />

• premere “OK”<br />

RINOMINA<br />

Questo menu permette di rinominare cartelle.<br />

• selezionare nel menu il sottomenu RINOMINA e premere “OK”<br />

• selezionare con il pulsante ↓ la miniatura o la cartella da rinominare<br />

• premere “OK”<br />

• inserire il nuovo nome in numeri o lettere (max. 6 caratteri) con ↓ e ↑<br />

• premere “OK”<br />

CAMBIA CARTELLA<br />

Permette di cambiare la cartella delle miniature marcate.<br />

• selezionare CAMBIA CARTELLA dal menu e premi “OK”<br />

• vengono visualizzate le cartelle disponibili<br />

• seleziona la cartella dove inserire la memorizzazione e premere “OK”<br />

NUOVA CARTELLA<br />

Permette di creare una nuova cartella.<br />

• selezionare NUOVA CARTELLA dal menu e premere “OK”<br />

• sullo schermo appare NUOVA CARTELLA<br />

• premere “OK” per creare la nuova cartella che avrà un nome casuale<br />

• procedere come indicato nel menu “rinomina”<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 47


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.6 Menu principale<br />

Il menu principale serve per la configurazione della <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> secondo le<br />

esigenze dell’operatore.<br />

• Premere il pulsante “Menü” (6) ed appare il menu principale<br />

MENU PRINCIPALE<br />

Standard video ><br />

Blocco immagine ><br />

Tempo registrazione ><br />

Nome file base ><br />

Orientamento display ><br />

Lingua ><br />

Setup ><br />

Formato ><br />

Cartella ><br />

Aggiungi cartella ><br />

Rinomina cartella ><br />

Prima riga ><br />

Ultima riga ><br />

Navigazione all’interno del menu principale:<br />

• Spostare il cursore ↓ e ↑<br />

• Selezionare il sottomenu (OK)<br />

• memorizzare la variazione (OK)<br />

• abbandonare il sottomenu senza memorizzare ←<br />

• abbandonare il menu senza memorizzare (ESC)<br />

Regolazioni<br />

2.6.1 Menu “Video Standard”<br />

Questo menu permette di scegliere tra le regolazioni AUTO (regolazione consigliata),<br />

NTSC e PAL.<br />

2.6.2 Menu “Risoluzione”<br />

In questo menu si può scegliere tra la regolazione normale e quella per la ripresa<br />

di foto movimentate.<br />

48 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.6.3 Menu “tempo di registrazione”<br />

Questo menu permette la selezione del tempo di registrazione dei filmati tra “corto”<br />

(regolazione consigliata) e “lungo” (regolazione attiva solo per la risoluzione<br />

per foto movimentate).<br />

2.6.4 Nome file base<br />

Questo menu permette di rinominare la registrazione.<br />

2.6.5 Orientamento display<br />

Questo menu gira l’immagine di 180° e permette di lavorare con i pulsanti di<br />

comando sulla destra.<br />

2.6.6 Lingua<br />

Questa opzione permette di selezionare la lingua sullo schermo tra le seguenti<br />

possibilità: inglese, tedesco, francese, spagnolo ed italiano.<br />

2.6.7 Setup<br />

L’opzione permette di impostare la data, l’ora e le regolazioni standard di contrasto,<br />

luminosità, colore e suono tasti ed appare il seguente sottomenu:<br />

SETUP<br />

Data ggmmaa<br />

Ora hhmmss<br />

Clic tast <br />

Constrasto standard <br />

Luminosità standard <br />

Colore standard <br />

2.6.8 Formato<br />

ITALIANO<br />

In questo menu si procede a formattare la CF-card, premendo OK.<br />

2.6.8 Cartella<br />

Il menu serve per cambiare la cartella<br />

2.6.9 Aggiungi cartella<br />

Il menu crea una nuova cartella<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 49


2. Comandi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

2.6.10 Rinomina cartella<br />

Il menu serve per rinominare le cartelle con 6 cifre o lettere<br />

2.6.11 Prima riga<br />

Il menu accende e spegne la riga intestazione in alto a sinistra con i pulsanti ↓ e<br />

↑ (5a/5d)<br />

2.6.11 Ultima riga<br />

Il menu accende e spegne la riga data, ora e metratura digitale in basso a sinistra<br />

con i pulsanti ↓ e ↑ (5a/5d)<br />

Esempio di intestazione prima ed ultima riga<br />

02060405<br />

02. 06. 2004<br />

11:27<br />

1. 55m<br />

2.7 Caricare le batterie/funzionamento da rete<br />

Il monitor dispone di una batteria interna che viene caricato attraverso<br />

l‘alimentatore compreso nella fornitura. Inserire la spina nella presa in basso<br />

a destra del monitor (vedi fig. 1, punto 9 presa per alimentare). Quando viene<br />

inserito l‘alimentatore nella rete inizia la fase di caricamento delle batterie e lampeggiano<br />

i due LED di carica. Quando le batterie sono cariche completamente<br />

viene interrotta la fase di caricamento e i due LED rimangono accesi senza lampeggiare.<br />

Se all‘inizio della fase di caricamento le batterie fossero ancora calde<br />

l‘elettronica di controllo interromperà immediatamente il caricamento (protezione<br />

50 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


3. Memorizzazione dati al PC<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

delle batterie) e i due LED saranno accesi continuamente.<br />

Il caricamento inizierà automaticamente dopo alcuni minuti e i LED incominceranno<br />

a lampeggiare. Il monitor può essere utilizzato anche con funzionamento da rete<br />

escludendo le batterie.<br />

3. Memorizzazione dati al PC<br />

3.1 Collegamento del lettore CF-card<br />

La Cf-card può essere tolta o inserita dalla sede della <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> durante il<br />

normale funzionamento. Dopo l’inserimento lo schermo lampeggerà per alcuni<br />

secondi.<br />

Per memorizzare le immagini e i filmati memorizzati sulle CF-card viene fornito<br />

l’apposito lettore”ScanDisc” da collegare alla porta USB. Il PC con Windows<br />

<strong>2000</strong>/ME o versioni successive riconosce automaticamente la nuova periferica<br />

ed installerà automaticamente il driver. Il programma Windows attiverà una nuova<br />

periferica, per es. E o F e potrà essere usata come ogni altra periferica, per es.<br />

dischetti o CD.<br />

Inserire la CF-card nel lettore<br />

3.2 Memorizzazioni di immagini o filmati sul PC<br />

Per memorizzare le immagini/filmati dalla CF-card si richiamerà la porta, per es.<br />

in “esplora”, e si trascina l’immagine/filmato dalla periferica del lettore CF-card<br />

(per es. E o F) nella cartella predisposta nel PC. Le immagini sono memorizzate<br />

nel formato .jpg e i filmati in .mov.<br />

4. Apparecchi esterni<br />

4.1 Video out<br />

L’unità monitor dispone di una presa video-out che permettono di collegare<br />

direttamente videoregistratori, camcorder con entrata video, televisori o il PC<br />

attraverso un programma video (per es. GrabBee III cod. 6233). Il trasferimento<br />

immagini avviene mediante segnale video standard.<br />

4.2 Video in<br />

ITALIANO<br />

Registrazioni da altre fonti, come una camcorder, il videoregistratore ecc. possono<br />

essere visti sullo schermo del <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong>, collegandoli alla presa (4) della<br />

fig. 1.<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 51


5. Manutenzione<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

5. Manutenzione<br />

Pulire il monitor solo con un panno pulito e morbido, mai con acqua o solventi.<br />

Attenzione:<br />

Lo strumento deve essere aperto esclusivamente dal SAT-Wöhler Servizio Assistenza<br />

Tecnica autorizzato, altrimenti decade la garanzia e il certificato. Attenzione<br />

alta tensione!<br />

6. Rapporto errori<br />

• manca camera controllare il collegamento unità monitor alla<br />

testata<br />

telecamera<br />

• schermo nero caricare le batterie dell’unità monitor<br />

• schermo disturbato caricare le batterie dell’unità monitor<br />

7. Componenti<br />

Il sistema di videoispezione <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> dispone di una vasta gamma di accessori<br />

e componenti per adattarsi ad ogni esigenza dell’impianto. Ogni sistema di<br />

videoispezione si compone dei 4 componenti base:<br />

• unità monitor per colori e b/n<br />

• testata telecamera colori o b/n<br />

• cavo/cavoasta di collegamento<br />

• accessori<br />

52 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

ITALIANO<br />

Fig. 7.1: Componenti<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 53


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.1 Testata telecamera rotativa<br />

7.2 Microtestata fissa<br />

La testata telecamera rotativa permette la<br />

videoispezione a “mezzaluna”, perché girevole<br />

a 360° e ruotabile a 180°. La testata è<br />

protetta da una cupola in vetro con protezione<br />

IP 64 contro gli spruzzi d’acqua.<br />

L’obiettivo a gran d’angolo (f=2,0mm) della<br />

telecamera è protetto contro i riflessi di<br />

luce da un anello e molla a trascinamento.<br />

La testata rotativa è particolarmente adatta<br />

per la videoispezione di canne fumarie, canali<br />

di ventilazione e canali asciutti o umidi<br />

tutti i tipi a partire da un diametro minimo<br />

di 70 mm.<br />

Esistono due versioni:<br />

<strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> testata a colori, mostra bene i<br />

particolari colorati cod. 7806<br />

<strong>VIS</strong> 98 testata bianco/nero, indicata particolarmente<br />

per le canne fumarie molto<br />

scure cod. 7801.<br />

La microtestata fissa è a tenuta d’acqua<br />

fino 3 bar, realizzata in corpo d’alluminio<br />

e dispone di un obiettivo a gran d’angolo<br />

(f=2,5mm). Grazie al diametro ridotto di<br />

soli 2,6mm, la lunghezza contenuta e al<br />

raccordo flessibile è possibile utilizzare la<br />

microtestata anche nei canali piccoli a partire<br />

da ca. 40 mm (con max. 3 curve) fino a<br />

max. 100 mm.<br />

La microtestata b/n è particolarmente luminosa<br />

e indicata per le videoispezione di<br />

canne fumarie fino le misure 200x200mm o<br />

diametro 300mm.<br />

Esistono due versioni:<br />

Microtestata colori per canali e c.f.<br />

7817<br />

Microtestata b/n per canne fumarie<br />

7871<br />

54 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

7.3 Accessori vari per videoispezione<br />

Guida a rotelle, protegge la testata sia per<br />

le videoispezione dall’alto con il cavo o la<br />

sondacavo, o nei canali con spinta attraverso<br />

la sondacavo. La guida a rotelle è<br />

completa di raccordo a baionetta per il fissaggio<br />

della testata, filetto per il montaggio<br />

dello stabilizzatore con centratore.<br />

Per il montaggio togliere il cestello superiore<br />

svitandolo in senso antiorario, inserire<br />

la testata fissandola con il raccordo a<br />

baionetta e rimontare il cestello. Collegare<br />

il cavo o sondacavo.<br />

Guida a rotelle cod. 7826<br />

Stabilizzatore con centratore, con filetto<br />

per testata o guida a rotelle, con fissaggio<br />

rapido delle spazzole con foro 28 mm,<br />

rende rigido l’attacco della sondacavo alla<br />

testata o guida a rotelle, per l’inserimento<br />

nei canali, nonché protegge la cupola dai<br />

maggiori urti laterali nella videoispezione<br />

anche di canne fumarie, nonché permette<br />

di montare una spazzola centratrice.<br />

Stabilizzatore con centratore cod.<br />

3590<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 55


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Carrucola regolabile protegge il cavo<br />

metrato durante la videoispezione, perché<br />

lo tiene distaccato dal bordo del comignolo<br />

o della portina d’ispezione del sottotetto.<br />

Inserire la carrucola con il doppio ferretto<br />

a V rivolto verso l’operatore e la doppia<br />

asta regolabile va appoggiata sulla parete<br />

opposta. Regolare la lunghezza, inserire la<br />

testata e far scorrere il cavo sulla rotella.<br />

Carrucola regolabile cod. 5706<br />

Avvolgicavo elettronico con contametri digitale<br />

e vite di fissaggio per <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong>,<br />

completo di piedini, freno e cavo collegamento<br />

unità monitor. Il cavo metrato<br />

invece non viene fornito, perché compreso<br />

nella telecamera. L’avvolgicavo è adatto<br />

per ricevere fino a 30 m di cavo.<br />

L’avvolgicavo elettronico trasmette i metri<br />

sullo schermo della telecamera e disopone<br />

dell’interruttore d’azzeramento.<br />

Avvolgicavo elettronico cod. 3816<br />

Aspo elettronico con contametri digitale,<br />

piede incorporato, gancio per cintura,<br />

cavo di collegamento all’unità monitor,<br />

adatto per testata ruotabile e microtestata.<br />

L’aspo è fornito con sondacavo da 6<br />

o 7mm e permette di spingere le diverse<br />

testate sia dal basso verso l’alto (videoispezione<br />

di secondari di ccr), che dall’alto<br />

verso il basso (canne fumarie), nonché in<br />

orizzontale (canali e tubazioni).<br />

• aspo nero 6mm x 5m 7821<br />

• aspo nero 6mm x 20m 7818<br />

• aspo nero 6mm x 30m 7819<br />

• aspo rosso 7mm x 5m 7305<br />

• aspo rosso 7mm x 20m 7829<br />

56 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


7. Componenti<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• aspo rosso 7mm x 30m 7306<br />

Luci supplementari con led bianchi o giallorossi,<br />

da applicare direttamente sulla testata<br />

telecamera e con pacco 4 pile mignon in<br />

custodia da fissare sul cavo. Le luci supplementari<br />

aumentano la luce nelle canne<br />

fumarie particolarmente grandi (oltre 20 mm)<br />

oppure con le pareti completamente nere<br />

dalla fuliggine o dal catrame.<br />

Luci bianche per testata colori e b/n<br />

9377<br />

Luci colorate per testata b/n 9177<br />

Guida 180°, protegge la testata ruotabile e<br />

permette la spinta mediante miniaspo 42,<br />

aspo e maxiaspo. Permette la videoispezione<br />

dal basso o di canali con vista verso<br />

l’operatore in modo da non sporcare o<br />

rompere la testata telecamera. Completo di<br />

cavo collegamento al cavo metrato e filetto<br />

M10 per la sonda dell’aspo. In testa è dotata<br />

di filetto M10 femmina per applicare una<br />

spazzola terminale come centratore.<br />

Guida 180° cod. 3720<br />

Guida a molla per inserire la testata ruotabile<br />

al centro della canna fumaria, composto<br />

dall’anello di fissaggio e una molla con vite<br />

di fissaggio. Inserire l’anello nel filetto testata<br />

o della guida a rotelle e fissare la molla<br />

a dovuta distanza direttamente sul cavo<br />

metrato.<br />

Guida a molla cod. 8633<br />

ITALIANO<br />

Custodia in similpelle per l’unità monitor<br />

(compresa nella fornitura dell’unità monitor)<br />

adatta per il montaggio delle custodie delle<br />

testate, come riportato nella foto accanto<br />

Custodia in similpelle 6838<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 57


8. Accessori<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

8. Accessori senza foto:<br />

• cavo speciale 0,8m con presa e spinotto, cod. 9181<br />

• cavo metrato 20 m con due spinotti, cod. 9172<br />

• cavo metrato 30 m con due spinotti, cod. 7812<br />

• cavo prolunga 10m, metrato e con presa e spinotto, cod. 8636<br />

• visiera aggiuntiva <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> cod. 6839<br />

• distanziatore per microtestata, permette di tenere a distanza di alcuni<br />

millimetri dalla parete del canale, cod. 7863<br />

• specchietto per microtestata, permette di vedere i particolari sia in profondità,<br />

ma anche laterali a 90°, cod. 7923<br />

• spazzola centraggio per microtestata, diam. 150mm, cod. 8771<br />

• spazzola centraggio per microtestata, diam. 200mm, cod. 9771<br />

• spazzola centraggio per microtestata, diam. 250mm, cod. 8772<br />

• carrello per la videoispezione di canali con la testata ruotabile, completo<br />

di filetto M10 e M5 per collegamento del miniaspo 42 o dell’aspo, oppure<br />

da spingere con il sondacavo dell’aspo elettronico, cod. 9548<br />

• maxi-carrello per montare il carrello per la videoispezione ed eseguire le<br />

videoispezione nei canali con dimensioni maggiori di 300 mm, cod. 9549<br />

• Locatore, completo di emettitore e ricevitore, permette di localizzare la<br />

posizione delle testate ruotabili o microtestate sia dietro i muri che nel<br />

suolo,<br />

cod. 3820<br />

• valigia trasporto XXL per <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong>, mis. 445x460x245 cod.5824<br />

• endoscopio flessibile Ø10mm x 1.250 mm, cod. 4537<br />

• endoscopio flessibile Ø10mm x 900 mm, cod. 4507<br />

• endoscopio flessibile Ø10mm x 1.900 mm, cod. 4517<br />

• tecnoendoscopio rigido, lunghezza 420mm, cod. 8655<br />

• alimentatore per unità monitor, cod. 6837<br />

• cinghia trasporto e lavoro per unità monitor, cod. 8136<br />

• cupola ricambio cod. 9499<br />

• molla per anello trascinamento obiettivo cod. 51084<br />

• anello trascinamento per obiettivo cod. 21041<br />

58 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


9. Certificato di conformità<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

9. Certificato di conformità<br />

La telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> è conforme le disposizioni legislative italiane ed in<br />

particolare è impiegabile per le videoispezione di canne fumarie come richiesto<br />

dalle norme UNI 10845 e UNI 1443. La telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> è inoltre adatta<br />

per la videoispezione nei canali di ventilazione e con le microtestate anche per la<br />

videoispezione delle tubazioni dell’acqua, dello scarico ecc.<br />

Dichiarazione conformità CE:<br />

Il prodotto denominato <strong>VIS</strong><strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> è conforme alle norme europee per la compatibilità<br />

elettromagnetica (89/336/EWG e 93/97/EWG). Per la verifica sono state<br />

utilizzate le seguenti norme:<br />

• EN 55103-2 : 06.97<br />

• EN 55103-1 : 06.97<br />

• EN 61000-3-2 : 03.96<br />

• EN 61000-3-3 : 03.96<br />

Sul prodotto viene riportato il marchio CE e la seguente dichiarazione di conformità<br />

è firmata dall’amministratore delegato sig. Lötfering Johannes del produttore<br />

Wöhler MGKG GmbH – Germania – Bad Wünnenberg.<br />

10. Garanzia:<br />

Ogni telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> viene controllata in tutte le sue funzioni e lascia la<br />

fabbrica solo dopo accurato controllo qualità. La telecamera è coperta da garanzia<br />

12 mesi sui difetti di fabbricazione, salvo manomissioni da parte di persone<br />

non autorizzate o di rotture dovute all’errato uso, difforme dalle istruzioni.<br />

Servizio di assistenza programmata<br />

Per assicurare lunga vita al suo prodotto consigliamo una verifica periodica con<br />

pulizia e taratura dello strumento. Consigliamo concordare un appuntamento<br />

ogni 12-24 mesi direttamente con il SAT, il quale offre il servizio di ritiro a domicilio.<br />

Servizio Assistenza Tecnico autorizzato:<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 59


11. Istruzioni brevi<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

11. Istruzioni brevi<br />

11.1 Videoispezione di canne fumarie<br />

La videoispezione di canne fumarie deve essere eseguita esclusivamente da<br />

personale avente specifica competenza tecnica in merito (art. 6 norma UNI<br />

10845/00) e con telecamere certificate all’uso e con certificato CE. Le telecamere<br />

devono permettere all’operatore di controllare perfettamente eventuali particolari<br />

sulle pareti e per questo devono avere testate girevoli e ruotabili, mentre le testate<br />

fisse sono adatte solo per diametri piccoli, come i canali da fumo di caldaie<br />

domestiche e dei secondari di ccr.<br />

Preparazione per la videoispezione:<br />

• Usare un registratore per prendere appunti durante la videoispezione e<br />

da riportare successivamente nel rapporto<br />

• Tenere le batterie sempre cariche<br />

• Usare solo cupole pulite e non rigate<br />

• Controllare il corretto funzionamento della telecamera prima di partire<br />

verso il cliente e poi ancora prima di salire sul tetto per eseguire la videoispezione<br />

• Tenere sempre a portata di mano i seguenti ricambi d’usura:<br />

• cupola ricambio 9499<br />

• molla per anello obiettivo 51084<br />

• anello trascinamento obiettivo 21041<br />

• visiera aggiuntiva 6839<br />

• una CF-card di ricambio<br />

Descrizione<br />

Operazione<br />

Ultimo controllo della <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong><strong>PRO</strong> • premere l’interruttore principale (1)<br />

• inserire la CF-card nell’apposita<br />

sede (6)<br />

60 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


11. Istruzioni brevi<br />

Descrizione<br />

Controllare che la CF-card sia vuota o<br />

con spazio sufficiente per la registrazione<br />

di immagini e filmati<br />

Preparare una targhetta<br />

d’identificazione della canna fumaria<br />

con il numero/nome attribuito e le misure<br />

interne e registrala con la telecamera,<br />

prima di procedere alla videoregistrazione<br />

per poi poter identificare<br />

bene la canna fumaria<br />

Montare gli accessori utili per la videoregistrazione<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Operazione<br />

• premere “Index” (1)<br />

• se ci sono immagini o filmati registrati<br />

procedere alla cancellazione<br />

• premi “ESC” (6) per uscire<br />

• premi “Menu” (6) e poi<br />

• raggiungi l’opzione “Formato” con ↓<br />

e premi “OK” per formattare la CFcard<br />

e cancellare tutte le registrazioni<br />

in essa contenute<br />

• scrivere ben leggibile i dati su un<br />

foglio bianco, minimo formato A4<br />

(eventualmente preparalo in ufficio<br />

con il PC)<br />

• montare la guida a rotelle, la guida<br />

a molla oppure lo stabilizzatore con<br />

spazzola di centraggio<br />

• montare la carrucola telescopica<br />

inox<br />

• montare la visiera aggiuntiva<br />

Tecnica di videoispezione con <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> dall‘alto<br />

Portarsi sul comignolo con le dovute<br />

sicurezze ed accendere la <strong>VIS</strong><br />

<strong>2000</strong><strong>PRO</strong> e registrare la targhetta<br />

d’identificazione della canna fumaria<br />

• scrivere ben leggibile i dati su un<br />

foglio bianco, minimo formato A4<br />

(eventualmente preparalo in ufficio<br />

con il PC)<br />

ITALIANO<br />

Inserire la testata nella canna fumaria<br />

ed azzerare la metratura sullo schermo<br />

• premere il pulsante sull’avvolgicavo<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 61


11. Istruzioni brevi<br />

Regolare l’intensità, il contrasto e il<br />

colore per ottimizzarli alle esigenze<br />

della canna fumaria<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• premere “MODE” (4)<br />

• con ↓ e ↑ (5a/5d) passare le tre<br />

opzioni<br />

• con ↓ e ↑ (5a/5d) aumentare o diminuire<br />

il valore dell’opzione<br />

Registrare una prima immagine<br />

dell’inizio canna fumaria (nel comignolo)<br />

• premere “II” (3) per fermare<br />

l’immagine<br />

• premere “il pulsante rosso” (2) per<br />

registrare l’immagine<br />

Controllare le luci<br />

• premere “MODE” (4) e poi → (5b)<br />

per accedere all’opzione spot<br />

• accendere gli spot con ↑ (5a)<br />

• controllare l’esito e scegliere se<br />

lasciare gli spot accesi o spenti<br />

Iniziare la discesa della testata<br />

Fermarsi ad ogni particolare che<br />

deve essere osservato con maggiore<br />

intensità<br />

Se il particolare è di interesse per il<br />

rapporto deve essere memorizzato e<br />

registrato:<br />

• rotture, fessure o crepe<br />

• raccordi di apparecchi<br />

• portine d’ispezione<br />

• aperture non<br />

• restringimenti o allargamenti<br />

• debordi di malta o depositi<br />

• spostamenti o setto divisorio ccr.<br />

Continuare con la videoispezione<br />

• girare la manovella dall’avvolgicavo<br />

in modo continuo e con la giusta<br />

velocità<br />

• girare la testata verso il particolare<br />

azionando i pulsanti “freccia” (5a<br />

…5d)<br />

• premere “II” (3) per fermare<br />

l’immagine<br />

• premere “il pulsante rosso” (2) per<br />

registrare l’immagine<br />

• commentare sul registratore il<br />

particolare, indicando prima i metri<br />

riportati sull’immagine o il numero<br />

dell’immagine e poi la natura del particolare<br />

• riportare la testata in posizione<br />

centrale premendo i pulsanti “freccia”<br />

(5a …5d)<br />

62 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099


11. Istruzioni brevi<br />

Registrare un filmato della canna<br />

fumaria<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

• premere “il pulsante rosso” (2) e poi<br />

“OK” (4)<br />

• procedere con la registrazione fino<br />

in fondo<br />

• arrivati nuovamente sul fondo della<br />

canna fumaria, premere ancora “il<br />

pulsante rosso” (2) per interrompere la<br />

videoregistrazione<br />

Recuperare la telecamera • avvolgere nuovamente il cavo<br />

dalla manovella dell’avvolgicavo<br />

Controllare le immagini per accertarsi<br />

che siano venute bene<br />

• premere “index” (1)<br />

• premere “OK” (4) per vedere l’ultima<br />

immagine in grande<br />

• premere ← (5c) per vederer quella<br />

precedente ecc.<br />

• controllare la registrazione dei commenti<br />

sul registratore<br />

Tecnica di videoispezione del secondario con <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong> dal basso<br />

La videoispezione del secondario di<br />

un ccr si esegue dall’appartamento<br />

con la microtestata<br />

• togliere l’unità monitor<br />

dall’avvolgicavo<br />

• montare l’unità monitor sull’aspo<br />

elettronico con microtestata<br />

ITALIANO<br />

e-mail: info@woehler.it www.woehler.it 63


Points of sale and service<br />

Telecamera <strong>VIS</strong> <strong>2000</strong> <strong>PRO</strong><br />

Points of sale and service<br />

Germany<br />

Wöhler Messgeräte Kehrgeräte<br />

GmbH<br />

Schützenstr. 41<br />

33181 Bad Wünnenberg<br />

Tel.: +49 2953 73-100<br />

Fax: +49 2953 73-96100<br />

mgkg@woehler.de<br />

http://mgkg.woehler.de<br />

International<br />

<strong>USA</strong><br />

<strong>Wohler</strong> <strong>USA</strong> Inc.<br />

20 Locust Street, Suite 205<br />

Danvers, MA 01923<br />

Tel.: +1 978 750 9876<br />

Fax.: +1 978 750 9799<br />

www.wohlerusa.com<br />

Italy<br />

Wöhler Italia srl<br />

Corso Libertà 9<br />

39100 Bolzano<br />

Tel.: +390471402422<br />

Fax: +39 0471<br />

http://mgkg.woehler.it<br />

Wöhler West<br />

Castroper Str. 105<br />

44791 Bochum<br />

Tel.: +49 234 516993-0<br />

Fax: +49 234 516993-99<br />

west@woehler.de<br />

Wöhler Süd<br />

Gneisenaustr.12<br />

80992 München<br />

Tel.: +49 89 1589223-0<br />

Fax: +49 89 1589223-99<br />

sued@woehler.de<br />

Czech Republic<br />

Wöhler Bohemia s.r.o.<br />

Za Naspern 1993<br />

393 01 Pelhrimov<br />

Tel.: +420 5653 49019<br />

Fax: +420 5653 23078<br />

info@woehler.cz<br />

France<br />

Wöhler France SARL<br />

16 Chemin de Fondeyre<br />

31200 Toulouse<br />

Tel. : 05 61 52 40 39<br />

Fax : 05 62 27 11 31<br />

info@woehler.fr<br />

http://mgkg.woehler.fr<br />

Your contact:<br />

64 Tel: 0471 402422 Fax: 0471 406099

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!