28.10.2014 Views

manuel de règlements des compétitions sauvetage sportif piscine

manuel de règlements des compétitions sauvetage sportif piscine

manuel de règlements des compétitions sauvetage sportif piscine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MANUEL DE RÈGLEMENTS DES<br />

COMPÉTITIONS SAUVETAGE SPORTIF<br />

PISCINE<br />

Édition janvier 2008


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 2<br />

Manuel <strong>de</strong> <strong>règlements</strong><br />

Seniors, Juniors et Maîtres<br />

ÉDITION Janvier 2008<br />

Édition <strong>de</strong> janvier 2002<br />

Publication réalisée par<br />

Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong><br />

Collaboration spéciale<br />

Responsable : Marjolaine Roy-Beaudry<br />

- Andrée-Anne Bouvette-Turcot<br />

- Martin Forcier<br />

- Isabelle Gauthier<br />

- Véronique Gauthier<br />

- Annie Martin<br />

- Guillaume Ménard<br />

- Jonathan Sicuro<br />

Tous droits réservés. © Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>, 2008 - 4e édition, janvier 2008<br />

Toute reproduction, intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, est interdite<br />

sans l’autorisation écrite <strong>de</strong> la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>. Adressez vos <strong>de</strong>man<strong>de</strong>s au bureau <strong>de</strong><br />

la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> :<br />

4545, avenue Pierre-De-Coubertin<br />

Case postale 1000, succursale M<br />

Montréal (Québec) H1V 3R2<br />

alerte@<strong>sauvetage</strong>.qc.ca<br />

www.<strong>sauvetage</strong>.qc.ca<br />

1-800-265-3093 ou 514-252-3100<br />

La Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> est le chef <strong>de</strong> file en surveillance aquatique au Canada. Par ses<br />

programmes <strong>de</strong> formation, sa campagne <strong>de</strong> sensibilisation du public Aquabon et ses<br />

services administratifs en sécurité aquatique, la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> vise la prévention<br />

<strong>de</strong> la noya<strong>de</strong> et <strong>de</strong>s traumatismes reliés à l’eau.<br />

Depuis l’émission du premier brevet « Médaille <strong>de</strong> Bronze » en 1896, la Société <strong>de</strong><br />

<strong>sauvetage</strong> forme chaque année 200 000 Canadiens en surveillance, en <strong>sauvetage</strong> et en<br />

premiers soins, ce qui inclut tous les sauveteurs du Canada. La Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> est<br />

un organisme philanthropique indépendant.<br />

La Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> représente le Canada à l’échelle internationale en étant un<br />

membre actif <strong>de</strong> la Royal Life Saving Society et <strong>de</strong> l’International Life Saving<br />

Fe<strong>de</strong>ration. La Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> est aussi responsable <strong>de</strong> la compétition <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong><br />

au Canada, un sport reconnu par le Comité international olympique.<br />

Organisme <strong>de</strong> charité enregistré : 10479 7212 RR0001


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 3<br />

CODE D’ÉTHIQUE<br />

Le co<strong>de</strong> d’éthique se veut un énoncé général <strong>de</strong>s règles <strong>de</strong> conduite à respecter lors<br />

d’événements organisés par la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>.<br />

• Faire preuve <strong>de</strong> LOYAUTÉ, implique le dévouement, l’allégeance à la mission et<br />

aux valeurs <strong>de</strong> l’organisation, la défense <strong>de</strong>s intérêts <strong>de</strong> la corporation ainsi que la<br />

fierté d’appartenir à l’organisme.<br />

• Faire preuve d’HONNÊTETÉ, signifie respecter les règles et <strong>règlements</strong> <strong>de</strong> la<br />

corporation, éviter les abus <strong>de</strong> pouvoir et condamner l’appropriation malhonnête <strong>de</strong><br />

biens appartenant à l’organisme ainsi que la falsification en vue d’obtenir un avantage<br />

indu.<br />

• Faire preuve <strong>de</strong> RESPECT, requiert l’écoute, l’empathie, la diplomatie, la discrétion,<br />

la critique constructive et la reconnaissance <strong>de</strong> l’effort <strong>de</strong>s individus.<br />

• Faire preuve d’IMPARTIALITÉ veut dire éviter toute préférence que ne sauraient<br />

justifier l’objectivité, l’égalité ou la justice.<br />

• La PARTICIPATION suppose la disponibilité, la présence et la ponctualité aux<br />

réunions et aux activités <strong>de</strong> même qu’une attitu<strong>de</strong> d’ouverture d’esprit et<br />

d’engagement.<br />

• Faire preuve <strong>de</strong> CRÉDIBILITÉ s’exprime par l’exemple donné dans les faits et<br />

gestes quotidiens afin <strong>de</strong> contribuer à l’image positive <strong>de</strong> la SOCIÉTÉ DE<br />

SAUVETAGE.<br />

• Faire preuve <strong>de</strong> TRANSPARENCE dans la gestion et la mise en place <strong>de</strong>s<br />

différentes activités.<br />

• Éviter les CONFLITS D’INTÉRÊTS et toutes situations où une personne ou un<br />

groupe chercherait à influencer une décision dans le but d’obtenir un avantage.<br />

• Favoriser le DÉPASSEMENT et l’EXCELLENCE <strong>de</strong> manière à permettre à la<br />

SOCIÉTÉ d’affirmer son lea<strong>de</strong>rship dans le domaine <strong>de</strong> la sauvegar<strong>de</strong> humaine.<br />

• Démontrer un ESPRIT D’ÉQUIPE, une saine collaboration, un partage et une<br />

solidarité dans un esprit <strong>de</strong> fraternité.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 4<br />

AVANT PROPOS<br />

Le Manuel <strong>de</strong> <strong>règlements</strong> <strong>de</strong>s <strong>compétitions</strong> <strong>sauvetage</strong> <strong>sportif</strong> <strong>piscine</strong> fournit aux athlètes,<br />

aux organisateurs <strong>de</strong> <strong>compétitions</strong>, aux officiels, aux directeurs et entraîneurs <strong>de</strong>s équipes<br />

les <strong>règlements</strong>, les normes et les procédures qui ont été établies pour le sport du<br />

<strong>sauvetage</strong> au Québec. Le <strong>manuel</strong> a pour but <strong>de</strong> normaliser les épreuves du sport du<br />

<strong>sauvetage</strong> partout à travers la province.<br />

Le sport est une activité intrinsèque <strong>de</strong> la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> et par le fait même <strong>de</strong> la<br />

Fédération Internationale <strong>de</strong> Sauvetage (ILS). Nous sommes convaincus que le sport ai<strong>de</strong><br />

à développer les compétences <strong>de</strong>s sauveteurs, à améliorer leurs connaissances et à<br />

raffiner leurs techniques. De plus, il joue un rôle essentiel dans la cimentation <strong>de</strong>s<br />

rapports allant <strong>de</strong> provinciaux à transcontinentaux avec les autres organisations.<br />

Le <strong>manuel</strong> <strong>de</strong>s <strong>règlements</strong> - saison 2007 et 2008 - sera amendable seulement par le<br />

comité au développement <strong>de</strong> l’excellence (proposition et consensus).<br />

But du CQS :<br />

- Offrir un moyen aux surveillants-sauveteurs et aux jeunes sauveteurs d’améliorer<br />

leurs habiletés, leurs connaissances, leur jugement et leur forme physique.<br />

- Offrir <strong>de</strong>s situations réalistes adaptées au travail <strong>de</strong>s surveillants-sauveteurs et<br />

assistants surveillants-sauveteurs en <strong>piscine</strong>.<br />

Objectif du CQS :<br />

- Améliorer l’efficacité <strong>de</strong>s surveillants-sauveteurs et <strong>de</strong>s assistants surveillantssauveteurs<br />

sur leur milieu <strong>de</strong> travail.<br />

- Accroître les différentes techniques, finesses, façons <strong>de</strong> faire et façons <strong>de</strong> voir <strong>de</strong>s<br />

différents éléments du travail. Ce qui signifie améliorer les savoirs, les savoir-faire et<br />

les savoir être <strong>de</strong>s surveillants-sauveteurs en poste.<br />

- Permettre <strong>de</strong>s échanges entre les surveillants-sauveteurs sur leurs tâches respectives.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 5<br />

TABLE DES MATIÈRES<br />

1. ADMISSIBILITÉ ...................................................................................................... 8<br />

1.1 Clubs........................................................................................................................... 8<br />

1.2 Seniors ........................................................................................................................ 8<br />

1.3 Maîtres........................................................................................................................ 8<br />

1.4 Juniors......................................................................................................................... 8<br />

1.5 Composition d’une équipe.......................................................................................... 9<br />

1.6 Changements à apporter à la composition d’une équipe............................................ 9<br />

2. LISTE DES ÉPREUVES ........................................................................................ 11<br />

2.1 Seniors ...................................................................................................................... 11<br />

2.2 Maîtres...................................................................................................................... 11<br />

2.3 Juniors....................................................................................................................... 11<br />

3. RÈGLEMENTS GÉNÉRAUX ............................................................................... 12<br />

3.1 Horaire...................................................................................................................... 12<br />

3.2 Entraîneurs................................................................................................................ 12<br />

3.2.1 Accréditation..................................................................................................... 12<br />

3.2.2 Règles générales ............................................................................................... 12<br />

3.3 Réunion d’équipe...................................................................................................... 12<br />

3.4 Règlements en vigueur ............................................................................................. 13<br />

3.5 Co<strong>de</strong> d’éthique.......................................................................................................... 13<br />

3.5.1 Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> franc jeu pour les <strong>compétitions</strong>........................................................... 13<br />

3.6 Disqualification ........................................................................................................ 16<br />

3.6.1 Disqualifications Seniors.................................................................................. 16<br />

3.6.2 Disqualifications Juniors .................................................................................. 16<br />

3.7 Pénalité ..................................................................................................................... 17<br />

4. MATÉRIEL ET UNIFORME................................................................................ 18<br />

4.1 Matériel..................................................................................................................... 18<br />

4.2 Liste d’équipements.................................................................................................. 18<br />

4.2.1 Senior................................................................................................................ 18<br />

4.2.2 Junior ................................................................................................................ 18<br />

4.3 Équipements spécialisés ........................................................................................... 19<br />

4.3.1 Les mannequins ................................................................................................ 19


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 6<br />

4.3.2 Les bouées tubes............................................................................................... 19<br />

4.3.3 Les palmes ........................................................................................................ 21<br />

4.4 Inhalateur et planche dorsale .................................................................................... 21<br />

4.5 Uniformes <strong>de</strong>s équipes ............................................................................................. 21<br />

5. PROCÉDURE D’URGENCE................................................................................. 22<br />

6. TRADUCTION........................................................................................................ 22<br />

7. SALLE D’ISOLEMENT (LOCK UP) / SÉCURITÉ ........................................... 22<br />

8. PROTÊT................................................................................................................... 22<br />

8.1 Déposer un protêt ..................................................................................................... 23<br />

9. COMPILATION...................................................................................................... 24<br />

9.1 Détermination du gagnant ........................................................................................ 24<br />

9.1.1 Seniors .............................................................................................................. 24<br />

9.1.2 Juniors............................................................................................................... 24<br />

9.1.3 Finaliste senior.................................................................................................. 24<br />

9.1.4 Finaliste junior.................................................................................................. 25<br />

9.1.5 Club <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>............................................................................................. 25<br />

9.2 Vérification <strong>de</strong>s grilles <strong>de</strong> compilation..................................................................... 25<br />

9.2.1 Seniors .............................................................................................................. 25<br />

9.2.2 Juniors............................................................................................................... 25<br />

9. 3 Pondération <strong>de</strong>s épreuves ........................................................................................ 26<br />

9.3.1 Seniors .............................................................................................................. 26<br />

9.3.2 Juniors............................................................................................................... 26<br />

9.4 Pointage ....................................................................................................................26<br />

9.5 Prix ........................................................................................................................... 26<br />

9.6 Égalité....................................................................................................................... 26<br />

10. ÉPREUVES ........................................................................................................... 27<br />

10.1 Procédures pour le déroulement <strong>de</strong>s épreuves........................................................ 27<br />

10.2 Procédure <strong>de</strong> plongeon pour le départ.................................................................... 27<br />

10.3 Spécification pour les épreuves.............................................................................. 27<br />

11. ÉPREUVES SENIOR........................................................................................... 28<br />

11.1 Surveillance ............................................................................................................ 28


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 7<br />

11.2 Premiers soins......................................................................................................... 28<br />

11.3 Atelier d’habileté.................................................................................................... 29<br />

11.4 Priorité .................................................................................................................... 29<br />

11.5 Relais 4 x 50 m tube (Medley rescue).................................................................... 30<br />

12. ÉPREUVES JEUNE SAUVETEUR ................................................................... 32<br />

12.1 Sauvetage................................................................................................................ 32<br />

12.2 Premiers soins......................................................................................................... 32<br />

12.3 Atelier d’habiletés .................................................................................................. 33<br />

12.4 Priorité .................................................................................................................... 33<br />

12.5 Remorquage avec palmes ....................................................................................... 34<br />

12.6 Liste <strong>de</strong> victimes autorisées pour les jeunes sauveteurs......................................... 36


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 8<br />

1. ADMISSIBILITÉ<br />

1.1 Clubs<br />

Chaque athlète doit être i<strong>de</strong>ntifié à un club ou à une équipe pour faire du <strong>sauvetage</strong><br />

<strong>sportif</strong>. Pour ce faire, l’athlète doit remplir un formulaire d’accréditation et payer en<br />

début <strong>de</strong> saison la cotisation pour faire partie du réseau <strong>de</strong> <strong>compétitions</strong>. De plus, l’athlète<br />

se doit <strong>de</strong> porter les couleurs du club ou <strong>de</strong> l’équipe (casque <strong>de</strong> bain et t-shirt).<br />

Les âges sont déterminés au 1er octobre <strong>de</strong> l’année <strong>de</strong> la saison en cours.<br />

1.2 Seniors<br />

Pour être éligible à participer à <strong>de</strong>s Championnats québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> ou à <strong>de</strong>s<br />

<strong>compétitions</strong> homologuées, les athlètes doivent :<br />

1. Possé<strong>de</strong>r un ou <strong>de</strong>s certificats <strong>de</strong> la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> à jour, au premier<br />

jour <strong>de</strong> la compétition, tels que la Médaille <strong>de</strong> bronze, la Croix <strong>de</strong> bronze<br />

ou le Sauveteur National<br />

2. Avoir au moins 16 ans au 1er octobre <strong>de</strong> l’année <strong>de</strong> la saison en cours.<br />

Les modalités d’inscription au Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong><br />

parviendront en cours <strong>de</strong> saison. Toutes les équipes doivent fournir un officiel<br />

accrédité niveau 1 par la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> et cela pour toute la durée du<br />

championnat. Il est important <strong>de</strong> noter que chaque équipe doit fournir un officiel pour<br />

chaque journée, mais que celui-ci peut être une personne différente à chaque jour. Des<br />

frais <strong>de</strong> 50,00$ par jour seront facturés à l’équipe qui ne fournit pas un officiel pour<br />

toute la durée du championnat.<br />

1.3 Maîtres<br />

Pour être éligible à participer à <strong>de</strong>s Championnats québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> ou à <strong>de</strong>s<br />

<strong>compétitions</strong> homologuées, les athlètes doivent :<br />

1. Possé<strong>de</strong>r un ou <strong>de</strong>s certificats <strong>de</strong> la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> à jour, tels que la<br />

Médaille <strong>de</strong> bronze, la Croix <strong>de</strong> bronze ou le Sauveteur National<br />

2. Avoir au moins 30 ans au 1er octobre <strong>de</strong> l’année <strong>de</strong> la saison en cours.<br />

Les maîtres peuvent s’inscrire en équipe à une ou plusieurs épreuves seniors. Une<br />

formule à la carte leur est permise pourvu qu’ils respectent toutes les exigences<br />

<strong>de</strong>mandées aux Seniors. Lorsqu’il y a <strong>de</strong>s exceptions, le Manuel <strong>de</strong> <strong>règlements</strong> i<strong>de</strong>ntifie<br />

une section Maître, pour tous les autres renseignements, les maîtres doivent se référer à la<br />

section Senior.<br />

1.4 Juniors<br />

Pour être éligible à participer à <strong>de</strong>s Championnats québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> ou à <strong>de</strong>s<br />

<strong>compétitions</strong> homologuées, les athlètes doivent :


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 9<br />

1. Avoir moins <strong>de</strong> 16 ans au 1er octobre <strong>de</strong> l’année <strong>de</strong> la saison en cours.<br />

2. Aucun certificat n’est nécessaire pour s’inscrire au volet junior, par contre,<br />

le certificat jeune sauveteur est un atout.<br />

3. Répondre à l’une <strong>de</strong>s catégories suivantes :<br />

▪ Catégorie 9 ans et moins :<br />

Le seul critère est d’avoir moins <strong>de</strong> 10 ans au 1er octobre <strong>de</strong><br />

l’année <strong>de</strong> la saison en cours<br />

▪ Catégorie 10 à 11 ans :<br />

Avoir au minimum 10 ans et moins <strong>de</strong> 12 ans au 1er octobre<br />

<strong>de</strong> l’année <strong>de</strong> la saison en cours<br />

▪ Catégorie 12 à 13 ans :<br />

Avoir au minimum 12 ans et moins <strong>de</strong> 14 ans au 1er octobre<br />

<strong>de</strong> l’année <strong>de</strong> la saison en cours<br />

▪ Catégorie Duo (14-15 ans) :<br />

Avoir au minimum 14 ans et moins <strong>de</strong> 16 ans au 1er octobre<br />

<strong>de</strong> l’année <strong>de</strong> la saison en cours<br />

Les modalités d’inscription au Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong><br />

parviendront en cours <strong>de</strong> saison. Toutes les clubs <strong>de</strong> jeunes sauveteurs doivent fournir<br />

un officiel accrédité niveau 1 par la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> ou un bénévole et cela pour<br />

toute la durée du championnat. Il est important <strong>de</strong> noter qu’il faut fournir un officiel ou<br />

un bénévole pour chaque journée, mais que celui-ci peut être une personne différente à<br />

chaque jour.<br />

1.5 Composition d’une équipe<br />

Chaque équipe doit désigner un capitaine. Cette personne assistera à la réunion <strong>de</strong>s<br />

capitaines et sera le porte-parole pour cette équipe pour toutes les questions reliées au<br />

championnat. L’équipe doit être composée <strong>de</strong> quatre (4) compétiteurs. Tous les<br />

compétiteurs doivent participer à toutes les épreuves <strong>de</strong> la compétition, à moins d’avis<br />

contraire spécifié par le comité organisateur. L’équipe doit se désigner un entraîneur<br />

et/ou un capitaine. Elle peut également se doter d’un membre substitut.<br />

1.6 Changements à apporter à la composition d’une équipe<br />

Le capitaine ou l’entraîneur <strong>de</strong> l’équipe est la seule personne autorisée à aviser le<br />

directeur <strong>de</strong> la compétition par écrit <strong>de</strong>s changements apportés à la composition <strong>de</strong><br />

l’équipe. Les équipes peuvent effectuer <strong>de</strong>s changements à la composition <strong>de</strong>s membres<br />

<strong>de</strong> leur équipe jusqu’au moment <strong>de</strong> l’inscription lors <strong>de</strong> la première journée <strong>de</strong> la<br />

compétition. Après quoi, aucun autre changement ne sera permis. Les athlètes qui se<br />

retirent <strong>de</strong> la compétition à cause d’une blessure ou pour toute autre raison pourront être<br />

remplacés par un substitut dûment enregistré seulement. Il est à noter que lorsque le<br />

substitut remplace un membre <strong>de</strong> l’équipe, ce <strong>de</strong>rnier ne peut, en aucun temps, réintégrer<br />

la compétition.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 10<br />

Le capitaine ou l’entraîneur <strong>de</strong> l’équipe doit aviser le responsable <strong>de</strong> la compétition par<br />

écrit <strong>de</strong>s modifications apportées à la composition <strong>de</strong> son équipe en lui fournissant les<br />

renseignements suivants :<br />

• la date et l’heure<br />

• le nom <strong>de</strong> l’équipe<br />

• le(s) nom(s) et prénom(s) <strong>de</strong> l’athlète(s) à enlever<br />

• le(s) nom(s) et prénom(s) <strong>de</strong> l’athlète(s) à ajouter<br />

Cet avis doit être accompagné <strong>de</strong> tous les documents pertinents qui avaient été fournis<br />

lors <strong>de</strong> l’inscription originale sur le formulaire d’inscription.<br />

Toute usurpation d’i<strong>de</strong>ntité ou utilisation d’un athlète qui n’est pas éligible entraînera la<br />

disqualification <strong>de</strong> l’équipe pour l’ensemble du championnat.<br />

L’accréditation au Sauvetage <strong>sportif</strong> et l’inscription au Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong><br />

se font à l’adresse suivante :<br />

ATT : Coordonnateur au développement <strong>de</strong> l’excellence et du sport<br />

4545 Pierre-De Coubertin, CP 1000, Succ M, Montréal, Québec, H1V 3R2<br />

Pour <strong>de</strong>s renseignements concernant la compétition, visitez le site Internet <strong>de</strong> la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> :<br />

www.<strong>sauvetage</strong>.qc.ca


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 11<br />

2. LISTE DES ÉPREUVES<br />

2.1 Seniors<br />

Épreuves techniques<br />

Surveillance<br />

Premiers soins<br />

Atelier d’habiletés<br />

Priorités<br />

Nombre total <strong>de</strong> compétiteurs<br />

autorisés par équipe<br />

4 personnes<br />

4 personnes<br />

Entre 1 et 4 personnes<br />

4 personnes<br />

Épreuve physique<br />

Relais tube 4 x 50 m (Medley rescue)<br />

Nombre total <strong>de</strong> compétiteurs<br />

autorisés par équipe<br />

4 personnes<br />

2.2 Maîtres<br />

Le Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> comporte <strong>de</strong>s <strong>compétitions</strong> pour les maîtres<br />

dans toutes les catégories d’âge pour les femmes et les hommes. Les catégories d’âges<br />

sont les suivantes : 30 à 39; 40 à 49; 50 à 59; 60 ans et plus.<br />

Pour les épreuves en équipe, les équipes <strong>de</strong> maîtres doivent être composées <strong>de</strong> quatre (4)<br />

compétiteurs (minimum <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux femmes).<br />

Les épreuves sont celles faisant partie <strong>de</strong> la liste <strong>de</strong>s épreuves ci-<strong>de</strong>ssus.<br />

2.3 Juniors<br />

Épreuves techniques<br />

Catégorie 9 ans et moins 10-11 ans 12-13 ans Duo (14-15 ans)<br />

Sauvetage 1 personne 1 personne 1 personne 2 personnes<br />

Premiers soins 1 personne 1 personne 1 personne 2 personnes<br />

Atelier d’habiletés 1 personne 1 personne 1 personne 2 personnes<br />

Priorités 1 personne 1 personne 1 personne 2 personnes


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 12<br />

Épreuve physique<br />

Catégorie 9 ans et moins 10-11 ans 12-13 ans Duo (14-15 ans)<br />

Remorquage <strong>de</strong><br />

mannequin<br />

1 personne 1 personne 1 personne 2 personnes<br />

(<strong>de</strong> façon<br />

individuelle)<br />

3. RÈGLEMENTS GÉNÉRAUX<br />

3.1 Horaire<br />

Chaque compétiteur est responsable d’être au courant <strong>de</strong> l’horaire et <strong>de</strong>s <strong>règlements</strong> qui<br />

régissent le championnat. Pour tout retard ou non-présence les compétiteurs seront<br />

disqualifiés. Le comité organisateur se relève le droit <strong>de</strong> modifier l’horaire lorsqu’il le<br />

juge nécessaire.<br />

3.2 Entraîneurs<br />

3.2.1 Accréditation<br />

Afin d’être reconnu comme un entraîneur en <strong>sauvetage</strong> <strong>sportif</strong>, ce <strong>de</strong>rnier doit remplir un<br />

formulaire d’accréditation et payer en début <strong>de</strong> saison la cotisation pour faire partie du<br />

réseau <strong>de</strong> <strong>compétitions</strong>. Chaque équipe peut avoir un maximum <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux entraîneurs.<br />

Toutefois, il n’est pas obligatoire d’en avoir un pour participer aux différentes<br />

<strong>compétitions</strong>.<br />

3.2.2 Règles générales<br />

Lors <strong>de</strong>s épreuves l’entraîneur doit être présent dans l’aire désignée à cet effet seulement.<br />

Il ne peut pas communiquer avec l’équipe <strong>de</strong> n’importe quelle façon que ce soit durant<br />

l’épreuve. Une fois que l’entraîneur a vu la situation sur laquelle les équipes ont à<br />

évoluer, il ne peut, en aucun cas, entrer en contact avec <strong>de</strong>s équipes en isolement.<br />

Advenant que l’entraîneur ne respecte pas ces consignes, il expose l’équipe à une<br />

disqualification.<br />

3.3 Réunion d’équipe<br />

L’entraîneur ou le capitaine est tenu <strong>de</strong> se présenter aux réunions préparatoires. En cas<br />

d’absence, l’équipe ne pourra évoquer le fait qu’elle n’était pas au courant <strong>de</strong> se qui avait<br />

été discuté.<br />

Le comité organisateur se réserve le droit <strong>de</strong> procé<strong>de</strong>r à une réunion d’équipe à n’importe<br />

quel moment au cours du championnat. Un simple avis verbal à l’ensemble <strong>de</strong>s équipes<br />

est requis pour annoncer la réunion.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 13<br />

3.4 Règlements en vigueur<br />

En plus du présent gui<strong>de</strong>, tous les <strong>règlements</strong> <strong>de</strong> l’International Life Saving Fe<strong>de</strong>ration<br />

(ILS), <strong>de</strong> Swimming/Natation Canada, du <strong>manuel</strong> <strong>de</strong> <strong>règlements</strong> <strong>de</strong>s Championnats<br />

canadiens <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>, du S-3,r.3, du Q-2,r.17 et du Centre canadien pour l’éthique dans<br />

le sport (CCES) sont en vigueurs. Ces <strong>de</strong>rniers sont accessibles sur le site Internet <strong>de</strong> la<br />

Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> au www.<strong>sauvetage</strong>.qc.ca sous la rubrique compétition.<br />

3.5 Co<strong>de</strong> d’éthique<br />

Le Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> est un événement ayant une gran<strong>de</strong> visibilité qui<br />

se déroule en public. La Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> s’attend à ce que tous les athlètes, les<br />

entraîneurs, les juges et les organisateurs agissent <strong>de</strong> façon à donner au public une image<br />

positive <strong>de</strong> notre organisme. Tout comportement qui risque d’embarrasser la Société <strong>de</strong><br />

<strong>sauvetage</strong> sera référé à un comité <strong>de</strong> discipline. Les sanctions peuvent aller <strong>de</strong> l’expulsion<br />

<strong>de</strong> la personne ou <strong>de</strong> l'équipe du championnat en cours.<br />

Ce co<strong>de</strong> d’éthique concerne tous les membres <strong>de</strong> l’équipe, c’est-à-dire les athlètes, les<br />

entraîneurs, les assistants, les spectateurs, etc. qui se déplacent avec l’équipe en question.<br />

Des manquements à ce co<strong>de</strong> d’éthique auront comme résultat la disqualification <strong>de</strong><br />

l’équipe ou <strong>de</strong> l’individu <strong>de</strong> sa participation à la compétition.<br />

3.5.1 Co<strong>de</strong> <strong>de</strong> franc jeu pour les <strong>compétitions</strong><br />

Il est important que les <strong>compétitions</strong>, et en particulier le Championnat Québécois <strong>de</strong><br />

Sauvetage, se déroule dans un esprit <strong>sportif</strong> et <strong>de</strong> franc jeu.<br />

On <strong>de</strong>man<strong>de</strong> aux athlètes <strong>de</strong> bien vouloir participer à la compétition en respectant les<br />

<strong>règlements</strong>. Tout manquement à ces <strong>règlements</strong> <strong>de</strong>vrait être rapporté au juge en chef qui<br />

pourra alors entreprendre d’imposer une sanction.<br />

Les membres <strong>de</strong>s équipes <strong>de</strong>vraient se conduire correctement en tout temps au cours du<br />

Championnat et <strong>de</strong>s activités qui y sont reliées, incluant les soirées sociales.<br />

Une conduite malséante par une équipe ou un <strong>de</strong> ses supporteurs est une offense sérieuse<br />

et sera jugée comme telle.<br />

Toute action par une équipe qui aurait pour but <strong>de</strong> déranger ou <strong>de</strong> nuire à une autre<br />

équipe est considérée comme une offense sérieuse et sera jugée comme telle.<br />

Le comportement général <strong>de</strong> tous les participants/participantes sera jugé d’après le co<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> franc jeu suivant :<br />

La Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> :<br />

• Fera la promotion et encouragera le franc jeu <strong>de</strong> la part <strong>de</strong> ses membres.<br />

• Fera comprendre aux athlètes, aux entraîneurs, aux officiels et aux<br />

administrateurs le besoin <strong>de</strong> maintenir le plus haut niveau d’esprit <strong>sportif</strong> au<br />

cours <strong>de</strong> cette compétition <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 14<br />

• S'assurera que ses <strong>règlements</strong> sont équitables, que les athlètes, les entraîneurs,<br />

les officiels et les administrateurs les comprennent bien et que ces <strong>règlements</strong><br />

sont appliqués <strong>de</strong> façon appropriée.<br />

• Fera tout en son pouvoir pour que les <strong>règlements</strong> soient appliqués <strong>de</strong> façon<br />

uniforme et impartiale.<br />

• Traitera tous les membres également, sans égard à leur genre, leur race ou<br />

leurs caractéristiques physiques.<br />

Les responsables, les juges et les officiels <strong>de</strong> la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> :<br />

• Respecteront les <strong>règlements</strong> et l’esprit <strong>de</strong> la compétition.<br />

• Feront preuve d’honnêteté, d’équité et <strong>de</strong> justice dans leurs interactions avec<br />

les autres.<br />

• Feront preuve <strong>de</strong> professionnalisme dans leur apparence, leurs actions et leurs<br />

langages.<br />

• Résoudront les conflits <strong>de</strong> façon équitable et prompte par le biais <strong>de</strong>s<br />

procédures établies.<br />

• Maintiendront une stricte impartialité.<br />

• Maintiendront un environnement sécuritaire pour les autres personnes<br />

impliquées.<br />

• Feront preuve <strong>de</strong> considération et <strong>de</strong> respect pour les autres.<br />

• Serviront <strong>de</strong> modèle positif à suivre.<br />

Les athlètes :<br />

• Respecteront les <strong>règlements</strong> et l’esprit <strong>de</strong> la compétition.<br />

• Accepteront les décisions <strong>de</strong>s officiels et <strong>de</strong>s juges sans poser <strong>de</strong> questions ou<br />

se plaindre.<br />

• Ne tricherons pas.<br />

• Seront en contrôle <strong>de</strong> leur personne en tout temps.<br />

• Accepteront la réussite et l’échec, la victoire et la défaite avec grâce et<br />

magnanimité.<br />

• Traiteront leurs collègues athlètes et les membres <strong>de</strong> leur propre équipe avec<br />

respect, que ce soit lors <strong>de</strong> la compétition ou à l’extérieur <strong>de</strong> l’aire <strong>de</strong><br />

compétition.<br />

Les capitaines et les entraîneurs <strong>de</strong>s équipes :<br />

• Insisteront que les athlètes comprennent bien et respectent les principes du<br />

franc jeu.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 15<br />

• N'utiliseront jamais <strong>de</strong> métho<strong>de</strong>s ou <strong>de</strong> pratiques qui pourraient être<br />

dangereuses, tant soit peu, à la santé ou au développement physique à long<br />

terme <strong>de</strong> leurs athlètes.<br />

• Ne tenteront pas <strong>de</strong> manipuler les <strong>règlements</strong> à leur avantage dans le but <strong>de</strong><br />

remporter la partie sur leurs athlètes ou leurs adversaires.<br />

• Respecteront les <strong>règlements</strong> et l’autorité <strong>de</strong> la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>.<br />

• Seront conscients qu’ils jouent un rôle spécial dans l’établissement <strong>de</strong> normes<br />

en servant d’exemple, en tout temps, pour ce qui est <strong>de</strong> l’esprit <strong>sportif</strong>.<br />

• Respecteront les droits <strong>de</strong>s autres équipes et ne se conduiront jamais<br />

délibérément <strong>de</strong> façon à porter préjudice à une autre équipe.<br />

• Respecteront les droits <strong>de</strong>s autres athlètes, entraîneurs et officiels et<br />

n’exploiteront pas ou n’agiront pas <strong>de</strong> façon qui leur serait préjudiciable.<br />

• Ne tenteront pas d’influencer les résultats <strong>de</strong> la compétition par le biais<br />

d’actions qui ne respecteraient pas les <strong>règlements</strong> ou les préceptes<br />

fondamentaux du franc jeu.<br />

Les parents et/ou supporteurs <strong>de</strong> l’équipe :<br />

• Fera la promotion et encouragera le franc jeu <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s athlètes.<br />

• Fera comprendre aux athlètes, aux entraîneurs, aux officiels et aux<br />

administrateurs le besoin <strong>de</strong> maintenir le plus haut niveau d’esprit <strong>sportif</strong> au<br />

cours <strong>de</strong> cette compétition <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>.<br />

• Respecteront les <strong>règlements</strong> et l’esprit <strong>de</strong> la compétition.<br />

• Feront preuve <strong>de</strong> considération et <strong>de</strong> respect pour les autres.<br />

• Serviront <strong>de</strong> modèle positif à suivre.<br />

• Accepteront les décisions <strong>de</strong>s officiels et <strong>de</strong>s juges sans poser <strong>de</strong> questions ou<br />

se plaindre.<br />

• Ne tricherons pas.<br />

• Seront en contrôle <strong>de</strong> leur personne en tout temps.<br />

• Accepteront la réussite et l’échec, la victoire et la défaite avec grâce et<br />

magnanimité.<br />

• Traiteront les responsables, les juges et les officiels avec respect, que ce soit<br />

lors <strong>de</strong> la compétition ou à l’extérieur <strong>de</strong> l’aire <strong>de</strong> compétition.<br />

• Respecteront les <strong>règlements</strong> et l’autorité <strong>de</strong> la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>.<br />

• Ne tenteront pas d’influencer les résultats <strong>de</strong> la compétition par le biais<br />

d’actions qui ne respecteraient pas les <strong>règlements</strong> ou les préceptes<br />

fondamentaux du franc jeu.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 16<br />

3.6 Disqualification<br />

Toutes disqualifications en ron<strong>de</strong> préliminaire ou finale entraîneront la note <strong>de</strong> zéro. Le<br />

classement <strong>de</strong> l’épreuve sera ajusté en fonction <strong>de</strong> cette disqualification.<br />

3.6.1 Disqualifications Seniors<br />

Pour toutes les épreuves techniques :<br />

Les équipes pourront être disqualifiées si, à l’avis <strong>de</strong>s juges, elles ont reçu une « ai<strong>de</strong><br />

extérieure » par le biais d’un mot ou d’un autre signal pouvant les ai<strong>de</strong>r à améliorer leur<br />

performance.<br />

De plus, les comportements suivants auront pour résultat une disqualification :<br />

1. La non présence dans la salle d’isolement après la fermeture <strong>de</strong> celle-ci<br />

2. Des abus verbaux et physiques inappropriés et non nécessaires<br />

3. Les quatre membres ne sont pas i<strong>de</strong>ntifiés correctement par au moins un élément<br />

commun à tous les membres (casque, T-shirt …)<br />

Pour toutes les épreuves physiques en <strong>piscine</strong> :<br />

En plus <strong>de</strong>s <strong>règlements</strong> généraux et <strong>de</strong>s <strong>règlements</strong> <strong>de</strong>s épreuves, les comportements<br />

suivants auront pour résultat une disqualification :<br />

1. Un faux départ.<br />

2. Le même compétiteur effectue <strong>de</strong>ux manches <strong>de</strong> l’épreuve ou plus.<br />

3. Ne pas toucher le mur à la fin <strong>de</strong> la course.<br />

4. Ne pas compléter l’épreuve d’après les <strong>règlements</strong> décrits pour chacune <strong>de</strong> cellesci.<br />

5. Ne pas toucher au mur après chacune <strong>de</strong>s longueurs.<br />

6. Tous gestes pouvant nuire aux autres compétiteurs.<br />

3.6.2 Disqualifications Juniors<br />

Pour toutes les épreuves techniques :<br />

Les jeunes sauveteurs pourront être disqualifiés si, à l’avis <strong>de</strong>s juges, ils ont reçu une<br />

« ai<strong>de</strong> extérieure » par le biais d’un mot ou d’un autre signal pouvant les ai<strong>de</strong>r à<br />

améliorer leur performance.<br />

De plus, les comportements suivants auront pour résultat une disqualification :<br />

1. La non présence dans la salle d’isolement après la fermeture <strong>de</strong> celle-ci<br />

2. Des abus verbaux et physiques inappropriés et non nécessaires<br />

Pour toutes les épreuves physiques en <strong>piscine</strong> :<br />

En plus <strong>de</strong>s <strong>règlements</strong> généraux et <strong>de</strong>s <strong>règlements</strong> <strong>de</strong>s épreuves, les comportements<br />

suivants auront pour résultat une disqualification :<br />

1. Un faux départ.<br />

2. Ne pas toucher le mur à la fin <strong>de</strong> la course.<br />

3. Ne pas compléter l’épreuve d’après les <strong>règlements</strong> décrits pour chacune <strong>de</strong> cellesci.<br />

4. Ne pas toucher au mur après chacune <strong>de</strong>s longueurs.<br />

5. Tous gestes pouvant nuire aux autres compétiteurs.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 17<br />

6. Tous gestes pouvant nuire aux autres compétiteurs.<br />

3.7 Pénalité<br />

À leur discrétion, les responsables, les juges et les officiels et la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong><br />

peuvent imposer <strong>de</strong>s pénalités à <strong>de</strong>s individus ou <strong>de</strong>s équipes participant à la compétition.<br />

La pénalité ce doit d’être approuvée, en tout temps, par le responsable d’épreuve.<br />

Les règles régissant les pénalités sont les suivantes :<br />

1. La priorité est allouée à la sécurité <strong>de</strong> la victime, toute action non sécuritaire ou<br />

amenant un inconfort évi<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la victime <strong>de</strong>vra être pénalisée.<br />

UNE PÉNALITÉ DE 10% DES POINTS OBTENUS DE LA GRILLE POUR<br />

TOUTES ACTIONS OU COMPORTEMENTS NON SÉCURITAIRES.*<br />

UNE PÉNALITÉ DE 20% DES POINTS OBTENUS DE LA GRILLE PAR FAUTE<br />

POUVANT AGGRAVER L’ÉTAT DE LA VICTIME.<br />

* Exclusivement sur la grille d’ensemble, les pénalités concernant le<br />

comportement ou les actions non sécuritaires (10%) peuvent être cumulées<br />

jusqu’à concurrence <strong>de</strong> 40% <strong>de</strong>s points.<br />

2. S’il y a plusieurs pénalités sur la grille, les pénalités s’additionnent, puis le<br />

pourcentage total <strong>de</strong>s pénalités est déduit du total <strong>de</strong>s points récoltés pour la<br />

grille.<br />

3. Selon la situation, les responsables d’épreuve auront le droit d’ajouter une<br />

spécification aux grilles pour majorer les actions qui se doivent d’être<br />

entreprise et qui auront une inci<strong>de</strong>nce sur les autres traitements que la victime<br />

recevra éventuellement. Il y aura donc <strong>de</strong>s barèmes variables. Exemple : Si la<br />

situation se déroule sur une patinoire extérieure et que tous les éléments<br />

indiquent que les victimes sont dans un environnement froid qui peut<br />

engendrer <strong>de</strong> l’hypothermie. Les sauveteurs se doivent d’utiliser leur jugement<br />

et <strong>de</strong> déplacer toutes les victimes vers un endroit plus chaud. Dans cette<br />

situation, les responsables d’épreuve pourront utiliser <strong>de</strong>s barèmes variables.<br />

C’est-à-dire, qu’une grille pourra avoir <strong>de</strong>s pénalités progressives en fonction<br />

<strong>de</strong>s gestes à poser. Par exemple, si une victime souffrant d’hypothermie n’est<br />

pas entrée à l’intérieur avant 2 :00 alors une pénalité <strong>de</strong> 10% sur la grille<br />

pourra être émise et ainsi <strong>de</strong> suite en fonction <strong>de</strong> la situation.<br />

4. Seul le responsable <strong>de</strong> l’épreuve peut informer le capitaine et/ou l’entraîneur<br />

<strong>de</strong> l’équipe <strong>de</strong>s pénalités ou <strong>de</strong>s disqualifications qui leur sont attribuées et ce,<br />

immédiatement après l’épreuve. Aucune discussion ne sera tolérée, afin <strong>de</strong> ne<br />

pas retar<strong>de</strong>r le déroulement <strong>de</strong> la compétition.<br />

Si l’entraîneur ou le capitaine n’est pas en accord avec le jugement émis, il<br />

<strong>de</strong>vra mettre par écrit son mécontentement par le biais du formulaire <strong>de</strong> protêt.<br />

Aucune discussion ne sera possible.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 18<br />

4. MATÉRIEL ET UNIFORME<br />

4.1 Matériel<br />

L’équipe et le jeune sauveteur doivent possé<strong>de</strong>r leur propre équipement, et ce, avant le<br />

début du championnat. Tout ce qui n’est pas mentionné dans la liste d’équipement ci<strong>de</strong>ssous<br />

est proscrit (exemple : moyen <strong>de</strong> propulsion artificielle, téléphone cellulaire…).<br />

Une équipe peut emprunter le matériel d’une autre équipe si cela n’a pas d’effet sur la<br />

compétition : attelles, VFI, oxygène et planche dorsale.<br />

4.2 Liste d’équipements<br />

4.2.1 Senior<br />

Il est <strong>de</strong> la responsabilité <strong>de</strong> l’équipe <strong>de</strong> fournir l’équipement suivant :<br />

- masques <strong>de</strong> poche<br />

- sifflets<br />

- objets flottants<br />

Maximum permis :<br />

- 4 couvertures<br />

- 4 trousses <strong>de</strong> premiers soins (une poche <strong>de</strong> hockey est permise)*<br />

- 2 inhalateurs<br />

- 4 paires d’attelles (1 pour les jambes et 1 pour les bras)<br />

- 1 planche dorsale en bassin <strong>de</strong> 25 m et 2 planches dorsales en bassin <strong>de</strong> 50 m.<br />

* Seulement l’équipement requis pour l’épreuve est permis dans le sac.<br />

4.2.2 Junior<br />

- 1 objet flottant<br />

- 1 trousse <strong>de</strong> premiers soins.<br />

La Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> recomman<strong>de</strong> d’avoir idéalement :<br />

▪ 2 bandages triangulaires<br />

▪ 1 masque <strong>de</strong> poche<br />

▪ 1 paire <strong>de</strong> gants<br />

▪ 5 gazes stériles<br />

▪ 2 rouleaux <strong>de</strong> gaz<br />

▪ 2 glaces<br />

▪ 1 couverture<br />

▪ 1 bouteille d’eau<br />

▪ 1 paire d’attelles<br />

Afin <strong>de</strong> se rapprocher le plus possible <strong>de</strong> la réalité, les compétiteurs ne peuvent<br />

porter les gants et/ou sortir du matériel <strong>de</strong> leur trousse avant le signal annonçant le<br />

début <strong>de</strong> l’épreuve.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 19<br />

4.3 Équipements spécialisés<br />

Les mannequins, les obstacles et les bouées tubes seront fournies par le comité<br />

organisateur. Les gran<strong>de</strong>urs respecteront les standards <strong>de</strong> L’ILS competition manual.<br />

4.3.1 Les mannequins<br />

La fabrication : Les mannequins doivent être fabriqués <strong>de</strong> plastique genre PITET et être<br />

hermétique (par ex. : pouvoir être rempli d’eau et scellé pour la compétition).<br />

La hauteur : Le mannequin doit mesurer 1 mètre <strong>de</strong> haut.<br />

La couleur : L’arrière <strong>de</strong> la tête du mannequin doit être peint d’une couleur contrastante<br />

avec le reste du mannequin et <strong>de</strong> l’eau.<br />

La ligne transversale : Une ligne transversale <strong>de</strong> couleur contrastante sera peinte sur le<br />

milieu du corps du mannequin (à 40 cm du bas du corps du mannequin à 55 cm <strong>de</strong> la<br />

tête).<br />

LIFESAVING MANIKIN<br />

Front View<br />

Si<strong>de</strong> View<br />

1m<br />

1m<br />

4.3.2 Les bouées tubes<br />

La flottabilité : Les bouées tubes <strong>de</strong>vraient avoir un facteur <strong>de</strong> flottabilité d’au moins 100<br />

newtons en eau fraîche.<br />

La couleur : Le corps <strong>de</strong> la bouée tube <strong>de</strong>vrait être d’un rouge, jaune ou orange qui ne<br />

déteindront pas (imprégnée, peinte ou couverte).<br />

La flexibilité : Le corps <strong>de</strong> la bouée tube doit être suffisamment flexible pour pouvoir<br />

l’enrouler sur lui-même.<br />

La résistance : Le filet, la bretelle et les garnitures doivent pouvoir résister sans<br />

dommage à une pression <strong>de</strong> 1,000 livres dans un sens longitudinal.<br />

Dimension / conception :<br />

RESCUE TUBE<br />

Tube body<br />

thickness<br />

Tube body<br />

length<br />

Tube body<br />

breadth


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 20<br />

Caractéristiques pour le corps <strong>de</strong> la bouée tube (l’élément flottant) :<br />

Longueur – au moins 875 mm; pas plus <strong>de</strong> 975 mm<br />

Largeur – maximale <strong>de</strong> 150 mm<br />

Épaisseur – maximale <strong>de</strong> 100 mm<br />

RESCUE TUBE<br />

Leash<br />

Clip O-ring O-ring<br />

1100—1250mm<br />

1285—1420mm<br />

La distance entre les extrémités du mousqueton et le premier joint torique doit avoir au<br />

moins 1,100 mm et pas plus <strong>de</strong> 1,250 mm. La distance entre les extrémités du<br />

mousqueton et le <strong>de</strong>uxième joint torique doit avoir au moins 1,285 mm et pas plus <strong>de</strong><br />

1,420 mm.<br />

La bretelle : La bretelle doit mesurer au moins 1,900 mm et pas plus <strong>de</strong> 2,100 mm. La<br />

bretelle doit être fabriquée d’une cor<strong>de</strong> synthétique qui a été traitée pour résister aux<br />

rayons ultraviolets.<br />

Les sangles : Les sangles utilisées pour attacher les joints toriques et le mousqueton au<br />

corps <strong>de</strong> la bouée tube doivent être faites <strong>de</strong> nylon tressé <strong>de</strong> 25 mm <strong>de</strong> large (en fibre<br />

synthétique).<br />

Le cordon : Les sangles pour le cordon doivent être <strong>de</strong> nylon tressé <strong>de</strong> 50 mm <strong>de</strong> large et<br />

d’au moins 1,150 mm et pas plus <strong>de</strong> 1,300 mm.<br />

Les joints toriques : Les joints toriques seront faits en laiton, en acier inoxydable ou en<br />

nylon. S’ils sont fait <strong>de</strong> nylon ils <strong>de</strong>vront avoir été traités pour résister aux rayons<br />

ultraviolets. Les joints toriques auront 37,5 mm <strong>de</strong> diamètre, n’auront pas <strong>de</strong> rebords<br />

coupants ou <strong>de</strong> protubérances sur lesquels les athlètes ou les victimes pourraient se<br />

couper ou se blesser.<br />

Le mousqueton : Le mousqueton sera fait en laiton ou en acier inoxydable KS2470-70 et<br />

mesurera 70 mm en tout. Il n’aura pas <strong>de</strong> rebord coupant ou <strong>de</strong> protubérance sur lesquels<br />

les athlètes ou les victimes pourraient se couper ou se blesser.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 21<br />

4.3.3 Les palmes<br />

Les équipes doivent apporter leurs propres palmes. Les palmes sont mesurées lorsqu’elles<br />

ne sont pas portées. Les palmes utilisées lors <strong>de</strong>s <strong>compétitions</strong> doivent respecter les<br />

dimensions suivantes :<br />

Pour la catégorie senior et maître :<br />

Longueur : pas plus <strong>de</strong> 65 cm, incluant le soulier ou la courroie pour la cheville (lorsque<br />

celle-ci est étirée)<br />

Largeur : pas plus <strong>de</strong> 30 cm au point le plus large <strong>de</strong> la voilure.<br />

Pour la catégorie junior :<br />

Longueur : pas plus <strong>de</strong> 60 cm, incluant le soulier ou la courroie pour la cheville (lorsque<br />

celle-ci est étirée)<br />

Largeur : pas plus <strong>de</strong> 21 cm au point le plus large <strong>de</strong> la voilure.<br />

SWIM FINS<br />

Shoe/ankle strap<br />

30cm<br />

65cm<br />

4.4 Inhalateur et planche dorsale<br />

Le comité organisateur du CQS fournira <strong>de</strong>ux (2) inhalateurs et une (1) planche dorsale<br />

aux équipes qui en auront <strong>de</strong> besoin. Un maximum <strong>de</strong> <strong>de</strong>ux (2) inhalateurs et d’une (1)<br />

planche dorsale est permis lors <strong>de</strong>s épreuves.*<br />

* Une <strong>de</strong>uxième planche est permise sur une <strong>piscine</strong> <strong>de</strong> 50 m.<br />

N.B. On encourage fortement les équipes à se servir <strong>de</strong> techniques et d’équipements<br />

innovateurs afin <strong>de</strong> profiter <strong>de</strong>s échanges éducatifs entre les participants et les<br />

observateurs.<br />

4.5 Uniformes <strong>de</strong>s équipes<br />

Les membres d'une équipe et/ou d’un club doivent porter un uniforme qui est approprié à<br />

la discipline du <strong>sauvetage</strong> et qui les distingue <strong>de</strong>s autres équipes et/ou club (casques <strong>de</strong><br />

bain et t-shirts i<strong>de</strong>ntiques).<br />

Maillots <strong>de</strong> bain


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 22<br />

Chaque équipe doit avoir <strong>de</strong>s maillots <strong>de</strong> bain convenables pour une compétition. Nous<br />

recommandons que toute l’équipe porte la même couleur <strong>de</strong> maillot.<br />

Il est permis aux équipes d’avoir un t-shirt ou une veste sans manche par-<strong>de</strong>ssus leur<br />

maillot. Les maillots ne doivent en aucun cas fournir à l’athlète une ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> flottaison.<br />

5. PROCÉDURE D’URGENCE<br />

Lors <strong>de</strong> situation d’urgence, vous <strong>de</strong>vez réagir dans la mesure <strong>de</strong> vos compétences et<br />

vous <strong>de</strong>vez vous joindre aux sauveteurs du site hôte rapi<strong>de</strong>ment, <strong>de</strong> manière<br />

professionnelle et courtoise. Dans la situation où une vraie victime surviendrait (cas non<br />

prévu), un arrêt <strong>de</strong> la situation permettra aux organisateurs <strong>de</strong> transférer la victime <strong>de</strong>s<br />

mains <strong>de</strong>s compétiteurs aux surveillants-sauveteurs <strong>de</strong> l’organisme hôte. Une reprise au<br />

même endroit sera faite dans <strong>de</strong>s délais raisonnables.<br />

Si un compétiteur se blesse pendant une épreuve, un arrêt <strong>de</strong> quelques secon<strong>de</strong>s sera fait<br />

afin d’évaluer la situation. Si la situation est mineure, l’épreuve continuera telle quelle et<br />

l’équipe aura la responsabilité <strong>de</strong> s’occuper du sauveteur blessé. Pour une situation<br />

majeure, une rencontre entre l’équipe et les organisateurs permettra soit une reprise à<br />

l’endroit arrêté, soit l’arrêt <strong>de</strong> la situation (les points accumulés seront retenus pour le<br />

pointage <strong>de</strong> l’équipe).<br />

6. TRADUCTION<br />

Le Français est la langue officielle du Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>. Les équipes<br />

qui ont besoin <strong>de</strong> service <strong>de</strong> traduction doivent en faire la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> lorsqu’elles<br />

remplissent leur formulaire d’inscription. Tous les traducteurs sont fournis par le comité<br />

organisateur.<br />

7. SALLE D’ISOLEMENT (LOCK UP) / SÉCURITÉ<br />

Les équipes en salle d’isolement ne peuvent pas parler à personne <strong>de</strong> l’extérieur,<br />

exception faite <strong>de</strong>s responsables et <strong>de</strong>s bénévoles du championnat. Seulement les<br />

personnes autorisées pourront entrer dans la pièce une fois que la salle d’isolement aura<br />

été fermée. Les équipes seront escortées pour sortir <strong>de</strong> la salle d’isolement.<br />

8. PROTÊT<br />

Un protêt est une <strong>de</strong>man<strong>de</strong> faite par une équipe ou un athlète pour qu’il y ait une révision,<br />

un examen et/ou une remise en question <strong>de</strong> la décision d’un arbitre ou d’un aspect du<br />

championnat. Les compétiteurs doivent soumettre un protêt uniquement après avoir<br />

réfléchit en se basant sur les faits et les <strong>règlements</strong> et en reconnaissant les efforts du<br />

comité du championnat pour offrir une compétition juste.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 23<br />

L’équipe <strong>de</strong> gestion du championnat se réserve le droit <strong>de</strong> rayer, d’altérer ou <strong>de</strong> changer<br />

tous <strong>règlements</strong>, critères, horaires ou autres questions si elle le juge nécessaire. Nous<br />

ferons tout en notre possible afin que les capitaines <strong>de</strong> chaque équipe soient mis au<br />

courant <strong>de</strong> ces changements. Nous ne prendrons pas en considération <strong>de</strong>s protêts<br />

concernant les décisions prises par le comité <strong>de</strong> gestion du championnat.<br />

De plus, le déroulement <strong>de</strong>s épreuves et l’aire <strong>de</strong> la compétition peuvent également être<br />

différentes <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scription apparaissant dans ce <strong>manuel</strong>, si le juge considère que ces<br />

changements sont nécessaires et en autant que les équipes soient prévenues <strong>de</strong> ces<br />

changements avant le début <strong>de</strong> l’épreuve.<br />

8.1 Déposer un protêt<br />

Les conditions relatives au dépôt d’un protêt vont comme suit :<br />

1. Seulement les capitaines et les entraîneurs <strong>de</strong>s équipes peuvent déposer un protêt.<br />

Le juge en chef informera le capitaine <strong>de</strong> l'équipe ayant déposé le protêt <strong>de</strong> la<br />

décision qui aura été prise concernant son protêt<br />

2. Déposer un protêt avant une épreuve : Un protêt concernant les conditions<br />

régissant le déroulement d’une épreuve doit être déposé verbalement avant le<br />

début <strong>de</strong> cette épreuve. Avant le rassemblement pour l’épreuve en question, le<br />

juge en chef ou le responsable en charge <strong>de</strong> l’épreuve, annoncera aux athlètes<br />

participant à cette épreuve qu’un protêt a été déposé.<br />

3. Déposer un protêt après une épreuve : Le protêt doit être écrit sur le « Formulaire<br />

<strong>de</strong> protêt » (Annexe 1) et remis personnellement au juge en chef au plus tard une<br />

<strong>de</strong>mi-heure après la fin <strong>de</strong> l’épreuve. Un protêt non soumis dans le délai prescrit<br />

sera rejeté, même s’il aurait autrement été vali<strong>de</strong>.<br />

4. Suite au dépôt d’un protêt par le capitaine ou l’entraîneur <strong>de</strong> l’équipe, le comité<br />

du Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong>, regroupant le coordonnateur<br />

au développement <strong>de</strong> l’excellence et du sport, le juge en chef, le responsable du<br />

comité <strong>de</strong>s championnats et les responsables <strong>de</strong> l’épreuve, se réuniront pour<br />

évaluer la situation et présenter le jugement final et sans appel.<br />

5. Un protêt doit être accepté ou rejeté. Le juge en chef informera le capitaine ou<br />

l’entraîneur <strong>de</strong> l'équipe ayant déposé le protêt, aussitôt que possible, <strong>de</strong> la<br />

décision qui aura été prise concernant son protêt. En aucun cas, le juge en chef<br />

argumentera la décision avec l’entraîneur ou avec le capitaine.<br />

6. Les décisions concernant les protêts sont finales et sans appel.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 24<br />

7. Si un protêt est accepté, toutes les équipes touchées par la décision doivent en être<br />

avisées.<br />

8. Les vidéos ne peuvent être soumis à l’appui d’un protêt dans le but <strong>de</strong> protester la<br />

décision d’un juge ou le pointage.<br />

9. Il n’est pas permis <strong>de</strong> déposer un protêt qui questionnerait spécifiquement les<br />

décisions prises par un juge pour ce qui est <strong>de</strong> l’ordre d’arrivée d’une épreuve.<br />

10. Les notes rendues par un juge sont sans appel.<br />

11. Il n’est pas possible <strong>de</strong> faire appel ou <strong>de</strong> déposer un protêt pour les décisions<br />

relatives à l’ordre <strong>de</strong> passage, qu’elles aient été prononcées par un juge ou par le<br />

biais <strong>de</strong> l’équipement électronique.<br />

12. Aucun protêt collectif ne sera accepté.<br />

9. COMPILATION<br />

9.1 Détermination du gagnant<br />

9.1.1 Seniors<br />

L’équipe qui accumule le plus <strong>de</strong> points lors d’une épreuve gagnera celle-ci. L’équipe qui<br />

accumule le plus <strong>de</strong> points au cours <strong>de</strong> toute la compétition se méritera le trophée et la<br />

bannière du Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>. Le trophée <strong>de</strong>meure la propriété <strong>de</strong> la<br />

Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> et sera exposé au bureau.<br />

9.1.2 Juniors<br />

Le jeune sauveteur qui accumulera le plus <strong>de</strong> points lors d’une épreuve, gagnera celle-ci.<br />

De même que celui qui accumulera le plus <strong>de</strong> points au total, sera nommé champion<br />

provincial <strong>de</strong> sa catégorie.<br />

9.1.3 Finaliste senior<br />

Épreuves techniques :<br />

La ron<strong>de</strong> préliminaire retiendra les 6 à 8 meilleures équipes dans chacune <strong>de</strong>s épreuves.<br />

Dans le cas où le nombre d’équipe ne serait pas mentionné avant le début <strong>de</strong> la<br />

compétition, 6 équipes seront retenues en finale. Nous aurons recours à une seule équipe<br />

démo.<br />

Un tirage au sort sera fait, pour déterminer l’ordre <strong>de</strong> passage lors <strong>de</strong> la ron<strong>de</strong><br />

préliminaire. Lors <strong>de</strong>s finales, les équipes passeront par ordre décroissant, soit l’équipe<br />

qui aura obtenu le moins <strong>de</strong> points en préliminaire passera en premier.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 25<br />

Épreuves physiques :<br />

En bassin <strong>de</strong> 25 m et <strong>de</strong> 50 m, les équipes ayant les meilleurs temps seront retenues en<br />

finale. Le nombre d’équipe peut varier entre 6 et 10 dépendant du nombre <strong>de</strong> couloirs que<br />

la <strong>piscine</strong> qui reçoit le championnat possè<strong>de</strong>.<br />

9.1.4 Finaliste junior<br />

Épreuves techniques :<br />

La ron<strong>de</strong> préliminaire retiendra les 6 à 8 meilleurs jeunes sauveteurs dans chacune <strong>de</strong>s<br />

épreuves. Dans le cas où le nombre <strong>de</strong> jeune sauveteur ne serait pas mentionné avant le<br />

début <strong>de</strong> la compétition, 6 jeunes sauveteurs seront retenus en finale. Nous aurons recours<br />

à un seul jeune sauveteur comme démo.<br />

Un tirage au sort sera fait pour déterminer l’ordre <strong>de</strong> passage lors <strong>de</strong> la ron<strong>de</strong><br />

préliminaire. Lors <strong>de</strong>s finales, les jeunes sauveteurs passeront par ordre décroissant, soit<br />

celui qui aura obtenu le moins <strong>de</strong> points en préliminaire passera en premier.<br />

Épreuves physiques :<br />

En bassin <strong>de</strong> 25 m et <strong>de</strong> 50 m, les jeunes sauveteurs ayant les meilleurs temps seront<br />

retenus en finale. Le nombre <strong>de</strong> jeunes sauveteurs peut varier entre 6 et 10 dépendant du<br />

nombre <strong>de</strong> couloirs que la <strong>piscine</strong> qui reçoit le championnat possè<strong>de</strong>.<br />

9.1.5 Club <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong><br />

Le club qui accumulera le plus <strong>de</strong> points en fonction du classement obtenue à chaque<br />

épreuve senior et junior recevra les honneurs du club <strong>de</strong> l’année.<br />

9.2 Vérification <strong>de</strong>s grilles <strong>de</strong> compilation<br />

9.2.1 Seniors<br />

Immédiatement après chaque épreuve, le capitaine ou l’entraîneur <strong>de</strong> l’équipe doit se<br />

rendre à la zone <strong>de</strong> vérification <strong>de</strong>s grilles <strong>de</strong> compilation. Le capitaine ou l’entraîneur se<br />

doit d’avoir en sa possession sa propre calculatrice et un crayon rouge.<br />

Les trois étapes suivantes doivent être respectées.<br />

1- Compilation <strong>de</strong>s grilles par le compilateur <strong>de</strong> l’épreuve. (crayon noir)<br />

2- Le capitaine ou l’entraîneur doit approuver les calculs et signer chacune <strong>de</strong>s grilles.<br />

Le comité organisateur se laisse le droit d’accélérer le processus. (crayon rouge)<br />

3- Vérification <strong>de</strong>s grilles par le responsable <strong>de</strong> la compilation. En cas d’erreur, le<br />

capitaine ou l’entraîneur sera informé. (crayon vert)<br />

Aucune modification ou vérification ne sera faite suite à ces trois étapes.<br />

9.2.2 Juniors<br />

Les grilles ne sont pas compilées par l’entraîneur. Elles seront compilées par le<br />

responsable <strong>de</strong> la compilation et seront vérifiés par un autre compilateur avant <strong>de</strong> saisir<br />

les données dans le programme informatique.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 26<br />

9. 3 Pondération <strong>de</strong>s épreuves<br />

9.3.1 Seniors<br />

Surveillance 30%<br />

Premiers soins 25%<br />

Priorités 20%<br />

Atelier d’habiletés 15%<br />

Physique 10%<br />

9.3.2 Juniors<br />

Sauvetage 30%<br />

Premiers soins 25%<br />

Priorité 20%<br />

Atelier d’habiletés 15%<br />

Physique 10%<br />

9.4 Pointage<br />

L’attribution <strong>de</strong>s points aux épreuves préliminaires et finales se fera aux 16 premières<br />

places <strong>de</strong> chacune <strong>de</strong>s épreuves. Le classement final se fera à partir <strong>de</strong>s points obtenus <strong>de</strong><br />

la part <strong>de</strong>s clubs et <strong>de</strong>s équipes à chacune <strong>de</strong>s épreuves.<br />

9.5 Prix<br />

Des prix seront remis aux compétiteurs pour chacune <strong>de</strong>s épreuves. Une bannière sera<br />

remise à l’équipe championne du CQS. Le club qui accumulera le plus <strong>de</strong> points en<br />

fonction du classement obtenue à chaque épreuve senior et junior recevra les honneurs du<br />

club <strong>de</strong> l’année.<br />

9.6 Égalité<br />

Il n’y aura pas <strong>de</strong> changement apporté aux épreuves qui se terminent avec une égalité.<br />

Les équipes et/ou les jeunes sauveteurs qui créeront cette égalité, se mériteront les mêmes<br />

points pour l’épreuve en question et/ou pour le classement final.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 27<br />

10. ÉPREUVES<br />

10.1 Procédures pour le déroulement <strong>de</strong>s épreuves<br />

Les épreuves peuvent prendre la forme d’éliminatoires, <strong>de</strong> <strong>de</strong>mi-finales ou <strong>de</strong> finales.<br />

10.2 Procédure <strong>de</strong> plongeon pour le départ<br />

Lors du Championnat provincial aucun faux départ ne sera permis :<br />

1. Après le signal <strong>de</strong> l'officiel (long coup <strong>de</strong> sifflet), les compétiteurs doivent monter<br />

sur les plots <strong>de</strong> départs et y <strong>de</strong>meurer.<br />

2. Au comman<strong>de</strong>ment verbal du starter « À vos marques », les compétiteurs doivent<br />

immédiatement se placer en position <strong>de</strong> départ avec au moins un pied à l’avant du<br />

plot <strong>de</strong> départ et <strong>de</strong>meurer immobile. La position <strong>de</strong>s mains est indifférente.<br />

Lorsque tous les compétiteurs sont immobiles, le starter donne le signal <strong>de</strong> départ.<br />

3. Si le signal sonore du départ retentit avant que la disqualification ne soit déclarée,<br />

la course continuera et le ou les compétiteur (s) fautif (s) seront disqualifié (s) à la<br />

fin <strong>de</strong> la course.<br />

4. Si la disqualification est déclarée avant que le signal <strong>de</strong> départ ne soit donné,<br />

celui-ci ne sera pas donné et les compétiteurs qui <strong>de</strong>meurent en course seront<br />

rappelés, auront droit à une explication et pourront effectuer un autre départ.<br />

5. Le signal pour un faux départ sera le même que pour un départ mais répété une<br />

secon<strong>de</strong> fois en laissant tomber la cor<strong>de</strong> <strong>de</strong>s faux départs. En alternative, si<br />

l’officiel <strong>de</strong> l’épreuve déci<strong>de</strong> que le départ est non-conforme, il sifflera un coup<br />

<strong>de</strong> sifflet qui sera immédiatement suivi par un <strong>de</strong>uxième signal acoustique du<br />

starter, qui laissera également tomber la cor<strong>de</strong> <strong>de</strong>s faux départs.<br />

10.3 Spécification pour les épreuves<br />

Sur une situation, si un figurant agit à titre d’ai<strong>de</strong> et qu’il ne présente aucun signes et<br />

symptômes et qu’il <strong>de</strong>vient par la suite une victime, les traitements entrepris avant les<br />

premiers signes et symptômes ne seront pas comptabilisés. La grille débute au moment<br />

ou celui-ci commence à simuler.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 28<br />

11. ÉPREUVES SENIOR<br />

11.1 Surveillance<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve :<br />

Les équipes ont 30 secon<strong>de</strong>s pour un bassin <strong>de</strong> 25 m et 60 secon<strong>de</strong>s pour un bassin <strong>de</strong> 50<br />

m pour s’installer sur l’enceinte <strong>de</strong> la <strong>piscine</strong>. Aucune situation d’urgence ne se produira<br />

pendant le temps <strong>de</strong> préparation.<br />

Par la suite, les équipes ont entre 6 et 8 minutes pour réagir à <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts réalistes<br />

pouvant survenir lors <strong>de</strong> la surveillance d’un bain public ou d’une pataugeoire. Tous les<br />

types d’inci<strong>de</strong>nts doivent se retrouver à l’intérieur d’un <strong>de</strong>s trois livres publiés par la<br />

Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>, soit le « Alerte, la pratique <strong>de</strong> la surveillance », le « Manuel<br />

canadien <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> » et le « Manuel canadien <strong>de</strong> premiers soins », et dont les<br />

traitements sont ceux prédéterminés et inclus dans les grilles <strong>de</strong> la saison 2006-2007. Par<br />

exemple, les inci<strong>de</strong>nts pourraient être <strong>de</strong>s relations publiques, <strong>de</strong>s soins d’urgence<br />

aquatique ou une fouille <strong>de</strong>s installations...<br />

Les situations d’urgence préliminaires incluront au maximum 10 victimes. Lors <strong>de</strong> la<br />

ron<strong>de</strong> finale, le nombre <strong>de</strong> victimes sera laissé à la discrétion du comité organisateur.<br />

Modalités générales :<br />

1. Les équipes n’ont pas la responsabilité <strong>de</strong> prévenir ou <strong>de</strong> déceler les inci<strong>de</strong>nts qui<br />

sont situés ailleurs que sur l’enceinte <strong>de</strong> la <strong>piscine</strong>. Les équipes seront informées<br />

<strong>de</strong>s acci<strong>de</strong>nts qui se produiront à l’extérieur du pourtour <strong>de</strong> la <strong>piscine</strong>.<br />

2. Évacuer la <strong>piscine</strong> ne suffit pas à prévenir les simulations.<br />

3. À un endroit prédéterminé, un officiel indiquera aux équipes, à l’ai<strong>de</strong> d’une<br />

affiche, si la <strong>piscine</strong> est « évacuée partiellement » ou « évacuée totalement ».<br />

Chaque fois que l’officiel considérera que l’équipe a évacué la <strong>piscine</strong>, il montra<br />

l’affiche « partielle ou totale ».<br />

4. Les victimes <strong>de</strong> la ron<strong>de</strong> préliminaire doivent être à la vue <strong>de</strong>s compétiteurs<br />

(aucun cas caché).<br />

5. Les équipes auront un temps déterminé pour évaluer et traiter chacune <strong>de</strong>s<br />

victimes (temps fixe ou continu).<br />

6. Dans le cas <strong>de</strong> victimes continues, il y aura un temps précis <strong>de</strong> simulation pour<br />

découvrir la victime. Après quoi, la victime arrêtera <strong>de</strong> simuler. Par exemple, un<br />

non-nageur qui débute à 1 :00 simulera au maximum jusqu’à 2 :00.<br />

7. Les coéquipiers peuvent s’entrai<strong>de</strong>r en tout temps.<br />

11.2 Premiers soins<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve :<br />

Les équipes ont entre 6 et 8 minutes pour réagir à <strong>de</strong>s inci<strong>de</strong>nts réalistes pouvant survenir<br />

lors du travail d’un surveillant-sauveteur. Tous les types d’inci<strong>de</strong>nts doivent se retrouver<br />

à l’intérieur d’un <strong>de</strong>s trois livres publiés par la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>, soit le « Alerte, la<br />

pratique <strong>de</strong> la surveillance », le « Manuel canadien <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> » et le « Manuel<br />

canadien <strong>de</strong> premiers soins », et dont les traitements sont ceux prédéterminés et inclus<br />

dans les grilles pour la saison 2006-2007. Les situations d’urgence préliminaires incluront


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 29<br />

au maximum 8 victimes. Lors <strong>de</strong> la ron<strong>de</strong> finale, le nombre <strong>de</strong> victimes sera laissé à la<br />

discrétion du comité organisateur.<br />

Modalités générales :<br />

1. Les coéquipiers peuvent s’entrai<strong>de</strong>r en tout temps.<br />

2. Les équipes <strong>de</strong>vront traiter chacune <strong>de</strong>s victimes et ce durant toute la situation à<br />

moins que le contexte <strong>de</strong> la situation ne l’empêche.<br />

11.3 Atelier d’habileté<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve :<br />

Les équipes ont entre 3 et 5 minutes pour démontrer les habiletés et les connaissances<br />

requises par le travail d’un surveillant-sauveteur. L’atelier d’habiletés peut ou ne pas<br />

avoir <strong>de</strong> ron<strong>de</strong> finale. Tous les types d’inci<strong>de</strong>nts doivent se retrouver à l’intérieur d’un<br />

<strong>de</strong>s trois livres publiés par la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>, soit le « Alerte, la pratique <strong>de</strong> la<br />

surveillance », le « Manuel canadien <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> » et le « Manuel canadien <strong>de</strong> premiers<br />

soins », et dont les traitements sont ceux prédéterminés et inclus dans les grilles pour la<br />

saison 2006-2007.<br />

Toutes les informations pertinentes au bon déroulement <strong>de</strong> cette épreuve seront<br />

divulguées avant que les équipes entrent en action. Les compétiteurs peuvent être amenés<br />

à travailler individuellement ou en équipe.<br />

Modalités générales :<br />

1. Les équipes recevront <strong>de</strong>s consignes précises avant le début <strong>de</strong> l’épreuve.<br />

11.4 Priorité<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve :<br />

Les équipes ont une minute et <strong>de</strong>mie (1 :30) en <strong>piscine</strong> <strong>de</strong> 25 m et <strong>de</strong>ux minutes (2 :00)<br />

en <strong>piscine</strong> <strong>de</strong> 50 m pour démontrer les habiletés et les connaissances requises par le<br />

travail d’un surveillant-sauveteur. Tous les types d’inci<strong>de</strong>nts doivent se retrouver à<br />

l’intérieur d’un <strong>de</strong>s trois livres publiés par la Société <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong>, soit le « Alerte, la<br />

pratique <strong>de</strong> la surveillance », le « Manuel canadien <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> » et le « Manuel<br />

canadien <strong>de</strong> premiers soins ».<br />

La situation sera réaliste et sécuritaire. Le but ne sera pas <strong>de</strong> tester l’imagination <strong>de</strong>s<br />

compétiteurs. Ce qui signifie que la simulation d’une victime <strong>de</strong> brûlures aux mains doit<br />

être accompagnée par <strong>de</strong>s évi<strong>de</strong>nces tels qu’un feu, <strong>de</strong>s produits chimiques, un fil<br />

électrique. Évi<strong>de</strong>mment, ces <strong>de</strong>rniers seront <strong>de</strong>s accessoires; ils ne seront pas réels. Les<br />

victimes porteront très peu ou pas <strong>de</strong> maquillage. Des mannequins pourront, simuler <strong>de</strong>s<br />

victimes inconscientes présentant <strong>de</strong>s changements (O.V.R., A.R., A.C.).<br />

Sous la direction d’un capitaine d’équipe (lea<strong>de</strong>r), l’équipe doit secourir le plus <strong>de</strong><br />

victimes possibles dans le temps alloué pour le faire. Chaque compétiteur doit faire appel<br />

aux notions <strong>de</strong> base d’un sauveteur. Les compétiteurs ne doivent en aucun cas mettre leur<br />

vie en danger (approche échelonnée).


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 30<br />

Le plan d’action <strong>de</strong>vrait être établi <strong>de</strong> façon à contrôler la situation. Le but <strong>de</strong> ce plan est<br />

<strong>de</strong> préserver le plus <strong>de</strong> vie possible. Des choix judicieux doivent être fait lorsque le<br />

sauveteur se retrouve <strong>de</strong>vant une situation où il y a plusieurs victimes. Les priorités <strong>de</strong>s<br />

victimes vont selon l’ordre suivant :<br />

• Priorité 1 : personnes qui peuvent être mobilisées facilement et rapi<strong>de</strong>ment et nonnageur<br />

(Ex : les victimes pouvant se porter secours à elle-même)<br />

• Priorité 2 : personnes en danger imminent<br />

(Ex : nageur fatigué, nageur en détresse…)<br />

• Priorité 3 : personnes <strong>de</strong>mandant <strong>de</strong>s soins continus<br />

(Ex : inconsciente, arrêt respiratoire, arrêt cardiaque, cas <strong>de</strong> colonne)<br />

• Priorité 4 : victime submergée<br />

Les compétiteurs doivent utiliser l’approche échelonnée pour secourir les victimes. Ces<br />

notions <strong>de</strong> base sont présentées à la section 4 du Manuel canadien <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> (4-2 pour<br />

l’approche <strong>de</strong> la situation <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> et 4-5 pour l’approche échelonnée).<br />

*** Assurez-vous que chacune <strong>de</strong> vos intentions sont clairement comprise par les juges.<br />

Modalités générales :<br />

1. Les compétiteurs ne peuvent apporter aucun matériel sur la situation :<br />

- Aucune lunette <strong>de</strong> <strong>piscine</strong><br />

- Aucune camisole ou habit autre que le maillot <strong>de</strong> bain<br />

11.5 Relais 4 x 50 m tube (Medley rescue)<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve :<br />

Au signal <strong>de</strong> départ, le premier compétiteur plonge et nage 50 m style libre sans palmes.<br />

Après que le premier compétiteur ait touché le mur, le <strong>de</strong>uxième compétiteur plonge et<br />

nage 50 m en style libre avec palmes. Après que le <strong>de</strong>uxième compétiteur ait touché le<br />

mur, le troisième compétiteur nage 50 m en remorquant une bouée tube sans palmes.<br />

Après avoir touché le mur, le troisième compétiteur remet la sangle <strong>de</strong> la bouée tube au<br />

quatrième compétiteur, qui l’attendait dans l’eau, palmes aux pieds avec au moins une<br />

main sur le mur. Le troisième compétiteur qui <strong>de</strong>vient maintenant la « victime » se fait<br />

remorquer par le quatrième compétiteur jusqu’au mur d’arrivée. Le troisième compétiteur<br />

doit gar<strong>de</strong>r ses <strong>de</strong>ux mains sur la bouée tube en tout temps pendant qu’il est remorqué sur<br />

une distance <strong>de</strong> 50 m.<br />

Le troisième (victime) et le quatrième compétiteur doivent tous <strong>de</strong>ux effectuer leur départ<br />

à partir du mur. La victime doit être en contact avec la bouée tube avant <strong>de</strong> traverser la<br />

ligne <strong>de</strong>s 5 m.<br />

L’épreuve se termine lorsque le quatrième compétiteur touche le mur d’arrivée avec la<br />

victime toujours en contact avec la bouée tube.<br />

La victime peut ai<strong>de</strong>r le quatrième compétiteur en battant <strong>de</strong>s jambes lors du remorquage.<br />

Aucune autre ai<strong>de</strong> n’est permise.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 31<br />

La victime doit s’agripper elle-même à la bouée tube. Elle ne peut pas s’agripper à la<br />

cor<strong>de</strong> ou à la boucle.<br />

Les bouées tubes :<br />

Les compétiteurs doivent utiliser les bouées tubes fournies par les organisateurs.<br />

Les palmes :<br />

Les équipes utilisent leur propre palme.<br />

Longueur : 65 cm en incluant le soulier ou la sangle.<br />

Largeur : 30 cm au point le plus large.<br />

Récupérer les palmes perdues :<br />

Après le signal <strong>de</strong> départ, les compétiteurs peuvent récupérer les palmes perdues sans<br />

pénalité et continuer l’épreuve. L’équipe n’aura pas la permission <strong>de</strong> recommencer son<br />

épreuve dans une autre vague.<br />

Défectuosité <strong>de</strong> la bouée tube :<br />

En cas <strong>de</strong> défectuosité <strong>de</strong> la bouée tube (cor<strong>de</strong>, sangle) au cours <strong>de</strong> l’épreuve, le<br />

responsable d’épreuve peut permettre à l’équipe <strong>de</strong> refaire l’épreuve dans une autre vague<br />

ou <strong>de</strong> la refaire <strong>de</strong> façon individuelle.<br />

Disqualifications :<br />

En plus <strong>de</strong>s <strong>règlements</strong> généraux et plus précisément ceux concernant les<br />

disqualifications, les comportements suivants auront pour résultat une disqualification :<br />

1. Le <strong>de</strong>uxième et le troisième compétiteur prennent le départ avant que le premier<br />

et le <strong>de</strong>uxième respectivement n’aient touché le mur d’arrivée.<br />

2. Le quatrième compétiteur prend la sangle avant que le troisième compétiteur n’ait<br />

touché le mur <strong>de</strong> virage.<br />

3. La victime et le quatrième compétiteur ne prennent pas leur départ du bord <strong>de</strong> la<br />

<strong>piscine</strong> (les <strong>de</strong>ux compétiteurs peuvent s’élancer du mur <strong>de</strong> virage).<br />

4. La victime tient la bouée tube par la cor<strong>de</strong> ou la boucle.<br />

5. La victime effectue <strong>de</strong>s mouvements <strong>de</strong> bras pour s’ai<strong>de</strong>r où ne tient pas la bouée<br />

tube avec ses <strong>de</strong>ux mains.<br />

6. La victime échappe ou n’est pas en contact avec la bouée tube après avoir franchi<br />

la ligne <strong>de</strong> 5 m.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 32<br />

12. ÉPREUVES JEUNE SAUVETEUR<br />

12.1 Sauvetage<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve :<br />

Le jeune sauveteur a entre 3 et 5 minutes pour réagir à un inci<strong>de</strong>nt réaliste se déroulant<br />

<strong>de</strong>vant lui. Le <strong>sauvetage</strong> <strong>de</strong>man<strong>de</strong>ra au jeune sauveteur <strong>de</strong>s connaissances sur l’approche<br />

échelonnée et les premiers soins. Les habiletés et la forme physique seront aussi<br />

mesurées. Le jugement sera évalué entre autre lors <strong>de</strong> l’approche <strong>de</strong> la situation <strong>de</strong><br />

<strong>sauvetage</strong>.<br />

Tous les types d’inci<strong>de</strong>nts doivent se retrouver à l’intérieur <strong>de</strong> l’annexe <strong>de</strong>s types <strong>de</strong><br />

victimes pour les jeunes sauveteurs.<br />

Catégorie 9 ans et moins et 10 à 11 ans :<br />

La situation comporte une seule victime à traiter et elle commence à simuler lors du<br />

début officiel <strong>de</strong> l’épreuve.<br />

Catégorie 12-13 ans :<br />

La situation comporte <strong>de</strong> une à trois victimes (maximum une victime majeure) à traiter<br />

par ordre <strong>de</strong> priorité. Les victimes commencent à simuler lors du début officiel <strong>de</strong><br />

l’épreuve<br />

Catégorie Duo-14-15 ans :<br />

La surveillance sera faite sous la forme d’une surveillance dirigée. La situation comporte<br />

entre trois et sept victimes incluant <strong>de</strong>s relations publiques.<br />

Modalités générales :<br />

1. Pour les 12 ans et moins, la victime doit être située à plus <strong>de</strong> 15 m du sauveteur.<br />

2. Dans le cas où la victime serait <strong>de</strong> taille et <strong>de</strong> poids supérieurs au jeune sauveteur,<br />

il pourra <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r <strong>de</strong> l’ai<strong>de</strong> pour sortir la victime <strong>de</strong> l’eau. La personne qui<br />

ai<strong>de</strong>ra, agira comme une personne du public (monsieur et madame tout le mon<strong>de</strong>).<br />

12.2 Premiers soins<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve :<br />

Le jeune sauveteur a entre 4 et 5 minutes pour réagir à un inci<strong>de</strong>nt réaliste pouvant<br />

survenir lors du travail d’un assistant surveillant-sauveteur, soit à l’intérieur d’un centre<br />

<strong>sportif</strong> (<strong>piscine</strong> intérieure), soit sur l’enceinte d’une <strong>piscine</strong> ou d’une aire <strong>de</strong> jeux (<strong>piscine</strong><br />

extérieure).<br />

Tous les types d’inci<strong>de</strong>nts doivent se retrouver à l’intérieur <strong>de</strong> l’annexe <strong>de</strong>s types <strong>de</strong><br />

victimes pour les jeunes sauveteurs.<br />

Catégorie 9 ans et moins :<br />

La situation comporte une seule victime à traiter incluant un appel à l’ambulance pour les<br />

victimes majeures, qui peut-être fait à n’importe quel moment au cours <strong>de</strong> la situation<br />

(jugement).


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 33<br />

Catégorie 10-11 ans :<br />

La situation comporte entre une et <strong>de</strong>ux victimes à traiter incluant un appel à l’ambulance<br />

pour les victimes majeures, qui peut-être fait à n’importe quel moment au cours <strong>de</strong> la<br />

situation (jugement).<br />

Catégorie 12-13 ans :<br />

La situation comporte entre une et trois victimes à traiter par ordre <strong>de</strong> priorité incluant un<br />

appel à l’ambulance pour les victimes majeures, qui peut-être fait à n’importe quel<br />

moment au cours <strong>de</strong> la situation (jugement).<br />

Catégorie Duo-14-15 ans :<br />

La situation comporte entre trois et six victimes à traiter par ordre <strong>de</strong> priorité incluant un<br />

appel à l’ambulance pour les victimes majeures, qui peut-être fait à n’importe quel<br />

moment au cours <strong>de</strong> la situation (jugement).<br />

Modalités générales :<br />

1. Le jeune sauveteur aura un temps déterminé pour évaluer et traiter la ou les<br />

victimes.<br />

2. Le jeune sauveteur ne peut pas emprunter <strong>de</strong> matériel durant la situation.<br />

12.3 Atelier d’habiletés<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve :<br />

Le jeune sauveteur a entre 2 et 4 minutes pour démontrer les habiletés, le jugement et les<br />

connaissances requis par un assistant sauveteur.<br />

Tous les types d’inci<strong>de</strong>nts doivent se retrouver à l’intérieur <strong>de</strong> l’annexe <strong>de</strong>s types <strong>de</strong><br />

victimes pour les jeunes sauveteurs.<br />

Toutes les informations pertinentes au bon déroulement <strong>de</strong> cette épreuve seront<br />

divulguées avant que le jeune sauveteur entre en action.<br />

Catégories d’âges :<br />

Les mêmes <strong>règlements</strong> s’appliquent pour les différentes catégories d’âge : 9 ans et moins;<br />

10-11 ans, 12-13 ans et Duo 14-15 ans.<br />

Modalités générales :<br />

1. Le jeune sauveteur recevra <strong>de</strong>s consignes précises avant le début <strong>de</strong> l’épreuve.<br />

12.4 Priorité<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve :<br />

Le jeune sauveteur a une minute et <strong>de</strong>mie (1 :30) pour secourir le maximum <strong>de</strong> victimes.<br />

L’assistant sauveteur ne peut en aucun cas mettre sa vie en danger. Les notions<br />

d’approche <strong>de</strong> la situation <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> et d’approche échelonnée doivent être<br />

démontrées.<br />

Catégorie 9 ans et moins :<br />

La situation comporte entre 3 et 6 victimes.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 34<br />

Catégorie 10-11 ans :<br />

La situation comporte entre 4 et 6 victimes.<br />

Catégorie 12-13 ans :<br />

La situation comporte entre 4 et 7 victimes.<br />

Catégorie Duo-14-15 ans :<br />

La situation comporte entre 4 et 8 victimes.<br />

Modalités générales :<br />

1. Toutes les règles énoncées à l’épreuve Priorités Senior sont en vigueurs,<br />

exception faite du travail en équipe.<br />

2. Les compétiteurs ne peuvent apporter aucun matériel sur la situation.<br />

- Aucune lunette <strong>de</strong> natation<br />

- Aucune camisole ou habit autre que le maillot <strong>de</strong> bain<br />

12.5 Remorquage avec palmes<br />

Description <strong>de</strong> l’épreuve<br />

Catégorie 9 ans et moins et 10-11 ans :<br />

Après le signal sonore <strong>de</strong> départ, le jeune sauveteur plonge à l’eau et nage 25 m<br />

d’approche en style libre avec <strong>de</strong>s palmes et une bouée tube. Après avoir touché le mur<br />

<strong>de</strong> virage, le jeune sauveteur fixe la bouée tube au mousqueton sur le <strong>de</strong>ssus <strong>de</strong> la tête du<br />

mannequin. Le jeune sauveteur remorque ensuite le mannequin jusqu’au mur d’arrivée.<br />

L’épreuve est terminée lorsque l’athlète touche le mur d’arrivée.<br />

Catégorie 12-13 ans :<br />

Après le signal sonore <strong>de</strong> départ, le jeune sauveteur plonge à l’eau et nage 25 m<br />

d’approche en style libre avec <strong>de</strong>s palmes et une bouée tube. Après avoir touché le mur<br />

<strong>de</strong> virage, le jeune sauveteur fixe la bouée tube autour du mannequin. Le jeune sauveteur<br />

remorque ensuite le mannequin jusqu’au mur d’arrivée. L’épreuve est terminée lorsque<br />

l’athlète touche le mur d’arrivée.<br />

Catégorie Duo-14-15 ans :<br />

Après le signal sonore <strong>de</strong> départ, le jeune sauveteur plonge à l’eau et nage 75 m<br />

d’approche en style libre avec <strong>de</strong>s palmes et une bouée tube. Après avoir touché le mur<br />

<strong>de</strong> virage, le jeune sauveteur fixe la bouée tube autour du mannequin. Le jeune sauveteur<br />

remorque ensuite le mannequin jusqu’au mur d’arrivée. L’épreuve est terminée lorsque<br />

l’athlète touche le mur d’arrivée.<br />

Distances<br />

Catégorie 9 ans et moins :<br />

25 mètres approche, 25 mètres remorquage<br />

Catégorie 10-11 ans :<br />

25 mètres approche, 25 mètres remorquage


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 35<br />

Catégorie 12-13 ans :<br />

25 mètres approche, 25 mètres remorquage<br />

Catégorie Duo-14-15 ans :<br />

75 mètres approche, 25 mètres remorquage<br />

Mannequin et bouée tube:<br />

Catégorie 9 ans et moins :<br />

Le mannequin est vi<strong>de</strong>. Le jeune sauveteur doit utiliser le mannequin et la bouée tube que<br />

les organisateurs lui fournissent.<br />

Catégorie 10-11 ans, 12-13 ans et Duo-14-15 ans :<br />

Le mannequin sera rempli d’eau afin qu’il puisse flotter au niveau inférieur <strong>de</strong> la ligne<br />

médiane du mannequin. Le jeune sauveteur doit utiliser le mannequin et la bouée tube<br />

que les organisateurs lui fournissent.<br />

Les palmes :<br />

Le jeune sauveteur utilise ses propres palmes.<br />

Longueur : 60 cm en incluant le soulier ou la sangle.<br />

Largeur : 21 cm au point le plus large.<br />

Position du mannequin :<br />

Catégorie 9 ans et moins et 10-12 ans :<br />

Avant le départ le manipulateur du mannequin le place – couché sur le dos, la base collé<br />

sur le bord <strong>de</strong> la <strong>piscine</strong> – dans le coin droit supérieur du couloir (du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la<br />

ligne <strong>de</strong> départ).<br />

Catégorie 12-13 ans et Duo-14-15 ans :<br />

Avant le départ le manipulateur du mannequin le place – verticalement et la tête vers le<br />

mur d’arrivée – dans le coin droit supérieur du couloir (du point <strong>de</strong> vue <strong>de</strong> la ligne <strong>de</strong><br />

départ<br />

Le manipulateur lâche le mannequin dès que le jeune sauveteur touche le mur <strong>de</strong> virage.<br />

Le manipulateur du mannequin ne doit pas pousser le mannequin vers le jeune sauveteur<br />

ou vers la ligne d’arrivée.<br />

Assujettir le mannequin :<br />

Catégorie 9 ans et moins et 10-11 ans<br />

Le jeune sauveteur doit fixer la bouée tube au mousqueton sur la tête du mannequin et<br />

ensuite le remorquer jusqu’au mur d’arrivée.<br />

Catégorie 12-13 ans et Duo-14-15 ans :<br />

Le jeune sauveteur doit fixer la bouée tube autour du mannequin et ensuite le remorquer<br />

jusqu’au mur d’arrivée.


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 36<br />

Récupérer les palmes perdues:<br />

Le jeune sauveteur peut récupérer les palmes perdues sans pénalité et continuer<br />

l’épreuve. Le jeune sauveteur n’aura pas la permission <strong>de</strong> recommencer l’épreuve dans<br />

une autre vague.<br />

Défectuosité <strong>de</strong> la bouée tube :<br />

En cas <strong>de</strong> défectuosité <strong>de</strong> la bouée tube (cor<strong>de</strong>, sangle) au cours <strong>de</strong> l’épreuve, le<br />

responsable d’épreuve peut permettre au jeune sauveteur <strong>de</strong> refaire l’épreuve dans une<br />

autre vague ou <strong>de</strong> la refaire <strong>de</strong> façon individuelle.<br />

Disqualification :<br />

En plus <strong>de</strong>s <strong>règlements</strong> généraux et plus précisément ceux concernant les<br />

disqualifications, les comportements suivants auront pour résultat une disqualification :<br />

1. Utiliser divers éléments <strong>de</strong> la <strong>piscine</strong> pour s’appuyer (par ex. : les câbles <strong>de</strong>s<br />

couloirs, les marches)<br />

2. Le manipulateur du mannequin n’a pas placé le mannequin dans la position<br />

appropriée ou a touché le mannequin après que l’athlète a effectué son virage.<br />

3. La bouée tube n’est pas assujettie correctement autour du mannequin.<br />

4. Ne pas assujettir le mannequin avant la ligne <strong>de</strong>s 5 m.<br />

5. Pousser ou porter le mannequin au lieu <strong>de</strong> le remorquer.<br />

6. Remorquer le mannequin sans que la cor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la bouée tube ne soit complètement<br />

tendue.<br />

7. Ne pas s’assurer que la bouche et le nez du mannequin <strong>de</strong>meurent à la surface <strong>de</strong><br />

l’eau pendant la majorité du remorquage.<br />

8. Toucher le mur d’arrivée sans que la bouée tube et le mannequin ne soit dans la<br />

position appropriée.<br />

9. Ne pas toucher le mur à la fin <strong>de</strong> la course.<br />

12.6 Liste <strong>de</strong> victimes autorisées pour les jeunes sauveteurs<br />

Catégorie : 9 ans et moins et 10-11 ans<br />

Manuels <strong>de</strong> références : Gui<strong>de</strong> Jeune Sauveteur et Étoile <strong>de</strong> Bronze<br />

Premiers soins et <strong>sauvetage</strong><br />

Réanimation<br />

Au programme Ajout Au programme<br />

Hémorragie<br />

État <strong>de</strong> choc<br />

Non-nageur<br />

Nageur fatigué<br />

Cas <strong>de</strong> colonne au sol<br />

Victime submergée<br />

Dislocation<br />

Crampe<br />

Fracture fermée<br />

Saignement <strong>de</strong> nez<br />

Hémorragie avec objet<br />

Hyperventilation<br />

Hypothermie<br />

RA adulte + vomit<br />

OVR conscient adulte<br />

OVR inconscient adulte<br />

RCR Adulte


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 37<br />

Catégorie : 12-13 et Duo 14-15 ans<br />

Manuels <strong>de</strong> références : Gui<strong>de</strong> Jeune Sauveteur, Étoile <strong>de</strong> Bronze et Niveaux <strong>de</strong> Bronze<br />

Premiers soins et <strong>sauvetage</strong><br />

Réanimation<br />

Au programme Ajout Au programme<br />

Hémorragie avec/sans objet<br />

État <strong>de</strong> choc<br />

Non-nageur<br />

Nageur fatigué<br />

Cas <strong>de</strong> colonne au sol<br />

Victime submergée<br />

Crampe<br />

Cas <strong>de</strong> colonne au sol<br />

Fracture fermée<br />

Dislocation<br />

Hypothermie<br />

Hyperventilation<br />

Fracture ouverte<br />

Angine/Infarctus<br />

AVC/AIT<br />

Foulure/entorse<br />

Saignement <strong>de</strong> nez<br />

Perte <strong>de</strong> souffle<br />

Brûlures aux mains<br />

Asthme<br />

Choc Anaphylactique<br />

Engelures aux extrémités<br />

RA (tous âges)<br />

OVR conscient (tous âges)<br />

OVR inconscient (tous<br />

âges)<br />

OVR obèse/enceinte<br />

RCR (tous âges)<br />

Victimes non permises :<br />

- Épilepsie/convulsion<br />

- Problèmes reliés à la chaleur (épuisement, coup <strong>de</strong> chaleur)<br />

- Traumatismes thoraciques (pneumothorax interne et externe, fractures <strong>de</strong>s côtes)<br />

- Brûlures aux voies respiratoires et au corps (exception <strong>de</strong>s mains)<br />

- Problèmes <strong>de</strong> plongée (rupture du tympan, maladie <strong>de</strong> décompression, embolie<br />

gazeuse)<br />

- Traumatismes crâniens et faciaux (commotion cérébrale, fracture du crâne,<br />

fracture <strong>de</strong> la mâchoire)<br />

- Fractures du fémur, du bassin<br />

- Douleur abdominale<br />

- Rupture d’un tendon<br />

- Claquage musculaire<br />

- Électrisation/Électrocution<br />

- Intoxication/Empoisonnement<br />

- Diabète (hypoglycémie, hyperglycémie)<br />

- Hémophilie<br />

- Grossesse/Accouchement<br />

- Blessures aux yeux (brûlure, corps étranger)


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 38<br />

Épreuve concernée :<br />

Formulaire <strong>de</strong> protêt<br />

Nom <strong>de</strong> l’équipe :<br />

Nom du capitaine ou <strong>de</strong> l’entraîneur :<br />

Heure <strong>de</strong> dépôt du protêt : ____________<br />

Heure <strong>de</strong> la fin <strong>de</strong> l’épreuve : ____________<br />

Signature du juge en chef : _____________________________________________________<br />

Raison du protêt :<br />

Explication(s) du protêt :


Championnat québécois <strong>de</strong> <strong>sauvetage</strong> en <strong>piscine</strong> 39<br />

Règlement(s) appuyant votre <strong>de</strong>man<strong>de</strong> : ______________________________________________<br />

Décision :<br />

Heure <strong>de</strong> remise <strong>de</strong> la décision : ____________________________________________________<br />

Accepté<br />

Refusé<br />

Commentaires :<br />

Signature du capitaine ou <strong>de</strong> l’entraîneur :<br />

Signature du juge en chef :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!