PETIT BLACK MOVIE - HappyKid.ch
PETIT BLACK MOVIE - HappyKid.ch
PETIT BLACK MOVIE - HappyKid.ch
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong>
Des étoiles<br />
plein les yeux<br />
Galvanisé par une tournée automnale ri<strong>ch</strong>e en rires<br />
et en « waouh », le Petit Black Movie revient braver<br />
l’hiver, et entend bien en découdre avec le conformisme<br />
qui domine une partie de la production enfantine<br />
actuelle.<br />
À l’attaque ! Au programme de cette croisade cinéphile<br />
: 45 films issus de 23 pays, soit autant de visions<br />
du monde, singulières dans le fond comme dans la<br />
forme, mais unies par un désir rayonnant de partage<br />
– d’histoires, d’émotions et de plaisir – et une volonté<br />
de s’adresser autant aux enfants qu’à leurs parents.<br />
Afin de récompenser le travail de ces cinéastes, deux<br />
prix seront décernés pour la première fois.<br />
En parallèle à ces projections, 17 maisons de quartier<br />
et centres de loisirs accueillent le programme Tour du<br />
Monde en agrémentant les films sélectionnés d’activités<br />
créatives, ludiques et culinaires. De même, des ateliers<br />
inédits offrent l’occasion de découvrir plusieurs te<strong>ch</strong>niques<br />
d’expression visuelle, des plus traditionnelles<br />
aux plus modernes et novatrices.<br />
Proposer un cinéma qui élève le regard et émerveille,<br />
voici le <strong>ch</strong>eval de bataille du Petit Black Movie.<br />
Prêts à monter en selle ?<br />
Starry-Eyed<br />
Galvanized by an autumn tour full of laughs and surprises<br />
and all braced up to confront the Geneva winter, the<br />
coming edition of Black Movie for Kids will <strong>ch</strong>allenge<br />
the conformism that <strong>ch</strong>aracterizes so many films made<br />
today for <strong>ch</strong>ildren.<br />
On your mark, get set, go ! The 45 films from 23<br />
countries on the program of our cinematographic crusade<br />
provide at least as many different visions of the world.<br />
Ea<strong>ch</strong> is unique – in letter and in spirit – yet all are motivated<br />
by a wish to share – stories, feelings, pleasure –<br />
and to address both kids and their parents. For the first<br />
time this year, two prizes will be awarded for the work<br />
of these film-makers.<br />
As well as our regular Black Movie for Kids screenings,<br />
no less than 17 community centers (Maisons de Quartier)<br />
will participate in our celebrated World Tour with<br />
all kinds of extra creative activities and games planned<br />
around the films, and several novel workshops that offer<br />
youngsters a <strong>ch</strong>ance to discover various cinematographic<br />
te<strong>ch</strong>niques from the most traditional to the latest<br />
and most innovative.<br />
To showcase a cinema that can tea<strong>ch</strong> <strong>ch</strong>ildren how to<br />
really look at things without destroying their capacity to<br />
be wonder-struck is Black Movie for Kids’ central aim.<br />
Ready to join us ?<br />
2 3
Films · Movies<br />
Les petits canards<br />
en papier<br />
Le petit canard Yaya · 1980 • Les petits canards intelligents · 1960<br />
Un gros <strong>ch</strong>ou · 1961<br />
Yu Zheguang<br />
Dès 4 ans<br />
36’<br />
Chine<br />
Les prestigieux Studios d’Art<br />
de Shanghai se sont toujours<br />
illustrés par la qualité artisanale<br />
et méticuleuse de leurs productions.<br />
Ces trois trésors ne<br />
dérogent pas à la règle : entièrement<br />
réalisés en origami<br />
(des personnages aux décors),<br />
ils suivent les fabuleuses aventures<br />
des habitants de la forêt<br />
et du marais.<br />
Grütli Langlois<br />
sam 18 • 9h45<br />
Grütli Simon<br />
dim 19 • 11h<br />
mer 22 • 9h30<br />
dim 26 • 9h30<br />
The films produced by Shanghai’s<br />
renowned Studios d’Art<br />
have always been a shining<br />
example of meticulous craftsmanship.<br />
These three treasures<br />
are no exception to the rule :<br />
their origami <strong>ch</strong>aracters and<br />
decors are all that’s needed to<br />
track the feisty adventures of<br />
these creatures of woods and<br />
marshes.<br />
Péril en la nature<br />
Elementos – Tierra · J. P. Zaramella, Argentine • Hazalambo · S. Randriamahaly,<br />
Madagascar • Hras ! · B. Kostov, Bulgarie • Lighta · A. Gregorčok, Slovaquie<br />
Communicating Vessels · A. Tenusaar, Estonie • Hedgehogs and the City ·<br />
E. Lacis, Lettonie<br />
Dès 4 ans<br />
42’<br />
Le point commun entre un<br />
<strong>ch</strong>asseur africain, un hérisson<br />
urbain et un luminaire taquin ?<br />
Ils sont les héros de ces fables<br />
impressionnistes et émouvantes<br />
sur la fragilité et la beauté de<br />
la nature.<br />
Grütli Simon<br />
sam 18 • 11h<br />
dim 19 • 9h30<br />
sam 25 • 9h30<br />
dim 26 • 11h<br />
What do an African hunter, a<br />
city hedgehog and a facetious<br />
lamp have in common ? All of<br />
them star in this program devoted<br />
to nature that brings out<br />
crucial environmental issues via<br />
some funny and tou<strong>ch</strong>ing fables.<br />
Précédé d’un film réalisé par des<br />
enfants dans le cadre d’ateliers<br />
parascolaires, en collaboration<br />
avec Anim’un truc.<br />
A film produced in the framework<br />
of the extra-curricular workshops<br />
proposed by Black Movie in<br />
collaboration with Anim’un truc.<br />
FILMS<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong><br />
FILMS<br />
4 5<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong>
Le piano magique<br />
Pl.ink ! · A-K. Berge, Pologne, Norvège • Lexdysia · M. Reisberg, Pologne, Norvège<br />
Papa’s Boy · L. Leemetty, Pologne, Finlande, Royaume-Uni<br />
The Magic Piano · M. Clapp, Pologne, Norvège, Chine<br />
Dès 6 ans<br />
41’<br />
Grütli Langlois<br />
dim 19 • 9h45<br />
mer 22 • 9h45<br />
Grütli Simon<br />
sam 25 • 11h<br />
dim 26 • 13h<br />
Les oeuvres de Chopin bercent<br />
et rythment ces quatre<br />
histoires où la musique et la<br />
danse occupent une place<br />
primordiale. Bouleversant et<br />
esthétiquement stupéfiant.<br />
Tour du Monde<br />
Twins in Bakery · M. Miyazawa, Japon • I Saw Mice Burying a Cat · D. Geller,<br />
Russie, Chine • Warp · K. K. Larsen · S. Furdal, Norvège • Varavarankely ·<br />
S. Randriamahaly, Madagascar • Rabbit and Deer · P. Vácz, Hongrie<br />
What’s Wrong ? · J. Seung-bae, Corée du Sud • Jack · F. Mangan · Australie<br />
Snowflake · N. Chernysheva, Russie • Meatballs and Cat<strong>ch</strong>ing Anger ·<br />
J. Hagelbäck, Suède • Corrida · J. Cimermanis, Lettonie • Not Over · T. Hayai, Japon<br />
Dès 6 ans<br />
65’<br />
Onze films pour parcourir le<br />
monde en une heure! Un pari<br />
fou pour découvrir les films<br />
d’animation les plus inventifs<br />
et fascinants.<br />
FILMS<br />
Chopin’s music accompanies,<br />
rocks and sets the tempo for<br />
these four stories in whi<strong>ch</strong><br />
music and dance take pride of<br />
place. Moving and esthetically.<br />
Grütli Simon<br />
sam 18 • 9h30<br />
mer 22 • 11h<br />
Grütli Langlois<br />
dim 26 • 9h45<br />
To give kids a <strong>ch</strong>ance to see<br />
the world in the time it takes to<br />
wat<strong>ch</strong> a film or two is the aim of<br />
this program that whisks them<br />
off on an amazing discovery.<br />
Cowboys, mimes<br />
et monstres aquatiques<br />
Bear Me · K. Wilk, Pologne • Rob’n Ron · M. Igland Møller,<br />
P. Smith, Danemark • My Mum is an Airplane · J. Aronova, Russie<br />
Mysterious Swamp · C. Lundgren, Estonie • Loot · G. Rom, Afrique du Sud<br />
O Invasor da Madrugada · J. V. de Oliveira, M. Nick, Brésil<br />
The Green Teeth · S. Andrianova, Russie • Mushroom Monster ·<br />
A. Leines Nordaas, Norvège • Final Cut · A. Búzás, Roumanie,<br />
Hongrie • Cizinec · M. Máj, République T<strong>ch</strong>èque • Don’t Eat Me Please ·<br />
C. Ivarsson, Suède<br />
Dès 8 ans<br />
57’<br />
Lorsque le western burlesque,<br />
le hold-up mimé et les autres<br />
adaptations ludiques de films<br />
de genre croisent des oeuvres<br />
en version originale – afin de<br />
se laisser bercer par la musicalité<br />
des langues étrangères<br />
- tous les ingrédients sont<br />
réunis pour jouer à être un<br />
spectateur comme les grands !<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong><br />
FILMS<br />
6 7<br />
Grütli Langlois<br />
sam 18 • 11h15<br />
sam 25 • 9h45<br />
dim 26 • 11h15<br />
When burlesque Western, crazy<br />
mime and other playful genre<br />
film adaptations get mixed up<br />
with undubbed soundtracks<br />
– that let the melody of foreign<br />
languages wash over you – then<br />
you’ve got all you need to feel<br />
like a grown-up film-lover !<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong>
Contes initiatiques<br />
But Milk is Important · A. Mantzaris, E. Grønmo Bjørnsen, Norvège<br />
Futon · Y. Mizushiri, Japon • Agnieszka · I. Bartosik-Burkhardt, Pologne<br />
Under My Skin · T. Riskilä, Finlande • O xigante · L. da Matta Almeida ·<br />
J. Vanzeler, Portugal, Espagne • Alex · C. Ji-Sun, Corée du Sud<br />
The Women’s Day Gift · M. Dvoryankin, Russie • Over and Out ·<br />
T. Tolonen, K. Pieskä, E. Kylmänen, Finlande • The Crow Who Wore a Suit<br />
and Worked in an Office · E. Grønmo Bjørnsen, Norvège<br />
Dès 10 ans<br />
61’<br />
Grandir ! La longue métamorphose<br />
du corps et de l’esprit<br />
illustrée avec douceur et fantaisie<br />
par les films de ce programme,<br />
oscillant entre visions poétiques<br />
et portraits acides.<br />
Hawa Essuman<br />
Dès 10 ans<br />
60’<br />
Kenya, 2010<br />
vost fr<br />
Un jour, Abila découvre son<br />
père en délire, persuadé qu’on<br />
lui a volé son âme! Une magicienne<br />
lui fera accomplir sept<br />
épreuves qui lui permettront de<br />
sauver son père et de sortir de<br />
l’enfance. Palpitant et sensible.<br />
FILMS<br />
Soul Boy<br />
Grütli Langlois<br />
sam 18 • 13h<br />
dim 19 • 11h15<br />
sam 25 • 13h<br />
Growing up ! A long metamorphosis<br />
gently and imaginatively<br />
illustrated by this program’s films<br />
that fluctuate between poetic<br />
visions and acerbic portraits.<br />
Grütli Langlois<br />
dim 19 • 13h<br />
sam 25 • 11h15<br />
One day, Abila finds his father<br />
in cloud cuckoo land, convinced<br />
that someone has stolen his<br />
soul! After whi<strong>ch</strong> he has to go<br />
through seven trials that will<br />
allow him to save his father and<br />
become a man himself. Breathtaking<br />
and sensible.<br />
À l’occasion des 15 ans du<br />
Festival Black Movie, deux prix<br />
viendront pour la première<br />
fois récompenser les films du<br />
Petit Black Movie. Les lauréats<br />
seront dévoilés le samedi 25<br />
janvier lors de la soirée de<br />
clôture.<br />
Prix du Jury<br />
Ce prix d’une valeur de 1000.-<br />
est octroyé à un film d’animation<br />
récent d’une durée n’excédant<br />
pas 20 minutes. Il sera décerné<br />
par un jury composé de trois<br />
professionnels actifs dans le<br />
domaine de l’art et de l’animation.<br />
Prix des enfants<br />
Ce prix sera décerné par un<br />
jury d’enfants agés de 7 à 9 ans<br />
et récompensera un des films<br />
des programmes « Tour du<br />
Monde » et « Cowboys, mimes<br />
& monstres aquatiques ».<br />
Les projections et les délibérations<br />
auront lieu le mercredi<br />
22 janvier, et seront précédées<br />
par une formation permettant<br />
aux petits jurés de mieux appréhender<br />
et juger les œuvres<br />
présentées.<br />
Inscription (places limitées) :<br />
juryenfant@blackmovie.<strong>ch</strong><br />
Prix · Prizes<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong><br />
PRIX<br />
8 9<br />
For its 15th Birthday, Black<br />
Movie is initiating two new<br />
prizes for the best films from<br />
the Black Movie for Children<br />
program. The winning films<br />
will be announced at the closing<br />
ceremony on Saturday the<br />
25th of January.<br />
Jury’s Prize<br />
This prize of a value of 1000.-<br />
will be given to an animation<br />
film recently made under 20’<br />
minutes long. It will be given<br />
by a jury of three professionals<br />
active in the field of art and<br />
animation.<br />
Children’s Prize<br />
This prize will be awarded by a<br />
jury composed of kids between<br />
7 and 9 to one of the films<br />
from the « Tour du Monde » or<br />
« Cowboys, mimes & monstres<br />
aquatiques » programs.<br />
The screenings and deliberations<br />
will take place on Wednesday<br />
22nd of January, and will be<br />
preceded by a training allowing<br />
the kids to understand how to<br />
<strong>ch</strong>oose from the films they will<br />
be going to evaluate.<br />
Inscription (limited places) :<br />
juryenfant@blackmovie.<strong>ch</strong><br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong>
Les escales<br />
du Tour du Monde<br />
World Tour<br />
Stopovers<br />
Le programme du Tour du<br />
Monde fera cette année escale<br />
dans 17 maisons de quartier et<br />
centres de loisirs répartis dans<br />
tout le canton.<br />
Chaque halte sera l’occasion de<br />
découvrir en famille les films<br />
du programme, puis de s’exprimer<br />
à travers divers ateliers<br />
créatifs et ludiques, pour enfin<br />
partager un délicieux goûter.<br />
Un aperçu des animations<br />
concoctées ? La Maison Vaudagne<br />
proposera une initiation<br />
à l’origami et un atelier d’écriture<br />
« Lettre à mon animal<br />
préféré », la Villa Tac<strong>ch</strong>ini<br />
vous fera découvrir les joies<br />
de la création d’un flip-book,<br />
et aux Acacias il sera possible<br />
d’être juré et de débattre pour<br />
l’élection de son film favori.<br />
Chaque escale permettra de<br />
prolonger l’expérience des<br />
films du Tour du Monde… Ne<br />
manquez pas ce périple !<br />
This year’s World Tour is<br />
happening in 17 community<br />
centers (Maisons de Quartier)<br />
all around Geneva.<br />
Ea<strong>ch</strong> stopover gives families<br />
an opportunity to discover<br />
this year’s films, participate in<br />
various creative and playtime<br />
workshops and end the outing<br />
by sharing a delicious afternoon<br />
snack.<br />
Sample activities include an<br />
initiation to origami and a<br />
writing workshop called “Letter<br />
to my favorite animal” (Maison<br />
Vaudagne); an introduction<br />
to the joys of creating a flipbook<br />
(Villa Tac<strong>ch</strong>ini); being a<br />
member of the jury that elects<br />
its favorite film (Maison de<br />
Quartier des Acacias)…<br />
At ea<strong>ch</strong> stopover and after<br />
wat<strong>ch</strong>ing the World Tour films,<br />
there’s something else to do<br />
related to the film. Don’t miss<br />
the trip !<br />
Acacias<br />
4-9 ans<br />
accompagnement obligatoire<br />
MQ Acacias<br />
Mer 22, 14h30-17h30<br />
Inscription conseillée :<br />
022 342 72 72 ou<br />
mq.acacias@fase.<strong>ch</strong><br />
Aïre-Le-Lignon<br />
Dès 5 ans<br />
accompagnement obligatoire<br />
MQ Aïre-Le Lignon<br />
Dim 26, 14h30-17h<br />
Sans inscription<br />
Asters-Servette<br />
6-12 ans<br />
accompagnement obligatoire<br />
MQ Asters-Servette<br />
Dim 26, 14h30-17h30<br />
Inscription : 022 734 06 33 ou<br />
mq.asters@fase.<strong>ch</strong><br />
Avan<strong>ch</strong>ets<br />
6-12 ans (Mer 22) /<br />
tout public (Jeu 23)<br />
MQ Avan<strong>ch</strong>ets<br />
Mer 22, 15h-17h<br />
Jeu 23, 17h-19h<br />
Sans inscription<br />
Carouge<br />
6-12 ans<br />
accompagnement obligatoire<br />
MQ Carouge<br />
Mer 22, 14h30-17h30<br />
Inscription : 022 308 88 50 ou<br />
mq.carouge@fase.<strong>ch</strong><br />
Champel<br />
Dès 4 ans<br />
MQ Champel<br />
Dim 19, 14h-17h<br />
Sans inscription<br />
Grand-Saconnex<br />
5-10 ans<br />
accompagnement obligatoire<br />
CL Grand-Saconnex<br />
Mer 22, 14h-17h30<br />
Inscription : 022 798 06 72 ou<br />
cl.grandsaconnex@fase.<strong>ch</strong><br />
Libellules<br />
4-12 ans<br />
MQ Libellules<br />
Mer 22, 15h-16h et 17h-18h<br />
Inscription : 022 796 12 64 ou<br />
mq.libellules@fase.<strong>ch</strong><br />
Meyrin<br />
Dès 4 ans<br />
CL Meyrin, Maison Vaudagne<br />
Dim 19, 14h-17h<br />
Sans inscription<br />
tour du monde<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong><br />
tour du monde<br />
10 11<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong>
Onex<br />
6-12 ans<br />
enfants uniquement<br />
Jardin Robinson d’Onex<br />
Mer 22, 14h30-16h30<br />
Uniquement pour les enfants<br />
inscrits au JRO<br />
Palettes<br />
Dès 4 ans<br />
Maison CIViQ<br />
Dim 19, 15h-18h<br />
Sans inscription<br />
Pâquis<br />
4-12 ans<br />
4-7 ans accompagnés par un adulte<br />
MQ Pâquis, Château-Bruyant<br />
Sam 18, 14h30-17h30<br />
Sans inscription<br />
Petit-Lancy<br />
Dès 6 ans<br />
MQ Villa Tac<strong>ch</strong>ini<br />
Sam 25, 14h30-18h<br />
Inscription : 022 793 52 07<br />
ou mq.tac<strong>ch</strong>ini@fase.<strong>ch</strong><br />
Plainpalais<br />
4-10 ans<br />
accompagnement obligatoire<br />
MQ Plainpalais<br />
Dim 26, 14h30-17h30<br />
Inscription : 022 331 45 20 ou<br />
mq.plainpalais@fase.<strong>ch</strong><br />
Thônex<br />
Dès 5 ans<br />
accompagnement obligatoire<br />
MQ Thônex<br />
Dim 26, 14h30-17h30<br />
Inscription : 022 348 75 32 ou<br />
mq.thonex@fase.<strong>ch</strong><br />
Versoix<br />
Dès 4 ans<br />
Le Rado (Ciné Versoix -<br />
Aula du Cycle des Colombières)<br />
Ven 24, de 16h30-19h<br />
Sans inscription<br />
Vieusseux-Fran<strong>ch</strong>ises<br />
5-12 ans<br />
accompagnement obligatoire<br />
CL Fran<strong>ch</strong>ises<br />
Mer 22, 14h-18h<br />
Inscription : 022 340 42 40<br />
Ateliers<br />
Workshops<br />
Merci de respecter les âges indiqués, pas d’enfant plus jeune !<br />
Please respect indicated ages; not for younger <strong>ch</strong>ildren !<br />
BoXY<br />
Atelier d’initiation au mapping et installation interactive · 8-12 ans<br />
Initiation to mapping and interactive installation · 8-12 years<br />
Qu’est-ce que le mapping ? Nos<br />
amis québécois le traduisent<br />
par « projection illusionniste ».<br />
Il s’agit d’une te<strong>ch</strong>nique multimédia<br />
permettant de projeter<br />
de la lumière ou des images<br />
sur des volumes existants ou<br />
créés pour l’occasion. Dans le<br />
cadre de l’atelier, les enfants<br />
construiront un édifice sur lequel<br />
seront mappés des dessins<br />
qu’ils auront réalisés. Pendant<br />
le festival, cette installation<br />
sera ouverte à tous : on pourra<br />
apprécier le travail des enfants,<br />
et aussi y ajouter ses propres<br />
illustrations, rendant ainsi la<br />
structure interactive et évolutive.<br />
Collaboration : Studio Corium<br />
What IS mapping? Our Quebecois<br />
friends call it « illusionist<br />
projection ». It’s a multimedia<br />
te<strong>ch</strong>nique that lets you project<br />
light or images on existing<br />
volumes or objects created<br />
especially for the occasion. As<br />
part of this workshop, <strong>ch</strong>ildren<br />
will construct a building on<br />
whi<strong>ch</strong> their drawings will be<br />
« mapped ». The resulting installation<br />
will be on show for the<br />
rest of the Festival: visitors can<br />
see what the <strong>ch</strong>ildren have done<br />
but can also add their own illustrations,<br />
making it an evolving<br />
and interactive structure.<br />
Maison des Arts du Grütli – Rez-de-<strong>ch</strong>aussée – Couloir Hornung<br />
Sam 18 : 13h30-17h30<br />
Dim 19 : 13h30-17h30<br />
Inscription : atelier@blackmovie.<strong>ch</strong><br />
tour du monde<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong><br />
Ateliers<br />
12 13<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong>
Plis et replis<br />
Atelier d’initiation au stop motion autour de l’origami, te<strong>ch</strong>niques mixtes<br />
(pixilation, animation de papiers découpés, dessin animé…) · 9-12 ans<br />
Introduction to stop-motion animation using origami and mixed te<strong>ch</strong>niques<br />
(pixilation, animating paper cutouts, cartoon…) · 9-12 years<br />
Pipa et shakuha<strong>ch</strong>i :<br />
une musique inouïe !<br />
Découverte de deux instruments classiques venus de la Chine et du Japon · 4-8 ans<br />
Discovery of two classical musical instruments from China and Japan. · 4-8 years<br />
Une initiation à l’image en<br />
mouvement qui s’inspire de<br />
l’origami, un art du pliage de<br />
papier populaire au Japon,<br />
mais originaire de Chine, où<br />
il est appelé « zhézhi ». A la<br />
manière des « Petits Canards<br />
en Papier » (page 4), les participants<br />
pourront donner vie à<br />
un morceau de papier, passer<br />
de la feuille au volume par le<br />
biais du stop motion, créer un<br />
décor en papiers découpés, et<br />
concevoir un petit film d’animation<br />
qui sera projeté lors de<br />
séances du festival.<br />
Amenez un pique-nique !<br />
An introduction to the moving<br />
image inspired by origami,<br />
a paper-folding te<strong>ch</strong>nique<br />
popular in Japan but invented<br />
in China, where it’s called<br />
“zhézhi”. In the style of “Petits<br />
canards en Papier” (see p. 4),<br />
participants will learn to make<br />
a scrap of paper come to life,<br />
evolve from a sheet of paper to<br />
2-D volume via the stop-motion<br />
animation te<strong>ch</strong>nique, create a<br />
décor with paper cutouts and<br />
produce a short cartoon film to<br />
be screened during the Festival.<br />
Bring a picnic !<br />
Le Duo Yu-Nanz proposera un<br />
concert de luth <strong>ch</strong>inois « pipa »<br />
et de flûte japonaise en bambou<br />
« shakuha<strong>ch</strong>i ». Ponctué<br />
d’explications et d’anecdotes<br />
concernant ces instruments<br />
très anciens, cet intermède<br />
musical permettra aux enfants<br />
de découvrir l’esthétique musicale<br />
d’Extrême-Orient.<br />
Lingling Yu (pipa) et Dieter<br />
Nanz (shakuha<strong>ch</strong>i) sont des<br />
musiciens professionnels et<br />
des virtuoses de leur instrument<br />
reconnus au niveau<br />
international.<br />
The Yu-Nanz Duo will give<br />
a Chinese lute (pipa) and<br />
Japanese bamboo flute (shakuha<strong>ch</strong>i)<br />
concert accompanied by<br />
explanations and anecdotes<br />
about these ancestral instruments<br />
and their cultural<br />
context. A musical interlude<br />
for <strong>ch</strong>ildren that will open the<br />
doors (and their ears) to the<br />
music of the Far East.<br />
Linglin Yu (pipa) and Dieter<br />
Nanz (shakuha<strong>ch</strong>i) are internationally<br />
recognized professional<br />
musicians and virtuosos of their<br />
instruments.<br />
Collaboration : Phasma / Anim’un truc<br />
La Traverse – 50 rue de Berne<br />
Sam 18 : 10h-16h<br />
Dim 19 : 10h-16h<br />
Inscription : 022 909 88 94 ou www.mqpaquis.<strong>ch</strong><br />
Un des films du programme<br />
« Les Petits Canards en<br />
Papier » (page 4), particulièrement<br />
imprégné d’un univers<br />
musical <strong>ch</strong>inois, sera projeté<br />
en préambule.<br />
A film on our program that is<br />
permeated by Chinese musical<br />
tradition, “Les Petits Canards<br />
en Papier”, will be screened at<br />
the beginning of this workshop.<br />
Collaboration : Ateliers d’Ethnomusicologie<br />
10 rue de Montbrillant<br />
Mer 22 : 10h-11h15<br />
Sans inscription<br />
Ateliers<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong><br />
Ateliers<br />
14 15<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong>
Informations<br />
festival<br />
Le Grütli<br />
16 rue du Général-Dufour<br />
Tél info public : +41 76 513 77 48<br />
Avant le festival<br />
Mer 15 et jeu 16 : 17h-20h<br />
Pendant Le Festival<br />
Ven 17 : 13h-22h<br />
Sam 18 et dim 19 : 13h-22h<br />
De lun 20 à ven 24 : 15h30-22h<br />
Sam 25 et dim 26 : 15h-18h<br />
Tarifs<br />
Entrée film<br />
15.- tarif normal<br />
10.- tarif abonnés annuels unireso<br />
8.- tarif réduit (AVS, <strong>ch</strong>ômage)<br />
8.- tarif jeunes (moins de 20 ans,<br />
étudiants)<br />
7.- tarif 20 ans / 20 CHF<br />
Ateliers<br />
BoXY : 40.-<br />
Plis et replis : 35.-<br />
Pipa et shakuha<strong>ch</strong>i : comme une<br />
entrée film<br />
Escales tour du monde<br />
Acacias, Aïre-Le Lignon,<br />
Avan<strong>ch</strong>ets, Carouge, Fran<strong>ch</strong>ises,<br />
Grand-Saconnex, Libellules, Meyrin,<br />
Onex, Palettes, Pâquis, Versoix<br />
Gratuit<br />
Asters-Servette, Champel, Petit-<br />
Lancy, Plainpalais, Thônex<br />
Enfant 5.-, adulte gratuit<br />
Points vente,<br />
prévente,<br />
réservations<br />
Films<br />
Vente des billets : sur le lieu de<br />
la séance, dès 30 minutes avant.<br />
Prévente : dès le 7 janvier sur<br />
www.blackmovie.<strong>ch</strong><br />
Ateliers et Escales<br />
du Tour du Monde<br />
A<strong>ch</strong>at des billets sur place.<br />
Inscription : infos sous les<br />
descriptions respectives.<br />
Chèques culture acceptés<br />
Le tarif jeune et le tarif 20 ans / 20 CHF sont subventionnés par la Ville de<br />
Genève, le Fonds intercommunal des communes genevoises et la<br />
République et canton de Genève.<br />
Lieux<br />
Ateliers d’ethnomusicologie<br />
10 rue de Montbrillant<br />
Centre de loisirs des Fran<strong>ch</strong>ises<br />
54 rte des Fran<strong>ch</strong>ises<br />
Centre de loisirs Grand-Saconnex<br />
33 rte de Colovrex<br />
Château-Bruyant,<br />
Maison de quartier des Pâquis<br />
14 rue des Buis<br />
Cinémas du Grütli, Simon et<br />
Langlois<br />
16 rue du Général-Dufour<br />
Jardin Robinson d’Onex<br />
115 <strong>ch</strong>. François Chavaz<br />
La Traverse,<br />
Maison de quartier des Pâquis<br />
50 rue de Berne<br />
Le Rado / Cycle d’Orientation des<br />
Colombières<br />
4 <strong>ch</strong>. des Colombières<br />
Maison de quartier<br />
d’Aïre-Le Lignon<br />
12bis <strong>ch</strong>. Nicolas Bogueret<br />
Maison de quartier Asters – Servette<br />
47 rue S<strong>ch</strong>aub<br />
Maison de quartier des Acacias<br />
17 rte des Acacias<br />
Maison de quartier des Avan<strong>ch</strong>ets<br />
13 rue du Grand Bay<br />
Maison de quartier de Carouge<br />
3 rue de la Tambourine<br />
Maison de quartier de Champel<br />
32 av. Pes<strong>ch</strong>ier<br />
Maison CIViQ<br />
Maison de quartier de<br />
Grand-Saconnex<br />
87, av. des Communes-Réunies<br />
Maison de quartier des Libellules<br />
1 <strong>ch</strong>. Château Blo<strong>ch</strong> - Le Lignon<br />
Maison de quartier de Plainpalais<br />
1 rue de la Tour<br />
Maison des quartiers de Thônex<br />
39 rte de Jussy<br />
Maison Vaudagne,<br />
Centre de Loisirs de Meyrin<br />
16 av. Vaudagne<br />
Villa Tac<strong>ch</strong>ini -<br />
Maison de quartier du Petit-Lancy<br />
11 <strong>ch</strong>. de l’Avenir<br />
Afin de garantir une bonne qualité de<br />
projection, nous vous remercions de<br />
ne pas emmener de petits frères ou<br />
sœurs dont l’âge n’est pas en rapport<br />
avec la séance.<br />
In order to ensure optimal screening<br />
conditions, we ask you to please<br />
refrain from bringing along little brothers<br />
and sisters who are too young<br />
to wat<strong>ch</strong> the films being shown.<br />
Organisation<br />
Association Sirocco<br />
Festival Black Movie<br />
16 rue du Général-Dufour<br />
1204 Genève<br />
www.blackmovie.<strong>ch</strong><br />
Conception graphique :<br />
Neo Neo, Thuy-an Hoang,<br />
Xavier Erni<br />
informations pratiques<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong><br />
informations pratiques<br />
16 17<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong>
horaires SAM 18 DIM 19 MER 22 SAM 25 DIM 26<br />
09H30<br />
Grütli<br />
Simon<br />
09H45<br />
Grütli<br />
Langlois<br />
11H00<br />
Grütli<br />
Simon<br />
11H15<br />
Grütli<br />
Langlois<br />
13H00<br />
Grütli<br />
Langlois<br />
Tour du Monde<br />
Dès 6 ans<br />
p. 6<br />
Les petits<br />
canards...<br />
Dès 4 ans<br />
p. 4<br />
Péril en la<br />
nature<br />
Dès 4 ans<br />
p. 5<br />
Cowboys,<br />
mimes...<br />
Dès 8 ans<br />
p. 7<br />
Contes<br />
initiatiques<br />
Dès 10 ans<br />
p. 8<br />
Péril en la<br />
nature<br />
Dès 4 ans<br />
p. 5<br />
Le piano<br />
magique<br />
Dès 6 ans<br />
p. 6<br />
Les petits<br />
canards...<br />
Dès 4 ans<br />
p. 4<br />
Contes<br />
initiatiques<br />
Dès 10 ans<br />
p. 8<br />
Soul Boy<br />
Dès 10 ans<br />
p. 8<br />
Les petits<br />
canards...<br />
Dès 4 ans<br />
p. 4<br />
Le piano<br />
magique<br />
Dès 6 ans<br />
p. 6<br />
Tour du Monde<br />
Dès 6 ans<br />
p. 6<br />
Péril en la<br />
nature<br />
Dès 4 ans<br />
p. 5<br />
Cowboys,<br />
mimes...<br />
Dès 8 ans<br />
p. 7<br />
Le piano<br />
magique<br />
Dès 6 ans<br />
p. 6<br />
Soul Boy<br />
Dès 10 ans<br />
p. 8<br />
Contes<br />
initiatiques<br />
Dès 10 ans<br />
p. 8<br />
Les petits<br />
canards...<br />
Dès 4 ans<br />
p. 4<br />
Tour du Monde<br />
Dès 6 ans<br />
p. 6<br />
Péril en la<br />
nature<br />
Dès 4 ans<br />
p. 5<br />
Cowboys,<br />
mimes...<br />
Dès 8 ans<br />
p. 7<br />
Le piano<br />
magique<br />
Dès 6 ans<br />
p. 6<br />
Les escales du Tour du Monde (pages 10 à 12) et les ateliers (pages 13 à 15) ne sont pas indiqués sur cette grille
Partenaires<br />
Publics et institutionnels<br />
Ville de Genève (Département de<br />
la culture et du sport, Département<br />
de la cohésion sociale et de<br />
la solidarité), République et<br />
canton de Genève (Département<br />
de l’instruction publique, de la<br />
culture et du sport, Département<br />
de la sécurité), Loterie romande,<br />
Direction du développement et<br />
de la coopération, Fonds culturel<br />
Sud, Pour-cent culturel Migros<br />
Privés<br />
Genève Aéroport, Boréal<br />
Coffee Shop, Fassbind Hotels,<br />
Lumens8 SA<br />
Médias<br />
Tribune de Genève, Couleur 3,<br />
Ciné.<strong>ch</strong>, Croque Loisirs<br />
Salles, Ateliers<br />
Cinémas du Grütli, La Traverse,<br />
Ateliers d’ethnomusicologie,<br />
Anim’un truc, Studio Corium,<br />
Eveil culturel petite enfance,<br />
Centres de loisirs Fran<strong>ch</strong>ises,<br />
Grand-Saconnex et Meyrin,<br />
Jardin Robinson d’Onex, Le Rado,<br />
Maison CIViQ, Maisons de<br />
Quartier d’Aïre-Le Lignon, Asters-<br />
Servette, Acacias, Avan<strong>ch</strong>ets,<br />
Carouge, Champel, Libellules,<br />
Paquis, Petit-Lancy, Plainpalais,<br />
Thônex.<br />
20<br />
<strong>PETIT</strong> <strong>BLACK</strong> <strong>MOVIE</strong>