24.12.2014 Views

Инструкция для Sinbo SCO-5024

Инструкция для Sinbo SCO-5024

Инструкция для Sinbo SCO-5024

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SCO</strong> <strong>5024</strong> ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹<br />

KULLANMA KILAVUZU<br />

TR<br />

EN<br />

FR<br />

NL<br />

RU<br />

AR


De¤erli Müflterimiz,<br />

Tebrikler. Çok iyi bir tercih yapt›n›z!<br />

Alm›fl oldu¤unuz ürün üstün tasar›ma sahip kaliteli bir üründür.<br />

Bu cihaz› tam anlam›yla ve güvenli bir flekilde kullanabilmek için bu kullan›m k›lavuzunu<br />

lütfen dikkatli bir flekilde okuyunuz.<br />

Sayg›lar›m›zla,<br />

<strong>Sinbo</strong> Küçük Ev Aletleri<br />

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,<br />

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have<br />

been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person<br />

responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play<br />

with the appliance.<br />

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:<br />

- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;<br />

- farm houses;<br />

- by clients in hotels, motels and other residential type environments;<br />

- bed and breakfast type environments.<br />

Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve<br />

yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından<br />

bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.<br />

- 1 -


ÖNEML‹ UYARILAR<br />

• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar<br />

• Cihaz› kullanmadan önce talimat› okuyunuz ve baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z.<br />

• Bu ürün yaln›zca evde kullan›ma yöneliktir, ticari amaçl› kullan›mda sorun yaflanabilir.<br />

• Cihaz› yaln›zca toprakl› bir prizle kullan›n›z, fifli prize düzgün bir flekilde tak›n›z, fiflin<br />

tak›l› oldu¤u prize ayn› anda baflka bir cihaz›n fifli tak›l› olmamal›d›r.<br />

• Fifli prize takarken yerine tam olarak oturdu¤undan emin olunuz aksi takdirde cihaz›n<br />

parçalar› yanarak bozulabilir.<br />

• Cihaz› kullanm›yorken fifli prizden çekiniz.<br />

• Cihaz› çocuklar›n eriflemeyece¤i bir yerde tutunuz.<br />

• Cihaz› ve güç kablosunu yan›c› malzemelerden uzak kalacaklar› flekilde yerlefltiriniz.<br />

• Sorun ya da tehlikeli durumlar›n önüne geçmek için cihazla birlikte yaln›zca orijinal<br />

aksesuarlar› kullan›n›z.<br />

• ‹ç potu gövdenin içine yerlefltirmeden ya da iç potun içi boflkten cihaz› çal›flt›rmay›n›z.<br />

• ‹ç pot mutfak oca¤›n›n üstünde kullan›lmamal›d›r, aksi takdirde deforme olabilir.<br />

• ‹ç pot tak›l› de¤ilken cihaz›n gövdesinin içine yiyecek ya da su koymay›n›z.<br />

• Pilav makinesi çal›fl›yorken tehlikeye maruz kalmamak için iç potu oynatmay›n›z.<br />

• Pilav makinesi çal›flma s›ras›nda yüksek s›cakl›kta buhar üretti¤i için cihaz›n yan›na<br />

fazla yaklaflmay›n›z.<br />

• Buhar ç›k›fl›n› engellemeyiniz, kapa¤›n fleklini bozmaya kalk›flmay›n›z ya da cihaz<br />

üzerinde hiçbir de¤ifliklik yapmaya kalk›flmay›n›z.<br />

• Cihaz› çok s›cak ve nemli ortamlarda kullanmay›n›z.<br />

• ‹ç potun zarar görmemesi ya da deforme olmamas› için pirinç y›kamak amac›yla<br />

kullanmay›n›z.<br />

• Deforme olmufl iç potu kullanmaya devam etmeyiniz, sorunun giderilmesi için parçay›<br />

yetkili servis merkezine götürünüz.<br />

• Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce isitma plakas›na ve iç potun alt›na herhangi bir<br />

fley yap›flmad›¤›ndan emin olunuz. Varsa temizleyiniz.<br />

• ‹ç potu cihaza yerlefltirirken döndürerek ›s›tma plakas›yla iç potun birbirine yak›n<br />

olmas›n› sa¤lay›n›z.<br />

• Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce güç kablosunu prizden ç›kar›n›z ve cihaz›n<br />

gövdesinin so¤umas›n› bekleyiniz.<br />

• Cihaz› temizlemek için akan suyun alt›na sokmay›n›z.<br />

• Pilava kötü koku sinmemesi için lütfen taflma önleyici kapa¤› ve buhar ç›k›fl›n› düzenli<br />

olarak temizleyiniz.<br />

• Pilav makinesini uzun bir süre kullanmayacaksan›z cihaz› fiflten çekiniz ve kuru bir<br />

ortamda saklay›n›z.<br />

• Güç kablosunun ya da fiflin ar›zalanmas› durumunda cihaz› kullanmaya devam etmeyiniz,<br />

bu parçalar›n üretici ya da servis merkezi taraf›ndan onar›lmalar›n› sa¤lay›n›z.<br />

• Cihaz çal›flm›yorsa güç dü¤mesini derhal kapat›n›z. Daha sonra cihaz›n fiflini çekiniz<br />

ve cihaz› bu durumda kullanmaya devam etmeyiniz. Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z<br />

ve servis merkezine götürünüz. Cihaz›n parçalar›n› orijinal olmayan parçalarla de¤ifltirmeye<br />

kalk›flmay›n›z.<br />

- 2 -


C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹<br />

• Çok fonksiyonlu: K›zartma, Makarna, Muhallebi, Lapa, Çorba, Buharda piflirme (h›zl›<br />

piflirici), kek, sebze, bal›k<br />

• Paslanmaz çelik gövde, çok katl› yap›flmaz kaplamal›, sert ve sa¤lam kal›nlaflt›r›lm›fl<br />

2 mm alüminyum iç tepsi<br />

• 3 boyutlu s›cak tutma teknolojisi<br />

• Genifl, turuncu renkli LCD ekran, kullan›m› kolay<br />

• 24 saat s›cak tutma<br />

• Ön ayarl› çift haf›za<br />

• Piflirme, taze ve s›cak tutma süresi için geri say›m özellikli zamanlay›c›.<br />

• S›çrama ve nem oluflumunu engelleyen büyük buhar valf›<br />

• Sökülebilir s›çrama önleyici kapak<br />

• Çekici zarif tasar›m<br />

• Aksesuarlar: Ölçü kab›, güç kablosu, plastik buharda piflirici ve pirinç kafl›¤›<br />

TEKN‹K ÖZELL‹KLER<br />

Voltaj: 230V~, 50Hz<br />

Güç: 860W<br />

Kapasite: 5.0L<br />

D‹KKAT!!<br />

Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda<br />

beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen<br />

de¤erlerdir. Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.<br />

TASARIM VE TEKN‹K ÖZELL‹KLERDE ÖNCEDEN B‹LD‹R‹M YAPILMAKSIZIN DE⁄‹fi‹KL‹⁄E<br />

G‹D‹LEB‹L‹R!<br />

C‹HAZIN TANITIMI<br />

1. Kapak<br />

2. Taflma önleyici kapak<br />

3. Alüminyum kapak<br />

4. Sap<br />

5. ‹ç pot<br />

6. Kapak b›rakma dü¤mesi<br />

7. Orta çember<br />

8. Gövde<br />

9. Kontrol paneli<br />

10. Kafl›k tutucu<br />

11. Taban<br />

- 3 -<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11


C‹HAZIN KULLANIMI<br />

• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın<br />

Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler<br />

• Lütfen cihaz› kullanmaya bafllamadan önce bu k›lavuzu dikkatli bir flekilde okuyunuz.<br />

• Cihaz›n fiflini takmadan önce flebeke voltaj›n›n ürünün voltaj›na uygun oldu¤undan emin<br />

olunuz.<br />

• Cihaz› ilk kez kullanmaya bafllamadan önce tüm ambalaj malzemelerini ç›kar›n›z, iç<br />

potu, taflma kapa¤›n›, buhar valf›n› sökerek suyla temizleyiniz.<br />

• ‹ç potu pilav makinesine geri takmadan önce içinde ve ›s›tma plakas›nda herhangi bir<br />

yap›fltan kalmad›¤›ndan emin olunuz. Yap›flm›fl herhangi bir cisim varsa ç›kar›p temizleyiniz.<br />

Daha sonra iç potu pilav makinesine yerlefltiriniz ve sa¤a sola oynatarak ›s›tma plakas›na<br />

yaklaflt›r›n›z.<br />

Pilav (piflirme, h›zl› piflirme, pay)<br />

• <strong>SCO</strong> <strong>5024</strong> modelinin azami kapasitesi 10 bardaktır. Pirinç ve su oran› 1:1’dir, cihaza<br />

koydu¤unuz pirinç miktar› azami kapasiteden fazla olmamal›d›r. (Yukar›daki pirinç ve su<br />

oran› yaln›zca tavsiye niteli¤indedir, bu oran› kendi tercihlerinize göre de¤ifltirebilirsiniz).<br />

• “Pilav” ya da “fonksiyon” dü¤mesine bas›n›z, varsay›lan seçim piflirme fonksiyonudur.<br />

“Pilav” dü¤mesine yeniden bast›¤›n›zda ifllev de¤iflecektir.<br />

• Ekme¤in varsay›lan piflirme süresi 1,5 saattir, 1-2 saat aras›nda ayar yap›labilir. “Piflirme<br />

süresi” dü¤mesine bast›¤›n›zda dakika hanesi yan›p sönmeye bafllar, “piflirme süresi”<br />

dü¤mesine basarak dakikay› ayarlay›n›z, dü¤meye her bas›ld›¤›nda piflirme süresi 5<br />

dakika artt›r›l›r, “piflirme süresi” dü¤mesine tekrar bas›n›z, saat hanesi yan›p sönmeye<br />

bafllayacakt›r, "piflirme süresi" dü¤mesine basarak saati ayarlay›n›z, dü¤meye her<br />

bas›ld›¤›nda piflirme süresi 1 saat artt›r›l›r.<br />

• Ayarlama ifllemini tamamlad›ktan sonra “bafllat” dü¤mesine bast›¤›n›zda ilgili iflleve<br />

girifl yap›lacakt›r ve “bafllat” ›fl›¤› yanacakt›r.<br />

• ‹fllevi ayarlad›ktan sonra pilav makinesi s›cak tutma moduna girecektir. ‹lgili ›fl›k<br />

yanacakt›r.<br />

Afla¤›daki bilgiler tavsiye niteli¤indedir<br />

‹fllev Piflirme H›zl› piflirme Pay<br />

Süre Yaklafl›k 45 dakika Yaklafl›k 55 dakika 1-2 saat<br />

Dikkat: Yukar›daki de¤erler yaln›zca tavsiye niteli¤indedir, piflirme süresi pirincin çeflidine<br />

ve miktar›na, suyun miktar›na ve s›cakl›¤›na göre de¤ifliklik gösterir.<br />

Hat›rlatma:<br />

1. Pilav makinesi bekleme modundayken “bafllat” dü¤mesine bas›ld›¤› takdirde cihaz<br />

do¤rudan çal›flma moduna girecektir.<br />

2. Pirinç tanelerinin yap›flmas›n› ve tatlar›n›n kötü olmas›n› önlemek için 30 dakikal›k<br />

s›cak tutma süresinin sonunda pilav› kar›flt›rarak tanelerin ayr›lmas›n› sa¤lay›n›z.<br />

- 4 -


C‹HAZIN KULLANIMI<br />

Buharda piflirme<br />

• Buharda piflirme ifllemi yaparken su miktar› ölçekteki “6” iflaretini geçmemelidir<br />

• “fonksiyon” dü¤mesine bas›n›z ve “buharda piflirme” seçene¤ini tercih ediniz.<br />

• Varsay›lan süre 5 dakikad›r, ayar aral›¤› 5-50 dakikad›r. “Piflirme süresi” dü¤mesine<br />

bast›¤›n›zda dakika hanesi yan›p sönmeye bafllar, “piflirme süresi” dü¤mesine basarak<br />

dakikay› ayarlay›n›z, dü¤meye her bas›ld›¤›nda piflirme süresi 1 dakika artt›r›l›r.<br />

• Varsay›lan malzeme sebzedir. “Yiyecek” dü¤mesine basarak piflirece¤iniz malzemeyi<br />

seçiniz (sebze - et - bal›k).<br />

• Ayarlama ifllemini tamamlad›ktan sonra “bafllat” dü¤mesine bast›¤›n›zda ilgili iflleve<br />

girifl yap›lacakt›r ve “bafllat” ›fl›¤› yanacakt›r.<br />

• ‹fllevi ayarlad›ktan sonra pilav makinesi s›cak tutma moduna girecektir. ‹lgili ›fl›k<br />

yanacakt›r.<br />

Hat›rlatma: Kaynad›ktan sonra, ayarlad›¤›n›z buharda piflirme süresi otomatik olarak<br />

geri saymaya bafllayacakt›r.<br />

Kavurma<br />

• “fonksiyon” dü¤mesine bas›n›z ve buharda kavurma seçene¤ini tercih ediniz.<br />

• Varsay›lan süre 40 dakikad›r, ayar aral›¤› 5-60 dakikad›r. “Piflirme süresi” dü¤mesine<br />

bast›¤›n›zda dakika hanesi yan›p sönmeye bafllar, “piflirme süresi” dü¤mesine basarak<br />

dakikay› ayarlay›n›z, dü¤meye her bas›ld›¤›nda piflirme süresi 5 dakika artt›r›l›r.<br />

• Varsay›lan malzeme sebzedir. “Yiyecek” dü¤mesine basarak piflirece¤iniz malzemeyi<br />

seçiniz (sebze - et - bal›k).<br />

• Ayarlama ifllemini tamamlad›ktan sonra “bafllat” dü¤mesine bast›¤›n›zda ilgili iflleve<br />

- 5 -


C‹HAZIN KULLANIMI<br />

girifl yap›lacakt›r ve “bafllat” ›fl›¤› yanacakt›r.<br />

• ‹fllevi ayarlad›ktan sonra pilav makinesi s›cak tutma moduna girecektir. ‹lgili ›fl›k<br />

yanacakt›r.<br />

Hat›rlatma:<br />

1. Ayarlanan s›cakl›¤a ulafl›ld›¤›nda piflirme süresinin geri say›m› bafllar, yeme¤in piflip<br />

piflmedi¤ini süresinden anlaman›z mümkün de¤ildir bu yüzden kiflisel deneyimlerinizden<br />

faydalanman›z gerekir. Kavurma ifllemi yaparken yiyece¤i kar›flt›rman›z gerekir,<br />

piflirme süresi sona erdikten sonra cihaz s›cak tutma moduna girecektir. "‹ptal"<br />

dü¤mesine basarak cihaz› bekleme konumuna alabilirsiniz.<br />

2. Kavurma ifllemi s›ras›nda kapa¤›n aç›k tutulmas› gerekmektedir<br />

K›zartma<br />

• “Fonksiyon” dü¤mesine bas›n›z ve “K›zartma” seçene¤ini tercih ediniz.<br />

• Varsay›lan süre 30 dakikad›r, ayar aral›¤› 5-50 dakikad›r. “Piflirme süresi” dü¤mesine<br />

bast›¤›n›zda dakika hanesi yan›p sönmeye bafllar, “piflirme süresi” dü¤mesine basarak<br />

dakikay› ayarlay›n›z, dü¤meye her bas›ld›¤›nda piflirme süresi 5 dakika artt›r›l›r.<br />

• Varsay›lan malzeme sebzedir. “Yiyecek” dü¤mesine basarak piflirece¤iniz malzemeyi<br />

seçiniz (sebze - et - bal›k).<br />

• Varsay›lan s›cakl›k 160˚C’dir. ‹htiyaç duydu¤unuz s›cakl›¤› seçmek için “s›cakl›k”<br />

dü¤mesine bas›n›z. (40-60-80-100-120-140-160)aras›nda tercih yapabilirsiniz.<br />

• Ayarlama ifllemini tamamlad›ktan sonra “bafllat” dü¤mesine bast›¤›n›zda ilgili iflleve<br />

giri yap›lacakt›r ve “bafllat” ›fl›¤› yanacakt›r.<br />

• ‹fllevi ayarlad›ktan sonra pilav makinesi s›cak tutma moduna girecektir. ‹lgili ›fl›k<br />

yanacakt›r.<br />

Hat›rlatma:<br />

1. Ayarlanan s›cakl›¤a ulafl›ld›¤›nda piflirme süresinin geri say›m› bafllar, yeme¤in piflip<br />

piflmedi¤ini süresinden anlaman›z mümkün de¤ildir bu yüzden kiflisel deneyimlerinizden<br />

faydalanman›z gerekir. Kavurma ifllemi yaparken yiyece¤i kar›flt›rman›z gerekir,<br />

piflirme süresi sona erdikten sonra cihaz s›cak tutma moduna girecektir. "‹ptal"<br />

dü¤mesine basarak cihaz› bekleme konumuna alabilirsiniz.<br />

2. K›zartma ifllemi s›ras›nda kapa¤›n aç›k tutulmas› gerekmektedir<br />

- 6 -


C‹HAZIN KULLANIMI<br />

Makarna<br />

• “Fonksiyon” dü¤mesine bas›n›z ve “makarna” seçene¤ini tercih ediniz.<br />

• Varsay›lan süre 8 dakikad›r, ayar aral›¤› 8-20 dakikad›r. “Piflirme süresi” dü¤mesine<br />

bast›¤›n›zda dakika hanesi yan›p sönmeye bafllar, “piflirme süresi” dü¤mesine basarak<br />

dakikay› ayarlay›n›z, dü¤meye her bas›ld›¤›nda piflirme süresi 1 dakika artt›r›l›r.<br />

• Tüm ayarlar› yapt›ktan sonra “bafllat” dü¤mesine bas›n›z. “Bafllat” ›fl›¤› yanacak ve<br />

pilav makinesi ilgili fonksiyonda çal›flmaya bafllayacakt›r.<br />

• Su kaynad›ktan sonra otomatik alarm iflitilecektir. Makarnan›n makineye konulmas›<br />

gerekti¤ini hat›rlatmak üzere her 30 saniyede 5 sefer ötecek flekilde bir sesli uyar›<br />

verilecektir ve ›fl›k yan›p sönecektir.<br />

• Makarna iç porta konulduktan sonra “bafllat” dü¤mesine yeniden bast›¤›n›zda, cihaz<br />

çal›flmaya bafllayacakt›r ve “bafllat” ›fl›¤› yanacakt›r.<br />

• Ayarlama ifllemini tamamlad›ktan sonra pilav makinesi s›cak tutma moduna girecektir<br />

ve ilgili ›fl›k yanacakt›r.<br />

Hat›rlatma:<br />

1. Makarnay› iç pota koyduktan sonra piflirme süresi geri say›m›n›n bafllamas› için<br />

“bafllat” dü¤mesine tekrar bas›n›z.<br />

2. Makarnay› iç pota koyduktan sonra kapa¤› aç›k tutman›z gerekir.<br />

Yavafl piflirme<br />

• “fonksiyon” dü¤mesine bas›n›z ve “yavafl piflirme” seçene¤ini tercih ediniz.<br />

• Varsay›lan piflirme süresi 2 saattir. 2-12 saat aras›nda ayar yap›labilir. “Piflirme süresi”<br />

dü¤mesine bast›¤›n›zda dakika hanesi yan›p sönmeye bafllar, dü¤meye her bas›ld›¤›nda<br />

piflirme süresi 30 dakika artt›r›l›r, seçim yapt›ktan sonra “piflirme süresi” dü¤mesine<br />

tekrar bas›n›z, saat hanesi yan›p sönmeye bafllayacakt›r, "piflirme süresi" dü¤mesine<br />

basarak saati ayarlay›n›z, dü¤meye her bas›ld›¤›nda piflirme süresi 1 saat artt›r›l›r.<br />

- 7 -


C‹HAZIN KULLANIMI<br />

• Tüm ayarlar› yapt›ktan sonra “bafllat” dü¤mesine bas›n›z. “Bafllat” ›fl›¤› yanacak ve<br />

pilav makinesi ilgili fonksiyonda çal›flmaya bafllayacakt›r.<br />

• ‹fllevi ayarlad›ktan sonra pilav makinesi s›cak tutma moduna girecektir. “S›cak tutma”<br />

›fl›¤› yanacakt›r.<br />

Çorba<br />

• “fonksiyon” dü¤mesine bas›n›z ve “Çorba” seçene¤ini tercih ediniz.<br />

• Varsay›lan piflirme süresi 1 saattir. 1-4 saat aras›nda ayar yap›labilir. “Piflirme süresi”<br />

dü¤mesine bast›¤›n›zda dakika hanesi yan›p sönmeye bafllar, dü¤meye her bas›ld›¤›nda<br />

piflirme süresi 10 dakika artt›r›l›r, seçim yapt›ktan sonra “piflirme süresi” dü¤mesine<br />

tekrar bas›n›z, saat hanesi yan›p sönmeye bafllayacakt›r, "piflirme süresi" dü¤mesine<br />

basarak saati ayarlay›n›z, dü¤meye her bas›ld›¤›nda piflirme süresi 1 saat artt›r›l›r.<br />

• Tüm ayarlar› yapt›ktan sonra “bafllat” dü¤mesine bas›n›z. “Bafllat” ›fl›¤› yanacak ve<br />

cihaz ilgili fonksiyonda çal›flmaya bafllayacakt›r.<br />

• ‹fllevi ayarlad›ktan sonra pilav makinesi s›cak tutma moduna girecektir. ‹lgili ›fl›k<br />

yanacakt›r.<br />

Kek<br />

• Piflirme iflleminden önce potun içine bir miktar bitkisel ya¤ sürerek malzemenin<br />

yap›flmas›n› önleyiniz.<br />

• Yeterli miktarda un, yumurta, fleker, teraya¤›n› bir kapta kar›flt›r›n, malzemeleri ne<br />

kadar çok kar›flt›r›rsan›z elde edece¤iniz sonuç o kadar iyi olacakt›r.<br />

• ‹yice kar›flm›fl olan malzemeyi iç potu döndürerek içerisine dökünüz ve kapa¤› kapat›n›z.<br />

• “fonksiyon” dü¤mesine bas›n›z ve “kek” seçene¤ini tercih ediniz.<br />

• Varsay›lan piflirme süresi 50 dakikad›r, süreyi ayarlayabilirsiniz<br />

• “Bafllat” dü¤mesine bas›n›z. Gösterge lambas› yanacak ve cihaz ilgili fonksiyonda<br />

çal›flmaya bafllayacakt›r.<br />

- 8 -


C‹HAZIN KULLANIMI<br />

• Piflirme s›ras›nda cihaz›n kapa¤›n› açmay›n›z, aksi takdirde kekin kabarmas›na engel<br />

olursunuz.<br />

• Piflirme iflleminden sonra cihaz›n kapa¤›n› aç›n›z. S›cak tutma süresi çok uzun oldu¤u<br />

için kekin tad›n› olumsuz yönde etkileyebilir.<br />

• Unun ve di¤er malzemelerin toplam a¤›rl›¤›:5.0L 600g’nin alt›nda, 4.0 L 500g’nin alt›nda.<br />

Malzeme ve a¤›rl›k konusundaki tavsiyeler<br />

Malzeme Un Yumurta fieker Tereya¤›<br />

a¤›rl›k/miktar 170g 5 adet 150g 30g<br />

Ön ayar<br />

• Ön ayar ifllevini kullanman›z için yerel saat ayar›n› yapman›z gerekmektedir.<br />

• Üründe iki adet ön ayar yap›labilir (ön ayar 1 ve ön ayar 2). Ön ayar süresini istedi¤iniz<br />

flekilde ayarlayabilirsiniz. Dü¤meye ilk bas›fl›n›zda 1. ön ayar, ikinci bas›fl›n›zda ise 2.<br />

ön ayar seçilir.<br />

• Ön ayar süresi iflin tamamlanma süresidir, (mesela: Ön ayar 1 h›zl› piflirme. Ön ayar<br />

saati 12:30’dur. yeme¤in saat 18:00’de haz›r olmas›n› istiyorsan›z “Ön ayar süresini”<br />

18:00 olarak ayarlay›n›z. Yeme¤iniz saat 18:00’da haz›r olacakt›r.)<br />

• Ön ayar süresi yiyeceklerin tad›n›n bozulmamas› için 12 saatten daha uzun tutulmamal›d›r.<br />

• Afla¤›daki bilgiler tavsiye niteli¤indedir.<br />

Örnek: • “ fonksiyon” dü¤mesine bas›n›z ve “çorba” seçene¤ini seçiniz, varsay›lan süre<br />

1 saattir. Piflirme süresini ayarlamak istiyorsan›z (piflirme süresini ayarlamak için çorba<br />

piflirme zaman ayar› yöntemine bak›n›z) ifllevi ayarlad›ktan sonra "ön ayar" dü¤mesine<br />

bas›nca süre ayar› yap›lm›fl olur ve gösterge ›fl›¤› yan›p sönmeye bafllar.<br />

• “Ön ayar” dü¤mesine bast›¤›n›zda ön ayar 1’den ön ayar 2’ye geçifl yap›l›r.<br />

•“Ön ayar” dü¤mesine bas›ld›¤›nda “Ön ayar” gösterge ›fl›¤› yan›p sönmeye bafllayacakt›r,<br />

"süre" dü¤mesine basarak dakikay› ayarlay›n›z, dü¤meye her bas›ld›¤›nda 10 dakika<br />

eklenecektir. Ayarlanabilecek süre 00-60 aral›¤›ndad›r. Dakika ayar›n› yapt›ktan sonra<br />

“piflirme süresi” dü¤mesine tekrar bas›n›z, saat hanesi yan›p sönmeye bafllayacakt›r,<br />

saat ayarlama ifllemini yaparken dü¤meye her bas›ld›¤›nda 1 saat eklenecektir, saat ayar›<br />

1-24 aral›¤›ndad›r.<br />

• Tüm ayarlar› yapt›ktan sonra “bafllat” dü¤mesine bas›n›z, ön ayar süresi ve ilgili gösterge<br />

›fl›¤› yanacakt›r ve pilav makinesi çal›flmaya bafllayacakt›r.<br />

- 9 -


C‹HAZIN KULLANIMI<br />

Afla¤›daki bilgiler tavsiye niteli¤indedir<br />

‹fllev Buharda Piflirme H›zl› piflirme Pay Yavafl piflirme Çorba<br />

Ön ayar aral›¤› 1~24 Saat 70 Dakika~24 Saat 70 Dakika~24 Saat 130 Dakika~24 Saat 70 Dakika~24 Saat<br />

Dikkat:<br />

1. Kavurma, k›zartma, makarna, h›zl› piflirme, kek ifllevlerini tercih ettiyseniz zaman<br />

ayar› yapmak için “ön ayar” fonksiyonunu kullanamazs›n›z.<br />

•2. Ön ayar süresi gerekli piflirme süresinden daha k›saysa pilav makinesi “Bafllat”<br />

dü¤mesine bast›¤›n›zda hemen çal›flmaya bafllayacakt›r.<br />

SAAT AYARI<br />

• Bu ürünün saati 24 saat esas›na göre ayarlanabilir.<br />

• Cihaz›n fiflini prize tak›n›z. 3 saniye boyunca “ön ayar” dü¤mesine bas›n›z ve gerçek<br />

saati ayarlamaya bafllay›n›z.<br />

•“Piflirme süresi” dü¤mesine bas›ld›¤›nda “Piflirme süresi” gösterge ›fl›¤› yanacakt›r.<br />

“Süre” dü¤mesine basarak zaman› ayarlamaya bafllay›n›z, dü¤meye her bas›ld›¤›nda 1<br />

dakika eklenecektir. Ayarlanabilecek dakika 00-59 aral›¤›ndad›r, “piflirme süresi”<br />

dü¤mesine yeniden bas›n›z, saat hanesi yan›p sönmeye bafllayacakt›r, saati ayarlamaya<br />

bafllayabilirsiniz, dü¤meye her bas›ld›¤›nda 1 saat eklenecektir, ayarlanabilecek saat 1-<br />

24 aral›¤›ndad›r.<br />

• Saat ayar›n› tamamlad›ktan sonra “iptal” tufluna bas›ld›¤›nda bekleme durumuna geri<br />

dönülür, tufla basmazsan›z 5 saniye sonra yeni saat otomatik olarak kaydedilir.<br />

S›cak tutma modu<br />

Bekleme modu<br />

- 10 -


KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER<br />

Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup<br />

olmad›¤›n› kontrol ediniz.<br />

Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis<br />

merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›<br />

kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz<br />

ile ba¤lant›ya geçiniz.<br />

Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z<br />

kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.<br />

TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA<br />

• Ürünü düflürmeyiniz,<br />

• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,<br />

• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,<br />

• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.<br />

• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.<br />

‹NSAN SA⁄LI⁄I VE ÇEVREYE SAYGI<br />

Bu iflaret, ürünün AB genelinde di¤er ev at›klar›yla birlikte elden ç›kar›lmamas›<br />

gerekti¤ini göstermektedir. Çevre ve insan sa¤l›¤›n›n kontrolsüz flekilde elden<br />

ç›kar›lm›fl olan at›klar nedeniyle zarar görmesini önlemek amac›yla, malzeme<br />

kaynaklar›n›n sürdürülebilir yeniden kullan›m›n› sa¤lamak için cihaz›n geri dönüflümünü<br />

sa¤lay›n›z. Kullan›lm›fl cihazlar›n›z› lütfen iade ve toplama merkezlerine ulaflt›r›n›z ya da<br />

ürünün sat›n al›nd›¤› ma¤azayla ba¤lant›ya geçiniz. Bu yerler ürünü teslim al›p çevreye<br />

duyarl› bir flekilde geri dönüflümlerini sa¤layabilirler.<br />

TEM‹ZL‹K VE BAKIM<br />

• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler<br />

‹ç potu, buharda pifliriciyi, alüminyum kapa¤› ve taflma önleyici kapa¤› temizleme<br />

• ‹ç potu, alüminyum kapa¤› ve taflma önleyici kapa¤› s›cak su, deterjan ve bulafl›k süngeri<br />

yard›m›yla temizleyiniz. Kirleri kaz›maya kalk›flmay›n›z ve ovma teli kullanmay›n›z.<br />

• ‹ç potun içine yiyecek yap›flt›ysa temizlik ifllemine bafllamadan önce suda bekleterek<br />

kirin yumuflamas›n› sa¤lay›n›z.<br />

• ‹ç potu kurutunuz.<br />

• Cihaz›n gövdesini suya sokmay›n›z, gövdenin iç k›sm›n›n da suyla temas etmesine izin<br />

vermeyiniz.<br />

• ‹ç potu ve buhar tutucuyu bulafl›k makinesinde y›kayabilirsiniz.<br />

‹ç potun bak›m›<br />

• ‹ç potun zarar görmemesi için yaln›zca plastik ya da tahta kafl›k kullan›n›z, kesinlikle<br />

metal kafl›k kullanmay›n›z.<br />

• ‹ç potun yüzeyinin bozulmamas› için kesinlikle sirke dökmeyiniz,<br />

• ‹ç potun yüzeyinin bozulmamas› için içerisinde kesinlikle yiyecek kesmeye kalk›flmay›n›z.<br />

- 11 -


TEM‹ZL‹K VE BAKIM<br />

Di¤er parçalar›n temizli¤i ve bak›m›<br />

• Pilav makinesinin yüzeyini, kapa¤›n içini ve güç kablosunu temizlemek için nemli bir<br />

bez kullan›n›z kesinlikle cihaz›n y›pranmas›na neden olacak temizlik ifllemleri yapmay›n›z.<br />

Gövdeyi temizlemek için do¤rudan su kullanmay›n›z<br />

BAKIM<br />

• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman<br />

Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler<br />

Cihaz periyodik bakım gerektirmemektedir.<br />

Düzenli olarak temizlenmesi yeterlidir.<br />

SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹<br />

Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›<br />

durumunda flu ad›mlar› izleyin.<br />

1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.<br />

2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.<br />

Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.<br />

Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.<br />

Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.<br />

fiu talimatlar› izleyin:<br />

1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.<br />

Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.<br />

2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.<br />

3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.<br />

4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›<br />

ekleyin (örn. kasa fifli).<br />

SORUN G‹DERME<br />

Gösterge yanm›yor<br />

NEDEN 1. Kontrol paneline güç gitmiyor<br />

NEDEN 2. Elektrik kesintisi var<br />

ÇÖZÜM 1. Pilav makinesinin fiflinin tak›l› olmas›n› kontrol ediniz<br />

ÇÖZÜM 2. Bekleyiniz<br />

Is›tma plakas› ›s›nm›yor<br />

NEDEN 1. Kontrol paneli ar›zalanm›fl<br />

NEDEN 2. Sigorta yanm›fl<br />

NEDEN 3. Is›tma plakas› ar›zalanm›fl<br />

ÇÖZÜM: Yetkili servis merkeziyle ba¤lant›ya geçiniz.<br />

- 12 -


SORUN G‹DERME<br />

Gösterge ›fl›¤› yan›yor ama ›s›tma plakas› ›s›nm›yor<br />

NEDEN 1. Is›tma plakas› ar›zalanm›fl<br />

NEDEN 2. Kontrol paneli ar›zalanm›fl<br />

ÇÖZÜM: Yetkili servis merkeziyle ba¤lant›ya geçiniz.<br />

Pilav iyi piflmiyor<br />

NEDEN 1. Pirinç miktar› çok az ya da çok fazla<br />

ÇÖZÜM: Pirinç ve su miktar›n› ayarlay›n›z, bu miktarlar azami ve asgari de¤erler dahilinde<br />

olmal›d›r.<br />

NEDEN 2. Su ve pirinç oran› uygun de¤il<br />

ÇÖZÜM: Su ve pirinç oran›n› ayarlay›n›z<br />

NEDEN 3. ‹ç pot e¤imli duruyor<br />

ÇÖZÜM: ‹ç potu döndürünüz, ›s›tma plakas›n›n sensörünü kontrol ediniz.<br />

NEDEN 4. ‹ç pot ve ›s›tma plakas› aras›nda kal›nt› var<br />

ÇÖZÜM: Kirleri temizleyiniz<br />

NEDEN 5. ‹ç pot deforme olmufl<br />

ÇÖZÜM: Yetkili servis merkezine götürünüz ya da yeni bir tane al›n›z.<br />

NEDEN 6. Kontrol paneli ar›zalanm›fl<br />

ÇÖZÜM: Yetkili servis merkezine götürünüz.<br />

NEDEN 7. Ana s›cakl›k kumandas› ar›zalanm›fl<br />

ÇÖZÜM: Yetkili servis merkezine götürünüz.<br />

Pilav çok fazla pifliyor<br />

NEDEN 1. ‹ç pot deforme olmufl<br />

ÇÖZÜM: Yetkili servis merkezine götürünüz ya da yeni bir tane al›n›z.<br />

NEDEN 2. Kontrol paneli ar›zalanm›fl<br />

NEDEN 3. Ana s›cakl›k kumandas› ar›zalanm›fl<br />

NEDEN 4. ‹ç pot e¤imli duruyor<br />

ÇÖZÜM 1. Yetkili servis merkezine götürünüz.<br />

ÇÖZÜM 2. Yetkili servis merkezine götürünüz.<br />

ÇÖZÜM 3. ‹ç potu döndürünüz, ›s›tma plakas›n›n sensörünü kontrol ediniz<br />

Lapa Tafl›yor<br />

NEDEN 1. Lapa miktar› çok fazla<br />

NEDEN 2. Taflma önleyici kapak tak›l› de¤il<br />

ÇÖZÜM 1. Miktar› ayarlay›n›z<br />

ÇÖZÜM 2. Taflma önleyici kapa¤› tak›n›z<br />

LCD ekran›nda flu mesajlar ç›k›yor:<br />

E1, E2, E3<br />

NEDEN: Kontrol paneli ar›zalanm›fl<br />

ÇÖZÜM: Yetkili servis merkezine götürünüz.<br />

- 13 -


SINBO <strong>SCO</strong> <strong>5024</strong> RICE COOKER<br />

INSTRUCTION MANUAL<br />

ENGLISH<br />

PRODUCTS NAME<br />

1. Lid<br />

2. Overflow-proof lid<br />

3. Aluminium lid<br />

4. Handle<br />

5. Inner pot<br />

6. Lid release button<br />

7. Middle ring<br />

8. Housing<br />

9. Control panel<br />

10. Spoon holder<br />

11. Base<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

TECHNICAL SPECIFICATION<br />

Voltage: 230V~, 50Hz<br />

Power: 860W<br />

Capacity: 5.0L<br />

SPECIFICATION<br />

• Multifunction: Fry, Pasta, Crust, Porridge Rice, Soup, Steam stew cook (fast cooker),<br />

cake, vegetable, fish meat<br />

• Stainless Steel housing thickened 2.0mm aluminum alloy inner pot with poly-layer<br />

nonstick coating, hard and durable<br />

• 3D keep warm technology<br />

• Large orange LCD display, it is easy to operate<br />

• 24 hours keep warm<br />

• Preset double memory<br />

• Counter-time display for cooking, keeping fresh and warm<br />

• Large steam valve for spill-proof and moisture<br />

• Detachable wash spill-proof lid<br />

• Attractive fashionable design<br />

• Accessories: Measuring cup, power cord, plastic steamer and rice spoon<br />

CAUTION<br />

• Read the instruction of manual before using.and save it properly<br />

• This product is only used for family,any trouble generated by commercial using<br />

• Mustuse wall plug with earth and plug throughly the plug play should pay atttion<br />

tight,don’t use universal socket and other appliace eletrical in the same time.<br />

- 15 -


CAUTION<br />

• When plug the socket,you must make sure is tightly,or will cause the components being<br />

burned<br />

• Don’t put power cord plug jack when don’t use<br />

• Product should be out of touch of children<br />

• Please put the product on a good position with power cord,and keep away from anything<br />

which is combustible<br />

• Please use original accessories of inner pot in order to avoid anything trouble or danger<br />

• Don’t start to work when you havn’t put the inner pot into body or inner pot is empty<br />

• Inner pot can’t be heated about the kithchen stove,or will unshape<br />

• Don’t put any food or water in body when inner pot hasn’t been put.<br />

• When the rice cooker is working ,don’t move the inner pot ,avoiding danger.<br />

• When rice cooker is working ,it will produce steam and high temperature,please keep<br />

away from rice cooker.<br />

• Don’t put the dishcloth or anything cover the steam outlet,avoiding make the lid unshapes<br />

or any trouble<br />

• Don’t use at the place which is hight temperature or wet.<br />

• You had better not to wash rice in the inner pot directly in order to avoid the damage<br />

or unshape of inner pot.<br />

• Don’t use the inner pot when it ‘s unshapes anymore,you should send to repair service<br />

center to deal with<br />

• Please check if anything stick on the heating plate and bottom of inner pot before using.<br />

If has,you must be clean it<br />

• After putting the inner pot into body,please turn around in order to make sure there<br />

is close between inner pot and heating plate<br />

• Powe cord should be unplug when cleaning,and when the body is cold ,you can clean<br />

it.<br />

• Don’t put the product into water when cleaning.<br />

• Please clean overflow-proof lid and steam outlet regularly,in order to avoid make the<br />

rice smell peculiar<br />

• If you don’t use the rice cooker for a long time ,please unplug and placed it in dry<br />

ventilation.<br />

• If you find the power line or plug is broken,please don’t use it anymore,you should be<br />

buy a new one from the specializedmanufacturer or repair center.<br />

• If produce is out of order,please switch off the power first. And then pull out the plug<br />

from the socket,please don’t uset the product,and contact our “repair sevice center”,don’t<br />

replace the parts which is not the origin.and don’ t repair by youself.<br />

USAGE<br />

• Before using,please read that manual carefully.<br />

• When plug in,please make sure the voltage is match our prouduct’s standcard<br />

• Beforw using first time ,please take out all the packing material,and take apart the<br />

- 16 -


USAGE<br />

inner pot .overflow lid,steam valve and clean them by water<br />

• Before put the inner pot into rice cooker,make sure there is nothing stick on the bottom<br />

of inner pot and the heating plate.you must clean it if something stick on it.and then put<br />

the inner pot into rice cooker,turn over it left and right,in order to make the inner pot<br />

and heating plate are closing.<br />

Rice(cook.fast cook.crust)<br />

• The maximun of capacity of rice for <strong>SCO</strong> <strong>5024</strong> is 10 cups .The proportion of rice and<br />

wateris1:1.don’t over the maximun of capacity of rice.(above proportion of rice and water<br />

is just for you reference ,you can adjust it according fot you hobby.)<br />

• Press”rice”or”funcation”,will default choosing the funcation of cooking.press<br />

“rice”again,you can choose the funcation what you need,circularly choose.<br />

• The default time of crust is 1.5 hour,the range of adjustment is 1-2 hour.press”cooking<br />

time”,the digit of minute will flash,press”cooking time “to adjust the minute,press each<br />

time will add 5 minutes,circularly choose,after choosing ,press “cooking time “again,the<br />

digit of hour will flash,”press”cooking time “to adjust the hour,press each time will add<br />

1 hour,citcularly choose.<br />

• When finish all the setting,press”start”,will enter into corresponding funcation,the<br />

“start”light will light.<br />

• After seting the funcation,rice cooker will enter into keep warm.corresponding light<br />

will light.<br />

Follow is for you reference<br />

Function Cook Fast cook Crust<br />

Time About 45minutes Abour 55 minutes 1-2 hours<br />

Attention: Above is just for you reference,the cooking time will change according the<br />

difference of rice meterial ,capacity of rice.capaciry of water temperature.<br />

Point out:<br />

1. If press “start” when the rice cooker is standby,will enter into cook directly.<br />

2. in order to avoid the rice to cooking together and taste not good, please loosen the<br />

rice after keep warm 30 minutes.<br />

- 17 -


USAGE<br />

Steam<br />

• When steaming,the capacity of water can't over the the scale mark of “6”<br />

• Press “funcation” and choose “steam”.<br />

• The default time is 5 minutes,the range of adjustment is 5-50 minutes, press”cooking<br />

time”,the digit of minute will flash,press “cooking time”to adjust the minute,press each<br />

time will add 1 minutes,.circularly choose.<br />

• The default food is vegetable.Press”Food” to choose the food what you need to<br />

cook(vegetable-finish-meat).circularly choose.<br />

• When finish all the setting,press”start”,will enter into corresponding funcation,the<br />

“start”light will light.<br />

• After seting the funcation,rice cooker will enter into keep warm.corresponding light<br />

will light.<br />

Point out: After boiling,the steam time which you setting will count down automatically.<br />

Stir fry<br />

• Press”funcation”and steam stir fry.<br />

• The default time is 40 minutes,the range of adjustment is 5-60 minutes, press”cooking<br />

time”,the digit of minute will flash,press “cooking time”to adjust the minute,press each<br />

time will add 5 minutes,.circularly choose.<br />

• The default food is vegetable.Press”Food” to choose the food what you need to<br />

cook(vegetable-finish-meat).circularly choose.<br />

• When finish all the setting,press”start”,will enter into corresponding funcation,the<br />

“start”light will light.<br />

• After seting the funcation,rice cooker will enter into keep warm.corresponding light<br />

will light.<br />

Point out:<br />

1. when the cooking time reach the seting temperature,it start to count down,you can’t<br />

judge t he food whether is cooked thoroughtly according the time which is you setting<br />

,you need to judge it by yourself.when frying,you need to stir the food,when the cooking<br />

time is over,it will enter into keep warm or press “cancle” will return to standby.<br />

2. You need to open the lid when frying<br />

- 18 -


USAGE<br />

Fry<br />

• Press”Funcation”and choose “Fry”<br />

• The default time is 30 minutes,the range of adjustment is 5-60minutes,press”cooking<br />

time”,the digit of minute will flash,press “cooking time”to adjust the minute,press each<br />

time will add 5 minutes,.circularly choose.<br />

• The default food is vegetable.Press”Food” to choose the food what you need to<br />

cook(vegetable-finish-meat).circularly choose.<br />

• The default temperature is 160˚C press “temperature”to choose the temperature which<br />

you need.(40-60-80-100-120-140-160), circularly choose.<br />

• When finish all the setting,press”start”,will enter into corresponding funcation,the<br />

“start”light will light.<br />

• After seting the funcation,rice cooker will enter into keep warm.corresponding light<br />

will light.<br />

Point out:<br />

1. When the cooking time reach the seting temperature,it start to count down,you can’t<br />

judge t he food whether is cooked thoroughtly according the time which is you setting<br />

,you need to judge it by yourself.when frying,you need to stir the food,when the cooking<br />

time is over,it will enter into keep warm or press “cancel” will return to standby.<br />

2. You need to open the lid when frying<br />

Pasta<br />

• Press”Function”and choose “pasta”<br />

• The default time is 8 minutes,the range time of adjustment is 8-20 minutes, press<br />

cooking time ,the digit of minute will flash, press cooking time to adjust the minute,press<br />

each time will add 1 minute,circularly choose.<br />

• After finish al the setting ,press”start”,rice cooker will enter into corresponding<br />

- 19 -


USAGE<br />

funcation,”start” light.<br />

• Will be automatic alarm after the water boling, buzzer sound every 30 seconds, each<br />

time 5 sound, the light began to be flashes, indicating to put into the pasta.<br />

• After putting the pasta into the inner pot,press”start” again,rice cooker start to<br />

work,”start”light.<br />

• When finish the setting,rice cooking will enter into keep warm,the corresponding light<br />

will light.<br />

Point out:<br />

1. Afrer put the pasta into the inner pot. Press”start”again,the cooking time will count<br />

down.<br />

2. You must open the lid after put the pasta into the inner pot.<br />

Slow stew<br />

• Press Funcation”and choose slow stew<br />

• The default time is 2 hours.the range of adjustment is 2-12 hours,press”cooking<br />

time”,the digit of minute is flashing,press each time will add 30 minutes,circularly<br />

choose,when finish choosing,press “cooking time”again.the digit of hour will flash,press<br />

“cooking time” to adjust the hour,press each time will add 1 hour,circularly choose.<br />

• When finish all the setting ,press “start” ,rice cooker will enter into corresponding<br />

funcation,”start”light will light.<br />

• After setting funcation,rice cooker will enter into keep warm.”Keep warm”will light<br />

Soup<br />

• Press “funcation”,and choose “Soup”<br />

• The default time is 1 hour, the range of adjustment is 1-4 hour,Press”cooking time”,the<br />

digit of minute is flashing,press the”time,can adjust the minute ,press each time will add<br />

- 20 -


USAGE<br />

10 minutes.circularly choose , when finish choosing,press “cooking time” again,the digit<br />

of minute will flash,press”cooking time”to adjust the hour,press each time will add 1<br />

hour,circularly choose.<br />

• When finishing all the setting ,press “start”.enter into corresponding funcation.”Start”light<br />

• After setting funcation,rice cooker will enter into keep warm,corresponding light will<br />

light.<br />

Cake<br />

• Before roasting ,please daub some vegetable oil in the inner pot,avoid stick the pot.<br />

• Take some adequate flour,egg,sugar,butter in the container,mixing all the meterial,the<br />

more mixing time ,the better the results.<br />

• Take the meterial which is mixed competely in the inner pot,and rotating it,close the<br />

lid.<br />

• Press “funcation”and choose “cake”<br />

• The default time is 50 minutes,you can't adjust the time<br />

• Press “start”,enter the corresponding funcation,the indicator light<br />

• While roasting ,don't open the lid,avoid influence the quanlity of the cake<br />

• After finish roasting,please open the lid,if the time of keeping warm is too long ,will<br />

influence the taste<br />

• The total weight of Flour and meterial:5.0L under 600g,4.0 L under 500g.<br />

Meterial and the weight for reference<br />

Material Flour egg sugar butter<br />

weight/quantity 170g 5 pcs 150g 30g<br />

- 21 -


USAGE<br />

Preset<br />

• When before you use the preset funcation,you should be set the local time<br />

• The product can preset two preset time.(preset1& preset2),you can set the two preset<br />

time according the demand,pressfirst timeis the preset 1.press second time is preset<br />

2,circularly choose.<br />

• Preset time is the work finish, (such as: Preset 1 fast food cook. Preset time is 12:30,<br />

if you want to eat at PM18:00, you can adjust “Preset time” to 18:00. then you can have<br />

a good dinner at 18:00)<br />

• The preset time should not more than 12 hour in order to avoid untaste of food.<br />

• Below form is for you reference.<br />

Fo r example<br />

• Press the “ funcation “and choose the “soup”,time will default 1 hour.if you want to<br />

adjust the cooking time(refer to the method of time set for soup to adjust the cooking<br />

time),when you set the funcation, and press “preset”,you can adjust the time ,and the<br />

indicator light will flash.<br />

• Press “Preset” ,you can change over preset 1 to preset 2<br />

• Press “Preset” ,”Preset” indicator will be light “press”time”,you can adjust the minute<br />

,press each time add10 minutes.the range of time set:00-60,circularly choose,press”cooking<br />

time”again while you finish chooseing,the digits of hour will flashing,you can adjust the<br />

hour,press each time will add 1 hour,the range f the hour time set is 1-24,circularly<br />

chooseing.<br />

• When finish setting ,press “start” ,the preset time with corresponding indicator light<br />

will be light,and the rice cooker start to work<br />

Follow is for you reference<br />

Funcation Steam Fast cook Crust low Stew Soup<br />

Scope of preset 1 Hour-24 Hours 70 Minutes-24 Hour 70 Minutes-24 Hour 130 MInutes-24 Hour 70 Minutes-24 Hour<br />

Attention:<br />

1. When you choose the funcation of pan fry,fry,pasta,fast cook,cake,you can’t use the<br />

“preset” to preset the time<br />

•2. When the time of preset is less than the need of cooking time. Rice cooker will<br />

reheated immediately when you start to press “Start”<br />

- 22 -


USAGE<br />

TIME SET<br />

• Our product is 24 hour’s time setting ,for example,2:00pm display on LCD is 14:00.<br />

• Connect thje electricity.Press “preset” for 3 seconds,start to setup the present time.<br />

• Press “cooking time” ,”cooking time” indicator will be light press”time”,you can adjust<br />

the time ,press each time add1minute.the range of time set:00-59,circularly<br />

choose,press”cooking time”againwhile you finish chooseing,the digits of hour will<br />

flashing,you can adjust the hour,press each time will add 1 hour,the range f the hour<br />

time set is 1-24,circularly chooseing.<br />

• when finish the time set,if you press “cancel”,will return to standby, or haven’t operate.It<br />

will confirm the new automatically after 5 seconds.<br />

State of keeping warm<br />

State of standby<br />

CLEAN AND MAINTENANCE.<br />

Cleaning inner pot, steamer , aluminum cover with protecting overflow<br />

• Using hot water, detergent and sponge to clean inner pot, aluminum cover with protecting<br />

overflow. Don’t use remover and steel wire wall.<br />

• If food sticker into inner pot, you can soak for a moment before cleaning .<br />

• Dry inner pot.<br />

• Don’t soak body into water, also don’t make into body.<br />

• You can clean inner pot and steam holder under dish washer.<br />

Maintenance of inner pot<br />

• Please use plastic or wood rice spoon, don’t use metal rice spoon so that protect inner<br />

pot.<br />

• Please don’t put vinegar into inner pot in order to avoid degenerate,<br />

• Please don’t cut anything into the inner pot ,in order to protect the surface of non-stick<br />

inner pot.<br />

Cleanness and maintenance of the other part<br />

• Using wet cloth to clean the surface of rice cooker, inner of lid, power cord, don’t use<br />

degenerate product.<br />

Don’t use water to clean the body directly<br />

- 23 -


PROBLEM AND METHOD OF SOLVING<br />

Indicator unlights<br />

CAUSE 1. Power control plate power doesn’t switch on<br />

CAUSE 2. Power cut<br />

SOLUTION 1. Check rice cooker if unplug<br />

SOLUTION 2. Waiting<br />

Heating plate unheat<br />

CAUSE 1. Power control plate damaged<br />

CAUSE 2. Fuse damaged<br />

CAUSE 3. Heating plate damaged<br />

SOLUTION: Contact Repair Service Centre<br />

Indicator lights, heating plate unheat<br />

CAUSE 1. Heating plate damaged<br />

CAUSE 2. Power control plate damaged<br />

SOLUTION: Contact”Repair Service Centre<br />

Rice under -cooker<br />

CAUSE 1. Capacity of rice is much or less<br />

SOLUTION: Capacity of rice and water should be adjusted, should be limited between<br />

highest and lowest.<br />

CAUSE 2.The proportion of water and rice is not suitable<br />

SOLUTION: Adjust the proportion of water and rice<br />

CAUSE 3. Inner pot obliques<br />

SOLUTION: Turn round inner pot, check sensor of heating plate<br />

CAUSE 4. Something between inner pot and heating plate<br />

SOLUTION: Cleanup the sundries<br />

CAUSE 5. Inner pot unshapes<br />

SOLUTION: Send to Repair Srevice Centre or buy a new one.<br />

CAUSE 6. Main Power control plate damaged<br />

SOLUTION: Send to Repair Service Centre<br />

CAUSE 7. Main temperature control machine unusual<br />

SOLUTION: Send to Repair Service Centre<br />

Rice Over cooked<br />

CAUSE 1. Inner pot unshapes<br />

SOLUTION: Send to ‘Repair Srevice Centre’ or buy a new one.<br />

CAUSE 2. Main Power control plate damaged<br />

CAUSE 3. Main temperature control machine unusual<br />

CAUSE 4. Inner pot obliques<br />

SOLUTION 1. Send to Repair Service Centre<br />

- 24 -


PROBLEM AND METHOD OF SOLVING<br />

SOLUTION 2. Send to Repair Service Centre<br />

SOLUTION 3. Turn round inner pot, check sensor of heating plate<br />

Porridge OverFlow<br />

CAUSE 1. Capacity of porridge is excessive<br />

CAUSE 2. Havn’t install the overflow-proof lid<br />

SOLUTION 1. Adjusted the Capacity<br />

SOLUTION 2. Installing the overflow –proof lid<br />

LCD show :<br />

E1, E2, E3<br />

CAUSE: Power Control plate had trouble<br />

SOLUTION: Send to Repair Service Centre<br />

Environment friendly disposal<br />

You can help protect the environment!<br />

Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working<br />

electrical equipments to an appropriate waste disposal center.<br />

- 24 -


SINBO <strong>SCO</strong> <strong>5024</strong> CUISEUR A RIZ<br />

MODE D’EMPLOI<br />

FRANÇAIS<br />

NOM DU PRODUIT<br />

1. Couvercle<br />

2. Couvercle Anti-débordement<br />

3. Couvercle en aluminium<br />

4. Manche<br />

5. Pot intérieur<br />

6. Bouton de relâchement de couvercle<br />

7. Anneau moyen<br />

8. Corps<br />

9. Panneau de contrôle<br />

10. Saisisseur de cuillère<br />

11. Semelle<br />

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES<br />

Voltage: 230V~, 50Hz<br />

Puissance: 860W<br />

Capacité: 5.0L<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

SPÉCIFICATIONS<br />

• Multifonctionnel: Frire, Pates, Riz, Soupe, Vapeur, gâteau, légumes, poisson, viande<br />

• Extérieur en acier inoxydable, pot amovible en aluminium durable 2.0mm avec couche<br />

antiadhésif de plusieurs couches, fort et durable<br />

• Technologie tenir chaud 3D<br />

• Grand display LCD en orange, facile à utiliser<br />

• Tenir chaud pendant 24h.<br />

• Touche double mémoire<br />

• Display compteur-temps pour cuire, tenir chaud<br />

• Grand soupape de vapeur<br />

• Couvercle rabattable<br />

• Design modern<br />

• Accessoires: Doseur gradué, câble d’alimentation, accessoire de vapeur en plastique et cuiller<br />

de riz<br />

AVERTISSEMENT<br />

• Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et gardez le manuel pour une consultation<br />

future.<br />

• Ce produit est uniquement destiné à l’usage domestique, des problèmes peuvent survenir en<br />

cas d’usage à des fins commerciales.<br />

• Utilisez l’appareil uniquement avec une prise de terre, branchez la fiche électrique à la prise<br />

d’une façon correcte, la fiche d’un autre appareil ne doit pas être branché à la même prise en<br />

même temps que la fiche cet appareil.<br />

• Lorsque vous branchez la fiche dans la prise, assurez-vous qu’elle est bien installée à sa<br />

place, dans le cas contraire, les pièces de l’appareil peuvent brûler et tomber en panne.<br />

• Débranchez la fiche électrique pendant que vous n’utilisez pas l’appareil.<br />

- 26 -


AVERTISSEMENT<br />

• Gardez l’appareil hors de la portée des enfants.<br />

• Installez l’appareil et le cordon d’alimentation de façon à être loin des matériels combustibles.<br />

• Pour éviter les problèmes ou les situations dangereuses utilisez uniquement les accessoires<br />

originaux avec l’appareil.<br />

• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans avoir installé le pot intérieur dans le corps ou pendant<br />

que le pot intérieur est vide.<br />

• Le pot intérieur ne doit pas être utilisé sur la plaque de cuisson de votre cuisine, sinon il peut<br />

être déformé.<br />

• Ne mettez pas d’aliments ou d’eau à l’intérieur du corps de l’appareil sans que le pot intérieur<br />

n’y soit monté.<br />

• Pour ne pas subir de danger, ne faites pas bouger le pot intérieur pendant que le cuiseur à<br />

riz est en marche.<br />

• Étant donné que le cuiseur à riz produit beaucoup de vapeur lors du fonctionnement, ne vous<br />

approchez pas trop de l’appareil.<br />

• Ne bloquez pas la sortie de vapeur, ne tentez pas de modifier la forme du couvercle ou ne<br />

tentez de faire aucune altération sur l’appareil.<br />

• N’utilisez pas l’appareil dans des milieux très chaud et humides.<br />

• Afin d’éviter que le pot intérieur ne s’endommage ou ne se déforme, ne l’utilisez pas pour but<br />

de laver le riz.<br />

• Ne continuez pas à utiliser le pot intérieur s’il est déformé, remettez la pièce au centre de<br />

service agréé pour résoudre le problème.<br />

• Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-vous que rien ne soit collé sur la plaque<br />

de chauffage et au-dessous du pot intérieur. Si cela est le cas, nettoyez.<br />

• Lorsque vous installez le pot intérieur dans l’appareil, assurez en faisant tourner, qu’il soit<br />

près de la plaque de chauffage.<br />

• Avant de commencer à nettoyer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise<br />

et attendez que le corps de l’appareil refroidisse.<br />

• Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante pour le nettoyer.<br />

• Pour éviter qu’une mauvaise odeur passe au riz, veuillez nettoyer régulièrement le couvercle<br />

anti-débordement et la sortie de vapeur.<br />

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le cuiseur à riz pour longtemps, débranchez l’appareil de<br />

la prise de courant et conservez-le dans un milieu sec.<br />

•Ne continuez pas à utiliser l’appareil en cas de panne du cordon d’alimentation ou de la fiche<br />

électrique, assurez que ces pièces soient réparées par le fabricant ou le centre de service.<br />

• En cas de dysfonctionnement de l’appareil, arrêtez immédiatement le bouton d’alimentation.<br />

Débranchez ensuite la fiche de l’appareil et ne continuez pas à utiliser l’appareil ainsi. Ne tentez<br />

pas de réparer l’appareil vous-même mais portez l’appareil au centre de service agréé. Ne<br />

tentez pas de remplacer les pièces de l’appareil avec des pièces qui ne sont pas originales.<br />

EMPLOI<br />

• Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser l'appareil.<br />

• Avant de brancher la fiche électrique de l’appareil, assurez-vous que le voltage du réseau<br />

corresponde au volage du produit.<br />

• Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirez tout matériel d’emballage, démontez<br />

le pot intérieur, le couvercle de débordement, la valve de vapeur et nettoyez-les avec de l’eau.<br />

• Avant de monter à nouveau le pot intérieur au cuiseur à riz, assurez-vous que rien n’est collé<br />

- 27 -


EMPLOI<br />

dedans et sur la plaque de chauffage. S’il y existe une substance quelle conque colée, enlevez<br />

et nettoyez-la. Installez ensuite le pot intérieur dans le cuiseur à riz et rapprochez-le vers la<br />

plaque de chauffage en le faisant bouger à droite à gauche.<br />

Riz (cuisson, cuisson rapide, tarte)<br />

• La capacité maximum du modèle <strong>SCO</strong> <strong>5024</strong> est de 10 verres, la proportion de riz est d’eau<br />

est de 1:1, la quantité de riz que vous mettez dans l’appareil ne doit pas être plus de la capacité<br />

maximum. (La proportion de riz et d’eau indiquée ci-dessus est seulement en qualité de conseil,<br />

vous pouvez changer cette proportion selon votre propre préférence).<br />

• Appuyez sur le bouton de “ Riz ” ou de “Fonction”, la sélection par défaut est la fonction de<br />

cuisson. La fonction changera lorsque vous appuierez à nouveau sur le bouton de “Riz”.<br />

• La durée de cuisson du pain par défaut est de 1,5 heure, un réglage entre 1-2 heures peut<br />

être fait. Lorsque vous appuierez sur le bouton de “durée de cuisson” la partie de minute<br />

commencera à clignoter, réglez la minute en appuyant sur le bouton de “durée de cuisson ”,<br />

la durée de cuisson augmentera de 5 minutes à chaque fois que le bouton sera pressé, appuyez<br />

à nouveau sur le bouton de “durée de cuisson ”, la partie d’heure commencera à clignoter,<br />

réglez l’heure en appuyant sur le bouton de “durée de cuisson ”, la durée de cuisson augmentera<br />

de 1 heure à chaque fois que le bouton sera pressé.<br />

• Lorsque vous appuierez sur le bouton de « initiation » après avoir terminé l’opération de<br />

réglage, la fonction concernée sera lancée et la lumière de « initiation » s’allumera.<br />

• Le cuiseur à riz passera au mode de maintien chaud après avoir réglé la fonction. La lumière<br />

concernée s’allumera.<br />

Les renseignements ci-dessous sont en qualité de conseil<br />

Fonction Cuisson Cuisson Rapide Tarte<br />

Durée environ 45 minutes environ 55 minutes 1-2 heures<br />

Attention: Les valeurs indiquées ci-dessus sont seulement en qualité de conseil, la durée de<br />

cuisson dépend du type et de la quantité du riz, de la quantité et de la température de l’eau.<br />

Rappel:<br />

1. Si vous appuyez sur le bouton de « initiation » pendant que le cuiseur à riz est en mode<br />

d’attente l’appareil passera directement au mode de fonctionnement.<br />

2. Pour éviter que les grains de riz se collent et leur goût soit mauvais, mélangez le riz à la<br />

terminaison de la durée de maintien chaud de 30 minutes pour séparer les grains.<br />

- 28 -


EMPLOI<br />

Cuisson à vapeur<br />

• Lorsque vous faites l’opération de cuisson à vapeur, la quantité d’eau ne doit pas dépasser<br />

le signe de “6” de l’échelon.<br />

• Appuyez sur le bouton de “fonction” et sélectionnez le choix de “cuisson à vapeur”.<br />

• La durée par défaut est de 5 minutes, l’intervalle de réglage est de 5-50 minutes. Lorsque<br />

vous appuierez sur le bouton de “durée de cuisson” la partie de minute commencera à clignoter,<br />

réglez la minute en appuyant sur le bouton de “durée de cuisson ”, la durée de cuisson<br />

augmentera de 1 minute à chaque fois que le bouton sera pressé.<br />

• Le matériel par défaut est le légume. Choisissez le matériel que vous allez faire cuire en<br />

appuyant sur le bouton de “Aliment” (légume - viande - poisson).<br />

• Lorsque vous appuierez sur le bouton de « initiation » après avoir terminé l’opération de<br />

réglage, la fonction concernée sera lancée et la lumière de « initiation » s’allumera.<br />

• Le cuiseur à riz passera au mode de maintien chaud après avoir réglé la fonction. La lumière<br />

concernée s’allumera.<br />

Rappel: Après avoir bouilli, la durée de cuisson à vapeur que vous avez réglé commencera<br />

à compter à rebours automatiquement.<br />

Rôtissage<br />

• Appuyez sur le bouton de “fonction” et sélectionnez le choix de rôtissage à vapeur.<br />

• La durée par défaut est de 40 minutes, l’intervalle de réglage est de 5-60 minutes. Lorsque<br />

vous appuierez sur le bouton de “durée de cuisson” la partie de minute commencera à clignoter,<br />

réglez la minute en appuyant sur le bouton de “durée de cuisson ”, la durée de cuisson<br />

augmentera de 5 minutes à chaque fois que le bouton sera pressé.<br />

• Le matériel par défaut est le légume. Choisissez le matériel que vous allez faire cuire en<br />

appuyant sur le bouton de “Aliment” (légume - viande - poisson).<br />

• Lorsque vous appuierez sur le bouton de « initiation » après avoir terminé l’opération de<br />

réglage, la fonction concernée sera lancée et la lumière de « initiation » s’allumera.<br />

• Le cuiseur à riz passera au mode de maintien chaud après avoir réglé la fonction. La lumière<br />

concernée s’allumera.<br />

Rappel:<br />

1. Lorsque la température réglée est acquise le compte à rebours de la durée de cuisson<br />

démarra, il n’est pas possible de comprendre si le repas est cuit ou pas à partir de la durée,<br />

de ce fait nous devons bénéficier de nos expériences personnelles. Lorsque vous faites<br />

l’opération de rôtissage vous devez mélanger l’aliment, une fois la durée de cuisson terminée<br />

l’appareil passera au mode de maintien chaud. Vous pouvez faire passer l’appareil au mode<br />

- 29 -


EMPLOI<br />

d’attente en appuyant sur le bouton de "Annulation".<br />

2. Le couvercle doit être tenu ouvert lors de l’opération de rôtissage.<br />

Friture<br />

• Appuyez sur le bouton de “Fonction” et sélectionnez le choix de “Friture”.<br />

• La durée par défaut est de 30 minutes, l’intervalle de réglage est de 5-50 minutes. Lorsque<br />

vous appuierez sur le bouton de “durée de cuisson” la partie de minute commencera à clignoter,<br />

réglez la minute en appuyant sur le bouton de “durée de cuisson ”, la durée de cuisson<br />

augmentera de 5 minutes à chaque fois que le bouton sera pressé.<br />

• Le matériel par défaut est le légume. Choisissez le matériel que vous allez faire cuire en<br />

appuyant sur le bouton de “Aliment” (légume - viande - poisson).<br />

• La température par défaut est de 160˚C pour choisir la température dont vous avez besoin,<br />

appuyez sur le bouton de « température ». Vous pouvez faire un choix entre (40-60-80-100-<br />

120-140-160)<br />

• Lorsque vous appuierez sur le bouton de « initiation » après avoir terminé l’opération de<br />

réglage, la fonction concernée sera lancée et la lumière de « initiation » s’allumera.<br />

• Le cuiseur à riz passera au mode de maintien chaud après avoir réglé la fonction. La lumière<br />

concernée s’allumera.<br />

Rappel:<br />

1. Lorsque la température réglée est acquise le compte à rebours de la durée de cuisson<br />

démarra, il n’est pas possible de comprendre si le repas est cuit ou pas à partir de la durée,<br />

de ce fait nous devons bénéficier de nos expériences personnelles. Lorsque vous faites<br />

l’opération de rôtissage vous devez mélanger l’aliment, une fois la durée de cuisson terminée<br />

l’appareil passera au mode de maintien chaud. Vous pouvez faire passer l’appareil au mode<br />

d’attente en appuyant sur le bouton de "Annulation".<br />

2. Le couvercle doit être tenu ouvert lors de l’opération de friture.<br />

Pâtes<br />

• Appuyez sur le bouton de “Fonction” et sélectionnez le choix de “Pâtes”.<br />

- 30 -


EMPLOI<br />

• La durée par défaut est de 8 minutes, l’intervalle de réglage est de 8-20 minutes. Lorsque<br />

vous appuierez sur le bouton de “durée de cuisson” la partie de minute commencera à clignoter,<br />

réglez la minute en appuyant sur le bouton de “durée de cuisson ”, la durée de cuisson<br />

augmentera de 1 minute à chaque fois que le bouton sera pressé.<br />

• Appuyez sur le bouton de « initiation » après avoir terminé tous les réglages. La lumière de<br />

« initiation » s’allumera et le cuiseur à riz commencera à marcher à la fonction concernée.<br />

• Une fois que l’eau aura bouilli, vous entendrez l’alarme automatique. Une sommation sonore<br />

retentira toutes les 30 secondes et 5 fois pour vous rappeler que les pâtes doivent être mises<br />

dans la machine et le voyant lumineux clignotera.<br />

• Lorsque vous appuierez de nouveau sur le bouton de « initiation » après avoir mis les pâtes<br />

dans le pot intérieur, l’appareil commencera à fonctionner et la lumière de « initiation »<br />

s’allumera.<br />

• Une fois que l’opération de réglage sera terminée, le cuiseur à riz passera au mode de<br />

maintien chaud et la lumière concernée s’allumera.<br />

Rappel:<br />

1. Après avoir mis les pâtes dans le pot intérieur, appuyez de nouveau sur le bouton de<br />

« initiation » pour que le compte à rebours de la durée de cuisson démarre.<br />

2. Vous devez garder le couvercle ouvert après avoir mis les pâtes dans le pot intérieur.<br />

Cuisson Lente<br />

• Appuyez sur le bouton de “fonction” et sélectionnez le choix de “cuisson lente”.<br />

• La durée par défaut est de 2 heures, l’intervalle de réglage est de 2-12 heures. Lorsque vous<br />

appuierez sur le bouton de “durée de cuisson” la partie de minute commencera à clignoter, la<br />

durée de cuisson augmentera de 30 minutes à chaque fois que le bouton sera pressé, après<br />

avoir fait votre choix appuyez à nouveau sur le bouton de « durée de cuisson », la partie d’heure<br />

commencera à clignoter, réglez l’heure en appuyant sur le bouton de “durée de cuisson”, la<br />

durée de cuisson augmentera de 1 heure à chaque fois que le bouton sera pressé.<br />

• Appuyez sur le bouton de « initiation » après avoir terminé tous les réglages. La lumière de<br />

« initiation » s’allumera et le cuiseur à riz commencera à marcher à la fonction concernée.<br />

• Le cuiseur à riz passera au mode de maintien chaud après avoir réglé la fonction. La lumière<br />

de « maintien chaud » s’allumera.<br />

- 31 -


EMPLOI<br />

Soupe<br />

• Appuyez sur le bouton de “fonction” et sélectionnez le choix de “Soupe”.<br />

• La durée par défaut est de 1 heure, l’intervalle de réglage est de 1-4 heures. Lorsque vous<br />

appuierez sur le bouton de “durée de cuisson” la partie de minute commencera à clignoter, la<br />

durée de cuisson augmentera de 10 minutes à chaque fois que le bouton sera pressé, après<br />

avoir fait votre choix appuyez à nouveau sur le bouton de « durée de cuisson », la partie d’heure<br />

commencera à clignoter, réglez l’heure en appuyant sur le bouton de “durée de cuisson”, la<br />

durée de cuisson augmentera de 1 heure à chaque fois que le bouton sera pressé.<br />

• Appuyez sur le bouton de « initiation » après avoir terminé tous les réglages. La lumière de<br />

« initiation » s’allumera et l’appareil commencera à marcher à la fonction concernée.<br />

• Le cuiseur à riz passera au mode de maintien chaud après avoir réglé la fonction. La lumière<br />

concernée s’allumera.<br />

Cake<br />

• Avant l’opération de cuisson, étalez un peu d’huile végétale dans le pot pour éviter que le<br />

matériel ne colle.<br />

• Mélangez assez de farine, d’œufs, de sucre, de beurre dans un récipient, plus vous mixerez<br />

les ingrédients meilleurs seront les résultats.<br />

• Versez le matériel qui est bien mélangé à l’intérieur du pot tout en faisant tourner le pot et<br />

fermez le couvercle.<br />

• Appuyez sur le bouton de “Fonction” et sélectionnez le choix de “cake”.<br />

• La durée par défaut est de 50 minutes, vous pouvez régler la durée.<br />

• Appuyez sur le bouton de “Initiation”. Le témoin lumineux s’allumera et l’appareil commencera<br />

à marcher à la fonction concernée.<br />

• N’ouvrez pas le couvercle de l’appareil lors de la cuisson, sinon vous empêcherez le cake de<br />

gonfler.<br />

• Ouvrez le couvercle de l’appareil suite à l’opération de cuisson. Étant donné que la durée de<br />

maintien chaud est très longue, cela peut avoir un effet négatif sur le goût du cake.<br />

• Le poids en total de la farine et des autres ingrédients: au-dessous de 5.0L 600g, au-dessous<br />

de 4.0 L 500g.<br />

- 32 -


EMPLOI<br />

Conseils relatifs aux ingrédients et poids<br />

Ingrédient Farine Œufs Sucre Beurre<br />

poids/quantité 170g 5 pièces 150g 30g<br />

Préréglage<br />

• Pour utiliser la fonction de préréglage vous devez faire le réglage de l’heure locale.<br />

• Vous pouvez faire deux préréglages sur le produit (préréglage 1et préréglage 2). Vous pouvez<br />

ajuster la durée du préréglage comme vous le souhaitez. Lorsque vous appuierez la première<br />

fois sur le bouton le 1er préréglage sera sélectionné, et le 2ème préréglage à la deuxième<br />

pression.<br />

• La durée de préréglage est la durée de terminaison du travail, (par exemple: préréglage1<br />

cuisson rapide. L’heure de préréglage est 12:30. Si vous voulez que le repas soit prêt à 18:00<br />

ajustez « la durée de préréglage à 18:00. Votre repas sera prêt à 18:00).<br />

• La durée de préréglage ne doit as être tenue plus longue que 12 heures afin d’éviter que le<br />

goût des aliments tourne mauvais.<br />

• Les renseignements ci-dessous sont en qualité de conseil.<br />

Exemple:<br />

• Appuyez sur le bouton de “ Fonction” et sélectionnez le choix de “soupe”, la durée par défaut<br />

est de 1 heure. Si vous désirez régler la durée de cuisson (pour régler la durée de cuisson, voir<br />

la méthode de réglage de temps de cuisson de soupe) après avoir réglé la fonction, le réglage<br />

de durée sera établi lorsque le bouton de « préréglage » sera pressé et le voyant lumineux<br />

commencera à clignoter.<br />

• Lorsque vous appuierez sur le bouton de “préréglage" vous ferez un passage de préréglage<br />

1à préréglage 2.<br />

• Lorsque le bouton de “préréglage” sera pressé la lumière de “préréglage” commencera à<br />

clignoter, réglez la minute en appuyant sur le bouton de "durée", 10 minutes seront rajoutées<br />

à chaque fois que le bouton sera pressé. La durée réglable est à l’intervalle de 00-60. Après<br />

avoir fait le réglage de minute appuyez à nouveau sur le bouton de « durée de cuisson », la<br />

partie d’heure commencera à clignoter, lorsque vous faites l’opération de réglage d’heure 1<br />

heure va se rajouter à chaque fois que le bouton sera pressé, le réglage d’heure est à l’intervalle<br />

de 1-24.<br />

• Après avoir fait tous les réglages appuyez sur le bouton de « initiation », la durée de préréglage<br />

et la lumière concernée sera allumée et le cuiseur à riz commencera à marcher.<br />

- 33 -


EMPLOI<br />

Les renseignements ci-dessous sont en qualité de conseil<br />

Fonction Cuisson à Vapeur Cuisson Rapide Tarte Cuisson Lente Soupe<br />

Intervalle de 1~24 70 minutes 70 minutes 130 minutes 70 minutes<br />

préréglage heures ~24 heures ~24 heures ~24 heures ~24 heures<br />

Attention:<br />

1. Si vous avez choisi les fonctions de rôtissage, friture, pâtes, cuisson rapide, cake, vous ne<br />

pouvez pas utiliser la fonction de « préréglage » pour faire un réglage de temps.<br />

2. Si la durée du préréglage est plus courte que la durée nécessaire de cuisson, le cuiseur<br />

à repas commencera à marcher tout de suite lorsque vous appuierez sur le bouton de<br />

“Initiation”.<br />

Réglage de l’heure<br />

• L’heure de ce produit peut être réglé selon la base de 24 heures.<br />

• Branchez la fiche électrique de l’appareil à la prise de courant. Appuyez pendant 3 secondes<br />

sur le bouton de “préréglage” et commencez à régler l’heure réelle.<br />

• Lorsque le bouton de “durée de cuisson” sera pressé, la lumière indicatrice de la “durée de<br />

cuisson” s’allumera. Commencez à régler le temps en appuyant sur le bouton de “Durée”, 1<br />

minute sera rajoutée à chaque fois que le bouton sera pressé. L’intervalle de minutes réglable<br />

est entre 00-59, appuyez à nouveau sur le bouton de “durée de cuisson”, la partie d’heure<br />

commencera à clignoter, vous pouvez commencer à régler l’heure, 1 heure sera rajoutée à<br />

chaque fois que le bouton sera pressé, l’intervalle d’heure est entre 1-24.<br />

• Après avoir terminé de faire le réglage d’heure, lorsque la touche de « annulation » est<br />

pressée, vous retournerez de nouveau au mode d’attente, si vous ne pressez pas la touche la<br />

nouvelle heure sera enregistrée automatiquement 5 secondes plus tard.<br />

Mode de maintien chaud<br />

Mode d’attente<br />

- 34 -


NETTOYAGE ET ENTRETIEN<br />

Nettoyage du pot intérieur, du cuiseur à vapeur, du couvercle en aluminium et du couvercle<br />

anti-débordement<br />

• Nettoyez le pot intérieur, le couvercle en aluminium et le couvercle anti-débordement à l’aide<br />

de l’eau chaude, de détergent et d’une éponge de vaisselle. Ne tentez pas de creuser les saletés<br />

et n’utilisez pas de paille de fer.<br />

• Si des aliments sont collés dans le pot intérieur, faites ramollir les saletés en faisant attendre<br />

dans l’eau avant de commencer à utiliser l’opération de nettoyage.<br />

• Faites sécher le pot intérieur.<br />

• N’introduisez pas le corps de l’appareil dans l’eau, ne permettez pas la partie intérieure du<br />

corps être en contact avec de l’eau non plus.<br />

• Vous pouvez laver dans le lave-vaisselle le pot intérieur et le conservateur de vapeur.<br />

Entretien du pot intérieur<br />

• Pour éviter que le pot intérieur ne subisse de dommage, utilisez uniquement une cuillère en<br />

plastique ou en bois, n’utilisez jamais de cuillère en métal.<br />

• Ne versez jamais de vinaigre afin d’éviter que la surface du pot intérieur ne s’abîme.<br />

• Pour éviter que la surface du pot intérieur ne s’abîme, ne coupez jamais d’aliments à l’intérieur.<br />

Nettoyage et entretien d’autres pièces<br />

• Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la surface du cuiseur à riz, l’intérieur du couvercle<br />

et le cordon d’alimentation, ne faites jamais d’opération pouvant causer un endommagement<br />

de l’appareil.<br />

N’utilisez pas d’eau directe pour nettoyer le corps.<br />

DÉPANNAGE<br />

L’indicateur ne s’allume pas<br />

CAUSE 1. Aucune alimentation n’est émise au panneau de contrôle<br />

CAUSE 2. Une coupure d’électricité a lieu<br />

SOLUTION 1. Vérifiez si la fiche électrique du cuiseur à riz est bien branchée.<br />

SOLUTION 2. Attendez<br />

La plaque de chauffage ne chauffe pas<br />

CAUSE 1. Le panneau de contrôle est en panne<br />

CAUSE 2. Les fusibles ont sautés<br />

CAUSE 3. La plaque de chauffage est en panne<br />

SOLUTION: Mettez-vous en contact avec le centre de service agréé.<br />

Le voyant lumineux s’allume mais la plaque de chauffage ne chauffe pas<br />

CAUSE1. La plaque de chauffage est en panne<br />

CAUSE 2. Le panneau de contrôle est en panne<br />

SOLUTION: Mettez-vous en contact avec le centre de service agréé.<br />

Le riz ne cuit pas bien<br />

CAUSE1. La quantité de riz est très petite ou très grande<br />

SOLUTION: Ajustez la quantité de riz et d’eau, cette quantité doit être dans les limites des<br />

valeurs maximum et minimum.<br />

- 35 -


DÉPANNAGE<br />

CAUSE 2. La proportion d’eau et de riz n’est pas la bonne<br />

SOLUTION: Ajustez la proportion de riz et d’eau<br />

CAUSE 3. Le pot intérieur est penché<br />

SOLUTION: Faites tourner le pot intérieur, contrôlez le capteur de la plaque de chauffage.<br />

CAUSE 4. Il y a des restes entre le pot intérieur et la plaque de chauffage<br />

SOLUTION: Nettoyez les saletés<br />

CAUSE 5. Le pot intérieur est déformé<br />

SOLUTION: Portez-le au centre de service agréé ou achetez-en un nouveau.<br />

CAUSE 6. Le panneau de contrôle est en panne<br />

SOLUTION: Portez-le au centre de service agréé.<br />

CAUSE 7. La commande principale de température est en panne<br />

SOLUTION: Portez-le au centre de service agréé.<br />

Le riz cuit trop<br />

CAUSE 1. Le pot intérieur est déformé<br />

SOLUTION: Portez-le au centre de service agréé ou achetez-en un nouveau.<br />

CAUSE 2. Le panneau de contrôle est en panne<br />

CAUSE 3. La commande principale de température est en panne<br />

CAUSE 4. Le pot intérieur est penché<br />

SOLUTION 1. Portez-le au centre de service agréé.<br />

SOLUTION 2. Portez-le au centre de service agréé.<br />

SOLUTION 3. Faites tourner le pot intérieur, contrôlez le capteur de la plaque de chauffage<br />

La bouillie déborde<br />

CAUSE 1. La quantité de bouillie est très grande<br />

CAUSE 2. Le couvercle anti-débordement n’est pas monté<br />

SOLUTION 1. Ajustez la quantité<br />

SOLUTION 2. Montez le couvercle anti-débordement<br />

Ces messages apparaissent sur l’écran à liquides cristaux:<br />

E1, E2, E3<br />

CAUSE: Le panneau de contrôle est en panne<br />

SOLUTION: Portez-le au centre de service agréé.<br />

Remettez ce produit au rebut d’une façon correcte<br />

Ce signe signifie partout dans l’UE que le produit ne doit pas être jeté ensemble<br />

avec les autres ordures ménagères. Pour éviter que l’environnement et la santé<br />

publique s’endommagent à cause des déchets jetés de façon incontrôlée, assurez<br />

le recyclage de l’appareil pour permettre la réutilisation continue des sources de<br />

matériels. Veuillez remettre vos appareils utilisés aux centres de rétrocession et de<br />

collectes ou mettez-vous en contact avec le magasin d’où le produit a été acheté. Ces<br />

endroits peuvent réceptionner le produit et assurer leur recyclage de façon respectueuse<br />

envers l’environnement.<br />

- 36 -


SINBO <strong>SCO</strong> <strong>5024</strong> RIJSTKOKER<br />

GEBRUIKSAANWIJZING<br />

NEDERLANDS<br />

NAAM VAN HET PRODUCT<br />

1. Deksel<br />

2. Antioverloop Deksel<br />

3. Aluminium deksel<br />

4. Handvat<br />

5. Binnenste pot<br />

6. Deksel ontspanknop<br />

7. Midden-ring<br />

8. Huisvesting<br />

9. Bedieningspaneel<br />

10. Lepelhouder<br />

11. Basis<br />

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN<br />

Voltage: 230V~50Hz<br />

Vermogen: 860W<br />

Capaciteit: 5.0L<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

SPECIFICATIE<br />

• Multifunctioneel: Frituren, Pasta, Rijst, Soep, Stoom koken (snelkoken), cake, groente, vis,<br />

vlees<br />

• RVS behuizing verstevigde 2.0mm aluminum binnenpan met meer-lagige antiaanbak coating,<br />

hard en duurzaam<br />

• 3D warmhoud technologie<br />

• Groot oranje LCD display, eenvoudig te bedienen<br />

• 24 uur warmhouden<br />

• Preset dubbel geheugen<br />

• Teller-tijd display voor koken, vers en warmhouden<br />

• Grote stoomklep<br />

• Afneembaar, niet lekkend deksel<br />

• Attractief modern design<br />

• Accessoires: Maatbeker, stroomkabel, plastic stomer en rijstlepel<br />

WAARSCHUWING<br />

• Lees de gebruikershandleiding door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze<br />

als referentiepunt.<br />

• Dit toestel is enkel en alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor commercieel<br />

of industrieel gebruik. Het gebruik van het toestel voor iets anders dan beschreven in deze<br />

handleiding kunnen problemen opleveren.<br />

• Wanneer u elektronische apparaten gebruikt moet u altijd de basisveiligheidsregels in acht<br />

nemen. Nauwgezet toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel gebruikt wordt in de buurt van<br />

of door kinderen. Gebruik alleen geaarde stopcontacten. Gebruik nooit in een stopcontact twee<br />

apparaten tegelijk.<br />

- 37 -


WAARSCHUWING<br />

• Zorg dat de stekker goed in de contactdoos vastzit. Wanneer deze niet vastzit, kunnen hierdoor<br />

problemen ontstaan.<br />

• Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt.<br />

• Gebruik het toestel niet in de buurt van kinderen.<br />

• Plaats het toestel niet: in de buurt van een warm fornuis, in een magnetron, in een verwarmde<br />

oven of direct onder een kast.<br />

• Wanneer het aansluitsnoer defect is, mag deze alleen worden vervangen door een origineel,<br />

door de fabrikant goedgekeurd aansluitsnoer.<br />

• Laat het apparaat niet werken zolang de binnenste pot niet gemonteerd is of zolang het<br />

apparaat leeg staat.<br />

• De binnen pot dient aan de bovenkant van het fornuis gebruikt te worden. Op een andere<br />

manier kunnen storingen ontstaan.<br />

• Zolang de binnen pot gemonteerd is, plaats dan geen water of voedsel in het apparaat.<br />

• Wanneer de rijstkoker aan het werken is, dient u niet aan de binnen pot te raken.<br />

• Tijdens het werken produceert de rijstkoker hete stoom. U kunt beter niet dichtbij het apparaat<br />

staan.<br />

• Houdt in de gaten dat de stoomproductie niet belemmert wordt. Probeer de vorm van de<br />

deksel niet te wijzigen en breng verder geen wijzigingen op het apparaat aan.<br />

• Het apparaat niet gebruiken in te hete of vochtige omgeving.<br />

• Gebruik de binnenpot niet om de rijst te wassen, dit kan uw apparaat beschadigen.<br />

• Gebruik de beschadigde binnenpot niet. Breng het naar een erkende reparatieservice om het<br />

te laten repareren.<br />

• Voordat u het apparaat gaat gebruiken, controleer of er op de verwarmingsplaat of op de<br />

bodem van de pot geen vreemde elementen vastgeplakt zijn. Indien het wel het geval is, dient<br />

u deze te reinigen.<br />

• Zorg er voor dat tijdens de montage de binnenpot en het verwarmingselement zo dicht mogelijk<br />

bij elkaar geplaatst zijn.<br />

• Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet gebruikt wordt of voor dat<br />

u het schoonmaakt.<br />

• Het apparaat mag niet tijdens het schoonmaken onder een kraan gehouden worden.<br />

• U dient de anti overloopdeksel en ontspandeksel regelmatig schoon te maken om het ontstaan<br />

van vreemde geuren te voorkomen.<br />

• Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt of voordat u het<br />

schoonmaakt. Laat het toestel voldoende afkoelen voordat u onderdelen verwijdert of terugplaatst.<br />

Bewaar het in een droge omgeving.<br />

• Gebruik het toestel niet wanneer de snoer of stekker beschadigd is. Wanneer het toestel<br />

slecht functioneert of wanneer het toestel gevallen is of op welke manier dan ook beschadigd<br />

is. Breng het toestel dan naar uw verkoper voor nazicht of herstelling.<br />

• Gebruik het toestel niet wanneer de snoer of stekker beschadigd is. Wanneer het toestel<br />

slecht functioneert of wanneer het toestel gevallen is of op welke manier dan ook beschadigd<br />

is. Probeer dan het toestel niet zelf te repareren. Breng het toestel naar uw verkoper voor<br />

nazicht of herstelling. Het gebruik van onderdelen die niet bij het toestel werden geleverd of<br />

aanbevolen worden door de fabrikant kunnen ongelukken veroorzaken.<br />

HET GEBRUIK<br />

• Lees de gebruikershandleiding heel aandachtig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.<br />

•Zorg ervoor dat de netspanning overeen komt met de spanning van het apparaat voordat u het<br />

- 38 -


HET GEBRUIK<br />

apparaat gaat gebruiken.<br />

• Verwijder alle verpakkingselementen en maak de binnenpot en de antioverloop deksel met<br />

water schoon voordat u het apparaat gaat gebruiken.<br />

• Controleer of er bij de binnenpot verpakkingsresten over zijn voordat u de binnenpot op zijn<br />

plekje gaat monteren. De binnenpot dient u zo dicht mogelijk naast het verwarmingselement<br />

te plaatsen.<br />

Rijst (koken, snel koken, percentage)<br />

• Het <strong>SCO</strong> <strong>5024</strong> model beschikt een capaciteit van maximum 10 glazen. Rijst en water percentage:<br />

1:1. Breng nooit meer dan maximum toegestane hoeveelheid rijst. (Hierboven genoemde<br />

hoeveelheden van rijst en water percentages zijn advies hoeveelheden. U kunt natuurlijk deze<br />

aanpassen naar uw eigen keuzes).<br />

• Druk op“Rijst” of “functie” knop. Zo hebt u naar uw eigenkeuze een kookfunctie ingesteld.<br />

Indien u opnieuw de knop“Rijst” drukt, krijgt u een nieuwe functie.<br />

• Het bakken van een brood duurt circa 1,5 uur. De tijd functie kunt u tussen 1-2 uur afstellen.<br />

Wanneer u op de “Timer/klok” knop drukt, begint de minuten aanwijzer te knipperen. Druk<br />

op“Timer/klok” om de baktijd af te stellen. Ieder keer dat u op“Timer/klok” drukt, wordt baktijd<br />

5 minuten langer. Druk op Timer/klok, nu begint het uur aanwijzer te knipperen. Om de<br />

kooktijd af te stellen. Druk op“Timer/klok” om de baktijd af te stellen. Ieder keer dat u<br />

op“Timer/klok” drukt, wordt baktijd 1 uur langer.<br />

• Nadat u klaar bent met het afstellen van de kooktijd, kunt u op de“start” knop drukken om<br />

een andere handeling te beginnen. Nu gaat de “start” display aan.<br />

• Na het instellen van de functiemodus, start de opwarmingsfunctie van de rijst machine. De<br />

display van deze functie zal beginnen knipperen.<br />

De volgende informatie is bedoeld als adviserende informatie<br />

Werk Koken Snelkook Duur<br />

Tijd Circa 45 minuten Circa 55 minuten tussen 1-2 uur<br />

Let op: bovenstaande informatie is bedoeld als advies, kooktijd van rijst is afhankelijk aan de<br />

soort, hoeveelheid van water en rijst en de temperatuur van het water zelf.<br />

Waarschuwing:<br />

1. Wanneer de rijst koker op slaapstand staat, kunt u op de knop “start” drukken om het<br />

werkmodule te starten.<br />

2. U kunt uw rijst na de handeling van 30 minuten warm houden om nog even met een lepel<br />

te roeren. Zo voorkomt u de ontstaan van vreemde geuren en zorgt u tot een goede scheiding<br />

van de korrels.<br />

- 39 -


GEBRUIK<br />

Koken met stoom<br />

• Tijdens het stoom koken mag de hoeveelheid van het water niet meer zijn dan de teken “6”<br />

van de maatbeker.<br />

• Druk op “functie” knop om “stoom kook” te kiezen.<br />

• De rijst koker is afstelbaar tussen 5-50 minuten. Elke draai van de timer is 5 minuten. Indien<br />

u op de knop“Kook tijd” drukt, begint de minuten aanwijzer te knipperen. Druk op de knop“Kook<br />

tijd” om de minuten in te stellen. Elke keer dat u op de “kook timer” drukt, verlengt de kooktijd<br />

met 1 minuut.<br />

• U kiest nu verse groente. Druk op de knop“Voedsel”om de door u gekozen voedsel te koken.<br />

(Groente - vlees - Vis).<br />

• Indien u de instelling geprogrammeerd hebt, drukt u op “start”. Wanneer u “start” knop drukt,<br />

begint de “start” aanwijzer te knipperen.<br />

• Na het instellen van de functiemodus, start de functie warm behouden om rijst warm te<br />

houden. U ziet dan deze tegelijk op de display.<br />

Herinnering: Nadat het kookpunt van het eten bereikt is, start automatisch het aftellen van<br />

de kooktijd.<br />

Roosteren<br />

• “Druk op “functie” knop om het “stoom bakken” te kiezen.<br />

• Het kooktijd zal ongeveer 40 minuten duren. Het is afstelbaar tussen 5-60 minuten. Indien u<br />

op de knop “Kook tijd” drukt, begint de minuten aanwijzer op de display te knipperen. Druk op<br />

de “kook tijd” knop om kookminuten in te stellen. Ieder keer dat u op de knop drukt, komt er<br />

5 minuten kooktijd bij.<br />

• U kiest nu verse groente. Druk op de knop“Voedsel”om de door u gekozen voedsel te koken.<br />

(Groente - vlees - Vis).<br />

• Indien u de instelling geprogrammeerd hebt, drukt u op “start”. Wanneer u “start” knop drukt,<br />

begint de “start” aanwijzer te knipperen.<br />

• Na het instellen van de functiemodus, start de functie warm behouden om rijst warm te<br />

houden. U ziet dan deze tegelijk op display.<br />

Waarschuwing:<br />

1. Indien de ingestelde temperatuur bereikt is, begint het aftellen van de kooktijd. Het is niet<br />

mogelijk met de kooktijd er achter te komen of uw eten gekookt is. Daarom is uw persoonlijke<br />

ervaring belangrijk. Tijdens het roosteren dient u het vlees regelmatig te mixen. Na het<br />

afloop van de kooktijd, gaat het apparaat over naar modus warm behouden. Druk nu op<br />

de“Annuleren” knop om het apparaat in slaapstand te krijgen.<br />

2. U dient tijdens het roosteren de deksel van de rijstmachine open te houden.<br />

- 40 -


GEBRUIK<br />

Braden<br />

• “Druk op “functie” knop om “braden” te kiezen.<br />

• Het kooktijd zal ongeveer 30 minuten duren. Het is afstelbaar tussen 5-50 minuten. Indien u<br />

op de knop “Kook tijd” drukt, begint de minuten aanwijzer op de display te knipperen. Druk op<br />

de “kook tijd” knop om kookminuten in te stellen. Ieder keer dat u op de knop drukt, komt er<br />

5 minuten kooktijd bij.<br />

• U kiest nu verse groente. Druk op de knop“Voedsel”om de door u gekozen voedsel te koken.<br />

(Groente - vlees - Vis).<br />

• Kooktemperatuur :160. Druk op de “temperatuur” knop om de door u gewenste temperatuur<br />

te kiezen. U kunt een keuze tussen(40-60-80-100-120-140-160) maken.<br />

• Indien u de instelling geprogrammeerd hebt, drukt u op “start”. Wanneer u op de “start” knop<br />

drukt, begint de “start” aanwijzer te knipperen.<br />

• Na het instellen van de functiemodus, start de functie warm behouden om rijst warm te<br />

houden. U ziet dan deze tegelijk op de display.<br />

Waarschuwing:<br />

1. Indien de ingestelde temperatuur bereikt is, begint het aftellen van de kooktijd. Het is niet<br />

mogelijk om met kooktijd er achter te komen of uw eten gekookt is. Daarom is uw persoonlijke<br />

ervaring is belangrijk. Tijdens het roosteren dient u het vlees regelmatig te mixen. Na het<br />

afloop van de kooktijd, gaat de machine naar modus om warm te houden over. Druk nu op<br />

de“Annuleren”knop om het apparaat in slaap stand te krijgen.<br />

2. U dient tijdens het roosteren de deksel van de rijst koker open te houden.<br />

Macaroni<br />

• Druk op de “Functie” knop en kies de optie Macaroni.<br />

• U kunt kiezen tussen 8-20 minuten, de vooraf ingestelde tijd is 8 minuten. Als u op de “kook<br />

tijd” knop drukt zal de minuut aanwijzer knipperen, door op de “kook tijd” knop te drukken kunt<br />

u de minuten instellen, ieder keer dat u op de knop drukt zal de kook tijd met 1 minuut<br />

vermeerderen.<br />

- 41 -


GEBRUIK<br />

• Nadat u alle instellingen heeft gezet kunt u op de“start” knop drukken. De “start” knop zal<br />

knipperen en de rijst machine zal in de gekozen functie werken.<br />

• Wanneer het water gekookt is, zal de automatische alarm afgaan. Om te laten herinneren dat<br />

de macaroni in de machine moet worden gezet zal het alarm om de 30 seconden 5 keer afgaan<br />

en de lichten zullen knipperen.<br />

• Nadat u de macaroni in de binnenste pot heeft gezet en u nogmaals op de start knop zult<br />

drukken, zal de machine starten en het licht van de “start” knap zal branden.<br />

• Nadat u de instellingen heeft gezet zal de rijst apparaat naar de warm houdend stand schakelen<br />

en de desbetreffende licht ervan zal branden.<br />

Waarschuwing:<br />

1. Nadat u de macaroni in het binnenste pot heeft gezet dient u nogmaals op de “bafllat” knop<br />

te drukken om de kook tijd te laten beginnen.<br />

2. U moet de deksel open laten nadat u de macaroni in het binnenste pot heeft gezet.<br />

Langzaam koken<br />

• Druk op de “functie” knop en kies de optie “langzaam koken”.<br />

• De vooraf ingestelde tijd is 8 minuten. U kunt kiezen tussen 2-12 uur. Als u op de “kook tijd”<br />

knop drukt zal de minuut aanwijzer knipperen, door op de “kook tijd” knop te drukken kunt u<br />

de minuten instellen, ieder keer dat u op de knop drukt zal de kook tijd met 30 minuut<br />

vermeerderen, druk nogmaals op de “kook tijd” nadat u uw keuze heeft gemaakt, de uur<br />

aanwijzer zal knipperen om de tijd opnieuw in te stellen, ieder keer dat u op de knop drukt zal<br />

de kook tijd 1 uur vermeerderen.<br />

• Nadat u alle instellingen heeft gezet kunt u op de“start” knop drukken. De “start” knop zal<br />

knipperen en de rijst machine zal in de gekozen functie werken.<br />

• Nadat u de instellingen heeft gezet zal de het rijst apparaat naar warm houdend stand<br />

schakelen. Het licht van de “warm houdend” knop zal branden.<br />

Soep<br />

• Druk op de “functie” knop en kies de optie “soep”.<br />

- 42 -


GEBRUIK<br />

• De vooraf ingestelde tijd is 1 uur. U kunt kiezen tussen 1-4 uur. Als u op de “kook tijd” knop<br />

drukt zal de minuut aanwijzer knipperen, ieder keer dat u op de knop drukt zal de kook tijd met<br />

10 minuut vermeerderen, druk nogmaals op de “kook tijd” nadat u uw keuze heeft gemaakt,<br />

de uur aanwijzer zal knipperen, om de tijd opnieuw in te stellen, iedere keer dat u op de knop<br />

drukt zal de kook tijd 1 uur vermeerderen.<br />

• Nadat u alle instellingen heeft gezet kunt u op de“start” knop drukken. De “start” knop zal<br />

knipperen en de rijst machine zal in de gekozen functie werken.<br />

• Nadat u de instellingen heeft gezet zal de het rijst apparaat naar warm houdend stand<br />

schakelen. Het licht ervan zal branden.<br />

Cake<br />

• Voordat u begint aan de kook procedure dient u plantaardige olie in de pot te smeren zodat<br />

het niet blijft plakken.<br />

• Meng genoeg hoeveelheid van meel, ei, suiker en roomboter in een pot, hoe beter u de<br />

benodigdheden mengt des te beter zal het resultaat zijn.<br />

• Vul de binnenste pot met de goed gemengde ingrediënten en sluit de deksel.<br />

• Druk op de “functie” knop en kies de optie “cake”.<br />

• De vooraf ingestelde tijd is 50 minuten, u kunt de tijd instellen<br />

• Druk op de “start” knop. Er zal een lampje branden en het apparaat zal in de gekozen functie<br />

beginnen met werken.<br />

• Open tijdens het breiden niet de deksel van het apparaat, anders zakt de cake in elkaar.<br />

• Open nadat het kook procedure is afgelopen de deksel van het apparaat. Omdat het tijd van<br />

de warm houdend stand heel lang duurt kan dit de smaak van de cake in een negatieve wijze<br />

beïnvloeden.<br />

• De totale gewicht van meel en de andere ingrediënten zijn:5.0L minder dan 600g,4.0 L minder<br />

dan 500g.<br />

Advies over de ingrediënten en gewicht<br />

Ingrediënten Meel Ei Suiker Roomboter<br />

gewicht/hoeveelheid 170g 5 stuks 150g 30g<br />

- 43 -


GEBRUIK<br />

Vooraf instellen:<br />

• Als u het apparaat vooraf wilt instellen, dient u de plaatselijke tijd als eerst in te stellen.<br />

• Bij dit product kunt u op twee methodes de tijd van te voren instellen (methode 1 en methode<br />

2). De tijd die u van tevoren wilt instellen kunt u instellen zoals u het wilt. Als u 1 keer drukt<br />

op de knop dan wordt methode 1 gekozen, als u twee keer drukt wordt methode 2 gekozen.<br />

• De tijd die u van te voren instelt is de tijd dat het procedure klaar moet zijn, (bijvoorbeeld:<br />

Methode 1 snel koken. De tijd van tevoren instellen op 12:30. als u wilt dat het eten om 18:00<br />

uur klaar moet zijn, dan moet u de tijd instellen als 18:00 uur. Uw eten zal om 18:00 klaar zijn).<br />

• De tijd niet langer dan 12 uur van te voren instellen als u de smaak van uw eten niet wilt laten<br />

bederven.<br />

• De volgende informatie is bedoeld als adviserende informatie.<br />

Bijvoorbeeld:<br />

• Druk op de “functie” knop en kies de optie “soep”, de tijd die vooraf is ingesteld is 1 uur. Als<br />

u de kook tijd wilt instellen (zie soep kook tijd instellingen manier om de kook tijd in te stellen)<br />

nadat de instellingen gedaan zijn dient u op de "van tevoren instellen" knop te drukken zodat<br />

de tijd instellingen opgeslagen worden en het lampje zal knipperen.<br />

• Als u op de “van te voren instellen” knop drukt zal er van methode 1 naar methode 2 geschakeld<br />

worden.<br />

• Als u op de “van te voren instellen” knop zult drukken zal de “van te voren instellen” lampje<br />

knipperen, door op de "tijd" knop te drukken kunt u de minuten instellen, ieder keer dat u op<br />

de knop drukt zal de kook tijd 10 minuten vermeerderen. De tijd die u kunt instellen is tussen<br />

00-60. Nadat u de minuten heeft ingesteld dient u weer op de “kook tijd” knop te drukken, de<br />

uur aanwijzer zal knipperen, ieder keer dat u op de knop drukt wanneer u de tijd instellingen<br />

zet zal het 1 uur vermeerderen, de tijd die u kunt instellen is tussen 1-24.<br />

• Nadat u alle instellingen heeft gezet druk dan op de “start” knop, de tijd en de des betreffende<br />

lamp zal branden en de rijst machine zal starten.<br />

De onderstaande informatie staat geschreven als advies<br />

Functie Stoom Koken Snel koken Percentage Langzaam koken Soep<br />

Voor instellen tussen 1~24 Uur 70 Minuten~24 Uur 70 Minuten~24 Uur 130 Minuten~24 Uur 70 Minuten~24 Uur<br />

Let op:<br />

1. Als u de opties roosteren, braden, macaroni, snel koken, cake heeft gekozen kunt u de tijd<br />

niet vooraf instellen.<br />

• 2. Wanneer door u vooraf ingestelde tijd korter is dan de kooktijd, zal de rijst koker direct<br />

beginnen met werken meteen nadat u op “start ” drukt.<br />

- 44 -


GEBRUIK<br />

TIJD INSTELLING<br />

• Dit product kan volgens de 24 uur systeem ingesteld worden.<br />

• Stop de stekker in de stopcontact. Druk 3 seconden op de “vooraf instellen” knop en stel de<br />

klok in.<br />

• Als u op de “kook tijd” knop zult drukken zal de “kook tijd” lampje branden. Begin om de tijd<br />

instellingen te veranderen door op de “tijd” knop te drukken, ieder keer dat u op de knop drukt<br />

zal het met 1 minuut vermeerderen.<br />

De tijd die u kunt instellen is tussen 00-59. Druk nogmaals op de “kook tijd” knop, de uur<br />

aanwijzer zal knipperen, ieder keer dat u op de knop drukt wanneer u de tijd instellingen zet<br />

zal het 1 uur vermeerderen, de tijd die u kunt instellen is tussen 1-24.<br />

• Nadat het instellen van de tijd afgelopen is kunt op de “annuleren” knop drukken om terug<br />

te keren naar slaapstand, als u gedurende 5 seconden nergens op drukt zal de nieuwe tijd<br />

automatisch worden opgeslagen.<br />

Warm houdend stand<br />

slaap stand<br />

ONDERHOUD EN REINIGING<br />

De schoonmaak van het binnenste pot, stoom koker, aluminium deksel en vermijd deksel tegen<br />

overvloeien<br />

• Was het binnenste pot, aluminium deksel en antioverloop deksel met warm water, afwasmiddel<br />

en spons. Kras het vuil niet weg met behulp van scherpe voorwerpen en gebruik geen schuurspons.<br />

• Als er in het binnenste pot eten is blijven plakken, laat het dan even in het water wachten tot<br />

het vuil eraf gaat.<br />

• Droog het binnenste pot.<br />

• De romp van het apparaat mag niet in contact komen met water, let er op dat er geen vocht<br />

in het binnenste van de romp komt.<br />

• U kunt het binnenste pot en de stoomhouder in de vaatwasser zetten.<br />

Onderhoud van het binnenste pot<br />

• Gebruik alleen een lepel van plastik of hout om de binnenpot niet te beschadigen, gebruik<br />

absoluut geen metalen lepel.<br />

• Als u azijn gebruikt in het binnenste pot, kan die beschadigt raken.<br />

• Als u in het binnenste pot eten snijdt, kan deze beschadigt raken.<br />

Onderhoud en reiniging van andere stukken<br />

• Gebruik bij het schoonmaken van de oppervlakte van de rijst koker, de binnenkant van de<br />

deksel en de stroomkabel niets anders dan een vochtige doek zodat het niet beschadigt raakt.<br />

Om de romp schoon te maken mag u niet direct water gebruiken<br />

- 45 -


PROBLEMEN OPLOSSEN<br />

Lampje werkt niet<br />

OORZAAK 1. Er gaat geen stroom op het bedieningspaneel<br />

OORZAAK 2. Er is geen elektriciteit<br />

OPLOSSING 1. Controleer of de stekker van de rijst koker vast zit<br />

OPLOSSING 2. Wacht<br />

Verwarmingspaneel werkt niet<br />

OORZAAK 1. Bedieningspaneel is defect<br />

OORZAAK 2. Zekering is verbrandt<br />

OORZAAK 3. Verwarmingspaneel is defect<br />

OPLOSSING. Neem contact op met de erkend servicepunt voor reparatie.<br />

Het verwarmingspaneel werkt niet maar het lampje brandt wel<br />

OORZAAK 1. Verwarmingspaneel is defect<br />

OORZAAK 2. Bedieningspaneel is defect<br />

OPLOSSING. Breng het apparaat naar een erkend servicepunt voor reparatie.<br />

Het rijst kookt niet goed<br />

OORZAAK 1. De hoeveelheid rijst is te weinig of te veel<br />

OPLOSSING. Stel de hoeveelheid van rijst en water in, deze hoeveelheden moeten volgens het maximum en minimum<br />

waarden zijn.<br />

OORZAAK 2. Het water en rijst verhouding zijn niet goed<br />

OPLOSSING. Maak de verhouding tussen water en rijst goed<br />

OORZAAK 3. Binnenste pot is vervormd<br />

OPLOSSING. Draai het binnenste pot, controleer de sensor van de verwarmingspaneel<br />

OORZAAK 4. Er zitten resten tussen het binnenste pot en verwarmingspaneel<br />

OPLOSSING. Veeg het vuil eraf<br />

OORZAAK 5. Binnenste pot is vervormd<br />

OPLOSSING. Breng het apparaat naar een erkend servicepunt voor reparatie of onderhoud of koop een nieuwe.<br />

OORZAAK 6. Bedieningspaneel is defect<br />

OPLOSSING. Breng het apparaat naar een erkend servicepunt voor reparatie.<br />

OORZAAK 7. Verwarmingspaneel is defect<br />

Breng het apparaat naar een erkend servicepunt voor reparatie.<br />

Rijst kookt te veel<br />

OORZAAK 1. Binnenste pot is vervormd<br />

OPLOSSING. Breng het apparaat naar een erkend servicepunt voor reparatie of onderhoud of koop een nieuwe.<br />

OORZAAK 2. Bedieningspaneel is defect<br />

OORZAAK 3. De verwarmingspaneel is defect<br />

OORZAAK 4. Binnenste pot is vervormd<br />

OPLOSSING 1. Breng het apparaat naar een erkend servicepunt voor reparatie.<br />

OPLOSSING 2. Breng het apparaat naar een erkend servicepunt voor reparatie.<br />

OPLOSSING 3. Draai het binnenste pot, controleer de sensor van de verwarmingspaneel<br />

Pap kookt over<br />

OORZAAK 1. De pap is te veel<br />

OORZAAK 2. Anti –overloop deksel zit niet vast<br />

OPLOSSING 1. Stel de hoeveelheid in<br />

OPLOSSING 2. Zet de antioverloop deksel vast<br />

Op de LCD Beeldscherm verschijnen deze berichten:<br />

E1, E2, E3<br />

OORZAAK: Het bedieningspaneel is defect<br />

OPLOSSING. Breng het apparaat naar een erkend servicepunt voor reparatie.<br />

Ontdoe u van dit product op de correcte wijze.<br />

Dit symbool wijst erop dat het product binnen de grenzen van de EU, niet met de gewone huisafval mag worden<br />

verwijderd. Om beschadiging van het milieu door ongecontroleerde afvoer te voorkomen, dient u ervoor te zorgen<br />

dat dit product of de materialen, opnieuw kunnen worden gebruikt of herverwerkt. Gelieve elektrische en<br />

elektronische apparaten die u niet meer gebruikt, in te leveren bij uw leverancier of op de inzamelpunten die door<br />

de lokale overheid zijn aangewezen. Zij zullen ervoor zorgen dat het product op milieuvriendelijke wijze wordt afgevoerd<br />

of herverwerkt.<br />

- 46 -


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

- 48 -


- 49 -


- 50 -


- 51 -


- 52 -


- 53 -


- 54 -


- 55 -


- 56 -


- 57 -


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

- 58-


- 59 -


- 60-


- 61-


- 62-


- 63-


- 64 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!