Clean-Trace - AMSA, Inc.
Clean-Trace - AMSA, Inc.
Clean-Trace - AMSA, Inc.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
Water - Total ATP<br />
1 Water - Total ATP<br />
2 Eau – ATP Total<br />
3 Wasser - Gesamt-ATP<br />
4 Water - Total ATP<br />
5 Agua - ATP Total<br />
6 Water - Totaal Hygiene-test ATP<br />
7 Vatten - totalt ATP<br />
8 Vand – Total ATP<br />
9 Vann - Total ATP<br />
0 ATP Vesi - Kokonaishygieniatesti<br />
- ATP total de água<br />
= Δοκιμή νερού Water – Συνολικό, Total ATP<br />
H Całkowita zawartość ATP - woda<br />
J Víz - Összes ATP<br />
F Test – celkový ATP ve vodě<br />
L Testul Total pentru depistarea ATP în apă<br />
r Система для определения общего<br />
содержания АТФ в воде<br />
: Su - Toplam ATP<br />
f <br />
C 水 中 总 ATP 检 测<br />
3M Microbiology
Drawings:<br />
Schémas :<br />
Zeichnungen:<br />
Figure:<br />
Dibujos:<br />
Tekeningen:<br />
Figurer:<br />
Tegninger:<br />
Tegninger:<br />
Piirrokset:<br />
Desenhos:<br />
Σχέδια:<br />
Rysunki:<br />
Rajzok:<br />
Obrázky:<br />
Desene:<br />
Рисунки:<br />
Çizimler:<br />
<br />
图 样 :<br />
1.<br />
2. 3.<br />
4. 5.
Contents<br />
English .............................................................................................. 1 – 4<br />
Français ............................................................................................. 5 – 8<br />
Deutsch ........................................................................................... 9 – 13<br />
Italiano ........................................................................................... 14 – 17<br />
Español ......................................................................................... 18 – 22<br />
Nederlands .................................................................................... 23 – 26<br />
Svenska ......................................................................................... 27 – 30<br />
Dansk ............................................................................................. 31 – 34<br />
Norsk ............................................................................................. 35 – 38<br />
Suomi ............................................................................................ 39 – 42<br />
Português ..................................................................................... 43 – 46<br />
Ελληνικά ....................................................................................... 47 – 51<br />
Polski ............................................................................................. 52 – 56<br />
Magyar ........................................................................................... 57 – 60<br />
Česky ............................................................................................. 61 – 64<br />
Română ......................................................................................... 65 – 68<br />
Български .................................................................................... 69 – 73<br />
Türkçe ............................................................................................ 74 – 77<br />
.......................................................................................... 78 – 81<br />
简 体 中 文 ..................................................................................... 82 – 85
1 Description:<br />
The 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Total ATP test is a single-use device that contains sample<br />
collection rings for the collection of an aqueous sample. [figure 1] The sample collection<br />
rings are coated with a cationic agent to aid in the collection of a liquid sample and the<br />
release of Adenosine Triphosphate (ATP) from intact cells. Upon activation of the test,<br />
reagent in the cuvette of the device reacts with ATP collected on the sample collection<br />
rings to produce light. The intensity of the light is proportional to the amount of ATP and<br />
therefore the degree of contamination. Measurement of the light requires the use of a 3M<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer and the results are displayed in Relative Light Units (RLU).<br />
The test kit contains 100 ready to use test devices packaged as units of 10 per individual<br />
foil pouch.<br />
Applications:<br />
To rapidly assess the standards of hygiene and sanitation procedures for equipment and<br />
the efficiency of <strong>Clean</strong> In Place (CIP) procedures by the rapid measurement of the total ATP<br />
in the rinse water. ATP is an indicator of organic residues and microorganisms.<br />
The total ATP in process and waste water(s), water tanks and cooling towers may also be<br />
determined to follow the effect of biocide treatment.<br />
Warnings<br />
Consult the Material Safety Data Sheet for additional information and local regulations for<br />
disposal.<br />
Cautions<br />
ATP is a common substance. It is present on skin, hair and on many surfaces. Do not touch<br />
the sample collection rings or sample stick; do not contaminate the solution to be tested.<br />
Do not use devices past expiration date.<br />
The <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP test detects ATP and so will not detect residues of<br />
products or other analytes with low or zero ATP present<br />
Although the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP test is very sensitive, a solution cannot be<br />
considered sterile on the basis of a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP test result.<br />
Do not use the test in direct sunlight.<br />
Remove the sample stick from the sample as soon as the rings have filled with liquid.<br />
Do not insert the sample stick too deep into the sample (only immerse the rings).<br />
1
The sample collection rings are coated with a cationic agent to aid in the release of ATP<br />
from intact cells. However, dipping the Total stick into the sample changes the sample<br />
because ATP is released from any microbes present. Therefore do not use the same<br />
sample for subsequent Free ATP or microbiology tests. Take one sample and make 2 subsamples<br />
from this, one can be used for testing Total and the other one for any additional<br />
tests that are required.<br />
User Responsibility<br />
When selecting a test method, it is important to recognize that external factors such<br />
as sampling methods, testing protocols, sample preparation, handling, and laboratory<br />
technique may influence results.<br />
It is the user‘s responsibility in selecting any test method to evaluate a sufficient number of<br />
samples with the appropriate matrices and challenges to satisfy the user that the chosen<br />
test method meets the user‘s criteria.<br />
It is also the user‘s responsibility to determine that any test methods and results meet its<br />
customers‘ and suppliers‘ requirements.<br />
As with any test method, results obtained from use of this product do not constitute a<br />
guarantee of the quality of the matrices or processes tested.<br />
Instructions for Use<br />
Before the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> device is activated, it is important to ensure your <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
Luminometer is switched on and initialized. Refer to the manual provided with the<br />
instrument for full details.<br />
1. Place the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> tests at room temperature for at least 10 minutes before use.<br />
2. Collect liquid samples from the test sites of interest. Process each sample through<br />
steps 3-6.<br />
DO NOT batch at any of these stages.<br />
3. Swirl to mix the sample. Remove a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Total ATP device from the foil<br />
pouch. Remove the sample stick from the device and immerse the sample collection<br />
rings into the liquid under test, tapping the handle gently if bubbles form. [figure 2]<br />
Immediately remove the sample stick from the solution to be tested and carefully return<br />
the sample stick to the device such that the handle is at its starting position.<br />
4. To process the sample, push down firmly on the top of the sample stick handle. [figure 3]<br />
The handle will slide into the device tube and the top of the handle should be level with<br />
the top of the device tube when fully depressed. Grip the top of the device and shake<br />
rapidly side-to-side for at least five seconds to mix the sample and reagent [figure 4]<br />
2
5. Immediately open the sample chamber of the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometer and insert the<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> test. Close the chamber cap and press the measure button. The light<br />
emitted by the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> test will be measured and the result (in RLU) will appear on<br />
the display. [figure 5].<br />
NOTE: In some applications it may be advisable to extend the sample contact time on the<br />
device to approximately 30 seconds. This should be done after the sample (on the sample<br />
collection rings) is returned to the tube and prior to pushing the sample to the bottom of<br />
the device. The decision to extend this extraction time should be made prior to setting of<br />
sample specifications. Contact 3M Microbiology Technical Services for specific advice.<br />
How to best utilize the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygiene test<br />
DO<br />
DO NOT<br />
hold the device in the VERTICAL position<br />
on activation and shake rapidly from SIDE<br />
TO SIDE for at least 5 seconds and read<br />
immediately in the luminometer.<br />
use a vessel of at least 25 ml<br />
(>20mm diameter)<br />
sample, activate, and measure <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> tests ONE AT A TIME when a<br />
number of samples are to be measured<br />
place the instrument in the vertical position<br />
when a measurement is made.<br />
always remove the last device from<br />
the instrument chamber when the<br />
measurement is completed<br />
activate while holding out of the vertical,<br />
do not shake up and down, do not shake<br />
like a thermometer.<br />
use a test tube or other small diameter<br />
vessel for samples<br />
activate all devices and then test one at<br />
a time.<br />
hold the instrument horizontally or lay<br />
down on the bench to read a device<br />
leave a test device in the chamber when<br />
the measurement is completed<br />
Interpretation of Results<br />
• The higher the RLU number, the more contaminated the sample.<br />
• It is usual to set predetermined pass/fail levels so that users of the system know what<br />
action is required once the result is known.<br />
• NOTE: Even a perfectly clean sample will not give a zero result as the instrument and<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> device have a “background” RLU level.<br />
3
For detailed advice on interpretation of results and a full explanation of how to implement<br />
the technique, consult the 3M “Hygiene Management Guide”. This system establishes<br />
reference levels obtained from normal cleaning procedures to set pass/fail <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
readings. Results can be compared to control water samples.<br />
For cooling or process water, it is useful to establish a baseline of RLU values over time.<br />
This baseline can then be used to identify abnormal readings, seasonal variations, and<br />
patterns of contamination that may occur with various treatment methods.<br />
For further information, contact 3M Microbiology Technical Services.<br />
Shelf life and storage requirements<br />
For maximum shelf life, store between 2º - 8ºC (36º - 46ºF).<br />
Store in pouch until time of use.<br />
Local contact address:<br />
3M Health Care<br />
St. Paul, MN, 55144-1000 USA<br />
www.3M.com/microbiology<br />
Trademark and copyright Information<br />
3M and <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> are trademarks of 3M or Biotrace International PLC, a 3M company,<br />
and used under license in Canada. ©3M 2007. All rights reserved.<br />
4
2 Desciption:<br />
Le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total est un dispositif à usage unique dont l’embout<br />
(anneaux) est spécialement étudié pour le prélèvement d‘un échantillon aqueux. [figure 1]<br />
En effet, l’embout de prélèvement du dispositif (anneaux) est enduit d‘un agent cationique<br />
pour faciliter la collecte d‘un échantillon liquide et la libération d‘adénosine triphosphate<br />
(ATP) des cellules intactes. Lors de l‘activation du test, le réactif dans la cuvette du<br />
dispositif réagit avec l‘ATP collectée sur l’embout de prélèvement pour produire de la<br />
lumière. L‘intensité de la lumière est proportionnelle à la quantité d‘ATP présente et par<br />
extrapolation, au degré de contamination. La mesure de la quantité de lumière requiert<br />
l‘utilisation d’un luminomètre 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> qui affiche les résultats en Unités de<br />
Lumière Relative (RLU).<br />
Le kit de test comprend 100 dispositifs prêts à l‘emploi conditionnés dans des pochettes en<br />
aluminium de 10 unités chacune.<br />
Applications:<br />
Il permet d‘évaluer rapidement l’efficacité des plans de nettoyage du matériel et des<br />
procédures de Nettoyage En Place (NEP) par la détermination rapide de la teneur totale en<br />
ATP de l‘eau de rinçage. En effet l‘ATP est un indicateur de présence de résidus organiques<br />
et de microorganismes.<br />
La teneur en ATP des eaux usées et de process, des réservoirs d‘eau et des tours de<br />
refroidissement peut également être déterminée pour suivre l‘effet du traitement par un biocide.<br />
Avertissements<br />
Consulter la fiche de données de sécurité du produit pour des informations<br />
supplémentaires et les règlements locaux concernant l‘élimination des produits.<br />
Mises en garde<br />
L‘ATP est une substance largement répandue. Elle est présente par exemple sur la peau,<br />
les cheveux et de nombreuses surfaces. Ne pas toucher le dispositif de prélèvement ou la<br />
tige de l’écouvillon. Ne pas contaminer la solution à analyser.<br />
Ne pas utiliser les essais après la date de péremption.<br />
Comme test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total ne détecte que l‘ATP, il ne détectera pas<br />
les résidus de produits ou d‘autres analytes dont la teneur en ATP est faible ou nulle.<br />
Bien que le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total soit très sensible, un prélèvement<br />
ne peut pas être considéré comme stérile uniquement sur la base du résultat de l‘analyse<br />
effectuée avec cet essai.<br />
Ne pas réaliser le test à la lumière du jour.<br />
5
Sortir l’écouvillon de l’échantillon dès que la tête du dispositif de prélèvement est imbibé de<br />
liquide.<br />
Ne pas insérer l’écouvillon trop profondément dans l‘échantillon (n‘immerger que la tête).<br />
La tête du dispositif de prélèvement est enduite d‘un agent cationique pour faciliter<br />
la libération de l‘ATP contenu dans les cellules intactes. Cependant, plonger toute la<br />
tige de l’écouvillon dans l‘échantillon peut modifier les résultats car l‘ATP de tous les<br />
microorganismes potentiellement présents est alors libéré. Il ne faut pas utiliser le même<br />
échantillon pour des mesures d’ATP et des analyses microbiologiques. Prélever un<br />
échantillon et en faire 2 sous-échantillons dont l‘un peut être utilisé pour l‘analyse de l’ATP<br />
total et l‘autre pour toutes les analyses supplémentaires exigées.<br />
Responsabilite de l’utilisateur<br />
Pour sélectionner une méthode d‘analyse, il est important de ne pas oublier que les<br />
facteurs externes tels que les méthodes de prélèvement des échantillons, les protocoles<br />
d‘analyse, la préparation des échantillons, la manipulation, et la technique de laboratoire<br />
peuvent influencer les résultats.<br />
Par conséquent, il incombe à l‘utilisateur d‘évaluer suffisamment d‘échantillons avec toutes<br />
les matrices et tous les défis appropriés pour s‘assurer que la méthode d‘analyse qu‘il va<br />
choisir répond parfaitement aux besoins de l‘utilisateur.<br />
Il incombe également à l‘utilisateur de déterminer que tous les méthodes et les résultats<br />
d‘analyse répondent aux exigences des ses propres clients et fournisseurs.<br />
A l‘instar de toute autre méthode d‘analyse, les résultats obtenus en utilisant ce produit ne<br />
constituent une garantie de la qualité des matrices ou des processus testés.<br />
Mode d‘emploi<br />
Avant d‘activer le dispositif 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total, il est important de<br />
s‘assurer que le luminomètre <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> est mis en marche et initialisé. Consulter le<br />
manuel qui accompagne l‘instrument pour des informations détaillées.<br />
1. Placer les 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total à température ambiante au moins 10<br />
minutes avant de les utiliser.<br />
2. Collecter tous les échantillons destinés à l’analyse. Traiter chaque échantillon<br />
indépendamment, étape par étape 3-6.<br />
NE JAMAIS TRAITER EN LOT les échantillons au cours de l‘une de ces étapes.<br />
6
3. Remuer pour mélanger l‘échantillon. Extraire le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP<br />
Total de son sachet aluminium. Sortir l’écouvillon du dispositif et immerger la tête de<br />
prélèvement (anneaux) dans l’échantillon, en tapottant doucement sur le manche si<br />
des bulles se forment. [figure 2] Sortir immédiatement l’écouvillon de l‘échantillon et<br />
replacer soigneusement cellui-ci dans le dispositif de manière à ce que l’embout rouge<br />
se retrouve à sa position initiale.<br />
4. Pour activer le dispositif ( = cliquer), appuyer fermement sur la partie supérieure de<br />
l’embout rouge [figure 3] ], celui-ci s’enfoncera dans le dispositif : le dessus de l’embout<br />
rouge, lorsqu‘il est complètement enfoncé, doit être au même niveau que la partie<br />
supérieure du tube. Tenir le dispositif par le haut et agiter latéralement pendant au moins<br />
5 secondes pour mélanger l‘échantillon et le réactif [figure 4].<br />
5. Ouvrir immédiatement le capuchon du luminomètre <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> et introduire le test<br />
3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP. Fermer le capuchon de la chambre et appuyer sur le<br />
bouton de mesure. La lumière émise par le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total<br />
sera mesurée et le résultat (et RLU) apparaîtra sur l‘écran. [figure 5].<br />
REMARQUE : Pour certaines applications il peut être recommandé de prolonger le temps<br />
de contact de l‘échantillon sur le dispositif d‘environ 30 secondes. Ceci doit être fait après<br />
avoir replacé l‘échantillon (sur les anneaux de prélèvement) dans le tube et avant d’activer<br />
( = de cliquer) le dispositif. La décision de prolonger cette durée d‘extraction doit être prise<br />
avant de définir les caractéristiques de l‘échantillon. Pour de plus amples informations,<br />
contacter le Support Technique de 3M Microbiologie.<br />
Comment utiliser le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total de façon optimale<br />
A FAIRE<br />
Tenir le dispositif en position VERTICALE<br />
au moment de l‘activation et agiter<br />
latéralement d‘UN CÔTÉ À L‘AUTRE<br />
pendant au moins 5 secondes et lire<br />
immédiatement sur le luminomètre.<br />
Utiliser un récipient d‘au moins 25 ml<br />
(diamètre >20mm)<br />
Activer et mesurer les tests 3M <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total UN PAR UN<br />
lorsque plusieurs tests ont été réalisés.<br />
Placer l‘appareil en position verticale pour<br />
faire les mesures.<br />
A NE PAS FAIRE<br />
Activer lorsque le dispositif n‘est pas en<br />
position verticale, ne pas agiter de haut en<br />
bas, ne pas agiter comme un thermomètre.<br />
Utilisez un tube à essai ou tout autre<br />
récipient de faible diamètre.<br />
Activer tous les dispositifs au même<br />
moment et faire les mesures les unes<br />
après les autres.<br />
Tenir l‘appareil horizontalement ou couché<br />
pour faire les mesures.<br />
7
8<br />
Comment utiliser le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total de façon optimale<br />
A FAIRE<br />
Toujours sortir le dernier test 3M <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total du compartiment<br />
de l‘appareil lorsque la mesure est<br />
terminée.<br />
A NE PAS FAIRE<br />
Laisser un test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau<br />
– ATP Total dans le compartiment de<br />
l‘appareil lorsque la mesure est terminée.<br />
Interprétation des résultats<br />
• Plus le nombre de RLU est élevé, plus l‘échantillon est contaminé.<br />
• En général, les valeurs « APPROUVÉ » / « NON APPROUVÉ » sont prédéterminées de<br />
manière à ce que les utilisateurs du système sachent quelle action est nécessaire une<br />
fois que le résultat est connu.<br />
REMARQUE :Même un échantillon parfaitement propre ne donnera pas un résultat égal à<br />
zéro car l‘appareil et le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total ont un bruit de fonds de<br />
RLUs résiduel.<br />
Pour des conseils détaillés sur l‘interprétation des résultats et une explication exhaustive<br />
de la mise en application de la technique, consultez le « Guide de gestion de l‘hygiène »<br />
de 3M. Ce système établit des niveaux de référence issus des protocoles de nettoyage<br />
standards pour définir les valeurs « APPROUVÉ » / « NON APPROUVÉ » des tests 3M<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total. Les résultats peuvent être comparés aux échantillons<br />
d‘eau de contrôle.<br />
Pour l‘eau de refroidissement ou de process, il est utile d‘établir une ligne de base des<br />
valeurs de RLU au fil du temps. Ainsi, cette ligne de base peut être utilisée pour identifier<br />
les valeurs anormales, les variations saisonnières, ou les contamination qui peuvent se<br />
produire avec différentes méthodes de traitement.<br />
Pour de plus amples informations, veuillez contacter les Services Techniques de 3M<br />
Microbiologie.<br />
Durée de conservation et conditions de stockage<br />
Pour une conservation optimale, stocker à une température comprise entre 2°C et 8°C (36°<br />
et 46°F). Conserver dans le sachet jusqu‘au moment de l‘utilisation.<br />
Informations de marque déposée et de copyright<br />
3M et Biotrace sont des marques déposées de 3M ou de Biotrace International PLC, une<br />
entreprise 3M, et sont utilisés sous licence au Canada. ©3M 2007. Tous droits réservés
3 Beschreibung:<br />
Der 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser-Gesamt-ATP-Test ist ein Test zur einmaligen Verwendung,<br />
welcher einen Probennehmer zur Entnahme einer Wasserprobe enthält. [Abbildung 1] Die<br />
Oberfläche des Probennehmers ist gerillt und mit einem kationischen Agens beschichtet,<br />
um die Aufnahme einer flüssigen Probe und die Freisetzung von Adenosintriphosphat<br />
(ATP) aus intakten Zellen zu ermöglichen. Bei der Aktivierung des Tests, reagiert das<br />
Reagenz in der Küvette mit dem freigesetzten ATP und produziert Licht. Die Lichtintensität<br />
ist proportional zur ATP-Menge und daher proportional zum Kontaminationsgrad. Für die<br />
Lichtmessung wird das 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer benötigt und die Ergebnisse<br />
werden in Relativen Lichteinheiten (RLE) angegeben.<br />
Der Testkit enthält 100 gebrauchsfertige Tests, die in Einheiten von 10 Tests pro<br />
Folienverpackung geliefert werden.<br />
Anwendungen:<br />
Der Test wird verwendet, um die Hygiene und Reinigungsprozesse für Arbeitsmaterial- und<br />
-flächen sowie die Wirksamkeit von CIP-(<strong>Clean</strong> In Place-)Prozessen anhand der schnellen<br />
Bestimmung von Gesamt-ATP im Spülwasser zu bewerten. ATP dient als Indikator für<br />
organische Rückstände und Mikroorganismen.<br />
Die Bestimmung des Gesamt-ATP in Betriebs- und Abfallwasser, Wassertanks<br />
und Kühltürmen kann verwendet werden, um die Wirksamkeit von Biozid-<br />
Behandlungsprogrammen zu überwachen.<br />
Warnhinweise<br />
Zu weiteren Informationen ist das Sicherheitsdatenblatt einzusehen. Zur Entsorgung sind<br />
die lokalen Bestimmungen beachten.<br />
Achtung<br />
ATP ist ein weit verbreitetes Molekül . ATP ist auf der Haut, den Haaren und vielen<br />
Oberflächen zu finden. Die Probennehmer oder Probentupfer nicht berühren; die zu<br />
untersuchende Lösung nicht kontaminieren.<br />
Die Tests nach dem Verfallsdatum nicht mehr verwenden.<br />
Der <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser Gesamt-ATP-Test detektiert keine Produktrückstände oder<br />
Analyte, die wenig oder kein ATP aufweisen.<br />
Obschon der <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser Gesamt-ATP Test sehr empfindlich ist, kann eine<br />
Lösung nicht aufgrund eines <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser-Gesamt-ATP-Testergebnisses als steril<br />
angesehen werden.<br />
9
Den Test nicht unter direktem Sonnenlicht verwenden.<br />
Den Probennehmer aus der Probe entnehmen, sobald die Probennahmeringe mit<br />
Flüssigkeit gefüllt sind.<br />
Den Probennehmer nicht zu tief in die Probe einführen (nur die Ringe untertauchen).<br />
Die Oberfläche des Probennehmers ist mit einem kationischen Agens beschichtet, um die<br />
Freisetzung von ATP aus intakten Zellen zu unterstützen. Das Eintauchen des Gesamt-<br />
ATP Probennehmers in die Probe verändert die Probe, da ATP aus allen in der Probe<br />
vorkommenden Zellen freigesetzt wird. Daher darf die selbe Probe nicht zur nachfolgenden<br />
Bestimmung von freiem ATP oder für mikrobiologische Tests verwendet werden. Bitte<br />
eine Probe entnehmen und hieraus 2 Unterproben machen. Eine Probe kann für die<br />
Bestimmung des Gesamt-ATP und die andere Probe für zusätzliche benötigte Tests<br />
verwendet werden.<br />
Verantwortung des Benutzers<br />
Wenn eine Testmethode gewählt wird, ist es wichtig zu beachten, dass externe Faktoren,<br />
wie Probennahme, Testprotokoll, Probenaufbereitung, Handhabung und Labortechnik die<br />
Ergebnisse beeinflussen können.<br />
Es obliegt der Verantwortung des Benutzers, jede ausgewählte Testmethode mit einer<br />
ausreichenden Anzahl von unterschiedlichen Proben und verschiedenen Kontrollen zu<br />
testen, um sicherzustellen, dass die gewählte Testmethode den Kriterien des Benutzers<br />
entspricht.<br />
Der Benutzer ist ebenfalls verantwortlich für die Feststellung, dass die angewendeten<br />
Testmethoden und Ergebnisse den Anforderungen seiner Kunden und Lieferanten<br />
entsprechen.<br />
Wie bei allen Testmethoden stellen die mit diesem Produkt erhaltenen Ergebnisse keine<br />
Garantie der Qualität der untersuchten Proben oder Prozesse dar.<br />
Gebrauchsanweisung<br />
Vor der Aktivierung des Tests ist es wichtig, sicherzustellen, dass das <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
Luminometer eingeschaltet und initialisiert ist. Zur Information das Handbuch zum Gerät<br />
lesen.<br />
1. Vor der Benutzung die <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Tests mindestens 10 Minuten bei Raumtemperatur<br />
aufwärmen.<br />
2. Wasserproben von den gewünschten Testorten entnehmen. Jede einzelne Probe<br />
schrittweise bearbeiten. 3-6.<br />
KEINEN dieser Schritte bündeln.<br />
10
3. Zum Mischen Probe schwenken. Einen <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser-Gesamt-ATP-Test aus<br />
dem Folienbeutel entnehmen. Den Probennehmer aus dem Röhrchen nehmen und die<br />
Probennahmeringe in die zu untersuchende Flüssigkeit eintauchen. Bei Bläschenbildung<br />
hierbei sanft auf den Handgriff klopfen. [Abbildung 2] Den Probennehmer sofort aus der<br />
zu untersuchenden Lösung nehmen und vorsichtig wieder in das Röhrchen einführen, so<br />
dass sich der Handgriff in der ursprünglichen Position befindet.<br />
4. Um die Probe zu analysieren, fest auf den oberen Teil des Handgriffs des<br />
Probennehmers drücken. [Abbildung 3] Der Handgriff gleitet in das Röhrchen und bei<br />
vollständigem Runterdrücken sollte der obere Rand des Handgriffs auf einer Höhe sein<br />
mit dem oberen Rand des Röhrchens. Den oberen Teil des Röhrchens greifen und<br />
mindestens fünf Sekunden lang in vertikaler Position schnell schütteln, um die Probe<br />
und das Reagenz zu vermischen. [Abbildung 4]<br />
5. Die Probenkammer des <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometers sofort öffnen und den <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
Test einführen. Den Deckel der Kammer schließen und die Taste Messung drücken.<br />
Das vom <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Test abgegebene Licht wird gemessen und das Ergebnis (in RLE)<br />
erscheint auf der Anzeige. [Abbildung 5]<br />
HINWEIS: Bei manchen Anwendungen ist es möglicherweise empfehlenswert, die<br />
Kontaktzeit der Probe mit dem Testagens auf 30 Sekunden zu verlängern. Dies sollte<br />
geschehen, nachdem die Probe (in den Probennahmeringen) wieder in das Röhrchen<br />
eingeführt wurde und bevor die Probe auf den Boden des Röhrchens zur Analyse gedrückt<br />
wird. Der Entschluss, die Extraktionsdauer zu verlängern, sollte vor Festlegung der<br />
Probenspezifikationen getroffen werden. Für eine eingehendere Beratung setzen Sie sich<br />
mit dem Kundendienst Mikrobiologie von 3M in Verbindung.<br />
Optimale Anwendung des <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Hygienetests<br />
BEACHTEN SIE<br />
VERMEIDEN SIE<br />
Das Röhrchen bei der Aktivierung<br />
VERTIKAL halten und mindestens 5<br />
Sekunden lang schnell VON SEITE<br />
ZU SEITE schütteln und sofort im<br />
Luminometer auslesen.<br />
Verwendung eines Gefäßes von<br />
mindestens 25 ml (>20 mm Durchmesser).<br />
Aktivierung in einer nicht-vertikalen<br />
Position, schütteln Sie nicht von oben nach<br />
unten oder wie ein Thermometer.<br />
Verwendung eines Teströhrchens oder<br />
anderer Probengefäße mit kleinem<br />
Durchmesser.<br />
11
Optimale Anwendung des <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Hygienetests<br />
BEACHTEN SIE<br />
Wenn Sie mehrere Proben messen wollen,<br />
entnehmen, aktivieren und messen Sie<br />
die <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Tests EINEN NACH DEM<br />
ANDEREN.<br />
Instrument zur Messung in vertikale<br />
Position bringen.<br />
Nach Abschluss der Messung<br />
immer jedes Teströhrchen aus der<br />
Instrumentenkammer entnehmen.<br />
VERMEIDEN SIE<br />
Aktivierung aller Tests auf einmal und<br />
Messung einzelner Proben nacheinander.<br />
Horizontale Position des Instruments oder<br />
Hinlegen zum Ablesen.<br />
Ein Teströhrchen in der Kammer zu lassen,<br />
nachdem die Messung abgeschlossen ist.<br />
Auswertung der Ergebnisse<br />
• Je höher die Zahl der RLE, um so stärker kontaminiert ist die Probe.<br />
• Üblicherweise werden vorher Werte festgelegt, welche zum Bestehen/ Nichtbestehen<br />
führen, damit die Benutzer des Systems wissen, was zu tun ist, wenn das Testergebnis<br />
bekannt wird.<br />
• HINWEIS: Auch eine absolut reine Probe liefert kein vollständig negatives Ergebnis,<br />
da das Instrument und der <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Test einen sogenannten „Grundwert“ von RLE<br />
aufweisen.<br />
Zur detaillierten Information für die Interpretation der Ergebnisse und der Implementierung<br />
der Methode, beachten Sie das „Hygienemanagement Handbuch“ von 3M. Dieses System<br />
etabliert Referenzwerte nach normalen Reinigungsvorgängen, um Werte für das Bestehen/<br />
Nichtbestehen anhand von <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Messwerten festzulegen. Die Ergebnisse können<br />
mit den Werten von Kontrollwasserproben verglichen werden.<br />
Für Kühlwasser oder Betriebswasser ist es von Vorteil, Grundwerte der RLE im Laufe<br />
der Zeit zu etablieren. Diese Grundwerte können dann verwendet werden, um abnormale<br />
Messungen, saisonale Schwankungen und Kontaminationsmuster, die bei verschiedenen<br />
Behandlungsmethoden auftreten könnten, zu erkennen.<br />
Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst Mikrobiologie von 3M<br />
in Verbindung.<br />
12
Haltbarkeitsdauer und Lagerungsbedingungen<br />
Um eine maximale Haltbarkeitsdauer zu erreichen, zwischen 2° - 8°C lagern. Bis zum<br />
Gebrauch im Beutel lagern.<br />
Information zu Warenzeichen und Urheberrecht<br />
3M und <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> sind Warenzeichen von 3M oder Biotrace International PLC, einer<br />
Firma von 3M und werden in Kanada unter Lizenz verwendet. ©3M 2007. Alle Rechte<br />
vorbehalten.<br />
13
4 Descrizione:<br />
3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Total ATP è un dispositivo monouso dotato di anelli di raccolta<br />
del campione per il prelievo di un campione d’acqua [figura 1]. Gli anelli di raccolta del<br />
campione sono rivestiti di un agente cationico per agevolare la raccolta di un campione<br />
liquido e il rilascio di adenosintrifosfato (ATP) da cellule intatte. Quando si attiva il test,<br />
il reagente nella cuvetta del test reagisce con l’ATP raccolto sugli anelli ed emette luce.<br />
L’intensità della luce emessa è proporzionale alla quantità di ATP e quindi al grado di<br />
contaminazione. La misurazione della luce emessa richiede l’uso del luminometro 3M<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> NG e i risultati vengono visualizzati in unità di luce relative (RLU).<br />
Il kit di test contiene 100 dispositivi di test pronti all’uso confezionati in unità di 10 per ogni<br />
sacchetto metallico.<br />
Applicazioni:<br />
Per valutare rapidamente gli standard igienici e le procedure di disinfezione per le<br />
attrezzature e l’efficacia dei processi di pulizia in situ (CIP) tramite la misurazione dell’ATP<br />
totale nell’acqua di risciacquo. L’ATP è un indicatore di residui organici e di microrganismi.<br />
L’ATP totale nell’acqua di processo e di scarico, nei serbatoi d’acqua e nelle torri di<br />
raffreddamento può essere inoltre usato per monitorare l’efficacia del programma di<br />
trattamento biocida.<br />
Avvertenze<br />
Per maggiori informazioni e per le normative locali relative allo smaltimento, vedere la<br />
scheda di sicurezza materiali.<br />
Precauzioni<br />
L’ATP è una sostanza comune, presente sulla pelle, i capelli e su molte superfici. Non<br />
toccare gli anelli di raccolta del campione o il bastoncino; non contaminare la soluzione da<br />
analizzare.<br />
Non usare il dispositivo oltre la data di scadenza.<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP rileva l’ATP e quindi non rileva residui di prodotti o di altri<br />
analiti non contenenti ATP o con quantità minime di ATP.<br />
Anche se <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP è un test altamente sensibile, il suo risultato non<br />
garantisce la sterilità della soluzione analizzata.<br />
Non usare il test alla luce solare diretta.<br />
Rimuovere il bastoncino dal campione non appena gli anelli si sono riempiti di liquido.<br />
Non inserire il bastoncino troppo a fondo nel campione (immergere solo gli anelli).<br />
14
Gli anelli di raccolta del campione sono rivestiti di un agente cationico per agevolare il<br />
rilascio di ATP da cellule intatte. Tuttavia, quando si immerge il bastoncino per ATP totale<br />
nel campione, se ne altera la natura, poiché l’ATP viene rilasciato dai microbi presenti.<br />
Quindi non usare lo stesso campione per ulteriori test dell’ATP libero o microbiologici.<br />
Prelevare un campione e dividerlo in 2 parti, una per il test dell’ATP totale e l’altra per<br />
eventuali test addizionali.<br />
Responsabilità Dell‘utente<br />
Nella selezione di un metodo di analisi, è importante tener conto del fatto che fattori esterni,<br />
quali i metodi di campionamento, i protocolli di test, la preparazione del campione, la<br />
manipolazione e le tecniche di laboratorio, possono influenzare i risultati.<br />
L’utente ha la responsabilità, nel selezionare un metodo di analisi, di valutare un numero<br />
sufficiente di campioni con le appropriate matrici e confronti microbici per confermare che il<br />
metodo scelto risponda ai propri criteri.<br />
L’utente ha inoltre la responsabilità di determinare che tutti i metodi di analisi utilizzati ed i<br />
risultati ottenuti soddisfino i requisiti dei propri clienti o fornitori.<br />
Come per qualsiasi metodo di analisi, i risultati ottenuti grazie al presente prodotto non<br />
costituiscono una garanzia della qualità delle matrici o processi sottoposti a prova.<br />
Istruzioni per l’uso<br />
Prima di attivare il dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, controllare che il luminometro <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> sia<br />
acceso e inizializzato. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale in dotazione<br />
con lo strumento.<br />
1. Lasciare i test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> a temperatura ambiente per almeno 10 minuti prima dell’uso.<br />
2. Raccogliere i campioni liquidi dai siti di campionamento di interesse. Trattare ciascun<br />
campione secondo le istruzioni contenute nelle fasi 3-6.<br />
NON dividere in lotti a nessuno di questi stadi.<br />
3. Agitare per miscelare il campione. Rimuovere un test dell’ATP totale nell’acqua <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> dal sacchetto metallico. Rimuovere il bastoncino dalla provetta e immergere gli<br />
anelli di raccolta del campione nel liquido da analizzare, picchiettando delicatamente<br />
l’impugnatura se si formano bolle d’aria [figura 2]. Rimuovere immediatamente il<br />
bastoncino dalla soluzione da analizzare e rimetterlo nella provetta in modo che<br />
l’impugnatura sia nella posizione che aveva prima dell’uso.<br />
4. Per attivare il campione, spingere con decisione sulla sommità dell’impugnatura del<br />
bastoncino [figura 3]. Spingere a fondo, in modo che l’impugnatura entri nella provetta e<br />
la sua sommità sia a filo della sommità della provetta stessa. Afferrare la provetta dalla<br />
sommità e scuoterla rapidamente da un lato all’altro per almeno cinque secondi, in modo<br />
da miscelare il campione e il reagente [figura 4].<br />
15
5. Aprire immediatamente la camera campioni del luminometro <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> ed inserirvi<br />
il test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Chiudere il coperchio della camera e premere il pulsante di<br />
misurazione. La luce emessa dal test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> viene misurata e il risultato (in RLU)<br />
viene visualizzato sul display [figura 5].<br />
NOTA: in alcune applicazioni, può essere consigliabile estendere il tempo di contatto del<br />
campione con il dispositivo di circa 30 secondi. Questo va fatto dopo che il campione<br />
raccolto negli anelli viene riportato nella provetta e prima di spingere il campione sul fondo<br />
della provetta. La decisione se estendere o meno il tempo di estrazione deve essere presa<br />
prima di stabilire le specifiche per il campione. Per consigli specifici, rivolgersi ai servizi<br />
tecnici 3M Microbiology.<br />
Come meglio utilizzare il test di igiene <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
DA FARE<br />
DA NON FARE<br />
Tenere il dispositivo in posizione<br />
VERTICALE al momento dell’attivazione<br />
e scuoterlo rapidamente DA UN LATO<br />
ALL’ALTRO per almeno 5 secondi, quindi<br />
leggere immediatamente il risultato con il<br />
luminometro.<br />
Usare un contenitore con una capacità<br />
minima di 25 ml (diametro >20 mm).<br />
Raccogliere, attivare e misurare i test<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> UNO ALLA VOLTA, se si ha<br />
più un campione da analizzare.<br />
Tenere lo strumento in posizione verticale<br />
durante la misurazione.<br />
Rimuovere sempre l’ultimo test dalla<br />
camera dello strumento al termine della<br />
misurazione.<br />
Attivare il dispositivo tenendolo non in<br />
posizione verticale, scuoterlo su e giù o<br />
scuoterlo come un termometro.<br />
Usare una provetta o un altro contenitore<br />
di piccolo diametro per i campioni.<br />
Attivare tutti i test e analizzarli uno alla<br />
volta.<br />
Tenere lo strumento in posizione<br />
orizzontale o poggiarlo sul banco mentre si<br />
legge un test.<br />
Lasciare un test nella camera al termine<br />
della misurazione.<br />
16
Interpretazione dei risultati<br />
• Maggiore è il numero di RLU, più è contaminato il campione.<br />
• È buona norma stabilire dei criteri di pass/fail predeterminati per il test, in modo da poter<br />
intraprendere le necessarie azioni una volta conosciuto il risultato.<br />
NOTA: anche un campione perfettamente pulito non genera un risultato pari a zero, in<br />
quanto sia lo strumento che il test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hanno un livello di RLU “di fondo”.<br />
Per informazioni più dettagliate sull’interpretazione dei risultati e una spiegazione<br />
esauriente della tecnica da impiegare, consultare la “Guida alla gestione dell’igiene” 3M.<br />
Questo sistema stabilisce livelli di riferimento ottenuti da normali processi di pulizia per<br />
stabilire i criteri di pass/fail per le letture <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. I risultati possono essere confrontati<br />
con campioni d’acqua di controllo.<br />
Per acqua di raffreddamento o di processo, è utile stabilire una linea base dei valori RLU<br />
nel tempo. Tale linea base può quindi essere utilizzata per identificare letture anomale,<br />
variazioni stagionali e tendenze di contaminazione che possono verificarsi con diversi<br />
metodi di trattamento.<br />
Per ulteriori informazioni, rivolgersi ai servizi tecnici 3M Microbiology.<br />
Durata e requisiti di conservazione<br />
Per la massima durata, conservare ad una temperatura di 2° - 8°C (36° - 46°F).<br />
Conservare nel sacchetto fino al momento dell’uso.<br />
Informazioni relative a marchi di fabbrica e copyright<br />
3M e <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> sono marchi di fabbrica della 3M o della Biotrace International PLC,<br />
un’azienda 3M e sono usati in Canada su licenza. ©3M 2007. Tutti i diritti riservati.<br />
17
5 Descripción:<br />
El agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 3M - la prueba ATP Total es un dispositivo de un único uso que<br />
contiene anillos de recogida de muestras para la recogida de muestras acuosas.<br />
[figura 1] Los anillos de recogida de muestras están revestidos con un agente catiónico<br />
para ayudar en la recogida de muestras líquidas y la liberación de adenosín trifosfato (ATP)<br />
a partir de células intactas. Con la activación de la prueba, el reactivo que se encuentra<br />
en la cubeta del dispositivo reacciona con el ATP recogido en los anillos de recogida de<br />
muestra para producir luz. La intensidad de la luz es proporcional a la cantidad de ATP<br />
y por consiguiente con el grado de contaminación. La medición de la luz requiere el uso<br />
de un luminómetro 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> y los resultados aparecen en Unidades de Luz<br />
Relativas (ULR).<br />
El juego de prueba contiene 100 dispositivos de prueba listo para ser usados como<br />
unidades de 10 por cada bolsita de láminas individual.<br />
Aplicaciones:<br />
Para evaluar rápidamente los estándares de higiene y procedimientos sanitarios del equipo<br />
y la eficacia de los procedimientos de Limpieza en el Lugar (CIP) mediante una medición<br />
rápida del ATP total en el agua destinada al lavado. El ATP es un indicador de residuos<br />
orgánicos y microorganismos.<br />
Se puede asimismo determinar el ATP total en proceso y aguas residuales, tanques de<br />
agua y torres de refrigeración para seguir el efecto del tratamiento de biocidas<br />
Advertencias<br />
Consulte la ficha de datos de seguridad material para obtener información adicional así<br />
como normativa local para su eliminación.<br />
Precauciones<br />
El ATP es una sustancia común. Está presente en la piel, pelo y en muchas superficies.<br />
No toque los anillos de recogida de muestras o el bastoncito de muestras; no contamine la<br />
solución a testar.<br />
No use dispositivos con la fecha de caducidad expirada.<br />
La prueba ATP total de Agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> detecta ATP y por lo tanto no detecta residuos<br />
de productos u otros analitos con un ATP bajo o cero presente.<br />
Aunque la prueba ATP total de Agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> es muy sensible, no se puede considerar<br />
una solución estéril según el resultado de la prueba ATP total de Agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>.<br />
No realice la prueba exponiéndola a la luz directa del sol.<br />
18
Retire el bastoncillo de muestra de la muestra tan pronto como se hayan llenado los anillos<br />
con líquido.<br />
No inserte el bastoncillo de muestra demasiado en la muestra (sumerja únicamente los<br />
anillos).<br />
Los anillos de recogida de muestras están revestidos con un agente catiónico para<br />
ayudar en la liberación de ATP a partir de células intactas. No obstante, introducir el<br />
bastoncillo Total en la muestra modifica ésta ya que se libera ATP a partir de los microbios<br />
presentes. Por lo tanto, no use la misma muestra para ATP libres subsiguientes o pruebas<br />
de microbiología. Coja una muestra y realice 2 submuestras a partir de ésta; una se<br />
puede emplear para realizar la prueba Total y la otra para pruebas adicionales que sean<br />
necesarias.<br />
Responsabilidad del usuario<br />
Al seleccionar un método de prueba es importante reconocer que los factores externos<br />
como los métodos de muestreo, protocolos de prueba, preparación de las muestras,<br />
manejo y la técnica del laboratorio puede tener cierta influencia en los resultados.<br />
Es responsabilidad del usuario la selección de cualquier método de prueba que evalúe un<br />
número suficiente de muestras con las matrices adecuadas y los desafíos microbianos<br />
que satisfagan al usuario para que el método de prueba elegido satisfaga los criterios del<br />
usuario.<br />
Asimismo, es responsabilidad del usuario que toda metodología y resultado cumpla con las<br />
necesidades de sus clientes o suministradores.<br />
Al igual que con cualquier método de prueba, los resultados obtenidos del uso de<br />
este producto no constituyen garantía alguna de la calidad de las matrices o procesos<br />
probados.<br />
Modo de empleo<br />
Antes de activar el dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, es importante asegurarse que el luminómetro<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> está conectado e inicializándose. Remítase al manual que se adjunta con el<br />
instrumentos para obtener información completa.<br />
1. Coloque las pruebas <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> a temperatura ambiente durante al menos 10 minutos<br />
antes de usarlas.<br />
2. Recoja muestras de líquido a partir de los lugares de prueba de interés. Procese cada<br />
muestra siguiendo estos pasos 3-6.<br />
NO realice lotes en ninguna de estas etapas.<br />
19
3. Gírelo para mezclar la muestra. Retire un dispositivo de Agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>- ATP Total<br />
de la bolsita de contraste. Retire el bastoncillo de muestra del dispositivo y sumerja<br />
los anillos de recogida de muestras en el líquido al que se le va a realizar la prueba,<br />
dando unos golpecitos suaves si se forman burbujas. [figura 2] Retire inmediatamente el<br />
bastoncillos de muestra de la solución a testar y devuelva con cuidado el bastoncillo de<br />
muestra al dispositivo de tal forma que el asa se encuentre en la posición de salida.<br />
4. Para procesar la muestra, apriete hacia debajo de forma firme la parte superior del<br />
asa del bastoncillo de muestra. [figura 3] El asa se deslizará en el tubo del dispositivo<br />
y la parte superior de la misma debe permanecer nivelada con la parte superior del<br />
dispositivo cuando se empuje totalmente hacia abajo. Apriete la parte superior del<br />
dispositivo y agítelo rápidamente de lado a lado durante al menos cinco segundos para<br />
mezclar la muestra y el reactivo. [figura 4]<br />
5. Abra inmediatamente la cámara de la muestra del luminómetro <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> e inserte la<br />
prueba <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Cierre la tapa de la cámara y pulse el botón de medida. Se medirá<br />
la luz emitida por la prueba <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> y el resultado en ULR aparecerá en pantalla.<br />
[figura 5].<br />
Nota: En algunas aplicaciones es aconsejable extender el tiempo de contacto de la<br />
muestra con el dispositivo aproximadamente 30 segundos. Esto debe hacerse después<br />
de que la muestra (que se encuentra en los anillos de recogida de muestras) se devuelva<br />
al tubo y antes de empujar la muestra hasta la parte inferior del dispositivo. La decisión de<br />
extender el tiempo de extracción debe tomarse antes de establecer las especificaciones<br />
de la muestra. Póngase en contacto con los Servicios Técnicos de 3M Microbiología para<br />
obtener un asesoramiento específico.<br />
Cómo emplear mejor la prueba de higiene <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
ACCIONES A REALIZAR<br />
ACCIONES A NO REALIZAR<br />
Mantener el dispositivo en posición<br />
VERTICAL al activarlo y agitarlo<br />
rápidamente de LADO A LADO<br />
durante la menos 5 segundos y<br />
realizar inmediatamente la lectura en el<br />
luminómetro.<br />
usar un tubo de al menos 25 muL (>20mm<br />
de diámetro).<br />
Activarlo mientras lo sujeta en posición<br />
vertical; no agitarlo arriba y abajo; no<br />
agitarlo como si fuera un termómetro.<br />
usar un tubo de ensayo o otros tubos de<br />
un diámetro inferior para las muestras.<br />
20
Cómo emplear mejor la prueba de higiene <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
ACCIONES A REALIZAR<br />
muestrear, activar y realizar la medición de<br />
las pruebas <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> UNA POR UNA<br />
cuando haya que realizar la medición de<br />
cierto número de muestras.<br />
colocar el instrumento en posición vertical<br />
cuando se realice una medición.<br />
retirar siempre el último dispositivo de la<br />
cámara del instrumento una vez que se<br />
haya completado la medición.<br />
ACCIONES A NO REALIZAR<br />
activar todos los dispositivos y<br />
posteriormente realizar la prueba una<br />
por una<br />
Mantener el instrumento en posición<br />
horizontal o colocarlo en un banco para<br />
realizar la lectura del dispositivo.<br />
dejar el dispositivo de prueba en la cámara<br />
cuando se ha completado la medición.<br />
Interpretación de los resultados<br />
• Cuando más alto sea el número del ULR, mayor contaminada estará la muestra.<br />
• Es normal establecer niveles de aprobado / suspenso predeterminados de tal forma que<br />
los usuarios del sistema sepan la acción necesaria a realizar una vez que se conoce el<br />
resultado.<br />
Nota: <strong>Inc</strong>luso una muestra perfectamente limpia no dará un resultado de cero ya que el<br />
instrumental y el dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> presentan un nivel de „fondo“ de ULR.<br />
Para obtener un asesoramiento detallado de la interpretación de resultados y una<br />
explicación completa de cómo mejorar la técnica, consulte la „Guía de Gestión de<br />
higiene“ de 3M. Este sistema establece niveles de referencia que se obtienen a partir de<br />
procedimientos normales de limpieza para establecer las lecturas de aprobado / suspenso<br />
de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Se pueden comparar los resultados para controlar las muestras de agua.<br />
Para agua de proceso y de refrigeración, es útil establecer una base de referencia de ULR<br />
con el tiempo. Esta base de referencia se puede posteriormente emplear para identificar<br />
lecturas anormales, variaciones estacionales y modelos de contaminación que pueden<br />
suceder con los diversos métodos de tratamiento.<br />
Para obtener mayor información póngase en contacto con los Servicios Técnicos de 3M<br />
Microbiología.<br />
21
Vida útil y condiciones de almacenamiento<br />
Para una mayor vida útil, guárdelo entre 2º-8ºC (36º - 46ºF) Guárdelo en la bolsita hasta el<br />
momento de su uso.<br />
Marca registrada e información sobre derechos de autor<br />
3M y <strong>Clean</strong> <strong>Trace</strong> son marcas registradas de 3M o Biotrace International PLC, una<br />
empresa de 3M, y se usan bajo licencia en Canadá. ©3M 2007.<br />
Reservados todos los derechos.
6 Beschrijving:<br />
3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Totaal ATP-test is een apparaat voor eenmalig gebruik dat<br />
proefverzamelingringen bevat voor het verzamelen van een watermonster [afbeelding 1]<br />
De proefverzamelingringen zijn bedekt met een kationactief middel om te helpen bij het<br />
verzamelen van oppervlakte monstermateriaal en de vrijgifte van Adenosine Trifosfaat<br />
(ATP) van intacte cellen. Bij activering van de test, reageert reagens in de civette van het<br />
apparaat met de verzamelde ATP op de proefverzamelingringen om licht te produceren. De<br />
intensiteit van het licht staat in verhouding tot de hoeveelheid ATP en daardoor met de mate<br />
van verontreiniging. Meting van het licht vereist het gebruik van een 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
Luminometer en de resultaten worden weergegeven in Relatieve Lichteenheden (RLE).<br />
De testkit bevat 100 ‚klaar voor gebruik‘ testapparaten als eenheden verpakt, met 10 per<br />
individueel foliepak.<br />
Toepassingen:<br />
Voor het snel beoordelen van de hygiëntestandaards en sanitaire procedures voor<br />
apparatuur en de doeltreffendheid van <strong>Clean</strong> in Place (CIP) procedures bij de snelle meting<br />
van de totale ATP in het spoelwater. ATP is een indicator voor organische reststoffen en<br />
micro-organismen.<br />
De totale ATP in verwerkings- en afvalwater, watertanks en koeltorens kan worden<br />
gebruikt om de doelmatigheid van de biocidebehandeling te bepalen en te controleren.<br />
Waarschuwingen<br />
Consulteer het Materiaalveiligheidsgegevensblad voor aanvullende informatie over<br />
plaatselijke regelgeving ten aanzien van verwijdering.<br />
Voorzorgsmaatregelen<br />
ATP is een veelvoorkomende substantie. Het is aanwezig op huid, haar en veel<br />
oppervlakken. Raak de proefverzamelingringen of de monsterstaaf niet aan; verontreinig<br />
niet de te testen oplossing.<br />
Gebruik de apparaten niet na de vervaldatum.<br />
De <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Totaal ATP-test detecteert ATP en zal daardoor niet reststoffen van<br />
producten of andere analyten met een laag of geen ATP-gehalte detecteren<br />
Hoewel de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Totaal ATP-test erg gevoelig is, kan een oplossing niet<br />
steriel worden geacht op basis van een <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Totaal ATP-testresultaat.<br />
Gebruik de test niet in direct zonlicht.<br />
Verwijder de monsterstaaf uit de proef zodra de ringen zijn gevuld met vloeistof.<br />
23
Plaats de monsterstaaf niet te diep in de proeven (dompel alleen de ringen onder).<br />
De proefverzamelingsringen zijn bedekt met een kationactief middel om te helpen de ATP<br />
uit intacte cellen vrij te geven. Het dompelen van de Totaalstaaf in de proef verandert<br />
echter de proef omdat ATP van elk aanwezige microbe wordt vrijgegeven. Gebruik daarom<br />
niet hetzelfde monster voor opeenvolgende Vrije ATP of microbiologietesten. Neem een<br />
monster en maak daarvan 2 sub-monsters, één kan worden gebruikt om Totaal te testen en<br />
de ander kan worden gebruikt voor aanvullende testen die nodig zijn.<br />
Verantwoordelijkheid van de gebruiker<br />
Bij het selecteren van een testmethode is het belangrijk dat u weet dat externe<br />
factoren, zoals keuringsmethoden, testprotocollen, proefvoorbereiding, verwerking en<br />
laboratoriumtechnieken de resultaten kunnen beïnvloeden.<br />
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om een testmethode te kiezen die<br />
een voldoende aantal monsters evalueert met geschikte matrices en microbiologische<br />
challenges, zodat men zeker is dat een methode is gekozen die voldoet aan de<br />
gebruikerscriteria<br />
Het is ook de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te bepalen of methoden en<br />
resultaten voldoen aan de vereisten van klanten en leveranciers.<br />
Net als bij elke testmethode houden de resultaten die worden verkregen uit het gebruik van<br />
dit product geen kwaliteitsgarantie in van de matrices of processen die worden getest.<br />
Gebruiksaanwijzing<br />
Voordat het <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> swab-systeem wordt geactiveerd, is het belangrijk om u ervan te<br />
verzekeren dat uw <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer is ingeschakeld en geïnitialiseerd. Raadpleeg<br />
de bij het apparaat meegeleverde handleiding voor de volledige gegevens.<br />
1. Plaats de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> testen (swab-systeem) tenminste 10 minuten op kamertemperatuur<br />
voor gebruik.<br />
2. Verzamel vloeibare monsters van testplaatsen die van belang zijn. Verwerk elke proef<br />
via de stappen 3-6.<br />
Groepeer NIETS tijdens een van deze fasen.<br />
3. Draai om het mengsel te mengen. Haal een <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Totaal ATPapparaat<br />
uit de folieverpakking. Haal het monsterstaafje uit het apparaat en doop de<br />
proefverzamelingringen in de vloeistof onder test, tik voorzichtig met uw hand als er<br />
zich belletjes vormen. [afbeelding 2] Verwijder direct het monsterstaafje uit de te testen<br />
oplossing en plaats het monsterstaafje voorzichtig terug in het apparaat zodat het<br />
handvat zich weer in de uitgangspositie bevindt.<br />
24
4. Om de proef te verwerken dient u stevig op de bovenkant van het monsterstaafhandvat<br />
te drukken. [afbeelding 3] Het handvat zal in de buis van het apparaat glijden waarbij<br />
de bovenkant van het handvat gelijk moet zijn aan de bovenkant van de apparaatbuis<br />
als deze geheel is ingedrukt. Grijp de bovenkant van het apparaat en schudt tenminste<br />
5 seconden snel van de ene naar de nadere kant om het monster en de reagens te<br />
mengen. [afbeelding 4]<br />
5. Open de proefkamer van de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer en plaats hierin de <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong>-test. Sluit de kamerdop en druk op de meettoets. Het door de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
test uitgezonden licht kan worden gemeten en het resultaat (in RLE) verschijnt op het<br />
scherm. [afbeelding 5]<br />
Let op: Bij sommige toepassingen kan het raadzaam zijn om de proefcontacttijd op het<br />
apparaat met ongeveer 30 seconden te verlengen. Dit moet worden gedaan nadat de proef<br />
(op de proefverzamelingsringen) is teruggeplaatst in het buisje en voor aanvang van het<br />
duwen van de proef naar de onderkant van het apparaat. De beslissing om de extractietijd<br />
te verlengen moet voor aanvang van het instellen van de proefspecificaties worden<br />
uitgevoerd. Neem contact op met de 3M MicrobiologieTechnische dienst voor gericht<br />
advies.<br />
Hoe u het beste de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygiënetest kunt gebruiken<br />
DOEN<br />
NIET DOEN<br />
houd het swab-systeem in de VERTICALE<br />
stand tijdens de activering en schudt<br />
snel van KANT NAAR KANT gedurende<br />
tenminste 5 seconden en lees onmiddellijk<br />
de luminometer af.<br />
Een buisje gebruiken van tenminste 25 ml<br />
(>20mm doorsnede)<br />
proef, activeer en meet de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
testen EEN PER KEER als er meerdere<br />
proeven moeten worden gemeten<br />
plaats het instrument in de verticale stand<br />
als er een meting wordt uitgevoerd.<br />
verwijder altijd het laatste de test swab uit<br />
de apparaatkamer als de meting is voltooid<br />
activeer terwijl u het niet in verticaal houdt,<br />
het op en neer schudden, schudden als<br />
een thermometer.<br />
gebruik een testbuisje of ander smalle<br />
doorsnede buisje voor proeven<br />
activeer alle apparaten en test ze dan één<br />
voor één.<br />
houd het instrument horizontaal of leg het<br />
neer op een bank om een apparaat af te<br />
lezen<br />
laat een testapparaat in de kamer als de<br />
meting is voltooid<br />
25
Interpretatie van Resultaten<br />
• Hoe hoger het RLE-getal des te meer het monster is verontreinigd.<br />
• Het is normaal om vooraf ingestelde slaag/faal-niveaus in te stellen zodat gebruikers van<br />
het systeem weten welke actie vereist is als het resultaat bekend is.<br />
Let op: Zelfs een geheel schoon monster geeft geen nul-resultaat als het swab-systeem en<br />
het <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> apparaat een „achtergrond“ RLE-niveau hebben.<br />
Voor gedetailleerd advies over de interpretatie van de resultaten en de volledige uitleg<br />
over hoe u de techniek moet implementeren, dient u de 3M “Hygiëne managementgids.”<br />
te raadplegen. Dit systeem stelt referentieniveaus vast die zijn verkregen uit normale<br />
reinigingsprocedures voor ingestelde slaag/faal <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> uitslagen. Resultaten kunnen<br />
worden vergeleken om waterproeven te regelen.<br />
Bij koeling- of verwerkingswater is het gunstig om in de loop van de tijd een nulmeting van<br />
RLE-waarden vast te stellen. Deze nulmeting kan worden gebruikt om abnormale uitslagen,<br />
seizoensvariaties en verontreinigingspatronen te herkennen die kunnen voorkomen bij de<br />
verschillende behandelmethoden.<br />
Voor meer informatie dient u contact op te nemen met de 3M Microbiologie Technische<br />
Dienst.<br />
Houdbaarheid en bewaareisen<br />
Voor maximale houdbaarheid dient u het op te slaan bij 2° - 8 °C (36° - 46 °F).<br />
Sla tot gebruik op in verpakking.<br />
Handelsmerk en auteursrechtinformatie<br />
3M, <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> zijn handelsmerken van 3M of Biotrace International PLC,<br />
een 3M-onderneming en gebruikt onder licentie in Canada. ©3M 2007.<br />
Alle rechten voorbehouden.<br />
26
7 Beskrivning:<br />
3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP-testet är ett engångstest som innehåller<br />
provtagningsringar för uppsamling av ett vattenprov. [figur 1] Provtagningsringarna är<br />
belagda med en katjonaktiv tensid för att hjälpa till vid frisättning av adenosintrifosfat (ATP)<br />
från intakta celler. Vid aktivering av testet reagerar reagensen i anordningens kyvett med<br />
ATP som uppsamlats på provtagningsringarna och framställer ljus. Intensiteten av ljuset<br />
är proportionell i förhållande till mängden ATP och därför graden av kontamination. För<br />
mätning av ljuset krävs en 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometer, resultaten visas i relativa<br />
ljusenheter (RLU).<br />
Testsatsen innehåller 100 bruksfärdiga tester, förpackade i enheter med 10 per individuell<br />
foliepåse.<br />
Applikationer:<br />
För att snabbt fastställa hygienstandarder och saneringsprocedurer för utrustning samt<br />
effektiviteten av <strong>Clean</strong> In Place- (CIP) procedurer genom snabb mätning av totalt ATP i<br />
sköljvattnet. ATP är en indikator på organiska rester och mikroorganismer.<br />
Totalt ATP i process- och avloppsvatten, vattenbehållare och kyltorn kan också fastställas<br />
för att följa effekten av biocidbehandling.<br />
Varningar<br />
Se databladet för materialsäkerhet för ytterligare information och lokala regler för<br />
kassering.<br />
Försiktighetsåtgärder<br />
ATP är en vanlig substans. Det förekommer bland annat på huden, i håret och på många<br />
andra ytor. Rör inte provtagningsringarna eller provstickan och kontaminera inte provet som<br />
skall testas.<br />
Använd inte anordningar efter deras utgångsdatum.<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP reagerar med ATP och är sålunda inte brukbart för rester av<br />
andra analyter med lågt eller inget ATP.<br />
Även om <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP-testet är mycket känsligt kan en lösning inte anses<br />
steril på basis av ett testresultat med <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP-testet.<br />
Använd inte testet i direkt solljus.<br />
Avlägsna provstickan från provet så snart ringarna har fyllts med vätska.<br />
För inte in provstickan för djupt i provet (nedsänk endast ringarna).<br />
27
Provtagningsringarna är belagda med en katjonaktiv agens för att hjälpa till vid frisättning<br />
av ATP från intakta celler. Att doppa hela stickan i provet ändrar emellertid provet eftersom<br />
ATP frigörs från alla närvarande mikrober. Använd därför inte samma prov för efterföljande<br />
tester av fritt ATP eller mikrobiologiska tester. Ta endast ett prov och gör 2 subprover från<br />
detta; ett kan användas för att testa det totala värdet och det andra för eventuella ytterligare<br />
tester som krävs.<br />
Användaransvar<br />
När man väljer testmetod är det viktigt att inse att externa faktorer, såsom<br />
provtagningsmetoder, testningsprotokoll, provpreparation, hantering, och<br />
laboratorietekniker kan påverka resultat.<br />
Vid val av testmetod är det användarens ansvar att utvärdera ett tillräckligt antal prover<br />
med lämpliga matriser och provokationer för att tillfredsställa användaren att den valda<br />
testmetoden uppfyller satta kriterier.<br />
Det är också användarens ansvar att avgöra om testmetoder och testresultat uppfyller<br />
kraven från kunder och leverantörer.<br />
Liksom med alla testmetoder utgör inte resultat som erhållits från användning av denna<br />
produkt en garanti av kvaliteten av de matriser eller processer som testats.<br />
Bruksanvisning<br />
Innan <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-anordningen aktiveras är det viktigt att säkerställa att <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
luminometern är på och initialiserad. Se manualen som medföljer instrumentet för<br />
ytterligare detaljer.<br />
1. Placera <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-testen i rumstemperatur i minst 10 minuter före användning.<br />
2. Samla in vätskeprover från testplatserna av intresse. Behandla varje prov stegvis 3-6.<br />
Slå INTE ihop proverna vid något av dessa steg.<br />
3. Virvla för att blanda provet. Ta ut ett <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP-test från foliepåsen.<br />
Avlägsna provstickan från anordningen och sänk ned provtagningsringarna i vätskan<br />
som testas. Knacka lätt på handtaget om bubblor bildas. [figur 2] Avlägsna omedelbart<br />
provstickan från lösningen som skall testas och sätt försiktigt tillbaka provstickan i<br />
anordningen så att handtaget är i dess ursprungliga läge.<br />
4. För att behandla provet skall du hårt trycka nedåt på överdelen av provstickans handtag.<br />
[figur 3] Handtaget kommer att glida in i anordningens rör och handtagets överdel skall<br />
vara i samma nivå som överdelen av anordningens rör, när det är helt nedtryckt. Håll i<br />
anordningens överdel och skaka snabbt sidvärtes i minst fem sekunder för att blanda<br />
provet och reagensen [figur 4]<br />
28
5. Öppna omedelbart provkammaren hos <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometern och för in <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong>-testet. Stäng kammarlocket och tryck på mätknappen. Ljuset som avges av<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-testet kommer att mätas och resultatet (i RLU) kommer att visas på<br />
skärmen. [figur 5].<br />
OBS: I vissa applikationer är det tillrådligt att förlänga provets kontakttid på anordningen<br />
till ca 30 sekunder. Detta bör göras efter provet (på provtagningsringarna) satts tillbaka i<br />
röret och innan provet tryckts ned till botten på anordningen. Beslutet att förlänga denna<br />
extraktionstid skall tas innan provspecifikationerna ställts in. Kontakta 3M Microbiology<br />
Technical Services för specifika råd.<br />
Hur man bäst använder <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygientestet<br />
MAN SKALL<br />
MAN SKALL INTE<br />
hålla anordningen i LODRÄTT läge vid<br />
aktivering och skaka snabbt SIDVÄRTES<br />
i minst 5 sekunder och omedelbart avläsa<br />
luminometern.<br />
använda ett kärl på minst 25 ml<br />
(>20 mm diameter)<br />
uppsamla, aktivera och mäta <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>tester<br />
ETT ÅT GÅNGEN när flera prover<br />
skall mätas<br />
placera instrumentet i lodrätt läge när en<br />
mätning utförs.<br />
avlägsna alltid det sista testet från<br />
instrumentkammaren när mätningen är<br />
fullbordad<br />
aktivera medan den inte hålls lodrätt, inte<br />
skaka upp och ned, inte skaka som en<br />
termometer.<br />
använda ett provrör eller annat kärl med<br />
liten diameter för proverna<br />
aktivera alla tester och sedan testa ett åt<br />
gången.<br />
hålla instrumentet vågrätt eller lägga ned<br />
det på ett bord<br />
lämna sista testet i kammaren när<br />
mätningen är fullbordad<br />
Tolkning av resultat<br />
• Ju högre RLU-nummer, desto mer kontaminerat är provet.<br />
• Det är vanligt att ställa in förutbestämda underkända/godkända nivåer, så att man vet<br />
vilken åtgärd som krävs när resultat väl är känt.<br />
OBS: Även ett helt rent prov kommer inte att ge ett nollresultat eftersom instrumentet och<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-anordningen har en “bakgrunds-” RLU-nivå.<br />
29
För detaljerad information om tolkning av resultat och fullständig förklaring om<br />
hur man implementerar tekniken, se 3M:s “Hygienhanteringsguide.” Detta system<br />
etablerar referensnivåer, som erhållits från normala rengöringsprocedurer, för att ställa<br />
in underkända/godkända <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-avläsningar. Resultaten kan jämföras med<br />
kontrollvattenprover.<br />
För kyl- eller processvatten är det vanligt att etablera en baslinje med RLU-värden<br />
över tid. Denna baslinje kan sedan användas för att identifiera onormala avläsningar,<br />
årstidsvariationer och kontaminationsmönster som kan förekomma med olika<br />
behandlingsmetoder.<br />
Kontakta 3M Microbiology Technical Services för ytterligare information.<br />
Hållbarhetstid och förvaringskrav<br />
Förvaras mellan 2–8 °C för maximal hållbarhetstid. Förvaras i påsen tills användning.<br />
Varumärkes- och copyrightinformation<br />
3M och <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> är varumärken som tillhör 3M eller Biotrace International PLC,<br />
ett 3M-företag, och används under licens i Kanada. ©3M 2007. Med ensamrätt.<br />
30
8 Beskrivelse:<br />
Testen fra 3M er en engangstest, indeholdende prøveindsamlingspinde, der bruges til<br />
indsamling af vandholdige prøver. Prøveindsamlingspindene er nederst forsynet med ringe,<br />
som kan fastholde væske [figur 1]. Prøveindsamlingspindene er belagt med et middel<br />
indeholdende kationer, der faciliterer indsamlingen af flydende prøver og frigørelsen af<br />
Adenosintrifosfat (ATP) fra intakte celler. Ved testens aktivering reagerer reagensmidlet i<br />
cuvetten med det på prøveindsamlingspinden indsamlede ATP, hvorved der produceres lys.<br />
Lysets intensitet er proportionalt med mængden af ATP og dermed kontamineringsgraden.<br />
Til måling af lyset skal anvendes et 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer. Resultaterne vises i<br />
RLU (Relative Light Units / Relative lysenheder).<br />
Testkittet indeholder 100 test, som er klar til brug. Testene er pakket i individuelt folierede<br />
poser, som hver indeholder 10 tests.<br />
Anvendelse:<br />
Hurtigmetode til vurdering af standarderne for hygiejne- og sanitetsprocedurerne for udstyr.<br />
Effektiviteten af <strong>Clean</strong> In Place (CIP) kan bestemmes ved at måle den samlede mængde<br />
ATP i skyllevandet. ATP er en indikator for rester af organisk materiale og mikroorganismer.<br />
Virkningen af biocidbehandlinger kan følges ved løbende at bestemme totalt ATP i procesog<br />
spildevand, vandtanke og køletårne.<br />
Advarsel<br />
Se datasikkerhedsblad for yderligere oplysninger og følg lokale regler for bortskaffelse.<br />
Forholdsregler<br />
ATP er et normalt forekommende stof. Det findes på hud, hår og på mange overflader. Det<br />
er derfor vigtigt at prøveindsamlingspinden og ringene ikke berøres; og at den opløsning<br />
der skal testes ikke kontamineres.<br />
Anvend ikke testen, efter holdbarhedsdatoen er overskredet.<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vand – Total ATP-testen detekterer ATP og vil derfor ikke detektere<br />
produktrester og andre analysematerialer med lavt eller intet ATP-indhold.<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vand – Total ATP-testen er meget sensitiv, men en opløsning kan ikke<br />
betragtes som steril på baggrund af et testresultat opnået med <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vand – Total<br />
ATP.<br />
Anvend ikke testen i direkte sollys.<br />
Tag prøveindsamlingspinden op af prøveopløsningen så snart ringene på prøvepinden er<br />
fyldt med væske.<br />
31
Prøveindsamlingspinden må ikke sættes for dybt ned i væskeprøven (kun ringene må<br />
nedsænkes).<br />
Prøveindsamlingspindene er belagt med et middel indeholdende kationer, der hjælper med<br />
frigørelsen af Adenosintrifosfat (ATP) fra intakte celler. Hvis Total ATP-pinden dyppes ned<br />
i prøven, ændres prøven, fordi ATP frigøres fra alle tilstedeværende mikrober. Af denne<br />
grund må den samme væskeprøve efterfølgende ikke anvendes til bestemmelse af Frit<br />
ATP eller til mikrobiologiske tests. Udtag en prøve og del den op i to prøver; en kan bruges<br />
til bestemmelse af Total ATP og den anden kan bruges til yderligere undersøgelser.<br />
Brugeransvar<br />
Ved valg af en testmetode, er det vigtigt at gøre sig klart, at eksterne faktorer, såsom<br />
prøveudtagningsmetoder, testprotokoller, klargøring af prøven, håndtering samt<br />
laboratorieteknikker, kan påvirke resultaterne.<br />
Ved valg af testmetode er det brugerens ansvar, at evaluere et tilstrækkeligt antal prøver<br />
med de relevante matricer og udfordringer for derved at sikre sig, at den valgte testmetode<br />
lever op til brugerens krav.<br />
Det er ligeledes brugerens ansvar, at afgøre om testmetoderne og resultaterne lever op til<br />
kundernes og leverandørernes krav.<br />
Som med alle andre testmetoder gælder det, at de resultater, der opnås med denne test,<br />
ikke giver garanti for kvaliteten af de testede matricer og processer.<br />
Brugsanvisning:<br />
Før <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-testen aktiveres er det vigtigt, at <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer er tændt og<br />
initialiseret. Se yderligere anvisninger i manualen, som leveres sammen med instrumentet.<br />
1. Anbring <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> testen ved stuetemperatur mindst 10 minutter før brug.<br />
2. Indsaml væskeprøver fra de ønskede teststeder. Behandl hver prøve i trin 3-6.<br />
Disse trin MÅ IKKE springes over.<br />
3. Bland prøvevæsken ved at ryste den. Tag en <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vand – Total ATP test ud<br />
af posen. Tag prøveindsamlingspinden ud af røret og dyp den, del med ringene, ned i<br />
væsken, således at netop kun ringene kommer under væske. Såfremt der dannes bobler,<br />
skal der bankes let på grebet, [figur 2]. Fjern øjeblikkeligt testpinden fra den opløsning<br />
der skal testes, og sæt forsigtigt prøvepinden tilbage i røret, således at grebet er ved<br />
dets startposition.<br />
4. Prøven aktiveres ved at trykke fast ned på toppen af prøvepindens greb. [figur 3] Grebet<br />
glider ind i prøve røret, og når prøvepinden er trykket helt ned, er toppen af grebet<br />
på niveau med toppen af røret. For at blande prøve og reagens tages fat i toppen af<br />
testrøret, og der rystes hurtigt fra side til side i mindst 5 sekunder [figur 4]<br />
32
5. Åbn omgående <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometerets prøvekammer og indsæt <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
testen. Luk kammerdækslet og tryk på måleknappen. Lyset, der afgives af <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
testen, måles og resultatet (vist i RLU) vises på skærmen [figur 5].<br />
BEMÆRK: I visse tilfælde kan det være tilrådeligt at udvide testens kontakt tid med prøven<br />
til cirka 30 sekunder. Dette bør gøres efter prøven (på prøveindsamlingsringene) er sat<br />
tilbage i røret og før prøvepinden skubbes ned i bunden af testrøret. Beslutningen om at<br />
udvide ekstraktions tiden bør tages før prøvespecifikationerne fastsættes. Kontakt 3M<br />
Microbiology Technical Services for konkret rådgivning.<br />
Sådan anvendes <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygiejnetesten bedst<br />
HUSK<br />
UNDLAD<br />
At holde testen i VERTIKAL position, når<br />
den aktiveres og ryste den hurtigt fra SIDE<br />
TIL SIDE i mindst 5 sekunder og straks<br />
derefter aflæse den i luminometeret.<br />
At bruge en beholder på mindst 25 ml<br />
(>20mm. i diameter)<br />
At indsamle, aktivere og måle <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
tests EN AD GANGEN, når flere prøver<br />
skal måles<br />
At sætte instrumentet i vertikal position,<br />
når der foretages en måling.<br />
Altid at tage den sidste test ud af<br />
instrumentkammeret, når målingen er<br />
gennemført<br />
At aktivere testen, når den ikke holdes<br />
vertikalt, (ryst den ikke op og ned, ryst det<br />
ikke som et termometer).<br />
At bruge et test rør eller anden beholder<br />
med en lille diameter til væske prøverne<br />
At aktivere alle test og måle en ad gangen.<br />
At holde instrumentet horisontalt eller<br />
lægge det ned på bænken for at aflæse<br />
det<br />
At efterlade en test i kammeret, når<br />
opmålingen er gennemført<br />
Tolkning af resultater<br />
• Jo højere RLU-værdi, desto mere kontamineret er prøven.<br />
• Det er normalt at fastsætte grænseværdier for godkendelse/afvisning på forhånd<br />
således, at dem der bruger testen, ved hvad der skal gøres, så snart resultatet foreligger.<br />
BEMÆRK: Selv en helt ren prøve vil ikke give et resultat på nul, da instrumentet og <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong>-udstyret har et „baggrunds“ RLU-niveau.<br />
33
Se i „Hygiejnehåndteringsguiden“ fra 3M for detaljerede oplysninger om tolkning af resultater<br />
samt en fuld forklaring af, hvordan teknikken skal implementeres. Til afgørelse af om <strong>Clean</strong>trace<br />
resultaterne kan godkendes findes referenceniveauer for acceptable/uacceptable<br />
kontamineringsgrader. Niveauerne er baseret på normale rengøringsprocedurer. Resultaterne<br />
kan sammenlignes for derved at kontrollere vandprøverne.<br />
Ved kølings- og procesvand er det nyttigt at fastsætte en grundlinje for RLU-værdier<br />
over tid. Denne grundlinje kan derefter bruges til at identificere unormale aflæsninger,<br />
sæsonbetingede variationer samt kontamineringsmønstre, som kan forekomme med<br />
forskellige behandlingsmetoder.<br />
For yderligere oplysninger kan din lokale 3M Mikrobiologikonsulent kontaktes.<br />
Holdbarhed og opbevaring<br />
For optimal holdbarhed, skal produktet opbevares ved 2-8oC. Skal opbevares i folieposerne<br />
indtil brug.<br />
Varemærke og copyright information<br />
3M og <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> er varemærker af 3M eller Biotrace International PLC, et 3M selskab, og<br />
bruges under licens i Canada. ©3M 2007. Alle rettigheder forbeholdes.<br />
34
9 Beskrivelse:<br />
3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann - Total ATP test er et utstyr for engangsbruk som inneholder<br />
prøveringer for samlingen av en vannholdig prøve. [figure 1] Prøveringene er belagt med<br />
et kationisk stoff for å hjelpe til med samlingen av en væskeprøve og utløsningen av<br />
Adenosin Trifosfat (ATP) fra intakte celler. Ved aktivering av testen, reagerer reagensen i<br />
kuvetten av utstyret med ATP samlet på prøveringene for å produsere lys. Intensiteten av<br />
lyset er proporsjonalt med mengden med ATP og derfor kontamineringsgraden. Målingen<br />
av lys krever bruk av 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer og resultatene er vist i Relative<br />
Lysenheter (RLU).<br />
Test-kitet inneholder 100 testustyr som er klar for bruk, pakket som enheter med 10 per<br />
individuelle pose.<br />
Anvendelser:<br />
For å hurtig evaluere standardene av hygiene og rengjøringsprosedyrer for utstyr<br />
og effektiviteten av <strong>Clean</strong> In Place (CIP) prosedyrer ved hurtig måling av total ATP i<br />
skyllevannet. ATP er en indikator av organiske rester og mikroorganismer,<br />
Total ATP i prosess og avfallsvann, vanntanker og avkjølingstårn kan også fastsettes for å<br />
følge effekten av biosidbehandling.<br />
Advarsler<br />
Rådfør deg med datasikkerhetsbladet for ytterligere informasjon og lokale reguleringer for<br />
avhending.<br />
Forholdsregler<br />
ATP er et vanlig stoff. Det er tilstedeværende på hud, hår og på mange overflater. Ikke rør<br />
prøveringene eller prøvestaven; ikke kontaminer løsningen som skal testes.<br />
Ikke bruk utstyr utover utløpsdatoen.<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann Total ATP test detekterer ATP og vil ikke detektere rester av produkter<br />
eller andre analytiske med lave eller null ATP tilstedeværende.<br />
Selv om <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann Total ATP testen er meget følsom,kan ikke en løsning anses<br />
som steril på basis av et testresultat for <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann Total ATP<br />
Ikke bruk testen i direkte sollys.<br />
Fjern prøvestaven fra prøven så snart som mulig etter at ringene er fylt med væske.<br />
Ikke sett inn prøvestaven for dypt inn i prøven (kun senk ned ringene).<br />
35
Prøveringene er belagt med et kationisk stoff for å hjelpe til med samlingen Prøveringene<br />
er belagt med et kationisk stoff for å hjelpe til med utløsningen av ATP fra intakte celler.<br />
Imidlertid vil dypping av Total staven i prøven endre prøven fordi ATP er utløst fra alle<br />
tilstedeværende mikrober. Derfor, ikke bruk samme prøve for etterfølgende fri ATP eller<br />
mikrobiologitester. Ta en prøve og lag 2 underprøver fra denne, en kan brukes for testing av<br />
Total og den andre for ytterligere tester som er krevd.<br />
Brukeransvar<br />
Når du velger en testmetode, er det viktig å anerkjenne at eksterne faktorer slik som<br />
prøvetakningsmetoder, testprotokoller, prøvepreparering, håndtering og laboratorieteknikk<br />
kan påvirke resultatene.<br />
Det er brukerens ansvar i valget av enhver testmetode å evaluere et tilstrekkelig antall med<br />
prøver med passende matrikser og mikrobiale utfordringer for å tilfredsstille brukeren som<br />
valgte testmetoden oppfyller brukerens kriterier.<br />
Det er også brukerens ansvar å avgjøre om testmetoden og resultatene tilfredsstiller<br />
kundens krav.<br />
Som med enhver testmetode utgjør ikke resultatene oppnådd ved bruk av dette produket en<br />
garanti for kvaliteten av matriksene eller prosessene testet.<br />
Bruksanvisning<br />
Før testingen begynner er det viktig å påse at <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometer er slått på og<br />
startet opp. Rådfør deg med manualen forsynt med instrumentet for alle detaljer.<br />
1. Plasser <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> testene ved romtemperatur i minst 10 minutter før bruk.<br />
2. Samle væskeprøvene fra teststedene av interesse. Behandle hver prøve ved bruk av<br />
stegene. 3-6.<br />
IKKE grupper ved noen av disse stadiene.<br />
3. Snurr for å blande prøven. Fjern <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann-total ATP utstyret fra posen. Fjern<br />
prøvestaven fra utstyret og legg prøveringene i væske under test, slå på håndtaket<br />
forsiktig om bobler dannes. [figur 2] Fjern øyeblikkelig prøvestaven fra løsningen som<br />
skal testes og returner forsiktig prøvestaven til utstyret slik at håndtaket er ved dets<br />
startposisjon.<br />
4. For å behandle prøven, trykk ned på toppen av prøvestavens håndtak. [figur 3]<br />
Håndtaket vil skyves inn i utstyrsrøret og toppen av håndtaket bør være jevnt med<br />
toppen av utstyrsrøret når det er fullstendig nedtrykket. Ta tak I toppen av utstyret og rist<br />
hurtig fra side til side i minst fem sekunder for å blande prøven og reagensen. [figur 4]<br />
36
5. Åpne øyeblikkelig prøvekammeret av <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometeret og sett inn <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
testen. Lukk kammerets lokk og trykk på målingsknappen. Lyset avgitt av <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
testen vil bli målt og resultatet (i RLU) vil vises på displayet. [figur 5]<br />
Merknad: I noen applikasjoner kan det være anbefalt å forlenge prøvens kontakttid<br />
på utstyret til omtrent 30 sekunder. Dette bør gjøres etter prøven (på prøveringene) er<br />
returnert til røret og før du trykker prøven tiol bunnen av utstyret. Avgjørelsen om å forlenge<br />
denne ekstraksjonstiden bør gjøres før innstilling av prøvespesifikasjoner. Kontakt 3M<br />
Microbiology tekniske tjenester for spesifikke råd.<br />
Hvordan du best bruker <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygienetesten<br />
GJØR<br />
IKKE GJØR<br />
hold utstyret i VERTIKAL posisjon ved<br />
aktivering og rist hurtig fra SIDE TIL SIDE<br />
i minst 5 sekunder og les øyeblikkelig av i<br />
luminometeret.<br />
bruk en beholder på minst 25 ml<br />
(>20 mm diameter)<br />
ta en prøve, aktiver, og mål <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
tester EN OM GANGEN når et antall med<br />
prøver skal måles.<br />
plasser instrumentet i vertikal posisjon når<br />
en måling er utført.<br />
alltid fjern den siste prøven fra<br />
instrumentkammeret når målingen er<br />
fullført.<br />
aktiver mens du holder den ut av<br />
vertikalen, ikke rist opp og ned, ikke rist<br />
som et termometer.<br />
bruk et testrør eller en annen beholder<br />
med liten diameter for prøvene<br />
aktiver alt utstyr og deretter test en om<br />
gangen<br />
hold instrumentet horisontalt eller legg det<br />
ned på en benk for å måle en prøve<br />
forlat en prøve i kammeret når målingen<br />
er fullført<br />
Tolkning av resultater<br />
• Desto høyere RLU nummer, desto mer kontaminert er prøven.<br />
• Det er vanlig å sette forhåndsbestemte bestått/ikke bestått nivåer slik at brukere av<br />
systemet vet hvilken handling som er krevd når resultatet er kjent.<br />
Merknad: Selv en helt ren prøve vil ikke gi et nullresultat da instrumentet og <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
utstyret har et „bakgrunns“ RLU nivå.<br />
For detaljerte råd om tolkningen av resultatene og en full forklaring av hvordan du<br />
implementerer teknikken, rådfør deg med 3M „Guide for hygienekontroll“. Dette systemet<br />
etablerer referansenivåer skaffet fra normale rengjøringsprosedyrer for å sette bestått/ikke<br />
37
estått <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> avlesinger. Resultater kan være sammenlignet med de fra prøvene av<br />
skyllevann før oppstart av syklusen,<br />
For avkjøling eller prosessvann, er det nyttig å etablere en baselinje av RLU verdier<br />
over tid. Denne baselinjen kan deretter brukes for å identifisere unormale avlsinger,<br />
sesongvariasjoner, og mønster for kontaminering som kan oppstå med forskjellige<br />
behandlingsmetoder.<br />
For videre informasjon, kontakt 3M Microbiology tekniske tjenester.<br />
Holdbarhet og oppbevaringskrav.<br />
For maksimal holdbarhet, oppbevar mellom 2° - 8°C (36° - 46°F).<br />
Oppbevar i posen til det skal brukes.<br />
Informasjon om varemerke og opphavsrett.<br />
3M og <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> er varemerker av 3M eller Biotrace International PLC, et 3M selskap, og<br />
er brukt under lisens i Canada. ©3M 2007. All rights reserved.<br />
38
0 Tuotekuvaus:<br />
The <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -ATP Vesi - Kokonaishygieniatesti on kertakäyttöinen laite, joka<br />
sisältää näytteenkeräysrenkaat nestemäisen näytteen keräämistä varten. [kuva 1]<br />
Näytteenkeräysrenkaat on pinnoitettu kationisella aineella, joka auttaa nestemäisen<br />
näytteen keräämisessä sekä adenosiinitrifosfaatin (ATP) vapauttamisessa ehjistä soluista.<br />
Testiä aktivoidessa laitteen koeputkessa oleva reagentti reagoi näytteenkeräysrenkaissa<br />
olevan ATP:n kanssa ja tuottaa valoa. Valon intensiteetti on suhteessa ATP:n määrään eli<br />
kontaminaation asteeseen. Valon voimakkuuden mittaaminen vaatii 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
-luminometriä ja tulokset näytetään suhteellisina valon yksikköinä (RLU).<br />
Testisarja sisältää 100 käyttövalmista testilaitetta, jotka on pakattu 10 kappaleen eriin<br />
foliopusseissa.<br />
Käyttösovellutukset:<br />
Laitteiden hygienian ja puhtaanapidon tasoa sekä siisteysmenettelyjen tehokkuutta voidaan<br />
arvioida nopeasti mittaamalla ATP:n määrä huuhteluvedestä. ATP-testi on pikamenetelmä,<br />
jolla voidaan nopeasti arvioida pintojen ja laitteiden hygieniastandardimukaisuus ja se<br />
ilmaisee orgaanisten jäämien ja mikro-organismien määrää.<br />
Prosessi- ja jätevesien, vesisäiliöiden ja jäähdytystornien ATP:n kokonaismäärä voidaan<br />
myös määrittää, jolloin voidaan seurata biologisen torjuntakäsittelun tehokkuutta.<br />
Varoitukset<br />
Katso käyttöturvallisuustiedotteista lisätietoja ja noudata hävityksen suhteen<br />
voimassaolevia paikallisia jätehuoltosäädöksiä.<br />
Varoitukset<br />
ATP on yleinen aine, jota esiintyy iholla, hiuksissa ja monilla muilla pinnoilla. Älä kosketa<br />
näytteenkeräysrenkaita tai näytetikkua, äläkä kontaminoi testattavaa liuosta.<br />
Älä käytä vanhentuneita laitteita.<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP –hygieniatestillä voidaan detektoida ainoastaan ATP:tä.<br />
Testillä ei voida havaita niiden ATP:n jäämiä, tuotteita tai muita analyyttejä, joiden ATPpitoisuus<br />
on matala tai nolla<br />
Vaikkakin <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vesi - Kokonais-ATP-hygieniatestin herkkyys on erittäin korkea,<br />
liuosta ei voi pitää steriilinä <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vesi - Kokonais-ATP-hygieniakokeen tuloksen<br />
perusteella.<br />
Älä käytä testiä suorassa auringonvalossa.<br />
Poista näytetikku näytteestä heti, kun renkaat ovat täyttyneet nesteellä.<br />
Älä työnnä näytetikkua liian syvälle näytteeseen (kasta vain renkaat).<br />
39
Näytteenkeräysrenkaat on pinnoitettu kationisella aineella, joka auttaa vapauttamaan<br />
ATP:tä ehjistä soluista. Tikun kastaminen näytteeseen kuitenkin muuttaa näytettä,<br />
koska ATP:tä vapautuu mikrobeista. Älä siis käytä samaa näytettä toistuviin ATP- tai<br />
mikrobiologiatesteihin. Ota yksi näyte ja tee siitä kaksi alinäytettä, joista toisella voidaan<br />
testata ATP:n kokonaismäärä ja toisella tehdä tarvittavat ylimääräiset testit.<br />
Käyttäjän vastuut<br />
Testimenetelmää valittaessa on huomattava, että ulkoiset tekijät kuten näytteenottotavat,<br />
testausohjelmat, näytteen valmistelu sekä käsittely ja laboratoriotekniikka voivat vaikuttaa<br />
tuloksiin.<br />
Käyttäjän on varmistuttava testausmenetelmää valittaessa ja käytettäessä näytemäärän<br />
riittävyydestä kokeen suoritustavan soveltuvuudesta kyseessä oleviin kriteereihin.<br />
Käyttäjän on myös itse varmistettava, että testausmenetelmä ja tulokset ovat hänen<br />
asiakkaidensa tai toimittajiensa vaatimuksien mukaisia.<br />
Kuten muillakin testausmenetelmillä, eivät tämän tuotteen käytöllä saadut tulokset ole takuu<br />
testattujen matriisien tai prosessien laadusta.<br />
Käyttöohjeet<br />
Ennen kuin <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -laite aktivoidaan on tärkeää varmistaa, että <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -<br />
luminometri on päällä ja valmiustilassa. Katso tarkemmat tiedot laitteen ohjekirjasta.<br />
1. Tuo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -hygieniatestit huoneenlämpöön ainakin 10 minuuttia ennen käyttöä.<br />
2. Kerää nestenäytteet halutuilta testauspaikoilta. Käsittele kukin näyte vaiheittain 3-6.<br />
ÄLÄ tee mitään vaiheita samalla kertaa.<br />
3. Sekoita näyte. Poista<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vesi - Kokonaishygieniatestin ATP-laite foliopussista.<br />
Poista näytetikku laitteesta ja upota näytteenkeräysrenkaat testattavaan nesteeseen.<br />
Jos kuplia muodostuu, koputa kahvaa varovasti. [kuva 2] Poista näytetikku välittömästi<br />
testattavasta nesteestä ja palauta näytetikku varovasti laitteeseen niin, että kahva on<br />
aloitusasennossaan.<br />
4. Käsittele näyte painamalla alaspäin näytetikun kahvasta. [kuva 3] Kahva liukuu laitteen<br />
putkeen siten, että kahvan yläosan tulisi olla putken yläosan tasolla. Tartu laitteen<br />
yläosaan ja ravistele sitä puolelta toiselle ainakin viiden sekunnin ajan, jotta näyte ja<br />
reagentti sekoittuvat [kuva 4]<br />
5. Avaa <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -luminometrin näytekammio ja aseta <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -testipuikko sen<br />
sisään. Sulje kammion yläosa ja paina mittauspainiketta. <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -testipuikon<br />
lähettämä valo mitataan ja tulos (RLU:ina) näytetään näytössä. [kuva 5].<br />
40
Huomaa: Joissakin sovelluskohteissa voi olla suositeltavaa pidentää laitteen<br />
kontaktiaikaa näytteeseen noin 30 sekuntiin. Tämä tulisi tehdä sen jälkeen, kun näyte<br />
(näytteenottorenkaissa) on palautettu putkeen ja ennen kuin näyte painetaan laitteen<br />
pohjaan. Päätös ajan pidentämisestä tulisi tehdä ennen kuin näytteen määritykset<br />
asetetaan. Saat tarkempaa tietoa ottamalla yhteyttä 3M Microbiologyn teknisiin palveluihin.<br />
Huomioitavaa <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -pintahygieniatestiä käytettäessä<br />
TEE NÄIN:<br />
ÄLÄ TEE NÄIN:<br />
Pidä laitetta PYSTYASENNOSSA<br />
aktivoitaessa, ravista PUOLELTA<br />
TOISELLE nopeasti ainakin 5 sekunnin<br />
ajan ja lue välittömästi luminometrin<br />
näyttö.<br />
Käytä ainakin 25 ml astiaa<br />
(halkaisija >20mm)<br />
Näytteistä, aktivoi ja mittaa <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
-testit YKSI KERRALLAAN, kun mitattavia<br />
näytteitä on useita<br />
Pidä instrumentti pystyasennossa<br />
mitattaessakin.<br />
Poista viimeinen laite instrumentin<br />
kammiosta, kun mittaus on valmis<br />
Aktivoi muussa kuin pystyasennossa, älä<br />
ravista ylös-alas, älä ravista kuumemittarin<br />
tavoin.<br />
Käytä näytteille koeputkea tai muuta<br />
halkaisijaltaan pientä astiaa<br />
Aktivoi kaikki laitteet ja testaa sitten yksi<br />
kerrallaan.<br />
Pidä instrumenttia vaakatasossa tai aseta<br />
sitä pöydälle lukemista varten<br />
Jätä testilaitetta kammioon, kun mittaus<br />
on valmis<br />
Tulosten analysointi<br />
• Mitä korkeampi RLU-lukema, sitä enemmän näyte on kontaminoitunut.<br />
• On hyvä asettaa ennalta määritellyt hyväksymis- ja hylkäämistasot, jolloin järjestelmän<br />
käyttäjät tietävät, mihin toimenpiteeseen ryhtyä kun tulos on tiedossa.<br />
Huomaa: Edes täysin puhdas näyte ei anna tulokseksi nollaa, koska instrumentissa ja<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -laitteessa on tietty RLU-arvo „taustalla“.<br />
Lisätietoja tulosten tulkinnasta ja täysi selostus tekniikan käytöstä on teoksessa 3M<br />
Hygiene Management Guide. Tämä järjestelmä määrittää viitearvot normaaleista<br />
puhdistustoimenpiteistä <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>n hyväksymis- ja hylkäämisrajojen lukemiksi. Tuloksia<br />
voidaan verrata kontrollinäytteisiin.<br />
41
Jäähdytys- tai prosessiveden osalta kannattaa määrittää RLU-arvojen perustaso<br />
pidemmältä ajalta. Tämän perustason avulla voidaan tunnistaa epätavalliset lukemat,<br />
vuodenaikavaihtelut sekä toistuvat kontaminaatiokaavat, jotka ilmenevät tiettyjen<br />
käsittelyjen jälkeen.<br />
Saat lisätietoja 3M Microbiologyn teknisistä palveluista.<br />
Käyttöikä ja varastointiolosuhteet<br />
Pisin varastoikä saadaan lämpötilassa 2° - 8°C (36° - 46°F). Säilytä foliopussissa käyttöön<br />
asti.<br />
Tavaramerkki- ja tekijänoikeustiedot<br />
3M ja <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> ovat 3M:n tai Biotrace International PLC:n, 3M-yhtiön tavaramerkkejä,<br />
joita käytetään lisensoidusti Kanadassa. ©3M 2007. Kaikki oikeudet pidätetään.<br />
42
- Descrição:<br />
O Teste ATP total de água 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> é um dispositivo de uso único que contém<br />
anéis de coleta de amostra para a coleta de uma amostra aquosa. [figura 1] Os anéis de<br />
coleta de amostra são revestidos com um agente catiônico, a fim de auxiliar na coleta de<br />
amostra líquida e na liberação de Adenosina trifosfato (ATP) de células intactas. Mediante<br />
a ativação do teste, o reagente na cuveta do dispositivo reage com o ATP coletado nos<br />
anéis de coleta de amostra para produzir luz. A intensidade da luz é proporcional à<br />
quantidade de ATP e, portanto, ao grau de contaminação. A medição da luz requer o uso<br />
do Luminômetro 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> e os resultados são exibidos em RLU (Relative Light<br />
Units, unidade de luz relativa).<br />
O kit do teste contém 100 dispositivos de teste prontos para uso embalados como unidades<br />
de 10 por saco individual.<br />
Aplicações:<br />
Para avaliar rapidamente os padrões dos procedimentos de higiene e saneamento de<br />
equipamentos e a eficiência dos procedimentos CIP (limpeza total) pela medição rápida<br />
do ATP total em água de lavagem. O ATP é um indicador de resíduos orgânicos e<br />
microorganismos.<br />
O ATP total no processo e nas águas residuais, reservatórios de água e torres de<br />
resfriamento também pode ser determinado para seguir o efeito do tratamento biocida.<br />
Alertas<br />
Consulte a Folha de dados de segurança de material para obter informações adicionais e<br />
regulamentos locais para descarte.<br />
Cuidados<br />
O ATP é uma substância comum. Ele está presente na pele, no cabelo e em muitas<br />
superfícies. Não toque os anéis de coleta de amostra ou vareta de amostra; não contamine<br />
a solução a ser testada.<br />
Não use dispositivos depois de sua data de validade.<br />
O teste ATP total de água <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> detecta o ATP e, portanto, não detectará resíduos<br />
de produtos ou outros analitos com baixo ou nenhum ATP presente<br />
Embora o teste ATP total de água <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> seja muito sensível, uma solução não pode<br />
ser considerada estéril na base de um resultado do teste ATP total de água <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>.<br />
Não use o teste sob a luz solar direta.<br />
43
Remova a vareta da amostra da amostra assim que os anéis tiverem sido preenchidos com<br />
líquido.<br />
Não insira muito a vareta de amostra na amostra (somente insira os anéis).<br />
Os anéis de coleta de amostra são revestidos com um agente catiônico, a fim de auxiliar<br />
na liberação de Adenosina trifosfato (ATP) de células intactas. No entanto, a imersão<br />
total da vareta na amostra irá alterá-la, pois o ATP é liberado de qualquer micróbio<br />
presente. Portanto, não use a mesma amostra para ATP livre subseqüente ou testes de<br />
microbiologia. Utilize uma amostra e faça duas subamostras disso, uma pode ser usada<br />
para teste total e a outra para testes adicionais que sejam necessários.<br />
Responsabilidade do usuário<br />
Ao selecionar um método de teste, é importante reconhecer que fatores externos, como<br />
métodos de amostragem, protocolos de teste, preparação de amostras, manuseio e a<br />
técnica laboratorial podem influenciar os resultados.<br />
É responsabilidade do usuário selecionar qualquer método de teste para avaliar um<br />
número suficiente de amostras com as matrizes e desafios apropriados que satisfaça o<br />
usuário no sentido de que o método de teste escolhido atende aos seus critérios.<br />
Também é responsabilidade do usuário definir que quaisquer métodos de teste e<br />
resultados atendem aos requisitos do cliente e do fornecedor.<br />
Como com qualquer método de teste, os resultados obtidos do uso deste produto não<br />
constituem uma garantia da qualidade das matrizes ou processos testados.<br />
Instruções de uso<br />
Antes de o dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> ser ativado, é importante garantir que o Luminômetro<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> seja ativado e inicializado. Para obter todos os detalhes, consulte o manual<br />
fornecido com o instrumento.<br />
1. Coloque os testes <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> em temperatura ambiente por, pelo menos, 10 minutos<br />
antes do uso.<br />
2. Colete amostras líquidas dos locais de teste de interesse. Processe cada amostra<br />
através das etapas 3-6.<br />
NÃO faça lotes em quaisquer um desses estágios.<br />
3. Gire para misturar a amostra. Remova um dispositivo de ATP total de água <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
do saco. Remova a vareta de amostra do dispositivo e insira os anéis de coleta de<br />
amostra no líquido em teste, cobrindo gentilmente se surgir bolhas. [figura 2] Remova<br />
imediatamente a vareta de amostra da solução a ser testada e retorne com cuidado a<br />
vareta de amostra ao dispositivo, de forma que o suporte esteja na posição inicial.<br />
44
4. Para processar a amostra, empurre firmemente a parte superior do suporte da vareta<br />
de amostra. [figura 3] O suporte irá deslizar para o tubo do dispositivo e a parte superior<br />
do suporte deve estar nivelada com a parte superior do tubo do dispositivo quando for<br />
totalmente pressionada. Segure a parte superior do dispositivo e agite-a rapidamente<br />
de lado a lado por, pelo menos, cinco segundos para misturar a amostra e o reagente<br />
[figura 4]<br />
5. Abra imediatamente a câmara da amostra do Luminômetro <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> e insira o teste<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Feche a tampa da câmara e pressione o botão de medição. A luz emitida<br />
pelo teste <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> será medida e o resultado (em RLU) será exibido no visor.<br />
[figura 5].<br />
OBSERVAÇÃO: Em alguns aplicativos pode ser aconselhável ampliar o tempo de contato<br />
da amostra no dispositivo por aproximadamente 30 segundos. Isso deveria ser feito depois<br />
da amostra (nos anéis de coleta de amostra) ser retornada para o tubo e antes de colocar a<br />
amostra na parte inferior do dispositivo. A decisão de ampliar esse tempo de extração deve<br />
ser feita antes de definir as especificações de amostra. Entre em contato com os Serviços<br />
técnicos de microbiologia da 3M para obter orientação específica.<br />
Como utilizar melhor o teste de higiene <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
DO<br />
NÃO PERMITIDO<br />
seguro o dispositivo na posição<br />
VERTICAL na ativação e agite-o<br />
rapidamente de LADO A LADO por, pelo<br />
menos, 5 segundos e leia imediatamente<br />
o luminômetro.<br />
use um vaso de pelo menos 25 ml<br />
(diâmetro >20 mm)<br />
amostre, ative e meça os testes <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> UM DE CADA VEZ quando houver<br />
várias amostras a serem medidas<br />
coloque o instrumento na posição vertical<br />
quando for feita uma medida.<br />
sempre remova o último dispositivo da<br />
câmara do instrumento quando a medição<br />
for concluída<br />
ative quando não estiver na posição<br />
vertical, não agite para cima nem para<br />
baixo, não agite como um termômetro.<br />
use um tubo de teste ou outro vaso de<br />
diâmetro pequeno para amostras<br />
ative todos os dispositivos e, em seguida,<br />
teste um de cada vez.<br />
segure o instrumento horizontalmente ou<br />
coloque-o na bancada para a leitura<br />
deixe um dispositivo de teste na câmara<br />
quando a medição for concluída<br />
45
Interpretação dos resultados<br />
• Quanto maior for o número RLU, mais contaminada estará a amostra.<br />
• É comum definir níveis predeterminados de aprovação/falha, de forma que os usuários<br />
saibam que ação é necessária depois de saber o resultado.<br />
OBSERVAÇÃO: Mesmo uma amostra perfeitamente limpa não terá um resultado zero,<br />
pois o instrumento e o dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> têm um nível de RLU „em segundo plano“.<br />
Para obter orientações detalhadas sobre a interpretação dos resultados e uma explicação<br />
completa sobre como implementar a técnica, consulte o „Guia de gestão de higiene“<br />
da 3M. Esse sistema estabelece os níveis de referência obtidos dos procedimentos de<br />
limpeza normais para definir as leituras de aprovação/falha <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Os resultados<br />
podem ser comparados às amostras de água de controle.<br />
Para a água de processo ou resfriamento, é útil estabelecer uma linha de base de valores<br />
RLU ao longo do tempo. Essa linha de base pode então ser usada para identificar<br />
medições anormais, variações sazonais e padrões de contaminação que podem ocorrer<br />
com vários métodos de tratamento.<br />
Para obter mais informações, entre em contato com os Serviços técnicos de microbiologia<br />
da 3M.<br />
Vida útil e requisitos de armazenamento<br />
Para obter a máxima vida útil, armazene entre 2° e 8°C (36° e 46°F).<br />
Armazene no saco até o momento do uso.<br />
Marca comercial e informações de direitos autorais<br />
3M e <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> são marcas comerciais da 3M ou da Biotrace International PLC, uma<br />
empresa 3M, e são utilizadas sob licença no Canadá. ©3M 2007. Todos os direitos<br />
reservados.<br />
46
= Περιγραφή:<br />
Η δοκιμή νερού 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Total ATP είναι μία συσκευή μίας χρήσης<br />
που περιέχει δακτυλίους δειγματοληψίας για τη συλλογή δείγματος νερού. [εικόνα 1] Οι<br />
δακτύλιοι δειγματοληψίας έχουν επίστρωση με κατιονικό παράγοντα για τη συνδρομή<br />
στη συλλογή υγρού δείγματος και την αποδέσμευση Τριφωσφορικής Αδενοσίνης (ATP)<br />
από άθικτη κύτταρα. Με την ενεργοποίηση της δοκιμής, το αντιδραστήριο στην κυβέττα<br />
της συσκευής αντιδρά με την ATP που συλλέγεται στους δακτυλίους δειγματοληψίας<br />
για την παραγωγή φωτός. Η ένταση του φωτός είναι ανάλογη με το ποσό της ATP και<br />
συνεπώς με τον βαθμό μόλυνσης. Η μέτρηση του φωτός απαιτεί τη χρήση ενός μετρητή<br />
φωταύγειας 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> και τα αποτελέσματα εμφανίζονται σε Μονάδες Σχετικής<br />
Φωτεινότητας (RLU).<br />
Το κιτ δοκιμής περιέχει 100 συσκευές δοκιμής έτοιμες προς χρήση συσκευασμένες ως<br />
μονάδες των 10 ανά ξεχωριστό φάκελο σε αλουμινόχαρτο.<br />
Εφαρμογές:<br />
Για να κάνετε γρήγορη αξιολόγηση των προτύπων και των διαδικασιών υγιεινής και<br />
εξυγίανσης για εξοπλισμό και της αποτελεσματικότητας των διαδικασιών επιτόπιου<br />
καθαρισμού (CIP) από την γρήγορη μέτρηση της συνολικής ATP στο νερό έκπλυσης. Η<br />
ATP είναι ένας δείκτης οργανικών καταλοίπων και μικροοργανισμών.<br />
Η συνολική ποσότητα ATP σε νερό κατεργασίας και λύματα, δεξαμενές νερού και πύργους<br />
ψύξης μπορεί επίσης να διαπιστωθεί για να παρακολουθηθεί η δράση της βιοκτόνας<br />
επεξεργασίας.<br />
Προειδοποιήσεις<br />
Συμβουλευθείτε το Φύλλο Δεδομένων Ασφαλείας Υλικού για επιπλέον πληροφορίες και<br />
τοπικούς κανονισμούς για απόρριψη.<br />
Προφυλαξεισ<br />
Η ATP είναι κοινή ουσία. Βρίσκεται στο δέρμα, τα μαλλιά και πολλές επιφάνειες. Μην<br />
ακουμπάτε τους δακτυλίους δειγματοληψίας ή τη ράβδο δειγματοληψίας, μη μολύνετε το<br />
διάλυμα προς δοκιμή.<br />
Μη χρησιμοποιείτε συσκευές μετά την ημερομηνία λήξης.<br />
Η δοκιμή νερού 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Συνολικό, Total ATP ανιχνεύει την ATP<br />
και συνεπώς δεν θα ανιχνεύσει κατάλοιπα προϊόντων ή άλλων αναλυτών με χαμηλή ή<br />
μηδενική παρουσία ATP.<br />
Παρότι η δοκιμή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Συνολικό, Total ATP είναι πολύ ευαίσθητη, ένα<br />
διάλυμα δεν μπορεί να θεωρηθεί στείρο με βάση το αποτέλεσμα της δοκιμής <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
Water Total ATP.<br />
47
Μη χρησιμοποιείτε τη δοκιμή σε άμεσο ηλιακό φως.<br />
Αφαιρέστε το ραβδί δείγματος από το δείγμα μόλις οι δακτύλιοι έχουν γεμίσει με υγρό.<br />
Μην τοποθετείτε το ραβδί δειγματοληψίας πολύ βαθιά στο δείγμα (βυθίστε μόνο τους<br />
δακτυλίους).<br />
Οι δακτύλιοι δειγματοληψίας έχουν επίστρωση με κατιονικό παράγοντα για τη διευκόλυνση<br />
της αποδέσμευσης Τριφωσφορικής Αδενοσίνης (ATP) από άθικτα κύτταρα. Ωστόσο, η<br />
βύθιση της ράβδου Total στο δείγμα αλλάζει το δείγμα διότι η ATP απελευθερώνεται από<br />
όποια μικρόβια είναι παρόντα. Συνεπώς μη χρησιμοποιείτε το ίδιο δείγμα για διαδοχικές<br />
δοκιμές Free ATP ή μικροβιολογικές δοκιμές. Κάνετε λήψη ενός δείγματος και κάντε 2<br />
υποδείγματα απ’ αυτό, ένα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δοκιμή Total και το άλλο για<br />
πρόσθετες δοκιμές που απαιτούνται.<br />
Ευθυνη χρηστη<br />
Κατά την επιλογή μίας μεθόδου δοκιμής, είναι σημαντικό να αναγνωρίζετε ότι οι εξωτερικοί<br />
παράγοντες, όπως μέθοδοι δειγματοληψίας, πρωτόκολλα δοκιμής, προετοιμασία και<br />
χειρισμός δειγμάτων και η εργαστηριακή τεχνική μπορεί να επηρεάσουν τα αποτελέσματα.<br />
Αποτελεί ευθύνη του χρήστη να επιλέξει οποιαδήποτε μέθοδο δοκιμής για την αξιολόγηση<br />
επαρκούς αριθμού δειγμάτων με κατάλληλες μήτρες και προκλήσεις για την ικανοποίηση<br />
του χρήστη ότι η επιλεγμένη μέθοδος δοκιμής πληροί τα κριτήρια του χρήστη.<br />
Επίσης αποτελεί ευθύνη του χρήστη να διαπιστώνει ότι οι μέθοδοι δοκιμής και τα<br />
αποτελέσματα πληρούν τις απαιτήσεις των πελατών και των προμηθευτών του.<br />
Όπως και με κάθε μέθοδο δοκιμής, τα αποτελέσματα που λαμβάνονται από τη<br />
χρήση αυτού του προϊόντος δεν συνιστούν εγγύηση της ποιότητας των μήτρων ή των<br />
διαδικασιών που υποβάλλονται σε δοκιμή.<br />
Οδηγίες χρήσης<br />
Πριν να ενεργοποιηθεί η συσκευή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, είναι σημαντικό να διασφαλίσετε ότι ο<br />
μετρητής φωταύγειας <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> είναι ενεργοποιημένος και έχει εκκινηθεί. Ανατρέξτε στο<br />
εγχειρίδιο που παρέχεται με το όργανο για πλήρεις λεπτομέρειες.<br />
1. Τοποθετήστε τις δοκιμές <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> σε θερμοκρασία δωματίου επί τουλάχιστον 10<br />
λεπτά πριν από τη χρήση.<br />
2. Συλλέξτε υγρά δείγματα από τους επιθυμητούς χώρους δοκιμής. Επεξεργαστείτε κάθε<br />
δείγμα μέσω βημάτων 3-6.<br />
ΜΗΝ κάνετε δέσμες σε οποιοδήποτε απ’ αυτά τα στάδια.<br />
48
3. Αναμίξτε το δείγμα με ελαφριές περιστροφικές κινήσεις. Αφαιρέστε μία συσκευή<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Συνολικό, Total ATP από τη θήκη αλουμινόχαρτου. Αφαιρέστε το<br />
ραβδί δείγματος από τη συσκευή και βυθίστε τους δακτυλίους δειγματοληψίας στο υγρό<br />
που υποβάλλετε σε δοκιμή, χτυπώντας τη χειρολαβή ελαφρά αν έχουν σχηματιστεί<br />
φυσαλίδες. [εικόνα 2] Αμέσως αφαιρέστε το ραβδί δείγματος από το διάλυμα προς<br />
δοκιμή και επιστρέψτε προσεκτικά το ραβδί δείγματος στη συσκευή έτσι ώστε η<br />
χειρολαβή να είναι στην αρχική της θέση.<br />
4. Για επεξεργασία του δείγματος, πιέστε με δύναμη το πάνω μέρος της χειρολαβής του<br />
ραβδιού δείγματος. [εικόνα 3] Η χειρολαβή ολισθαίνει στον σωλήνα της συσκευής και<br />
το πάνω μέρος της χειρολαβής πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με το πάνω μέρος<br />
του σωλήνα της συσκευής όταν είναι πλήρως πατημένο. Πιάστε το πάνω μέρος της<br />
συσκευής και κουνήστε γρήγορα από τη μία πλευρά στην άλλη για τουλάχιστον πέντε<br />
δευτερόλεπτα για να αναμείξετε το δείγμα και το αντιδραστήριο [εικόνα 4]<br />
5. Ανοίξτε αμέσως το θάλαμο δείγματος του μετρητή φωταύγειας <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> και<br />
τοποθετήστε τη δοκιμή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Κλείστε το καπάκι του θαλάμου και πατήστε το<br />
κουμπί μέτρησης. Το φως που εκπέμπεται από τη δοκιμή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> μετράται και το<br />
αποτέλεσμα (σε RLU) εμφανίζεται στην οθόνη. [εικόνα 5].<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε ορισμένες εφαρμογές μπορεί να είναι προτιμότερο να παρατείνετε τον<br />
χρόνο επαφής του δείγματος στη συσκευής σε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Αυτό πρέπει να<br />
γίνεται αφού το δείγμα (στους δακτυλίου δειγματοληψίας) επιστρέψει στο σωληνάριο και<br />
πριν να πιέσετε το δείγμα στο κάτω μέρος της συσκευής. Η απόφαση για την παράταση<br />
του χρόνου εξαγωγής πρέπει να γίνεται πριν από τη ρύθμιση των προδιαγραφών του<br />
δείγματος. Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικών υπηρεσιών της 3M Microbiology για<br />
συγκεκριμένες συμβουλές.<br />
Πώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα τη δοκιμή υγιεινής <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ<br />
κρατήστε τη συσκευή σε ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ<br />
θέση κατά την ενεργοποίηση και κουνήστε<br />
την γρήγορα από τη μία πλευρά στην<br />
άλλη για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα και<br />
διαβάστε αμέσως τη μέτρηση του μετρητή<br />
φωταύγειας.<br />
χρησιμοποιήστε δοχείο τουλάχιστον 25 ml<br />
(διάμετρος >20mm)<br />
ΤΙ ΝΑ ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ<br />
ενεργοποιήστε ενώ κρατάτε κατακόρυφα,<br />
μην κουνάτε πάνω κάτω, μην κουνάτε<br />
όπως ένα θερμόμετρο.<br />
χρησιμοποιήστε δοκιμαστικό σωλήνα ή<br />
άλλο δοχείο μικρότερης διαμέτρου για<br />
δείγματα<br />
49
Πώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα τη δοκιμή υγιεινής <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ<br />
κάντε δειγματοληψία, ενεργοποιήστε και<br />
μετρήστε τις δοκιμές <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> ΜΙΑ<br />
ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ όταν πρόκειται να γίνει<br />
μέτρηση ενός αριθμός δειγμάτων<br />
τοποθετήστε το όργανο σε κατακόρυφη<br />
θέση όταν γίνει μια μέτρηση.<br />
πάντα να αφαιρείτε την τελευταία συσκευή<br />
από τον θάλαμο του οργάνου όταν<br />
ολοκληρωθεί η μέτρηση<br />
ΤΙ ΝΑ ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ<br />
ενεργοποιήστε όλες τις συσκευές και<br />
έπειτα εκτελέστε τη δοκιμή μία κάθε φορά.<br />
κρατήστε το όργανο οριζόντια ή αφήστε<br />
το κάτω σε πάγκο για λήψη τιμής από<br />
συσκευή<br />
αφήστε μία συσκευή δοκιμή στον θάλαμο<br />
όταν ολοκληρωθεί η μέτρηση<br />
Επεξήγηση αποτελεσμάτων<br />
• Όσο πιο υψηλός είναι ο αριθμός των RLU, τόσο πιο μολυσμένο είναι το δείγμα.<br />
• Είναι σύνηθες να ρυθμίζονται προκαθορισμένα επίπεδα επιτυχίας/αποτυχίας έτσι ώστε<br />
οι χρήστες του συστήματος να γνωρίζουν ποια ενέργεια απαιτείται όταν γνωστοποιηθεί<br />
το αποτέλεσμα.<br />
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ακόμη και ένα απολύτως καθαρό δείγμα δεν θα δώσει μηδενικό αποτέλεσμα<br />
καθώς το όργανο και η συσκευή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> έχουν ένα επίπεδο RLU “φόντου”.<br />
Για λεπτομερείς συμβουλές για την ερμηνεία των αποτελεσμάτων και πλήρη εξήγηση της<br />
εφαρμογής της τεχνικής, συμβουλευθείτε τον οδηγό διαχείρισης υγιεινής της 3M, “Hygiene<br />
Management Guide”. Αυτό το σύστημα καθιερώνει επίπεδα αναφοράς που λαμβάνονται<br />
απο κανονικές διαδικασίες καθαρισμού για τη ρύθμιση μετρήσεων επιτυχίας/αποτυχίας<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Τα αποτελέσματα μπορούν να συγκριθούν για τον έλεγχο δειγμάτων νερού.<br />
Για ψύξη ή επεξεργασία νερού, είναι χρήσιμο να καθιερωθεί μία γραμμή βάσης τιμών RLU<br />
με τον καιρό. Αυτή η γραμμή βάσης μπορεί έπειτα να χρησιμοποιηθεί για την αναγνώριση<br />
μη φυσιολογικών μετρήσεων, εποχιακών παραλλαγών και μοτίβων μόλυνσης που μπορεί<br />
να σημειωθούν με διάφορες μεθόδους επεξεργασίας.<br />
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικών υπηρεσιών της 3M<br />
Microbiology.<br />
50
Διάρκεια ζωής σε αποθήκευση και απαιτήσεις αποθήκευσης<br />
Για μέγιστη διάρκεια ζωής σε κατάσταση αποθήκευσης, φυλάξτε 2°-8°C (36°-7,78°C).<br />
Φυλάξτε στη θήκη έως τη στιγμή χρήσης.<br />
Στοιχεία εμπορικού σήματος και πνευματικών δικαιωμάτων<br />
Τα 3M και <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> είναι εμπορικά σήματα της 3M ή της Biotrace International PLC,<br />
μίας εταιρίας της 3M, και χρησιμοποιούνται υπό άδεια στον Καναδά. ©3M 2007. Με την<br />
επιφύλαξη κάθε δικαιώματος.<br />
51
H Opis:<br />
Test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Total ATP jest urządzeniem jednorazowego użytku, które<br />
zawiera pierścienie przeznaczone do pobierania próbek z substancji ciekłych. [rycina 1]<br />
Pierścienie przeznaczone do pobierania próbek są powleczone środkiem kationowym,<br />
który ułatwia pobieranie próbek ciekłych i uwalnianie adenozynotrójfosforanu (ATP) z<br />
nieuszkodzonych komórek. Po aktywacji testu, odczynnik znajdujący się w kuwecie<br />
urządzenia wchodzi w reakcję z ATP pobranym przy pomocy pierścienia przeznaczonego<br />
do pobierania próbek, w wyniku czego dochodzi do powstania reakcji świetlnej. Natężenie<br />
światła jest proporcjonalne do ilości ATP i jednocześnie świadczy o stopniu kontaminacji.<br />
Pomiar natężenia światła wymaga zastosowania luminometru 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, a wyniki<br />
przedstawiane są we względnych jednostkach światła [Relative Light Units (RLU)].<br />
Zestaw zawiera 100 gotowych do użycia urządzeń, pakowanych po 10 sztuk w<br />
indywidualnych woreczkach.<br />
Zastosowania:<br />
Aby dokonać szybkiej oceny standardów higieny i procedur sanitarnych dotyczących<br />
wyposażenia i skuteczności procedur czyszczenia <strong>Clean</strong> In Place (CIP), za pomocą<br />
szybkiego pomiaru całkowitego stężenia ATP w wodzie służącej do płukania. ATP jest<br />
wskaźnikiem pozostałości organicznych oraz mikroorganizmów.<br />
Można również określić całkowitą zawartość ATP w wodzie służącej do obróbki, w wodzie<br />
pozostałej po obróbce, w zbiornikach wodnych oraz w chłodniach kominowych, w celu<br />
oceny efektywności leczenia środkami biobójczymi.<br />
Środki ostrożności:<br />
W celu uzyskania dodatkowych informacji oraz wiadomości na temat lokalnych przepisów<br />
dotyczących usuwania odpadów, proszę zapoznać się z Kartą Bezpieczeństwa Substancji<br />
Niebezpiecznej (MSDS).<br />
Przestrogi<br />
ATP jest substancją występującą powszechnie. Jest ono obecne na powierzchni skóry, we<br />
włosach oraz na wielu powierzchniach. Nie wolno dotykać pierścieni przeznaczonych do<br />
pobierania próbek ani sztyftu; nie wolno również dopuścić do kontaminacji analizowanego<br />
roztworu.<br />
Nie należy używać urządzeń po upływie daty przydatności do użycia.<br />
Test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP umożliwia wykrycie ATP i z tego względu nie pozwala na<br />
wykrywanie resztek produktów lub innych analitów, które nie zawierają ATP<br />
52
Pomimo wysokiej wrażliwości badania <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP, wyniki badania <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> Water Total ATP nie świadczą o jałowości danego roztworu.<br />
Nie stosować testu przy narażeniu na bezpośrednie światło słoneczne.<br />
Wysuń sztyft z próbki zaraz po tym, jak pierścienie napełnią się cieczą.<br />
Nie wprowadzaj sztyftu zbyt głęboko do próbki (wystarczy zanurzyć same pierścienie).<br />
Pierścienie służące do pobierania próbki są powleczone środkiem kationowych,<br />
ułatwiającym uwalnianie ATP z nieuszkodzonych komórek. Zanurzenie sztyftu do próbki<br />
może jednak mieć wypływ na próbkę, gdyż powoduje uwolnienie ATP z obecnych w niej<br />
mikroorganizmów. Z tego powodu nie należy używać tej samej próbki do kolejnych badań<br />
mikrobiologicznych w kierunku wolnego ATP. Pobierz jedną próbkę i wykonaj z niej dwie<br />
kolejne próbki, jedna z nich może być użyta do badania wartości całkowitej, a druga do<br />
dodatkowych, wymaganych testów.<br />
Odpowiedzialność użytkownika<br />
Ważne jest, aby podczas wyboru metody badania zapoznać się z czynnikami<br />
zewnętrznymi, takimi jak metoda pobrania próbki, protokoły badania, przygotowanie próbki,<br />
obróbka oraz metody laboratoryjne, gdyż czynniki te mogą wpływać na uzyskane wyniki.<br />
Wybór metody badania, mającej na celu ocenę wystarczającej liczby próbek, odpowiednich<br />
wzorców oraz ustalenie, czy wybrane metody spełniają oczekiwania klienta jest zadaniem<br />
użytkownika.<br />
Do zadań użytkownika należy również określenie, czy któraś z metod i wyniki spełniają<br />
wymagania klienta i dostawcy.<br />
Podobnie, jak w przypadku jakichkolwiek metod badawczych, wyniki uzyskane przy<br />
zastosowaniu niniejszego produktu nie gwarantują jakości analizowanych wzorców lub<br />
procesów.<br />
Instrukcje zastosowania<br />
Przed aktywacją urządzenia <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> należy upewnić się, że luminometr <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
Luminometer jest włączony i uruchomiony. W celu uzyskania szczegółowych informacji,<br />
proszę zapoznać się z zawartością załączonego podręcznika.<br />
1. Przed użyciem, proszę pozostawić testy <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> w temperaturze pokojowej, przez<br />
okres co najmniej 10 minut.<br />
2. Pobierz próbki płynu z odpowiednich obszarów przeznaczonych do analizy. Każdą z<br />
próbek przetwarzaj według kolejnych etapów 3-6.<br />
NIE WOLNO pomijać żadnego z etapów.<br />
53
3. Zwiruj, aby wymieszać próbkę. Wysuń urządzenie <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Total ATP z<br />
foliowej torebki. Wysuń sztyft z urządzenia i zanurz pierścienie służące do pobierania<br />
próbki w analizowanej cieczy, delikatnie wstrząsając uchwyt w przypadku tworzenia<br />
się pęcherzyków powietrza [rycina 2]. Natychmiast wyciągnij sztyft z analizowanego<br />
roztworu i ostrożnie wsuń sztyft do urządzenia tak, aby uchwyt znajdował się w pozycji<br />
początkowej.<br />
4. Aby przeprowadzić obróbkę próbki, należy mocno wcisnąć górną część rękojeści<br />
sztyftu z próbką [rycina 3]. Uchwyt wsunie się do probówki urządzenia, a po całkowitym<br />
wciśnięciu górna część uchwytu powinna znaleźć się na wysokości górnej części<br />
probówki urządzenia. Chwyć górną część urządzenia i szybko wstrząśnij na boki, przez<br />
co najmniej pięć sekund, aby wymieszać próbkę z odczynnikiem [rycina 4]<br />
5. Niezwłocznie otwórz komorę próbki luminometru <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer i włóż test<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Zamknij przykrywkę komory i wciśnij przycisk pomiaru. Dokonany zostanie<br />
pomiar światła emitowanego przez test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, a na wyświetlaczu pojawi się wynik<br />
(wyrażony w RLU) [rycina 5].<br />
UWAGA: W pewnych wskazaniach zalecane może być przedłużenie kontaktu pomiędzy<br />
próbką i urządzeniem, do około 30 sekund. Należy to zrobić po przeniesieniu próbki<br />
(gdy próbka znajduje się w pierścieniu przeznaczonym na próbkę) do probówki i przed<br />
przeniesieniem próbki na dno urządzenia. Decyzję dotyczącą przedłużenia czasu ekstrakcji<br />
należy podjąć przed ustaleniem specyfikacji próbki. W celu uzyskania pomocy na określony<br />
temat, proszę skontaktować się z działem technicznym firmy 3M Microbiology.<br />
W jaki sposób najefektywniej korzystać z testu <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
PRAWIDŁOWO<br />
Podczas aktywacji należy trzymać<br />
urządzenie w pozycji PIONOWEJ i szybko<br />
wstrząsać go NA BOKI, przez co najmniej<br />
5 sekund, a następnie należy niezwłocznie<br />
odczytać wynik za pomocą luminometru.<br />
należy stosować naczynia o objętości co<br />
najmniej 25 ml (o średnicy >20 mm)<br />
NIEPRAWIDŁOWO<br />
dokonywać aktywacji w pozycji innej niż<br />
pionowa, nie wstrząsać w górę i w dół, nie<br />
wstrząsać tak jak termometru.<br />
nie należy stosować probówek testowych<br />
lub innych naczyń, o mniejszej średnicy,<br />
przeznaczonych na próbki<br />
54
W jaki sposób najefektywniej korzystać z testu <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
PRAWIDŁOWO<br />
należy pobrać próbkę, aktywować<br />
i dokonywać pomiaru próbek<br />
POJEDYNCZO, w przypadku, gdy<br />
użytkownik zamierza przeprowadzić kilka<br />
pomiarów.<br />
umieszczać urządzenie w pozycji pionowej<br />
podczas przeprowadzania pomiaru.<br />
zawsze należy wyciągnąć ostatnie<br />
urządzenie z komory, po zakończeniu<br />
pomiaru<br />
NIEPRAWIDŁOWO<br />
aktywować wszystkich urządzeń, a<br />
następnie dokonywać pojedynczych<br />
pomiarów.<br />
trzymać urządzenia w pozycji poziomej lub<br />
w pozycji leżącej, podczas dokonywania<br />
odczytu urządzenia<br />
nie należy pozostawiać urządzenia w<br />
komorze po zakończeniu pomiarów<br />
Interpretacja wyników<br />
• Im wyższa jest liczba jednostek RLU, tym większy jest stopień kontaminacji próbki.<br />
• Z reguły ustalane są wstępnie określone wartości dopuszczenia/odrzucenia tak, aby<br />
użytkownik systemu wiedział, jakie czynności należy podjąć w przypadku danego wyniku.<br />
UWAGA: Badanie nie da nigdy wyniku zero, nawet w przypadku perfekcyjnie czystej<br />
próbki, z uwagi na to że urządzenie <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> posiada “podstawowy” poziom RLU.<br />
Szczegółowe informacje na temat interpretacji wyników oraz pełne objaśnienie sposobu<br />
zastosowania techniki znajdują się w przewodniku “Hygiene Management Guide” firmy 3M.<br />
System pozwala na ustawienie referencyjnych wartości, uzyskanych za pomocą zwykłych<br />
procedur czyszczenia, umożliwiających ustalenie dopuszczających/niedopuszczających<br />
odczytów <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wyniki można porównać do kontrolnych próbek wody.<br />
W przypadku wody stosowanej do chłodzenia lub w produkcji, przydatne może okazać się<br />
ustalenie wyjściowych wartości RLU w czasie. Wartości wyjściowe mogą być użyte do<br />
identyfikacji nieprawidłowych odczytów, zmian sezonowych oraz schematów kontaminacji,<br />
które mogą wystąpić w związku ze stosowaniem zróżnicowanych metod obróbki.<br />
W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy o kontakt z działem obsługi technicznej<br />
firmy 3M Microbiology.<br />
55
Wymagania dotyczące okresu przechowywania i przechowywania<br />
W celu uzyskania maksymalnego okresu przechowywania, produkt należy przechowywać<br />
w temperaturze 2° - 8°C (36° - 46°F). Przechowywać w woreczkach, do czasu<br />
wykorzystania.<br />
Znak handlowy oraz informacje dotyczące praw autorskich<br />
3M oraz <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> są znakami handlowymi firmy 3M lub Biotrace International PLC,<br />
będącej firmą spółki 3M, i wykorzystywane są w Kanadzie na podstawie licencji. ©3M<br />
2007. Wszelkie prawa zastrzeżone.<br />
56
J Leírás<br />
A 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Víz - Összes ATP teszt egyszer használatos eszköz, amely<br />
mintagyűjtő gyűrűket tartalmaz vizes közegből való mintavételhez. [1. ábra] A mintagyűjtő<br />
gyűrűk kationos anyaggal vannak bevonva, amely segíti a folyadékminták gyűjtését, és<br />
az adenozin-trifoszfát (ATP) felszabadítását az intakt sejtekből. A teszt aktiválásakor az<br />
eszköz küvettájában lévő reagens reagál a mintagyűjtő gyűrűkön összegyűlt ATP-vel,<br />
és fényt bocsát ki. A fény intenzitása arányos az ATP mennyiségével, és ezáltal a<br />
szennyezettség mértékével. A fény méréséhez a 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminométerre van<br />
szükség, amely az eredményeket Relatív Fényegységben (RLU) jelzi ki.<br />
A teszt kit 100, használatra kész tesztelő eszközt tartalmaz, amelyek 10-esével vannak<br />
fólia zacskóba csomagolva.<br />
Alkalmazások:<br />
A higiénia és a tisztítási/fertőtlenítési eljárások színvonalának gyors felbecslésére,<br />
és a helyben tisztítási (<strong>Clean</strong> in Place, CIP) eljárások hatékonyságának megítélésére<br />
az öblítővíz össz-ATP tartalmának gyors mérésén keresztül. Az ATP a szervesanyag<br />
maradványok és a mikroorganizmusok jelenlétének indikátora.<br />
A folyamat- és szennyvíz(ek), víztartályok és hűtőtornyok összes ATP tartalma szintén<br />
meghatározható, és ennek segítségével figyelemmel kísérhető a biocid-kezelési<br />
programmok hatékonysága.<br />
Figyelmeztetések<br />
További információért olvassa el a Biztonsági Adatlapot, a hulladékkezeléshez pedig a helyi<br />
előírásokat.<br />
Figyelmeztetések<br />
Az ATP mindenütt előforduló vegyület. Megtalálható a bőrön, hajon, és számos felszínen.<br />
Ne érintse meg a mintagyűjtő gyűrűket és a mintavevő pálcát; ne szennyezze be a<br />
tesztelendő oldatot.<br />
Ne használja az eszközöket a lejárati időn túl.<br />
A 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Víz - Összes ATP teszt az ATP-t mutatja ki, így nem fogja kimutatni<br />
az olyan termékmaradványokat vagy egyéb analiteket, amelyeknek ATP tartalma alacsony<br />
vagy nulla<br />
Bár a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Víz - Összes ATP teszt nagyon érzékeny, egy oldatot nem lehet a <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> Víz - Összes ATP teszt ereménye alapján sterilnek tekinteni.<br />
Ne használja a tesztet közvetlen napfényben.<br />
57
Amint a gyűrűk megteltek folyadékkal, vegye ki a mintavevő pálcát a mintából.<br />
Ne merítse a mintavevő pálcát túl mélyen a mintába (csak a gyűrűket merítse alá).<br />
A mintagyűjtő gyűrűk kationos anyaggal vannak bevonva, amely segíti az ATP<br />
felszabadítását az intakt sejtekből. Azonban ha a teljes pálcát belemerítik a mintába,<br />
az megváltoztatja a mintát, mert minden jelenlévő mikroorganizmusból ATP szabadul<br />
fel. Éppen ezért ne használja ugyanazt a mintát későbbi szabad ATP meghatározáshoz<br />
vagy mikrobiológiai tesztekhez. Vegyen egy mintát és ossza két részre. Az egyik részt<br />
használhatja az összes ATP tesztelésére, a minta másik felét pedig akármilyen más,<br />
szükséges teszthez.<br />
A felhasználó felelőssége<br />
Egy tesztmódszer kiválasztásakor fontos tisztában lenni azzal, hogy külső tényezők, pl.<br />
mintavételi módszerek, tesztelési protokollok, mintapreparálás- és kezelés, és laboratóriumi<br />
technika mind befolyásolhatják az eredményeket.<br />
Bármilyen tesztmódszer kiválasztásakor a felhasználót terheli a felelősség azért, hogy<br />
elegendő számú mintát értékeljen ki, a megfelelő mátrixokkal és kihívásokkal ahhoz, hogy<br />
meggyőződjön róla, hogy a választott módszer megfelel kritériumainak.<br />
A felhasználó felelős azért is, hogy meghatározza, hogy egy tesztmódszer és annak<br />
eredményei eleget tesznek-e azoknak a követelményeknek, amelyeket vásárlói illetve<br />
ellátói támasztanak.<br />
Mint minden tesztmódszer esetében, a jelen esetben is fennáll, hogy az ezzel a termékkel<br />
nyert eredmények nem garantálják a vizsgált mátrixok vagy folyamatok minőségét.<br />
Használati utasítás<br />
Fontos, hogy a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> eszköz aktiválása előtt a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer be legyen<br />
kapcsolva, és inicializálva legyen. A részleteknek nézzen utána a műszerhez tartozó<br />
kézikönyvben.<br />
1. Használat előtt legalább 10 percre tegye a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> teszteket szobahőmérsékletre.<br />
2. Vegyen mintákat a kívánt tesztelési helyről. Dolgozza fel valamennyi mintát a következő<br />
lépéseken keresztül 3-6.<br />
NE GYŰJTSÖN ÖSSZE több mintát egyetlen lépéshez sem.<br />
3. Forgatva keverje össze a mintát. Vegyen ki egy 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Víz - Összes<br />
ATP eszközt a fólia tasakból. Távolítsa el a mintavevő pálcát az eszközről, és merítse<br />
a mintavevő gyűrűket a vizsgált folyadékba. Ha buborékok képződnek, óvatosan<br />
kopogtassa meg a nyelet. [2. ábra] Azonnal emelje ki a mintavevő pálcát a tesztelendő<br />
58
oldatból, és óvatosan helyezze vissza az eszközre, úgy, hogy a nyél visszakerüljön a<br />
kiindulási helyzetbe.<br />
4. A minta feldolgozásához erőteljesen nyomja le a mintavevő pálca nyelét [3. ábra] A nyél<br />
be fog csúszni az eszköz csövébe, és teljesen lenyomott állapotban a nyél tetejének egy<br />
szintbe kell kerülnie az eszköz csövének tetejével. Szorosan fogja meg az eszköz tetejét,<br />
és legalább öt másodpercen át gyorsan oldalirányba rázva keverje össze a mintát a<br />
reagenssel [figure 4]<br />
5. Azonnal nyissa ki a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer mintakamráját, és helyezze bele a<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> tesztet. Zárja le a mintakamra fedelét, és nyomja meg a „Mérés” (Measure)<br />
gombot. A műszer megméri a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> teszt által kibocsátott fény mennyiségét, és<br />
kijelzi az eredményt (RLU-ban) [5. ábra].<br />
MEGJEGYZÉS: Egyes alkalmazások esetében tanácsos lehet 30 másodpercre nyújtani azt<br />
az időt, amíg a minta az eszközzel érintkezik. Ezt akkor kell megtenni, miután a (gyűrűkön<br />
levő) mintát visszahelyezték a csőbe, és mielőtt a mintát az eszköz aljába nyomták volna.<br />
Az extrakciós idő meghosszabbítását a minta-specifikációk beállítása előtt el kell határozni.<br />
Konkrét tanácsért lépjen érintkezésba a 3M Microbiology Műszaki szolgálatával.<br />
Mi a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> higiéniateszt használatának legjobb módja<br />
HELYES<br />
az eszközt FÜGGŐLEGES helyzetben<br />
tartani aktiváláskor, és gyorsan, legalább 5<br />
másodpercig OLDALIRÁNYBA rázni, majd<br />
azonnnal leolvasni a luminométeren.<br />
legalább 25 ml-es (20 mm-nél nagyobb<br />
átmérőjű) edényt használni<br />
amikor számos mintát kell megmérni,<br />
EGYENKÉNT venni a mintákat, majd<br />
egyenként aktiválni, és mérni a <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> teszteket<br />
a műszert a mérés alatt függőleges<br />
helyzetben tartani.<br />
a mérések befejeztével mindig eltávolítani<br />
az utolsó eszközt a műszer kamrájából<br />
HELYTELEN<br />
aktiválni, amikor az eszköz nincs<br />
függőleges helyzetben, fel-le rázni, úgy<br />
rázni, mint egy hőmérőt.<br />
kémcsövet, vagy más kis átmérőjű edényt<br />
használni a mintákhoz<br />
valamennyi eszközt aktiválni, majd<br />
egyenként tesztelni őket.<br />
a műszert vizszintesen tartani vagy a<br />
laboratóriumi asztalra fektetni az eszköz<br />
leolvasásához.<br />
egy teszt eszközt a kamrában hagyni a<br />
mérések befejeztével<br />
59
Az eredmények értelmezése<br />
• Minél magasabb az RLU érték, annál szennyezettebb a minta.<br />
• Szokásos gyakorlat előre meghatározottt „megfelelt/nem felelt meg” szinteket megadni,<br />
hogy a felhasználók tudják, hogy mi a teendő az eredmények ismeretében.<br />
MEGJEGYZÉS: Még egy tökéletesen tiszta minta sem ad nulla eredményt, mert a<br />
műszernek és a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> eszköznek is van saját „háttér” RFU szintje.<br />
Az eredmények értelmezésére vonatkozó részletes javaslatokat és az eljárás<br />
végrehajtására vonatkozó teljes magyarázatot a 3M „Higiéniamenedzselési Útmutató<br />
”-ja tartalmazza. A rendszer a szokásos tisztítási eljárások alapján vonatkoztatási<br />
szinteket állapít meg a „megfelelt/nem felelt meg” <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> értékek felállításához. Az<br />
eredményeket kontroll vízmintákból kapott eredményekkel is össze lehet hasonlítani.<br />
Hűtő- vagy folyamatvíz esetében hasznos lehet egy alapvonalat meghatározni az idő<br />
függvényében felvenett RLU értékekből. Ezt a alapvonalat aztán fel lehet használni az<br />
abnormális értékek, szezonális változások, vagy a különféle kezelési módszerek során<br />
megfigyelt szennyezettségi mintázatok azonosítására.<br />
További információért vegye fel a kapcsolatot a 3M Microbiology Műszaki szolgálatával.<br />
Eltarthatóság és tárolási követelmények<br />
A maximális felhasználhatósági időtartam érdekében 2° - 8°C-on (36° - 46°F) tárolandó.<br />
Felhasználásig a fólia tasakban tárolandó.<br />
Védjegyre és szerzői jogra vonatkozó információ<br />
3M és <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> a 3M cég vagy a Biotrace International PLC (a 3M egyik vállalata)<br />
védjegye; kanadai használatuk licenc-megállapodás alapján történik. ©3M 2007. Minden<br />
jog fenntartva.<br />
60
F Popis:<br />
Test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> – celkový ATP ve vodě je jednorázová sada s prstenci pro odběr<br />
vzorků vody. [Obr. 1] Odběrové prstence jsou navlhčeny kationickým přípravkem, který<br />
usnadňuje odběr tekutého vzorku a uvolňování adenosin-trifosfátu (ATP) z neporušených<br />
buněk. Po aktivaci testu činidlo v kyvetě systému reaguje s ATP odebraným v prstencích<br />
a emituje světlo. Intenzita světla je úměrná množství ATP, a proto i stupni kontaminace. K<br />
měření emitovaného světla je nutné použít luminometr 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>; výsledky jsou<br />
zobrazeny v relativních světelných jednotkách (RLU).<br />
Testová sada obsahuje 100 připravených systémů balených po 10 ve fóliových sáčcích.<br />
Použití:<br />
K posouzení hygienických standardů a sanitárních postupů u zařízení. Koncentrace<br />
celkového ATP ve vzorcích vody z oplachu je indikátorem účinnosti čištění. ATP je indikátor<br />
organických zbytků a mikroorganismů.<br />
Měření celkových hodnot ATP ve vodě z výroby i odpadové, vodních tancích a chladicích<br />
věžích lze použít i k kontrole účinnosti sanace biocidy.<br />
Upozornění<br />
Další informace a místní předpisy upravující likvidaci najdete v bezpečnostním listu.<br />
Výstraha:<br />
ATP je běžně se vyskytující sloučenina. Je přítomna na kůži, ochlupení, vlasech a na<br />
povrchu řady předmětů. Nedotýkejte se odběrových prstenců ani tyčinky; zamezte<br />
kontaminaci kontrolovaného roztoku.<br />
Nepoužívejte po datu použitelnosti.<br />
Test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> – celkový ATP detekuje ATP, není tedy schopen detekovat zbytky<br />
produktů nebo jiné analyty s nízkým nebo nulovým obsahem ATP.<br />
Přestože je test velmi citlivý, kontrolovaný roztok nelze na základě negativního výsledku<br />
považovat za sterilní.<br />
Test nepoužívejte na přímém slunečním světle.<br />
Vytáhněte odběrovou tyčinku ze vzorku co nejdříve - jakmile se prstence naplní kapalinou.<br />
Neponořujte tyčinku příliš hluboko do vzorku (ponořte pouze prstence).<br />
Odběrové prstence jsou potaženy kationickým přípravkem, který usnadňuje uvolnění ATP<br />
z neporušených buněk. Ponoření tyčinky však změní vlastnosti vzorku, protože se ATP<br />
uvolní ze všech přítomných mikrobů. Proto tentýž vzorek nepoužívejte k následnému testu<br />
volného ATP nebo mikrobiologickým testům. Odeberte jeden vzorek a rozdělte na dva<br />
- jeden lze použít pro tento test, druhý pak pro veškeré další potřebné testy.<br />
61
Zodpovědnost uživatele:<br />
Při volbě metody testu je nutné vzít v úvahu možný vliv externích faktorů, například<br />
odběrových metod, protokolu testu, přípravy vzorku, manipulace a postupu při přípravě v<br />
laboratoři; to vše může ovlivnit výsledky.<br />
Uživatel odpovídá za volbu vhodné metody testu a posouzení dostatečného počtu vzorků v<br />
porovnání s příslušnými tabulkami tak, aby test splnil jeho kritéria.<br />
Uživatel také musí sám posoudit, jaká testovací metoda a výsledky splňují požadavky jeho<br />
zákazníků a dodavatelů.<br />
Stejně jako u jiných metod, ani výsledky získané pomocí tohoto výrobku nezaručují kvalitu<br />
testovaných vzorků a procesů.<br />
Návod k použití:<br />
Před aktivací testového systému je nutné zapnout a inicializovat luminometr <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>.<br />
Úplné podrobnosti najdete v návodu k použití přístroje.<br />
1. Před použitím nechte test vytemperovat při pokojové teplotě přinejmenším po 10 minut.<br />
2. Odeberte vzorek tekutin z kontrolovaných míst. Každý vzorek zpracujte podle kroků 3-6.<br />
Žádný z kroků neprovádějte hromadně pro více vzorků naráz!<br />
3. Zakroužením vzorek promíchejte. Vyjměte test z fóliového sáčku. Vytáhněte odběrovou<br />
tyčinku a ponořte odběrové prstence do testované kapaliny. Pokud se vytvoří bubliny,<br />
jemně poklepejte na rukojeť. [Obr. 2] Ihned vytáhněte tyčinku z roztoku a pečlivě ji vraťte<br />
do testu tak, aby byla rukojeť jako na začátku.<br />
4. Chcete-li vzorek zpracovat, zatlačte důrazně na horní část držátka. [Obr. 3] Držátko<br />
zajede do zkumavky systému a jeho horní část rukojeť má být při plném zatlačení v<br />
rovině s horním okrajem zkumavky. Uchopte horní část systému a rychle s ním třeste ze<br />
strany na stranu, přinejmenším po pět sekund, aby se vzorek a činidlo promíchaly<br />
[Obr. 4]<br />
5. Ihned otevřete vzorkovou komoru luminometru a vložte do ní test. Zavřete víčko komory<br />
a stiskněte tlačítko měření. Světlo emitované testem bude změřeno a výsledek (v RLU)<br />
se objeví na displeji. [Obr. 5].<br />
POZNÁMKA: Při některých aplikacích může být vhodné prodloužit čas kontaktu testu se<br />
vzorkem přibližně na 30 sekund. Tuto fázi zařaďte po navrácení odběrových prstenců se<br />
vzorkem do zkumavky a před zatlačením vzorku na její dno. Rozhodnutí o prodloužení<br />
času extrakce je třeba učinit předem. Specifické informace vám poskytne technická služba<br />
společnosti 3M Microbiology.<br />
62
Jak hygienický test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> optimálně využít<br />
Zajistěte následující<br />
při aktivaci držte testový systém<br />
VERTIKÁLNĚ, třeste jím rychle ZE<br />
STRANY NA STRANU přinejmenším 5<br />
sekund a ihned odečtěte v luminometru<br />
Použijte Nádobku O Obsahu Přinejmenším<br />
25 Ml (Průměr >20 Mm)<br />
máte-li měřit více vzorků, odeberte jeden<br />
vzorek, aktivujte a změřte - zpracovávejte<br />
JEDEN PO DRUHÉM<br />
při měření umístěte přístroj svisle<br />
po dokončení všech měření vyjměte<br />
poslední test z komory přístroje<br />
Vyvarujte se následujícího:<br />
aktivace v jiné než vertikální poloze,<br />
třesení nahoru a dolů nebo jako při<br />
sklepávání teploměru<br />
na vzorky použijte zkumavku nebo jinou<br />
nádobku s malým průměrem<br />
aktivace všech systémů najednou a poté<br />
jejich testování<br />
držení přístroje horizontálně nebo jeho<br />
položení třeba na židli<br />
ponechání posledního testu v přístroji po<br />
měření<br />
Interpretace výsledků<br />
• Čím vyšší hodnota RLU, tím více byl vzorek kontaminován.<br />
• Majitel obvykle nastaví v přístroji limit pro čisté a kontaminované vzorky, aby uživatelé<br />
systému věděli, jak mají na výsledek reagovat.<br />
POZNÁMKA: Ani dokonale čistý vzorek nebude mít po měření nulovou hodnotu světla,<br />
protože přístroj a test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> mají určitou hodnotu “pozadí”.<br />
Podrobné pokyny k interpretaci výsledků a úplné vysvětlení použití najdete v příručce<br />
společnosti 3M Hygiene Management Guide (Udržování hygieny). Doporučujeme nastavit<br />
meze pozitivity podle výsledků získaných u normálně vyčištěných ploch a vzorků. Výsledky<br />
lze porovnat s kontrolními vzorky vody.<br />
U vody používané k chlazení nebo výrobě je užitečné průběžně stanovovat základní<br />
hladinu hodnot RLU. Tu pak lze použít k zjištění abnormálních výsledků, sezónního kolísání<br />
a trendů kontaminace, které se mohou u různých výrobních metod vyskytnout.<br />
Potřebujete-li další informace, kontaktujte technickou službu společnosti 3M Microbiology.<br />
63
Doba použitelnosti a požadavky na uchování<br />
Maximální dobu použitelnosti zajistíte uchováváním při teplotě 2-8°C.<br />
Uchovejte v sáčku až do použití.<br />
Ochranné známky a autorská práva<br />
3M a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> jsou ochranné známky společnosti 3M nebo dceřiné společnosti Biotrace<br />
International PLC. V Kanadě je známka využívána na základě licence. ©3M 2007.<br />
Všechna práva vyhrazena.<br />
64
L Descriere<br />
Testul 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Total pentru depistarea ATP în apă reprezintă un dispozitiv de<br />
unică folosinţă ce conţine un set de inele pentru colectarea unei probe lichide. [figura 1].<br />
Setul de inele pentru recoltat este acoperit cu un agent cationic care facilitează recoltarea<br />
probei lichide şi eliberarea Adenozin-Trifosfatului (ATP) din celulele intacte. La activarea<br />
testului, reactivul din bazinul dispozitivului reacţionează cu ATP-ul colectat pe setul de<br />
inele, producând lumină. Intensitatea luminii este direct proporţională cu cantitatea de<br />
ATP şi, în acest fel, cu gradul de contaminare. Măsurarea intensităţii luminii necesită<br />
utilizarea dispozitivului 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer, rezultatele fiind afişate în Unităţi<br />
Luminoase Relative (RLU).<br />
Kitul de testare conţine 100 de dispozitive gata de utilizare împărţite în unităţi de câte 10<br />
per folie laminată.<br />
Aplicaţii:<br />
Pentru evaluarea rapidă a standardelor de igienă şi a procedurilor sanitare aplicabile<br />
echipamentelor, precum şi a eficienţei procedurilor de curăţare pe loc (CPL) prin măsurarea<br />
rapidă a cantităţii totale de ATP din apă. ATP este un indicator pentru reziduuri organice şi<br />
pentru prezenţa microorganismelor.<br />
Cantitatea totală de ATP din apele prelucrate şi reziduale, conducte de apă şi coloane de<br />
răcire poate fi de asemenea determinată pentru a urmări efectul tratamentului biocid.<br />
Avertismente<br />
Consultaţi fişa legată de siguranţa materialelor pentru informaţii suplimentare şi pentru<br />
detalii legate de reglementările locale privitoare la eliminarea deşeurilor.<br />
Precauţii<br />
ATP reprezintă o substanţă obişnuită. Este prezentă în piele, păr şi pe multe suprafeţe. Nu<br />
atingeţi setul de inele de recoltat sau bagheta de recoltat; nu contaminaţi soluţia de testat.<br />
Nu utilizaţi dispozitivele după data expirării.<br />
Testul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Total pentru depistarea ATP în apă detectează ATP, de aceea nu va<br />
detecta reziduuri ale produselor sau alţi compuşi analizaţi cu conţinut redus sau nul de ATP.<br />
Cu toate că testul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Total pentru depistarea ATP în apă are o sensibilitate foarte<br />
mare, o soluţie nu poate fi considerată sterilă doar pe baza rezultatelor unui test <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> Water Total ATP.<br />
Nu utilizaţi testul în expunere directă la lumina soarelui.<br />
Îndepărtaţi bagheta de recoltat din probă imediat ce inelele s-au umplut cu lichid.<br />
65
Nu introduceţi bagheta de recoltat prea adânc în probă (trebuie doar să acoperiţi inelele cu<br />
lichid).<br />
Setul de inele pentru recoltat este acoperit cu un agent cationic care facilitează eliberarea<br />
Adenozin-Trifosfatului (ATP) din celulele intacte. Totuşi, introducerea în întregime a<br />
baghetei în probă modifică proba deoarece ATP este eliberat din orice microorganisme<br />
prezente. De aceea, nu trebuie să utilizaţi aceeaşi probă pentru teste ulterioare nebazate<br />
pe detectarea ATP sau pentru teste microbiologice. Luaţi o probă şi împărţiţi-o în două<br />
subprobe, una pentru a fi utilizată pentru testarea în totalitate, iar cea de-a doua pentru<br />
oricare alte teste suplimentare necesare.<br />
Responsabilitatea utilizatorului<br />
În momentul selectării unei metode de testare, este important să reţineţi faptul că factorii<br />
externi, cum ar fi metodele de recoltare, protocoalele de testare, prepararea şi manipularea<br />
mostrelor, precum şi tehnicile de laborator pot influenţa rezultatele testelor.<br />
Este responsabilitatea utilizatorului să selecteze o metodă de testare în vederea evaluării<br />
unui număr suficient de probe, cu matricele corespunzătoare şi condiţiile adecvate, astfel<br />
încât sa fie satisfăcut de faptul că metoda de testare aleasă corespunde criteriilor sale.<br />
Este de asemenea responsabilitatea utilizatorului să se asigure că fiecare dintre metodele<br />
de testare împreună cu rezultatele ei satisfac cerinţele clienţilor şi ale furnizorilor săi.<br />
Ca în cazul oricărei metode de testare, rezultatele obţinute în urma utilizării acestui produs<br />
nu constituie o garanţie a calităţii matricelor sau a proceselor supuse testării.<br />
Instrucţiuni de utilizare<br />
Înainte de activarea dispozitivului <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, este important să vă asiguraţi că<br />
luminometrul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> este pornit şi iniţializat. Pentru detalii complete, consultaţi<br />
manualul furnizat împreună cu aparatul.<br />
1. Lăsaţi testele <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> la temperatura camerei pentru cel puţin 10 minute înainte de<br />
utilizarea lor.<br />
2. Colectaţi probele de lichid din locurilede interes. Supuneţi fiecare probă să treacă prin<br />
toate etapele 3-6.<br />
NU testaţi mai multe probe odată în niciuna dintre etape<br />
3. Învârtiţi proba pentru a se amesteca. Scoateţi un dispozitiv <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Total pentru<br />
depistarea ATP în apă din folia laminată. Scoateţi bagheta de recoltat din dispozitiv şi<br />
introduceţi inelele de recoltat în lichidul de testat, lovind uşor mânerul, în cazul în care<br />
se formează bule. [figura 2]. Scoateţi imediat bagheta de recoltat din soluţia de testat<br />
şi puneţi cu atenţie bagheta de recoltat înapoi în dispozitiv astfel încât mânerul să fie în<br />
poziţia sa iniţială.<br />
66
4. Pentru a procesa proba, apăsaţi ferm în partea superioară a mânerului baghetei de<br />
recoltare. [figura 3]. Mânerul va aluneca în tubul dispozitivului, iar partea superioară a<br />
mânerului trebuie să fie la acelaşi nivel cu partea superioară a tubului dispozitivului la o<br />
apăsare completă. Prindeţi partea superioară a dispozitivului şi agitaţi-l cu mişcări rapide<br />
dintr-o parte în alta timp de cel puţin cinci secunde, pentru a asigura amestecul probei cu<br />
reactivul [figura 4].<br />
5. Deschideţi imediat camera probei din luminometrul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> şi introduceţi testul<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Închideţi capacul camerei şi apăsaţi butonul pentru măsurători. Lumina<br />
emisă de către testul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> va fi măsurată, iar rezultatul (în RLU) va fi afişat pe<br />
ecran. [figura 5].<br />
NOTĂ: În cazul unor anumite aplicaţii, ar putea fi recomandabil să extindeţi timpul de<br />
contact cu proba pe dispozitiv până la aproximativ 30 secunde. Acest lucru ar trebui făcut<br />
după ce proba (sau inelele de colectat proba) este returnată în tub şi înainte de împingerea<br />
probei în partea inferioară a dispozitivului. Decizia de a extinde această perioadă de<br />
extracţie ar trebui luată înainte de setarea specificaţiilor probei. Contactaţi Serviciul Tehnic<br />
al companiei 3M Microbiology pentru consiliere specifică.<br />
Cum să utilizaţi optim testul de igienă <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
DA<br />
ţineţi dispozitivul într-o poziţie VERTICALĂ<br />
la activare şi agitaţi rapid dintr-o PARTE<br />
ÎN ALTA timp de cel puţin 5 secunde, apoi<br />
efectuaţi imediat citirea în luminometru.<br />
utilizaţi un vas de cel puţin 25 ml<br />
(>20mm în diametru)<br />
recoltaţi, activaţi şi măsuraţi testele <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> CÂTE UNUL ODATĂ, în cazul în<br />
care trebuie analizate mai multe probe.<br />
aşezaţi instrumentul într-o poziţie verticală<br />
în timpul efectuării unei măsurători.<br />
întotdeauna scoateţi ultimul dispozitiv din<br />
camera instrumentului după completarea<br />
unei măsurători.<br />
NU<br />
nu activaţi în altă poziţie decât cea<br />
verticală, nu agitaţi de sus în jos, nu agitaţi<br />
ca pe un termometru.<br />
utilizaţi o eprubetă sau un alt vas cu<br />
diametru mic pentru probe<br />
nu activaţi toate dispozitivele pentru ca<br />
apoi să măsuraţi câte unul odată.<br />
nu ţineţi instrumentul orizontal şi nu îl<br />
puneţi jos pe bancul de lucru pentru a face<br />
citirea.<br />
nu lăsaţi un dispozitiv de test în cameră<br />
după completarea unei măsurători.<br />
67
Interpretarea rezultatelor<br />
• Cu cât numărul unităţilor RLU este mai mare, cu atât mai contaminată este proba.<br />
• Ca practică uzuală, se obişnuieşte să se seteze niveluri de trecere/eşec pentru teste,<br />
astfel încât sistemul să ştie ce acţiune este necesară odată rezultatul cunoscut.<br />
NOTĂ: Nici o probă perfect curată nu va determina un rezultat nul, întrucât instrumentul şi<br />
dispozitivul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> prezintă un nivel „de fond“ al RLU.<br />
Pentru sfaturi detaliate cu privire la interpretarea rezultatelor şi pentru o explicaţie completă<br />
referitoare la modul de implementare a tehnicii, consultaţi „Ghidul de Management al<br />
Igienei“ al companiei 3M. Acest sistem stabileşte niveluri de referinţă obţinute în urma<br />
unor proceduri de curăţare normală în vederea setării indicilor de citire <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> cu<br />
semnificaţia reuşită/eşec. Rezultatele pot fi comparate cu probele control de apă.<br />
În cazul apei de răcire sau al apei prelucrate, este util să se stabilească un nivel bazal al<br />
valorilor RLU cu timpul. Acest nivel bazal poate fi apoi utilizat pentru a identifica citirile<br />
anormale, variaţiile sezoniere şi probele de contaminare care pot apărea în funcţie de<br />
diferitele metode de tratament.<br />
Pentru mai multe informaţii, contactaţi Serviciul Tehnic al companiei 3M Microbiology.<br />
Perioadă de valabilitate şi condiţii de depozitare<br />
Pentru o perioadă maximă de conservare, păstraţi la temperaturi între 2° şi 8°C<br />
(36° - 46°F). Păstraţi în folie până în momentul utilizării.<br />
Infomraţii cu privire la marca înregistrată şi la drepturile de autor.<br />
3M şi <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> reprezintă mărci înregistrate ale companie 3M sau ale companiei<br />
Biotrace International PLC, o companie 3M, şi sunt utilizate sub licenţă în Canada. ©3M<br />
2007. Toate drepturile rezervate<br />
68
Описание:<br />
3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> система для определения общего содержания АТФ в воде<br />
— это устройство однократного применения, которое снабжено кольцами для<br />
забора пробы воды. [рис. 1] Кольца для забора пробы воды покрыты катионным<br />
детергентом, способствующим забору пробы жидкости и высвобождению<br />
аденозинтрифосфата (АТФ) из неповрежденных клеток. При активации теста<br />
содержащийся в кювете реактив вступает в реакцию с содержащимся в пробе<br />
АТФ; эта реакция сопровождается люминесценцией (свечением). Интенсивность<br />
свечения пропорциональна количеству АТФ и, следовательно, степени микробного<br />
загрязнения. Интенсивность свечения следует измерять в относительных световых<br />
единицах (RLU) люминометром 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>.<br />
Набор содержит 100 готовых к применению тампонов с реактивами, упакованных в<br />
пакеты из фольги по 10 штук.<br />
Приложения:<br />
Для быстрой проверки соответствия состояния оборудования и эффективности<br />
процедур очистки без разборки оборудования (CIP) санитарно-гигиеническим<br />
стандартам путем определения общего содержания АТФ в промывной воде.<br />
Обнаружение в пробе АТФ указывает на наличие в жидкости органических остатков<br />
и микроорганизмов.<br />
Общее содержание АТФ в пробах воды, использовавшейся в технологических<br />
процессах, пробах сточных вод, пробах воды из баков для воды и систем водяного<br />
охлаждения может применяться для оценки и контроля эффективности биоцидной<br />
обработки.<br />
Предупреждения<br />
За дополнительной информацией обращайтесь к Листку данных по безопасности<br />
материалов (MSDS); при утилизации соблюдайте местные действующие нормы и<br />
правила.<br />
Предостережения<br />
АТФ — очень распространенное вещество. АТФ присутствует на поверхности кожи,<br />
волос и на многих других поверхностях. Не касайтесь колец для забора проб воды и<br />
стержня: не загрязняйте проверяемую жидкость.<br />
Не используйте устройства с истекшим сроком годности.<br />
69
При помощи тест-системы для определения общего содержания АТФ в образцах<br />
воды 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> определяется наличие АТФ пробах воды. Поэтому остатки<br />
пищевых продуктов и другие органические остатки, содержащие АТФ в низком<br />
количестве или вообще не содержащие АТФ, эти методом не обнаруживаются.<br />
Хотя тест для определения общего содержания АТФ в образцах воды 3M <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> отличается высокой чувствительностью, его результаты не являются<br />
основанием для того, чтобы считать исследуемый раствор стерильным.<br />
Не проводите тест под прямыми солнечными лучами.<br />
Извлеките устройство для забора пробы из проверяемой жидкости, как только<br />
кольца наполнятся водой.<br />
Не погружайте стержень слишком глубоко в исследуемый раствор (следует<br />
погрузить в него только кольца).<br />
Кольца для забора пробы покрыты катионным детергентом, способствующим<br />
высвобождению АТФ из неповрежденных клеток. Однако погружение в исследуемый<br />
раствор стержня с кольцами для забора пробы на общее содержание АТФ<br />
приводит к изменению состава образца, поскольку АТФ высвобождается из всех<br />
присутствующих микроорганизмов. Таким образом, не используйте один и тот же<br />
образец воды для последующего определения содержания свободного АТФ или<br />
микробиологических исследований. Возьмите один образец воды, подлежащий<br />
проверке, и разделите его пополам. Один меньший образец используйте<br />
для определения общего содержания АТФ, а второй — для любых других<br />
дополнительных исследований, которые необходимы.<br />
Ответственность пользователя<br />
При выборе метода исследования очень важно понимать, что на результаты<br />
исследования могут повлиять внешние факторы, например, метод забора образцов,<br />
протокол исследования, подготовка образцов к исследованию, способы обработки<br />
образцов во время исследования и используемое оборудование.<br />
За выбор метода исследования отвечает пользователь. Пользователь должен<br />
на основании исследования достаточного количества реальных и контрольных<br />
образцов определить, отвечает ли выбранный метод исследования необходимым<br />
ему критериям.<br />
Пользователь также несет ответственность за то, что выбранный им метод<br />
исследования отвечает требованиям его потребителей или поставщиков.<br />
70
Результаты, полученные при использовании данной тест-системы (как и любой<br />
другой), не дают гарантии качества исследуемых объектов или технологических<br />
процессов.<br />
Инструкции по применению<br />
Крайне важно, чтобы люминометр <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> был полностью готов к работе<br />
(включен и прошел инициализацию) до активации реакции люминесценции в<br />
устройстве <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Подробные инструкции по работе с люминометром<br />
изложены в прилагаемом к нему руководстве пользователя.<br />
1. Перед использованием устройства <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> следует выдержать при комнатной<br />
температуре не менее 10 минут.<br />
2. Соберите образцы воды из устройств, подлежащих проверке. Поэтапно<br />
обработайте каждую пробу воды. 3-6.<br />
НЕ накапливайте несколько проб воды на каждом этапе.<br />
3. Перемешайте образец, покрутив его. Извлеките устройство Тест-система для<br />
определения общего содержания АТФ в образцах воды <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> из пакета<br />
из фольги. Извлеките стержень для забора пробы из устройства (пробирки) и<br />
погрузите кольца в исследуемую жидкость. Если будут образовываться пузырьки,<br />
осторожно постучите по рукоятке. [рис. 2] Немедленно извлеките стержень для<br />
забора пробы из исследуемого раствора и осторожно поместите его обратно в<br />
устройство (пробирку) так, чтобы его рукоятка оказалась в том же положении, как<br />
и у неиспользованных стержней.<br />
4. Для активации реакции следует вдавить рукоятку стержня внутрь устройства<br />
(пробирки). [рис. 3] Рукоятка должна полностью войти внутрь пробирки с<br />
тампоном так, чтобы ее верхушка оказалась вровень с краями пробирки.<br />
Возьмите устройство за верхнюю часть и встряхните, быстро покачивая из<br />
стороны в сторону в течение не менее 5 секунд, чтобы перемешать пробу с<br />
реактивом [рис. 4]<br />
5. Немедленно откройте камеру для образца в люминометре <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> и<br />
поместите туда обработанную реактивом пробу. Закройте камеру крышкой<br />
и нажмите кнопку запуска измерения. Люминометр измерит интенсивность<br />
свечения, испускаемого пробой <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>; результаты измерения будут<br />
высвечены на экране прибора в относительных световых единицах [рис. 6].<br />
[рис. 5].<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых ситуациях рекомендуется увеличить<br />
продолжительность времени контакта пробы жидкости с кольцами стержня<br />
примерно до 30 секунд. Это время следует выжидать от момента помещения<br />
71
пробы жидкости (в кольцах) в пробирку до активации реакции люминесценции<br />
путем перемещения пробы на дно пробирки. Решение об увеличении времени<br />
экстракции должно быть принято до установления требований к образцам. С<br />
конкретными вопросами обращайтесь в Службу технической поддержки компании<br />
3M Microbiology.<br />
Как добиться наиболее точных результатов гигиенического<br />
контроля методом <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
СЛЕДУЕТ<br />
НЕ СЛЕДУЕТ<br />
при активации держать устройство<br />
ВЕРТИКАЛЬНО; встряхивать его,<br />
быстро покачивая ИЗ СТОРОНЫ В<br />
СТОРОНУ в течение не менее 5 секунд,<br />
и немедленно считать результат с<br />
помощью люминометра.<br />
использовать сосуд объемом не менее<br />
25 мл (>20 мм в диаметре)<br />
при исследовании нескольких проб<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> осуществлять забор пробы,<br />
активацию реакции люминесценции<br />
и измерение уровня люминесценции<br />
каждой пробы ПО ОТДЕЛЬНОСТИ<br />
во время измерения держать<br />
люминометр вертикально<br />
всегда вынимать последнее устройство<br />
со смывом из камеры люминометра<br />
после завершения измерения<br />
72<br />
активировать реакцию, держа<br />
устройство не вертикально;<br />
встряхивать движениями вверхвниз;<br />
встряхивать устройство как<br />
встряхивают термометр.<br />
использовать для забора проб<br />
пробирки и другие сосуды с узким<br />
горлом<br />
активировать реакцию люминесценции<br />
во всех устройствах (пробирках)<br />
и затем измерять уровень<br />
люминесценции по очереди.<br />
во время измерения держать<br />
люминометр горизонтально или класть<br />
его на стол во время измерения<br />
оставлять устройство с пробой в<br />
люминометре после завершения<br />
измерения<br />
Интерпретация результатов<br />
• чем выше величина свечения в относительных световых единицах, тем выше<br />
загрязненность смыва с исследуемой поверхности.<br />
• Принято устанавливать пороговые величины допустимого уровня загрязнения,<br />
чтобы пользователи метода знали, какие меры следует предпринимать в случае<br />
получения того или иного результата.
ПРИМЕЧАНИЕ: Исследование даже абсолютно чистой жидкости не даст<br />
отрицательного результата, поскольку у люминометра и устройства <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> есть<br />
„фоновый“ уровень люминесценции (в относительных световых единицах)<br />
Подробные рекомендации по интерпретации результатов исследования и полное<br />
объяснение возможностей применения метода изложены в „Руководстве по<br />
санитарно- гигиеническому контролю“ [“Hygiene Management Guide”], составленному<br />
компанией 3M. Для интерпретации результатов (допустимый/недопустимый уровень<br />
загрязнения) устанавливаются референтные уровни, получаемые при исследовании<br />
проб воды после проведения стандартных процедур очистки. Результаты<br />
исследования рабочих проб можно сравнивать с результатами исследования<br />
контрольных образцов воды.<br />
При осуществлении санитарно-гигиенического контроля состояния воды,<br />
использовавшейся в технологических процессах, и воды из охлаждающего контура<br />
рекомендуется измерять исходные уровни люминесценции в относительных<br />
световых единицах (RLU) (т. е. брать пробы воды до поступления ее в охлаждающий<br />
контур или технологический процесс). Эти исходные величины позволят выявить<br />
ошибочные результаты измерений, сезонные колебания и особенности загрязнения<br />
при различных способах использования воды.<br />
За более подробной информацией обращайтесь в Службу технической поддержки<br />
компании 3M Microbiology.<br />
Срок и условия хранения<br />
Максимальный срок хранения обеспечивается при температуре 2–8°C (36–46°F).<br />
Хранить в пакете из фольги до момента использования.<br />
Информация о товарных знаках и авторских правах<br />
3M и <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> являются зарегистрированными товарными знаками корпорации<br />
3M или Biotrace International PLC (дочерней компании 3M) и используются в Канаде<br />
по лицензии. ©3M 2007 г. Все права защищены.<br />
73
: Tanım:<br />
3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su - Toplam ATP testi sulu bir numune toplamak için numune<br />
toplama halkaları olan tek kullanımlık bir alettir. [şekil 1] Toplama halkaları sıvı numunenin<br />
toplanmasına yardımcı olması ve sağlam hücrelerden Adenosin Trifosfatın (ATP) açığa<br />
çıkabilmesi için katyonik bir maddeyle kaplanmıştır. Testin aktif hale getirilmesini takiben,<br />
aletin içindeki küvette bulunan reaktif ışık meydana getirmek üzere numune toplama<br />
halkalarında biriken ATP ile reaksiyona girer. Işığın şiddeti ATP‘nin miktarıyla ve bu<br />
nedenle kirlenmenin derecesiyle orantılıdır . Işığın ölçümü için bir 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
Luminometre gerekmektedir ve sonuçlar Bağıl Işık Birimi (RLU) cinsinden gösterilir.<br />
Test kiti kullanıma hazır, her bir bağımsız folyo torbada 10 adet olarak ambalajlanmış 100<br />
adet test aletleri içermektedir.<br />
Uygulamalar:<br />
Ekipmanla ilgili hijyen ve sıhhi temizliliğe ilişkin prosedürlerin standartlarını ve durulama<br />
suyunda toplam ATP‘nin hızlı ölçümü yoluyla <strong>Clean</strong> In Place (CIP) („İşyerinde Temiz<br />
Olma“) prosedürlerin etkinliğini hızlı bir şekilde değerlendirmek. ATP organik kalıntıların ve<br />
mikroorganizmaların bir endikatörüdür.<br />
Proses ve atık sularda, su depoları ve soğutma kulelerindeki toplam ATP biyosid muamele<br />
programın etkinliğini saptamak ve denetlemek için kullanılabilir.<br />
Uyarılar<br />
İmhası ve yerel yönetmeliklerle ilgili daha fazla bilgi için Madde Güvenlik Veri Sayfasına<br />
bakınız.<br />
İkazlar<br />
ATP yaygın bulunan bir maddedir. Deride, saçta ve herhangi bir yüzey üzerinde bulunabilir.<br />
Numune toplama halkalarına yada numune çubuğuna dokunmayın; test edilecek solüsyonu<br />
kirletmeyin.<br />
Son kullanma tarihi geçmiş aletleri kullanmayın.<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su -Toplam ATP testi ATP‘yi saptamaktadır ve dolayısıyla düşük yada sıfır ATP<br />
içeren ürün kalıntılarını saptayamaz.<br />
Her ne kadar <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su - Toplam ATP testi oldukça hassas bir test olmasına rağmen,<br />
bir yüzey yalnızca <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su Toplam ATP test sonucu göz önüne alınarak steril olarak<br />
kabul edilemez.<br />
Testi doğrudan güneş ışığı altında kullanmayın.<br />
Halkalar sıvıyla dolar dolmaz numunedek numune çubuğunu hemen çıkartın.<br />
Numune çubuğunu numunenin çok derinine saplamayın.<br />
74
Numune toplama halkaları sağlam hücrelerden ATP‘nin serbest kalmasına yardımcı<br />
olabilecek bir katyonik maddeyle kaplıdır. Bununla beraber, Toplam çubuğu numuneye<br />
saplamak numuenyi değiştirebilir, zira ortamda var olan mikroplardan ATP açığa çıkacaktır.<br />
Bu nedenle daha sonraki Serbest ATP yada mikrobiyoloji testlerinde aynı numuneyi<br />
kullanmayın. Bir adet numune alın ve bundan iki numune hazırlayın, bir tanesi Toplamı test<br />
etmek için kullanılabilir, diğeri ise gerekli olabilecek başka ilave testlerde kullanılabilir.<br />
Kullanicinin sorumluluğu<br />
Bir test yöntemini seçerken, numune toplama yöntemleri, test protokolleri,<br />
numune hazırlama, kullanma ve laboratuar tekniği gibi harici faktörlerin sonuçları<br />
etkileyebileceklerini bilmek önemlidir.<br />
Uygun matrikslerle yeterli sayıda numunelerin değerlendirilmesi için hangi test yöntemin<br />
seçilmesi ve kullanıcı kriterlerini karşılayan test yöntemin seçilerek kullanıcı kriterlerin<br />
karşılanması kullanıcının sorumluluğundadır.<br />
Hangi test yöntemlerin ve sonuçların müşterilerin ve sağlayıcıların gereksinimlerini<br />
karşıladığını belirlemek de kullanıcının sorumluluğundadır<br />
Her hangi bir test yönteminde olduğu gibi, bu ürünün kullanılmasından elde edilen sonuçlar<br />
test edilen matrikslerin yada proseslerin kalitesi konusunda bir garanti oluşturmaz.<br />
Kullanma Talimatları:<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> aleti aktive edilmeden önce,<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometrenizin açık olması ve<br />
çalışır konumda bulunması önemlidir. Tam ayrıntılar için cihazla birlikte verilen kılavuza<br />
bakınız.<br />
1. Kullanmaya başlamadan önce en az 10 dakika <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> testleri oda sıcaklığında<br />
tutun.<br />
2. İlgili test yerlerinden sıvı numuneleri toplayın. Adımlar arasında her numuneyi işleme tabi<br />
tutunuz. 3-6.<br />
Bu aşamaların hiçbirini ASLA AYNI SERİYE YERLEŞTİRMEYİN.<br />
3. Numuneyi karıştırmak için girdap yaparak karıştırın. Folyo keseden bir <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su<br />
- Toplam ATP aletini çıkartın. Numune çubuğunu aletten çıkartın ve numune toplama<br />
halkaları test edilmekte olan sıvıya daldırın, hafifçe vurarak kabarcıklar oluşmasını<br />
sağlayın. [şekil 2] Derhal numunedeki çubuğu test edilecek olan solüsyondan çıkartın ve<br />
sapı başlama konumunda olacak şekilde numune çubuğunu alete dikkatle geri koyun.<br />
4. Numuneyi işlemek için, numune çubuğun sapını aşağı doğru sıkıca bastırın. [şekil 3] Sap<br />
aletin tübünün içine doğru kayacaktır ve tamamen bastırıldığında sapın üst tarafı alet<br />
tübün üst tarafı ile aynı seviyeye gelmelidir. Aletin üst tarafını kavrayın ve numuneyi ve<br />
reaktifi karıştırmak için en az beş saniye bir taraftan diğer tarafa hızla sallayın. [şekil 4]<br />
75
5. <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometrenin numune haznesini hemen açın ve küveti ve <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />
testi içine yerleştirin. Haznenin kapağını kapatın ve ölçüm düğmesine basın. <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> testinden yayılan ışık ölçülecek ve elde edilen sonuç ekranda görüntülenecektir<br />
(RLU olarak). [şekil 5].<br />
NOT: Bazı uygulamalarda numunenin cihaz üstündeki temas etme süresinin yaklaşık<br />
30 saniye uzatılması önerilir. Bu numune (numune toplama halkaları üzerinde) tübe geri<br />
konulduktan sonra ve numuneyi cihazın alt tarafınan ittirmeden önce yapılmalıdır. Bu<br />
ekstraksiyon süresini uzatmaya karar verme işi numune spesifikasyonlar ayarlanmadan<br />
önce yapılmalıdır. Özel tavsiye için 3M Mikrobiyoloji Teknik Hizmetleri arayın.<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hijyen testi en iyi nasıl yapılabilir<br />
YAPINIZ<br />
çalıştırıldığında aleti DİKEY pozisyonda<br />
tutun ve en az 5 saniye BİR TARAFTAN<br />
DİĞER TARAFA hızlı bir şekilde sallayın<br />
ve luminometre üzerindeki sonucu hemen<br />
okuyun.<br />
en az 25 ml (> 20 mm çapında) bir kap<br />
kullanın<br />
Çok sayıda numune ölçüleceğinde <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> testleri YALNIZCA TEK BİR DEFA<br />
numuneleyin, aktif hale getirin ve ölçün<br />
bir ölçüm yapılırken cihazı dikey konumda<br />
yerleştirin.<br />
ölçüm tamamlandığında daima cihazın<br />
içindeki hazneden son kalan aleti çıkartın<br />
YAPMAYINIZ<br />
dikey durumda tutarken çalıştırın, yukarı<br />
aşağı sallamayın, termometreyi sallar gibi<br />
sallamayın.<br />
numuneler için bir test tüpü yada diğer<br />
küçük çapa sahip kaplar kullanın<br />
tüm aletleri aktif hale getirin ve yalnızca tek<br />
bir defa test edin.<br />
bir aleti okumak için cihazı yatay konumda<br />
tutun yada tezgahın üzerine yatırın.<br />
ölçüm tamamlandığında bir test aletini<br />
haznede bırakın<br />
Sonuçların Yorumlanması<br />
• RLU numarası ne kadar yüksekse, numune o kadar fazla kirlidir.<br />
• Önceden tanımlanmış Geçti/Geçmedi seviyelerin ayarlanması olağandır, böylece sistemi<br />
kullananlar sonuç alınır alınmaz hangi eylemin yapılmasını bilebileceklerdir.<br />
NOT: Son derece mükemmel temizlikte olan bir numune bile sıfır sonuç vermeyebilir, zira<br />
cihazın ve <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> aletin bir „arka plan“ RLU değeri bulunmaktadır.<br />
76
Sonuçların yorumlanmasıyla ilgili daha ayrıntılı tavsiye vetekniğin nasıl uygulanması<br />
gerektiğine ilişkin tam bir açıklama için, 3M „Hijyen Yönetim Kılavuzuna“ bakınız. Bu sistem<br />
normal temizleme prosedürlerden elde edilen referans seviyelerin Geçti/Geçmedi <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> okumaların tespit edilmesine izin vermektedir. Sonuçlar kontrol su numunelerinkiyle<br />
karşılaştırılabilir.<br />
Soğutma yada proses suyu için, zamanla bir RLU değerlerine ilişkin başlangıç tabanı<br />
oluşturmak yararlı olur. Bu baz daha sonra anormal okumaları, mevsimsel değişiklikleri<br />
ve farklı muamele yöntemlerinden kaynaklanabilen kirlenme modelleri tespit etmekte<br />
kullanılabilir.<br />
Daha fazla bilgi için, 3M Mikrobiyoloji Hizmetlerini arayın.<br />
Raf ömrü ve saklama koşulları<br />
Maksimum raf ömrü için, 2° - 8 C° (36 ° - 46 F°) arasında saklayın.<br />
Kullanıncaya kadar kesesinde saklayın.<br />
Ticari marka ve telif hakkı bilgisi<br />
3M ve <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 3M yada bir 3M şirketi olan, Biotrace International PLC ‚nin ticari<br />
markalarıdır ve Kanada‘da ruhsat altında kullanılır. ©3M 2007. Tüm hakları saklıdır.<br />
77
f<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
78
79
80
81
C 产 品 介 绍 :<br />
3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水 中 总 ATP 检 测 采 用 一 次 性 装 置 , 后 者 含 有 用 于 收<br />
集 水 样 的 取 样 环 。 [ 图 1] 取 样 环 上 覆 有 一 种 阳 离 子 试 剂 , 有 助 于 收 集 液 体<br />
样 品 及 从 完 整 细 胞 内 释 放 出 三 磷 酸 腺 苷 (ATP)。 活 化 检 测 装 置 时 , 装 置<br />
的 透 明 管 内 的 试 剂 与 取 样 环 上 的 ATP 反 应 并 发 光 。 光 强 度 与 ATP 的 量 成<br />
正 比 , 也 即 是 与 污 染 的 程 度 成 正 比 。 测 定 光 强 度 需 要 使 用 3M <strong>Clean</strong>-<br />
<strong>Trace</strong> 发 光 测 量 计 , 测 定 结 果 以 相 对 光 单 位 (RLU) 显 示 。<br />
本 检 测 试 剂 盒 含 有 100 份 现 成 的 检 测 装 置 , 每 10 份 装 在 一 只 铝 箔 袋 中 。<br />
应 用 :<br />
通 过 对 漂 洗 水 中 总 ATP 的 快 速 测 定 可 以 迅 速 评 估 适 用 于 设 备 的 卫 生 标 准<br />
及 卫 生 规 程 以 及 就 地 清 洁 (CIP) 程 序 的 效 率 。 ATP 是 有 机 残 留 物 和 微 生<br />
物 的 一 项 指 标 。<br />
通 过 测 定 生 产 用 水 、 废 水 、 水 箱 和 冷 却 塔 中 的 总 ATP 可 以 评 估 杀 生 物 剂 处<br />
理 的 效 果 。<br />
警 告<br />
请 参 考 《 材 料 安 全 性 数 据 单 》 了 解 更 多 信 息 , 同 时 参 考 当 地 法 规 进 行 废 物<br />
处 理 。<br />
注 意 事 项<br />
ATP 是 一 种 常 见 物 质 。 ATP 在 皮 肤 、 头 发 及 许 多 物 品 的 表 面 都 存 在 。 不 要<br />
触 碰 取 样 环 或 取 样 棍 ; 不 要 污 染 待 检 溶 液 。<br />
不 要 使 用 过 期 的 检 测 装 置 。<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水 中 总 ATP 检 测 是 探 测 ATP, 因 此 无 法 探 测 ATP 含 量 极 低 或<br />
不 含 ATP 的 产 品 的 残 留 情 况 。<br />
虽 然 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水 中 总 ATP 检 测 非 常 灵 敏 , 但 是 不 能 凭 借 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水<br />
中 总 ATP 检 测 的 结 果 认 定 一 种 溶 液 无 菌 。<br />
进 行 检 测 时 , 避 免 阳 光 直 晒 。<br />
一 旦 取 样 环 中 充 满 液 体 后 就 将 取 样 棍 从 样 品 中 取 出 。<br />
取 样 棍 插 入 样 品 不 要 太 深 ( 只 需 浸 没 取 样 环 即 可 )。<br />
82
取 样 环 上 覆 有 一 种 阳 离 子 试 剂 , 有 助 于 从 完 整 细 胞 内 释 放 出 ATP。 但 是 ,<br />
由 于 ATP 可 以 从 任 何 微 生 物 中 释 放 出 来 , 因 此 将 取 样 棍 完 全 浸 入 样 品 中 会<br />
使 样 品 发 生 改 变 。 因 此 , 在 后 续 的 游 离 ATP 检 测 或 微 生 物 检 测 时 , 不 要 使<br />
用 相 同 的 样 品 。 将 取 得 的 一 份 样 品 分 成 两 份 , 其 中 一 份 用 于 测 定 总 ATP,<br />
另 外 一 份 用 于 其 它 需 要 的 检 测 。<br />
用 户 责 任<br />
选 择 检 测 方 法 时 , 务 必 认 识 到 各 种 外 部 因 素 如 取 样 方 法 、 检 测 方 案 、 样 品 制<br />
备 、 处 理 和 实 验 室 技 术 都 可 能 会 影 响 结 果 。<br />
用 户 应 该 负 责 选 择 检 测 方 法 、 采 用 恰 当 的 基 质 和 激 发 来 评 估 足 够 数 量 的 样<br />
品 , 使 其 达 到 用 户 的 要 求 。<br />
任 何 检 测 方 法 和 结 果 是 否 达 到 客 户 和 供 应 商 要 求 , 也 应 由 用 户 决 定 。<br />
同 所 有 检 测 方 法 一 样 , 使 用 本 产 品 得 到 的 结 果 , 并 不 保 证 受 检 基 质 或 程 序<br />
的 质 量 。<br />
<br />
在 活 化 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 前 , 务 必 确 保 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 发 光 测 量 计 已 经<br />
开 启 并 完 成 初 始 化 。 欲 了 解 详 情 , 请 参 阅 发 光 测 量 计 的 用 户 手 册 。<br />
1. <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 在 使 用 前 应 在 室 温 下 放 置 至 少 10 分 钟 。<br />
2. 从 待 检 区 域 收 集 液 体 样 品 。 每 一 份 样 品 均 须 分 别 完 成 其 处 理 过 程 。<br />
3-6.<br />
不 要 将 多 份 样 品 分 批 完 成 各 处 理 步 骤 。<br />
3. 混 旋 或 混 匀 样 品 。 从 铝 箔 袋 内 取 出 一 支 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水 中 总 ATP 检 测 装<br />
置 。 将 取 样 棍 从 检 测 装 置 上 取 下 , 将 取 样 环 浸 没 入 待 检 液 体 中 , 如 果<br />
形 成 了 水 泡 则 轻 轻 拍 打 取 样 棍 手 握 处 。 [ 图 2] 立 即 将 取 样 棍 从 待 检 溶<br />
液 中 取 出 , 然 后 小 心 地 将 取 样 棍 放 回 检 测 装 置 , 取 样 棍 手 握 处 仍 在 其 原<br />
来 的 位 置 。<br />
4. 处 理 样 品 时 , 用 力 按 下 取 样 棍 的 顶 部 。 [ 图 3] 取 样 棍 的 手 握 处 将 滑 入<br />
装 置 的 管 中 , 当 完 全 按 下 后 , 取 样 棍 手 握 处 的 顶 端 应 该 与 装 置 的 管 的 顶<br />
端 平 齐 。 握 着 装 置 的 顶 端 , 侧 向 快 速 晃 动 至 少 5 秒 钟 , 使 样 品 和 试 剂 混<br />
合 。 [ 图 4]<br />
5. 立 即 打 开 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 发 光 测 量 计 的 样 品 室 , 插 入 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装<br />
置 。 关 上 样 品 室 的 盖 子 , 按 下 测 量 按 钮 。 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 发 出<br />
的 光 线 将 被 测 量 , 测 量 结 果 ( 以 RLU 表 示 ) 将 显 示 出 来 。 [ 图 5].<br />
83
注 意 : 在 某 些 情 况 下 , 延 长 检 测 装 置 与 样 品 的 接 触 时 间 到 30 秒 左 右 比 较 恰<br />
当 。 这 样 做 时 , 样 品 ( 位 于 取 样 环 上 ) 已 经 放 回 到 试 管 内 , 而 样 品 还 没 有 推<br />
到 检 测 装 置 的 底 部 。 延 长 取 样 时 间 的 决 定 应 该 在 设 定 样 品 的 技 术 指 标 前<br />
作 出 。 联 系 3M 微 生 物 技 术 服 务 部 获 取 明 确 的 建 议 。<br />
如 何 才 能 最 好 地 使 用 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 卫 生 检 测<br />
务 必<br />
不 得<br />
在 活 化 检 测 装 置 时 , 垂 直 位 握 着 装<br />
置 , 侧 向 快 速 摇 晃 之 , 时 间 至 少 5 秒<br />
钟 , 然 后 立 即 将 装 置 放 入 发 光 测 量<br />
计 中 读 数 。<br />
使 用 的 容 器 的 容 量 至 少 为 25 ml<br />
( 直 径 >20mm)<br />
当 有 大 量 的 样 品 需 要 测 定 时 , 每 次<br />
只 取 一 个 样 品 、 活 化 和 测 定 一 支<br />
<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 。<br />
进 行 测 定 时 , 将 发 光 测 量 计 垂 直<br />
放 置 。<br />
当 测 量 完 成 后 , 总 需 从 发 光 测 量 计<br />
内 取 出 最 后 一 支 检 测 装 置 。<br />
在 装 置 不 处 于 垂 直 时 , 不 要 活 化 装<br />
置 , 不 得 上 下 摇 晃 之 , 不 得 象 甩 动<br />
体 温 计 那 样 摇 晃 装 置 。<br />
使 用 试 管 或 其 它 小 直 径 的 容 器 盛<br />
装 样 品<br />
活 化 所 有 的 装 置 , 然 后 一 次 只 测<br />
定 一 个 。<br />
水 平 地 抱 着 发 光 测 量 计 或 将 其 放 置<br />
在 工 作 台 上 , 读 取 检 测 装 置<br />
当 测 量 完 成 后 , 遗 留 下 最 后 一 支 检<br />
测 装 置 。<br />
结 果 解 读<br />
● RLU 数 值 越 高 , 样 品 受 到 污 染 的 程 度 越 重 。<br />
● 通 常 会 预 先 设 定 通 过 / 未 通 过 检 测 的 水 平 , 这 样 用 户 就 能 在 知 道 结 果 后<br />
采 取 必 要 的 措 施 。<br />
注 意 : 由 于 发 光 测 量 计 和 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 有 一 定 的 “ 背 景 ”RLU 水<br />
平 , 因 此 样 品 无 论 如 何 清 洁 , 其 测 量 结 果 也 不 会 为 零 。<br />
欲 了 解 有 关 结 果 解 读 的 详 细 建 议 以 及 有 关 使 用 技 巧 的 详 细 解 释 , 请 参 阅<br />
3M 的 《 卫 生 管 理 指 南 》。 在 这 一 体 系 中 , 制 定 了 正 常 清 洁 程 序 的 参 考 水<br />
平 , 以 便 设 定 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 装 置 读 数 的 通 过 / 未 通 过 标 准 。 所 得 测 定 结 果<br />
可 与 对 照 水 样 作 对 比 。<br />
84
对 于 冷 却 用 水 或 生 产 用 水 , 制 定 随 时 间 变 化 的 基 线 RLU 值 很 有 用 。 可 以<br />
用 得 到 的 基 线 值 识 别 异 常 读 数 、 季 节 性 变 化 或 污 染 的 规 律 , 污 染 可 以 因 多<br />
种 处 理 方 法 而 发 生 。<br />
欲 了 解 进 一 步 信 息 , 请 联 系 3M 微 生 物 技 术 服 务 部<br />
存 放 期 和 存 放 要 求<br />
为 了 存 放 期 能 最 长 , 存 放 温 度 为 2° - 8°C (36° - 46°F)。<br />
使 用 检 测 装 置 前 将 其 存 放 在 铝 箔 袋 内<br />
商 标 及 版 权 信 息<br />
“3M” 和 “<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>” 为 3M 公 司 或 3M 下 属 Biotrace International<br />
PLC 的 商 标 , 经 批 准 在 加 拿 大 境 内 使 用 。 ©3M 2007. 保 留 所 有 权 利 。<br />
85
Austria<br />
3M Österreich GmbH<br />
Brunner Feldstrasse 63<br />
2380 Perchtoldsdorf<br />
Tel: +43 1 86 686 396<br />
Fax: +43 186 686 10396<br />
3M South Africa (Pty) Ltd<br />
146a Kelvin Drive,<br />
2191 Woodmead<br />
Private Bag X926<br />
2128 Rivonia<br />
Reg No. 1953/000073/07<br />
Tel: (0861) 225536<br />
Belgium<br />
3M Belgium N.V./S.A.<br />
Hermeslaan 7<br />
B-1831 Diegem<br />
Tel.: +32-2-722-5111<br />
Fax: +32-2-720-0225<br />
China<br />
3M China,<br />
8 Xing Yi Road,<br />
Maxdo Center,38/F,<br />
Shanghai, China 200336<br />
Tel.: +86-21-627 535 35<br />
Fax: + 86-21-520 822 05<br />
Czech Republic<br />
3M Cesko spol. s.r.o.<br />
Vyskocilova 1<br />
140 00 Praha 4<br />
Tel.: +420-261-380 111<br />
Fax: +420-261-380 110<br />
Denmark<br />
3M A/S<br />
Fabriksparken 15<br />
2600 Glostrup<br />
Tel.: +45-43-48-0100<br />
Fax: +45-43-96-8596<br />
Estonia<br />
3M Representation Office<br />
in Estonia, Kreuzwaldi 4<br />
EE 0001 Tallinn<br />
Tel.: +372-64-00-430<br />
Fax: +372-64-00-432<br />
Finland<br />
Suomen 3M Oy<br />
Lars Sonckin kaari 6<br />
02600 Espoo<br />
Tel.: +358-9-52-521<br />
Fax: +358-9-512-29-44<br />
France<br />
Laboratoires 3M Santé<br />
Boulevard de l’Oise<br />
95029 Cergy Pontoise<br />
Cedex<br />
Tel.: +33-1-3031-8282<br />
Fax: +33-1-3031-8383<br />
Germany<br />
3M Medica<br />
Zweigniederlassung der 3M<br />
Deutschland GmbH<br />
Hammfelddamm 11<br />
41460 Neuss<br />
Tel.: +49-2131-14-0<br />
Fax: +49-2131-14-4432<br />
Greece<br />
3M Hellas Limited<br />
Kifissias 20<br />
15125 Maroussi, Athens<br />
Tel.: +30-210-688 5256<br />
Fax: +30-210-684 3281<br />
Hungary<br />
3M Hungaria Kft.<br />
Vaci ut 110<br />
H-1133 Budapest<br />
Tel.: +36-1- 270 7741<br />
Fax: +36-1- 267 1803<br />
Ireland<br />
3M Ireland<br />
3M House, Adelphi Centre<br />
Upper Georges Street<br />
Dun Laoghaire Co. Dublin<br />
Tel.: +353-1-2803555<br />
Fax: +353-1-2803509<br />
Japan<br />
3M Health Care Japan Ltd.<br />
33-1, Tamagawadai 2<br />
-chome Setagaya-ku,<br />
Tokyo 158-8583,<br />
Japan<br />
Tel.: 81-3-3709-8289<br />
Italy<br />
3M Italia SPA<br />
Via San Bovio 3 –<br />
Loc. San Felice<br />
20090 Segrate, Milano<br />
Tel.: +39-02-70351<br />
Fax: +39-02-7035-3076<br />
Latvia<br />
3M Latvia<br />
3M Representation Office<br />
in Latvia<br />
Eigo Consulting<br />
75-III-31 Lachplesa Street<br />
LV 1011 Riga<br />
Tel.: +371-2282-750<br />
Fax: +371-7828-523<br />
Lithuania<br />
3M Representation Office<br />
in Lithuania<br />
Rudninku 13/2<br />
2001 Vilnius<br />
Tel.: +370-2-629-783<br />
Fax: +370-2-222-06
Middle East<br />
3M Gulf Ltd., P.O. Box 20191<br />
Dubai Internet City<br />
Building No. 11, 3rd Floor<br />
Dubai, U.A.E.<br />
Tel.: +971-4-3670777<br />
Fax: +971-4-367099<br />
Netherlands<br />
3M Nederlands B.V.<br />
Industrieweg 24<br />
2382 NW Zoeterwoude<br />
Tel.: +31-715-450-450<br />
Fax: +31-715-450-212<br />
Norway<br />
3M Norge A/S<br />
Postboks 100<br />
Tel.: +47-63-84-75-00<br />
Fax: +47-63-84-17-88<br />
Poland<br />
3M Poland Sp.z o.o.<br />
Al. Katowicka 93,Kajetany<br />
05-830 Nadarzyn<br />
Tel.: +48 22-739-60-00<br />
Fax: +48 22-739-60-01<br />
Portugal<br />
3M Portugal, Lda.<br />
Rua do Conde de Redondo<br />
98, 1169-009 Lisboa<br />
Tel.: +351-21-313-4500<br />
Fax: +351-21-313-4680<br />
Romania<br />
3M Romania S.R.L.<br />
Bucharest Business Park<br />
12 Menuetului St.<br />
Building D, 3rd Floor,<br />
Sector 1, Bucharest, 013713,<br />
Tel.: +40 21 202.8000<br />
Fax: +40 21 317.3184<br />
Russia<br />
3M Russia<br />
Krylatskaya Street 17<br />
Bldg. 3, Krylatsky Hills<br />
Business Park<br />
121614 Moscow<br />
Tel.: +7-495-784-74-74<br />
Fax: +7-495-784-74-75<br />
Spain<br />
3M España, S.A.<br />
Juan Ignacio Luca<br />
de Tena, 19 – 25,<br />
28027 Madrid<br />
Tel: +34- 91-321-60-00<br />
Fax: +34-91-321-60-02<br />
Sweden<br />
3M Svenska AB<br />
Bollstanäsvägen 3<br />
SE-191 89 Sollentuna<br />
Tel.: +46-8-92-21-00<br />
Fax: +46-8-754-5537<br />
Switzerland<br />
3M (Schweiz) AG<br />
Eggstrasse 93<br />
8803 Rüschlikon<br />
Tel.: +41-44-724-90-90<br />
Fax.: +41-44-724-94-50<br />
Turkey<br />
3M Sanayi ve Ticaret A.S<br />
Nisbetiye Cad.<br />
Akmerkez<br />
Blok3 Kat 5/6 34340<br />
Etiler, Istanbul<br />
Tel.: +9-0212-350-7777<br />
Fax: +9-0212-282-1272<br />
Ukraine<br />
3M Ukraine LLC<br />
Business Center „Podil<br />
Plaza“, 30-A Spaska Str.,<br />
Office 7-3B<br />
Kyiv, 04070, Ukraine<br />
Tel.: +38 044 490 57 77<br />
Fax: +38 044 490 57 75<br />
United Kingdom<br />
3M Health Care Ltd.<br />
3M House, Morley Street,<br />
Loughborough<br />
Leicestershire, LE11 1EP<br />
Tel.: +44-1509-611611<br />
Fax: +44-1509-237288<br />
3M East AG<br />
Industriestrasse 21<br />
CH-6343 Rotkreuz<br />
Tel: +41 41 799 31 00<br />
Fax: +41 41 799 31 90<br />
3M Representation Offices<br />
Ljubljana, Slovenia<br />
Tel.: +386-1-2003-630<br />
Zagreb, Croatia<br />
Tel.: +385-1-2499-750<br />
Belgrade, Serbia-Montenegro<br />
Tel.: +381-11-301-8459<br />
Bratislava, Slovakia<br />
Tel.: +421-2-491-05-211<br />
Sofia, Bulgaria<br />
Tel.: +359-2-960-1911<br />
Minsk, Belarus<br />
Tel.: +375-172-22-4607<br />
Almaty, Kazakhstan<br />
Tel.: +7-7272-374737<br />
DV-2063-0048-0 / 1107
Markusstraße 6 Tel.: 0 25 65 / 93 24 21<br />
48599 Gronau-Epe Fax: 0 25 65 / 93 24 24<br />
e-Mail: info@moellers-druck.de<br />
Customer 3M Medica<br />
Colours used Front: 1 / Back: 1<br />
Description<br />
DV-No.<br />
Size<br />
<strong>Clean</strong> <strong>Trace</strong>, Water - Total ATP<br />
DV-2063-0048-0 / 1107<br />
105 mm x 148 mm<br />
Colour name: Black / Black<br />
/<br />
/<br />
No of pages 92 (incl. Cover)<br />
Material XXX g/m 2<br />
Proof No. 3<br />
XXXXX<br />
Date 19-03-2008 Germany Info:<br />
This page is for information only !<br />
Please do not print !