25.12.2014 Views

Clean-Trace - AMSA, Inc.

Clean-Trace - AMSA, Inc.

Clean-Trace - AMSA, Inc.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

Water - Total ATP<br />

1 Water - Total ATP<br />

2 Eau – ATP Total<br />

3 Wasser - Gesamt-ATP<br />

4 Water - Total ATP<br />

5 Agua - ATP Total<br />

6 Water - Totaal Hygiene-test ATP<br />

7 Vatten - totalt ATP<br />

8 Vand – Total ATP<br />

9 Vann - Total ATP<br />

0 ATP Vesi - Kokonaishygieniatesti<br />

- ATP total de água<br />

= Δοκιμή νερού Water – Συνολικό, Total ATP<br />

H Całkowita zawartość ATP - woda<br />

J Víz - Összes ATP<br />

F Test – celkový ATP ve vodě<br />

L Testul Total pentru depistarea ATP în apă<br />

r Система для определения общего<br />

содержания АТФ в воде<br />

: Su - Toplam ATP<br />

f <br />

C 水 中 总 ATP 检 测<br />

3M Microbiology


Drawings:<br />

Schémas :<br />

Zeichnungen:<br />

Figure:<br />

Dibujos:<br />

Tekeningen:<br />

Figurer:<br />

Tegninger:<br />

Tegninger:<br />

Piirrokset:<br />

Desenhos:<br />

Σχέδια:<br />

Rysunki:<br />

Rajzok:<br />

Obrázky:<br />

Desene:<br />

Рисунки:<br />

Çizimler:<br />

<br />

图 样 :<br />

1.<br />

2. 3.<br />

4. 5.


Contents<br />

English .............................................................................................. 1 – 4<br />

Français ............................................................................................. 5 – 8<br />

Deutsch ........................................................................................... 9 – 13<br />

Italiano ........................................................................................... 14 – 17<br />

Español ......................................................................................... 18 – 22<br />

Nederlands .................................................................................... 23 – 26<br />

Svenska ......................................................................................... 27 – 30<br />

Dansk ............................................................................................. 31 – 34<br />

Norsk ............................................................................................. 35 – 38<br />

Suomi ............................................................................................ 39 – 42<br />

Português ..................................................................................... 43 – 46<br />

Ελληνικά ....................................................................................... 47 – 51<br />

Polski ............................................................................................. 52 – 56<br />

Magyar ........................................................................................... 57 – 60<br />

Česky ............................................................................................. 61 – 64<br />

Română ......................................................................................... 65 – 68<br />

Български .................................................................................... 69 – 73<br />

Türkçe ............................................................................................ 74 – 77<br />

.......................................................................................... 78 – 81<br />

简 体 中 文 ..................................................................................... 82 – 85


1 Description:<br />

The 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Total ATP test is a single-use device that contains sample<br />

collection rings for the collection of an aqueous sample. [figure 1] The sample collection<br />

rings are coated with a cationic agent to aid in the collection of a liquid sample and the<br />

release of Adenosine Triphosphate (ATP) from intact cells. Upon activation of the test,<br />

reagent in the cuvette of the device reacts with ATP collected on the sample collection<br />

rings to produce light. The intensity of the light is proportional to the amount of ATP and<br />

therefore the degree of contamination. Measurement of the light requires the use of a 3M<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer and the results are displayed in Relative Light Units (RLU).<br />

The test kit contains 100 ready to use test devices packaged as units of 10 per individual<br />

foil pouch.<br />

Applications:<br />

To rapidly assess the standards of hygiene and sanitation procedures for equipment and<br />

the efficiency of <strong>Clean</strong> In Place (CIP) procedures by the rapid measurement of the total ATP<br />

in the rinse water. ATP is an indicator of organic residues and microorganisms.<br />

The total ATP in process and waste water(s), water tanks and cooling towers may also be<br />

determined to follow the effect of biocide treatment.<br />

Warnings<br />

Consult the Material Safety Data Sheet for additional information and local regulations for<br />

disposal.<br />

Cautions<br />

ATP is a common substance. It is present on skin, hair and on many surfaces. Do not touch<br />

the sample collection rings or sample stick; do not contaminate the solution to be tested.<br />

Do not use devices past expiration date.<br />

The <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP test detects ATP and so will not detect residues of<br />

products or other analytes with low or zero ATP present<br />

Although the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP test is very sensitive, a solution cannot be<br />

considered sterile on the basis of a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP test result.<br />

Do not use the test in direct sunlight.<br />

Remove the sample stick from the sample as soon as the rings have filled with liquid.<br />

Do not insert the sample stick too deep into the sample (only immerse the rings).<br />

1


The sample collection rings are coated with a cationic agent to aid in the release of ATP<br />

from intact cells. However, dipping the Total stick into the sample changes the sample<br />

because ATP is released from any microbes present. Therefore do not use the same<br />

sample for subsequent Free ATP or microbiology tests. Take one sample and make 2 subsamples<br />

from this, one can be used for testing Total and the other one for any additional<br />

tests that are required.<br />

User Responsibility<br />

When selecting a test method, it is important to recognize that external factors such<br />

as sampling methods, testing protocols, sample preparation, handling, and laboratory<br />

technique may influence results.<br />

It is the user‘s responsibility in selecting any test method to evaluate a sufficient number of<br />

samples with the appropriate matrices and challenges to satisfy the user that the chosen<br />

test method meets the user‘s criteria.<br />

It is also the user‘s responsibility to determine that any test methods and results meet its<br />

customers‘ and suppliers‘ requirements.<br />

As with any test method, results obtained from use of this product do not constitute a<br />

guarantee of the quality of the matrices or processes tested.<br />

Instructions for Use<br />

Before the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> device is activated, it is important to ensure your <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

Luminometer is switched on and initialized. Refer to the manual provided with the<br />

instrument for full details.<br />

1. Place the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> tests at room temperature for at least 10 minutes before use.<br />

2. Collect liquid samples from the test sites of interest. Process each sample through<br />

steps 3-6.<br />

DO NOT batch at any of these stages.<br />

3. Swirl to mix the sample. Remove a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Total ATP device from the foil<br />

pouch. Remove the sample stick from the device and immerse the sample collection<br />

rings into the liquid under test, tapping the handle gently if bubbles form. [figure 2]<br />

Immediately remove the sample stick from the solution to be tested and carefully return<br />

the sample stick to the device such that the handle is at its starting position.<br />

4. To process the sample, push down firmly on the top of the sample stick handle. [figure 3]<br />

The handle will slide into the device tube and the top of the handle should be level with<br />

the top of the device tube when fully depressed. Grip the top of the device and shake<br />

rapidly side-to-side for at least five seconds to mix the sample and reagent [figure 4]<br />

2


5. Immediately open the sample chamber of the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometer and insert the<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> test. Close the chamber cap and press the measure button. The light<br />

emitted by the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> test will be measured and the result (in RLU) will appear on<br />

the display. [figure 5].<br />

NOTE: In some applications it may be advisable to extend the sample contact time on the<br />

device to approximately 30 seconds. This should be done after the sample (on the sample<br />

collection rings) is returned to the tube and prior to pushing the sample to the bottom of<br />

the device. The decision to extend this extraction time should be made prior to setting of<br />

sample specifications. Contact 3M Microbiology Technical Services for specific advice.<br />

How to best utilize the <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygiene test<br />

DO<br />

DO NOT<br />

hold the device in the VERTICAL position<br />

on activation and shake rapidly from SIDE<br />

TO SIDE for at least 5 seconds and read<br />

immediately in the luminometer.<br />

use a vessel of at least 25 ml<br />

(>20mm diameter)<br />

sample, activate, and measure <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> tests ONE AT A TIME when a<br />

number of samples are to be measured<br />

place the instrument in the vertical position<br />

when a measurement is made.<br />

always remove the last device from<br />

the instrument chamber when the<br />

measurement is completed<br />

activate while holding out of the vertical,<br />

do not shake up and down, do not shake<br />

like a thermometer.<br />

use a test tube or other small diameter<br />

vessel for samples<br />

activate all devices and then test one at<br />

a time.<br />

hold the instrument horizontally or lay<br />

down on the bench to read a device<br />

leave a test device in the chamber when<br />

the measurement is completed<br />

Interpretation of Results<br />

• The higher the RLU number, the more contaminated the sample.<br />

• It is usual to set predetermined pass/fail levels so that users of the system know what<br />

action is required once the result is known.<br />

• NOTE: Even a perfectly clean sample will not give a zero result as the instrument and<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> device have a “background” RLU level.<br />

3


For detailed advice on interpretation of results and a full explanation of how to implement<br />

the technique, consult the 3M “Hygiene Management Guide”. This system establishes<br />

reference levels obtained from normal cleaning procedures to set pass/fail <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

readings. Results can be compared to control water samples.<br />

For cooling or process water, it is useful to establish a baseline of RLU values over time.<br />

This baseline can then be used to identify abnormal readings, seasonal variations, and<br />

patterns of contamination that may occur with various treatment methods.<br />

For further information, contact 3M Microbiology Technical Services.<br />

Shelf life and storage requirements<br />

For maximum shelf life, store between 2º - 8ºC (36º - 46ºF).<br />

Store in pouch until time of use.<br />

Local contact address:<br />

3M Health Care<br />

St. Paul, MN, 55144-1000 USA<br />

www.3M.com/microbiology<br />

Trademark and copyright Information<br />

3M and <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> are trademarks of 3M or Biotrace International PLC, a 3M company,<br />

and used under license in Canada. ©3M 2007. All rights reserved.<br />

4


2 Desciption:<br />

Le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total est un dispositif à usage unique dont l’embout<br />

(anneaux) est spécialement étudié pour le prélèvement d‘un échantillon aqueux. [figure 1]<br />

En effet, l’embout de prélèvement du dispositif (anneaux) est enduit d‘un agent cationique<br />

pour faciliter la collecte d‘un échantillon liquide et la libération d‘adénosine triphosphate<br />

(ATP) des cellules intactes. Lors de l‘activation du test, le réactif dans la cuvette du<br />

dispositif réagit avec l‘ATP collectée sur l’embout de prélèvement pour produire de la<br />

lumière. L‘intensité de la lumière est proportionnelle à la quantité d‘ATP présente et par<br />

extrapolation, au degré de contamination. La mesure de la quantité de lumière requiert<br />

l‘utilisation d’un luminomètre 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> qui affiche les résultats en Unités de<br />

Lumière Relative (RLU).<br />

Le kit de test comprend 100 dispositifs prêts à l‘emploi conditionnés dans des pochettes en<br />

aluminium de 10 unités chacune.<br />

Applications:<br />

Il permet d‘évaluer rapidement l’efficacité des plans de nettoyage du matériel et des<br />

procédures de Nettoyage En Place (NEP) par la détermination rapide de la teneur totale en<br />

ATP de l‘eau de rinçage. En effet l‘ATP est un indicateur de présence de résidus organiques<br />

et de microorganismes.<br />

La teneur en ATP des eaux usées et de process, des réservoirs d‘eau et des tours de<br />

refroidissement peut également être déterminée pour suivre l‘effet du traitement par un biocide.<br />

Avertissements<br />

Consulter la fiche de données de sécurité du produit pour des informations<br />

supplémentaires et les règlements locaux concernant l‘élimination des produits.<br />

Mises en garde<br />

L‘ATP est une substance largement répandue. Elle est présente par exemple sur la peau,<br />

les cheveux et de nombreuses surfaces. Ne pas toucher le dispositif de prélèvement ou la<br />

tige de l’écouvillon. Ne pas contaminer la solution à analyser.<br />

Ne pas utiliser les essais après la date de péremption.<br />

Comme test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total ne détecte que l‘ATP, il ne détectera pas<br />

les résidus de produits ou d‘autres analytes dont la teneur en ATP est faible ou nulle.<br />

Bien que le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total soit très sensible, un prélèvement<br />

ne peut pas être considéré comme stérile uniquement sur la base du résultat de l‘analyse<br />

effectuée avec cet essai.<br />

Ne pas réaliser le test à la lumière du jour.<br />

5


Sortir l’écouvillon de l’échantillon dès que la tête du dispositif de prélèvement est imbibé de<br />

liquide.<br />

Ne pas insérer l’écouvillon trop profondément dans l‘échantillon (n‘immerger que la tête).<br />

La tête du dispositif de prélèvement est enduite d‘un agent cationique pour faciliter<br />

la libération de l‘ATP contenu dans les cellules intactes. Cependant, plonger toute la<br />

tige de l’écouvillon dans l‘échantillon peut modifier les résultats car l‘ATP de tous les<br />

microorganismes potentiellement présents est alors libéré. Il ne faut pas utiliser le même<br />

échantillon pour des mesures d’ATP et des analyses microbiologiques. Prélever un<br />

échantillon et en faire 2 sous-échantillons dont l‘un peut être utilisé pour l‘analyse de l’ATP<br />

total et l‘autre pour toutes les analyses supplémentaires exigées.<br />

Responsabilite de l’utilisateur<br />

Pour sélectionner une méthode d‘analyse, il est important de ne pas oublier que les<br />

facteurs externes tels que les méthodes de prélèvement des échantillons, les protocoles<br />

d‘analyse, la préparation des échantillons, la manipulation, et la technique de laboratoire<br />

peuvent influencer les résultats.<br />

Par conséquent, il incombe à l‘utilisateur d‘évaluer suffisamment d‘échantillons avec toutes<br />

les matrices et tous les défis appropriés pour s‘assurer que la méthode d‘analyse qu‘il va<br />

choisir répond parfaitement aux besoins de l‘utilisateur.<br />

Il incombe également à l‘utilisateur de déterminer que tous les méthodes et les résultats<br />

d‘analyse répondent aux exigences des ses propres clients et fournisseurs.<br />

A l‘instar de toute autre méthode d‘analyse, les résultats obtenus en utilisant ce produit ne<br />

constituent une garantie de la qualité des matrices ou des processus testés.<br />

Mode d‘emploi<br />

Avant d‘activer le dispositif 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total, il est important de<br />

s‘assurer que le luminomètre <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> est mis en marche et initialisé. Consulter le<br />

manuel qui accompagne l‘instrument pour des informations détaillées.<br />

1. Placer les 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total à température ambiante au moins 10<br />

minutes avant de les utiliser.<br />

2. Collecter tous les échantillons destinés à l’analyse. Traiter chaque échantillon<br />

indépendamment, étape par étape 3-6.<br />

NE JAMAIS TRAITER EN LOT les échantillons au cours de l‘une de ces étapes.<br />

6


3. Remuer pour mélanger l‘échantillon. Extraire le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP<br />

Total de son sachet aluminium. Sortir l’écouvillon du dispositif et immerger la tête de<br />

prélèvement (anneaux) dans l’échantillon, en tapottant doucement sur le manche si<br />

des bulles se forment. [figure 2] Sortir immédiatement l’écouvillon de l‘échantillon et<br />

replacer soigneusement cellui-ci dans le dispositif de manière à ce que l’embout rouge<br />

se retrouve à sa position initiale.<br />

4. Pour activer le dispositif ( = cliquer), appuyer fermement sur la partie supérieure de<br />

l’embout rouge [figure 3] ], celui-ci s’enfoncera dans le dispositif : le dessus de l’embout<br />

rouge, lorsqu‘il est complètement enfoncé, doit être au même niveau que la partie<br />

supérieure du tube. Tenir le dispositif par le haut et agiter latéralement pendant au moins<br />

5 secondes pour mélanger l‘échantillon et le réactif [figure 4].<br />

5. Ouvrir immédiatement le capuchon du luminomètre <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> et introduire le test<br />

3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP. Fermer le capuchon de la chambre et appuyer sur le<br />

bouton de mesure. La lumière émise par le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total<br />

sera mesurée et le résultat (et RLU) apparaîtra sur l‘écran. [figure 5].<br />

REMARQUE : Pour certaines applications il peut être recommandé de prolonger le temps<br />

de contact de l‘échantillon sur le dispositif d‘environ 30 secondes. Ceci doit être fait après<br />

avoir replacé l‘échantillon (sur les anneaux de prélèvement) dans le tube et avant d’activer<br />

( = de cliquer) le dispositif. La décision de prolonger cette durée d‘extraction doit être prise<br />

avant de définir les caractéristiques de l‘échantillon. Pour de plus amples informations,<br />

contacter le Support Technique de 3M Microbiologie.<br />

Comment utiliser le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total de façon optimale<br />

A FAIRE<br />

Tenir le dispositif en position VERTICALE<br />

au moment de l‘activation et agiter<br />

latéralement d‘UN CÔTÉ À L‘AUTRE<br />

pendant au moins 5 secondes et lire<br />

immédiatement sur le luminomètre.<br />

Utiliser un récipient d‘au moins 25 ml<br />

(diamètre >20mm)<br />

Activer et mesurer les tests 3M <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total UN PAR UN<br />

lorsque plusieurs tests ont été réalisés.<br />

Placer l‘appareil en position verticale pour<br />

faire les mesures.<br />

A NE PAS FAIRE<br />

Activer lorsque le dispositif n‘est pas en<br />

position verticale, ne pas agiter de haut en<br />

bas, ne pas agiter comme un thermomètre.<br />

Utilisez un tube à essai ou tout autre<br />

récipient de faible diamètre.<br />

Activer tous les dispositifs au même<br />

moment et faire les mesures les unes<br />

après les autres.<br />

Tenir l‘appareil horizontalement ou couché<br />

pour faire les mesures.<br />

7


8<br />

Comment utiliser le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total de façon optimale<br />

A FAIRE<br />

Toujours sortir le dernier test 3M <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total du compartiment<br />

de l‘appareil lorsque la mesure est<br />

terminée.<br />

A NE PAS FAIRE<br />

Laisser un test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau<br />

– ATP Total dans le compartiment de<br />

l‘appareil lorsque la mesure est terminée.<br />

Interprétation des résultats<br />

• Plus le nombre de RLU est élevé, plus l‘échantillon est contaminé.<br />

• En général, les valeurs « APPROUVÉ » / « NON APPROUVÉ » sont prédéterminées de<br />

manière à ce que les utilisateurs du système sachent quelle action est nécessaire une<br />

fois que le résultat est connu.<br />

REMARQUE :Même un échantillon parfaitement propre ne donnera pas un résultat égal à<br />

zéro car l‘appareil et le test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total ont un bruit de fonds de<br />

RLUs résiduel.<br />

Pour des conseils détaillés sur l‘interprétation des résultats et une explication exhaustive<br />

de la mise en application de la technique, consultez le « Guide de gestion de l‘hygiène »<br />

de 3M. Ce système établit des niveaux de référence issus des protocoles de nettoyage<br />

standards pour définir les valeurs « APPROUVÉ » / « NON APPROUVÉ » des tests 3M<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Eau – ATP Total. Les résultats peuvent être comparés aux échantillons<br />

d‘eau de contrôle.<br />

Pour l‘eau de refroidissement ou de process, il est utile d‘établir une ligne de base des<br />

valeurs de RLU au fil du temps. Ainsi, cette ligne de base peut être utilisée pour identifier<br />

les valeurs anormales, les variations saisonnières, ou les contamination qui peuvent se<br />

produire avec différentes méthodes de traitement.<br />

Pour de plus amples informations, veuillez contacter les Services Techniques de 3M<br />

Microbiologie.<br />

Durée de conservation et conditions de stockage<br />

Pour une conservation optimale, stocker à une température comprise entre 2°C et 8°C (36°<br />

et 46°F). Conserver dans le sachet jusqu‘au moment de l‘utilisation.<br />

Informations de marque déposée et de copyright<br />

3M et Biotrace sont des marques déposées de 3M ou de Biotrace International PLC, une<br />

entreprise 3M, et sont utilisés sous licence au Canada. ©3M 2007. Tous droits réservés


3 Beschreibung:<br />

Der 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser-Gesamt-ATP-Test ist ein Test zur einmaligen Verwendung,<br />

welcher einen Probennehmer zur Entnahme einer Wasserprobe enthält. [Abbildung 1] Die<br />

Oberfläche des Probennehmers ist gerillt und mit einem kationischen Agens beschichtet,<br />

um die Aufnahme einer flüssigen Probe und die Freisetzung von Adenosintriphosphat<br />

(ATP) aus intakten Zellen zu ermöglichen. Bei der Aktivierung des Tests, reagiert das<br />

Reagenz in der Küvette mit dem freigesetzten ATP und produziert Licht. Die Lichtintensität<br />

ist proportional zur ATP-Menge und daher proportional zum Kontaminationsgrad. Für die<br />

Lichtmessung wird das 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer benötigt und die Ergebnisse<br />

werden in Relativen Lichteinheiten (RLE) angegeben.<br />

Der Testkit enthält 100 gebrauchsfertige Tests, die in Einheiten von 10 Tests pro<br />

Folienverpackung geliefert werden.<br />

Anwendungen:<br />

Der Test wird verwendet, um die Hygiene und Reinigungsprozesse für Arbeitsmaterial- und<br />

-flächen sowie die Wirksamkeit von CIP-(<strong>Clean</strong> In Place-)Prozessen anhand der schnellen<br />

Bestimmung von Gesamt-ATP im Spülwasser zu bewerten. ATP dient als Indikator für<br />

organische Rückstände und Mikroorganismen.<br />

Die Bestimmung des Gesamt-ATP in Betriebs- und Abfallwasser, Wassertanks<br />

und Kühltürmen kann verwendet werden, um die Wirksamkeit von Biozid-<br />

Behandlungsprogrammen zu überwachen.<br />

Warnhinweise<br />

Zu weiteren Informationen ist das Sicherheitsdatenblatt einzusehen. Zur Entsorgung sind<br />

die lokalen Bestimmungen beachten.<br />

Achtung<br />

ATP ist ein weit verbreitetes Molekül . ATP ist auf der Haut, den Haaren und vielen<br />

Oberflächen zu finden. Die Probennehmer oder Probentupfer nicht berühren; die zu<br />

untersuchende Lösung nicht kontaminieren.<br />

Die Tests nach dem Verfallsdatum nicht mehr verwenden.<br />

Der <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser Gesamt-ATP-Test detektiert keine Produktrückstände oder<br />

Analyte, die wenig oder kein ATP aufweisen.<br />

Obschon der <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser Gesamt-ATP Test sehr empfindlich ist, kann eine<br />

Lösung nicht aufgrund eines <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser-Gesamt-ATP-Testergebnisses als steril<br />

angesehen werden.<br />

9


Den Test nicht unter direktem Sonnenlicht verwenden.<br />

Den Probennehmer aus der Probe entnehmen, sobald die Probennahmeringe mit<br />

Flüssigkeit gefüllt sind.<br />

Den Probennehmer nicht zu tief in die Probe einführen (nur die Ringe untertauchen).<br />

Die Oberfläche des Probennehmers ist mit einem kationischen Agens beschichtet, um die<br />

Freisetzung von ATP aus intakten Zellen zu unterstützen. Das Eintauchen des Gesamt-<br />

ATP Probennehmers in die Probe verändert die Probe, da ATP aus allen in der Probe<br />

vorkommenden Zellen freigesetzt wird. Daher darf die selbe Probe nicht zur nachfolgenden<br />

Bestimmung von freiem ATP oder für mikrobiologische Tests verwendet werden. Bitte<br />

eine Probe entnehmen und hieraus 2 Unterproben machen. Eine Probe kann für die<br />

Bestimmung des Gesamt-ATP und die andere Probe für zusätzliche benötigte Tests<br />

verwendet werden.<br />

Verantwortung des Benutzers<br />

Wenn eine Testmethode gewählt wird, ist es wichtig zu beachten, dass externe Faktoren,<br />

wie Probennahme, Testprotokoll, Probenaufbereitung, Handhabung und Labortechnik die<br />

Ergebnisse beeinflussen können.<br />

Es obliegt der Verantwortung des Benutzers, jede ausgewählte Testmethode mit einer<br />

ausreichenden Anzahl von unterschiedlichen Proben und verschiedenen Kontrollen zu<br />

testen, um sicherzustellen, dass die gewählte Testmethode den Kriterien des Benutzers<br />

entspricht.<br />

Der Benutzer ist ebenfalls verantwortlich für die Feststellung, dass die angewendeten<br />

Testmethoden und Ergebnisse den Anforderungen seiner Kunden und Lieferanten<br />

entsprechen.<br />

Wie bei allen Testmethoden stellen die mit diesem Produkt erhaltenen Ergebnisse keine<br />

Garantie der Qualität der untersuchten Proben oder Prozesse dar.<br />

Gebrauchsanweisung<br />

Vor der Aktivierung des Tests ist es wichtig, sicherzustellen, dass das <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

Luminometer eingeschaltet und initialisiert ist. Zur Information das Handbuch zum Gerät<br />

lesen.<br />

1. Vor der Benutzung die <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Tests mindestens 10 Minuten bei Raumtemperatur<br />

aufwärmen.<br />

2. Wasserproben von den gewünschten Testorten entnehmen. Jede einzelne Probe<br />

schrittweise bearbeiten. 3-6.<br />

KEINEN dieser Schritte bündeln.<br />

10


3. Zum Mischen Probe schwenken. Einen <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wasser-Gesamt-ATP-Test aus<br />

dem Folienbeutel entnehmen. Den Probennehmer aus dem Röhrchen nehmen und die<br />

Probennahmeringe in die zu untersuchende Flüssigkeit eintauchen. Bei Bläschenbildung<br />

hierbei sanft auf den Handgriff klopfen. [Abbildung 2] Den Probennehmer sofort aus der<br />

zu untersuchenden Lösung nehmen und vorsichtig wieder in das Röhrchen einführen, so<br />

dass sich der Handgriff in der ursprünglichen Position befindet.<br />

4. Um die Probe zu analysieren, fest auf den oberen Teil des Handgriffs des<br />

Probennehmers drücken. [Abbildung 3] Der Handgriff gleitet in das Röhrchen und bei<br />

vollständigem Runterdrücken sollte der obere Rand des Handgriffs auf einer Höhe sein<br />

mit dem oberen Rand des Röhrchens. Den oberen Teil des Röhrchens greifen und<br />

mindestens fünf Sekunden lang in vertikaler Position schnell schütteln, um die Probe<br />

und das Reagenz zu vermischen. [Abbildung 4]<br />

5. Die Probenkammer des <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometers sofort öffnen und den <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

Test einführen. Den Deckel der Kammer schließen und die Taste Messung drücken.<br />

Das vom <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Test abgegebene Licht wird gemessen und das Ergebnis (in RLE)<br />

erscheint auf der Anzeige. [Abbildung 5]<br />

HINWEIS: Bei manchen Anwendungen ist es möglicherweise empfehlenswert, die<br />

Kontaktzeit der Probe mit dem Testagens auf 30 Sekunden zu verlängern. Dies sollte<br />

geschehen, nachdem die Probe (in den Probennahmeringen) wieder in das Röhrchen<br />

eingeführt wurde und bevor die Probe auf den Boden des Röhrchens zur Analyse gedrückt<br />

wird. Der Entschluss, die Extraktionsdauer zu verlängern, sollte vor Festlegung der<br />

Probenspezifikationen getroffen werden. Für eine eingehendere Beratung setzen Sie sich<br />

mit dem Kundendienst Mikrobiologie von 3M in Verbindung.<br />

Optimale Anwendung des <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Hygienetests<br />

BEACHTEN SIE<br />

VERMEIDEN SIE<br />

Das Röhrchen bei der Aktivierung<br />

VERTIKAL halten und mindestens 5<br />

Sekunden lang schnell VON SEITE<br />

ZU SEITE schütteln und sofort im<br />

Luminometer auslesen.<br />

Verwendung eines Gefäßes von<br />

mindestens 25 ml (>20 mm Durchmesser).<br />

Aktivierung in einer nicht-vertikalen<br />

Position, schütteln Sie nicht von oben nach<br />

unten oder wie ein Thermometer.<br />

Verwendung eines Teströhrchens oder<br />

anderer Probengefäße mit kleinem<br />

Durchmesser.<br />

11


Optimale Anwendung des <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Hygienetests<br />

BEACHTEN SIE<br />

Wenn Sie mehrere Proben messen wollen,<br />

entnehmen, aktivieren und messen Sie<br />

die <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Tests EINEN NACH DEM<br />

ANDEREN.<br />

Instrument zur Messung in vertikale<br />

Position bringen.<br />

Nach Abschluss der Messung<br />

immer jedes Teströhrchen aus der<br />

Instrumentenkammer entnehmen.<br />

VERMEIDEN SIE<br />

Aktivierung aller Tests auf einmal und<br />

Messung einzelner Proben nacheinander.<br />

Horizontale Position des Instruments oder<br />

Hinlegen zum Ablesen.<br />

Ein Teströhrchen in der Kammer zu lassen,<br />

nachdem die Messung abgeschlossen ist.<br />

Auswertung der Ergebnisse<br />

• Je höher die Zahl der RLE, um so stärker kontaminiert ist die Probe.<br />

• Üblicherweise werden vorher Werte festgelegt, welche zum Bestehen/ Nichtbestehen<br />

führen, damit die Benutzer des Systems wissen, was zu tun ist, wenn das Testergebnis<br />

bekannt wird.<br />

• HINWEIS: Auch eine absolut reine Probe liefert kein vollständig negatives Ergebnis,<br />

da das Instrument und der <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Test einen sogenannten „Grundwert“ von RLE<br />

aufweisen.<br />

Zur detaillierten Information für die Interpretation der Ergebnisse und der Implementierung<br />

der Methode, beachten Sie das „Hygienemanagement Handbuch“ von 3M. Dieses System<br />

etabliert Referenzwerte nach normalen Reinigungsvorgängen, um Werte für das Bestehen/<br />

Nichtbestehen anhand von <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Messwerten festzulegen. Die Ergebnisse können<br />

mit den Werten von Kontrollwasserproben verglichen werden.<br />

Für Kühlwasser oder Betriebswasser ist es von Vorteil, Grundwerte der RLE im Laufe<br />

der Zeit zu etablieren. Diese Grundwerte können dann verwendet werden, um abnormale<br />

Messungen, saisonale Schwankungen und Kontaminationsmuster, die bei verschiedenen<br />

Behandlungsmethoden auftreten könnten, zu erkennen.<br />

Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst Mikrobiologie von 3M<br />

in Verbindung.<br />

12


Haltbarkeitsdauer und Lagerungsbedingungen<br />

Um eine maximale Haltbarkeitsdauer zu erreichen, zwischen 2° - 8°C lagern. Bis zum<br />

Gebrauch im Beutel lagern.<br />

Information zu Warenzeichen und Urheberrecht<br />

3M und <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> sind Warenzeichen von 3M oder Biotrace International PLC, einer<br />

Firma von 3M und werden in Kanada unter Lizenz verwendet. ©3M 2007. Alle Rechte<br />

vorbehalten.<br />

13


4 Descrizione:<br />

3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Total ATP è un dispositivo monouso dotato di anelli di raccolta<br />

del campione per il prelievo di un campione d’acqua [figura 1]. Gli anelli di raccolta del<br />

campione sono rivestiti di un agente cationico per agevolare la raccolta di un campione<br />

liquido e il rilascio di adenosintrifosfato (ATP) da cellule intatte. Quando si attiva il test,<br />

il reagente nella cuvetta del test reagisce con l’ATP raccolto sugli anelli ed emette luce.<br />

L’intensità della luce emessa è proporzionale alla quantità di ATP e quindi al grado di<br />

contaminazione. La misurazione della luce emessa richiede l’uso del luminometro 3M<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> NG e i risultati vengono visualizzati in unità di luce relative (RLU).<br />

Il kit di test contiene 100 dispositivi di test pronti all’uso confezionati in unità di 10 per ogni<br />

sacchetto metallico.<br />

Applicazioni:<br />

Per valutare rapidamente gli standard igienici e le procedure di disinfezione per le<br />

attrezzature e l’efficacia dei processi di pulizia in situ (CIP) tramite la misurazione dell’ATP<br />

totale nell’acqua di risciacquo. L’ATP è un indicatore di residui organici e di microrganismi.<br />

L’ATP totale nell’acqua di processo e di scarico, nei serbatoi d’acqua e nelle torri di<br />

raffreddamento può essere inoltre usato per monitorare l’efficacia del programma di<br />

trattamento biocida.<br />

Avvertenze<br />

Per maggiori informazioni e per le normative locali relative allo smaltimento, vedere la<br />

scheda di sicurezza materiali.<br />

Precauzioni<br />

L’ATP è una sostanza comune, presente sulla pelle, i capelli e su molte superfici. Non<br />

toccare gli anelli di raccolta del campione o il bastoncino; non contaminare la soluzione da<br />

analizzare.<br />

Non usare il dispositivo oltre la data di scadenza.<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP rileva l’ATP e quindi non rileva residui di prodotti o di altri<br />

analiti non contenenti ATP o con quantità minime di ATP.<br />

Anche se <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP è un test altamente sensibile, il suo risultato non<br />

garantisce la sterilità della soluzione analizzata.<br />

Non usare il test alla luce solare diretta.<br />

Rimuovere il bastoncino dal campione non appena gli anelli si sono riempiti di liquido.<br />

Non inserire il bastoncino troppo a fondo nel campione (immergere solo gli anelli).<br />

14


Gli anelli di raccolta del campione sono rivestiti di un agente cationico per agevolare il<br />

rilascio di ATP da cellule intatte. Tuttavia, quando si immerge il bastoncino per ATP totale<br />

nel campione, se ne altera la natura, poiché l’ATP viene rilasciato dai microbi presenti.<br />

Quindi non usare lo stesso campione per ulteriori test dell’ATP libero o microbiologici.<br />

Prelevare un campione e dividerlo in 2 parti, una per il test dell’ATP totale e l’altra per<br />

eventuali test addizionali.<br />

Responsabilità Dell‘utente<br />

Nella selezione di un metodo di analisi, è importante tener conto del fatto che fattori esterni,<br />

quali i metodi di campionamento, i protocolli di test, la preparazione del campione, la<br />

manipolazione e le tecniche di laboratorio, possono influenzare i risultati.<br />

L’utente ha la responsabilità, nel selezionare un metodo di analisi, di valutare un numero<br />

sufficiente di campioni con le appropriate matrici e confronti microbici per confermare che il<br />

metodo scelto risponda ai propri criteri.<br />

L’utente ha inoltre la responsabilità di determinare che tutti i metodi di analisi utilizzati ed i<br />

risultati ottenuti soddisfino i requisiti dei propri clienti o fornitori.<br />

Come per qualsiasi metodo di analisi, i risultati ottenuti grazie al presente prodotto non<br />

costituiscono una garanzia della qualità delle matrici o processi sottoposti a prova.<br />

Istruzioni per l’uso<br />

Prima di attivare il dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, controllare che il luminometro <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> sia<br />

acceso e inizializzato. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale in dotazione<br />

con lo strumento.<br />

1. Lasciare i test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> a temperatura ambiente per almeno 10 minuti prima dell’uso.<br />

2. Raccogliere i campioni liquidi dai siti di campionamento di interesse. Trattare ciascun<br />

campione secondo le istruzioni contenute nelle fasi 3-6.<br />

NON dividere in lotti a nessuno di questi stadi.<br />

3. Agitare per miscelare il campione. Rimuovere un test dell’ATP totale nell’acqua <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> dal sacchetto metallico. Rimuovere il bastoncino dalla provetta e immergere gli<br />

anelli di raccolta del campione nel liquido da analizzare, picchiettando delicatamente<br />

l’impugnatura se si formano bolle d’aria [figura 2]. Rimuovere immediatamente il<br />

bastoncino dalla soluzione da analizzare e rimetterlo nella provetta in modo che<br />

l’impugnatura sia nella posizione che aveva prima dell’uso.<br />

4. Per attivare il campione, spingere con decisione sulla sommità dell’impugnatura del<br />

bastoncino [figura 3]. Spingere a fondo, in modo che l’impugnatura entri nella provetta e<br />

la sua sommità sia a filo della sommità della provetta stessa. Afferrare la provetta dalla<br />

sommità e scuoterla rapidamente da un lato all’altro per almeno cinque secondi, in modo<br />

da miscelare il campione e il reagente [figura 4].<br />

15


5. Aprire immediatamente la camera campioni del luminometro <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> ed inserirvi<br />

il test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Chiudere il coperchio della camera e premere il pulsante di<br />

misurazione. La luce emessa dal test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> viene misurata e il risultato (in RLU)<br />

viene visualizzato sul display [figura 5].<br />

NOTA: in alcune applicazioni, può essere consigliabile estendere il tempo di contatto del<br />

campione con il dispositivo di circa 30 secondi. Questo va fatto dopo che il campione<br />

raccolto negli anelli viene riportato nella provetta e prima di spingere il campione sul fondo<br />

della provetta. La decisione se estendere o meno il tempo di estrazione deve essere presa<br />

prima di stabilire le specifiche per il campione. Per consigli specifici, rivolgersi ai servizi<br />

tecnici 3M Microbiology.<br />

Come meglio utilizzare il test di igiene <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

DA FARE<br />

DA NON FARE<br />

Tenere il dispositivo in posizione<br />

VERTICALE al momento dell’attivazione<br />

e scuoterlo rapidamente DA UN LATO<br />

ALL’ALTRO per almeno 5 secondi, quindi<br />

leggere immediatamente il risultato con il<br />

luminometro.<br />

Usare un contenitore con una capacità<br />

minima di 25 ml (diametro >20 mm).<br />

Raccogliere, attivare e misurare i test<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> UNO ALLA VOLTA, se si ha<br />

più un campione da analizzare.<br />

Tenere lo strumento in posizione verticale<br />

durante la misurazione.<br />

Rimuovere sempre l’ultimo test dalla<br />

camera dello strumento al termine della<br />

misurazione.<br />

Attivare il dispositivo tenendolo non in<br />

posizione verticale, scuoterlo su e giù o<br />

scuoterlo come un termometro.<br />

Usare una provetta o un altro contenitore<br />

di piccolo diametro per i campioni.<br />

Attivare tutti i test e analizzarli uno alla<br />

volta.<br />

Tenere lo strumento in posizione<br />

orizzontale o poggiarlo sul banco mentre si<br />

legge un test.<br />

Lasciare un test nella camera al termine<br />

della misurazione.<br />

16


Interpretazione dei risultati<br />

• Maggiore è il numero di RLU, più è contaminato il campione.<br />

• È buona norma stabilire dei criteri di pass/fail predeterminati per il test, in modo da poter<br />

intraprendere le necessarie azioni una volta conosciuto il risultato.<br />

NOTA: anche un campione perfettamente pulito non genera un risultato pari a zero, in<br />

quanto sia lo strumento che il test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hanno un livello di RLU “di fondo”.<br />

Per informazioni più dettagliate sull’interpretazione dei risultati e una spiegazione<br />

esauriente della tecnica da impiegare, consultare la “Guida alla gestione dell’igiene” 3M.<br />

Questo sistema stabilisce livelli di riferimento ottenuti da normali processi di pulizia per<br />

stabilire i criteri di pass/fail per le letture <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. I risultati possono essere confrontati<br />

con campioni d’acqua di controllo.<br />

Per acqua di raffreddamento o di processo, è utile stabilire una linea base dei valori RLU<br />

nel tempo. Tale linea base può quindi essere utilizzata per identificare letture anomale,<br />

variazioni stagionali e tendenze di contaminazione che possono verificarsi con diversi<br />

metodi di trattamento.<br />

Per ulteriori informazioni, rivolgersi ai servizi tecnici 3M Microbiology.<br />

Durata e requisiti di conservazione<br />

Per la massima durata, conservare ad una temperatura di 2° - 8°C (36° - 46°F).<br />

Conservare nel sacchetto fino al momento dell’uso.<br />

Informazioni relative a marchi di fabbrica e copyright<br />

3M e <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> sono marchi di fabbrica della 3M o della Biotrace International PLC,<br />

un’azienda 3M e sono usati in Canada su licenza. ©3M 2007. Tutti i diritti riservati.<br />

17


5 Descripción:<br />

El agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 3M - la prueba ATP Total es un dispositivo de un único uso que<br />

contiene anillos de recogida de muestras para la recogida de muestras acuosas.<br />

[figura 1] Los anillos de recogida de muestras están revestidos con un agente catiónico<br />

para ayudar en la recogida de muestras líquidas y la liberación de adenosín trifosfato (ATP)<br />

a partir de células intactas. Con la activación de la prueba, el reactivo que se encuentra<br />

en la cubeta del dispositivo reacciona con el ATP recogido en los anillos de recogida de<br />

muestra para producir luz. La intensidad de la luz es proporcional a la cantidad de ATP<br />

y por consiguiente con el grado de contaminación. La medición de la luz requiere el uso<br />

de un luminómetro 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> y los resultados aparecen en Unidades de Luz<br />

Relativas (ULR).<br />

El juego de prueba contiene 100 dispositivos de prueba listo para ser usados como<br />

unidades de 10 por cada bolsita de láminas individual.<br />

Aplicaciones:<br />

Para evaluar rápidamente los estándares de higiene y procedimientos sanitarios del equipo<br />

y la eficacia de los procedimientos de Limpieza en el Lugar (CIP) mediante una medición<br />

rápida del ATP total en el agua destinada al lavado. El ATP es un indicador de residuos<br />

orgánicos y microorganismos.<br />

Se puede asimismo determinar el ATP total en proceso y aguas residuales, tanques de<br />

agua y torres de refrigeración para seguir el efecto del tratamiento de biocidas<br />

Advertencias<br />

Consulte la ficha de datos de seguridad material para obtener información adicional así<br />

como normativa local para su eliminación.<br />

Precauciones<br />

El ATP es una sustancia común. Está presente en la piel, pelo y en muchas superficies.<br />

No toque los anillos de recogida de muestras o el bastoncito de muestras; no contamine la<br />

solución a testar.<br />

No use dispositivos con la fecha de caducidad expirada.<br />

La prueba ATP total de Agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> detecta ATP y por lo tanto no detecta residuos<br />

de productos u otros analitos con un ATP bajo o cero presente.<br />

Aunque la prueba ATP total de Agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> es muy sensible, no se puede considerar<br />

una solución estéril según el resultado de la prueba ATP total de Agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>.<br />

No realice la prueba exponiéndola a la luz directa del sol.<br />

18


Retire el bastoncillo de muestra de la muestra tan pronto como se hayan llenado los anillos<br />

con líquido.<br />

No inserte el bastoncillo de muestra demasiado en la muestra (sumerja únicamente los<br />

anillos).<br />

Los anillos de recogida de muestras están revestidos con un agente catiónico para<br />

ayudar en la liberación de ATP a partir de células intactas. No obstante, introducir el<br />

bastoncillo Total en la muestra modifica ésta ya que se libera ATP a partir de los microbios<br />

presentes. Por lo tanto, no use la misma muestra para ATP libres subsiguientes o pruebas<br />

de microbiología. Coja una muestra y realice 2 submuestras a partir de ésta; una se<br />

puede emplear para realizar la prueba Total y la otra para pruebas adicionales que sean<br />

necesarias.<br />

Responsabilidad del usuario<br />

Al seleccionar un método de prueba es importante reconocer que los factores externos<br />

como los métodos de muestreo, protocolos de prueba, preparación de las muestras,<br />

manejo y la técnica del laboratorio puede tener cierta influencia en los resultados.<br />

Es responsabilidad del usuario la selección de cualquier método de prueba que evalúe un<br />

número suficiente de muestras con las matrices adecuadas y los desafíos microbianos<br />

que satisfagan al usuario para que el método de prueba elegido satisfaga los criterios del<br />

usuario.<br />

Asimismo, es responsabilidad del usuario que toda metodología y resultado cumpla con las<br />

necesidades de sus clientes o suministradores.<br />

Al igual que con cualquier método de prueba, los resultados obtenidos del uso de<br />

este producto no constituyen garantía alguna de la calidad de las matrices o procesos<br />

probados.<br />

Modo de empleo<br />

Antes de activar el dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, es importante asegurarse que el luminómetro<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> está conectado e inicializándose. Remítase al manual que se adjunta con el<br />

instrumentos para obtener información completa.<br />

1. Coloque las pruebas <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> a temperatura ambiente durante al menos 10 minutos<br />

antes de usarlas.<br />

2. Recoja muestras de líquido a partir de los lugares de prueba de interés. Procese cada<br />

muestra siguiendo estos pasos 3-6.<br />

NO realice lotes en ninguna de estas etapas.<br />

19


3. Gírelo para mezclar la muestra. Retire un dispositivo de Agua <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>- ATP Total<br />

de la bolsita de contraste. Retire el bastoncillo de muestra del dispositivo y sumerja<br />

los anillos de recogida de muestras en el líquido al que se le va a realizar la prueba,<br />

dando unos golpecitos suaves si se forman burbujas. [figura 2] Retire inmediatamente el<br />

bastoncillos de muestra de la solución a testar y devuelva con cuidado el bastoncillo de<br />

muestra al dispositivo de tal forma que el asa se encuentre en la posición de salida.<br />

4. Para procesar la muestra, apriete hacia debajo de forma firme la parte superior del<br />

asa del bastoncillo de muestra. [figura 3] El asa se deslizará en el tubo del dispositivo<br />

y la parte superior de la misma debe permanecer nivelada con la parte superior del<br />

dispositivo cuando se empuje totalmente hacia abajo. Apriete la parte superior del<br />

dispositivo y agítelo rápidamente de lado a lado durante al menos cinco segundos para<br />

mezclar la muestra y el reactivo. [figura 4]<br />

5. Abra inmediatamente la cámara de la muestra del luminómetro <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> e inserte la<br />

prueba <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Cierre la tapa de la cámara y pulse el botón de medida. Se medirá<br />

la luz emitida por la prueba <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> y el resultado en ULR aparecerá en pantalla.<br />

[figura 5].<br />

Nota: En algunas aplicaciones es aconsejable extender el tiempo de contacto de la<br />

muestra con el dispositivo aproximadamente 30 segundos. Esto debe hacerse después<br />

de que la muestra (que se encuentra en los anillos de recogida de muestras) se devuelva<br />

al tubo y antes de empujar la muestra hasta la parte inferior del dispositivo. La decisión de<br />

extender el tiempo de extracción debe tomarse antes de establecer las especificaciones<br />

de la muestra. Póngase en contacto con los Servicios Técnicos de 3M Microbiología para<br />

obtener un asesoramiento específico.<br />

Cómo emplear mejor la prueba de higiene <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

ACCIONES A REALIZAR<br />

ACCIONES A NO REALIZAR<br />

Mantener el dispositivo en posición<br />

VERTICAL al activarlo y agitarlo<br />

rápidamente de LADO A LADO<br />

durante la menos 5 segundos y<br />

realizar inmediatamente la lectura en el<br />

luminómetro.<br />

usar un tubo de al menos 25 muL (>20mm<br />

de diámetro).<br />

Activarlo mientras lo sujeta en posición<br />

vertical; no agitarlo arriba y abajo; no<br />

agitarlo como si fuera un termómetro.<br />

usar un tubo de ensayo o otros tubos de<br />

un diámetro inferior para las muestras.<br />

20


Cómo emplear mejor la prueba de higiene <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

ACCIONES A REALIZAR<br />

muestrear, activar y realizar la medición de<br />

las pruebas <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> UNA POR UNA<br />

cuando haya que realizar la medición de<br />

cierto número de muestras.<br />

colocar el instrumento en posición vertical<br />

cuando se realice una medición.<br />

retirar siempre el último dispositivo de la<br />

cámara del instrumento una vez que se<br />

haya completado la medición.<br />

ACCIONES A NO REALIZAR<br />

activar todos los dispositivos y<br />

posteriormente realizar la prueba una<br />

por una<br />

Mantener el instrumento en posición<br />

horizontal o colocarlo en un banco para<br />

realizar la lectura del dispositivo.<br />

dejar el dispositivo de prueba en la cámara<br />

cuando se ha completado la medición.<br />

Interpretación de los resultados<br />

• Cuando más alto sea el número del ULR, mayor contaminada estará la muestra.<br />

• Es normal establecer niveles de aprobado / suspenso predeterminados de tal forma que<br />

los usuarios del sistema sepan la acción necesaria a realizar una vez que se conoce el<br />

resultado.<br />

Nota: <strong>Inc</strong>luso una muestra perfectamente limpia no dará un resultado de cero ya que el<br />

instrumental y el dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> presentan un nivel de „fondo“ de ULR.<br />

Para obtener un asesoramiento detallado de la interpretación de resultados y una<br />

explicación completa de cómo mejorar la técnica, consulte la „Guía de Gestión de<br />

higiene“ de 3M. Este sistema establece niveles de referencia que se obtienen a partir de<br />

procedimientos normales de limpieza para establecer las lecturas de aprobado / suspenso<br />

de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Se pueden comparar los resultados para controlar las muestras de agua.<br />

Para agua de proceso y de refrigeración, es útil establecer una base de referencia de ULR<br />

con el tiempo. Esta base de referencia se puede posteriormente emplear para identificar<br />

lecturas anormales, variaciones estacionales y modelos de contaminación que pueden<br />

suceder con los diversos métodos de tratamiento.<br />

Para obtener mayor información póngase en contacto con los Servicios Técnicos de 3M<br />

Microbiología.<br />

21


Vida útil y condiciones de almacenamiento<br />

Para una mayor vida útil, guárdelo entre 2º-8ºC (36º - 46ºF) Guárdelo en la bolsita hasta el<br />

momento de su uso.<br />

Marca registrada e información sobre derechos de autor<br />

3M y <strong>Clean</strong> <strong>Trace</strong> son marcas registradas de 3M o Biotrace International PLC, una<br />

empresa de 3M, y se usan bajo licencia en Canadá. ©3M 2007.<br />

Reservados todos los derechos.


6 Beschrijving:<br />

3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Totaal ATP-test is een apparaat voor eenmalig gebruik dat<br />

proefverzamelingringen bevat voor het verzamelen van een watermonster [afbeelding 1]<br />

De proefverzamelingringen zijn bedekt met een kationactief middel om te helpen bij het<br />

verzamelen van oppervlakte monstermateriaal en de vrijgifte van Adenosine Trifosfaat<br />

(ATP) van intacte cellen. Bij activering van de test, reageert reagens in de civette van het<br />

apparaat met de verzamelde ATP op de proefverzamelingringen om licht te produceren. De<br />

intensiteit van het licht staat in verhouding tot de hoeveelheid ATP en daardoor met de mate<br />

van verontreiniging. Meting van het licht vereist het gebruik van een 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

Luminometer en de resultaten worden weergegeven in Relatieve Lichteenheden (RLE).<br />

De testkit bevat 100 ‚klaar voor gebruik‘ testapparaten als eenheden verpakt, met 10 per<br />

individueel foliepak.<br />

Toepassingen:<br />

Voor het snel beoordelen van de hygiëntestandaards en sanitaire procedures voor<br />

apparatuur en de doeltreffendheid van <strong>Clean</strong> in Place (CIP) procedures bij de snelle meting<br />

van de totale ATP in het spoelwater. ATP is een indicator voor organische reststoffen en<br />

micro-organismen.<br />

De totale ATP in verwerkings- en afvalwater, watertanks en koeltorens kan worden<br />

gebruikt om de doelmatigheid van de biocidebehandeling te bepalen en te controleren.<br />

Waarschuwingen<br />

Consulteer het Materiaalveiligheidsgegevensblad voor aanvullende informatie over<br />

plaatselijke regelgeving ten aanzien van verwijdering.<br />

Voorzorgsmaatregelen<br />

ATP is een veelvoorkomende substantie. Het is aanwezig op huid, haar en veel<br />

oppervlakken. Raak de proefverzamelingringen of de monsterstaaf niet aan; verontreinig<br />

niet de te testen oplossing.<br />

Gebruik de apparaten niet na de vervaldatum.<br />

De <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Totaal ATP-test detecteert ATP en zal daardoor niet reststoffen van<br />

producten of andere analyten met een laag of geen ATP-gehalte detecteren<br />

Hoewel de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Totaal ATP-test erg gevoelig is, kan een oplossing niet<br />

steriel worden geacht op basis van een <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Totaal ATP-testresultaat.<br />

Gebruik de test niet in direct zonlicht.<br />

Verwijder de monsterstaaf uit de proef zodra de ringen zijn gevuld met vloeistof.<br />

23


Plaats de monsterstaaf niet te diep in de proeven (dompel alleen de ringen onder).<br />

De proefverzamelingsringen zijn bedekt met een kationactief middel om te helpen de ATP<br />

uit intacte cellen vrij te geven. Het dompelen van de Totaalstaaf in de proef verandert<br />

echter de proef omdat ATP van elk aanwezige microbe wordt vrijgegeven. Gebruik daarom<br />

niet hetzelfde monster voor opeenvolgende Vrije ATP of microbiologietesten. Neem een<br />

monster en maak daarvan 2 sub-monsters, één kan worden gebruikt om Totaal te testen en<br />

de ander kan worden gebruikt voor aanvullende testen die nodig zijn.<br />

Verantwoordelijkheid van de gebruiker<br />

Bij het selecteren van een testmethode is het belangrijk dat u weet dat externe<br />

factoren, zoals keuringsmethoden, testprotocollen, proefvoorbereiding, verwerking en<br />

laboratoriumtechnieken de resultaten kunnen beïnvloeden.<br />

Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om een testmethode te kiezen die<br />

een voldoende aantal monsters evalueert met geschikte matrices en microbiologische<br />

challenges, zodat men zeker is dat een methode is gekozen die voldoet aan de<br />

gebruikerscriteria<br />

Het is ook de verantwoordelijkheid van de gebruiker om te bepalen of methoden en<br />

resultaten voldoen aan de vereisten van klanten en leveranciers.<br />

Net als bij elke testmethode houden de resultaten die worden verkregen uit het gebruik van<br />

dit product geen kwaliteitsgarantie in van de matrices of processen die worden getest.<br />

Gebruiksaanwijzing<br />

Voordat het <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> swab-systeem wordt geactiveerd, is het belangrijk om u ervan te<br />

verzekeren dat uw <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer is ingeschakeld en geïnitialiseerd. Raadpleeg<br />

de bij het apparaat meegeleverde handleiding voor de volledige gegevens.<br />

1. Plaats de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> testen (swab-systeem) tenminste 10 minuten op kamertemperatuur<br />

voor gebruik.<br />

2. Verzamel vloeibare monsters van testplaatsen die van belang zijn. Verwerk elke proef<br />

via de stappen 3-6.<br />

Groepeer NIETS tijdens een van deze fasen.<br />

3. Draai om het mengsel te mengen. Haal een <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Totaal ATPapparaat<br />

uit de folieverpakking. Haal het monsterstaafje uit het apparaat en doop de<br />

proefverzamelingringen in de vloeistof onder test, tik voorzichtig met uw hand als er<br />

zich belletjes vormen. [afbeelding 2] Verwijder direct het monsterstaafje uit de te testen<br />

oplossing en plaats het monsterstaafje voorzichtig terug in het apparaat zodat het<br />

handvat zich weer in de uitgangspositie bevindt.<br />

24


4. Om de proef te verwerken dient u stevig op de bovenkant van het monsterstaafhandvat<br />

te drukken. [afbeelding 3] Het handvat zal in de buis van het apparaat glijden waarbij<br />

de bovenkant van het handvat gelijk moet zijn aan de bovenkant van de apparaatbuis<br />

als deze geheel is ingedrukt. Grijp de bovenkant van het apparaat en schudt tenminste<br />

5 seconden snel van de ene naar de nadere kant om het monster en de reagens te<br />

mengen. [afbeelding 4]<br />

5. Open de proefkamer van de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer en plaats hierin de <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong>-test. Sluit de kamerdop en druk op de meettoets. Het door de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

test uitgezonden licht kan worden gemeten en het resultaat (in RLE) verschijnt op het<br />

scherm. [afbeelding 5]<br />

Let op: Bij sommige toepassingen kan het raadzaam zijn om de proefcontacttijd op het<br />

apparaat met ongeveer 30 seconden te verlengen. Dit moet worden gedaan nadat de proef<br />

(op de proefverzamelingsringen) is teruggeplaatst in het buisje en voor aanvang van het<br />

duwen van de proef naar de onderkant van het apparaat. De beslissing om de extractietijd<br />

te verlengen moet voor aanvang van het instellen van de proefspecificaties worden<br />

uitgevoerd. Neem contact op met de 3M MicrobiologieTechnische dienst voor gericht<br />

advies.<br />

Hoe u het beste de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygiënetest kunt gebruiken<br />

DOEN<br />

NIET DOEN<br />

houd het swab-systeem in de VERTICALE<br />

stand tijdens de activering en schudt<br />

snel van KANT NAAR KANT gedurende<br />

tenminste 5 seconden en lees onmiddellijk<br />

de luminometer af.<br />

Een buisje gebruiken van tenminste 25 ml<br />

(>20mm doorsnede)<br />

proef, activeer en meet de <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

testen EEN PER KEER als er meerdere<br />

proeven moeten worden gemeten<br />

plaats het instrument in de verticale stand<br />

als er een meting wordt uitgevoerd.<br />

verwijder altijd het laatste de test swab uit<br />

de apparaatkamer als de meting is voltooid<br />

activeer terwijl u het niet in verticaal houdt,<br />

het op en neer schudden, schudden als<br />

een thermometer.<br />

gebruik een testbuisje of ander smalle<br />

doorsnede buisje voor proeven<br />

activeer alle apparaten en test ze dan één<br />

voor één.<br />

houd het instrument horizontaal of leg het<br />

neer op een bank om een apparaat af te<br />

lezen<br />

laat een testapparaat in de kamer als de<br />

meting is voltooid<br />

25


Interpretatie van Resultaten<br />

• Hoe hoger het RLE-getal des te meer het monster is verontreinigd.<br />

• Het is normaal om vooraf ingestelde slaag/faal-niveaus in te stellen zodat gebruikers van<br />

het systeem weten welke actie vereist is als het resultaat bekend is.<br />

Let op: Zelfs een geheel schoon monster geeft geen nul-resultaat als het swab-systeem en<br />

het <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> apparaat een „achtergrond“ RLE-niveau hebben.<br />

Voor gedetailleerd advies over de interpretatie van de resultaten en de volledige uitleg<br />

over hoe u de techniek moet implementeren, dient u de 3M “Hygiëne managementgids.”<br />

te raadplegen. Dit systeem stelt referentieniveaus vast die zijn verkregen uit normale<br />

reinigingsprocedures voor ingestelde slaag/faal <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> uitslagen. Resultaten kunnen<br />

worden vergeleken om waterproeven te regelen.<br />

Bij koeling- of verwerkingswater is het gunstig om in de loop van de tijd een nulmeting van<br />

RLE-waarden vast te stellen. Deze nulmeting kan worden gebruikt om abnormale uitslagen,<br />

seizoensvariaties en verontreinigingspatronen te herkennen die kunnen voorkomen bij de<br />

verschillende behandelmethoden.<br />

Voor meer informatie dient u contact op te nemen met de 3M Microbiologie Technische<br />

Dienst.<br />

Houdbaarheid en bewaareisen<br />

Voor maximale houdbaarheid dient u het op te slaan bij 2° - 8 °C (36° - 46 °F).<br />

Sla tot gebruik op in verpakking.<br />

Handelsmerk en auteursrechtinformatie<br />

3M, <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> zijn handelsmerken van 3M of Biotrace International PLC,<br />

een 3M-onderneming en gebruikt onder licentie in Canada. ©3M 2007.<br />

Alle rechten voorbehouden.<br />

26


7 Beskrivning:<br />

3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP-testet är ett engångstest som innehåller<br />

provtagningsringar för uppsamling av ett vattenprov. [figur 1] Provtagningsringarna är<br />

belagda med en katjonaktiv tensid för att hjälpa till vid frisättning av adenosintrifosfat (ATP)<br />

från intakta celler. Vid aktivering av testet reagerar reagensen i anordningens kyvett med<br />

ATP som uppsamlats på provtagningsringarna och framställer ljus. Intensiteten av ljuset<br />

är proportionell i förhållande till mängden ATP och därför graden av kontamination. För<br />

mätning av ljuset krävs en 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometer, resultaten visas i relativa<br />

ljusenheter (RLU).<br />

Testsatsen innehåller 100 bruksfärdiga tester, förpackade i enheter med 10 per individuell<br />

foliepåse.<br />

Applikationer:<br />

För att snabbt fastställa hygienstandarder och saneringsprocedurer för utrustning samt<br />

effektiviteten av <strong>Clean</strong> In Place- (CIP) procedurer genom snabb mätning av totalt ATP i<br />

sköljvattnet. ATP är en indikator på organiska rester och mikroorganismer.<br />

Totalt ATP i process- och avloppsvatten, vattenbehållare och kyltorn kan också fastställas<br />

för att följa effekten av biocidbehandling.<br />

Varningar<br />

Se databladet för materialsäkerhet för ytterligare information och lokala regler för<br />

kassering.<br />

Försiktighetsåtgärder<br />

ATP är en vanlig substans. Det förekommer bland annat på huden, i håret och på många<br />

andra ytor. Rör inte provtagningsringarna eller provstickan och kontaminera inte provet som<br />

skall testas.<br />

Använd inte anordningar efter deras utgångsdatum.<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP reagerar med ATP och är sålunda inte brukbart för rester av<br />

andra analyter med lågt eller inget ATP.<br />

Även om <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP-testet är mycket känsligt kan en lösning inte anses<br />

steril på basis av ett testresultat med <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP-testet.<br />

Använd inte testet i direkt solljus.<br />

Avlägsna provstickan från provet så snart ringarna har fyllts med vätska.<br />

För inte in provstickan för djupt i provet (nedsänk endast ringarna).<br />

27


Provtagningsringarna är belagda med en katjonaktiv agens för att hjälpa till vid frisättning<br />

av ATP från intakta celler. Att doppa hela stickan i provet ändrar emellertid provet eftersom<br />

ATP frigörs från alla närvarande mikrober. Använd därför inte samma prov för efterföljande<br />

tester av fritt ATP eller mikrobiologiska tester. Ta endast ett prov och gör 2 subprover från<br />

detta; ett kan användas för att testa det totala värdet och det andra för eventuella ytterligare<br />

tester som krävs.<br />

Användaransvar<br />

När man väljer testmetod är det viktigt att inse att externa faktorer, såsom<br />

provtagningsmetoder, testningsprotokoll, provpreparation, hantering, och<br />

laboratorietekniker kan påverka resultat.<br />

Vid val av testmetod är det användarens ansvar att utvärdera ett tillräckligt antal prover<br />

med lämpliga matriser och provokationer för att tillfredsställa användaren att den valda<br />

testmetoden uppfyller satta kriterier.<br />

Det är också användarens ansvar att avgöra om testmetoder och testresultat uppfyller<br />

kraven från kunder och leverantörer.<br />

Liksom med alla testmetoder utgör inte resultat som erhållits från användning av denna<br />

produkt en garanti av kvaliteten av de matriser eller processer som testats.<br />

Bruksanvisning<br />

Innan <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-anordningen aktiveras är det viktigt att säkerställa att <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

luminometern är på och initialiserad. Se manualen som medföljer instrumentet för<br />

ytterligare detaljer.<br />

1. Placera <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-testen i rumstemperatur i minst 10 minuter före användning.<br />

2. Samla in vätskeprover från testplatserna av intresse. Behandla varje prov stegvis 3-6.<br />

Slå INTE ihop proverna vid något av dessa steg.<br />

3. Virvla för att blanda provet. Ta ut ett <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vatten – totalt ATP-test från foliepåsen.<br />

Avlägsna provstickan från anordningen och sänk ned provtagningsringarna i vätskan<br />

som testas. Knacka lätt på handtaget om bubblor bildas. [figur 2] Avlägsna omedelbart<br />

provstickan från lösningen som skall testas och sätt försiktigt tillbaka provstickan i<br />

anordningen så att handtaget är i dess ursprungliga läge.<br />

4. För att behandla provet skall du hårt trycka nedåt på överdelen av provstickans handtag.<br />

[figur 3] Handtaget kommer att glida in i anordningens rör och handtagets överdel skall<br />

vara i samma nivå som överdelen av anordningens rör, när det är helt nedtryckt. Håll i<br />

anordningens överdel och skaka snabbt sidvärtes i minst fem sekunder för att blanda<br />

provet och reagensen [figur 4]<br />

28


5. Öppna omedelbart provkammaren hos <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometern och för in <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong>-testet. Stäng kammarlocket och tryck på mätknappen. Ljuset som avges av<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-testet kommer att mätas och resultatet (i RLU) kommer att visas på<br />

skärmen. [figur 5].<br />

OBS: I vissa applikationer är det tillrådligt att förlänga provets kontakttid på anordningen<br />

till ca 30 sekunder. Detta bör göras efter provet (på provtagningsringarna) satts tillbaka i<br />

röret och innan provet tryckts ned till botten på anordningen. Beslutet att förlänga denna<br />

extraktionstid skall tas innan provspecifikationerna ställts in. Kontakta 3M Microbiology<br />

Technical Services för specifika råd.<br />

Hur man bäst använder <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygientestet<br />

MAN SKALL<br />

MAN SKALL INTE<br />

hålla anordningen i LODRÄTT läge vid<br />

aktivering och skaka snabbt SIDVÄRTES<br />

i minst 5 sekunder och omedelbart avläsa<br />

luminometern.<br />

använda ett kärl på minst 25 ml<br />

(>20 mm diameter)<br />

uppsamla, aktivera och mäta <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>tester<br />

ETT ÅT GÅNGEN när flera prover<br />

skall mätas<br />

placera instrumentet i lodrätt läge när en<br />

mätning utförs.<br />

avlägsna alltid det sista testet från<br />

instrumentkammaren när mätningen är<br />

fullbordad<br />

aktivera medan den inte hålls lodrätt, inte<br />

skaka upp och ned, inte skaka som en<br />

termometer.<br />

använda ett provrör eller annat kärl med<br />

liten diameter för proverna<br />

aktivera alla tester och sedan testa ett åt<br />

gången.<br />

hålla instrumentet vågrätt eller lägga ned<br />

det på ett bord<br />

lämna sista testet i kammaren när<br />

mätningen är fullbordad<br />

Tolkning av resultat<br />

• Ju högre RLU-nummer, desto mer kontaminerat är provet.<br />

• Det är vanligt att ställa in förutbestämda underkända/godkända nivåer, så att man vet<br />

vilken åtgärd som krävs när resultat väl är känt.<br />

OBS: Även ett helt rent prov kommer inte att ge ett nollresultat eftersom instrumentet och<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-anordningen har en “bakgrunds-” RLU-nivå.<br />

29


För detaljerad information om tolkning av resultat och fullständig förklaring om<br />

hur man implementerar tekniken, se 3M:s “Hygienhanteringsguide.” Detta system<br />

etablerar referensnivåer, som erhållits från normala rengöringsprocedurer, för att ställa<br />

in underkända/godkända <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-avläsningar. Resultaten kan jämföras med<br />

kontrollvattenprover.<br />

För kyl- eller processvatten är det vanligt att etablera en baslinje med RLU-värden<br />

över tid. Denna baslinje kan sedan användas för att identifiera onormala avläsningar,<br />

årstidsvariationer och kontaminationsmönster som kan förekomma med olika<br />

behandlingsmetoder.<br />

Kontakta 3M Microbiology Technical Services för ytterligare information.<br />

Hållbarhetstid och förvaringskrav<br />

Förvaras mellan 2–8 °C för maximal hållbarhetstid. Förvaras i påsen tills användning.<br />

Varumärkes- och copyrightinformation<br />

3M och <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> är varumärken som tillhör 3M eller Biotrace International PLC,<br />

ett 3M-företag, och används under licens i Kanada. ©3M 2007. Med ensamrätt.<br />

30


8 Beskrivelse:<br />

Testen fra 3M er en engangstest, indeholdende prøveindsamlingspinde, der bruges til<br />

indsamling af vandholdige prøver. Prøveindsamlingspindene er nederst forsynet med ringe,<br />

som kan fastholde væske [figur 1]. Prøveindsamlingspindene er belagt med et middel<br />

indeholdende kationer, der faciliterer indsamlingen af flydende prøver og frigørelsen af<br />

Adenosintrifosfat (ATP) fra intakte celler. Ved testens aktivering reagerer reagensmidlet i<br />

cuvetten med det på prøveindsamlingspinden indsamlede ATP, hvorved der produceres lys.<br />

Lysets intensitet er proportionalt med mængden af ATP og dermed kontamineringsgraden.<br />

Til måling af lyset skal anvendes et 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer. Resultaterne vises i<br />

RLU (Relative Light Units / Relative lysenheder).<br />

Testkittet indeholder 100 test, som er klar til brug. Testene er pakket i individuelt folierede<br />

poser, som hver indeholder 10 tests.<br />

Anvendelse:<br />

Hurtigmetode til vurdering af standarderne for hygiejne- og sanitetsprocedurerne for udstyr.<br />

Effektiviteten af <strong>Clean</strong> In Place (CIP) kan bestemmes ved at måle den samlede mængde<br />

ATP i skyllevandet. ATP er en indikator for rester af organisk materiale og mikroorganismer.<br />

Virkningen af biocidbehandlinger kan følges ved løbende at bestemme totalt ATP i procesog<br />

spildevand, vandtanke og køletårne.<br />

Advarsel<br />

Se datasikkerhedsblad for yderligere oplysninger og følg lokale regler for bortskaffelse.<br />

Forholdsregler<br />

ATP er et normalt forekommende stof. Det findes på hud, hår og på mange overflader. Det<br />

er derfor vigtigt at prøveindsamlingspinden og ringene ikke berøres; og at den opløsning<br />

der skal testes ikke kontamineres.<br />

Anvend ikke testen, efter holdbarhedsdatoen er overskredet.<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vand – Total ATP-testen detekterer ATP og vil derfor ikke detektere<br />

produktrester og andre analysematerialer med lavt eller intet ATP-indhold.<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vand – Total ATP-testen er meget sensitiv, men en opløsning kan ikke<br />

betragtes som steril på baggrund af et testresultat opnået med <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vand – Total<br />

ATP.<br />

Anvend ikke testen i direkte sollys.<br />

Tag prøveindsamlingspinden op af prøveopløsningen så snart ringene på prøvepinden er<br />

fyldt med væske.<br />

31


Prøveindsamlingspinden må ikke sættes for dybt ned i væskeprøven (kun ringene må<br />

nedsænkes).<br />

Prøveindsamlingspindene er belagt med et middel indeholdende kationer, der hjælper med<br />

frigørelsen af Adenosintrifosfat (ATP) fra intakte celler. Hvis Total ATP-pinden dyppes ned<br />

i prøven, ændres prøven, fordi ATP frigøres fra alle tilstedeværende mikrober. Af denne<br />

grund må den samme væskeprøve efterfølgende ikke anvendes til bestemmelse af Frit<br />

ATP eller til mikrobiologiske tests. Udtag en prøve og del den op i to prøver; en kan bruges<br />

til bestemmelse af Total ATP og den anden kan bruges til yderligere undersøgelser.<br />

Brugeransvar<br />

Ved valg af en testmetode, er det vigtigt at gøre sig klart, at eksterne faktorer, såsom<br />

prøveudtagningsmetoder, testprotokoller, klargøring af prøven, håndtering samt<br />

laboratorieteknikker, kan påvirke resultaterne.<br />

Ved valg af testmetode er det brugerens ansvar, at evaluere et tilstrækkeligt antal prøver<br />

med de relevante matricer og udfordringer for derved at sikre sig, at den valgte testmetode<br />

lever op til brugerens krav.<br />

Det er ligeledes brugerens ansvar, at afgøre om testmetoderne og resultaterne lever op til<br />

kundernes og leverandørernes krav.<br />

Som med alle andre testmetoder gælder det, at de resultater, der opnås med denne test,<br />

ikke giver garanti for kvaliteten af de testede matricer og processer.<br />

Brugsanvisning:<br />

Før <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>-testen aktiveres er det vigtigt, at <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer er tændt og<br />

initialiseret. Se yderligere anvisninger i manualen, som leveres sammen med instrumentet.<br />

1. Anbring <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> testen ved stuetemperatur mindst 10 minutter før brug.<br />

2. Indsaml væskeprøver fra de ønskede teststeder. Behandl hver prøve i trin 3-6.<br />

Disse trin MÅ IKKE springes over.<br />

3. Bland prøvevæsken ved at ryste den. Tag en <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vand – Total ATP test ud<br />

af posen. Tag prøveindsamlingspinden ud af røret og dyp den, del med ringene, ned i<br />

væsken, således at netop kun ringene kommer under væske. Såfremt der dannes bobler,<br />

skal der bankes let på grebet, [figur 2]. Fjern øjeblikkeligt testpinden fra den opløsning<br />

der skal testes, og sæt forsigtigt prøvepinden tilbage i røret, således at grebet er ved<br />

dets startposition.<br />

4. Prøven aktiveres ved at trykke fast ned på toppen af prøvepindens greb. [figur 3] Grebet<br />

glider ind i prøve røret, og når prøvepinden er trykket helt ned, er toppen af grebet<br />

på niveau med toppen af røret. For at blande prøve og reagens tages fat i toppen af<br />

testrøret, og der rystes hurtigt fra side til side i mindst 5 sekunder [figur 4]<br />

32


5. Åbn omgående <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometerets prøvekammer og indsæt <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

testen. Luk kammerdækslet og tryk på måleknappen. Lyset, der afgives af <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

testen, måles og resultatet (vist i RLU) vises på skærmen [figur 5].<br />

BEMÆRK: I visse tilfælde kan det være tilrådeligt at udvide testens kontakt tid med prøven<br />

til cirka 30 sekunder. Dette bør gøres efter prøven (på prøveindsamlingsringene) er sat<br />

tilbage i røret og før prøvepinden skubbes ned i bunden af testrøret. Beslutningen om at<br />

udvide ekstraktions tiden bør tages før prøvespecifikationerne fastsættes. Kontakt 3M<br />

Microbiology Technical Services for konkret rådgivning.<br />

Sådan anvendes <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygiejnetesten bedst<br />

HUSK<br />

UNDLAD<br />

At holde testen i VERTIKAL position, når<br />

den aktiveres og ryste den hurtigt fra SIDE<br />

TIL SIDE i mindst 5 sekunder og straks<br />

derefter aflæse den i luminometeret.<br />

At bruge en beholder på mindst 25 ml<br />

(>20mm. i diameter)<br />

At indsamle, aktivere og måle <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

tests EN AD GANGEN, når flere prøver<br />

skal måles<br />

At sætte instrumentet i vertikal position,<br />

når der foretages en måling.<br />

Altid at tage den sidste test ud af<br />

instrumentkammeret, når målingen er<br />

gennemført<br />

At aktivere testen, når den ikke holdes<br />

vertikalt, (ryst den ikke op og ned, ryst det<br />

ikke som et termometer).<br />

At bruge et test rør eller anden beholder<br />

med en lille diameter til væske prøverne<br />

At aktivere alle test og måle en ad gangen.<br />

At holde instrumentet horisontalt eller<br />

lægge det ned på bænken for at aflæse<br />

det<br />

At efterlade en test i kammeret, når<br />

opmålingen er gennemført<br />

Tolkning af resultater<br />

• Jo højere RLU-værdi, desto mere kontamineret er prøven.<br />

• Det er normalt at fastsætte grænseværdier for godkendelse/afvisning på forhånd<br />

således, at dem der bruger testen, ved hvad der skal gøres, så snart resultatet foreligger.<br />

BEMÆRK: Selv en helt ren prøve vil ikke give et resultat på nul, da instrumentet og <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong>-udstyret har et „baggrunds“ RLU-niveau.<br />

33


Se i „Hygiejnehåndteringsguiden“ fra 3M for detaljerede oplysninger om tolkning af resultater<br />

samt en fuld forklaring af, hvordan teknikken skal implementeres. Til afgørelse af om <strong>Clean</strong>trace<br />

resultaterne kan godkendes findes referenceniveauer for acceptable/uacceptable<br />

kontamineringsgrader. Niveauerne er baseret på normale rengøringsprocedurer. Resultaterne<br />

kan sammenlignes for derved at kontrollere vandprøverne.<br />

Ved kølings- og procesvand er det nyttigt at fastsætte en grundlinje for RLU-værdier<br />

over tid. Denne grundlinje kan derefter bruges til at identificere unormale aflæsninger,<br />

sæsonbetingede variationer samt kontamineringsmønstre, som kan forekomme med<br />

forskellige behandlingsmetoder.<br />

For yderligere oplysninger kan din lokale 3M Mikrobiologikonsulent kontaktes.<br />

Holdbarhed og opbevaring<br />

For optimal holdbarhed, skal produktet opbevares ved 2-8oC. Skal opbevares i folieposerne<br />

indtil brug.<br />

Varemærke og copyright information<br />

3M og <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> er varemærker af 3M eller Biotrace International PLC, et 3M selskab, og<br />

bruges under licens i Canada. ©3M 2007. Alle rettigheder forbeholdes.<br />

34


9 Beskrivelse:<br />

3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann - Total ATP test er et utstyr for engangsbruk som inneholder<br />

prøveringer for samlingen av en vannholdig prøve. [figure 1] Prøveringene er belagt med<br />

et kationisk stoff for å hjelpe til med samlingen av en væskeprøve og utløsningen av<br />

Adenosin Trifosfat (ATP) fra intakte celler. Ved aktivering av testen, reagerer reagensen i<br />

kuvetten av utstyret med ATP samlet på prøveringene for å produsere lys. Intensiteten av<br />

lyset er proporsjonalt med mengden med ATP og derfor kontamineringsgraden. Målingen<br />

av lys krever bruk av 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer og resultatene er vist i Relative<br />

Lysenheter (RLU).<br />

Test-kitet inneholder 100 testustyr som er klar for bruk, pakket som enheter med 10 per<br />

individuelle pose.<br />

Anvendelser:<br />

For å hurtig evaluere standardene av hygiene og rengjøringsprosedyrer for utstyr<br />

og effektiviteten av <strong>Clean</strong> In Place (CIP) prosedyrer ved hurtig måling av total ATP i<br />

skyllevannet. ATP er en indikator av organiske rester og mikroorganismer,<br />

Total ATP i prosess og avfallsvann, vanntanker og avkjølingstårn kan også fastsettes for å<br />

følge effekten av biosidbehandling.<br />

Advarsler<br />

Rådfør deg med datasikkerhetsbladet for ytterligere informasjon og lokale reguleringer for<br />

avhending.<br />

Forholdsregler<br />

ATP er et vanlig stoff. Det er tilstedeværende på hud, hår og på mange overflater. Ikke rør<br />

prøveringene eller prøvestaven; ikke kontaminer løsningen som skal testes.<br />

Ikke bruk utstyr utover utløpsdatoen.<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann Total ATP test detekterer ATP og vil ikke detektere rester av produkter<br />

eller andre analytiske med lave eller null ATP tilstedeværende.<br />

Selv om <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann Total ATP testen er meget følsom,kan ikke en løsning anses<br />

som steril på basis av et testresultat for <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann Total ATP<br />

Ikke bruk testen i direkte sollys.<br />

Fjern prøvestaven fra prøven så snart som mulig etter at ringene er fylt med væske.<br />

Ikke sett inn prøvestaven for dypt inn i prøven (kun senk ned ringene).<br />

35


Prøveringene er belagt med et kationisk stoff for å hjelpe til med samlingen Prøveringene<br />

er belagt med et kationisk stoff for å hjelpe til med utløsningen av ATP fra intakte celler.<br />

Imidlertid vil dypping av Total staven i prøven endre prøven fordi ATP er utløst fra alle<br />

tilstedeværende mikrober. Derfor, ikke bruk samme prøve for etterfølgende fri ATP eller<br />

mikrobiologitester. Ta en prøve og lag 2 underprøver fra denne, en kan brukes for testing av<br />

Total og den andre for ytterligere tester som er krevd.<br />

Brukeransvar<br />

Når du velger en testmetode, er det viktig å anerkjenne at eksterne faktorer slik som<br />

prøvetakningsmetoder, testprotokoller, prøvepreparering, håndtering og laboratorieteknikk<br />

kan påvirke resultatene.<br />

Det er brukerens ansvar i valget av enhver testmetode å evaluere et tilstrekkelig antall med<br />

prøver med passende matrikser og mikrobiale utfordringer for å tilfredsstille brukeren som<br />

valgte testmetoden oppfyller brukerens kriterier.<br />

Det er også brukerens ansvar å avgjøre om testmetoden og resultatene tilfredsstiller<br />

kundens krav.<br />

Som med enhver testmetode utgjør ikke resultatene oppnådd ved bruk av dette produket en<br />

garanti for kvaliteten av matriksene eller prosessene testet.<br />

Bruksanvisning<br />

Før testingen begynner er det viktig å påse at <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometer er slått på og<br />

startet opp. Rådfør deg med manualen forsynt med instrumentet for alle detaljer.<br />

1. Plasser <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> testene ved romtemperatur i minst 10 minutter før bruk.<br />

2. Samle væskeprøvene fra teststedene av interesse. Behandle hver prøve ved bruk av<br />

stegene. 3-6.<br />

IKKE grupper ved noen av disse stadiene.<br />

3. Snurr for å blande prøven. Fjern <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> vann-total ATP utstyret fra posen. Fjern<br />

prøvestaven fra utstyret og legg prøveringene i væske under test, slå på håndtaket<br />

forsiktig om bobler dannes. [figur 2] Fjern øyeblikkelig prøvestaven fra løsningen som<br />

skal testes og returner forsiktig prøvestaven til utstyret slik at håndtaket er ved dets<br />

startposisjon.<br />

4. For å behandle prøven, trykk ned på toppen av prøvestavens håndtak. [figur 3]<br />

Håndtaket vil skyves inn i utstyrsrøret og toppen av håndtaket bør være jevnt med<br />

toppen av utstyrsrøret når det er fullstendig nedtrykket. Ta tak I toppen av utstyret og rist<br />

hurtig fra side til side i minst fem sekunder for å blande prøven og reagensen. [figur 4]<br />

36


5. Åpne øyeblikkelig prøvekammeret av <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> luminometeret og sett inn <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

testen. Lukk kammerets lokk og trykk på målingsknappen. Lyset avgitt av <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

testen vil bli målt og resultatet (i RLU) vil vises på displayet. [figur 5]<br />

Merknad: I noen applikasjoner kan det være anbefalt å forlenge prøvens kontakttid<br />

på utstyret til omtrent 30 sekunder. Dette bør gjøres etter prøven (på prøveringene) er<br />

returnert til røret og før du trykker prøven tiol bunnen av utstyret. Avgjørelsen om å forlenge<br />

denne ekstraksjonstiden bør gjøres før innstilling av prøvespesifikasjoner. Kontakt 3M<br />

Microbiology tekniske tjenester for spesifikke råd.<br />

Hvordan du best bruker <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hygienetesten<br />

GJØR<br />

IKKE GJØR<br />

hold utstyret i VERTIKAL posisjon ved<br />

aktivering og rist hurtig fra SIDE TIL SIDE<br />

i minst 5 sekunder og les øyeblikkelig av i<br />

luminometeret.<br />

bruk en beholder på minst 25 ml<br />

(>20 mm diameter)<br />

ta en prøve, aktiver, og mål <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

tester EN OM GANGEN når et antall med<br />

prøver skal måles.<br />

plasser instrumentet i vertikal posisjon når<br />

en måling er utført.<br />

alltid fjern den siste prøven fra<br />

instrumentkammeret når målingen er<br />

fullført.<br />

aktiver mens du holder den ut av<br />

vertikalen, ikke rist opp og ned, ikke rist<br />

som et termometer.<br />

bruk et testrør eller en annen beholder<br />

med liten diameter for prøvene<br />

aktiver alt utstyr og deretter test en om<br />

gangen<br />

hold instrumentet horisontalt eller legg det<br />

ned på en benk for å måle en prøve<br />

forlat en prøve i kammeret når målingen<br />

er fullført<br />

Tolkning av resultater<br />

• Desto høyere RLU nummer, desto mer kontaminert er prøven.<br />

• Det er vanlig å sette forhåndsbestemte bestått/ikke bestått nivåer slik at brukere av<br />

systemet vet hvilken handling som er krevd når resultatet er kjent.<br />

Merknad: Selv en helt ren prøve vil ikke gi et nullresultat da instrumentet og <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

utstyret har et „bakgrunns“ RLU nivå.<br />

For detaljerte råd om tolkningen av resultatene og en full forklaring av hvordan du<br />

implementerer teknikken, rådfør deg med 3M „Guide for hygienekontroll“. Dette systemet<br />

etablerer referansenivåer skaffet fra normale rengjøringsprosedyrer for å sette bestått/ikke<br />

37


estått <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> avlesinger. Resultater kan være sammenlignet med de fra prøvene av<br />

skyllevann før oppstart av syklusen,<br />

For avkjøling eller prosessvann, er det nyttig å etablere en baselinje av RLU verdier<br />

over tid. Denne baselinjen kan deretter brukes for å identifisere unormale avlsinger,<br />

sesongvariasjoner, og mønster for kontaminering som kan oppstå med forskjellige<br />

behandlingsmetoder.<br />

For videre informasjon, kontakt 3M Microbiology tekniske tjenester.<br />

Holdbarhet og oppbevaringskrav.<br />

For maksimal holdbarhet, oppbevar mellom 2° - 8°C (36° - 46°F).<br />

Oppbevar i posen til det skal brukes.<br />

Informasjon om varemerke og opphavsrett.<br />

3M og <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> er varemerker av 3M eller Biotrace International PLC, et 3M selskap, og<br />

er brukt under lisens i Canada. ©3M 2007. All rights reserved.<br />

38


0 Tuotekuvaus:<br />

The <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -ATP Vesi - Kokonaishygieniatesti on kertakäyttöinen laite, joka<br />

sisältää näytteenkeräysrenkaat nestemäisen näytteen keräämistä varten. [kuva 1]<br />

Näytteenkeräysrenkaat on pinnoitettu kationisella aineella, joka auttaa nestemäisen<br />

näytteen keräämisessä sekä adenosiinitrifosfaatin (ATP) vapauttamisessa ehjistä soluista.<br />

Testiä aktivoidessa laitteen koeputkessa oleva reagentti reagoi näytteenkeräysrenkaissa<br />

olevan ATP:n kanssa ja tuottaa valoa. Valon intensiteetti on suhteessa ATP:n määrään eli<br />

kontaminaation asteeseen. Valon voimakkuuden mittaaminen vaatii 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

-luminometriä ja tulokset näytetään suhteellisina valon yksikköinä (RLU).<br />

Testisarja sisältää 100 käyttövalmista testilaitetta, jotka on pakattu 10 kappaleen eriin<br />

foliopusseissa.<br />

Käyttösovellutukset:<br />

Laitteiden hygienian ja puhtaanapidon tasoa sekä siisteysmenettelyjen tehokkuutta voidaan<br />

arvioida nopeasti mittaamalla ATP:n määrä huuhteluvedestä. ATP-testi on pikamenetelmä,<br />

jolla voidaan nopeasti arvioida pintojen ja laitteiden hygieniastandardimukaisuus ja se<br />

ilmaisee orgaanisten jäämien ja mikro-organismien määrää.<br />

Prosessi- ja jätevesien, vesisäiliöiden ja jäähdytystornien ATP:n kokonaismäärä voidaan<br />

myös määrittää, jolloin voidaan seurata biologisen torjuntakäsittelun tehokkuutta.<br />

Varoitukset<br />

Katso käyttöturvallisuustiedotteista lisätietoja ja noudata hävityksen suhteen<br />

voimassaolevia paikallisia jätehuoltosäädöksiä.<br />

Varoitukset<br />

ATP on yleinen aine, jota esiintyy iholla, hiuksissa ja monilla muilla pinnoilla. Älä kosketa<br />

näytteenkeräysrenkaita tai näytetikkua, äläkä kontaminoi testattavaa liuosta.<br />

Älä käytä vanhentuneita laitteita.<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP –hygieniatestillä voidaan detektoida ainoastaan ATP:tä.<br />

Testillä ei voida havaita niiden ATP:n jäämiä, tuotteita tai muita analyyttejä, joiden ATPpitoisuus<br />

on matala tai nolla<br />

Vaikkakin <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vesi - Kokonais-ATP-hygieniatestin herkkyys on erittäin korkea,<br />

liuosta ei voi pitää steriilinä <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vesi - Kokonais-ATP-hygieniakokeen tuloksen<br />

perusteella.<br />

Älä käytä testiä suorassa auringonvalossa.<br />

Poista näytetikku näytteestä heti, kun renkaat ovat täyttyneet nesteellä.<br />

Älä työnnä näytetikkua liian syvälle näytteeseen (kasta vain renkaat).<br />

39


Näytteenkeräysrenkaat on pinnoitettu kationisella aineella, joka auttaa vapauttamaan<br />

ATP:tä ehjistä soluista. Tikun kastaminen näytteeseen kuitenkin muuttaa näytettä,<br />

koska ATP:tä vapautuu mikrobeista. Älä siis käytä samaa näytettä toistuviin ATP- tai<br />

mikrobiologiatesteihin. Ota yksi näyte ja tee siitä kaksi alinäytettä, joista toisella voidaan<br />

testata ATP:n kokonaismäärä ja toisella tehdä tarvittavat ylimääräiset testit.<br />

Käyttäjän vastuut<br />

Testimenetelmää valittaessa on huomattava, että ulkoiset tekijät kuten näytteenottotavat,<br />

testausohjelmat, näytteen valmistelu sekä käsittely ja laboratoriotekniikka voivat vaikuttaa<br />

tuloksiin.<br />

Käyttäjän on varmistuttava testausmenetelmää valittaessa ja käytettäessä näytemäärän<br />

riittävyydestä kokeen suoritustavan soveltuvuudesta kyseessä oleviin kriteereihin.<br />

Käyttäjän on myös itse varmistettava, että testausmenetelmä ja tulokset ovat hänen<br />

asiakkaidensa tai toimittajiensa vaatimuksien mukaisia.<br />

Kuten muillakin testausmenetelmillä, eivät tämän tuotteen käytöllä saadut tulokset ole takuu<br />

testattujen matriisien tai prosessien laadusta.<br />

Käyttöohjeet<br />

Ennen kuin <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -laite aktivoidaan on tärkeää varmistaa, että <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -<br />

luminometri on päällä ja valmiustilassa. Katso tarkemmat tiedot laitteen ohjekirjasta.<br />

1. Tuo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -hygieniatestit huoneenlämpöön ainakin 10 minuuttia ennen käyttöä.<br />

2. Kerää nestenäytteet halutuilta testauspaikoilta. Käsittele kukin näyte vaiheittain 3-6.<br />

ÄLÄ tee mitään vaiheita samalla kertaa.<br />

3. Sekoita näyte. Poista<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Vesi - Kokonaishygieniatestin ATP-laite foliopussista.<br />

Poista näytetikku laitteesta ja upota näytteenkeräysrenkaat testattavaan nesteeseen.<br />

Jos kuplia muodostuu, koputa kahvaa varovasti. [kuva 2] Poista näytetikku välittömästi<br />

testattavasta nesteestä ja palauta näytetikku varovasti laitteeseen niin, että kahva on<br />

aloitusasennossaan.<br />

4. Käsittele näyte painamalla alaspäin näytetikun kahvasta. [kuva 3] Kahva liukuu laitteen<br />

putkeen siten, että kahvan yläosan tulisi olla putken yläosan tasolla. Tartu laitteen<br />

yläosaan ja ravistele sitä puolelta toiselle ainakin viiden sekunnin ajan, jotta näyte ja<br />

reagentti sekoittuvat [kuva 4]<br />

5. Avaa <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -luminometrin näytekammio ja aseta <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -testipuikko sen<br />

sisään. Sulje kammion yläosa ja paina mittauspainiketta. <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -testipuikon<br />

lähettämä valo mitataan ja tulos (RLU:ina) näytetään näytössä. [kuva 5].<br />

40


Huomaa: Joissakin sovelluskohteissa voi olla suositeltavaa pidentää laitteen<br />

kontaktiaikaa näytteeseen noin 30 sekuntiin. Tämä tulisi tehdä sen jälkeen, kun näyte<br />

(näytteenottorenkaissa) on palautettu putkeen ja ennen kuin näyte painetaan laitteen<br />

pohjaan. Päätös ajan pidentämisestä tulisi tehdä ennen kuin näytteen määritykset<br />

asetetaan. Saat tarkempaa tietoa ottamalla yhteyttä 3M Microbiologyn teknisiin palveluihin.<br />

Huomioitavaa <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -pintahygieniatestiä käytettäessä<br />

TEE NÄIN:<br />

ÄLÄ TEE NÄIN:<br />

Pidä laitetta PYSTYASENNOSSA<br />

aktivoitaessa, ravista PUOLELTA<br />

TOISELLE nopeasti ainakin 5 sekunnin<br />

ajan ja lue välittömästi luminometrin<br />

näyttö.<br />

Käytä ainakin 25 ml astiaa<br />

(halkaisija >20mm)<br />

Näytteistä, aktivoi ja mittaa <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

-testit YKSI KERRALLAAN, kun mitattavia<br />

näytteitä on useita<br />

Pidä instrumentti pystyasennossa<br />

mitattaessakin.<br />

Poista viimeinen laite instrumentin<br />

kammiosta, kun mittaus on valmis<br />

Aktivoi muussa kuin pystyasennossa, älä<br />

ravista ylös-alas, älä ravista kuumemittarin<br />

tavoin.<br />

Käytä näytteille koeputkea tai muuta<br />

halkaisijaltaan pientä astiaa<br />

Aktivoi kaikki laitteet ja testaa sitten yksi<br />

kerrallaan.<br />

Pidä instrumenttia vaakatasossa tai aseta<br />

sitä pöydälle lukemista varten<br />

Jätä testilaitetta kammioon, kun mittaus<br />

on valmis<br />

Tulosten analysointi<br />

• Mitä korkeampi RLU-lukema, sitä enemmän näyte on kontaminoitunut.<br />

• On hyvä asettaa ennalta määritellyt hyväksymis- ja hylkäämistasot, jolloin järjestelmän<br />

käyttäjät tietävät, mihin toimenpiteeseen ryhtyä kun tulos on tiedossa.<br />

Huomaa: Edes täysin puhdas näyte ei anna tulokseksi nollaa, koska instrumentissa ja<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> -laitteessa on tietty RLU-arvo „taustalla“.<br />

Lisätietoja tulosten tulkinnasta ja täysi selostus tekniikan käytöstä on teoksessa 3M<br />

Hygiene Management Guide. Tämä järjestelmä määrittää viitearvot normaaleista<br />

puhdistustoimenpiteistä <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>n hyväksymis- ja hylkäämisrajojen lukemiksi. Tuloksia<br />

voidaan verrata kontrollinäytteisiin.<br />

41


Jäähdytys- tai prosessiveden osalta kannattaa määrittää RLU-arvojen perustaso<br />

pidemmältä ajalta. Tämän perustason avulla voidaan tunnistaa epätavalliset lukemat,<br />

vuodenaikavaihtelut sekä toistuvat kontaminaatiokaavat, jotka ilmenevät tiettyjen<br />

käsittelyjen jälkeen.<br />

Saat lisätietoja 3M Microbiologyn teknisistä palveluista.<br />

Käyttöikä ja varastointiolosuhteet<br />

Pisin varastoikä saadaan lämpötilassa 2° - 8°C (36° - 46°F). Säilytä foliopussissa käyttöön<br />

asti.<br />

Tavaramerkki- ja tekijänoikeustiedot<br />

3M ja <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> ovat 3M:n tai Biotrace International PLC:n, 3M-yhtiön tavaramerkkejä,<br />

joita käytetään lisensoidusti Kanadassa. ©3M 2007. Kaikki oikeudet pidätetään.<br />

42


- Descrição:<br />

O Teste ATP total de água 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> é um dispositivo de uso único que contém<br />

anéis de coleta de amostra para a coleta de uma amostra aquosa. [figura 1] Os anéis de<br />

coleta de amostra são revestidos com um agente catiônico, a fim de auxiliar na coleta de<br />

amostra líquida e na liberação de Adenosina trifosfato (ATP) de células intactas. Mediante<br />

a ativação do teste, o reagente na cuveta do dispositivo reage com o ATP coletado nos<br />

anéis de coleta de amostra para produzir luz. A intensidade da luz é proporcional à<br />

quantidade de ATP e, portanto, ao grau de contaminação. A medição da luz requer o uso<br />

do Luminômetro 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> e os resultados são exibidos em RLU (Relative Light<br />

Units, unidade de luz relativa).<br />

O kit do teste contém 100 dispositivos de teste prontos para uso embalados como unidades<br />

de 10 por saco individual.<br />

Aplicações:<br />

Para avaliar rapidamente os padrões dos procedimentos de higiene e saneamento de<br />

equipamentos e a eficiência dos procedimentos CIP (limpeza total) pela medição rápida<br />

do ATP total em água de lavagem. O ATP é um indicador de resíduos orgânicos e<br />

microorganismos.<br />

O ATP total no processo e nas águas residuais, reservatórios de água e torres de<br />

resfriamento também pode ser determinado para seguir o efeito do tratamento biocida.<br />

Alertas<br />

Consulte a Folha de dados de segurança de material para obter informações adicionais e<br />

regulamentos locais para descarte.<br />

Cuidados<br />

O ATP é uma substância comum. Ele está presente na pele, no cabelo e em muitas<br />

superfícies. Não toque os anéis de coleta de amostra ou vareta de amostra; não contamine<br />

a solução a ser testada.<br />

Não use dispositivos depois de sua data de validade.<br />

O teste ATP total de água <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> detecta o ATP e, portanto, não detectará resíduos<br />

de produtos ou outros analitos com baixo ou nenhum ATP presente<br />

Embora o teste ATP total de água <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> seja muito sensível, uma solução não pode<br />

ser considerada estéril na base de um resultado do teste ATP total de água <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>.<br />

Não use o teste sob a luz solar direta.<br />

43


Remova a vareta da amostra da amostra assim que os anéis tiverem sido preenchidos com<br />

líquido.<br />

Não insira muito a vareta de amostra na amostra (somente insira os anéis).<br />

Os anéis de coleta de amostra são revestidos com um agente catiônico, a fim de auxiliar<br />

na liberação de Adenosina trifosfato (ATP) de células intactas. No entanto, a imersão<br />

total da vareta na amostra irá alterá-la, pois o ATP é liberado de qualquer micróbio<br />

presente. Portanto, não use a mesma amostra para ATP livre subseqüente ou testes de<br />

microbiologia. Utilize uma amostra e faça duas subamostras disso, uma pode ser usada<br />

para teste total e a outra para testes adicionais que sejam necessários.<br />

Responsabilidade do usuário<br />

Ao selecionar um método de teste, é importante reconhecer que fatores externos, como<br />

métodos de amostragem, protocolos de teste, preparação de amostras, manuseio e a<br />

técnica laboratorial podem influenciar os resultados.<br />

É responsabilidade do usuário selecionar qualquer método de teste para avaliar um<br />

número suficiente de amostras com as matrizes e desafios apropriados que satisfaça o<br />

usuário no sentido de que o método de teste escolhido atende aos seus critérios.<br />

Também é responsabilidade do usuário definir que quaisquer métodos de teste e<br />

resultados atendem aos requisitos do cliente e do fornecedor.<br />

Como com qualquer método de teste, os resultados obtidos do uso deste produto não<br />

constituem uma garantia da qualidade das matrizes ou processos testados.<br />

Instruções de uso<br />

Antes de o dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> ser ativado, é importante garantir que o Luminômetro<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> seja ativado e inicializado. Para obter todos os detalhes, consulte o manual<br />

fornecido com o instrumento.<br />

1. Coloque os testes <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> em temperatura ambiente por, pelo menos, 10 minutos<br />

antes do uso.<br />

2. Colete amostras líquidas dos locais de teste de interesse. Processe cada amostra<br />

através das etapas 3-6.<br />

NÃO faça lotes em quaisquer um desses estágios.<br />

3. Gire para misturar a amostra. Remova um dispositivo de ATP total de água <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

do saco. Remova a vareta de amostra do dispositivo e insira os anéis de coleta de<br />

amostra no líquido em teste, cobrindo gentilmente se surgir bolhas. [figura 2] Remova<br />

imediatamente a vareta de amostra da solução a ser testada e retorne com cuidado a<br />

vareta de amostra ao dispositivo, de forma que o suporte esteja na posição inicial.<br />

44


4. Para processar a amostra, empurre firmemente a parte superior do suporte da vareta<br />

de amostra. [figura 3] O suporte irá deslizar para o tubo do dispositivo e a parte superior<br />

do suporte deve estar nivelada com a parte superior do tubo do dispositivo quando for<br />

totalmente pressionada. Segure a parte superior do dispositivo e agite-a rapidamente<br />

de lado a lado por, pelo menos, cinco segundos para misturar a amostra e o reagente<br />

[figura 4]<br />

5. Abra imediatamente a câmara da amostra do Luminômetro <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> e insira o teste<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Feche a tampa da câmara e pressione o botão de medição. A luz emitida<br />

pelo teste <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> será medida e o resultado (em RLU) será exibido no visor.<br />

[figura 5].<br />

OBSERVAÇÃO: Em alguns aplicativos pode ser aconselhável ampliar o tempo de contato<br />

da amostra no dispositivo por aproximadamente 30 segundos. Isso deveria ser feito depois<br />

da amostra (nos anéis de coleta de amostra) ser retornada para o tubo e antes de colocar a<br />

amostra na parte inferior do dispositivo. A decisão de ampliar esse tempo de extração deve<br />

ser feita antes de definir as especificações de amostra. Entre em contato com os Serviços<br />

técnicos de microbiologia da 3M para obter orientação específica.<br />

Como utilizar melhor o teste de higiene <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

DO<br />

NÃO PERMITIDO<br />

seguro o dispositivo na posição<br />

VERTICAL na ativação e agite-o<br />

rapidamente de LADO A LADO por, pelo<br />

menos, 5 segundos e leia imediatamente<br />

o luminômetro.<br />

use um vaso de pelo menos 25 ml<br />

(diâmetro >20 mm)<br />

amostre, ative e meça os testes <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> UM DE CADA VEZ quando houver<br />

várias amostras a serem medidas<br />

coloque o instrumento na posição vertical<br />

quando for feita uma medida.<br />

sempre remova o último dispositivo da<br />

câmara do instrumento quando a medição<br />

for concluída<br />

ative quando não estiver na posição<br />

vertical, não agite para cima nem para<br />

baixo, não agite como um termômetro.<br />

use um tubo de teste ou outro vaso de<br />

diâmetro pequeno para amostras<br />

ative todos os dispositivos e, em seguida,<br />

teste um de cada vez.<br />

segure o instrumento horizontalmente ou<br />

coloque-o na bancada para a leitura<br />

deixe um dispositivo de teste na câmara<br />

quando a medição for concluída<br />

45


Interpretação dos resultados<br />

• Quanto maior for o número RLU, mais contaminada estará a amostra.<br />

• É comum definir níveis predeterminados de aprovação/falha, de forma que os usuários<br />

saibam que ação é necessária depois de saber o resultado.<br />

OBSERVAÇÃO: Mesmo uma amostra perfeitamente limpa não terá um resultado zero,<br />

pois o instrumento e o dispositivo <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> têm um nível de RLU „em segundo plano“.<br />

Para obter orientações detalhadas sobre a interpretação dos resultados e uma explicação<br />

completa sobre como implementar a técnica, consulte o „Guia de gestão de higiene“<br />

da 3M. Esse sistema estabelece os níveis de referência obtidos dos procedimentos de<br />

limpeza normais para definir as leituras de aprovação/falha <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Os resultados<br />

podem ser comparados às amostras de água de controle.<br />

Para a água de processo ou resfriamento, é útil estabelecer uma linha de base de valores<br />

RLU ao longo do tempo. Essa linha de base pode então ser usada para identificar<br />

medições anormais, variações sazonais e padrões de contaminação que podem ocorrer<br />

com vários métodos de tratamento.<br />

Para obter mais informações, entre em contato com os Serviços técnicos de microbiologia<br />

da 3M.<br />

Vida útil e requisitos de armazenamento<br />

Para obter a máxima vida útil, armazene entre 2° e 8°C (36° e 46°F).<br />

Armazene no saco até o momento do uso.<br />

Marca comercial e informações de direitos autorais<br />

3M e <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> são marcas comerciais da 3M ou da Biotrace International PLC, uma<br />

empresa 3M, e são utilizadas sob licença no Canadá. ©3M 2007. Todos os direitos<br />

reservados.<br />

46


= Περιγραφή:<br />

Η δοκιμή νερού 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Total ATP είναι μία συσκευή μίας χρήσης<br />

που περιέχει δακτυλίους δειγματοληψίας για τη συλλογή δείγματος νερού. [εικόνα 1] Οι<br />

δακτύλιοι δειγματοληψίας έχουν επίστρωση με κατιονικό παράγοντα για τη συνδρομή<br />

στη συλλογή υγρού δείγματος και την αποδέσμευση Τριφωσφορικής Αδενοσίνης (ATP)<br />

από άθικτη κύτταρα. Με την ενεργοποίηση της δοκιμής, το αντιδραστήριο στην κυβέττα<br />

της συσκευής αντιδρά με την ATP που συλλέγεται στους δακτυλίους δειγματοληψίας<br />

για την παραγωγή φωτός. Η ένταση του φωτός είναι ανάλογη με το ποσό της ATP και<br />

συνεπώς με τον βαθμό μόλυνσης. Η μέτρηση του φωτός απαιτεί τη χρήση ενός μετρητή<br />

φωταύγειας 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> και τα αποτελέσματα εμφανίζονται σε Μονάδες Σχετικής<br />

Φωτεινότητας (RLU).<br />

Το κιτ δοκιμής περιέχει 100 συσκευές δοκιμής έτοιμες προς χρήση συσκευασμένες ως<br />

μονάδες των 10 ανά ξεχωριστό φάκελο σε αλουμινόχαρτο.<br />

Εφαρμογές:<br />

Για να κάνετε γρήγορη αξιολόγηση των προτύπων και των διαδικασιών υγιεινής και<br />

εξυγίανσης για εξοπλισμό και της αποτελεσματικότητας των διαδικασιών επιτόπιου<br />

καθαρισμού (CIP) από την γρήγορη μέτρηση της συνολικής ATP στο νερό έκπλυσης. Η<br />

ATP είναι ένας δείκτης οργανικών καταλοίπων και μικροοργανισμών.<br />

Η συνολική ποσότητα ATP σε νερό κατεργασίας και λύματα, δεξαμενές νερού και πύργους<br />

ψύξης μπορεί επίσης να διαπιστωθεί για να παρακολουθηθεί η δράση της βιοκτόνας<br />

επεξεργασίας.<br />

Προειδοποιήσεις<br />

Συμβουλευθείτε το Φύλλο Δεδομένων Ασφαλείας Υλικού για επιπλέον πληροφορίες και<br />

τοπικούς κανονισμούς για απόρριψη.<br />

Προφυλαξεισ<br />

Η ATP είναι κοινή ουσία. Βρίσκεται στο δέρμα, τα μαλλιά και πολλές επιφάνειες. Μην<br />

ακουμπάτε τους δακτυλίους δειγματοληψίας ή τη ράβδο δειγματοληψίας, μη μολύνετε το<br />

διάλυμα προς δοκιμή.<br />

Μη χρησιμοποιείτε συσκευές μετά την ημερομηνία λήξης.<br />

Η δοκιμή νερού 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Συνολικό, Total ATP ανιχνεύει την ATP<br />

και συνεπώς δεν θα ανιχνεύσει κατάλοιπα προϊόντων ή άλλων αναλυτών με χαμηλή ή<br />

μηδενική παρουσία ATP.<br />

Παρότι η δοκιμή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Συνολικό, Total ATP είναι πολύ ευαίσθητη, ένα<br />

διάλυμα δεν μπορεί να θεωρηθεί στείρο με βάση το αποτέλεσμα της δοκιμής <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

Water Total ATP.<br />

47


Μη χρησιμοποιείτε τη δοκιμή σε άμεσο ηλιακό φως.<br />

Αφαιρέστε το ραβδί δείγματος από το δείγμα μόλις οι δακτύλιοι έχουν γεμίσει με υγρό.<br />

Μην τοποθετείτε το ραβδί δειγματοληψίας πολύ βαθιά στο δείγμα (βυθίστε μόνο τους<br />

δακτυλίους).<br />

Οι δακτύλιοι δειγματοληψίας έχουν επίστρωση με κατιονικό παράγοντα για τη διευκόλυνση<br />

της αποδέσμευσης Τριφωσφορικής Αδενοσίνης (ATP) από άθικτα κύτταρα. Ωστόσο, η<br />

βύθιση της ράβδου Total στο δείγμα αλλάζει το δείγμα διότι η ATP απελευθερώνεται από<br />

όποια μικρόβια είναι παρόντα. Συνεπώς μη χρησιμοποιείτε το ίδιο δείγμα για διαδοχικές<br />

δοκιμές Free ATP ή μικροβιολογικές δοκιμές. Κάνετε λήψη ενός δείγματος και κάντε 2<br />

υποδείγματα απ’ αυτό, ένα μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δοκιμή Total και το άλλο για<br />

πρόσθετες δοκιμές που απαιτούνται.<br />

Ευθυνη χρηστη<br />

Κατά την επιλογή μίας μεθόδου δοκιμής, είναι σημαντικό να αναγνωρίζετε ότι οι εξωτερικοί<br />

παράγοντες, όπως μέθοδοι δειγματοληψίας, πρωτόκολλα δοκιμής, προετοιμασία και<br />

χειρισμός δειγμάτων και η εργαστηριακή τεχνική μπορεί να επηρεάσουν τα αποτελέσματα.<br />

Αποτελεί ευθύνη του χρήστη να επιλέξει οποιαδήποτε μέθοδο δοκιμής για την αξιολόγηση<br />

επαρκούς αριθμού δειγμάτων με κατάλληλες μήτρες και προκλήσεις για την ικανοποίηση<br />

του χρήστη ότι η επιλεγμένη μέθοδος δοκιμής πληροί τα κριτήρια του χρήστη.<br />

Επίσης αποτελεί ευθύνη του χρήστη να διαπιστώνει ότι οι μέθοδοι δοκιμής και τα<br />

αποτελέσματα πληρούν τις απαιτήσεις των πελατών και των προμηθευτών του.<br />

Όπως και με κάθε μέθοδο δοκιμής, τα αποτελέσματα που λαμβάνονται από τη<br />

χρήση αυτού του προϊόντος δεν συνιστούν εγγύηση της ποιότητας των μήτρων ή των<br />

διαδικασιών που υποβάλλονται σε δοκιμή.<br />

Οδηγίες χρήσης<br />

Πριν να ενεργοποιηθεί η συσκευή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, είναι σημαντικό να διασφαλίσετε ότι ο<br />

μετρητής φωταύγειας <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> είναι ενεργοποιημένος και έχει εκκινηθεί. Ανατρέξτε στο<br />

εγχειρίδιο που παρέχεται με το όργανο για πλήρεις λεπτομέρειες.<br />

1. Τοποθετήστε τις δοκιμές <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> σε θερμοκρασία δωματίου επί τουλάχιστον 10<br />

λεπτά πριν από τη χρήση.<br />

2. Συλλέξτε υγρά δείγματα από τους επιθυμητούς χώρους δοκιμής. Επεξεργαστείτε κάθε<br />

δείγμα μέσω βημάτων 3-6.<br />

ΜΗΝ κάνετε δέσμες σε οποιοδήποτε απ’ αυτά τα στάδια.<br />

48


3. Αναμίξτε το δείγμα με ελαφριές περιστροφικές κινήσεις. Αφαιρέστε μία συσκευή<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Συνολικό, Total ATP από τη θήκη αλουμινόχαρτου. Αφαιρέστε το<br />

ραβδί δείγματος από τη συσκευή και βυθίστε τους δακτυλίους δειγματοληψίας στο υγρό<br />

που υποβάλλετε σε δοκιμή, χτυπώντας τη χειρολαβή ελαφρά αν έχουν σχηματιστεί<br />

φυσαλίδες. [εικόνα 2] Αμέσως αφαιρέστε το ραβδί δείγματος από το διάλυμα προς<br />

δοκιμή και επιστρέψτε προσεκτικά το ραβδί δείγματος στη συσκευή έτσι ώστε η<br />

χειρολαβή να είναι στην αρχική της θέση.<br />

4. Για επεξεργασία του δείγματος, πιέστε με δύναμη το πάνω μέρος της χειρολαβής του<br />

ραβδιού δείγματος. [εικόνα 3] Η χειρολαβή ολισθαίνει στον σωλήνα της συσκευής και<br />

το πάνω μέρος της χειρολαβής πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με το πάνω μέρος<br />

του σωλήνα της συσκευής όταν είναι πλήρως πατημένο. Πιάστε το πάνω μέρος της<br />

συσκευής και κουνήστε γρήγορα από τη μία πλευρά στην άλλη για τουλάχιστον πέντε<br />

δευτερόλεπτα για να αναμείξετε το δείγμα και το αντιδραστήριο [εικόνα 4]<br />

5. Ανοίξτε αμέσως το θάλαμο δείγματος του μετρητή φωταύγειας <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> και<br />

τοποθετήστε τη δοκιμή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Κλείστε το καπάκι του θαλάμου και πατήστε το<br />

κουμπί μέτρησης. Το φως που εκπέμπεται από τη δοκιμή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> μετράται και το<br />

αποτέλεσμα (σε RLU) εμφανίζεται στην οθόνη. [εικόνα 5].<br />

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε ορισμένες εφαρμογές μπορεί να είναι προτιμότερο να παρατείνετε τον<br />

χρόνο επαφής του δείγματος στη συσκευής σε περίπου 30 δευτερόλεπτα. Αυτό πρέπει να<br />

γίνεται αφού το δείγμα (στους δακτυλίου δειγματοληψίας) επιστρέψει στο σωληνάριο και<br />

πριν να πιέσετε το δείγμα στο κάτω μέρος της συσκευής. Η απόφαση για την παράταση<br />

του χρόνου εξαγωγής πρέπει να γίνεται πριν από τη ρύθμιση των προδιαγραφών του<br />

δείγματος. Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικών υπηρεσιών της 3M Microbiology για<br />

συγκεκριμένες συμβουλές.<br />

Πώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα τη δοκιμή υγιεινής <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ<br />

κρατήστε τη συσκευή σε ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ<br />

θέση κατά την ενεργοποίηση και κουνήστε<br />

την γρήγορα από τη μία πλευρά στην<br />

άλλη για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα και<br />

διαβάστε αμέσως τη μέτρηση του μετρητή<br />

φωταύγειας.<br />

χρησιμοποιήστε δοχείο τουλάχιστον 25 ml<br />

(διάμετρος >20mm)<br />

ΤΙ ΝΑ ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ<br />

ενεργοποιήστε ενώ κρατάτε κατακόρυφα,<br />

μην κουνάτε πάνω κάτω, μην κουνάτε<br />

όπως ένα θερμόμετρο.<br />

χρησιμοποιήστε δοκιμαστικό σωλήνα ή<br />

άλλο δοχείο μικρότερης διαμέτρου για<br />

δείγματα<br />

49


Πώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα τη δοκιμή υγιεινής <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ<br />

κάντε δειγματοληψία, ενεργοποιήστε και<br />

μετρήστε τις δοκιμές <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> ΜΙΑ<br />

ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ όταν πρόκειται να γίνει<br />

μέτρηση ενός αριθμός δειγμάτων<br />

τοποθετήστε το όργανο σε κατακόρυφη<br />

θέση όταν γίνει μια μέτρηση.<br />

πάντα να αφαιρείτε την τελευταία συσκευή<br />

από τον θάλαμο του οργάνου όταν<br />

ολοκληρωθεί η μέτρηση<br />

ΤΙ ΝΑ ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ<br />

ενεργοποιήστε όλες τις συσκευές και<br />

έπειτα εκτελέστε τη δοκιμή μία κάθε φορά.<br />

κρατήστε το όργανο οριζόντια ή αφήστε<br />

το κάτω σε πάγκο για λήψη τιμής από<br />

συσκευή<br />

αφήστε μία συσκευή δοκιμή στον θάλαμο<br />

όταν ολοκληρωθεί η μέτρηση<br />

Επεξήγηση αποτελεσμάτων<br />

• Όσο πιο υψηλός είναι ο αριθμός των RLU, τόσο πιο μολυσμένο είναι το δείγμα.<br />

• Είναι σύνηθες να ρυθμίζονται προκαθορισμένα επίπεδα επιτυχίας/αποτυχίας έτσι ώστε<br />

οι χρήστες του συστήματος να γνωρίζουν ποια ενέργεια απαιτείται όταν γνωστοποιηθεί<br />

το αποτέλεσμα.<br />

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ακόμη και ένα απολύτως καθαρό δείγμα δεν θα δώσει μηδενικό αποτέλεσμα<br />

καθώς το όργανο και η συσκευή <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> έχουν ένα επίπεδο RLU “φόντου”.<br />

Για λεπτομερείς συμβουλές για την ερμηνεία των αποτελεσμάτων και πλήρη εξήγηση της<br />

εφαρμογής της τεχνικής, συμβουλευθείτε τον οδηγό διαχείρισης υγιεινής της 3M, “Hygiene<br />

Management Guide”. Αυτό το σύστημα καθιερώνει επίπεδα αναφοράς που λαμβάνονται<br />

απο κανονικές διαδικασίες καθαρισμού για τη ρύθμιση μετρήσεων επιτυχίας/αποτυχίας<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Τα αποτελέσματα μπορούν να συγκριθούν για τον έλεγχο δειγμάτων νερού.<br />

Για ψύξη ή επεξεργασία νερού, είναι χρήσιμο να καθιερωθεί μία γραμμή βάσης τιμών RLU<br />

με τον καιρό. Αυτή η γραμμή βάσης μπορεί έπειτα να χρησιμοποιηθεί για την αναγνώριση<br />

μη φυσιολογικών μετρήσεων, εποχιακών παραλλαγών και μοτίβων μόλυνσης που μπορεί<br />

να σημειωθούν με διάφορες μεθόδους επεξεργασίας.<br />

Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικών υπηρεσιών της 3M<br />

Microbiology.<br />

50


Διάρκεια ζωής σε αποθήκευση και απαιτήσεις αποθήκευσης<br />

Για μέγιστη διάρκεια ζωής σε κατάσταση αποθήκευσης, φυλάξτε 2°-8°C (36°-7,78°C).<br />

Φυλάξτε στη θήκη έως τη στιγμή χρήσης.<br />

Στοιχεία εμπορικού σήματος και πνευματικών δικαιωμάτων<br />

Τα 3M και <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> είναι εμπορικά σήματα της 3M ή της Biotrace International PLC,<br />

μίας εταιρίας της 3M, και χρησιμοποιούνται υπό άδεια στον Καναδά. ©3M 2007. Με την<br />

επιφύλαξη κάθε δικαιώματος.<br />

51


H Opis:<br />

Test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water - Total ATP jest urządzeniem jednorazowego użytku, które<br />

zawiera pierścienie przeznaczone do pobierania próbek z substancji ciekłych. [rycina 1]<br />

Pierścienie przeznaczone do pobierania próbek są powleczone środkiem kationowym,<br />

który ułatwia pobieranie próbek ciekłych i uwalnianie adenozynotrójfosforanu (ATP) z<br />

nieuszkodzonych komórek. Po aktywacji testu, odczynnik znajdujący się w kuwecie<br />

urządzenia wchodzi w reakcję z ATP pobranym przy pomocy pierścienia przeznaczonego<br />

do pobierania próbek, w wyniku czego dochodzi do powstania reakcji świetlnej. Natężenie<br />

światła jest proporcjonalne do ilości ATP i jednocześnie świadczy o stopniu kontaminacji.<br />

Pomiar natężenia światła wymaga zastosowania luminometru 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, a wyniki<br />

przedstawiane są we względnych jednostkach światła [Relative Light Units (RLU)].<br />

Zestaw zawiera 100 gotowych do użycia urządzeń, pakowanych po 10 sztuk w<br />

indywidualnych woreczkach.<br />

Zastosowania:<br />

Aby dokonać szybkiej oceny standardów higieny i procedur sanitarnych dotyczących<br />

wyposażenia i skuteczności procedur czyszczenia <strong>Clean</strong> In Place (CIP), za pomocą<br />

szybkiego pomiaru całkowitego stężenia ATP w wodzie służącej do płukania. ATP jest<br />

wskaźnikiem pozostałości organicznych oraz mikroorganizmów.<br />

Można również określić całkowitą zawartość ATP w wodzie służącej do obróbki, w wodzie<br />

pozostałej po obróbce, w zbiornikach wodnych oraz w chłodniach kominowych, w celu<br />

oceny efektywności leczenia środkami biobójczymi.<br />

Środki ostrożności:<br />

W celu uzyskania dodatkowych informacji oraz wiadomości na temat lokalnych przepisów<br />

dotyczących usuwania odpadów, proszę zapoznać się z Kartą Bezpieczeństwa Substancji<br />

Niebezpiecznej (MSDS).<br />

Przestrogi<br />

ATP jest substancją występującą powszechnie. Jest ono obecne na powierzchni skóry, we<br />

włosach oraz na wielu powierzchniach. Nie wolno dotykać pierścieni przeznaczonych do<br />

pobierania próbek ani sztyftu; nie wolno również dopuścić do kontaminacji analizowanego<br />

roztworu.<br />

Nie należy używać urządzeń po upływie daty przydatności do użycia.<br />

Test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP umożliwia wykrycie ATP i z tego względu nie pozwala na<br />

wykrywanie resztek produktów lub innych analitów, które nie zawierają ATP<br />

52


Pomimo wysokiej wrażliwości badania <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water Total ATP, wyniki badania <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> Water Total ATP nie świadczą o jałowości danego roztworu.<br />

Nie stosować testu przy narażeniu na bezpośrednie światło słoneczne.<br />

Wysuń sztyft z próbki zaraz po tym, jak pierścienie napełnią się cieczą.<br />

Nie wprowadzaj sztyftu zbyt głęboko do próbki (wystarczy zanurzyć same pierścienie).<br />

Pierścienie służące do pobierania próbki są powleczone środkiem kationowych,<br />

ułatwiającym uwalnianie ATP z nieuszkodzonych komórek. Zanurzenie sztyftu do próbki<br />

może jednak mieć wypływ na próbkę, gdyż powoduje uwolnienie ATP z obecnych w niej<br />

mikroorganizmów. Z tego powodu nie należy używać tej samej próbki do kolejnych badań<br />

mikrobiologicznych w kierunku wolnego ATP. Pobierz jedną próbkę i wykonaj z niej dwie<br />

kolejne próbki, jedna z nich może być użyta do badania wartości całkowitej, a druga do<br />

dodatkowych, wymaganych testów.<br />

Odpowiedzialność użytkownika<br />

Ważne jest, aby podczas wyboru metody badania zapoznać się z czynnikami<br />

zewnętrznymi, takimi jak metoda pobrania próbki, protokoły badania, przygotowanie próbki,<br />

obróbka oraz metody laboratoryjne, gdyż czynniki te mogą wpływać na uzyskane wyniki.<br />

Wybór metody badania, mającej na celu ocenę wystarczającej liczby próbek, odpowiednich<br />

wzorców oraz ustalenie, czy wybrane metody spełniają oczekiwania klienta jest zadaniem<br />

użytkownika.<br />

Do zadań użytkownika należy również określenie, czy któraś z metod i wyniki spełniają<br />

wymagania klienta i dostawcy.<br />

Podobnie, jak w przypadku jakichkolwiek metod badawczych, wyniki uzyskane przy<br />

zastosowaniu niniejszego produktu nie gwarantują jakości analizowanych wzorców lub<br />

procesów.<br />

Instrukcje zastosowania<br />

Przed aktywacją urządzenia <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> należy upewnić się, że luminometr <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

Luminometer jest włączony i uruchomiony. W celu uzyskania szczegółowych informacji,<br />

proszę zapoznać się z zawartością załączonego podręcznika.<br />

1. Przed użyciem, proszę pozostawić testy <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> w temperaturze pokojowej, przez<br />

okres co najmniej 10 minut.<br />

2. Pobierz próbki płynu z odpowiednich obszarów przeznaczonych do analizy. Każdą z<br />

próbek przetwarzaj według kolejnych etapów 3-6.<br />

NIE WOLNO pomijać żadnego z etapów.<br />

53


3. Zwiruj, aby wymieszać próbkę. Wysuń urządzenie <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Water – Total ATP z<br />

foliowej torebki. Wysuń sztyft z urządzenia i zanurz pierścienie służące do pobierania<br />

próbki w analizowanej cieczy, delikatnie wstrząsając uchwyt w przypadku tworzenia<br />

się pęcherzyków powietrza [rycina 2]. Natychmiast wyciągnij sztyft z analizowanego<br />

roztworu i ostrożnie wsuń sztyft do urządzenia tak, aby uchwyt znajdował się w pozycji<br />

początkowej.<br />

4. Aby przeprowadzić obróbkę próbki, należy mocno wcisnąć górną część rękojeści<br />

sztyftu z próbką [rycina 3]. Uchwyt wsunie się do probówki urządzenia, a po całkowitym<br />

wciśnięciu górna część uchwytu powinna znaleźć się na wysokości górnej części<br />

probówki urządzenia. Chwyć górną część urządzenia i szybko wstrząśnij na boki, przez<br />

co najmniej pięć sekund, aby wymieszać próbkę z odczynnikiem [rycina 4]<br />

5. Niezwłocznie otwórz komorę próbki luminometru <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer i włóż test<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Zamknij przykrywkę komory i wciśnij przycisk pomiaru. Dokonany zostanie<br />

pomiar światła emitowanego przez test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, a na wyświetlaczu pojawi się wynik<br />

(wyrażony w RLU) [rycina 5].<br />

UWAGA: W pewnych wskazaniach zalecane może być przedłużenie kontaktu pomiędzy<br />

próbką i urządzeniem, do około 30 sekund. Należy to zrobić po przeniesieniu próbki<br />

(gdy próbka znajduje się w pierścieniu przeznaczonym na próbkę) do probówki i przed<br />

przeniesieniem próbki na dno urządzenia. Decyzję dotyczącą przedłużenia czasu ekstrakcji<br />

należy podjąć przed ustaleniem specyfikacji próbki. W celu uzyskania pomocy na określony<br />

temat, proszę skontaktować się z działem technicznym firmy 3M Microbiology.<br />

W jaki sposób najefektywniej korzystać z testu <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

PRAWIDŁOWO<br />

Podczas aktywacji należy trzymać<br />

urządzenie w pozycji PIONOWEJ i szybko<br />

wstrząsać go NA BOKI, przez co najmniej<br />

5 sekund, a następnie należy niezwłocznie<br />

odczytać wynik za pomocą luminometru.<br />

należy stosować naczynia o objętości co<br />

najmniej 25 ml (o średnicy >20 mm)<br />

NIEPRAWIDŁOWO<br />

dokonywać aktywacji w pozycji innej niż<br />

pionowa, nie wstrząsać w górę i w dół, nie<br />

wstrząsać tak jak termometru.<br />

nie należy stosować probówek testowych<br />

lub innych naczyń, o mniejszej średnicy,<br />

przeznaczonych na próbki<br />

54


W jaki sposób najefektywniej korzystać z testu <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

PRAWIDŁOWO<br />

należy pobrać próbkę, aktywować<br />

i dokonywać pomiaru próbek<br />

POJEDYNCZO, w przypadku, gdy<br />

użytkownik zamierza przeprowadzić kilka<br />

pomiarów.<br />

umieszczać urządzenie w pozycji pionowej<br />

podczas przeprowadzania pomiaru.<br />

zawsze należy wyciągnąć ostatnie<br />

urządzenie z komory, po zakończeniu<br />

pomiaru<br />

NIEPRAWIDŁOWO<br />

aktywować wszystkich urządzeń, a<br />

następnie dokonywać pojedynczych<br />

pomiarów.<br />

trzymać urządzenia w pozycji poziomej lub<br />

w pozycji leżącej, podczas dokonywania<br />

odczytu urządzenia<br />

nie należy pozostawiać urządzenia w<br />

komorze po zakończeniu pomiarów<br />

Interpretacja wyników<br />

• Im wyższa jest liczba jednostek RLU, tym większy jest stopień kontaminacji próbki.<br />

• Z reguły ustalane są wstępnie określone wartości dopuszczenia/odrzucenia tak, aby<br />

użytkownik systemu wiedział, jakie czynności należy podjąć w przypadku danego wyniku.<br />

UWAGA: Badanie nie da nigdy wyniku zero, nawet w przypadku perfekcyjnie czystej<br />

próbki, z uwagi na to że urządzenie <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> posiada “podstawowy” poziom RLU.<br />

Szczegółowe informacje na temat interpretacji wyników oraz pełne objaśnienie sposobu<br />

zastosowania techniki znajdują się w przewodniku “Hygiene Management Guide” firmy 3M.<br />

System pozwala na ustawienie referencyjnych wartości, uzyskanych za pomocą zwykłych<br />

procedur czyszczenia, umożliwiających ustalenie dopuszczających/niedopuszczających<br />

odczytów <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Wyniki można porównać do kontrolnych próbek wody.<br />

W przypadku wody stosowanej do chłodzenia lub w produkcji, przydatne może okazać się<br />

ustalenie wyjściowych wartości RLU w czasie. Wartości wyjściowe mogą być użyte do<br />

identyfikacji nieprawidłowych odczytów, zmian sezonowych oraz schematów kontaminacji,<br />

które mogą wystąpić w związku ze stosowaniem zróżnicowanych metod obróbki.<br />

W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy o kontakt z działem obsługi technicznej<br />

firmy 3M Microbiology.<br />

55


Wymagania dotyczące okresu przechowywania i przechowywania<br />

W celu uzyskania maksymalnego okresu przechowywania, produkt należy przechowywać<br />

w temperaturze 2° - 8°C (36° - 46°F). Przechowywać w woreczkach, do czasu<br />

wykorzystania.<br />

Znak handlowy oraz informacje dotyczące praw autorskich<br />

3M oraz <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> są znakami handlowymi firmy 3M lub Biotrace International PLC,<br />

będącej firmą spółki 3M, i wykorzystywane są w Kanadzie na podstawie licencji. ©3M<br />

2007. Wszelkie prawa zastrzeżone.<br />

56


J Leírás<br />

A 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Víz - Összes ATP teszt egyszer használatos eszköz, amely<br />

mintagyűjtő gyűrűket tartalmaz vizes közegből való mintavételhez. [1. ábra] A mintagyűjtő<br />

gyűrűk kationos anyaggal vannak bevonva, amely segíti a folyadékminták gyűjtését, és<br />

az adenozin-trifoszfát (ATP) felszabadítását az intakt sejtekből. A teszt aktiválásakor az<br />

eszköz küvettájában lévő reagens reagál a mintagyűjtő gyűrűkön összegyűlt ATP-vel,<br />

és fényt bocsát ki. A fény intenzitása arányos az ATP mennyiségével, és ezáltal a<br />

szennyezettség mértékével. A fény méréséhez a 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminométerre van<br />

szükség, amely az eredményeket Relatív Fényegységben (RLU) jelzi ki.<br />

A teszt kit 100, használatra kész tesztelő eszközt tartalmaz, amelyek 10-esével vannak<br />

fólia zacskóba csomagolva.<br />

Alkalmazások:<br />

A higiénia és a tisztítási/fertőtlenítési eljárások színvonalának gyors felbecslésére,<br />

és a helyben tisztítási (<strong>Clean</strong> in Place, CIP) eljárások hatékonyságának megítélésére<br />

az öblítővíz össz-ATP tartalmának gyors mérésén keresztül. Az ATP a szervesanyag<br />

maradványok és a mikroorganizmusok jelenlétének indikátora.<br />

A folyamat- és szennyvíz(ek), víztartályok és hűtőtornyok összes ATP tartalma szintén<br />

meghatározható, és ennek segítségével figyelemmel kísérhető a biocid-kezelési<br />

programmok hatékonysága.<br />

Figyelmeztetések<br />

További információért olvassa el a Biztonsági Adatlapot, a hulladékkezeléshez pedig a helyi<br />

előírásokat.<br />

Figyelmeztetések<br />

Az ATP mindenütt előforduló vegyület. Megtalálható a bőrön, hajon, és számos felszínen.<br />

Ne érintse meg a mintagyűjtő gyűrűket és a mintavevő pálcát; ne szennyezze be a<br />

tesztelendő oldatot.<br />

Ne használja az eszközöket a lejárati időn túl.<br />

A 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Víz - Összes ATP teszt az ATP-t mutatja ki, így nem fogja kimutatni<br />

az olyan termékmaradványokat vagy egyéb analiteket, amelyeknek ATP tartalma alacsony<br />

vagy nulla<br />

Bár a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Víz - Összes ATP teszt nagyon érzékeny, egy oldatot nem lehet a <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> Víz - Összes ATP teszt ereménye alapján sterilnek tekinteni.<br />

Ne használja a tesztet közvetlen napfényben.<br />

57


Amint a gyűrűk megteltek folyadékkal, vegye ki a mintavevő pálcát a mintából.<br />

Ne merítse a mintavevő pálcát túl mélyen a mintába (csak a gyűrűket merítse alá).<br />

A mintagyűjtő gyűrűk kationos anyaggal vannak bevonva, amely segíti az ATP<br />

felszabadítását az intakt sejtekből. Azonban ha a teljes pálcát belemerítik a mintába,<br />

az megváltoztatja a mintát, mert minden jelenlévő mikroorganizmusból ATP szabadul<br />

fel. Éppen ezért ne használja ugyanazt a mintát későbbi szabad ATP meghatározáshoz<br />

vagy mikrobiológiai tesztekhez. Vegyen egy mintát és ossza két részre. Az egyik részt<br />

használhatja az összes ATP tesztelésére, a minta másik felét pedig akármilyen más,<br />

szükséges teszthez.<br />

A felhasználó felelőssége<br />

Egy tesztmódszer kiválasztásakor fontos tisztában lenni azzal, hogy külső tényezők, pl.<br />

mintavételi módszerek, tesztelési protokollok, mintapreparálás- és kezelés, és laboratóriumi<br />

technika mind befolyásolhatják az eredményeket.<br />

Bármilyen tesztmódszer kiválasztásakor a felhasználót terheli a felelősség azért, hogy<br />

elegendő számú mintát értékeljen ki, a megfelelő mátrixokkal és kihívásokkal ahhoz, hogy<br />

meggyőződjön róla, hogy a választott módszer megfelel kritériumainak.<br />

A felhasználó felelős azért is, hogy meghatározza, hogy egy tesztmódszer és annak<br />

eredményei eleget tesznek-e azoknak a követelményeknek, amelyeket vásárlói illetve<br />

ellátói támasztanak.<br />

Mint minden tesztmódszer esetében, a jelen esetben is fennáll, hogy az ezzel a termékkel<br />

nyert eredmények nem garantálják a vizsgált mátrixok vagy folyamatok minőségét.<br />

Használati utasítás<br />

Fontos, hogy a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> eszköz aktiválása előtt a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer be legyen<br />

kapcsolva, és inicializálva legyen. A részleteknek nézzen utána a műszerhez tartozó<br />

kézikönyvben.<br />

1. Használat előtt legalább 10 percre tegye a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> teszteket szobahőmérsékletre.<br />

2. Vegyen mintákat a kívánt tesztelési helyről. Dolgozza fel valamennyi mintát a következő<br />

lépéseken keresztül 3-6.<br />

NE GYŰJTSÖN ÖSSZE több mintát egyetlen lépéshez sem.<br />

3. Forgatva keverje össze a mintát. Vegyen ki egy 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Víz - Összes<br />

ATP eszközt a fólia tasakból. Távolítsa el a mintavevő pálcát az eszközről, és merítse<br />

a mintavevő gyűrűket a vizsgált folyadékba. Ha buborékok képződnek, óvatosan<br />

kopogtassa meg a nyelet. [2. ábra] Azonnal emelje ki a mintavevő pálcát a tesztelendő<br />

58


oldatból, és óvatosan helyezze vissza az eszközre, úgy, hogy a nyél visszakerüljön a<br />

kiindulási helyzetbe.<br />

4. A minta feldolgozásához erőteljesen nyomja le a mintavevő pálca nyelét [3. ábra] A nyél<br />

be fog csúszni az eszköz csövébe, és teljesen lenyomott állapotban a nyél tetejének egy<br />

szintbe kell kerülnie az eszköz csövének tetejével. Szorosan fogja meg az eszköz tetejét,<br />

és legalább öt másodpercen át gyorsan oldalirányba rázva keverje össze a mintát a<br />

reagenssel [figure 4]<br />

5. Azonnal nyissa ki a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer mintakamráját, és helyezze bele a<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> tesztet. Zárja le a mintakamra fedelét, és nyomja meg a „Mérés” (Measure)<br />

gombot. A műszer megméri a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> teszt által kibocsátott fény mennyiségét, és<br />

kijelzi az eredményt (RLU-ban) [5. ábra].<br />

MEGJEGYZÉS: Egyes alkalmazások esetében tanácsos lehet 30 másodpercre nyújtani azt<br />

az időt, amíg a minta az eszközzel érintkezik. Ezt akkor kell megtenni, miután a (gyűrűkön<br />

levő) mintát visszahelyezték a csőbe, és mielőtt a mintát az eszköz aljába nyomták volna.<br />

Az extrakciós idő meghosszabbítását a minta-specifikációk beállítása előtt el kell határozni.<br />

Konkrét tanácsért lépjen érintkezésba a 3M Microbiology Műszaki szolgálatával.<br />

Mi a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> higiéniateszt használatának legjobb módja<br />

HELYES<br />

az eszközt FÜGGŐLEGES helyzetben<br />

tartani aktiváláskor, és gyorsan, legalább 5<br />

másodpercig OLDALIRÁNYBA rázni, majd<br />

azonnnal leolvasni a luminométeren.<br />

legalább 25 ml-es (20 mm-nél nagyobb<br />

átmérőjű) edényt használni<br />

amikor számos mintát kell megmérni,<br />

EGYENKÉNT venni a mintákat, majd<br />

egyenként aktiválni, és mérni a <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> teszteket<br />

a műszert a mérés alatt függőleges<br />

helyzetben tartani.<br />

a mérések befejeztével mindig eltávolítani<br />

az utolsó eszközt a műszer kamrájából<br />

HELYTELEN<br />

aktiválni, amikor az eszköz nincs<br />

függőleges helyzetben, fel-le rázni, úgy<br />

rázni, mint egy hőmérőt.<br />

kémcsövet, vagy más kis átmérőjű edényt<br />

használni a mintákhoz<br />

valamennyi eszközt aktiválni, majd<br />

egyenként tesztelni őket.<br />

a műszert vizszintesen tartani vagy a<br />

laboratóriumi asztalra fektetni az eszköz<br />

leolvasásához.<br />

egy teszt eszközt a kamrában hagyni a<br />

mérések befejeztével<br />

59


Az eredmények értelmezése<br />

• Minél magasabb az RLU érték, annál szennyezettebb a minta.<br />

• Szokásos gyakorlat előre meghatározottt „megfelelt/nem felelt meg” szinteket megadni,<br />

hogy a felhasználók tudják, hogy mi a teendő az eredmények ismeretében.<br />

MEGJEGYZÉS: Még egy tökéletesen tiszta minta sem ad nulla eredményt, mert a<br />

műszernek és a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> eszköznek is van saját „háttér” RFU szintje.<br />

Az eredmények értelmezésére vonatkozó részletes javaslatokat és az eljárás<br />

végrehajtására vonatkozó teljes magyarázatot a 3M „Higiéniamenedzselési Útmutató<br />

”-ja tartalmazza. A rendszer a szokásos tisztítási eljárások alapján vonatkoztatási<br />

szinteket állapít meg a „megfelelt/nem felelt meg” <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> értékek felállításához. Az<br />

eredményeket kontroll vízmintákból kapott eredményekkel is össze lehet hasonlítani.<br />

Hűtő- vagy folyamatvíz esetében hasznos lehet egy alapvonalat meghatározni az idő<br />

függvényében felvenett RLU értékekből. Ezt a alapvonalat aztán fel lehet használni az<br />

abnormális értékek, szezonális változások, vagy a különféle kezelési módszerek során<br />

megfigyelt szennyezettségi mintázatok azonosítására.<br />

További információért vegye fel a kapcsolatot a 3M Microbiology Műszaki szolgálatával.<br />

Eltarthatóság és tárolási követelmények<br />

A maximális felhasználhatósági időtartam érdekében 2° - 8°C-on (36° - 46°F) tárolandó.<br />

Felhasználásig a fólia tasakban tárolandó.<br />

Védjegyre és szerzői jogra vonatkozó információ<br />

3M és <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> a 3M cég vagy a Biotrace International PLC (a 3M egyik vállalata)<br />

védjegye; kanadai használatuk licenc-megállapodás alapján történik. ©3M 2007. Minden<br />

jog fenntartva.<br />

60


F Popis:<br />

Test 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> – celkový ATP ve vodě je jednorázová sada s prstenci pro odběr<br />

vzorků vody. [Obr. 1] Odběrové prstence jsou navlhčeny kationickým přípravkem, který<br />

usnadňuje odběr tekutého vzorku a uvolňování adenosin-trifosfátu (ATP) z neporušených<br />

buněk. Po aktivaci testu činidlo v kyvetě systému reaguje s ATP odebraným v prstencích<br />

a emituje světlo. Intenzita světla je úměrná množství ATP, a proto i stupni kontaminace. K<br />

měření emitovaného světla je nutné použít luminometr 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>; výsledky jsou<br />

zobrazeny v relativních světelných jednotkách (RLU).<br />

Testová sada obsahuje 100 připravených systémů balených po 10 ve fóliových sáčcích.<br />

Použití:<br />

K posouzení hygienických standardů a sanitárních postupů u zařízení. Koncentrace<br />

celkového ATP ve vzorcích vody z oplachu je indikátorem účinnosti čištění. ATP je indikátor<br />

organických zbytků a mikroorganismů.<br />

Měření celkových hodnot ATP ve vodě z výroby i odpadové, vodních tancích a chladicích<br />

věžích lze použít i k kontrole účinnosti sanace biocidy.<br />

Upozornění<br />

Další informace a místní předpisy upravující likvidaci najdete v bezpečnostním listu.<br />

Výstraha:<br />

ATP je běžně se vyskytující sloučenina. Je přítomna na kůži, ochlupení, vlasech a na<br />

povrchu řady předmětů. Nedotýkejte se odběrových prstenců ani tyčinky; zamezte<br />

kontaminaci kontrolovaného roztoku.<br />

Nepoužívejte po datu použitelnosti.<br />

Test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> – celkový ATP detekuje ATP, není tedy schopen detekovat zbytky<br />

produktů nebo jiné analyty s nízkým nebo nulovým obsahem ATP.<br />

Přestože je test velmi citlivý, kontrolovaný roztok nelze na základě negativního výsledku<br />

považovat za sterilní.<br />

Test nepoužívejte na přímém slunečním světle.<br />

Vytáhněte odběrovou tyčinku ze vzorku co nejdříve - jakmile se prstence naplní kapalinou.<br />

Neponořujte tyčinku příliš hluboko do vzorku (ponořte pouze prstence).<br />

Odběrové prstence jsou potaženy kationickým přípravkem, který usnadňuje uvolnění ATP<br />

z neporušených buněk. Ponoření tyčinky však změní vlastnosti vzorku, protože se ATP<br />

uvolní ze všech přítomných mikrobů. Proto tentýž vzorek nepoužívejte k následnému testu<br />

volného ATP nebo mikrobiologickým testům. Odeberte jeden vzorek a rozdělte na dva<br />

- jeden lze použít pro tento test, druhý pak pro veškeré další potřebné testy.<br />

61


Zodpovědnost uživatele:<br />

Při volbě metody testu je nutné vzít v úvahu možný vliv externích faktorů, například<br />

odběrových metod, protokolu testu, přípravy vzorku, manipulace a postupu při přípravě v<br />

laboratoři; to vše může ovlivnit výsledky.<br />

Uživatel odpovídá za volbu vhodné metody testu a posouzení dostatečného počtu vzorků v<br />

porovnání s příslušnými tabulkami tak, aby test splnil jeho kritéria.<br />

Uživatel také musí sám posoudit, jaká testovací metoda a výsledky splňují požadavky jeho<br />

zákazníků a dodavatelů.<br />

Stejně jako u jiných metod, ani výsledky získané pomocí tohoto výrobku nezaručují kvalitu<br />

testovaných vzorků a procesů.<br />

Návod k použití:<br />

Před aktivací testového systému je nutné zapnout a inicializovat luminometr <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>.<br />

Úplné podrobnosti najdete v návodu k použití přístroje.<br />

1. Před použitím nechte test vytemperovat při pokojové teplotě přinejmenším po 10 minut.<br />

2. Odeberte vzorek tekutin z kontrolovaných míst. Každý vzorek zpracujte podle kroků 3-6.<br />

Žádný z kroků neprovádějte hromadně pro více vzorků naráz!<br />

3. Zakroužením vzorek promíchejte. Vyjměte test z fóliového sáčku. Vytáhněte odběrovou<br />

tyčinku a ponořte odběrové prstence do testované kapaliny. Pokud se vytvoří bubliny,<br />

jemně poklepejte na rukojeť. [Obr. 2] Ihned vytáhněte tyčinku z roztoku a pečlivě ji vraťte<br />

do testu tak, aby byla rukojeť jako na začátku.<br />

4. Chcete-li vzorek zpracovat, zatlačte důrazně na horní část držátka. [Obr. 3] Držátko<br />

zajede do zkumavky systému a jeho horní část rukojeť má být při plném zatlačení v<br />

rovině s horním okrajem zkumavky. Uchopte horní část systému a rychle s ním třeste ze<br />

strany na stranu, přinejmenším po pět sekund, aby se vzorek a činidlo promíchaly<br />

[Obr. 4]<br />

5. Ihned otevřete vzorkovou komoru luminometru a vložte do ní test. Zavřete víčko komory<br />

a stiskněte tlačítko měření. Světlo emitované testem bude změřeno a výsledek (v RLU)<br />

se objeví na displeji. [Obr. 5].<br />

POZNÁMKA: Při některých aplikacích může být vhodné prodloužit čas kontaktu testu se<br />

vzorkem přibližně na 30 sekund. Tuto fázi zařaďte po navrácení odběrových prstenců se<br />

vzorkem do zkumavky a před zatlačením vzorku na její dno. Rozhodnutí o prodloužení<br />

času extrakce je třeba učinit předem. Specifické informace vám poskytne technická služba<br />

společnosti 3M Microbiology.<br />

62


Jak hygienický test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> optimálně využít<br />

Zajistěte následující<br />

při aktivaci držte testový systém<br />

VERTIKÁLNĚ, třeste jím rychle ZE<br />

STRANY NA STRANU přinejmenším 5<br />

sekund a ihned odečtěte v luminometru<br />

Použijte Nádobku O Obsahu Přinejmenším<br />

25 Ml (Průměr >20 Mm)<br />

máte-li měřit více vzorků, odeberte jeden<br />

vzorek, aktivujte a změřte - zpracovávejte<br />

JEDEN PO DRUHÉM<br />

při měření umístěte přístroj svisle<br />

po dokončení všech měření vyjměte<br />

poslední test z komory přístroje<br />

Vyvarujte se následujícího:<br />

aktivace v jiné než vertikální poloze,<br />

třesení nahoru a dolů nebo jako při<br />

sklepávání teploměru<br />

na vzorky použijte zkumavku nebo jinou<br />

nádobku s malým průměrem<br />

aktivace všech systémů najednou a poté<br />

jejich testování<br />

držení přístroje horizontálně nebo jeho<br />

položení třeba na židli<br />

ponechání posledního testu v přístroji po<br />

měření<br />

Interpretace výsledků<br />

• Čím vyšší hodnota RLU, tím více byl vzorek kontaminován.<br />

• Majitel obvykle nastaví v přístroji limit pro čisté a kontaminované vzorky, aby uživatelé<br />

systému věděli, jak mají na výsledek reagovat.<br />

POZNÁMKA: Ani dokonale čistý vzorek nebude mít po měření nulovou hodnotu světla,<br />

protože přístroj a test <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> mají určitou hodnotu “pozadí”.<br />

Podrobné pokyny k interpretaci výsledků a úplné vysvětlení použití najdete v příručce<br />

společnosti 3M Hygiene Management Guide (Udržování hygieny). Doporučujeme nastavit<br />

meze pozitivity podle výsledků získaných u normálně vyčištěných ploch a vzorků. Výsledky<br />

lze porovnat s kontrolními vzorky vody.<br />

U vody používané k chlazení nebo výrobě je užitečné průběžně stanovovat základní<br />

hladinu hodnot RLU. Tu pak lze použít k zjištění abnormálních výsledků, sezónního kolísání<br />

a trendů kontaminace, které se mohou u různých výrobních metod vyskytnout.<br />

Potřebujete-li další informace, kontaktujte technickou službu společnosti 3M Microbiology.<br />

63


Doba použitelnosti a požadavky na uchování<br />

Maximální dobu použitelnosti zajistíte uchováváním při teplotě 2-8°C.<br />

Uchovejte v sáčku až do použití.<br />

Ochranné známky a autorská práva<br />

3M a <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> jsou ochranné známky společnosti 3M nebo dceřiné společnosti Biotrace<br />

International PLC. V Kanadě je známka využívána na základě licence. ©3M 2007.<br />

Všechna práva vyhrazena.<br />

64


L Descriere<br />

Testul 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Total pentru depistarea ATP în apă reprezintă un dispozitiv de<br />

unică folosinţă ce conţine un set de inele pentru colectarea unei probe lichide. [figura 1].<br />

Setul de inele pentru recoltat este acoperit cu un agent cationic care facilitează recoltarea<br />

probei lichide şi eliberarea Adenozin-Trifosfatului (ATP) din celulele intacte. La activarea<br />

testului, reactivul din bazinul dispozitivului reacţionează cu ATP-ul colectat pe setul de<br />

inele, producând lumină. Intensitatea luminii este direct proporţională cu cantitatea de<br />

ATP şi, în acest fel, cu gradul de contaminare. Măsurarea intensităţii luminii necesită<br />

utilizarea dispozitivului 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometer, rezultatele fiind afişate în Unităţi<br />

Luminoase Relative (RLU).<br />

Kitul de testare conţine 100 de dispozitive gata de utilizare împărţite în unităţi de câte 10<br />

per folie laminată.<br />

Aplicaţii:<br />

Pentru evaluarea rapidă a standardelor de igienă şi a procedurilor sanitare aplicabile<br />

echipamentelor, precum şi a eficienţei procedurilor de curăţare pe loc (CPL) prin măsurarea<br />

rapidă a cantităţii totale de ATP din apă. ATP este un indicator pentru reziduuri organice şi<br />

pentru prezenţa microorganismelor.<br />

Cantitatea totală de ATP din apele prelucrate şi reziduale, conducte de apă şi coloane de<br />

răcire poate fi de asemenea determinată pentru a urmări efectul tratamentului biocid.<br />

Avertismente<br />

Consultaţi fişa legată de siguranţa materialelor pentru informaţii suplimentare şi pentru<br />

detalii legate de reglementările locale privitoare la eliminarea deşeurilor.<br />

Precauţii<br />

ATP reprezintă o substanţă obişnuită. Este prezentă în piele, păr şi pe multe suprafeţe. Nu<br />

atingeţi setul de inele de recoltat sau bagheta de recoltat; nu contaminaţi soluţia de testat.<br />

Nu utilizaţi dispozitivele după data expirării.<br />

Testul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Total pentru depistarea ATP în apă detectează ATP, de aceea nu va<br />

detecta reziduuri ale produselor sau alţi compuşi analizaţi cu conţinut redus sau nul de ATP.<br />

Cu toate că testul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Total pentru depistarea ATP în apă are o sensibilitate foarte<br />

mare, o soluţie nu poate fi considerată sterilă doar pe baza rezultatelor unui test <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> Water Total ATP.<br />

Nu utilizaţi testul în expunere directă la lumina soarelui.<br />

Îndepărtaţi bagheta de recoltat din probă imediat ce inelele s-au umplut cu lichid.<br />

65


Nu introduceţi bagheta de recoltat prea adânc în probă (trebuie doar să acoperiţi inelele cu<br />

lichid).<br />

Setul de inele pentru recoltat este acoperit cu un agent cationic care facilitează eliberarea<br />

Adenozin-Trifosfatului (ATP) din celulele intacte. Totuşi, introducerea în întregime a<br />

baghetei în probă modifică proba deoarece ATP este eliberat din orice microorganisme<br />

prezente. De aceea, nu trebuie să utilizaţi aceeaşi probă pentru teste ulterioare nebazate<br />

pe detectarea ATP sau pentru teste microbiologice. Luaţi o probă şi împărţiţi-o în două<br />

subprobe, una pentru a fi utilizată pentru testarea în totalitate, iar cea de-a doua pentru<br />

oricare alte teste suplimentare necesare.<br />

Responsabilitatea utilizatorului<br />

În momentul selectării unei metode de testare, este important să reţineţi faptul că factorii<br />

externi, cum ar fi metodele de recoltare, protocoalele de testare, prepararea şi manipularea<br />

mostrelor, precum şi tehnicile de laborator pot influenţa rezultatele testelor.<br />

Este responsabilitatea utilizatorului să selecteze o metodă de testare în vederea evaluării<br />

unui număr suficient de probe, cu matricele corespunzătoare şi condiţiile adecvate, astfel<br />

încât sa fie satisfăcut de faptul că metoda de testare aleasă corespunde criteriilor sale.<br />

Este de asemenea responsabilitatea utilizatorului să se asigure că fiecare dintre metodele<br />

de testare împreună cu rezultatele ei satisfac cerinţele clienţilor şi ale furnizorilor săi.<br />

Ca în cazul oricărei metode de testare, rezultatele obţinute în urma utilizării acestui produs<br />

nu constituie o garanţie a calităţii matricelor sau a proceselor supuse testării.<br />

Instrucţiuni de utilizare<br />

Înainte de activarea dispozitivului <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>, este important să vă asiguraţi că<br />

luminometrul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> este pornit şi iniţializat. Pentru detalii complete, consultaţi<br />

manualul furnizat împreună cu aparatul.<br />

1. Lăsaţi testele <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> la temperatura camerei pentru cel puţin 10 minute înainte de<br />

utilizarea lor.<br />

2. Colectaţi probele de lichid din locurilede interes. Supuneţi fiecare probă să treacă prin<br />

toate etapele 3-6.<br />

NU testaţi mai multe probe odată în niciuna dintre etape<br />

3. Învârtiţi proba pentru a se amesteca. Scoateţi un dispozitiv <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Total pentru<br />

depistarea ATP în apă din folia laminată. Scoateţi bagheta de recoltat din dispozitiv şi<br />

introduceţi inelele de recoltat în lichidul de testat, lovind uşor mânerul, în cazul în care<br />

se formează bule. [figura 2]. Scoateţi imediat bagheta de recoltat din soluţia de testat<br />

şi puneţi cu atenţie bagheta de recoltat înapoi în dispozitiv astfel încât mânerul să fie în<br />

poziţia sa iniţială.<br />

66


4. Pentru a procesa proba, apăsaţi ferm în partea superioară a mânerului baghetei de<br />

recoltare. [figura 3]. Mânerul va aluneca în tubul dispozitivului, iar partea superioară a<br />

mânerului trebuie să fie la acelaşi nivel cu partea superioară a tubului dispozitivului la o<br />

apăsare completă. Prindeţi partea superioară a dispozitivului şi agitaţi-l cu mişcări rapide<br />

dintr-o parte în alta timp de cel puţin cinci secunde, pentru a asigura amestecul probei cu<br />

reactivul [figura 4].<br />

5. Deschideţi imediat camera probei din luminometrul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> şi introduceţi testul<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Închideţi capacul camerei şi apăsaţi butonul pentru măsurători. Lumina<br />

emisă de către testul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> va fi măsurată, iar rezultatul (în RLU) va fi afişat pe<br />

ecran. [figura 5].<br />

NOTĂ: În cazul unor anumite aplicaţii, ar putea fi recomandabil să extindeţi timpul de<br />

contact cu proba pe dispozitiv până la aproximativ 30 secunde. Acest lucru ar trebui făcut<br />

după ce proba (sau inelele de colectat proba) este returnată în tub şi înainte de împingerea<br />

probei în partea inferioară a dispozitivului. Decizia de a extinde această perioadă de<br />

extracţie ar trebui luată înainte de setarea specificaţiilor probei. Contactaţi Serviciul Tehnic<br />

al companiei 3M Microbiology pentru consiliere specifică.<br />

Cum să utilizaţi optim testul de igienă <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

DA<br />

ţineţi dispozitivul într-o poziţie VERTICALĂ<br />

la activare şi agitaţi rapid dintr-o PARTE<br />

ÎN ALTA timp de cel puţin 5 secunde, apoi<br />

efectuaţi imediat citirea în luminometru.<br />

utilizaţi un vas de cel puţin 25 ml<br />

(>20mm în diametru)<br />

recoltaţi, activaţi şi măsuraţi testele <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> CÂTE UNUL ODATĂ, în cazul în<br />

care trebuie analizate mai multe probe.<br />

aşezaţi instrumentul într-o poziţie verticală<br />

în timpul efectuării unei măsurători.<br />

întotdeauna scoateţi ultimul dispozitiv din<br />

camera instrumentului după completarea<br />

unei măsurători.<br />

NU<br />

nu activaţi în altă poziţie decât cea<br />

verticală, nu agitaţi de sus în jos, nu agitaţi<br />

ca pe un termometru.<br />

utilizaţi o eprubetă sau un alt vas cu<br />

diametru mic pentru probe<br />

nu activaţi toate dispozitivele pentru ca<br />

apoi să măsuraţi câte unul odată.<br />

nu ţineţi instrumentul orizontal şi nu îl<br />

puneţi jos pe bancul de lucru pentru a face<br />

citirea.<br />

nu lăsaţi un dispozitiv de test în cameră<br />

după completarea unei măsurători.<br />

67


Interpretarea rezultatelor<br />

• Cu cât numărul unităţilor RLU este mai mare, cu atât mai contaminată este proba.<br />

• Ca practică uzuală, se obişnuieşte să se seteze niveluri de trecere/eşec pentru teste,<br />

astfel încât sistemul să ştie ce acţiune este necesară odată rezultatul cunoscut.<br />

NOTĂ: Nici o probă perfect curată nu va determina un rezultat nul, întrucât instrumentul şi<br />

dispozitivul <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> prezintă un nivel „de fond“ al RLU.<br />

Pentru sfaturi detaliate cu privire la interpretarea rezultatelor şi pentru o explicaţie completă<br />

referitoare la modul de implementare a tehnicii, consultaţi „Ghidul de Management al<br />

Igienei“ al companiei 3M. Acest sistem stabileşte niveluri de referinţă obţinute în urma<br />

unor proceduri de curăţare normală în vederea setării indicilor de citire <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> cu<br />

semnificaţia reuşită/eşec. Rezultatele pot fi comparate cu probele control de apă.<br />

În cazul apei de răcire sau al apei prelucrate, este util să se stabilească un nivel bazal al<br />

valorilor RLU cu timpul. Acest nivel bazal poate fi apoi utilizat pentru a identifica citirile<br />

anormale, variaţiile sezoniere şi probele de contaminare care pot apărea în funcţie de<br />

diferitele metode de tratament.<br />

Pentru mai multe informaţii, contactaţi Serviciul Tehnic al companiei 3M Microbiology.<br />

Perioadă de valabilitate şi condiţii de depozitare<br />

Pentru o perioadă maximă de conservare, păstraţi la temperaturi între 2° şi 8°C<br />

(36° - 46°F). Păstraţi în folie până în momentul utilizării.<br />

Infomraţii cu privire la marca înregistrată şi la drepturile de autor.<br />

3M şi <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> reprezintă mărci înregistrate ale companie 3M sau ale companiei<br />

Biotrace International PLC, o companie 3M, şi sunt utilizate sub licenţă în Canada. ©3M<br />

2007. Toate drepturile rezervate<br />

68


Описание:<br />

3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> система для определения общего содержания АТФ в воде<br />

— это устройство однократного применения, которое снабжено кольцами для<br />

забора пробы воды. [рис. 1] Кольца для забора пробы воды покрыты катионным<br />

детергентом, способствующим забору пробы жидкости и высвобождению<br />

аденозинтрифосфата (АТФ) из неповрежденных клеток. При активации теста<br />

содержащийся в кювете реактив вступает в реакцию с содержащимся в пробе<br />

АТФ; эта реакция сопровождается люминесценцией (свечением). Интенсивность<br />

свечения пропорциональна количеству АТФ и, следовательно, степени микробного<br />

загрязнения. Интенсивность свечения следует измерять в относительных световых<br />

единицах (RLU) люминометром 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>.<br />

Набор содержит 100 готовых к применению тампонов с реактивами, упакованных в<br />

пакеты из фольги по 10 штук.<br />

Приложения:<br />

Для быстрой проверки соответствия состояния оборудования и эффективности<br />

процедур очистки без разборки оборудования (CIP) санитарно-гигиеническим<br />

стандартам путем определения общего содержания АТФ в промывной воде.<br />

Обнаружение в пробе АТФ указывает на наличие в жидкости органических остатков<br />

и микроорганизмов.<br />

Общее содержание АТФ в пробах воды, использовавшейся в технологических<br />

процессах, пробах сточных вод, пробах воды из баков для воды и систем водяного<br />

охлаждения может применяться для оценки и контроля эффективности биоцидной<br />

обработки.<br />

Предупреждения<br />

За дополнительной информацией обращайтесь к Листку данных по безопасности<br />

материалов (MSDS); при утилизации соблюдайте местные действующие нормы и<br />

правила.<br />

Предостережения<br />

АТФ — очень распространенное вещество. АТФ присутствует на поверхности кожи,<br />

волос и на многих других поверхностях. Не касайтесь колец для забора проб воды и<br />

стержня: не загрязняйте проверяемую жидкость.<br />

Не используйте устройства с истекшим сроком годности.<br />

69


При помощи тест-системы для определения общего содержания АТФ в образцах<br />

воды 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> определяется наличие АТФ пробах воды. Поэтому остатки<br />

пищевых продуктов и другие органические остатки, содержащие АТФ в низком<br />

количестве или вообще не содержащие АТФ, эти методом не обнаруживаются.<br />

Хотя тест для определения общего содержания АТФ в образцах воды 3M <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> отличается высокой чувствительностью, его результаты не являются<br />

основанием для того, чтобы считать исследуемый раствор стерильным.<br />

Не проводите тест под прямыми солнечными лучами.<br />

Извлеките устройство для забора пробы из проверяемой жидкости, как только<br />

кольца наполнятся водой.<br />

Не погружайте стержень слишком глубоко в исследуемый раствор (следует<br />

погрузить в него только кольца).<br />

Кольца для забора пробы покрыты катионным детергентом, способствующим<br />

высвобождению АТФ из неповрежденных клеток. Однако погружение в исследуемый<br />

раствор стержня с кольцами для забора пробы на общее содержание АТФ<br />

приводит к изменению состава образца, поскольку АТФ высвобождается из всех<br />

присутствующих микроорганизмов. Таким образом, не используйте один и тот же<br />

образец воды для последующего определения содержания свободного АТФ или<br />

микробиологических исследований. Возьмите один образец воды, подлежащий<br />

проверке, и разделите его пополам. Один меньший образец используйте<br />

для определения общего содержания АТФ, а второй — для любых других<br />

дополнительных исследований, которые необходимы.<br />

Ответственность пользователя<br />

При выборе метода исследования очень важно понимать, что на результаты<br />

исследования могут повлиять внешние факторы, например, метод забора образцов,<br />

протокол исследования, подготовка образцов к исследованию, способы обработки<br />

образцов во время исследования и используемое оборудование.<br />

За выбор метода исследования отвечает пользователь. Пользователь должен<br />

на основании исследования достаточного количества реальных и контрольных<br />

образцов определить, отвечает ли выбранный метод исследования необходимым<br />

ему критериям.<br />

Пользователь также несет ответственность за то, что выбранный им метод<br />

исследования отвечает требованиям его потребителей или поставщиков.<br />

70


Результаты, полученные при использовании данной тест-системы (как и любой<br />

другой), не дают гарантии качества исследуемых объектов или технологических<br />

процессов.<br />

Инструкции по применению<br />

Крайне важно, чтобы люминометр <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> был полностью готов к работе<br />

(включен и прошел инициализацию) до активации реакции люминесценции в<br />

устройстве <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>. Подробные инструкции по работе с люминометром<br />

изложены в прилагаемом к нему руководстве пользователя.<br />

1. Перед использованием устройства <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> следует выдержать при комнатной<br />

температуре не менее 10 минут.<br />

2. Соберите образцы воды из устройств, подлежащих проверке. Поэтапно<br />

обработайте каждую пробу воды. 3-6.<br />

НЕ накапливайте несколько проб воды на каждом этапе.<br />

3. Перемешайте образец, покрутив его. Извлеките устройство Тест-система для<br />

определения общего содержания АТФ в образцах воды <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> из пакета<br />

из фольги. Извлеките стержень для забора пробы из устройства (пробирки) и<br />

погрузите кольца в исследуемую жидкость. Если будут образовываться пузырьки,<br />

осторожно постучите по рукоятке. [рис. 2] Немедленно извлеките стержень для<br />

забора пробы из исследуемого раствора и осторожно поместите его обратно в<br />

устройство (пробирку) так, чтобы его рукоятка оказалась в том же положении, как<br />

и у неиспользованных стержней.<br />

4. Для активации реакции следует вдавить рукоятку стержня внутрь устройства<br />

(пробирки). [рис. 3] Рукоятка должна полностью войти внутрь пробирки с<br />

тампоном так, чтобы ее верхушка оказалась вровень с краями пробирки.<br />

Возьмите устройство за верхнюю часть и встряхните, быстро покачивая из<br />

стороны в сторону в течение не менее 5 секунд, чтобы перемешать пробу с<br />

реактивом [рис. 4]<br />

5. Немедленно откройте камеру для образца в люминометре <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> и<br />

поместите туда обработанную реактивом пробу. Закройте камеру крышкой<br />

и нажмите кнопку запуска измерения. Люминометр измерит интенсивность<br />

свечения, испускаемого пробой <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>; результаты измерения будут<br />

высвечены на экране прибора в относительных световых единицах [рис. 6].<br />

[рис. 5].<br />

ПРИМЕЧАНИЕ: В некоторых ситуациях рекомендуется увеличить<br />

продолжительность времени контакта пробы жидкости с кольцами стержня<br />

примерно до 30 секунд. Это время следует выжидать от момента помещения<br />

71


пробы жидкости (в кольцах) в пробирку до активации реакции люминесценции<br />

путем перемещения пробы на дно пробирки. Решение об увеличении времени<br />

экстракции должно быть принято до установления требований к образцам. С<br />

конкретными вопросами обращайтесь в Службу технической поддержки компании<br />

3M Microbiology.<br />

Как добиться наиболее точных результатов гигиенического<br />

контроля методом <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

СЛЕДУЕТ<br />

НЕ СЛЕДУЕТ<br />

при активации держать устройство<br />

ВЕРТИКАЛЬНО; встряхивать его,<br />

быстро покачивая ИЗ СТОРОНЫ В<br />

СТОРОНУ в течение не менее 5 секунд,<br />

и немедленно считать результат с<br />

помощью люминометра.<br />

использовать сосуд объемом не менее<br />

25 мл (>20 мм в диаметре)<br />

при исследовании нескольких проб<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> осуществлять забор пробы,<br />

активацию реакции люминесценции<br />

и измерение уровня люминесценции<br />

каждой пробы ПО ОТДЕЛЬНОСТИ<br />

во время измерения держать<br />

люминометр вертикально<br />

всегда вынимать последнее устройство<br />

со смывом из камеры люминометра<br />

после завершения измерения<br />

72<br />

активировать реакцию, держа<br />

устройство не вертикально;<br />

встряхивать движениями вверхвниз;<br />

встряхивать устройство как<br />

встряхивают термометр.<br />

использовать для забора проб<br />

пробирки и другие сосуды с узким<br />

горлом<br />

активировать реакцию люминесценции<br />

во всех устройствах (пробирках)<br />

и затем измерять уровень<br />

люминесценции по очереди.<br />

во время измерения держать<br />

люминометр горизонтально или класть<br />

его на стол во время измерения<br />

оставлять устройство с пробой в<br />

люминометре после завершения<br />

измерения<br />

Интерпретация результатов<br />

• чем выше величина свечения в относительных световых единицах, тем выше<br />

загрязненность смыва с исследуемой поверхности.<br />

• Принято устанавливать пороговые величины допустимого уровня загрязнения,<br />

чтобы пользователи метода знали, какие меры следует предпринимать в случае<br />

получения того или иного результата.


ПРИМЕЧАНИЕ: Исследование даже абсолютно чистой жидкости не даст<br />

отрицательного результата, поскольку у люминометра и устройства <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> есть<br />

„фоновый“ уровень люминесценции (в относительных световых единицах)<br />

Подробные рекомендации по интерпретации результатов исследования и полное<br />

объяснение возможностей применения метода изложены в „Руководстве по<br />

санитарно- гигиеническому контролю“ [“Hygiene Management Guide”], составленному<br />

компанией 3M. Для интерпретации результатов (допустимый/недопустимый уровень<br />

загрязнения) устанавливаются референтные уровни, получаемые при исследовании<br />

проб воды после проведения стандартных процедур очистки. Результаты<br />

исследования рабочих проб можно сравнивать с результатами исследования<br />

контрольных образцов воды.<br />

При осуществлении санитарно-гигиенического контроля состояния воды,<br />

использовавшейся в технологических процессах, и воды из охлаждающего контура<br />

рекомендуется измерять исходные уровни люминесценции в относительных<br />

световых единицах (RLU) (т. е. брать пробы воды до поступления ее в охлаждающий<br />

контур или технологический процесс). Эти исходные величины позволят выявить<br />

ошибочные результаты измерений, сезонные колебания и особенности загрязнения<br />

при различных способах использования воды.<br />

За более подробной информацией обращайтесь в Службу технической поддержки<br />

компании 3M Microbiology.<br />

Срок и условия хранения<br />

Максимальный срок хранения обеспечивается при температуре 2–8°C (36–46°F).<br />

Хранить в пакете из фольги до момента использования.<br />

Информация о товарных знаках и авторских правах<br />

3M и <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> являются зарегистрированными товарными знаками корпорации<br />

3M или Biotrace International PLC (дочерней компании 3M) и используются в Канаде<br />

по лицензии. ©3M 2007 г. Все права защищены.<br />

73


: Tanım:<br />

3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su - Toplam ATP testi sulu bir numune toplamak için numune<br />

toplama halkaları olan tek kullanımlık bir alettir. [şekil 1] Toplama halkaları sıvı numunenin<br />

toplanmasına yardımcı olması ve sağlam hücrelerden Adenosin Trifosfatın (ATP) açığa<br />

çıkabilmesi için katyonik bir maddeyle kaplanmıştır. Testin aktif hale getirilmesini takiben,<br />

aletin içindeki küvette bulunan reaktif ışık meydana getirmek üzere numune toplama<br />

halkalarında biriken ATP ile reaksiyona girer. Işığın şiddeti ATP‘nin miktarıyla ve bu<br />

nedenle kirlenmenin derecesiyle orantılıdır . Işığın ölçümü için bir 3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

Luminometre gerekmektedir ve sonuçlar Bağıl Işık Birimi (RLU) cinsinden gösterilir.<br />

Test kiti kullanıma hazır, her bir bağımsız folyo torbada 10 adet olarak ambalajlanmış 100<br />

adet test aletleri içermektedir.<br />

Uygulamalar:<br />

Ekipmanla ilgili hijyen ve sıhhi temizliliğe ilişkin prosedürlerin standartlarını ve durulama<br />

suyunda toplam ATP‘nin hızlı ölçümü yoluyla <strong>Clean</strong> In Place (CIP) („İşyerinde Temiz<br />

Olma“) prosedürlerin etkinliğini hızlı bir şekilde değerlendirmek. ATP organik kalıntıların ve<br />

mikroorganizmaların bir endikatörüdür.<br />

Proses ve atık sularda, su depoları ve soğutma kulelerindeki toplam ATP biyosid muamele<br />

programın etkinliğini saptamak ve denetlemek için kullanılabilir.<br />

Uyarılar<br />

İmhası ve yerel yönetmeliklerle ilgili daha fazla bilgi için Madde Güvenlik Veri Sayfasına<br />

bakınız.<br />

İkazlar<br />

ATP yaygın bulunan bir maddedir. Deride, saçta ve herhangi bir yüzey üzerinde bulunabilir.<br />

Numune toplama halkalarına yada numune çubuğuna dokunmayın; test edilecek solüsyonu<br />

kirletmeyin.<br />

Son kullanma tarihi geçmiş aletleri kullanmayın.<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su -Toplam ATP testi ATP‘yi saptamaktadır ve dolayısıyla düşük yada sıfır ATP<br />

içeren ürün kalıntılarını saptayamaz.<br />

Her ne kadar <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su - Toplam ATP testi oldukça hassas bir test olmasına rağmen,<br />

bir yüzey yalnızca <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su Toplam ATP test sonucu göz önüne alınarak steril olarak<br />

kabul edilemez.<br />

Testi doğrudan güneş ışığı altında kullanmayın.<br />

Halkalar sıvıyla dolar dolmaz numunedek numune çubuğunu hemen çıkartın.<br />

Numune çubuğunu numunenin çok derinine saplamayın.<br />

74


Numune toplama halkaları sağlam hücrelerden ATP‘nin serbest kalmasına yardımcı<br />

olabilecek bir katyonik maddeyle kaplıdır. Bununla beraber, Toplam çubuğu numuneye<br />

saplamak numuenyi değiştirebilir, zira ortamda var olan mikroplardan ATP açığa çıkacaktır.<br />

Bu nedenle daha sonraki Serbest ATP yada mikrobiyoloji testlerinde aynı numuneyi<br />

kullanmayın. Bir adet numune alın ve bundan iki numune hazırlayın, bir tanesi Toplamı test<br />

etmek için kullanılabilir, diğeri ise gerekli olabilecek başka ilave testlerde kullanılabilir.<br />

Kullanicinin sorumluluğu<br />

Bir test yöntemini seçerken, numune toplama yöntemleri, test protokolleri,<br />

numune hazırlama, kullanma ve laboratuar tekniği gibi harici faktörlerin sonuçları<br />

etkileyebileceklerini bilmek önemlidir.<br />

Uygun matrikslerle yeterli sayıda numunelerin değerlendirilmesi için hangi test yöntemin<br />

seçilmesi ve kullanıcı kriterlerini karşılayan test yöntemin seçilerek kullanıcı kriterlerin<br />

karşılanması kullanıcının sorumluluğundadır.<br />

Hangi test yöntemlerin ve sonuçların müşterilerin ve sağlayıcıların gereksinimlerini<br />

karşıladığını belirlemek de kullanıcının sorumluluğundadır<br />

Her hangi bir test yönteminde olduğu gibi, bu ürünün kullanılmasından elde edilen sonuçlar<br />

test edilen matrikslerin yada proseslerin kalitesi konusunda bir garanti oluşturmaz.<br />

Kullanma Talimatları:<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> aleti aktive edilmeden önce,<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometrenizin açık olması ve<br />

çalışır konumda bulunması önemlidir. Tam ayrıntılar için cihazla birlikte verilen kılavuza<br />

bakınız.<br />

1. Kullanmaya başlamadan önce en az 10 dakika <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> testleri oda sıcaklığında<br />

tutun.<br />

2. İlgili test yerlerinden sıvı numuneleri toplayın. Adımlar arasında her numuneyi işleme tabi<br />

tutunuz. 3-6.<br />

Bu aşamaların hiçbirini ASLA AYNI SERİYE YERLEŞTİRMEYİN.<br />

3. Numuneyi karıştırmak için girdap yaparak karıştırın. Folyo keseden bir <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Su<br />

- Toplam ATP aletini çıkartın. Numune çubuğunu aletten çıkartın ve numune toplama<br />

halkaları test edilmekte olan sıvıya daldırın, hafifçe vurarak kabarcıklar oluşmasını<br />

sağlayın. [şekil 2] Derhal numunedeki çubuğu test edilecek olan solüsyondan çıkartın ve<br />

sapı başlama konumunda olacak şekilde numune çubuğunu alete dikkatle geri koyun.<br />

4. Numuneyi işlemek için, numune çubuğun sapını aşağı doğru sıkıca bastırın. [şekil 3] Sap<br />

aletin tübünün içine doğru kayacaktır ve tamamen bastırıldığında sapın üst tarafı alet<br />

tübün üst tarafı ile aynı seviyeye gelmelidir. Aletin üst tarafını kavrayın ve numuneyi ve<br />

reaktifi karıştırmak için en az beş saniye bir taraftan diğer tarafa hızla sallayın. [şekil 4]<br />

75


5. <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> Luminometrenin numune haznesini hemen açın ve küveti ve <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong><br />

testi içine yerleştirin. Haznenin kapağını kapatın ve ölçüm düğmesine basın. <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> testinden yayılan ışık ölçülecek ve elde edilen sonuç ekranda görüntülenecektir<br />

(RLU olarak). [şekil 5].<br />

NOT: Bazı uygulamalarda numunenin cihaz üstündeki temas etme süresinin yaklaşık<br />

30 saniye uzatılması önerilir. Bu numune (numune toplama halkaları üzerinde) tübe geri<br />

konulduktan sonra ve numuneyi cihazın alt tarafınan ittirmeden önce yapılmalıdır. Bu<br />

ekstraksiyon süresini uzatmaya karar verme işi numune spesifikasyonlar ayarlanmadan<br />

önce yapılmalıdır. Özel tavsiye için 3M Mikrobiyoloji Teknik Hizmetleri arayın.<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> hijyen testi en iyi nasıl yapılabilir<br />

YAPINIZ<br />

çalıştırıldığında aleti DİKEY pozisyonda<br />

tutun ve en az 5 saniye BİR TARAFTAN<br />

DİĞER TARAFA hızlı bir şekilde sallayın<br />

ve luminometre üzerindeki sonucu hemen<br />

okuyun.<br />

en az 25 ml (> 20 mm çapında) bir kap<br />

kullanın<br />

Çok sayıda numune ölçüleceğinde <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> testleri YALNIZCA TEK BİR DEFA<br />

numuneleyin, aktif hale getirin ve ölçün<br />

bir ölçüm yapılırken cihazı dikey konumda<br />

yerleştirin.<br />

ölçüm tamamlandığında daima cihazın<br />

içindeki hazneden son kalan aleti çıkartın<br />

YAPMAYINIZ<br />

dikey durumda tutarken çalıştırın, yukarı<br />

aşağı sallamayın, termometreyi sallar gibi<br />

sallamayın.<br />

numuneler için bir test tüpü yada diğer<br />

küçük çapa sahip kaplar kullanın<br />

tüm aletleri aktif hale getirin ve yalnızca tek<br />

bir defa test edin.<br />

bir aleti okumak için cihazı yatay konumda<br />

tutun yada tezgahın üzerine yatırın.<br />

ölçüm tamamlandığında bir test aletini<br />

haznede bırakın<br />

Sonuçların Yorumlanması<br />

• RLU numarası ne kadar yüksekse, numune o kadar fazla kirlidir.<br />

• Önceden tanımlanmış Geçti/Geçmedi seviyelerin ayarlanması olağandır, böylece sistemi<br />

kullananlar sonuç alınır alınmaz hangi eylemin yapılmasını bilebileceklerdir.<br />

NOT: Son derece mükemmel temizlikte olan bir numune bile sıfır sonuç vermeyebilir, zira<br />

cihazın ve <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> aletin bir „arka plan“ RLU değeri bulunmaktadır.<br />

76


Sonuçların yorumlanmasıyla ilgili daha ayrıntılı tavsiye vetekniğin nasıl uygulanması<br />

gerektiğine ilişkin tam bir açıklama için, 3M „Hijyen Yönetim Kılavuzuna“ bakınız. Bu sistem<br />

normal temizleme prosedürlerden elde edilen referans seviyelerin Geçti/Geçmedi <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> okumaların tespit edilmesine izin vermektedir. Sonuçlar kontrol su numunelerinkiyle<br />

karşılaştırılabilir.<br />

Soğutma yada proses suyu için, zamanla bir RLU değerlerine ilişkin başlangıç tabanı<br />

oluşturmak yararlı olur. Bu baz daha sonra anormal okumaları, mevsimsel değişiklikleri<br />

ve farklı muamele yöntemlerinden kaynaklanabilen kirlenme modelleri tespit etmekte<br />

kullanılabilir.<br />

Daha fazla bilgi için, 3M Mikrobiyoloji Hizmetlerini arayın.<br />

Raf ömrü ve saklama koşulları<br />

Maksimum raf ömrü için, 2° - 8 C° (36 ° - 46 F°) arasında saklayın.<br />

Kullanıncaya kadar kesesinde saklayın.<br />

Ticari marka ve telif hakkı bilgisi<br />

3M ve <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 3M yada bir 3M şirketi olan, Biotrace International PLC ‚nin ticari<br />

markalarıdır ve Kanada‘da ruhsat altında kullanılır. ©3M 2007. Tüm hakları saklıdır.<br />

77


f<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

78


79


80


81


C 产 品 介 绍 :<br />

3M <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水 中 总 ATP 检 测 采 用 一 次 性 装 置 , 后 者 含 有 用 于 收<br />

集 水 样 的 取 样 环 。 [ 图 1] 取 样 环 上 覆 有 一 种 阳 离 子 试 剂 , 有 助 于 收 集 液 体<br />

样 品 及 从 完 整 细 胞 内 释 放 出 三 磷 酸 腺 苷 (ATP)。 活 化 检 测 装 置 时 , 装 置<br />

的 透 明 管 内 的 试 剂 与 取 样 环 上 的 ATP 反 应 并 发 光 。 光 强 度 与 ATP 的 量 成<br />

正 比 , 也 即 是 与 污 染 的 程 度 成 正 比 。 测 定 光 强 度 需 要 使 用 3M <strong>Clean</strong>-<br />

<strong>Trace</strong> 发 光 测 量 计 , 测 定 结 果 以 相 对 光 单 位 (RLU) 显 示 。<br />

本 检 测 试 剂 盒 含 有 100 份 现 成 的 检 测 装 置 , 每 10 份 装 在 一 只 铝 箔 袋 中 。<br />

应 用 :<br />

通 过 对 漂 洗 水 中 总 ATP 的 快 速 测 定 可 以 迅 速 评 估 适 用 于 设 备 的 卫 生 标 准<br />

及 卫 生 规 程 以 及 就 地 清 洁 (CIP) 程 序 的 效 率 。 ATP 是 有 机 残 留 物 和 微 生<br />

物 的 一 项 指 标 。<br />

通 过 测 定 生 产 用 水 、 废 水 、 水 箱 和 冷 却 塔 中 的 总 ATP 可 以 评 估 杀 生 物 剂 处<br />

理 的 效 果 。<br />

警 告<br />

请 参 考 《 材 料 安 全 性 数 据 单 》 了 解 更 多 信 息 , 同 时 参 考 当 地 法 规 进 行 废 物<br />

处 理 。<br />

注 意 事 项<br />

ATP 是 一 种 常 见 物 质 。 ATP 在 皮 肤 、 头 发 及 许 多 物 品 的 表 面 都 存 在 。 不 要<br />

触 碰 取 样 环 或 取 样 棍 ; 不 要 污 染 待 检 溶 液 。<br />

不 要 使 用 过 期 的 检 测 装 置 。<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水 中 总 ATP 检 测 是 探 测 ATP, 因 此 无 法 探 测 ATP 含 量 极 低 或<br />

不 含 ATP 的 产 品 的 残 留 情 况 。<br />

虽 然 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水 中 总 ATP 检 测 非 常 灵 敏 , 但 是 不 能 凭 借 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水<br />

中 总 ATP 检 测 的 结 果 认 定 一 种 溶 液 无 菌 。<br />

进 行 检 测 时 , 避 免 阳 光 直 晒 。<br />

一 旦 取 样 环 中 充 满 液 体 后 就 将 取 样 棍 从 样 品 中 取 出 。<br />

取 样 棍 插 入 样 品 不 要 太 深 ( 只 需 浸 没 取 样 环 即 可 )。<br />

82


取 样 环 上 覆 有 一 种 阳 离 子 试 剂 , 有 助 于 从 完 整 细 胞 内 释 放 出 ATP。 但 是 ,<br />

由 于 ATP 可 以 从 任 何 微 生 物 中 释 放 出 来 , 因 此 将 取 样 棍 完 全 浸 入 样 品 中 会<br />

使 样 品 发 生 改 变 。 因 此 , 在 后 续 的 游 离 ATP 检 测 或 微 生 物 检 测 时 , 不 要 使<br />

用 相 同 的 样 品 。 将 取 得 的 一 份 样 品 分 成 两 份 , 其 中 一 份 用 于 测 定 总 ATP,<br />

另 外 一 份 用 于 其 它 需 要 的 检 测 。<br />

用 户 责 任<br />

选 择 检 测 方 法 时 , 务 必 认 识 到 各 种 外 部 因 素 如 取 样 方 法 、 检 测 方 案 、 样 品 制<br />

备 、 处 理 和 实 验 室 技 术 都 可 能 会 影 响 结 果 。<br />

用 户 应 该 负 责 选 择 检 测 方 法 、 采 用 恰 当 的 基 质 和 激 发 来 评 估 足 够 数 量 的 样<br />

品 , 使 其 达 到 用 户 的 要 求 。<br />

任 何 检 测 方 法 和 结 果 是 否 达 到 客 户 和 供 应 商 要 求 , 也 应 由 用 户 决 定 。<br />

同 所 有 检 测 方 法 一 样 , 使 用 本 产 品 得 到 的 结 果 , 并 不 保 证 受 检 基 质 或 程 序<br />

的 质 量 。<br />

<br />

在 活 化 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 前 , 务 必 确 保 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 发 光 测 量 计 已 经<br />

开 启 并 完 成 初 始 化 。 欲 了 解 详 情 , 请 参 阅 发 光 测 量 计 的 用 户 手 册 。<br />

1. <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 在 使 用 前 应 在 室 温 下 放 置 至 少 10 分 钟 。<br />

2. 从 待 检 区 域 收 集 液 体 样 品 。 每 一 份 样 品 均 须 分 别 完 成 其 处 理 过 程 。<br />

3-6.<br />

不 要 将 多 份 样 品 分 批 完 成 各 处 理 步 骤 。<br />

3. 混 旋 或 混 匀 样 品 。 从 铝 箔 袋 内 取 出 一 支 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 水 中 总 ATP 检 测 装<br />

置 。 将 取 样 棍 从 检 测 装 置 上 取 下 , 将 取 样 环 浸 没 入 待 检 液 体 中 , 如 果<br />

形 成 了 水 泡 则 轻 轻 拍 打 取 样 棍 手 握 处 。 [ 图 2] 立 即 将 取 样 棍 从 待 检 溶<br />

液 中 取 出 , 然 后 小 心 地 将 取 样 棍 放 回 检 测 装 置 , 取 样 棍 手 握 处 仍 在 其 原<br />

来 的 位 置 。<br />

4. 处 理 样 品 时 , 用 力 按 下 取 样 棍 的 顶 部 。 [ 图 3] 取 样 棍 的 手 握 处 将 滑 入<br />

装 置 的 管 中 , 当 完 全 按 下 后 , 取 样 棍 手 握 处 的 顶 端 应 该 与 装 置 的 管 的 顶<br />

端 平 齐 。 握 着 装 置 的 顶 端 , 侧 向 快 速 晃 动 至 少 5 秒 钟 , 使 样 品 和 试 剂 混<br />

合 。 [ 图 4]<br />

5. 立 即 打 开 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 发 光 测 量 计 的 样 品 室 , 插 入 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装<br />

置 。 关 上 样 品 室 的 盖 子 , 按 下 测 量 按 钮 。 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 发 出<br />

的 光 线 将 被 测 量 , 测 量 结 果 ( 以 RLU 表 示 ) 将 显 示 出 来 。 [ 图 5].<br />

83


注 意 : 在 某 些 情 况 下 , 延 长 检 测 装 置 与 样 品 的 接 触 时 间 到 30 秒 左 右 比 较 恰<br />

当 。 这 样 做 时 , 样 品 ( 位 于 取 样 环 上 ) 已 经 放 回 到 试 管 内 , 而 样 品 还 没 有 推<br />

到 检 测 装 置 的 底 部 。 延 长 取 样 时 间 的 决 定 应 该 在 设 定 样 品 的 技 术 指 标 前<br />

作 出 。 联 系 3M 微 生 物 技 术 服 务 部 获 取 明 确 的 建 议 。<br />

如 何 才 能 最 好 地 使 用 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 卫 生 检 测<br />

务 必<br />

不 得<br />

在 活 化 检 测 装 置 时 , 垂 直 位 握 着 装<br />

置 , 侧 向 快 速 摇 晃 之 , 时 间 至 少 5 秒<br />

钟 , 然 后 立 即 将 装 置 放 入 发 光 测 量<br />

计 中 读 数 。<br />

使 用 的 容 器 的 容 量 至 少 为 25 ml<br />

( 直 径 >20mm)<br />

当 有 大 量 的 样 品 需 要 测 定 时 , 每 次<br />

只 取 一 个 样 品 、 活 化 和 测 定 一 支<br />

<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 。<br />

进 行 测 定 时 , 将 发 光 测 量 计 垂 直<br />

放 置 。<br />

当 测 量 完 成 后 , 总 需 从 发 光 测 量 计<br />

内 取 出 最 后 一 支 检 测 装 置 。<br />

在 装 置 不 处 于 垂 直 时 , 不 要 活 化 装<br />

置 , 不 得 上 下 摇 晃 之 , 不 得 象 甩 动<br />

体 温 计 那 样 摇 晃 装 置 。<br />

使 用 试 管 或 其 它 小 直 径 的 容 器 盛<br />

装 样 品<br />

活 化 所 有 的 装 置 , 然 后 一 次 只 测<br />

定 一 个 。<br />

水 平 地 抱 着 发 光 测 量 计 或 将 其 放 置<br />

在 工 作 台 上 , 读 取 检 测 装 置<br />

当 测 量 完 成 后 , 遗 留 下 最 后 一 支 检<br />

测 装 置 。<br />

结 果 解 读<br />

● RLU 数 值 越 高 , 样 品 受 到 污 染 的 程 度 越 重 。<br />

● 通 常 会 预 先 设 定 通 过 / 未 通 过 检 测 的 水 平 , 这 样 用 户 就 能 在 知 道 结 果 后<br />

采 取 必 要 的 措 施 。<br />

注 意 : 由 于 发 光 测 量 计 和 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 检 测 装 置 有 一 定 的 “ 背 景 ”RLU 水<br />

平 , 因 此 样 品 无 论 如 何 清 洁 , 其 测 量 结 果 也 不 会 为 零 。<br />

欲 了 解 有 关 结 果 解 读 的 详 细 建 议 以 及 有 关 使 用 技 巧 的 详 细 解 释 , 请 参 阅<br />

3M 的 《 卫 生 管 理 指 南 》。 在 这 一 体 系 中 , 制 定 了 正 常 清 洁 程 序 的 参 考 水<br />

平 , 以 便 设 定 <strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong> 装 置 读 数 的 通 过 / 未 通 过 标 准 。 所 得 测 定 结 果<br />

可 与 对 照 水 样 作 对 比 。<br />

84


对 于 冷 却 用 水 或 生 产 用 水 , 制 定 随 时 间 变 化 的 基 线 RLU 值 很 有 用 。 可 以<br />

用 得 到 的 基 线 值 识 别 异 常 读 数 、 季 节 性 变 化 或 污 染 的 规 律 , 污 染 可 以 因 多<br />

种 处 理 方 法 而 发 生 。<br />

欲 了 解 进 一 步 信 息 , 请 联 系 3M 微 生 物 技 术 服 务 部<br />

存 放 期 和 存 放 要 求<br />

为 了 存 放 期 能 最 长 , 存 放 温 度 为 2° - 8°C (36° - 46°F)。<br />

使 用 检 测 装 置 前 将 其 存 放 在 铝 箔 袋 内<br />

商 标 及 版 权 信 息<br />

“3M” 和 “<strong>Clean</strong>-<strong>Trace</strong>” 为 3M 公 司 或 3M 下 属 Biotrace International<br />

PLC 的 商 标 , 经 批 准 在 加 拿 大 境 内 使 用 。 ©3M 2007. 保 留 所 有 权 利 。<br />

85


Austria<br />

3M Österreich GmbH<br />

Brunner Feldstrasse 63<br />

2380 Perchtoldsdorf<br />

Tel: +43 1 86 686 396<br />

Fax: +43 186 686 10396<br />

3M South Africa (Pty) Ltd<br />

146a Kelvin Drive,<br />

2191 Woodmead<br />

Private Bag X926<br />

2128 Rivonia<br />

Reg No. 1953/000073/07<br />

Tel: (0861) 225536<br />

Belgium<br />

3M Belgium N.V./S.A.<br />

Hermeslaan 7<br />

B-1831 Diegem<br />

Tel.: +32-2-722-5111<br />

Fax: +32-2-720-0225<br />

China<br />

3M China,<br />

8 Xing Yi Road,<br />

Maxdo Center,38/F,<br />

Shanghai, China 200336<br />

Tel.: +86-21-627 535 35<br />

Fax: + 86-21-520 822 05<br />

Czech Republic<br />

3M Cesko spol. s.r.o.<br />

Vyskocilova 1<br />

140 00 Praha 4<br />

Tel.: +420-261-380 111<br />

Fax: +420-261-380 110<br />

Denmark<br />

3M A/S<br />

Fabriksparken 15<br />

2600 Glostrup<br />

Tel.: +45-43-48-0100<br />

Fax: +45-43-96-8596<br />

Estonia<br />

3M Representation Office<br />

in Estonia, Kreuzwaldi 4<br />

EE 0001 Tallinn<br />

Tel.: +372-64-00-430<br />

Fax: +372-64-00-432<br />

Finland<br />

Suomen 3M Oy<br />

Lars Sonckin kaari 6<br />

02600 Espoo<br />

Tel.: +358-9-52-521<br />

Fax: +358-9-512-29-44<br />

France<br />

Laboratoires 3M Santé<br />

Boulevard de l’Oise<br />

95029 Cergy Pontoise<br />

Cedex<br />

Tel.: +33-1-3031-8282<br />

Fax: +33-1-3031-8383<br />

Germany<br />

3M Medica<br />

Zweigniederlassung der 3M<br />

Deutschland GmbH<br />

Hammfelddamm 11<br />

41460 Neuss<br />

Tel.: +49-2131-14-0<br />

Fax: +49-2131-14-4432<br />

Greece<br />

3M Hellas Limited<br />

Kifissias 20<br />

15125 Maroussi, Athens<br />

Tel.: +30-210-688 5256<br />

Fax: +30-210-684 3281<br />

Hungary<br />

3M Hungaria Kft.<br />

Vaci ut 110<br />

H-1133 Budapest<br />

Tel.: +36-1- 270 7741<br />

Fax: +36-1- 267 1803<br />

Ireland<br />

3M Ireland<br />

3M House, Adelphi Centre<br />

Upper Georges Street<br />

Dun Laoghaire Co. Dublin<br />

Tel.: +353-1-2803555<br />

Fax: +353-1-2803509<br />

Japan<br />

3M Health Care Japan Ltd.<br />

33-1, Tamagawadai 2<br />

-chome Setagaya-ku,<br />

Tokyo 158-8583,<br />

Japan<br />

Tel.: 81-3-3709-8289<br />

Italy<br />

3M Italia SPA<br />

Via San Bovio 3 –<br />

Loc. San Felice<br />

20090 Segrate, Milano<br />

Tel.: +39-02-70351<br />

Fax: +39-02-7035-3076<br />

Latvia<br />

3M Latvia<br />

3M Representation Office<br />

in Latvia<br />

Eigo Consulting<br />

75-III-31 Lachplesa Street<br />

LV 1011 Riga<br />

Tel.: +371-2282-750<br />

Fax: +371-7828-523<br />

Lithuania<br />

3M Representation Office<br />

in Lithuania<br />

Rudninku 13/2<br />

2001 Vilnius<br />

Tel.: +370-2-629-783<br />

Fax: +370-2-222-06


Middle East<br />

3M Gulf Ltd., P.O. Box 20191<br />

Dubai Internet City<br />

Building No. 11, 3rd Floor<br />

Dubai, U.A.E.<br />

Tel.: +971-4-3670777<br />

Fax: +971-4-367099<br />

Netherlands<br />

3M Nederlands B.V.<br />

Industrieweg 24<br />

2382 NW Zoeterwoude<br />

Tel.: +31-715-450-450<br />

Fax: +31-715-450-212<br />

Norway<br />

3M Norge A/S<br />

Postboks 100<br />

Tel.: +47-63-84-75-00<br />

Fax: +47-63-84-17-88<br />

Poland<br />

3M Poland Sp.z o.o.<br />

Al. Katowicka 93,Kajetany<br />

05-830 Nadarzyn<br />

Tel.: +48 22-739-60-00<br />

Fax: +48 22-739-60-01<br />

Portugal<br />

3M Portugal, Lda.<br />

Rua do Conde de Redondo<br />

98, 1169-009 Lisboa<br />

Tel.: +351-21-313-4500<br />

Fax: +351-21-313-4680<br />

Romania<br />

3M Romania S.R.L.<br />

Bucharest Business Park<br />

12 Menuetului St.<br />

Building D, 3rd Floor,<br />

Sector 1, Bucharest, 013713,<br />

Tel.: +40 21 202.8000<br />

Fax: +40 21 317.3184<br />

Russia<br />

3M Russia<br />

Krylatskaya Street 17<br />

Bldg. 3, Krylatsky Hills<br />

Business Park<br />

121614 Moscow<br />

Tel.: +7-495-784-74-74<br />

Fax: +7-495-784-74-75<br />

Spain<br />

3M España, S.A.<br />

Juan Ignacio Luca<br />

de Tena, 19 – 25,<br />

28027 Madrid<br />

Tel: +34- 91-321-60-00<br />

Fax: +34-91-321-60-02<br />

Sweden<br />

3M Svenska AB<br />

Bollstanäsvägen 3<br />

SE-191 89 Sollentuna<br />

Tel.: +46-8-92-21-00<br />

Fax: +46-8-754-5537<br />

Switzerland<br />

3M (Schweiz) AG<br />

Eggstrasse 93<br />

8803 Rüschlikon<br />

Tel.: +41-44-724-90-90<br />

Fax.: +41-44-724-94-50<br />

Turkey<br />

3M Sanayi ve Ticaret A.S<br />

Nisbetiye Cad.<br />

Akmerkez<br />

Blok3 Kat 5/6 34340<br />

Etiler, Istanbul<br />

Tel.: +9-0212-350-7777<br />

Fax: +9-0212-282-1272<br />

Ukraine<br />

3M Ukraine LLC<br />

Business Center „Podil<br />

Plaza“, 30-A Spaska Str.,<br />

Office 7-3B<br />

Kyiv, 04070, Ukraine<br />

Tel.: +38 044 490 57 77<br />

Fax: +38 044 490 57 75<br />

United Kingdom<br />

3M Health Care Ltd.<br />

3M House, Morley Street,<br />

Loughborough<br />

Leicestershire, LE11 1EP<br />

Tel.: +44-1509-611611<br />

Fax: +44-1509-237288<br />

3M East AG<br />

Industriestrasse 21<br />

CH-6343 Rotkreuz<br />

Tel: +41 41 799 31 00<br />

Fax: +41 41 799 31 90<br />

3M Representation Offices<br />

Ljubljana, Slovenia<br />

Tel.: +386-1-2003-630<br />

Zagreb, Croatia<br />

Tel.: +385-1-2499-750<br />

Belgrade, Serbia-Montenegro<br />

Tel.: +381-11-301-8459<br />

Bratislava, Slovakia<br />

Tel.: +421-2-491-05-211<br />

Sofia, Bulgaria<br />

Tel.: +359-2-960-1911<br />

Minsk, Belarus<br />

Tel.: +375-172-22-4607<br />

Almaty, Kazakhstan<br />

Tel.: +7-7272-374737<br />

DV-2063-0048-0 / 1107


Markusstraße 6 Tel.: 0 25 65 / 93 24 21<br />

48599 Gronau-Epe Fax: 0 25 65 / 93 24 24<br />

e-Mail: info@moellers-druck.de<br />

Customer 3M Medica<br />

Colours used Front: 1 / Back: 1<br />

Description<br />

DV-No.<br />

Size<br />

<strong>Clean</strong> <strong>Trace</strong>, Water - Total ATP<br />

DV-2063-0048-0 / 1107<br />

105 mm x 148 mm<br />

Colour name: Black / Black<br />

/<br />

/<br />

No of pages 92 (incl. Cover)<br />

Material XXX g/m 2<br />

Proof No. 3<br />

XXXXX<br />

Date 19-03-2008 Germany Info:<br />

This page is for information only !<br />

Please do not print !

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!