Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>189</strong><br />
<strong>SEPT</strong> 2012<br />
Hydropneuma<br />
LA REFERENCE POUR LES TECHNIQUES D’ENTRAINEMENT ET DE COMMANDE<br />
Des motoréducteurs pour des<br />
systèmes de convoyage modernes<br />
Caractérisés par des rapports de réduction élevés, pour les<br />
modèles à deux ou trois étages, un échelonnement du couple et<br />
une densité de puissance, les nouveaux motoréducteurs sont<br />
particulièrement bien dotés pour satisfaire les exigences des<br />
systèmes de convoyage modernes.<br />
Périodique trimestriel de FIMOP et BELGITRANS -<br />
3ième trimestre - 42e année - Distribution Antwerpen X -<br />
P 309959 - 12,50 EUR<br />
6 - Dossier capteurs<br />
et actionneurs<br />
11 - Anticiper sur<br />
Indumation.be 2013<br />
19 - Visite au PCLT
100 - Service Lecteurs
FIMOP<br />
Association Belge des Fabricants, Importateurs,<br />
Distributeurs de Matériel Hydraulique,<br />
Pneumatique et d’Automatisme<br />
pour l’Industrie et Techniques Associées.<br />
Membre du Comité Européen CETOP<br />
Asbl FIMOP<br />
Tél: +32 (0)2 640 77 35<br />
Fax: +32 (0)2 640 84 80<br />
info@fimop.be<br />
www.fmop.be<br />
BELGITRANS<br />
Association Belge pour les<br />
Techniques d’Entraînement<br />
(mécaniques, électriques, mechatroniques<br />
et hydro-dynamiques)<br />
Asbl BELGITRANS<br />
Tél: +32 (0)2 640 84 32<br />
info@belgitrans.be<br />
www.belgitrans.be<br />
<strong>189</strong><br />
<strong>SEPT</strong> 2012<br />
Hydropneuma<br />
LA REFERENCE POUR LES TECHNIQUES D’ENTRAINEMENT ET DE COMMANDE<br />
CONSEIL D’ADMINISTRATION<br />
JEAN-PIERRE VAN DER KELEN, Testo<br />
Philippe Vansevenant, Olaer<br />
M. DE WINTER, Service Hydro<br />
PHILIPPE CONSIGLIO, Bosch Rexroth<br />
R. DECLEER, Decleer, Gaelens & Part.<br />
Y. Meulenijzer, LinMotion<br />
CONSEIL D’ADMINISTRATION<br />
G.Heyvaert, MGH<br />
L.De Groef, Esco Couplings<br />
L.Roelandt, GKN Stromag BNL<br />
L.Van Hoylandt, Act In Time<br />
Dick ter Welle, Hansen Industrial<br />
Transmissions<br />
Steven Cassiers, Siemens<br />
Bart Vanhaverbeke, Voith Turbo<br />
VERIFICATEURS AUX COMPTES<br />
Jean Schauss, Atlas Copco<br />
Maciej Szygowski, Doedijns Fluidap<br />
VERIFICATEURS AUX COMPTES<br />
Steven Bergia, MEA<br />
Marc Goos, Transmo<br />
COMMISSIONS<br />
CONFEDERATION<br />
AFFILIATIONS<br />
CONDITIONS GENERALES<br />
CETOP<br />
ENSEIGNEMENT – IHP<br />
EVENTS & SALONS<br />
REPERTOIRE<br />
REVUE AUTOMATION/HP<br />
MARCOM GROUP<br />
ENQUETES DE MARCHE<br />
- HYDRAULIQUE<br />
- PNEUMATIQUE<br />
- VANNES<br />
E-NEWS – WEBSITE<br />
DEONTOLOGIE<br />
COORDINATEUR<br />
MEMBRES 2012<br />
AB Flex<br />
AF BELGIUM<br />
ASCO NUMATICS BENELUX<br />
ATLAS COPCO COMPRESSEURS<br />
BOGE COMPRESSEURS<br />
BOSCH REXROTH<br />
Brevini Fluid Power<br />
BURKERT CONTROMATIC<br />
CLIPPARD EUROPE<br />
CQS TECHNOLOGIES<br />
COMPAIR GEVEKE<br />
DECLEER-GAELENS & PARTNERS<br />
DINAMIK COMPRESSOR<br />
Doedijns Fluidap<br />
DONALDSON ULTRAFILTER<br />
EFC<br />
ERIKS + BAUDOIN<br />
Euregio Hydraulics<br />
FESTO BELGIUM<br />
FLUIDTECH<br />
GATES EUROPE<br />
Hansaflex<br />
HOGESCHOOL WEST-VLAANDEREN (PIH)<br />
HYDAC<br />
HYDRAULIC ASSISTANCE<br />
HYDRAUMEC INTERNATIONAL<br />
HYDRAUVISION<br />
Hydro Tools<br />
INGERSOLL RAND BENELUX<br />
IPAR Industrial Partners b.v.<br />
LinMotion<br />
Manuli Fluiconnecto nv<br />
NORGREN<br />
OLAER BENELUX<br />
PALL BELGIUM<br />
PARKER HANNIFIN<br />
PIRTEK BENELUX<br />
Poclain Hydraulics<br />
REM B<br />
SAUER DANFOSS<br />
SERVICE HYDRO<br />
SMC PNEUMATICS<br />
TESTO<br />
VAN DE CALSEYDE<br />
VEMOFLEX<br />
WTS<br />
COMMISSIONS<br />
MARKETING<br />
EXPOSITIONS<br />
MEDIA<br />
WEBSITE<br />
MEMBRES 2012<br />
ABB<br />
ACT IN TIME<br />
ATB AUTOMATION<br />
AVD BELGIUM<br />
AZ HOLLINK BELGIUM<br />
BEGE AANDRIJFTECHNIEK<br />
BRAMMER<br />
BREVINI BELGIO<br />
CALDIC TECHNIEK BELGIUM<br />
Eriks Motion Control<br />
ESCO TRANSMISSIONS<br />
GKN SERVICE BENELUX<br />
HABASIT BELGIUM<br />
HANSEN TRANSMISSIONS INT.<br />
L. TAS & CO<br />
KTR<br />
MEA<br />
MGH<br />
OPTIBELT<br />
RENOLD CONTINENTAL<br />
REXNORD<br />
ROTERO BELGIUM<br />
SEW<br />
SIEMENS<br />
SKF<br />
GKN STROMAG BNL<br />
TRANSMO<br />
VOITH TURBO<br />
WEG BENELUX<br />
En couverture<br />
COLOFON<br />
SECRETARIAT<br />
Wielstraat 12<br />
B - 2880 Bornem<br />
Tél <strong>Fimop</strong>: +32 (0)2 640 77 35<br />
Tél Belgitrans: +32 (0)2 640 84 32<br />
Fax: +32 (0)2 640 84 80<br />
automation@hydropneuma.be<br />
www.hydropneuma.be<br />
EDITEUR RESPONSABLE<br />
René Decleer, FIMOP<br />
p/a CCIB<br />
500 Avenue Louise - B – 1050 Bruxelles<br />
COMITE DE REDACTION<br />
Ing. René Decleer, Ing. Roger Stas<br />
REALISATION<br />
CxO Europe<br />
Wielstraat 12 - B – 2880 Bornem<br />
PUBLICITE<br />
Dirk Vermant – gsm: +32 (0)477 270 787<br />
e-mail: dirk.vermant@skynet.be<br />
RedactiON<br />
Arn Borstlap - tel: +32 (0)2 640 77 35 -<br />
e-mail: automation@hydropneuma.be<br />
IMPRESSION<br />
Artoos, Kampenhout<br />
DIFFUSION CONTROLEE<br />
4.500 ex. FR + 6.500 ex. NL<br />
AUTOMATION est une edition des associations<br />
<strong>Fimop</strong> et Belgitrans.<br />
Les annonces proposées dans Automation sont<br />
soumises à l’approbation du comité de rédaction.<br />
Elle doit obligatoirement concerner des<br />
produits ou services se rapportant aux techniques<br />
pour l’automatisation industrielle.<br />
Les communiqués et les articles publiés dans<br />
les pages rédactionnelles de cette revue ont<br />
été selectionnés par le comité de rédaction. Ils<br />
sont édités gratuitement et sont exempts de<br />
toute publicité.<br />
Les auteurs sont responsables de leurs textes.<br />
Prochain numéro: décembre 2012<br />
AUTOMATION verschijnt ook in het Nederlands<br />
Membre de l’Union des Editeurs de la Presse<br />
Périodique<br />
Copyright FIMOP 2012<br />
23 - Des motoréducteurs pour<br />
des systèmes de convoyage<br />
modernes<br />
Contenu<br />
Reportage<br />
Le super navire Allseas soulève une<br />
plate-forme offshore 5<br />
Dossier<br />
Deuxième génération pour IO-Link 6<br />
Expo<br />
Trois halls de Kortrijk Xpo réservés pour<br />
Indumation.be 2013 11<br />
Reportage<br />
Applications pour la technologie en courant<br />
continu 400 volts 13<br />
WEG Benelux fête son 20e anniversaire 15<br />
Education et formation<br />
Des formations de pratique en hydraulique 19<br />
Actualité<br />
Des motoréducteurs pour des systèmes de<br />
convoyage modernes 23<br />
La vision hautes performances pour les<br />
applications de mise en place 25<br />
Application<br />
Les filtres hydrauliques ont-ils tous la même<br />
efficacité 33<br />
Actualité 37-45<br />
Biblio-Tech 46<br />
Service lecteurs 47<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 3
Avant-propos<br />
La Belgique dans le monde.<br />
Crise dans le secteur.<br />
“Le jour où la lumière s’éteint” (de Tijd – 8/9/12) > c’est de la fiction.<br />
Nous sommes en février, la matinée est froide, rigoureuse. Arrive ce que<br />
tout le monde craignait : un black-out total. Un ‘rolling black-out’. Cela<br />
signifie que le gestionnaire de réseau ELIA déclenche volontairement un<br />
plan de délestage pour éviter un black-out total, ou panne de courant<br />
générale, dans le pays. On en a presque été là en février 2002. Vu l’absence<br />
de vent, les éoliennes de l’est de l’Allemagne, responsables d’une<br />
production de 10.000 MW, n’ont plus produit d’électricité. D’énormes<br />
quantités de courant ont été achetées en France, des volumes colossaux<br />
ont été transportés vers l’Allemagne via notre réseau haute tension. La<br />
Belgique a été à la limite de la surcharge. Un black-out massif a été évité<br />
de justesse. Si la lumière s’éteint lors d’un black-out, la Belgique subit<br />
par heure entre 55 et 90 millions d’euros de dommages économiques.<br />
Antérieurement, Elia et le régulateur Creg avaient déjà prévenu de longues<br />
heures de coupures du courant pendant l’hiver si Doel 3 et Tihange<br />
2 étaient à l’arrêt pour une durée indéterminée. Mais n’oubliez pas que<br />
notre société moderne est pieds et poings liés à l’électricité. Même le professeur<br />
et expert en énergie à la KULeuven ne mâche pas ses mots. “Je dis<br />
depuis des années déjà qu’une fermeture prématurée des centrales nucléaires<br />
belges serait dramatique pour l’approvisionnement en énergie”.<br />
Il se rend plus que jamais compte que notre réseau électrique est le système<br />
nerveux crucial de notre société.<br />
“Un hiver froid laisse la Belgique sans électricité.” (de Tijd 6/6/12)<br />
Des importations supplémentaires de courant de l’étranger sont souvent<br />
qualifiées de solution en cas de pénurie d’électricité. Mais, avec le réseau<br />
actuel, cela ne semble pas toujours possible dans la pratique. Pendant<br />
des périodes de froid, la Belgique peut importer de l’électricité des Pays-<br />
Bas, qui a des excédents de production. Mais, en des journées vraiment<br />
très froides, il part plus d’électricité vers la France que ce que nous importons<br />
des Pays-Bas. C’est ce qui ressort de l’analyse de la CREG. Avec<br />
son gigantesque parc nucléaire, la France a la plupart du temps assez de<br />
sa propre production. Mais comme des millions de familles se chauffent à<br />
l’électricité, le pays dépend de ses voisins si le temps est froid.”<br />
On n’attend que pour fin novembre les rapports qui doivent indiquer clairement<br />
si Tihange 2 et Doel 3 peuvent absolument encore rester ouverts.<br />
Tant qu’il n’en dispose pas, le gouvernement attend. Le chien de garde du<br />
nucléaire, l’AFCN, veut avoir finalisé d’ici la fin de l’année son rapport final<br />
à propos des problèmes, mais c’est en fin de compte le gouvernement<br />
qui doit décider du redémarrage”.<br />
Belgique : chute de compétitivité (DS 6/9/12)<br />
La Belgique a chuté de deux places dans le classement du Forum économique<br />
mondial. Nous sommes à présent dix-septièmes. Pas mal du tout,<br />
mais cette chute est préoccupante. Nous reculons tandis que nos concurrents<br />
directs progressent. Évolution du score total :<br />
2006 : 24ème, 2007 : 20ème, 2008 : 19ème, 2009 : 18ème, 2010 : 19ème,<br />
2011 : 15ème, 2012 : 17ème.<br />
Les douze piliers de la compétitivité : à quelle place la Belgique est-elle<br />
au niveau mondial <br />
Appel dynamique à la technologie : 22ème<br />
Sens de l’innovation : 11ème<br />
Libre-échange efficace : 15ème<br />
Bon fonctionnement du marché financier : 31ème<br />
Marché de l’emploi efficace : 50ème<br />
Bonne qualité des soins de santé et de l’éducation fondamentale : 2ème<br />
Enseignement supérieur et formations de qualité : 4ème<br />
Environnement macro-économique sain : 66ème<br />
Sécurité juridique et transparence : 27ème<br />
Accès au marché dans notre pays et à l’étranger : 27ème<br />
Vie économique bien développée : 12ème<br />
Infrastructure et logistique fiables : 21ème<br />
Nos voisins : Pays-Bas : 5ème, France : 21ème, Allemagne : 6ème,<br />
Royaume-Uni : 8ème, Luxembourg : 22ème<br />
Le secteur Technologie des fluides<br />
Le secteur de l’hydraulique et de la pneumatique industrielles (FIMOP)<br />
passe de VERT pour le premier trimestre 2012 à JAUNE pour le deuxième<br />
trimestre 2012 et tend ver l’ORANGE pour le troisième trimestre 2012,<br />
voire même le ROUGE pour le secteur pneumatique. La crise encore, donc.<br />
R.P.A.Decleer<br />
Editeur responsable n<br />
P 4 - <strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012
REPORTAGE<br />
Bosch Rexroth développe une solution globale unique d’entraînement et de commande<br />
Record battu : le super navire Allseas soulève<br />
une plate-forme offshore en une pièce<br />
En tant que partenaire majeur en ingénierie d’Allseas<br />
Group, Bosch Rexroth a développé et conçu le système<br />
d’entraînement et de commande du plus grand mécanisme<br />
d’élévation mobile au monde destiné aux installations<br />
offshore. “Pieter Schelte”, le super navire équipé d’un<br />
élévateur original (TLS), est capable de soulever et de<br />
transporter en une seule pièce les parties émergées des<br />
plates-formes marines pouvant peser jusqu’à 48.000 tonnes.<br />
Allseas réduit ainsi considérablement les coûts et les<br />
risques qu’engendrent l’assemblage et le démontage en<br />
mer. Pieter Schelte est actuellement construit en Corée du<br />
Sud et sera opérationnel début 2014.<br />
Pour démonter les parties émergées des plates-formes offshore, les<br />
travailleurs doivent habituellement démanteler la structure en éléments<br />
séparés transportables en pleine mer – travailler de la sorte<br />
est à la fois dangereux et chronophage.<br />
A l’avenir, le nouveau super navire d’Allseas Group soulèvera entièrement<br />
les plates-formes de leur “structure” en acier et les transportera<br />
sur terre, rendant ainsi le démontage considérablement plus sûr<br />
et plus rentable.<br />
Système d’élévation<br />
Le système d’élévation TLS, une innovation encore jamais vue<br />
dans de pareilles dimensions, est à l’origine de la simplification de<br />
la tâche. Le TLS peut soulever 48.000 tonnes, ce qui équivaut au<br />
poids de 80 Airbus A380 complètement chargés. Bosch Rexroth,<br />
le partenaire principal en ingénierie d’Allseas Group, a développé<br />
et conçu le système d’entraînement et de commande ainsi que les<br />
composants majeurs du TLS.<br />
Pour Edward Heerema, détenteur d’Allseas Group, l’ingénierie<br />
est le cœur même du projet : “Ici, nous devions poser les bases<br />
pour toutes les fonctions du bateau. C’est pourquoi, rien ne pouvait<br />
être laissé au hasard : toutes les exigences techniques doivent<br />
être rigoureusement remplies et tous les scénarios possibles<br />
doivent être envisagés.”<br />
Le nouveau super navire est actuellement en construction dans un<br />
chantier naval sud-coréen et sera fonctionnel pour démonter les<br />
premières plates-formes début 2014.<br />
Drive and control<br />
Pour donner jour à ce projet, Allseas a fait appel à un partenaire à<br />
long-terme : Bosch Rexroth. Rexroth détient une vaste expérience<br />
en matières de conception et réalisation de solutions complexes<br />
d‘entraînement et de commande pour les installations offshore et applications<br />
maritimes. Une équipe internationale composée de spécialistes<br />
industriels et d’experts techniques a développé un système<br />
d’entraînement et de commande TLS, basé sur les principes fournis<br />
par Allseas. “Aucun système comparable à celui-ci n’avait encore été<br />
créé jusqu’à maintenant, ce qui rend la tâche passionnante, même<br />
pour nos ingénieurs expérimentés ,” explique Ron van den Oetelaar,<br />
Project Manager au sein de Bosch Rexroth.<br />
Centrale hydraulique<br />
Au moyen de simulations complexes, Rexroth a revu le design et a dimensionné<br />
les composants majeurs tout en accordant une attention<br />
particulière et continue au respect des normes strictes de sécurité.<br />
Le logiciel interne de la société prend en considération, à la fois les<br />
forces mécaniques, et les caractéristiques hydrauliques spécifiques.<br />
En plus d’avoir conçu les produits et services, Rexroth fournit également<br />
la centrale hydraulique d’une puissance de 5 mégawatts, mais<br />
aussi plusieurs composants-clés et sous-ensembles du TLS.<br />
n<br />
101 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 5
DOSSIER<br />
Capteurs et actionneurs<br />
Deuxième génération pour IO-Link<br />
IO-Link a été présenté en 2006 au salon de Hanovre.<br />
Présenté, parce qu’il n’était pas encore tellement question de<br />
produits : hésitant, leur lancement s’est fait un an plus tard.<br />
Maintenant, après cinq ans, IO-Link connaît un franc succès.<br />
Un succès qui doit principalement être attribué davantage<br />
à l’économie directe de câbles qu’aux éventuelles fonctions<br />
supplémentaires qu’offre la communication IO-Link.<br />
Le succès d’IO-Link se situe également sur son marché-cible : l’automation<br />
d’usine et plus précisément les constructeurs de machines<br />
et intégrateurs (développeurs constructeurs, par exemple,<br />
de lignes d’assemblage, traditionnellement grands consommateurs<br />
de capteurs et d’actionneurs). Il a fallu convaincre ces derniers<br />
au début, ce qui a pris du temps car ils ont, à leur tour, dû<br />
convaincre leurs clients de l’utilité d’IO-Link. Pour les constructeurs<br />
de machines et les intégrateurs, l’économie de câbles<br />
constitue bien entendu un très gros avantage.<br />
Et qu’en est-il de la communication <br />
La communication de et vers les capteurs et actionneurs était l’objectif<br />
du groupe IO-Link pour lequel, à l’époque, on a développé<br />
IO-Link et on l’a lancé sur le marché. Cette communication offrirait<br />
des avantages qui vont bien plus loin que des économies sur le<br />
plan du câblage. On pensait plus loin que la constatation d’un état<br />
ou l’observation d’un capteur (via un module ES avec ou sans bus<br />
de terrain). Non, les capteurs et actionneurs classiques modernes<br />
sont tous jusqu’à un certain point dotés d’intelligence, sous la<br />
forme d’un processeur, d’un DSP, d’une mémoire,… et d’autres<br />
composants électroniques. Cette électronique contient une foule<br />
de précieuses informations qui, jusqu’à aujourd’hui, ne sont pas<br />
à disposition du système de contrôle, car pour cela il faut effectivement<br />
communiquer avec le capteur ou l’actionneur. C’est ain-<br />
RFID est un exemple de nouveau type d’applications pour lesquelles des<br />
masters IO-Link ont été développés. C’est un bel exemple du fait que,<br />
en sus des modules masters IO-Link standard, il est à présent possible<br />
d’équiper également d’autres produits avec un port master IO-Link.<br />
si que le microprocesseur d’une cellule photo a connaissance de<br />
la qualité de la détection (lumière, perturbation par lumière HF,<br />
autres perturbations,..., jusqu’au court-circuit, à la surtension,…)<br />
et cette performance est aujourd’hui hors de portée du système<br />
de contrôle. Avec IO-Link, on peut non seulement disposer de<br />
données de processus (binaires ou analogiques) mais aussi de ce<br />
que l’on appelle données de service (paramètres, données de diagnostic).<br />
La mise au point d’un capteur, qui se fait normalement<br />
sur place (dip switches), peut être effectuée avec IO-Link via le<br />
système de contrôle (paramétrage). Avec IO-Link, le capteur pourra<br />
générer des alarmes avant de déclarer totalement forfait, sur<br />
quoi on peut réagir de façon appropriée.<br />
Extension de la technologie<br />
classique des capteurs<br />
Encore un bus de terrain, comme si nous n’en avions pas déjà assez<br />
Pour la communication numérique, l’industrie recourt traditionnellement<br />
aux bus de terrain ; mais le groupe IO-Link change de cap. IO-Link<br />
n’est pas un bus de terrain, car un bus de terrain implique, en plus d’un<br />
protocole et de procédures de communication, l’établissement d’une<br />
couche de réseau physique (disons câblage spécial). De même, les instruments<br />
qui communiquent via un bus de terrain incorporent toujours<br />
une puce de communication spécifique (puce Ethernet, puce Profibus,<br />
puce Profinet, puce Interbus, puce ASi,...). Les capteurs courants sans<br />
l’interface spécifique ne peuvent pas être utilisés sur un bus de terrain.<br />
Avec un module E/S compatible bus de terrain (module de bus d’armoire<br />
ou de bus de terrain) servant d’interface, on peut effectivement<br />
reprendre l’état des capteurs et actionneurs, mais ça en reste là. Pour<br />
une véritable communication, l’interface doit être prolongée jusque<br />
dans le capteur. Par contre, IO-Link utilise le câblage standard existant<br />
non blindé à trois brins (peut aussi être à 2 brins) avec une longueur<br />
maximale allant jusque 15 / 20 m. La communication passe également<br />
par une interface, mais il s’agit d’une interface un peu spéciale : l’interface<br />
UART (Universal Asynchronous Receiver Transmitter) présente<br />
partout. Une interface qui est intégrée en standard à quasi tout composant<br />
électronique digne de ce nom. C’est depuis longtemps la méthode<br />
ultime de l’adressage électronique.<br />
Différents modes de communication<br />
Avec IO-Link, on obtient une connexion pair à pair avec communication<br />
de données déterministes cycliques de processus et transfert<br />
simultané de données de service. IO-Link connaît plusieurs<br />
modes de communication, mais les modules E/S sont toujours<br />
compatibles SIO (IO standard). Ceci implique qu’un module E/S<br />
suffit pour s’adresser à des capteurs numériques et analogiques,<br />
mais aussi que les capteurs non IO-Link peuvent y être raccordés.<br />
Preuve qu’IO-Link n’est pas davantage qu’une extension à<br />
la technologie classique des capteurs. Les masters IO-Link (modules)<br />
sont dotés des différentes interfaces réseau/bus de terrain,<br />
jusque Asi. L’intégration d’IO-Link peut se faire à différents<br />
niveaux : en utilisant les protocoles standard de bus de terrain<br />
(via le master) comme DPV0, DPV1, PCP,..., pendant l’engineering<br />
à l’aide d’outils comme GSD, GSDML, FDCML, ... ; et enfin il y a<br />
encore ce que l’on appelle device tools, comme les masters IO-<br />
Link FDT/DTM (modules E/S), qui supportent 4 modes de communication<br />
: tout d’abord Standard IO (SIO) – comme les capteurs<br />
classiques – puis Com1, Com2 et Com3 pour les slaves respectifs<br />
IO-Link. Les capteurs Com1 passent du mode SIO au mode de com-<br />
P 6 - <strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012
DOSSIER<br />
Avec IO-Link,<br />
on peut effectivement<br />
communiquer<br />
jusqu’au niveau capteur/acteur.<br />
munication numérique à 4,8 kbauds. La communication est temporaire<br />
et limitée (après le démarrage, de tels capteurs sont en<br />
mode SIO). Les capteurs Com2 peuvent être en mode SIO mais<br />
aussi communiquer en numérique en continu, vu le débit plus<br />
élevé (38,4 kbauds – simultanément données de processus et de<br />
service). À partir du mode Com2, une intégration complète de système<br />
est possible. Enfin, Com3 est une version à 2 brins et communique<br />
à un débit de 230 kbauds.<br />
Avantages<br />
Les avantages d’IO-Link sont divers. Au niveau électrique, on a<br />
une moins grande diversité de câbles, la conception et la configuration<br />
sont plus faciles, l’intégration est simplifiée, et la fiabilité<br />
de l’installation est accrue. Du point de vue de la maintenance,<br />
on peut détecter plus vite les appareils défectueux (messages<br />
d’état) et les remplacer, la disponibilité des pièces de rechange<br />
est meilleure (moins de capteurs différents nécessaires), le temps<br />
d’immobilisation des outils de diagnostic est moindre, il y a moins<br />
de composants en stock, ...<br />
Les responsables de l’entretien ont peur que leurs techniciens de<br />
maintenance ne connaissent pas assez cette technologie pour remplacer<br />
rapidement des capteurs, surtout s’il s’agit d’un capteur intelligent.<br />
On a encore trop peu conscience qu’un capteur intelligent «plug<br />
& play» doit parfois être remplacé. Les paramètres de l’ancien capteur<br />
sont automatiquement envoyés au nouveau capteur. De nouveau un<br />
gain de temps donc dans la mesure où il ne faut plus jouer avec les<br />
touches teach-in sur le capteur. Et la crainte qu’IO-Link soit une boîte<br />
noire pour les techniciens est à vrai dire injustifiée.<br />
Deuxième génération<br />
C’est surtout l’avantage électrique, le câblage, qui est jusqu’à présent<br />
mis à profit par les différents constructeurs et intégrateurs ;<br />
c’est assez pour faire d’ores et déjà d’IO-Link un succès (dans un environnement<br />
industriel conservateur, 5 ans, c’est comme si c’était<br />
hier). À l’avenir, l’intégration de système, la maintenance (diagnostic,<br />
alarmes, ...), ..., pour lesquels l’aspect communication est essentiel,<br />
vont élever IO-Link à un niveau encore plus haut. Il ne fait aucun<br />
doute que cela va arriver quand on passe en revue les nouveaux produits<br />
IO-Link. Les fabricants en sont à la deuxième génération de produits<br />
IO-Link : des produits plus intelligents. L’une des raisons pour<br />
lesquelles c’est surtout le groupement de signaux (câblage) qui a le<br />
plus retenu l’attention, c’est que la proportion entre les capteurs réellement<br />
intelligents et les capteurs classiques est relativement faible.<br />
Tous les capteurs sont dotés d’intelligence mais ce n’est pas pour ça<br />
qu’ils permettent d’entreprendre grand-chose (l’intelligence doit être<br />
utile à l’application). On peut s’attendre à des capteurs et actionneurs<br />
t<br />
103 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 7
104 - Service Lecteurs
DOSSIER<br />
t<br />
Les différents<br />
COMmodes de SIO<br />
jusque Com3 garantissent<br />
la communication,<br />
de l’info<br />
d’état traditionnelle<br />
(SIO) à la communication<br />
numérique<br />
grande vitesse.<br />
plus intelligents. Au niveau des hubs, on est déjà plus loin en ce qui<br />
concerne les possibilités d’application. On trouve des hubs équipés<br />
d’un serveur Internet, ce qui permet de s’adresser au hub avec un<br />
simple navigateur Internet et de suivre l’état de chaque port. Masters<br />
et hubs sont également dotés de ce que l’on appelle diagnostic de<br />
monitoring à canal unique, ce qui autorise un diagnostic très détaillé.<br />
Aujourd’hui, masters et hubs peuvent être codés et sont couramment<br />
équipés d’un écran. Un écran sur lequel on peut visualiser des informations<br />
très détaillées (numéro ou nom de la station, adresse IP,<br />
software, ...). Enfin, on peut raccorder de plus en plus d’appareils différents<br />
à l’aide d’IO-Link et l’adressage peut se faire par le système.<br />
Le terme ‘capteurs et actionneurs’ prend alors un sens plus large.<br />
P. Paulus n<br />
102 - Service Lecteurs<br />
Encore une preuve qu’IO-Link perce : un démarreur avec master IO-Link intégré.<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 9
105 - Service Lecteurs
SALON<br />
Pour sa première édition en 2011, le salon Indumation.be a<br />
réussi à concentrer la plus vaste offre de technologie, de<br />
composants et de services pour l’automatisation d’usines,<br />
de procédés et d’infrastructures.<br />
Trois halls de Kortrijk Xpo réservés<br />
pour Indumation.be 2013<br />
Quelque 5.000 visiteurs et 165 exposants étaient de la partie<br />
l’année au premier Indumation.be<br />
Indumation.be 2013 est la deuxième édition du salon professionnel<br />
national fédérateur de l’automatisation d’usines, de procédés<br />
et d’infrastructure. Les partenaires et initiateurs de cette<br />
rencontre professionnelle sont <strong>Fimop</strong> asbl, Belgitrans asbl et les<br />
Fédérations Agoria asbl. La deuxième édition de ce salon complet<br />
de l’automatisation, en avril 2013, promet d’être elle aussi<br />
couronnée de succès.<br />
En 2011, Indumation.be a accueilli quelque 5.000 visiteurs et 165 exposants.<br />
Karl D’haveloose, Managing Director Invent Media : “Seul salon fédérateur<br />
national, Indumation.be 2013 a pour objectif de présenter une offre représentative<br />
du marché de l’automatisation industrielle. Une exigence absolue<br />
est que les fournisseurs de services, de technologies ou d’appareils<br />
contribuent à l’automatisation optimale d’une entreprise ou infrastructure<br />
de production. Les niveaux d’optimisation sont la production, l’étude<br />
technique, la planification, la logistique, le transport de marchandises et<br />
de personnes, l’emballage, l’entretien, les ressources, l’énergie et le traitement<br />
des déchets. Nous allons également élargir le thème “Automatisation<br />
d’infrastructures” à des technologies et TIC pour l’automatisation et le monitoring<br />
de ‘smart entities’ (smart grids, smart cities, etc.).”<br />
Six itinéraires thématiques<br />
Seront présents au salon non seulement des fournisseurs de technologies<br />
mais aussi des fournisseurs de composants (commandes, moteurs,<br />
capteurs, contrôles, etc.) et des entreprises de services – révision, mo-<br />
Indumation.be signifie technologie et innovation.<br />
L’équipe organisatrice d’Invent Media : Miet Vanhoucke, Mario<br />
Dejaegher et Evelien Desmyttere.<br />
Indumation.be 2013 dans la<br />
Quoi : salon professionnel national de l’automatisation industrielle<br />
Lieu : halls 1, 2 et 6 de Kortrijk Xpo<br />
Dates : du mercredi 24 au vendredi 26 avril 2013<br />
Heures d’ouverture : de 10 à 18 heures – nocturne le jeudi<br />
jusque 22 heures<br />
Informations: www.indumation.be<br />
info@indumation.be (infos et réservations)<br />
Via le profil Facebook de Belgian Industrial Exhibitions, vous pouvez suivre le<br />
déroulement des inscriptions ainsi que les feeds et tweets concernant le salon.<br />
nitoring, maintenance et intégration de système. Pour structurer leur visite,<br />
les visiteurs peuvent choisir six itinéraires thématiques : Indumation<br />
(drives, robotics, motion control), Control & Network Solutions, Sensor<br />
& Vision, Process & Instrumentation, System Integration & Industrial<br />
Software, Hardware & IT Route. Ils ont l’occasion de sélectionner ces itinéraires<br />
au préalable sur le site Internet, ainsi que les noms des entreprises<br />
qui font partie de cet itinéraire. Pour faciliter sa visite du salon, le<br />
visiteur peut imprimer son itinéraire à l’avance.<br />
Déjà 70 % d’occupation<br />
Lors du salon de 2011, de nombreux visiteurs wallons et flamands furent<br />
agréablement surpris. La deuxième édition de salon est prometteuse elle<br />
aussi : sept mois à l’avance, le taux d’occupation atteint déjà presque<br />
70%. L’offre wallonne a été sensiblement élargie. Karl D’haveloose : “Nous<br />
allons attirer encore plus de visiteurs wallons grâce à la collaboration avec<br />
Mecatec, Technifutur, Technofutur et Agoria Wallonie, et par la création<br />
d’un espace spécial réservé à de plus petits intervenants wallons”.<br />
Trois jours de salon<br />
Le salon Indumation.be 2013 durera 3 jours – mercredi 24, jeudi 25 et vendredi<br />
26 avril 2013. Karl : “Pour choisir les dates du salon, nous avons intentionnellement<br />
tenu compte des dates de la Hannover Messe 2013 (du 8 au 12 avril 2013).<br />
Les exposants participant à Indumation.be pourront ainsi faire immédiatement<br />
la démonstration des grandes premières de HMI 2013 aux entreprises belges”.<br />
L’organisation limite volontairement à 18.000 m 2 l’extension de la surface du salon.<br />
Le mélange entre grands stands et un large éventail de plus petits stands demeure<br />
donc primordial. Tout le monde est le bienvenu à Courtrai ! n<br />
106 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 11
107 - Service Lecteurs<br />
108 - Service Lecteurs
REPORTAGE<br />
Les frais énergétiques et la demande énergétique, en augmentation et<br />
combinés à l’utilisation de sources énergétiques durables, stimulent la<br />
mise en œuvre de nouvelles technologies énergétiques.<br />
Applications pour la technologie<br />
en courant continu 400 volts<br />
Les technologies en courant continu et en courant<br />
alternatif se sont développées depuis que<br />
Tesla et Edison, à la fin du 19ème siècle, ont<br />
commencé à se concurrencer pour mettre au<br />
point une méthode de distribution par le biais<br />
du réseau d’électricité. De nos jours, l’utilisation<br />
de courant continu sur de longues distances est<br />
d’un rapport coût/efficacité très satisfaisant.<br />
L’utilisation d’une énergie durable basée sur le courant<br />
continu ne cesse d’augmenter, et la plupart des appareillages<br />
technologiques fonctionnent avec du courant<br />
continu. De récents développements dans le domaine<br />
des technologies de conversion du courant en combinaison<br />
avec une croissance rapide d’appareils basés<br />
sur le courant continu ont engendré un monde dans lequel<br />
la distribution de courant continu 400 V est activement<br />
envisagée, et doit l’être.<br />
Télécommunication<br />
Contrairement au réseau électrique, les réseaux<br />
de télécommunication font depuis longtemps déjà<br />
usage de la distribution à courant continu, vu sa<br />
haute fiabilité et l’excellente qualité du signal.<br />
Comme les appareils de télécommunication sont<br />
passés à la technologie à courant continu basée<br />
sur le silicium, la distribution existante de courant<br />
continu et d’appareils fonctionnant avec du courant<br />
continu correspondent déjà pour l’instant. Le<br />
courant continu 400 V convient par exemple extrêmement<br />
bien à la fourniture de niveaux d’énergie<br />
élevés sur de longues distances.<br />
Centres de données<br />
La logique du courant continu 400 V dans les<br />
centres de données est commandée par la néces-<br />
sité d’un haut niveau de disponibilité, d’une grande<br />
efficacité et d’un coût total plus faible. Comme le<br />
courant alternatif doit finalement être transformé en<br />
courant continu pour pouvoir utiliser tous les appareils<br />
informatiques et comme les systèmes de stockage<br />
de l’énergie (batteries, volant d’entraînement,<br />
etc.) et les sources d’énergie durable fournissent du<br />
courant continu, une technologie au courant continu<br />
exige d’ordinaire moins de conversions de courant<br />
entre réseau électrique et puce.<br />
Bâtiments commerciaux<br />
Propriétaires et gérants de bâtiments font actuellement<br />
plus souvent appel à des solutions intelligentes qui<br />
consomment moins d’énergie grâce à des matériaux durables<br />
et à des sources d’énergie durable. Produire de<br />
l’énergie durable sur les lieux mêmes peut faire en sorte<br />
qu’il faudra prélever du réseau électrique peu de courant,<br />
voire pas du tout. C’est important pour le courant<br />
continu 400 V, parce que les sources d’énergie durable<br />
produisent du courant continu. Cela signifie que, si l’on<br />
utilise dans le bâtiment du courant continu pour les applications<br />
fonctionnant avec du courant alternatif, il faudra<br />
plusieurs conversions de courant continu en courant<br />
alternatif. Par conséquent, la production d’énergie durable<br />
perd de son efficience.<br />
Transport<br />
Il y a beaucoup de moyens de transport (voitures, bateaux,<br />
bus, locomotives, etc.) qui utilisent du courant<br />
continu pour actionner les moteurs et pourvoir à d’autres<br />
besoins en courant, afin d’augmenter le rendement et de<br />
faire des économies de carburant. Par exemple, pour les<br />
bateaux et les locomotives, on utilise de plus en plus<br />
souvent du courant continu pour la propulsion et pour<br />
les besoins électriques à bord.<br />
n<br />
109 - Service Lecteurs<br />
110 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 13
111 - Service Lecteurs
REPORTAGE<br />
WEG est actuellement l’un des plus grands fabricants au<br />
monde de moteurs électriques et d’équipements d’automatisation.<br />
WEG Benelux fête<br />
son 20e anniversaire<br />
WEG Benelux (anciennement WEG Europe) fête cette année 20<br />
ans d’activité en tant que fournisseur leader d’une gamme de moteurs<br />
électriques à haut rendement et de variateurs de vitesse,<br />
au départ aux entreprises de l’UE et à présent au Benelux. WEG<br />
Benelux, première succursale établie en dehors des Amériques,<br />
a égalé la croissance record de sa société mère en annonçant un<br />
chiffre d’affaire annuel de plus de 33 millions d’euros.<br />
Fondée en 1992, WEG Benelux s’est considérablement développée.<br />
Le site de stockage local pour la livraison immédiate de moteurs et<br />
de variateurs dans un vaste choix de puissances et de configurations<br />
est perçu comme essentiel pour le succès de la société et a influencé<br />
la décision d’élargir la superficie d’entreposage à 4 500 m2 pour abriter<br />
plus de 5,5 millions d’euros de stock. On y trouve également un<br />
atelier de 250 m2 qui permet à l’entreprise de répondre à une forte<br />
demande des clients visant ses moteurs personnalisés, ses armoires<br />
de commande et ses systèmes d’entraînement. WEG Benelux a été<br />
établie au départ à Nivelles en Belgique en raison de l’emplacement<br />
stratégique de la ville, desservant efficacement tous les marchés de<br />
l’Europe occidentale grâce à d’excellentes liaisons routières et ferroviaires.<br />
Nivelles offrait en outre l’avantage d’être près d’Anvers, le<br />
deuxième plus grand port d’Europe.<br />
Croissance rapide<br />
À mesure que l’entreprise s’est développée, il est apparu clairement<br />
qu’il fallait un autre bureau pour assurer l’assistance locale en réponse<br />
à la demande des Pays-Bas. En 2002 un bureau a été ouvert à<br />
Oldenzaal dans l’est du pays. Il s’est largement agrandi depuis et fête<br />
à présent son dixième anniversaire.<br />
La croissance rapide de WEG en Europe a entraîné rapidement l’ouverture<br />
d’autres bureaux et sites de stockage pour desservir les marchés<br />
locaux et en 2008 WEG Europe a pris le nom de WEG Benelux<br />
pour se concentrer sur ses principaux marchés en Belgique, aux Pays<br />
Bas et au Grand-Duché de Luxemburg.<br />
Solutions personnalisées<br />
Parmi les applications types des secteurs clés du marché desservis<br />
dans cette région, citons notamment les pompes, compresseurs,<br />
tours de refroidissement et ventilateurs pour de grands clients mondiaux.<br />
Ceux-ci bénéficient de solutions personnalisées combinant des<br />
systèmes de moteur, entraînement et commande, assemblés dans<br />
son propre atelier.<br />
La société est spécialisée dans ce domaine, pratiquement 90 % de<br />
son stock étant personnalisé d’une façon ou d’une autre pour répondre<br />
aux besoins spécifiques des clients. Ces modifications incluent<br />
le montage de brides, la modification des indices de protection<br />
IP et zone dangereuse (de EExd à EExde), la pose de codeurs, de<br />
sondes de température dans les bobinages, d’équipement de ventilation<br />
forcée, de capots étanches au ruissellement, de roulements<br />
et de joints spéciaux, de réchauffeurs, ainsi que de câbles et presseétoupes<br />
spéciaux. De plus, l’atelier se charge de peindre les produits<br />
personnalisés et de tester les équipements entre 80 et 600 A.<br />
« Avec des années record en 2010 (46 %) et en 2011 (29 %) dans un<br />
contexte de stagnation économique générale, nous démontrons l’efficacité<br />
de notre stratégie de croissance, » déclare Stéphanie Dupont<br />
de WEG Benelux. « Nous faisons partie d’une organisation qui, partie<br />
de rien, a réussi à atteindre des ventes de plus de 3 milliards de<br />
dollars en 50 ans à peine, et notre philosophie est restée la même :<br />
l’orientation client est la clé du succès. »<br />
Réussite mondiale<br />
Principal acteur dans les secteurs de la distribution électrique, de la<br />
transmission de puissance, de l’automatisation et de la commande,<br />
WEG vient de célébrer son 50e anniversaire. Les ventes globales de<br />
la société ont passé la barre des 3 milliards de dollars US, ce qui représente<br />
une réussite mondiale croissante sur un vaste éventail de<br />
groupes de produits, notamment les toutes dernières générations<br />
de transformateurs, générateurs, appareillage de commande BT,<br />
systèmes de variateurs, démarreurs progressifs, moteurs BT et HT,<br />
moteurs antidéflagrants conformes aux directives ATEX, moteurs<br />
d’extraction de fumées, réducteurs mécaniques à engrenages, motoréducteurs<br />
et systèmes complets clé en main.<br />
n<br />
112 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 15
113 - Service Lecteurs<br />
114 - Service Lecteurs
ACTUALITé<br />
Vérins électromécaniques<br />
EXLAR Tritex II à CC<br />
Servo-vérins compacte jusque 4248 N en continu avec transmission<br />
à vis à rouleaux et contrôleur de mouvements intégré sur<br />
alimentation de 12-48 VDC.<br />
Servo-vérins compacte<br />
jusque 4248 N en continu<br />
avec transmission à vis à<br />
rouleaux et contrôleur de<br />
mouvements intégré sur<br />
alimentation de 12-48 VDC.<br />
Mijnsbergen et ATB Automation lancent sur le marché les nouveaux vérins<br />
EXLAR Tritex II à CC. Le Tritex II CC est une solution complète d’actionneur<br />
avec un vérin électrique à positionnement numérique, un servomoteur<br />
brushless et une tranmission intégrée à vis à rouleaux. Tout a été conçu<br />
pour être logé dans un boîtier compact (IP54 ou IP65) et il n’est donc pas<br />
nécessaire de recourir à un régulateur externe ou à un câblage du signal<br />
de rétroaction. Le vérin Tritex II CC est disponible en 2 tailles (bâti de 60 et<br />
115 mm) avec une force de pointe allant jusqu’à 6 kN. La course varie de<br />
75 à 450 mm. La vitesse maximale est de 846 mm/s. Le jeu de la transmission<br />
par vis à rouleaux est inférieur à 0,1 mm en version standard.<br />
Capacité<br />
L’actionneur peut être raccordé directement à l’alimentation de 12 – 48 V CC.<br />
Le Tritex II CC bénéficie d’une grande capacité d’E/S : 8 entrées numériques,<br />
4 sorties numériques plus une entrée analogique et une sortie analogique.<br />
La rétroaction est assurée de série par un capteur analogique à effect Hall.<br />
Pour les applications de grande précision, il est possible, en option, de recourir<br />
à un codeur incrémental. Une rétroaction en mode absolut est aussi possible<br />
avec l’option battery-backup. Le raccordement de l’alimentation et des<br />
E/S est possible via un bornier à presse-étoupes ou via des connecteurs. n<br />
115 - Service Lecteurs<br />
Rectifieuse de turbine pour utilisation<br />
prolongée à chaud<br />
La turbine de la GTG 40 fonctionne à l’air comprimé sans huile et<br />
sans lamelles sujettes à usure. (photo : Atlas Copco Tools)<br />
Comme les boîtiers en matière plastique des meuleuses à<br />
haute fréquence fondaient en cas de meulage à chaud, le<br />
spécialiste en ferronnerie Böhler utilise à présent pour ce<br />
travail des rectifieuses de turbine pneumatiques d’Atlas<br />
Copco Tools. Le boîtier métallique de la machine supporte<br />
la température très élevée des composants, jusque 900 °C.<br />
entraîne des charges extrêmes. Les défauts apparaissant lors du<br />
sablage doivent être meulés ou, en certains endroits, pour l’essai<br />
de dureté, être polis. Si l’on doit enlever beaucoup de matière,<br />
la charge des meuleuses est extrême, surtout en cas de travail<br />
en trois équipes et de meulage à chaud pendant le forgeage. Les<br />
meuleuses à turbine de type GTG 40 et GTG 21 d’Atlas Copco Tools<br />
sont de taille à résister à une utilisation prolongée et à la chaleur.<br />
C’est pour cette raison que Böhler, tout spécialement pour<br />
ces travaux, est passé des machines à haute fréquence aux machines<br />
pneumatiques. Car il arrivait que les meuleuses électriques<br />
grillent déjà partiellement après une équipe. Il est quasi impossible<br />
de bloquer la meuleuse pneumatique GTG – et si c’était le<br />
cas, elle s’arrêterait tout simplement ; avec l’entraînement à turbine,<br />
la machine ne grille pas.<br />
La turbine sans huile<br />
Par ailleurs, la turbine sans huile n’a aucune lamelle sujette<br />
à usure. La machine ne doit pas être lubrifiée en vaporisant de<br />
l’huile dans l’air comprimé. Les roues dentées tournant dans un<br />
bain d’huile sont en outre spécialement colmatées. Un équilibrage<br />
automatique (autobalancer), où un ensemble de billes fait contrepoids<br />
et compense le balourd de la meule changeant constamment,<br />
et abaisse le niveau vibratoire sous les 2,5 m/s2.<br />
n<br />
En parallèle avec les meuleuses à haute fréquence, les rectifieuses<br />
pneumatiques ne sont utilisées que si le travail en trois équipes<br />
116 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 17
117 - Service Lecteurs
FORMATION ET APPRENTISSAGE<br />
Dans le cadre de la BIIA du FIMOP, la rédaction a visité le<br />
PCLT de Roulers. Nous nous sommes entretenus avec le directeur,<br />
le directeur honoraire, les professeurs et le responsable<br />
du secteur Mécanisation.<br />
Des formations professionnelles<br />
en hydraulique<br />
Le PCLT, ou Praktijk Centrum voor Land- en Tuinbouw<br />
(centre flamand pour l’agriculture et l’horticulture), est<br />
un important centre de formation et d’apprentissage de<br />
la région de Roulers et des environs, pour le secteur de<br />
l’agriculture et de l’horticulture, la mécanisation y liée, et<br />
l’aménagement professionnel d’espaces verts.<br />
Les formations du PCLT englobent quasi toutes les facettes<br />
de ces deux secteurs très importants en Flandre-<br />
Occidentale mais également en dehors, et sont agréées<br />
au niveau national.<br />
Vu la complexité sans cesse croissante des machines<br />
agricoles et horticoles, tracteurs, batteuses, arracheuses,<br />
etc. et vu les nouvelles technologies (commandes<br />
prop. pour soupapes hydrauliques, liquides préservant<br />
l’environnement, électronique, etc.), les cours sont de<br />
plus en plus ciblés et spécialisés. Le PCLT a subi un glissement<br />
du public des formations, mais également une demande<br />
de formations plus courtes.<br />
Initiatives<br />
Le PCLT veut y donner suite avec différentes initiatives intéressantes.<br />
Le centre de pratique entend se profiler comme un centre<br />
de formation ‘HYDRAULIQUE’ ouvert tant au secteur des machines<br />
stationnaires (indoor et outdoor) qu’à celui des machines mobiles.<br />
Le fonctionnement d’une pompe hydraulique est identique, par<br />
exemple, pour une machine agricole et pour une presse. Certains<br />
paramètres, comme de hautes pressions et de grandes variations<br />
de pression avec des coups de bélier, diffèrent ; mais fondamentalement,<br />
le fonctionnement des deux est comparable.<br />
Nouveaux liquides hydrauliques<br />
Il convient de mentionner ici que, par son expérience dans le secteur<br />
agricole et horticole, le PCLT englobe dans les formations les<br />
‘nouveaux’ liquides hydrauliques, ‘biodégradables’ et ‘de qualité<br />
alimentaire’.<br />
À signaler qu’il est exceptionnel qu’un centre de formation s’occupe<br />
de liquides autres que minéraux (pétroliers). Plusieurs organisateurs<br />
de cours parlent rarement des caractéristiques d’un<br />
quelconque liquide hydraulique. Pour les machines stationnaires<br />
non plus, il n’y aura pas (il ne peut pas y avoir) de problème pour<br />
traiter les liquides spéciaux pour ce secteur. Les quatre types de<br />
liquides difficilement inflammables ne constitueront aucun secret,<br />
et moins encore l’ATF.<br />
“HYDRAULICS ACADEMY”<br />
Deuxième initiative, le cours sur demande. Ici, le PCLT, maintenant<br />
HYAC, est ouvert à toute demande du client “industriel” ou “mobile”.<br />
Ces cours sont profilés en accord avec le client puis donnés<br />
dans les bâtiments de l’institut de formation ; ou, si on le souhaite,<br />
sur site. La demande de formations courtes est également importante.<br />
Il peut par exemple s’agir d’une seule journée à propos d’un<br />
thème déterminé ou d’une “intro” – partie d’une journée et continuations<br />
d’une ou de plusieurs journées ; les continuations peu-<br />
t<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 19
119 - Service Lecteurs
FORMATION ET APPRENTISSAGE<br />
vent s’orienter davantage sur un aspect précis d’un thème ; un<br />
cours complémentaire d’un ou de plusieurs jours peut aborder un<br />
‘problème’ bien déterminé d’un élève ou de l’entreprise de l’élève.<br />
Les chefs d’entreprise doivent savoir qu’un cours, pour leurs travailleurs<br />
ou pour d’autres effectifs, est moins un coût qu’un investissement<br />
très rentable.<br />
Durant l’entretien, la méconnaissance de l’hydraulique a également<br />
été avancée plusieurs fois, ainsi que les formations “plutôt<br />
sommaires” qui peuvent être suivies çà et là. L’accent doit donc<br />
vraiment être mis sur les avantages de l’hydraulique, et ce dès le<br />
début des cours, théoriques ou pratiques.<br />
Experts<br />
Les formations au PCLT sont prodiguées par des professeurs et des<br />
chargés de cours possédant de vastes compétences et connaissances.<br />
Vu leur expérience dans ce secteur technique et par le<br />
biais d’une quête permanente de connaissances accrues à l’aide<br />
de salons professionnels, de conférences et de magazines, ils sont<br />
très au courant des technologies les plus récentes. De grandes<br />
marques de composants hydrauliques sont régulièrement invitées<br />
à partager de nouveaux produits et solutions avec des chargés de<br />
cours et des professeurs.<br />
Une visite à l’atelier nous a ôté tout doute à propos de la compétence<br />
et de l’habilité du centre de pratique. De nombreux composants<br />
hydrauliques, à utiliser comme matériel didactique ou<br />
à intégrer comme partie active sur une installation hydraulique,<br />
étaient proprement disposés dans une vaste salle de cours ; où,<br />
en même temps, 12 élèves répartis en petits groupes de 4 peuvent<br />
construire des connexions hydrauliques et tester leur bon fonctionnement.<br />
Et pour teinter l’ensemble d’encore plus de professionnalisme,<br />
il y a un écran blanc et un beamer pour projeter les<br />
schémas des connexions à l’aide d’un portable ou d’un PC.<br />
Appareils de mesure<br />
Par ailleurs, des appareils de mesure tels manomètres, débitmètres,<br />
caméras thermiques sont mis à disposition des élèves.<br />
Ils peuvent également être employés par le PCLT chez des clients<br />
industriels pour mesurer et optimiser le rendement de machines<br />
ou véhicules à commande hydraulique. Il convient, ici encore, de<br />
mettre l’accent sur la façon très cohérente dont le PCLT manie tous<br />
les aspects techniques des machines mobiles et/ou stationnaires,<br />
et table sur toutes les techniques qui y sont présentes – électriques,<br />
mécaniques, électroniques, etc.<br />
Alfons Dedeyne (professeur hydraulica PCLT) et Philippe Vansevenant<br />
de <strong>Fimop</strong><br />
La visite ainsi que les entretiens avec nos différents interlocuteurs<br />
nous ont appris que le PCLT de Roulers est un institut de formation<br />
axé sur la pratique, à jour, ouvert à toutes les suggestions et<br />
le regard tourné vers l’avenir. D’ailleurs, en 1976, le premier cours<br />
d’hydraulique a commencé avec trois classes.<br />
Une prochaine partie traitera des cours actualisés (décembre<br />
2012).<br />
n<br />
www.pclt.be<br />
118 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 21
121 - Service Lecteurs<br />
120 - Service Lecteurs<br />
122 - Service Lecteurs
ACTUALITé<br />
La division Drive Technologies de Siemens présente<br />
Simogear, sa nouvelle gamme de motoréducteurs.<br />
Des motoréducteurs pour des<br />
systèmes de convoyage modernes<br />
Caractérisés par des rapports de réduction élevés, pour les modèles<br />
à deux ou trois étages, un échelonnement précis du couple,<br />
une densité de puissance et un rendement exceptionnel, les<br />
nouveaux modèles sont particulièrement bien dotés pour satisfaire<br />
les exigences des systèmes de convoyage modernes.<br />
Avec sa nouvelle gamme de motoréducteurs Simogear, Siemens a<br />
encore fait progresser le niveau des motoréducteurs utilisés dans<br />
les systèmes d’entraînement industriels. Ces motoréducteurs<br />
conviennent idéalement aux systèmes de convoyeurs. Ils offrent<br />
à la fois les avantages d’une efficacité énergétique, d’une densité<br />
de puissance élevée et d’une excellente qualité. Des réducteurs<br />
traditionnels classés selon des niveaux de couple fixes sont<br />
également disponibles. La nouvelle gamme Simogear comprend<br />
également des tailles de réducteur supplémentaires échelonnées<br />
afin de réduire les écarts de sortie entre les différentes hauteurs<br />
d’arbre. Ceci permet de choisir l’entraînement idéal en fonction du<br />
type de réducteur, du couple d’engrenage et du rapport de réduction,<br />
quel que soit le type d’application.<br />
Réducteurs coniques<br />
Le rendement des réducteurs coniques hélicoïdaux, spécialement<br />
conçus pour une utilisation dans des convoyeurs, est particulièrement<br />
élevé. Les nouveaux réducteurs à arbre parallèle<br />
et hélicoïdaux sont eux aussi caractérisés par un rendement exceptionnel.<br />
Grâce à des rapports de réduction élevés résultant de<br />
l’application du principe du pignon enfichable, les réducteurs à<br />
deux étages se caractérisent par un rendement de 96 pour cent<br />
minimum et peuvent très souvent remplacer des réducteurs à trois<br />
étages d’un rendement de 94 pour cent. Le principe du pignon enfichable<br />
permet également de réduire la vitesse périphérique du<br />
premier étage, et par voie de conséquence les émissions de bruit<br />
pendant le fonctionnement.<br />
Conformes aux classes<br />
Les nouveaux motoréducteurs ont été conçus pour permettre l’accouplement<br />
de moteurs synchrones et asynchrones à haut rendement<br />
conformes aux classes de rendement internationales IE2 et IE3<br />
afin de créer une unité intégrée. Signalons au passage qu’il n’y a pas<br />
d’augmentation de la hauteur d’arbre entre l’IE2 et l’IE3. Des modèles<br />
de moteurs synchrones hautement dynamiques à jeu d’entredent réduit<br />
peuvent également être accouplés directement.<br />
Installations existantes<br />
Produits avec des hauteurs d’arbre compatibles avec les normes du<br />
marché, les motoréducteurs Simogear peuvent facilement être intégrés<br />
dans des installations existantes sans aucune intervention technique<br />
supplémentaire. De plus, leur forme compacte et leur légèreté<br />
les rend faciles à manipuler dans des endroits très confinés. Les dimensions<br />
extrêmement réduites des nouveaux modèles ont été obtenues<br />
grâce à l’utilisation d’un flasque de roulement DE intégré au<br />
moteur au lieu d’installer une plaque d’adaptation et un flasque de<br />
roulement. En optimisant les roulements de l’arbre de pignon, il a<br />
également été possible de réduire la longueur totale des réducteurs<br />
coniques hélicoïdaux et de créer un produit plus léger. Les carters des<br />
réducteurs et des carters de faible couple sont entièrement en aluminium.<br />
Les applications typiques de ces motoréducteurs sont les<br />
grands systèmes de convoyage de l’industrie automobile, de la logistique<br />
et de l’industrie agro-alimentair.<br />
n<br />
123 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 23
124 - Service Lecteurs<br />
125 - Service Lecteurs
ACTUALITé<br />
La vision hautes performances spécialement<br />
développée pour les applications de mise en place<br />
Omron a introduit<br />
un nouveau capteur<br />
de vision<br />
développé spécialement<br />
pour<br />
répondre aux besoins<br />
des applications<br />
de mise<br />
en place. Le nouveau<br />
capteur de<br />
vision ultra-compact<br />
FQ-M dispose<br />
d’une vitesse de traitement de 5 000 pièces par minute<br />
même avec une rotation complète de 360 degrés.<br />
Il est équipé d’une connexion Ethernet et EtherCAT pour une intégration<br />
simplifiée dans n’importe quel environnement et inclut un codeur<br />
incrémental pour un meilleur suivi et un meilleur étalonnage. Le FQ-M<br />
permet un guidage intelligent des caméras pour les robots de mise<br />
en place dynamiques et se configure en toute simplicité grâce au logiciel<br />
Sysmac Studio d’Omron. La console Touch Finder, qui tient dans<br />
la main, vient compléter l’installation en permettant une surveillance<br />
locale et un accès simplifié aux fonctions et paramètres.<br />
Une plate-forme d’automatisation<br />
Le capteur de vision FQ-M constitue le dernier ajout à la plate-forme<br />
d’automatisation Sysmac d’Omron, qui intègre des composants centraux<br />
d’automatisation à un réseau commun comportant une seule<br />
interface de programmation et de configuration. Il communique avec<br />
d’autres appareils soit via EtherCAT, le réseau choisi par Omron pour<br />
la plate-forme d’automatisation Sysmac, soit par Ethernet, ou encore<br />
par une combinaison de ces deux réseaux. Le FQ-M peut par exemple<br />
être connecté à un contrôleur de machines Omron série NJ pour le<br />
suivi des objets, ainsi qu’au robot en lui-même et à une console<br />
Touch Finder via un réseau Ethernet standard. La configuration du<br />
capteur de vision FQ-M s’effectue via l’outil Vision Editor du logiciel<br />
Sysmac Studio. L’outil Vision Editor fournit également des fonctions<br />
complètes de visualisation des tendances et d’enregistrement. Pour<br />
une intégration simplifiée dans les systèmes des robots de mise en<br />
place, l’assistant de communication facilite la configuration du protocole<br />
de n’importe quel robot soit en tant que serveur soit en tant<br />
que client, sans besoin de programmation complexe. Pour simplifier<br />
la surveillance et permettre un accès facile aux paramètres et réglages,<br />
la console Touch Finder comporte un écran tactile TFT couleur<br />
3,5 pouces. Les utilisateurs peuvent ainsi voir les images en temps<br />
réel, zoomer et dézoomer, ou encore geler l’affichage pour une inspection<br />
manuelle des images.<br />
n<br />
126 - Service Lecteurs<br />
Modules de puissance et d’unités de<br />
commande pour les variateurs modulaires<br />
La division Drive Technologies de Siemens ajoute deux<br />
nouveaux modules de puissance et une unité de commande<br />
à la série des variateurs modulaires Sinamics G120.<br />
Dans le cadre de cette amélioration constante, les modules de<br />
puissance de la prochaine génération PM240-2 FSA et PM230 IP20<br />
sont basés sur une nouvelle plateforme matérielle offrant une<br />
plus grande densité de puissance. Elle met également en œuvre<br />
des concepts de refroidissement innovants grâce à la technologie<br />
« push-through ». L’unité de commande CU240E-2 sera également<br />
disponible dans une variante dotée du protocole Profinet, la<br />
norme Ethernet pour l’automatisation. Cette caractéristique facilite<br />
la réalisation de projets de systèmes innovants en temps réel<br />
basés sur Ethernet. Le système de variateurs modulaires Sinamics<br />
G120 fait l’objet de nouveaux développements. Le module de<br />
puissance PM240-2FSA de Siemens est basé sur une nouvelle plateforme<br />
matérielle qui atteint une densité de puissance de 3 kW<br />
LO dans la dimension FSA au lieu des 1,5 kW LO des modèles précédents.<br />
La technologie « push-through » permet également de<br />
mettre en œuvre des concepts de refroidissement innovants et la<br />
réalisation d’applications ayant des exigences rigoureuses en matière<br />
de dissipation de la chaleur dans les armoires de commande.<br />
Siemens offre également un filtre intégré de forme compacte dans<br />
la nouvelle génération de modules de puissance.<br />
Communication<br />
Profinet<br />
L’unité de commande<br />
CU240E-2 a également été<br />
améliorée pour la série<br />
Sinamics G120. Outre les interfaces<br />
Profibus DP, RS485,<br />
USS et Modbus RTU existantes,<br />
la nouvelle unité de<br />
commande sera également<br />
proposée dans une variante<br />
avec protocole de communication<br />
Profinet. Améliorant le bus de terrain Profibus DP, Profinet<br />
offre une plus grande polyvalence, une meilleure efficacité et des<br />
performances accrues pour la communication industrielle. Par<br />
exemple, Profinet permet un haut débit de données simultané<br />
pour le bus de terrain et les communications Ethernet. Profinet<br />
permet également un échange rapide des données pour des applications<br />
à hautes performances. Un canal de correspondance<br />
alternatif peut être rendu disponible par redondance des média<br />
afin d’améliorer la disponibilité du site en cas de défaillance d’une<br />
ligne de communication.<br />
n<br />
127 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 25
128 - Service Lecteurs<br />
129 - Service Lecteurs
Des moteurs IE3 jusqu’à la dimension 180<br />
En réponse à une législation de plus en plus exigeante sur nombre<br />
de marchés au niveau des économies d’énergie des moteurs,<br />
NORD DRIVESYSTEMS propose maintenant des systèmes IE4 de<br />
0,55 à 7,5 kW en dimensions de moteur allant de 80 à 100. NORD<br />
fournit en outre des moteurs IE3 jusqu’à la dimension 180.<br />
ACTUALITé<br />
En sus des modèles IE2 standard, déjà disponibles depuis quelque<br />
temps dans le monde entier, le fabricant actif au niveau international<br />
fournit également des modèles ATEX IE2 en dimensions 80 à 180.<br />
NORD fabrique aussi divers compléments à sa gamme de motoréducteurs.<br />
La nouvelle série élargie de puissantes transmissions industrielles<br />
offre maintenant des couples de 25.000 à 242.000 Nm. Dans<br />
cette série, un seul boîtier standard par dimension de bâti comprend<br />
toute l’étendue des transmissions. Ce concept modulaire très flexible<br />
offre d’innombrables possibilités de configuration simple et rapide de<br />
modèles spécifiques au client.<br />
De roues coniques hélicoïdales à deux étages<br />
Un autre important produit de NORD – de nouvelles roues coniques hélicoïdales<br />
à deux étages, en version ouverte ou fermée étanche aux projections<br />
d’eau – est particulièrement facile à nettoyer. Robustes et très<br />
légers, ces réducteurs en aluminium sont disponibles en cinq dimensions<br />
de bâti, avec un couple entre 90 et 660 Nm. Un autre nouveau développement,<br />
celui de la série SMI de réducteurs à vis sans fin, suit une approche<br />
identique. Avec des surfaces extrêmement résistantes et très lisses, ces<br />
deux séries de réducteurs conviennent idéalement aux domaines d’utilisation<br />
très exigeants au niveau de l’hygiène. NORD recourt à un nouveau<br />
traitement qui dote les surfaces d’aluminium d’une excellente protection<br />
contre la corrosion, comparable à l’acier inoxydable.<br />
n<br />
130 - Service Lecteurs<br />
ZX, détection de déplacement compacte<br />
pour une productivité optimale<br />
Les détecteurs de déplacement des nouvelles séries ZX1<br />
et ZX2 d’Omron offrent une configuration compacte et simple<br />
avec un seul bouton ainsi qu’une grande précision et<br />
un fonctionnement fiable, indépendamment de la couleur<br />
de la cible ou du type de surface. Ils représentent donc une<br />
solution pratique et économique pour des applications variées,<br />
par exemple pour mesurer la déformation des logements<br />
de pneus ou vérifier que chaque broche est équipée<br />
du nombre adéquat de rondelles.<br />
La polyvalence exceptionnelle de ces nouveaux capteurs vient de<br />
leur vaste plage de détection, allant de 20 à 1 000 mm selon le<br />
modèle, et de leur capacité à produire des résultats fiables même<br />
lorsque la cible est difficile à détecter, Par ailleurs, les capteurs<br />
série ZX1 et ZX2 conviennent parfaitement aux machines de production<br />
à grande vitesse grâce à leur temps de réponse court (généralement<br />
60 µs ou plus).<br />
Amplificateur intégré<br />
Les capteurs ZX1 possèdent un amplificateur intégré permettant<br />
une installation rapide avec un seul composant. Les capteurs ZX2,<br />
équipés d’amplificateurs séparés, sont dotés quant à eux d’une<br />
tête de capteur encore plus compacte. Les deux modèles possèdent<br />
un écran numérique indiquant en temps réel la distance de la<br />
cible. Sur les modèles ZX2, la valeur affichée peut être échelonnée<br />
pour répondre aux besoins spécifiques de l’utilisateur.<br />
Omron Corporation est l’un des leaders mondiaux dans le domaine<br />
de l’automatisation. La société propose des produits et des<br />
services dans différents domaines, notamment l’automatisation<br />
industrielle et les secteurs de l’électronique et de la santé.<br />
n<br />
131 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 27
132 - Service Lecteurs<br />
133 - Service Lecteurs
Nouvelle électrovanne avec commande<br />
ACTUALITé<br />
manuelle de secours amovible sous pression<br />
ASCO Numatics commercialise une commande manuelle de secours amovible<br />
sous pression de service, qui permet une mise en service plus rapide<br />
et plus facile tandis que, dans le même temps, on évite des manœuvres<br />
inadaptées de vannes durant la production, ce qui accélère le démarrage<br />
et facilite la mise en service tandis que, dans le même temps, on évite des<br />
mouvements de vannes (inadaptés) durant la production.<br />
Il est souvent considéré dans la bonne pratique d’utiliser des commandes manuelles<br />
sur des électrovannes pour tester le bon fonctionnement pendant la mise<br />
en service. Ces accessoires sont alors, de préférence, enlevés lorsque l’installation<br />
est transférée à la production. On évite ainsi d’éventuels arrêts indésirables (shut<br />
down). Auparavant, ces commandes manuelles de secours ne pouvaient être retirées<br />
qu’après dépressurisation du circuit d’air comprimé, ce qui prenait beaucoup<br />
de temps et devait être pris en compte dans le planning de réalisation du projet. La<br />
nouvelle commande manuelle de secours d’ASCO Numatics peut être retirée sous<br />
pression, et peut être déplacée d’une électrovanne à l’autre sans devoir dépressuriser<br />
le circuit ni interrompre le processus. worden.<br />
Collaboration avec clients<br />
Il s’agit de la première électrovanne à commande manuelle de secours amovible<br />
sous pression commercialisée sur le marché”, déclare Wim van de Haar,<br />
Marketing Manager d’ASCO Numatics pour le pétrole, le gaz et la chimie.<br />
“Nous travaillons en étroite collaboration avec nos clients pour bien connaître<br />
leurs préoccupations quotidiennes. L’une de nos sessions de consultation<br />
clients a mis en avant la nécessité d’une commande manuelle de secours<br />
amovible. Nous avons mis tout en œuvre pour trouver la solution”.<br />
Une commande manuelle de secours amovible sous pression de service.<br />
Serie 327<br />
La commande manuelle amovible sous pression est disponible pour les électrovannes<br />
de la série 327. La série 327 est une électrovanne 3/2 de pilotage<br />
pour la commande des vannes de contrôle et de sécurité. Elle est disponible<br />
en différents matériaux et avec une panoplie de commandes et de certificats.<br />
Elle est dès lors utilisable sur tous les grands marchés mondiaux et dans<br />
toutes les zones présentant un risque d’explosion.<br />
n<br />
134 - Service Lecteurs<br />
Les petits malabars<br />
de HydrauRent<br />
Grâce à sa conception modulaire, le HydrauPack 45E est facile à<br />
raccorder si l’on a besoin de plus de puissance.<br />
Le HydrauPack 45E est un groupe hydraulique d’une puissance<br />
de 45 kW, utilisé dans les industries et en mer. Il est<br />
maintenant disponible en trois modèles : la version électrique<br />
standard, une version ATEX antidéflagrant, et une<br />
version diesel.<br />
Grâce à sa conception modulaire, le HydrauPack 45E est facile à<br />
raccorder si l’on a besoin de plus de puissance. Pour permettre<br />
un démarrage partout, les versions couplées à transmission électrique<br />
sont lancées une à une.<br />
Modulaires<br />
Tous les modèles – intégrés au même cadre – sont modulaires et<br />
faciles à raccorder l’un à l’autre ou à d’autres installations hydrauliques,<br />
par exemple des unités de filtration. Ou au HydrauSupport<br />
1000T, un réservoir hydraulique de mille litres, quand une application<br />
nécessite beaucoup de pétrole. Ce réservoir peut être raccordé<br />
au modèle standard, à la version ATEX et au modèle diesel. En<br />
option, l’unité est mise en marche et arrêtée à l’aide d’une commande<br />
à distance (avec fil). Qui possède bien sûr un bouton d’arrêt<br />
d’urgence.<br />
Modèle eau-glycol<br />
La série sera bientôt complétée par un modèle eau-glycol. Il utilise<br />
comme fluide un mélange eau-glycol au lieu d’huile hydraulique.<br />
Ce modèle devrait être disponible à l’automne 2012. Nous vous<br />
tiendrons au courant.<br />
n<br />
135 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 29
136 - Service Lecteurs<br />
137 - Service Lecteurs<br />
138 - Service Lecteurs
Choix libre de la tête de la caméra<br />
Les caméras d’inspection endoscopiques sont généralement<br />
proposées avec une tête de caméra déterminée par<br />
le fabricant, à col-de-cygne. Mais pour de nombreux usages,<br />
la combinaison concernée de l’optique et de la poignée/de<br />
l’écran n’est pas idéale ; si bien que l’acheteur doit<br />
se satisfaire de moins de fonctionnalités ou doit acheter<br />
en supplément la tête de caméra qui lui convient.<br />
ACTUALITé<br />
Reichelt Elektronik a réagi à ce manque souvent déploré et, avec<br />
l’Endo Kam 4, a repris dans son assortiment une sélection de caméras<br />
d’inspection avec lesquelles le client peut choisir parmi<br />
quatre têtes de caméra différentes ainsi qu’entre trois rallonges.<br />
L’usage spécifique<br />
En fonction de l’usage spécifique, les utilisateurs des caméras d’inspection<br />
ont besoin de têtes de caméra à grande ouverture, mais aussi<br />
relativement volumineuses, rigides ou les plus minces possible pour<br />
les endroits difficiles à atteindre. Selon l’utilisation, s’y ajoutent encore<br />
différentes exigences relatives à la distance focale.<br />
Têtes de caméra à col-de-cygne<br />
Avec l’Endo Kam 4 le client peut choisir parmi des têtes de caméra<br />
à col-de-cygne d’épaisseurs comprises entre 4,5 et 17 mm et<br />
d’une longueur de 100 mm. Pour de plus grandes longueurs, c’està-dire<br />
des objets cibles plus enfoncés, Reichelt Elektronik propose<br />
en outre des rallonges de 90, 200 et 500 mm. Jusqu’ici un grand<br />
Avec l’Endo Kam 4 le client peut choisir entre plusieurs têtes de caméra<br />
à col-de-cygne d’une épaisseur comprise entre 4,5 et 17 mm.<br />
nombre des acheteurs n’ont pas seulement composé leur propre<br />
combinaison de poignée et de caméra, mais ont également commandé<br />
plusieurs têtes de caméra. Les utilisateurs peuvent ainsi<br />
facilement, suivant l’utilisation et leurs besoins, doter à chaque<br />
fois la poignée de la tête de caméra appropriée.<br />
n<br />
139 - Service Lecteurs<br />
Le système de détection de fuites<br />
Le système de détection de fuites de SMC Pneumatics a pour<br />
vocation de réduire significativement les coûts de production en<br />
détectant instantanément les fuites d’air comprimé.<br />
Le bon fonctionnement du réseau d’air comprimé est essentiel<br />
au rendement de l’ensemble du système d’air comprimé.<br />
Dans de nombreuses entreprises, une partie considérable de<br />
l’air comprimé devant être produit dans un processus très<br />
énergivore disparaît malheureusement dans l’air atmosphérique.<br />
Les pertes augmentent les coûts de production des entreprises<br />
et ont un impact négatif sur la compétitivité.<br />
de machines. L’ALDS est basé sur des mesures de débit très précises<br />
activées par une valve de commutation. La pièce maîtresse<br />
de l’ALDS est un collecteur qui intègre un débitmètre standard de<br />
la série PFM (SMC) et une valve directionnelle.<br />
La détection des fuites<br />
La détection manuelle des fuites s’effectue à l’aide d’appareils de<br />
mesure à ultrasons. Toutefois, les fuites de machines qui fonctionnent<br />
24 heures sur 24 et qui sont dotées de pièces mobiles sont<br />
difficiles à détecter durant de telles inspections. Chaque valve,<br />
chaque conduit, chaque raccord à visser doit être contrôlé individuellement,<br />
ce qui nécessite beaucoup d’efforts. La détection<br />
de fuites avec des appareils à ultrasons dans de telles conditions<br />
a tendance à se transformer en approximation plutôt qu’en mesure<br />
précise.<br />
Simple et économique<br />
La détection automatique des fuites avec le système ALDS offre<br />
une alternative. Un système de détection simple et économique<br />
enregistre les fuites d’air comprimé dès qu’elles apparaissent.<br />
Le système augmente la fréquence de détection de fuites et réduit<br />
les coûts de personnel. Donc, les coûts de production peuvent<br />
être réduits. Les fabricants de machines peuvent facilement<br />
intégrer le système automatique de mesure et de localisation de<br />
fuites (ALDS) breveté dans leurs nouveaux développements. Les<br />
machines existantes peuvent être modifiées en rattrapage.<br />
n<br />
Un système automatique de détection de fuites (ALDS) apporte<br />
une solution à ce problème pour les concepteurs et développeurs<br />
140 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 31
141 - Service Lecteurs<br />
DISCOVER THE FIMOP PRODUCT GUIDE (164 p)<br />
THE MOST COMPLETE GUIDE IN FLUID POWER AND FLUID CONTROL<br />
• Presentation of the participating <strong>Fimop</strong> members<br />
• Product guide<br />
• Formulas & symbols<br />
> Online: www.fimop.be (click on Productengids-Guide de produits)<br />
> Print: send an e-mail to: automation@hydropneuma.be<br />
142 - Service Lecteurs
APPLICATION<br />
La principale différence entre le test DFE et le test ISO<br />
16889 est que le test DFE comporte un ensemble de cycles<br />
de service qui comble l’écart<br />
Les filtres hydrauliques ont-ils tous<br />
la même efficacité <br />
Pour maintenir la propreté<br />
des fluides hydrauliques, les<br />
fabricants et les utilisateurs<br />
comptent sur les filtres et les<br />
bonnes pratiques d’entretien.<br />
Néanmoins, les fabricants testent<br />
et évaluent leurs produits<br />
à l’aide de la méthode d’essai<br />
de la norme ISO 16889, qui<br />
ne reflète généralement pas<br />
les conditions d’exploitation<br />
réelles. Du fait de cette méthode<br />
d’essai, les filtres hydrauliques<br />
ne sont souvent<br />
pas aussi performants que le souhaiteraient les utilisateurs.<br />
La mesure la plus courante de la performance d‘un filtre est l’efficacité<br />
d’élimination des particules. En évaluant ces performances, les fabricants<br />
sont capables de tester l’efficacité avec laquelle un filtre élimine<br />
les particules dans un fluide. Très peu de fabricants évaluent la capacité<br />
de rétention, qui mesure avec quelle efficacité un filtre retient des<br />
particules déjà capturées lorsqu’il est soumis aux contraintes d’un<br />
circuit hydraulique. Un filtre hydraulique mal conçu et mal utilisé peut<br />
être une source de contamination extrêmement néfaste.<br />
Performance des filtres<br />
Le test de la norme ISO 16889 sert à évaluer et comparer la performance<br />
des filtres, mais il ne prend pas en compte les contraintes<br />
dynamiques auxquelles les filtres peuvent être soumis dans les systèmes<br />
actuels.<br />
Dynamische omgeving<br />
Le défi consiste à sélectionner un filtre offrant une propreté de fluide<br />
inférieure aux niveaux critiques de tolérance de contamination, un<br />
fonctionnement fiable et une longue durée de vie des divers composants.<br />
Les filtres hydrauliques doivent être testés dans un environnement<br />
dynamique reflétant des conditions réelles afin de comprendre<br />
parfaitement et de prévoir comment ils réagiront lorsqu’ils seront utilisés<br />
dans un vrai circuit hydraulique.<br />
Le test d’efficacité dynamique du filtre (DFE) (Dynamic Filter Efficiency)<br />
est un circuit de test multi-pass qui, comme la norme ISO 16889, utilise<br />
des compteurs de particules en amont et en aval, un filtre de test<br />
et une injection de contaminant en amont du filtre testé. Mais ce sont<br />
là les seuls points communs entre les deux tests.<br />
Différence<br />
La principale différence entre le test DFE et le test ISO 16889 est que<br />
le test DFE comporte un ensemble de cycles de service qui comble<br />
l’écart entre le laboratoire et le terrain. Dans le test DFE, le débit n’est<br />
pas constant mais sous contrôle hydrostatique afin que le débit total<br />
dans le filtre testé puisse changer rapidement pour simuler les divers<br />
cycles de service hydrauliques. Le débit dans les capteurs des compteurs<br />
de particules est constant pendant toutes les mesures du test<br />
et aucun réservoir intermédiaire n’est utilisé pour récupérer le fluide<br />
avant la mesure. De cette manière, le test DFE garantit que le comptage<br />
dans le fluide est fait avec précision et représente les niveaux de<br />
contamination du circuit en temps réel.<br />
Relargage excessif<br />
D’après ce test de comparaison, nous pouvons supposer que ce filtre<br />
n’est pas conçu pour retenir des contaminants capturés. De plus, le<br />
relargage excessif en début de vie d’un filtre peut signaler qu’un élément<br />
risque de se rompre à tout moment et perdre toute son efficacité.<br />
Le fait de n’utiliser que le test ISO 16889 aboutit souvent à un<br />
circuit hydraulique souffrant de défaillances liées à une contamination<br />
prématurée, malgré la présence de filtres qui auraient dû prévenir<br />
ces problèmes.<br />
Démarrage à froid<br />
Il reste un facteur qui joue un rôle crucial pour ces deux types de<br />
filtres : la simulation de démarrage à froid. Pendant un test de comparaison<br />
de démarrage à froid, le filtre classique a laissé passer temporairement<br />
du fluide hautement contaminé car l’élément filtrant n’a<br />
pas pu retenir correctement la pollution. Même si le filtre évalué par<br />
DFE a déchargé un peu de fluide contaminé, l’effet était plus atténué<br />
et la capacité de rétention nettement supérieure.<br />
Conclusion<br />
Après avoir effectué des conditions cycliques de débit et une simulation<br />
de démarrage à froid, il a été conclu que la capacité de rétention<br />
d’un filtre évalué par DFE est supérieure et que le fluide reste<br />
plus propre. Grâce à ces résultats, les circuits hydrauliques dureront<br />
plus longtemps et présenteront moins de problèmes d’entretien, ce<br />
qui leur permettra de fonctionner de manière plus régulière et d’offrir<br />
une performance optimale.<br />
n<br />
(Source: EFC)<br />
143 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 33
144 - Service Lecteurs<br />
145 - Service Lecteurs<br />
146 - Service Lecteurs
147 - Service Lecteurs 148 - Service Lecteurs
149 - Service Lecteurs<br />
150 - Service Lecteurs
Trappe avec couvercle + prise DSN1<br />
ACTUALITé<br />
Cette trappe avec connecteur intégré conçue par Marechal<br />
Electric est un système facile, rapide et sûr. Il protège les prises<br />
et permet un branchement et débranchement directs. Un<br />
anneau ergonomique disposé sur la prise assure une déconnexion<br />
rapide et sécurisée. Destiné à l’alimentation électrique<br />
des véhicules (secours, transport, manutention, levage…), il<br />
s’intègre aussi aux différentes configurations et machines des<br />
industries (agroalimentaire, chimie,…) confrontées à des environnements<br />
poussiéreux, humides et corrosifs.<br />
Cette trappe est proposée avec un couvercle se refermant automatiquement,<br />
après retrait de la prise. Cette combinaison (trappe<br />
avec couvercle + prise DSN1) apporte une double étanchéité<br />
lorsque la trappe est fermée. Son installation en encastrement et<br />
son encombrement réduit apportent discrétion de l’installation<br />
électrique et champ libre à la circulation des personnes et matériels<br />
mobiles. Conçue en thermoplastique, cette combinaison propose<br />
une solution électrique complète.<br />
Sécurité assurée<br />
- Sécurité de l’utilisateur assurée par les hautes performances<br />
électriques et mécaniques du décontacteur DSN1<br />
- Sûreté d’intervention : système anti-démarrage<br />
- Manipulation aisée : branchement et débranchement directs<br />
Sécurité et protection de vos prises. TPM trappe-prise pour véhicules<br />
et industries.<br />
- Encombrement réduit : trappe intégrée à la carrosserie ou encastrement<br />
mural<br />
- Étanchéité IP55 du connecteur seul (trappe fermée)<br />
- Intégration d’une ou deux leds : led jaune de présence tension<br />
(230 V) et led verte de présence chargeur (12 V ou 24 V)<br />
n<br />
151 - Service Lecteurs<br />
Vision globale pour<br />
un détecteur de position<br />
Traditionnellement, on utilise des armoires de commande<br />
à contacts mécaniques, interrupteurs à lames ou détecteurs<br />
à induction pour détecter la position d’un clapet.<br />
Le détecteur inductif double F31K2 pour applications ‘extérieures’<br />
complète la série de solutions ouvertes de<br />
Pepperl+Fuchs.<br />
Cette série de détecteur a été développée pour une utilisation<br />
sans demi-mesure en plein air.<br />
Grâce au concept ‘boîtier dans boîtier’, ce détecteur est doté<br />
d’une double protection mécanique et d’une étanchéité absolue à<br />
l’eau. Le détecteur et l’électronique de commande sont logés dans<br />
un seul module, entouré d’un robuste boîtier transparent, complété<br />
d’un compartiment câbles séparé.<br />
Le F31K2 a été mis au point pour le marché international. Les exigences<br />
des divers marchés et utilisations divergent fortement.<br />
Des matériaux différents pour le boîtier (matières plastiques<br />
conduisant l’électricité statique, aluminium, acier inoxydable) et<br />
plusieurs possibilités de raccordement (émerillons métriques ou<br />
en pouces) en sont le résultat.<br />
La plage de températures de -40 à +75 °C et les classes de protec-<br />
Compactes et faciles à installer, les solutions ouvertes (détecteurs<br />
doubles) sont de plus en plus en vogue sur le marché.<br />
tion IP66/67/69K couvrent un vaste domaine d’utilisation. Le produit<br />
est axé sur l’industrie chimique et pétrochimique, l’industrie<br />
minière, l’industrie gazière et pétrolière, etc.<br />
n<br />
152 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 37
153 - Service Lecteurs 154 - Service Lecteurs
Au-dessus des nuages avec les moteurs Maxon<br />
ACTUALITé<br />
Le système de<br />
climatisation<br />
de la cabine<br />
du Boeing 787<br />
(Dreamliner)<br />
est piloté<br />
par le biais<br />
de moteurs<br />
EC plats (©<br />
2012 Hamilton<br />
Sundstrand).<br />
À 11 kilomètres de la terre, l’air est extrêmement raréfié. Les<br />
cabines pressurisées modernes et un système climatiseur (système<br />
de contrôle de l’environnement, ECS) créent une atmosphère<br />
agréable dans les avions de ligne. Les moteurs DC<br />
maxon sans balais, les combinaisons de réducteurs à pi-gnon<br />
droit et de resolveurs assurent une atmosphère agréable haut<br />
dans les airs.<br />
de chaque atterrissage et décollage. Il est donc absolument indispensable<br />
que la longévité des moteurs soit adaptée. L’installation d’aération<br />
de la cabine comprend 36 soupapes d’arrêt entraînées par des<br />
moteurs plats maxon EC 45. Ces moteurs légers ont été construits afin<br />
de pouvoir être intégrés dans des espaces extrêmement limités, et ce,<br />
grâce à leurs dimensions réduites. Les moteurs plats EC sont en mesure<br />
d’atteindre un régime de 20 000 tr/min, la construction ouverte<br />
garantit une dissipation optimisée de la chaleur à régime élevé. Avec<br />
une installation de climatisation de Hamilton Sandstrand, les moteurs<br />
atteignent un régime de 9’000 tr/min.<br />
Capteurs à effet Hall<br />
Dans le cas des moteurs plats installés dans la climatisation, le stator<br />
a été adapté, le circuit imprimé a été équipé de capteurs à effet Hall<br />
basse température et le moteur a été en plus enduit d’une laque de protection<br />
spéciale. Les entraînements linéaires des arrivées d’air sont actionnés<br />
par des moteurs EC32 modifiés, auxquels des capteurs à effet<br />
Hall basse température ont été ajoutés. D’autre part, l’arbre de sortie<br />
du moteur est équipé d’un arrête-flamme, d’un taraudage de fixation<br />
et de modules à couple de saillance spéciaux résistant aux vibrations.<br />
n<br />
Le nouveau Boeing 787, également nommé Dreamliner, est équipé<br />
d’une installation spéciale de climatisation, qui permet aux passagers<br />
de mieux supporter les vols long courrier. Les moteurs destinés aux<br />
applications aéronautiques et aérospatiales se distinguent nettement<br />
des moteurs standard. Ils doivent pouvoir résister à d’énormes variations<br />
de température et aux vibrations tout en offrant une longévité<br />
exceptionnelle et une fiabilité extrême. L’installation de climatisation<br />
de chaque Boeing 787 compte en tout 48 moteurs maxon. Des modifications<br />
importantes ont été nécessaires sur les moteurs destinés à ces<br />
installations complexes de climatisation. Elles concernent entre autres<br />
les entraînements affectés à l’aération de la cabine, au refroidissement<br />
du dispositif électronique et à l’ouverture et la fermeture de l’amenée<br />
d’air située sur l’extérieur de la carlingue. Pendant les décennies de<br />
service de l’avion, les moteurs doivent pouvoir résister à des températures<br />
de -55 °C à +85 °C mais aussi à des vibrations importantes lors<br />
Les entraînements linéaires<br />
des arrivées d’air sont équipés<br />
de moteurs EC32 adaptés<br />
auxquels des capteurs à<br />
effet Hall basse tempé-rature<br />
ont été ajoutés (© 2012<br />
Hamilton Sundstrand).<br />
155 - Service Lecteurs<br />
Nouvelle module d’autorisation<br />
Le système d’autorisation RFID à clé électronique d’Euchner<br />
(EKS) trouve son application en construction mécanique, solutions<br />
de commande, systèmes de théâtre, matériel roulant, etc.<br />
Euchner lance à présent un nouveau module de lecture compact.<br />
Vous y «suspendez» le porte-clefs au lieu de l’y introduire. De ce fait,<br />
la profondeur d’encastrement est très faible et le modèle de lecture<br />
s’adapte dans des panneaux d’ouverture standard, soit 22,5 mm.<br />
Sinon, l’électronique de traitement devrait être placée ailleurs sur un<br />
rail. Disponible en parallèle E/S, série RS232/485, ProfiBus, ProfiNet,<br />
Ethernet et, on option, doté de sorties spéciales garantissant une utilisation<br />
sûre FSA (For Safety Applications).<br />
Les données sont transmises sans qu’il y ait de contact entre le porteclés<br />
et la tête de lecture. Les domaines d’application de ce système<br />
sont nombreux : autorisation (plus de mot de passe) et LockOut/<br />
TagOut (accès sûr) en sont les plus connus. Les ingénieurs d’Euchner<br />
viendront volontiers vous faire la démonstration des possibilités.<br />
n<br />
156 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 39
158 - Service Lecteurs<br />
157 - Service Lecteurs 159 - Service Lecteurs
ACTUALITé<br />
Les compresseurs à<br />
palettes plus que jamais<br />
d’actualité !<br />
Relais de surcharge<br />
électroniques : nouvelle<br />
série ZEB 175 A<br />
d’Eaton<br />
Installations<br />
d’étalonnage pour le<br />
débit et la pression<br />
Les compresseurs à palettes disposent<br />
d’un rotor excentrique dans lequel<br />
des palettes métalliques libres<br />
sont poussées par des forces centrifuges<br />
contre la paroi du stator. La réduction<br />
progressive de l’espace entre<br />
l’entrée et la sortie comprime l’air.<br />
Les compresseurs à palettes restent<br />
la solution idéale dans des conditions<br />
rudes et lors d’une utilisation<br />
continue. AF Belgium vous donne plusieurs<br />
raisons. Leur bloc compresseur<br />
peut tourner 100.000 heures sans révision.<br />
La garantie, sous certaines<br />
conditions, de 10 ans d’AF sur le bloc<br />
compresseur, indépendamment du<br />
nombre d’heures de fonctionnement<br />
est donc logique : 10 ans x 8.760<br />
heures (heures/an) équivaut à 87.600<br />
heures. Le compresseur à palettes<br />
n’a pas de roulements La conception<br />
du compresseur à palettes est simple<br />
et sa maintenance aisée et donc, peu<br />
coûteuse. Il occupe aussi le plus petit<br />
espace au sol par puissance installée.<br />
La série Maxima d’AF Belgium a<br />
un rendement inégalé de 5,4 kW/m 3 /<br />
min. Le moteur et le compresseur sont<br />
accouplés en direct avec rapport de 1<br />
sur 1, sans pertes de puissance à la<br />
transmission. Le bloc compresseur du<br />
Maxima a, de plus, une vitesse maximale<br />
de 1000 t/min. Cette faible vitesse<br />
limite aussi le niveau sonore de<br />
ces compresseurs (65 à 69 dB(A)).<br />
n<br />
Eaton complète sa gamme de relais de<br />
surcharge électroniques ZEB par une<br />
nouvelle série 175 A. Comme les précédents<br />
appareils de la série ZEB, les<br />
modèles 175 A garantissent la protection<br />
des moteurs électriques dans les<br />
différentes classes de déclenchement<br />
: 10 A, 10, 20 et 30. Conjointement avec<br />
la protection électronique étendue<br />
à ratio de 5 :1 contre les surcharges,<br />
la nouvelle série couvre plusieurs relais<br />
à bilames standards. Les relais de<br />
surcharge électronique type ZEB...-GF<br />
comportent une protection intégrée<br />
supplémentaire contre les défauts à<br />
la terre et peuvent par conséquent<br />
être utilisés comme transformateur<br />
de courant sommateur externe, ce<br />
sans ajout d’accessoires. Les relais se<br />
réarment manuellement ou automatiquement<br />
après un déclenchement<br />
par surcharge. Ils sont également dotés<br />
de la sensibilité au manque de<br />
phase et utilisables avec des phases<br />
asymétriques. Une LED de diagnostic<br />
fournit une alerte visuelle en cas<br />
de surcharge imminente. Les modèles<br />
de la série 175A sont proposés<br />
en installation directe à la fois sur les<br />
contacteurs xStart DILM80...DILM170<br />
et sur la nouvelle série DILM185A...<br />
DILM225A. Grâce aux bornes côtés<br />
entrée et sortie du modèle ZEB.../KK,<br />
le relais est universellement utilisable<br />
en configuration de montage séparé<br />
(montage sur plaque métallique).<br />
n<br />
Il est à présent possible de réaliser<br />
des étalonnages rapidement et avec<br />
une grande précision. Pendant l’étalonnage,<br />
non seulement la précision<br />
de mesure de votre instrument est<br />
déterminée mais Endress+Hauser se<br />
charge aussi du contrôle des fonctions,<br />
de l’ajustement et, si nécessaire,<br />
de la révision et de la<br />
réparation. L’énorme flexibilité des<br />
installations d’étalonnage permet<br />
d’étalonner sans problème des instruments<br />
de différentes marques disposant<br />
des raccordements de process<br />
les plus courants. La qualité de vos<br />
produits finis est une condition pour<br />
rester compétitif sur le marché. Cette<br />
qualité est notamment déterminée<br />
par la précision des instruments de<br />
mesure mis en œuvre. Voilà pourquoi<br />
il est essentiel d’évaluer périodiquement<br />
la précision des mesures critiques<br />
au moyen d’un étalonnage.<br />
Les principaux avantages :<br />
• Les étalonnages sont traçables selon<br />
les standards nationaux ou internationaux<br />
• Une précision élevée à un prix attractif<br />
• Les délais d’étalonnage classiques<br />
vont de quelques jours à une semaine<br />
• Des étalonnages express réalisés en<br />
un jour sont possibles!<br />
• Contrôle, ajustement, révision et réparation<br />
de vos instruments pendant<br />
l’étalonnage<br />
• Les rapports d’étalonnage sont également<br />
disponibles en ligne<br />
n<br />
160 - Service Lecteurs 161 - Service Lecteurs 162 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 41
ACTUALITé<br />
Des unités linéaires<br />
pour les milieux<br />
extrêmes<br />
Pistolet d’étanchéité<br />
à batterie avec une<br />
force de compression<br />
élevée<br />
DART Fieldbus –<br />
Certifié selon ATEX<br />
et IEC-Ex<br />
De nouveaux moteurs permettent<br />
l’utilisation d’unités linéaires sans lubrifiant<br />
sous vide ou en immersion.<br />
La société Igus élargit petit à petit la<br />
gamme de moteurs dédiés aux unités<br />
linéaires qu’elle a présentée l’année<br />
dernière. La gamme en extension<br />
d’unités linéaires « drylin » et les moteurs<br />
adéquats offrent aux ingénieurs<br />
d’étude des solutions d’entraînement<br />
pour presque tous les domaines où<br />
une absence de lubrifiant s’impose.<br />
Des kits moteur spéciaux facilitent le<br />
raccordement des moteurs aux unités<br />
linéaires.<br />
Les modules linéaires à courroie crantée<br />
« drylin » ZLW à course au choix<br />
ont été conçus pour le positionnement<br />
de petites charges. Une variante<br />
spéciale de ce module (ZLW-1040-<br />
UW), à courroie crantée en PU, peut<br />
maintenant être utilisée en immersion<br />
jusqu’à des profondeurs de 10<br />
m en combinaison avec le nouveau<br />
moteur pas à pas (NEMA 23) hybride<br />
biphasé. Ce moteur répond aux exigences<br />
de la classe de protection IP<br />
68. Dans le secteur de la fabrication<br />
de semi-conducteurs ou la métrologie,<br />
les composants d’automatisation<br />
sont souvent utilisés sous vide. Pour<br />
pouvoir fonctionner sans problème<br />
dans ces conditions et ne pas contaminer<br />
le vide, les unités linéaires doivent<br />
être exemptes de lubrifiant, peu<br />
sujettes à l’abrasion et insensibles à<br />
la corrosion. Rassemblent ces conditions<br />
les unités linéaires en inox à vis<br />
(SLW-ESX-1040 par exemple) combinées<br />
au nouveau moteur NEMA 23<br />
adapté au vide (vide poussé jusqu’à<br />
10^-3 mbar).<br />
n<br />
Metabo lance le PowerMaxx KP pour<br />
appliquer mastics et colles, un pistolet<br />
d’étanchéité à batterie compact<br />
et pratique pour les cartouches<br />
et les boudins. Le PowerMaxx pèse à<br />
peine 2,5 kg, mais offre quand même<br />
la puissance de pression la plus élevée<br />
sur le marché. Pour les ouvriers<br />
qui travaillent toute la journée avec<br />
des pistolets d’étanchéité, il s’agit<br />
d’emblée de deux caractéristiques<br />
décisives. Pour un résultat optimal,<br />
la vitesse de pression peut également<br />
être adaptée en continu durant le travail.<br />
Le travail est particulièrement net<br />
avec le PowerMaxx KP. Dès que l’utilisateur<br />
lâche le bouton, la crémaillère<br />
se retire automatiquement pour éviter<br />
que l’appareil ne goutte. Grâce à<br />
l’entraînement en métal massif et à la<br />
technologie de batterie lithium-ion, le<br />
pistolet d’étanchéité est particulièrement<br />
solide et durable. Un système<br />
de contrôle multifonctionnel assure<br />
une protection supplémentaire de<br />
l’appareil et des batteries. Le pistolet<br />
d’étanchéité à batterie PowerMaxx<br />
KP est fourni avec un tube de 600 mm<br />
ou de 400 mm de long, un élément de<br />
pression tant pour les cartouches que<br />
pour les sachets en plastique, une<br />
batterie Li-Power (10,8 V) et un chargeur<br />
LC 40.<br />
n<br />
Associer les avantages de la sécurité<br />
intrinsèque aux performances du<br />
tronc haute puissance de sécurité intrinsèque,<br />
c’est maintenant possible<br />
grâce à la combinaison unique en son<br />
genre de la série novatrice à haute<br />
technologie FieldConnex® du fabricant<br />
Pepperl+Fuchs. Les Power Hubs<br />
DART fournissent la puissance nécessaire<br />
aux instruments de terrain et<br />
aux connexions DCS. Les instruments<br />
de terrain de sécurité intrinsèque actuels<br />
pour FOUNDATION Fieldbus H1<br />
et PROFIBUS PA sont connectés aux<br />
protecteurs de segment DART. Les<br />
produits ont obtenu leur certification<br />
selon la norme IEC 60079-11.Le<br />
fabricant démontre ici l’application<br />
pratique d’une nouvelle technologie<br />
révolutionnaire de protection contre<br />
les explosions. Les composants de<br />
DART Fieldbus reposent sur la conception<br />
des produits actuels FieldConnex<br />
d’infrastructures de bus de terrain,<br />
qui connectent d’ores et déjà à travers<br />
le monde plus de 700.000 instruments<br />
aux systèmes DCS.<br />
D’un coup d’œil :<br />
- Les produits DART Fieldbus sont disponibles<br />
immédiatement<br />
- Segment de bus de terrain de sécurité<br />
intrinsèque complète à haute<br />
puissance pour zone 1<br />
- Tronc haute puissance de sécurité<br />
intrinsèque rendu possible grâce à<br />
la technologie DART<br />
- Segments plus grands avec nombreux<br />
appareils et câbles plus longs<br />
- Simplicité de l’installation de sécurité<br />
intrinsèque.<br />
n<br />
163 - Service Lecteurs 164 - Service Lecteurs 165 - Service Lecteurs<br />
P 42 - <strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012
ACTUALITé<br />
Pick + Place pour<br />
lourdes charges<br />
Nouvel électrodistributeur<br />
à fonctionnalité<br />
impressionnante<br />
La nouvelle caméra<br />
thermique testo 875i<br />
Le PPU-E de SCHUNK avec mouvements<br />
linéaires directes est toujours<br />
le plus rapide des Pick&Place sur le<br />
marché. Suite à la demande croissante,<br />
the competence leader for<br />
clamping technology and gripping<br />
systems a élargi la gamme en introduisant<br />
le PPU-E 50 . Il est hautement<br />
dynamique et peut manipuler des<br />
charges jusqu’à 5 kg. Pour un cycle<br />
complet avec mouvement horizontal<br />
de 280 mm et 150 mm en vertical , le<br />
PPU-E 50 a un temps de cycle de 0.92<br />
secondes avec un équipement de 2<br />
kg et 2 x 60 ms (pour la préhension).<br />
En plus d’être le “petit” et le “gros” le<br />
PPU-E ne nécessite pas de câbles moteurs<br />
qui bougent et qui sont susceptibles<br />
de casser. Avec ces temps de<br />
cycle hyper-rapides et d’excellente<br />
précision de répétabillité, de l’ordre<br />
de 0.01 mm par axe, il se présente<br />
comme le nouveau standard dans<br />
l’assemblage de biens de consommation<br />
électroniques et dans l’industrie<br />
pharmaceutique. Toutes les alimentations<br />
( le courant , le contrôle , la<br />
détection , la pneumatique ) se retrouvent<br />
dans la partie arrière avec<br />
une connectique stationnaire. Grace<br />
à ceci les casses de câbles et les installations<br />
défectueuses font partie<br />
du passé. Le très flexible et aisément<br />
programmable PPU-E 50 a été dessiné<br />
pour une course verticale de 150<br />
mm, une course horizontale de 280<br />
mm et une masse en mouvement de<br />
5 kg . Son accélération maximum est<br />
de 100 ms-2, et une vitesse maximum<br />
de 4 ms-1.<br />
n<br />
Lorsque les ingénieurs R&D de SMC,<br />
experts mondiaux leaders en pneumatiques,<br />
ont renouvelé la conception de<br />
leur gamme populaire d’électrodistributeurs<br />
5 voies, ils avaient un but en<br />
tête : développer une gamme d’électrodistributeurs<br />
qui offre une fonctionnalité<br />
impressionnante. Ils ont<br />
conçu la nouvelle série SY3000/5000.<br />
L’utilisation du clapet antiretour de<br />
contre-pression prévient les dysfonctionnements<br />
du vérin. De plus, grâce<br />
à une commande manuelle très visible,<br />
la sécurité de fonctionnement<br />
est garantie. Grâce à des options de<br />
raccordement dans tous les sens – sur<br />
le haut, sur le bas, sur le côté – une<br />
installation facile est assurée. De plus<br />
grâce au nouveau modèle à raccordement<br />
sur le bas, les branchements<br />
électriques et pneumatiques peuvent<br />
également être séparés. Disponible<br />
pour une gamme de types de câblage<br />
y compris le connecteur sub-D<br />
et le connecteur circulaire, cette nouvelle<br />
gamme d’électrodistributeur<br />
conforme CE, satisfaisant les normes<br />
de protection IP67 et IP40, convient<br />
particulièrement en combinaison aux<br />
systèmes SMC bus de terrain de la série<br />
EX600, EX250 ou EX260.<br />
n<br />
Thermographie professionnelle et<br />
multilateral – avec une excellente<br />
sensibilité thermique, une qualité<br />
d’image optimale et une manipulation<br />
intuitive. Après les améliorations<br />
de la testo 875, déjà prouvées, Testo<br />
– spécialiste en équipements de mesure<br />
– offre une très bonne caméra<br />
thermique conçue pour les premiers<br />
pas dans la thermographie professionnelle.<br />
Grâce à l’excellente sensibilité<br />
thermique de < 50mK, et la<br />
qualité d’image optimale de 160 x 120<br />
pixels (qui peut être augmentée<br />
jusqu’à 320 x 240 pixels grâce à la<br />
technologie SuperResolution), les<br />
moindres détails et les plus petites<br />
différences de température peuvent<br />
être détectées avec la nouvelle testo<br />
875i.<br />
n<br />
166 - Service Lecteurs 167 - Service Lecteurs 168 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 43
ACTUALITé<br />
E-Scooter 3.0 avec<br />
des tampons profilés<br />
TUBUS intégrés<br />
Ethernet-Line Extender<br />
levert high-speed netwerkverbindingen<br />
via<br />
bestaande bekabeling<br />
Nouveau : un cylindre<br />
pneumatique positionnable<br />
Le scooter électrique de SCUDDY GmbH & Co.<br />
KG a la faculté de s’employer comme moyen<br />
de transport de choix ailleurs que dans des<br />
centres-villes surpeuplés, d’autant plus que<br />
grâce aux composants machines TUBUS<br />
d’ACE Stoßdämpfer GmbH il offre un confort<br />
de conduite unique. Les trottinettes ou les<br />
scooters à propulsion électrique sont depuis<br />
longtemps respectueux de l’environnement<br />
et pratiques. Avec les premières générations<br />
de véhicules trois roues maniables, le plaisir<br />
n’était pas toujours au rendez-vous. Ils étaient<br />
trop lourds, avaient de faibles autonomies,<br />
n’étaient pas assez compacts pour les transports<br />
et chaque irrégularité du sol secouait le<br />
corps entier du conducteur. Afin de permettre<br />
au conducteur de se déplacer confortablement<br />
même en présence de nids-de-poule et<br />
d’autres irrégularités du sol, le marchepied du<br />
Scuddy devait être amorti. Idéalement, cette<br />
caractéristique devait être marquée par une<br />
force de réaction souple dans le cas d’un long<br />
cycle. Les modèles ressemblant aux amortisseurs<br />
de chocs automatiques n’étaient donc<br />
pas envisageables. De plus, l’aspect élégant<br />
de la trottinette ainsi que les mécanismes<br />
de pliage conçus pour gagner de la place ne<br />
permettaient pas d’utiliser d’autres solutions<br />
d’amortissements concevables comme par<br />
exemple les ressorts à gaz industriels. Dès le<br />
départ, des alternatives de qualité inférieure<br />
comme par exemple les amortisseurs élastiques<br />
en polyuréthane ou simplement des<br />
ressorts en acier n’étaient pas envisageables<br />
Lors d’une série de tests, les créateurs du<br />
Scuddy ont finalement opté pour le modèle<br />
TR52-32H de la série TR-H parmi l’offre variée.<br />
Avec un diamètre externe de 52 mm et une<br />
course de 32 mm, ces amortisseurs sont en<br />
mesure d’intégrer chacun 11,7 Nm/cycle. Avec<br />
des modèles plus grands, il serait possible de<br />
n’utiliser qu’un seul TUBUS.<br />
n<br />
Westermo a complété sa série de prolongateur<br />
Ethernet avec le lancement<br />
d’un modèle compact à haut débit<br />
qui est capable de satisfaire les demandes<br />
croissantes de transfert de<br />
données dans les applications industrielles.<br />
Le DDW-142 est le dernier né<br />
de la gamme Wolverine, qui utilise la<br />
technologie SHDSL pour établir une<br />
connexion à haut debit entre les réseaux<br />
Ethernet en utilisant les câbles<br />
de cuivre existants. Ceci peut engendrer<br />
des économies considérables<br />
lors de l’installation de nouveaux systèmes<br />
où, dans le passé, la seule option<br />
aurait été la fibre.<br />
Le DDW-142 est un dispositif entièrement<br />
contrôlé avec la fonctionnalité<br />
de commutateur de niveau<br />
2 qui permet d’établir des réseaux<br />
Ethernet efficaces sur des distances<br />
allant jusqu’à 15 kms. Des débits pouvant<br />
atteindre 30.4 Mbits/s sont possibles,<br />
ce qui rend le dispositif apte à<br />
relier des réseaux complexes qui peuvent<br />
inclure un grand nombre d’appareils<br />
exigeant une largeur de bande<br />
élevée. Un commutateur de 100 Mbit<br />
2 ports intégré permet de lier deux<br />
dispositifs Ethernet et un port RS-<br />
232 permet à des dispositifs existants<br />
d’être facilement incorporés au réseau<br />
IP.<br />
n<br />
Pour tous les constructeurs et mécatroniciens,<br />
le positionnement de cylindres<br />
pneumatiques est un défi. Vu la compressibilité<br />
de l’air comprimé et les différences<br />
de surface entre le côté piston<br />
et le côté bielle, il n’est pas facile d’immobiliser<br />
un cylindre pneumatique. Le<br />
fabricant allemand Specken-Drumag<br />
a mis au point un cylindre qui permet<br />
d’arrêter et d’immobiliser des cylindres<br />
pneumatiques à n’importe position. Les<br />
deux lumières de cylindre sont fermées<br />
à l’aide de clapets anti-retour à commande<br />
interne. L’afflux d’air comprimé<br />
dans le cylindre et son écoulement hors<br />
du cylindre sont bloqués, avec pour résultat<br />
une absence de mouvement. La<br />
position de la bielle peut changer uniquement<br />
si l’on augmente la charge du<br />
côté bielle, parce que l’air comprimé<br />
dans le cylindre est alors encore davantage<br />
comprimé. En plus de son rôle de<br />
positionnement, cette option peut être<br />
utilisée comme fonction de sécurité. Si<br />
une conduite d’air comprimé se défait<br />
brusquement ou si les raccords d’air<br />
comprimé sur le cylindre pneumatique<br />
cassent, le cylindre sera “bloqué”. Des<br />
situations dangereuses sont évitées.<br />
Le ZLVS fonctionne comme un cylindre<br />
pneumatique normal et peut donc également<br />
être équipé de soupapes de régularisation<br />
de la vitesse dans les ports<br />
de raccordement. Les dimensions correspondent<br />
aux dimensions ISO VDMA.<br />
Ce qui vous permet de remplacer sans<br />
problème des cylindres normalisés existants<br />
lors d’une mise à niveau de votre<br />
système. Les cylindres existent en diamètres<br />
63, 80, 100 et 125 mm.<br />
n<br />
169 - Service Lecteurs 170 - Service Lecteurs 171 - Service Lecteurs<br />
P 44 - <strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012
ACTUALITé<br />
Variateurs de fréquence<br />
pour applications<br />
décentralisées<br />
Bag Lips, la révélation<br />
en manutention<br />
d’emballages<br />
Module E/S DIO 014 de<br />
la série DIAS D<br />
Les applications d’automatisme décentralisées<br />
imposent nombre d’exigences<br />
aux systèmes de transmission. Les solutions<br />
optimales sont, forcément, les<br />
solutions qui, pour une application spécifique,<br />
rencontrent les exigences au niveau<br />
des fonctionnalités et des coûts.<br />
Disponible dans un large éventail de<br />
puissances, avec de nombreuses possibilités<br />
d’amélioration, la série SK<br />
200E de variateurs de fréquence NORD<br />
DRIVESYSTEMS donne aux utilisateurs<br />
la possibilité de sélectionner des solutions<br />
sur mesure, dont les fonctions<br />
et le coût concordent avec leurs exigences<br />
spécifiques. La série modulaire<br />
de convertisseurs se décline dans les<br />
tailles 1 à 4, sur une plage de puissance<br />
allant de 0,25 à 22 kW ; ce qui permet<br />
des utilisations décentralisées, allant<br />
de simples tâches de commande à un<br />
positionnement complexe, alliant coût<br />
et efficacité.<br />
Parmi les options d’extension, citons<br />
des résistances de freinage externes et<br />
une alimentation 24 V séparée pour les<br />
applications stand-alone. NORD propose<br />
en outre des modules E/S pour la<br />
détection et la transmission de signaux<br />
de capteurs et d’actionneurs, ainsi que<br />
des interfaces de communication (avec<br />
et sans E/S) pour CANopen, DeviceNet,<br />
Profibus, Profinet et EtherCAT. Des interfaces<br />
pour les standards industriels<br />
Ethernet POWERLINK et Ethernet/IP<br />
sont en cours de développement. Des<br />
options d’extension sont disponibles<br />
sous la forme d’unités technologiques<br />
externes, pour une installation facile<br />
et variée soit directement sur l’appareil<br />
soit sur un cadre de machine ou un<br />
équipement industriel.<br />
n<br />
Piab, le leader mondial en technologie<br />
sous vide, présente trois tout nouveaux<br />
‘bag lips’ pour les ventouses<br />
“piGrip” modulaires présentées antérieurement.<br />
Il s’agit ici de lèvres<br />
formant ventouses, remarquablement<br />
ingénieuses, permettant d’assurer<br />
une manipulation beaucoup<br />
plus fiable et plus stable des produits<br />
dans nombre de situations. La combinaison<br />
de cette lèvre très souple avec<br />
une base stable et/ou soufflet assure<br />
une préhension jusqu’alors inconnue,<br />
notamment pour divers emballages<br />
en matière plastique ou souple.<br />
Alors que ces produits sont généralement<br />
fort difficiles à manipuler, les<br />
’bag lips’ spéciales les maintiennent<br />
toujours bien et en toute sécurité.<br />
On a pu montrer entre-temps que les<br />
nouveaux composants piGrip fonctionnent<br />
souvent mieux que d’autres<br />
ventouses présentées dans ce but. Le<br />
matériau dans lequel sont faites ces<br />
nouvelles “bag lips” est un silicone<br />
bleue 50 shore conforme FDA. Pour<br />
garantir les meilleures performances<br />
et une usure minimale, on recommande<br />
un vide d’environ -40 kPa.<br />
n<br />
Le nouveau module E/S de la série<br />
DIAS de SIGMATEK, le DIO 014, possède<br />
de multiples talents. Le module<br />
a huit sorties numériques avec protection<br />
contre les courts-circuits ainsi<br />
que huit entrées numériques pour la<br />
détection de l’état des signaux. Deux<br />
de ces entrées peuvent être utilisées<br />
comme compteurs – à une fréquence<br />
de 25 kHz. En plus de deux entrées<br />
analogiques, conçues pour les capteurs<br />
PTC 500 d’une plage de mesure<br />
allant de 0 à 500 kOhms, il y a également<br />
une sortie analogique pour une<br />
sortie de courant de 0 à 20 mA. Le DIO<br />
014 combine ainsi les fonctions de<br />
trois modules différents. La division<br />
des sorties en groupes, alimentés<br />
individuellement, permet d’arrêter<br />
distinctement des composants de machine.<br />
Chaque groupe de canaux est<br />
également protégé contre les surtensions.<br />
Les sorties numériques, d’une<br />
charge nominale de 2 A, ont également<br />
été conçues pour désactiver de<br />
grandes charges inductives. Même<br />
dans des environnements industriels<br />
rudes, le DIO 014 est complètement<br />
opérationnel.<br />
n<br />
172 - Service Lecteurs 173 - Service Lecteurs 174 - Service Lecteurs<br />
<strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012 - P 45
Biblio<br />
Catalogue d’ensemble Oriental Motor<br />
Fraîchement imprimé: le nouveau catalogue d’ensemble Oriental Motor. Près de 1500 pages et 20.000<br />
solutioins pour n’importe quel problème d’entraînemet. Le catalogue, rédigé en anglais, est divisé en 6<br />
cathégories : moteurs pas à pas, servomoteurs, moteurs CA, moteurs à régime réglable (y compris, les<br />
moteurs CC sans balais), actionneurs motorisés et ventilateurs. Dans un but de clarté, quelqus séries<br />
anciennes ont été supprimées pour céder la place à de nombreuses nouveautés intérssantes. Comme,<br />
par exemple, la série AR qui combine un moteur pas à pas avec un diver à commande en boucle fermée,<br />
est livrable dorénavant avec un contrôleur intégré. Ainsi, vous trouvrerez des nouveautés dans chacune<br />
des six cathégories. Le nouveau catalogue Oriental Motor est à disposition, sur simple demande, chez<br />
Rotero. www.rotero.com<br />
175 - Service Lecteurs<br />
Index fabricants Interactif<br />
RS Components lance un tout nouvel index fabricants interactif sur son site internet. Il couvre l’ensemble des produits des 2 500<br />
marques de produits électroniques et de maintenance et facilite l’achat des produits en ligne.<br />
176 - Service Lecteurs<br />
Actua<br />
Innovation Awards 2012: le travail de fin<br />
d’études d’étudiants en stage chez TVH<br />
passe au prochain tour<br />
L’installation de test pour pompes et transmissions hydrauliques,<br />
le travail de fin d’études des quatre étudiants de la KATHO qui ont<br />
suivi un stage chez TVH – Thermote & Vanhalst les derniers mois,<br />
est l’un des projets qui ont été retenus pour le prochain tour des<br />
Innovation Awards 2012. Les Innovation Awards sont une initiative<br />
des Ondernemerscentra West-Vlaanderen (centres d’entreprises de<br />
Flandre-Occidentale) et de la SDP de Flandre-Occidentale. L’objectif<br />
est de motiver tout spécialement les étudiants des écoles supérieures<br />
de Flandre-Occidentale Howest, KATHO et KHBO dans la réalisation<br />
de leur travail de fin d’études. Les projecteurs sont braqués<br />
chaque année sur les travaux d’études les plus innovants et applicables de la province à l’occasion d’une remise de prix prestigieuse.<br />
Regardez l’installation de test en marche sur http://www.youtube.com/watchv=CTLbsTQDS7E<br />
Plus d’info dans Automation Magazine de décembre.<br />
177 - Service Lecteurs<br />
P 46 - <strong>189</strong> - <strong>SEPT</strong> 2012
Service Lecteurs Gratuit<br />
fax: +32 (0)2 640 84 80 ou e-mail: automation@hydropneuma.be<br />
Si le nom, indiqué dans l’adresse mentionnée sur la revue, ne correspond pas à votre nom, veuillez remplir le formulaire ci-dessous et nous le faxer. Si vous désirez plus<br />
d’informations sur une annonce ou un article, veuillez remplir le code correspondant dans le formulaire ci-dessous et nous le faxer. Pour obtenir un abonnement, vous<br />
versez 50 euro sur le numéro de compte: 210-0347117-06 d’Automation Magazine. Vous pouvez nous joindre aussi par e-mail: automation@hydropneuma.be.<br />
VOS DONNEES<br />
NOM<br />
PRENOM<br />
FIRME<br />
FONCTION<br />
SERVICE<br />
RUE NR BTE<br />
CODEPOST<br />
LOCALITE<br />
TEL<br />
FAX<br />
E-MAIL<br />
INFO<br />
CODES PUBLICITE<br />
CODES ARTICLES<br />
INDEX<br />
INDEX DES SOCIETES<br />
SOCIETE<br />
PAGE CODE<br />
ACE 30 136<br />
ACE 32 141<br />
ACE 34 144<br />
AF BELGIUM 34 145<br />
ASCO NUMATICS 28 132<br />
ATB AUTOMATION 28 133<br />
ATLAS COPCO 26 129<br />
AUTOMATION PRODUCT GUIDE 32 142<br />
B&R 18 117<br />
BALLUFF 12 107<br />
BECKHOFF 22 120<br />
BELGITRANS 35 148<br />
BOGE 30 138<br />
BREVINI 12 108<br />
CLIPPARD 22 121<br />
EFC 38 153<br />
EUREGIO HYDRAULICS 40 158<br />
FESTO 2 100<br />
FIMOP 35 147<br />
HANSA-FLEX 26 132<br />
IGUS 7 103<br />
INDUMATION 10 105<br />
LEUZE 36 150<br />
MAXON 13 110<br />
PARKER HANNIFIN 16 114<br />
PEPPERL + FUCHS 16 113<br />
REM B 22 122<br />
REXROTH BOSCH 30 137<br />
RITTAL 24 124<br />
ROCKWELL 20 119<br />
SCHNEIDER 48 178<br />
SENSOR PARTNERS 40 159<br />
SERVICE HYDRO 36 149<br />
SIEMENS 34 146<br />
SMC 24 125<br />
TESTO 38 154<br />
WAGO 14 111<br />
WEG 8 104<br />
WEIDMULLER 40 157<br />
INDEX DES ARTICLES<br />
TITRE<br />
PAGE CODE<br />
Le super navire Allseas soulève une plate-forme offshore 5 101<br />
Deuxième génération pour IO-Link 6 102<br />
Trois halls de Kortrijk Xpo réservés pour Indumation.be 2013 11 106<br />
Applications pour la technologie en courant continu 400 volts 13 109<br />
WEG Benelux fête son 20e anniversaire 15 112<br />
Vérins électromécaniques EXLAR Tritex II à CC 17 115<br />
Rectifieuse de turbine pour utilisation prolongée à chaud 17 116<br />
Des formations de pratique en hydraulique 19 118<br />
Des motoréducteurs pour des systèmes de convoyage modernes 23 123<br />
La vision hautes performances pour les applications de mise en place 25 126<br />
Modules de puissance et d’unités de commande 25 127<br />
Des moteurs IE3 jusqu’à la dimension 180 27 130<br />
ZX, détection de déplacement compacte 27 131<br />
Nouvelle électrovanne avec commande manuelle 29 134<br />
Les petits malabars de HydrauRent 29 135<br />
Choix libre de la tête de la caméra 31 139<br />
Le système de détection de fuites 31 140<br />
Les filtres hydrauliques ont-ils tous la même efficacité 33 143<br />
Trappe avec couvercle + prise DSN1 37 151<br />
Vision globale pour un détecteur de position 37 152<br />
Au-dessus des nuages avec les moteurs Maxon 39 155<br />
Nouvelle module d’autorisation 39 156<br />
Les compresseurs à palettes plus que jamais d’actualité 41 160<br />
Relais de surcharge électroniques 41 161<br />
Installations d’étalonnage pour le débit et la pression 41 162<br />
Des unités linéaires pour les milieux extrêmes 42 163<br />
Pistolet d’étanchéité à batterie 42 164<br />
DART Fieldbus – Certifié selon ATEX et IEC-Ex 42 165<br />
Pick + Place pour lourdes charges 43 166<br />
Nouvel électrodistributeur à fonctionnalité 43 167<br />
La nouvelle caméra thermique testo 875i 43 168<br />
E-Scooter 3.0 avec des tampons profilés TUBUS intégrés 44 169<br />
Prolongateur Ethernet pour établir des connexions réseaux 44 170<br />
Un cylindre pneumatique positionnable 44 171<br />
Variateurs de fréquence pour applications décentralisées 45 172<br />
Bag Lips, la révélation en manutention d’emballages 45 173<br />
Module E/S DIO 014 de la série DIAS D 45 174<br />
Catalogue d’ensemble Oriental Motor 46 175<br />
Nouvel index fabricants 46 176<br />
Innovation Awards 2012 46 177
178 - Service Lecteurs