30.12.2014 Views

ÉTUDE D'IMPACT SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE MILIEU SOCIAL

ÉTUDE D'IMPACT SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE MILIEU SOCIAL

ÉTUDE D'IMPACT SUR L'ENVIRONNEMENT ET LE MILIEU SOCIAL

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER BACHELOR<br />

BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT<br />

<strong>ET</strong> <strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong><br />

ENVIRONMENTAL AND <strong>SOCIAL</strong><br />

IMPACT ASSESSMENT<br />

Rapport final<br />

Final Report<br />

Novembre / November 2011 – 111-19111-01


PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TONNES DE MINERAI D’OR DU<br />

SITE MINIER BACHELOR<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT<br />

<strong>ET</strong> <strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong><br />

RAPPORT FINAL<br />

5355, boulevard des Gradins ~ Québec (Québec) CANADA G2J 1C8<br />

Téléphone : 418-623-2254 ~ Télécopieur : 418-624-1857 ~ www.genivar.com


PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TONNES DE MINERAI D’OR DU<br />

SITE MINIER BACHELOR<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT<br />

<strong>ET</strong> <strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong><br />

RAPPORT FINAL<br />

Présenté à<br />

Ressources Métanor inc.<br />

Par<br />

GENIVAR inc.<br />

NOVEMBRE 2011<br />

111-19111-01


ÉQUIPE DE RÉALISATION<br />

Ressources Métanor inc.<br />

GENIVAR inc.<br />

VP Opération & Directeur Général : Pascal Hamelin<br />

Coordonnatrice, Environnement : Julie Raiche, tech.<br />

Directeur de projet : Simon Latulippe, ing.<br />

Volet technique : Normand Grégoire, ing.<br />

Volet biophysique : Marie-Hélène Brisson, Biologiste<br />

Yanick Plourde, Biologiste<br />

Julie Simard, Géomorphologue<br />

Andréanne Hamel, Hydrogéologue<br />

Volet humain : Marcel Leduc, Géographe- Urbaniste<br />

Mathieu Cyr, M.Env. Géographe<br />

Charles-Eric Bernier,<br />

Géographe – Aménagiste<br />

Marie-Eve Martin, Urbaniste<br />

Antoine Moreau, Sociologue<br />

Claire Dubé, Anthropologue<br />

Flavie Armand, Géographe<br />

Louise Grimard, Géographe<br />

Infographie et cartographie : Jean-Marc Tremblay<br />

Traitement de texte et édition : Linette Poulin<br />

Référence à citer :<br />

GENIVAR. 2011. Projet d’exploitation et de traitement de 900 000 tonnes de minerai d’or du<br />

site minier Bachelor. Étude d’impact sur l’environnement et le milieu social. Rapport<br />

final. Rapport de GENIVAR à Ressources Métanor inc. 290 p. et annexes.<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page i


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES<br />

Page<br />

Équipe de réalisation ................................................................................................................. i<br />

Table des matières ................................................................................................................... iii<br />

Liste des tableaux ................................................................................................................... xiii<br />

Liste des figures ..................................................................................................................... xvii<br />

Liste des cartes ...................................................................................................................... xvii<br />

Liste des annexes ................................................................................................................... xix<br />

1. INTRODUCTION ............................................................................................................. 1<br />

2. JUSTIFICATION DU PROJ<strong>ET</strong> ......................................................................................... 3<br />

2.1 Présentation du promoteur et du consultant ......................................................... 3<br />

2.2 Historique des travaux d'exploration ..................................................................... 4<br />

2.3 Historique d'exploitation des secteurs concernés ................................................. 4<br />

2.4 Situation actuelle ................................................................................................... 8<br />

2.5 Justification du projet ............................................................................................. 8<br />

2.6 Phases ultérieures et projets connexes ................................................................ 9<br />

3. ANALYSE COMPARATIVE DES VARIANTES ............................................................. 11<br />

3.1 Méthode d’extraction souterraine ........................................................................ 11<br />

3.2 Procédé de cyanuration ...................................................................................... 12<br />

3.3 Traitement de l’effluent ........................................................................................ 13<br />

3.4 Gestion des stériles ............................................................................................. 14<br />

4. DESCRIPTION DU PROJ<strong>ET</strong> ......................................................................................... 15<br />

4.1 Présentation générale ......................................................................................... 15<br />

4.2 Ressources et réserves minérales ...................................................................... 16<br />

4.2.1 Ressources et réserves démontrées ..................................................... 16<br />

4.2.2 Potentiel minéral additionnel ................................................................. 17<br />

4.3 Extraction du minerai ........................................................................................... 20<br />

4.3.1 Extraction souterraine ........................................................................... 20<br />

4.3.1.1 Arrangement de la mine souterraine ....................................... 23<br />

4.3.1.2 Extraction du minerai - Planification ........................................ 24<br />

4.3.1.3 Abattage par longs trous ......................................................... 24<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page iii


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES (suite)<br />

Page<br />

4.3.1.4 Abattage par chambre-magasin ............................................. 30<br />

4.3.1.5 Sorties de secours .............................................................. 32<br />

4.3.1.6 Aérage .................................................................................. 32<br />

4.3.2 Dynamitage et manutention des explosifs ............................................ 34<br />

4.3.3 Équipements de minage et de service .................................................. 35<br />

4.3.4 Entreposage de minerai et de stériles .................................................. 36<br />

4.3.4.1 Entreposage - Stériles miniers................................................ 36<br />

4.3.4.2 Entreposage - Minerai ............................................................ 36<br />

4.3.5 Mesures d’urgence sous terre .............................................................. 37<br />

4.4 Traitement du minerai ......................................................................................... 38<br />

4.4.1 Modifications historiques à l’usine ........................................................ 38<br />

4.4.2 Procédé 2011 – Charbon en pulpe ....................................................... 39<br />

4.4.3 Schéma de procédé et bilan massique ................................................. 40<br />

4.4.3.1 Concassage et entreposage du minerai fin ............................ 40<br />

4.4.3.2 Broyage du minerai .............................................................. 43<br />

4.4.3.3 Lixiviation ............................................................................. 44<br />

4.4.3.4 Élution ............................................................................. 45<br />

4.4.3.5 Raffinage ............................................................................. 45<br />

4.4.3.6 Régénération du charbon ....................................................... 45<br />

4.4.3.7 Réactifs et consommables...................................................... 46<br />

4.4.4 Laboratoire d’analyse ............................................................................ 48<br />

4.5 Gestion des résidus et stériles ............................................................................ 48<br />

4.5.1 Potentiels de génération d’acide et de lixiviation .................................. 48<br />

4.5.1.1 Caractérisations – Partie exploitée de la mine ....................... 48<br />

4.5.1.2 Caractérisations – Partie à exploiter de la mine ..................... 50<br />

4.5.1.3 Justification - Essais de laboratoire et nombre<br />

d’échantillons .................................................................... 73<br />

page iv<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES (suite)<br />

Page<br />

4.5.2 Description des résidus miniers ............................................................ 74<br />

4.5.2.1 Description des anciens résidus miniers ................................. 74<br />

4.5.2.2 Description des futurs résidus miniers .................................... 76<br />

4.5.3 Mode de gestion des résidus miniers .................................................... 76<br />

4.5.3.1 Gestion des anciens résidus miniers ...................................... 76<br />

4.5.3.2 Gestion des futurs résidus miniers .......................................... 77<br />

4.5.3.3 Gestion des cyanures ............................................................. 83<br />

4.5.4 Description des roches stériles ............................................................. 83<br />

4.5.5 Gestion des roches stériles ................................................................... 83<br />

4.6 Gestion des eaux ................................................................................................ 84<br />

4.6.1 Eaux de surface .................................................................................... 84<br />

4.6.2 Eaux industrielles .................................................................................. 85<br />

4.6.2.1 Bilan hydrique de l'usine de traitement et du site<br />

industriel ......................................................................... 85<br />

4.6.2.2 Traitement des eaux ............................................................... 86<br />

4.6.2.3 Effluent final ......................................................................... 88<br />

4.6.2.4 Bilan hydrique du parc à résidus ............................................. 89<br />

4.6.2.5 Source d’approvisionnement en eau recirculée ...................... 90<br />

4.6.3 Eaux domestiques ................................................................................. 91<br />

4.6.3.1 Source d’approvisionnement en eau potable .......................... 91<br />

4.6.3.2 Eaux usées domestiques ........................................................ 91<br />

4.6.4 Eaux souterraines ................................................................................. 92<br />

4.6.4.1 Eaux d’exhaure ....................................................................... 92<br />

4.6.4.2 Gestion des eaux souterraines ............................................... 93<br />

4.7 Infrastructures ..................................................................................................... 93<br />

4.7.1 Infrastructures existantes ...................................................................... 93<br />

4.7.2 Infrastructures additionnelles – PMB ..................................................... 97<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page v


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES (suite)<br />

Page<br />

4.8 Gestion des matières résiduelles ........................................................................ 98<br />

4.8.1 Matières résiduelles non dangereuses ............................................... 102<br />

4.8.2 Matières résiduelles dangereuses ...................................................... 102<br />

4.8.2.1 Gestion des cyanures ........................................................... 102<br />

4.8.2.2 Gestion des produits pétroliers ............................................. 102<br />

4.9 Fermeture et restauration .................................................................................. 104<br />

4.9.1 Généralités .......................................................................................... 104<br />

4.9.2 Mine souterraine ................................................................................. 106<br />

4.9.3 Haldes à stériles et minerai temporaires ............................................. 106<br />

4.9.4 Bâtiments et installations de surface .................................................. 107<br />

4.9.5 Aire d’accumulation des résidus de traitement ................................... 107<br />

4.9.6 Carrières et sablières .......................................................................... 109<br />

4.10 Calendrier de réalisation ................................................................................... 109<br />

4.11 Coûts du projet .................................................................................................. 110<br />

4.11.1 Coût d’investissement ......................................................................... 110<br />

4.11.2 Coût d’opération .................................................................................. 111<br />

5. CONTEXTE LÉGAL <strong>ET</strong> RÈG<strong>LE</strong>MENTAIRE ............................................................... 113<br />

5.1 Convention de la Baie James et du Nord québécois ........................................ 113<br />

5.2 Processus d’évaluation environnementale ........................................................ 114<br />

5.3 Exigences environnementales .......................................................................... 115<br />

6. RELATIONS AVEC <strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> ................................................................................... 117<br />

6.1 Communautés jamésiennes .............................................................................. 117<br />

6.1.1 Sources d’information ......................................................................... 117<br />

6.1.2 Préoccupation des intervenants et de la population ........................... 117<br />

6.2 Communauté de Waswanipi ............................................................................. 119<br />

6.2.1 Sources d’information ......................................................................... 119<br />

6.2.2 Préoccupations des intervenants et groupes de discussion ............... 121<br />

6.2.3 Préoccupations des utilisateurs du territoire ....................................... 125<br />

page vi<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES (suite)<br />

Page<br />

7. DESCRIPTION DU <strong>MILIEU</strong> RÉCEPTEUR .................................................................. 129<br />

7.1 Délimitation et justification des zones d’étude ................................................... 129<br />

7.1.1 Zone d’étude régionale ........................................................................ 129<br />

7.1.2 Zone d’étude locale ............................................................................. 129<br />

7.2 Milieu physique .................................................................................................. 130<br />

7.2.1 Climat .................................................................................................. 130<br />

7.2.2 Qualité de l’air ..................................................................................... 135<br />

7.2.2.1 Particules totales ............................................................. 135<br />

7.2.2.2 Particules fines PM 2,5 ............................................................ 135<br />

7.2.2.3 Métaux et métalloïdes ........................................................... 136<br />

7.2.3 Géologie et géomorphologie ............................................................... 136<br />

7.2.4 Propriétés des roches ......................................................................... 143<br />

7.2.5 Hydrogéologie ..................................................................................... 143<br />

7.2.5.1 Unités hydrostratigraphiques ................................................ 143<br />

7.2.5.2 Données piézométriques ...................................................... 144<br />

7.2.5.3 Propriétés hydrogéologiques ................................................ 147<br />

7.2.5.4 Classification de l’aquifère et liens hydrauliques .................. 147<br />

7.2.5.5 Vulnérabilité de l’aquifère ...................................................... 148<br />

7.2.6 Hydrographie et hydrologie ................................................................. 150<br />

7.2.7 Qualité de l’eau et des sédiments ....................................................... 152<br />

7.2.7.1 Qualité de l’eau de surface ................................................... 152<br />

7.2.7.2 Qualité de l’eau souterraine .................................................. 165<br />

7.2.7.3 Qualité des sédiments .......................................................... 165<br />

7.3 Milieu biologique ................................................................................................ 169<br />

7.3.1 Végétation ........................................................................................... 169<br />

7.3.1.1 Peuplements forestiers ......................................................... 169<br />

7.3.1.2 Milieux humides ................................................................. 169<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page vii


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES (suite)<br />

Page<br />

7.3.2 Faune ichtyenne ................................................................................. 169<br />

7.3.2.1 Habitats du poisson ............................................................ 169<br />

7.3.2.2 Communauté ichtyenne ........................................................ 175<br />

7.3.3 Faune benthique ................................................................................. 176<br />

7.3.4 Herpétofaune ...................................................................................... 177<br />

7.3.5 Faune avienne .................................................................................... 178<br />

7.3.6 Mammifères ........................................................................................ 178<br />

7.3.7 Espèces à statut particulier ................................................................. 178<br />

7.3.7.1 Espèces floristiques à statut particulier ................................ 178<br />

7.3.7.2 Espèces fauniques à statut particulier .................................. 181<br />

7.3.8 Aires protégées ................................................................................... 182<br />

7.4 Milieu humain .................................................................................................... 182<br />

7.4.1 Contextes sociopolitique et institutionnel ............................................ 182<br />

7.4.1.1 Communautés jamésiennes ................................................. 185<br />

7.4.1.2 Communauté crie de Waswanipi .......................................... 187<br />

7.4.2 Contexte économique ......................................................................... 202<br />

7.4.2.1 Communautés jamésiennes ................................................. 202<br />

7.4.2.2 Communauté crie de Waswanipi .......................................... 206<br />

7.4.3 Utilisation du territoire et des ressources ............................................ 212<br />

7.4.3.1 Utilisation du territoire par les Cris ........................................ 214<br />

7.4.4 Archéologie ......................................................................................... 220<br />

8. IDENTIFICATION <strong>ET</strong> ÉVALUATION DES IMPACTS ................................................. 223<br />

8.1 Approche générale d’évaluation des impacts ................................................... 223<br />

8.1.1 Valeur des composantes de l’environnement ..................................... 223<br />

8.1.2 Degré de perturbation ......................................................................... 225<br />

8.2 Sources d’impact ............................................................................................... 227<br />

8.3 Composantes de l’environnement ..................................................................... 227<br />

8.4 Mesures d’atténuation courantes ...................................................................... 232<br />

page viii<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES (suite)<br />

Page<br />

8.5 Évaluation des impacts sur le milieu physique .................................................. 233<br />

8.5.1 Qualité de l’air ..................................................................................... 233<br />

8.5.2 Qualité des sols ................................................................................... 234<br />

8.5.3 Qualité de l’eau de surface et des sédiments ..................................... 235<br />

8.5.4 Qualité de l’eau souterraine et quantité de la ressource eau .............. 237<br />

8.6 Évaluation des impacts sur le milieu biologique ................................................ 239<br />

8.6.1 Faune aquatique ................................................................................. 239<br />

8.7 Évaluation des impacts sur le milieu humain .................................................... 240<br />

8.7.1 Évaluation des impacts sur les communautés jamésiennes ............... 240<br />

8.7.1.1 Économie et emploi ............................................................. 240<br />

8.7.2 Évaluation des impacts sur la communauté de Waswanipi ................ 242<br />

8.7.2.1 Phase construction ............................................................. 242<br />

8.7.2.2 Phase exploitation ............................................................. 243<br />

8.8 Bilan des impacts .............................................................................................. 255<br />

9. PROGRAMME DE <strong>SUR</strong>VEILLANCE <strong>ET</strong> DE SUIVI .................................................... 257<br />

9.1 Gestion des changements ................................................................................. 257<br />

9.2 Surveillance ....................................................................................................... 257<br />

9.3 Suivi environnemental ....................................................................................... 258<br />

9.3.1 Suivi de la qualité de l’effluent minier et de l’eau dans le cours<br />

d’eau récepteur ................................................................................... 259<br />

9.3.1.1 Exigences du gouvernement fédéral .................................... 259<br />

9.3.1.2 Exigences du gouvernement provincial ................................ 260<br />

9.3.2 Suivi biologique (poissons et sédiments) ............................................ 261<br />

9.3.2.1 Plan d’étude ...................................................................... 261<br />

9.3.2.2 Suivi de populations de poissons-sentinelles ....................... 262<br />

9.3.2.3 Suivi des communautés d’invertébrés benthiques ................ 263<br />

9.3.2.5 Essai de toxicité ............................................................. 264<br />

9.3.3 Suivi des émissions et de la dispersion de poussières ....................... 264<br />

9.3.4 Suivi du niveau de bruit dans l’usine ................................................... 264<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page ix


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES (suite)<br />

Page<br />

9.3.5 Suivi de la qualité de l’eau potable ..................................................... 265<br />

9.3.6 Suivi de la qualité des eaux souterraines des puits d’observation<br />

existant ................................................................................................ 265<br />

9.3.7 Suivi de la quantité des eaux souterraines ......................................... 265<br />

9.3.8 Suivi de l’environnement socioéconomique de la communauté de<br />

Waswanipi ........................................................................................... 265<br />

9.3.9 Suivi de l’utilisation du territoire par les Cris ....................................... 266<br />

10. GESTION DES RISQUES D’ACCIDENT .................................................................... 267<br />

10.1 Déversement de produits pétroliers .................................................................. 267<br />

10.1.1 Causes .............................................................................................. 267<br />

10.1.2 Mesures de prévention et de contrôle ................................................. 268<br />

10.1.3 Conséquences environnementales ..................................................... 268<br />

10.1.4 Mesures d’urgence ............................................................................. 269<br />

10.2 Déversement de matières dangereuses ........................................................... 270<br />

10.2.1 Causes .............................................................................................. 270<br />

10.2.2 Mesures de prévention et de contrôle ................................................. 270<br />

10.2.2.1 Généralités ........................................................................ 270<br />

10.2.2.2 Cyanure ........................................................................ 271<br />

10.2.3 Conséquences environnementales ..................................................... 272<br />

10.2.4 Mesures d’urgence ............................................................................. 273<br />

10.3 Incendie ............................................................................................................ 273<br />

10.3.1 Causes .............................................................................................. 273<br />

10.3.2 Mesures de prévention et de contrôle ................................................. 273<br />

10.3.3 Conséquences environnementales ..................................................... 274<br />

10.3.4 Mesures d’urgence ............................................................................. 274<br />

10.4 Explosions ......................................................................................................... 275<br />

10.4.1 Causes .............................................................................................. 275<br />

10.4.2 Mesures de prévention et de contrôle ................................................. 275<br />

page x<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES (suite)<br />

Page<br />

10.4.3 Conséquences environnementales ..................................................... 275<br />

10.4.4 Mesures d’urgence .............................................................................. 276<br />

10.5 Érosion et affaissement de digues ou ouvrages de rétention ........................... 276<br />

10.5.1 Facteurs causals ................................................................................. 276<br />

10.5.2 Mesures de prévention et de contrôle ................................................. 276<br />

10.5.3 Conséquences environnementales ..................................................... 276<br />

10.5.4 Mesures d’urgence .............................................................................. 277<br />

10.6 Accident majeur à la mine souterraine ou au complexe industriel .................... 277<br />

10.6.1 Causes .............................................................................................. 277<br />

10.6.2 Mesures de prévention et de contrôle ................................................. 277<br />

10.6.3 Conséquences environnementales ..................................................... 278<br />

10.6.4 Mesures d’urgence .............................................................................. 278<br />

11. RÉFÉRENCES ............................................................................................................ 279<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page xi


LISTE DES TAB<strong>LE</strong>AUX<br />

Page<br />

Tableau 2.1.1 Présentation de l’initiateur ........................................................................... 3<br />

Tableau 2.1.2 Présentation du consultant .......................................................................... 3<br />

Tableau 2.3.1 Historique d’exploration (titres Bachelor et Hewfran) .................................. 5<br />

Tableau 2.3.2 Historique d’exploitation (titres Bachelor) .................................................... 7<br />

Tableau 4.2.1 Ressources et réserves minérales ............................................................ 17<br />

Tableau 4.3.1 Développement vertical de la mine ........................................................... 23<br />

Tableau 4.3.2 Calendrier d’extraction du minerai ............................................................. 24<br />

Tableau 4.3.3 Production de roche stérile ........................................................................ 36<br />

Tableau 4.4.1 Améliorations à l'usine de traitement ........................................................ 39<br />

Tableau 4.4.2 Consommation de réactifs ......................................................................... 47<br />

Tableau 4.4.3 Bilan d'eau - Usine de traitement .............................................................. 47<br />

Tableau 4.5.1 Potentiel de génération d’acide – Partie exploitée de la mine ................... 49<br />

Tableau 4.5.2 Sommaire des essais 2009 – Partie visée par le PMB ............................. 51<br />

Tableau 4.5.3 Caractérisation géochimique et contenu en métaux (essais 2009) ........... 53<br />

Tableau 4.5.4 Potentiel de génération d’acide – Échantillons 2009................................. 54<br />

Tableau 4.5.5 Essais de lixiviation SPLP 1312 (2009) ..................................................... 55<br />

Tableau 4.5.6 Sommaire des essais 2010 – Partie visée par le PMB ............................. 58<br />

Tableau 4.5.7 Caractérisation géochimique et contenu en métaux (essais 2010) ........... 61<br />

Tableau 4.5.8 Potentiel de génération d’acide – Échantillons 2010................................. 65<br />

Tableau 4.5.9 Essais de lixiviation SPLP 1312 (2010) ..................................................... 69<br />

Tableau 4.5.10<br />

Tableau 4.5.11<br />

Échantillons requis - Programme adéquat de caractérisation<br />

(GCRMM) .................................................................................................. 74<br />

Analyses chimiques – Résidus du secteur exploité de la mine<br />

Bachelor .................................................................................................... 75<br />

Tableau 4.5.12 Travaux de réhabilitation et rehaussement du parc à résidus ................... 81<br />

Tableau 4.6.1 Conditions d’opération – Destruction des cyanures .................................. 88<br />

Tableau 4.6.2 Bilan hydrique du parc à résidus ............................................................... 90<br />

Tableau 4.13.1 Coût annuel d’investissement ................................................................. 110<br />

Tableau 4.13.2 Coûts d'opération .................................................................................... 111<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page xiii


Tableau 6.1.1<br />

LISTE DES TAB<strong>LE</strong>AUX (suite)<br />

Page<br />

Liste des intervenants contactés au sein des communautés<br />

jamésiennes ............................................................................................. 117<br />

Tableau 6.2.1 Liste des intervenants du milieu rencontrés ............................................. 120<br />

Tableau 6.2.2 Groupes de discussion ............................................................................ 120<br />

Tableau 6.2.3 Utilisateurs du territoire ............................................................................ 120<br />

Tableau 6.2.4<br />

Préoccupations et attentes – Intervenants de la communauté de<br />

Waswanipi et participants aux groupes de discussion ............................. 126<br />

Tableau 7.2.1 Vulnérabilité du secteur du parc à résidus (plateau argileux) .................. 149<br />

Tableau 7.2.2 Vulnérabilité du secteur de faible épaisseur de dépôts<br />

(till/sable/gravier) ...................................................................................... 150<br />

Tableau 7.2.3<br />

Tableau 7.2.4<br />

Tableau 7.2.5<br />

Résultats de la campagne d’échantillonnage 2011 de l’eau de<br />

surface du lac Bachelor ........................................................................... 157<br />

Résultats du suivi de la qualité de l’eau souterraine au niveau des<br />

puits d’observation du site minier ............................................................. 163<br />

Résultats de la campagne d’échantillonnage 2011 des sédiments<br />

du lac Bachelor ........................................................................................ 167<br />

Tableau 7.3.1 Espèces de poissons présentes dans la zone d’étude locale ................. 175<br />

Tableau 7.3.2 Espèces benthiques présentes dans le cours d’eau récepteur ............... 176<br />

Tableau 7.3.3<br />

Espèces d’amphibiens et de reptile potentiellement présentes dans<br />

la zone d’étude locale .............................................................................. 177<br />

Tableau 7.3.4 Mammifères potentiellement présents dans la zone d’étude locale ........ 179<br />

Tableau 7.3.5<br />

Tableau 7.3.6<br />

Espèces floristiques à statut particulier susceptible d’être présentes<br />

dans la zone d’étude locale ..................................................................... 180<br />

Espèces fauniques à statut particulier susceptibles d’être présentes<br />

dans la zone d’étude locale ..................................................................... 181<br />

Tableau 7.4.1 Population dans la région administrative Nord-du-Québec en 2006 ....... 185<br />

Tableau 7.4.2 Distribution de la population du Nord-du-Québec en 2006 ...................... 186<br />

Tableau 7.4.3<br />

Tableau 7.4.4<br />

Terrains de trappage et superficies des communautés de l’Eeyou<br />

Istchee ..................................................................................................... 188<br />

Population des communautés de l’Eeyou Istchee, du Nord-du-<br />

Québec et du Québec, 2001-2006-2010 ................................................. 188<br />

page xiv<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 7.4.5<br />

LISTE DES TAB<strong>LE</strong>AUX (suite)<br />

Page<br />

Répartition par groupes d’âge de la population de Waswanipi, de<br />

l’Eeyou Istchee, du Nord-du-Québec et du Québec, 2010 ...................... 189<br />

Tableau 7.4.6 Naissances, décès et accroissement naturel – Eeyou Istchee –<br />

2007 à 2010 ............................................................................................ 189<br />

Tableau 7.4.7<br />

Tableau 7.4.8<br />

Tableau 7.4.9<br />

Tableau 7.4.10<br />

Tableau 7.4.11<br />

Perspectives démographiques pour la population de l’Eeyou<br />

Istchee, du Nord-du-Québec et du Québec, 2006 à 2031 ...................... 190<br />

Plus haut niveau de scolarité atteint pour la population âgée de<br />

15 ans et plus - Waswanipi, Eeyou Istchee et Québec, 2001 et<br />

2006 ........................................................................................................ 191<br />

Évolution de la clientèle scolaire de la Commission scolaire crie<br />

(secteur des jeunes) – Années scolaires 2005-2006 à 2009-2010 ......... 192<br />

Provenance du revenu par habitant, revenu d’emploi, transferts des<br />

administrations publiques et autres revenus – Eeyou Istchee, Norddu-Québec<br />

et ensemble du Québec – 2009 ........................................... 193<br />

Revenu d’emploi moyen des travailleurs de 25 à 64 ans – Eeyou<br />

Istchee et ensemble du Québec – 2007, 2008 et 2009 ........................... 193<br />

Tableau 7.4.12 Nombre de familles à faible revenu et taux de faible revenu –<br />

Eeyou Istchee, Nord-du-Québec et ensemble du Québec – 2008 .......... 194<br />

Tableau 7.4.13<br />

Tableau 7.4.14<br />

Revenu médian après impôt des familles à faible revenu – Eeyou<br />

Istchee, Nord-du-Québec et ensemble du Québec - 2008 ...................... 195<br />

Taux de participation au PSR pour les communautés de l’Eeyou<br />

Istchee, 2000-2001, 2008-2009 et 2009-2010 ........................................ 195<br />

Tableau 7.4.15 Membres de l’Association des trappeurs cris - 2008 ............................... 198<br />

Tableau 7.4.16 Répartition des travailleurs selon le secteur d'activité en 2006 ............... 203<br />

Tableau 7.4.17<br />

Tableau 7.4.18<br />

Tableau 7.4.19<br />

Répartition de la population active expérimentée à Waswanipi,<br />

l’Eeyou Istchee et au Québec par type de profession, 2001-2006 .......... 208<br />

Principaux indicateurs du marché du travail, Côte-Nord - Nord-du-<br />

Québec et ensemble du Québec, 2006 à 2010 ....................................... 209<br />

Principaux indicateurs du marché du travail à Waswanipi, l’Eeyou<br />

Istchee, au Nord-du-Québec et au Québec, 2001-2006 ......................... 210<br />

Tableau 7.4.20 Nombre de travailleurs cris détenteurs de certificats de<br />

compétences de l’industrie de la construction du Québec, 2000-<br />

2010 ........................................................................................................ 211<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page xv


Tableau 8.1.1<br />

LISTE DES TAB<strong>LE</strong>AUX (suite)<br />

Page<br />

Grille de détermination de la valeur des composantes des milieux<br />

biologique et humain ................................................................................ 224<br />

Tableau 8.1.2 Grille d’évaluation de l’intensité d’un impact ............................................ 226<br />

Tableau 8.3.1 Sources d’impact du PMB ........................................................................ 230<br />

Tableau 8.3.2<br />

Composantes des milieux biophysique et humain susceptibles<br />

d’être modifiées significativement par le PMB et faisant l’objet d’une<br />

évaluation des impacts. ........................................................................... 230<br />

Tableau 8.8.1 Bilan des impacts ..................................................................................... 256<br />

Tableau 9.3.1<br />

Tableau 9.3.2<br />

Tableau 9.3.3<br />

Paramètres analytiques mesurés aux fins du suivi de l’effluent et de<br />

la qualité de l’eau. .................................................................................... 260<br />

Paramètres analytiques mesurés aux fins de la caractérisation de<br />

l’effluent final et fréquences d’échantillonnage pour le suivi régulier<br />

de l’effluent. .............................................................................................. 260<br />

Paramètres analytiques mesurés aux fins de la caractérisation de<br />

l’effluent final pour le suivi annuel. ........................................................... 261<br />

page xvi<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


LISTE DES FIGURES<br />

Page<br />

Figure 4.2.1 Vue en plan – Niveau 12 de la mine. ........................................................ 18<br />

Figure 4.2.2 Vue en section – Zones minéralisées. ...................................................... 19<br />

Figure 4.2.3 Potentiel d’exploration en profondeur. ....................................................... 21<br />

Figure 4.3.1 Section longitudinale – Zone « Principal » ................................................ 25<br />

Figure 4.3.2 Section longitudinale – Zone « B »............................................................ 26<br />

Figure 4.3.3 Section longitudinale – Zone « C » ........................................................... 27<br />

Figure 4.3.4 Vue en plan – Nouveau niveau 14 ............................................................ 28<br />

Figure 4.3.5 Vue en plan – Nouveau niveau 13 ............................................................ 29<br />

Figure 4.3.6 Chantier-type – Abattage par longs trous .................................................. 31<br />

Figure 4.3.7 Chantier-type – Abattage par chambre-magasin ...................................... 33<br />

Figure 4.3.8 Entreposage temporaire de minerai .......................................................... 37<br />

Figure 4.4.1 Schéma de procédé .................................................................................. 41<br />

Figure 4.6.1 Gestion des eaux du site minier ................................................................ 85<br />

Figure 7.2.1 Débits de la rivière Waswanipi et de l’effluent final ................................. 151<br />

LISTE DES CARTES<br />

Page<br />

Carte 4.7.1 Plan général d’Implantation – Site minier Lac Bachelor ............................ 95<br />

Carte 4.7.2 Détail d’Implantation – Site minier Lac Bachelor ....................................... 99<br />

Carte 4.7.3 Plan général d’Implantation – Campement Lac Bachelor ....................... 101<br />

Carte 7.1.1 Zone d’étude régionale ............................................................................ 131<br />

Carte 7.1.2 Zone d’étude locale ................................................................................. 133<br />

Carte 7.2.1 Formations géologiques .......................................................................... 137<br />

Carte 7.2.2 Dépôts de surface ................................................................................... 141<br />

Carte 7.2.3 Stations d’échantillonnage et d’inventaire ............................................... 145<br />

Carte 7.2.4 Hydrographie et sous-bassin versant ...................................................... 153<br />

Carte 7.2.5 Bathymétrie du lac Bachelor ................................................................... 155<br />

Carte 7.3.1 Peuplements forestiers ............................................................................ 171<br />

Carte 7.3.2 Milieux humides ....................................................................................... 173<br />

Carte 7.4.1 Composantes du milieu humain .............................................................. 183<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page xvii


LISTE DES ANNEXES<br />

Annexe 1<br />

Annexe 2<br />

Annexe 3<br />

Annexe 4<br />

Rapport - Modélisation de la dispersion atmosphérique des particules dans<br />

l’air ambiant. Projet d’exploitation et de traitement de 900 000 tonnes de<br />

minerai d’or du site minier Bachelor<br />

Espèces d’oiseaux potentiellement présentes dans la zone d’étude locale<br />

en période de nidification<br />

Notes de bas de tableaux<br />

Certificats d’analyses<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01<br />

page xix


1. INTRODUCTION<br />

Ce document constitue l’Étude d’impact sur l’environnement et le milieu social<br />

(ÉIES) du projet minier Bachelor (PMB), tel qu’exigé par le Comité d’évaluation en<br />

mai 2011. Cette ÉIES contient tous les éléments de connaissance et d’analyse<br />

requis pour répondre aux exigences énoncées par le Comité d’évaluation telles<br />

qu’exprimées par la directive relative au projet, et ce, dans le but d’obtenir le<br />

certificat d’autorisation nécessaire pour extraire et pour traiter 900 000 tonnes<br />

métriques de minerai d’or provenant de la mine souterraine Bachelor. Cette dernière<br />

est située dans la municipalité de Baie-James (MBJ), près de la localité de<br />

Desmaraisville, dans la région du Nord-du-Québec.<br />

Bien que nécessitant l’aménagement de certaines infrastructures requises pour les<br />

activités souterraines, ce projet sera facilité par l’utilisation des infrastructures en<br />

place (treuil, chevalement, usine de traitement, etc.), lesquelles ont été améliorées<br />

ou réhabilitées à la suite de l’obtention des permis nécessaires du ministère du<br />

Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (MDDEP).<br />

Il convient de rappeler qu’une ÉIES a été déposée en 2007 relativement au<br />

redémarrage de l’usine de traitement de minerai du site minier Bachelor. Ce projet<br />

consistait à traiter du minerai provenant du site minier Barry, à l’aide des<br />

infrastructures existantes au site minier Bachelor. Celles-ci ont été mises en place<br />

dans le contexte de l’exploitation initiale du site, entre 1982 et 1989.<br />

Le chapitre 2 de l’ÉIES présente le promoteur, Ressources Métanor Inc. (Métanor),<br />

et la firme de consultants ayant complété les études sectorielles ainsi que le présent<br />

document. Il traite également de l’historique et de la justification du projet.<br />

Le chapitre 3 compare les différentes variantes du projet analysées.<br />

Le chapitre 4 présente la description détaillée du concept préliminaire du PMB. Sans<br />

s’y limiter, cette description couvre les infrastructures minières, les activités qui s’y<br />

dérouleront, le mode de gestion des résidus et de la roche stérile, de l’eau, de<br />

l’effluent minier et les infrastructures connexes. Le calendrier de réalisation et le coût<br />

des travaux y sont également décrits.<br />

Le chapitre 5 expose sommairement le contexte légal et réglementaire dans lequel<br />

s’inscrit le PMB. Il met l’accent sur les particularités prévalant dans cette région du<br />

Québec.<br />

GENIVAR page 1<br />

111-19111-01


Le chapitre 6 résume les activités de consultation tenues avec les communautés<br />

locales. Le programme de communication avait pour objectif de faire ressortir les<br />

préoccupations et les attentes des parties prenantes les plus concernées par le<br />

projet, à atténuer ses effets sur l’environnement et à favoriser son acceptabilité<br />

sociale.<br />

Le chapitre 7 décrit les composantes biophysiques et humaines des zones d’étude<br />

locale et régionale qui ont été retenues pour l’évaluation des impacts<br />

environnementaux et sociaux.<br />

L’évaluation détaillée des impacts du PMB est présentée au chapitre 8. Elle tient<br />

compte des mesures d’atténuation proposées et est exposée pour chacune des<br />

composantes de l’environnement pour les phases de construction et d’exploitation.<br />

Un bilan des impacts résiduels significatifs du projet, après atténuation, conclut cette<br />

section.<br />

Le chapitre 9 présente les programmes de surveillance et de suivi<br />

environnementaux. La surveillance concerne surtout la phase de construction et doit<br />

être planifiée dès la phase de préparation des plans et devis. Le suivi vise<br />

notamment à évaluer l’efficacité des mesures d’atténuation proposées, à vérifier si<br />

certains impacts négatifs se concrétisent, à s’assurer du respect des normes et à<br />

appliquer des solutions, au besoin, pour protéger l’environnement.<br />

Le chapitre 10 décrit les procédures générales de gestion des principaux accidents<br />

pouvant survenir pendant la construction et l’exploitation du PMB. Elles visent à<br />

prévenir les déversements de produits pétroliers et de matières dangereuses, les<br />

incendies et les explosions.<br />

Enfin, la conclusion fait ressortir les principaux enjeux socioéconomiques et<br />

environnementaux du projet ainsi que les impacts résiduels qui y sont associés.<br />

page 2<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


2. JUSTIFICATION DU PROJ<strong>ET</strong><br />

2.1 Présentation du promoteur et du consultant<br />

Métanor est une société d’exploration minière canadienne qui possède cinq<br />

propriétés aurifères (quatre au Québec et une en Ontario) situées au cœur de<br />

territoires historiquement prolifiques en minerais. Les ressources actuellement<br />

connues sur les propriétés Lac Bachelor/Hewfran, Barry et Dubuisson totalisent<br />

environ 1,6 million (M) d’onces (oz) d’or (NC 43-101 – toutes catégories ensemble).<br />

La présente ÉIES est gérée par le responsable des opérations de la mine Barry et<br />

du projet Bachelor, basé à Desmaraisville (tableau 2.1.1).<br />

Tableau 2.1.1<br />

Présentation de l’initiateur<br />

Nom :<br />

Ressources Métanor Inc.<br />

Adresse civique :<br />

200, chemin de la Mine<br />

Desmaraisville (QC) J0Y 1H0<br />

Adresse postale (si différente) :<br />

Téléphone : 819-753-2043<br />

Télécopieur : 819-825-8678<br />

Courriel :<br />

phamelin@metanor.ca<br />

Responsable du projet :<br />

Pascal Hamelin, ing.<br />

VP Opération & Directeur général<br />

Obligatoire : N° d’entreprise du Québec (NEQ) du<br />

Registraire des entreprises du Québec<br />

1148357057<br />

GENIVAR inc. (GENIVAR) agit à titre de consultant dans le cadre de la<br />

réalisation de l’ÉIES (tableau 2.1.2). La firme constitue l’une des plus importantes au<br />

Canada et œuvre dans plusieurs secteurs : mines, environnement, énergie,<br />

transport, industriel, infrastructures municipales, bâtiment, gestion de projet et<br />

télécommunications. Soulignons que GENIVAR :<br />

• figure parmi les chefs de file au Canada en matière de solutions globales selon<br />

une approche intégrée de réalisation de projet;<br />

• offre des services en études sectorielles, en ingénierie et en environnement.<br />

Tableau 2.1.2<br />

Présentation du consultant<br />

Nom :<br />

GENIVAR inc.<br />

Adresse :<br />

5355, boulevard des Gradins<br />

Québec (Québec) Canada G2J 1C8<br />

Téléphone : 418-623-2254<br />

Télécopieur : 418-623-2434<br />

Courriel :<br />

simon.latulippe@genivar.com<br />

Responsable du projet :<br />

Simon Latulippe, ing.<br />

GENIVAR page 3<br />

111-19111-01


2.2 Historique des travaux d'exploration<br />

L’exploration de la propriété Bachelor remonte à 1946, avec la découverte<br />

d’affleurement aurifère et le début, dans les années suivantes, de travaux de<br />

prospection et échantillonnage.<br />

De 1946 à 1961 (tableau 2.3.1), diverses entreprises ont procédé à des travaux qui<br />

ont confirmé le potentiel aurifère de la propriété, ainsi que celle voisine, actuellement<br />

connue comme Hewfran. Des indices de métaux de base ont aussi été découverts<br />

sur cette dernière propriété.<br />

En 1961, la Sturgeon River Mines creusait un premier segment du puits et procédait,<br />

dans les années subséquentes, à des travaux d’exploration de surface<br />

et souterrains. Ces travaux ont mené aux premières estimations de ressources à<br />

partir de 1975.<br />

En 1980, la Bachelor Lake Gold Mine a entrepris la construction d’infrastructures de<br />

surface, en vue de débuter une production commerciale (juillet 1982).<br />

L’exploration s’est poursuivie, au fil des années par plusieurs intervenants, jusqu’à<br />

aujourd’hui. Le développement de la mine s’est poursuivi (1987 et depuis 2008), et<br />

elle a été exploitée de 1982 à 1989.<br />

Le tableau 2.3.1 résume les faits saillants et résultats de ces travaux d’exploration.<br />

2.3 Historique d'exploitation des secteurs concernés<br />

Suite à la construction des infrastructures requises, à partir de 1980, et du<br />

développement souterrain additionnel (les premières infrastructures souterraines<br />

datent de la période 1961-1964), la mine fut mise en exploitation en juillet 1982.<br />

Hormis un temps d’arrêt pour approfondir le puits et la mine en 1987, elle a produit<br />

jusqu’en 1989. La production de minerai rapportée est de 869 432 tonnes (t), à une<br />

teneur de 4,66 g/t, pour un total d’or (raffiné) de 130 341 oz.<br />

Une petite quantité de minerai (non rapportée) aurait été extraite par un<br />

entrepreneur minier, en 1992, avant de laisser la mine s’ennoyer suite à la fermeture<br />

prolongée anticipée.<br />

Le tableau 2.3.2 résume les faits saillants de l’exploitation de la mine.<br />

page 4<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Metanor - Lac Bachelor<br />

Tableau 2.3.1 Historique d'exploration (titres Bachelor et Hewfran)<br />

Période<br />

Exploration - Faits saillants<br />

Promoteur<br />

Travaux Résultats<br />

1946-1949 O’Brien Gold Mines Ltd Cartographie - Échantillonnage Indices aurifères de surface<br />

et autres Sondages Indices d'or et de zinc<br />

1951 Gouvernement du Québec Cartographie régionale<br />

1957 Quebec Bachelor Mining Géophysique et sondages<br />

1960 Roxford Mining Prospection<br />

1961-1965 Sturgeon River Mines Géophysique et sondages Plusieurs anomalies<br />

Puits (339 m) et sondages souterrains<br />

1970-1971 Valdex Mines Géophysique et sondages<br />

Plusieurs anomalies et sondages avec des<br />

teneurs élevées en cuivre et or<br />

1972-1975<br />

Sturgeon River Mines et<br />

Valdex Mines<br />

Cartographie et géochimie<br />

Sondages (surface et sous terre)<br />

Estimation historique de ressources: 739<br />

000 t à 0,18 oz/t<br />

Géophysique<br />

Plusieurs anomalies<br />

1978 Brominco Géophysique Nombreuses anomalies<br />

1980 - 1983 Bachelor Lake Gold Mines Construction de l'infrastructure minière<br />

Sondages<br />

Production commerciale 1982<br />

Brominco Cartographie, géophysique, géochimie Anomalies et indices de zinc<br />

1984-1985 Bachelor Lake Gold Mines Échantillonnage<br />

Brominco Cartographie, sondages Indices de Zn-Ag-Pb<br />

1985-1987 Bachelor Lake Gold Mines Géophysique<br />

Arrêt temporaire de l'exploitation en<br />

1987 pour développement additionnel<br />

de l'infrastructure souterraine<br />

Aur Resources<br />

Recherche d'extensions des zones de la<br />

zone Bachelor (sondages et galeries Indices aurifères<br />

souterraines<br />

1989 Bachelor Lake Gold Mines Arrêt de production<br />

Aur Resources<br />

Sondages (environ 25 000 m) et Essais métallurgiques sur un échantillon en<br />

développement souterrain<br />

vrac<br />

1990 Bachelor Lake Gold Mines<br />

Estimation de ressources résiduelles: 839<br />

500 t à 0,23 oz/t<br />

1990<br />

Nombreuses intersections aurifères et<br />

Hecla Mining Co of Canada -<br />

Développement souterrain et sondages estimation de ressources de près de 600<br />

Acadia Mineral Venture<br />

000 t à 0,301 oz/t<br />

1992 Ross-Finlay<br />

Récupération de minerai sauté avant de<br />

laisser la mine s'ennoyer<br />

1994-1995 Espalau Mining Géophysique et sondages de surface<br />

Estimation de ressources<br />

Près de 900 000 t (toutes catégories<br />

confondues)<br />

1999 Sabre Capital Partners Estimation de ressources<br />

Près de 675 000 t (toutes catégories<br />

confondues)<br />

Évaluation de l'usine et<br />

environnementale<br />

2001 GeoNova Exploration<br />

Acquisition de la propriété Bachelor et<br />

audit des ressources<br />

2003-2004 Wolfden Resources Dénoyage de la mine<br />

Près de 675 000 t (toutes catégories<br />

confondues)<br />

2004 Halo et Métanor Rapport technique 43-101<br />

2005-2006 Halo et Métanor<br />

BLJV<br />

BLJV<br />

Plus de 13 000 m de sondages en<br />

souterrain<br />

Co-entreprise BLJV (50:50)<br />

Nouvelle estimation de ressources<br />

Nouveaux sondages (plus de 6 000 m)<br />

pour vérifier la continuité à l'ouest<br />

Près de 675 000 t (toutes catégories<br />

confondues)<br />

Les ressources sont celles qui supportent<br />

le présent projet minier (tableau 4.2.1)<br />

111_19111_Tab_2_3_1_Historique.xls<br />

Historique Exploration 1 / 2


Période<br />

Exploration - Faits saillants<br />

Promoteur<br />

Travaux Résultats<br />

2007 BLJV<br />

Nouveaux sondages (près de 3 000 m)<br />

pour vérifier la continuité de diverses<br />

zones minéralisées<br />

Métanor<br />

Acquisition de l'intérêt de Halo<br />

2008-2009 Métanor<br />

Nouveaux sondages (près de 3 000 m)<br />

pour vérifier la continuité de diverses<br />

zones minéralisées<br />

2010 Métanor<br />

Nouveaux sondages (1 200 m) pour<br />

vérifier des zones aurifères au nordouest<br />

de la mine<br />

111_19111_Tab_2_3_1_Historique.xls<br />

Historique Exploration 2 / 2


Tableau 2.3.2<br />

Historique d’exploitation (titres Bachelor)<br />

Période<br />

1982<br />

1987<br />

1989<br />

Exploitation - Faits saillants<br />

Promoteur Travaux Résultats<br />

Production commerciale<br />

Bachelor Lake<br />

débutée en juillet 1982<br />

Gold Mines<br />

(jusqu'en 1989)<br />

Bachelor Lake<br />

Gold Mines<br />

Bachelor Lake<br />

Gold Mines<br />

1992 Ross-Finlay<br />

Arrêt temporaire de l'exploitation<br />

pour développement additionnel<br />

de l'infrastructure souterraine<br />

Arrêt de production - total de<br />

958 368 t à 0,136 oz/t - pour<br />

raison de trop grande dilution<br />

minière<br />

Récupération de minerai sauté<br />

avant de laisser la mine<br />

s'ennoyer<br />

2003-2004 Wolfden Resources Dénoyage de la mine<br />

Depuis<br />

2008<br />

Métanor<br />

Nombreux travaux pour la<br />

réouverture de la mine<br />

Rénovation de l'usine (qui a traité<br />

du minerai de la mine Barry) et<br />

de diverses infrastructures<br />

Travaux du parc à résidus pour<br />

mise aux normes<br />

environnementales<br />

Construction d'un camp pour les<br />

travailleurs<br />

Construction de bâtiments de<br />

service au site minier<br />

Rénovation des installations d'air<br />

comprimé<br />

Ajout de génératrices d'urgence<br />

Rénovation de l'installation de<br />

hissage du puits<br />

Approfondissement du puits<br />

Développement de nouveaux<br />

niveaux dans la mine<br />

L’exploitation antérieure et les travaux de développement minier avaient été confiés<br />

à des entrepreneurs, ce qui aurait entraîné des coûts de production plus élevés et<br />

affecté la rentabilité de l’opération.<br />

La forte dilution minière, associée à la méthode d’abattage par chambre-magasin,<br />

est aussi rapportée comme ayant affecté la rentabilité de l’opération. Cette forte<br />

dilution a aussi demandé de diminuer la hauteur entre les anciens niveaux,<br />

augmentant ainsi les coûts de développement souterrain.<br />

GENIVAR page 7<br />

111-19111-01


2.4 Situation actuelle<br />

Depuis 2008, Métanor a exécuté des études et travaux pour la réouverture de la<br />

mine (zones Bachelor et Hewfran). Ces principaux travaux, complétés ou en cours,<br />

comprennent notamment :<br />

• la rénovation de l'usine (qui a par la suite traité du minerai de la mine Barry);<br />

• la rénovation de diverses infrastructures;<br />

• les travaux du parc à résidus pour mise aux normes environnementales;<br />

• la construction d'un camp pour les travailleurs (capacité d’environ<br />

125 personnes);<br />

• la construction de bâtiments de service au site minier;<br />

• la rénovation des installations d'air comprimé;<br />

• l’ajout de génératrices d'urgence;<br />

• la rénovation de l'installation de hissage du puits;<br />

• l’approfondissement du puits;<br />

• le développement de nouveaux niveaux dans la mine.<br />

Une campagne d’exploration (15 000 m de sondages de surface et souterrain) est<br />

présentement en cours sur la zone Hewfran, et les nouvelles infrastructures<br />

souterraines (nouveau niveau 15 au bas de la mine) permettront de sonder des<br />

extensions du gisement qui ont le potentiel de rajouter des ressources à celles déjà<br />

confirmées.<br />

Le recours à une nouvelle méthode d’abattage par longs trous offre le double<br />

bénéfice de plus faibles coûts de production et de plus faible dilution, ce qui<br />

améliorera la productivité et la rentabilité de l’opération.<br />

Un échantillon en vrac de 5000 t est planifié être extrait vers la fin 2011 et jusqu’en<br />

début 2012 pour valider la faisabilité de la nouvelle méthode d’abattage et confirmer<br />

les paramètres de traitement du minerai.<br />

2.5 Justification du projet<br />

L’usine fonctionnelle, le parc à résidus avec des capacités résiduelles, et l’ensemble<br />

des infrastructures de surface et souterraines existantes confèrent à ce projet un<br />

avantage certain. La mine est également située dans une région minière, où les<br />

équipements, matériaux et services spécialisés ainsi que de la main-d’œuvre<br />

d’expérience peuvent être trouvés.<br />

page 8<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Le projet, sur la seule base des réserves actuellement estimées, a une valeur nette<br />

actualisée de plus de 75 M$ 1 . Les revenus estimés pour le projet de traitement<br />

de 900 000 t de minerai sont de 215 M$.<br />

Le coût d’investissement du projet est estimé à 38,4 M$, dont la majeure partie<br />

(35,5 M$) sera dépensée en 2011 et 2012 (préproduction).<br />

Les dépenses annuelles d’opération varieront entre 2,4 M$ lors de la dernière année<br />

et 34,3 M$ lors de la première année complète de production. Le total de ces<br />

dépenses d’opération est estimé à 80,6 M$.<br />

De nombreux emplois seront également créés pour les opérations de la mine, de<br />

l’usine, et d’entretien, en plus de tâches techniques et administratives. Le total<br />

est actuellement de l’ordre de 90 personnes pendant la période de développement.<br />

Il passera graduellement à environ 160 pendant les 2 premières années de<br />

pleine production. Selon la planification minière actuelle, le nombre d’employés<br />

diminuera à environ 100 personnes au cours de la troisième année, à la suite de la<br />

complétion des travaux de développement souterrain, pour baisser à environ<br />

60 personnes lors de la dernière année du PMB.<br />

2.6 Phases ultérieures et projets connexes<br />

Une campagne de forage de surface actuellement en cours à augmenter les<br />

ressources aurifères de la propriété. Cette campagne a débuté en juin 2011, et des<br />

communiqués de presse publiés par Métanor depuis septembre 2011 font état des<br />

résultats prometteurs, avec des intersections montrant des teneurs jusqu’à plus<br />

de 8g/t.<br />

Lé récent développement de la mine souterraine comprend un niveau inférieur<br />

(nouveau niveau 15) qui sera utilisé pour des travaux de sondages au diamant en<br />

profondeur. Les informations actuelles montrent la possibilité d’extension des zones<br />

où des ressources ont actuellement été démontrées (plus de détails en<br />

section 4.2.2).<br />

De plus, environ 89 000 oz d’or sont déjà déclarées comme des ressources<br />

présumées (section 4.2). Si les travaux d’exploration permettent de les confirmer,<br />

elles pourraient ajouter environ une année à la durée d’exploitation actuellement<br />

prévue.<br />

1<br />

Escomptée à 5 %, valeur de l’or de 1271 US $ par once. La valeur en fin 2011 est de l’ordre de 1 700 US $.<br />

GENIVAR page 9<br />

111-19111-01


Selon le site internet de Métanor (présentation corporative de septembre 2011),<br />

l’entreprise aurait un potentiel de ressources additionnelles estimées à 1,5 M oz d’or<br />

dans un rayon de 100 km autour de l’usine de Lac Bachelor, ce qui pourrait<br />

éventuellement contribuer à la continuité de l’utilisation des infrastructures de ce<br />

site.<br />

page 10<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


3. ANALYSE COMPARATIVE DES VARIANTES<br />

Le PMB de Métanor a la particularité d’être l’extension de l’exploitation d’un<br />

gisement déjà miné dans le passé et pour lequel la majorité des infrastructures<br />

majeures sont déjà en place et fonctionnelle. Dans plusieurs cas, ces éléments ont<br />

été réhabilités ou mis en place dans un passé récent, sur la base d’autorisations<br />

dûment obtenues.<br />

Ces éléments déjà en place comprennent notamment : les accès, toute<br />

l’infrastructure associée à la mine souterraine, une station de concassage, une usine<br />

de traitement du minerai, un parc à résidus et ses éléments périphériques, des<br />

ateliers et espaces administratifs, un approvisionnement en énergie électrique, des<br />

entrepôts réglementaires pour les explosifs, un campement pour les travailleurs et<br />

des installations septiques au site de la mine ainsi qu’au campement.<br />

La réutilisation de ces éléments, dans toute la mesure du possible, s’impose pour<br />

des raisons économiques autant qu’environnementales.<br />

Les seules variantes possibles qui ont été analysées afin de définir les paramètres<br />

du PMB concernent :<br />

• la méthode d’extraction minière;<br />

• des détails du procédé de cyanuration;<br />

• le traitement de l’effluent;<br />

• la gestion d’un petit volume de stériles miniers.<br />

3.1 Méthode d’extraction souterraine<br />

Lors des travaux d’exploitation de la phase antérieure de la mine, le minerai était<br />

extrait des chantiers souterrains par la méthode d’abattage par chambre-magasin.<br />

Cette méthode présentait un certain nombre de désavantages, en particulier :<br />

• faible productivité;<br />

• coûts élevés;<br />

• immobilisation d’une portion importante (jusqu’à 60 %) du minerai foré et sauté,<br />

qui n’était extrait d’un chantier donné que vers la fin de son exploitation, souvent<br />

des semaines après le début de cette exploitation.<br />

GENIVAR page 11<br />

111-19111-01


La méthode a deux avantages :<br />

• elle permet d’extraire du minerai dans des chantiers très étroits, souvent jusqu’à<br />

1,2 m de largeur, ce que ne permettent pas d’autres méthodes d’abattage plus<br />

productives. Pour cette raison, la méthode chambre-magasin restera utilisée<br />

pour une petite partie (environ 10 %) du tonnage à exploiter dans le cadre du<br />

projet;<br />

• la méthode offre également l’avantage de soutenir les parois du chantier pendant<br />

toute sa phase d’exploitation, le minerai conservé assurant le support des parois<br />

latérales jusqu’à la fin, avant de le vider. Cependant, une dilution importante peut<br />

parfois se produire lors du vidage final d’un chantier.<br />

Au cours de l’analyse de préfaisabilité du projet, des relevés, analyses et simulations<br />

géomécaniques ont montré la possibilité d’utiliser une autre méthode d’abattage plus<br />

productive et moins coûteuse pour l’exploitation des réserves actuellement<br />

déterminées.<br />

Cette méthode, l’abattage par chantiers longs trous, a été retenue pour toutes les<br />

zones suffisamment larges pour son application, ce qui représente la majeure partie<br />

des réserves.<br />

La méthode a aussi comme avantage de permettre l’extraction en chantiers de plus<br />

grande extension verticale, et donc d’espacer la distance entre les galeries de<br />

niveaux. Les deux nouveaux niveaux à développer seront ainsi espacés de 61 m,<br />

contre 38 m dans les vieilles parties de la mine. Ceci se traduit par le besoin de<br />

développer seulement 2 niveaux plutôt que 3, résultant en une économie de<br />

développement et une réduction importante des quantités de stériles miniers<br />

générés par le développement souterrain.<br />

3.2 Procédé de cyanuration<br />

Jusqu’à maintenant, l’usine utilisait un procédé traditionnel de cyanuration (breveté<br />

au début du 20 e siècle) connu sous le nom de Merrill-Crowe.<br />

Ce procédé implique la mise en solution de l’or dans des cuves agitées où la pulpe<br />

finement broyée est en contact avec une solution de cyanure. Après un temps de<br />

contact suffisant, une étape complexe de décantation et filtration était nécessaire<br />

pour séparer la phase solide (résidus) d’une solution chargée en or.<br />

L’or contenu dans cette solution était ensuite précipité par désaération et ajout de<br />

poudre de zinc. L’or précipité sur le zinc doit ensuite être filtré et raffiné pour éliminer<br />

le zinc et des impuretés, dont le taux résiduel peut être important dans l’or final.<br />

page 12<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Ce procédé a largement été remplacé par une variante plus simple et à meilleur<br />

rendement, qui repose toujours, à la base, sur la solubilisation de l’or dans une<br />

solution de cyanure. Il implique par contre l’absorption de cet or solubilisé par du<br />

charbon actif inséré dans le circuit de lixiviation lui-même (charbon en pulpe – CIP),<br />

puis retiré par tamisage des flocons grossiers de charbon sans avoir à décanter ni<br />

filtrer les résidus.<br />

Une fois ce charbon récupéré, il est débarrassé de son or de façon simple par<br />

remise en solution dans une nouvelle solution, suivie d’une étape d’électrolyse. La<br />

solution épuisée autant que le charbon peuvent être recirculés au procédé.<br />

Ce procédé, ainsi qu’une variante dite « carbone en lixiviation – CIL » est devenu la<br />

méthode de traitement maintenant la plus utilisée pour le traitement des minerais<br />

d’or.<br />

Métanor a choisi d’apporter des modifications à son usine pour adopter la<br />

technologie du charbon en pulpe, pour des raisons d’économie (plus faibles coûts<br />

d’opération) et de rendement métallurgique.<br />

Les modifications requises à l’usine ne sont pas majeures, et peuvent être<br />

implantées sans agrandissement du bâtiment original.<br />

3.3 Traitement de l’effluent<br />

La possibilité d'installer un système de destruction des cyanures a été considérée<br />

par Métanor antérieurement. Un système utilisant le procédé Inco SO 2 /Air était<br />

envisagé.<br />

Ce système n’a pas été installé jusqu’à maintenant étant donné que la capacité<br />

existante du parc à résidus, la construction des digues et les effets de consolidation<br />

de la fondation du parc ont contribué à l’augmentation du volume disponible<br />

permettant une dégradation naturelle des cyanures.<br />

Le système SO 2 /Air est considéré complexe à gérer, en plus de recourir à des<br />

réactifs dont la manutention présente des dangers. Ce système convertit les<br />

cyanures (de métaux) en complexes insolubles par réaction avec de l’anhydride<br />

sulfureux (SO 2 ), ou sulfite de sodium, ou métabisulfite de sodium, en présence d’air<br />

et d’un catalyseur de cuivre soluble (sulfate), à pH contrôlé.<br />

Ce procédé est efficace, mais peut-être dispendieux, et a aussi le désavantage de<br />

ne pas récupérer ou détruire les cyanures, qui ne sont que transformés en formes<br />

non toxiques. Le procédé peut aussi introduire des sulfates dans la solution traitée.<br />

GENIVAR page 13<br />

111-19111-01


En raison de la complexité d’installation du système Inco SO 2 /Air, Métanor a<br />

examiné un système alternatif utilisant de l’ozone pour la destruction des cyanures.<br />

Pour une même efficacité, cette variante a été jugée préférable à cause de la<br />

différence dans le coût d’installation, le temps d’implantation et la gestion<br />

opérationnelle du système.<br />

Métanor a obtenu le certificat d'autorisation de ce procédé en vertu de l'article 32 de<br />

la Loi sur la qualité de l’environnement (LQE) et une modification de la demande de<br />

certificat d’autorisation initiale en vertu de l'article 122.2 de cette même Loi en juin et<br />

juillet 2011. (COMEX – 3214-14-027 et MDDEP – 7610-10-01-70018-34/400808865)<br />

Un des avantages de ce procédé est de ne pas générer de sous-produits<br />

indésirables, la molécule de cyanure (CN-) étant ultimement dégradée en azote,<br />

oxygène et bicarbonate de sodium. De plus, le procédé ne requiert pas<br />

l’entreposage et la manutention de composés chimiques dangereux. L’ozone est<br />

généré sur place, à l’aide d’un générateur d’ozone.<br />

3.4 Gestion des stériles<br />

La majorité des stériles extraits de la mine souterraine lors des travaux de<br />

développement hors minerai seront hissés en surface et retournés sous terre dans<br />

des chantiers épuisés.<br />

Une partie ne pourra être retournée sous terre en phase d’exploitation et devra être<br />

entreposée en surface. Les alternatives pour les accumuler étaient de développer<br />

une aire d’entreposage nouvelle, en périphérie des installations industrielles, ou de<br />

les accumuler à l’intérieur du périmètre déjà impacté du parc à résidus existant.<br />

Cette dernière alternative a été retenue, car elle évite du déboisement et d’éventuels<br />

impacts sur des milieux humides reconnus en périphérie de l’aire industrielle<br />

actuellement développée. La récupération d’une bonne partie des stériles pour des<br />

besoins de construction ou restauration n’est pas affectée, en cas de besoin.<br />

page 14<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


4. DESCRIPTION DU PROJ<strong>ET</strong><br />

4.1 Présentation générale<br />

Le gisement Lac Bachelor se trouve dans la région du Nord-du-Québec, dans la<br />

MBJ. Plus précisément, il est situé à 3,5 km à l’est du village de Desmaraisville,<br />

à 30 km au sud du village de Waswanipi, à 95 km à l’est de Lebel-sur-Quévillon et<br />

à 225 km au nord-est de Val-d’Or. La mine Lac Bachelor a été exploitée par voie<br />

souterraine jusqu’au 12 e niveau entre 1982 et 1989. Le concentrateur a aussi traité<br />

du minerai provenant d’un autre gisement régional (mine Barry), soit un échantillon<br />

en vrac de 50 000 t en 2007-2008, et un total de 556 683 t de minerai de 2008<br />

à 2010, pour un total de 606 683 t traitées.<br />

Métanor souhaite poursuivre l’exploitation du gisement Lac Bachelor par voie<br />

souterraine, en utilisant les infrastructures de surface et souterraines existantes, qui<br />

demandent peu de travaux additionnels pour permettre l’extraction et le traitement<br />

de près de 900 000 t de réserves identifiées suite à des travaux d’exploration et une<br />

analyse de préfaisabilité. Le taux nominal d’extraction et traitement est de 800 t/j; les<br />

réserves actuellement délimitées permettront une exploitation d’une durée<br />

d’environ 3,5 ans.<br />

Tous les travaux reliés à l’exploitation souterraine de la mine Bachelor seront<br />

effectués sur les propriétés actuelles détenues par Métanor. Donc, aucun autre<br />

terrain ou déboisement n'est requis. De plus, aucun agrandissement hors des limites<br />

actuelles ne sera nécessaire pour la gestion de ce nouveau minerai. Il y a<br />

suffisamment d'espace physique sur le site minier sans avoir à modifier l'empreinte<br />

environnementale actuelle.<br />

Les infrastructures actuelles comprennent une route d’accès avec une guérite de<br />

sécurité, des bureaux administratifs, un campement et une cuisine, un garage, une<br />

aire d’entreposage temporaire de minerai, une mine souterraine, un chevalement, un<br />

puits et une salle de treuil, des fossés collecteurs, un parc à résidus incluant des<br />

digues et une usine de traitement d’or et un laboratoire.<br />

Une partie importante des travaux additionnels a été autorisée par le COMEX et<br />

réalisée. Le redémarrage mine souterraine du site minier Lac Bachelor a nécessité<br />

la réalisation de certains travaux comme le remplacement du treuil, le rehaussement<br />

du chevalement, l’approfondissement du puits, l'aménagement de galeries, la<br />

stabilisation des ouvertures souterraines et l'arrangement des services de<br />

mine/chantiers.<br />

GENIVAR page 15<br />

111-19111-01


Les nouveaux chantiers à exploiter le seront surtout par une méthode à longs trous,<br />

plus productive et plus sécuritaire, en remplacement de l’ancienne méthode<br />

d’abattage par chambre-magasin. Cette méthode d’extraction ne sera conservée<br />

que pour une petite partie du tonnage se trouvant dans des veines très étroites.<br />

L’usine de traitement est en voie d’être modifiée pour y intégrer le procédé<br />

de cyanuration charbon en pulpe (CIP), en remplacement de l’ancien procédé<br />

Merrill-Crowe. L’extraction et le traitement d’un échantillon en vrac de 5000 t sont<br />

prévus, à court terme, pour valider et optimiser la nouvelle méthode d’abattage<br />

souterrain et le circuit de traitement modifié.<br />

Un approfondissement du puits d’exploitation a été complété en juillet 2011 jusqu’au<br />

15 e niveau et l’aménagement de nouvelles galeries de niveau et de développement<br />

horizontal et vertical est présentement en cours.<br />

L’essentiel des roches stériles extraites pendant les travaux de développement<br />

souterrain sera retourné sous terre, dans des chantiers épuisés. Une quantité de<br />

l’ordre de 70 000 t sera entreposée en surface. Ce matériel pourrait être réutilisé lors<br />

de travaux de restauration à la fermeture.<br />

Pendant l’exploitation, les eaux de drainage du site minier et celles pompées de la<br />

mine souterraine seront captées et dirigées vers un bassin de sédimentation<br />

existant, où elles feront l’objet d’un suivi et, au besoin, d’un traitement avant d’être<br />

rejetées dans le cours d’eau récepteur.<br />

Le projet comprend également le rehaussement des digues du parc à résidus<br />

existant, ainsi que la restauration de la mine à la fin de la période d’exploitation,<br />

conformément à la Loi sur les mines.<br />

4.2 Ressources et réserves minérales<br />

4.2.1 Ressources et réserves démontrées<br />

Trois rapports techniques sur les ressources et réserves minérales ont été produits<br />

pour le projet Lac Bachelor.<br />

Ils comportent tous la même déclaration de ressources, publiée en 2005 par<br />

InnovExplo. Cette déclaration a été reprise dans deux rapports 2011 estimant des<br />

réserves (Stantec et GENIVAR, 2011a et 2011b).<br />

page 16<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Ces rapports combinent les ressources des zones Bachelor et Hewfran de<br />

la propriété, totalisant des ressources mesurées et indiquées de 841 591 t,<br />

contenant 210 857 oz d’or (tableau 4.2.1). Les ressources présumées sont estimées<br />

à 426 148 t, contenant 89 366 oz Au. L’estimation des ressources ne mentionne<br />

aucune autre substance économique présente.<br />

Tableau 4.2.1<br />

Ressources et réserves minérales<br />

Ressources<br />

Tonnes<br />

Teneur<br />

(g Au/t)<br />

Onces<br />

Au<br />

Mesurées 192 594 8,80 54 504<br />

Indiquées 648 997 7,49 156 352<br />

Mesurées + Indiquées 841 591 7,79 210 857<br />

Présumées 426 148 6,52 89 366<br />

Réserves<br />

Tonnes<br />

Teneur<br />

(g Au/t)<br />

Onces<br />

Au<br />

Prouvées 193 093 8,33 51 743<br />

Probables 650 679 7,10 148 433<br />

Prouvées + Probables 843 772 7,38 200 177<br />

Note : les totaux ont été arrondis par les auteurs des déclarations<br />

Source : Stantec et GENIVAR, 2011b<br />

L’analyse minière conduite par Stantec et GENIVAR (2011b) ne considère que les<br />

ressources mesurées et indiquées. Elle a permis d’estimer les réserves minérales à<br />

un total de 843 772 t, d’une teneur moyenne de 7,38 g/t, pour un contenu en or<br />

de 200 177 oz. Cette estimation est basée sur une récupération du minerai de 90 %,<br />

une dilution minière à teneur nulle de 10 %, et une largeur minimale de minage<br />

de 1,2 m.<br />

Les zones minéralisées sont des veines à pendage élevé, d’une épaisseur allant<br />

de moins de 2 m à environ 13 m, pour une épaisseur moyenne de l’ordre de 3 m.<br />

Les veines, vues en plan, ont des azimuts de l’ordre de 60° à 110°, et s’étirent<br />

sur environ 1 km latéralement. La figure 4.2.1 montre la géométrie des veines au<br />

niveau 12, qui est le dernier développé lors des opérations minières antérieures au<br />

PMB.<br />

La figure 4.2.2 montre la géométrie des zones minéralisées en section, ainsi que la<br />

hauteur des 12 niveaux déjà aménagés.<br />

4.2.2 Potentiel minéral additionnel<br />

Le gisement du lac Bachelor a le potentiel de ressources additionnelles, sur la base<br />

des principaux constats suivants :<br />

GENIVAR page 17<br />

111-19111-01


© ¨§ ¦§ ¡¢£¤¥<br />

#$%" &'"<br />

" )*+, -./ 0+1 ("<br />

2 + .<br />

"<br />

!


¡¢£¤¥¦§¨§¨ ©<br />

! "#$ %& ' ' ()*+,-./,.) '!01,<br />

2!23


• les ressources présumées pourraient être confirmées en ressources indiquées<br />

et/ou mesurées par des travaux d’exploration supplémentaires. Une campagne<br />

de sondages de 15 000 m est actuellement en cours dans le but d’augmenter les<br />

ressources et la vie de la mine 2 ;<br />

• le gisement est « ouvert » latéralement et en profondeur. Il est actuellement<br />

reconnu jusqu’à une profondeur d’environ 700 m, mais quelques sondages<br />

profonds ont intercepté des formations minéralisées à environ 1100 m<br />

(figure 4.2.3).<br />

Le gisement étant ouvert dans plusieurs directions, il y un potentiel que l'exploration<br />

des extensions des zones minéralisées se traduise par la découverte de nouvelles<br />

ressources durant les années de production.<br />

II est également possible de faire la découverte de nouvelles zones exploitables, à<br />

proximité de celles déjà connues.<br />

De nouvelles ressources feraient en sorte de prolonger la vie de la mine. En effet,<br />

les mêmes infrastructures de surface seront utilisées pour l'exploitation, le traitement<br />

du minerai et l'entreposage des résidus. Le tonnage journalier ne serait<br />

probablement pas modifié de façon significative, sans modifications à l’usine de<br />

traitement; ce serait donc la durée de vie de la mine qui s'allongerait.<br />

Les réserves actuelles (tableau 4.2.1) permettraient une exploitation d’environ 4 ans,<br />

au taux nominal de 800 t/j (275 000 t/a).<br />

La confirmation des ressources présumées (tableau 4.2.1) ajouterait un peu plus<br />

de 1,5 année, au même taux.<br />

Étant donné la poursuite de l’exploration (campagne de sondages en cours) et les<br />

indices que le potentiel aurifère se poursuit latéralement et en profondeur, une durée<br />

de vie plus grande est possible. Chaque addition de l’ordre de 275 000 t de minerai<br />

prolongerait la vie du projet d’une année.<br />

4.3 Extraction du minerai<br />

4.3.1 Extraction souterraine<br />

La principale méthode d’abattage utilisée à la mine Bachelor entre 1982 et 1989<br />

était le minage par chambre magasin.<br />

2<br />

http://www.metanor.ca/media_uploads/Metanor-presentation-September-2011.pdf, diapositive 18, consultée le<br />

25 octobre 2011.<br />

page 20<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


¦§ ¨§ © <br />

¡¢£¤¥<br />

! "#$! %&! '! (! )* +,- +., /)0* %*- 1,2 0! '3 4 .<br />

!


Douze niveaux, avec ventilation et sorties de secours, y ont été développés. Les<br />

sept premiers niveaux sont accessibles par une cage de trois compartiments, alors<br />

que les niveaux inférieurs le sont par une cage comprenant quatre compartiments.<br />

Le puisard était situé à 563 m de profondeur lors de la première phase d’exploitation<br />

de la mine. L’accès souterrain de la mine, aux claims Hewfran, existe déjà aux 4 e , 6 e<br />

et 8 e niveaux.<br />

Selon l’évaluation géotechnique menée dans le cadre de l’analyse minière, les<br />

conditions actuelles des sols et des roches permettent une méthode d'abattage<br />

ouvert dans la plupart des secteurs (environ 90 % du tonnage prévu). Les épontes<br />

inférieures et supérieures sont de bonne qualité, avec un pendage moyen favorable<br />

d'environ 70°.<br />

La récupération de carottes (et l’estimation de RQD 3 qui en découle) est<br />

généralement excellente, ce qui confirme que la roche est compétente. En<br />

considérant tous ces paramètres, les deux méthodes d'abattage suivantes sont<br />

proposées pour l’exploitation minière des 900 000 t de la mine Lac Bachelor :<br />

• une méthode d’abattage conventionnelle par longs trous, modifiée avec des<br />

piliers internes (applicable à environ 90 % des chantiers);<br />

• une méthode d’abattage par chambre magasin (10 % des chantiers).<br />

La méthode d'abattage par longs trous, très productive, permet un meilleur contrôle<br />

de la dilution et résulte en des bas coûts unitaires. Des piliers internes pourront être<br />

laissés dans certains secteurs où la compétence de la roche est moindre, ou le<br />

contenu en or plus faible.<br />

Afin de limiter la dilution, un support additionnel sous forme de câbles d’ancrage<br />

pourra être effectué entre les piliers de chantier et dans les galeries de<br />

sous-niveaux, du côté du toit (paroi du côté de l’éponte supérieure). De plus, la<br />

méthode offre d’autres avantages, comme la réalisation des chantiers de grande<br />

taille et la récupération de minerai dans des secteurs où il y a plus de contraintes<br />

géomécaniques.<br />

La seconde méthode d'abattage, soit par chambre magasin, pourra être utilisée<br />

dans les secteurs où les veines de minerai sont très étroites, typiquement entre<br />

1,2 et 1,5 m. Le minerai doit cependant avoir un contenu plus élevé en or pour en<br />

justifier les coûts supplémentaires.<br />

3<br />

RQD : Rock Quality Design - Pourcentage de la longueur de carotte constitué par des fragments de longueur<br />

supérieure à 10 cm, qui indiquent une bonne résistance de la roche<br />

page 22<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Chaque secteur sera analysé selon les données géologiques et géomécaniques,<br />

dans le but de choisir la méthode d'abattage appropriée. Ces analyses sont non<br />

seulement essentielles, mais exigées par l'Association minière du Québec (AMQ).<br />

Les équipements utilisés pour l'extraction du minerai seront ceux couramment<br />

employés dans le domaine minier.<br />

4.3.1.1 Arrangement de la mine souterraine<br />

La mine souterraine est actuellement développée sur 15 niveaux, le dernier se<br />

trouvant à une profondeur de 681 m sous la surface (tableau 4.3.1). La mine<br />

comprend un réseau de ventilation et des sorties de secours vers la surface.<br />

Tableau 4.3.1<br />

Développement vertical de la mine<br />

Niveau<br />

Intervalle Profondeur Intervalle Profondeur<br />

(m)<br />

(m)<br />

(pi)<br />

(pi)<br />

Surface - -<br />

Niveau 1 53,04 53,04 174,00 174,00<br />

Niveau 2 44,81 97,84 147,00 321,00<br />

Niveau 3 47,55 145,39 156,00 477,00<br />

Niveau 4 46,02 191,41 151,00 628,00<br />

Niveau 5 45,72 237,13 150,00 778,00<br />

Niveau 6 45,72 282,85 150,00 928,00<br />

Niveau 7 44,81 327,66 147,00 1 075,00<br />

Niveau 8 37,80 365,46 124,00 1 199,00<br />

Niveau 9 38,71 404,16 127,00 1 326,00<br />

Niveau 10 38,10 442,26 125,00 1 451,00<br />

Niveau 11 38,10 480,36 125,00 1 576,00<br />

Niveau 12 40,84 521,21 134,00 1 710,00<br />

Niveau 13 61,26 582,47 201,00 1 911,00<br />

Niveau 14 61,08 643,55 200,40 2 111,40<br />

Niveau 15 60,95 704,51 200,00 2 311,40<br />

Fond du puits 22,34 726,86 73,30 2 384,70<br />

Les niveaux en italique ont été développés pour le PMB et le puits approfondi jusqu'à une profondeur<br />

de 727 m.<br />

Deux autres niveaux de production (niveaux 13 et 14) ont été développés à une<br />

séparation verticale de 61 m chacun (tableau 4.3.1). De plus, un niveau de service<br />

et exploration (niveau 15) a également aménagé, 27,4 m sous le dernier niveau de<br />

production, pour l’installation de pompes, bassins de décantation, poches de<br />

débordement, trémie de chargement du skip, et installations électriques. Ce niveau<br />

servira également à des activités d’exploration en profondeur par sondages<br />

souterrains.<br />

L’approfondissement de la mine a demandé le fonçage du puits actuel sur une<br />

profondeur additionnelle de 163 m.<br />

GENIVAR page 23<br />

111-19111-01


La figure 4.3.1 montre un arrangement général de la mine actuelle et projetée, en<br />

section, dans l’axe de la zone minéralisée « Principal ». Les deux niveaux de<br />

production proposés et le minerai à extraire, jusqu’en 2016, y sont montrés,<br />

de même que le puits approfondi. Des sections longitudinales des chantiers aux<br />

niveaux 13 et 14 sont montrées aux figures 4.3.2 et 4.3.3. La figure 4.3.4 montre une<br />

vue en plan du nouveau niveau 14, en relation avec le puits approfondi. La<br />

figure 4.3.5 illustre le développement nécessaire au niveau 13 pour l’accès et la<br />

préparation des chantiers. La séquence d’extraction, de 2012 à 2016, est montrée<br />

aux figures 4.3.1 à 4.3.3 par un code de couleurs.<br />

4.3.1.2 Extraction du minerai - Planification<br />

Le minerai à extraire ne proviendra pas seulement des deux nouveaux niveaux<br />

d’exploitation, mais aussi de quantités résiduelles aux niveaux existants 6, 8, 10<br />

et 12, qui représentent environ 60 % du tonnage prévu. Le tableau 4.3.2 présente la<br />

planification de l’extraction par niveau et par année.<br />

Tableau 4.3.2<br />

Calendrier d’extraction du minerai<br />

Minerai 2011 2012 2013 2014 2015 2016<br />

Total Teneur<br />

(t) (g Au/t)<br />

Développement - 64 232 92 643 42 409 - - 199 284 6,84<br />

Niveau 14 - - 69 593 71 958 17 546 - 159 097 7,24<br />

Niveau 13 - 462 84 347 84 347 8 319 - 177 476 7,03<br />

Niveau 12 - - 40 199 39 411 - - 79 611 8,67<br />

Niveau 10 - - - - 102 364 - 102 364 7,56<br />

Niveau 8 - - - 34 363 76 015 8 330 118 709 8,07<br />

Niveau 6 - - - - 7 231 - 7 231 5,93<br />

Tonnes - 64 694 286 782 272 489 211 475 8 330 843 772<br />

Teneur (g Au/t) 6,84 7,28 7,42 7,64 8,07 7,38<br />

Source: Stantec et GENIVAR, 2011b<br />

Les chantiers visés à chacun des niveaux sont montrés aux figures 4.3.1 à 4.3.3 par<br />

un code de couleurs.<br />

4.3.1.3 Abattage par longs trous<br />

Entre chacun des nouveaux niveaux, et pour les nouveaux chantiers aux niveaux<br />

supérieurs exploités par cette méthode, des galeries de sous-niveaux seront<br />

excavées. Dans le cas des niveaux 13 et 14, l’espacement vertical entre<br />

sous-niveaux sera de 18 m. Ces galeries de sous-niveaux ne sont excavées que sur<br />

la longueur des différents chantiers (figures 4.3.1 à 4.3.3)<br />

page 24<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


¡¢£¤¥<br />

¦§<br />

¨§<br />

©<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

!"<br />

!#!"<br />

$!<br />

!%<br />

!#!%<br />

&'(%<br />

)*%<br />

+%<br />

!%<br />

,-./<br />

012<br />

30.4<br />

56%<br />

78<br />

0.9<br />

0:4<br />

5%<br />

!;#<<br />

4<br />

0<br />

=>=>==>@=>A=>BCD<br />

EF<br />

GHIDJ<br />

KLGHIDJD<br />

MN<br />

OPD<br />

EF<br />

CD<br />

EF<br />

QEDR<br />

STSKLQEDRN<br />

OPD<br />

EF<br />

USRNVD<br />

SLWVN<br />

X<br />

YZ[\][^X[Z[\]


¦§ ¨§ © <br />

¡¢£¤¥<br />

STUVWUXRUTUVW<br />

R<br />

@<br />

EFABC>D> GH IJ> @<br />

7897897789:789;789<br />

@<br />

MNMEFK>LH IJ> @<br />

=><br />

MFQPH OMLHP><br />

" #$%" &'" (" )" *+,- ./0 1.,2 34" 5" ) 6 2 .<br />

!<br />

NIVEAU 8 / <strong>LE</strong>VEL 8<br />

NIVEAU 10 /<br />

<strong>LE</strong>VEL 10<br />

NIVEAU 11 /<br />

<strong>LE</strong>VEL 11<br />

NIVEAU 12 /<br />

<strong>LE</strong>VEL 12<br />

NIVEAU 13 /<br />

<strong>LE</strong>VEL 13<br />

NIVEAU 14 /<br />

<strong>LE</strong>VEL 14<br />

POINT DE CHARGEMENT /<br />

LOADING POINT<br />

POCH<strong>ET</strong>TE DE DÉBORDEMENT (niveau 15) /<br />

SPILL POCK<strong>ET</strong> (level 15)


© <br />

<br />

<br />

<br />

¦§ ¨§ ¨ © <br />

¡¢£¤¥<br />

RSTUVTWQTSTUV<br />

Q<br />

><br />

DE@AB=C= FG HI= ><br />

67867866789678:678;<br />

LMLDEJ>=KG HI= ><br />


© <br />

<br />

<br />

© <br />

¦ ¨§ ¦§ ¡¢£¤¥<br />

JKLMNLOILKLMN<br />

I<br />

9:<br />

@;8 AB CD8 9:<br />

123123112341235123678<br />

9:<br />

GHG@E98FB CD8 9:<br />

78<br />

!" #$ %<br />

&'() *+, -(. $ /0 ( +


© ¨§ ¦§ ¡¢£¤¥<br />

LMNOPNQKNMNOP<br />

K<br />

;<<br />

AB=>:@: CD EF: ;<<br />

34534533456345734589:<br />

;<<br />

IJIABG;:HD EF: ;<<br />

9:<br />

!"# $% &'()*+<br />

,-. /*0 & 12 * -


Ces galeries de sous-niveaux permettront le développement du chantier et le forage<br />

de longs trous sur la hauteur du sous-niveau, pour le sautage du minerai. Ces<br />

galeries permettront également la circulation d’équipement de déblaiement du<br />

minerai sauté à l’aide de petits chargeurs mécaniques.<br />

La figure 4.3.6 montre une section longitudinale et transversale typique d’un chantier<br />

d’abattage par longs trous.<br />

Une monterie 4 centrale excavée dans le futur chantier permet la circulation des<br />

hommes et équipements pour le développement des galeries de sous-niveaux.<br />

Un pilier d’une hauteur de l’ordre de 6,1 m sera laissé à la partie supérieure de<br />

chaque chantier, sous le niveau supérieur. Du soutènement par câbles ancrés sera<br />

installé dans les sous-niveaux et niveaux, du côté du toit 5 .<br />

Une fois les sous-niveaux excavés, des monteries d’ouverture sont excavées à<br />

l’extrémité de chaque sous-niveau, afin de pouvoir procéder aux sautages de<br />

production du chantier. Des foreuses de longs trous sont ensuite utilisées pour forer<br />

(vers le bas) des rangées de trous, sur la largeur du chantier. Les rangées sont<br />

typiquement espacées de 1,2 m à 2,1 m.<br />

Ces longs trous sont chargés d'explosifs et sautés. Le minerai cassé se dégage vers<br />

la face libre préaménagée. Il est récupéré au niveau supérieur à l’aide de<br />

chargeuses pneumatiques (Cavo 320), et transporté vers la cheminée à minerai<br />

principale de la mine. La cheminée à minerai principale de la mine dirige le minerai<br />

provenant des niveaux en production vers la station de chargement des<br />

transporteurs du puits (skips 6 ).<br />

Dans les zones de chantiers trop étroits pour la circulation des chargeuses, le<br />

déblaiement du minerai cassé en sous-niveau sera effectué à l’aide de treuils<br />

miniers spécialisés.<br />

4.3.1.4 Abattage par chambre-magasin<br />

La méthode d’abattage par chambre-magasin, moins productive, ne sera utilisée<br />

que pour des chantiers en veines très étroites, de l’ordre de 1,5 m et moins. Elle est<br />

difficilement utilisable en largeurs inférieures à 1,2 m.<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Monterie : ouverture, souvent inclinée, utilisée notamment pour la ventilation, le passage de matériaux ou<br />

comme voie de circulation. Une monterie est excavée de bas en haut, pour favoriser l’évacuation du roc par<br />

gravité.<br />

Le toit est la paroi du côté de l’éponte supérieure d’une galerie ou d’un chantier.<br />

Skip : Benne circulant dans le puits, servant au transport de matériaux et minerai et se déversant en fin de<br />

course par basculement ou ouverture de trappes dans une trémie située en surface.<br />

page 30<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


! " #<br />

<br />

<br />

<br />

¦§ ¨§ © <br />

¡¢£¤¥<br />

@ @ @<br />

$&$( )*+( ,-( .( /( 0123 4567 893:; & 2 5<br />

$(<br />

$&$% '$ $%<br />

Niveau 1 /<br />

Level 1<br />

Pillier 20 /<br />

Pillar 20<br />

Sous-Niveau 1 /<br />

Sub-level 1<br />

Sous-Niveau 2 /<br />

Sub-level 2<br />

Sous-Niveau 3 /<br />

Sub-level 3<br />

Niveau 2 /<br />

Level 2


Elle consiste à extraire le minerai à partir du bas d’un chantier, de bas en haut, par<br />

tranches horizontales successives. Le minerai est foré au toit et sauté. En tombant<br />

sur le plancher du chantier, il augmente de volume. Le minerai sauté est soutiré par<br />

un arrangement de points de soutirage au bas du chantier (schéma conceptuel<br />

montré à la figure 4.3.7).<br />

Une partie seulement du minerai sauté est extraite à chaque cycle d’abattage, de<br />

manière à laisser dans le chantier suffisamment de matériel pour servir de plancher<br />

pour les opérations de forage et sautage de la prochaine tranche.<br />

Un chantier est complètement vidé une fois atteint le niveau du pilier rocheux laissé<br />

à la partie supérieure. Le minerai sauté récupéré à ce moment équivaut souvent<br />

à 60 % de la quantité totale du minerai dans un chantier.<br />

4.3.1.5 Sorties de secours<br />

4.3.1.6 Aérage<br />

La partie supérieure de la mine est munie d’un réseau de sorties de secours<br />

réglementaires vers la surface.<br />

Dans le cadre de l’exploitation à venir, les ajouts suivants sont prévus :<br />

• réhabilitation des cheminées existantes du niveau 6 jusqu’à la surface;<br />

• excavation de nouvelles cheminées du niveau 14 jusqu’au niveau 6.<br />

La mine est ventilée mécaniquement par un réseau alimentant tous les niveaux<br />

existants.<br />

L’entrée d’air est via une monterie située à l’extrémité nord-est du site minier<br />

(carte 4.7.2, section 4.7). Un ventilateur y est installé en surface. Une installation de<br />

chauffage au propane permet de chauffer l’air en hiver.<br />

L’air est distribué dans les diverses aires de travail par un réseau de monteries et les<br />

galeries de niveaux et sous-niveaux. Des ventilateurs auxiliaires permettent de<br />

diriger l’air vers les endroits de travail actifs.<br />

Le chemin de retour de l’air est le puits, qui reçoit l’air via les diverses galeries de<br />

niveaux comportant des chantiers actifs.<br />

La consommation annuelle de propane est estimée à environ 125 000 litres (L). Il est<br />

entreposé dans un réservoir dédié de 68 m 3 , situé à proximité.<br />

page 32<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


¡¢£¤¥<br />

¡¦¥<br />

¡§<br />

¨<br />

©¥¢§<br />

¦£<br />

¥¢<br />

<br />

¡£¤<br />

¤£<br />

¦£<br />

<br />

¡¢£<br />

¢<br />

£¤<br />

¡£<br />

¥<br />

¡§£<br />

¢<br />

£¤<br />

¡£<br />

¥<br />

§£<br />

£¢<br />

<br />

¡¦¥<br />

<br />

¡¢<br />

<br />

¡<br />

£¤£<br />

©¥¢¥<br />

¥<br />

¦§£¢<br />

<br />

¡¦¥<br />

<br />

¡¢<br />

<br />

<br />

¡¢<br />

§<br />

©£§<br />

<br />

¡¤¥£<br />

<br />

£§<br />

¤¥<br />

¡¢<br />

§<br />

!"#$%&<br />

'(<br />

)(<br />

*<br />

+,-.<br />

/0123<br />

/4516<br />

78-<br />

/-915-2:<br />

,-;<br />

8213<br />

;-9-<<br />

0.<br />

=>45<br />

0:-<br />

@/A516<br />

@,2<br />

0.<br />

B-91<br />

@/A5<br />

0.9<br />

CD<br />

CECD<br />

FC<br />

CG<br />

CECG<br />

HIJG<br />

KLG<br />

MG<br />

NG<br />

OPQR<br />

STUV<br />

OPQW<br />

XVU<br />

YQZQ[<br />

TRG<br />

C\E]<br />

Q<br />

T


4.3.2 Dynamitage et manutention des explosifs<br />

L’AMEX (mélange standard de nitrate d’ammonium et de carburant diesel), des<br />

explosifs encartouchés et un explosif en émulsion seront les explosifs utilisés pour le<br />

sautage du minerai. Ce choix est basé sur les caractéristiques du minerai, sur le<br />

type d’exploitation ainsi que sur les coûts de fabrication et de transport.<br />

L’émulsion est un produit liquide (Subtek MC Charge de Orica) est un explosif conçu<br />

spécialement pour les activités sous terre. Elle ressemble à un fluide opaque dont la<br />

viscosité s’apparente à une graisse légère ou une huile lourde.<br />

Les besoins typiques, en pleine production (phase de développement entre<br />

parenthèses), sont estimés à :<br />

• 25 000 kg (17 000 kg) par mois pour l’AMEX;<br />

• 4 000 kg (2 700 kg) par mois pour les explosifs encartouchés;<br />

• 28 500 kg par mois pour l’émulsion pour la durée de l’exploitation seulement.<br />

Les explosifs et détonateurs seront fournis par la compagnie Orica de Val-d’Or et<br />

seront transportés jusqu’à la mine par le même fournisseur dans des camions<br />

identifiés à cet effet, respectant les exigences réglementaires. Les livraisons se<br />

feront à une cadence mensuelle, de sorte que l’entreposage maximal serait de<br />

l’ordre des quantités ci-dessus.<br />

L’essentiel des explosifs (de 95 % à la totalité) et détonateurs sera entreposé sous<br />

terre dès leur réception. Au besoin, selon les circonstances (non-disponibilité<br />

immédiate de la cage pour descente dans le puits), les facilités d’entreposage<br />

existantes en surface seront utilisées temporairement. Ces installations<br />

d’entreposage, construites selon toutes les normes en vigueur, sont situées à l’écart,<br />

au bout d’un chemin sans issue, qui prend naissance le long de la route entre la<br />

mine et le campement.<br />

Métanor a préparé et implanté une procédure « Manutention des explosifs », qui<br />

décrit le processus à suivre lors de l’utilisation des explosifs et de la destruction des<br />

contenants vides afin d’éviter la contamination de l’eau de mine et les risques<br />

d’accident. Cette procédure s’applique à toutes les opérations minières souterraines<br />

et à la manutention des explosifs en surface à la mine Lac Bachelor.<br />

La procédure comprend des instructions pour :<br />

• le transport séparé des explosifs et détonateurs en surface dans des boîtes de<br />

transport;<br />

• le transport dans le puits dans des chariots;<br />

page 34<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


• le transport sous terre et l’entreposage dans des dépôts désignés;<br />

• une procédure d’intervention d’urgence en cas de déversement;<br />

• le retour, à la fin de chaque quart de travail, des explosifs non utilisés vers les<br />

dépôts désignés;<br />

• la récupération des contenants vides, dument inspectés, pour les remonter en<br />

surface dans des contenants (poubelles de couleur jaune);<br />

• le brulage à ciel ouvert, selon une procédure définie, dans une aire isolée au<br />

nord du bassin de polissage, et la tenue d’un registre de brulage.<br />

4.3.3 Équipements de minage et de service<br />

Une mine souterraine exploitant des veines relativement étroites utilise un grand<br />

nombre de petits équipements de forage et treuils de divers types. Le nombre de<br />

chacun sera de quelques dizaines, avec les accessoires associés comme des<br />

trépieds, canalisations d’air comprimé, etc.<br />

Les autres principaux équipements pour l’extraction souterraine seront :<br />

• 4 locomotives électriques avec un total de 14 wagons;<br />

• 4 foreuses longs trous pour les chantiers excavés par cette méthode;<br />

• 1 brise-roche à la station de chargement au bas du puits;<br />

• 5 chargeurs de minerai mobiles de type Cavo 320.<br />

Tous les équipements utilisés sous terre seront mus soit par des moteurs<br />

électriques, soit par de l’air comprimé. Aucun équipement diesel ne sera utilisé sous<br />

terre.<br />

À la surface, les équipements comprendront :<br />

• un chargeur sur roues (Komatsu WA 250 PZ-6, 2,2 m 3 );<br />

• un camion « 10 roues » à benne basculante;<br />

• un autobus d’une capacité de 20 personnes pour le transport des travailleurs de<br />

la mine au camp;<br />

• 8 camionnettes (« pick-ups »).<br />

GENIVAR page 35<br />

111-19111-01


4.3.4 Entreposage de minerai et de stériles<br />

4.3.4.1 Entreposage - Stériles miniers<br />

En parallèle avec l’extraction de minerai, de la roche stérile sera produite par le<br />

développement de diverses ouvertures dans de la roche peu ou non minéralisée.<br />

Cette roche stérile sera hissée en surface via le puits.<br />

Une bonne partie est prévue être retournée sous terre, via deux cheminées<br />

existantes, pour entreposage dans des chantiers exploités.<br />

La planification minière la plus récente prévoit une extraction de près de 211 000 t<br />

(tableau 4.3.3).<br />

Tableau 4.3.3<br />

Production de roche stérile<br />

Tonnes de stériles<br />

produites<br />

2011 6 011<br />

2012 125 183<br />

2013 65 748<br />

2014 13 688<br />

2015 -<br />

2016 -<br />

210 630<br />

Source : Stantec et GENIVAR, 2011b<br />

De ce total, 140 000 t sont prévues être retournées sous terre en phase<br />

d’exploitation, ce qui demanderait l’emmagasinage temporaire, en surface, d’environ<br />

71 000 t.<br />

Si ces stériles ne peuvent être retournés sous terre en fin de vie du projet, ils<br />

pourront être utilisés dans le cadre des activités de restauration du site à la<br />

fermeture. Toute quantité restante, le cas échéant, serait nivelée et revégétée.<br />

4.3.4.2 Entreposage - Minerai<br />

Le taux d’extraction du minerai de la mine et celui de son traitement à l’usine ne<br />

seront pas en équilibre pendant certaines phases du projet. Ce déséquilibre<br />

demandera l’entreposage temporaire de minerai, en surface, pour des quantités<br />

variant entre environ 2 150 t et un maximum d’environ 14 350 t (figure 4.3.8).<br />

Ce minerai peut être entreposé dans l’une ou l’autre de deux aires d’accumulation<br />

disponibles immédiatement au nord de la station de concassage (carte 4.7.2).<br />

Lorsque requis, ce minerai peut être repris par le chargeur et déchargé dans une<br />

trémie pour alimenter le circuit de concassage (section 4.4.3.1).<br />

page 36<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Ces deux aires d’entreposage temporaires ont été construites sur le site minier<br />

durant la phase d'exploitation du minerai du site minier Barry. Elles ont des<br />

dimensions approximatives de 50 x 50 m, sur une hauteur maximum de l’ordre<br />

de 15 m, à pleine capacité. Elles sont localisées à proximité de l'usine de traitement<br />

et du parc à résidus. Un réseau de fossés collecteurs périphériques (autour des<br />

deux aires) assure que toute eau de drainage soit acheminée vers le parc à résidus.<br />

Si l’accumulation de minerai équivalant à un mois d’alimentation de l’usine devait<br />

être prévue, soit environ 24 000 t, la halde de minerai aurait un volume de l’ordre<br />

de 11 000 m 3 . À titre d’illustration, pour un diamètre de l’ordre de 40 m, un tel<br />

stockpile atteindrait une hauteur d’environ 9 m.<br />

Figure 4.3.8<br />

Entreposage temporaire de minerai<br />

4.3.5 Mesures d’urgence sous terre<br />

Métanor a préparé et implanté une « Procédure d’intervention en cas d’incendie ou<br />

incident sous-terre » qui prévoit les mesures répondant aux exigences du<br />

Règlement sur la santé et la sécurité dans les mines.<br />

La procédure définit les rôles et responsabilités de tous les intervenants, travailleurs<br />

et superviseurs, afin que chacun sache bien ce qu’il a à faire en cas d’évacuation.<br />

De plus, chaque fonction doit être assurée par une relève adéquate en cas<br />

d’absence du titulaire, lequel doit transmettre l’information pertinente à son<br />

remplaçant.<br />

GENIVAR page 37<br />

111-19111-01


La procédure comprend des actions spécifiques, incluant rôles et communications<br />

aux autorités, pour les principaux évènements suivants :<br />

• un incendie sous terre;<br />

• un effondrement important;<br />

• un feu de surface qui menace les installations ou dont la fumée est aspirée par<br />

le ventilateur principal;<br />

• une panne d’électricité prolongée;<br />

• une inondation près des installations de surface;<br />

• l’infiltration d’eau ou de boue dans la mine;<br />

• l’introduction de matière dangereuse en gaz ou en particules dans l’atmosphère<br />

de la mine.<br />

Métanor a également préparé et implanté une « Procédure lors d’un accident grave<br />

sous-terre ». Elle vise à coordonner les efforts de tous les intervenants en cas<br />

d’accident sous terre et précise les procédures et communications à appliquer en<br />

telle circonstance.<br />

Possibilité d’images pour ventilateur principal de la mine souterraine et les entrepôts<br />

d’explosifs existants en surface<br />

4.4 Traitement du minerai<br />

4.4.1 Modifications historiques à l’usine<br />

Après l’interruption des opérations minières en 1989, l’usine a subi des modifications<br />

pour l’augmentation de la capacité et la modernisation des circuits de traitement.<br />

L’ancien procédé, d’une capacité inférieure à 500 t/j, reposait sur la lixiviation du<br />

minerai comprenant 6 cuves de cyanuration, suivies d’un circuit de filtration (3 filtres<br />

à tambour) pour la récupération de la solution chargée d’or. La récupération de<br />

l’or se faisait par le circuit conventionnel (à l’époque) de précipitation au zinc<br />

Merrill-Crowe. Le précipité, séparé de la phase liquide par filtration, était fondu en<br />

lingots, et la solution résiduelle retournée au circuit de broyage.<br />

Le tableau 4.4.1 résume l’évolution des changements apportés à l’usine entre sa<br />

première période de production, dans les années 80, et sa fermeture, avant le<br />

présent projet de remise en opération pour le PMB.<br />

page 38<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 4.4.1<br />

Améliorations à l'usine de traitement<br />

Période Nature Principales composantes ou modifications<br />

2007 Expansion à 500 t/j<br />

2008 Expansion à 800 t/j<br />

2009 Expansion à 1200 t/j<br />

• Silo à minerai brut de 500 t<br />

• Concasseur primaire à mâchoires<br />

• Concasseur secondaire conique en circuit fermé<br />

• Silo de minerai fin de 1 200 t<br />

• Silo à chaux<br />

• Broyeur primaire à boulets en circuit fermé<br />

• Broyeur secondaire à boulets en circuit fermé<br />

• Épaississeur à double plateau<br />

• Circuit de lixiviation à 6 cuves agitées<br />

• Circuit de filtration à 3 unités à tambour en série<br />

• Circuit de précipitation au zinc (Merrill-Crowe)<br />

• Filtres à pression pour la séparation de la solution stérile<br />

• Raffinerie et chambre forte<br />

• Laboratoire (analyse et essais)<br />

• Ajout d'un 2 e broyeur secondaire à boulets (circuit fermé)<br />

• Ajout d'un concasseur portatif à mâchoires entre les aires<br />

d'accumulation de minerai et l'usine. Il peut traiter le minerai<br />

brut empilé en surface et se décharge dans une trémie de<br />

chargement qui alimente le circuit de broyage.<br />

• Système d'arrosage des convoyeurs pour le contrôle des<br />

poussières (sauf en saison hivernale)<br />

• Ajout d'un broyeur secondaire à barres en circuit fermé<br />

4.4.2 Procédé 2011 – Charbon en pulpe<br />

Pour la remise en opération, le procédé sera modifié par l’adoption du procédé de<br />

cyanuration charbon en pulpe « CIP 7 ». La récupération prévue de l’or est de 93 %.<br />

Cette technique de récupération de l’or dispersé dans un minerai repose également<br />

sur la cyanuration de l’or après broyage fin du minerai. La mise en solution de l’or<br />

dans une solution de cyanure est réalisée dans des réservoirs agités, à pH élevé<br />

(autour de 11).<br />

Du charbon activé et la pulpe de minerai sont agités ensemble afin de permettre aux<br />

métaux précieux en solution d'être adsorbés 8 par le charbon activé. Ce charbon<br />

chargé de métaux est ensuite filtré mécaniquement pour le séparer de la pulpe de<br />

minerai stérile, puis traité pour extraire les métaux précieux. Ce charbon est réactivé<br />

pour retour au circuit de lixiviation.<br />

7<br />

8<br />

CIP : Carbon in Pulp, dénomination anglaise largement répandue et souvent utilisée en français pour référer à<br />

ce procédé.<br />

Adsorption : Fixation, à la surface d'un solide, de molécules d'une substance dissoute ou de particules solides.<br />

GENIVAR page 39<br />

111-19111-01


Dans le cadre du PMB, les modifications au circuit de traitement comprennent<br />

principalement l’ajout de deux cuves de lixiviation pour en porter le nombre à 8,<br />

l’ajout d’un système d’alimentation et régénération de charbon activé, et une<br />

modification du procédé de récupération de l’or par désorption et extraction<br />

électrolytique en vue de récupérer l'or du charbon chargé d’or.<br />

L’adoption du procédé CIP permet une opération simplifiée et moins couteuse de<br />

l’usine, notamment par l’élimination d’une étape de filtration souvent difficile, qui était<br />

nécessaire, dans le procédé Merrill-Crowe, pour séparer les résidus solides de la<br />

solution chargée d’or avant la précipitation.<br />

4.4.3 Schéma de procédé et bilan massique<br />

La figure 4.4.1 présente le schéma de procédé de concentrateur du lac Bachelor<br />

dans sa configuration révisée pour le PMB.<br />

Ce circuit sera alimenté de minerai au taux nominal de 34,5 t/h. Les sections<br />

résument les principales étapes du procédé d’extraction de l’or.<br />

4.4.3.1 Concassage et entreposage du minerai fin<br />

Un silo de 500 t accumule le minerai brut hissé de la mine souterraine. Il est<br />

déchargé par un alimentateur et dirigé vers le circuit de concassage par un<br />

convoyeur. Du minerai mis en pile tampon à l’extérieur, juste au nord de l’installation<br />

de concassage, peut également être repris par un chargeur sur roues et déposé sur<br />

un autre agencement de convoyeurs qui alimentent également le circuit de<br />

concassage.<br />

Ce minerai passe par un concasseur primaire à mâchoires en circuit ouvert, qui se<br />

décharge sur une suite de deux convoyeurs. Le second de ceux-ci alimente un tamis<br />

(5’ x 12’ double pont). Le minerai suffisamment fin (environ – 9,5 mm) est dirigé vers<br />

un silo de minerai fin. Le minerai trop grossier alimente, par gravité, deux<br />

concasseurs coniques opérant en parallèle et en circuit fermé avec le tamis décrit<br />

ci-dessus. La décharge des concasseurs est retournée au tamis de contrôle<br />

(constituant une charge circulante). Dans le cadre du PMB, il est prévu de remplacer<br />

le concasseur à mâchoires existant (24’’ x 36’’) par une unité de plus grande<br />

capacité (36’’ x 42’’).<br />

Les concasseurs et le tamis sont abrités dans un atelier de concassage situé au<br />

nord du concentrateur. Tous les convoyeurs situés à l’extérieur de l’atelier sont<br />

abrités dans des galeries fermées.<br />

page 40<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


L’atelier de concassage est muni d’un dépoussiéreur à sacs (4,2 m 3 /s – 9000 cfm),<br />

dont la décharge est mélangée à de l’eau dans un convoyeur à vis et déchargée sur<br />

le convoyeur qui alimente le silo de minerai fin. L’eau utilisée est de l’eau<br />

d’étanchéité d’un concasseur, qui est recirculée pour cet usage.<br />

Le silo à minerai fin, situé à l’intérieur du bâtiment de l’usine, a une capacité active<br />

de 1200 t. Il n’est pas muni d’un dépoussiéreur, car il est un silo fermé à sa partie<br />

supérieure.<br />

Lorsque du minerai doit être repris du stockpile de surface, le chargeur sur roues<br />

peut le déverser dans une trémie de chargement qui permet de le diriger vers le<br />

concasseur à mâchoires.<br />

4.4.3.2 Broyage du minerai<br />

Le minerai à lixivier doit être broyé finement, à environ 80 % plus fin que 75 microns.<br />

Ce broyage est effectué en deux étapes :<br />

• tout le minerai fin est dirigé vers un broyeur primaire à barres<br />

(2,4 x 3,7 m – 400 HP) par un convoyeur;<br />

• de la chaux vive (CaO) est ajoutée sur le convoyeur pour ajuster le pH à une<br />

valeur de l’ordre de 10 (valeurs typiques entre 9,5 et 11). Cet ajustement de pH<br />

est nécessaire au circuit de lixiviation, et l’ajustement est exécuté dans le circuit<br />

de broyage. La chaux (sous forme de poudre sèche) est reçue en camion-citerne<br />

et déchargée pneumatiquement dans un silo de 36 t situé près du silo à minerai<br />

fin. Un alimentateur contrôle la décharge du silo au taux requis. Le réservoir de<br />

chaux vive est muni d’un dépoussiéreur à sacs dont la décharge se fait dans le<br />

silo;<br />

• de l’eau est ajoutée à l’entrée du broyeur pour ajuster la densité de pulpe à<br />

environ 80 % solides. Un peu de cyanure sous forme de solution liquide est<br />

également ajouté;<br />

• la décharge du broyeur à barres est classifiée pour extraire la portion de minerai<br />

suffisamment fine et diriger la portion trop grossière vers le broyage secondaire.<br />

La classification est effectuée par une batterie d’hydrocyclones primaires. La<br />

fraction fine (surverse) est passée par un tamis pour la récupération d’éventuels<br />

débris, puis dirigée vers un épaississeur qui permet de contrôler la densité de<br />

pulpe à la lixiviation. La fraction grossière (sousverse des hydrocyclones) est<br />

envoyée au broyage secondaire;<br />

• le broyage secondaire est effectué par trois broyeurs à boulets opérant en<br />

parallèle. Une boîte de répartition divise la pulpe, ajustée à 67 % solides, en trois<br />

flux répartis entre :<br />

• un broyeur tricone (boulets de 100 mm) d’une puissance de 536 HP, qui<br />

traite environ 70 % du tonnage;<br />

GENIVAR page 43<br />

111-19111-01


• un broyeur cylindrique (1,8 x 3,0 m - boulets de 38 mm - 150 HP) : 20 % du<br />

tonnage;<br />

• un broyeur cylindrique (1,5 x 3,0 m - boulets de 38 mm- 100 HP) : 10 % du<br />

tonnage.<br />

Les décharges combinées des broyeurs à boulets sont dirigées vers un<br />

épaississeur. La batterie d’hydrocyclones « secondaires » montrée à la figure 4.4.1<br />

pourrait éventuellement être utilisée pour épaissir une partie de la pulpe pour ne<br />

diriger qu’une partie seulement du minerai broyé vers l’épaississeur. Cet ensemble<br />

d’hydrocyclones est physiquement installé dans l’usine, mais son usage est pour<br />

l’instant considéré comme un projet à confirmer.<br />

4.4.3.3 Lixiviation<br />

La densité de la pulpe à cyanurer est contrôlée à environ 55 % solides. Pour ce<br />

faire, l’épaississeur est utilisé. Il s’agit d’un épaississeur « haute efficacité »<br />

de 12,2 m de diamètre dont la surverse (liquide) est recirculée comme eau de<br />

procédé, et la sousverse densifiée est dirigée vers la première cuve de cyanuration.<br />

La mise en solution de l’or dans une solution de cyanure de sodium est effectuée<br />

par mélange dans des réservoirs agités mécaniquement.<br />

Une première série de 4 cuves d’un volume total de 1 185 m 3 , en série, est utilisée<br />

avec de la solution de cyanure ajoutée à la première.<br />

La décharge de la 4 e cuve passe au réservoir n o 5, le premier d’un ensemble de<br />

quatre, d’un volume total de 900 m 3 , où du charbon activé grossier est ajouté. Le<br />

charbon a la propriété d’adsorber l’or en solution. Le charbon, de granulométrie<br />

beaucoup plus grossière que le minerai broyé, est ajouté au dernier réservoir. Une<br />

granulométrie typique du charbon est 1 à 2 mm (1 000 à 2 000 microns), alors que le<br />

minerai est typiquement broyé à une finesse inférieure à 75-100 microns.<br />

Le charbon est empêché de suivre la pulpe par des tamis qui le retiennent à la sortie<br />

de chacune des cuves. Ces tamis sont suffisamment grossiers pour laisser passer le<br />

minerai, mais retiennent le charbon qui est repris par une pompe et dirigé vers le<br />

réservoir immédiatement en amont. Au 5 e réservoir, ce charbon, qui a circulé à<br />

contre-courant de la pulpe et s’est chargé d’or absorbé, est enlevé et pompé vers un<br />

circuit de récupération de l’or.<br />

La pulpe à la sortie de la 8 e cuve constitue le rejet (résidu) de procédé. Elle passe<br />

sur un tamis de sécurité pour récupérer tout grain de charbon qui aurait suivi la<br />

pulpe.<br />

page 44<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


4.4.3.4 Élution<br />

L’élution est l’opération au cours de laquelle l’or adsorbé sur le charbon activé est<br />

remis en solution (désorption).<br />

Le charbon passe par un tamis pour être lavé. Il est ensuite dirigé vers un réservoir<br />

tampon qui permet de gérer les opérations suivantes, qui sont effectuées en<br />

discontinu, par lot. Un lavage du charbon est effectué dans ce réservoir pour le<br />

débarrasser d’impuretés, particulièrement des carbonates qui ont été adsorbées<br />

dans le circuit. Ce lavage est effectué en faisant circuler dans le réservoir tampon<br />

une solution contenant un détartrant.<br />

La désorption est effectuée dans une tour alimentée de charbon chargé, et une<br />

solution chauffée (100° - 120°C) y est circulée sous pression. La solution est un<br />

mélange de cyanure de sodium et de soude caustique (NaOH), chacun à une<br />

concentration de 0,1 % à 0,2 %. Elle se charge d’or soluble, résultant en un faible<br />

volume de solution à forte concentration en or.<br />

L’or est ensuite retiré de la solution sous forme d’une boue par passage dans une<br />

cellule d’électrolyse, où l’or se dépose sur une cathode en acier inoxydable. Cette<br />

cathode est typiquement sous forme de laine d’acier.<br />

La solution débarrassée de l’or (solution stérile) est réchauffée et recyclée vers le<br />

réservoir d’élution. Le cycle est arrêté lorsque tout l’or a été désorbé du charbon.<br />

4.4.3.5 Raffinage<br />

À la fin du cycle, les boues déposées sur la cathode en acier sont lavées et dirigées<br />

vers un réservoir tampon pour être raffinées.<br />

Le procédé comprend un séchage, puis le mélange avec des fondants et la fonte<br />

dans un four où des impuretés résiduelles forment une scorie enlevée avant la<br />

coulée de l’or en lingots.<br />

Il y a une chambre forte directement dans la raffinerie pour conserver les lingots d'or<br />

en sécurité.<br />

4.4.3.6 Régénération du charbon<br />

Le charbon désorbé est sorti du réservoir d’élution et passe sur un tamis de<br />

contrôle :<br />

GENIVAR page 45<br />

111-19111-01


• les grains devenus trop fins par attrition dans le circuit sont enlevés, drainés et<br />

mis en sacs pour expédition à la fonderie de cuivre Horne (Rouyn-Noranda);<br />

• les grains suffisamment grossiers peuvent être retournés au circuit de<br />

cyanuration (8 e cuve) ou, pour une certaine proportion, réactivés par chauffage<br />

afin de rétablir leurs propriétés d’adsorption. Ce chauffage est effectué dans un<br />

four chauffé à l’électricité, à environ 700°C en présence de vapeur. La vapeur<br />

empêche la dégradation du charbon par oxydation à la haute température;<br />

• à sa sortie du four, le charbon réactivé est refroidi rapidement par trempage dans<br />

de l’eau froide, puis envoyé au tamis de contrôle qui précède l’introduction à<br />

la 8 e cuve de cyanuration.<br />

4.4.3.7 Réactifs et consommables<br />

Les réactifs utilisés à l’usine de traitement comprennent :<br />

• du charbon activé frais reçu en sacs, pour combler les pertes sous forme de<br />

charbon devenu trop fin;<br />

• le cyanure de sodium, reçu par camion-citerne, sous forme liquide, et transféré<br />

dans un réservoir d’entreposage d’environ 45 000 L situé dans l’usine;<br />

• la soude caustique, également reçue sous forme liquide (solution 50 %) et<br />

entreposée dans un réservoir. Elle est entreposée à l’intérieur de l’usine, dans<br />

4 réservoirs de 1 100 L chacun;<br />

• la chaux vive; elle est entreposée sous forme de poudre fine dans un silo de 43 t<br />

situé dans l’usine de traitement;<br />

• un détartrant, le MILLSPERCE 8025, reçu en sacs;<br />

• du floculant Magnafloc, reçu en sacs sous forme de granules secs. Il sera<br />

entreposé à l’extérieur, sur palettes;<br />

• de petites quantités de fondants pour le raffinage de l’or. Ces fondants sont<br />

constitués de borax anhydre et de nitrate de sodium. Les deux sont sous forme<br />

de poudre blanche. Ils seront reçus et entreposés en sacs dans la cour<br />

extérieure.<br />

Le tableau 4.4.2 présente les quantités consommées, sur la base d’un traitement<br />

de 275 000 t de minerai par année.<br />

La consommation nette d’eau de procédé est estimée à 35 m 3 /h. La majeure partie<br />

de cette eau (31,5 m 3 /h – 90 %) est recirculée du parc à résidus, le reste étant<br />

obtenu du bassin d’eau de la mine (tableau 4.4.3).<br />

page 46<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 4.4.2<br />

Consommation de réactifs<br />

kg/t t/a<br />

Cyanure de sodium - NaCN 1,06 292,00<br />

Soude caustique - NaOH 0,40 110,96<br />

Charbon activé - C 0,17 46,72<br />

Chaux vive - CaO 1,38 379,60<br />

Floculant Magnafloc 0,017 4,67<br />

Détartrant 0,011 2,92<br />

Fondants 0,001 0,19<br />

Borax anhydre - Na 2 B 4 O 7<br />

n.d.<br />

Nitrate de sodium – Na 2 NO 3<br />

n.d.<br />

Base : 275 000 t de minerai usiné par année<br />

Tableau 4.4.3<br />

Bilan d'eau - Usine de traitement<br />

Source<br />

Entrée<br />

Sortie<br />

(m 3 /h)<br />

(m 3 /h)<br />

Note<br />

Eau du bassin d'eau de mine 3,50 n.d. Vers réservoir d'eau de procédé<br />

Usine de traitement 35,00 Vers parc à résidus<br />

Eau du bassin de polissage 31,50 Vers réservoir d'eau de procédé<br />

35,00 35,00<br />

À l’intérieur de l’usine, un recyclage important d’eau de procédé est effectué par<br />

l’épaississeur situé entre le circuit de broyage et celui de lixiviation. L’épaississeur<br />

reçoit environ 117 m 3 /h d’eau de la surverse des cyclones primaires. La sousverse<br />

de l’épaississeur, ajustée à 55 % solides pour la lixiviation, contient 28 m 3 /h d’eau.<br />

La différence, 89 m 3 /h, est immédiatement recirculée comme eau de procédé dans<br />

l’usine.<br />

Les médias de broyage (barres et boulets) subissent également une usure qui<br />

demande un remplacement périodique. La consommation de barres pour le broyeur<br />

primaire est estimée à environ 110 t par année. Celle de boulets pour les trois<br />

broyeurs secondaires sera de l’ordre de 150 t/a.<br />

Outre le propane utilisé pour le chauffage de l’air souterrain en hiver, ce combustible<br />

est également utilisé en quantités moindres pour du chauffage à différents endroits,<br />

où il est entreposé dans des réservoirs dédiés :<br />

• Atelier de concassage : 7,6 m 3 ;<br />

• Raffinerie (four de raffinage) : 3,8 m 3 ;<br />

• Garage : 0,35 m 3 ;<br />

• Sécherie : 7,6 m 3 ;<br />

• Cuisine au campement : 3,8 m 3 .<br />

GENIVAR page 47<br />

111-19111-01


4.4.4 Laboratoire d’analyse<br />

Le laboratoire d'analyse et les équipements pour la préparation des échantillons sont<br />

déjà disponibles et situés directement dans un local de l’usine de traitement. Les<br />

équipements standards permettant le suivi d’une usine traitant l’or sont utilisés.<br />

Le laboratoire est muni de hottes et d’un dépoussiéreur de capacité 2,4 m 3 /seconde<br />

(5 000 pi 3 /minute).<br />

4.5 Gestion des résidus et stériles<br />

Au cours des dernières années, de nombreux échantillons de minerai (qui peut<br />

également être considéré comme équivalent aux résidus miniers moins l’or extrait) et<br />

de roches stériles ont été soumis à des analyses et essais de caractérisation<br />

environnementale.<br />

Certains des résultats accumulés sont pour du minerai de la mine Lac Bachelor<br />

exploité avant le présent PMB, et d’autres ont été spécifiquement générés à partir de<br />

matériel représentatif des futures minéralisations sous considération.<br />

4.5.1 Potentiels de génération d’acide et de lixiviation<br />

4.5.1.1 Caractérisations – Partie exploitée de la mine<br />

En 1996 et 1997, des essais de potentiel générateur d’acide ont été réalisés sur<br />

des échantillons composites du minerai et des stériles. Ce matériel était<br />

représentatif des différentes lithologies exploitées entre les années 1982 et 1989. Ils<br />

ont été rapportés dans le cadre du plan de restauration original présenté en 1997.<br />

La compilation des résultats est présentée au tableau 4.5.1. Les essais ont été<br />

réalisés par le laboratoire accrédité de Techni-Lab.<br />

Selon les exigences de la Directive 019 (D-019), le potentiel de génération d'acide<br />

doit être analysé par des essais de prévision cinétique ou, à défaut de tels essais,<br />

par des essais de prévision statique. Un matériel est considéré potentiellement<br />

générateur d'acide (PGA) si les essais révèlent :<br />

• que la quantité des sulfures est supérieure à 0,3 %, et :<br />

• que le potentiel net de neutralisation (PNN) acide est inférieur à<br />

+20 kg CaCO 3 /t, ou;<br />

• que le rapport du potentiel de neutralisation d'acide sur le potentiel de<br />

génération d'acide (PN/PA) est inférieur à 3,0.<br />

page 48<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 4.5.1<br />

Potentiel de génération d’acide – Partie exploitée de la mine<br />

Analyses<br />

Minerai<br />

(PGA-1)<br />

Stérile<br />

(PGA-2)<br />

Stérile<br />

(PGA-3)<br />

Déblais<br />

(PGA-4)<br />

Minerai<br />

(PGA-5)<br />

Déblais<br />

(PGA-6)<br />

Contenu en soufre % 0,047 2,749 0,410 0,274 0,647 0,359<br />

PN - (potentiel de<br />

neutralisation)<br />

PA - (potentiel<br />

d'acidification)<br />

PNN = PN – PA -<br />

(potentiel net de<br />

neutralisation)<br />

PN/PA - (rapport de<br />

potentiel)<br />

kg/t 27,20 118,00 94,30 24,67 60,56 45,95<br />

kg/t 1,44 84,10 12,54 8,38 19,79 10,98<br />

kg/t +25,76 +33,90 +81,76 +16,29 * +40,77 +34,97<br />

-- 18,89 1,40 * 7,52 2,94 * 3,06 4,18<br />

PGA - (potentiel de<br />

-- non oui non non non non<br />

génération d'acide)<br />

* Selon certaines études, ces valeurs se situent dans une zone « grise » qui est définie par une<br />

incertitude.<br />

Les résultats rapportés au tableau 4.5.1 supportent les interprétations<br />

suivantes pour ce matériel testé en 1996-1997 :<br />

• quatre échantillons ont un contenu en soufre supérieur à 0,3 %. Cependant, le<br />

potentiel net de neutralisation de ces échantillons est nettement supérieur<br />

à +20 kg CaCO 3 /t;<br />

• cinq échantillons indiquent que ce potentiel net de neutralisation est supérieur<br />

à +20 kg CaCO 3 /t;<br />

• un échantillon de stérile indique que le potentiel net de neutralisation est dans<br />

une zone grise qui est définie comme une incertitude. Cependant, la valeur PNN<br />

de cet échantillon (+16,29) est proche de la valeur indiquant que l'échantillon est<br />

non générateur d'acide;<br />

• quatre échantillons indiquent que le rapport PN/PA est supérieur à 3,0;<br />

• deux échantillons indiquent que ce rapport PN/PA est dans une zone grise. La<br />

zone grise est définie comme « possiblement générateur ou faible chance d'être<br />

générateur ». Cependant, une de ces valeurs (2,94) est proche de la valeur<br />

indiquant que l'échantillon est non générateur d'acide;<br />

• aucun échantillon n'indique que le rapport PN/PA est inférieur à 1,0;<br />

• le contenu élevé en soufre de l'échantillon de stérile PGA-2 signifie que le<br />

potentiel de ce matériel serait acidogène. Cependant, le potentiel net de<br />

neutralisation est supérieur à +20 kg CaCO 3 /t, et le rapport du potentiel de<br />

neutralisation est dans une zone grise.<br />

GENIVAR page 49<br />

111-19111-01


Selon une interprétation globale des résultats rapportés dans ce tableau,<br />

5 échantillons sur 6 indiquent des potentiels neutres à alcalins.<br />

D’autres essais de caractérisation ont plus tard été réalisés sur du matériel de la<br />

partie destinée à une future exploitation de la mine Lac Bachelor.<br />

4.5.1.2 Caractérisations – Partie à exploiter de la mine<br />

Des travaux de caractérisation de minerai et de stériles à être exploités dans la<br />

prochaine phase ont été réalisés en 2009 et 2010.<br />

Caractérisation du minerai et des stériles miniers – Travaux 2009<br />

En mai 2009, 8 nouveaux échantillons, sélectionnés dans la partie visée par la future<br />

phase d’exploitation, ont été analysés dans le but de caractériser le minerai et les<br />

stériles miniers qui seront extraits lors de l’exploitation minière. Ce secteur est une<br />

extension de ce qui a déjà été exploité à la mine Bachelor.<br />

Les différents essais réalisés consistent en une description des caractéristiques<br />

géochimiques, une détermination du contenu en métaux, des essais de potentiel de<br />

génération d'acide, ainsi que des analyses chimiques en condition acide.<br />

La compilation des résultats se trouve aux tableaux 4.5.2 à 4.5.5. Toutes les<br />

analyses ont été effectuées par le laboratoire accrédité de SGS Lakefield.<br />

Ces échantillons composites, provenant de différentes lithologies, ont été prélevés<br />

par un géologue de Métanor et sont considérés représentatifs des minéralisations<br />

anticipées. Les échantillons ont été prélevés à partir de forages exploratoires<br />

(tableau 4.5.2).<br />

Le minerai est associé à une roche bréchique provenant d'une zone de cisaillement<br />

montrant une forte silicification. Des mouvements de cisaillement et de bréchification<br />

ont contribué à créer des passages pour des fluides hydrothermaux aurifères<br />

déposés avec du quartz et des carbonates sous forme de veinules. L'or est présent<br />

sous forme native. De la pyrite est également présente.<br />

La partie minéralisée recoupe une série de roches volcaniques archéennes. Les<br />

unités principalement retrouvées dans les stériles miniers sont donc des roches<br />

volcaniques composées de roches mafiques basiques (rhyolite, dacite, andésite ou<br />

basalte) et de roches pyroclastiques de composition également plutôt mafique telles<br />

que tufs à grains fins, à lapillis, à blocs, cherteux ou laminés. Ces empilements sont<br />

recoupés par des dykes mafiques, et la roche encaissante est silicifiée, hématisée et<br />

séricitisée.<br />

page 50<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 4.5.2 Sommaire des essais 2009 – Partie visée par le PMB<br />

Échantillon<br />

Profondeur<br />

Type Forage<br />

(mètres)<br />

Unités géologiques<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

Minerai<br />

(Zone A)<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

12-38<br />

12-40<br />

12-40<br />

4 Stérile 12-72<br />

5<br />

Minerai<br />

(Zone X)<br />

12-74<br />

6 Stérile 12-74<br />

7<br />

8<br />

Minerai<br />

(Zone A)<br />

Minerai<br />

(Zone X)<br />

12-80<br />

12-76<br />

29,0 à 40,4<br />

(11,4)<br />

50,6 à 56,1<br />

(5,5)<br />

41,4 à 50,6<br />

(9,2)<br />

93,4 à 98,4<br />

(5,0)<br />

110,2 à 115,4<br />

(5,2)<br />

101,9 à 107,4<br />

(5,5)<br />

67,3 à 74,5<br />

(7,2)<br />

95,6 à 101,0<br />

(5,4)<br />

Andésite silicifiée, hématisée, et<br />

carbonatée en veinules avec réseau de<br />

veines de quartz<br />

Rhyolite, modérément cisaillée, très<br />

altérée en hématite et 2-10 % de pyrite<br />

locale<br />

Rhyolite, fortement hématisée, silicifiée et<br />

bréchifiée, avec réseau de veines de<br />

quartz, 1-5 % de pyrite<br />

Andésite et basalte, massifs, peu altérés<br />

et modérément carbonatés<br />

Andésite et basalte, fortement hématisés<br />

avec réseau de quartz et/ou brèche de<br />

quartz à fragments de volcanite et 1-5 %<br />

de pyrite<br />

Andésite peu altérée, peu hématisée, peu<br />

silicifiée<br />

Intrusif intermédiaire, cisaillé, chloritisé,<br />

carbonaté, peu hématisé et 1-2 % de<br />

pyrite<br />

Andésite silicifiée, hématisée, très<br />

fracturée et 3 % de pyrite<br />

Caractérisation<br />

géochimique<br />

totale<br />

Potentiel<br />

de<br />

génération<br />

d’acide<br />

Essais de<br />

lixiviation<br />

SPLP<br />

1312<br />

x x x<br />

x x x<br />

x x x<br />

x x x<br />

x x x<br />

x x x<br />

x x x<br />

x x x


La caractérisation géochimique totale porte sur 26 métaux (tableau 4.5.3). Les<br />

résultats du potentiel de génération d’acide, selon des essais statiques réalisés par<br />

la méthode ABA Sobek modifiée, et l’essai de lixiviation par la méthode SPLP 1312<br />

(pour simuler les pluies acides) sont aussi présentés (tableaux 4.5.4 et 4.5.5).<br />

Au tableau 4.5.3, les critères A, B et C sont des critères génériques pour les sols<br />

définis comme :<br />

• Niveau A : Teneurs de fond pour les paramètres inorganiques et limite de<br />

quantification pour les paramètres organiques. La limite de quantification est<br />

définie comme la concentration minimale qui peut être quantifiée à l'aide d'une<br />

méthode d'analyse avec une fiabilité définie.<br />

Niveau B : Limite maximale acceptable pour des terrains à vocation résidentielle,<br />

récréative et institutionnelle. Sont également inclus les terrains à vocation<br />

commerciale situés dans un secteur résidentiel. L'usage institutionnel regroupe<br />

les utilisations telles que les hôpitaux, les écoles et les garderies. L'usage<br />

récréatif regroupe un grand nombre de cas possibles qui présentent différentes<br />

sensibilités. Ainsi, les usages sensibles, comme les terrains de jeu, devront être<br />

gérés en fonction du niveau B. Pour leur part, les usages récréatifs considérés<br />

moins sensibles, comme les pistes cyclables, peuvent être associés au<br />

niveau C.<br />

• Niveau C : Limite maximale acceptable pour des terrains à vocation<br />

commerciale, non situés dans un secteur résidentiel, et pour des terrains à<br />

usage industriel.<br />

Les résultats de la caractérisation supportent les interprétations suivantes :<br />

• quatre échantillons ont un contenu en soufre supérieur à 0,3 %. Cependant, le<br />

potentiel net de neutralisation et le rapport du potentiel de ces échantillons sont<br />

nettement supérieurs à +20 kg CaCO 3 /t et à 3,0 respectivement;<br />

• tous les 8 échantillons indiquent que le rapport PN/PA est supérieur à 3,0. Les<br />

valeurs varient entre 3,23 et 94,00;<br />

• tous les 8 échantillons indiquent que le potentiel net de neutralisation est<br />

nettement supérieur à +20 kg CaCO 3 /t. Les valeurs varient entre 22,30 et<br />

204,80;<br />

• les 8 échantillons ne sont pas classifiés comme étant à risque élevé;<br />

• les teneurs obtenues de la caractérisation géochimique sont toutes sous les<br />

valeurs limites des critères selon la Politique de protection des sols et de<br />

réhabilitation des terrains contaminés, sauf les exceptions suivantes pour le<br />

critère de résurgence dans les eaux de surface ou infiltration dans les égouts;<br />

page 52<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 4.5.3 Caractérisation géochimique et contenu en métaux (essais 2009)<br />

Métaux<br />

n o 1<br />

Minerai<br />

n o 2<br />

Minerai<br />

n o 3<br />

Minerai<br />

n o 4<br />

Stérile<br />

n o 5<br />

Minerai<br />

n o 6<br />

Stérile<br />

n o 7<br />

Minerai<br />

n o 8<br />

Minerai<br />

A B C<br />

Hg (µg/g) < 0,10 < 0,10 < 0,10 < 0,10 < 0,10 < 0,10 < 0,10 < 0,10 0,3 2 10<br />

Ag (g/t) 1,40 0,87 14,00 0,27 1,40 0,27 0,10 0,52 2 20 40<br />

Al (µg/g) 63 000 58 000 64 000 74 000 52 000 55 000 63 000 66 000 --- --- ---<br />

As (µg/g) 1,20 1,60 0,90 0,90 1,00 0,80 0,80 0,70 6 30 50<br />

Ba (µg/g) 200 140 230 170 330 330 210 200 200 500 2000<br />

Be (µg/g) 1,10 1,50 1,00 1,10 0,88 1,10 1,60 0,87 --- --- ---<br />

Ca (µg/g) 27 000 11 000 32 000 28 000 28 000 12 000 58 000 31 000 --- --- ---<br />

Cd (µg/g) 0,71 0,99 0,56 0,32 0,53 0,52 0,24 0,44 1,5 5 20<br />

Co (µg/g) 4,50 2,90 11 27 9,90 2,30 26 11 15 50 300<br />

Cr (µg/g) 140 190 160 70 170 120 320 92 85 250 800<br />

Cu (µg/g) 130 230 90 70 90 56 37 58 40 100 500<br />

Fe (µg/g) 53 000 34 000 46 000 65 000 34 000 33 000 50 000 39 000 --- --- ---<br />

K (µg/g) 16 000 12 000 28 000 15 000 30 000 18 000 40 000 20 000 --- --- ---<br />

Mg (µg/g) 7000 3500 11 000 26 000 7300 4100 41 000 7700 --- --- ---<br />

Mn (µg/g) 710 390 810 940 620 460 990 540 770 1000 2200<br />

Mo (µg/g) 11 2,10 7,50 4,00 9,70 5,50 2,50 2,50 2 10 40<br />

Na (µg/g) 29 000 31 000 25 000 29 000 20 000 20 000 19 000 32 000 --- --- ---<br />

Ni (µg/g) 5,60 3,70 67 50 16 3,80 120 14 50 100 500<br />

P (µg/g) 600 150 360 670 270 170 460 780 --- --- ---<br />

Pb (µg/g) 5,70 4,80 5,10 3,10 6,10 2,60 6,00 4,50 50 500 1000<br />

Sb (g/t) < 0,80 < 0,80 < 0,80 < 0,80 < 0,80 < 0,80 < 0,80 < 0,80 --- --- ---<br />

Se (µg/g) < 0,70 < 0,70 < 0,70 < 0,70 < 0,70 < 0,70 < 0,70 < 0,70 1 3 10<br />

Tl (µg/g) 0,20 0,16 0,44 0,37 0,34 0,07 0,93 0,23 --- --- ---<br />

U (µg/g) 1,30 1,30 1,20 0,34 0,92 0,87 2,10 1,90 --- --- ---<br />

V (µg/g) 44 13 73 110 48 11 110 54 --- --- ---<br />

Zn (µg/g) 86 86 88 100 49 45 100 55 110 500 1500<br />

A, B et C : critères génériques pour les sols (voir texte)


Tableau 4.5.4 Potentiel de génération d’acide – Échantillons 2009<br />

ABA Sobek<br />

modifié<br />

Échantillon<br />

M : Minerai<br />

S : Stérile<br />

n o 1<br />

M<br />

n o 2<br />

M<br />

pH de pulpe -- 9,52 9,72 9,49 8,85 8,42 9,57 9,02 9,18<br />

Effervescent<br />

(Fizz Rate) *<br />

-- 3 2 3 3 3 2 3 3<br />

Échantillon poids (g) 1,99 2,01 1,95 2,02 2,01 1,99 1,99 1,98<br />

HCl ajouté mL 35,70 20,00 49,20 57,40 68,20 28,10 121,60 57,30<br />

HCl normalité 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10<br />

NaOH normalité 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10<br />

NaOH jusqu’à pH = 8,3 mL 18,60 8,90 22,90 22,40 31,30 14,90 39,35 22,40<br />

pH final 1,58 1,86 1,63 1,99 1,56 1,70 1,70 1,65<br />

Potentiel de<br />

neutralisation t CaCO 3 /1000 t *** 43,00 27,60 67,40 86,60 91,80 33,20 207,00 88,10<br />

(NP)<br />

Potentiel<br />

d’acidification t CaCO 3 /1000 t 10,60 5,30 17,50 2,50 28,40 6,20 2,20 15,60<br />

(PA)<br />

Potentiel net de<br />

neutralisation t CaCO 3 /1000 t 32,40 22,30 49,90 84,10 63,40 27,00 204,80 72,50<br />

(PNN)<br />

Potentiel net<br />

d’acidification<br />

ratio 4,06 5,21 3,85 34,60 3,23 5,35 94,00 5,65<br />

(PN/PA)<br />

Soufre total % 0,46 0,26 0,78 0,14 1,14 0,31 0,14 0,65<br />

SO 4 -S lixiviable % 0,11 0,09 0,23 0,07 0,23 0,11 0,08 0,15<br />

Sulfures-S % 0,34 0,17 0,56 0,08 0,91 0,20 0,07 0,50<br />

Carbone total % 0,57 0,28 0,77 0,95 1,22 0,36 2,65 1,11<br />

Carbonate<br />

(CO 3 )<br />

% 1,99 0,82 2,94 3,73 4,16 1,08 11,20 4,01<br />

Potentiel ** -- NPGA NPGA NPGA NPGA NPGA NPGA NPGA NPGA<br />

* Essai visant à déterminer la quantité d’acide requise pour la digestion.<br />

** Potentiel : NPGA (non potentiellement générateur d'acide) ou PGA (potentiellement générateur<br />

d'acide).<br />

*** Équivalent à kg CaCO 3 /t<br />

n o 3<br />

M<br />

n o 4<br />

S<br />

n o 5<br />

M<br />

n o 6<br />

S<br />

n o 7<br />

M<br />

n o 8<br />

M<br />

page 54<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 4.5.5 Essais de lixiviation SPLP 1312 (2009)<br />

Paramètre<br />

(mg/L)<br />

n o 1<br />

M<br />

n o 2<br />

M<br />

n o 3<br />

M<br />

n o 4<br />

S<br />

n o 5<br />

M<br />

n o 6<br />

S<br />

n o 7<br />

Mi<br />

n o 8<br />

M<br />

Critères<br />

MDDEP<br />

*<br />

Critères<br />

MDDEP<br />

**<br />

Al 0,33 0,93 0.04 0,24 0,17 1,10 0,17 0,28 -- 0,75 --<br />

Sb


• les essais de lixiviation (tableau 4.5.5) indiquent que deux teneurs en<br />

aluminium (échantillons n o 2 et n o 6) et toutes les teneurs en zinc (sauf<br />

échantillon n o 3) dépassent la valeur limite de résurgence;<br />

• les teneurs obtenues dans les lixiviats sont toutes sous les valeurs limites des<br />

concentrations maximales selon le Règlement sur les matières dangereuses;<br />

• avec une dureté de l’eau des récepteurs environnants d’environ 50 mg CaCO 3<br />

par litre et en absence de drainage minier acide dans le parc à résidus, le zinc<br />

pourrait n’être que faiblement lixivié.<br />

Selon ces interprétations, aucun échantillon de minerai ou de stériles n’est classé<br />

potentiellement générateur d’acide. Sur la base des échantillons analysés et en<br />

considérant que le minerai ne serait accumulé que temporairement sur le site minier<br />

Bachelor, il n’est pas prévu que le minerai occasionne des conditions acides. De<br />

plus, il y a un réseau de fossés collecteurs autour de l’aire d'entreposage du minerai,<br />

dans le but de diriger les eaux en contact avec le minerai vers le parc à résidus.<br />

Caractérisation du minerai et des stériles miniers – Travaux 2010<br />

Afin de respecter les recommandations du Guide de caractérisation des résidus<br />

miniers et du minerai, version préliminaire 2003, Métanor a prélevé d’autres<br />

échantillons composites, soit 19 échantillons de minerai et 6 échantillons de stériles,<br />

en février 2010. Les essais de laboratoire exigés ont été réalisés afin de respecter la<br />

troisième catégorie du tableau 4.5.10 de la section suivante.<br />

La présente section compile les résultats de cette caractérisation complémentaire<br />

faite en 2010, ainsi que les interprétations et les recommandations qui en découlent.<br />

Ces échantillons composites proviennent également de différentes lithologies et<br />

zones en extension de la vieille partie déjà exploitée. Ils ont été prélevés par un<br />

géologue de Métanor et sont représentatifs des minéralisations anticipées.<br />

Les différents essais réalisés consistent en une description des caractéristiques<br />

géochimiques, la détermination du contenu en métaux, du potentiel de génération<br />

d'acide et des analyses chimiques en condition acide.<br />

La compilation des résultats se trouve aux tableaux 4.5.6 à 4.5.9. Toutes les<br />

analyses ont été effectuées par le laboratoire accrédité de SGS Lakefield.<br />

Ces tableaux présentent les échantillons prélevés dans des forages pour réaliser les<br />

différents essais (tableau 4.5.6), la caractérisation géochimique totale portant sur<br />

l’analyse de 26 métaux (tableau 4.5.7), les résultats sur le potentiel de génération<br />

page 56<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


d’acide selon des essais statiques réalisés par la méthode ABA Sobek modifiée<br />

(tableau 4.5.8), et ceux de l’essai de lixiviation par la méthode SPLP 1312 pour<br />

simuler les pluies acides (tableau 4.5.9).<br />

Le tableau 4.5.7 présente le contenu disponible en métaux des échantillons de<br />

stériles et du minerai, de même que les critères de la Politique de protection des<br />

sols et de réhabilitation des terrains contaminés. Le critère A a été déterminé à partir<br />

des données suggérées pour la province géologique du Supérieur.<br />

Des dépassements du critère A sont observés pour un certain nombre de<br />

paramètres pour tous les échantillons. Les roches stériles et le minerai ne peuvent<br />

être considérés à faible risque. Un échantillon de minerai (zone B, n o 5) dépasse<br />

aussi les critères B et/ou C en molybdène. Tous les échantillons de stériles et du<br />

minerai dépassent les critères A, B et C de la Politique de protection des sols et de<br />

réhabilitation des terrains contaminés pour le soufre.<br />

Le tableau 4.5.8 présente les résultats des essais réalisés pour déterminer le<br />

potentiel de génération d’acide sur ces échantillons du minerai et des stériles.<br />

Échantillons de minerai<br />

• selon les essais statiques réalisés, 10 des échantillons de minerai ont des<br />

contenus en soufre supérieurs à 0,3 %. Cependant, pour ces 10 échantillons,<br />

le potentiel net de neutralisation (PNN) et le rapport du potentiel de neutralisation<br />

sur le potentiel d’acidification (PN/PA) sont nettement supérieurs à 20 kg<br />

CaCO 3 /t pour le PNN et à 3 pour le ratio PN/PA. En ce sens, il n’est pas prévu<br />

que ces échantillons du minerai puissent générer des conditions acides;<br />

• quatre autres échantillons de minerai ont des contenus en soufre inférieurs<br />

à 0,3 %, leur PNN étant supérieur à 20 CaCO 3 /t et leur ratio PN/PA supérieur<br />

à 3. Donc, pour ces échantillons de minerai, il est également attendu qu’ils ne<br />

généreront pas des conditions acides;<br />

• deux autres échantillons de minerai indiquent que le potentiel net de<br />

neutralisation est dans une zone grise. La zone grise est définie par une<br />

incertitude. Cependant, les PNN de ces échantillons (+19,4 et +21,6) sont<br />

proches de la valeur indiquant que les échantillons sont non générateurs d’acide;<br />

• finalement, pour trois échantillons dont le contenu en soufre est nettement<br />

supérieur à 0,3 %, le PNN est inférieur à 20 kg CaCO 3 /t et le PN/PA est inférieur<br />

à 3. Ces trois échantillons font partie de la même zone, soit la zone B du<br />

gisement.<br />

GENIVAR page 57<br />

111-19111-01


Tableau 4.5.6 Sommaire des essais 2010 – Partie visée par le PMB<br />

Échantillon Type Forage Profondeur<br />

(mètres)<br />

Unités géologiques<br />

Caractérisation<br />

géochimique<br />

totale<br />

Potentiel de<br />

génération<br />

d’acide<br />

1<br />

Minerai<br />

(zone B)<br />

12-114<br />

120.0 à 126.0<br />

(5.6)<br />

Basalte andésitique, massif, silicifié, hématisé, carbonatisé,<br />

3 % à 5 % pyrite.<br />

X X<br />

2<br />

Minerai<br />

(Main)<br />

12-114<br />

143.0 à 148.0<br />

(5.0)<br />

Basalte andésitique, massif, silicitié, hématisé, carbonatisé,<br />

4 % à 5 % pyrite disséminée.<br />

X X<br />

3<br />

Minerai<br />

(Main)<br />

12-89<br />

174.0 à 179.8<br />

(5.8)<br />

Tuf mafique, fortement silicifié, moyennement hématisé, 2 %<br />

à 3 % pyrite.<br />

X X<br />

4<br />

Minerai<br />

(Main)<br />

12-49<br />

174.0 à 177.0<br />

(3.0)<br />

Basalte massif, silicifié et hématisé, 3 % à 4 % pyrite. X X<br />

5<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

12-55<br />

96.0 à 101.7<br />

(5.7)<br />

Andésite, hématisation, carbonatisation et silicification, 3 % à<br />

4 % pyrite.<br />

X X<br />

6<br />

Minerai<br />

(Main)<br />

12-55<br />

104.0 à 125.0<br />

(21.0)<br />

Andésite altérée, carbonatisation, hématisation et silicication,<br />

3 % à 4 % pyrite.<br />

X X<br />

7<br />

Minerai<br />

(Zone C)<br />

12-55<br />

142.3 à 145.8<br />

(3.5)<br />

Andésite altérée, carbonatisation, hématisation et<br />

silicification, 0.5 % pyrite.<br />

X X<br />

8<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

12-68<br />

33.4 à 48.0<br />

(14.6)<br />

Andésite massive, silicifié, hématisé et carbonatisé, 3 % à<br />

5 % pyrite.<br />

X X<br />

9<br />

Minerai<br />

(Main)<br />

12-68<br />

65.2 à 75.9<br />

(10.7)<br />

Andésite massive, silicifié, hématisée et carbonatisé, 3 % à<br />

4 % pyrite.<br />

X X<br />

10<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

12-69<br />

121.9 à 124.5<br />

(2.6)<br />

Andésite silicifié, plus de 3 % pyrite. X X<br />

11<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

12-52<br />

81.3 à 87.0<br />

(5.7)<br />

Balsalte altéré, fortement silicifié et hématisé, 1 % pyrite. X X<br />

12<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

12-53<br />

117.9 à 125.3<br />

(7.4)<br />

Andésite altéré, 4 % à 5 % pyrite. X X<br />

13<br />

Minerai<br />

(Main)<br />

12-60<br />

102.9 à 118.2<br />

(15.3)<br />

Tuf felsique hématisé. X X


Tableau 4.5.6 Sommaire des essais 2010 – Partie visée par le PMB (suite)<br />

Échantillon Type Forage Profondeur<br />

(mètres)<br />

Unités géologiques<br />

Caractérisation<br />

géochimique<br />

totale<br />

Potentiel de<br />

génération<br />

d’acide<br />

14<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

12-57<br />

98.8 à 104.3<br />

(5.5)<br />

Andésite bréchique, 5 % à 7 % pyrite. X X<br />

15<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

12-57<br />

110.2 à 112.4<br />

(2.2)<br />

Andésite bréchique, hématisé, 5 % à 7 % fine pyrite. X X<br />

16<br />

Minerai<br />

(Main)<br />

12-57<br />

123.1 à 127.0<br />

(3.9)<br />

Andésite bréchique, 5 % pyrite disséminée. X X<br />

17<br />

Minerai<br />

(Zone C)<br />

12-57<br />

141.2 à 144.0<br />

(2.8)<br />

Andésite bréchique, 6 % pyrite disséminée. X X<br />

18<br />

Minerai<br />

(Zone B)<br />

12-54<br />

59.2 à 69.7<br />

(10.5)<br />

Basalte altéré et bréchique, 5 % à 6 % pyrite. X X<br />

19<br />

Minerai<br />

(Main)<br />

12-54<br />

110.8 à 115.2<br />

(4.4)<br />

Tuf mafique, carbonatisé et hématisé, trace à 3 % pyrite. X X<br />

20 Stérile 12-53<br />

150.3 à 162.0<br />

(11.7)<br />

Éponte inférieure de la zone principale, andésite massive,<br />

moyennement silicifiée, trace de pyrite disséminée.<br />

X X<br />

21 Stérile 12-60<br />

43.0 à 89.0<br />

(46.0)<br />

Éponte supérieure de la zone B, basalte coussinée, trace de<br />

pyrite.<br />

X X<br />

22 Stérile 12-57<br />

115.8 à 121.7<br />

(5.9)<br />

Entre les zone B et principale, andésite massive,<br />

moyennement silicifiée.<br />

X X<br />

23 Stérile 12-54<br />

47.1 à 51.9<br />

(4.8)<br />

Éponte supérieure de la zone B, tuf intermédiaire, faiblement<br />

hématisé, forte silicification.<br />

X X<br />

24 Stérile 12-52<br />

97.2 à 110.5<br />

(13.3)<br />

Éponte supérieure de la zone principale, intrusion felsique. X X<br />

25 Stérile 12-52<br />

125.5 à 166.5<br />

(41.0)<br />

Éponte inférieure de la zone principale, rhyolite, trace de<br />

pyrite.<br />

X X


Tableau 4.5.7 Caractérisation géochimique et contenu en métaux (essais 2010)<br />

Métaux<br />

#1<br />

Minerai<br />

#2<br />

Minerai<br />

#3<br />

Minerai<br />

#4<br />

Minerai<br />

#5<br />

Minerai<br />

#6<br />

Minerai<br />

#7<br />

Minerai<br />

#8<br />

Minerai<br />

#9<br />

Minerai<br />

#10<br />

Minerai<br />

#11<br />

Minerai<br />

#12<br />

Minerai<br />

#13<br />

Minerai<br />

A B C<br />

Hg (µg/g) < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 0,3 2 10<br />

Ag (g/t) 1,6 0,78 0,93 0,65 099 2,2 0,88 0,84 1,0 1,6 0,75 0,68 1,1 2 20 40<br />

Al (µg/g) 80 000 70 000 55 000 60 000 69 000 64 000 62 000 59 000 60 000 65 000 62 000 63 000 68 000 -- -- --<br />

As (µg/g) 0,6 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 6 30 50<br />

Ba (µg/g) 210 190 290 180 160 240 280 160 300 210 220 420 370 200 500 2000<br />

Be (µg/g) 0,46 1,0 0,78 2,2 1,1 1,1 1,5 1,1 0,77 0,80 0,63 0,75 1,3 -- -- --<br />

Ca (µg/g) 33 000 50 000 31 000 31 000 22 000 29 000 21 000 17 000 32 000 24 000 21 000 20 000 10 000 -- -- --<br />

Cd (µg/g) 0,29 0,20 0,40 0,36 0,54 0,55 0,52 0,48 0,38 0,48 0,52 0,36 0,59 1,5 5 20<br />

Co (µg/g) 15 22 17 16 5,3 4,0 3,5 4,1 10 3,4 6,1 4,1 2,6 15 50 300<br />

Cr (µg/g) 160 180 140 84 120 140 110 100 86 81 130 110 110 85 250 800<br />

Cu (µg/g) 12 50 110 140 85 60 37 45 26 28 27 32 20 40 100 500<br />

Fe (µg/g) 42 000 51 000 40 000 55 000 34 000 52 000 56 000 51 000 45 000 48 000 35 000 35 000 37 000 -- -- --<br />

K (µg/g) 12 000 13 000 34 000 20 000 17 000 11 000 10 000 15 000 28 000 17 000 26 000 15 000 19 000 -- -- --<br />

Mg (µg/g) 5 300 20 000 11 000 14 000 4 000 6 300 4 800 4 300 9 600 3 400 5 300 3 200 2 700 -- -- --<br />

Mn (µg/g) 410 690 620 770 360 610 650 420 720 560 430 440 230 770 1000 2200<br />

Mo (µg/g) 3,3 10 5,5 4,2 44 7,5 8,4 3,6 1,6 5,0 3,5 3,9 2,4 2 10 40<br />

Na (µg/g) 52 000 31 000 21 000 28 000 35 000 34 000 32 000 29 000 21 000 34 000 29 000 35 000 29 000 -- -- --<br />

Ni (µg/g) 21 29 13 14 3,5 10 0,6 1,8 11 3,1 16 3,6 1,2 50 100 500<br />

P (µg/g) 440 560 290 500 490 680 470 400 450 490 360 370 120 -- -- --<br />

Pb (µg/g) 4,8 4,4 14 6,7 7,4 11 4,7 5,1 5,2 8,6 6,0 6,5 4,4 50 500 1000<br />

S (%) 2,99 0,927 1,24 0,636 0,457 0,573 0,573 0,451 0,555 1,71 0,244 0,570 1,30 0,04 0,10 0,20<br />

Sb (g/t) < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 -- -- --<br />

Se (µg/g) < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 1 3 10<br />

Ti (µg/g) 1 000 2 100 1 600 2 500 2 100 2 700 2 500 2 300 2 200 2 100 1 800 1 300 1 100 -- -- --<br />

U (µg/g) 2,4 0,67 1,6 1,8 1,5 1,3 1,3 2,1 0,85 1,2 1,0 1,8 1,2 -- -- --<br />

V (µg/g) 20 82 55 110 38 37 23 42 57 30 69 53 27 -- -- --<br />

Zn (µg/g) 35 71 79 92 46 51 66 64 70 42 47 35 33 110 500 1500


Tableau 4.5.7<br />

Caractérisation géochimique et contenu en métaux (essais 2010 - suite),<br />

Métaux<br />

#14<br />

Minerai<br />

#15<br />

Minerai<br />

#16<br />

Minerai<br />

#17<br />

Minerai<br />

#18<br />

Minerai<br />

#19<br />

Minerai<br />

#20<br />

Stérile<br />

#21<br />

Stérile<br />

#22<br />

Stérile<br />

#23<br />

Stérile<br />

#24<br />

Stérile<br />

#25<br />

Stérile<br />

A B C<br />

Hg (µg/g) < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 < 0,1 0,3 2 10<br />

Ag (g/t) 0,81 1,3 0,83 1,1 1,3 0,61 1,1 0,57 0,88 1,1 0,68 0,97 2 20 40<br />

Al (µg/g) 65 000 54 000 68 000 65 000 47 000 69 000 63 000 71 000 68 000 67 000 70 000 62 000 -- -- --<br />

As (µg/g) < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 < 0,5 1,2 < 0,5 < 0,5 < 0,5 2,6 < 0,5 < 0,5 6 30 50<br />

Ba (µg/g) 150 180 200 230 230 170 440 230 290 310 220 290 200 500 2000<br />

Be (µg/g) 0,88 0,72 1,2 1,8 0,85 1,7 1,6 0,97 1,3 1,2 1,2 1,3 -- -- --<br />

Ca (µg/g) 28 000 33 000 24 000 29 000 19 000 38 000 11 000 27 000 12 000 21 000 21 000 13 000 -- -- --<br />

Cd (µg/g) 0,48 0,34 0,54 0,55 0,58 0,30 0,75 0,40 0,59 0,78 0,44 0,63 1,5 5 20<br />

Co (µg/g) 5,2 9,9 2,5 4,6 3,3 31 3,5 17 3,9 4,4 10 1,2 15 50 300<br />

Cr (µg/g) 88 150 83 110 140 50 84 79 100 160 69 130 85 250 800<br />

Cu (µg/g) 51 50 37 15 14 95 5,4 37 27 32 46 11 40 100 500<br />

Fe (µg/g) 47 000 50 000 55 000 55 000 32 000 88 000 42 000 66 000 60 000 39 000 43 000 31 000 -- -- --<br />

K (µg/g) 17 000 19 000 12 000 11 000 23 000 11 000 20 000 9 000 10 000 14 000 12 000 13 000 -- -- --<br />

Mg (µg/g) 6 200 9 300 4 100 5 500 4 400 17 000 10 000 15 000 5 400 6 800 9 100 3 800 -- -- --<br />

Mn (µg/g) 580 870 840 800 450 1 300 820 1 200 730 660 440 420 770 1000 2200<br />

Mo (µg/g) 16 35 3,5 5,9 1,3 15 7,2 4,3 17 6,1 1,9 5,9 2 10 40<br />

Na (µg/g) 33 000 24 000 32 000 35 000 16 000 20 000 15 000 30 000 32 000 27 000 33 000 26 000 -- -- --<br />

Ni (µg/g) 5,8 14 0,3 7,0 3,2 28 2,8 8,3 8,8 2,2 3,9 4,3 50 100 500<br />

P (µg/g) 430 380 480 700 130 700 160 920 490 190 820 75 -- -- --<br />

Pb (µg/g) 6,9 5,0 5,7 5,0 3,9 5,4 5,0 6,8 4,8 4,6 3,7 4,2 50 500 1000<br />

S (%) 0,255 1,54 0,392 0,351 0,943 0,652 0,060 0,121 0,204 0,149 0,187 0,108 0,04 0,10 0,20<br />

Sb (g/t) < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 < 0,8 -- -- --<br />

Se (µg/g) < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 < 0,7 1 3 10<br />

Tl (µg/g) 2 200 1 400 2 500 2 900 1 000 5 600 1 800 5 900 2 900 1 900 4 100 1 200 -- -- --<br />

U (µg/g) 1,2 1,0 1,4 1,6 1,2 0,65 1,4 0,69 1,4 1,4 1,9 1,5 -- -- --<br />

V (µg/g) 42 71 20 25 34 170 25 71 23 8 35 2 -- -- --<br />

Zn (µg/g) 62 68 64 79 47 130 150 110 95 99 72 52 110 500 1500


Tableau 4.5.8 Potentiel de génération d’acide – Échantillons 2010<br />

ABA Sobek modifié<br />

Échantillon<br />

#1<br />

Minerai<br />

#2<br />

Minerai<br />

#3<br />

Minerai<br />

#4<br />

Minerai<br />

#5<br />

Minerai<br />

#6<br />

Minerai<br />

#7<br />

Minerai<br />

#8<br />

Minerai<br />

#9<br />

Minerai<br />

#10<br />

Minerai<br />

#11<br />

Mirerai<br />

#12<br />

Minerai<br />

#13<br />

Minerai<br />

pH de pulpe -- 9,03 9,21 8,65 8,52 8,72 8,96 8,75 9,02 8,40 8,60 9,34 9,24 8,66<br />

Effervescent (Fizz<br />

Rate) *<br />

-- 3 4 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3<br />

Échantillon poids (g) 1,99 1,97 2,01 1,99 1,97 2,00 2,02 1,99 1,96 1,97 1,95 2,00 2,05<br />

HCl ajouté mL 60 75,60 117,40 50,70 30,50 40,30 20 20 53,40 34,40 42,70 30,44 20,00<br />

HCl normalité 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10<br />

NaOH normalité 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10<br />

NaOH jusqu’à pH = 8,3 mL 21,48 20,81 40,30 17,93 7,27 11,54 6,89 5,61 17,14 10,71 16,81 7,93 8,50<br />

pH final 1,52 1,62 1,65 1,53 1,85 1,75 1,70 1,84 1,62 1,68 1,52 1,76 1,50<br />

Potentiel de<br />

neutralisation (NP)<br />

Potentiel<br />

d’acidification (PA)<br />

Potentiel net de<br />

neutralisation (PNN)<br />

Potentiel net<br />

d’acidification<br />

(PN/PA)<br />

t CaCO 3 /1000 t<br />

***<br />

96,8 139 192 82,3 59,0 71,9 32,4 36,1 92,5 60,1 66,4 56,2 28,0<br />

t CaCO 3 /1000 t 82,3 24,8 32,0 17,4 13,9 16,9 13,0 12,1 13,4 48,6 5,41 16,1 36,6<br />

t CaCO 3 /1000 t 14,5 114 160 64,9 45,1 55,0 19,4 24,0 79,1 11,5 61,0 40,1 -8,62<br />

ratio 1,18 5,60 6,00 4,73 4,25 4,26 2,48 2,98 6,88 1,24 12,3 3,48 0,76<br />

Soufre total % 2,99 0,927 1,24 0,636 0,457 0,573 0,573 0,451 0,555 1,71 0,244 0,570 1,30<br />

SO 4 -S lixiviable % 0,36 0,13 0,22 0,08 0,01 0,03 0,11 0,06 0,12 0,16 0,07 0,05 0,13<br />

Sulfures-S % 2,64 0,79 1,02 0,56 0,44 0,54 0,42 0,39 0,43 1,56 -,17 0,52 1,17<br />

Carbone total % 1,17 1,60 1,71 1,05 0,710 0,799 0,320 1,17 0,683 0,683 0,818 0,695 0,298<br />

Carbonate (CO 3 ) % 4,23 6,76 5,87 4,01 2,70 3,29 1,14 1,44 4,58 2,48 3,12 2,59 0,946<br />

Potentiel -- PGA NPGA NPGA NPGA NPGA NPGA ZG NPGA NPGA PGA NPGA NPGA PGA<br />

Notes :<br />

NPGA : non potentiellement générateur d’acide; PGA : potentiellement générateur d’acide; ZG : zone grise qui est définie par une incertitude<br />

* Essai visant à déterminer la quantité d’acide requise pour la digestion.<br />

** Potentiel : NPGA (non potentiellement générateur d'acide) ou PGA (potentiellement générateur d'acide).<br />

*** Équivalent à kg CaCO 3 /t


Tableau 4.5.8<br />

Potentiel de génération d’acide – Échantillons 2010 (suite)<br />

ABA Sobek modifié<br />

Échantillon<br />

#14<br />

Minerai<br />

#15<br />

Minerai<br />

#16<br />

Minerai<br />

#17<br />

Minerai<br />

#18<br />

Minerai<br />

#19<br />

Minerai<br />

#20<br />

Stérile<br />

#21<br />

Stérile<br />

#22<br />

Stérile<br />

#23<br />

Stérile<br />

#24<br />

Stérile<br />

#25<br />

Stérile<br />

pH de pulpe -- 9,07 8,90 8,64 8,93 8,68 9,04 8,76 9,34 8,76 9,49 9,04 8,58<br />

Effervescent (Fizz<br />

Rate) *<br />

-- 3 3 3 3 3 3 1 1 2 2 2 2<br />

Échantillon poids (g) 1,98 1,96 2,05 1,97 1,98 1,98 2,01 2,04 1,99 2,01 1,97 2,04<br />

HCl ajouté mL 49,50 72,20 27,10 33,20 29,10 28,50 20,00 20,00 20,00 20,00 20,00 20,00<br />

HCl normalité 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10<br />

NaOH normalité 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10 0,10<br />

NaOH jusqu’à pH = 8,3 mL 18,31 27,36 10,38 9,62 10,37 9,98 13,02 13,56 9,13 14,64 11,29 13,16<br />

pH final 1,50 1,51 1,52 1,66 1,52 1,82 1,59 1,45 1,52 1,49 1,50 1,27<br />

Potentiel de<br />

neutralisation (NP)<br />

Potentiel<br />

d’acidification (PA)<br />

Potentiel net de<br />

neutralisation (PNN)<br />

Potentiel net<br />

d’acidification<br />

(PN/PA)<br />

t CaCO 3 /1000 t<br />

***<br />

78,8 114 40,8 59,9 47,3 46,8 17,4 15,8 27,3 13,3 42,9 16,8<br />

t CaCO 3 /1000 t 6,25 42,9 7,62 8,83 25,7 16,4 0,65 2,27 3,44 2,39 4,18 1,12<br />

t CaCO 3 /1000 t 72,5 71,5 33,2 51,1 21,6 30,4 16,8 13,4 23,9 10,9 38,7 15,7<br />

ratio 12,6 2,66 5,36 6,79 1,84 2,85 26,9 6,66 7,94 5,56 10,3 15,0<br />

Soufre total % 0,255 1,54 0,392 0,351 0,943 0,652 0,060 0,121 0,204 0,149 0,187 0,108<br />

SO 4 -S lixiviable % 0,05 0,17 0,15 0,07 0,12 0,13 0,04 0,05 0,09 0,07 0,05 0,07<br />

Sulfures-S % 0,20 1,37 0,24 0,28 0,82 0,53 0,02 0,08 0,11 0,08 0,13 0,04<br />

Carbone total % 0,990 1,51 0,434 0,653 0,538 0,469 0,120 0,060 0,241 0,066 0,432 0,122<br />

Carbonate (CO 3 ) % 3,88 5,62 1,65 2,53 2,26 1,82 0,516 0,144 0,929 0,213 1,81 0,483<br />

Potentiel -- NPGA NPGA NPGA NPGA ZG NPGA NPGA NPGA NPGA NPGA NPGA NPGA<br />

Notes : NPGA : non potentiellement générateur d’acide; PGA : potentiellement générateur d’acide; ZG : zone grise qui est définie par une incertitude<br />

* Essai visant à déterminer la quantité d’acide requise pour la digestion.<br />

** Potentiel : NPGA (non potentiellement générateur d'acide) ou PGA (potentiellement générateur d'acide).<br />

*** Équivalent à kg CaCO 3 /t


Tableau 4.5.9 Essais de lixiviation SPLP 1312 (2010)<br />

Paramètre<br />

(mg/L)<br />

#1<br />

Minerai<br />

#2<br />

Minerai<br />

#3<br />

Minerai<br />

#4<br />

Minerai<br />

#5<br />

Minerai<br />

#6<br />

Minerai<br />

#7<br />

Minerai<br />

#8<br />

Minerai<br />

#9<br />

Minerai<br />

#10<br />

Minerai<br />

#11<br />

Minerai<br />

Al 0,340 0,442 0,208 0,218 0,288 0,256 0,275 0,327 0,390 0,207 0,471 0,480 0,399 0,337 0,264 0,348 0,255 0,532 0,415 -- 0,75 --<br />

Sb 0,0004 0,0003 0,0004 0,0004 0,0003 0,0003 0,0002 0,0003 0,0004 0,0003 0,0003 0,0003 0,0002 0,0003 0,003 0,003 0,0003 0,0002 0,0003 0,006 0,088 --<br />

Ag 0,00005


Tableau 4.5.9<br />

Essais de lixiviation SPLP 1312 (2010 - suite)<br />

Paramètre<br />

(mg/L)<br />

#20<br />

Stérile<br />

#21<br />

Stérile<br />

#22<br />

Stérile<br />

#23<br />

Stérile<br />

#24<br />

Stérile<br />

#25<br />

Stérile<br />

Critères<br />

MDDEP<br />

*<br />

Critères<br />

MDDEP<br />

**<br />

Al 0,415 0,696 0,331 0,808 0,427 0,231 -- 0,75 --<br />

Sb 0,0002 0,0003 0,0002 0,0003 0,0002 0,0002 0,006 0,088 --<br />

Ag 0,00001 0,00001 0,00001 0,00002 0,00001 0,00001 0,1 0,00062 --<br />

Critères<br />

RMD<br />

***<br />

As 0,0002 0,0002 0,0002 0,0003 0,0002 0,0002 0,025 0,34 5,0<br />

Ba 0,181 0,264 0,134 0,304 0,182 0,113 1,0 5,3 100<br />

B 0,0397 0,0387 0,0299 0,0391 0,0296 0,0349 -- -- 500<br />

Cd 0,00001 0,00001 0,00003 0,00001 0,00001 0,00001 0,005 0,0021 0,5<br />

Cr 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005 0,05 0,016 5,0<br />

Co 0,00004 0,00017 0,00005 0,00004 0,00002 0,00003 -- 0,5 --<br />

Cu 0,0005 0,0007 0,0005 0,0005 0,0005 0,0005 1 0,0073 --<br />

Fe 0,03 0,22 0,01 0,27 0,01 0,01 -- -- --<br />

Mn 0,00133 0,00610 0,00454 0,00633 0,00058 0,00250 0,05 -- --<br />

Mo 0,00053 0,00015 0,00033 0,00024 0,00036 0,00020 0,07 2,0 --<br />

Ni 0,0001 0,0002 0,0001 0,0001 0,0001 0,0001 0,02 0,26 --<br />

Pb 0,00116 0,00117 0,00037 0,00041 0,00041 0,00039 0,01 0,034 5,0<br />

Se 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,001 0,01 0,02 1,0<br />

U 0,00002 0,00006 0,00003 0,00003 0,00001 0,00003 -- -- 2,0<br />

Zn 0,004 0,006 0,004 0,008 0,006 0,003 5,0 0,067 --<br />

Notes :<br />

* Critères d'eau souterraine aux fins de consommation de la Politique de protection des sols et<br />

de réhabilitation des terrains contaminés.<br />

** Critères de résurgence dans les eaux de surface ou infiltration dans les égouts de la Politique<br />

de protection des sols et de réhabilitation des terrains contaminés.<br />

*** Concentrations maximales d'un contaminant dans une matière liquide ou le lixiviat d'une matière<br />

solide, tiré du Règlement sur les matières dangereuses et de la D-019.<br />

Dans la mesure où le minerai hissé en surface serait normalement immédiatement<br />

dirigé au circuit de concassage puis à l’usine de traitement, le problème d’un<br />

potentiel drainage minier acide ne se présenterait pas. Dans le cas où il devrait être<br />

mis en pile temporairement en surface, ceci devrait, pour la majorité du tonnage,<br />

n’être que pour une brève période, typiquement moins de 24 heures. Il n’est donc<br />

pas attendu que la zone B de ce minerai occasionne des conditions acides, à moins<br />

de cas d’exception.<br />

Une attention particulière, cependant, sera portée à la gestion du minerai provenant<br />

de la zone B pour synchroniser son hissage avec les opérations en continu de<br />

l’atelier de concassage et de l’usine de traitement. Il faudra ainsi éviter que du<br />

minerai de cette zone séjourne dans la pile tampon, sauf pour de courtes périodes.<br />

GENIVAR page 71<br />

111-19111-01


De plus, un réseau de fossés collecteurs autour des aires d’empilement du minerai<br />

permettra de diriger les eaux en contact avec les roches vers le parc à résidus, et la<br />

gestion du minerai sera ajustée pour éviter que du matériel de cette zone du<br />

gisement doive être empilé, sauf à très court terme.<br />

Échantillons de stériles<br />

Pour ce qui est du stérile, les 6 échantillons ont tous un contenu en soufre inférieur<br />

à 0,3 %. De plus, quatre des échantillons ont un PNN inférieur à 20 CaCO 3 /t, mais<br />

leurs rapports PN/PA sont supérieurs à 3. Un des échantillons à PNN supérieur à 20<br />

a un contenu en soufre très inférieur à 0,3 %.<br />

Sur la base des échantillons testés, et en considérant que la majeure partie des<br />

stériles sera entreposés dans les anciens chantiers de la mine souterraine, et le<br />

reste dans les limites du parc à résidus existant (section 4.5.5), il n’est pas prévu<br />

que les stériles de la mine souterraine Lac Bachelor occasionnent des conditions<br />

acides problématiques.<br />

Les résultats des essais de lixiviation présentés au tableau 4.5.9 supportent les<br />

interprétations suivantes :<br />

• les 25 échantillons ne sont pas classifiés comme étant à risque élevé;<br />

• les teneurs obtenues sont toutes sous les valeurs limites des critères selon la<br />

Politique de protection des sols et de réhabilitation des terrains contaminés;<br />

• les teneurs obtenues sont toutes sous les valeurs limites des concentrations<br />

maximales selon le Règlement sur les matières dangereuses;<br />

• les teneurs obtenues des différents paramètres ne dépassent pas la valeur limite<br />

de résurgence de le Politique de protection des sols et réhabilitation des terrains<br />

contaminés;<br />

• avec une dureté de l’eau des récepteurs environnants d’environ 50 mg CaCO 3<br />

par litre et en l’absence de drainage minier acide dans le parc à résidus, les<br />

différents éléments analysés pourraient n’être que faiblement lixiviés.<br />

Faits saillants – Caractérisations du minerai et des stériles à exploiter<br />

Selon une interprétation globale des résultats rapportés dans le tableau 4.5.8,<br />

20 échantillons sur 25 (minerai et stériles) indiquent des potentiels de génération<br />

d’acide neutres à alcalins.<br />

Le contenu élevé en soufre de deux échantillons de minerai (n o 7 et n o 18) suggère<br />

que le potentiel de ce matériel serait acidogène. Néanmoins, leurs potentiels nets de<br />

neutralisation sont supérieurs ou égaux à + 20 kg Ca CO 3 /t, et leurs rapports du<br />

potentiel de neutralisation est dans une zone grise qui est définie, selon certaines<br />

études, par une incertitude.<br />

page 72<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Des 25 échantillons, trois échantillons du minerai (zone B, n o 1, n o 10 et n o 13) ont<br />

un contenu en soufre élevé et leur potentiel net de neutralisation n’est pas<br />

suffisamment élevé, ce qui signifie que cette zone serait potentiellement génératrice<br />

d’acide.<br />

Tous les échantillons des stériles (6) analysés indiquent des potentiels neutres à<br />

alcalins, donc non potentiellement générateurs d’acide. Les roches stériles seront<br />

principalement retournées dans des chantiers épuisés, sous terre. Les stériles qui<br />

seraient accumulées sur le site minier le seront dans les limites du parc à résidus<br />

existant, de sorte que tout lixiviat sera récupéré et traité, au besoin.<br />

4.5.1.3 Justification - Essais de laboratoire et nombre d’échantillons<br />

La caractérisation de chaque matériau extrait (minerai et stériles miniers) et produit<br />

(résidus) est nécessaire pour connaitre les implications environnementales sur les<br />

différents milieux récepteurs. Donc, les analyses géochimiques, l’analyse du<br />

contenu en métaux, la détermination du potentiel de génération d’acide, du potentiel<br />

de neutralisation et du potentiel de lixiviation ont été effectuées pour caractériser les<br />

matériaux selon les standards environnementaux de l'industrie minière.<br />

L'exploitation planifiée des 900 000 t de la mine souterraine sera réalisée au<br />

voisinage immédiat des 869 412 t déjà exploitées. Ce minerai extrait et caractérisé<br />

ayant les mêmes lithologies, la méthode de lixiviation SPLP (statique) a été retenue<br />

plutôt que la méthode TCLP (cinétique).<br />

De plus, toutes les études précédentes ont démontré que les résidus déjà en place<br />

sont classés non potentiellement générateurs d’acide.<br />

Les essais SPLP simulent les pluies acides et semblent plus appropriés pour<br />

évaluer des conditions sévères de terrain face à une éventuelle lixiviation des<br />

métaux contenus dans des matériaux. Les essais TCLP simulent les conditions<br />

acides rencontrées dans des sites d’enfouissement sanitaire seulement.<br />

Le nombre d'échantillons représentatifs soumis aux différents essais de laboratoire<br />

doit correspondre aux recommandations du Guide de caractérisation des résidus<br />

miniers et du minerai, version préliminaire 2003 (GCRMM), publié par le ministère de<br />

l'Environnement du Québec, Direction des politiques du secteur industriel, tel<br />

qu’indiqué dans le tableau 4.5.10.<br />

GENIVAR page 73<br />

111-19111-01


Tableau 4.5.10 Échantillons requis - Programme adéquat de caractérisation<br />

(GCRMM)<br />

Catégorie<br />

Masse de l'unité géologique qui fera l'objet<br />

d'une extraction du minerai (tonnes)<br />

Nombre minimum d'échantillons<br />

requis aux fins d'analyses *<br />

1 ≤ 10 000 3<br />

2 > 10 000 et ≤ 100 000 entre 3 et 8<br />

3 > 100 000 et ≤ 1 000 000 entre 8 et 26<br />

4 > 1 000 000 et ≤ 10 000 000 entre 26 et 80<br />

*<br />

5 > 10 000 000 144<br />

Données basées sur une relation mathématique.<br />

Étant donné que l'extraction prévue de 900 000 t de minerai et d’environ 211 000 t<br />

de stériles miniers, la troisième catégorie doit être respectée pour le minerai et le<br />

stérile. Il a donc été considéré que les 24 échantillons de minerai et les<br />

8 échantillons de stériles miniers devaient êtres soumis aux différents essais de<br />

laboratoire.<br />

4.5.2 Description des résidus miniers<br />

4.5.2.1 Description des anciens résidus miniers<br />

En mars 2007, avant la remise en fonction de l'usine de traitement sur du minerai de<br />

la mine Barry, 2 échantillons provenant du parc à résidus ont été soumis aux essais<br />

de lixiviation. Le lixiviat obtenu a été analysé selon la méthode MA.100-Lix.com 1.0<br />

publiée par le Centre d’expertise en analyse environnementale du Québec. La<br />

compilation des résultats est présentée au tableau 4.5.11. Les essais ont été<br />

réalisés par le laboratoire Maxxam.<br />

Ces 2 échantillons ont été soumis aux 3 protocoles suivants :<br />

• Lixiviation CTEU-9 à pH neutre (TS1 et TS2);<br />

• Lixiviation EPA 1312 pour simuler les pluies acides (TS1-2 et TS2-2);<br />

• Lixiviation EPA 1311 pour la toxicité (TS1-3 et TS2-3).<br />

Les résultats ont été comparés aux critères de la D-019 et du Règlement sur les<br />

matières dangereuses afin de vérifier si les résidus sont à risque élevé. Ces mêmes<br />

résultats analytiques ont été aussi comparés aux critères de résurgence dans les<br />

eaux de surface ou infiltration dans les égouts selon la Politique de protection des<br />

sols et de réhabilitation des terrains contaminés exigée par la D-019, dans le but de<br />

vérifier si les résidus sont lixiviables. Les résultats rapportés au tableau 4.5.11<br />

supportent les interprétations suivantes.<br />

page 74<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 4.5.11 Analyses chimiques – Résidus du secteur exploité de la mine<br />

Bachelor<br />

Paramètre (mg/L) TS1 TS1-2 TS1-3 TS2 TS2-2 TS2-3<br />

Critères<br />

MDDEP<br />

*<br />

Critères<br />

MDDEP<br />

**<br />

Critères<br />

RMD ***<br />

Aluminium (Al)


ésidus à pH neutre. À noter que pour certains paramètres (Sb, Cr et Pb), les<br />

limites de détection rapportées par le laboratoire sont légèrement plus élevées<br />

que les valeurs limites des critères de résurgence;<br />

• pour les essais de lixiviation simulant les pluies acides (TS1-2 et TS2-2),<br />

seulement une teneur en cuivre (TS2-2) de l’échantillon dépasse la valeur limite<br />

de résurgence;<br />

• pour les essais de toxicité (TS1-3 et TS2-3), certains paramètres (Al, Cu, Zn)<br />

dépassent légèrement les critères de résurgence. Donc, les résidus seraient<br />

ainsi lixiviables si des conditions de milieu acétique ou très acide prévalaient<br />

dans le parc à résidus. Comme les résidus sont considérés non acidogènes, ces<br />

conditions problématiques ne sont pas prévues pour le parc à résidus;<br />

• avec une dureté de l’eau des récepteurs environnants d’environ 50 mg CaCO 3<br />

par litre, et en l’absence de drainage minier acide dans le parc à résidus, le<br />

cuivre pourrait n’être que faiblement lixivié.<br />

4.5.2.2 Description des futurs résidus miniers<br />

Tous les résultats présentés en section 4.5.1 pour les échantillons de minerai sont<br />

considérés s’appliquer aux résidus, puisque ceux-ci sont essentiellement formés du<br />

minerai débarrassé de son or, lequel ne représente environ que 0,0007 % de la<br />

masse initiale.<br />

4.5.3 Mode de gestion des résidus miniers<br />

4.5.3.1 Gestion des anciens résidus miniers<br />

La superficie du parc à résidus, soit toutes les eaux et les résidus, est d’environ<br />

33 ha ayant des dimensions d’environ 800 m dans l’axe nord-sud et 410 m dans<br />

l’axe est-ouest. La zone des résidus occupe 60 % de la superficie totale. Le bassin<br />

de polissage a une superficie d’environ 5 ha.<br />

La partie basse de la vallée correspond au bassin de sédimentation des eaux du<br />

parc à résidus qui est confinée par la topographie naturelle des lieux sur ses faces<br />

sud, est et ouest et est retenu par une digue d’environ 280 m de longueur à son<br />

extrémité nord. La partie est de la vallée est dans un état naturel, soit relativement<br />

vierge, composée d’arbustes de faible hauteur qui poussent sur une assise où des<br />

affleurements rocheux sont visibles par endroits.<br />

En considérant les résultats des différentes caractérisations antérieures, les<br />

mesures environnementales suivantes ont été mises en place dans le passé :<br />

page 76<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


• des mesures d’étanchéité de niveau A pour le parc à résidus, telles que<br />

stipulées dans la D-019, ont été réalisées. Les digues de confinement étanches<br />

ont été construites en employant une géomembrane dans le but de retenir les<br />

eaux et résidus cyanurés à l’intérieur du parc à résidus. Ces eaux du parc à<br />

résidus sont en grande partie recirculées à l'usine de traitement pendant que<br />

l’excédant sera traité au besoin par un système de destruction des cyanures et<br />

retourné au bassin de polissage avec les eaux d’exhaure de la mine souterraine<br />

du site minier;<br />

• selon les essais de lixiviation réalisés, les teneurs en aluminium, en cuivre et en<br />

zinc dans le lixiviat dépassent les critères de résurgence dans les eaux de<br />

surface. Comme l'aluminium n'est pas compris dans les éléments de base selon<br />

les exigences de la D-019, il a été ajouté dans l'analyse hebdomadaire de<br />

l’effluent final lors de l’émission du certificat d'autorisation initiale concernant le<br />

redémarrage de l'usine de traitement d'or et le parc à résidus du site minier<br />

Bachelor (phase de traitement du minerai Barry).<br />

4.5.3.2 Gestion des futurs résidus miniers<br />

Les mesures environnementales suivantes seront toujours mises en application :<br />

• continuer de se conformer aux mesures d’étanchéité de niveau A pour le parc à<br />

résidus, tel que stipulé dans la D-019. L’imperméabilisation de toutes les digues<br />

de confinement du parc à résidus est complétée en employant une<br />

géomembrane de polyéthylène de haute densité, texturée, d’une épaisseur<br />

de 1,5 mm;<br />

• continuer de vérifier l’effluent final non seulement pour les éléments de base<br />

stipulés dans la D-019, mais également pour l’aluminium. Soulignons que<br />

seulement deux dépassements ont été observés depuis que cet élément a été<br />

ajouté dans l’analyse de l’effluent final, soit à partir de l’émission du certificat<br />

d’autorisation initial concernant le redémarrage de l’usine de traitement et le parc<br />

à résidus;<br />

• continuer d’appliquer le programme sur la gestion des eaux de surface du site<br />

minier.<br />

Aire d’accumulation des résidus<br />

Les nouveaux résidus produits seront entreposés dans le parc à résidus existant.<br />

La conception de ce parc est basée sur les exigences d'une étude géotechnique<br />

et hydrogéologique préparée par la firme d'ingénierie Golder Associés<br />

en septembre 2007, et validée par une note technique de AMEC datée du<br />

2 novembre 2011.<br />

GENIVAR page 77<br />

111-19111-01


Les propriétés techniques des résidus et les données opérationnelles de l'usine<br />

de traitement d'or suivantes avaient été utilisées pour calculer la capacité<br />

d'entreposage du parc à résidus :<br />

• durée approximative de 5 ans en utilisant un taux nominal d'usinage entre 500<br />

et 1 200 t par jour. Le taux effectif du PMB sera de 800t/j;<br />

• un taux de recirculation des eaux du parc à résidus vers l’usine de traitement<br />

de 90 %;<br />

• un pourcentage solide de pulpe de 37,5 % et une densité de 1,54 t/m 3 , à long<br />

terme, pour les résidus mis en place. L’accumulation d’environ 900 000 t de<br />

résidus demanderait un volume de 580 000 - 600 000 m 3 ;<br />

• un volume d'environ 625 000 m 3 des résidus déjà mis en place lors des phases<br />

antérieures de traitement de minerai;<br />

• une pente de déposition des résidus entre 1,0 et 2,5 %;<br />

• une revanche minimum de 0,5 m des solides, en crête des digues, avec des<br />

pentes latérales minimums de 2H : 1V.<br />

L'aménagement du parc à résidus est illustré à la section 4.7.<br />

Selon le devis et le plan de déposition proposés dans l'étude géotechnique et<br />

hydrogéologique, la capacité d'entreposage de résidus visée est 650 000 m 3 .<br />

Cependant, la capacité d'entreposage des résidus solides pourrait alors atteindre un<br />

volume ultime de 795 000 m 3 , soit environ 22 % de plus que la valeur théorique, en<br />

raison de la consolidation anticipée des horizons de tourbe et d'argile sous le poids<br />

des résidus.<br />

Étant donné que la capacité d'entreposage des résidus solides pourrait être variable,<br />

des relevés bathymétriques ont été réalisés en juin 2011 afin de déterminer<br />

la capacité réelle (CORRIVEAU J.L. & ASSOC. INC.). À ce moment, avant la<br />

réalisation de travaux, le volume disponible avec une revanche de 0,5 m était estimé<br />

à 418 100 m 3 . Le rehaussement actuellement prévu est de 1 m.<br />

Les travaux additionnels pour atteindre la capacité visée comprendront :<br />

• le réaménagement et le rehaussement des digues. La superficie occupée par le<br />

parc à résidus existant (empreinte) ne sera pas modifiée, donc aucun<br />

agrandissement vers les milieux récepteurs n'aura lieu;<br />

• la continuation de l'installation des membranes imperméables comme mesure<br />

d'étanchéité, soit le niveau A selon les exigences du MDDEP.<br />

page 78<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Étant donné que les digues devront être rehaussées, plusieurs études spécifiques<br />

seront mises à jour pour refléter les modifications. Ces études toucheront la<br />

géotechnique, la stabilité physique et le devis technique.<br />

Gestion du parc à résidus - Conception et aménagement<br />

Les principales caractéristiques du site et du parc à résidus existant sont :<br />

• présence importante d'épaisseurs variables de tourbe et d'argile : 61 % de la<br />

superficie du parc repose sur une épaisseur d’argile supérieure à 3,0 m;<br />

• l’argile est classée molle à très molle. Ses propriétés mécaniques sont<br />

défavorables dans certaines sections pour la construction de nouvelles digues<br />

ou le rehaussement de digues existantes. Cependant, les propriétés mécaniques<br />

dans le secteur de la digue ouest sont considérées favorables pour le<br />

rehaussement;<br />

• la perméabilité in situ des argiles aux endroits où des mesures étaient<br />

possibles indique des valeurs inférieures au critère de 1 x 10-6 cm/s stipulé<br />

par la D-019. Les valeurs obtenues en laboratoire sont de 4 x 10-7 cm/s<br />

et 7 x 10-8 cm/s;<br />

• les résidus présents sous la partie ouest du parc sont lâches et saturés lorsque<br />

l’on s’approche de la partie sous eau. Ils pourraient se liquéfier, en cas de<br />

tremblement de terre, si de nouvelles digues sont construites sur cette assise;<br />

• les résidus ne sont pas à risque élevé et le type de formation aquifère<br />

potentiellement présente dans le secteur du parc n’est pas de Classe I; le site<br />

respecte donc les critères d’implantation préconisés par la D-019;<br />

• le type de formation aquifère dans le secteur du parc est probablement de<br />

Classe II (selon le système de classification des aquifères du MDDEP). Ceci<br />

correspond à une formation hydrogéologique qui fournit une eau de qualité<br />

acceptable et en quantité suffisante. Il n’y a aucun puits domestique servant à<br />

l’alimentation en eau de résidences situé à moins de 1,0 km du même bassin<br />

versant que le parc à résidus et il est considéré fort probable que de l’eau serait<br />

disponible dans le roc fracturé et qu’elle serait de qualité acceptable. Situé dans<br />

un autre bassin versant, un puits alimente la nouvelle sécherie de la mine<br />

Bachelor. Ce puits est situé à environ 400 m de la digue ouest du parc à résidus<br />

(voir section 4.6);<br />

• les débits unitaires d'exfiltration (percolation) obtenus par des analyses<br />

d'exfiltrations des digues et de l’assise du parc à résidus varient entre 1,9 x 10-6<br />

et 3,0 x 10-5 m 3 /m 2 j selon la conductivité hydraulique saturée du roc<br />

fracturé. Ces débits sont inférieurs à la valeur maximale stipulée dans la D-019<br />

(3,3 x 10-3 m 3 /m 2 ). Le parc à résidus respecte donc les conditions d'exfiltration<br />

de la D-019;<br />

GENIVAR page 79<br />

111-19111-01


• les analyses de stabilité ont indiqué que le parc à résidus actuel devra être<br />

réaménagé pour respecter les différents scénarios d’accumulation additionnelle<br />

et facteurs de sécurité. Les travaux consistent en la consolidation de la digue<br />

nord, la construction de la digue médiane, le rehaussement des digues d’environ<br />

1 m et l'installation des membranes imperméables;<br />

• le risque de liquéfaction de l’assise des digues est considéré faible puisque tel<br />

risque est surtout associé à des sols formés de sables et silts lâches et saturés.<br />

Ces types de sols ne sont pas présents, et les sols argileux en place ont été<br />

jugés peu favorables au développement d'un phénomène de liquéfaction dans<br />

les sols cohérents;<br />

• le risque du tassement anticipé pour les digues est négligeable ou d'une faible<br />

importance. De plus, la géomembrane installée sur l'ensemble des digues aidera<br />

à atténuer des tassements différentiels.<br />

En considérant les interprétations et les analyses mentionnées ci-dessus, les<br />

travaux listés au tableau 4.5.12 avaient été définis comme nécessaires pour<br />

l'aménagement du parc à résidus. Ces travaux sont déjà complétés. Sauf pour le<br />

rehaussement final des digues.<br />

Gestion du parc à résidus - Construction et opérations<br />

La construction des digues est réalisée en utilisant les matériaux suivants :<br />

• stériles miniers non générateurs d’acide;<br />

• résidus existants;<br />

• membrane géosynthétique;<br />

• différents types de sols (sable, sable et gravier, argile) provenant d’un banc<br />

d’emprunt situé à environ 2,5 km du site minier.<br />

Les pentes exposées ne présentent pas de problèmes d’érosion, car elles sont<br />

construites entièrement avec des stériles miniers non générateurs d’acide. Cette<br />

résistance à l'érosion se poursuivra pendant la période de postfermeture. En période<br />

opérationnelle, la digue médiane est protégée contre l'érosion par la mise en place<br />

de cailloux aux points de déversement des résidus.<br />

En ce qui concerne le plan de déposition, la capacité d'entreposage visée sera<br />

atteinte en déposant les résidus depuis la digue médiane. Ceci permettra de<br />

consolider sa base par une plage de résidus. Par la suite, les résidus seront<br />

déposés pendant un certain temps à partir d’un point à l’est de l’usine de traitement,<br />

pour utiliser la topographie naturelle. Finalement, ils seront déposés à un point situé<br />

à flanc de la colline, dans la partie sud-ouest du parc à résidus. Les deux premiers<br />

points de déposition permettent de conserver le bassin loin de la digue médiane,<br />

alors que le troisième fournira la majorité du volume d’accumulation.<br />

page 80<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 4.5.12 Travaux de réhabilitation et rehaussement du parc à résidus<br />

Activité<br />

Creusage d'un fossé d'interception des eaux de ruissellement provenant<br />

de l’aire d’entreposage du minerai afin de les diriger vers le parc à résidus<br />

et installation d'un ponceau<br />

Complétion<br />

100 %<br />

Construction d’une digue médiane à travers les résidus actuels 100 %<br />

Mise en place d'enrochement du fossé à l’est du parc à résidus et aménagement<br />

de l'extrémité de ce fossé avec le déversoir d'urgence de la digue médiane<br />

Rehaussement et imperméabilisation de la digue ouest existante, à excaver et<br />

reconstruire à une cote supérieure, de façon similaire à la digue médiane<br />

Réaménagement du fossé périphérique, incluant de l'enrochement,<br />

pour dévier les eaux de ruissellement de la digue ouest dans le but d'éviter<br />

une accumulation au pied de cette digue<br />

Réaménagement de la digue nord existante, incluant le rehaussement à sa<br />

cote originale et la mise en place d’un parement de protection sur la face aval<br />

(ajout des bermes stabilisatrices)<br />

100 %<br />

100 %<br />

100 %<br />

100 %<br />

Réaménagement du déversoir d’urgence existant sur le flanc nord du parc à résidus 100 %<br />

Construction d’un système de recirculation des eaux dans le secteur est du parc, incluant<br />

une station de pompage pour recirculer l’eau du parc vers l’usine de traitement<br />

Construction de 2 fossés collecteurs de 250 m de longueur, qui serviront<br />

à faciliter l'arrivée de l'eau vers la pompe sous le couvert de glace en hiver<br />

Remplacement de la tour de décantation, incluant un abri en aval de la digue nord,<br />

par une station de contrôle de l’effluent final<br />

Instrumentation pour le suivi des digues médianes et nord. Les piézomètres électriques<br />

initialement proposés ont été remplacés par des plaques de tassement<br />

Aménagement d’un fossé d’échantillonnage des eaux de surface en aval de la<br />

digue ouest; il inclurait la construction d’un déversoir de jaugeage. Les eaux<br />

d’exfiltration de la digue ouest seraient collectées par le fossé canalisées vers un<br />

point de confinement et de mesure du débit; Depuis la construction de la digue ouest,<br />

aucune exfiltration n’a été observée au pied de cette digue<br />

Aménagement d’un puits d’échantillonnage des eaux souterraines en aval des digues<br />

ouest et nord afin de suivre l'évolution de la qualité d'eau<br />

100 %<br />

100 %<br />

100 %<br />

100 %<br />

Au besoin<br />

100 %<br />

La décharge est effectuée par une conduite de déversement à points multiples, de<br />

façon linéaire.<br />

L'étang résultant est situé dans les parties centrale et est du parc. Il aura<br />

une élévation de 327,5 m pour la période normale d'opération. Cette élévation<br />

correspondra à une capacité d'entreposage en eau de 101 000 m 3 . La revanche<br />

minimum des solides, en crête des digues, est établie à 0,5 m.<br />

En fonction des derniers relevés bathymétriques et de la vérification faite par AMEC<br />

en 2011, AMEC recommande des travaux additionnels de rehaussement des digues<br />

d’environ 1 m à exécuter en 2012.<br />

GENIVAR page 81<br />

111-19111-01


Gestion du parc à résidus - Informations et caractéristiques diverses<br />

D’autres éléments d'information et caractéristiques du parc sont :<br />

• le parc comprend quatre puits d'observation situés en aval des digues, soit trois<br />

au nord et un à l'ouest, afin de suivre l'évolution de la qualité des eaux<br />

souterraines;<br />

• depuis la construction de la digue ouest, aucune eau d’exfiltration n’a été<br />

observée au pied de cette digue. Le travail d’aménagement d’un fossé<br />

d’échantillonnage et jaugeage des eaux de surface en aval de la digue ouest<br />

serait rapidement exécuté sur constat de la présence d’eau d’exfiltration au pied<br />

de la digue. Si de l’eau d’exfiltration ne respectait pas les critères applicables à<br />

un rejet de surface, cette eau serait repompée dans le parc;<br />

• aucun fossé de récupération d’exfiltration n’est prévu au pied du chemin nord,<br />

étant donné que l’eau en amont de cette structure est réputée être de qualité<br />

acceptable pour un rejet dans le milieu récepteur;<br />

• la capacité de l'unité de destruction des cyanures sera de 3 000 m 3 /j. Les<br />

eaux d'exhaure de la mine représentent environ 1 800 m 3 /j. Ce volume total<br />

de 4 800 m 3 /j sera pompé vers le bassin de sédimentation;<br />

• le bassin de sédimentation a une capacité d’environ 9 000 m 3 , à une élévation<br />

opérationnelle de 326,0 m. Il offre une durée de rétention moyenne de deux<br />

jours;<br />

• le chemin nord est à une élévation de 327,0 m;<br />

• la digue médiane est à une élévation de 330,0 m;<br />

• la digue ouest est à une élévation qui varie entre 330,0 et 333,0 m;<br />

• l’élévation du déversoir d'urgence du parc à résidus est fixée à 329,0 m. Ce<br />

déversoir a une protection en enrochement de part et d'autre du radier, avec une<br />

assise rocheuse;<br />

• l’élévation du déversoir d'urgence du chemin nord est fixée à 326,2 m. Ce<br />

déversoir a une protection en enrochement de part et d'autre du radier avec une<br />

assise rocheuse.<br />

Gestion du parc à résidus - Effluent final<br />

Une station de mesure en continu du débit et du pH a été implantée au pied de la<br />

digue nord, au point de sortie de la conduite d'évacuation des eaux. Cette station<br />

comporte un déversoir Parshall d’une capacité maximale de 12 000 m 3 /h, un<br />

débitmètre et un pH-mètre.<br />

page 82<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


L'effluent final comprend les eaux traitées du parc à résidus et les eaux d'exhaure<br />

(mine souterraine).<br />

4.5.3.3 Gestion des cyanures<br />

Utilisation des cyanures pour le traitement d'or<br />

Un plan de gestion des cyanures a été adopté par Métanor à l'égard de l'usine de<br />

traitement du site minier Lac Bachelor.<br />

Unité de destruction des cyanures<br />

En raison de la complexité d’installation du système Inco SO 2 /Air initialement<br />

envisagé pour la destruction des cyanures lors de la reprise des opérations, Métanor<br />

a mandaté une firme spécialisée (CYANCO) pour concevoir un système alternatif.<br />

Sur la base d’essais sur des échantillons et des analyses du parc à résidus, il a été<br />

conclu que le système SO 2 /Air proposé initialement et un système alternatif utilisant<br />

de l’ozone sont équivalents. Les différences sont le coût d’installation, le temps<br />

d’implantation et la gestion opérationnelle du système.<br />

Le système sera installé au coin nord-est du parc à résidus à l’extrémité est du<br />

chemin nord, qui sépare le parc du bassin de polissage. Son emplacement est<br />

illustré à la carte 4.7.1 de la section 4.7.<br />

L’unité captera l’eau au même endroit que la prise de recirculation dans le parc.<br />

L’eau traitée sera ensuite transférée au bassin de polissage, qui a un temps de<br />

rétention de deux jours, avant d’être finalement rejetée à l’effluent final.<br />

La section 4.6 présente plus de détails sur le procédé de destruction des cyanures.<br />

4.5.4 Description des roches stériles<br />

Tous les résultats présentés en section 4.5.1 pour les anciens échantillons de<br />

stériles sont considérés s’appliquer aux stériles additionnels à extraire, lesquels sont<br />

aussi décrits dans cette section.<br />

4.5.5 Gestion des roches stériles<br />

Les roches stériles excavées pendant les travaux de développement en dehors des<br />

zones de minerai doivent être hissées hors de la mine via le puits. Il y a très peu de<br />

possibilités de les relocaliser immédiatement dans des chantiers épuisés sans les<br />

amener d’abord en surface.<br />

GENIVAR page 83<br />

111-19111-01


Une fois en surface, une forte proportion de ces stériles peut être reprise et<br />

retournée à la mine, via des cheminées existantes. À ce stade cependant, l’analyse<br />

minière prévoit qu’environ 71 000 t de stériles ne pourront être retournées sous<br />

terre.<br />

En guise de précaution, ces stériles empilés pendant la phase d’exploitation le<br />

seront donc à l’intérieur de l’espace occupé par le parc à résidus, de son côté ouest,<br />

immédiatement à l’est de l’usine de traitement. Cette stratégie évite de perturber une<br />

aire additionnelle sur la propriété minière, notamment le besoin éventuel de déboiser<br />

et/ou perturber un milieu humide en développant une nouvelle aire d’accumulation.<br />

Cet emplacement permet, le cas échéant, la récupération éventuelle des stériles<br />

pour utilisation comme matériau de construction ou pour la restauration.<br />

4.6 Gestion des eaux<br />

La figure 4.6.1 schématise la gestion des eaux du site minier. L’emplacement des<br />

différentes infrastructures décrites dans cette section est montré aux figures qui<br />

accompagnent la section suivante sur les infrastructures du site.<br />

Les eaux de surface des aires perturbées (stockpiles et aires industrielles) sont<br />

drainées vers le parc à résidus pour décantation des matières en suspension. Les<br />

eaux d’exhaure de la mine souterraine et des eaux de refroidissement de broyeurs<br />

sont envoyées vers le bassin de sédimentation avant d’être rejetées à l’effluent final.<br />

Ce bassin de sédimentation recevra aussi l’eau traitée par la nouvelle usine de<br />

destruction des cyanures. L’effluent final rejoint le lac Bachelor via un ruisseau, sur<br />

une distance de l’ordre de 4 km.<br />

4.6.1 Eaux de surface<br />

Le système de gestion des eaux de surface est basé sur la ségrégation des eaux<br />

pour détourner les eaux de surface sans les mélanger avec les eaux industrielles.<br />

Le drainage périphérique des aires d'entreposage (minerai) est assuré au moyen<br />

d’un réseau de fossés collecteurs. Les eaux collectées par ces fossés sont<br />

acheminées vers le parc à résidus pour la décantation des matières en suspension<br />

et le respect des exigences stipulées dans la D-019, avant d’être déversées dans le<br />

milieu récepteur via le bassin de polissage.<br />

Les eaux de ruissellement sont acheminées naturellement vers le parc à résidus,<br />

pour y être traitées avant d’être rejetées vers le milieu récepteur. Aucun fossé de<br />

dérivation n’est prévu pour dévier ces eaux, sauf pour des endroits locaux où il y<br />

aurait un besoin de conserver des eaux dans le bassin versant du parc.<br />

page 84<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Figure 4.6.1<br />

Gestion des eaux du site minier<br />

Si des eaux d’exfiltration étaient constatées (au pied de digues), elles seraient<br />

collectées par un fossé au pied des digues et canalisées vers un point de<br />

confinement. Dans le cas où la qualité de cette eau ne respectait pas les critères<br />

applicables à un rejet de surface, elle serait dirigée (par pompage) vers l’intérieur du<br />

parc à résidus pour y être traitée avant d’être rejetée.<br />

4.6.2 Eaux industrielles<br />

4.6.2.1 Bilan hydrique de l'usine de traitement et du site industriel<br />

À un taux nominal de traitement de 800 t/j, la consommation d’eau de procédé<br />

(section 4.4), sans tenir compte de la recirculation interne, est estimée à 35 m 3 /h<br />

(840 m 3 /j). Le taux d’utilisation d’eau recirculée du parc à résidus est de 90 %,<br />

soit 31,5 m 3 /h, le reste étant obtenu de l’eau d’exhaure clarifiée du bassin d’eau de<br />

mine.<br />

L’ensemble du site minier restera à l’intérieur du bassin versant du lac Bachelor.<br />

Aucun agrandissement physique vers les milieux récepteurs n’étant prévu, les<br />

apports de ruissellement resteront les mêmes. Cet apport de ruissellement en<br />

provenance du bassin versant, d’une superficie de 62,4 ha, est basé sur un taux de<br />

ruissellement de 70 % vers le parc à résidus.<br />

GENIVAR page 85<br />

111-19111-01


L’apport de ruissellement à l'intérieur du parc à résidus, d’une superficie de 54 ha<br />

est calculé à un taux de ruissellement de 100 %. Avec toutes ces eaux dans le parc<br />

à résidus, l'usine sera encore capable de recirculer l'eau à un taux de 90 %.<br />

La section 4.6.2.4 présente le bilan hydrique résultant du parc à résidus.<br />

4.6.2.2 Traitement des eaux<br />

La recirculation des eaux du parc à résidus vers l’usine de traitement s’effectue par<br />

l'intermédiaire d'une station de pompage située dans la partie est du parc.<br />

Comme le niveau de l'eau, en phase d’opération, est maintenu à une élévation<br />

relativement constante, il était possible d'implanter une station de pompage fixe au<br />

fond d'une excavation pratiquée dans la tourbe et l'argile. La pompe prend appui sur<br />

une assise stable et deux fossés collecteurs de 250 m de longueur ont été creusés<br />

et servent à faciliter l'arrivée de l'eau vers la pompe sous le couvert de glace en<br />

hiver.<br />

La capacité nominale de la pompe correspond à la somme des besoins en eau de<br />

l’usine de traitement et de la capacité de l'unité de destruction des cyanures prévue.<br />

Le débit de pompage sera régulé au fil des saisons afin de conserver une réserve<br />

d'eau suffisante pour assurer l'alimentation de l’usine de traitement au cours des<br />

mois d'hiver.<br />

En raison de la complexité d’installation du système Inco SO 2 /Air, Métanor a opté<br />

pour le traitement de l’eau par ozonation. Sur la base d’échantillons et analyses du<br />

parc à résidus, l’entreprise CYANCO conclu que le système Inco SO 2 /Air proposé<br />

initialement et un système alternatif utilisant de l’ozone seraient équivalents.<br />

La chaine de traitement comporte deux étapes :<br />

• ajustement du pH, si nécessaire, de l'eau provenant du parc à résidus;<br />

• destruction des cyanures avec l’ozone.<br />

Les démarches ont été faites auprès des autorités concernées afin d'employer ce<br />

système alternatif sur le site minier Lac Bachelor en présentant une demande de<br />

certificat d'autorisation en vertu de l'article 32 de la LQE et une modification de la<br />

demande de certificat d’autorisation initiale en vertu de l'article 122.2 de cette même<br />

Loi. Cette demande a été déposée en septembre 2010 et obtenue en juin et<br />

juillet 2011.<br />

page 86<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Le système est composé d'une unité de mélange de soude caustique et d'une unité<br />

de traitement par ozone. Le système d’ozonation sera installé dans un conteneur<br />

amovible :<br />

• le pH alcalin augmente l'efficacité de destruction des cyanures par l'ozone tout<br />

en augmentant la vitesse de réaction. Ce circuit de contrôle du pH est composé<br />

d’une tôte de soude caustique de 1 100 L et d‘un réservoir de mélange d’une<br />

capacité de 30 000 L;<br />

• le système d'ozonation est constitué de deux unités montées dans un<br />

conteneur :<br />

• la première unité (générateur d'oxygène) produit de l'oxygène enrichi à partir<br />

de l'air ambiant et rejette de l'azote dans l'atmosphère;<br />

• la deuxième unité (générateur ozone) produit de l'ozone à partir de l'oxygène<br />

enrichi. Le générateur d'ozone a besoin d'un refroidisseur fonctionnant en<br />

circuit fermé d'eau pour maintenir sa température optimale d'opération.<br />

• l'ozone généré est injecté dans un mélangeur avec les eaux à traiter.<br />

Par la suite, l’eau traitée sera transférée dans le bassin de polissage.<br />

Un débit maximal de 3 000 m 3 /j de surverse provenant du parc à résidus pourra être<br />

traité. Les paramètres de base de l'effluent à traiter ont été établis à :<br />

• débit de 800 m 3/ j;<br />

• 2 mg/L de CN tot , 0.5 mg/L CN disp ;<br />

• pH de 9 à 10.<br />

La destruction des cyanures s’opère naturellement dans le parc à résidus,<br />

particulièrement en été, où elle se fait rapidement. Le système de destruction des<br />

cyanures ne sera donc utilisé que de façon intermittente, selon la concentration de<br />

cyanures totaux mesurée et le niveau d’eau dans le parc à résidus.<br />

Le niveau des eaux du parc à résidus sera mesuré une fois par mois, par rapport à<br />

la partie supérieure de la digue.<br />

Si la concentration de cyanure (totaux) dépasse 5 mg/L dans la conduite de<br />

recirculation vers l'usine de traitement et que le niveau des eaux du parc à résidus<br />

atteint 1 m sous l’élévation des digues, le système de destruction des cyanures sera<br />

démarré.<br />

Un suivi annuel sera fait pour évaluer l'efficacité de destruction des cyanures par<br />

l'ozonation.<br />

GENIVAR page 87<br />

111-19111-01


Le tableau 4.6.1 présente les conditions d'opération, à différents régimes de<br />

traitement possibles, pour atteindre une concentration inférieure à 0,4 mg/L en<br />

cyanures totaux dans les eaux traitées.<br />

Le procédé de destruction à l’ozone a pour but d’éliminer les cyanures sous la<br />

norme de rejet de 1 ppm, tandis que les métaux contenus dans les eaux usées sont<br />

facilement oxydés pour être ensuite précipités dans le bassin du parc à résidus. Ce<br />

système de traitement d’eau aidera non seulement la destruction des cyanures,<br />

mais aussi la précipitation des autres métaux.<br />

Tableau 4.6.1<br />

Conditions d’opération – Destruction des cyanures<br />

Débit<br />

eaux usées<br />

(m 3 /j)<br />

Conc. Initiale<br />

(CN - mg/L)<br />

pH<br />

Débit d'ozone<br />

(kg/j)<br />

Ratio ozone<br />

(CN - mg/mg)<br />

Temps de<br />

contact<br />

(minutes)<br />

Conc. finale<br />

(CN - mg/L)<br />

800 4 12 3.2 1 5 0,01<br />

800 4 10 1 22 2 6,9 15 0,4<br />

420 4 9 22 2 13 15 0,4<br />

Note 1 : valeur obtenue par extrapolation des résultats<br />

Note 2 : le générateur d'ozone a une capacité de 22 kg/j<br />

4.6.2.3 Effluent final<br />

Décharge de l’effluent<br />

L’eau du bassin de sédimentation est déversée en utilisant une tour de décantation,<br />

via une conduite de PEHD d'un diamètre de 600 mm (24 pouces) à travers la digue<br />

nord.<br />

Elle passe par une station de mesure en continu au point de sortie de cette conduite<br />

d'évacuation. La station, construite en aval de la digue nord, consiste en un<br />

déversoir Parshall, d’une capacité maximale de 12 000 m 3 /h, un débitmètre et d'un<br />

pH-mètre. Elle est abritée dans un bâtiment isolé et partiellement chauffé.<br />

Le ruisseau qui reçoit l’effluent final dirige cette eau vers le lac Bachelor sur un trajet<br />

d’environ 4,0 km. Le lac Bachelor se déverse dans le lac Waswanipi via la rivière<br />

Bachelor. Ce lac se situe dans le bassin versant de la rivière Waswanipi,<br />

appartenant au bassin hydrographique de la rivière Nottaway.<br />

Suivi de l’effluent<br />

Depuis l’ouverture de l’usine de traitement du minerai, l’effluent minier final du<br />

bassin de sédimentation de la mine Lac Bachelor a été échantillonné aux<br />

fréquences et conformément aux paramètres du suivi régulier du tableau 3 de la<br />

D-019 et selon les exigences du tableau 1 de la même Directive au point de<br />

déversement. Le suivi annuel est réalisé selon les critères et paramètres de la<br />

D-019.<br />

page 88<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


L'analyse d'aluminium a été ajoutée avec les autres éléments stipulés dans la D-019<br />

suite à des essais de lixiviation réalisés sur les résidus existants, qui ont révélé un<br />

dépassement en teneur d'aluminium selon les critères de résurgence dans les eaux<br />

de surface. Cet élément sera encore analysé pendant l'exploitation minière<br />

souterraine de la mine Lac Bachelor.<br />

En ce qui concerne les cyanates et les thiocyanates, ces deux paramètres sont<br />

analysés trois fois par année : à la crue printanière, lors de l’étiage estival et lors de<br />

la crue automnale. Cet échantillonnage et analyse seront réalisés aussi longtemps<br />

que le parc à résidus demeurera opérationnel.<br />

Résultats de suivis antérieurs<br />

• en 2008, quatre dépassements ont été observés pour les mois de janvier et<br />

février, soit deux pour les matières en suspension et deux pour l'aluminium. La<br />

construction des digues pendant cette période, sous des conditions climatiques<br />

défavorables, a été la cause identifiée. Depuis ce temps, aucun dépassement<br />

n’a été noté en ce qui concerne ces deux paramètres;<br />

• en décembre 2009, un dépassement quotidien a été observé pour le fer. Il a été<br />

lié des travaux souterrains comprenant du drainage de vieilles conduites d'eau.<br />

Aucune mesure de correction n'a été appliquée puisque l'analyse de l'effluent<br />

final le 28 décembre 2009 indiquait une conformité par rapport à la norme. Cet<br />

effluent final (2009) consistait en des eaux d'exhaure.<br />

4.6.2.4 Bilan hydrique du parc à résidus<br />

Les volumes des intrants et des extrants du parc à résidus dépendent fortement des<br />

conditions climatiques régionales et saisonnières, des mouvements d’eau reliés aux<br />

conditions opérationnelles du parc à résidus, des pertes d'exfiltration des digues et<br />

des apports d’eau de ruissellement interne et externe. Afin de considérer la stabilité<br />

des digues en fonction du scénario le plus prudent, les volumes des intrants et des<br />

extrants ont été calculés en fonction de la dernière année d’opération du parc à<br />

résidus, au moment où la superficie de l’étang sera moindre et que les pertes par<br />

évaporation seront minimales.<br />

Le tableau 4.6.2 résume le bilan hydrique annuel pour le taux de traitement<br />

de 800 t/j. Le bilan au tableau est basé sur les principales hypothèses suivantes :<br />

• un taux de recirculation de 90 % vers l’usine de traitement;<br />

• des volumes journaliers de 1 800 m 3 et 3 000 m 3 (valeur maximale) pour les<br />

eaux d'exhaure et pour l'unité de destruction des cyanures respectivement, le<br />

tout dirigé vers le bassin de polissage;<br />

GENIVAR page 89<br />

111-19111-01


• une capacité de 9 000 m 3 pour le bassin, offrant un temps de rétention de deux<br />

jours. Cette capacité pourrait être augmentée, au besoin, la topographie étant<br />

favorable pour un tel agrandissement;<br />

• la crue, soit l’élévation périodique ou anormale du niveau d’eau, a été définie<br />

comme étant une précipitation continuelle de 24 heures (1 dans 1000 ans)<br />

associée à une fonte des neiges du mois de mai (1 dans 100 ans) se produisant<br />

sur une période de 30 jours.<br />

Tableau 4.6.2<br />

Bilan hydrique du parc à résidus<br />

Source<br />

(m 3 /an)<br />

Apports<br />

Eau des résidus 448 227<br />

Eau de ruissellement 907 936<br />

Total 1 356 163<br />

Pertes<br />

Eau retenue dans les résidus 79 686<br />

Eau d’exfiltration 360<br />

Évaporation 74 452<br />

Recirculation de l’eau des résidus 403 405<br />

Total 557 903<br />

Bilan<br />

Total provenant des apports 1 356 163<br />

Total provenant des pertes 557 903<br />

Total d'eau à évacuer 798 260<br />

Quand le parc à résidus sera dans son état d’opération normal, la quantité annuelle<br />

d'eau à évacuer sera d'environ 800 000 m 3 . Étant donné le haut taux de recirculation<br />

vers l’usine de traitement, ce volume annuel resterait du même ordre de grandeur si<br />

le taux de traitement variait à la hausse ou à la baisse.<br />

4.6.2.5 Source d’approvisionnement en eau recirculée<br />

Le taux de recirculation est de 90 %, ce qui est suffisant pour qu’aucun appoint en<br />

eau ne soit requis durant les mois d’été.<br />

Selon les exigences stipulées dans la D-019, tout exploitant doit chercher à<br />

maximiser l’utilisation d’eau usée minière générée sur le site minier, à réduire au<br />

minimum ses rejets liquides et à minimiser l’utilisation d’eau fraîche.<br />

Afin de respecter cette exigence, quatre débitmètres ont été installés en 2009. Ils<br />

permettront, en phase d’opération, d'évaluer l’eau d’appoint utilisée durant les mois<br />

hivernaux par rapport à l'eau recirculée utilisée provenant du parc à résidus. Ils ont<br />

été installés à :<br />

page 90<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


• Tuyau d'eau de mine vers l’usine;<br />

• Tuyau d'eau de mine vers le bassin de sédimentation;<br />

• Canalisation de la recirculation d'eau du parc à résidus;<br />

• Tuyau d'eau sortant de l'usine de traitement vers le parc à résidus.<br />

Les mesures aideront Métanor à comparer les valeurs du calcul des bilans<br />

hydriques théoriques et calculer le taux et l'efficacité d’utilisation d’eau recirculée.<br />

4.6.3 Eaux domestiques<br />

4.6.3.1 Source d’approvisionnement en eau potable<br />

Le site minier est présentement fourni en eau potable par deux prises d’eau. L’eau<br />

est pompée à la surface et traitée dans le but de respecter les normes du Règlement<br />

sur la qualité de l’eau potable. Les bureaux administratifs et la sécherie sont<br />

alimentés par un puits situé à proximité. L'usine de traitement, le garage, la salle de<br />

treuil et la guérite sont alimentés en eau potable par une prise d'eau provenant de la<br />

mine souterraine Lac Bachelor. Le campement (anciens dortoirs), la cuisine et la<br />

maison du gérant sont alimentés en eau potable par un puits situé à proximité.<br />

En juillet 2009, une demande de certificat d'autorisation en vertu de l'article 32 de la<br />

LQE à été acceptée par le MDDEP (n o 7610-10-01-70018-31/200242818) pour<br />

l'agrandissement du campement actuel (par des nouveaux dortoirs) en prévision<br />

d’une augmentation du personnel requis pour l’échantillonnage en vrac de la mine<br />

souterraine Lac Bachelor. Donc, le campement du site miner Lac Bachelor pourra<br />

recevoir maintenant un maximum de 180 travailleurs, soit 50 travailleurs de plus que<br />

l'aménagement initial.<br />

Un autre certificat d'autorisation a été obtenu en 2010 en vertu de l'article 32 de la<br />

LQE pour l'aménagement d'un nouveau puits d’eau potable situé près du complexe<br />

industriel de la mine Lac Bachelor.<br />

La localisation de ces infrastructures est indiquée aux dessins qui accompagnent la<br />

section suivante sur les infrastructures.<br />

4.6.3.2 Eaux usées domestiques<br />

Les eaux usées domestiques du site minier sont présentement dirigées<br />

vers 7 fosses septiques suivies par 6 champs d'épuration. Le volume des fosses<br />

varie de 3,9 m 3 à 14,3 m 3 . La vidange des boues septiques est généralement<br />

effectuée tous les deux mois par la compagnie Saine-Ville Environnement de<br />

Val-d'Or.<br />

GENIVAR page 91<br />

111-19111-01


Les bureaux administratifs et la sécherie utilisent la même fosse, tandis que l'usine<br />

de traitement d'or, le garage, la salle de treuil et la guérite utilisent une fosse<br />

septique commune. Le campement, la cuisine et la maison du gérant utilisent<br />

6 fosses septiques.<br />

L’agrandissement du campement à une capacité de 180 travailleurs a compris les<br />

travaux d’agrandissement associés pour le traitement des eaux usées, soit<br />

l’installation d’un réseau d’égout, d’un système de collecte et d’un champ d’épuration<br />

additionnels.<br />

En janvier 2010, une autre demande de certificat d'autorisation en vertu de<br />

l'article 32 de la LQE à été acceptée par le MDDEP (n o 7610-10-01-70018-<br />

32/200246365) pour l'aménagement d'une nouvelle sécherie et des bureaux<br />

connexes.<br />

La nouvelle sécherie accommodera un maximum de 160 personnes (mineurs,<br />

personnel technique et contremaîtres) sur deux horaires (7/7),, tandis que les<br />

bureaux connexes accueilleront 28 personnes impliquées avec les fonctions<br />

minières, planificatrices et administratives. Les travaux d’aménagement associés<br />

comprennent l’installation d’un réseau d’égout, d’un système de collecte, d’une fosse<br />

septique et d’un système de traitement secondaire avancé par infiltration dans le sol<br />

avec un champ de polissage.<br />

Le système de traitement des eaux usées domestiques respectera l’esprit du<br />

Règlement sur l’évacuation et le traitement des eaux usées des résidences isolées<br />

(Q-2, r.8) de la Directive sur les réseaux d’égout (Directive 004).<br />

4.6.4 Eaux souterraines<br />

4.6.4.1 Eaux d’exhaure<br />

La seule source d’eaux d'exhaure provient de la mine souterraine, avec un débit<br />

estimé à 1 800 m 3 /j. Elle est pompée directement vers le bassin de sédimentation du<br />

parc à résidus.<br />

En décembre 2009, un seul dépassement quotidien a été observé pour le fer. Il a été<br />

lié des travaux souterrains comprenant du drainage de vieilles conduites d'eau.<br />

En ce qui concerne le programme de caractérisation du minerai et des stériles<br />

miniers de la partie antérieurement exploitée de la mine souterraine, les conditions<br />

rendant possible un milieu acide où la formation de drainage minier acide aurait lieu<br />

ne sont pas attendues. Néanmoins, les essais de lixiviation ont indiqué que les<br />

concentrations en aluminium sont près du critère de protection des eaux de surface<br />

page 92<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


de cet élément. L'analyse hebdomadaire de l’effluent final inclut donc cet élément au<br />

même titre et à la même fréquence que les autres éléments stipulés dans la D-019<br />

depuis l’émission du certificat d'autorisation initiale concernant le redémarrage de<br />

l'usine de traitement d'or et le parc à résidus du site minier Lac Bachelor. Deux<br />

dépassements ont été observés depuis cette date.<br />

En ce qui concerne le programme de caractérisation du minerai et des stériles<br />

miniers de la nouvelle partie à exploiter de la mine souterraine, aucun échantillon<br />

analysé (à ce jour) n’est classé potentiellement générateur d’acide. Donc, les<br />

conditions rendant possible un milieu acide où la formation de drainage minier acide<br />

dans les eaux d’exhaure aurait lieu ne sont pas attendues.<br />

4.6.4.2 Gestion des eaux souterraines<br />

Les quatre puits d'observation au pied (en aval) des digues, soit trois puits au nord<br />

de la digue nord et un à l'ouest de la digue ouest, premettent de suivre l'évolution de<br />

la qualité des eaux souterraines.<br />

Ces puits ont été installés dans la même couche de sols granulaires située au<br />

contact avec le roc. L'échantillonnage est effectué deux fois par année, soit à la crue<br />

printanière et lors de l’étiage estival. Il sera réalisé aussi longtemps que le parc à<br />

résidus demeurera opérationnel.<br />

Les eaux souterraines sont aussi analysées (par un laboratoire accrédité) 2 fois par<br />

année pour des cyanates et des thiocyanates pour chacun des puits d'observation,<br />

soit lors de la crue printanière et de l’étiage estival.<br />

4.7 Infrastructures<br />

4.7.1 Infrastructures existantes<br />

Plusieurs des éléments d’infrastructure requis pour le PMB sont déjà en place, ayant<br />

servi lors des phases antérieures de production.<br />

Tous ces éléments sont situés au sommet d’une colline rocheuse, près du puits de<br />

la mine. Le parc à résidus s’étend dans une vallée située immédiatement à l’est de<br />

l'usine de traitement du minerai.<br />

Les principales infrastructures en place sur le site minier et au camp de travailleurs<br />

situé en dehors du site minier sont :<br />

GENIVAR page 93<br />

111-19111-01


• une route d’accès avec une guérite de sécurité;<br />

• une sécherie et des bureaux administratifs;<br />

• un garage avec des génératrices diesel et des réservoirs à carburant;<br />

• des systèmes de traitement des eaux usées;<br />

• des ateliers, des silos et aires d’entreposage extérieurs;<br />

• un complexe de compresseurs<br />

• des sous-stations;<br />

• un site d’entreposage des carottes de forage;<br />

• deux aires d'entreposage temporaire de minerai;<br />

• un chevalement et une salle de treuil;<br />

• un réseau de fossés collecteurs;<br />

• un réservoir d’eau;<br />

• des réservoirs d’hydrocarbures;<br />

• des réservoirs de propane;<br />

• un parc à résidus incluant des digues;<br />

• une usine de traitement de minerai, un laboratoire et une raffinerie;<br />

• un campement et une cuisine;<br />

• un banc d’emprunt.<br />

L’énergie électrique est fournie par le réseau d’Hydro-Québec, et la puissance<br />

disponible est suffisante pour les besoins du projet.<br />

La capacité de génération d’urgence est assurée par 3 génératrices diesel :<br />

• deux unités Olympian (2007) de 200 kW chacune; leur consommation de<br />

carburant est estimée, en conditions typiques, à 200 L par mois;<br />

• une unité Detroit Diesel de 1 000 kW, dont la consommation mensuelle moyenne<br />

est de 200 L.<br />

La carte 4.7.1 montre un plan d’implantation générale de la propriété, incluant<br />

l’infrastructure de gestion des résidus située dans la vallée à l’est et l’emplacement<br />

pour la future usine de destruction des cyanures. Le camp des travailleurs est en<br />

dehors de la zone illustrée, à environ 2 km du côté ouest.<br />

page 94<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


n<br />

76°9'0"W<br />

Effluent final /<br />

Final Effluent<br />

Déversoir /<br />

Spillway<br />

76°8'0"W<br />

49°30'0"N<br />

49°30'0"N<br />

310<br />

Usine /<br />

Processing Plant<br />

Bassin de polissage /<br />

Polishing Pond<br />

Usine de destruction de cyanure /<br />

Cyanide Destruction Plant<br />

Déversoir /<br />

Spillway<br />

Puits d'eau potable /<br />

Domestic Water Well<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Halde de stériles proposée /<br />

Proposed Waste Dump<br />

49°29'45"N<br />

Digue médiane /<br />

Median Dike<br />

49°29'45"N<br />

Parc à résidus /<br />

Tailings Impoundment<br />

340<br />

RAISVIL<strong>LE</strong><br />

330<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

330<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

49°29'30"N<br />

SECTEUR REPRÉSENTÉ / AREA SHOWN<br />

Mine<br />

350<br />

Bachelor<br />

310<br />

Station de pompage / Pumping Station<br />

Carte 4.7.1 / Map 4.7.1<br />

Plan général d'implantation – Site minier Lac Bachelor /<br />

General Implementation Plan – Bachelor Mining Site<br />

0 50 100 150 m<br />

49°29'30"N<br />

340<br />

Infrastructures<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

Campement /<br />

Camps<br />

350<br />

76°9'0"W<br />

0 300 600 m<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin d'accès / Access Road<br />

Ligne de transport d'énergie /<br />

Power Transmission Line<br />

Sources :<br />

• BDTQ, 1 : 20 000, feuillets / maps 32F08-0202 et 32F09-0102, MRNF, 2007<br />

• Référence / Reference : « Bachelor surface 2010.dwg », Ressources Metanor, 2011<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c4_7_1_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

76°8'0"W 111-19111-01


Depuis la fin 2007, le parc à résidus a fait l'objet de travaux de réhabilitation et de<br />

rehaussement, dans le but de le rendre conforme aux diverses normes<br />

environnementales selon les exigences en vigueur. Les principaux travaux ont<br />

consisté en :<br />

• le creusage d'un fossé d'interception des eaux de ruissellement provenant de la<br />

halde à minerai afin de les diriger vers le parc à résidus;<br />

• la consolidation du chemin nord par une berme stabilisatrice; réaménagement du<br />

déversoir d’urgence sur le flanc nord du parc à résidus; réaménagement de la<br />

tour de décantation et station de contrôle de l’effluent final;<br />

• la construction d’une digue médiane de manière à isoler le secteur sud où les<br />

résidus sont déposés;<br />

• l’aménagement du secteur nord comme bassin de sédimentation;<br />

• l’installation d’un puits d’observation à l’ouest du canal Parshall afin d’effectuer<br />

un suivi et déterminer la qualité des eaux souterraines du parc à résidus;<br />

• les travaux de l’aménagement du chemin ouest, incluant le rehaussement et<br />

l’imperméabilisation et un puits d’observation à l’ouest de cette digue;<br />

• le réaménagement du fossé périphérique incluant l'enrochement pour dévier les<br />

eaux de ruissellement du chemin ouest dans le but d'éviter une accumulation au<br />

pied de cette digue;<br />

• la construction d’un système de recirculation des eaux dans le secteur est du<br />

parc à résidus, incluant une station de pompage pour recirculer l’eau vers l’usine<br />

de traitement; la construction de deux fossés collecteurs (250 m) pour faciliter<br />

l'arrivée de l'eau à la station de pompage sous le couvert de glace en hiver.<br />

4.7.2 Infrastructures additionnelles – PMB<br />

Dans le cadre de la préparation du site pour le PMB, d’autres travaux<br />

d’infrastructures réalisés selon des certificats d’autorisation obtenus ont été réalisés<br />

ou sont en voie de l’être. Ils comprennent principalement :<br />

• le remplacement du treuil;<br />

• le rehaussement du chevalement de huit (8) m;<br />

• l’agrandissement du campement incluant des dortoirs et une salle commune,<br />

ainsi qu'un système pour le traitement des eaux usées et de l'eau potable;<br />

• la construction d'une sécherie et des bureaux connexes incluant un système<br />

pour le traitement des eaux usées et de l'eau potable.<br />

GENIVAR page 97<br />

111-19111-01


La carte 4.7.2 montre le détail des infrastructures au site minier, incluant<br />

l’emplacement d’une nouvelle sécherie et de la fosse septique et champ d’épuration<br />

associé.<br />

La carte 4.7.3 montre l’arrangement du camp des travailleurs où seront aménagés<br />

de nouveaux dortoirs, ainsi qu’une salle commune et les installations de traitement<br />

des eaux usées sanitaires qui leur sont associées.<br />

Quelques autres travaux d’amélioration des infrastructures seront aussi réalisés,<br />

principalement des améliorations au laboratoire métallurgique à l’atelier de<br />

réparation électrique, un entrepôt pour des fournitures d’opération souterraine, des<br />

améliorations aux espaces administratifs, et un agrandissement de l’espace<br />

d’entreposage des carottes. Un espace pour un camion de protection-incendie est<br />

aussi prévu.<br />

La reprise de l’exploitation du gisement Lac Bachelor ne requiert la construction ou<br />

l’aménagement d’aucun tronçon de route supplémentaire. L’entretien du réseau<br />

routier existant est effectué à l’aide d’équipement de surface déjà disponible. Il se<br />

fait essentiellement par l’épandage de matériel granulaire.<br />

Une partie des stériles extraits pendant le développement de la mine souterraine ne<br />

pourra être retournée sous terre pendant la phase d’exploitation (section 4.3.4.1). Le<br />

total sera de l’ordre de 71 000 t pendant le PMB.<br />

Ce matériel sera empilé dans une halde située à un minimum de 60 m de toute<br />

tourbière ou zone humide.<br />

L’emplacement proposé est la bordure du parc à résidus, à proximité de l’usine de<br />

traitement. Il mesurera approximativement 150 m x 50 m.<br />

4.8 Gestion des matières résiduelles<br />

La gestion des matières résiduelles est réglementée et leur élimination répondra aux<br />

normes applicables.<br />

En plus des procédures spécifiques mentionnées ci-dessous, tous les employés<br />

travaillant sur le site minier reçoivent une formation concernant les procédures et<br />

précautions au sujet des matières dangereuses, autant en ce qui concerne les<br />

aspects de santé et sécurité du travail que les aspects environnementaux.<br />

page 98<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


49°30'0"N<br />

76°9'0"W<br />

76°8'50"W<br />

Conteneur de matières dangeureuses /<br />

Hazardous Material Container<br />

76°8'40"W<br />

49°30'0"N<br />

Entrepôt de matières dangeureuses /<br />

Hazardous Material Storage Building<br />

Super<br />

dôme<br />

Super<br />

dôme<br />

Cour arrière<br />

entreposage /<br />

Backyard<br />

Storage<br />

Halde minerai /<br />

Ore Stockpile<br />

49°29'55"N<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Réservoirs<br />

d'hydrocarbures /<br />

Fuel Tank<br />

Champ d'épuration /<br />

Drainfield<br />

Bassin eau souterraine /<br />

Underground Water Basin<br />

Roulotte chantier /<br />

Job Site Trailer<br />

Super<br />

dôme<br />

Salle des compresseurs /<br />

Compressor Room<br />

Bureaux /<br />

Office Spaces<br />

Magasin /<br />

Warehouse<br />

Dry<br />

Bureaux /<br />

Office Spaces<br />

Entretien forage /<br />

Maintenance Drilling<br />

Salle du treuil /<br />

Winch Room<br />

Cabane arpentage /<br />

Surveying Cabin<br />

Abri du puits /<br />

Headframe<br />

Concassage /<br />

Crushing<br />

Convoyeurs /<br />

Conveyors<br />

49°29'55"N<br />

Transformateurs /<br />

Transformers<br />

Usine /<br />

Processing Plant<br />

RAISVIL<strong>LE</strong><br />

330<br />

310<br />

SECTEUR<br />

REPRÉSENTÉ /<br />

AREA SHOWN<br />

330<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Ancien stationnement /<br />

Old Parking Area<br />

Garage<br />

Balance /<br />

Weigh Station<br />

Halde de stériles proposée /<br />

Proposed Waste Dump<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

Carte 4.7.2 / Map 4.7.2<br />

Détail d'implantation – Site minier Lac Bachelor /<br />

Implementation Detail – Bachelor Mining Site<br />

Fosse septique /<br />

Septic Tank<br />

Guérite /<br />

Gatehouse<br />

0 14 28 42 m<br />

49°29'50"N<br />

Campement /<br />

Camps<br />

76°9'0"W<br />

350<br />

340<br />

0 300 600 m<br />

76°8'50"W<br />

Stationnement /<br />

Parking Area<br />

76°8'40"W<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

Source :<br />

• Référence / Reference : « Bachelor surface 2010.dwg », Ressources Metanor, 2011<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c4_7_2_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

111-19111-01<br />

49°29'50"N


76°10'5"W<br />

76°10'0"W<br />

Dortoir des employés<br />

horaires / Dormitory<br />

49°29'33"N<br />

Champs<br />

d'épuration /<br />

Drainfield<br />

Fémina<br />

Fosse septique /<br />

Septic Tank<br />

Propane<br />

Fosse septique /<br />

Septic Tank<br />

49°29'33"N<br />

Cuisine /<br />

Kitchen<br />

Dortoir des employés<br />

horaires / Dormitory<br />

Dortoir des employés<br />

horaires / Dormitory<br />

Station de<br />

pompage /<br />

Pumping<br />

Station<br />

49°29'30"N<br />

Fosses<br />

septiques<br />

Dortoir des employés cadres /<br />

Management Dormitory<br />

Camp G<br />

Camp F<br />

49°29'30"N<br />

Salle communautaire /<br />

Community Hall<br />

Champs<br />

d'épuration /<br />

Drainfield<br />

Dortoir des dirigeants /<br />

Top Management<br />

Dormitory<br />

Garage<br />

Camp I<br />

Fosse septique /<br />

Septic Tank<br />

Clôture /<br />

Fence<br />

Champs d'épuration /<br />

Drainfield<br />

AISVIL<strong>LE</strong><br />

49°29'27"N<br />

330<br />

Champs d'épuration /<br />

Drainfield<br />

Fosse septique /<br />

Septic Tank<br />

49°29'27"N<br />

310<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

330<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

SECTEUR<br />

REPRÉSENTÉ /<br />

AREA SHOWN<br />

350<br />

340<br />

Campement /<br />

Camps<br />

Carte 4.7.3 / Map 4.7.3<br />

Plan général d'implantation – Campement Lac Bachelor /<br />

General Implementation Plan – Bachelor Mining Site<br />

0 14 28 42 m<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

49°29'24"N<br />

Campement /<br />

Camps<br />

76°10'5"W<br />

0 300 600 m<br />

Source :<br />

• Référence / Reference : « Bachelor surface 2010.dwg », Ressources Metanor, 2011<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c4_7_3_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

111-19111-01 76°10'0"W<br />

49°29'24"N


4.8.1 Matières résiduelles non dangereuses<br />

Bien que beaucoup d’efforts soient apportés pour limiter la production de matières<br />

résiduelles, les quantités produites dans le contexte de l’exploitation de la mine<br />

Lac Bachelor seront collectées, gérées et éliminées conformément aux normes du<br />

Règlement sur l’enfouissement et l’incinération de matières résiduelles.<br />

Les matières résiduelles solides et domestiques produites au site minier ainsi qu’au<br />

campement seront d’abord recueillies et placées dans des conteneurs conformes,<br />

pour être ensuite acheminées au site d’enfouissement situé à Lebel-sur-Quévillon,<br />

environ une fois toutes les deux semaines.<br />

Les produits tels que les pièces métalliques sont récupérés sur le site minier pour<br />

être recyclés.<br />

4.8.2 Matières résiduelles dangereuses<br />

La gestion des matières dangereuses répondra aux normes du Règlement sur les<br />

déchets dangereux de la LQE. Selon cette règlementation, les cyanures et les huiles<br />

usées sont considérés comme des matières dangereuses.<br />

Les cyanures, les huiles usées et les produits pétroliers (huiles, graisses et<br />

carburants) représentent les principales matières résiduelles dangereuses qui seront<br />

produites dans le contexte du projet. Leur gestion et leur élimination satisferont les<br />

normes réglementaires.<br />

4.8.2.1 Gestion des cyanures<br />

Un plan de gestion a été élaboré pour les cyanures dans le but de minimiser les<br />

risques associés à l’utilisation de ces substances. Le but de ce plan est de minimiser<br />

les risques associés à l'utilisation des cyanures dans les milieux biophysique et<br />

humain (section 4.5.3.3).<br />

Une usine de destruction (section 4.6.2.2) a été prévue dans le PMB pour assurer<br />

un contrôle effectif du cyanure contenu à l’effluent final.<br />

4.8.2.2 Gestion des produits pétroliers<br />

Les produits pétroliers utilisés sur le site minier se divisent en trois catégories, soit<br />

les carburants, ainsi que les huiles et graisses.<br />

page 102<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Carburants<br />

• les carburants sont entreposés dans deux réservoirs appartenant à Métanor,<br />

conformes aux règlements; installés en surface, ils sont à double parois. Un de<br />

ces réservoirs hors terre, d'une capacité de 22 700 L, contient du carburant<br />

diesel. L’autre, d'une capacité de 4 560 L, contient de l’essence;<br />

Huiles et graisses - Entreposage<br />

Les huiles usées sont entreposées sur place en utilisant des réservoirs conformes,<br />

dans un bâtiment réservé seulement pour ce type de matières.<br />

Les principales quantités sont des huiles hydrauliques et à moteur. En moindres<br />

quantités, l’entreposage comprend des graisses lubrifiantes, diluants, huiles à frein,<br />

huiles à engrenage et de l’antigel.<br />

Les huiles neuves sont aussi entreposées sur place, dans l’entrepôt de matières<br />

dangereuses.<br />

Huiles et graisses - Élimination<br />

Un entrepreneur spécialisé est chargé de l’élimination des matières dangereuses du<br />

site minier, leur transport, leur entreposage et usage ultérieur.<br />

Son travail doit être effectué de façon sécuritaire en respectant les normes et la<br />

règlementation en vigueur, sans risque aux milieux biophysique et humain.<br />

Présentement, ces travaux sont réalisés mensuellement par la compagnie Newalta<br />

de Rouyn-Noranda, réputée dans le domaine des matières dangereuses.<br />

Huiles et graisses - Maintenance et réparation<br />

Toutes les activités d’entretien et réparations sont réalisées à l'intérieur du garage. Il<br />

n’y a aucun séparateur eau/huile ou trou de drainage au plancher dans le garage. Il<br />

est équipé des matériaux et équipements conformes pour la récupération des<br />

produits déversés. De plus, toute machinerie lourde opérant sur le site minier munie<br />

d’une trousse d’urgence pour la récupération de produits déversés à l'extérieur du<br />

garage. Ces trousses comprennent suffisamment de rouleaux absorbants pour<br />

permettre de confiner le déversement à l’intérieur du périmètre d’action de la<br />

machinerie utilisée.<br />

De plus, tous les déchets dangereux solides (papier, gravier, guenilles souillées) et<br />

liquides (huiles) résultant d'une activité d’entretien ou de réparation sont récupérés<br />

et entreposés dans des poubelles spécifiques respectant les normes et la<br />

règlementation en vigueur.<br />

GENIVAR page 103<br />

111-19111-01


4.9 Fermeture et restauration<br />

4.9.1 Généralités<br />

En vertu de la Loi sur les mines, le projet d’exploitation de la mine Lac Bachelor est<br />

assujetti à la restauration des terrains touchés par les activités minières.<br />

Les travaux reliés au traitement du minerai sur le site minier Lac Bachelor sont donc<br />

visés par la Loi sur les mines de sorte qu’un plan de restauration devra être déposé<br />

auprès du MRNF selon les termes prescrits dans le Guide et modalités de<br />

préparation du plan et exigences générales en matière de restauration des sites<br />

miniers au Québec.<br />

En avril 2008, un plan de restauration pour le site minier Lac Bachelor a été préparé<br />

et transmis au MRNF. Il visait l'usinage de 50 000 t provenant d'un échantillonnage<br />

en vrac du site minier Barry, l’usinage de 500 000 t provenant de la mine Barry et<br />

l’extraction et l’usinage de l’échantillonnage en vrac provenant de la mine<br />

souterraine Bachelor. Subséquemment, ce projet s’est poursuivi par l’usinage, sur<br />

une base commerciale, de minerai extrait à la mine Barry.<br />

Ce plan de restauration est encore en analyse au MDDEP et au MRNF<br />

(novembre 2011), incluant des informations complémentaires transmises au MRNF<br />

en mars 2011.<br />

Dans la mesure où le PMB apporte de nouvelles variables en ce qui concerne les<br />

installations industrielles, la gestion des résidus et le campement, un nouveau plan<br />

de restauration du site Lac Bachelor sera préparé et soumis par Métanor. Il sera<br />

déposé au MRNF avant le début de l’exploitation et sera accompagné d’une garantie<br />

financière conformément à l’article 232.2 de la Loi sur les mines.<br />

Aucun agrandissement de l'usine de traitement d'or, de l'aire d'entreposage<br />

temporaire de minerai ou du parc à résidus ne sera nécessaire pour la gestion de la<br />

nouvelle source de minerai. Le nouveau plan de restauration reposera donc sur les<br />

mêmes principes et activités que le plan soumis en 2008.<br />

Les items suivants résument le plan de restauration proposé qui servira de base au<br />

plan révisé :<br />

• aucun autre usage à la surface du site minier n’est prévisible. À la postfermeture,<br />

le site minier retournera à un niveau de productivité équivalent à celui qui<br />

prévalait avant les activités minières;<br />

page 104<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


• aucun empilement des matériaux ne demeurera sur le site minier. Tout le<br />

minerai sera traité et les stériles classés non potentiellement générateurs d’acide<br />

seront utilisés aux fins de restauration;<br />

• les infrastructures reliées à la destruction des cyanures, la recirculation des eaux<br />

de l'étang du parc à résidus et la station de contrôle des eaux de l’effluent final<br />

seront démantelées lorsque la qualité chimique de l’eau du parc à résidus sera<br />

conforme aux critères de rejet à l’environnement;<br />

• le parc à résidus, le bassin de polissage et les digues de confinement seront<br />

restaurés de façon à résister aux différentes intempéries, à réduire l’érosion<br />

éolienne ainsi qu’à donner un aspect naturel à ces éléments;<br />

• tous les bâtiments et toutes les infrastructures n’étant pas utiles pour le suivi<br />

postfermeture seront démantelés et les lieux remis en état. Les aires<br />

visées seront nivelées et recouvertes de substances minérales permettant<br />

l'établissement d'une végétation adéquate pour le milieu biophysique. Les<br />

fondations de béton pourront aussi être recouvertes si elles ne sont pas<br />

contaminées;<br />

• tous les équipements et la machinerie lourde de surface et souterraine seront<br />

vendus, récupérés ou envoyés dans un lieu d'élimination autorisé;<br />

• les instruments de surveillance utilisés pendant les activités minières, tels que<br />

les puits d’observation, resteront en place pour le suivi postfermeture;<br />

• une évaluation de la qualité des sols pour tous les endroits susceptibles d'être<br />

contaminés sera réalisée et les interventions correctrices seront appliquées<br />

selon les exigences de la Politique de protection des sols et réhabilitation des<br />

terrains contaminés;<br />

• une gestion environnementale des matériaux contaminés et/ou dangereux, des<br />

produits chimiques, de tout déchet solide et liquide ainsi que les eaux contenues<br />

dans le parc à résidus, sera réalisée selon les normes environnementales en<br />

vigueur;<br />

• les mesures de restauration permettront de rencontrer les critères de rejet de la<br />

D-019 et le Règlement sur les effluents de mines et métaux (REMM) à l’effluent<br />

final;<br />

• une gestion environnementale des eaux souterraines, des eaux de surface, des<br />

eaux d'exfiltration et de l'effluent final ainsi que le suivi de la stabilité des<br />

ouvrages et des aspects environnementaux continueront sur une période de<br />

trois ans après la cessation des activités minières, en utilisant les mêmes<br />

infrastructures aménagées pendant les activités minières;<br />

GENIVAR page 105<br />

111-19111-01


• des mesures de protection seront prises pendant et à la fin des travaux de<br />

restauration du site minier pour garantir la sécurité du public et de la faune;<br />

• le banc d'emprunt utilisé aux fins de construction sera également utilisé pour les<br />

travaux de restauration. Les mesures de restauration respecteront les exigences<br />

du Règlement sur les carrières et sablières.<br />

Les principales activités spécifiques de restauration au projet qui seront mises en<br />

place lors de la fermeture de la mine souterraine, de la halde à stériles temporaire et<br />

du complexe minier sont sommairement décrites dans les sections suivantes.<br />

4.9.2 Mine souterraine<br />

Il importe de retirer des chantiers souterrains l’équipement d’extraction et la<br />

machinerie lourde, en vérifiant préalablement s’ils sont contaminés. Si tel est le cas,<br />

leur gestion devra être effectuée conformément à la réglementation en vigueur. Lors<br />

des travaux de restauration, les endroits où ils étaient placés doivent être inspectés<br />

afin de déceler toute trace de contamination et d’intervenir, le cas échéant.<br />

La mine souterraine Lac Bachelor sera ensuite sécurisée conformément à la<br />

réglementation en vigueur. Les ouvertures en surface seront recouvertes d’une dalle<br />

de béton, puis le terrain nivelé de manière à respecter la topographie naturelle du<br />

site et la réglementation du MRNF.<br />

Enfin, la stabilité du pilier de surface respectera les normes en vigueur.<br />

4.9.3 Haldes à stériles et minerai temporaires<br />

La restauration de la halde à stériles temporaire s’effectuera à la fin de l’exploitation<br />

de la mine.<br />

Les quantités restantes, sans potentiel acidogène, seront d’abord utilisées pour les<br />

travaux de restauration. S’il y a résidu, le matériel pourrait être retourné dans des<br />

chantiers souterrains qui n’étaient pas disponibles en période d’exploitation. Sinon,<br />

la pile sera nivelée selon les exigences afin de contrôler l’érosion, permettre une<br />

revégétation, et lui redonner le plus possible son aspect naturel.<br />

Tout le minerai aura été traité au moment de la fermeture. Tout matériel résiduel, le<br />

cas échéant, serait nivelé pour revégétation.<br />

Les surfaces du sol d’assise des haldes, les sols adjacents et les fossés collecteurs<br />

seront caractérisés. Tout matériel contaminé serait déplacé dans le parc à résidus<br />

ou, au besoin, décontaminé sur place ou à l’extérieur selon les règles applicables.<br />

page 106<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Les travaux de restauration des fossés collecteurs comprendront le remblayage par<br />

un matériau inerte, le nivellement, la scarification de la surface et la mise en<br />

végétation.<br />

4.9.4 Bâtiments et installations de surface<br />

Dans le cadre du démantèlement et de la disposition des bâtiments du projet, tous<br />

les bâtiments et toute l’infrastructure de surface qui ne seront pas utiles pour le suivi<br />

postfermeture seront rasés et démantelés par un entrepreneur spécialisé. En vertu<br />

du Règlement sur l’enfouissement et l’incinération de matières résiduelles<br />

(Q-2, r.6.02), les rebuts du démantèlement seront enfouis sur place ou envoyés<br />

dans un lieu d’élimination autorisé.<br />

Une grande importance sera exigée sur la récupération maximum de métal, de tôle<br />

et de bois pour les envoyer vers des lieux de recyclage autorisés.<br />

Toutes les installations septiques présentes sur le site (minier et campement) seront<br />

désaffectées et vidangées de leur contenu, et remplies d’un matériau inerte, en<br />

respectant les normes et la règlementation en vigueur.<br />

Une fois remblayées, elles seront recouvertes de sol organique et mises en<br />

végétation. Les éléments épurateurs resteront en place.<br />

Métanor disposera des boues de fosses septiques dans un lieu d’enfouissement<br />

sanitaire autorisé à recevoir les boues de fosses septiques.<br />

4.9.5 Aire d’accumulation des résidus de traitement<br />

Caractérisation<br />

Les résidus actuellement entreposés sont considérés comme non générateurs de<br />

drainage minier acide (DMA). Selon les essais de lixiviation en conditions acides<br />

TCLP, quelques-uns des paramètres (Al, Cu, Zn) excèdent les critères de protection<br />

des eaux souterraines. Les essais de lixiviation à l’eau indiquent qu’il n’y aurait pas<br />

de lixiviation à pH neutre.<br />

Les résidus générés par le traitement du minerai de Barry n’étaient pas non plus<br />

générateurs de DMA ni lixiviables. Les débits d’exfiltration du parc, mesurés et<br />

simulés, respectent les critères d’étanchéité pour une aire d’accumulation de résidus<br />

cyanurés et lixiviables selon la D-019.<br />

GENIVAR page 107<br />

111-19111-01


Les analyses de stabilité des digues démontrent aussi qu’en conditions de<br />

postfermeture, les digues respecteront les facteurs de sécurité minimum de 1,3<br />

et 1,1 en conditions statiques et pseudostatiques (Guide et modalités de préparation<br />

du plan et exigences générales en matière de restauration).<br />

Restauration<br />

Les travaux de restauration du parc à résidus de la mine Lac Bachelor comprendront<br />

les principales étapes suivantes :<br />

• démantèlement et enlèvement des conduites de résidus;<br />

• drainage du parc à résidus avec traitement de l’eau par l’unité de traitement<br />

(ozonation) avant décharge via le bassin de sédimentation;<br />

• aménagement d’un déversoir dans la digue médiane. Le déversoir sera<br />

dimensionné pour permettre l’évacuation de la crue de fonte de neige sur<br />

environ un mois chaque année dans le bassin versant;<br />

• revégétation.<br />

Dans sa configuration actuelle, les résidus viennent s’appuyer à flanc de colline en<br />

plusieurs endroits, et ils sont confinés par deux digues étanches (médiane et ouest).<br />

Les résidus sont déposés de façon à favoriser la formation de plages à partir du côté<br />

amont du parc à résidus, de sorte que les eaux surnageantes et les eaux de<br />

précipitation et fonte du parc et d’une bonne partie du bassin versant s’écoulent vers<br />

un point bas situé à la limite nord-nord-est du parc.<br />

À la fin de la période de traitement de l’eau du parc à résidus, le bassin de polissage<br />

perdra sa vocation utile. Il sera drainé après caractérisation de ses boues, qui seront<br />

transférées dans le parc à résidus, si nécessaire.<br />

Le bassin sera restauré, la tour de décantation sera mise hors de service par<br />

injection de béton, et un canal d’amenée y sera aménagé afin de permettre aux<br />

eaux de drainage d’être dirigées vers le ruisseau qui recueille l’effluent final.<br />

Un suivi environnemental de l’effluent final continuera sur une période de cinq ans<br />

après la cessation des activités minières.<br />

Revégétation<br />

La section asséchée du parc sera recouverte d’un sol granulaire de 30 cm<br />

d’épaisseur et ensemencée afin de favoriser un établissement progressif du couvert<br />

végétal.<br />

page 108<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Les types d’engrais ainsi que les mélanges appropriés de semences et leur mode<br />

d’application seront testés et réévalués pour les rendre compatibles aux<br />

caractéristiques des résidus, répondre adéquatement aux contraintes inhérentes de<br />

ce type de sol et ainsi favoriser la croissance et la pérennité du couvert végétal.<br />

4.9.6 Carrières et sablières<br />

Le banc d’emprunt utilisé aux fins de construction et pour les travaux de restauration<br />

du site minier sera reprofilé. Son chemin d’accès sera conservé.<br />

Métanor respectera les exigences du Règlement sur les carrières et les sablières,<br />

lors de la restauration de ce banc d’emprunt.<br />

4.10 Calendrier de réalisation<br />

Plusieurs des travaux nécessaires aux opérations du PMB ont été complétés au<br />

cours des dernières années :<br />

• le concentrateur avait été rénové pour sa remise en opération au début 2008,<br />

par l’ajout de capacité de broyage (broyeur à boulets) et en 2010 (broyeur à<br />

barres);<br />

• mise aux normes du parc à résidus original;<br />

• construction d’un campement pour les travailleurs, à environ 2 km de la mine;<br />

• aménagement d’espaces administratifs, de soins d’urgence, d’un laboratoire<br />

d’analyse et d’une guérite de sécurité;<br />

• rénovation du bâtiment et des compresseurs;<br />

• installation de génératrices d’urgence.<br />

D’autres travaux préparatoires ont été récemment complétés, ou sont en cours<br />

d’exécution ou planification :<br />

• approfondissement du puits de 163 m pour développer deux nouveaux niveaux<br />

de production (travaux complétés à l’été 2011) et un niveau d’exploration<br />

souterraine (fin 2011 – début 2012);<br />

• développement latéral en souterrain (en cours);<br />

• installation d’un nouveau treuil de 3 m, et surélévation du chevalement (travaux<br />

complétés);<br />

• construction d’un nouvel édifice administratif;<br />

• modifications (en cours) à l’usine pour passer du procédé de traitement<br />

Merrill-Crowe à celui du charbon en pulpe (CIP). Les modifications demandent<br />

l’ajout de deux cuves de lixiviation, l’installation du système de manutention du<br />

charbon dans le circuit de lixiviation, ajout d’un circuit d’élution en remplacement<br />

de celui de précipitation au zinc, et ajustements à la fonderie pour l’ajout d’une<br />

cuve d’électrolyse;<br />

GENIVAR page 109<br />

111-19111-01


• extraction, en mars et avril 2012, et traitement d’un échantillon en vrac de 5000 t;<br />

• ajout de capacité d’accueil et de services au campement, incluant des<br />

installations septiques additionnelles;<br />

• obtention des permis et autorisations requis;<br />

• réalisation d’une campagne de sondages de surface (en cours) et en souterrain<br />

pour supporter la préparation d’une étude de faisabilité en 2012.<br />

La construction de l’installation de destruction des cyanures a débuté suite à<br />

l’obtention de l’autorisation, en juin et juillet 2011. Le rehaussement des digues du<br />

parc à résidus est prévu pour l’été 2012. L’usine de traitement sera opérationnelle<br />

au printemps 2012.<br />

La production commerciale du PMB est prévue pour le 3 e trimestre 2012, à un taux<br />

nominal de 5000 oz d’or par mois.<br />

4.11 Coûts du projet<br />

4.11.1 Coût d’investissement<br />

Le coût d’investissement (Stantec et GENIVAR, 2011b) est estimé à 36,376 M$,<br />

dont 19,015 M$ pour les équipements et les éléments d’infrastructure. Le total<br />

comprend 7,1 M$ en frais de développement de la mine souterraine en 2011<br />

et 2012, la période de pré-production, pour rejoindre les zones minéralisées sur les<br />

niveaux 13 et 14.<br />

Le tableau 4.13.1 présente un sommaire de ces coûts sur la durée du PMB.<br />

Tableau 4.13.1 Coût annuel d’investissement<br />

Année<br />

Coût<br />

($)<br />

Distribution<br />

2011 Préproduction 13 548 422 35%<br />

2012 Préproduction 21 877 725 57%<br />

2013 (Année 1) 280 000 1%<br />

2014 (Année 2) - 0%<br />

2015 (Année 3) - 0%<br />

2016 (Année 4) 2 670 000 7%<br />

38 376 147 100%<br />

Source Stantec et GENIVAR, 2011b<br />

page 110<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


4.11.2 Coût d’opération<br />

Les coûts d’opération prévus dans l’analyse de préfaisabilité de Stantec et<br />

GENIVAR (2011b) totalisent un peu plus de 80M$, distribués sur les 4 années du<br />

projet. Ils sont surtout dépensés au cours des trois premières années de pleine<br />

production, et plus de la moitié sont associés aux opérations d’extraction minière<br />

souterraine (tableau 4.3.12).<br />

Tableau 4.13.2 Coûts d'opération<br />

Catégorie<br />

Coût total<br />

($)<br />

Extraction minière 43 156 109 54%<br />

Traitement et gestion des résidus 17 829 255 22%<br />

Services et administration 19 610 801 24%<br />

Coûts d'opération totaux 80 596 165 100%<br />

Année<br />

Coût annuel<br />

($)<br />

2013 34 317 130 43%<br />

2014 24 814 988 31%<br />

2015 19 058 894 24%<br />

2016 2 405 153 3%<br />

80 596 165 100%<br />

Source: Stantec et GENIVAR, 2011b<br />

GENIVAR page 111<br />

111-19111-01


5. CONTEXTE LÉGAL <strong>ET</strong> RÈG<strong>LE</strong>MENTAIRE<br />

Cette section présente le cadre légal encadrant la réalisation de l’ÉIES relative au<br />

PMB. Elle aborde, dans un premier temps, le cadre de la Convention de la Baie<br />

James et du Nord québécois (CBJNQ) pour ensuite détailler la procédure<br />

d’évaluation environnementale particulière applicable sur le territoire de la Baie-<br />

James, ainsi que des exigences environnementales lui étant associées. Ces<br />

informations sont tirées du site Internet du MDDEP (2011).<br />

5.1 Convention de la Baie James et du Nord québécois<br />

Le 11 novembre 1975, la CBJNQ a été entérinée entre, d’une part, le gouvernement<br />

du Québec, Hydro-Québec, la Société d’énergie de la Baie James, la Société de<br />

développement de la Baie-James (SDBJ) et, d’autre part, le Grand Conseil des Cris<br />

du Québec et la Northern Quebec Inuit Association. Le gouvernement du Canada<br />

fait également partie de la convention. La CBJNQ est basée sur deux principes<br />

directeurs, soit que le Québec a besoin d’utiliser les ressources de son territoire à<br />

l’avantage de toute sa population et que le gouvernement du Québec reconnaît les<br />

besoins des autochtones, tant des Cris que des Inuits.<br />

Le régime territorial défini par la CBJNQ institue trois catégories de terres<br />

totalisant une superficie de 1,082 M km 2 . Les terres de catégorie I sont celles<br />

attribuées à chaque communauté crie ou inuit pour son usage exclusif. Elles<br />

représentent 14 348 km 2 ou 1,3 % du territoire conventionné. Les terres de<br />

catégorie II constituent une zone tampon où seuls les autochtones ont le droit de<br />

chasser, de pêcher, de piéger et d’exploiter des pourvoiries. Elles représentent<br />

159 880 km 2 ou 14,8 % du territoire conventionné. Quant aux terres de catégorie III,<br />

il s’agit de terres publiques sur lesquelles les autochtones peuvent, sous réserve du<br />

principe de conservation, poursuivre leurs activités traditionnelles à longueur<br />

d’année en plus d’y avoir des droits exclusifs pour l’exploitation de certaines<br />

espèces animales. Elles représentent 907 772 km 2 ou 83,9 % du territoire<br />

conventionné.<br />

Le 7 février 2002, le gouvernement du Québec et le Grand Conseil des Cris du<br />

Québec ont entériné la Paix des Braves, une entente s’échelonnant une période<br />

de 50 ans. L’entente vise notamment : 1) un nouveau partenariat permettant le<br />

développement optimal du territoire; 2) une plus grande autonomie pour les Cris,<br />

tant sur le plan social qu’économique; et 3) le respect des principes à la base du<br />

développement durable ainsi que du mode de vie traditionnel des Cris.<br />

GENIVAR page 113<br />

111-19111-01


5.2 Processus d’évaluation environnementale<br />

Conformément aux modalités prévues à la CBJNQ, le Chapitre II de la LQE<br />

(L.R.Q., c. Q-2) prévoit des dispositions spécifiques applicables aux régions<br />

nordiques du Québec. Les procédures d’évaluation environnementale applicables<br />

diffèrent, notamment, par une participation active des Cris et des Inuits qui y<br />

habitent.<br />

Pour la région située au sud du 55 e parallèle, la CBJNQ a créé le Comité consultatif<br />

pour l’environnement de la Baie-James (CCEBJ). Il s’agit d’un organisme fédéralprovincial-autochtone<br />

agissant comme interlocuteur privilégié et officiel en matière<br />

de protection de l’environnement. Il exerce une surveillance de l’application et de<br />

l’administration des régimes de protection de l’environnement prévus à la<br />

convention.<br />

Conformément à la procédure d’évaluation environnementale prévue, le PMB doit<br />

suivre un processus en cinq étapes :<br />

1. Déclaration de l’initiateur de projet<br />

• L’initiateur de projet doit faire parvenir à l’administrateur concerné un avis<br />

d’intention et les renseignements préliminaires relatifs au projet. Ces<br />

renseignements concernent plus particulièrement le but, la nature et<br />

l’envergure du projet, ainsi que les différents emplacements ou variantes<br />

considérées ou possibles.<br />

• Selon le cas, l’administrateur est le ministre du MDDEP, le président de<br />

l’Agence canadienne d’évaluation environnementale (ACEE), s’il s’agit d’un<br />

projet de nature fédérale, ou l’administrateur de l’Administration locale crie<br />

si le projet est réalisé sur des terres de catégorie I. Dans le contexte du<br />

présent projet, il s’agit du ministre du MDDEP.<br />

2. Évaluation<br />

• L’administrateur transmet ensuite le dossier au COMEV qui est chargé de<br />

définir la nature et la portée de l’ÉIES à réaliser.<br />

• Le COMEV formule une recommandation de directive précisant la portée<br />

de l’étude d’impact que doit réaliser l’initiateur de projet. Cette directive est<br />

soumise à l’administrateur, qui la transmet à l’initiateur avec ou sans<br />

modifications.<br />

3. Production de l’ÉIES<br />

• L’initiateur de projet réalise l’étude d’impact conformément à la directive<br />

émise par l’administrateur ainsi que les autres exigences réglementaires.<br />

page 114<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


4. Examen<br />

• L’initiateur de projet dépose son étude auprès de l’administrateur, qui voit<br />

alors à la transmettre au COMEX.<br />

• L’Administration locale crie et le public ont la possibilité de faire des<br />

représentations auprès du comité, qui peut aussi tenir des audiences<br />

publiques ou toute autre forme de consultation.<br />

• Le COMEX décide du refus ou de l’autorisation du projet de<br />

développement et, le cas échéant, à quelles conditions. Il lui appartient<br />

alors de préciser les modifications ou mesures additionnelles qu’il juge<br />

appropriées.<br />

5. Décision<br />

• À partir de la décision du COMEX, l’administrateur autorise ou non le<br />

projet. S’il ne peut accepter la recommandation ou la décision du comité, il<br />

doit alors consulter ce dernier avant de rendre sa décision finale et en<br />

informer l’initiateur. La décision finale est également transmise à<br />

l’Administration locale crie.<br />

• Les autorisations sectorielles doivent être émises en vertu des diverses<br />

dispositions du Chapitre I de la LQE.<br />

5.3 Exigences environnementales<br />

Le PMB fait partie des projets visés à l’annexe A du Chapitre II de la LQE. Il est<br />

donc obligatoirement assujetti à la procédure d’évaluation et d’examen des impacts<br />

sur l’environnement et le milieu social prévue aux articles 187 à 204 de la LQE de<br />

même qu’au Règlement sur l’évaluation et l’examen des impacts sur l’environnement<br />

et le milieu social dans le territoire de la Baie-James et du Nord québécois (R.R.Q.,<br />

c. Q-2, r.11).<br />

GENIVAR page 115<br />

111-19111-01


6. RELATIONS AVEC <strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong><br />

6.1 Communautés jamésiennes<br />

6.1.1 Sources d’information<br />

Dans le cadre de la description du milieu, les intervenants des communautés<br />

jamésiennes ont été contactés afin de documenter leurs préoccupations, leurs<br />

attentes ou simplement obtenir leurs commentaires face au PMB. La liste des<br />

intervenants contactés est détaillée au tableau 6.1.1<br />

Tableau 6.1.1<br />

Liste des intervenants contactés au sein des communautés<br />

jamésiennes<br />

Nom Titre Organisme<br />

André Brunet Directeur général Conférence régionale des élus de la Baie-James<br />

Martin Filion Agent de recherche<br />

Commission régionale sur les ressources naturelles<br />

et le territoire de la Baie-James<br />

Louis Gagnon Directeur général Municipalité de Baie-James<br />

Réal Lavigne Directeur général Ville de Lebel-sur-Quévillon<br />

Sonia Marcoux Agente de recherche<br />

Commission régionale sur les ressources naturelles<br />

et le territoire de la Baie-James<br />

Johanne Morasse Directrice générale<br />

Commission régionale sur les ressources naturelles<br />

et le territoire de la Baie-James<br />

Julie Pilote<br />

Biologiste, Responsable des<br />

Ministère des Ressources naturelles et de la Faune<br />

dossiers faune-territoire<br />

Soulignons également que Métanor a tenu une rencontre avec la population de<br />

Desmaraisville le 13 septembre 2011. Au total, sept personnes ont assisté à la<br />

rencontre afin d’en apprendre davantage sur le projet, poser des questions aux<br />

représentants de Métanor et son consultant (GENIVAR), ainsi que discuter de leurs<br />

préoccupations.<br />

De la même manière, une rencontre réunissant les représentants de la MJB, de la<br />

Ville de Lebel-sur-Quévillon de même que de la Ville de Matagami a été tenue le 28<br />

novembre 2011, à Lebel-sur-Quévillon. Au total, huit personnes ont assisté à la<br />

rencontre. Elle a permis aux représentants de Métanor de s’y faire connaître et d’y<br />

présenter leur projet.<br />

6.1.2 Préoccupation des intervenants et de la population<br />

De manière générale, les gens de Desmaraisville se sont montrés satisfaits du PMB<br />

et de la création d’emplois régionaux. Pour leur part, les représentants du milieu<br />

municipal se sont montrés favorables face au développement minier et au PMB.<br />

GENIVAR page 117<br />

111-19111-01


Certains représentants ont également proposé leur appui formel dans le cadre des<br />

démarches en cours et à venir.<br />

Les principales préoccupations soulevées par les intervenants du milieu municipal<br />

avaient traits à la disponibilité d’électricité et au plan de restauration. À cet égard, les<br />

représentants de Métanor ont indiqué que, d’une part, Hydro-Québec prévoyait la<br />

construction d’un nouveau poste à Waswanipi au cours des prochaines années et<br />

que, d’autre part, le plan de restauration avait été déposé au MRNF et que son<br />

analyse suivait son cours normal.<br />

De plus, lors de l’élaboration de l’ÉIES, la MBJ et la Ville de Lebel-sur-Quévillon ont<br />

respectivement fait parvenir une résolution et une communication écrite résumant<br />

leurs préoccupations et commentaires face à la réalisation du PMB. Après étude et<br />

considération du dossier, le Conseil municipal de Lebel-sur-Quévillon et le Conseil<br />

de la MBJ indiquent les éléments suivants :<br />

• l’entreprise doit agir en bon citoyen corporatif au sein de la communauté<br />

d’accueil;<br />

• il est important, afin de favoriser le milieu économique, que les entreprises se<br />

doivent à toutes les étapes de développement de maximiser les achats locaux<br />

de biens et services et d’adopter des règles permettant la modulation des<br />

politiques des achats locaux et régionaux;<br />

• Métanor doit obtenir l’acceptabilité environnementale et sociale de son projet<br />

Bachelor.<br />

Par conséquent, la Ville de Lebel-sur-Quévillon et la MBJ ont demandé à ce que<br />

Métanor inclue certains éléments à l’intérieur de l’ÉIES, soit :<br />

• la création d’un comité de maximisation;<br />

• l’établissement d’une stratégie d’achat locale et régionale de biens et services;<br />

• l’établissement d’appels d’offres adaptés aux capacités du milieu régional;<br />

• l’embauche prioritaire de main-d’œuvre locale;<br />

• la mise en place de mesures visant à favoriser la résidence des travailleurs et<br />

des familles en régions;<br />

• des dispositions favorisant la formation de la main-d’œuvre en région.<br />

Métanor s’est engagé à intégrer au maximum ces demandes (voir section 8).<br />

Soulignons que la préoccupation entourant la résidence des travailleurs avait<br />

également été soulevée par les intervenants de la Commission régionale sur les<br />

ressources naturelles et le territoire de la Baie-James (CRRNTBJ). Cependant, la<br />

page 118<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


durée du projet (4 ans) et la présence d’un camp minier font en sorte qu’il est difficile<br />

de donner suite à cette demande. De plus, l’horaire de travail 7/7 favorise<br />

l’établissement des familles à proximité de leur lieu de travail.<br />

Dans le cadre de la mise à jour de son Plan régional de développement intégré des<br />

ressources et du territoire (PRDIRT) de la Baie-James, la CRRNTBJ a également<br />

démontré un intérêt quant à l’obtention de données d’inventaire du milieu, tant au<br />

niveau biophysique que social ou économique.<br />

6.2 Communauté de Waswanipi<br />

6.2.1 Sources d’information<br />

Dans le cadre de la cueillette d’informations et de données d’inventaire du milieu<br />

humain, des entrevues ont été effectuées avec des intervenants œuvrant dans les<br />

secteurs économique, social, culturel, de l’environnement et ceux liés aux activités<br />

de chasse, de pêche et de piégeage sur le territoire de la communauté de<br />

Waswanipi.<br />

Ces entrevues ont permis de répertorier les préoccupations et attentes des Cris de<br />

Waswanipi à l’égard du présent projet et d’en tenir compte dans son élaboration et la<br />

réalisation de l’étude d’impact.<br />

Du 10 au 21 octobre 2011, treize intervenants du milieu ont été rencontrés. Toutes<br />

les rencontres ont eu lieu aux bureaux du Conseil de la Première nation des Cris de<br />

Waswanipi (CPNCW). Le tableau 6.2.1 présente la liste des intervenants rencontrés,<br />

leur titre, l’organisation au sein de laquelle ils travaillent, de même que la date où ils<br />

ont été rencontrés.<br />

Des groupes de discussion ont également été tenus avec des femmes, des jeunes<br />

et des aînés. Tous les groupes de discussion se sont déroulés au Centre des<br />

jeunes. Un groupe de discussion devait avoir lieu avec les hommes, mais a été<br />

annulé en raison du trop faible nombre de participants. Le nombre de participants<br />

aux différents groupes de discussion et la date où ils se sont tenus sont présentés<br />

au tableau 6.2.2.<br />

Enfin, des entrevues ont été réalisées avec les maîtres de trappage et des<br />

utilisateurs du territoire de la zone d’étude. Le tableau 6.2.3 présente la liste des<br />

personnes rencontrées, leur statut, le terrain de trappage où ils pratiquent leurs<br />

activités, de même que le lieu et la date de la rencontre.<br />

GENIVAR page 119<br />

111-19111-01


Tableau 6.2.1<br />

Liste des intervenants du milieu rencontrés<br />

Nom Titre Organisme<br />

Date<br />

(2011)<br />

Gilman Ottereyes Directeur<br />

Service de développement<br />

économique de Waswanipi<br />

13 octobre<br />

Eli Moore Agent, initiative jeunesse<br />

Service de développement<br />

économique de Waswanipi<br />

13 octobre<br />

Marlene I. Kitchen<br />

Agente de développement Service de développement<br />

économique<br />

économique de Waswanipi<br />

13 octobre<br />

Henry Dickson Directeur<br />

Développement des ressources<br />

humaines cries de Waswanipi<br />

13 octobre<br />

Jonathan<br />

Développement social<br />

Directeur<br />

Sutherland<br />

de Waswanipi<br />

13 octobre<br />

Lily Sutherland Agente Santé publique de Waswanipi 13 octobre<br />

Irene Otter Agente<br />

Service de la culture crie<br />

de Waswanipi<br />

13 octobre<br />

Johnny Jr. Cooper Administrateur local Secteur de l’environnement du CPNCW 13 octobre<br />

Jackie Gull Directeur Association des trappeurs cris de<br />

Jane Gull Épouse de Jackie Gull<br />

Waswanipi et maître de trappage 17 octobre<br />

du terrain W20<br />

Edith Gull<br />

Conseil cri de la santé et des services<br />

Organisatrice<br />

sociaux de la Baie-James (CCSSSBJ) à<br />

communautaire<br />

Waswanipi<br />

18 octobre<br />

Marcel Martin Coordonnateur Commission scolaire crie 18 octobre<br />

Naomi Awashish Présidente<br />

Service de développement économique<br />

de Waswanipi<br />

19 octobre<br />

Tableau 6.2.2<br />

Groupes de discussion<br />

Type<br />

Nombre de participants<br />

Date<br />

(2011)<br />

Femmes 6 18 octobre<br />

Jeunes 13 19 octobre<br />

Aînés 5 20 octobre<br />

Tableau 6.2.3<br />

Utilisateurs du territoire<br />

Nom<br />

Statut<br />

Terrain<br />

de trappage<br />

Lieu de la rencontre<br />

Date<br />

(2011)<br />

Frankie Blacksmith Maître de trappage W24A<br />

Bureaux du CPNCW et camp<br />

sur le terrain de trappage<br />

13-14 octobre<br />

Maggie Blacksmith<br />

Utilisatrice, mère du<br />

Camp sur le terrain de<br />

W24A<br />

maître de trappage<br />

trappage<br />

13 octobre<br />

John Jr. Gull Maître de trappage W21 Bureaux du CPNCW 14 octobre<br />

Bruce Saganash Utilisateur W21 Centre des jeunes 18 octobre<br />

page 120<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Mentionnons que Métanor a tenu une rencontre d’information à l’intention de la<br />

population de Waswanipi en juillet 2011. Une centaine de personnes y ont assisté<br />

afin de prendre connaissance du projet et de poser des questions sur celui-ci ainsi<br />

que de discuter de leurs préoccupations et attentes.<br />

La section 6.2.2 présente les préoccupations provenant des intervenants ainsi que<br />

des groupes de discussion, alors que les préoccupations des utilisateurs du territoire<br />

sont traitées à la section 6.2.3.<br />

6.2.2 Préoccupations des intervenants et groupes de discussion<br />

Tous les intervenants rencontrés se sont montrés favorables au projet. Toutefois,<br />

malgré les aspects positifs qu’ils y voient, ils ont mentionné certaines préoccupations<br />

et attentes, dont les principales ont trait aux répercussions environnementales et<br />

sociales suivantes :<br />

• contamination du milieu et suivi environnemental;<br />

• perturbation des activités pratiquées par les utilisateurs du territoire;<br />

• acceptabilité du projet;<br />

• diffusion de l’information sur le projet;<br />

• emplois et retombées économiques;<br />

• formation et conditions d’embauche;<br />

• répercussions liées aux emplois.<br />

Contamination du milieu et suivi environnemental<br />

La contamination possible du milieu par les activités de la mine et les produits<br />

qu’elle utilise est une source de préoccupation largement répandue parmi les<br />

personnes consultées. La majorité craint notamment un déversement accidentel de<br />

produits toxiques comme il s’est produit à Chapais en 2008. Selon certains<br />

intervenants rencontrés, cet accident avait eu des répercussions environnementales<br />

sur le territoire de la communauté de Waswanipi, notamment la perturbation de<br />

frayères de brochets et d'esturgeons.<br />

Outre les risques d’accident, plusieurs s’inquiètent aussi de la contamination qui<br />

pourrait migrer des sites de rejet de la mine vers des plans d’eau, polluant de ce fait<br />

l’eau et les poissons.<br />

Par ailleurs, concernant le suivi environnemental, certains participants se<br />

questionnent sur les procédures de fermeture de la mine, notamment à cause de la<br />

présence du site minier abandonné de Desmaraisville et des conséquences<br />

possibles sur l’environnement.<br />

GENIVAR page 121<br />

111-19111-01


Perturbation des activités pratiquées par les utilisateurs du territoire<br />

Activités de chasse, pêche et trappage<br />

La culture crie est étroitement liée à la pratique des activités traditionnelles<br />

auxquelles participent plusieurs membres de la communauté, notamment lors des<br />

« goose breaks » et « moose breaks ». De plus, de nombreuses personnes<br />

rencontrées ont souligné qu’au sein de la population de Waswanipi, des membres<br />

de la communauté vivent dans la forêt de façon quasi permanente, où ils y<br />

pratiquent la pêche, la chasse et le piégeage. Bien que les environs immédiats du<br />

site minier ne fassent pas l’objet d’une fréquentation intensive, l’importance de la<br />

poursuite des activités traditionnelles a été soulignée à maintes reprises.<br />

Plusieurs participants croient qu’en raison du bruit et des autres nuisances telles que<br />

les vibrations ou la pollution lumineuse générées par les activités de la mine, le<br />

comportement des animaux du territoire pourrait être modifié, ce qui pourrait affecter<br />

les activités de chasse et de piégeage des utilisateurs du territoire, qui devraient<br />

alors être déplacées.<br />

Accès au territoire<br />

L’accès au territoire par les chemins entourant la mine a fait l’objet de quelques<br />

commentaires. Pour des utilisateurs du territoire, la voie de contournement de la<br />

mine leur permet d’accéder rapidement à leurs camps et lieux d’activités. Toutefois,<br />

il semble y avoir une ambiguïté quant à la possibilité ou non d’utiliser cette voie de<br />

contournement puisque, selon les personnes rencontrées, certains utilisateurs se<br />

sont fait dire qu’ils ne pouvaient pas l’emprunter, cette route devant semble-t-il être<br />

utilisée uniquement pour les activités de la mine. D’autres ont reçu comme<br />

information de ne l’utiliser que les fins de semaine et enfin, d’autres n’ont jamais eu<br />

d’indications à ce sujet.<br />

Utilisation du territoire par les allochtones<br />

L’augmentation importante du nombre de travailleurs allochtones à la mine<br />

représente une préoccupation pour quelques informateurs, parce que certains<br />

travailleurs pourraient chasser et pêcher sur le territoire, entraînant ainsi une<br />

augmentation de la pression sur la faune.<br />

Acceptabilité du projet<br />

D’emblée, le projet à l’étude suscite des réactions en raison de l’accident mortel à la<br />

mine Bachelor en 2009 et du déversement accidentel survenu à Chapais en 2008.<br />

page 122<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Également, les impacts environnementaux des activités minières précédentes ont<br />

laissé une impression peu flatteuse et constituent les principaux points de référence.<br />

Pour certains, les inconvénients et les risques du projet (contamination, perturbation<br />

du milieu, etc.) apparaissent significatifs, malgré les avantages escomptés (emplois<br />

et retombées économiques) notamment, en raison de la courte durée de vie du<br />

projet.<br />

De plus, comme le présent projet de Métanor n’est pas le seul en cours ou annoncé<br />

dans la communauté, deux intervenants s’inquiètent des impacts cumulatifs et de<br />

l’avenir du territoire en raison de tous ces projets. Face au contexte plus large de<br />

développement du territoire, certaines personnes rencontrées ont mentionné que<br />

l’équilibre entre le développement économique de la communauté et le respect de<br />

l’intégrité du territoire était difficile à obtenir.<br />

Diffusion de l’information sur le projet<br />

Le manque d’information sur le projet a été déploré par plusieurs personnes<br />

rencontrées, dans tous les milieux consultés. La plupart des participants aux<br />

entrevues et groupes de discussion n’ont cependant pas assisté à la séance<br />

d’information offerte par la compagnie en juillet 2011. Les informations souhaitées<br />

concernent plus particulièrement les possibilités d’emploi, les risques d’accident, les<br />

pratiques environnementales et les procédures de fermeture de la mine.<br />

Emplois et retombées économiques<br />

La communauté de Waswanipi, comme plusieurs autres communautés cries,<br />

connaît une forte croissance démographique. La création d’entreprises locales étant<br />

faible, le besoin d’emploi est donc important (23 % de chômage selon un intervenant<br />

du secteur économique de la communauté). Les emplois permanents sont rares,<br />

notamment pour les jeunes.<br />

Plusieurs personnes rencontrées estiment que l’obtention d’un emploi à la mine<br />

permettra à la famille du travailleur d’avoir une « meilleure vie ». Également, selon<br />

elles, des retombées économiques locales sont attendues et pourraient être<br />

maximisées en attribuant des contrats aux entreprises de la communauté.<br />

Formation et conditions d’embauche<br />

Plusieurs informateurs se montrent préoccupés quant à la possibilité, pour les<br />

membres de la communauté, d’obtenir un emploi chez Métanor, en raison des<br />

conditions et obstacles qui leur apparaissent nombreux. Un participant souligne que<br />

compte tenu de la date d’ouverture imminente de la mine, les individus intéressés<br />

par le travail à la mine ne puissent pas avoir le temps d’obtenir la formation<br />

nécessaire. Également, certains appréhendent que les conditions d’embauche<br />

GENIVAR page 123<br />

111-19111-01


(formation, cartes de compétence, cours de sécurité, test de dépistage de<br />

substances illicites, etc.) soient si nombreuses que seulement un très faible nombre<br />

de membres de la communauté pourra les satisfaire. Par ailleurs, selon un<br />

intervenant de la Commission scolaire crie, des craintes seraient liées au travail<br />

minier sous terre.<br />

Quelques personnes ont mentionné que de nombreux membres de la communauté<br />

n’ont pas accès à un moyen de transport, ce qui représente un obstacle à leur<br />

embauche. Aussi, certains informateurs ont souligné qu’une maîtrise du français<br />

insuffisante représentait, pour plusieurs membres de la communauté, un obstacle<br />

supplémentaire.<br />

Toutefois, certains intervenants ont mentionné que le projet pourrait permettre à la<br />

communauté de se familiariser avec le travail minier, relativement méconnu.<br />

Répercussions liées aux emplois<br />

Alcool et drogues<br />

L’augmentation de la consommation d’alcool et de drogues représente une<br />

préoccupation pour la majorité des intervenants rencontrés. Certains d’entre eux ont<br />

souligné que dans le passé, l’obtention de meilleurs revenus d’emploi avait entraîné,<br />

pour certaines personnes, une hausse de la consommation. Au cours des<br />

entrevues, cette dernière a été associée à plusieurs problèmes sociaux (conduite en<br />

état d’ébriété, agressions, divorce, etc.). Toutefois, selon un intervenant du service<br />

de développement social, cette problématique ne touche pas l’ensemble des<br />

membres de la communauté. En effet, il a observé qu’en règle générale, ceux qui<br />

détiennent un emploi ont une moins forte consommation d’alcool et de drogues.<br />

Par ailleurs, avec l’arrivée de nombreux travailleurs allochtones, quelques<br />

personnes craignent que la vente illégale d'alcool et de drogues dans la<br />

communauté augmente.<br />

Accident<br />

Quelques personnes rencontrées ont indiqué être préoccupées par les risques<br />

d’accident à la mine. Dans cet ordre d’idées, l’accident mortel survenu à la mine<br />

Bachelor en 2009 a suscité des inquiétudes auprès des gens de la communauté<br />

quant aux conditions de sécurité de la mine. Selon un intervenant du service de<br />

développement économique, les inquiétudes liées aux risques d’accident semblent<br />

partagées par plusieurs membres de la communauté.<br />

page 124<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Discrimination et conflits entre travailleurs<br />

Certains individus rencontrés, principalement parmi les jeunes, craignent de subir<br />

une certaine forme de discrimination lorsqu’ils travailleront à la mine (remarques<br />

désobligeantes, stéréotypes, préjugés, etc.). Deux intervenants affirment que des<br />

travailleurs au projet de la centrale de l’Eastmain-1 d’Hydro-Québec ont connu des<br />

problèmes de ce genre.<br />

Parmi les personnes rencontrées, trois intervenants ont rappelé le contexte des<br />

années 1980 marqué par certains conflits entre les Cris de Waswanipi et les<br />

non-autochtones qui se sont déroulés dans les localités environnant la mine. Ils se<br />

questionnent sur les relations futures entre les deux groupes en lien avec<br />

l’augmentation du nombre de travailleurs à la mine. Soulignons qu’aucun participant<br />

n’a indiqué que de tels conflits avaient eu lieu depuis la réouverture de la mine<br />

en 2007.<br />

Soulignons que depuis la réouverture de la mine en 2007, aucun incident n’a été<br />

signalé par les travailleurs cris et non-autochtones relatif à des comportements<br />

pouvant être associés à une forme de discrimination.<br />

Concernant les attentes face au projet, les intervenants des milieux social et<br />

économique de Waswanipi souhaitent que Métanor mette en place, dans la mesure<br />

du possible, certaines mesures afin de tenir compte de la spécificité culturelle des<br />

travailleurs cris (histoire, pratiques culturelles, problèmes sociaux particuliers, etc.).<br />

Enfin, un autre intervenant espère que le projet sera l’occasion de développer un<br />

sentiment d’appartenance chez les travailleurs de la mine et les membres de la<br />

communauté envers Métanor, afin que ces derniers soient fiers de la présence de<br />

cet employeur dans la région.<br />

Le tableau 6.2.4 présente les principales préoccupations et attentes qui ont été<br />

formulées lors des entrevues avec les intervenants du milieu et dans le cadre des<br />

groupes de discussion.<br />

6.2.3 Préoccupations des utilisateurs du territoire<br />

Les deux maîtres de trappage concernés par le projet Bachelor n’ont pas mentionné<br />

de préoccupations majeures lorsqu’ils ont été rencontrés. Un des maîtres de<br />

trappage a fait état des bonnes relations de voisinage qu’il entretient avec la<br />

compagnie minière qui lui rend à l’occasion quelques services et apporte rapidement<br />

une solution aux problèmes lorsqu’ils surviennent.<br />

GENIVAR page 125<br />

111-19111-01


Tableau 6.2.4 Préoccupations et attentes – Intervenants de la communauté de Waswanipi et participants aux groupes de<br />

discussion<br />

Préoccupations et attentes<br />

Pratiques environnementales de<br />

la mine<br />

Effets des activités minières sur<br />

la faune<br />

Formation et embauche<br />

Pratique des activités<br />

traditionnelles par les utilisateurs<br />

du territoire<br />

Diffusion de l’information au<br />

sujet de la mine<br />

Augmentation de la<br />

consommation de drogues et<br />

d’alcool<br />

Retombées économiques<br />

Santé et sécurité des travailleurs<br />

Relations entre les travailleurs<br />

cris et non autochtones<br />

Accès au territoire pour les<br />

utilisateurs de Waswanipi<br />

Attitude de l’entreprise à l’égard<br />

des travailleurs cris<br />

Conflits liés aux compensations<br />

individuelles<br />

Transport des travailleurs de<br />

Waswanipi à la mine<br />

Utilisation du territoire par les<br />

allochtones<br />

Entrevues avec des représentants<br />

d’organismes<br />

Service de développement économique de<br />

Waswanipi<br />

Service de développement social de<br />

Waswanipi<br />

Développement des ressources humaines<br />

cries<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ● ● ●<br />

● ● ● ● ●<br />

Conseil cri de la santé et des services<br />

sociaux de la Baie-James<br />

● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Service de l’environnement de Waswanipi ● ● ● ●<br />

Association des trappeurs cris de<br />

Waswanipi<br />

● ● ● ● ● ● ● ●<br />

● ●<br />

Commission scolaire crie ● ● ● ● ● ●<br />

Groupes de discussion<br />

Femmes ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Jeunes ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●<br />

Aînés ● ● ● ● ● ● ● ● ●


L’autre maître de trappage rencontré a indiqué que ses activités n’ont jamais été<br />

perturbées par celles de la compagnie minière depuis la réouverture de la mine<br />

Bachelor. Il aimerait cependant être informé du procédé de traitement des résidus<br />

miniers et du suivi de la qualité de l’eau, notamment du lac Bachelor qui est<br />

fréquenté par plusieurs utilisateurs pour la pêche et la chasse à la sauvagine.<br />

Quant aux deux autres utilisateurs du territoire rencontrés, ils s’entendent sur<br />

l’importance de pouvoir poursuivre la pratique de leurs activités malgré les nouvelles<br />

activités de la mine Bachelor. À cet égard, l’ambiguïté qui entoure l’accès à la voie<br />

de contournement de la mine représente un irritant. Le déneigement et l’entretien<br />

des chemins du secteur de la mine a également fait l’objet de quelques<br />

commentaires. Enfin, ils ont mentionné certaines inquiétudes relatives aux effets<br />

possibles des activités minières sur le comportement des animaux, notamment leur<br />

déplacement en raison du bruit de la mine.<br />

GENIVAR page 127<br />

111-19111-01


7. DESCRIPTION DU <strong>MILIEU</strong> RÉCEPTEUR<br />

7.1 Délimitation et justification des zones d’étude<br />

Deux zones d’étude, l’une locale et l’autre régionale, sont proposées pour identifier<br />

et pour localiser les contraintes et les éléments sensibles du milieu, ainsi que pour<br />

analyser les impacts du projet. La nécessité de considérer des zones d’étude<br />

différentes est justifiée par le fait que, dans certains cas, le projet n’aura d’influence<br />

que sur des composantes situées à proximité des infrastructures de la mine<br />

Bachelor, alors que pour d’autres, les effets se feront plutôt ressentir à une échelle<br />

régionale.<br />

7.1.1 Zone d’étude régionale<br />

La délimitation d’une zone d’étude régionale est essentielle pour décrire les<br />

composantes socioéconomiques les plus susceptibles d’être touchées par la<br />

construction et l’exploitation du PMB.<br />

Dans le contexte de ce projet, cette zone correspond au territoire de la MBJ, dans la<br />

région du Nord-du-Québec. Elle comprend, entre autres, les villages les plus<br />

concernés par le projet, soit Desmaraisville, Lebel-sur-Quévillon et la communauté<br />

crie de Waswanipi (carte 7.1.1). Soulignons qu’un rayon de 10 km, à partir du site<br />

minier, a été considéré pour la description de l’utilisation du territoire. Elle a été<br />

délimitée de façon à contenir toutes les composantes du projet et tous les éléments<br />

du milieu susceptibles d’être touchés par le projet.<br />

7.1.2 Zone d’étude locale<br />

Milieu biophysique<br />

La zone d’étude locale permet de décrire les composantes du milieu biophysique<br />

susceptibles d’être touchées par les activités du projet. C’est essentiellement dans<br />

cette zone que les composantes biologiques et physiques sont décrites de façon<br />

détaillée.<br />

Cette zone couvre une superficie d’environ 16 km 2 (incluant le lac Bachelor, d’une<br />

superficie d’environ 10 km 2 ) et s’étend à mi-chemin entre le 49 e et le 50 e parallèle<br />

(carte 7.1.2). Son contour est irrégulier puisqu’il se limite au secteur des<br />

infrastructures minières nécessaires au projet ainsi qu’au cours d’eau récepteur de<br />

l’effluent minier, au lac Bachelor, et une zone riveraine de 50 m de largeur de part et<br />

d'autre du cours d’eau et du lac. Cette délimitation est justifiée par le fait que les<br />

GENIVAR page 129<br />

111-19111-01


impacts du projet se feront ressentir de façon plus circonscrite, du fait qu’il s’agit<br />

d’un prolongement au projet d’exploitation en souterrain du gisement Bachelor,<br />

lequel a déjà été exploité entre 1982 et 1989.<br />

7.2 Milieu physique<br />

7.2.1 Climat<br />

Les normales climatiques de la zone d’étude sont basées sur les données<br />

météorologiques enregistrées entre 1971 et 2001, aux stations de Lebel-sur-<br />

Quevillon et de Chapais, localisées respectivement à 77 km au sud-ouest et<br />

à 100 km au nord-est du site minier. Afin de vérifier les variations possibles du climat<br />

au cours de la dernière décennie, les normales climatiques calculées pour la période<br />

1970-2000 ont été comparées aux moyennes des mêmes stations pour la période<br />

2001-2010 (Environnement Canada, 2011; Pierre-Yves St-Louis, MDDEP, comm.<br />

pers., 27 septembre 2011).<br />

La zone d’étude est située à la limite des zones climatiques de type continental<br />

humide et de type subarctique. Les hivers sont donc plus froids et plus longs et les<br />

précipitations sont plus faibles que dans les régions plus au sud. Le climat entre les<br />

deux stations est influencé selon un gradient nord-sud. La température moyenne<br />

annuelle est comprise entre 1 et 0 °C. Les mois le plus chaud et le plus froid (juillet<br />

et janvier) ont des températures moyennes mensuelles variant entre 17,1 et 16,3 °C<br />

et de -17,7 à -18,8 °C.<br />

Les précipitations annuelles, sous forme de pluie, suivent également un gradient<br />

décroissant nord-sud et oscillent donc entre 703,8 et 659,7 mm entre Lebelsur-Quevillon<br />

et Chapais. Les précipitations sous forme de neige en équivalent<br />

liquide sont de 22,6 mm à Lebel-sur-Quevillon et sont plus abondantes vers le nord<br />

puisqu’elles atteignent 301,7 cm dans la région de Chapais. Les précipitations<br />

totales annuelles varient entre 726,4 mm (Lebel-sur-Quevillon) et 689,9 mm<br />

(Chapais) (Environnement Canada, 2011). Enfin, l’évapotranspiration sur une base<br />

annuelle est de 500 mm.<br />

Les données de vent proviennent de résultats de modélisation présentés dans<br />

l’Atlas canadien d’énergie éolienne. Pour la zone d’étude, sur une base annuelle, les<br />

vents les plus fréquents proviennent surtout du sud-ouest avec une vitesse moyenne<br />

de 15 km/h. Les vents les plus forts soufflent l’automne et l’hiver, avec une vitesse<br />

moyenne mensuelle comprise entre 15,5 et 16 km/h. Les vents sont surtout du<br />

sud-ouest l’automne, et du sud-ouest ou du nord-ouest pendant l’hiver et le<br />

printemps. La vitesse moyenne mensuelle des vents diminue jusqu’à l’été pour<br />

atteindre 13,5 km/h, avec une provenance du sud-ouest. Enfin, au cours des cinq<br />

dernières années, les rafales de vent ont atteint en moyenne 36 km/h, avec des<br />

pointes variant entre 59 et 87 km/h (Environnement Canada, 2011).<br />

page 130<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


77°0'W<br />

76°0'W<br />

75°0'W<br />

50°0'N<br />

50°0'N<br />

Baie<br />

d'Hudson<br />

Baie<br />

d'Ungava<br />

Océan<br />

Atlantique<br />

Lac<br />

Maicasagi<br />

OUJÉ-BOUGOUMOU<br />

Lac<br />

Opémisca<br />

113<br />

CHAPAIS<br />

Baie<br />

James<br />

Municipalité de<br />

la Baie-James<br />

Québec<br />

Terre-Neuve<br />

et Labrador<br />

Lac au<br />

Goéland<br />

Rivière Waswanipi<br />

WASWANIPI<br />

Site minier<br />

49°30'N<br />

Ontario<br />

É-U<br />

Fleuve Saint-Laurent<br />

N-B<br />

Golfe du<br />

Saint-Laurent<br />

Î-P-É<br />

N-É<br />

0 160 320 km<br />

Atlantic<br />

Ocean<br />

Lac<br />

Waswanipi<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

Rivière Bachelor<br />

Lac<br />

Bachelor<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Lac Auger<br />

Lac<br />

Opawica<br />

Lac<br />

Wachigabau<br />

49°30'N<br />

Lac<br />

Pusticamica<br />

Lac<br />

Malouin<br />

Lac<br />

Nicobi<br />

Lac<br />

Doda<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

113<br />

Carte 7.1.1 / Map 7.1.1<br />

Zone d'étude régionale / Regional Study Area<br />

Lac<br />

Quévillon<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

0 5 10 15 km<br />

Infrastructures<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

Route principale / Main Road<br />

49°0'N<br />

<strong>LE</strong>BEL-<strong>SUR</strong>-QUÉVILLON<br />

77°0'W<br />

76°0'W<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin de fer / Railroad<br />

Ligne de transport d'énergie /<br />

Power Transmission Line<br />

Source :<br />

• BDGA, 1 : 1 000 000, MRNFQ, 2009<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_1_1_zetude_reg_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

111-19111-01<br />

75°0'W<br />

49°0'N


76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

310<br />

76°2'30"W<br />

Vers / To Waswanipi<br />

113<br />

WASWANIPI<br />

CHAPAIS<br />

113<br />

300<br />

49°32'30"N<br />

113<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

Site minier<br />

300<br />

Lac Bachelor<br />

49°32'30"N<br />

<strong>LE</strong>BEL-<strong>SUR</strong>-QUÉVILLON<br />

0 20 40 km<br />

Rivière Bachelor<br />

320<br />

320<br />

310<br />

300<br />

300<br />

300<br />

330<br />

49°30'0"N<br />

Vers / To Lebel-sur-Quévillon<br />

113<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

330<br />

310<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Usine /<br />

Factory<br />

330<br />

310<br />

Effluent final /<br />

Final Effluent<br />

Bassin de polissage /<br />

Polishing Pond<br />

320<br />

340<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

Lac Barbie<br />

Carte 7.1.2 / Map 7.1.2<br />

Zone d’étude locale / Local Study Area<br />

49°30'0"N<br />

330<br />

Parc à résidus /<br />

Tailings<br />

Impoundment<br />

340<br />

320<br />

Infrastructures<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

0 300 600 900 m<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

Campement /<br />

Camps<br />

350<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin d'accès / Access Road<br />

Ligne de transport d'énergie /<br />

Power Transmission Line<br />

Sources :<br />

• BDGA, 1 : 1 000 000, MRNF, 2009<br />

• BDTQ, 1 : 20 000, feuillets 32F08-0202 et 32F09-0102, MRNF, 2007<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_1_2_zetude_loc_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

111-19111-01<br />

76°2'30"W


7.2.2 Qualité de l’air<br />

Des modélisations afin d’évaluer les concentrations des particules dans l’air ambiant<br />

susceptibles d’êtres mesurées ont été réalisées en novembre 2011. L’annexe 1<br />

présente le rapport complet de ces modélisations.<br />

7.2.2.1 Particules totales<br />

D’après les modélisations, les concentrations susceptibles d’être mesurées dans l’air<br />

ambiant aux premières zones habitées de la zone d’étude respectent les normes<br />

actuelles de qualité de l’atmosphère. La concentration totale calculée sur une<br />

période de 24 h est de 109,4 µg/m 3 , soit environ 9 % en-dessous de la norme<br />

actuelle établie à 120 µg/m 3 (annexe 1). Cette concentration est observée au<br />

Dortoir 1 du camp des travailleurs à environ 2 km à l’ouest du site minier.<br />

Il est important de mentionner que la concentration initiale de 90 µg/m 3 est le<br />

principal contributeur (82,3 %) de la teneur totale calculée. La contribution du site<br />

minier Bachelor est de 17,7 % seulement. Tel que mentionné précédemment, la<br />

concentration initiale est établie délibérément par le MDDEP et son utilisation<br />

s’inscrit dans une approche conservatrice permettant d’ajouter un degré de sécurité<br />

additionnel à la concentration calculée.<br />

7.2.2.2 Particules fines PM 2,5<br />

Tout comme les particules totales, les résultats montrent que les concentrations<br />

susceptibles d’être mesurées dans l’air ambiant aux premières zones habitées de la<br />

zone d’étude respectent les normes actuelles de qualité de l’atmosphère. La<br />

concentration totale calculée sur une période de 24 h est de 25,1 µg/m 3 , soit environ<br />

16,4 % en-dessous de la norme actuelle établie à 30 µg/m 3 . Cette concentration est<br />

observée au Dortoir 2 du camp des travailleurs, à environ 2 km à l’ouest du site<br />

minier.<br />

Le principal contributeur de la teneur totale calculée est la concentration initiale<br />

de 20 µg/m 3 (79,7 %) alors que la contribution du site minier Bachelor est de 20,3 %<br />

seulement. Tel que mentionné précédemment, la concentration initiale est établie<br />

délibérément par le MDDEP et son utilisation s’inscrit dans une approche<br />

conservatrice permettant d’ajouter un degré de sécurité additionnel à la<br />

concentration calculée.<br />

GENIVAR page 135<br />

111-19111-01


7.2.2.3 Métaux et métalloïdes<br />

Les concentrations modélisées sont très faibles avec des valeurs de l’ordre du 10 -8<br />

à 10 -4 pour la majorité des substances considérées. Toutes les concentrations en<br />

métaux et métalloïdes susceptibles d’être mesurées dans l’air ambiant aux<br />

premières zones habitées de la zone d’étude respectent les normes actuelles de<br />

qualité de l’atmosphère.<br />

Plus spécifiquement, les concentrations totales calculées sur une période d’une<br />

heure (nickel), de 24 h (cuivre et zinc) et annuelle (antimoine, arsenic, baryum,<br />

béryllium, cadmium, chrome, mercure, nickel, plomb et vanadium) sont toutes<br />

en-dessous des normes. Le chrome est le métal se rapprochant le plus de la norme<br />

actuelle (93,2 % de la norme), suivi du nickel (83,4 % de la norme), du cadmium<br />

(83,3 % de la norme), de l’arsenic (66,7 % de la norme) et du baryum (50,1 % de la<br />

norme). Pour les autres métaux et métalloïdes considérés, les concentrations<br />

modélisées dans l’air ambiant ne dépassent pas 25 % de la norme.<br />

Il est important de rappeler que la contribution du site minier Bachelor compte pour<br />

moins de 1 % des concentrations totales calculées pour la majorité des métaux et<br />

métalloïdes étudiés.<br />

Ainsi, les résultats de la modélisation et l’analyse qui en est faite indiquent que les<br />

concentrations modélisées dans l’air ambiant découlant des activités minières au<br />

site minier Bachelor sont relativement faibles pour tous les paramètres étudiés. De<br />

plus, les concentrations modélisées en particules totales, en particules fines PM 2,5<br />

ainsi qu’en métaux et métalloïdes respectent tous les normes en vigueur du<br />

Règlement sur l’assainissement de l’atmosphère (RAA).<br />

7.2.3 Géologie et géomorphologie<br />

Géologie régionale<br />

Dans la région Nord-du-Québec, la province géologique du Supérieur s’étend sur<br />

tout le territoire de la Baie-James et dans la partie sud-est du Nunavik (carte 7.2.1).<br />

Elle englobe six sous-provinces géologiques, dont celle de l’Abitibi, qui comprend la<br />

Ceinture verte de Chibougamau-Chapais. Cette dernière est composée de roches<br />

volcaniques de type mafique, de roches intrusives de type mafique et felsique et de<br />

roches sédimentaires. Les formations géologiques les plus anciennes datent de<br />

l’Archéen (2,7 milliards d’années) et tirent leur origine d’un contexte d’arcs insulaires<br />

en marge continentale. Les multiples collisions d’îles volcaniques avec d’autres<br />

blocs continentaux ont mené à la formation de grandes failles. Malgré ces nombreux<br />

épisodes tectoniques, ces roches ne présentent qu’un faible degré de<br />

métamorphisme associé au faciès des schistes verts. (Brisson, 1998; Stantec et<br />

GENIVAR, 2011b).<br />

page 136<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


77°0'W<br />

76°0'W<br />

75°0'W<br />

50°0'N<br />

Provinces géologiques<br />

50°0'N<br />

Appalachian<br />

Churchill<br />

Grenville<br />

Platform<br />

Superior<br />

Lac<br />

Maicasagi<br />

OUJÉ-BOUGOUMOU<br />

Lac<br />

Opémisca<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

0 250 500 km<br />

Lac au<br />

Goéland<br />

Rivière Waswanipi<br />

WASWANIPI<br />

113<br />

Faille Lamarck<br />

Faille Gwillim<br />

CHAPAIS<br />

Lac<br />

Opawica<br />

Faille Opawica<br />

49°30'N<br />

Lac<br />

Waswanipi<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

Rivière Bachelor<br />

Lac<br />

Bachelor<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Lac Auger<br />

Lac<br />

Wachigabau<br />

49°30'N<br />

Lac<br />

Pusticamica<br />

Lac<br />

Malouin<br />

Lac<br />

Nicobi<br />

Lac<br />

Doda<br />

113<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

Géologie / Geology<br />

Roches métamorphiques / Metamorphic Rock<br />

Roches intrusives / Intrusive Rock<br />

Roches sédimentaires / Sedimentary Rock<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

Carte 7.2.1 / Map 7.2.1<br />

Formations géologiques / Geological Formations<br />

Lac<br />

Quévillon<br />

Roches volcaniques / Volcanic Rock<br />

Faille / Fault<br />

0 5 10 15 km<br />

Infrastructures<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

49°0'N<br />

77°0'W<br />

<strong>LE</strong>BEL-<strong>SUR</strong>-QUÉVILLON<br />

76°0'W<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin de fer / Railroad<br />

Ligne de transport d'énergie /<br />

Power Transmission Line<br />

Sources :<br />

• BDGA, 1 : 1 000 000, MRNFQ, 2009<br />

• Provinces géologique et zones géologiques, SIGEOM, MRNF, 2002<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_2_1_geol_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

111-19111-01<br />

75°0'W<br />

49°0'N


Les gisements d’or de la région sont de types hydrothermaux, c'est-à-dire qu’au<br />

cours de la mise en place d’un massif intrusif, un fluide chargé en métaux dissous<br />

s’est dégagé du magma et a migré dans les failles. La circulation de ce fluide<br />

dans le réseau de fractures a mené à la formation de veines de quartz et à la<br />

précipitation de métaux comme l’or, pour ainsi former des filons de quartz aurifères<br />

(Brisson, 1998). Cependant, les gisements des mines du lac Bachelor et du<br />

lac Shortt se distinguent des autres gisements de la région puisqu’ils sont retrouvés<br />

en association à de petites intrusions felsiques (Brisson, 1998; Stantec et<br />

GENIVAR, 2011b).<br />

Géologie locale<br />

La zone d’étude est située principalement sur les basaltes de la Formation<br />

d'Obatogamau, ainsi que sur les roches pyroclastiques et des laves issues du<br />

Membre de Wachigabau. Les roches volcaniques sont plissées selon un axe N à<br />

l’ouest de la mine et NE à l’est, et montrent un pendage vertical ou subvertical vers<br />

le NO. La faille de Lamarck, orientée NE-SO, constitue l’élément structural principal<br />

dans la région de la zone d’étude. Il est cependant à noter que les filons aurifères se<br />

trouvent dans les fractures collatérales à celle-ci (Brisson, 1998).<br />

De nombreuses intrusions recoupent les unités volcaniques, comme l’intrusion<br />

granitique d’O'Brien, les dykes de lamprophyre et la présence d’un massif intrusif, au<br />

sud du lac Bachelor, composé de pyroxénites (Brisson, 1998; Ressources<br />

Métanor, 2011). La minéralisation du gisement du lac Bachelor est surtout encaissée<br />

dans des roches volcaniques et sur la bordure de l’intrusion d’O’Brien.<br />

Il existe trois veines aurifères sur la propriété du lac Bachelor, soit la veine<br />

Principale, la veine A et la veine B. La veine Principale contribue actuellement à plus<br />

de 90 % du volume de la ressource. La veine A a été découverte lors de forages<br />

au 9 e niveau et elle a été par la suite détectée jusqu’au niveau 4. Quant à la veine B,<br />

elle semble s’élargir en profondeur, sous le 12 e niveau, et représente le potentiel le<br />

plus prometteur pour augmenter le volume actuel des ressources.<br />

La veine Principale est constituée d’un système de veines de quartz caractérisées<br />

par une altération de couleur rouge brique foncé. Entre 90 % et 95 % de l’or est natif<br />

et à grains très fins. La veine Principale est composée également d’hématite, de<br />

pyrite, de calcite, de chlorite, d’améthyste, de micas, de magnétite et de sulfures<br />

de métaux de base. La largeur moyenne de la veine Principale augmente en<br />

profondeur, passant de 1,82 à 4,27 m sous le 12 e niveau. Ce système mesure plus<br />

de 1 150 m de longueur et n’a été exploité que sur 460 m, soit de la limite ouest de<br />

la propriété jusqu’aux granites de l’intrusion O’Brien.<br />

GENIVAR page 139<br />

111-19111-01


La veine A diffère de la veine Principale, puisqu’elle est fortement altérée et cisaillée.<br />

Les forages de HELCA et de GEOSPEX n’ont jamais recoupé cette veine sous le<br />

12 e niveau, et ce, malgré la possibilité d’une continuité de cette veine en profondeur.<br />

Enfin, la veine B présente les mêmes caractéristiques que la veine Principale.<br />

Sites géologiques d’intérêts<br />

À ce jour, le MRNF n’a identifié aucun site géologique exceptionnel (SGE) dans la<br />

zone d’étude ou à proximité de celle-ci (GENIVAR, 2007).<br />

Géomorphologie<br />

La topographie de la zone d’étude est caractérisée, au nord, par une plaine<br />

comprise entre 300 et 320 m d’altitude, soit la plaine du lac Bachelor. Le lac<br />

Bachelor est quant à lui situé à une altitude d’environ 300 m. Dans la zone d’étude,<br />

le relief est constitué de petites collines qui peuvent culminer jusqu’à 360 m<br />

d’altitude, comme observé à l’ouest du parc à résidus (carte 7.2.2).<br />

La couverture de dépôts de surface de la zone d’étude est composée de till<br />

d’ablation, sédimenté au moment de la fonte de l’Inlandsis Laurentidien. Ces dépôts<br />

hétérométriques ont une matrice sableuse et ne montrent aucune forme particulière.<br />

Le till d’ablation a une épaisseur variable. Ainsi, 29 % de la surface de la zone<br />

d’étude est recouverte d’un till d’une épaisseur supérieure à 1 m et 19 % de<br />

sa surface est recouverte par du till dont l’épaisseur varie entre 0,5 et 1 m. Le reste<br />

de la superficie, occupée par le till, montre des plaquages d’épaisseurs inférieures<br />

à 0,5 m, laissant entrevoir la structure des affleurements rocheux.<br />

Les secteurs les plus déprimés de la zone d’étude sont quant à eux recouverts de<br />

sédiments d’origine glaciolacustre. Ces dépôts sont des silts argileux finement<br />

stratifiés (varves) qui ont sédimenté au fond du lac proglaciaire Barlow-Ojibway au<br />

moment de la déglaciation il y a plus de 10 000 ans. Les dépôts glaciolacustres<br />

recouvrent près de 17 % de la superficie de la zone d’étude. Ces dépôts forment de<br />

petites plaines au fond des vallées fluviales et sont parfois recouverts de dépôts<br />

organiques. Ces derniers comptent pour 21,5 % de la superficie de la zone d’étude<br />

et se trouvent sous le parc à résidus.<br />

Enfin, un banc d’emprunt est localisé à proximité du campement (carte 7.2.2). Ce<br />

banc d’emprunt est une terrasse de kame qui se compose de sable, de gravier et de<br />

blocs interstratifiés.<br />

page 140<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


310<br />

76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

76°2'30"W<br />

Vers / To Waswanipi<br />

113<br />

300<br />

49°32'30"N<br />

300<br />

Lac Bachelor<br />

49°32'30"N<br />

Rivière Bachelor<br />

320<br />

320<br />

310<br />

300<br />

300<br />

300<br />

330<br />

49°30'0"N<br />

Vers / To Lebel-sur-Quévillon<br />

113<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

330<br />

310<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Usine /<br />

Factory<br />

330<br />

310<br />

Effluent final /<br />

Final Effluent<br />

Bassin de polissage /<br />

Polishing Pond<br />

320<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

Types de dépôts de surface / Geological Surface Deposits Types<br />

Till, épaisseur > 1 m / Till, > 1 m thick<br />

340<br />

Till, épaisseur entre 0,5 et 1 m /<br />

Till, between 0.5 and 1 m in thickness<br />

Till, épaisseur < 0,5 m / Till, < 0.5 m in thickness<br />

Glaciolacustre / Glaciolacustrine<br />

Organique épais / Thick organic<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong>Lac Barbie<br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

Carte 7.2.2 / Map 7.2.2<br />

49°30'0"N<br />

330<br />

Parc à résidus /<br />

Tailings<br />

Impoundment<br />

340<br />

320<br />

Autre / Other<br />

Organique mince / Thin organic<br />

Dépôts de surface / Geological Surface Deposits<br />

Campement /<br />

Camps<br />

350<br />

Banc d'emprunt / Borrow Pit (Kame)<br />

Infrastructures<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin d'accès / Access Road<br />

Ligne de transport d'énergie / Power Transmission Line<br />

0 300 600 900 m<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

Sources :<br />

• BDTQ, 1 : 20 000, feuillets 32F08-0202 et 32F09-0102, MRNF, 2007<br />

• SIEF, 1 : 20 000, feuillets 32F08-NE et 32F09-SE, MRNF, 2007<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_2_2_depots_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

111-19111-01<br />

76°2'30"W


7.2.4 Propriétés des roches<br />

La propriété des roches est décrite en détail à la section 4.5 – Gestion des résidus et<br />

stériles. On y observe essentiellement dans le minerai la présence d’aluminium, de<br />

fer, de sodium, de calcium, de potassium, de magnésium et de titanium.<br />

7.2.5 Hydrogéologie<br />

L’évaluation des conditions hydrogéologiques sur le site a été réalisée en tenant<br />

compte des données de la littérature et de celles recueillies sur le terrain lors de<br />

travaux antérieurs. Ces informations permettent d’évaluer les caractéristiques<br />

hydrogéologiques générales du secteur.<br />

En 2007, Golder Associés a réalisé quinze forages, dont six ont été aménagés en<br />

puits d’observation dans le cadre d’une étude géotechnique. Les informations<br />

recueillies lors de ces travaux permettent d’établir la nature et les propriétés<br />

hydrauliques des dépôts meubles, la profondeur du roc et de donner des indications<br />

sur la profondeur du niveau de la nappe phréatique.<br />

De plus, deux études hydrogéologiques ont été réalisées par GENIVAR dans<br />

le cadre de demandes de certificat d’autorisation (eau potable) (GENIVAR, 2009<br />

et 2010). Selon ces études, deux puits d’alimentation en eau sont présents à<br />

proximité du site à l’étude; l’un se trouve directement sur le complexe minier et le<br />

second se situe à 2 km du complexe, à l’endroit du campement minier. Les<br />

informations recueillies permettent de mieux définir les aquifères ainsi que d’en<br />

connaître la qualité.<br />

7.2.5.1 Unités hydrostratigraphiques<br />

Quinze forages ont été réalisés dans les secteurs du parc à résidus et des<br />

digues nord et ouest (Golder, 2007). Les forages ont été effectués pour la plupart<br />

jusqu’à l’atteinte du roc. Les dépôts meubles rencontrés avaient une épaisseur<br />

de 1,3 à 15,9 m. Typiquement, on retrouve un horizon de remblais d’une épaisseur<br />

variable en surface (0 à 4 m). Sous-jacente à cet horizon, une unité constituée de<br />

tourbe et de matière organique est généralement présente (0 à 3 m) et recouvre une<br />

unité d’argile qui atteint près de 9 m d’épaisseur dans certains forages. Sous l’argile,<br />

un horizon de gravier et/ou de sable plus ou moins silteux est présent dans presque<br />

tous les forages (0,3 à 4,2 m d’épaisseur).<br />

Le site du parc à résidus étant confiné dans une vallée, l’épaisseur des dépôts<br />

meubles est donc plus grande dans la partie centrale de la vallée et diminue<br />

graduellement vers les crêtes topographiques. Des affleurements rocheux ont été<br />

identifiés à proximité des digues bordant le parc à résidus.<br />

GENIVAR page 143<br />

111-19111-01


Dans le secteur des installations minières, trois unités hydrostratigraphiques peuvent<br />

être définies : (1) l’unité granulaire située en surface (au-dessus de la couche<br />

d’argile), constituée de remblais (silt et sable fin) et de silt, incluant l’horizon<br />

organique (2) l’unité granulaire, au-dessus du roc, constituée de till et/ou de sable et<br />

gravier avec des proportions variables de silt, et (3) le roc constitué de roches<br />

volcaniques. L’argile retrouvée dans certains secteurs agirait comme un aquitard<br />

(unité imperméable) et limiterait l’infiltration d’eau vers les aquifères sous-jacents.<br />

Unité 1<br />

Une portion de l’écoulement s’effectue au niveau de la couche granulaire de surface<br />

(au-dessus de l’argile). Par contre, cette unité est discontinue et ne constitue pas un<br />

aquifère exploitable étant donné la nature des sols et la disponibilité de l’eau. Elle a<br />

pourtant une incidence sur le drainage des eaux de surface. Cette unité présente<br />

fréquemment un mauvais drainage, ce qui témoigne d’un écoulement lent.<br />

Unité 2<br />

La majeure partie de l’écoulement souterrain s’effectue dans l’unité granulaire<br />

au-dessus de l’aquifère rocheux. Le puits d’alimentation en eau du complexe minier<br />

est aménagé dans cet horizon, il présente une profondeur de 20 m et recoupe un<br />

horizon de gravier sur une épaisseur d’environ 7 m. L’unité 2 représente donc<br />

l’aquifère principal dans le secteur du complexe minier.<br />

Unité 3<br />

Le degré de fracturation du roc déterminera si l’aquifère est exploitable ou non. Plus<br />

le degré de fracturation est élevé, plus le débit exploitable risque d’être important. Le<br />

puits d’alimentation en eau du camp minier (à environ 2 km au sud-ouest du<br />

complexe minier) est aménagé dans le roc. Ce puits est profond d’environ 60 m et<br />

pénètre le roc sur une épaisseur de 44 m.<br />

7.2.5.2 Données piézométriques<br />

Six puits d’observation ont été aménagés par Golder (2007) à trois sites de forage<br />

dans le parc à résidus. À noter que ces six puits d’observation ne sont présentement<br />

plus utilisés (carte 7.2.3). Les niveaux d’eau dans ces puits variaient de 0,52<br />

à 7,65 m. Sur les trois sites, les puits double niveaux 9 ont permis d’identifier un<br />

gradient vertical vers l’aquifère de roc. En raison du faible nombre de données<br />

piézométriques et de la variabilité de la profondeur des puits, il n’est pas possible de<br />

9<br />

Les puits à doubles niveaux sont en fait deux puits côte à côte aménagés à différentes élévations dans le sol.<br />

page 144<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Mine<br />

Bachelor<br />

Effluent final /<br />

Final Effluent<br />

A<br />

49°30'0"N<br />

Usine /<br />

Factory<br />

2<br />

3, 4<br />

76°10'0"W<br />

49°30'0"N<br />

76°7'30"W<br />

Vers / To Waswanipi<br />

76°5'0"W<br />

76°2'30"W<br />

113<br />

49°32'30"N<br />

Rivière Bachelor<br />

M<strong>ET</strong>-4 M<strong>ET</strong>-3<br />

Lac Bachelor<br />

49°32'30"N<br />

1<br />

Parc à résidus /<br />

Tailings<br />

Impoundment<br />

B<br />

M<strong>ET</strong>-1<br />

M<strong>ET</strong>-2<br />

B<br />

49°30'0"N<br />

Vers / To Lebel-sur-Quévillon<br />

113<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

Campement /<br />

Camps<br />

Usine /<br />

Factory<br />

1<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

A<br />

2 3, 4<br />

Parc à résidus /<br />

Tailings<br />

Impoundment<br />

Effluent final /<br />

Final Effluent<br />

Bassin de polissage /<br />

Polishing Pond<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

Sondages / Surveys (GOLDER, 2007)<br />

Forage / Borehole<br />

Forage converti en puits d'observation /<br />

Borehole converted in Observation Well<br />

Stations d'échantillonnage / Sampling Stations<br />

Eau souterraine / Underground Water<br />

Eau de surface et sédiments /<br />

Surface Water and Sediment<br />

Eau de surface / Surface Water<br />

Sédiment / Sediment<br />

(Enviréo Conseil, 2010 et 2011)<br />

Eau de surface / Surface Water<br />

(Enviréo Conseil, 2010 et 2011)<br />

Stations d'inventaire / Inventory Stations<br />

Infrastructures<br />

Poisson / Fish (Enviréo Conseil, 2010 et 2011)<br />

Benthos (Enviréo Conseil, 2010 et 2011)<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin d'accès / Access Road<br />

Ligne de transport d'énergie /<br />

Power Transmission Line<br />

Carte 7.2.3 / Map 7.2.3<br />

Stations d'échantillonnage et d'inventaire /<br />

Sampling and Inventory Stations<br />

0 300 600 900 m<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

Sources :<br />

• Stations d'échantillonnage et d'inventaire : Enviréo Conseil, 2010 et 2011<br />

• Sondages GOLDER, 2007<br />

• BDTQ, 1 : 20 000, feuillets 32F08-0202 et 32F09-0102, MRNF, 2007<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_2_3_stations_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

0 75 150 m<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

Lac Barbie<br />

49°30'0"N<br />

76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

111-19111-01<br />

76°2'30"W


déterminer une direction précise de l’écoulement souterrain. Néanmoins, en tenant<br />

compte du contexte régional et en fonction de ces données, l’écoulement des eaux<br />

souterraines s’effectuerait de l’est vers le nord et vers l’ouest pour le secteur du parc<br />

à résidus. Les points de résurgences anticipés seraient les ruisseaux et les milieux<br />

humides à l’ouest et au nord du site minier.<br />

7.2.5.3 Propriétés hydrogéologiques<br />

Des essais de perméabilité ont également été effectués sur quatre puits. Ces essais<br />

ont permis de déterminer une conductivité hydraulique de 1x10 -8 m/s pour l’unité<br />

d’argile et de 2x10 -7 m/s pour une unité de sable silteux. Aucune conductivité<br />

hydraulique pour l’unité de sable et gravier, de till ou de roc n’a été évaluée.<br />

Étant donné la nature du socle rocheux, constitué de roches volcaniques, on<br />

suppose une faible infiltration au roc. L’écoulement s’effectuerait dans les zones plus<br />

fracturées généralement localisées dans l’horizon superficiel du roc (environ 2 m).<br />

Selon les perméabilités des unités sus-jacentes, une partie de l’eau aura tendance à<br />

ruisseler à la surface du roc en suivant la topographie. La perméabilité de ce type de<br />

roche est généralement faible, de l’ordre de 10 -7 m/s à 10 -10 m/s et est directement<br />

liée au degré de fracturation.<br />

7.2.5.4 Classification de l’aquifère et liens hydrauliques<br />

La classification de l’aquifère permet d’établir la valeur de la ressource afin de<br />

déterminer le degré de protection qui doit lui être assigné tout en minimisant les<br />

impacts économiques. Selon le « Système de classification des eaux souterraines »<br />

du MDDEP (MDDEP, 1999), la nappe d’eau souterraine peut être de classes I, II<br />

ou III selon ses propriétés hydrogéologiques, sa qualité et son potentiel d’utilisation.<br />

Une nappe souterraine de Classe I constitue une source irremplaçable<br />

d’alimentation en eau. Une formation hydrogéologique de Classe II constitue une<br />

source courante ou potentielle d’alimentation en eau. Les formations de classe II<br />

présentent une qualité d’eau acceptable et en quantité suffisante. Finalement, une<br />

formation hydrogéologique de Classe III ne peut constituer une source<br />

d’alimentation en eau (qualité insatisfaisante et quantité insuffisante).<br />

Aquifère granulaire<br />

Dans la zone d’étude, l’aquifère granulaire, situé au-dessus du roc, est exploité pour<br />

alimenter le site minier. La nappe souterraine constitue donc une source courante<br />

d’alimentation en eau de bonne qualité, soit un aquifère de Classe II.<br />

GENIVAR page 147<br />

111-19111-01


Aquifère rocheux<br />

L’aquifère rocheux est exploité pour alimenter le camp minier situé à environ 2 km<br />

du site minier. L’eau présente dans le roc serait également de classe II. L‘eau du roc<br />

serait de qualité satisfaisante et en quantité suffisante pour alimenter en eau une<br />

petite communauté.<br />

Liens hydrauliques<br />

Finalement, un point important à considérer pour d’établir le degré de protection de<br />

la ressource est la présence de liens hydrauliques entre les aquifères et les eaux<br />

de surface. Les informations recueillies jusqu’à maintenant ne permettent pas de<br />

statuer sur la présence de liens hydrauliques. Par contre, la présence d’argile dans<br />

certains secteurs limite considérablement les échanges hydrauliques entre les<br />

différentes unités. Dans les secteurs où le till repose directement sur le roc, les liens<br />

hydrauliques sont probables.<br />

Pour les deux contextes hydrogéologiques (plateau argileux et till sur roc), les points<br />

de résurgence anticipés se situeraient à l’embouchure des cours d’eau où l’on<br />

trouve des milieux humides.<br />

7.2.5.5 Vulnérabilité de l’aquifère<br />

L’indice de vulnérabilité DRASTIC des eaux souterraines reflète le niveau de risque<br />

de contamination de l’eau souterraine sur la base des propriétés hydrogéologiques.<br />

Cette méthode d’évaluation a été développée par l’Agence américaine de protection<br />

de l’environnement (EPA) (Aller et al., 1987). La méthode DRASTIC repose sur trois<br />

hypothèses de base : (1) les sources de contamination sont localisées à la surface<br />

du sol, (2) les contaminants migrent depuis la surface du sol jusqu’au milieu aquifère<br />

par les eaux d’infiltration et (3) les contaminants ont la même mobilité que l’eau.<br />

La méthode consiste à assigner un poids (1 à 5) et une pondération (1 à 10) à<br />

chacun des paramètres physiques de ce modèle. Un paramètre prépondérant a un<br />

poids de 5 alors qu’un autre ayant moins d’impact sur l’atténuation et sur le transport<br />

d’un contaminant a un poids de 1. Les paramètres sont les suivants :<br />

• D : Profondeur de la nappe phréatique (depth of water);<br />

• R : Taux de recharge annuelle (recharge);<br />

• A : Milieu aquifère qui alimente le puits (aquifer media);<br />

• S : Milieu pédologique (sol) au-dessus de l’aquifère (soil media);<br />

page 148<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


• T : Topographie environnante (topography);<br />

• I : Impact de la zone non saturée sur l’aquifère (impact of vadose zone);<br />

• C : Conductivité hydraulique du milieu aquifère (hydraulic conductivity).<br />

Ainsi, l’indice DRASTIC propre à chaque unité hydrogéologique est obtenu à partir<br />

de l’équation suivante :<br />

Indice DRASTIC = D C D P + R C R P +A C A P +S C S P + T C T P + I C I P + C C C P<br />

Où C est la cote (poids) et P est la pondération.<br />

Selon les propriétés hydrogéologiques du site, un indice de vulnérabilité de l’eau<br />

souterraine de 96 est évalué pour le secteur du parc à résidus où un horizon d’argile<br />

a été identifié, ce qui équivaut à un degré de vulnérabilité faible selon l’indice<br />

DRASTIC. Par contre, dans les secteurs où l’épaisseur des dépôts meubles est plus<br />

faible et où l’on retrouve principalement du till, l’indice de vulnérabilité évaluée est<br />

de 115 (ce qui équivaut à un degré de vulnérabilité moyen à élevé). Les tableaux<br />

7.2.1 et 7.2.2 présentent le détail des pondérations pour chacun des paramètres.<br />

Le puits d’alimentation en eau du site minier se situe en tête du bassin versant, il est<br />

donc moins susceptible d’être affecté par les activités minières. De plus, selon la<br />

stratigraphie du site, on retrouve un horizon d’argile, ce qui diminue la vulnérabilité<br />

de l’aquifère.<br />

Tableau 7.2.1<br />

Vulnérabilité du secteur du parc à résidus (plateau argileux)<br />

Paramètres<br />

physiques<br />

Valeur ou<br />

intervalle représentatif<br />

Poids<br />

Pondération<br />

associée<br />

Sous-Total<br />

D – Profondeur de la nappe Entre 0,5 et 7,6 m 5 9 45<br />

R – Recharge de la nappe* Entre 0 et 5 cm par an* 4 1 4<br />

A – Milieu aquifère Roches volcaniques/till 3 4,5 13,5<br />

S – Pédologie (sol) Argile 2 3 6<br />

T – Topographie Pente entre 2 et 6 % 1 9 9<br />

I – Zone vadose Argile, tourbe, remblais 5 3 15<br />

C – Conductivité hydraulique Entre 0,04 et 4 m/j 3 1 3<br />

I = 95,5<br />

* estimé<br />

GENIVAR page 149<br />

111-19111-01


Tableau 7.2.2 Vulnérabilité du secteur de faible épaisseur de dépôts<br />

(till/sable/gravier)<br />

Paramètres physiques<br />

Valeur ou<br />

intervalle représentatif<br />

Poids<br />

Pondération<br />

associée<br />

Sous-Total<br />

D – Profondeur de la nappe* Entre 4,5 et 9 m 5 7 35<br />

R – Recharge de la nappe* Entre 5 et 10 cm par an* 4 3 12<br />

A – Milieu aquifère Roches volcaniques/till 3 4,5 13,5<br />

S – Pédologie (sol) Till/ sol mince 2 8 16<br />

T – Topographie* Pente entre 6 et 12 % 1 5 5<br />

I – Zone vadose Till 5 6 30<br />

C – Conductivité hydraulique* Entre 0,04 et 4 m/j 3 1 3<br />

I = 114,5<br />

* estimée<br />

7.2.6 Hydrographie et hydrologie<br />

La zone d’étude est située dans le bassin versant de la rivière Nottaway, qui<br />

s’écoule jusque dans la baie James (carte 7.2.4). Le lac Bachelor fait partie d’un<br />

réseau de lacs qui couvre le secteur central-est du bassin versant de la rivière<br />

Nottaway. Son exutoire, la rivière Bachelor, s’écoule jusqu’au lac Waswanipi, qui se<br />

déverse dans la rivière du même nom. La rivière Waswanipi est un affluent de la<br />

rivière Nottaway.<br />

Deux stations hydrométriques ont mesuré, depuis les années 60, le débit de la<br />

rivière Waswanipi (carte 7.2.4). La station localisée en amont de la zone d’étude,<br />

soit à la confluence des rivières Waswanipi et Opawica (1962-1982) et la station<br />

en aval, à la chute Rouge (1966-2001), montrent des débits moyens annuels<br />

respectifs de 373 et de 590 m 3 /s. Globalement, les différentes périodes de l’année<br />

hydrologique sont plus précoces en amont qu’en aval de la zone d’étude.<br />

Ainsi, la crue printanière débute dans la première moitié d’avril et le débit de pointe<br />

est atteint entre la mi-mai et la fin mai avec des débits moyens de 900 m 3 /s et<br />

de 1 400 m 3 /s respectivement aux stations situées en amont et en aval de la zone<br />

d’étude (figure 7.2.1). Les débits de pointe ont déjà atteint des maximums de 2000<br />

et de 2 750 m 3 /s au cours des périodes d’enregistrement à chacune des stations<br />

(figure 7.2.1). Le débit minimum en période d’étiage estival est quant à lui atteint à la<br />

fin juillet en amont et au début de septembre en aval. À ce moment, les débits<br />

moyens sont compris entre 400 et 500 m 3 /s (figure 7.2.1). Enfin, les débits au<br />

moment de l’étiage hivernal sont à leur minimum dans la première moitié de mars,<br />

avec des valeurs de 100 et de 200 m 3 /s respectivement, en amont et en aval. Les<br />

données montrent qu’il n’y a que très peu de redoux qui font varier les débits de la<br />

rivière Waswanipi au cours de l’hiver (figure 7.2.1).<br />

page 150<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


€‚ƒ„ …ƒ{|}~<br />

€‚ƒ„ …ƒ{|}~<br />

€‚ƒ„ …ƒ{|}~<br />

€Š‹Œ ƒ„ …<br />

†‡ˆ‰<br />

€Š‹Œ ƒ„ …<br />

†‡ˆ‰<br />

€Š‹Œ ƒ„ …<br />

†‡ˆ‰<br />

yvvv ywvv zvvv zwvv<br />

xwvv<br />

zwvv v wvv xvvv<br />

zvvv<br />

wvv xvvv xwvv yvvv ywvv<br />

v<br />

zvv<br />

wv xvv xwv yvv ywv<br />

v<br />

6B8JUVJ=C:=WAB:CB@8D8EM8GF56=C@:9FBYWF=Y9LXDBC8KBM8GFEOPQROOP5 B567489:;8@:>AB:CB@8D8EF8G8HF5@BGBJ>JBF8G8HFXDBC8KBEOPQROOP5T<br />

6B8JUVJ=C:=WAB:CB@8D8EM8GF5B99LM>VBJJ:EOPQROOS5 4567489:;8@:>AB:CB@8D8EF8G8HF5IJBKL


La zone d’étude locale comprend quatre sous-bassins versants, dont le principal est<br />

celui drainant l’effluent final du parc à résidus ainsi que le cours d’eau récepteur qui<br />

se jette 4 km plus loin dans le lac Bachelor (carte 7.2.4). Le site minier et le parc à<br />

résidus sont localisés à l’intérieur d’une petite vallée, à l’intérieur de laquelle seules<br />

les précipitations directes semblent influencer les variations de débits (figure 7.2.1).<br />

L’hydrogramme annuel ne se compare donc pas au régime hydrologique de la<br />

rivière Waswanipi. Il montre néanmoins un débit de pointe au moment de la fonte<br />

printanière. Enfin, la vitesse du courant du cours d’eau récepteur est de moins<br />

de 0,1 m/s (Enviréo Conseil, 2011).<br />

Le lac Bachelor a une superficie de 10,2 km 2 , une profondeur maximale de 19 m et<br />

sa cuvette peut contenir un volume de quelque 120 800 000 m 3 d’eau. Bien que le<br />

lac mesure environ 6,8 km de longueur et montre une largeur moyenne de 1,4 km, le<br />

contour du lac est marqué par de nombreuses petites baies faisant en sorte que son<br />

périmètre atteint presque 22 km de longueur. Les plus grandes baies situées aux<br />

extrémités du lac forment des zones peu profondes. Les pentes deviennent de plus<br />

en plus abruptes vers le centre du lac. Le lac Bachelor compte deux fosses<br />

majeures, une au sud-ouest du lac à 9 m de profondeur et l’autre localisée au centre<br />

et qui atteint des profondeurs comprises en 14 et 19 m (carte 7.2.5).<br />

7.2.7 Qualité de l’eau et des sédiments<br />

Les résultats d’analyses de la qualité de l’eau de surface et des sédiments<br />

proviennent de campagnes d’échantillonnage réalisées par Enviréo conseil inc.<br />

(novembre 2009 à octobre 2010) et GENIVAR (septembre 2011). Le suivi des puits<br />

d’observation d’eau souterraine est effectué par Métanor (mai 2009 à juillet 2011) à<br />

raison de deux fois par année. La localisation de ces stations est présentée à la<br />

carte 7.2.3.<br />

7.2.7.1 Qualité de l’eau de surface<br />

L’interprétation des résultats se limite aux paramètres pour lesquels il existe des<br />

critères d’évaluation, alors que pour les autres paramètres, les résultats sont<br />

présentés à titre d’état de référence du milieu aquatique.<br />

Lac Bachelor<br />

Dans l’ensemble, la qualité de l’eau du lac Bachelor n’est pas limitante pour la vie<br />

aquatique. En effet, la majorité des paramètres analysés ne dépassent pas les<br />

critères de qualité (tableau 7.2.3). Les concentrations en calcium variant entre 6,7<br />

et 18,0 mg/l permettent de qualifier le lac Bachelor comme étant moyennement à<br />

faiblement sensible à l’acidification (MDDEP, 2008).<br />

page 152<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


"<br />

Eastmain<br />

"<br />

Hydrographie régionale<br />

Baie<br />

James<br />

Waskaganish<br />

"<br />

76°10'0"W<br />

"<br />

Nemiscau<br />

N<br />

76°7'30"W<br />

Vers / To Waswanipi<br />

76°5'0"W<br />

310<br />

76°2'30"W<br />

N<br />

"<br />

Rr 113<br />

300<br />

ONTARIO<br />

49°32'30"N<br />

QUÉBEC<br />

"<br />

Rivière Nottaway<br />

"<br />

"<br />

Lac<br />

Matagami<br />

Matagami<br />

"<br />

Rr 109 Mistissini<br />

Rr 167<br />

Rr 167<br />

Waswanipi<br />

Lac<br />

Waswanipi<br />

Chibougamau<br />

Chapais<br />

Lac<br />

Mistassini<br />

300<br />

Rivière Bachelor<br />

"<br />

Lac Bachelor<br />

49°32'30"N<br />

"<br />

Rr 113<br />

Site minier<br />

Lebel-sur-Quévillon<br />

" "<br />

"<br />

"<br />

Rr 101<br />

Rr 111<br />

Rouyn-Noranda<br />

Amos<br />

Réservoir<br />

Gouin<br />

0 50 100 km<br />

320<br />

320<br />

"<br />

Val-d'Or<br />

"<br />

300<br />

300<br />

Localisation des stations hydrométriques / Hydrometric Stations Location<br />

Lac<br />

Matagami<br />

Matagami<br />

!( 1<br />

Lac<br />

Olga<br />

Lac au<br />

Goéland<br />

310<br />

N<br />

"<br />

300<br />

Rivière<br />

Waswanipi<br />

!( 2<br />

Waswanipi<br />

330<br />

49°30'0"N<br />

"<br />

"<br />

" ""<br />

" "<br />

"<br />

"<br />

"" "<br />

""<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

" "<br />

" "<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

" "<br />

"<br />

"<br />

Vers / To Lebel-sur-Quévillon<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

330<br />

310<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Usine /<br />

Factory<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

"<br />

!<br />

!<br />

330<br />

310<br />

Effluent final /<br />

Final Effluent<br />

Bassin de polissage /<br />

Polishing Pond<br />

320<br />

Stations hydrométriques / Hydrometric Stations<br />

!( 1<br />

!( 2 Station Chute Rouge<br />

Station confluence Waswanipi/Opawica<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

Sous-bassins versants / Subwatersheds<br />

Sous-bassin du cours d'eau récepteur /<br />

Receiving Watercourse's Subwatershed<br />

(1012 ha)<br />

340<br />

Sous-bassin nord-ouest /<br />

Northwest Subwatershed (857 ha)<br />

Sous-bassin sud / South Subwatershed<br />

(471 ha)<br />

Lac<br />

Waswanipi<br />

Rr 113<br />

Lac<br />

Bachelor<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

"<br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

0 10 20 km<br />

Carte 7.2.4 / Map 7.2.4<br />

Hydrographie et sous-bassins versants /<br />

Hydrography and Subwatersheds<br />

Lac Barbie<br />

49°30'0"N<br />

330<br />

"<br />

"<br />

Rr 113 Parc à résidus /<br />

Tailings<br />

Impoundment<br />

340<br />

320<br />

Infrastructures<br />

Sous-bassin sud-est /<br />

Southeast Subwatershed (555 ha)<br />

0 300 600 900 m<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

"<br />

"<br />

""<br />

""<br />

"<br />

Campement /<br />

Camps<br />

350<br />

"<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin d'accès / Access Road<br />

Ligne de transport d'énergie /<br />

Power Transmission Line<br />

Sources :<br />

• BDTQ, 1 : 20 000, feuillets 32F08-0202 et 32F09-0102, MRNF, 2007<br />

• BDGA, 1 : 1 000 000, MRNFQ, 2009<br />

• BDGA, 1 : 5 000 000, MRNFQ, 2009<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_2_4_bv_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

111-19111-01<br />

76°2'30"W


-1<br />

Vers Waswanipi<br />

-9<br />

49°33'0"N<br />

76°6'0"W<br />

76°4'0"W<br />

300<br />

49°33'0"N<br />

310<br />

300<br />

-1<br />

-2<br />

113<br />

300<br />

-3<br />

-4<br />

-5<br />

-6<br />

-7<br />

-8<br />

-9<br />

-14<br />

-11<br />

-10<br />

-13<br />

-12<br />

-16<br />

-17<br />

-7<br />

-6<br />

-5<br />

-4<br />

-3<br />

-3<br />

-2<br />

-1<br />

300<br />

-1<br />

-18<br />

-2<br />

-1<br />

-3<br />

-4<br />

-16<br />

-17<br />

Lac Bachelor<br />

-16<br />

-15<br />

-14<br />

-13<br />

-12<br />

-11<br />

-10<br />

-9<br />

-8<br />

-7<br />

-2<br />

-7<br />

-5<br />

-9<br />

-11<br />

-14<br />

-2<br />

-3<br />

-4<br />

-5<br />

-6<br />

-1<br />

-6<br />

-10<br />

-12<br />

-15<br />

-1<br />

-8<br />

-13<br />

310<br />

49°32'0"N<br />

-5<br />

49°32'0"N<br />

300<br />

-8<br />

-3<br />

-4<br />

320<br />

300<br />

-7<br />

-2<br />

-6<br />

-5<br />

-1<br />

320<br />

310<br />

310<br />

-6<br />

-7<br />

-8<br />

-4<br />

-3<br />

-2<br />

-1<br />

310<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

-5<br />

300<br />

Carte 7.2.5 / Map 7.2.5<br />

Bathymétrie du lac Bachelor /<br />

Lake Bachelor Bathymetry<br />

-4<br />

-3<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

-7 Profondeur en mètres / Depth in meters<br />

Isobathe / Isobath<br />

0 160 320 480 m<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

-2<br />

49°31'0"N<br />

-1<br />

Infrastructures<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin d'accès / Access Road<br />

Sources :<br />

• Bathymétrie GENIVAR, septembre 2011<br />

• BDTQ, 1 : 20 000, feuillets 32F08-0202 et 32F09-0102, MRNF, 2007<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_2_5_bathy_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

49°31'0"N<br />

76°6'0"W<br />

76°4'0"W<br />

111-19111-01


Tableau 7.2.3 Résultats de la campagne d’échantillonnage 2011 de l’eau de surface du lac Bachelor<br />

Statistiques [1]<br />

Critères de qualité de l'eau de<br />

surface pour la protection de la<br />

vie aquatique - MDDEP [3]<br />

Variable<br />

Unité<br />

Limite de<br />

détection<br />

rapportée<br />

Résultats<br />

n Moyenne Écart-type<br />

Valeur<br />

minimale<br />

Valeur<br />

maximale<br />

Critères de qualité de<br />

l'eau de surface pour la<br />

protection de la vie<br />

aquatique - CCME [2]<br />

Effet aigu<br />

Effet chronique<br />

Critères de qualité de<br />

l'eau de surface pour<br />

prévenir la<br />

contamination de<br />

l'eau ou des<br />

organismes<br />

aquatiques - MDDEP<br />

[3]<br />

Site<br />

Lac Bachelor<br />

Station M<strong>ET</strong>-1 M<strong>ET</strong>-2 M<strong>ET</strong>-3 M<strong>ET</strong>-4<br />

Numéro de l'échantillon (identification sur le terrain) M<strong>ET</strong>-1 M<strong>ET</strong>-2 M<strong>ET</strong>-3 M<strong>ET</strong>-4<br />

Numéro de l'échantillon (identification au laboratoire) 2685457 2687299 2687327 2687360<br />

Date de l'échantillonnage 07/09/2011 07/09/2011 07/09/2011 07/09/2011<br />

Caractéristiques physico-chimiques de base<br />

Alcalinité totale mg CaCO 3 /l 2 56,8 46,8 24,0 23,7 4 37,8 16,6 23,7 56,8<br />

Carbone organique dissous mg/l 0,05 20,6 16,9 9,2 9,3 4 14,0 5,69 9,20 20,6<br />

Carbone organique total mg/l 0,04 20,7 17,7 9,8 9,7 4 14,5 5,59 9,70 20,7<br />

Conductivité (à 25 °C) (labo) µmhos/cm 0,04 129 105 51 48 4 83,3 40,2 48,0 129<br />

Couleur (couleur vraie) UCV 2 136 114 46 51 4 86,8 45,1 46,0 136 narratif [a]<br />

Demande biochimique en oxygène-5 jours (DBO5) mg/l 3 3 ND ND ND 4 2 1 2 3<br />

Dureté totale mg/l 0,1 57 47 26 25 4 39 16 25 57<br />

[b]<br />

Matières en suspension (MES) mg/l 2 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

25 [p] 5 [q]<br />

Oxygène dissous (in situ ) % NA 75,7 80,6 87,5 NA 3 81,3 5,93 75,7 87,5<br />

Oxygène dissous (in situ ) mg/l NA 7,25 7,62 8,38 NA 3 7,75 0,576 7,25 8,38<br />

pH (in situ) pH unit NA 6,1 6,1 5,5 NA 3 5,9 0,35 5,5 6,1 6,5 - 9,0 5,0 - 9,5 [s] 6,5 - 9,0 6,5 - 8,5<br />

Solides dissous mg/l 10 120 94 58 66 4 84,5 28,3 58,0 120<br />

Solides totaux mg/l 25 160 142 70 70 4 111 47,3 70,0 160<br />

Température (in situ ) o C NA 16,8 17,6 17,2 NA 3 17,2 0,370 16,8 17,6<br />

[e]<br />

Turbidité UTN 0,01 3,8 3,5 1,8 2,3 4 2,9 1,0 1,8 3,8<br />

8 [u] 2 [v]<br />

Anions<br />

Chlorures mg/l 0,05 8 7 2 2 4 5 3 2 8 860 [z][x] 230 [x] 250 [hh]<br />

Cyanures totaux mg/l 0,01 ND 0,17 ND ND 4 0,046 0,083 ND 0,17 0,005 0,022 0,005 [EE] 0,2 [ff]<br />

Fluorures mg/l 0,08 0,3 0,3 0,1 ND 4 0,2 0,1 ND 0,3 0,12 [f] 4,0 [B] 0,2 [B] 1,5 [ff][jj]<br />

Nitrates ( NO3-) mg/l 0,02 ND ND ND 0,03 4 0,02 0,01 ND 0,03 13 [f] 2,9 [w] [x] 10 [ff]<br />

Nitrites (NO2–) mg/l 0,02 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,06 0,06 [y] 0,02 1 [ff]<br />

Nitrites et nitrates (NO – 2 + NO - 3 ) mg/l 0,02 ND ND 0,03 ND 4 0,02 0,01 ND 0,03 200 [y] 40 [y] 10 [gg][ff]<br />

Sulfates mg/l 0,1 11 13 6 6 4 9,0 3,6 6,0 13 500 [A] 500 [A] 500 [ii][hh]<br />

Ions majeurs et nutriments<br />

[g] [h] [C] [D]<br />

Azote ammoniacal [total] (NH3 + NH4+) mg/l 0,02 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

0,2 [kk] - 1,5 [hh]<br />

Azote Kjeldahl total (azote total moins NO3 et NO2-) mg/l 0,04 0,50 0,60 0,33 0,25 4 0,42 0,16 0,25 0,60<br />

[i]<br />

Phosphore total (P) mg/l 0,01 0,16 0,19 0,18 0,15 4 0,17 0,018 0,15 0,19<br />

0,02 [E] - 0,03 [F]<br />

Microbiologie (eau de surface)<br />

Bactéries atypiques UFC/100ml 1 > 200 > 200 > 200 > 200 4 ND ND ND ND<br />

Coliformes fécaux UFC/100ml 1 2 4 ND ND 4 2 2 ND 4 1000 [nn]<br />

2 2 2 2<br />

Coliformes totaux UFC/100ml 1<br />

4 ND ND ND ND<br />

Métaux et métalloïdes totaux<br />

Aluminum (Al) [total] mg/l 0,001 0,207 0,227 0,135 0,178 4 0,187 0,0399 0,135 0,227 0,100 [j] 0,75 [I] 0,087 [J] 0,1 [oo]<br />

Antimoine (Sb) [total] mg/l 0,001 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 1,1 0,24 0,006 [gg][f]<br />

[K]<br />

Argent (Ag) [total] mg/l 0,0001 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,0001<br />

0,0001 0,1 [pp][qq]<br />

Arsenic (As) [total] mg/l 0,0004 0,0005 0,0005 ND ND 4 0,0004 0,0002 ND 0,001 0,005 [k] 0,34 [L] 0,15 [L] 0,01 [rr]<br />

[M]<br />

[N]<br />

Baryum (Ba) [total] mg/l 0,002 ND 0,017 0,0078 ND 4 0,0067 0,0076 ND 0,017<br />

1,0 [ff]<br />

[O]<br />

[P]<br />

Béryllium (Be) [total] mg/l 0,0005 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

0,004 [ff]<br />

Bore (B) [total] mg/l 0,005 0,063 0,048 0,0056 ND 4 0,030 0,030 ND 0,063 1,5 28 5 0,2<br />

Cadmium (Cd) [total] mg/l 0,000017 0,000023 0,000034 ND 0,00015 4 0,000054 0,000065 ND 0,00015 0,015 [l] [Q] [R] 0,005 [ff]<br />

[H]<br />

Calcium (Ca) mg/l 1 18,0 14,2 7,0 6,7 4 11,5 5,56 6,69 18,00<br />

Chrome (Cr) [total] mg/l 0,0005 0,0008 0,0008 0,0009 0,0007 4 0,0008 0,00008 0,0007 0,0009 [S] - 0,016 [T] [U] - 0,011 [T] 0,05 [ff]<br />

Cobalt (Co) [total] mg/l 0,00001 0,0005 0,0004 0,0002 0,0001 4 0,0003 0,0002 0,0001 0,0005 0,37 0,1<br />

Cuivre (Cu) [total] mg/l 0,0005 0,0038 0,0032 0,0013 0,0017 4 0,0025 0,0012 0,0013 0,0038 0,002 - 0,004 [m] [V] [W] [X] [W] 1,0 [hh] - 1,3<br />

Étain (Sn) [total] mg/l 0,005 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

Fer (Fe) [total] mg/l 0,0019 0,56 0,51 0,17 0,21 4 0,36 0,20 0,17 0,56 0,3 3,4[f] 1,3[f] 0,3 [hh]<br />

Magnésium (Mg) [total] mg/l 0,01 2,370 2,240 1,550 1,470 4 1,908 0,4632 1,470 2,370<br />

[Y]<br />

[Z]<br />

Manganèse (Mn) [total] mg/l 0,0003 0,0617 0,0484 0,00670 0,0101 4 0,0317 0,0275 0,00670 0,0617<br />

0,05 [hh]<br />

Mercure (Hg) [total] mg/l 0,00005 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,000026 0,0016 [G] 0,00091 [G] 0,0000018 [mm]<br />

Molybdène (Mo) [total] mg/l 0,0005 0,0014 0,0011 ND ND 4 0,00075 0,00059 ND 0,0014 0,073 [f] 29 3,2 0,04 [ff]<br />

Nickel (Ni) [total] mg/l 0,0001 0,0015 0,0011 0,0007 0,0011 4 0,0011 0,00033 0,00070 0,0015 0,025 - 0,150 [n] [aa] [bb] 0,07 [ii]<br />

Plomb (Pb) [total] mg/l 0,0001 0,0020 0,0023 0,00050 0,00030 4 0,001275 0,0010 0,00030 0,0023 0,001 - 0,007 [o] [cc] [dd] 0,01 [ff]<br />

Potassium (K) mg/l 0,1 1,83 1,40 0,54 0,48 4 1,06 0,66 0,48 1,83<br />

Radium - 226 (Ra) Bq/l 0,01 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

Sélénium (Se) [total] mg/l 0,00006 0,0003 0,0006 0,0002 0,0002 4 0,0003 0,0002 0,0002 0,001 0,001 0,062 0,005 0,01 [ff]<br />

Sodium (Na) mg/l 0,03 11,3 8,6 2,7 2,2 4 6,18 4,49 2,18 11,3 200 [hh]<br />

Vanadium (V) [total] mg/l 0,00005 0,0005 0,0006 0,0003 0,0003 4 0,0004 0,0002 0,0003 0,001 0,11 0,012 0,22<br />

[ee]<br />

[ee]<br />

Zinc (Zn) [total] mg/l 0,0001 0,0074 0,0077 0,0040 0,0079 4 0,0068 0,0018 0,0040 0,0079 0,03<br />

5 [hh]


Tableau 7.2.3 Résultats de la campagne d’échantillonnage 2011 de l’eau de surface du lac Bachelor<br />

Statistiques [1]<br />

Critères de qualité de l'eau de<br />

surface pour la protection de la<br />

vie aquatique - MDDEP [3]<br />

Variable<br />

Unité<br />

Limite de<br />

détection<br />

rapportée<br />

Résultats<br />

n Moyenne Écart-type<br />

Valeur<br />

minimale<br />

Valeur<br />

maximale<br />

Critères de qualité de<br />

l'eau de surface pour la<br />

protection de la vie<br />

aquatique - CCME [2]<br />

Effet aigu<br />

Effet chronique<br />

Critères de qualité de<br />

l'eau de surface pour<br />

prévenir la<br />

contamination de<br />

l'eau ou des<br />

organismes<br />

aquatiques - MDDEP<br />

[3]<br />

Site<br />

Lac Bachelor<br />

Station M<strong>ET</strong>-1 M<strong>ET</strong>-2 M<strong>ET</strong>-3 M<strong>ET</strong>-4<br />

Numéro de l'échantillon (identification sur le terrain) M<strong>ET</strong>-1 M<strong>ET</strong>-2 M<strong>ET</strong>-3 M<strong>ET</strong>-4<br />

Numéro de l'échantillon (identification au laboratoire) 2685457 2687299 2687327 2687360<br />

Date de l'échantillonnage 07/09/2011 07/09/2011 07/09/2011 07/09/2011<br />

Métaux et métalloïdes dissous<br />

Aluminum (Al) [dissous] mg/l 0,001 0,142 0,130 0,107 0,130 4 0,127 0,0146 0,107 0,142<br />

Antimoine (Sb) [dissous] mg/l 0,001 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

Argent (Ag) [dissous] mg/l 0,0001 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

Arsenic (As) [dissous] mg/l 0,0004 0,0006 0,0004 ND ND 4 0,0004 0,0002 ND 0,001<br />

Baryum (Ba) [dissous] mg/l 0,002 0,021 0,016 0,0076 0,0082 4 0,013 0,0065 0,0076 0,021<br />

Béryllium (Be) [dissous] mg/l 0,001 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

Bore (B) [dissous] mg/l 0,005 0,055 0,063 ND ND 4 0,031 0,033 0,0025 0,063<br />

Cadmium (Cd) [dissous] mg/l 0,000017 0,000087 0,000063 ND 0,000094 4 0,000063 0,000039 ND 0,000094<br />

Chrome (Cr) [dissous] mg/l 0,0005 0,0006 0,0005 0,0005 ND 4 0,0005 0,0001 0,0003 0,0006<br />

Cobalt (Co) [dissous] mg/l 0,00001 0,0004 0,0003 0,00009 0,0001 4 0,0002 0,0002 0,00009 0,0004<br />

Cuivre (Cu) [dissous] mg/l 0,0005 0,003 0,0025 0,0012 0,0014 4 0,0020 0,00087 0,0012 0,0030<br />

Fer (Fe) [dissous] mg/l 0,0019 0,354 0,264 0,088 0,147 4 0,213 0,119 0,0880 0,354<br />

Magnésium (Mg) [dissous] mg/l 0,01 2,26 2,06 1,48 1,48 4 1,82 0,401 1,48 2,26<br />

Manganèse (Mn) [dissous] mg/l 0,0003 0,059 0,037 0,0045 0,008 4 0,027 0,026 0,0045 0,059<br />

Mercure (Hg) [dissous] mg/l 0,00007 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

Molybdène (Mo) [dissous] mg/l 0,0005 0,0013 0,0009 ND ND 4 0,00068 0,00052 0,00025 0,0013<br />

Nickel (Ni) [dissous] mg/l 0,0001 0,0007 0,0006 0,0004 0,0007 4 0,0006 0,0001 0,0004 0,0007<br />

Plomb (Pb) [dissous] mg/l 0,0001 0,0005 0,0004 0,0006 0,0005 4 0,0005 0,00008 0,0004 0,0006<br />

Sélénium (Se) [dissous] mg/l 0,00006 0,0004 0,00006 0,0002 ND 4 0,0002 0,0002 0,00003 0,0004<br />

Vanadium (V) [dissous] mg/l 0,00005 0,0006 0,0005 0,0003 0,0003 4 0,0004 0,0002 0,0003 0,0006<br />

Zinc (Zn) [dissous] mg/l 0,001 0,0083 0,0084 0,0026 0,0073 4 0,0067 0,0027 0,0026 0,0084<br />

Substances organiques<br />

Sommation des congénères (BPC) µg/l 0,01 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,000064 [ll][ss]<br />

Hydrocarbure pétroliers C 10 à C 50 µg/l 100 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

Hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) [total]<br />

Acénapthène µg/l 0,05 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 5,8 [f] 100 38 20 [hh] - 670<br />

Anthracène µg/l 0,03 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,012 [f] 8300<br />

Benzo (a) anthracène µg/l 0,02 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,018 [f] 0,0000038 [ss][tt]<br />

Benzo (a) pyrène µg/l 0,008 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,015 [f] 0,0000038 [ss][tt]<br />

Benzo (b+j+k) fluoranthène µg/l 0,04 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND<br />

Chrysène µg/l 0,02 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,0000038 [ss][tt]<br />

Dibenzo (a, h) anthracène µg/l 0,01 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,0000038 [ss][tt]<br />

Fluoranthène µg/l 0,01 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,04 14 1,6 130<br />

Fluorène µg/l 0,01 ND ND 0,015 ND 4 0,0075 0,0050 ND 0,015 3 [f] 110 12 1100<br />

Indéno(1,2,3-c,d) pyrène µg/l 0,01 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,0000038 [ss][tt]<br />

Naphtalène µg/l 0,03 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 1,1 [f] 100 11 10 [hh]<br />

Phénanthrène µg/l 0,01 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,4 [f] 4,7 1,4<br />

Pyrène µg/l 0,01 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,025 [f] 830<br />

Hydrocarbures aromatiques monocycliques (HAM) [total]<br />

Benzène µg/l 0,2 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 370 [f] 950 370 [f] 2,2 [ss]<br />

Chlorobenzène µg/l 0,2 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 1,3 [f] 220 1,3 [f] 30<br />

Dichloro-1,2 benzène µg/l 0,2 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 0,7 [f] 120 0,7 [f] 3 [hh] - 420<br />

Dichloro-1,3 benzène µg/l 0,1 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 150 [f] 100 150 [f] 20 [hh] - 320<br />

Dichloro-1,4 benzène µg/l 0,2 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 26 [f] 100 26 [f] 1 [hh] - 63<br />

Éthylbenzène µg/l 0,1 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 90 [f] 160 90 [f] 2,4 [hh] - 530<br />

Styrène µg/l 0,1 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 72 [f] 1400 72 [f] 2 [ss]<br />

Toluène µg/l 0,1 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 2 [f] 1300 2 [f] 24 [hh] - 700 [ii]<br />

Xylènes (o, m, p) µg/l 0,4 ND ND ND ND 4 ND ND ND ND 370 41 300 [hh] - 500 [ii]<br />

Note: Voir l'annexe 3 pour le détails des notes du tableau et l'annexe 4 pour les certificats d'analyse de laboratoire.<br />

1 Aucun critère ne régit les cyanures totaux. Ces derniers, ils incluent les cyanures libres qui eux sont règlementés. Il s'agit donc d'un dépassement pour les cyanures totaux à prendre avec un bémol puisqu'il est comparé aux normes pour les cyanures libres.<br />

2 Colonies atypiques trop élevées pour dénombrer les coliformes totaux,<br />

ND: Non détecté


En se basant sur les valeurs moyennes obtenues aux stations, l’eau se caractérise<br />

principalement comme suit :<br />

• elle est peu turbide (2,9 UTN) et comporte peu de matières en suspension<br />

(moins de 2 mg/l);<br />

• elle affiche une bonne saturation en oxygène dissous (81,3 %) et des<br />

concentrations élevées en carbone organique dissous (COD) (9,2 – 20,6 mg/l);<br />

• elle se classe parmi les eaux hypereutrophes compte tenu des fortes<br />

concentrations en phosphore total et en COD (MDDEP, 2008);<br />

• son pH est légèrement acide (5,9 (in situ));<br />

• elle est bien minéralisée, comme l’indique sa conductivité moyenne<br />

de 83,3 µS/cm. Ce paramètre intègre l’ensemble des variables de minéralisation,<br />

telles que l’alcalinité, la dureté (39 mg CaCO 3 /l), le calcium (11,5 mg/l), les<br />

chlorures (5 mg/l), le potassium (1,1 mg/l), le sodium (6,2 mg/l), les<br />

sulfates (9,0 mg/l), le fer (0,36 mg/l), le magnésium (1,9 mg/l) et les autres<br />

métaux;<br />

• elle contient peu d’hydrocarbures puisque les concentrations mesurées sont<br />

généralement sous le seuil de détection. Seul le fluorène, un hydrocarbure<br />

aromatique polycyclique, a été détecté à la station M<strong>ET</strong>-3.<br />

Les analyses de l’eau du lac Bachelor révèlent toutefois des valeurs supérieures aux<br />

critères de qualité pour certains paramètres, à savoir :<br />

• le pH à la station M<strong>ET</strong>-3. Les critères pour la protection de la vie aquatique du<br />

CCME et du MDDEP ne sont pas respectés à cette station;<br />

• les cyanures totaux (M<strong>ET</strong>-2). Les critères pour la protection de la vie aquatique<br />

du CCME et du MDDEP ne sont pas respectés à cette station. L’utilisation des<br />

cyanures dans le procédé d’extraction de l’or et sa présence dans les résidus<br />

miniers lors de l’exploitation de la mine dans les années 80 pourraient expliquer<br />

ce dépassement;<br />

• les fluorures (stations M<strong>ET</strong>-1 et M<strong>ET</strong>-2). Le critère de protection de la vie<br />

aquatique du Conseil canadien des ministres de l’environnement (CCME) n’est<br />

pas respecté. Ces stations étant situées à proximité du cours d’eau récepteur de<br />

l’effluent minier, ces dépassements de critères pourraient être dus à la présence<br />

d’une grande quantité de fluorures dans les résidus miniers de l’ancienne<br />

exploitation de la mine dans les années 80 (voir section 4.5);<br />

• le phosphore total pour toutes les stations. Les analyses excèdent le critère de la<br />

protection de la vie aquatique du MDDEP. La présence de phosphore dans les<br />

eaux du lac pourrait être partiellement attribuable à un apport d’une grande<br />

quantité de matière organique en décomposition provenant des milieux humides<br />

riverains drainés par des cours d’eau, qui s’écoulent vers le lac (CCME, 1987);<br />

GENIVAR page 161<br />

111-19111-01


• les coliformes fécaux (stations M<strong>ET</strong>-1 et M<strong>ET</strong>-2). L’analyse des coliformes totaux<br />

n’a pu être réalisée étant donné la présence d’un trop grand nombre de colonies<br />

atypiques à l’intérieur des échantillons. Les critères du Règlement sur la qualité<br />

de l’eau potable du MDDEP et les Recommandations pour la qualité de l’eau<br />

potable au Canada ne sont pas respectés à ces stations. La présence de<br />

coliformes fécaux est vraisemblablement attribuable à la présence d’animaux<br />

sauvages et d’activités humaines à proximité du lac;<br />

• l’aluminium à chacune des stations échantillonnées. Les concentrations<br />

excèdent le critère de qualité de l’eau de surface du CCME pour la protection de<br />

la vie aquatique;<br />

• le cuivre aux stations M<strong>ET</strong>-1, M<strong>ET</strong>-2 et M<strong>ET</strong>-4. Seul le critère de protection de la<br />

vie aquatique du MDDEP, effet chronique, est dépassé à la station M<strong>ET</strong>-4. Les<br />

concentrations aux stations M<strong>ET</strong>-1 et M<strong>ET</strong>-2 dépassent non seulement le critère<br />

d’effet chronique, mais également le critère d’effet aigu ainsi que le critère de<br />

protection de la vie aquatique du CCME;<br />

• le fer aux stations M<strong>ET</strong>-1 et M<strong>ET</strong>-2. Selon le critère de qualité de l’eau de<br />

surface pour prévenir la contamination de l’eau ou des organismes aquatiques<br />

du MDDEP, les concentrations de fer (0,56 et 0,51 mg/l) pourraient altérer les<br />

propriétés organoleptiques ou esthétiques de l’eau de consommation. Le critère<br />

de la protection de la vie aquatique du CCME est également dépassé;<br />

• le manganèse à la station M<strong>ET</strong>-1. Bien que supérieure au critère de qualité de<br />

l’eau de surface pour prévenir la contamination de l’eau ou des organismes<br />

aquatiques du MDDEP, la concentration mesurée reflète les teneurs<br />

naturellement élevées dans les roches et les sols de la Province du supérieur<br />

(Beaulieu et Drouin, 1998);<br />

• le plomb à la station M<strong>ET</strong>-1 et M<strong>ET</strong>-2. Les critères de qualité pour la protection<br />

de la vie aquatique du CCME et du MDDEP (aigu) sont dépassés à ces stations.<br />

Cours d’eau récepteur de l’effluent minier<br />

Les analyses de la qualité de l’eau du cours d’eau récepteur de l’étude<br />

d’Enviréo Conseil inc. (2011) montrent la présence de dépassements des<br />

critères environnementaux pour l’aluminium (maximum 0,204 mg/l), le cadmium<br />

(maximum 0,00025 mg/l), le cuivre (maximum 0,003 mg/l), les cyanures libres<br />

(0,012 mg/l) et le fer (0,37 mg/l). Par ailleurs, l’analyse des données du secteur non<br />

exposé à l’effluent minier révèle également des dépassements au niveau de<br />

l’aluminium, des cyanures libres ainsi que du cadmium (Enviréo Conseil, 2011). Les<br />

concentrations naturelles de ces variables peuvent donc potentiellement influencer<br />

les mesures prises au droit du cours d’eau récepteur de l’effluent minier.<br />

page 162<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 7.2.4 Résultats du suivi de la qualité de l’eau souterraine dans les puits d’observation du site minier<br />

Statistiques [1]<br />

Variable<br />

Unité<br />

Limite de<br />

détection<br />

rapportée<br />

Limite de<br />

détection<br />

rapportée<br />

2011<br />

Résultats 2009<br />

Résultats 2010 Résultats 2011<br />

n<br />

Moyenne Écart-type<br />

Valeur<br />

minimale<br />

Valeur<br />

maximale<br />

Résurgence<br />

dans les eaux<br />

de surface ou<br />

infiltration<br />

dans les<br />

égouts<br />

(RÉSIE) [10]<br />

[CC]<br />

Date de l'échantillonnage<br />

13/05/2009 11/08/2009<br />

02/06/2010 03/08/2010 03/05/2011 18/07/2011<br />

Station 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 4 1 2 4<br />

Numéro de l'échantillon (identification sur le terrain) 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 4 1 2 4<br />

Numéro de l'échantillon (identification au laboratoire) C-62543 C-62544 C-62541 C-62542 C-67626 C-67627 C-67628 C-67629 C-81714 C-81715 C-81716 C-81717 C-85125 C-85126 C-85127 C-85128 1596150 1596154 1596159 1630128 1630133 1630131<br />

Caractéristiques physico-chimiques de base<br />

Alcalinité totale mg CaCO 3 /l ND 1 91 201 114 165 111 193 128 157 250 190 121 157 146 194 120 158 170 210 150 190 210 170 22 163,45 39,36 91 250<br />

Carbonate (CO3) mg CaCO 3 /l 2 NA ND ND ND ND -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 4 ND ND ND ND<br />

Conductivité (à 25 °C) (labo) µS/cm ND 1,00 275 598 371 570 265 593 437 540 634 632 426 549 507 684 417 582 635 717 585 607 692 584 22 540,91 125,94 265 717<br />

pH (labo) pH unit NA NA 7,14 7,31 7,85 7,51 7,24 7,34 7,49 7,49 7,12 7,25 7,31 7,6 7,82 7,62 7,87 7,7 8 7,9 8 8 7,3 7,7 22 7,57 0,29 7,12 8<br />

Anions<br />

Cyanates (CNO) mgCNO/l 0,05 0,01 0,22 0,16 0,23 0,11 ND ND ND ND 0,65 0,26 ND 0,25 ND ND 0,82 0,56 0,05 0,02 0,04 ND ND ND 22 0,162 0,230 0,005 0,82<br />

Cyanures disponibles (CNd) mg/l 0,01 NA 0,005 ND ND ND 0,008 ND ND 0,006 0,022 0,005 ND 0,005 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 12 0,007 0,005 0,005 0,022 0,022<br />

Sulfates (SO4) mgSO4/l 1 0,5 38 100 64 80 100 30 74 80 98 105 79 90 67 91 60 75 91 95 84 79 89 84 22 79,68 19,00 30 105<br />

Métaux et métalloïdes totaux (autres)<br />

Cyanures totaux (CNt) mgCN/l 0,01 0,005 0,032 0,013 ND 0,009 0,016 0,014 0,007 0,01 0,047 0,012 ND 0,013 ND 0,011 ND 0,008 0,012 0,018 0,008 0,013 0,017 0,009 22 0,013 0,010 0,005 0,047<br />

Radium -226 Bq/l -- NA 0,07 0,025 0,014 0,024 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 4 0,033 0,025 0,014 0,07<br />

Thiocyanates (SCN) mgSCN/l 0,17 0,05 -- -- -- 0,11 ND ND ND ND 0,4 ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND 19 0,084 0,082 0,025 0,4<br />

Métaux<br />

Aluminum (Al) mg/l 0,002 0,01 1,87 8,31 3,48 1,66 3,68 1,86 0,457 0,633 5,6 3,99 0,354 0,522 0,06 0,11 0,038 0,029 0,12 0,12 0,07 ND 0,02 ND 22 1,50 2,22 0,005 8,31 0,75<br />

Arsenic (As) mg/l 0,0005 0,001 ND 0,0024 0,006 0,0024 0,0017 0,001 0,0038 0,0009 ND ND ND ND 0,0047 0,0036 0,0008 0,0011 ND ND ND ND ND ND 22 0,0015 0,0016 0,00025 0,006 0,34<br />

Calcium (Ca) mg/l 0,05 0,02 24,7 92,6 52,8 76 22,9 101 57 78,2 68,2 103 54,9 81,7 64,6 102 51,5 77,3 87 110 81 99 120 90 22 77,06 25,70 22,9 120<br />

Cuivre (Cu) mg/l 0,0005 0,001 0,0594 0,071 0,0488 0,0412 0,0786 0,0584 0,0122 0,0157 0,1632 0,029 0,0072 0,0173 0,0037 ND ND 0,0022 0,003 0,002 0,003 0,004 ND 0,003 22 0,028 0,040 0,00025 0,1632 0,0073 [BB]<br />

Fer (Fe) mg/l 0,01 0,05 4,5 15 1,5 6 5,5 5,8 0,89 2,8 16 8,4 1,5 1,7 0,37 1,1 0,14 0,66 0,78 2,2 0,3 ND 2,2 ND 22 3,52 4,51 0,025 16<br />

Magnésium (Mg) mg/l 0,02 0,05 5,4 7,7 5,1 7,6 5,9 12,1 7,2 10,5 32,4 16,6 7,2 11,1 7,2 10,6 5,9 9 8,8 11 9 11 12 10 22 10,15 5,66 5,1 32,4<br />

Nickel (Ni) mg/l 0,0005 0,001 0,0102 0,0212 0,008 0,0064 0,0163 0,0123 0,0062 0,0051 0,0302 0,0189 0,0036 0,0045 ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND 22 0,007 0,008 0,00025 0,0302 0,26 [BB]<br />

Plomb (Pb) mg/l 0,0005 0,001 0,0077 0,1028 0,0193 0,4385 0,008 0,0061 0,0136 0,022 0,0204 0,0277 0,0306 0,0137 ND 1 0,0006 ND 1 0,0015 ND ND ND ND ND ND 22 0,033 0,093 0,00015 0,4385 0,034 [BB]<br />

Potassium (K) mg/l 0,05 0,5 1,8 1,8 1,6 2,4 1,5 4,5 2,5 3,6 2,8 2,4 1,2 2 1,7 1,9 1,3 2,2 2,5 2,5 2,6 2,7 2,6 2,8 22 2,31 0,755 1,2 4,5<br />

Sodium (Na) mg/l 0,05 0,5 9,2 5,9 7,6 11,8 7,2 7,1 12,7 11,1 27,9 13,8 19,7 18,8 16,9 14,2 16,4 16 19 18 18 17 18 20 22 14,83 5,38 5,9 27,9<br />

Zinc (Zn) mg/l 0,001 0,004 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 0,037 0,014 0,014 0,009 0,011 0,009 0,006 0,005 0,012 0,006 0,047 11 0,015 0,014 0,005 0,047 0,067 [BB]<br />

Substances organiques<br />

Hydrocarbure pétroliers C 10 à C 50 mg/l 0,1 0,1 ND ND 0,2 -- 0,2 0,3 0,1 ND -- ND 2 ND ND ND ND 0,1 ND ND ND ND ND ND ND 20 0,088 0,070 0,05 0,3 3,5 [DD]<br />

Note: Voir l'annexe 3 pour le détails des notes du tableau<br />

ND: Non détecté<br />

: Limite de détection fixée à 0,0003 (plomb)<br />

2 : Limite de détection fixée à 0,3 (Hydrocarbures)


De plus, une diminution de la croissance d’une plante dulcicole, Lemna minor, plus<br />

précisément au niveau du nombre de thalles, a été notée lors des essais<br />

toxicologiques sous-létaux de l’effluent minier. Tous les autres essais toxicologiques<br />

n’ont révélé aucune autre anomalie, mise à part une stimulation de la croissance<br />

algale (Enviréo Conseil, 2011).<br />

7.2.7.2 Qualité de l’eau souterraine<br />

D’après les analyses réalisées au niveau des puits d’observation d’eau souterraine<br />

situés aux abords du parc à résidus (carte 7.2.3, tableau 7.2.4), trois variables<br />

présentent des dépassements des critères environnementaux :<br />

• l’aluminium pour les puits n o 1 et n o 2 pour l’année 2009 et en mai 2010.<br />

Également, au niveau du puits n o 3 et n o 4 en mai 2009. Les concentrations<br />

observées dépassent le critère de résurgence dans les eaux de surface ou<br />

infiltration dans les égouts (RÉSIE). La présence d’aluminium en grande<br />

concentration pourrait être expliquée, en partie, par la présence de minéraux<br />

d’aluminosilicates présents notamment dans les argiles du secteur du parc à<br />

résidus (CCME, 1987). La présence à l’intérieur des résidus miniers<br />

d’une grande quantité d’aluminium pourrait également en être la cause (voir<br />

section 4.5);<br />

• le cuivre pour tous les puits de l’année 2009. Les analyses des puits n o 1, n o 2<br />

et n o 4 de juin 2010 présentent également des dépassements selon le critère de<br />

résurgence dans les eaux de surface ou infiltration dans les égouts (RÉSIE). Les<br />

concentrations naturelles de cet élément à l’intérieur des roches ignées<br />

(intrusives) ainsi que la présence de cuivre dans les résidus miniers pourraient<br />

expliquer ces résultats (voir section 4.5);<br />

• le plomb au puits n o 4 en mai 2009. Le plomb est également présent à l’état<br />

naturel à l’intérieur des roches de la zone d’étude. Par ailleurs, un apport<br />

anthropique de plomb en provenance des résidus miniers est également<br />

possible étant donné sa présence dans le minerai (voir section 4.5).<br />

7.2.7.3 Qualité des sédiments<br />

Lac Bachelor<br />

La qualité des sédiments du lac Bachelor est décrite en fonction des<br />

recommandations du CCME. Trois plages sont identifiées, à savoir :<br />

• plage 1 : la concentration ne dépasse pas le seuil de Recommandation<br />

provisoire pour la qualité des sédiments (RPQS), équivalent de la concentration<br />

seuil produisant un effet (CSE). Dans cette plage, des effets biologiques<br />

néfastes sur les organismes vivants sont rarement observés (moins de 25 %<br />

des cas);<br />

GENIVAR page 165<br />

111-19111-01


• plage 2 : la concentration dépasse le seuil du RPQS (CSE) sans dépasser le<br />

seuil de la concentration produisant des effets probables (CEP). Dans cette<br />

plage, des effets biologiques néfastes sur les organismes vivants sont parfois<br />

observés (25-50 % des cas);<br />

• plage 3 : la concentration dépasse le CEP. Dans cette plage, des effets<br />

biologiques néfastes sur les organismes vivants sont fréquemment observés<br />

(plus de 50 % des cas).<br />

Plusieurs métaux et autres substances ont été analysés dans les échantillons<br />

prélevés en 2011 (tableau 7.2.5 10 ). Environ 25 % des analyses présentent des<br />

concentrations inférieures aux limites de détection.<br />

Seuls cinq métaux montrent des dépassements pour le CSE, soit :<br />

• le cadmium aux stations M<strong>ET</strong>-1 et M<strong>ET</strong>-4 (1,2 et 1,3 mg/kg respectivement). Des<br />

effets biologiques néfastes peuvent parfois être notés à cette concentration,<br />

sans toutefois produire d’effets probables. En comparaison, les concentrations<br />

mesurées à ces stations se situent près de la teneur de fond en cadmium<br />

(0,9 mg/kg) (Beaulieu et Drouin, 1998). Bien qu’elles soient applicables aux sols,<br />

les teneurs de fond sont présentées à titre indicatif puisque les concentrations<br />

obtenues dans les sédiments devraient être comparables;<br />

• le chrome à la station M<strong>ET</strong>-4 (77 mg/kg). Bien que des effets biologiques<br />

néfastes puissent parfois être observés sur la faune aquatique à cette<br />

concentration, cette dernière est très similaire à la teneur de fond en chrome de<br />

la Province du supérieur, soit 85 mg/kg (Beaulieu et Drouin, 1998). Les<br />

sédiments analysés pour les autres stations présentent des teneurs inférieures à<br />

la RPQS (tableau 7.2.5);<br />

• le cuivre pour deux des stations, soit M<strong>ET</strong>-1 (117 mg/kg) et M<strong>ET</strong>-2 (63 mg/kg);<br />

• le plomb pour la station M<strong>ET</strong>-4 (41 mg/kg). Cette concentration est comparable à<br />

la teneur de fond (40 mg/kg);<br />

• le zinc pour toutes les stations (135 à 243 mg/kg). Malgré la présence d’une<br />

teneur de fond élevée en zinc (120 mg/kg) et d’anciennes exploitations de mines<br />

de zinc dans la région, la présence d’une grande concentration de zinc pourrait<br />

être en partie attribuable à l’ancien procédé d’extraction de l’or où de la poudre<br />

de zinc était ajoutée à la solution de cyanure afin de précipiter l’or.<br />

À l’exception des dépassements présentés ci-dessus, la qualité des sédiments du<br />

lac Bachelor satisfait la RPQS.<br />

10<br />

Les notes de bas de tableaux 7.2.6 et 7.2.8 sont présentées en annexe 3<br />

page 166<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 7.2.5 Résultats de la campagne d’échantillonnage 2011 des sédiments du lac Bachelor<br />

Statistiques [1]<br />

Canada – CCME [12]<br />

Variable<br />

Unité<br />

Limite de<br />

détection<br />

rapportée<br />

Résultats<br />

n<br />

Moyenne<br />

Écart-type<br />

Valeur<br />

minimale<br />

Valeur<br />

maximale<br />

Teneur de<br />

fond -Province<br />

du supérieur<br />

[11]<br />

Recommandation pour la protection<br />

de la vie aquatique<br />

Recommandation<br />

provisoire pour la qualité<br />

des sédiments (RPQS)<br />

Concentration produisant<br />

un effet probable (CEP)<br />

Site<br />

Station M<strong>ET</strong>-1<br />

Lac Bachelor<br />

M<strong>ET</strong>-2 M<strong>ET</strong>-4<br />

Numéro de l'échantillon (identification sur le terrain) M<strong>ET</strong>-1 M<strong>ET</strong>-2 M<strong>ET</strong>-4<br />

Numéro de l'échantillon (identification au laboratoire) 2685469 2687326 2687429<br />

Date de l'échantillonnage 07/09/2011 07/09/2011 07/09/2011<br />

Métaux<br />

Aluminium (Al) mg/kg 20 12500 5310 32400 3 16737 14033 5310,0 32400<br />

Antimoine (Sb) mg/kg 20 ND ND ND 3 ND ND ND ND<br />

Argent (Ag) mg/kg 0,5 ND ND ND 3 ND ND ND ND 0,5<br />

Arsenic (As) mg/kg 0,5 1,0 0,59 4,6 3 2,1 2,2 0,59 4,6 5 5,9 17<br />

Baryum (Ba) mg/kg 20 104 47 210 3 120 82,7 47,0 210 200<br />

Béryllium (Be) mg/kg 5 ND ND ND 3 ND ND ND ND<br />

Bore (B) mg/kg 20 30 ND 75 3 38 33 10 75<br />

Cadmium (Cd) mg/kg 0,2 1,2 0,6 1,3 3 1,0 0,38 0,60 1,3 0,9 0,6 3,5<br />

Calcium (Ca) mg/kg 30 8110 4650 6140 3 6300 1736 4650 8110<br />

Chrome (Cr) mg/kg 2 35 13 77 3 42 33 13 77 85 37,3 90<br />

Cobalt (Co) mg/kg 2 11 7,9 20 3 13 6,2 8,0 20 20<br />

Cuivre (Cu) mg/kg 2 117 63 31 3 70 43 31 117 50 35,7 197<br />

Étain (Sn) mg/kg 5 ND ND ND 3 ND ND ND ND 5<br />

Fer (Fe) mg/kg 10 14000 6170 34500 3 18223 14630 6170,0 34500<br />

Magnésium (Mg) mg/kg 10 4590 1930 9460 3 5327 3819 1930 9460<br />

Manganèse (Mn) mg/kg 1 522 493 804 3 606 172 493 804 1000<br />

Mercure (Hg) [total] mg/kg 0,02 0,04 0,04 0,12 3 0,07 0,05 0,04 0,12 0,3 0,17 0,486<br />

Molybdène (Mo) mg/kg 2 2 ND ND 3 1 1 1 2 5<br />

Nickel (Ni) mg/kg 1 27 12 57 3 32 23 12 57 50<br />

Plomb (Pb) mg/kg 5 8,3 ND 41 3 17 21 ND 41 40 35 91,3<br />

Potassium (K) mg/kg 100 1140 391 3630 3 1720 1696 391,0 3630<br />

Sélénium (Se) mg/kg 1 ND ND ND 3 ND ND ND ND 3<br />

Sodium (Na) mg/kg 10 304 114 454 3 291 170 114 454<br />

Strontium (Sr) mg/kg 10 103 69 56 3 76,0 24,3 56,0 103<br />

Thallium (Tl) mg/kg 15 ND ND ND 3 ND ND ND ND<br />

Titane (Ti) mg/kg 10 781 455 1190 3 808,7 368,3 455,0 1190<br />

Uranium (U) mg/kg 20 ND ND ND 3 ND ND ND ND<br />

Vanadium (V) mg/kg 15 28 ND 58 3 31 25 7,5 58<br />

Zinc (Zn) mg/kg 100 234 135 174 3 181 49,9 135 234 120 123 315<br />

Analyses inorganiques<br />

Soufre (S) [total] % 0,01 0,28 0,14 0,09 3 0,17 0,10 0,09 0,28<br />

Autres substances<br />

Carbone organique total (COT) g/kg 0,2 107 33 52 3 64 38 33 107<br />

Huiles et graisses totales (sol) mg/kg 600 ND 663 ND 3 421 210 300 663<br />

Hydrocarbures Pétroliers (C10-C50) mg/kg 100 ND ND ND 3 ND ND ND ND<br />

Note: Voir l'annexe 3 pour le détails des notes du tableau et l'annexe 4 pour les certificats d'analyse de laboratoire.


7.3 Milieu biologique<br />

7.3.1 Végétation<br />

7.3.1.1 Peuplements forestiers<br />

La zone d’étude locale est constituée principalement de peuplements résineux<br />

(44 %) et mixtes (33 %). Seule une faible proportion des peuplements sont des<br />

forêts de feuillus (2 %), majoritairement localisées en bordure du lac Bachelor. Le<br />

reste correspond à de l’eau, des routes, des milieux humides, des dénudés, etc.<br />

Au total, 10 types écologiques distincts (bétulaie, peupleraie, etc.) sont présents<br />

dans la zone d’étude (carte 7.3.1).<br />

Le type écologique le plus répandu dans le paysage est la pessière, couvrant 44 %<br />

de la zone d’étude locale, dominée par la pessière à épinettes noire ou à épinette<br />

rouge. Viennent ensuite la peupleraie (17 %), les dénudés humides (11 %) et la<br />

sapinière (10 %).<br />

7.3.1.2 Milieux humides<br />

L’examen des photos aériennes de la zone d’étude révèle la présence de plus d’une<br />

trentaine de milieux humides couvrant environ 90 ha divisés en trois types, soit des<br />

tourbières, des marécages et de l’eau peu profonde (carte 7.3.2).<br />

Au total, 51 ha de tourbière principalement boisée, dont 9 ha de fen riverain en<br />

bordure du cours d’eau récepteur de l’effluent minier, sont présents dans la zone<br />

d’étude (carte 7.3.2). On trouve également 27 ha de marécage. Finalement, les<br />

abords du lac Bachelor présentent plusieurs zones d’herbiers (eau peu profonde)<br />

couvrant une superficie totale d’environ 12 ha.<br />

7.3.2 Faune ichtyenne<br />

7.3.2.1 Habitats du poisson<br />

Les informations recueillies auprès de la Direction de l’aménagement de la faune du<br />

Nord-du-Québec du ministère des Ressources naturelles et de la Faune (MRNF) –<br />

Secteur faune, il n’y a pas de frayère connue à l’intérieur ou à proximité de la zone<br />

d’étude locale (GENIVAR, 2007).<br />

GENIVAR page 169<br />

111-19111-01


Lac Bachelor<br />

Physico-chimie<br />

Le lac Bachelor présente des caractéristiques d’un lac plutôt bien oxygéné<br />

(75,7 % à 87,5 % de saturation en oxygène (in situ)) dont la faible minéralisation<br />

(conductivité moyenne de 83,3 μs/cm (labo)) le classe parmi les lacs peu productifs<br />

(tableau 7.2.3). Le pH étant situé près de la neutralité, il n’est donc pas limitant pour<br />

la vie aquatique.<br />

Frayère potentielle<br />

Lors de la visite de terrain du 7 et 8 septembre 2011, des herbiers aquatiques (eau<br />

peu profonde) ont été observés dans le lac Bachelor à l’embouchure du cours d’eau<br />

récepteur de l’effluent minier ainsi qu’à quelques autres sites en bordure du<br />

lac (carte 7.3.2). D’ailleurs, certaines espèces de poissons du lac Bachelor, comme<br />

le grand brochet et la perchaude, dépendent de ce type de milieu humide à un<br />

moment ou l’autre de leur cycle de vie (ex. : fraie).<br />

Cours d’eau récepteur de l’effluent minier<br />

Physico-chimie<br />

Le cours d’eau récepteur est considéré comme faiblement acide (Enviréo<br />

Conseil, 2011). Sa conductivité était de 144 μs/cm en septembre 2010. Par ailleurs,<br />

sa faible oxygénation (7,54 mg/l) pourrait s’avérer limitante pour les espèces<br />

sensibles à ce paramètre (Enviréo Conseil, 2011).<br />

Facies d’écoulement<br />

D’après les photos aériennes et la faible vitesse mesurée lors de la campagne<br />

d’échantillonnage de septembre 2010 (moins de 0,1 m/s; Enviréo Conseil, 2011),<br />

l’écoulement dans ce cours d’eau est dominé par faciès de chenal.<br />

Frayère potentielle<br />

Mis à part les herbiers en bordure du cours d’eau pouvant être utilisés par les<br />

poissons (brochet et perchaude) pour la fraie, il n’y a pas de frayères à salmonidés<br />

étant donné la présence d’une grande quantité de substrat fin dans le lit du cours<br />

d’eau. En effet, il est essentiellement composé de sable très fin et d’argile, soit<br />

de 29 % et 22 %, respectivement (Enviréo Conseil, 2011).<br />

page 170<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

310<br />

76°2'30"W<br />

Vers / To Waswanipi<br />

113<br />

300<br />

49°32'30"N<br />

300<br />

Lac Bachelor<br />

49°32'30"N<br />

Rivière Bachelor<br />

320<br />

320<br />

310<br />

300<br />

300<br />

300<br />

330<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

49°30'0"N<br />

Vers / To Lebel-sur-Quévillon<br />

113<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

330<br />

310<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Usine /<br />

Factory<br />

330<br />

310<br />

Effluent final /<br />

Final Effluent<br />

Bassin de polissage /<br />

Polishing Pond<br />

320<br />

Peuplements forestiers / Forest Stands<br />

340<br />

Aulnaie / Alder<br />

Bétulaie / Birch<br />

Feuillus / Deciduous<br />

Peupleraie / Poplar<br />

Pessière / Spruce<br />

Sapinière / Fir<br />

Autres résineux / Other Softwoods<br />

Dénudé humide / xxxx<br />

Dénudé sec / xxxx<br />

Peuplement non défini /<br />

Unknown Stand<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

Lac Barbie<br />

Carte 7.3.1 / Map 7.3.1<br />

Peuplements forestiers / Forest Stands<br />

49°30'0"N<br />

330<br />

Parc à résidus /<br />

Tailings<br />

Impoundment<br />

340<br />

320<br />

Infrastructures<br />

Coupe totale / Clearcutting<br />

0 300 600 900 m<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

Campement /<br />

Camps<br />

350<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin d'accès / Access Road<br />

Ligne de transport d'énergie /<br />

Power Transmission Line<br />

Sources :<br />

• BDTQ, 1 : 20 000, feuillets 32F08-0202 et 32F09-0102, MRNF, 2007<br />

• SIEF, 1 : 20 000, feuillets 32F08-NE et 32F09-SE, MRNF, 2007<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_3_1_ecofor_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

111-19111-01<br />

76°2'30"W


76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

310<br />

76°2'30"W<br />

Vers / To Waswanipi<br />

113<br />

300<br />

49°32'30"N<br />

300<br />

Lac Bachelor<br />

49°32'30"N<br />

Rivière Bachelor<br />

320<br />

320<br />

310<br />

300<br />

300<br />

300<br />

330<br />

49°30'0"N<br />

Vers / To Lebel-sur-Quévillon<br />

113<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

330<br />

310<br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Usine /<br />

Factory<br />

330<br />

310<br />

Effluent final /<br />

Final Effluent<br />

Bassin de polissage /<br />

Polishing Pond<br />

320<br />

340<br />

Tourbières / Bogs<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

Fen riverain / Riparian fen<br />

Autre tourbière / Other bogs<br />

Autres milieux humides / Other Wetlands<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

Carte 7.3.2 / Map 7.3.2<br />

Milieux humides / Wetlands<br />

Lac Barbie<br />

49°30'0"N<br />

Marécage / Swamp<br />

330<br />

Parc à résidus /<br />

Tailings<br />

Impoundment<br />

340<br />

320<br />

Infrastructures<br />

Eau peu profonde (herbier) /<br />

Shallow Water<br />

0 300 600 900 m<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

Campement /<br />

Camps<br />

350<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin d'accès / Access Road<br />

Ligne de transport d'énergie /<br />

Power Transmission Line<br />

Sources :<br />

• BDTQ, 1 : 20 000, feuillets 32F08-0202 et 32F09-0102, MRNF, 2007<br />

• SIEF, 1 : 20 000, feuillets 32F08-NE et 32F09-SE, MRNF, 2007<br />

• Milieux humides, photo-interprétation par Jean Deshaies, GENIVAR, 2011<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_3_2_mhumide_111128.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

76°10'0"W<br />

76°7'30"W<br />

76°5'0"W<br />

111-19111-01<br />

76°2'30"W


7.3.2.2 Communauté ichtyenne<br />

Dans les bassins versants de la baie James, 33 espèces de poissons d’eau douce<br />

sont répertoriées (GENIVAR, 2007). Les espèces sportives les plus recherchées<br />

dans ce secteur sont l’omble de fontaine, le touladi, le doré jaune, le grand corégone<br />

et le grand brochet.<br />

Lac Bachelor<br />

Les pêches réalisées par le MRNF en 1993 et en 1994 (GENIVAR, 2007) ainsi que<br />

les pêches faites par Enviréo Conseil inc. en juin 2010 ont permis de recenser<br />

13 espèces de poisson dans le lac Bachelor (tableau 7.3.1; carte 7.2.3; Enviréo<br />

Conseil, 2011). Parmi ces espèces, 9 présentent un intérêt pour la pêche sportive.<br />

Tableau 7.3.1<br />

Espèces de poissons présentes dans la zone d’étude locale<br />

Nom français<br />

Cours d'eau récepteur de l’effluent minier<br />

Chabot tacheté<br />

Grand brochet<br />

Méné émeraude<br />

Meunier noir<br />

Omble de fontaine<br />

Perchaude<br />

Queue à tache noire<br />

Lac Bachelor<br />

Cisco de lac<br />

Chabot à tête plate<br />

Doré jaune<br />

Doré noir<br />

Grand brochet<br />

Grand corégone<br />

Lotte<br />

Meunier noir<br />

Meunier rouge<br />

Mulet perlé<br />

Omisco<br />

Perchaude<br />

Queue à tache noire<br />

Nom latin<br />

Cottus bairdi<br />

Esox lucius<br />

Notropis stherinoides<br />

Catostomus commersoni<br />

Salvelinus fontinalis<br />

Perca flavescens<br />

Notropis hudsonius<br />

Coregonus artedi<br />

Cottus ricei<br />

Sander vitreus<br />

Stizostedion canadense<br />

Esox lucius<br />

Coregonus clupeaformis<br />

Lota lota<br />

Catostomus commersoni<br />

Catostomus catostomus<br />

Margariscus margaritas<br />

Percopsis omiscomaycus<br />

Perca flavescens<br />

Notropis hudsonius<br />

Cours d’eau récepteur de l’effluent minier<br />

Les inventaires de septembre 2010 ont révélé la présence de 7 espèces<br />

de poissons dans le cours d’eau récepteur (tableau 7.3.1; carte 7.2.3) (Enviréo<br />

Conseil, 2011).<br />

GENIVAR page 175<br />

111-19111-01


7.3.3 Faune benthique<br />

La faune benthique du cours d’eau récepteur compte 35 espèces avec une densité<br />

moyenne de 1 335 organismes/m 2 (Enviréo Conseil, 2011). Elle est dominée par le<br />

groupe des arthropodes (insectes, acariens) avec près de 90 % de la communauté<br />

benthique, suivis des annélides (vers, sangsues) (environ 7 %). Le tableau 7.3.2<br />

dresse la liste des espèces présentes dans le cours d’eau récepteur et la carte 7.2.3<br />

localise les stations d’échantillonnage.<br />

Tableau 7.3.2<br />

Espèces benthiques présentes dans le cours d’eau récepteur<br />

Groupe Famille Espèce<br />

HIRUDINEA Erpobdellidae Nephelopsis obscura<br />

Glossiphoniidae<br />

Glossiphonia complanata<br />

OLIGOCHA<strong>ET</strong>A Sparganophilidae Sparganophilus eiseni<br />

Tubificidae<br />

Immatures without hair chaetae<br />

ACARI Pionidae Piona sp<br />

AMPHIPODA Hyalellidae Hyalella azteca<br />

CO<strong>LE</strong>OPTERA Chrysomelidae Donacia sp larvae<br />

Dytiscidae<br />

Agabus/Ilybius early instar larvae<br />

Haliplidae<br />

Haliplus sp larvae<br />

DIPTERA Ceratopogonidae Ceratopogonidae type III<br />

Ceratopogonidae type IV<br />

Chaoboridae<br />

Chaoborus flavicans<br />

Chironomidae Chironominae Chironomus sp<br />

Dicrotendipes sp<br />

Glyptotendipes sp<br />

Microtendipes sp<br />

Nilothauma sp<br />

Polypedilum sg Tripodura sp<br />

Stictochironomus sp<br />

Tribelos sp<br />

Tanytarsus sp<br />

Orthocladiinae<br />

Orthocladiinae early instars<br />

Tanypodinae<br />

Ablabesmyia sp<br />

Procladius sp<br />

Thienemanniemyia sp<br />

Tabanidae<br />

Chrysops sp<br />

EPHEMEROPTERA Baetidae Procloeon sp<br />

Leptophlebiidae<br />

Leptophlebiidae v damaged<br />

page 176<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 7.3.2<br />

Espèces benthiques présentes dans le cours d’eau récepteur<br />

(suite)<br />

Groupe Famille Espèce<br />

MEGALOPTERA Sialidae Sialis sp<br />

ODONATA Aeshnidae Aeshna juncea<br />

Libellulidae<br />

Cordulia shurtleffi<br />

TRICHOPTERA Dipseudopsidae Phylocentropus sp<br />

Limnephilidae<br />

Polycentropodidae<br />

Nemotaulius hostilis<br />

Polycentropus sp<br />

BIVALVIA Sphaeriidae Pisidium sp<br />

Source : Enviréo Conseil, 2011<br />

L’étude sur les organismes benthiques de la firme Enviréo Conseil inc. (2011)<br />

conclut également que la densité des organismes de la zone exposée à l’effluent<br />

minier est significativement plus faible que celle de la zone de référence. Par<br />

ailleurs, la richesse taxonomique ne semble pas affectée par l’effluent minier.<br />

7.3.4 Herpétofaune<br />

Neuf espèces d’amphibiens et une espèce de reptile et peuvent être potentiellement<br />

observées dans la zone d’étude locale si l’habitat y est propice (tableau 7.3.3).<br />

Tableau 7.3.3<br />

Espèces d’amphibiens et de reptile potentiellement présentes dans<br />

la zone d’étude locale<br />

Nom français<br />

Nom latin<br />

Amphibien<br />

Crapaud d’Amérique 1<br />

Anaxyrus (Bufo) americanus<br />

Grenouille des bois 1<br />

Lithobates (Rana) sylvaticus<br />

Grenouille du Nord<br />

Lithobates septentrionalis<br />

Grenouille léopard<br />

Lithobates pipiens<br />

Grenouille verte<br />

Lithobates clamitans<br />

Rainette crucifère 1<br />

Pseudacris crucifer<br />

Salamandre à deux lignes<br />

Eurycea bislineata<br />

Salamandre à points bleus 1<br />

Ambystoma laterale<br />

Salamandre maculée<br />

Ambystoma maculatum<br />

Reptile<br />

Couleuvre rayée 1<br />

Thamnophis sirtalis<br />

1 Espèce ayant été répertoriée dans un territoire de 270 km par 80 km autour de la zone d’étude<br />

locale (Société d’histoire naturelle de la vallée du Saint-Laurent, 2011)<br />

Source : Société d’histoire naturelle de la vallée du Saint-Laurent, 2011;<br />

Desroches et Rodrigue, 2004<br />

GENIVAR page 177<br />

111-19111-01


7.3.5 Faune avienne<br />

Selon les deux principales sources d’information consultées (ÉPOQ et Atlas des<br />

oiseaux nicheurs du Québec), 131 espèces d’oiseaux sont susceptibles de nicher<br />

dans la zone d’étude locale (annexe 2). Parmi ces espèces, on en retrouve 6 à<br />

statut précaire, soit le pygargue à tête blanche, l’engoulevent d’Amérique, le<br />

moucherolle à côtés olive, l’hirondelle rustique, la paruline du Canada et le quiscale<br />

rouilleux (voir section 7.3.7.2). Selon les connaissances sur les aires de nidification,<br />

le hibou des marais est également une espèce à statut précaire susceptible d’être<br />

présente dans ce secteur.<br />

L’analyse des mentions de la banque de données ÉPOQ permet de supposer que<br />

les espèces dominantes de ce secteur sont le bruant à gorge blanche, le roitelet à<br />

couronne rubis, le troglodyte des forêts, la paruline à tête cendrée, la grive solitaire,<br />

la paruline à croupion jaune, le junco ardoisé et le moucherolle des aulnes. Compte<br />

tenu de la grande diversité d’habitats de la zone d’étude locale (résineux, feuillus,<br />

régénération, milieux riverains, tourbières, etc.), la majorité des 131 espèces sont<br />

susceptibles d’y être présentes en période de nidification.<br />

7.3.6 Mammifères<br />

Les mammifères ayant été observés dans ou près de la zone d’étude locale sont<br />

présentés au tableau 7.3.4. Plusieurs de ces espèces font l’objet du commerce des<br />

fourrures par les trappeurs cris utilisant ce territoire.<br />

Des inventaires de petits mammifères ont également été effectués en 2005 et<br />

en 2006 dans le secteur de Desmaraisville et de Waswanipi dans le cadre d’un<br />

projet de doctorat portant sur l’effet des coupes forestières sur le comportement de<br />

la martre d’Amérique (GENIVAR, 2007). Au total, 12 espèces de petits mammifères<br />

ont été capturées.<br />

7.3.7 Espèces à statut particulier<br />

7.3.7.1 Espèces floristiques à statut particulier<br />

Après vérification, aucune espèce floristique menacée, vulnérable ou susceptible<br />

d’être ainsi désignée n’est répertoriée au CDPNQ pour la zone d’étude locale ou<br />

dans un rayon de 8 km autour de celle-ci (CDPNQ, 2011a).<br />

Par ailleurs, d’après la liste de plantes menacées ou vulnérables selon les régions<br />

administratives, 17 espèces floristiques à statut particulier pourraient potentiellement<br />

être présentes dans la zone d’étude locale (tableau 7.3.5) (CDPNQ, 2008).<br />

page 178<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 7.3.4<br />

Mammifères potentiellement présents dans la zone d’étude locale<br />

Nom français<br />

Nom Latin<br />

Belette ou hermine 1<br />

Mustela sp<br />

Belette pygmée<br />

Mustela nivalis<br />

Campagnol à dos roux de Gapper 1<br />

Clethrionomys gapperi<br />

Campagnol des bruyères 1<br />

Phenacomys intermedius<br />

Campagnol des champs 1<br />

Microtus pennsylvanicus<br />

Campagnol des rochers 1<br />

Microtus chrotorrhinus<br />

Campagnol-lemming de Cooper<br />

Synaptomys cooperi<br />

Castor du Canada<br />

Castor canadensis<br />

Chauve-souris argentée<br />

Lasionycteris noctivagans<br />

Chauve-souris cendrée<br />

Lasiurus cinereus<br />

Chauve-souris nordique<br />

Myotis septentrionalis<br />

Chauve-souris rousse<br />

Lasiurus borealis<br />

Condylure à nez étoilé<br />

Condylura cristata<br />

Écureuil roux 1<br />

Tamiasciurus hudsonicus<br />

Grand polatouche 1<br />

Glaucomys sabrinus<br />

Grande musaraigne<br />

Blarina brevicauda<br />

Hermine<br />

Mustela erminea<br />

Lièvre d’Amérique<br />

Lepus americanus<br />

Loup gris<br />

Canis lupus<br />

Loutre de rivière<br />

Lutra canadensis<br />

Lynx du Canada<br />

Lynx canadensis<br />

Marmotte commune<br />

Marmota monax<br />

Martre d’Amérique 1<br />

Martes americana<br />

Mouffette rayée 1<br />

Mephitis mephitis<br />

Musaraigne cendrée 1<br />

Sorex cinereus<br />

Musaraigne nordique<br />

Sorex arcticus<br />

Musaraigne palustre<br />

Sorex palustris<br />

Musaraigne pygmée<br />

Sorex hoyi<br />

Orignal<br />

Alces alces<br />

Ours noir<br />

Ursus americanus<br />

Pékan<br />

Martes pennanti<br />

Porc-épic d’Amérique 1<br />

Erethizon dorsatum<br />

Rat musqué commun<br />

Ondatra zibethicus<br />

Rat surmulot<br />

Rattus norvegicus<br />

Renard roux<br />

Vulpes vulpes<br />

Souris sylvestre 1<br />

Peromyscus maniculatus<br />

Souris-sauteuse des bois<br />

Napaeozapus insignis<br />

Souris-sauteuse des champs<br />

Zapus hudsonius<br />

Tamia rayé<br />

Tamias striatus<br />

Vespertilion brun<br />

Myotis lucifugus<br />

Vison d’Amérique<br />

Mustela vison<br />

1. Espèces observées lors de l’inventaire de petits mammifères (GENIVAR, 2007)<br />

2 Les espèces en gras possèdent un statut précaire selon la Loi sur les espèces menacées ou<br />

vulnérables du Québec (<strong>LE</strong>MVQ), l’évaluation du COSEPAC ou la Loi sur les espèces en péril au<br />

Canada (<strong>LE</strong>P). Voir la section 7.3.7.2 pour plus de détails.<br />

Source : GENIVAR, 2007 et Prescott et Richard, 2004<br />

GENIVAR page 179<br />

111-19111-01


Tableau 7.3.5<br />

Espèces floristiques à statut particulier susceptible d’être présentes<br />

dans la zone d’étude locale<br />

Espèce<br />

Statut<br />

Nom français Nom latin <strong>LE</strong>MVQ 1 COSEPAC 2 <strong>LE</strong>P 3<br />

Habitat propice<br />

Aréthuse bulbeuse Arethusa bulbosa SDMV - - Toubière (bog)<br />

Aster modeste<br />

Benoîte à folioles incisées<br />

Calypso bulbeux<br />

Canadanthus<br />

modestus<br />

Geum<br />

macrophyllum var.<br />

perincisum<br />

Calypso bulbosa<br />

var. americana<br />

SDMV -<br />

SDMV -<br />

SDMV -<br />

- Marécage, prairie<br />

humide et terrain<br />

urbain<br />

- Marécage, forêt<br />

mixte et<br />

coniférienne<br />

- Marécage et prairie<br />

humide<br />

Carex de Sartwell Carex sartwellii SDMV - - Prairie humide<br />

- Prairie humide et<br />

Carex des prairies Carex prairea SDMV -<br />

tourbière (fen)<br />

-<br />

Droséra à feuilles linéaires Drosera linearis SDMV -<br />

Tourbière (fen)<br />

Élatine du lac Ojibway<br />

Épervière de Robinson<br />

Faux saule des<br />

montagnes<br />

Elatine<br />

ojibwayensis<br />

Hieracium<br />

robinsonii<br />

Salix<br />

pseudomonticola<br />

SDMV -<br />

SDMV -<br />

SDMV -<br />

Gratiole dorée Gratiola aurea SDMV -<br />

Mimule glabre<br />

Pigamon pourpré<br />

Mimulus glabratus<br />

var. jamesii<br />

Thalictrum<br />

dasycarpum<br />

SDMV -<br />

SDMV -<br />

Saule arbustif Salix arbusculoides SDMV -<br />

Saule de mccall Salix maccalliana SDMV -<br />

Utriculaire résupinée<br />

Verge-d'or faux-ptarmica<br />

Utricularia<br />

resupinata<br />

Solidago<br />

ptarmicoides<br />

SDMV -<br />

SDMV -<br />

1 Loi sur les espèces menacées ou vulnérables du Québec<br />

(SDMV : susceptible d’être désignée menacée ou vulnérable);<br />

2 Comité sur la situation des espèces en péril au Canada;<br />

3 Loi sur les espèces en péril au Canada<br />

Source :<br />

- Rivage sableux et<br />

marais<br />

-<br />

Rivage rocheux<br />

- Rivage rocheux et<br />

marécage<br />

- Rivage sableux et<br />

rocheux, marais<br />

- Rivage sableux et<br />

marécage<br />

- Marécage et prairie<br />

humide<br />

- Affleurement,<br />

éboulis et gravier<br />

exposé<br />

- Marécage,<br />

tourbière boisée<br />

(fen boisé)<br />

-<br />

Herbier lacustre<br />

- Rivage rocheux,<br />

affleurement,<br />

éboulis et gravier<br />

exposé<br />

CDPNQ, 2008; Gouvernement du Québec, 2011a, 2011 b et 2011c; Gouvernement du<br />

Canada, 2011; COSEPAC, 2011a.<br />

page 180<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


7.3.7.2 Espèces fauniques à statut particulier<br />

Après consultation des informations du Centre de données sur le patrimoine naturel<br />

du Québec, aucune espèce faunique menacée ou vulnérable ou susceptible d'être<br />

ainsi désignée ou d'intérêt n'est présente dans la zone d'étude ou à l'intérieur d'un<br />

périmètre d'influence du projet (CDPNQ, 2011b).<br />

Toutefois, selon les informations provenant de différentes sources, il est possible<br />

d’observer 7 espèces d’oiseaux et 6 espèces de mammifères à statut particulier<br />

dans la zone d’étude (tableau 7.3.6).<br />

Tableau 7.3.6<br />

Espèces fauniques à statut particulier susceptibles d’être présentes<br />

dans la zone d’étude locale<br />

Espèce<br />

<strong>LE</strong>MVQ 1 Statut<br />

COSEPAC 2 <strong>LE</strong>P 3<br />

Habitat<br />

Pygargue à tête blanche V - - Milieux riverains (grands cours et<br />

plans d’eau)<br />

Hibou des marais SDMV Pr Pr Marais, tourbières<br />

Engoulevent d’Amérique SDMV M M Brûlis, milieux ouverts<br />

Moucherolle à côtés olive SDMV M M Milieux riverains, brûlis<br />

Hirondelle rustique - M - Milieux ouverts (eau, milieux<br />

humides, etc.)<br />

Paruline du Canada SDMV M M Forêts humides avec strate<br />

arbustive bien développée<br />

Quiscale rouilleux SDMV Pr Pr Milieux riverains, Tourbière<br />

Belette pygmée<br />

SDMV<br />

- -<br />

Marécage, marais herbeux,<br />

champs<br />

Campagnol des rochers SDMV<br />

- -<br />

Talus humides, roches couvertes<br />

de mousses et affleurements<br />

rocheux des forêts mixte et<br />

coniférienne<br />

Campagnol-lemming de<br />

Cooper<br />

SDMV<br />

- -<br />

Tourbière, marais herbeux, forêts<br />

humides<br />

Chauve-souris argentée SDMV<br />

- -<br />

Milieu forestier près des cours et<br />

plans d’eau<br />

Chauve-souris cendrée SDMV - - Forêt de conifère ou de feuillus<br />

Chauve-souris rousse SDMV - - Forêt de conifère et mixte<br />

1 Loi sur les espèces menacées ou vulnérables du Québec<br />

(V : vulnérable, SDMV : susceptible d’être désignée menacée ou vulnérable);<br />

2 Comité sur la situation des espèces en péril au Canada;<br />

3 Loi sur les espèces en péril au Canada.<br />

Source : Gouvernement du Québec, 2011a et 2011c; COSEPAC, 2011a, 2011b, 2008 et 2007;<br />

Gouvernement du Canada, 2011; Avery, 1995; Bélanger et Bombardier, 1995; Desrosiers et<br />

al., 2002; Lessard, 1996; Nappi, 2002; Poulin et al., 1996; Prescott et Richard, 2004<br />

Soulignons que la banque de données sur les oiseaux en péril du Québec a<br />

révélé l’absence d’aire de nidification d’oiseaux en péril connue dans la zone d’étude<br />

locale (Marie-France Julien, Regroupement Québec Oiseaux, comm. pers.,<br />

7 septembre 2011).<br />

GENIVAR page 181<br />

111-19111-01


Finalement, la zone d’étude se situe au sud de l’aire de distribution du caribou<br />

forestier (Rangifer tarandus caribou). Cette espèce à statut particulier ne fréquente<br />

donc pas les abords du site minier (GENIVAR, 2007).<br />

7.3.8 Aires protégées<br />

La zone d’étude locale ne compte aucun écosystème forestier exceptionnel<br />

(EFE), refuge biologique ou habitat faunique légalement protégé en vertu de la Loi<br />

sur la conservation et la mise en valeur de la faune (L.R.Q., chapitre C-61.1)<br />

(GENIVAR, 2007).<br />

7.4 Milieu humain<br />

La présente section vise à décrire les composantes du milieu humain. Soulignons<br />

qu’elle distingue les deux communautés occupant le territoire à l’étude, soit les Cris<br />

et les Jamésiens. La carte 7.4.1 présente les composantes du milieu humain.<br />

7.4.1 Contextes sociopolitique et institutionnel<br />

Créé en 1975 dans le cadre de la CBJNQ, le territoire de Baie-James est aujourd’hui<br />

composé de cinq municipalités distinctes, soit Chapais, Chibougamau, Lebel-sur-<br />

Quévillon, Matagami et Baie-James.<br />

Le mode de fonctionnement du territoire municipalisé des villes de Chapais,<br />

Chibougamau, Lebel-sur-Quévillon et Matagami est établi selon un mode de gestion<br />

autonome (hors du territoire régit par la CBJNQ). Assujettie à la Loi sur les cités et<br />

villes, chaque municipalité est gérée et administrée de façon indépendante par son<br />

propre conseil municipal.<br />

Pour sa part, la MBJ chapeaute les hameaux de Desmaraisville et de Miquelon,<br />

ainsi que les localités de Radisson, Valcanton et Villebois, qui se définissent ainsi :<br />

• les localités sont des agglomérations locales à qui la MBJ a délégué certains<br />

pouvoirs de gestion municipale;<br />

• les hameaux sont des agglomérations sans conseil local, administrés<br />

directement par la MBJ.<br />

La MBJ exerce également des pouvoirs s’apparentant à ceux d’une municipalité<br />

régionale de comté (MRC), soit essentiellement la planification de l’aménagement et<br />

du développement sur son territoire (incluant les territoires municipalisés des villes).<br />

Avant 2002, la MBJ était administrée par le conseil d’administration de la SDBJ.<br />

Depuis, ce conseil (réformé en vertu du chapitre 61 des Lois du Québec de 2001)<br />

est constitué des maires des quatre villes jamésiennes autonomes et des<br />

représentants des principales localités de la MBJ.<br />

page 182<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Vers Waswanipi<br />

76°20'0"W<br />

Zone d'étude du milieu humain /<br />

Human Environment Study Area<br />

W19<br />

Zone d'étude locale / Local Study Area<br />

Lieu d'approvisionnement en eau<br />

potable / Drinking Water Supply<br />

Lieu d'intérêts / Place of Interest<br />

Lieu de sépulture crie /<br />

Cree Burial Site<br />

Campement cri / Cree Camp<br />

Campement non cri /<br />

Non-Cree Camp<br />

Hydrobase / Seaplane Base<br />

Lieu de pêche / Fishing Site<br />

Sentier de motoneige et de quad /<br />

Snowmobile and Quad Trail<br />

Parcours de navigation / Boat Route<br />

Principal axe de circulation /<br />

Main Roadway<br />

Aire de chasse / Hunting Area<br />

Aire de chasse et de trappage /<br />

Hunting and Trapping Area<br />

Aire de trappage / Trapping Area<br />

Droits d'utilisation du territoire / Land Use Rights<br />

Bail de location à des fins commerciales /<br />

Commercial Lease<br />

Bail de location à des fins commerciales<br />

récréatives ou touristiques avec hébergement /<br />

Commercial recreational or tourism<br />

(with accomodation Lease)<br />

Bail de location à des fins d'abri sommaire en<br />

forêt (plancher de 20 mètres carrés) /<br />

Rough Forest Shelter Lease (20 sq. metres)<br />

Bail de location à des fins de résidence<br />

principale / Main residence lease<br />

Fins industrielles / Industrial Lease<br />

Fins industrielles de parc à résidus miniers /<br />

Industrial tailings management facility<br />

Lots de piégeage / Traplines<br />

W24A<br />

Numéro de lot de piégeage /<br />

Trapline Number<br />

Limite de lot de piégeage /<br />

Trapline Boundaries<br />

Infrastructures / Infrastructure<br />

Route principale / Main Road<br />

Route secondaire / Secondary Road<br />

Chemin d'accès / Access Road<br />

Ligne de transport d'énergie /<br />

Power Transmission Line<br />

W20<br />

113<br />

76°10'0"W<br />

Rivière Bachelor<br />

Lac Bachelor<br />

Lac Billy<br />

W21<br />

76°0'0"W<br />

Lac Opawica<br />

49°30'0"N<br />

Lac Waswanipi<br />

W24A<br />

DESMARAISVIL<strong>LE</strong><br />

Mine<br />

Bachelor<br />

Lac Barbie<br />

Lac Wachigabau<br />

49°30'0"N<br />

Lac Auger<br />

Ruisseau Auger<br />

PROJ<strong>ET</strong> D’EXPLOITATION <strong>ET</strong> DE TRAITEMENT<br />

DE 900 000 TM DE MINERAI D’OR DU SITE MINIER<br />

BACHELOR / BACHELOR MINE SITE 900,000 MT GOLD<br />

ORE EXPLOITATION AND TREATMENT PROJECT<br />

Vers Lebel-sur-Quévillon<br />

Lac Lichen<br />

<strong>ÉTUDE</strong> D’IMPACT <strong>SUR</strong> L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong><br />

<strong>LE</strong> <strong>MILIEU</strong> <strong>SOCIAL</strong> / ENVIRONMENTAL AND<br />

<strong>SOCIAL</strong> IMPACT ASSESSMENT<br />

Carte 7.4.1 / Map 7.4.1<br />

Composantes du milieu humain /<br />

Human Environmental Components<br />

W21C<br />

0 1 2 3 km<br />

MTM, zone 9, NAD83<br />

Lac Pusticamica<br />

Lac Malouin<br />

Sources :<br />

• BDTA, 1 : 250 000, MRN, Québec, 2002<br />

• BNDT, 1 : 50 000, feuillets 32F08, 32F09, 32G05 et 32G12 RNCan, 2007<br />

Fichier GENIVAR / File : 111_19111_EIF_c7_4_1_mhumain_111130.mxd<br />

Novembre 2011 / November 2011<br />

76°20'0"W<br />

76°10'0"W<br />

76°0'0"W<br />

111-19111-01


La gestion territoriale de la Baie-James s’établit en vertu de la Loi sur les cités et<br />

villes, la Loi sur le développement et l’organisation municipale de la région de la<br />

Baie-James (réformée en vertu du chapitre 61 des Lois du Québec de 2001), mais<br />

également en fonction de la CBJNQ, puisque cette dernière a préséance sur<br />

l’ensemble des lois dans le Nord-du-Québec.<br />

7.4.1.1 Communautés jamésiennes<br />

La population des communautés jamésiennes représentait, en 2006, 37,5 %<br />

(14 875 habitants) des 39 785 habitants de la région administrative Norddu-Québec.<br />

Les municipalités suivantes sont incluses à l’intérieur du territoire de<br />

Baie-James, d’une superficie de 345 000 km : Chapais, Chibougamau, Lebel-sur-<br />

Quévillon, Matagami et Baie-James (incluant les localités que représentent<br />

Valcanton, Villebois, Radisson et Desmaraisville) (tableau 7.4.1) (MRNF, 2010).<br />

Tableau 7.4.1 Population dans la région administrative Nord-du-Québec en 2006<br />

Type d’entité<br />

territoriale<br />

Population<br />

(2006)<br />

Population<br />

(%)<br />

Superficie<br />

(km)<br />

Perspectives<br />

démographiques<br />

(2024 et 2031)<br />

Jamésie (Baie-James) Territoire 14 875 37,5 345 000 -25,2 % (2031)<br />

Chapais<br />

Chibougamau,<br />

Lebel-sur-Quévillon<br />

Matagami<br />

Municipalité 13 549 34,1<br />

Non<br />

disponible<br />

-11,6<br />

-9,8<br />

-29,5<br />

-27,8<br />

Valcanton, Villebois,<br />

Radisson et<br />

Desmaraisville<br />

Eeyou Istchee<br />

Communauté crie de<br />

Waswanipi<br />

Municipalité de<br />

Baie-James<br />

(localité)<br />

Territoire<br />

(Villages Cris)<br />

Communauté<br />

autochtone<br />

1 326 3,4 297 329 -21,8 (2024)<br />

14 135 35,5 5 284 32,8 % (2031)<br />

1 473 3,7 % 415,64 38,4<br />

Nunavik Territoire 10 775 27 505 000 16,6 % (2031)<br />

Nord-du-Québec<br />

Région<br />

administrative<br />

40 272 100 850 000 6,8 % (2031)<br />

Source : MRNF, 2010 et ISQ, 2011<br />

En 2006, la population de la MBJ totalisait 1 394 habitants, soit 29 personnes<br />

de moins qu’en 2001 (-2,0 %). La population de la MBJ, qui inclut celle de<br />

Desmaraisville, représentait ainsi 3,4 % de la population de la région administrative<br />

Nord-du-Québec et plus de 10 % de la Jamésie (tableau 7.4.1). Les perspectives<br />

démographiques de l’Institut de la statistique du Québec (ISQ, 2011) révèlent que la<br />

GENIVAR page 185<br />

111-19111-01


population de la MBJ est appelée à diminuer de 21,1 % entre 2006 et 2024,<br />

pour atteindre 1 105 habitants. En 2011, la population de la seule localité<br />

de Desmaraisville se chiffre à environ 30 habitants (Louis Gagnon, MBJ,<br />

communication personnelle, 20 septembre 2011).<br />

Les données prévisionnelles de l’ISQ (2011a) montrent que la population de la<br />

région de la Jamésie est elle aussi appelée à diminuer considérablement, pour<br />

atteindre 11 238 personnes (-25,0 %) à l’horizon 2031. Aux fins de comparaison,<br />

l’ISQ prévoit des hausses démographiques de 16,6 % pour le territoire de Kativik<br />

(Nunavik) et de 32,8 % pour l’ensemble des villages cris Eeyou Istchee pour la<br />

période 2006-2031. Soulignons qu’en 2010, la population totale de la Jamésie était<br />

de 14 700 personnes, ce qui se traduit par une densité de 0,1 habitant/km²<br />

(ISQ, 2011 et Statistique Canada, 2007).<br />

La distribution de la population de la MBJ, selon les tranches d’âges, montre<br />

la prépondérance du groupe d’âge 45-64 ans, qui représentait 37 % de la population<br />

en 2006 (tableau 7.4.2). Aux fins de comparaison, la proportion de la tranche<br />

d’âge 45-64 ans dans la communauté de Waswanipi était de seulement 12 %, alors<br />

que dans la région administrative Nord-du-Québec, elle s’établissait à 20 %. À<br />

l’inverse, la proportion de 0-14 ans dans la MBJ s’établissait à 16,2 % en 2006, alors<br />

que celles de la région administrative et de la communauté crie de Waswanipi<br />

étaient respectivement de 29,2 % et 38 %. De ce fait, l’âge médian de la population<br />

s’établissait à 43,2 ans dans la MBJ, comparativement à 22,2 ans sur le territoire de<br />

Kativik et de 24,2 ans sur le territoire Eeyou Istchee (MRNF, 2010; ISQ, 2011).<br />

Tableau 7.4.2 Distribution de la population du Nord-du-Québec en 2006<br />

MBJ<br />

(%)<br />

Jamésie (villes et localités)<br />

(%)<br />

Québec<br />

(%)<br />

0-14 ans 16,2 19,4 16,6<br />

15-24 ans 13 13,2 12<br />

22-44 ans 25 28,8 27,6<br />

45-64 ans 37 30,7 29<br />

65 et plus 9 8 14,8<br />

Âge médian 43,2 ans 38,4 ans 41 ans<br />

Source : MRNF, 2010<br />

page 186<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Scolarisation<br />

Selon le recensement de 2006, 37 % de la population âgée de 15 et plus et résidant<br />

dans la MBJ a une formation scolaire inférieure au diplôme d’études secondaires,<br />

comparativement à la moyenne québécoise qui est d’approximativement 25 %. Dans<br />

les villages cris, cette proportion atteint 59,8 % de la population alors que dans les<br />

villages inuits, elle est de 61,7 %. De plus, la proportion de personnes âgées de 15<br />

et plus qui détient un certificat ou diplôme universitaire se chiffre à environ 5 % dans<br />

la MBJ, alors que la moyenne au Québec est d’environ 17 %. Cependant,<br />

soulignons que la proportion de gens (25 %) détenant un certificat ou un diplôme<br />

d’apprenti d’une école de métiers dans la MBJ est supérieure à celle observée dans<br />

la province de Québec (15 %) (Statistique Canada, 2007).<br />

Revenu<br />

Le revenu médian par personne dans le MBJ se chiffrait à 26 137 $ en 2006,<br />

soit 1 707 $ de plus que le revenu médian québécois. Notons qu’en 2009, la<br />

région administrative Nord-du-Québec affichait un revenu disponible par habitant<br />

de 29 415 $ (28 240 $ en Jamésie), alors que celui du Québec était de 26 031 $<br />

(ISQ, 2011).<br />

7.4.1.2 Communauté crie de Waswanipi<br />

7.4.1.2.1 Population et territoire<br />

Territoire<br />

Le territoire de la communauté de Waswanipi est constitué de 52 terrains de<br />

trappage, qui occupent globalement une superficie de 32 250 km 2 (tableau 7.4.3).<br />

Population<br />

En 2010, le territoire de l’Eeyou Istchee comptait une population de<br />

15 645 habitants, répartis dans les neuf communautés cries (tableau 7.4.4). Les Cris<br />

composaient plus du tiers (37,1 %) de la population du Nord-du-Québec, qui<br />

s’établissait à 42 175 personnes. Waswanipi, la communauté directement concernée<br />

par le projet, regroupait à elle seule 1 656 habitants, comparativement à 1 286<br />

en 2001. Elle représentait la quatrième communauté en importance en terme de<br />

population, regroupant 10,6 % de la population crie de l’Eeyou Istchee.<br />

GENIVAR page 187<br />

111-19111-01


Tableau 7.4.3<br />

Terrains de trappage et superficies des communautés de l’Eeyou<br />

Istchee<br />

Terrain de trappage<br />

Communauté<br />

Superficie<br />

Nombre<br />

(km 2 )<br />

Chisasibi 40 81 733<br />

Wemindji 20 28 373<br />

Eastmain 15 15 668<br />

Nemaska 15 15 502<br />

Mistissini 75 121 372<br />

Waskaganish 34 29 205<br />

Oujé-Bougoumou 13 10 336<br />

Waswanipi 52 32 250<br />

Whapmagoostui 22 33 660<br />

Total 286 368 799<br />

Hydro-Québec, 2004b.<br />

Tableau 7.4.4<br />

Population des communautés de l’Eeyou Istchee, du Nord-du-<br />

Québec et du Québec, 2001-2006-2010<br />

Territoire<br />

Population<br />

2001 2006 2010<br />

Variation<br />

2001-2006<br />

(%)<br />

Variation<br />

2006-2010<br />

(%)<br />

Chisasibi 3 533 4 022 4 372 13,8 8,7<br />

Eastmain 625 658 739 5,3 12,3<br />

Mistissini 2 647 2 951 3 182 11,5 7,8<br />

Nemaska 577 652 687 13,0 5,4<br />

Oujé-Bougoumou 564 614 699 8,9 13,8<br />

Waskaganish 1 732 1 891 2 060 9,2 8,9<br />

Wemindji 1 116 1 232 1 390 10,4 12,8<br />

Whapmagoostui 794 820 861 3,3 5,0<br />

Waswanipi 1 286 1 492 1 656 16,0 11,0<br />

Eeyou Istchee* 12 874 14 332 15 645 11,3 9,2<br />

Nord-du-Québec 39 325 40 272 42 175 2,4 4,7<br />

Le Québec 7 396 331 7 631 552 7 907 375 3,2 3,6<br />

* Population résidant dans les communautés cries<br />

(autochtones et non-autochtones).Les données de 2010 sont provisoires.<br />

ISQ, 2011<br />

Entre 2001 et 2010, le Nord-du-Québec a connu un accroissement de sa population<br />

similaire à celui du Québec (7,2 % contre 6,9 %), comparativement au territoire de<br />

l’Eeyou Istchee, qui a enregistré une augmentation de 21,5 %. Entre 2001 et 2006,<br />

la population de l’Eeyou Istchee a augmenté à un rythme de près de trois<br />

fois supérieur à celui du Québec (11,3 % contre 3,2 %). Cette forte croissance<br />

s’est maintenue entre 2006 et 2010, atteignant 9,2 % contre 3,6 % au Québec. La<br />

communauté de Waswanipi a, quant à elle, connu une croissance démographique<br />

dans les dix dernières années, supérieure à celle de la population de l’Eeyou<br />

Istchee, soit de 28,8 % (16 % entre 2001 et 2006, 11 % entre 2006 et 2010).<br />

page 188<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


La population crie résidant dans les communautés était par ailleurs très jeune.<br />

En 2010, un tiers (32,4 %) de la population crie était âgée de moins de 15 ans<br />

(tableau 7.4.5). Dans la communauté de Waswanipi, la proportion de la population<br />

âgée de moins de 15 ans était de 36,1 %. Cette proportion était deux fois plus<br />

élevée que celle observée au Québec (15,6 %). Quant à la population de Waswanipi<br />

âgée entre 15 et 54 ans, elle était proportionnellement similaire à la population<br />

québécoise (55,2 % contre 55,8 %). Les personnes de 55 à 64 ans constituaient<br />

13,3 % de la population du Québec, contre seulement 3,9 % pour Waswanipi. Enfin,<br />

les personnes âgées de 64 ans et plus représentaient 4,8 % de la population de<br />

Waswanipi et 15,3 % de celle du Québec.<br />

Tableau 7.4.5<br />

Répartition par groupes d’âge de la population de Waswanipi, de<br />

l’Eeyou Istchee, du Nord-du-Québec et du Québec, 2010<br />

Groupe d’âge<br />

Territoire<br />

0-14 ans 15-54 ans 55-64 ans 64 ans et plus Total<br />

Population % Population % Population % Population % Population %<br />

Waswanipi 605 36,1 925 55,2 65 3,9 80 4,8 1 675 100,0<br />

Eeyou<br />

Istchee*<br />

5 074 32,4 8 896 56,9 920 5,9 755 4,8 15 645 100,0<br />

Nord-du-<br />

Québec<br />

11 681 27,7 24 286 57,6 3 634 8,6 2 574 6,1 40 272 100,0<br />

Le Québec 1 236 717 15,6 4 408 066 55,8 1 051 003 13,3 1 211 589 15,3 7 907 375 100,0<br />

* Population résidant dans les communautés cries (autochtones et non-autochtones). Les données<br />

de 2010 sont provisoires.<br />

ISQ, 2011<br />

Cette jeunesse des communautés cries se reflète dans l’âge moyen qui est<br />

de 27,7 ans pour la population de l’Eeyou Istchee, comparativement à 30,9 pour la<br />

région Nord-du-Québec et 40,7 pour le Québec (ISQ, 2011).<br />

De 2007 à 2010, 1 630 naissances et 215 décès ont été enregistrés dans les<br />

communautés de l’Eeyou Istchee, pour un accroissement naturel de<br />

1 415 personnes (tableau 7.4.6) (ISQ, 2011). Enfin, en 2006, le nombre moyen de<br />

personnes par ménage était de 4,4 (ISQ, 2009c).<br />

Tableau 7.4.6 Naissances, décès et accroissement naturel – Eeyou Istchee –<br />

2007 à 2010<br />

Année Naissances Décès Accroissement naturel<br />

2007 431 50 381<br />

2008 414 45 369<br />

2009 410 58 352<br />

2010 375 62 313<br />

ISQ, 2011.<br />

GENIVAR page 189<br />

111-19111-01


Selon l’ISQ, la population de l’Eeyou Istchee devrait poursuivre sa croissance<br />

démographique dans les prochaines décennies (tableau 7.4.7). Pour 2006-2016, la<br />

hausse escomptée est légèrement inférieure (19 %) à la hausse réelle de la<br />

décennie 2001-2010, qui s’établissait à 21,5 %. La tendance à la hausse devrait se<br />

maintenir jusqu’en 2031, alors que les communautés de l’Eeyou Istchee devraient<br />

croître de 32,8 % par rapport à 2006. En comparaison, la population du Nord-du-<br />

Québec devrait connaître une croissance plus modérée entre 2006 et 2031, soit<br />

de 6,8 %. Pour la même période, la population québécoise devrait augmenter<br />

de 15,8 %.<br />

Tableau 7.4.7<br />

Perspectives démographiques pour la population de l’Eeyou<br />

Istchee, du Nord-du-Québec et du Québec, 2006 à 2031<br />

2006 2016 2026 2031<br />

Eeyou Istchee<br />

Population 14 332 17 061 18 545 19 033<br />

Évolution (%) - 19,0 29,4 32,8<br />

Nord-du-Québec<br />

Population 40 272 42 638 43 048 43 006<br />

Évolution (%) - 5,9 6,9 6,8<br />

Le Québec<br />

Population 7 631 552 8 227 004 8 678 345 8 838 257<br />

Évolution (%) - 7,8 13,7 15,8<br />

Note : Les pourcentages sont calculés par rapport à 2006.<br />

Sources : ISQ, 2009a et b.<br />

7.4.1.2.2 Scolarisation<br />

La population crie de l’Eeyou Istchee est moins scolarisée que celle du Québec<br />

(tableau 7.4.8). Le niveau de scolarisation tend toutefois à s’accroître. Entre 2001<br />

et 2006, les Cris qui possèdent au moins un diplôme d’études secondaires ont<br />

connu une hausse de 4 points de pourcentage, passant de 40 % (contre 69 % au<br />

Québec) à 44 % de la population (contre 74 %). Dans la communauté de<br />

Waswanipi, cette proportion était supérieure à celle de l’ensemble des<br />

communautés cries, avec 54 % de la population à avoir obtenu au moins un diplôme<br />

d’études secondaires en 2001 et 58 % en 2006.<br />

Par ailleurs, le taux de diplomation (niveau secondaire) de la population de<br />

l’Eeyou Istchee 11 est faible, soit 12,7 % en 2009 et 13,6 % en 2010, pour une<br />

diplomation après sept ans. À titre comparatif, le taux de diplomation de la<br />

population jamésienne pour ces mêmes années atteignait respectivement 72,1 % et<br />

69,7 % (MELS, 2011).<br />

11<br />

Ce taux de diplomation ne comprend pas celui de la communauté crie de Whapmagoostui, qui ne fait pas partie<br />

du découpage territorial de l’Eeyou Istchee selon le MELS.<br />

page 190<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 7.4.8<br />

Plus haut niveau de scolarité atteint pour la population âgée de<br />

15 ans et plus - Waswanipi, Eeyou Istchee et Québec, 2001 et<br />

2006<br />

2001 2006<br />

Niveau de scolarité Waswanipi 1 Eeyou Le<br />

Istchee 2 Québec 2 Waswanipi 2 Eeyou Le<br />

Istchee 2 Québec 2<br />

Nombre % % % Nombre % % %<br />

Sans diplôme<br />

d'études secondaires<br />

285 46 60 32 385 42 56 25<br />

Diplôme d'études<br />

secondaires ou<br />

certaines études<br />

130 21 16 26 140 15 13 22<br />

postsecondaires<br />

Diplôme ou certificat<br />

d'une école de<br />

métier (formation<br />

110 18 11 11 140 15 11 15<br />

professionnelle)<br />

Diplôme ou certificat<br />

d'études collégiales<br />

ou certaines études<br />

55 9 8 18 175 19 12 16<br />

universitaires<br />

Diplôme, certificat ou<br />

grade universitaire<br />

45 7 5 14 70 8 8 21<br />

Total 625 100 100 100 910 100 100 100<br />

Notes :<br />

1. Population totale âgée entre 20 et 64 ans.<br />

2. Population de 15 ans et plus résidant dans les communautés cries (autochtones et nonautochtones).<br />

À cause des arrondis, les additions ne correspondent pas toujours au total indiqué.<br />

Sources : Statistique Canada, 2001 et 2006.<br />

Une faible participation des étudiants cris aux études postsecondaires est observée.<br />

Ceci se traduit, entre autres, par un taux de diplômés universitaires (tous niveaux<br />

confondus) plus faible dans les communautés cries (8 % en 2006) que dans la<br />

population québécoise (21 %). Le même taux (8 %) de diplômés universitaires dans<br />

l’ensemble des communautés cries est observé à Waswanipi. Cette communauté se<br />

démarque toutefois de l’ensemble des communautés de l’Eeyou Istchee par la<br />

proportion de sa population possédant un diplôme ou un certificat d’études<br />

collégiales supérieure à la population québécoise (19 % contre 16 %).<br />

Dans les communautés cries, la proportion de diplômés d’une école de métier<br />

en 2001 égalait la moyenne québécoise de 11 % alors qu’à Waswanipi, 18 % de la<br />

population était diplômée d’une telle école. Cette proportion s’est maintenue en 2006<br />

dans l’ensemble des communautés cries, alors qu’elle avait légèrement augmenté<br />

au Québec (de 11 à 15 %) et diminué à Waswanipi (de 18 à 15 %).<br />

GENIVAR page 191<br />

111-19111-01


Globalement, la clientèle scolaire des niveaux préscolaire, primaire et secondaire de<br />

la Commission scolaire crie (CSC) a légèrement augmenté de 2005-2006 à<br />

2009-2010, passant de 3 703 à 3 771 élèves (tableau 7.4.9).<br />

Tableau 7.4.9<br />

Évolution de la clientèle scolaire de la Commission scolaire crie<br />

(secteur des jeunes) – Années scolaires 2005-2006 à 2009-2010<br />

7.4.1.2.3 Revenu<br />

Niveau<br />

Année scolaire<br />

2005-2006 2006-2007 2007-2008 2008-2009 2009-2010<br />

Préscolaire 585 562 603 655 666<br />

Primaire 1 768 1 747 1 749 1 706 1 762<br />

Secondaire 1 350 1 305 1 397 1 391 1 343<br />

CSC, 2011a.<br />

À Waswanipi, les élèves des niveaux préscolaire, primaire et secondaire de la<br />

CSC fréquentent l’école Willie J. Happyjack. Cette école accueillait 504 élèves<br />

pour l’année scolaire 2009-2010, dont 92 élèves au préscolaire, 236 au primaire<br />

et 176 au secondaire (CSC. 2011b).<br />

Également à Waswanipi, le Centre régional de formation professionnelle Sabtuan et<br />

le Service d’éducation aux adultes Sabtuan offrent, d’une part, des formations<br />

permettant d’acquérir des compétences générales en mathématiques, en langue, en<br />

informatique ou de terminer le programme d’études secondaires, et d’autre part, des<br />

formations dans différents domaines techniques et professionnels, notamment en<br />

mécanique, construction, maintenance industrielle et électricité.<br />

En 2010-2011, environ 160 étudiants ont obtenu un diplôme du Centre régional de<br />

formation Sabtuan. En ce qui concerne les études postsecondaires, 442 étudiants<br />

en 2010-2011 étaient inscrits soit dans un CEGEP, une université ou un autre centre<br />

de formation. De ceux-ci, 63 provenaient de la communauté de Waswanipi<br />

(CSC, 2011a).<br />

Un programme de mécanique industrielle de 1 800 heures a été mis sur pied<br />

à l’automne 2011. En octobre 2011, le nombre minimal de 15 inscriptions requis<br />

pour démarrer la formation n’avait pas été atteint.<br />

Revenu personnel disponible<br />

En 2009, le revenu personnel disponible par habitant était de 30 172 $ dans les<br />

communautés de l’Eeyou Istchee, soit 3 403 $ de plus qu’en 2007. La hausse du<br />

revenu personnel disponible par habitant a été plus importante sur le territoire de<br />

l’Eeyou Istchee qu’à l’échelle du Nord-du-Québec (2 953 $) et de l’ensemble du<br />

page 192<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Québec (1 341 $) (ISQ, 2010b et c). En 2009, ce revenu était de 29 415 $ pour la<br />

région Nord-du-Québec et 26 031 $ pour le Québec. Le revenu personnel disponible<br />

par habitant est composé du revenu d’emploi et des transferts des administrations<br />

publiques, tels que les prestations d’assurance-emploi, de la Sécurité de la<br />

vieillesse, de l’assistance sociale et de la Régie des rentes du Québec, moins les<br />

impôts et autres cotisations.<br />

Pour l’Eeyou Istchee, soulignons que la proportion du revenu personnel provenant<br />

des transferts des administrations publiques en 2009 était supérieure à celle du<br />

Nord-du-Québec et du Québec (tableau 7.4.10).<br />

Tableau 7.4.10 Provenance du revenu par habitant, revenu d’emploi, transferts des<br />

administrations publiques et autres revenus – Eeyou Istchee, Norddu-Québec<br />

et ensemble du Québec – 2009<br />

Provenance du revenu par habitant<br />

Provenance du revenu<br />

(%)<br />

Eeyou Istchee Nord-du-Québec Ensemble du Québec<br />

Revenu d’emploi 47 61 72<br />

Transferts des<br />

administrations publiques<br />

52 35 17<br />

Autres revenus 1 4 11<br />

Total 100 100 100<br />

Sources : ISQ, 2010b et c.<br />

Revenu des travailleurs âgés de 25 à 64 ans<br />

En 2007, le revenu d’emploi moyen des travailleurs âgés entre 25 et 64 ans dans les<br />

communautés de l’Eeyou Istchee se chiffrait à 37 961 $. Le revenu de ce groupe de<br />

travailleurs a augmenté de façon constante pour atteindre 39 973 $ en 2009,<br />

une croissance de 5,3 % depuis 2007 (ISQ, 2010e). À titre de comparaison, pour le<br />

Québec, la hausse a été de 3,6 %, passant de 42 888 $ à 44 471 $ de 2007 à 2009<br />

(ISQ, octobre 2009 et décembre 2010) (tableau 7.4.11).<br />

Tableau 7.4.11 Revenu d’emploi moyen des travailleurs de 25 à 64 ans – Eeyou<br />

Istchee et ensemble du Québec – 2007, 2008 et 2009<br />

Territoire<br />

Revenu d’emploi moyen<br />

des travailleurs de 25 à 64 ans<br />

($)<br />

Variation<br />

2007-2009<br />

(%)<br />

2007 2008 2009<br />

Eeyou Istchee 37 961 39 196 39 973 5,3<br />

Ensemble du Québec 42 888 44 063 44 471 3,6<br />

Les données de 2009 sont provisoires.<br />

ISQ, 2010e, octobre 2009 et décembre 2010.<br />

GENIVAR page 193<br />

111-19111-01


Revenu médian des familles<br />

Le revenu médian avant impôt des familles de l’Eeyou Istchee est passé de<br />

47 693 $ en 2006 à 51 240 $ en 2008, soit une hausse de 7,4 % en deux ans<br />

(ISQ, 2011). Cet accroissement est près du double de celui observé dans<br />

l’ensemble du Québec (4,3 %) (ISQ, 2011). Le revenu médian des familles de<br />

l’Eeyou Istchee demeure toutefois inférieur à celui de la région Nord-du-Québec,<br />

pour la même période (59 201 $ en 2006 et 63 530 $ en 2008).<br />

Revenu des familles à faible revenu<br />

Selon les données disponibles de 2008, la proportion de familles dont le revenu était<br />

inférieur au seuil de faible revenu était plus importante sur le territoire de l’Eeyou<br />

Istchee (24,5 %) que dans la région Nord-du-Québec (15,1 %) et l’ensemble du<br />

Québec (9,8 %) (tableau 7.4.12). Les familles à faible revenu 12 sont susceptibles de<br />

consacrer une part beaucoup plus importante de leur revenu à l’alimentation, au<br />

logement et à l’habillement qu’une famille moyenne.<br />

Tableau 7.4.12 Nombre de familles à faible revenu et taux de faible revenu –<br />

Eeyou Istchee, Nord-du-Québec et ensemble du Québec – 2008<br />

Territoire<br />

Nombre de familles<br />

Taux de faible revenu<br />

à faible revenu<br />

(%)<br />

Eeyou Istchee 880 24,5<br />

Nord-du-Québec 1 560 15,1<br />

Ensemble du Québec 211 270 9,8<br />

ISQ, 2011<br />

Les 880 familles à faible revenu de l’Eeyou Istchee regroupaient 2 870 personnes,<br />

dont 120 dans des couples sans enfant, 1 030 dans des couples avec un ou des<br />

enfants, et 1 730 dans des familles monoparentales avec un ou des enfants<br />

(ISQ, 2011).<br />

Le revenu médian après impôt des familles à faible revenu de l’Eeyou Istchee<br />

s’établissait à 19 210 $ pour celles comptant un couple et à 14 260 $ pour les<br />

familles monoparentales (tableau 7.4.13). Pour les familles comptant un couple,<br />

ce revenu était supérieur à ceux de la région et de la province (18 550 $<br />

et 15 920 $, respectivement). La situation inverse est observée pour les familles<br />

monoparentales. En effet, dans l’Eeyou Istchee, ces familles disposaient de 1 420 $<br />

de moins que dans l’ensemble de la région et de 1 780 $ de moins qu’au Québec.<br />

12<br />

Selon l’ISQ, une famille est à faible revenu si son revenu après impôt, divisé par la taille ajustée de la famille,<br />

est inférieur à la moitié du revenu médian après impôt ajusté pour toutes les familles.<br />

page 194<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 7.4.13 Revenu médian après impôt des familles à faible revenu – Eeyou<br />

Istchee, Nord-du-Québec et ensemble du Québec - 2008<br />

Territoire<br />

Revenu médian après impôt des familles à faible revenu<br />

($)<br />

Familles comptant un couple (avec<br />

ou sans enfant)<br />

Familles monoparentales<br />

Eeyou Istchee 19 210 14 260<br />

Nord-du-Québec 18 550 15 680<br />

Ensemble du Québec 15 920 16 040<br />

Sources : ISQ, 2011<br />

Programme de sécurité du revenu pour les chasseurs et piégeurs cris (PSR)<br />

La CBJNQ a permis la mise sur pied, en 1976, du Programme de sécurité du revenu<br />

pour les chasseurs et piégeurs cris (PSR). Ce programme encourage les Cris à<br />

poursuivre leurs activités traditionnelles d’exploitation de la faune comme mode de<br />

vie (chasse, pêche ou trappage) en garantissant un revenu aux participants. Le PSR<br />

est administré par l’Office de la sécurité du revenu des chasseurs et piégeurs cris.<br />

Durant la période 2009-2010, Waswanipi était la troisième communauté crie dans<br />

laquelle on retrouvait, en proportion, le plus grand nombre de bénéficiaires du PSR<br />

(20 %). Sur le territoire de l’Eeyou Istchee, les participants au PSR représentaient<br />

15 % de la population crie. Pour la période de 2000-2001 à 2009-2010, le taux de<br />

participation dans l’ensemble du territoire de l’Eeyou Istchee a chuté en moyenne<br />

de 6 % (tableau 7.4.14).<br />

Tableau 7.4.14 Taux de participation au PSR pour les communautés de l’Eeyou<br />

Istchee, 2000-2001, 2008-2009 et 2009-2010<br />

Participation au PSR<br />

(%)<br />

Communauté<br />

Variation<br />

2000-2001 2008-2009 2009-2010 2000-2010<br />

(points %)<br />

Chisasibi 26 23 23 -3<br />

Eastmain 13 10 9 -4<br />

Mistissini 21 8 8 -13<br />

Nemaska 17 6 5 -12<br />

Oujé-Bougoumou 31 20 15 -16<br />

Waskaganish 12 8 8 -4<br />

Waswanipi 19 19 20 1<br />

Wemindji 27 11 11 -16<br />

Whapmagoostui 26 35 31 4<br />

Moyenne Eeyou Istchee 21 16 15 -6<br />

s. o. : sans objet<br />

Hydro-Québec 2004b ; OSRCPC, 2010a et 2010b.<br />

GENIVAR page 195<br />

111-19111-01


7.4.1.2.4 Institutions, organisations régionales et services publics<br />

Institutions et organisations régionales<br />

L’ensemble des communautés cries est chapeauté par deux organisations politiques<br />

régionales, soit le Grand Conseil des Cris et le Conseil des Jeunes de la Nation crie.<br />

Par ailleurs, en vertu de la CBJNQ, les Cris exercent de nombreux pouvoirs par le<br />

biais d’organisations administratives régionales.<br />

Grand Conseil des Cris<br />

Le Grand Conseil des Cris (GCC) a pour mandat la défense des intérêts des Cris du<br />

Québec sur la scène provinciale, nationale et internationale et veille à l’application<br />

de la CBJNQ, dont il est signataire. Le conseil d’administration du GCC compte un<br />

président et un vice-président élus au suffrage universel ainsi que deux<br />

représentants de chacune des neuf communautés, dont chacun des chefs de bande.<br />

Le siège social du GCC est situé à Nemaska (GCC, 2011).<br />

Conseil des Jeunes de la Nation crie<br />

Le Conseil des Jeunes de la Nation crie (Cree Nation Youth Council of Eeyou<br />

Istchee) a pour mission de faciliter le développement des capacités et du leadership<br />

des jeunes Cris ainsi que de favoriser leur joie de vivre dans l’intérêt du peuple et de<br />

la nation crie (CJNC, 2011).<br />

L’organisme conseille le Grand Conseil des Cris d'Eeyou Istchee et l'Administration<br />

régionale crie sur tous les sujets concernant la jeunesse, mène des études et fournit<br />

des informations relatives à la jeunesse. Il sert de « camp d'entraînement » pour<br />

préparer les jeunes à assumer leurs responsabilités au sein de la nation crie,<br />

notamment par le développement de compétences dans des domaines tels que<br />

l'administration et la gestion, les affaires et la politique (CJNC, 2011). Des conseils<br />

locaux des jeunes sont présents dans chacune des communautés cries.<br />

Administration régionale crie<br />

L’Administration régionale crie (ARC) constitue l’aile administrative du Grand Conseil<br />

des Cris. Instituée par la Loi sur l’Administration régionale crie (L.R.Q., chapitre A-<br />

6.1), l’ARC a notamment pour fonction d’implanter, d’administrer et de coordonner, à<br />

la demande des communautés cries et sur les terres de catégorie I, les services ou<br />

programmes établis pour elles et de travailler au<br />

page 196<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


développement et au bien-être de ces communautés. L’ARC représente les Cris<br />

lorsque la CBJNQ l’exige dans des domaines tels que l’environnement, le régime de<br />

chasse, de pêche et de trappage ainsi que le développement économique et<br />

communautaire (GCC, 2011 et Hydro-Québec, 2004a).<br />

L’ARC comprend sept départements qui sont :<br />

• les services administratifs;<br />

• les activités traditionnelles;<br />

• le développement des ressources humaines cries;<br />

• les services communautaires;<br />

• la culture et la langue;<br />

• l’environnement;<br />

• le développement économique.<br />

Le siège social de l’ARC se trouve à Nemaska (GCC, 2011).<br />

Commission scolaire crie<br />

La Commission scolaire crie (CSC) est responsable de l’éducation préscolaire, de<br />

l’enseignement primaire et de l’enseignement secondaire dans toutes les<br />

communautés cries du territoire régi par la CBJNQ. Elle offre également des<br />

services d’éducation aux adultes et de formation professionnelle. Les bureaux de la<br />

CSC sont établis à Mistissini. Les services d’éducation sont offerts dans chacune<br />

des communautés cries. Le centre régional de formation professionnelle Sabtuan<br />

est situé à Waswanipi (CSC, 2011b).<br />

Conseil cri de la santé et des services sociaux de la Baie-James<br />

Le Conseil cri de la santé et des services sociaux de la Baie-James (CCSSSBJ) est<br />

responsable de la gestion des services de santé et des services sociaux sur<br />

l'ensemble du territoire cri de la Baie-James, soit les services offerts à tous les<br />

Québécois ou ceux offerts spécifiquement aux autochtones par le gouvernement du<br />

Canada. Il gère l’ensemble des établissements de santé et de services sociaux de la<br />

région.<br />

Les établissements sous la responsabilité du CCSSSBJ sont l’hôpital régional à<br />

Chisasibi et les CLSC de la Côte et de l’Intérieur. Le CLSC de la Côte comprend une<br />

clinique dans les communautés de Whapmagoostui, Wemindji, Eastmain, et<br />

Waskaganish. Le CLSC de l'Intérieur dessert les communautés de Mistissini,<br />

Waswanipi, Oujé-Bougoumou et Nemaska (CCSSSBJ, 2011).<br />

GENIVAR page 197<br />

111-19111-01


Association des trappeurs cris<br />

L’Association des trappeurs cris (ATC) regroupe quelque 6 000 membres, chasseurs<br />

et trappeurs cris incluant ceux bénéficiant du programme de sécurité du revenu<br />

(PSR) des chasseurs et piégeurs cris. L’association a pour objectif, entre autres, de<br />

promouvoir la commercialisation des fourrures sauvages, de préserver les<br />

connaissances et le mode de vie traditionnel sur le territoire de même que l’expertise<br />

des maîtres de trappage. Le siège social de l’ATC se trouve à Mistissini<br />

(ATC, 2011).<br />

En 2008, pour l’ensemble des neuf communautés cries, 5 345 adultes, 289 maîtres<br />

de trappage et 830 enfants faisaient partie de cette association (tableau 7.4.15).<br />

Tableau 7.4.15 Membres de l’Association des trappeurs cris - 2008<br />

Communauté<br />

Nombre de membres<br />

Adulte Enfant Maître de trappage<br />

Chisasibi 1 295 68 25<br />

Eastmain 284 122 13<br />

Mistissini 746 46 82<br />

Nemaska 210 25 17<br />

Oujé-Bougoumou 139 7 14<br />

Waskaganish 1 094 160 44<br />

Waswanipi 683 27 52<br />

Wemindji 339 45 18<br />

Whapmagoostui 555 330 24<br />

Total 5 345 830 289<br />

Source : ATC, 2011.<br />

Association crie de pourvoirie et de tourisme et tourisme Eeyou Istchee<br />

L'Association crie de pourvoirie et de tourisme (ACPT) regroupe les pourvoyeurs et<br />

acteurs cris du tourisme. Elle a pour mission de développer et mettre en œuvre une<br />

vision collective afin d'établir pour Eeyou Istchee une industrie de tourisme durable<br />

et de classe internationale. Cette industrie se veut en harmonie avec la culture et les<br />

valeurs cries et favorise le partenariat entre les communautés, les institutions et les<br />

entreprises cries (ACPT, 2011).<br />

Depuis 2007, l’ACPT est reconnue officiellement à titre d'association touristique<br />

régionale (ATR). En raison de la différence quant aux rôles et responsabilités d’une<br />

ATR et de l’ACPT, un organisme distinct a été créé afin d'exécuter le mandat de<br />

l'ATR, soit Tourisme Eeyou Istchee (TEI). Son rôle est la promotion du tourisme et<br />

des exploitants régionaux, le soutien au développement de nouveaux produits et<br />

l’accessibilité des informations destinées aux touristes. L’organisme collabore avec<br />

d'autres ATR pour la création d'une politique de tourisme à l'échelle du Québec<br />

(ACPT, 2011).<br />

page 198<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Conseil cri sur l’exploration minérale<br />

En vertu de l’entente La Paix des Braves, le gouvernement du Québec<br />

s’est notamment engagé à faciliter et encourager la signature d’ententes entre<br />

les promoteurs miniers et les Cris. Ces ententes concernent les mesures<br />

remédiatrices, l’emploi et les contrats relatifs à toute activité minière sur le territoire<br />

de la Baie-James (Québec Mines, 2002).<br />

Le Conseil cri sur l’exploration minérale (CCEM) a ainsi été créé en 2002 pour<br />

favoriser une plus grande participation des Cris aux activités reliées à l’exploitation<br />

des ressources minérales (Québec Mines, 2002). Le CCEM soutien les activités de<br />

promotion du potentiel minéral, de sensibilisation à l'exploration minière, de<br />

formation de la main-d'œuvre, de prospection et d'exploration, d'aide technique et<br />

financière aux prospecteurs et d'aide à la création de sociétés d'exploration. Il gère<br />

le fonds issu de l’entente sur les fonds autochtones d'exploration. L’aide annuelle<br />

provenant du gouvernement du Québec peut atteindre 300 000 $. Le CCEM est<br />

basé à Wemindji (MRNF, 2011).<br />

Politique minière de la Nation crie<br />

En 2009, le gouvernement cri s’est doté d’une politique minière qui établit les<br />

principes devant guider la conduite des activités d’exploration et d’exploitation<br />

minières sur le territoire de l’Eeyou Istchee de manière durable et dans le respect<br />

des droits et intérêts de la Nation crie (Gouvernement de la nation crie, non daté).<br />

Le principe directeur de cette politique se lit comme suit :<br />

Le gouvernement cri appuiera et promouvra le développement des<br />

ressources minérales du territoire d'Eeyou Istchee, qui produisent<br />

des avantages sociaux et économiques à long terme pour les Cris et<br />

qui tiennent compte du développement durable dans le contexte plus<br />

vaste de la gestion des ressources naturelles et du régime de<br />

protection environnementale et sociale du territoire.<br />

Cette politique s’appuie sur trois principes fondamentaux qui sont :<br />

• la promotion et le soutien des activités minières : les Cris supportent et font la<br />

promotion du développement minier et le considèrent comme une partie de leur<br />

approche de gestion des ressources naturelles et un outil pour le développement<br />

économique et social;<br />

GENIVAR page 199<br />

111-19111-01


• les mines et les pratiques durables : les Cris croient que mines et<br />

développement durable doivent être compatibles. Les outils appropriés de<br />

gouvernance existants comme les ententes sociale et économique, les<br />

procédures d’évaluations environnementales et les mesures d’atténuation ou de<br />

bonification doivent accompagner toutes formes et phases des activités<br />

minières;<br />

• la transparence et la collaboration : les Cris croient que l’exploration minérale et<br />

les activités minières sur le territoire doivent être réalisées selon un processus<br />

transparent et de collaboration (Gouvernement de la nation crie, non daté).<br />

Comité consultatif pour l’environnement de la Baie-James<br />

Le CCEBJ a été créé en 1978 dans le cadre de la mise en œuvre du chapitre 22 de<br />

la CBJNQ. Il est constitué de représentants des gouvernements du Canada, du<br />

Québec et des Cris.<br />

Le rôle du CCEBJ est de conseiller les gouvernements sur l'adoption de politiques,<br />

de lois, de règlements ou de mesures pouvant affecter l'environnement ou la société<br />

crie. Le CCEBJ doit également étudier et surveiller l'administration du régime de<br />

protection de l'environnement et du milieu social de la CBJNQ qui prévoit des<br />

mécanismes de participation des Cris au processus d'évaluation et d'examen des<br />

projets de développement et assurer la surveillance administrative du Comité<br />

d'évaluation.<br />

Le CCEBJ peut recommander des modifications aux projets afin de les rendre<br />

compatibles avec les dispositions de la CBJNQ. Il met aussi à la disposition des<br />

Premières nations cries, les conseils et les données obtenus des gouvernements<br />

(CCEBJ, 2011).<br />

Autres organismes<br />

D’autres organismes régionaux interviennent dans différents domaines.<br />

Mentionnons, entre autres, la Société de développement crie (SDC), le Conseil cris-<br />

Québec sur la foresterie, le Comité conjoint de chasse, de pêche et de piégeage<br />

ainsi que la Société Eeyou.<br />

7.4.1.2.5 Institutions et organisations locales et services publics<br />

Chacune des communautés cries est administrée par un conseil de bande.<br />

Composé du chef et des conseillers, le conseil joue un rôle politique et administratif.<br />

Il représente l’interlocuteur privilégié auprès des instances gouvernementales en<br />

page 200<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


plus d’exercer un pouvoir plus élargi que celui des conseils municipaux du Québec<br />

puisqu’il a la responsabilité de dispenser tous les services à la communauté<br />

(Secrétariat aux affaires autochtones, 2009). En vertu de la Loi sur le régime des<br />

terres dans les territoires de la Baie-James et du Nouveau-Québec, le conseil<br />

de bande a la responsabilité de gérer les terres de catégorie I-A qui sont de<br />

compétence fédérale (MRNF, 2010).<br />

Le conseil de bande de Waswanipi dispense plusieurs services des secteurs<br />

publics, communautaires et sociaux. Parmi les services offerts à la communauté,<br />

mentionnons :<br />

• travaux publics;<br />

• services des incendies;<br />

• service de sécurité publique;<br />

• service des loisirs;<br />

• installations communautaires;<br />

• travaux d’immobilisations;<br />

• habitation;<br />

• services correctionnels et judiciaires.<br />

Par ailleurs, d’autres services sont disponibles dans la communauté. Ils concernent<br />

les aspects sociaux, économiques, d’environnement et d’utilisation et de mise en<br />

valeur du territoire :<br />

• communication;<br />

• environnement;<br />

• mise en valeur de la forêt;<br />

• chasse, pêche et trappage;<br />

• ressources naturelles;<br />

• développement social (assistance sociale);<br />

• conseil des ainés;<br />

• développement économique;<br />

• service de la culture;<br />

• conseil des jeunes;<br />

• tourisme (Cree Outfitting and Tourism association COTA);<br />

• éducation (Cree School Board) (Première Nation de Waswanipi, 2011).<br />

GENIVAR page 201<br />

111-19111-01


Soulignons que les dossiers concernant le développement minier sur le territoire<br />

relèvent d’un responsable nommé par le Conseil de bande.<br />

7.4.1.2.6 Sentiment d’appartenance et cohésion sociale<br />

Il existe différentes définitions du sentiment d’appartenance sociale. La majorité des<br />

chercheurs s’accordent pour dire que le sentiment d’appartenance sociale implique<br />

une dimension d’acceptation (sentiment d’être compris et respecté) et une<br />

dimension d’intimité, d’attachement et de proximité avec les autres personnes<br />

(Richer et Vallerand, 1998). La notion de cohésion sociale réfère davantage à la<br />

sphère du vivre ensemble, au sens du partage, au bien commun et à la pratique<br />

citoyenne (Helly, 1999).<br />

Les habitants de l’Eeyou Istchee démontrent un fort sentiment d’appartenance à leur<br />

communauté. En 2003, près de l’ensemble (97,1 %) des Cris éprouvaient ce<br />

sentiment. Cette proportion est significativement plus élevée que celle observée<br />

dans l’ensemble du Québec (88,9 %). La quasi-absence de l’immigration observée<br />

sur le territoire de l’Eeyou Istchee peut contribuer au fort sentiment d’appartenance<br />

général, où l’accroissement de la population est issu de la combinaison d’une<br />

fécondité élevée et d’une espérance de vie croissante (INSPQ, 2006).<br />

La cohésion sociale au sein des communautés cries est supérieure à celle observée<br />

dans l’ensemble du Québec. En 2001, le tiers (32,3 %) des Cris de 15 ans et plus<br />

prodiguaient sans rémunération des soins aux personnes âgées, comparativement<br />

à 17,7 % des Québécois. Cette proportion est similaire entre les hommes et les<br />

femmes. Malgré les changements vécus au sein de la Nation crie, elle demeure très<br />

attachée aux activités traditionnelles et à l’utilisation de la langue crie, pouvant<br />

contribuer à la cohésion sociale de la nation crie. En effet, en 2001, une forte<br />

proportion (87,9 %) de Cris parlait une langue autre que l’anglais et le français<br />

(INSPQ, 2006).<br />

7.4.2 Contexte économique<br />

7.4.2.1 Communautés jamésiennes<br />

Le contexte économique des communautés jamésiennes a été réalisé par le biais<br />

d’une revue de données secondaires disponibles. Cette partie couvre les<br />

caractéristiques relatives à la structure de l’économie de la MBJ tels le taux de<br />

chômage, le taux d’activité ainsi que les différents secteurs de l’économie.<br />

Structure de l’économie jamésienne<br />

page 202<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Secteur primaire<br />

Le secteur primaire de la MBJ occupait 170 personnes en 2006, soit 23 % du total<br />

de la population active expérimentée âgée de 15 et plus (tableau 7.4.16). Aux fins<br />

de comparaison, les travailleurs du secteur primaire de la Jamésie occupaient<br />

seulement 14 % des emplois en 2006 (Statistique Canada, 2007a).<br />

Tableau 7.4.16 Répartition des travailleurs selon le secteur d'activité en 2006<br />

Municipalité de Baie-James<br />

Ensemble des communautés<br />

allochtones de la Jamésie<br />

Secteur d’activité Nombre de travailleurs %<br />

Nombre de<br />

travailleurs<br />

%<br />

Population active expérimentée<br />

totale de 15 ans et plus<br />

730 100,0 8 320 100,0<br />

Secteur primaire 170 23 1 145 14<br />

Secteur secondaire 80 11 2 035 24<br />

Secteur tertiaire 480 66 5 135 62<br />

Source : Statistique Canada, 2007a. Données compilées par GENIVAR.<br />

La Jamésie est reconnue pour la présence des camps miniers de Chapais-<br />

Chibougamau et de Matagami. Ceux-ci sont riches en dépôts de métaux précieux<br />

(Au-Ag) et polymétalliques (Cu-Zn-Au-Ag et Cu-Au), ce qui suscite un vif intérêt pour<br />

la recherche et les projets d’exploration à proximité de la zone d’étude. À ce sujet, la<br />

Table jamésienne de concertation minière (TJCM) mentionne que le bilan des<br />

besoins en main-d’œuvre, sur une période de 5 ans, sera de 2 486 emplois dans le<br />

secteur minier du Nord-du-Québec, ce qui représente 44 % des besoins totaux de la<br />

main-d'œuvre au Québec (MRNF, 2011, et TJCM, 2010).<br />

En ce qui a trait à l’industrie forestière, elle demeure importante bien qu’elle soit en<br />

décroissance. En 1999, le nombre d’emplois dans l’industrie forestière s’établissait à<br />

2 250 personnes, alors qu’en 2007, le secteur forestier n’employait plus que<br />

1 040 personnes (CRÉBJ, 2004 et Emploi-Québec, 2010).<br />

Secteur secondaire<br />

En 2006, les emplois associés à l’industrie de la construction et de la fabrication<br />

représentaient 11 % des emplois de la MBJ, comparativement à 24 % pour<br />

l’ensemble des communautés allochtones de la Jamésie. Spécifiquement, les<br />

activités liées au domaine de la construction reposent principalement sur la location<br />

de machinerie lourde liée aux contrats de construction et de transport pour les<br />

entreprises du secteur minier et forestier (Statistique Canada, 2007a et ISQ, 2011).<br />

GENIVAR page 203<br />

111-19111-01


Secteur tertiaire<br />

Pour l’ensemble des communautés allochtones de la Jamésie, le secteur tertiaire<br />

représente 62 % du total des travailleurs, alors que pour les travailleurs MBJ, cette<br />

proportion est établie à 66 %. Soulignons qu’en 2006, le secteur des autres services<br />

et celui des services de commerce de la MBJ occupaient près de 80 % du total des<br />

emplois dans le secteur tertiaire (Statistique Canada, 2007a).<br />

Population active et marché du travail<br />

En 2006, le taux de chômage observé dans la MBJ s’est élevé à 12,2 % (-2,2 % par<br />

rapport à 2001), ce qui est plus élevé que ceux de la région administrative (8,2 %)<br />

ou du Québec (7,0 %). Pour sa part, le taux de chômage observé en Jamésie<br />

s’établisait à 10,8 % en 2006, ce qui constitue une baisse de 2,3 % par rapport<br />

à 2001 (Statistique Canada, 2007a et Emploi-Québec, 2009b).<br />

De son côté, le taux d’emploi de la MBJ (57,0 %) en 2006, est inférieur à celui de la<br />

province de Québec (60,4 %), du Nord-du-Québec (59,0 %) ou encore celui de la<br />

Jamésie (64,4 %) (Statistique Canada, 2007a et Emploi-Québec, 2009b).<br />

Le taux d’activité de la MBJ (64,9 %) est comparable à celui observé pour<br />

l’ensemble du Québec (64,9 %), mais légèrement inférieur à celui de la région<br />

administrative (68,8 %). Sur le territoire du centre local d’emploi (C<strong>LE</strong>) de la<br />

Jamésie, le taux d’activité est passé de 68,3 % lors du Recensement de 2001<br />

à 70,2 % en 2006, gagnant presque deux points (Statistique Canada, 2007a et<br />

Emploi-Québec, 2009b).<br />

Institutions et organisations régionales<br />

Quatre organisations régionales veillent à la gestion territoriale de la Baie-James et<br />

règlementent notamment, l’implantation de nouveaux projets miniers. Sur le plan de<br />

la formation, soulignons que la Commission scolaire de la Baie-James (CSBJ), via<br />

un Centre de formation professionnelle, dispense un ensemble de programmes<br />

d’études dans plusieurs secteurs, notamment dans le secteur minier (CSBJ, 2011 et<br />

MRNF, 2010).<br />

Les principales caractéristiques des différentes institutions et organisations<br />

régionales sont présentées dans les sections suivantes.<br />

page 204<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Conseil de la Baie-James<br />

Le Conseil de la Baie-James est composé des maires des villes de Chapais,<br />

Chibougamau, Lebel-sur-Quévillon et Matagami, de même que les présidents des<br />

localités de Radisson, Valcanton et Villebois. Un huitième siège est réservé à une<br />

personne provenant du territoire non urbanisé de la municipalité. Mentionnons que<br />

les localités bénéficient d'une certaine autonomie, bien qu’ils relèvent de la MBJ aux<br />

plans administratif et légal.<br />

Société de développement de la Baie-James<br />

La SDBJ 13 a pour mandat, en vertu de la Loi sur le développement et l’organisation<br />

municipale de la région de Baie-James, de favoriser, dans une perspective de<br />

développement durable, le développement économique, la mise en valeur et<br />

l’exploitation des ressources naturelles, autre que les ressources hydroélectriques,<br />

du territoire de la Baie-James. En outre, les projets devront respecter les<br />

orientations ou objectifs relatifs au Plan de développement 2008-2010, en matière<br />

d’utilisation du territoire, soit :<br />

• contribuer au développement du potentiel économique de la MBJ;<br />

• préserver et renouveler les infrastructures sur le territoire;<br />

• développer une gestion efficace et performante au sein de la société.<br />

Conférence régionale des élus de la Baie-James<br />

La CRÉBJ a publié en 2010 un rapport portant sur la vision jamésienne à adopter<br />

dans le cadre de la mise en œuvre du Plan Nord. En l’absence d’orientations<br />

précises liées au contenu d’un schéma d’aménagement, les conditions de réalisation<br />

d’un projet quant au développement de la MBJ sont les suivantes (CRÉBJ, 2010) :<br />

• plus grande accessibilité au territoire, une circulation plus efficiente des biens et<br />

des personnes ainsi que la maximisation des retombées économiques sur le<br />

territoire;<br />

• l’augmentation de la compétitivité de la Jamésie afin d’attirer et de conserver une<br />

main-d’œuvre de qualité sur le territoire;<br />

• le développement et l’établissement de nouvelles entreprises sur le territoire;<br />

• l'augmentation des retombées économiques des projets présents et à venir<br />

d’exploitation des ressources naturelles de la région.<br />

• le développement du partenariat entre les Jamésiens, Cris et Inuits.<br />

13<br />

La Société de développement de la Baie-James a pour mission d'aménager le territoire sous réserve de la<br />

compétence municipale en matière d'aménagement et d'urbanisme.<br />

GENIVAR page 205<br />

111-19111-01


Commission régionale sur les ressources naturelles et le territoire de la Baie-James<br />

(CRRNTBJ)<br />

Depuis sa création en 2007, la CRRNTBJ a pour mission d'assurer le<br />

développement intégré des ressources et du territoire de la région, et ce, en<br />

maximisant les retombées sociales. Relevant de la CRÉBJ, la commission a établi<br />

plusieurs mandats relatifs à la réalisation d’un Plan régional de développement<br />

intégré des ressources (PRDIRT), soit (CRRNTBJ, 2011) :<br />

• la définition des besoins régionaux en matière d’acquisition de connaissances;<br />

• l’établissement d’orientations régionales en matière de mise en valeur et de<br />

conservation des ressources;<br />

• la réalisation d’un Plan régional du développement intégré des ressources sur le<br />

territoire (PRDIRT);<br />

• le contrôle et le suivi d’une planification régionale du développement intégrée<br />

des ressources et du territoire;<br />

• la mise en valeur et la conservation des ressources naturelles sur le territoire;<br />

• la concertation régionale par la mise en place de forums régionaux.<br />

Commission scolaire de la Baie-James<br />

Le Centre de formation professionnelle de la Jamésie agit sur le territoire de la Baie-<br />

James depuis 1998. Situé à Chibougamau, le Centre dispose de deux autres points<br />

de service, soit l’un à Lebel-sur-Quévillon et l’autre à Matagami. Depuis ses débuts,<br />

le Centre de formation professionnelle dispense un ensemble de programmes<br />

d’études dans plusieurs secteurs, notamment dans le secteur minier. Le choix des<br />

programmes offerts au Centre de formation professionnelle se détermine en<br />

collaboration avec la Commission de la construction du Québec (CCQ), l’agence de<br />

santé régionale ou Emploi-Québec, de façon à assurer l’adéquation entre son offre<br />

de programmes et les besoins de main-d’œuvre dans la région (CSBJ, 2011).<br />

7.4.2.2 Communauté crie de Waswanipi<br />

7.4.2.2.1 Structure de l’économie crie<br />

La structure de l’économie crie est principalement liée aux activités du<br />

secteur tertiaire, notamment au sein des conseils de bande et des institutions<br />

scolaires et de santé. Les activités traditionnelles cries de chasse, de pêche et de<br />

trappage demeurent toutefois présentes et importantes dans les communautés<br />

de l’Eeyou Istchee. Pour la période 2009-2010, 14 % des personnes membres des<br />

communautés cries étaient bénéficiaires du PSR, leur permettant de vivre de ces<br />

activités (OSRCPC, 2010b). Parmi ces prestataires, près de la moitié (47,9 %) était<br />

âgée de 57 ans et plus.<br />

page 206<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Depuis la signature de la CBJNQ en 1975, la nation crie a connu un essor<br />

économique important. Plusieurs entreprises ont été créées depuis, dont la Cree<br />

Regional Economic Entreprises Company (CREECO), la compagnie des entreprises<br />

régionales des Cris. Cette dernière gère plusieurs entreprises, dont la Compagnie de<br />

construction et de développement crie (Cree Construction and Development<br />

Company, CCDC), classée parmi les chefs de file dans le domaine de la<br />

construction au Québec et Air Creebec, une compagnie aérienne. Le siège social de<br />

CREECO est situé à Nemaska et ses bureaux administratifs sont basés à<br />

Oujé-Bougoumou. CREECO emploie 525 personnes dont 30 % sont des Cris<br />

(GCC, 2011). Par ailleurs, plusieurs entreprises communautaires et privées existent<br />

aussi au sein des communautés cries (Secrétariat aux affaires autochtones, 2009).<br />

En 2006, les deux tiers de la population active expérimentée 14 des communautés de<br />

l’Eeyou Istchee et de Waswanipi (66 et 63 %) occupaient des professions des trois<br />

catégories suivantes : gestion, affaires, finances et administration, sciences et<br />

ventes et services (tableau 7.4.17). Les professions de la catégorie des métiers,<br />

transport et machinerie représentaient pour leur part près de 15 % des emplois dans<br />

l’Eeyou Istchee et 12 % à Waswanipi. Celles propres au secteur primaire comptaient<br />

pour 12 % des emplois dans Eeyou Istchee et 15 % à Waswanipi, contre 2,6 % au<br />

Québec. Ce dernier secteur a connu une hausse par rapport à 2001, traduisant la<br />

réalité des régions ressources. Le secteur de la transformation, de la fabrication et<br />

des services d’utilité publique représentait 6,5 % des emplois de la population active<br />

expérimentée de Waswanipi, contre 1,5 % pour l’Eeyou Istchee (6,7 % au Québec).<br />

La communauté de Waswanipi regroupe près d’une quarantaine d’entreprises<br />

œuvrant principalement dans les secteurs de l’art et de l’artisanat, des commerces<br />

et services, de la foresterie, des pêcheries, du piégeage, du tourisme, de la<br />

construction, du transport et des pourvoiries (AADNC, 2011). Waswanipi est la<br />

communauté crie la plus méridionale et la porte d’entrée du territoire de l’Eeyou<br />

Istchee. Son accessibilité a permis la venue de visiteurs pour lesquels la<br />

communauté a développé des activités touristiques de plein air (sentiers pédestres,<br />

pistes de ski de fond, campings, excursions de canot/kayak) ainsi que des activités<br />

de pêche. De plus, la communauté a développé une industrie des métiers d’art<br />

traditionnel (Tourisme Baie-James, non daté).<br />

14<br />

Personnes âgées de 15 ans et plus qui occupaient un emploi ou étaient en chômage pendant la semaine ayant<br />

précédé le jour du recensement, et avaient travaillé pour la dernière fois contre rémunération ou à leur compte<br />

en 2005 ou 2006.<br />

GENIVAR page 207<br />

111-19111-01


Tableau 7.4.17 Répartition de la population active expérimentée à Waswanipi,<br />

l’Eeyou Istchee et au Québec par type de profession, 2001-2006<br />

Catégorie de profession<br />

Waswanipi<br />

2001 2006<br />

Eeyou<br />

Istchee<br />

Le<br />

Québec<br />

Waswanipi<br />

Eeyou<br />

Istchee<br />

Le<br />

Québec<br />

Nombre % % % Nombre % % %<br />

Professions propres au<br />

secteur primaire<br />

30 6,5 9,7 2,9 90 14,5 12,4 2,6<br />

Transformation, fabrication<br />

et services d'utilité publique<br />

45 9,8 1,6 8,6 40 6,5 1,5 6,7<br />

Gestion, affaires, finances<br />

et administration<br />

100 21,7 20,6 27,7 125 20,2 20,3 27,2<br />

Sciences naturelles et<br />

appliquées, sciences<br />

sociales, enseignement, 90 19,6 19,7 14,7 130 21,0 20,0 15,6<br />

administration publique et<br />

religion<br />

Secteur de la santé 10 2,2 3,4 5,6 10 1,6 2,9 6,0<br />

Vente et services 110 23,9 27,1 22,9 135 21,8 25,7 23,9<br />

Métiers, transport et<br />

machinerie<br />

65 14,1 14,9 14,6 75 12,1 14,8 14,8<br />

Arts, culture, sport et loisirs 10 2,2 2,9 3,0 15 2,4 2,4 3,2<br />

Total 460 100,0 100,0 100,0 620 100,0 100,0 100,0<br />

Notes : Population de 15 ans et plus résidant dans les communautés cries (autochtones et nonautochtones).<br />

À cause des arrondis, les additions ne correspondent pas toujours au total indiqué.<br />

Sources : Statistique Canada, 2001 et 2006.<br />

7.4.2.2.2 Population active et marché du travail<br />

De 2006 à 2010, le taux d’activité 15 des régions Côte-Nord – Nord-du-Québec 16<br />

a légèrement augmenté de 62,5 % à 63,8 % tandis que le taux d’emploi a gagné<br />

deux points de pourcentage, passant de 57,4 % à 59,4 %. Pour sa part, le taux de<br />

chômage a connu une baisse importante de 2009 à 2010, soit de 9,8 % à 6,9 %,<br />

après des hausses au cours des années 2007 à 2009 (tableau 7.4.18).<br />

Soulignons que la région Côte-Nord – Nord-du-Québec a enregistré le plus fort taux<br />

de croissance de l‘emploi de 2009 à 2010 parmi toutes les régions administratives<br />

du Québec. Ce taux était de 10,7 % comparativement à 1,7 % pour l’ensemble du<br />

Québec (ISQ, 2011).<br />

15<br />

16<br />

Le taux d’activité correspond au nombre de personnes actives exprimé en tant que pourcentage de la<br />

population active de 15 ans et plus (Statistique Canada 2007. Définition – taux d’activité de la population active,<br />

numéro au catalogue 71-543-GIF.)<br />

Les données sont présentées globalement pour les deux régions Côte-Nord et Nord-du-Québec.<br />

page 208<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 7.4.18 Principaux indicateurs du marché du travail, Côte-Nord - Nord-du-<br />

Québec et ensemble du Québec, 2006 à 2010<br />

Taux d’activité<br />

(%)<br />

Taux d’emploi<br />

(%)<br />

2006 2007 2008 2009 2010<br />

Côte-Nord – Nord-du-Québec 62,5 60,1 61,4 59,2 63,8<br />

Ensemble du Québec 65,4 65,7 65,8 65,3 65,4<br />

Côte-Nord – Nord-du-Québec 57,4 54,8 54,5 53,5 59,4<br />

Ensemble du Québec 60,1 60,9 61,0 59,8 60,2<br />

Taux de Côte-Nord – Nord-du-Québec 8,2 8,7 11,2 9,8 6,9<br />

chômage<br />

(%)<br />

Ensemble du Québec 8,1 7,2 7,2 8,5 8,0<br />

Source : ISQ, 2011<br />

Selon Statistique Canada, la population active des communautés cries a atteint<br />

6 280 personnes au recensement de 2006 (tableau 7.4.19). Au mois de mai 2006, le<br />

taux de chômage était de 16,1 % dans le territoire de l’Eeyou Istchee, soit plus du<br />

double de celui du Québec (7 %). De plus, ce taux s’avère plus important au sein du<br />

groupe des 15-24 ans (30 %) que chez les 25 ans et plus (13,6 %). Le taux d’activité<br />

dans les communautés cries de l’Eeyou Istchee était supérieur à celui du Québec<br />

(67,6 % contre 64,9 %), comparativement au taux d’emploi qui se situait à 56,5 %<br />

contre 60,4 % au Québec. En 2006, on dénombrait 85 personnes en chômage à<br />

Waswanipi. D’après les intervenants de Waswanipi rencontrés à l’automne 2011, le<br />

manque de travail touche principalement les jeunes de 18 à 30 ans qui représentent<br />

une part importante de la population.<br />

Selon les données de l’ISQ, le territoire de l’Eeyou Istchee comprenait, en 2009,<br />

4 540 travailleurs âgés entre 25 et 64 ans (particuliers ayant des revenus d’emploi<br />

ou d’entreprise comme principale source de revenus). Ces travailleurs<br />

représentaient 66,4 % de la population crie appartenant à ce groupe d’âge, soit une<br />

baisse de 0,5 point de pourcentage depuis 2005. Une plus forte proportion de<br />

femmes (70,4 %) que d’hommes (62,4 %) occupait un emploi ou possédait une<br />

entreprise en 2009 (ISQ, 2010a et d). Environ le tiers (30,9 %) des travailleurs de 25<br />

à 64 ans du Nord-du-Québec se situait sur le territoire de l’Eeyou Istchee. Ils<br />

totalisaient 14 688 travailleurs dans l’ensemble du territoire nord québécois.<br />

Les statistiques de la Commission de la Construction du Québec indiquent que le<br />

nombre de travailleurs cris détenteurs d’un certificat de compétence<br />

(apprenti, compagnon et occupation et certificat d’exemption) dans l’industrie de la<br />

construction est passé de 8 en 2000 à 185 en 2010. Une pointe est observée<br />

en 2008 et 2009 avec respectivement 233 et 264 détenteurs d’un certificat de<br />

compétence (tableau 7.4.20). Les travaux liés aux projets de l’Eastmain-1 et<br />

GENIVAR page 209<br />

111-19111-01


Tableau 7.4.19 Principaux indicateurs du marché du travail à Waswanipi, l’Eeyou<br />

Istchee, au Nord-du-Québec et au Québec, 2001-2006<br />

Indicateur<br />

Population de<br />

15 ans et plus<br />

(nombre)<br />

Population active<br />

(nombre)<br />

Population<br />

occupée (nombre)<br />

Chômeurs et<br />

chômeuses<br />

(nombre)<br />

Taux de chômage<br />

(%)<br />

Taux d'activité<br />

(%)<br />

Taux d'emploi<br />

(%)<br />

Note :<br />

Waswanipi Eeyou Istchee* Nord-du-Québec Le Québec<br />

2001 2006 2001 2006 2001 2006 2001 2006<br />

800 910 8 245 9 295 26 845 27 930 5 832 350 6 184 490<br />

490 645 4 790 6 280 17 360 19 250 3 742 490 4 015 200<br />

355 560 3 960 5 255 14 830 16 480 3 434 265 3 735 505<br />

135 85 840 1 010 2 550 2 760 308 220 279 695<br />

27,6 13,2 17,5 16,1 14,7 14,3 8,2 7,0<br />

61,2 70,9 58,1 67,6 64,7 68,9 64,2 64,9<br />

44,4 61,5 48,0 56,5 55,2 59,0 58,9 60,4<br />

*Population de 15 ans et plus résidant dans les communautés cries (autochtones et nonautochtones).<br />

Sources : ISQ, 2008 (compilation du recensement de 2001), ISQ, 2009c (compilation du recensement<br />

de 2006) et Statistique Canada 2006.<br />

de l’Eastmain-1-A – Sarcelle – Rupert ont permis d’accroître l’activité de la<br />

main-d’œuvre depuis 2003. Les Cris œuvrent principalement dans le secteur du<br />

génie civil et de la voirie, avec 72 % des heures travaillées en 2005. Cette même<br />

année, la main-d’œuvre crie a déclaré 187 960 heures travaillées dans l’industrie de<br />

la construction, soit 6,8 % des heures travaillées dans la région de la Baie-James.<br />

La moyenne de 858 heures travaillées par la main-d’œuvre crie se rapprochait de la<br />

moyenne d’heures travaillées par l’ensemble de la main-d’œuvre québécoise<br />

(946 heures). Les travailleurs cris occupent en forte proportion des métiers de<br />

charpentier-menuisier et d’opérateur d’équipement lourd ainsi que des occupations<br />

de manœuvre et de conducteur de camion (CCQ, 2008).<br />

7.4.2.2.3 Perspectives et projets de développement<br />

Au cours des prochaines années, le territoire de l’Eeyou Istchee devrait être le<br />

théâtre de nombreux projets liés aux domaines miniers, des télécommunications, de<br />

la foresterie et de la construction.<br />

Depuis 2002, le projet hydroélectrique des centrales de l’Eastmain-1-A et de la<br />

Sarcelle et de la dérivation Rupert a entraîné des retombées économiques de l’ordre<br />

de 123 M$ pour les communautés cries de l’Eeyou Istchee et permis la création ou<br />

page 210<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


le maintien d’emplois équivalent à environ 1 200 années-personnes. La construction<br />

de ce complexe devrait se terminer au premier trimestre de l’année 2012<br />

(Hydro-Québec, 2011).<br />

Tableau 7.4.20 Nombre de travailleurs cris détenteurs de certificats de<br />

compétences de l’industrie de la construction du Québec, 2000-<br />

2010<br />

Année Nombre de détenteurs cris de certificats de compétence 1<br />

2000 8<br />

2001 12<br />

2002 53<br />

2003 134<br />

2004 133<br />

2005 198<br />

2006 142<br />

2007 208<br />

2008 233<br />

2009 264<br />

2010 185<br />

1. Certificat de compétence des catégories Apprenti, Compagnon et Occupation ainsi que certificat<br />

d’exemption.<br />

CCQ, 2011a.<br />

Par ailleurs, plusieurs projets miniers importants présentement à l’étude débuteront<br />

prochainement ou ont été amorcés au cours des dernières années, notamment le<br />

projet minier Éléonore de Goldcorp – Les mines Opinaca. Ce projet minier sera<br />

générateur d’environ 800 emplois (Goldcorp, non daté et CCQ, 2011b).<br />

Également, le réseau de communication Eeyou, un organisme à but non lucratif créé<br />

par des partenaires de la Baie-James, assurera le déploiement et la gestion d’un<br />

nouveau réseau de télécommunication à large bande. Ce projet de 28,8 M$<br />

permettra l’arrivée sur le territoire de distributeurs d’Internet et de télécommunication<br />

haute vitesse (MBJ, 2010).<br />

Le gouvernement du Québec annonçait en février 2011, des investissements sur le<br />

réseau routier de près de 51,3 M$ dans la région Nord-du-Québec. Il prévoit<br />

poursuivre, démarrer ou compléter plus de 15 chantiers qui se traduiront par la<br />

création ou le maintien de quelque 685 emplois. Waswanipi profitera de ces travaux<br />

grâce à l’amélioration de la route d’accès à la communauté. Des travaux<br />

d’asphaltage et la réfection de certains ponceaux (travaux de moins de 5 M$) sont<br />

prévus à divers endroits de la route 113, entre Lebel-sur-Quévillon et Chibougamau<br />

(MTQ, 2011).<br />

GENIVAR page 211<br />

111-19111-01


Soulignons que dans le but de contribuer au développement économique de la<br />

communauté de Waswanipi, la Société Waswanipi Mishtuk s’est vue octroyer une<br />

contribution remboursable de 639 674 $ sur un investissement total de 3 741 138 $,<br />

en vertu de l’Initiative ponctuelle de renforcement des économies forestières du<br />

Québec. Le projet vise la modernisation et la mise en opération de la scierie de<br />

Nabakatuk (DEC, 2010).<br />

Par ailleurs, en 2011, le gouvernement du Québec a rendu public le Plan Nord,<br />

visant à développer le potentiel économique du territoire québécois situé au nord<br />

du 49 e parallèle, soit les régions Nord-du-Québec, Côte-Nord et Saguenay–Lac-<br />

Saint-Jean. Il se déploiera au cours des 25 prochaines années et engendrera des<br />

investissements privés et publics estimés à près de 80 G$, devant créer ou<br />

maintenir annuellement 20 000 emplois en moyenne (Plan Nord, 2011).<br />

Enfin, l’accroissement démographique des communautés cries engendre chaque<br />

année la construction de nouveaux logements et la rénovation de logements<br />

existants. L’expansion des agglomérations nécessite également la construction de<br />

bâtiments institutionnels, publics et commerciaux.<br />

7.4.3 Utilisation du territoire et des ressources<br />

Affectation du sol<br />

Tel que stipulé par le contexte législatif et juridique de la CBJNQ, l’affectation du sol<br />

de la zone à l’étude est assujettie au régime des terres de catégorie III, ce qui la<br />

rend accessible à tout type de communauté. Aucune autre affectation du sol<br />

spécifique n’a été développée.<br />

Tourisme et villégiature<br />

L’industrie touristique jamésienne repose essentiellement sur quatre principales<br />

activités soit la pêche, la chasse, la motoneige et les visites industrielles.<br />

À l’intérieur de la zone d’étude, soit un périmètre de 10 km autour de la communauté<br />

de Desmaraisville, le territoire compte un bail de villégiature (chalet). Mentionnons<br />

que la zone à l’étude ne comprend ni pourvoirie ni réserve faunique. Les types de<br />

droits situés à proximité des installations du site minier de lac Bachelor<br />

(carte 7.4.1) (Julie Pilote, MRNF, comm. pers., 26 septembre 2011) :<br />

• 1 terrain de villégiature (terrain vendu);<br />

• 21 terrains aux fins d’intérêt privé (terrain vendu);<br />

• 1 bail de location à des fins de villégiature;<br />

page 212<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


• 3 baux de location à des fins de construction d’abri sommaire;<br />

• 5 baux de location à des fins de résidences principales;<br />

• 2 baux de location à des fins récréotouristiques avec hébergement;<br />

• 2 baux de location à des fins commerciales.<br />

Situé le long de la route 113, entre Lebel-sur-Quévillon et Chibougamau, le sentier<br />

de motoneige Trans-Québec n°93 s’étire sur une distance de 269 km. Mentionnons<br />

que la piste transite par les localités de Miquelon, Desmaraisville de Chapais et peut<br />

atteindre les communautés autochtones de Waswanipi et d’Oujé-Bougoumou, via de<br />

petits sentiers locaux. La ville de Lebel-sur-Quévillon dispose de toutes les<br />

installations nécessaires à la pratique de la motoneige comme des postes<br />

d’essence, motels, dépanneurs, garages et premiers soins, alors que la localité de<br />

Desmaraisville offre uniquement un dépanneur. Les Jamésiens utilisent<br />

principalement les sentiers fédérés pour la promenade et ils empruntent également<br />

les sentiers non fédérés et informels pour les activités de chasse et de pêche<br />

sportives (MTQ, 1997 et FCMQ, 2011).<br />

Soulignons que la Jamésie possède le plus imposant potentiel hydroélectrique en<br />

Amérique du Nord grâce aux rivières La Grande, Caniapiscau, Rupert, et Eastmain.<br />

Les données d’Hydro-Québec indiquent cependant que la zone d’étude ne possède<br />

pas d’installation pouvant faire l’objet de visites touristiques (Hydro-Québec, 2010).<br />

Exploitation forestière<br />

Située dans la région naturelle des hautes terres de Mistassini, la zone d’étude se<br />

trouve à l’intérieur de la limite nordique des attributions commerciales de bois (forêt<br />

commerciale aménagée). Toutefois, les données disponibles ne permettent pas de<br />

dresser le profil forestier précis à savoir l’emplacement et l’influence des coupes<br />

forestières sur le territoire de Baie-James.<br />

Exploitation minière<br />

Le MRNF indique que la zone d’étude regroupe 16 compagnies détentrices de titres<br />

miniers, et ce, sur approximativement 75 % de sa superficie (carte 7.4.1). Toutefois,<br />

les activités minières se situant dans cette zone se résument à des travaux de<br />

prospection et des projets d’exploration (or et argent) (MRNF, 2011).<br />

Spécifiquement, la propriété lac Bachelor est localisée dans le canton de Le Sueur<br />

(CL740), approximativement à 225 km au nord-est de Val-d’Or. Elle est accessible<br />

par la route provinciale 113 qui relie Val-d'Or et Chibougamau. Soulignons que la<br />

propriété n’est assujettie à aucune revendication sur les claims ou les droits de<br />

propriété (Métanor, 2011).<br />

GENIVAR page 213<br />

111-19111-01


La propriété Lac Bachelor est constituée de 241 claims et de deux concessions<br />

minières couvrant une superficie totale de 7566,73 ha, qui se répartissent comme<br />

suit (Métanor, 2011) :<br />

• le bloc Est ou « Geonova » (claims Lac Bachelor), lequel inclut l’ancienne mine<br />

Bachelor et qui regroupe 51 claims et deux concessions minières, soit une<br />

superficie totale de 1 867,37 ha;<br />

• le bloc Ouest (claims Hewfran) comprend 38 claims totalisant 683,50 ha;<br />

• le bloc Hansens comprend 12 claims qui totalisent 311,33 ha;<br />

• les blocs MJL-1 et 2 comprennent respectivement 76 et 64 claims totalisant des<br />

superficies respectives de 1672,12 et de 3032,1 ha.<br />

Infrastructures routières<br />

La route 113 constitue le principal axe de transport routier à l’intérieur de la zone<br />

d’étude. De ce fait, le transport des matières minérales en provenance du site<br />

minier lac Bachelor doit obligatoirement emprunter cette route afin d’atteindre le<br />

réseau de distribution supérieur. Les données du MTQ indiquent un DJMA faible de<br />

690 véhicules sur la route 113 au sud de Chapais en 2002, ce qui correspondait à<br />

une hausse de 170 véhicules par rapport à 1996 (MTQ, 2007).<br />

7.4.3.1 Utilisation du territoire par les Cris<br />

Régime territorial de la CBJNQ<br />

Le contexte législatif et juridique du Nord-du-Québec est notamment encadré par la<br />

CBJNQ, la Convention du Nord-Est québécois et par l’Entente concernant une<br />

nouvelle relation entre le gouvernement du Québec et les Cris du Québec, aussi<br />

appelée la Paix des braves (Hydro-Québec, 2004b). Cette dernière entente garantit<br />

la participation des Cris au développement forestier, minier et hydroélectrique du<br />

territoire de la Baie-James (Secrétariat aux affaires autochtones, 2009).<br />

Le régime territorial introduit par la CBJNQ est un élément déterminant de<br />

l’utilisation du territoire. Il prévoit la division du territoire de la Baie James en terres<br />

de catégories I, II et III. La zone d’étude recoupe des terres de catégorie III.<br />

Les terres de catégorie I sont réservées à l’usage exclusif des Cris. Elles peuvent<br />

être utilisées à des fins résidentielles, communautaires, commerciales, industrielles<br />

ou autres. Les Cris y détiennent un droit exclusif de chasse, de pêche et de<br />

trappage. Deux types de tenure se rapportent aux terres de catégorie I. Les terres IA<br />

sont des terres réservées pour l’usage et le bénéfice exclusif des administrations<br />

locales cries. Elles ont fait l’objet d’un transfert de régie, d’administration et de<br />

page 214<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


contrôle par le Québec au gouvernement du Canada. Bien que ces terres soient<br />

gérées par le fédéral, le Québec en a conservé la nue-propriété. Elles sont donc<br />

considérées du domaine public québécois. Les terres IB et IB spéciales sont des<br />

terres privées. Elles ont été transférées par lettres patentes aux corporations<br />

foncières cries qui ne peuvent les vendre ou les céder qu’au gouvernement du<br />

Québec (Hydro-Québec, 2004b).<br />

Les terres de catégorie II sont contiguës aux terres de catégorie I. Elles font partie<br />

du domaine public québécois. Il s’agit de terres où les Cris ont des droits exclusifs<br />

de chasse, de pêche et de trappage. Tout comme pour les terres de catégorie I, ils<br />

peuvent exercer ces droits à toutes les époques de l’année et sur toutes les espèces<br />

d’animaux, à l’exception de celles qui sont protégées en vertu de la législation<br />

fédérale ou provinciale. Aux fins de ces activités, ils peuvent établir tout campement<br />

nécessaire à leur pratique sans avoir à se conformer aux dispositions de la Loi sur<br />

les terres du domaine public concernant les baux d’occupation du territoire. Sur les<br />

terres de catégories I et II, les Cris détiennent des droits exclusifs d’exploiter des<br />

pêcheries commerciales et des pourvoiries.<br />

Les terres de catégorie III représentent toutes les terres du territoire conventionné<br />

non incluses dans les terres de catégories I et II. Sur ces terres, les Cris jouissent de<br />

l’exclusivité du droit de trappage des animaux à fourrure et de certains avantages<br />

dans le domaine de la pourvoirie sans droits exclusifs. Ils peuvent y établir tout<br />

campement nécessaire pour la chasse, la pêche et le trappage et, dans ce cas, un<br />

titre du gouvernement du Québec n’est pas requis. De plus, les Cris n’ont pas<br />

besoin d’un permis pour la pratique de ces activités et aucune limite ne leur est<br />

imposée quant au nombre de prises. En outre, certaines espèces fauniques leur<br />

sont réservées pour leurs activités de chasse et de pêche. Ils détiennent le droit<br />

d’exploiter les espèces piscicoles ainsi réservées à des fins de pêcheries<br />

commerciales. Sur ces territoires, la chasse et la pêche sont permises autant pour<br />

les autochtones que les allochtones (Hydro-Québec, 2004b).<br />

Terrain de trappage<br />

Le territoire à l’étude est situé sur des terres de catégorie III et recoupe trois terrains<br />

de trappage de la communauté de Waswanipi : W24A, W21 et W20. Les<br />

infrastructures du site minier Bachelor de MÉTANOR et la majorité de la zone<br />

d’étude se trouvent sur le terrain de trappage W24A dont la superficie couvre<br />

majoritairement la zone d’étude (carte 7.4.1); cette dernière englobe aussi des<br />

secteurs du terrain de trappage W21. Bien que le secteur nord-ouest de la zone<br />

d’étude recoupe le terrain de trappage W20, celui-ci n’a pas été considéré compte<br />

tenu de la très faible superficie incluse dans le territoire étudié.<br />

GENIVAR page 215<br />

111-19111-01


Le maître de trappage du terrain W24A, monsieur Frankie Blacksmith, ainsi que sa<br />

mère, madame Maggie Blacksmith ont tous deux été rencontrés à Waswanipi afin<br />

de recueillir leurs préoccupations et attentes face au projet, de même que des<br />

informations sur l’utilisation et la fréquentation de leur territoire familial. Le maître de<br />

trappage de W21, monsieur John Jr. Gull, a aussi été rencontré lors d’une entrevue.<br />

Deux autres utilisateurs fréquentant certains secteurs des deux terrains de trappage<br />

ont également fourni des informations relativement à leur utilisation du territoire.<br />

Terrain de trappage W24A<br />

Le terrain de trappage W24A est situé à quelques kilomètres au sud-ouest de la<br />

communauté de Waswanipi. Il est traversé par la route 113 qui relie entre autres,<br />

Waswanipi, Desmaraisville et Miquelon. Il couvre un vaste territoire bordé par la<br />

rivière O’Sullivan dans sa portion extrême ouest et comprend la rivière Bachelor<br />

dans sa partie nord, incluant l’extrémité sud-ouest du lac du même nom. Le terrain<br />

de trappage s’étend sur quelques kilomètres, au nord de la route 113. La portion sud<br />

du terrain de trappage longe la rivière O’Sullivan et englobe la moitié du lac<br />

Pusticamica et les lacs Malouin, Auger, ainsi que la partie ouest du lac Lichen.<br />

En plus des infrastructures du site minier, ce terrain de trappage comporte les<br />

vestiges d’une ancienne base d’hydravion et d’un campement associés aux activités<br />

minières passées. Ceux-ci se trouvent sur la rive ouest du lac Bachelor. Le terrain<br />

de trappage est aussi traversé d’est en ouest par une ancienne voie ferrée passant<br />

au nord du site minier. Un sentier de motoneige provincial y a été aménagé et sert<br />

aussi de piste de quad. Ces sentiers sont empruntés régulièrement par les divers<br />

utilisateurs qui circulent sur le terrain de trappage. Une ligne de transport d’énergie<br />

électrique est présente dans le secteur nord-ouest. Un site minier abandonné connu<br />

sous le nom de Coniagas est voisin du site minier de MÉTANOR et se trouve à<br />

environ 1,5 km à l’ouest de ce dernier. Il s’agit d’une ancienne mine de zinc ayant<br />

été en opération entre 1961 et 1967 (UQAT, 2007).<br />

Un réseau complexe de chemins forestiers sillonne le terrain de trappage W24A en<br />

raison des activités de l’industrie forestière menées au cours des dernières années.<br />

Les coupes forestières ont modifié le paysage de plusieurs secteurs du territoire;<br />

entre autres, la partie au nord de la route 113, ainsi qu’au sud-est du site minier<br />

jusqu’au nord du lac Lichen et dans les environs du lac Barbie. Le nord et le sud du<br />

lac Malouin ont également fait l’objet de coupes forestières.<br />

Sur le terrain de trappage W24A, monsieur Blacksmith et sa famille proche<br />

pratiquent leurs activités traditionnelles de chasse, de pêche et de trappage<br />

principalement dans le secteur des lacs Malouin et Pusticamica, assez loin du site<br />

minier et au sud de la zone d’étude. Le campement principal de monsieur<br />

Blacksmith se trouve sur la rive nord du lac Malouin. Il le fréquente à longueur<br />

page 216<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


d'année et sa mère, Maggie Blacksmith, y réside de façon permanente. Le<br />

campement comprend six camps que se partagent le maître de trappage, sa mère et<br />

ses deux frères, Bobbie et Mathew Blacksmith. Dans cette partie du terrain de<br />

trappage, ils pêchent, trappent le castor et chassent le petit gibier et l’orignal.<br />

Monsieur Blacksmith possède également deux autres campements secondaires.<br />

L’un d’eux est localisé le long de la route 113, à l’ouest de Desmaraisville. Ce lieu de<br />

campement est également fréquenté par monsieur Edward Ottereyes qui y possède<br />

un camp. Ce dernier s’y rend à l’automne et en hiver, lorsqu’il lui est impossible<br />

d’accéder à son propre terrain de trappage. Ce secteur est propice à la chasse à<br />

l’orignal et au lièvre, et au trappage du castor. Un autre secteur situé en rive du lac<br />

Waswanipi, au nord-ouest du terrain de trappage, est fréquenté pour la chasse, la<br />

pêche et le trappage des animaux à fourrure.<br />

L’autre campement secondaire du maître de trappage du terrain W24A se trouve sur<br />

la rive nord du lac Pusticamica. Il s’y rend au printemps et à l’automne pour ses<br />

activités de chasse, de pêche et de trappage. Des zones de chasse à l’orignal ont<br />

été identifiées par le maître de trappage et sa mère au nord et à l’est du lac<br />

Pusticamica. Une aire de chasse à la sauvagine a aussi été localisée dans une baie<br />

du même lac. D’autres utilisateurs, membres de la famille élargie du maître de<br />

trappage, fréquentent plus assidument le secteur du lac Auger pour leurs activités<br />

traditionnelles de pêche, de trappe et de chasse. Monsieur Blacksmith et sa famille<br />

s’y rendent parfois en bateau. Dans le passé, la rivière O’Sullivan était régulièrement<br />

empruntée à partir de Miquelon pour rejoindre les lacs Pusticamica, Malouin ou<br />

Auger avec quelques portages sur les ruisseaux Auger et Malouin. Selon un<br />

utilisateur rencontré, le secteur du terrain de trappage W24A situé au nord de la<br />

route 113 est très bon pour la chasse à l’orignal.<br />

Les principales voies d’accès utilisées par le maître de trappage et sa famille pour<br />

circuler sur leur terrain sont les chemins forestiers présents sur le territoire,<br />

majoritairement mis en place après 2006. Ils sont généralement entretenus l’hiver.<br />

Monsieur Blacksmith et les membres de sa famille empruntent une route forestière<br />

construite par Domtar il y a quelques années pour accéder au campement principal<br />

du lac Malouin. Ce chemin est accessible à partir de la route 113, à l’ouest de<br />

Desmaraisville. Autrefois, ils utilisaient le chemin qui mène au site minier, à partir de<br />

Desmaraisville, lequel permet d’aller en direction est, vers le lac Wachigabau qui se<br />

trouve sur le terrain de trappage W21 ou en direction ouest vers le lac Malouin.<br />

Notons que ce chemin contourne maintenant le site minier. La piste de motoneige<br />

provinciale et d’autres pistes de motoneige secondaires sont parfois utilisées en<br />

hiver ou en quad en été.<br />

GENIVAR page 217<br />

111-19111-01


En raison de sa proximité du village, le terrain de trappage W24A est régulièrement<br />

traversé par des membres de la communauté de Waswanipi lorsqu’ils se dirigent<br />

vers leurs secteurs d’activités. Le maître de trappage accepte de partager certaines<br />

ressources de son territoire avec les membres de la communauté qui lui en font la<br />

demande. D’autres utilisateurs, membres de la famille élargie ont des camps sur le<br />

territoire, dont plusieurs aux abords de la route 113. Mme Alice Happyjack possède<br />

un campement temporaire (tente de prospecteur) accessible par le chemin qui<br />

passe au sud du site minier. Elle occupe aussi un autre campement le long de la<br />

route 113, à l’ouest de Desmaraisville. Un campement appartenant à un oncle du<br />

maître de trappage, Allan Saganash, se trouve aux abords de la route 113, près du<br />

village de Miquelon. Deux campements occupés par deux familles dont celle de<br />

madame Flora et monsieur Allan Ottereyes se trouvent en rive de la rivière Bachelor,<br />

à la jonction du terrain de trappage W21, non loin de la route 113. Un lieu de<br />

campement hivernal et automnal occupé par monsieur Malcom Saganash est situé<br />

près du lac Waswanipi. Finalement, un camp appartenant à Mary Saganash est<br />

situé près du ruisseau Auger. Deux campements se trouvaient autrefois sur la rive<br />

nord du lac Auger, près d’un secteur d’intérêt pour les utilisateurs. L’un d’eux<br />

n’existe plus et l’autre a brulé. Un ancien campement appartenant à un membre de<br />

la famille de monsieur Gull (terrain de trappage W21) se trouve également à<br />

l’extrémité ouest du lac Lichen.<br />

Les utilisateurs ayant un campement sur la rivière Bachelor y pratiquent la pêche et<br />

s’adonnent également à la chasse à la sauvagine. Selon une informatrice, quelques<br />

aînés, dont madame Emma et monsieur Wally Saganash vont régulièrement à la<br />

pêche sur le lac Bachelor. Monsieur Blacksmith et sa mère ont indiqué qu’ils<br />

n’avaient jamais fréquenté régulièrement les environs du site minier pour leurs<br />

activités traditionnelles, pas plus que le lac Bachelor.<br />

Un lieu de sépulture familial se situe aux abords de la rivière O’Sullivan, en dehors<br />

de la zone d’étude. Un lieu de sépulture commémorant la noyade d’un ancien<br />

membre de la communauté crie est localisé sur la rive du lac Malouin, près du<br />

ruisseau du même nom.<br />

Terrain de trappage W21<br />

Le village de Waswanipi se trouve sur le terrain de trappage W21. Contigu au terrain<br />

de trappage W24A, le terrain W21 se localise à l’est de la rivière Bachelor, englobe<br />

la moitié du lac du même nom et s’étend jusqu’à l’est du lac Renault. Les rivières<br />

Waswanipi et Chibougamau le traversent et sa partie centrale comprend plusieurs<br />

plans d’eau importants dont les lacs Opawica, Wachigabau, ainsi que les lacs Billy<br />

et Barbie dont la superficie est plus modeste. Une petite section du terrain de<br />

trappage est comprise à l’intérieur de la zone d’étude, notamment la moitié est du<br />

lac Bachelor et le secteur situé au sud de celui-ci, incluant le lac Barbie.<br />

page 218<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


La route 113 traverse le terrain de trappage, du sud-ouest au nord-ouest. Plusieurs<br />

chemins forestiers accessibles à partir de cette route permettent d’accéder aux<br />

différents plans d’eau et à l’intérieur des terres. En effet, le territoire a été le théâtre<br />

de nombreuses coupes de l’industrie forestière, particulièrement au nord-est. Un<br />

ancien site minier se trouve aux abords du lac Short, juste au nord du campement<br />

principal du maître de trappage.<br />

Le maître de trappage de W21 est monsieur John Jr. Gull. Il occupe un emploi à<br />

temps plein et fréquente son territoire principalement les fins de semaine et durant<br />

ses congés. Il est agent de protection de la faune pour le gouvernement provincial.<br />

Monsieur Gull est responsable du terrain de trappage depuis les années 1990. C’est<br />

son oncle qui lui a cédé le territoire. Son campement principal ainsi que ses aires<br />

d’activités sont en dehors de l’aire d’étude, au nord-est de celle-ci. Le campement<br />

principal est localisé sur la rive nord du lac Opawica et comprend deux camps. Il y<br />

accède par une route qui longe une partie de la rivière Waswanipi et qui passe près<br />

de l’ancien site minier du lac Short.<br />

Les environs des lacs Opawica, Wachigabau et Lichen constituent les principaux<br />

secteurs d’activités du maître de trappage et sa famille. Celui-ci fréquente<br />

principalement le secteur du lac Opawica, notamment pour la pêche à l’esturgeon.<br />

Les environs du lac sont aussi de bons secteurs pour la chasse à l’orignal. À l’ouest<br />

de son campement principal se trouve une aire abondante en lièvre et en perdrix.<br />

Monsieur Gull pêche parfois sur le lac Renault, au nord de son terrain de trappage,<br />

juste un peu au sud du village de Waswanipi. Ce lac est aussi fréquenté par des<br />

membres de la communauté en été lors d’un tournoi de pêche organisé par le<br />

Conseil de bande. Bien que selon monsieur Gull, certains membres de la<br />

communauté se rendent au lac Bachelor pour y pêcher, il ne le fréquente pas, car il<br />

le considère comme peu poissonneux.<br />

Les membres de la famille immédiate de monsieur John Gull sont les principaux<br />

utilisateurs du terrain de trappage. Une de ses sœurs, madame Émily Gull occupe<br />

un campement au lac Opawica. Un autre campement situé au lac Wachigabau, est<br />

fréquenté par un cousin, monsieur James Gull. La famille de ce dernier possède<br />

aussi un autre campement qui se trouve au km 230 de la route 113, non loin du lac<br />

Billy. Celui-ci comprend sept camps. Finalement, la famille de madame Winnie<br />

Saganash, une autre sœur du maître de trappage, a trois camps au lac Short.<br />

Les utilisateurs du campement situé sur la rive ouest du lac Wachigabau fréquentent<br />

les lacs environnants, dont le lac Lichen, à l’automne et en hiver pour leurs activités<br />

traditionnelles, soit la pêche à l’esturgeon, la chasse à l’oie, le trappage du castor et<br />

la chasse à l’orignal. Certains fréquentent le secteur du lac Barbie et le territoire au<br />

nord de celui-ci. Les membres de la famille de monsieur James Gull se rendent à<br />

leur campement principalement les fins de semaine. Ils y<br />

GENIVAR page 219<br />

111-19111-01


accèdent par le chemin qui part de Desmaraiville et qui bifurque à l’est du site<br />

minier. Les utilisateurs des campements situés au lac Short passent tout l’hiver sur<br />

le territoire.<br />

Un lieu de sépulture familial se trouve sur la rive ouest du lac Opawica, non loin du<br />

lac Billy. Il s’agit d’un lieu valorisé par le maître de trappage et sa famille. Il comporte<br />

six sépultures. Monsieur Gull a également indiqué que l’île Opawica constituait un<br />

ravage important pour l’orignal qui s’y réfugie au cours de la saison hivernale. Par<br />

ailleurs, tel que mentionné par une utilisatrice, les lacs Billy et Opawica constituent<br />

des sources d’approvisionnement importantes en eau potable.<br />

Monsieur Gull projette de construire éventuellement quelques camps sur son terrain<br />

de trappage, à des fins de location.<br />

Usages communautaires<br />

Aucun lieu, usage ou activité communautaire n’a été identifié par les personnes<br />

rencontrées dans la zone d’étude.<br />

7.4.4 Archéologie<br />

Les informations recueillies dans le cadre de l’étude de potentiel archéologique<br />

(Chrétien, 2011) permettent d’affirmer qu’à l’échelle régionale, malgré les lacunes<br />

dans les connaissances archéologiques actuelles, il est évident que plusieurs lacs et<br />

rivières présentent des potentiels de découverte élevés.<br />

À l’échelle de la zone d’étude locale, à l’exception des rives du lac Bachelor,<br />

l’exercice de mise en opération des critères de potentiel archéologique révèle que ce<br />

dernier est faible. Ainsi, malgré l’identification de deux zones de potentiel<br />

archéologique, il n’est pas recommandé de passer à l’étape suivante du processus<br />

d’étude archéologique, soit l’inventaire sur le terrain par sondages manuels.<br />

Il faut cependant retenir que cette évaluation du potentiel archéologique ne concerne<br />

strictement que les espaces correspondant à la zone d’étude restreinte. Cela signifie<br />

qu’il peut se trouver des zones de potentiel archéologique hors des espaces<br />

considérés. Si des travaux devaient être réalisés hors de la zone d’étude restreinte,<br />

il serait alors important de procéder à une évaluation ponctuelle des nouveaux<br />

emplacements. Cette recommandation s’applique particulièrement si les travaux<br />

d’aménagement devaient s’approcher significativement des rives du lac Bachelor,<br />

qui présente de manière évidente des zones de potentiel archéologique élevé.<br />

page 220<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


D’autre part, si des vestiges archéologiques apparaissaient tout de même au cours<br />

de la réalisation des travaux de construction, l’entrepreneur devrait suspendre les<br />

activités et en informer immédiatement Métanor. Des mesures de protection des<br />

vestiges devraient également être mises en place. Un archéologue évaluerait<br />

l’importance des découvertes et soumettrait rapidement un plan d’action. Par<br />

exemple, si les vestiges ne pouvaient être conservés en raison de l’ampleur des<br />

travaux, des fouilles seraient effectuées dans les plus brefs délais sous la<br />

supervision de l’archéologue.<br />

GENIVAR page 221<br />

111-19111-01


8. IDENTIFICATION <strong>ET</strong> ÉVALUATION DES IMPACTS<br />

8.1 Approche générale d’évaluation des impacts<br />

Les impacts du PMB sont évalués pour chacune des composantes des milieux<br />

biophysiques et humain identifiés à la section 7. Pour chaque composante, les<br />

impacts associés à chacune des sources d’impact (section 8.4) sont identifiés,<br />

décrits et évalués, et ce, pour les phases de construction et d’exploitation.<br />

L’importance d’un impact est fonction de l’intensité de la perturbation, de son<br />

étendue, de sa durée et de sa probabilité d’occurrence et tient compte de<br />

l’application de mesures d’atténuation courantes et particulières. L’intensité<br />

de l’impact intègre la valeur accordée à la composante traitée et à son degré de<br />

perturbation. Chacun de ces aspects est présenté ci-après.<br />

8.1.1 Valeur des composantes de l’environnement<br />

La valeur d’une composante est établie à partir de sa valeur écosystémique ou de<br />

sa valeur socioéconomique.<br />

Valeur écosystémique<br />

La valeur écosystémique n’est attribuée qu’aux composantes du milieu biologique.<br />

Cette valeur exprime l’importance relative d’une composante en regard de son<br />

intérêt pour l’écosystème, en tenant compte de ses qualités (sensibilité, intégrité,<br />

résilience), de son rôle et de sa fonction. Elle intègre également des notions comme<br />

la représentativité, la répartition, la diversité, la pérennité, la rareté ou l’unicité. La<br />

valeur peut être grande, moyenne ou faible.<br />

Grande :<br />

Moyenne :<br />

Faible :<br />

La composante présente un rôle écosystémique élevé, un intérêt<br />

majeur en termes de biodiversité, ainsi que des qualités<br />

exceptionnelles dont la conservation ou la protection font l’objet d’un<br />

consensus au sein de la communauté scientifique.<br />

La composante présente un fort intérêt et des qualités reconnues dont<br />

la conservation et la protection constituent une source de<br />

préoccupation sans toutefois faire l’objet d’un consensus.<br />

La composante présente un intérêt et des qualités dont la conservation<br />

et la protection font l’objet de peu de préoccupations.<br />

GENIVAR page 223<br />

111-19111-01


Valeur socioéconomique<br />

La valeur socioéconomique d’une composante donnée du milieu tient compte de son<br />

importance pour la population locale ou régionale, pour les groupes d’intérêt, pour<br />

les gestionnaires et pour les spécialistes. Elle exprime notamment le désir ou la<br />

volonté populaire ou politique de conserver l’intégrité ou le caractère original d’une<br />

composante. Elle est considérée comme :<br />

Grande :<br />

Moyenne :<br />

Faible :<br />

Lorsque la composante fait l’objet de mesures de protection légales ou<br />

réglementaires ou s’avère essentielle aux activités humaines (eau<br />

potable, sites archéologiques classés);<br />

Lorsque la composante est valorisée sur les plans social, économique<br />

ou culturel, ou qu’elle est utilisée par une portion significative de la<br />

population concernée, sans toutefois faire l’objet d’une protection<br />

légale;<br />

Lorsque la composante n’est que peu ou pas valorisée ni utilisée par la<br />

population.<br />

L’attribution d’un niveau de valeur à chacune des composantes du milieu et sa<br />

justification s’appuient sur les informations recueillies auprès des populations<br />

locales. Aucune valeur socioéconomique n’est accordée aux composantes du milieu<br />

physique.<br />

Valeur environnementale globale<br />

Lorsque la valeur globale de la composante intègre à la fois une valeur<br />

écosystémique et une valeur socioéconomique, elle correspond à la plus élevée de<br />

ces deux dernières valeurs (tableau 8.1.1).<br />

Tableau 8.1.1<br />

Grille de détermination de la valeur des composantes des milieux<br />

biologique et humain<br />

Valeur<br />

socioéconomique<br />

Valeur écosystémique<br />

Grande Moyenne Faible<br />

Grande Grande Grande Grande<br />

Moyenne Grande Moyenne Moyenne<br />

Faible Grande Moyenne Faible<br />

page 224<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


8.1.2 Degré de perturbation<br />

Mesures d’atténuation et de bonification<br />

Les mesures d’atténuation courantes et particulières sont des actions ou des<br />

modalités de réalisation du projet qui préviennent un impact négatif probable ou<br />

diminuent le degré de perturbation d’une composante du milieu. Une série de<br />

mesures d’atténuation courantes seront appliquées pour réduire les impacts négatifs<br />

en phase de construction et d’exploitation. De même, des mesures d’atténuation<br />

particulières seront proposées dans certains cas pour diminuer davantage un impact<br />

particulier sur une composante sensible ou de grande valeur. Toutes ces mesures<br />

sont considérées dans l’évaluation du degré de perturbation et de l’intensité de<br />

l’impact sur une composante du milieu. Pour les impacts positifs, des mesures de<br />

bonification sont parfois proposées pour maximiser les avantages et les retombées<br />

positives du projet.<br />

Le degré de perturbation peut être élevé, moyen, faible ou indéterminé.<br />

Élevé : l’impact met en cause l’intégrité environnementale de la composante ou<br />

modifie fortement et de façon irréversible cette composante ou son<br />

utilisation.<br />

Moyen : l’impact entraîne une réduction de la qualité ou de l’utilisation de la<br />

composante sans pour autant compromettre son intégrité<br />

environnementale.<br />

Faible : l’impact modifie peu la qualité, l’utilisation ou l’intégrité<br />

environnementale de la composante.<br />

8.1.3 Intensité de l’impact<br />

L’intensité de l’impact combine le degré de perturbation d’une composante<br />

correspondant à l’ampleur des modifications structurales et fonctionnelles<br />

affectant cet élément et la valeur des composantes des milieux naturel et humain<br />

(tableau 8.1.2). Elle dépend de la sensibilité de la composante du milieu en regard<br />

des interventions proposées. Selon la nature de l’impact, les modifications peuvent<br />

être positives ou négatives et les effets peuvent être directs ou indirects. L’intensité<br />

de l’impact prend aussi en compte les effets cumulatifs, synergiques ou différés qui,<br />

au-delà de la simple relation de cause à effet, peuvent amplifier la perturbation d’un<br />

élément lorsque le milieu est particulièrement sensible. C’est à cette étape que les<br />

mesures d’atténuation courantes et particulières sont prises en compte. Ainsi,<br />

lorsqu’une mesure est jugée efficace, elle viendra diminuer le degré de perturbation<br />

sur une composante du milieu.<br />

GENIVAR page 225<br />

111-19111-01


Tableau 8.1.2<br />

Grille d’évaluation de l’intensité d’un impact<br />

Degré de perturbation<br />

Valeur globale<br />

Grande Moyenne Faible<br />

Élevé Forte Moyenne Moyenne<br />

Moyen Forte Moyenne Faible<br />

Faible Moyenne Faible Faible<br />

8.1.4 Étendue spatiale des impacts<br />

L’étendue spatiale des impacts sur la composante correspond à l’envergure ou au<br />

rayonnement spatial des effets sur celle-ci, ainsi qu’à la protection d’une population<br />

touchée. L’étendue spatiale des impacts peut être régionale, locale ou ponctuelle.<br />

Régionale : L’impact touche un vaste espace jusqu’à une grande distance du site<br />

du projet, ou il est ressenti par plusieurs populations ou par une<br />

proportion très élevée de la population.<br />

Locale :<br />

L’impact touche un espace relativement restreint à l’intérieur, à<br />

proximité ou à une certaine distance de la zone d’étude locale du<br />

projet, ou il est ressenti par une proportion limitée de la population.<br />

Ponctuelle : L’impact ne touche qu’un espace très restreint à l’intérieur ou à<br />

proximité du projet, ou il n’est ressenti que par une faible proportion de<br />

la population.<br />

8.1.5 Durée des impacts<br />

La durée des impacts sur la composante de l’environnement correspond à la<br />

dimension temporelle, soit la période de temps pendant laquelle les impacts la<br />

toucheront. Ce critère prend en compte le caractère d’intermittence d’un ou des<br />

impacts. La durée d’un impact peut être longue, moyenne ou courte.<br />

Longue :<br />

Moyenne :<br />

Courte :<br />

La durée est longue lorsqu’un impact est ressenti de façon continue ou<br />

discontinue sur une période excédant cinq ans. Il s’agit souvent d’un<br />

impact à caractère permanent et irréversible.<br />

La durée est moyenne lorsqu’un impact est ressenti de façon<br />

temporaire, continue ou discontinue. Il s’agit d’impacts se manifestant<br />

encore plusieurs mois après la fin des travaux de construction, mais<br />

dont la durée est inférieure à cinq ans.<br />

La durée est courte lorsqu’un impact est ressenti de façon temporaire,<br />

continue ou discontinue, pendant la phase de construction ou durant<br />

quelques mois encore après le début de la phase d’exploitation. Il s’agit<br />

d’impacts dont la durée varie entre quelques jours et toute la durée de<br />

la construction.<br />

page 226<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


8.1.6 Probabilité d’occurrence des impacts<br />

La probabilité d’occurrence des impacts correspond à la probabilité réelle qu’un<br />

impact puisse toucher une composante. La probabilité d’occurrence peut être<br />

élevée, moyenne ou faible.<br />

Élevée :<br />

Moyenne :<br />

Faible :<br />

Un impact se manifestera de façon certaine.<br />

Un impact pourrait se manifester, mais sans être assuré.<br />

Un impact est peu probable, ou encore surviendra uniquement en cas<br />

d’accident.<br />

8.1.7 Importance de l’impact probable<br />

L’importance globale des impacts est la résultante d’un jugement global d’experts<br />

qui porte sur l’effet d’une source d’impact sur une composante du milieu et qui<br />

intègre les critères d’intensité, d’étendue, de durée et de probabilité d’occurrence.<br />

L’importance d’un impact intègre aussi l’effet des mesures d’atténuation proposées.<br />

L’évaluation s’effectue donc qu’à une reprise et constitue l’impact résiduel.<br />

Les combinaisons utilisées pour déterminer le niveau d’importance de l’impact sont<br />

préétablies. La relation entre chacun de ces critères permet de porter un jugement<br />

global sur l’importance de l’impact selon cinq classes : très forte, forte, moyenne,<br />

faible et très faible (tableau 3). Cette matrice comprend le même nombre de classes<br />

d’importance très faible et faible que très forte et forte.<br />

Le bilan des impacts sur une composante de l’environnement est la résultante des<br />

effets de l’ensemble des sources d’impact identifiées.<br />

8.2 Sources d’impact<br />

L’identification des sources d’impact du PMB vise à déterminer toutes les<br />

composantes du projet qui pourraient avoir un impact sur l’environnement. Elles sont<br />

donc associées aux travaux et aux activités nécessaires pour construire, pour<br />

exploiter et pour entretenir les infrastructures du PMB (tableau 8.3.1).<br />

8.3 Composantes de l’environnement<br />

Cette section établit la liste des composantes des milieux physique, biologique et<br />

humain qui sont susceptibles d’être touchées par une ou plusieurs sources d’impact<br />

du PMB et sur lesquelles portera l’évaluation des impacts (tableau 8.3.2).<br />

GENIVAR page 227<br />

111-19111-01


Combinaisons des critères permettant de déterminer l’importance d’un impact sur une<br />

composante de l’environnement.<br />

Intensité Étendue Durée<br />

Longue<br />

Régionale Moyenne<br />

Courte<br />

Longue<br />

Forte<br />

Locale<br />

Moyenne<br />

Courte<br />

Longue<br />

Ponctuelle Moyenne<br />

Courte<br />

Longue<br />

Régionale Moyenne<br />

Courte<br />

Longue<br />

Moyenne<br />

Locale<br />

Moyenne<br />

Courte<br />

Longue<br />

Ponctuelle Moyenne<br />

Courte<br />

Probabilité<br />

d’occurrence<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Importance<br />

Très forte<br />

Très forte<br />

Forte<br />

Très forte<br />

Très forte<br />

Forte<br />

Très forte<br />

Très forte<br />

Forte<br />

Très forte<br />

Très forte<br />

Forte<br />

Très forte<br />

Forte<br />

Forte<br />

Forte<br />

Forte<br />

Forte<br />

Forte<br />

Forte<br />

Moyenne<br />

Forte<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Forte<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Forte<br />

Forte<br />

Moyenne<br />

Forte<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Forte<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Faible<br />

page 228<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Combinaisons des critères permettant de déterminer l’importance d’un impact sur une<br />

composante de l’environnement (suite).<br />

Faible<br />

Régionale<br />

Locale<br />

Ponctuelle<br />

Longue<br />

Moyenne<br />

Courte<br />

Longue<br />

Moyenne<br />

Courte<br />

Longue<br />

Moyenne<br />

Courte<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Élevée<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Moyenne<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

Faible<br />

Faible<br />

Faible<br />

Faible<br />

Faible<br />

Faible<br />

Très faible<br />

Faible<br />

Très faible<br />

Très faible<br />

Faible<br />

Très Faible<br />

Très faible<br />

Faible<br />

Très faible<br />

Très faible<br />

Faible<br />

Très faible<br />

Très faible<br />

GENIVAR page 229<br />

111-19111-01


Tableau 8.3.1<br />

Source d’impact<br />

Phase de construction<br />

Main-d’oeuvre<br />

Phase d’exploitation<br />

Transport et circulation<br />

Bâtiments de services<br />

Parc à carburant et site<br />

d’entreposage des matières<br />

dangereuses<br />

Mine souterraine<br />

Entreposage et manutention du<br />

minerai<br />

Exploitation de bancs d’emprunt<br />

Effluent minier<br />

Main-d’oeuvre<br />

Tableau 8.3.2<br />

Milieu physique<br />

Air<br />

Sols<br />

Eau de surface et sédiments<br />

Sources d’impact du PMB<br />

Description<br />

Employés de la compagnie et sous-contractants associés à la<br />

phase de construction du PMB.<br />

Déplacement des véhicules (camions et machineries) sur le site<br />

minier et sur le réseau routier. Comprend le transport du minerai,<br />

s’il y a lieu, du personnel et des marchandises ainsi que l’entretien<br />

des infrastructures routières.<br />

Entretien des bâtiments de services sur le site minier.<br />

Aires destinées à l’entreposage du carburant et des matières<br />

dangereuses (explosifs, solvants et autres produits dangereux),<br />

incluant les réservoirs et leur contenu, ainsi que les ouvrages de<br />

retenue en cas de déversements accidentels. Comprend leur<br />

utilisation, leur manutention et leur gestion (récupération,<br />

recyclage, etc.).<br />

Site destiné à l’extraction du minerai par voie souterraine.<br />

Comprend l’ensemble des activités d’extraction ainsi que<br />

l’utilisation du propane alimentant le système de ventilation et de<br />

chauffage de l’air de la mine.<br />

Aire d’entreposage temporaire du minerai.<br />

Comprend l’ensemble des manipulations du minerai.<br />

Activité de prélèvement de matériel granulaire (ex. entretien de la<br />

route et des accès). Peut comprendre du dynamitage, du<br />

concassage et du tamisage.<br />

Rejet de l’effluent minier. Comprend les activités liées au procédé,<br />

au drainage du site minier, à la sédimentation et, au besoin, au<br />

traitement à la chaux et aux floculants.<br />

Employés de la compagnie et sous-contractants associés à la<br />

phase d’exploitation du PMB.<br />

Composantes des milieux biophysique et humain susceptibles<br />

d’être modifiées significativement par le PMB et faisant l’objet d’une<br />

évaluation des impacts.<br />

Caractéristiques physicochimiques de l’air,<br />

incluant la concentration en poussières.<br />

Caractéristiques physicochimiques des sols<br />

Caractéristiques physicochimiques de l’eau et des<br />

sédiments.<br />

Eau souterraine<br />

Milieu biologique<br />

Faune aquatique<br />

Milieu humain<br />

Utilisation du territoire par les<br />

communautés autochtones<br />

Économie et emploi<br />

Aspects sociaux et culturels<br />

Caractéristiques physicochimiques de l’eau ainsi que la<br />

quantité de la ressource eau.<br />

Ensemble des espèces de poissons et<br />

autres organismes aquatiques.<br />

Appropriation, occupation, utilisation et développement<br />

du territoire par les Cris.<br />

Ensemble des retombées économiques directes<br />

(ex. : création d’emplois) et indirectes (ex. : achat<br />

de biens et de services) associées à la construction<br />

et à l’exploitation de la mine souterraine.<br />

Relations entre autochtones et allochtones, activités<br />

traditionnelles et symboles identitaires, perception des<br />

risques, problèmes sociaux, qualité de vie<br />

page 230<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Par ailleurs, il est à noter que plusieurs autres composantes de l’environnement<br />

n’ont pas été retenues dans la présente évaluation des impacts étant donné les<br />

effets résiduels négligeables du projet sur ces composantes à la suite de<br />

l’application de mesures d’atténuation efficaces.<br />

• Sols (risque potentiel de contamination des sols en cas de déversement<br />

accidentel). L’application des mesures d’atténuation courantes (voir section 8.4)<br />

permet de juger que l’impact sera négligeable;<br />

• Eau de surface et sédiments (risque potentiel de contamination de l’eau et des<br />

sédiments en cas de déversement accidentel et augmentation possible des MES<br />

et des chlorures dans le cours d’eau). L’application des mesures d’atténuation<br />

courantes (voir section 8.4) permet de juger que l’impact sera négligeable;<br />

• Faune terrestre, faune avienne et espèces à statut particulier (nuisance). Le<br />

projet PMB ne nécessite aucun empiètement supplémentaire sur les habitats<br />

terrestre et aquatique. Ainsi, seule la présence ponctuelle d’espèces fauniques<br />

sur le site de la mine est considérée, et jugée comme étant négligeable.<br />

• Activités récréatives et tourisme (nuisance). Aucune nuisance n’est identifiée<br />

à ce qui a trait à l’utilisation des ressources fauniques par les chasseurs et<br />

pêcheurs sportifs, puisque la zone à l’étude ne comprend ni pourvoirie ni réserve<br />

faunique. Aussi, puisque le site actuel est pratiquement identique à ce qu’il était<br />

lors des opérations antérieures de la mine Bachelor, les activités récréatives<br />

liées à la présence du sentier de motoneige Trans-Québec n°93 ne s’en<br />

trouveront, comme par le passé, que très peu affectées par le projet;<br />

• Utilisation du territoire. Le territoire de la zone d’étude du milieu humain est<br />

peu utilisé par la communauté allochtone pour la pratique des activités<br />

récréatives ou commerciales. À ce sujet, soulignons la faible représentation des<br />

activités liées à la villégiature. Par conséquent, les nuisances associées aux<br />

infrastructures et aux activités minières du PMB ont peu d’impacts sur l’utilisation<br />

du territoire;<br />

• Transport et communication (nuisance). Considérant une production nominale<br />

estimée à 60 000 onces pour le PMB (40 kg par semaine), il en résulte une faible<br />

importance du camionnage (route 113) relié au transport de la production<br />

minérale à l’extérieur du site minier;<br />

• Archéologie et patrimoine (mise à jour de vestiges archéologiques ou<br />

historiques). Selon l’étude de potentiel archéologique réalisée dans la zone<br />

d’étude locale (Chrétien, 2011), il est peu probable que la zone d’étude abrite<br />

des sites d’intérêt. Si toutefois des vestiges étaient découverts, les mesures<br />

d’atténuation courantes seraient appliquées;<br />

GENIVAR page 231<br />

111-19111-01


• Ambiance sonore. Niveau de bruit ambiant à l’extérieur de l’usine. Un suivi du<br />

niveau du bruit ambiant une fois par année minimum sera réalisé. Des correctifs<br />

en cas de bruit excessif seront apportés.<br />

8.4 Mesures d’atténuation courantes<br />

• s’assurer que la machinerie utilisée soit conforme aux normes d’émissions<br />

d’Environnement Canada pour les véhicules routiers et hors route;<br />

• éviter de laisser les véhicules en marche lorsqu’ils sont inutilisés pour une<br />

certaine période;<br />

• épandre des abats-poussières (chlorure de calcium) par temps sec et venteux<br />

sur les surfaces où la circulation risque de causer le soulèvement de poussières.<br />

L’abat-poussière utilisé sera conforme à la norme NQ 410-300 ou sera approuvé<br />

par le MTQ;<br />

• inspecter et, au besoin, réparer les systèmes d’échappement et d’antipollution<br />

afin de limiter les émissions atmosphériques polluantes;<br />

• limiter l’utilisation de la machinerie lourde à l’intérieur du site minier et de<br />

l’emprise de la route et des accès aux bancs d’emprunt afin de préserver<br />

l’intégrité du secteur;<br />

• prévoir sur place une provision suffisante de matières absorbantes ainsi que des<br />

récipients étanches bien identifiés, destinés à recevoir les produits pétroliers et<br />

les déchets;<br />

• rapporter immédiatement tout déversement accidentel au responsable du plan<br />

d’urgence du projet. La zone touchée sera immédiatement circonscrite et<br />

nettoyée sans délai;<br />

• retirer et éliminer les sols contaminés dans un lieu autorisé et effectuer une<br />

caractérisation selon les modalités de la Politique de protection des sols et de<br />

réhabilitation des terrains contaminés du MDDEP;<br />

• limiter l’utilisation d’abrasifs et de fondants sur les routes aux périodes de<br />

verglas et aux secteurs à risque d’accident (courbes, pentes et intersections);<br />

• interrompre les fossés de drainage du tronçon routier à une vingtaine de mètres<br />

au-dessus de la ligne naturelle des hautes eaux (LNHE) du cours d’eau traversé,<br />

de manière à ralentir les eaux de drainage et permettre la rétention des MES;<br />

• situer les aires de stationnement et d’entretien de la machinerie à au moins 60 m<br />

de tout cours d’eau. Le ravitaillement de la machinerie sera effectué sous<br />

surveillance constante et à une distance minimale de 30 m d’un cours d’eau.<br />

page 232<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


8.5 Évaluation des impacts sur le milieu physique<br />

Cette section décrit, pour chacune des composantes du milieu physique retenues,<br />

l’évaluation des impacts associés à chaque source d’impact pertinente.<br />

8.5.1 Qualité de l’air<br />

Source d’impact<br />

La source d’impact sur l’air et les impacts qui en découlent sont :<br />

• la dispersion des poussières et des contaminants atmosphériques provenant des<br />

opérations d’extraction et de traitement du site minier – Risque de<br />

contamination de l’air par des particules (métaux lourds, etc.) émises par<br />

les cheminées et les dépoussiéreurs de l’usine, des piles de minerai, des<br />

piles de stériles, du parc à résidus, les routes ainsi que les zones de<br />

chargement et déchargement de minerai.<br />

Mesures d’atténuation<br />

Aucune mesure d’atténuation particulière n’est appliquée.<br />

Description de l’impact résiduel<br />

Risque de contamination de l’air par des particules (métaux lourds,<br />

métalloïdes, etc.) provenant des cheminées et les dépoussiéreurs de l’usine,<br />

des piles de minerai, des piles de stériles, du parc à résidus, les routes ainsi<br />

que les zones de chargement et déchargement de minerai.– La dispersion des<br />

poussières et des contaminants atmosphériques provenant des différentes sources<br />

d’émission ponctuelle (usine), surfaciques (piles de minerai, pile de stériles et parc à<br />

résidus) ou volumique (routes et zones de chargement et déchargement du minerai)<br />

est susceptible d’entraîner une contamination de l’air par des métaux lourds ou<br />

autres contaminants.<br />

Les résidus miniers et le minerai sont caractérisés par la présence de plusieurs<br />

éléments pour lesquels une norme de qualité de l’atmosphère a été définie. Il s’agit<br />

de l’antimoine, l’arsenic, le baryum, le béryllium, le cadmium, le chrome, le cuivre, le<br />

mercure, le nickel, le plomb, le vanadium et le zinc. Ainsi, lors de grands vents, des<br />

poussières chargées de ces métaux ou métalloïdes émanant des différentes<br />

sources d’émission pourraient se disperser dans l’air à proximité du site minier.<br />

GENIVAR page 233<br />

111-19111-01


Évaluation de l’impact résiduel<br />

Compte tenu des résultats de la modélisation effectuée, de la topographie du site<br />

minier et de la présence d’une certaine quantité d’eau en permanence dans le parc<br />

à résidus, l’impact sur l’air est jugé de faible intensité. Le transport aérien pouvant se<br />

faire sur une distance bornant la zone d’étude locale, l’étendue de cet impact de<br />

durée moyenne sera locale. La probabilité d’occurrence de cet impact est jugée<br />

élevée. Par conséquent, l’impact résiduel est considéré de faible importance.<br />

Impact sur l’air pendant les phases de construction et d’exploitation<br />

Nature<br />

Négative<br />

Valeur écosystémique<br />

N/A<br />

Valeur socioéconomique<br />

N/A<br />

Degré de perturbation<br />

Faible<br />

Intensité<br />

Faible<br />

Étendue<br />

Locale<br />

Durée<br />

Moyenne<br />

Importance : Faible<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Élevée<br />

8.5.2 Qualité des sols<br />

Source d’impact<br />

La source d’impact sur les sols et les impacts qui en découlent sont :<br />

• la dispersion des poussières provenant du parc à résidus – Risque de<br />

contamination des sols par les métaux lourds présents dans les résidus<br />

miniers.<br />

Mesures d’atténuation<br />

Aucune mesure d’atténuation particulière n’est appliquée.<br />

Description de l’impact résiduel<br />

Risque de contamination des sols par les métaux lourds présents dans les<br />

résidus miniers – La dispersion des poussières provenant du parc à résidus est<br />

susceptible d’entraîner une contamination accidentelle des sols par des métaux<br />

lourds durant la phase d’exploitation.<br />

Les analyses des résidus miniers et du minerai montrent la présence de plusieurs<br />

éléments, entres autres l’aluminium, le cuivre et le plomb et d’autres métaux lourds.<br />

Ainsi, lors de grands vents, des poussières chargées de ces métaux émanant du<br />

parc à résidus pourraient se disperser et retomber sur les sols naturels bordant le<br />

site minier.<br />

page 234<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Un suivi estival de la dispersion des poussières (installation de jarres) est suggéré<br />

afin de s’assurer que les poussières contaminées du parc n’affectent pas<br />

significativement les sols. S’il advenait que ce soit le cas, des mesures correctives<br />

pourraient être appliquées afin d’atténuer cette dispersion.<br />

Évaluation de l’impact résiduel<br />

Compte tenu de la topographie du site minier et de la présence d’une certaine<br />

quantité d’eau en permanence dans le parc à résidus, l’impact sur les sols lié au<br />

transport aérien de poussières contaminées est jugé de faible intensité. Le transport<br />

aérien pouvant se faire sur une distance limitée, l’étendue de cet impact de longue<br />

durée sera locale. La probabilité d’occurrence de cet impact est jugée moyenne. Par<br />

conséquent, l’impact résiduel est considéré de faible importance.<br />

Impact sur les sols pendant les phases de construction et d’exploitation<br />

Nature<br />

Négative<br />

Valeur écosystémique<br />

N/A<br />

Valeur socioéconomique<br />

N/A<br />

Degré de perturbation<br />

Faible<br />

Intensité<br />

Faible<br />

Étendue<br />

Locale<br />

Durée<br />

Longue<br />

Importance : Faible<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Moyenne<br />

8.5.3 Qualité de l’eau de surface et des sédiments<br />

Sources d’impact<br />

Les sources d’impact sur la qualité de l’eau et des sédiments ainsi que les impacts<br />

qui en découlent sont :<br />

• l’effluent minier – Dégradation possible de la qualité de l’eau et des<br />

sédiments en aval du point de rejet de l’effluent minier;<br />

• la dispersion des poussières provenant du parc à résidus – Risque de<br />

contamination de l’eau et des sédiments par les métaux lourds présents dans<br />

les résidus miniers (poussières transportées par le vent).<br />

Ces impacts pourraient survenir dans le cours d’eau récepteur de l’effluent minier ou<br />

dans tout autre cours d’eau de la zone d’étude (dispersion des poussières).<br />

Mesures d’atténuation<br />

Aucune mesure d’atténuation particulière n’est appliquée. Des mesures correctives<br />

aux méthodes de traitement de l’effluent seront apportées dans le cas où les critères<br />

environnementaux de rejets sont dépassés.<br />

GENIVAR page 235<br />

111-19111-01


Description de l’impact résiduel<br />

Dégradation possible de la qualité de l’eau et des sédiments en aval du point<br />

de rejet des eaux minières – Le rejet des eaux provenant du parc à résidus est<br />

susceptible de dégrader la qualité de l’eau de surface et des sédiments en aval du<br />

point de rejet. Cette dégradation peut être causée par l’augmentation possible des<br />

concentrations de certains métaux, d’anions et d’ions majeurs et de nutriments (voir<br />

section 4).<br />

Le suivi de la qualité de l’eau et des sédiments (section 9.3.2) permettra de mesurer<br />

précisément l’effet de l’effluent minier sur l’écosystème aquatique et, si la situation<br />

l’exige, de mettre en place des mesures correctives.<br />

Risque de contamination de par les métaux lourds présents dans les résidus<br />

miniers – La dispersion des poussières provenant du parc à résidus est susceptible<br />

d’entraîner une contamination accidentelle des eaux de surface et des sédiments<br />

par des métaux lourds durant la phase d’exploitation. Les répercussions sont<br />

identiques à celles détaillées à la section 8.4.2.<br />

Tel que mentionné précédemment, le suivi de la qualité de l’eau et des sédiments<br />

(section 9.3.2) permettra de mesurer précisément l’effet des poussières des résidus<br />

miniers sur l’écosystème aquatique et, si la situation l’exige, de mettre en place des<br />

mesures correctives.<br />

Évaluation de l’impact résiduel<br />

Le degré de perturbation et l’intensité de l’impact sur la qualité de l’eau et des<br />

sédiments sont considérés moyens, car le traitement et le suivi de l’effluent minier et<br />

du cours d’eau récepteur, la topographie du site minier, la présence d’une certaine<br />

quantité d’eau en permanence dans le parc à résidus ainsi que l’application de<br />

mesures d’atténuation courantes feront en sorte de minimiser les effets sur les<br />

milieux aquatiques récepteurs. Une dégradation localisée de la qualité de l’eau et<br />

des sédiments pourrait être mesurée à quelques kilomètres en aval du point de rejet<br />

de l’effluent minier. Sa durée est jugée moyenne puisqu’il s’agit de contaminants non<br />

dégradables. Enfin, la probabilité d’occurrence est élevée puisque des modifications<br />

de la qualité de l’eau et des sédiments en aval du point de rejet sont inévitables, et<br />

ce, même après leur traitement. En somme, l’importance de l’impact sur la qualité de<br />

l’eau et des sédiments est jugée moyenne.<br />

page 236<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Impact sur la qualité de l’eau et des sédiments pendant la phase d’exploitation<br />

Nature<br />

Négative<br />

Valeur écosystémique<br />

N/A<br />

Valeur socioéconomique<br />

N/A<br />

Degré de perturbation<br />

Moyen<br />

Intensité<br />

Moyenne<br />

Étendue<br />

Locale<br />

Durée<br />

Moyenne<br />

Importance : Moyenne<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Élevée<br />

8.5.4 Qualité de l’eau souterraine et quantité de la ressource eau<br />

Sources d’impact<br />

• la présence du parc à résidus – Infiltration de contaminants jusqu’aux aquifères;<br />

• l’exploitation de nouvelles et d’anciennes galeries souterraines – Modification<br />

du régime d’écoulement local causé par le pompage et diminution de la<br />

quantité d’eau présente dans les aquifères;<br />

Description de l’impact potentiel<br />

Infiltration de contaminants jusqu’aux aquifères – L’infiltration de contaminants<br />

dans l’eau souterraine, dont les métaux lourds, en provenance du parc à résidus<br />

représente un risque potentiel dans la mesure où un lien hydraulique existe entre les<br />

eaux de surface et les eaux souterraines. En effet, la variabilité de l’épaisseur de la<br />

couche d’argile au niveau du parc à résidus (servant de barrière naturelle à la<br />

migration des contaminants vers l’aquifère granulaire) et la présence de fractures<br />

dans le roc pourraient engendrer une contamination vers les aquifères, notamment<br />

ceux utilisés à des fins d’alimentation en eau potable (voir section 7.2.5).<br />

Modification du régime d’écoulement local causé par le pompage et<br />

diminution de la quantité d’eau présente dans les aquifères;<br />

L’exploitation de la mine par l’aménagement de galeries souterraines pourrait<br />

modifier le régime d’écoulement local au niveau de l’aquifère de roc et des aquifères<br />

sus-jacents et ainsi engendrer une diminution de la quantité d’eau disponible dans<br />

les aquifères. Advenant le cas où le roc serait très fracturé et qu’un lien hydraulique<br />

serait présent entre les eaux de surface et les eaux souterraines, le rabattement de<br />

la nappe, induit localement au niveau des différentes galeries, pourrait provoquer un<br />

abaissement régional de la nappe phréatique. Cette diminution des niveaux d’eau<br />

pourrait occasionner à long terme un assèchement des milieux humides, une<br />

diminution de la quantité d’eau de surface ainsi que provoquer une réduction de<br />

l’approvisionnement en eau potable des puits du site minier et du campement.<br />

GENIVAR page 237<br />

111-19111-01


Évaluation de l’impact résiduel<br />

Les informations hydrogéologiques disponibles sur le site à l’étude sont limitées ce<br />

qui ne permet pas de décrire avec certitude les impacts des activités de la mine sur<br />

les eaux souterraines. Par contre, certaines informations peuvent être déduites de<br />

faits observés pendant les exploitations antérieures et actuelles. Afin d’exploiter le<br />

minerai en profondeur, la mine souterraine a subi un dénoyage important lors des<br />

différentes périodes d’exploitation (entre 1982 et 1989, ainsi qu’entre 2005 jusqu’à<br />

aujourd’hui). Les observations effectuées présentement ne montrent aucun indice de<br />

dégradation du milieu (diminution des quantités d’eau disponibles dans le puits<br />

d’alimentation en eau), ce qui indique que l’impact du dénoyage de la mine serait<br />

potentiellement faible. De plus, les données recueillies sur la qualité des eaux<br />

souterraines des puits d’alimentation en eau potable n’indiquent pas de<br />

problématique majeure liée à l’exploitation de la mine. Le puits d’alimentation en eau<br />

présente une eau de bonne qualité.<br />

Le degré de perturbation et l’intensité de l’impact sur la qualité et la quantité d’eau<br />

souterraine sont considérés faibles à moyens. Les observations effectuées jusqu’à<br />

maintenant sur le site ne montrent pas de dégradation de la ressource, il est donc<br />

anticipé que la nouvelle exploitation ne modifiera pas de façon significative le degré<br />

de perturbation et l’intensité. Une dégradation locale de la qualité et de la quantité<br />

de l’eau souterraine pourrait être observée. Sa durée est jugée longue puisque les<br />

impacts risquent d’être présents pour la durée de l’exploitation. Enfin, la probabilité<br />

d’occurrence est faible à moyenne tout dépendant des conditions hydrogéologiques<br />

du site (présence de liens hydrauliques, fracturation du roc). En somme,<br />

l’importance de l’impact sur la qualité et la quantité des eaux souterraines est jugée<br />

faible à moyenne. La confirmation des impacts sur les eaux souterraines pourra être<br />

réalisée lors de l’aménagement d’un réseau de surveillance de puits d’observation<br />

mis en place sur le site et en périphérie. Ce réseau permettra de confirmer l’impact<br />

local de la modification du régime d’écoulement, de confirmer les faibles liens<br />

hydrauliques anticipés entre l’aquifère de roc et les eaux de surface et de faire un<br />

suivi de la qualité des eaux souterraines des deux aquifères principaux (roc et<br />

granulaire) aux pourtours du site.<br />

Impact sur la qualité de l’eau et des sédiments pendant la phase d’exploitation<br />

Nature<br />

Négative<br />

Valeur écosystémique<br />

N/A<br />

Valeur socioéconomique<br />

N/A<br />

Degré de perturbation<br />

Faible à moyen<br />

Intensité<br />

Faible à moyenne<br />

Étendue<br />

Locale<br />

Importance : Faible à<br />

Durée<br />

Longue<br />

Moyenne<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Faible à moyenne<br />

page 238<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


8.6 Évaluation des impacts sur le milieu biologique<br />

Cette section décrit, pour chacune des composantes du milieu biologique retenues,<br />

l’évaluation des impacts associés à chaque source d’impact pertinente en phase<br />

d’exploitation.<br />

8.6.1 Faune aquatique<br />

Source d’impact<br />

La source d’impact sur la faune aquatique et les impacts qui en découle est :<br />

• le rejet de l’effluent minier – Modifications possibles des habitats aquatiques<br />

et des communautés en aval du point de rejet.<br />

Mesures d’atténuation<br />

Aucune mesure d’atténuation particulière n’est prévue. Les résultats des suivis<br />

environnementaux permettront de déterminer si des ajustements au niveau du<br />

traitement de l’eau à la sortie de l’effluent final doivent être apportés pour atténuer<br />

l’impact sur la faune aquatique.<br />

Description de l’impact résiduel<br />

Modifications possibles des habitats aquatiques et des communautés en aval<br />

du point de rejet – Les communautés aquatiques colonisant les habitats situés en<br />

aval du point de rejet de l’effluent minier peuvent être touchées par une dégradation<br />

de la qualité de l’eau, à savoir, une augmentation des concentrations de certains<br />

métaux, d’anions et d’ions majeurs et de nutriments.<br />

Tel que décrit pour la qualité de l’eau et des sédiments (section 8.4.3), l’acidification<br />

du milieu aquatique est très peu probable. Par conséquent, aucun impact d’un choc<br />

acide sur l’habitat aquatique en aval du point de rejet de l’effluent minier n’est prévu<br />

sur la faune aquatique.<br />

Par ailleurs, rappelons que l’importance de l’impact sur la qualité de l’eau et des<br />

sédiments est jugée faible (section 8.4.3) puisque le traitement de l’effluent minier<br />

permettra d’assurer le respect des normes de rejets pour ceux-ci ainsi que pour les<br />

anions, les ions majeurs et les nutriments.<br />

Le suivi de la qualité de l’effluent minier et de la qualité de l’eau dans le cours d’eau<br />

récepteur fera en sorte de maintenir un faible niveau de risque pour les poissons,<br />

car des correctifs seront apportés au besoin pour s’assurer du respect des critères<br />

de rejet. Enfin, un suivi des poissons dans les cours d’eau exposés, tel que débuté<br />

en 2011, permettra aussi d’évaluer leur niveau d’exposition aux métaux et aux<br />

chlorures (ex. abondance, croissance, fécondité, etc.) (section 9.3.2).<br />

GENIVAR page 239<br />

111-19111-01


Évaluation de l’impact résiduel<br />

Le degré de perturbation est jugé moyen, car les risques d’augmentation des<br />

concentrations de métaux ou des anions, ions et nutriments dans l’eau sont<br />

considérés faibles. Bien qu’une valeur écosystémique et qu’une valeur<br />

socioéconomique (la pêche faisant partie des activités courantes des cris) moyenne<br />

soit attribuée à cette composante –– l’intensité de cet impact de moyenne durée est<br />

faible puisqu’il ne modifie que très peu la qualité, l’utilisation ou l’intégrité<br />

environnementale des communautés aquatiques et leurs habitats.<br />

L’étendue de l’impact est locale et limitée au cours d’eau récepteur de l’effluent<br />

minier. La probabilité d’occurrence de cet impact est élevée en raison des<br />

perturbations sur la faune aquatique qui sont inévitables lorsqu’un effluent minier est<br />

rejeté dans le milieu aquatique. En somme, l’importance de l’impact résiduel sur la<br />

faune aquatique sera moyenne.<br />

Impact sur la faune aquatique pendant la phase d’exploitation<br />

Nature<br />

Négative<br />

Valeur écosystémique<br />

Moyenne<br />

Valeur socioéconomique<br />

Moyenne<br />

Degré de perturbation<br />

Moyen<br />

Intensité<br />

Moyenne<br />

Étendue<br />

Locale<br />

Durée<br />

Moyenne<br />

Importance : Moyenne<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Moyenne<br />

8.7 Évaluation des impacts sur le milieu humain<br />

8.7.1 Évaluation des impacts sur les communautés jamésiennes<br />

L’évaluation des impacts associés à chaque source d’impact pertinente des phases<br />

de construction et d’exploitation du PMB est décrite dans cette section pour chacune<br />

des composantes du milieu humain retenues.<br />

8.7.1.1 Économie et emploi<br />

Construction et exploitation<br />

Sources d’impacts<br />

Pendant les phases de construction et d’exploitation, les sources d’impact sur<br />

l’économie et l’emploi ainsi que les impacts qui en découlent sont :<br />

• l’ensemble des activités d’exploitation et d’extraction du projet minier lac<br />

Bachelor – Retombées économiques et création d’emplois.<br />

page 240<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Mesures de bonification<br />

Les mesures de bonification suivantes seront appliquées :<br />

• créer un comité de maximisation des retombées économiques locales et<br />

régionales;<br />

• privilégier l’embauche d’une main-d’œuvre locale et régionale;<br />

• établir une stratégie d’achat afin de favoriser les entreprises locales et régionales<br />

pour l’obtention d’une partie des contrats, lors des phases de construction et<br />

d’exploitation;<br />

• établir des appels d’offres adaptés aux capacités du milieu régional;<br />

• favoriser la formation de la main-d’œuvre en région par la mise en place de<br />

programmes de formation spécifiques aux besoins du PMB.<br />

Évaluation de l’impact résiduel<br />

Retombées économiques et prolongement des emplois – Le calendrier de<br />

production prévoit, pour la période 2012 à 2016, l’extraction de 900 000 t de minerai<br />

pour le PMB. De ce fait, il en résultera plusieurs répercussions positives à savoir les<br />

retombées économiques locales et régionales et l’ajout d’emplois créés dans le<br />

contexte du PMB.<br />

Métanor projette d’investir la somme de 30 M$ dans les douze prochains mois pour<br />

redémarrer l’ancienne mine souterraine du site lac Bachelor et moderniser l’usine en<br />

modifiant le procédé de traitement actuel. Ces retombées économiques seront<br />

partagées entre les communautés locales du territoire de Baie-James à savoir<br />

Lebel-sur-Quévillon, Matagami, Chibougamau, Chapais, la MBJ et Waswanipi.<br />

L’application des mesures de bonification prévues pour le PMB et le respect des<br />

clauses adoptées lors des séances municipales (Lebel-sur-Quévillon et MBJ),<br />

notamment sur l’embauche de la main-d’œuvre locale et régionale, permettront de<br />

maintenir une certaine stimulation économique dans les communautés locales<br />

avoisinantes. En effet, Métanor est soucieux de considérer d’abord les entreprises<br />

locales et régionales lors de l’octroi des différents mandats de construction,<br />

d’exploitation et d’entretien de ses infrastructures minières.<br />

Pour une durée de quatre ans, la main-d’œuvre nécessaire variera, en tenant<br />

compte des travaux de développement, d’entretien, de gestion et d’administration,<br />

entre 48 personnes et 138 employés sur le site du PMB. Au terme de la planification<br />

initiale, le total des emplois horaires varierait entre 26, au cours des premiers mois<br />

de production, pour atteindre 99 emplois prévus en 2014. Le nombre d’emplois dans<br />

les services techniques et administratifs variera entre 22 et 39 au cours du projet.<br />

GENIVAR page 241<br />

111-19111-01


Globalement, le nombre de postes prévus à l’usine de traitement du minerai est<br />

de 26 emplois horaires et 6 emplois administratifs.<br />

Afin d’optimiser le nombre de postes occupés par la main-d’œuvre locale, tout en<br />

maximisant les retombées économiques dans le Nord-du-Québec, Métanor mettra<br />

en place un programme de formation spécifique (Programme d’apprentissage par<br />

compagnonnage) répondant aux besoins des communautés locales et régionales.<br />

Évaluation de l’impact résiduel<br />

Retombées économiques et prolongement des emplois – En raison de la nature<br />

régionale positive de l’impact sur l’économie et l’emploi et des mesures de<br />

bonification qui seront appliquées, la valeur socioéconomique d’impact est<br />

considérée comme moyenne. En outre, la durée du PMB est qualifiée de moyenne,<br />

car elle s’étend sur une phase d’exploitation de quatre ans. En somme, l’importance<br />

de l’impact sur l’économie et l’emploi est jugée forte.<br />

Évaluation de l'impact résiduel<br />

Impact sur l’économie et l’emploi pendant les phases de construction et d’exploitation<br />

Nature<br />

Positive<br />

Valeur socioéconomique<br />

Moyenne<br />

Degré de perturbation<br />

N/A<br />

Intensité<br />

Moyenne<br />

Étendue<br />

Régionale<br />

Durée<br />

Moyenne<br />

Importance : Forte<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Élevé<br />

8.7.2 Évaluation des impacts sur la communauté de Waswanipi<br />

L’évaluation des impacts associés à chaque source d’impact pertinente des phases<br />

de construction et d’exploitation du projet Bachelor sur la communauté et les<br />

habitants de la communauté crie de Waswanipi est décrite dans cette section pour<br />

chacune des composantes du milieu humain retenues.<br />

8.7.2.1 Phase construction<br />

Sources d’impact<br />

Pendant la phase construction, les sources d’impact sur la communauté crie de<br />

Waswanipi ainsi que les impacts qui en découlent sont :<br />

L’ensemble des activités de construction de la mine – Perturbation temporaire des<br />

activités des utilisateurs Cris du territoire.<br />

page 242<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Description de l’impact résiduel<br />

Perturbation temporaire des activités des utilisateurs Cris du territoire – Les<br />

activités de construction des nouvelles installations de la mine ont lieu<br />

exclusivement sur le site actuel. Elles sont d’ailleurs limitées, car une bonne partie<br />

de ces activités a déjà été autorisée et complétée. Seules les activités traditionnelles<br />

(chasse, pêche et piégeage) des Cris ayant cours dans les environs pourraient être<br />

perturbées, et ceci, de façon temporaire. Également, la circulation des travailleurs et<br />

de la machinerie peuvent occasionner certains inconvénients pour les utilisateurs<br />

des chemins situés dans les secteurs environnants la mine. Les mesures<br />

d’atténuation usuelles appliquées en phase construction (bruit, poussières,<br />

vibrations, circulation) permettront de limiter les effets négatifs.<br />

Évaluation de l’impact résiduel<br />

La nature de l’impact est négative puisque les travaux de construction affecteront les<br />

activités des utilisateurs Cris du territoire. Toutefois, le degré de perturbation et<br />

l’intensité seront faibles, car peu d’activités sont pratiquées dans les environs<br />

immédiats de la mine. L’étendue est locale parce que les effets sont limités aux<br />

abords du site de la mine et la durée courte. Par ailleurs, la valeur socioéconomique<br />

de l’utilisation du territoire est grande compte tenu de son importance pour l’identité<br />

culturelle et sociale crie. Enfin, la probabilité d’occurrence est élevée.<br />

L’impact résiduel est donc négatif et d’importance faible.<br />

Impact sur la communauté crie de Waswanipi durant la phase de construction<br />

Nature<br />

Négative<br />

Valeur socioéconomique<br />

Grande<br />

Degré de perturbation<br />

Faible<br />

Intensité<br />

Faible<br />

Étendue<br />

Locale<br />

Durée<br />

Courte<br />

Importance : Faible<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Élevée<br />

8.7.2.2 Phase exploitation<br />

Économie et emploi<br />

Sources d’impact<br />

Pendant la phase exploitation, les sources d’impact sur l’économie et l’emploi de la<br />

communauté crie de Waswanipi ainsi que les impacts qui en découlent sont :<br />

• L’ensemble des activités d’exploitation de la mine – Hausse de l’employabilité,<br />

embauche d’employés cris et occasions d’affaires pour les entreprises et<br />

individus de Waswanipi.<br />

GENIVAR page 243<br />

111-19111-01


Mesures de bonification<br />

Les mesures de bonification suivantes seront appliquées :<br />

• mise en place de mesures afin de faire connaître les emplois miniers,<br />

notamment par l’organisation d’une session d’information sur les possibilités et<br />

profils de carrière, les salaires, les mesures de sécurité, etc.;<br />

• organisation d’une visite de la mine (journée porte ouverte);<br />

• prise en considération de toutes les candidatures de membres de la<br />

communauté de Waswanipi qui auront les qualifications et compétences<br />

requises;<br />

• création d’un fonds de formation pour soutenir les Cris qui s’engageront dans<br />

une formation liée aux activités minières;<br />

• maintien des compensations actuelles relatives au transport et aux séjours au<br />

campement de travailleurs;<br />

• inventaire des membres de la communauté intéressés aux emplois miniers;<br />

• poursuite des programmes de pré-emploi et de formation en emploi;<br />

• lorsque possible et en fonction des périodes de vacances, de celles des arrêts<br />

temporaires des opérations pour l’entretien (shut down) et dans le respect de<br />

l’ancienneté des travailleurs, évaluer la possibilité d’adapter l’horaire de travail<br />

des employés cris afin de tenir compte de certaines activités traditionnelles<br />

(« goose break », etc.) ;<br />

• offrir un programme de soutien des employés dans la recherche d’emploi après<br />

la fermeture de la mine;<br />

• appliquer une politique visant à maximiser l’achat de biens, services et maind’œuvre<br />

en Jamésie et dans la communauté de Waswanipi.<br />

Description de l’impact résiduel<br />

Embauche d’employés cris - Comme plusieurs autres communautés cries, celle de<br />

Waswanipi connaît une forte croissance démographique. La population est jeune<br />

(27,7 ans en moyenne pour l’Eeyou Istchee) en comparaison de celle du Québec<br />

(40,9 ans). Par ailleurs, la création d’entreprises locales est faible et les emplois<br />

permanents rares, notamment pour les jeunes. Le besoin d’emploi est donc<br />

important.<br />

L’exploitation de la mine Bachelor devrait entraîner la création d’environ<br />

100 nouveaux emplois qui pourraient être comblés en partie par des membres de la<br />

communauté de Waswanipi. Pour ceux qui obtiendront un emploi à la mine, on peut<br />

croire que leur qualité de vie et celle de leur famille s’amélioreront.<br />

page 244<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Par ailleurs, les rencontres tenues dans la communauté ont permis de constater que<br />

quelques éléments pourraient freiner l’accès des membres de la communauté aux<br />

emplois offerts par l’entreprise minière, notamment la méconnaissance de l’industrie<br />

minière, les appréhensions quant à la sécurité des emplois sous terre, un processus<br />

d’embauche qui semble difficile ou encore le fait que les emplois ne soient pas<br />

adaptés aux coutumes cries (Goose break, etc.).<br />

Afin de répondre à ces préoccupations et d’optimiser l’impact du projet sur l’emploi<br />

de la communauté, plusieurs mesures de bonification sont proposées comme par<br />

exemple, organiser une session d’information sur les conditions de travail à la mine,<br />

ou encore la mise en place d’un fonds de formation pour soutenir les Cris qui<br />

s’engageront dans une formation liée aux activités minières.<br />

Hausse du niveau de scolarité et de l’employabilité - On retrouve dans les<br />

communautés cries une faible proportion de la population détentrice d’au moins un<br />

diplôme d’études secondaires (40 % en 2001 et 44 % en 2006) et un faible taux de<br />

diplomation 17 (12,7 % en 2009 et 13,6 % en 2010 pour une diplomation du<br />

secondaire après sept ans). La communauté de Waswanipi n’échappe pas aux<br />

problématiques liées à l’éducation et la formation dans les communautés cries.<br />

Selon un rapport de la Commission sur l’éducation de l’Assemblée nationale du<br />

Québec sur la réussite scolaire des autochtones publié en 2007, les formations liées<br />

à l’emploi, de même que les programmes de transition entre l’école et le monde du<br />

travail comptent parmi les approches les plus prometteuses pour encourager la<br />

persévérance scolaire chez les autochtones(CEANQ, 2007).<br />

En ce sens, le projet Bachelor pourrait inciter des membres de la communauté de<br />

Waswanipi, particulièrement les jeunes, à mener à bien leurs études par le biais des<br />

programmes de formation professionnelle offerts en lien avec les besoins de maind’œuvre<br />

à la mine. Également, l’amélioration de la qualification professionnelle<br />

représente un facteur exerçant une influence sur l’employabilité.<br />

Tel que mentionné précédemment, les consultations menées dans la communauté<br />

ont fait ressortir certaines perceptions négatives à Waswanipi associées aux emplois<br />

miniers. Les mesures de bonification proposées permettront d’adresser ces<br />

préoccupations.<br />

17<br />

Ce taux de diplomation ne comprend pas les résultats de la communauté crie de Whapmagoostui, qui ne fait<br />

pas partie du découpage territorial de l’Eeyou Istchee selon le MELS.<br />

GENIVAR page 245<br />

111-19111-01


Occasions d’affaires pour les entreprises et individus de Waswanipi - Mis à<br />

part les emplois créés, le projet Bachelor permettra de générer des retombées<br />

économiques dans la communauté de Waswanipi durant la période d’exploitation.<br />

Ces retombées pourraient permettre de contribuer à l’un des objectifs poursuivis par<br />

le service de développement économique de la communauté, soit de développer les<br />

entreprises cries. Les entreprises locales ne sont pas nombreuses à Waswanipi et<br />

les nouvelles activités à la mine Bachelor pourraient favoriser la création<br />

d’entreprises visant à répondre à la demande de la compagnie minière en termes de<br />

biens et services (ex. : services professionnels, équipements, services de<br />

réparation) et aussi le développement des affaires des entreprises existantes. De<br />

plus, avec l’obtention d’emplois à la mine, il est permis de penser que les revenus<br />

d’emploi de la population active de Waswanipi augmenteront, entraînant une<br />

croissance des dépenses personnelles des individus et une stimulation de l’activité<br />

commerciale.<br />

Soulignons que depuis 2007, des contrats ont été attribués par Métanor à<br />

l’entreprise de construction Manu Sibi de Waswanipi.<br />

Évaluation de l’impact résiduel<br />

Les retombées économiques directes et indirectes créées par le projet Bachelor<br />

permettront d’améliorer la situation de l’employabilité et de l’emploi, favoriseront le<br />

développement de l’expertise régionale et offriront des occasions d’affaires aux<br />

entreprises et individus de Waswanipi. De plus, la mise en œuvre des mesures de<br />

bonification optimisera la participation des entreprises et des travailleurs au projet.<br />

Ainsi, l’impact sur l’économie et les emplois pendant la phase d’exploitation est de<br />

nature positive. Les ententes entre le conseil de la Première nation des Cris de<br />

Waswanipi et Métanor notamment, au sujet de l’économie et de l’emploi (MOU,<br />

SEPA) témoignent de la grande valeur socioéconomique de cette composante pour<br />

Waswanipi.<br />

Le degré de perturbation de cet impact est faible puisqu’il entraînera une<br />

amélioration de la situation de l’emploi et de l’économie de Waswanipi sans pour<br />

autant altérer les caractéristiques propres à cette communauté. Son intensité est<br />

faible puisque malgré les mesures de bonification mises en place par l’entreprise<br />

minière, des facteurs inhérents au milieu d’accueil pourraient avoir une influence sur<br />

le nombre de membres de la communauté susceptible d’obtenir un emploi à la mine.<br />

L’impact du projet sur l’économie et l’emploi devrait se faire sentir dans toute la<br />

communauté de Waswanipi et dans les autres communautés jamésiennes, ce qui lui<br />

confère une étendue régionale. Sa durée est moyenne parce que l’exploitation de la<br />

mine est de moins de cinq ans. Enfin, la probabilité d’occurrence est élevée puisque<br />

les probabilités de créer des emplois et de générer des retombées directes et<br />

indirectes sont bien réelles.<br />

page 246<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


L’impact résiduel est donc positif et d’importance moyenne.<br />

Impact sur l’économie et l’emploi durant la phase d’exploitation<br />

Nature<br />

Positive<br />

Valeur socioéconomique<br />

Grande<br />

Degré de perturbation<br />

Faible<br />

Intensité<br />

Faible<br />

Étendue<br />

Régionale<br />

Durée<br />

Moyenne<br />

Importance : Moyenne<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Élevée<br />

Aspects sociaux et culturels<br />

Sources d’impact<br />

Pendant la phase d’exploitation, les sources d’impact sur les aspects sociaux et<br />

culturels de la communauté crie de Waswanipi ainsi que les impacts qui en<br />

découlent sont :<br />

• l’ensemble des activités d’exploitation de la mine – Augmentation possible de<br />

la consommation d’alcool et de drogues chez les travailleurs cris et dans la<br />

communauté, tensions entre travailleurs autochtones et non autochtones<br />

et occasions de rapprochement, ainsi que préoccupations quant à la<br />

contamination du milieu.<br />

Mesures d’atténuation<br />

Les mesures d’atténuation suivantes seront appliquées :<br />

• maintien des mécanismes de support, déjà en place, aux travailleurs de la mine<br />

ayant des problèmes de consommation d’alcool et de drogues;<br />

• sensibilisation des employés à la pratique de saines habitudes de vie par la<br />

diffusion d’information à ce sujet et l’organisation d’activités visant cet objectif;<br />

• collaboration de l’entreprise avec les services sociaux et de santé de Waswanipi<br />

afin de répondre aux préoccupations des membres de la communauté au sujet<br />

de la circulation et de l’abus de drogues et d’alcool dans la communauté qui<br />

pourraient être reliés au personnel et activités de la mine;<br />

• information des travailleurs du contexte de partenariat socioéconomique avec la<br />

communauté de Waswanipi (et la Jamésie) dans lequel s’inscrit le projet de la<br />

mine;<br />

• mise en place d’activités et de moyens qui favoriseront les échanges entre les<br />

travailleurs autochtones et non autochtones, avec comme objectif de promouvoir<br />

l’harmonisation des relations interculturelles;<br />

GENIVAR page 247<br />

111-19111-01


• sensibilisation des travailleurs non autochtones au contexte de vie contemporain<br />

des Cris, aux aspects culturels et sociaux, aux pratiques traditionnelles, ainsi<br />

qu’aux règles relatives à l’utilisation du territoire (mode de vie, chasse, pêche,<br />

trappage) par le biais de séances d’informations ou d’activités d’échange ;<br />

• conception d’outils d’information sur les activités minières à l’intention de la<br />

population de Waswanipi, à titre d’exemple : maquette du site minier, panneau,<br />

ligne d’information, présentations dans la communauté, visites du site,, dépliants<br />

d’information, site Internet, ateliers, etc. ;<br />

• préparation d’un programme de communication sur les mesures et moyens mis<br />

en œuvre pour protéger l’environnement. Ce programme, adapté à la<br />

communauté de Waswanipi, présentera le processus environnemental, les<br />

mesures de protection des plans d’eau et de la faune, la gestion des résidus<br />

miniers, les suivis devant être réalisés, les mesures de sécurité en général, le<br />

plan de fermeture, etc.;<br />

• mise en place d’un « comité d’échanges et de consultation » afin de discuter et<br />

d’établir des solutions aux différentes problématiques liées aux activités de la<br />

mine. Ce comité pourrait comprendre des utilisateurs du territoire, des membres<br />

de la communauté de Waswanipi, des travailleurs de la mine, des représentants<br />

de services de Waswanipi ou du Conseil de bande, etc;<br />

• implication des services environnementaux de la communauté dans le processus<br />

des études de suivi environnemental.<br />

Description détaillée de l’impact résiduel<br />

Augmentation possible de la consommation d’alcool et de drogues chez les<br />

travailleurs et dans la communauté - Lors des consultations menées dans le<br />

cadre de cette évaluation environnementale, la problématique de la consommation<br />

des drogues et de l’alcool est revenue fréquemment. On craint que l’augmentation<br />

des revenus d’emplois des membres de la communauté travaillant à la mine<br />

contribue à une hausse de l’abus de drogues et d’alcool chez ces travailleurs. De<br />

plus, certains appréhendent que l’arrivée d’une centaine de travailleurs non<br />

autochtones à proximité de la communauté favorise la circulation de drogues et<br />

d’alcool.<br />

Les données générales montrent que la consommation d’alcool dans les<br />

communautés cries est un problème social relativement récent. Les données<br />

disponibles indiquent que la proportion de personnes ayant consommé de l’alcool<br />

(au moins une fois au cours de l’année précédant l’enquête) a augmenté dans la<br />

région d’Eeyou Istchee entre 1991 et 2003, passant de 49 % à 53 %, alors que la<br />

page 248<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


proportion de personnes n’ayant jamais consommé a pour sa part considérablement<br />

diminué durant cette même période, passant de 23 % à 14 %. Également, la<br />

proportion d’adultes qui consomme de l’alcool au moins occasionnellement, dans les<br />

communautés cries, est passée de 35 % dans les années 1980 à 49 % en 2001.<br />

Toutefois, cette proportion demeure en dessous de la moyenne, lorsque comparée<br />

à d’autres régions du Canada. Selon le Conseil cri de la santé et des services<br />

sociaux de la Baie-James, les jeunes Cris sont maintenant davantage exposés à<br />

l’alcool que les générations précédentes, les voies d’accès (route, aéroport, etc.)<br />

ayant favorisé la disponibilité des boissons alcoolisées. (CCSSSBJ, 2005).<br />

Par ailleurs, on constate que les causes d’une consommation excessive sont<br />

multiples. Certains pointent les problèmes socioéconomiques comme l’oisiveté, le<br />

passage rapide d’un mode de vie à un autre, le manque de revenu et les aspirations<br />

frustrées, comme autant de causes sous-jacentes à la demande importante d’alcool,<br />

et probablement de drogues (INRS, 1998). Il semble par ailleurs que la<br />

consommation abusive d’alcool et les problèmes sociaux qui y sont associés soient<br />

reliés, dans les communautés autochtones, aux mêmes types de variables que dans<br />

le milieu allochtone. Il s’agit notamment de l’âge de la personne, du degré<br />

d’intégration sociale de la communauté, des politiques sociales et du contexte légal,<br />

etc. C’est la combinaison particulière de ces facteurs qui crée les problèmes<br />

spécifiques et leur prévalence plus importante en milieu autochtone (May, 1996).<br />

Les problèmes sociaux et médicaux liés à l’alcool sont attribuables principalement<br />

à certains épisodes où les individus consomment une grande quantité d’alcool et<br />

aux consommateurs problématiques. Une enquête de santé publique réalisée<br />

en 2003 dans les communautés cries révélait que l’abus de drogues et d’alcool était<br />

identifié par les participants comme l’un des problèmes sérieux dans leur collectivité.<br />

Il semble par ailleurs que le lien entre emploi et abus de drogues et d’alcool n’est<br />

pas automatique. En effet, la consommation abusive est reliée à moins d’épisodes<br />

d’emploi et des revenus plus faibles alors qu’une consommation modérée est<br />

corrélée avec de meilleurs revenus (French, 1995). L’emploi régulier est, en règle<br />

générale, également un bon déterminant de l’état de santé, tant physique que<br />

mentale, et est associé à de meilleures habitudes de vie (Thériault, 2007).<br />

Néanmoins, pour les personnes qui consomment déjà abusivement, l’augmentation<br />

des revenus peut faciliter l’accessibilité à l’alcool et aux drogues.<br />

Les préoccupations exprimées par les participants aux rencontres et groupes de<br />

discussion s’inscrivent donc dans un contexte plus large où la consommation<br />

excessive est un problème important pour les communautés et les familles<br />

autochtones. Cette problématique d’abus est associée à des problèmes sociaux,<br />

d’où une sensibilité certaine parmi les membres de la communauté de Waswanipi.<br />

GENIVAR page 249<br />

111-19111-01


Il a été montré que la prévention, appliquée sous la forme d’une détection rapide des<br />

problèmes, de l’intégration à un groupe de soutien et par l’utilisation de conseils<br />

spécialisés, permet de réduire les abus et ses conséquences. Ces mesures sont<br />

efficaces, notamment si elles sont appliquées auprès de personnes n’ayant pas<br />

encore développé de problèmes d’alcoolisme sérieux (May, 1996). Les mesures de<br />

soutien proposées ici vont dans ce sens. Elles s’appliqueront en effet dès l’entrée en<br />

emploi. De plus, la collaboration avec les services sociaux et de santé de la<br />

communauté de Waswanipi permettra d’augmenter l’efficacité des mesures et<br />

l’appui au travailleur et à sa famille.<br />

Possibilités de tensions entre travailleurs autochtones et non autochtones et<br />

occasions de rapprochement - Les retombées d’emplois et les occasions<br />

d’affaires pour la communauté auront pour conséquence d’intensifier les relations<br />

entre les membres de la communauté de Waswanipi et les travailleurs non<br />

autochtones de la mine.<br />

Selon certains membres ou intervenants de la communauté, cette situation a parfois<br />

entraîné, dans le passé, des tensions en raison d’incompréhensions culturelles et<br />

contextuelles et des préjugés prévalant dans les deux groupes.<br />

Dans le cadre du projet Bachelor, les emplois offerts seront permanents et à moyen<br />

terme (durée de l’exploitation de la mine d’environ quatre ans). Des relations<br />

soutenues seront donc vécues par les travailleurs des deux groupes ethniques.<br />

Dans ce contexte, il est particulièrement important de mettre en place des mesures<br />

d’intégration. En effet, la présence de tensions est moins problématique dans le<br />

cadre d’emplois de courte durée, puisque les travailleurs peuvent y échapper<br />

rapidement. Par contre, dans le cadre de relations à plus long terme, des relations<br />

interethniques problématiques risquent de se détériorer avec le temps. Par contre, la<br />

durée relativement importante de l’emploi constitue, pourvu que les relations soient<br />

bonnes, une occasion de rapprochement entre les deux groupes de travailleurs.<br />

En matière de relations interculturelles, la plupart des études montrent que la mise<br />

en place d’activités d’échange, de programmes de sensibilisation sur la culture et<br />

l’instauration d’un climat respectueux peut contribuer à abattre les préjugés et<br />

harmoniser les relations entre des groupes ethniques différents.<br />

Par exemple, dans le cadre du chantier du projet des centrales de l’Eastmain-1-A et<br />

de la Sarcelle et de la dérivation Rupert, Hydro-Québec a mis en place de<br />

nombreuses mesures, de concert avec les communautés cries, pour favoriser<br />

l’intégration de travailleurs cris : embauche de conseiller social cri, organisation<br />

page 250<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


d’activités d’échange (sports, souper du mois, etc.), session de sensibilisation à la<br />

culture crie, organisation de pratiques traditionnelles cries au campement de<br />

travailleurs, etc. Les mesures proposées visent la prise en compte du contexte<br />

interculturel au moyen d’activités de sensibilisation et d’échange permettant de<br />

favoriser l’instauration d’un bon climat de travail à la mine. Celui-ci peut être propice<br />

aux développements d’amitiés et d’échanges plus soutenus.<br />

Mentionnons que Métanor applique une politique de tolérance zéro concernant cette<br />

problématique afin d’assurer et de maintenir de bonnes relations entre les employés<br />

et un climat de travail sécuritaire. Également, comme indiqué précédemment, depuis<br />

la réouverture de la mine en 2007, aucun incident n’a été rapporté par les<br />

travailleurs cris et non-autochtones concernant des comportements jugés<br />

inadéquats.<br />

Préoccupations quant à la contamination du milieu - La perception des risques<br />

environnementaux soulevés par le présent projet est élevée parmi de nombreux<br />

membres de la communauté de Waswanipi.<br />

On s’inquiète de la contamination possible, par des produits miniers, des lacs et<br />

cours d’eau environnants et son effet sur les poissons et l’environnement.<br />

Ces impacts potentiels s’ajoutent, selon le point de vue des informateurs, aux<br />

dommages causés par les activités minières passées, qui semblent constituer un<br />

point de référence important. En fait, les impacts environnementaux des opérations<br />

passées, présentes et futures du site minier s’inscrivent dans ce continuum d’une<br />

perception des risques ou de contamination déjà présente dans le milieu. Par<br />

ailleurs, cette perception est associée à une méconnaissance des activités de la<br />

mine et de leurs effets sur l’environnement ou encore des mesures de protection<br />

appliquées et qui y seront prises.<br />

Au Québec, la problématique de la contamination des ressources traditionnelles des<br />

communautés autochtones (poisson, gibier) occupe les manchettes depuis le début<br />

des années 1970. La contamination par le mercure a particulièrement été discutée,<br />

en raison, entre autres, de la création de nombreux réservoirs hydroélectriques en<br />

milieu cri. Celle-ci a eu un impact certain sur les pratiques de pêche. Par ailleurs,<br />

des avis de santé, souvent contradictoires, ont instauré beaucoup de confusion et de<br />

méfiance (Nove Environnement, 2007).<br />

Malgré une réduction généralisée de l’économie reliée à la chasse et la pêche, ces<br />

activités restent des symboles identitaires forts pour les Cris. C’est dans ce contexte<br />

qu’il faut comprendre l’importance accordée par la communauté de Waswanipi, aux<br />

risques de contamination.<br />

GENIVAR page 251<br />

111-19111-01


Deux types de mesures sont envisagés pour réduire ces appréhensions et les<br />

réactions potentielles qu’elles pourraient induire (réduction de la pratique, frustration,<br />

etc.). Il s’agit, d’une part, d’activités d’information sur les mesures et actions prises<br />

par Métanor, tant pour les opérations que le suivi, afin d’éliminer ou réduire les<br />

risques et répercussions. Par ailleurs, il est proposé de déposer les études de suivi<br />

environnemental aux services environnementaux cris de Waswanipi.<br />

Une meilleure connaissance des activités actuelles et futures de la mine, du<br />

processus environnemental ainsi que des moyens mis en place pour protéger<br />

l’environnement en général améliorera la compréhension des enjeux et risques<br />

environnementaux. Un programme d’information sur les opérations de la mine,<br />

adapté à la population de Waswanipi, est en effet susceptible d’améliorer<br />

l’acceptabilité du projet. Il devrait aussi permettre de réduire la perception des<br />

risques de contamination appréhendée. Par ailleurs, la participation des services<br />

environnementaux de la communauté permettra de répondre aux préoccupations<br />

des résidents de Waswanipi concernant l’application des mesures de suivi et leurs<br />

résultats.<br />

Enfin, la mise en place d’un « comité d’échanges et de consultation » composé de<br />

membres de la communauté de Waswanipi et du personnel de la mine permettra,<br />

par le biais de rencontres périodiques, de discuter et de proposer des solutions aux<br />

différentes situations liées aux activités de la mine.<br />

Évaluation de l’impact résiduel<br />

L’impact social et culturel du projet, tant sur la consommation d’alcool et de drogues,<br />

la perception des risques de contamination ou les tensions interethniques pendant la<br />

phase d’exploitation est de nature négative. Les consultations menées indiquent que<br />

ces composantes sociales et culturelles ont une grande valeur socioéconomique<br />

pour les membres de la communauté de Waswanipi. Par ailleurs, le degré de<br />

perturbation et l’intensité sont faibles, car avec l’application des mesures proposées,<br />

il est fort peu probable que ces impacts affectent les caractéristiques propres de la<br />

communauté de Waswanipi et un nombre importants de ces membres. Le projet<br />

devrait toucher toute la communauté de Waswanipi, ce qui lui confère une étendue<br />

régionale. Sa durée est longue parce que la durée de l’impact s’étendra sur une<br />

période de plus de cinq ans, si on tient compte des activités de fermeture et des<br />

possibilités que la mine du Lac Bachelor puisse continuer d’opérer plus longtemps si<br />

des ressources additionnelles sont démontrées. Enfin, la probabilité d’occurrence<br />

est élevée puisque les perceptions des différents risques existent réellement dans la<br />

communauté de Waswanipi.<br />

page 252<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Ainsi, l’impact résiduel est négatif et d’importance moyenne.<br />

Impact sur les aspects sociaux et culturels durant la phase d’exploitation<br />

Nature<br />

Négative<br />

Valeur socioéconomique<br />

Grande<br />

Degré de perturbation<br />

Faible<br />

Intensité<br />

Faible<br />

Étendue<br />

Régionale<br />

Importance : Moyenne<br />

Durée<br />

Longue<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Élevée<br />

Utilisation du territoire par les Cris<br />

Source d’impact<br />

Pendant la phase d’exploitation, la source d’impact sur l’utilisation du territoire<br />

par les Cris et l’impact qui en découle sont :<br />

• l’ensemble des activités d’exploitation de la mine – modification ponctuelle de<br />

la pratique des certaines activités traditionnelles.<br />

Mesures d’atténuation<br />

Les mesures d’atténuation suivantes seront appliquées :<br />

• Sensibilisation des travailleurs au respect des règles de sécurité routière lors de<br />

leurs déplacements sur les chemins entourant le site minier;<br />

• Mise en place d’un programme d’information auprès des travailleurs de la mine<br />

visant à éviter toutes ambiguïtés concernant l’utilisation des chemins entourant<br />

le site minier par les membres de la communauté de Waswanipi;<br />

• Sensibilisation des travailleurs allochtones aux activités traditionnelles des<br />

utilisateurs cris du territoire;<br />

• Support des maîtres de trappage dans leur rôle de gestionnaire du territoire et<br />

des ressources.<br />

Description de l’impact résiduel<br />

Modification ponctuelle de la pratique des certaines activités traditionnelles –<br />

Les inventaires réalisés montrent que la zone immédiate du site minier n’est pas<br />

fréquentée de manière intensive pour les activités traditionnelles de chasse, de<br />

pêche et de trappage. Ainsi, considérant que les infrastructures et équipements de<br />

la mine demeureront sensiblement les mêmes qu’actuellement, aucun déplacement<br />

de campement cri n’est requis et aucune répercussion significative sur les activités<br />

traditionnelles n’est anticipée.<br />

GENIVAR page 253<br />

111-19111-01


Toutefois, les bruits et vibrations occasionnés par la machinerie, la circulation et les<br />

activités de la mine pourraient déranger certaines espèces fauniques d’intérêt<br />

présentes à proximité du site minier et des infrastructures routières, entraînant ainsi<br />

leur déplacement vers des secteurs plus tranquilles. Les chasseurs et piégeurs<br />

pourraient donc devoir modifier leur pratique et se déplacer également.<br />

Cependant, le potentiel de récolte ne sera pas touché parce que le gibier se<br />

déplacera en périphérie des aires de chasse et de piégeage actuelles et que la<br />

disponibilité des ressources restera la même. De plus, la zone d’influence de ces<br />

nuisances est très restreinte.<br />

Par ailleurs, il est possible que la présence de plusieurs nouveaux travailleurs non<br />

autochtones favorise l’augmentation des activités de chasse et de pêche sportive<br />

dans la zone d’étude, entraînant une hausse de la pression sur les ressources du<br />

territoire ou la construction de nouveaux campements. À cet égard, les travailleurs<br />

allochtones de la mine seront sensibilisés aux activités traditionnelles des<br />

utilisateurs cris du territoire et à la nécessité d’harmoniser leurs activités de façon à<br />

favoriser une bonne cohabitation.<br />

Concernant l’utilisation des chemins entourant le site minier, un programme<br />

d’information auprès des travailleurs de la mine sera mis en place afin d’éviter toutes<br />

ambiguïtés concernant l’utilisation de ces chemins par les membres de la<br />

communauté de Waswanipi. Également, une signalisation appropriée sera installée<br />

le long des chemins. Toutefois, pour des raisons de sécurité du personnel de la<br />

mine et des visiteurs, l’accès au site de la mine demeurera contrôlé et limité.<br />

Également, les travailleurs de la mine seront sensibilisés au respect des règles de<br />

sécurité routière lors de leurs déplacements sur les chemins entourant le site minier.<br />

Enfin, afin de favoriser la préservation du mode vie traditionnel des Cris, les<br />

travailleurs seront sensibilisés au rôle des maîtres de trappage comme gestionnaire<br />

du territoire et des ressources.<br />

Évaluation de l’impact résiduel<br />

L’impact sur l’utilisation du territoire par les Cris est de nature négative. La valeur<br />

socioéconomique de cette composante du milieu autochtone est grande compte<br />

tenu de son importance pour l’identité culturelle et sociale crie. Toutefois, le degré<br />

de perturbation est jugé faible, car peu d’activités traditionnelles, dans le secteur<br />

immédiat du site minier seront affectées par le projet. L’intensité de l’impact est<br />

également évaluée comme faible, car le projet ne modifiera pas l’intégrité des<br />

activités traditionnelles ayant cours dans la zone d’étude. L’étendue de l’impact est<br />

page 254<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


locale, étant limitée à l’emprise actuelle du site minier, ses environs immédiats et le<br />

long des chemins déjà existants. La durée de l’impact est moyenne puisque la<br />

phase d’exploitation prévue est de moins de cinq ans. Enfin, la probabilité<br />

d’occurrence des impacts est moyenne.<br />

Ainsi, l’impact résiduel est négatif et d’importance faible.<br />

Impact sur l’utilisation du territoire par les Cris durant la phase d’exploitation<br />

Nature<br />

Négative<br />

Valeur socioéconomique<br />

Grande<br />

Degré de perturbation<br />

Faible<br />

Intensité<br />

Faible<br />

Étendue Locale Importance : Faible<br />

Durée<br />

Moyenne<br />

Probabilité d’occurrence<br />

Moyenne<br />

8.8 Bilan des impacts<br />

L’exploitation et le traitement du minerai d’or de PMB entraîneront des impacts<br />

résiduels significatifs sur la qualité de l’air, la qualité de l’eau et des sédiments ainsi<br />

que sur la faune aquatique.<br />

Métanor assumera un rôle clé dans le développement et l’exploitation des<br />

ressources minières dans la région Nord-du-Québec. De ce fait, l’impact sur<br />

l’économie régionale et l’emploi est de nature positive. L’application de mesure de<br />

bonification comprenant la mise en place d’un comité de maximisation des<br />

retombées économiques, le maintien de politique d’achats favorables aux<br />

entreprises locales de même que l’embauche prioritaire et la formation structurée<br />

des travailleurs locaux devraient permettre de bonifier cet impact positif pour les<br />

communautés jamésiennes et cries.<br />

Globalement, le projet n’entraînera aucun impact résiduel négatif significatif sur la<br />

communauté de Waswanipi. En effet, les effets du projet sur l’économie et l’emploi<br />

de la communauté seront positifs puisqu’ils permettront de créer des emplois et des<br />

occasions d’affaires pour les entreprises cries. Également, la possibilité d’obtenir un<br />

emploi à la mine pourrait inciter de jeunes Cris à poursuivre et compléter leurs<br />

études et ainsi améliorer leur employabilité. Par ailleurs, le programme de<br />

communication qui sera mis en place permettra de mieux faire connaître les activités<br />

de la mine et ses pratiques environnementales et ainsi de réduire les appréhensions<br />

et les préoccupations de membres de la communauté de Waswanipi à l’égard du<br />

projet.<br />

GENIVAR page 255<br />

111-19111-01


Concernant les relations entre travailleurs autochtones et non autochtones ainsi que<br />

les problématiques liées à la consommation d’alcool et de drogues, les efforts déjà<br />

déployés par l’entreprise et le support aux employés de la mine seront maintenus et<br />

bonifiés. Enfin, les mesures appliquées permettront d’assurer le maintien et la<br />

poursuite des activités traditionnelles de chasse, de pêche et de trappage des<br />

utilisateurs Cris du territoire. Soulignons que la plupart des mesures d’atténuation et<br />

de bonification proposées seront comprises dans une entente conclue entre Métanor<br />

et Conseil de la Première Nation de Waswanipi.<br />

La réalisation du PMB implique manifestement certains impacts résiduels et, par<br />

conséquent, des suivis environnementaux rigoureux (chapitre 9) seront effectués<br />

pour certaines des composantes touchées.<br />

Finalement, à la suite de la restauration du site minier Bachelor, il ne persistera que<br />

très peu, voire aucun impact résiduel sur les milieux naturel et humain un suivi sera<br />

cependant nécessaire pour s’en assurer.<br />

Tableau 8.8.1<br />

Bilan des impacts<br />

Impact résiduel<br />

Importance de<br />

l’impact résiduel<br />

Milieu physique<br />

Air<br />

Caractéristiques physicochimiques de l’air,<br />

incluant la teneur en poussières.<br />

Faible<br />

Sols Caractéristiques physicochimiques des sols Faible<br />

Eau de surface<br />

et sédiments<br />

Caractéristiques physicochimiques de l’eau<br />

et des sédiments.<br />

Moyenne<br />

Eau souterraine<br />

Milieu biologique<br />

Faune aquatique<br />

Milieu humain<br />

Économie et emploi<br />

Aspects sociaux et culturels<br />

Utilisation du territoire<br />

par les Cris<br />

Caractéristiques physicochimiques de l’eau<br />

ainsi que la quantité de la ressource eau.<br />

Ensemble des espèces de poissons et<br />

autres organismes aquatiques.<br />

Ensemble des retombées économiques<br />

directes (ex. : création d’emplois) et<br />

indirectes (ex. : achat de biens et de<br />

services) associées à la construction et à<br />

l’exploitation de la mine souterraine.<br />

Problématiques liées à la consommation<br />

d’alcool et de drogues, relations entre<br />

travailleurs autochtones et on autochtones,<br />

préoccupations quant à la contamination du<br />

milieu,<br />

Pratique des activités traditionnelles de<br />

chasse, de pêche et de piégeage<br />

Faible<br />

à Moyenne<br />

Moyenne<br />

Positive<br />

Moyenne<br />

Faible<br />

page 256<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


9. PROGRAMME DE <strong>SUR</strong>VEILLANCE <strong>ET</strong> DE SUIVI<br />

Le mode de gestion des changements pouvant être apportés au projet, le<br />

programme de surveillance qui sera mis en place pendant les travaux de<br />

construction ainsi que le suivi environnemental de certaines composantes sensibles<br />

une fois la mine Bachelor en exploitation sont présentés dans les sections suivantes.<br />

9.1 Gestion des changements<br />

Pendant la mise en œuvre du projet de la mine Bachelor, des changements relatifs<br />

au concept préliminaire pourraient s’avérer nécessaires afin de tenir compte des<br />

situations ou des conditions imprévues ou inattendues. Un processus de gestion des<br />

changements sera mis en place afin d’assurer que les modifications au concept<br />

n’aient pas d’impacts significatifs sur le milieu. Ce processus comportera les étapes<br />

suivantes :<br />

• l’identification de la situation nécessitant un changement;<br />

• la préparation d’une demande de modification du concept décrivant la nature du<br />

changement, les impacts environnementaux anticipés et les mesures<br />

d’atténuation nécessaires;<br />

• l’approbation de la modification par Métanor;<br />

• la présentation d’une demande au COMEX et au COMEV pour les modifications<br />

significatives (addenda ou lors des demandes de permis);<br />

• la mise en œuvre de la modification après approbation.<br />

9.2 Surveillance<br />

La surveillance environnementale exercée pendant la réalisation du projet consistera<br />

à s’assurer du respect des engagements et des obligations en matière<br />

d’environnement de la part de Métanor. Elle visera également à vérifier l’intégration,<br />

au projet, des mesures d’atténuation proposées et des engagements ainsi qu’à<br />

veiller au respect des lois, des règlements et des autres considérations<br />

environnementales édictés dans les différents permis gouvernementaux, et ce, tant<br />

pour les plans et devis que pour les contrats de sous-traitance.<br />

Une des activités du programme de surveillance consistera à s’assurer que toutes<br />

les demandes d’autorisation et de permis nécessaires à la réalisation du projet ont<br />

été effectuées et que les certificats d’autorisation et les permis ont été délivrés.<br />

GENIVAR page 257<br />

111-19111-01


De concert avec l’entrepreneur principal des travaux, les responsables du chantier et<br />

de l’environnement organiseront une réunion qui aura lieu au tout début des travaux.<br />

Celle-ci aura notamment pour but d’informer et de sensibiliser le personnel affecté<br />

au chantier des dispositions environnementales et de sécurité qui seront à observer<br />

durant toute la période des travaux et du fonctionnement général des activités de<br />

surveillance.<br />

Durant les travaux, les mesures d’atténuation devront être appliquées avec rigueur,<br />

notamment lors des travaux effectués à proximité des cours d’eau. De façon<br />

générale, le responsable de la surveillance environnementale devra effectuer des<br />

visites régulières des aires de travail, prendre note du respect rigoureux par les<br />

intervenants des engagements, des obligations, des mesures et des autres<br />

prescriptions. Il devra également évaluer la qualité et l’efficacité des mesures<br />

appliquées et noter toute non-conformité observée. Il devra ensuite faire part de ses<br />

observations au responsable de chantier afin que des mesures correctives<br />

appropriées soient définies et adoptées dans les meilleurs délais.<br />

9.3 Suivi environnemental<br />

Au cours des années suivant la remise en fonction de la mine Bachelor et de l’usine,<br />

le programme de suivi environnemental a pour objectif de suivre l’évolution de<br />

certaines composantes environnementales sensibles.<br />

Le suivi environnemental comprendra les aspects suivants :<br />

• qualité de l’eau de surface du milieu récepteur et de l’effluent final;<br />

• composantes biologiques et physiques du milieu récepteur (populations de<br />

poissons, communautés d’invertébrés benthiques, variables environnementales);<br />

• dispersion et émissions de poussières;<br />

• niveau de bruit dans l’usine;<br />

• qualité de l’eau potable;<br />

• qualité des eaux souterraines;<br />

• quantité des eaux souterraines;<br />

• communauté autochtone.<br />

Les paragraphes suivants présentent sommairement chacun des aspects du<br />

programme de suivi environnemental.<br />

page 258<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


9.3.1 Suivi de la qualité de l’effluent minier et de l’eau dans le cours d’eau récepteur<br />

Le suivi de la qualité de l’eau est uniquement exigé par le gouvernement fédéral,<br />

alors que celui de l’effluent final l’est par les gouvernements fédéral et provincial.<br />

Les données recueillies lors de la caractérisation de l’effluent et du suivi de la qualité<br />

de l’eau du milieu récepteur seront utilisées pour :<br />

• surveiller les effets des changements éventuels apportés aux procédés<br />

d’exploitation de la mine et l’évolution des conditions environnementales des<br />

eaux réceptrices;<br />

• fournir des données sur la variabilité de la qualité de l’effluent ainsi que sur les<br />

tendances temporelles et saisonnières;<br />

• obtenir des mesures de variables environnementales d’appui susceptibles de<br />

faciliter l’interprétation des données des autres suivis (études des poissons,<br />

communautés d’invertébrés benthiques, etc.).<br />

9.3.1.1 Exigences du gouvernement fédéral<br />

La caractérisation de l’effluent et le suivi de la qualité de l’eau du milieu récepteur<br />

des mines de métaux sont soumis au Règlement sur les effluents des mines de<br />

métaux (REMM). Le pH de l’effluent final sera mesuré en continu. La caractérisation<br />

de l’effluent vise à fournir de l’information de façon hebdomadaire sur les<br />

concentrations de certains paramètres (métaux lourds, pH, solides en suspension)<br />

jugés plus préoccupants pour l’environnement.<br />

D’autres substances nocives seront mesurées trimestriellement, selon les<br />

dispositions du REMM, notamment des métaux, des composés azotés, l’alcalinité et<br />

la dureté (tableau 9.3.1). Ce suivi sera effectué quatre fois par année civile, à au<br />

moins un mois d’intervalle, sur une portion aliquote d’un échantillon d’effluent<br />

prélevé en application des articles 12 et 13 du REMM, c’est-à-dire lors de<br />

l’échantillonnage hebdomadaire de l’effluent visant à mesurer le pH et les<br />

concentrations des substances nocives.<br />

Le suivi de la qualité de l’eau vise à fournir des données sur les concentrations de<br />

contaminants dans la zone exposée comparativement à une zone de référence<br />

(zone non touchée par l’exploitation de la mine). Il comprend la récolte de deux<br />

échantillons d’eau, soit un échantillon à la sortie de l’effluent final (zone exposée) et<br />

un autre dans une zone de référence. Les échantillons seront prélevés quatre fois<br />

par année civile, à au moins un mois d’intervalle, et l’analyse portera sur les mêmes<br />

paramètres que pour la caractérisation de l’effluent.<br />

GENIVAR page 259<br />

111-19111-01


Tableau 9.3.1<br />

Paramètres analytiques mesurés aux fins du suivi de l’effluent et de<br />

la qualité de l’eau.<br />

Suivi hebdomadaire 1<br />

Arsenic<br />

Cuivre<br />

Plomb<br />

Nickel<br />

Zinc<br />

Radium 226<br />

Cyanure total<br />

Total des solides en suspension<br />

pH<br />

Suivi trimestriel<br />

Aluminium<br />

Cadmium<br />

Fer<br />

Mercure<br />

Molybdène<br />

Ammoniac<br />

Nitrate<br />

Alcalinité<br />

Dureté totale<br />

Oxygène dissous 2<br />

Température 2<br />

1 D’autres paramètres peuvent être ajoutés si des données historiques de surveillance propres au<br />

site ou des données géochimiques attestent de leur utilité.<br />

2 Ces paramètres sont requis uniquement dans le cas du suivi de la qualité de l’eau.<br />

Source : Environnement Canada (2004).<br />

9.3.1.2 Exigences du gouvernement provincial<br />

La caractérisation de l’effluent final est requise dans le cadre de la Directive 019 sur<br />

l’industrie minière. Elle prévoit deux types de suivi, soit un suivi régulier et un suivi<br />

annuel. Le suivi régulier comprend le prélèvement d’un échantillon instantané et<br />

l’analyse de certains paramètres selon les fréquences indiquées (tableau 9.3.2). Ces<br />

fréquences doivent être respectées jusqu’à l’arrêt définitif des activités minières.<br />

Tableau 9.3.2<br />

Paramètres analytiques mesurés aux fins de la caractérisation de<br />

l’effluent final et fréquences d’échantillonnage pour le suivi régulier<br />

de l’effluent.<br />

Paramètre<br />

pH<br />

Débit et pH<br />

Matières en suspension et pH<br />

As, Cu, Fe, Ni, Pb, Zn<br />

Toxicité aiguë (Oncorhynchus mykiss et Dapnia magna)<br />

Source : D-019 sur l’industrie minière.<br />

Fréquence<br />

En continu<br />

En continu<br />

Trois fois par semaine<br />

Une fois par semaine<br />

Une fois par mois<br />

Le suivi annuel comprend l’analyse et la mesure, une fois par année, au cours de la<br />

période estivale de certains paramètres (tableau 9.3.3). L’échantillonnage et les<br />

mesures du suivi annuel doivent être réalisés au cours d’une même journée et<br />

remplacent ainsi le suivi hebdomadaire régulier pour cette semaine.<br />

page 260<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Tableau 9.3.3<br />

Paramètres analytiques mesurés aux fins de la caractérisation de<br />

l’effluent final pour le suivi annuel.<br />

Paramètre<br />

Famille des Famille des Paramètre<br />

Nutriment Métaux<br />

conventionnel<br />

cyanures sulfures 1 biologique<br />

Alcalinité Azote ammoniacal Aluminium Cyanates Sulfures Toxicité aiguë<br />

Chlorures Azote total Kjeldahl Arsenic Cyanures totaux Thiosulfures<br />

Conductivité Nitrates-nitrites Cadmium Thiocyanates<br />

DBO 5 Phosphores totaux Calcium<br />

DCO<br />

Chrome<br />

Débit<br />

Cobalt<br />

Dureté<br />

Cuivre<br />

Fluorures<br />

Fer<br />

Hydrocarbures<br />

(C 10 -C 50 )<br />

Magnésium<br />

MES<br />

Manganèse<br />

PH<br />

Mercure<br />

Solides dissous<br />

Molybdène<br />

Solides totaux<br />

Nickel<br />

Substances<br />

phénoliques<br />

Plomb<br />

Sulfates<br />

Potassium<br />

Turbidité<br />

Silice<br />

Sodium<br />

Zinc<br />

1 Les paramètres de cette famille sont exigés pour les établissements miniers exploitant ou traitant<br />

un minerai sulfureux.<br />

Source : D-019 sur l’industrie minière.<br />

9.3.2 Suivi biologique (poissons et sédiments)<br />

Le suivi biologique est seulement exigé par le gouvernement fédéral dans le<br />

contexte du programme national de l’étude du suivi des effets sur l’environnement<br />

(ÉSEE), une exigence du REMM. Ce suivi prévoit l’élaboration d’un plan d’étude<br />

puis l’échantillonnage et l’analyse de populations de poissons-sentinelles, des<br />

communautés d’invertébrés benthiques à l’intérieur de zones exposées aux effluents<br />

miniers et dans une zone de référence. Des essais de toxicité de l’effluent sont aussi<br />

requis. Un premier suivi a d’ailleurs été réalisé en juillet 2011 par la firme Enviréo<br />

conseil inc.<br />

9.3.2.1 Plan d’étude<br />

Avant d’effectuer le suivi biologique, un plan d’étude doit être soumis et approuvé<br />

par Environnement Canada. Il a pour but de décrire le déroulement de l’étude du<br />

suivi biologique. Le plan d’étude doit contenir les informations pertinentes pour la<br />

caractérisation du site, les méthodes et les périodes d’échantillonnage, les<br />

méthodes d’analyses, les mesures d’assurance de la qualité et du contrôle de la<br />

qualité qui seront prises pour valider l’étude en question, et un sommaire des<br />

données provenant d’études biologiques précédentes.<br />

GENIVAR page 261<br />

111-19111-01


Lorsque le plan d’étude est approuvé, le suivi biologique peut être effectué. Il<br />

comprend :<br />

• le suivi de populations de poissons-sentinelles;<br />

• le suivi des communautés d’invertébrés benthiques;<br />

• le suivi des variables environnementales d’appui.<br />

9.3.2.2 Suivi de populations de poissons-sentinelles<br />

L’étude des poissons consiste à étudier deux populations de poissons-sentinelles<br />

afin de déterminer, s’il y a lieu, des différences dans la croissance, la reproduction,<br />

la survie et la condition de ces populations ainsi qu’à surveiller les concentrations de<br />

mercure dans les tissus des poissons (indicateur du potentiel d’utilisation des<br />

poissons) afin de déterminer si l’effluent minier a un effet ou non sur les poissons et<br />

leur exploitation. À cet effet, des spécimens de deux espèces de poissons sont<br />

récoltés dans les zones exposées et de référence afin de comparer la longueur, le<br />

poids corporel des gonades et du foie, la fécondité et la taille des œufs. Les résultats<br />

sont statistiquement comparés afin de vérifier toute différence significative au niveau<br />

des paramètres suivants :<br />

• l’âge (survie);<br />

• la taille selon l’âge (poids corporels en fonction de l’âge) (utilisation de l’énergie<br />

– croissance);<br />

• le poids relatif des gonades (poids des gonades en fonction du poids corporel,<br />

utilisation de l’énergie et reproduction);<br />

• la condition générale (poids corporel en fonction de la longueur, stockage<br />

d’énergie et condition);<br />

• le poids relatif du foie (poids du foie en fonction du poids corporel, stockage<br />

d’énergie et condition).<br />

Les mines de métaux ne sont toutefois pas tenues de mener une étude des<br />

poissons si la concentration de l’effluent dans la zone exposée est inférieure à 1 %<br />

à 250 m en aval d’un point de rejet final. De plus, une analyse des tissus de<br />

poissons n'est exigée que si la mine a mesuré pendant la caractérisation de<br />

l'effluent, une concentration de mercure égale ou supérieure à 0,10 µg/l dans<br />

l'effluent.<br />

Les zones d’étude (exposée et référence), les espèces (deux espèces relativement<br />

sédentaires) et les méthodes de capture seront déterminées en fonction des<br />

exigences d’Environnement Canada. Les zones d’étude devront être aussi<br />

semblables que possible sur le plan de la profondeur, du substrat, du débit, du<br />

page 262<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


couvert végétal et de la qualité de l’eau (en plus des facteurs liés à la mine) et être<br />

situées aussi près que possible l’une de l’autre (mais assez éloignées pour qu’aucun<br />

poisson de la zone de référence ne soit exposé à l’effluent).<br />

9.3.2.3 Suivi des communautés d’invertébrés benthiques<br />

Les mines sont tenues de réaliser une étude des communautés d’invertébrés<br />

benthiques pour déterminer si leur effluent a un effet sur l'habitat du poisson. Pour<br />

ce faire, des invertébrés benthiques seront prélevés dans les zones exposées et de<br />

référence ou selon un gradient d’exposition (mêmes zones que pour le suivi des<br />

populations de poissons). Les descripteurs de communauté suivants seront utilisés<br />

pour déterminer les effets potentiels de l’effluent sur les communautés benthiques :<br />

• la densité totale des invertébrés;<br />

• la richesse (nombre de taxons);<br />

• l’indice de diversité de Simpson;<br />

• l’équitabilité;<br />

• la densité de chaque taxon;<br />

• l’abondance relative des taxons;<br />

• l’absence/présence de taxons;<br />

• le coefficient de Bray-Curtis.<br />

Pour chaque étude de la communauté d’invertébrés benthiques menée aux fins de<br />

l’étude de suivi biologique, les mines sont tenues de prélever des échantillons de<br />

sédiments en vue notamment d’en déterminer la distribution granulométrique et la<br />

teneur en carbone organique total (COT). Les échantillons de sédiments seront<br />

prélevés aux mêmes stations et en même temps que les échantillons d’invertébrés<br />

benthiques. Le plan d’étude applicable au suivi des communautés d’invertébrés<br />

benthiques énumérera les méthodes qui seront utilisées pour le prélèvement des<br />

échantillons et leur analyse en laboratoire (méthodes sélectionnées).<br />

Les résultats des analyses granulométriques et du dosage du carbone organique<br />

total permettront de vérifier si l’habitat de la zone exposée diffère de celui de la zone<br />

de référence et faciliteront l’analyse des résultats des études de la communauté<br />

d’invertébrés benthiques.<br />

GENIVAR page 263<br />

111-19111-01


9.3.2.5 Essai de toxicité<br />

Afin d’évaluer l’ampleur des effets potentiels sur les composantes biologiques de la<br />

zone exposée aux effluents miniers, des essais de toxicité sublétale en laboratoire<br />

devront être réalisés deux fois par année sur des embryons de truites arc-en-ciel<br />

(Oncorhynchus mykiss), sur des ménés Tête-de-boule (Pimephales promelas), sur<br />

un invertébré planctonique (Ceriodaphnia dubia), sur une plante macroscopique<br />

(Lemna minor) et sur une algue (Selenastrum capricornutum) afin d’évaluer si<br />

l’effluent minier a un effet ou non sur leur croissance, leur reproduction ou leur<br />

survie.<br />

9.3.3 Suivi des émissions et de la dispersion de poussières<br />

Tous les concasseurs seront reliés à des collecteurs de poussières puis à un<br />

dépoussiéreur. Cette mesure contribuera à grandement limiter la dispersion de<br />

poussières dans l’air. L’évent principal du bâtiment abritant les concasseurs pourrait<br />

néanmoins laisser échapper une faible quantité de fines poussières fugitives. La<br />

nouvelle norme du Règlement sur l’assainissement de l’atmosphère (article 9)<br />

impose un rejet atmosphérique d’au plus 30 mg/m à chacun des points d’émission<br />

d’une usine de concentration du minerai. Advenant que la norme ne soit pas<br />

respectée sur une base régulière, des correctifs seront apportés aux collecteurs et<br />

au dépoussiéreur. Une demande pour l’attestation d’assainissement est d’ailleurs<br />

présentement en évaluation au MDDEP. Les détails concernant les émissions des<br />

poussières sont inclus dans cette demande.<br />

De plus, un suivi sera fait de la dispersion des poussières provenant du parc à<br />

résidus dans l’environnement naturel. Ce suivi impliquerait l’installation de capteurs<br />

à poussières à plusieurs endroits stratégiques sur le site minier et à proximité de<br />

celui-ci. Le prélèvement et l’analyse des poussières s’effectueraient sur une base<br />

mensuelle principalement en période estivale.<br />

9.3.4 Suivi du niveau de bruit dans l’usine<br />

Comme stipulé à l’article 141 du Règlement sur la santé et la sécurité du travail<br />

(RSST), le niveau de bruit ambiant à l’intérieur de l’usine sera mesuré au moins une<br />

fois par année. Le bruit sera mesuré au moyen d’un sonomètre conformément à la<br />

norme Méthodes de mesure des niveaux de pression acoustique de l’ACNOR<br />

(Z107.2-1973). Des mesures seront également prises lorsqu’une modification de<br />

procédé ou d’équipements industriels sera apportée. En cas de bruits excessifs, des<br />

correctifs seront apportés afin d’assurer le respect des normes en vigueur et la<br />

protection auditive des travailleurs.<br />

page 264<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


9.3.5 Suivi de la qualité de l’eau potable<br />

Comme stipulé à l’article 147 du RSST, une analyse bactériologique sera effectuée<br />

mensuellement sur un échantillon d’eau potable. Les résultats seront transmis au<br />

MDDEP. D’autres critères de la qualité de l’eau potable établis par Santé Canada<br />

(ex. sulfure, fer, sodium, etc.) pourraient aussi s’ajouter à la liste des paramètres<br />

déjà analysés dans le cadre du Règlement sur la qualité de l’eau potable du<br />

MDDEP. Advenant le dépassement des critères de qualité, de l’eau embouteillée<br />

sera mise à la disponibilité des travailleurs durant cette période en attendant que<br />

des correctifs appropriés soient apportés.<br />

9.3.6 Suivi de la qualité des eaux souterraines des puits d’observation existant<br />

Un suivi de la qualité des eaux souterraines dans les trois puits d’observation<br />

présents en bordure du parc à résidus est prévu dans le cadre du PMB<br />

(tableau 7.2.4). D’autres variables seront analysées au besoin.<br />

9.3.7 Suivi de la quantité des eaux souterraines<br />

Le suivi de nouveaux puits d’observation est proposé, afin de permettre de vérifier<br />

les liens hydrauliques entre les aquifères et aussi vérifier si le pompage des eaux<br />

souterraines à un effet sur les milieux humides et sur les puits en alimentation en<br />

eau potable à proximité. Tel que discuté à la section 8.4.4, l’information disponible<br />

ne permet pas d’établir si ces liens hydrauliques existent. Des analyses de l’eau<br />

selon plusieurs variables, tel qu’effectuées dans le cadre du suivi des puits<br />

d’observation existants, ainsi que la mesure du niveau des aquifères, pourraient être<br />

effectuées.<br />

9.3.8 Suivi de l’environnement socioéconomique de la communauté de Waswanipi<br />

Le programme de suivi socioéconomique vise à évaluer les mesures proposées<br />

pour atténuer les impacts socioéconomiques durant l’exploitation de la mine<br />

Bachelor. Les résultats du suivi permettront, s’il y a lieu, d’ajuster le programme afin<br />

de mieux répondre aux impacts identifiés.<br />

La méthode proposée pourrait comprendre des entrevues avec des intervenants du<br />

milieu, des travailleurs de la mine et un sondage auprès de la population de<br />

Waswanipi. Ces activités permettront d’obtenir de l’information sur les sujets<br />

suivants :<br />

• formation et scolarisation des étudiants et des travailleurs de Waswanipi;<br />

• intégration des travailleurs de Waswanipi à la mine;<br />

GENIVAR page 265<br />

111-19111-01


• retombées économiques locales;<br />

• incidences sociales du projet;<br />

• connaissance de la mine et de ses pratiques en santé, sécurité et environnement<br />

dans la communauté de Waswanipi.<br />

Le suivi socioéconomique s’effectuera en 2013.<br />

9.3.9 Suivi de l’utilisation du territoire par les Cris<br />

Le suivi de l’utilisation du territoire vise à vérifier si les mesures d’atténuation mises<br />

en place participent à maintenir les conditions pour assurer la poursuite des activités<br />

traditionnelles des Cris. Il permettra, s’il y a lieu, d’ajuster le programme afin de<br />

mieux répondre aux impacts identifiés.<br />

La méthode proposée pour l’acquisition de l’information repose sur des entrevues<br />

individuelles avec les principaux utilisateurs du territoire, soit les maîtres de trappage<br />

des deux terrains de trappage concernés. Le suivi de l’utilisation du territoire<br />

s’effectuera en 2013.<br />

page 266<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


10. GESTION DES RISQUES D’ACCIDENT<br />

Métanor préconise la réduction des risques à la source par une prise en compte des<br />

risques dès la phase de conception des différentes infrastructures, par l’utilisation de<br />

technologies éprouvées sur les plans de la sécurité et de la planification, de même<br />

que par la mise en œuvre de mesures de sécurité adaptées tenant compte des<br />

principaux risques associés à l’exploitation de la mine souterraine et de l’usine de<br />

traitement du minerai.<br />

Les principaux risques d’accident identifiés correspondent à ceux pouvant avoir des<br />

conséquences pendant les phases de construction et d’exploitation de la mine<br />

Bachelor, soit sur la santé et la sécurité des travailleurs, soit sur l’environnement. Il<br />

s’agit :<br />

• des déversements de produits pétroliers;<br />

• des déversements de matières dangereuses;<br />

• des incendies;<br />

• des explosions;<br />

• de l’érosion et de l’affaissement de digues ou d’ouvrages de retenue;<br />

• des accidents majeurs survenant dans la mine souterraine ou au complexe<br />

minier.<br />

10.1 Déversement de produits pétroliers<br />

10.1.1 Causes<br />

Les situations accidentelles susceptibles de causer un déversement accidentel de<br />

produits pétroliers sont les suivants :<br />

• la fuite pendant le ravitaillement en carburant;<br />

• la fuite d’une valve ou d’un raccordement;<br />

• la perforation d’un tuyau ou d’un réservoir;<br />

• le débordement;<br />

• l’accident routier;<br />

• le bris de la machinerie.<br />

GENIVAR page 267<br />

111-19111-01


10.1.2 Mesures de prévention et de contrôle<br />

Les aires d’entreposage sont et seront aménagées, au besoin, conformément aux<br />

dispositions prévues dans le Règlement sur les produits pétroliers. Ces dispositions<br />

prévoient, entre autres, l’aménagement d’une zone de rétention dont la capacité<br />

équivaut à 100 % de la capacité du plus grand réservoir plus 10 % de la capacité<br />

totale des autres réservoirs du parc à carburant. À proximité des réservoirs, un<br />

équipement de protection contre le feu sera accessible. Tous les réservoirs de<br />

carburant feront l’objet d’inspections régulières dans le but de déceler toute fuite de<br />

leur contenu.<br />

Lors de ravitaillement de la machinerie, une attention particulière sera portée lors du<br />

transbordement de carburant. Les employés responsables du transbordement du<br />

carburant auront préalablement reçu une formation spécifique sur les manipulations<br />

à effectuer et sur les dangers qui s’y rattachent. Par ailleurs, une inspection<br />

périodique des conduites, des joints et des valves du système de distribution sera<br />

réalisée. Enfin, les sites de transbordement seront équipés d’une trousse d’urgence<br />

de récupération des produits pétroliers comprenant une provision suffisante de<br />

matières absorbantes (feuilles et boudins absorbants) et de matériels connexes<br />

(pelles, gants, obturateurs de fuite, etc.) pour pallier à toute situation.<br />

Dans le cas de la mine souterraine, ces précautions ne s’appliquaient pas au<br />

carburant, aucune machinerie à moteur à combustion interne n’y étant utilisée.<br />

La machinerie sera périodiquement inspectée et entretenue aux endroits prévus à<br />

cette fin.<br />

Par ailleurs, toute la machinerie sera équipée d’une trousse de récupération<br />

secondaire comprenant des absorbants permettant d’intervenir rapidement en cas<br />

d’accident.<br />

Métanor s’engage à ce qu’aucun produit pétrolier ne soit rejeté volontairement dans<br />

l’environnement et prendra les moyens pour s’assurer que cette règle soit respectée<br />

par tous ses employés.<br />

10.1.3 Conséquences environnementales<br />

En plus des hydrocarbures aliphatiques et aromatiques, les produits pétroliers<br />

renferment du chlore, du soufre, du phosphore et plusieurs métaux (ex. zinc, plomb,<br />

magnésium, etc.). Lors d’un déversement, ces substances contamineront les sols et<br />

parfois les eaux souterraines et de surface.<br />

page 268<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Les conséquences environnementales d’un déversement accidentel de produits<br />

pétroliers dépendent, entre autres, de la nature et de la quantité de produits<br />

déversés, de la rapidité d’intervention ainsi que de la présence et de la disponibilité<br />

des équipements nécessaires pour mettre en œuvre les mesures d’urgence.<br />

10.1.4 Mesures d’urgence<br />

Des procédures d’urgence seront appliquées en place advenant un déversement<br />

accidentel de produits pétroliers, notamment lors du remplissage des réservoirs ou<br />

du transport routier. Toute fuite devra être rapportée en fournissant les détails<br />

concernant l’endroit, le type et la quantité de produits déversés, ainsi que les<br />

besoins, s’ils sont connus.<br />

Tout déversement accidentel devra être immédiatement rapporté au responsable du<br />

plan d’urgence de l’usine de traitement du site minier Bachelor.<br />

Des procédures seront établies et communiquées au personnel de Métanor et aux<br />

services contractuels externes sur la façon de récupérer tout déversement<br />

accidentel d’hydrocarbures.<br />

Des trousses de récupération seront placées à des endroits stratégiques sur le site<br />

et elles seront périodiquement vérifiées. Dans l’ensemble, les actions posées dans<br />

le contexte du plan d’intervention seront :<br />

• de contrôler et de circonscrire la fuite;<br />

• d’évaluer les risques et de sécuriser le périmètre (ex. arrêter la machinerie et les<br />

autres sources d’ignition);<br />

• de confiner le produit déversé s’il ne présente aucun risque pour la sécurité des<br />

employés;<br />

• d’aviser les responsables de Métanor, du MDDEP (1-866-694-5454) ou le<br />

réseau d’alerte d’Environnement Canada (1-866-283-2333);<br />

• de récupérer les contaminants au moyen de matières absorbantes ou de<br />

pompes et restaurer le site. La restauration du site pourrait nécessiter la<br />

récupération des sols et leur traitement en pile avec membranes de fond et de<br />

recouvrement jusqu’à leur traitement. Dans cette éventualité, un traitement par<br />

biopiles serait confié à une firme spécialisée dans le traitement des sols<br />

contaminés.<br />

GENIVAR page 269<br />

111-19111-01


10.2 Déversement de matières dangereuses<br />

10.2.1 Causes<br />

Les matières dangereuses comprennent les explosifs, les solvants, les réactifs et<br />

certains produits chimiques pouvant être utilisés pendant la phase d’exploitation.<br />

Parmi les produits utilisés sur le site, il y a les explosifs, le cyanure ainsi que les<br />

huiles et les graisses.<br />

Un déversement accidentel peut survenir par l’usage, la manutention ou<br />

l’entreposage de ces produits. Comme pour les déversements accidentels de<br />

produits pétroliers, un bris d’équipement ou une erreur humaine sont généralement<br />

à l’origine d’un déversement de matières dangereuses. Les accidents sont plus<br />

susceptibles de survenir lors de la manutention des produits.<br />

10.2.2 Mesures de prévention et de contrôle<br />

10.2.2.1 Généralités<br />

L’ensemble des procédures de contrôle et d’urgence à mettre en place est défini<br />

dans le Règlement sur les produits dangereux. Les informations contenues dans les<br />

fiches signalétiques des produits dangereux utilisés devront être connues des<br />

employés, notamment au moyen d’un programme de formation sur le Système<br />

d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail (SIMDUT).<br />

Pour le transport des produits dangereux, ceux-ci seront placés dans des<br />

conteneurs étanches afin de limiter les risques d’un déversement si un<br />

renversement du transporteur survenait. Les employés responsables de la<br />

manutention et du transport de produits dangereux auront préalablement reçu une<br />

formation spécifique sur les manipulations à effectuer et sur les dangers qui s’y<br />

rattachent (Transport des matières dangereuses (TMD), SIMDUT ou autre formation<br />

appropriée à la tâche).<br />

Tous les produits dangereux seront livrés dans des emballages sécuritaires offrant<br />

une grande facilité de manutention, ce qui contribuera à considérablement réduire<br />

les risques d’accident. La manutention des produits sera effectuée par des<br />

personnes préalablement formées et elle sera réalisée avec des équipements<br />

appropriés.<br />

Lors de la manutention des matières dangereuses, le port d’équipements de<br />

protection individuelle sera obligatoire. Ces équipements comprennent des lunettes<br />

de sécurité ou des lunettes étanches pour se protéger contre la poussière et des<br />

gants résistants aux produits chimiques (néoprène, butylcaoutchouc, caoutchouc ou<br />

cuir) ainsi que des vêtements de protection.<br />

page 270<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


L’utilisation d’un appareil respiratoire approuvé par le NIOSH pourrait également être<br />

requise afin de réduire l’exposition des travailleurs aux poussières ou aux<br />

émanations lors de la manipulation de certains produits dangereux.<br />

L’entreposage respectera les classes de produits compatibles définies par le<br />

SIMDUT ainsi que les normes du Règlement sur les produits dangereux. Les<br />

contenants d’hydrocarbures (huiles, graisses et solvants) seront placés dans des<br />

bacs de récupération afin de contenir toute fuite éventuelle. Ces bacs seront<br />

périodiquement vérifiés pour éviter tout débordement.<br />

10.2.2.2 Cyanure<br />

Dans ce contexte, Métanor mettra en place des pratiques et des procédures qui<br />

limiteront l'exposition des employés au cyanure et qui préviendront les rejets de<br />

cyanure dans l'environnement et sur le site minier.<br />

Le transport du cyanure s'effectuera par un transporteur détenant une accréditation<br />

appropriée pour le transport de matières dangereuses. Ce transporteur démontrera<br />

clairement sa conformité et ses politiques quant à sa responsabilité au sujet de la<br />

sécurité, de la sûreté, de la prévention des rejets, de la formation et de l'intervention<br />

d'urgence dans des accords écrits avec les producteurs, les distributeurs et les<br />

transporteurs. Dans le but d’appliquer des mesures adéquates à la suite d’un<br />

accident lors du transport, Métanor exigera du transporteur qu'il détienne un plan<br />

d'intervention d'urgence comprenant une analyse de risques, des procédures de<br />

contrôle de la qualité et une preuve qu’il possède les capacités d’intervention<br />

appropriées.<br />

Le système de préparation du cyanure sera conçu de façon à ce que l'intervention<br />

manuelle soit minimale, en construisant des installations de déchargement, de<br />

stockage et manutention selon les pratiques d'ingénierie généralement acceptées<br />

dans l’industrie minière. Trois programmes, soit un pour la formation, un pour la<br />

maintenance préventive et un pour la surveillance, seront mis en place dans le but<br />

d’assurer la qualité de ces installations.<br />

Il y aura une unité de destruction des cyanures au parc à résidus dans le but<br />

d’assurer la qualité optimale des eaux de l'effluent final en traitant la partie<br />

excédentaire des eaux de recirculation en provenance du parc. Cette eau sera<br />

dirigée vers un bassin de sédimentation, protégé par la digue nord.<br />

La configuration du site minier fait en sorte que le ruissellement naturel s’écoule vers<br />

le parc à résidus. Un bassin temporaire ou un fossé de drainage pourra donc être<br />

facilement construit pour dévier un éventuel déversement du cyanure vers le parc.<br />

GENIVAR page 271<br />

111-19111-01


Les travaux de restauration du site minier, selon les termes prescrits dans le Guide<br />

et modalités de préparation du plan et exigences générales en matière de<br />

restauration des sites miniers au Québec, incluront les renseignements détaillés<br />

concernant le démantèlement de tous les systèmes reliés au cyanure.<br />

Métanor inclura les procédures d'intervention d'urgence dans son programme de<br />

santé et sécurité afin de répondre à l'exposition au cyanure et identifiera des<br />

scénarios d'exposition potentielle au cyanure ainsi que toutes les mesures<br />

nécessaires à appliquer pour les éliminer, les atténuer et les contrôler. Tous les<br />

employés de Métanor recevront une formation sur la compréhension des dangers<br />

associés à l'utilisation et à la manutention du cyanure ainsi que sur les façons<br />

appropriées d’exploiter les installations selon des systèmes et les procédures qui<br />

protègent la santé humaine, la communauté et l'environnement. Les données<br />

environnementales et opérationnelles appropriées au sujet du cyanure seront<br />

incluses dans les rapports annuels.<br />

Métanor s’engage à ce qu’aucun produit chimique ne soit rejeté volontairement dans<br />

l’environnement et prendra des moyens pour s’assurer que cette règle soit<br />

respectée par tous ses employés.<br />

10.2.3 Conséquences environnementales<br />

Pour les huiles, les graisses et les solvants, les conséquences environnementales<br />

d’un déversement sont similaires à celles d’un déversement de produits pétroliers<br />

(section 10.1.3). Ainsi, l’intensité de l’impact sur l’environnement sera fonction de la<br />

quantité et du type de produits déversés. L’utilisation de ces produits sera toutefois<br />

concentrée aux endroits dédiés à l’entretien de la machinerie, réduisant ainsi<br />

l’étendue d’une éventuelle contamination.<br />

Dans le cas du cyanure, ce dernier est considéré comme étant l’agent chimique<br />

utilisé pour extraire l’or causant le plus grand risque de toxicité (Aubertin, 2002). Des<br />

dommages environnementaux considérables peuvent être anticipés à la suite de son<br />

déversement dans l’environnement. Sa grande toxicité réfère au fait qu’il entrave<br />

l’action des enzymes aidant la captation de l’oxygène par les organismes vivants.<br />

Des concentrations aussi faibles que 0,05 ppm dans une solution neutre peuvent<br />

entraîner de la mortalité chez les poissons. Toutefois, le confinement des effluents<br />

miniers dans des bassins de rétention permet la décomposition d’une du cyanure<br />

par l’action des rayons UV.<br />

page 272<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


10.2.4 Mesures d’urgence<br />

Tout déversement devra être rapporté au répartiteur (centre de contrôle) en donnant<br />

les détails concernant l’endroit, le type et la quantité de produits déversés, ainsi que<br />

les besoins, s’ils sont connus.<br />

Dans le cas d’un déversement de matières dangereuses, le plan d’intervention prévu<br />

pour le déversement de produits pétroliers sera appliqué. De plus, le secteur d’un<br />

déversement sera isolé par un périmètre de sécurité jusqu’au retour à la situation<br />

normale.<br />

10.3 Incendie<br />

10.3.1 Causes<br />

Les incendies sont souvent liés à l’usage ou à la mauvaise manutention des produits<br />

pétroliers ainsi que de certains produits chimiques, comme certains gaz comprimés<br />

(ex. acétylène et propane).<br />

Dans le cas d’un déversement de produits pétroliers, le risque d’incendie est plus<br />

élevé lorsque la concentration des vapeurs atteint l’indice d’explosibilité. Les risques<br />

d’incendie sont alors beaucoup plus élevés dans des endroits fermés ou mal aérés.<br />

À l’inverse, l’indice d’explosivité est rarement atteint en milieu ouvert ou à l’extérieur<br />

des bâtiments. Un incendie peut également survenir en raison d’une défectuosité<br />

électrique ou d’une négligence, comme une mauvaise procédure avec l’oxycoupage.<br />

10.3.2 Mesures de prévention et de contrôle<br />

Afin de réduire les risques d’incendie, différentes mesures sont prévues, soit :<br />

• la formation du personnel qui aura à manipuler ou à utiliser des produits dont un<br />

mauvais usage pourrait engendrer un incendie;<br />

• l’installation de panneaux indicateurs aux endroits où sont entreposés des<br />

produits inflammables afin d’informer les utilisateurs des précautions à prendre<br />

lors de l’utilisation de ces produits;<br />

• la mise en place de procédures de travail à chaud (coupage et soudure) ainsi<br />

que des inspections après les travaux;<br />

• l’installation de systèmes de protection contre les incendies dans les bâtiments<br />

(extincteur et système de gicleurs automatiques).<br />

Le travail impliquant l’utilisation de chaleur et de flamme devra être réalisé par des<br />

personnes dont la compétence est reconnue.<br />

GENIVAR page 273<br />

111-19111-01


Un système d’alarme, comportant des détecteurs de chaleur ou de fumée, des<br />

déclencheurs manuels et des avertisseurs sonores ou lumineux, fera partie<br />

intégrante du programme de prévention des incendies. Le système de protection<br />

contre les incendies dans les bâtiments sera conforme aux exigences de la National<br />

Fire Protection Association (NFPA). Des détecteurs de fumée sont installés dans<br />

chacun des bureaux et des chambres au campement. Des extincteurs portatifs à<br />

poudre chimique seront disponibles dans tous les lieux où un incendie est<br />

susceptible de se produire.<br />

10.3.3 Conséquences environnementales<br />

Lors d’un incendie, les conséquences environnementales concernent surtout les<br />

nuisances et les effets sur la santé associés aux fumées toxiques. La libération de<br />

fumées toxiques surviendrait surtout si l’entrepôt des produits dangereux était<br />

atteint.<br />

10.3.4 Mesures d’urgence<br />

Selon les mesures d’urgence prévues en cas d’incendie, une personne qui découvre<br />

un incendie doit suivre les étapes suivantes :<br />

• déterminer le type d’incendie (A, B, C ou D) 18 ;<br />

• essayer de l’éteindre à l’aide d’un extincteur, si l’incendie est mineur et que la<br />

personne n’est pas en danger;<br />

• appeler de l’aide à proximité;<br />

• activer l’avertisseur manuel d’incendie qui est à sa portée si elle ne peut éteindre<br />

l’incendie;<br />

• aviser le superviseur ou son remplaçant désigné et l’informer de la situation;<br />

• aviser le répartiteur (centre de contrôle);<br />

• évacuer les lieux en prenant la sortie la plus proche et en amenant les gens qui<br />

se trouvent avec elle;<br />

• se rendre immédiatement à un endroit sécuritaire.<br />

18<br />

Les incendies de type A sont des feux de matériaux solides (charbons, bois, tissus, etc.) avec combustion vive<br />

ou lente. Les incendies de type B sont des feux de liquides ou de solides liquéfiables (essence, pétrole,<br />

graisses, etc.). Les incendies de type C sont des feux de gaz (propane, butane, etc.) ou d’origine électrique<br />

alors que les incendies de type D sont des feux de métaux (aluminium, potassium, magnésium, nickel, etc.).<br />

page 274<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


10.4 Explosions<br />

10.4.1 Causes<br />

Différentes activités liées à l’exploitation minière requièrent l’usage d’explosifs. Avec<br />

les normes et les procédures d’usage en la matière, les causes d’une explosion sont<br />

essentiellement liées à une erreur ou à une négligence lors de l’utilisation ou de la<br />

manutention des explosifs.<br />

10.4.2 Mesures de prévention et de contrôle<br />

Afin de prévenir la négligence ou l’erreur lors de la manutention ou l’usage des<br />

explosifs, des pancartes seront installées à l’approche de tous les lieux<br />

d’entreposage. Ces pancartes indiqueront qu’une poudrière se trouve à proximité.<br />

Une inspection des poudrières et l’inventaire de celles-ci seront réalisés<br />

mensuellement.<br />

Encore une fois, les modalités d’entreposage respecteront le Règlement sur les<br />

matières dangereuses. De même, si cela est applicable, le site particulier où seront<br />

fabriqués et entreposés les explosifs respectera toutes les dispositions fédérales<br />

pertinentes.<br />

De plus, le transport sera effectué selon les normes de la Commission de la santé et<br />

de la sécurité du travail (CSST) et les spécifications découlant du Règlement sur le<br />

transport des matières dangereuses. Les véhicules servant au transport des produits<br />

explosifs seront balisés à cet effet et les personnes qui manipuleront les explosifs<br />

auront les compétences et les formations requises.<br />

Sur le site minier, Métanor a déjà implanté des procédures de manutention,<br />

entreposage et brûlage des emballages (section 4.3.2)<br />

10.4.3 Conséquences environnementales<br />

Les conséquences environnementales d’une explosion sont difficiles à évaluer. En<br />

effet, elles peuvent varier selon les lieux touchés et l’ampleur de l’explosion. Une<br />

explosion accidentelle occasionnerait vraisemblablement un impact ponctuel autour<br />

du site touché. Reste que cela peut présenter un haut niveau de risque pour les<br />

travailleurs de la mine Bachelor et c’est pourquoi des mesures d’urgence spécifiques<br />

aux explosions, qui vont au-delà du simple incendie, se devront d’être suivies.<br />

GENIVAR page 275<br />

111-19111-01


10.4.4 Mesures d’urgence<br />

Advenant une explosion, les mesures d’urgence prévues en cas d’incendie seront<br />

appliquées.<br />

En cas d’incendie des dépôts abritant les détonateurs, les explosifs et le nitrate<br />

d’ammonium, toutes les personnes devront être évacuées à l’extérieur d’un<br />

périmètre d’au moins 1 000 m. En raison des risques d’explosion, il n’est pas<br />

recommandé de lutter contre l’incendie.<br />

L’équipe d’urgence et les premiers intervenants devront être avisés pour répondre<br />

de manière adéquate aux besoins spécifiques.<br />

10.5 Érosion et affaissement de digues ou ouvrages de rétention<br />

10.5.1 Facteurs causals<br />

Les causes les plus fréquentes concernant les bris ou les fuites des digues sont :<br />

• une mauvaise conception;<br />

• une lacune au niveau de l’inspection des ouvrages;<br />

• une crue exceptionnelle ou un séisme de force majeure.<br />

10.5.2 Mesures de prévention et de contrôle<br />

Les plans et devis des digues du bassin de sédimentation ainsi que du parc à<br />

résidus ont été émis par une firme d’ingénieur dans le contexte de la demande<br />

d’autorisation de construction de ces différents ouvrages. Leur conception repose<br />

sur des analyses de stabilité, lesquelles ont été réalisées en utilisant les paramètres<br />

géotechniques appropriés. Ceux-ci sont basés sur l’expérience acquise lors de<br />

travaux similaires de construction, à partir de type de matériaux comparables et de<br />

digues existantes.<br />

Enfin, le suivi de l’intégrité des composantes du parc à résidus et du bassin de<br />

sédimentation sera basé sur la réalisation systématique d’inspections et de prises de<br />

mesures. Toutes ces inspections seront tenues dans un registre.<br />

10.5.3 Conséquences environnementales<br />

Dans le contexte du présent projet, le risque d’entraînement de résidus dans le<br />

milieu est très limité. En fait, le risque d’incidence d’un bris de digue réside avant<br />

tout dans l’apport supplémentaire en eau qui pourrait survenir dans le parc.<br />

page 276<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


Ce risque reste à être évalué de manière plus précise au plan hydraulique. Il s’agit<br />

donc de voir comment peut intervenir un tel bris, par exemple, avec une précipitation<br />

printanière inhabituelle, de manière à former une crue exceptionnelle en aval.<br />

10.5.4 Mesures d’urgence<br />

Un cheminement du processus d’alerte en cas de rupture de digue sera établi à<br />

l’intérieur du plan de mesures d’urgence. Une défaillance ou un bris des digues<br />

implique l’arrêt d’ajout de matériel (eau et résidus) à l’intérieur du parc à résidus,<br />

donc l’arrêt de l’usine de traitement.<br />

Lors d’une rupture de digues, celles se trouvant au droit des points de rupture<br />

devront être stabilisées, après l’évaluation des risques (sécurisation du site). Les<br />

réparations nécessaires devront être effectuées afin d’étancher (colmatage) la fuite<br />

et de récupérer au maximum, le cas échéant, les résidus miniers déversés en aval<br />

du point de fuite ou de rupture. La restauration des ouvrages sera effectuée à l’aide<br />

d’équipements appropriés (pelle hydraulique, tracteur sur chenille avec empattement<br />

large, etc.).<br />

10.6 Accident majeur à la mine souterraine ou au complexe industriel<br />

10.6.1 Causes<br />

Les situations susceptibles de causer un accident majeur dans la mine souterraine<br />

ou au complexe industriel sont les suivantes :<br />

• la stabilité des épontes;<br />

• la défaillance mécanique d’un équipement mobile;<br />

• la défaillance mécanique d’un équipement fixe;<br />

• l’erreur humaine.<br />

10.6.2 Mesures de prévention et de contrôle<br />

Les causes identifiées n’auront pas toutes le même impact sur les mesures<br />

d’urgence à adopter et sur les mesures préventives à prévoir. Les principales<br />

mesures de prévention et de contrôle qui seront appliquées pour chacune de ces<br />

causes sont présentées ci-après.<br />

Stabilité des épontes<br />

• La mise en place d’un programme de contrôle de terrain conformément aux<br />

exigences de la Commission de la santé et de la sécurité du travail (CSST);<br />

GENIVAR page 277<br />

111-19111-01


• La tenue de registres de contrôle de terrain;<br />

• La formation spécifique pour les travailleurs de la mine à reconnaître les<br />

instabilités de terrain.<br />

Défaillance mécanique<br />

• La formation pour les travailleurs sur les équipements qu’ils devront utiliser à la<br />

mine et à l’usine de traitement (chariot élévateur, chargeuse sur roues, nacelle,<br />

moteur, pompe, etc.);<br />

• L’inspection préventive des équipements;<br />

• La formation des mécaniciens par les fournisseurs des équipements.<br />

Erreur humaine<br />

• La formation des travailleurs via un programme de formation adapté aux besoins<br />

de la compagnie;<br />

• La mise en place d’un comité de formation qui identifiera les besoins de<br />

formation et fera les recommandations qui s’imposent à la direction en termes de<br />

suivi des connaissances.<br />

Il faut également prévoir un nombre suffisant de secouristes sur tous les quarts de<br />

travail et assurer leur formation. Il faut aussi prévoir un personnel infirmier.<br />

10.6.3 Conséquences environnementales<br />

Les conséquences environnementales d’un accident grave sont minimes. Les<br />

conséquences, tant à la mine souterraine qu’au complexe industriel, sont plutôt liées<br />

à la santé et à la sécurité des travailleurs.<br />

10.6.4 Mesures d’urgence<br />

Toute personne témoin d’un accident de travail majeur devra appliquer la procédure<br />

prévue en cas d’accident.<br />

page 278<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


11. RÉFÉRENCES<br />

AFFAIRES AUTOCHTONES <strong>ET</strong> DÉVELOPPEMENT DU NORD CANADA<br />

(AADNC). 2011. Première Nation de Waswanipi. Consulté le 22 août 2011.<br />

En ligne : http://www.ainc-inac.gc.ca/ai/scr/qc/aqc/prof/Waswanipi-fra.asp.<br />

AL<strong>LE</strong>R, L., BENN<strong>ET</strong>, T., <strong>LE</strong>HR, J.H., P<strong>ET</strong>TY, R.J. <strong>ET</strong> G.HACK<strong>ET</strong>T, 1987.<br />

DRASTIC : A Standardized System for Evaluating Ground Water Pollution<br />

Potential Using Hydrogeologic Settings. Robert S. Kerr, Environmental<br />

Research Laboratory, Office of Research and Development, United States<br />

Environmental Protection Agency (EPA), Ada Oklahoma. Report no. EPA<br />

600/2-87-035. 455 p.<br />

ASSOCIATION CRIE DE POURVOIRIE <strong>ET</strong> DE TOURISME (ACPT). 2011. Site<br />

internet de l’organisme. En ligne : http://www.creetourism.ca.<br />

ASSOCIATION DES TRAPPEURS CRIS (ATC). 2011. Site Internet de l’organisme.<br />

En ligne : http://www.creetrappers.ca.<br />

ATLAS DES OISEAUX NICHEURS DU QUÉBEC (AONQ). 2011. Données<br />

préliminaires (en date du 25 octobre 2011) gracieusement fournies par le<br />

Regroupement QuébecOiseaux, le Service canadien de la faune<br />

d'Environnement Canada et Études d'Oiseaux Canada. Québec, Québec.<br />

AVERY, M.L. 1995. Rusty blackbird (Euphagus carolinus). The birds of North<br />

America Online (A. Poole, éd.). Cornell Lab of Ornithology. Ithaca. Consulté<br />

le 25 octobre 2011. En ligne :<br />

http://bna.birds.cornell.edu.bnaproxy.birds.cornell.edu/bna/species/200.<br />

BÉLANGER, L. <strong>ET</strong> M. BOMBARDIER. 1995. Hibou des marais. Pp. 610-613 dans J.<br />

Gauthier et Y. Aubry, éd. Les oiseaux nicheurs du Québec : Atlas des<br />

oiseaux nicheurs du Québec méridional. Association québécoise des<br />

groupes d’ornithologues, Société québécoise pour la protection des<br />

oiseaux, Service canadien de la faune, Environnement Canada, région du<br />

Québec. Montréal. 1 302 p.<br />

BRISSON, H. 1998. Caractéristiques, chronologie et typologie des minéralisations<br />

aurifères de la région du lac Shortt (Québec), sous-province archéenne de<br />

l’Abitibi. Thèse de doctorat. Université du Québec à Chicoutimi. Chicoutimi.<br />

247 p. et annexe.<br />

CENTRE DE DONNÉES <strong>SUR</strong> <strong>LE</strong> PATRIMOINE NATUREL DU QUÉBEC (CDPNQ).<br />

2011a. Extractions du système de données pour le territoire de la zone<br />

d’étude locale. Ministère du Développement Durable, de l’Environnement et<br />

des Parcs, Québec. 2 p.<br />

GENIVAR page 279<br />

111-19111-01


CENTRE DE DONNÉES <strong>SUR</strong> <strong>LE</strong> PATRIMOINE NATUREL DU QUÉBEC (CDPNQ).<br />

2011b. Extractions du système de données pour le territoire de la zone<br />

d’étude locale. Ministère des Ressources naturelles et de la Faune,<br />

Québec. 2 p.<br />

CENTRE DE DONNÉES <strong>SUR</strong> <strong>LE</strong> PATRIMOINE NATUREL DU QUÉBEC (CDPNQ),<br />

2008. Liste des plantes vasculaires menacées ou vulnérables selon la<br />

présence et le potentiel de présence dans les régions administratives; Liste<br />

des plantes vasculaires menacées ou vulnérables selon la phénologie et<br />

l'habitat. Consulté le 10 octobre 2011. Mise à jour juillet 2008. En ligne :<br />

http://www.cdpnq.gouv.qc.ca/produits.htm.<br />

CHRÉTIEN. 2011. Étude de potentiel archéologique pour l’étude d’impact<br />

environnemental et social du projet d’exploitation et de traitement du<br />

minerai d’or du site minier Bachelor par Ressources Métanor à<br />

Desmaraisville. Document présenté à GENIVAR. Octobre 2011.<br />

COMITÉ CONSULTATIF POUR <strong>L'ENVIRONNEMENT</strong> DE LA BAIE-JAMES<br />

(CCEBJ). 2011. Site Internet de l’organisme.<br />

En ligne : http://www.ccebj-jbace.ca/.<br />

COMITÉ <strong>SUR</strong> LA SITUATION DES ESPÈCES EN PÉRIL AU CANADA<br />

(COSEPAC). 2011a. Base de données des espèces sauvages évaluées<br />

par le COSEPAC. Consulté octobre 2011.<br />

En ligne : http://www.cosepac.gc.ca/fra/sct1/searchform_f.cfm.<br />

COMITÉ <strong>SUR</strong> LA SITUATION DES ESPÈCES EN PÉRIL AU CANADA<br />

(COSEPAC). 2011b. Évaluation et Rapport de situation sur l’Hirondelle<br />

rustique (Hirundo rustica) au Canada. Comité sur la situation des espèces<br />

en péril au Canada. Ottawa. X + 45 p.<br />

COMITÉ <strong>SUR</strong> LA SITUATION DES ESPÈCES EN PÉRIL AU CANADA (Cosepac).<br />

2008. Évaluation et Rapport de situation du COSEPAC sur la paruline du<br />

Canada (Wilsonia canadensis) au Canada. Comité sur la situation des<br />

espèces en péril au Canada. Ottawa. Vi + 35 p.<br />

COMITÉ <strong>SUR</strong> LA SITUATION DES ESPÈCES EN PÉRIL AU CANADA (Cosepac).<br />

2007. Évaluation et Rapport de situation du COSEPAC sur le Moucherolle à<br />

côtés olive (Contopus cooperi) au Canada. Comité sur la situation des<br />

espèces en péril au Canada. Ottawa. 28 p.<br />

COMITÉ CANADIEN DES MINISTRES DES RESSOURCES <strong>ET</strong> DE<br />

L’ENVIRONNEMENT (CCME). 1987. Recommandations pour la qualité des<br />

eaux du Canada. Pagination multiple.<br />

page 280<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


COMMISSION DE LA CONSTRUCTION DU QUÉBEC (CCQ). 2011a. Détenteurs de<br />

certificats de compétence du secteur de la construction 2000-2010.<br />

Données reçues de A. Tremblay, CCQ, Val-d’Or.<br />

COMMISSION DE LA CONSTRUCTION DU QUÉBEC (CCQ). 2011b. Liste des<br />

projets en activité. Région de travail Baie-James.<br />

Consulté le 3 mai 2011.En ligne :<br />

http://www.ccq.org/Publications/Stats/ListeChantiersImportants/Fevrier2011<br />

/~/media/PDF/Recherche/ChantiersImportants/Fevrier2011/2011_02_BaieJ<br />

ames.pdf.ashxsc_lang=fr-CA&profil=GrandPublic.<br />

COMMISSION DE LA CONSTRUCTION DU QUÉBEC (CCQ). 2008. Les Cris de la<br />

Baie-James et l’industrie de la construction. 32 p.<br />

COMMISSION DE L’ÉDUCATION DE L’ASSEMBLÉE NATIONA<strong>LE</strong> DU QUÉBEC.<br />

(CEANQ) 2007. La réussite scolaire des autochtones - Mandat d’initiative -<br />

Rapport et recommandations. En ligne : www.assnat.qc.ca.<br />

COMMISSION RÉGIONA<strong>LE</strong> <strong>SUR</strong> <strong>LE</strong>S RESSOURCES NATUREL<strong>LE</strong>S <strong>ET</strong> <strong>LE</strong><br />

TERRITOIRE DE LA BAIE-JAMES (CRRNTBJ). 2011. Plan régional de<br />

développement intégré des ressources naturelles et du territoire de la Baie-<br />

James (PRDIRT). Juillet 2011. 116 p.<br />

Consulté le 1 er septembre 2011. En ligne :<br />

http://www.crrntbj.ca/index.phpoption=com_docman&task=cat_view&gid=<br />

44&Itemid=121.<br />

COMMISSION SCOLAIRE CRIE (CSC). 2011a. Annual Report 2010-2011. 60 p.<br />

COMMISSION SCOLAIRE CRIE (CSC). 2011b. Site Internet de l’organisme.<br />

En ligne : http://www.cscree.qc.ca.<br />

COMMISSION SCOLAIRE DE LA BAIE-JAMES (CSBJ). 2011. Service de la<br />

formation professionnelle. Consulté le 1 er novembre 2011.<br />

En ligne :<br />

http://www.csbj.qc.ca/fr/services/service_de_la_formation_professionnelle.p<br />

hp.<br />

CONFÉRENCE RÉGIONA<strong>LE</strong> DES ÉLUS DE LA BAIE-JAMES (CRÉBJ). 2004.<br />

Mémoire sur les redevances de l’exploitation et de la mise en valeur des<br />

ressources naturelles en Jamésie en 2004. Forum régional – gouvernement<br />

du Québec. Consulté le 29 septembre 2011. En ligne :<br />

http://www.crebj.ca/index.phpoption=com_remository&Itemid=31&func=file<br />

info&id=103.<br />

GENIVAR page 281<br />

111-19111-01


CONFÉRENCE RÉGIONA<strong>LE</strong> DES ÉLUS DE LA BAIE-JAMES (CRÉBJ). 2003. Plan<br />

quinquennal de développement 2004-2009.<br />

Consulté le 26 septembre 2011.<br />

En ligne :<br />

http://www.crebj.ca/index.phpoption=com_remository&Itemid=31&func=sel<br />

ect&id=5.<br />

CONSEIL CRI DE LA SANTÉ <strong>ET</strong> DES SERVICES SOCIAUX DE LA BAIE-JAMES<br />

(CCSSSBJ). 2011. Site Internet de l’organisme.<br />

En ligne : http://www.mednord.org/fr/index.html.<br />

CONSEIL DES JEUNES DE LA NATION CRIE (CJNC). 2011. Site Internet de<br />

l’organisme. En ligne : http://www.creenationyouthcouncil.ca/.<br />

CREE BOARD OF HEALTH AND <strong>SOCIAL</strong> SERVICES OF JAMES BAY (CCSSSBJ).<br />

2005. The Evolution of Health Status and Health Determinants in the Cree<br />

Region (Eeyou Istchee) : Eastmain 1-A Powerhouse and Rupert Diversion.<br />

Sectoral Report, Vol. 1 and 2.<br />

En ligne : http://creepublichealth.org/public/q=node/146.<br />

DESROCHES, J.-F. et D. RODRIGUE. 2004. Amphibiens et reptiles du Québec et<br />

des Maritimes. Éditions Michel Quintin, Québec. 288 p.<br />

DESROSIERS, N., MORIN, R. et J. JUTRAS. 2002. Atlas des micromammifères du<br />

Québec. Société de la faune et des parcs du Québec. Direction du<br />

développement de la faune. 92 p.<br />

DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE CANADA (DEC). 2010. Un bilan de 30 millions<br />

de dollars consentis jusqu’à maintenant pour le Québec et de plus de 1,6<br />

million de dollars pour le Nord-du-Québec. Consulté le 23 août 2011.<br />

En ligne : http://www.dec-ced.gc.ca/fra/sallemedias/communiques/prevs/2762/165.html.<br />

EMPLOI-QUÉBEC. 2010. Plan d’action régional 2010-2011. Direction régionale<br />

d’Emploi-Québec. Région Nord-du-Québec.<br />

Consulté le 27 septembre 2011. En ligne :<br />

http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/bs2012398.<br />

EMPLOI-QUÉBEC. 2010. Plan d’action régional 2010-2011. Direction régionale<br />

d’Emploi-Québec. Région Nord-du-Québec.<br />

Consulté le 27 septembre 2011. En ligne :<br />

http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/bs2012398.<br />

page 282<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


EMPLOI-QUÉBEC. 2009b. Profil du marché du travail. Portrait socioéconomique du<br />

Nord-du-Québec. Études et recherches. Publications. Consulté le<br />

23 septembre 2011. En ligne :http://emploiquebec.net/publications/Liensindirects/10_etude_profil_marche.pdf.<br />

ENVIRÉO CONSEIL INC. 2011. Rapport d’interprétation du 1 er<br />

Suivi ciblé. Mine Bachelor. Octobre 2011. 62 p.<br />

cycle des ESEE.<br />

ENVIRONNEMENT CANADA. 2011. Normales climatiques. Consulté le<br />

5 octobre 2011.<br />

En ligne :http://www.climate.weatheroffice.ec.gc.ca/climate_normals/results<br />

_f.html.<br />

FÉDÉRATION DES CLUBS DE MOTONEIGISTES DU QUEBEC (FCMQ). 2011.<br />

Carte interactive des sentiers. Consulté le 23 septembre 2011. En ligne:<br />

http://www.fcmq.qc.ca/index1.aspid=461<br />

FRENCH, MICHAEL T, GARY A. ZARKIN. 1995. Is moderate alcohol use related to<br />

wages Evidence from four worksites. Journal of Health Economics.<br />

Volume 14, Issue 3, August 1995, p. 319-344.<br />

GENIVAR. 2010. Étude hydrogéologique restreinte. Demande d’autorisation pour<br />

l’approvisionnement en eau potable au site minier de mine Lac Bachelor.<br />

Mars 2010. 25 p.<br />

GENIVAR. 2009. Étude hydrogéologique restreinte. Demande d’une autorisation<br />

pour l’approvisionnement en eau potable au campement aménagé dans le<br />

cadre du projet d’activités minières au site de la mine Lac Bachelor.<br />

Avril 2009. 19 p.<br />

GENIVAR. 2007. Redémarrage de l’usine de traitement de minerai du site minier lac<br />

Bachelor près de Desmaraisville. Étude d’impacts. Novembre 2007. 109 p.<br />

et annexes.<br />

GOLDCORP. Non daté. Operations – Eleonore mine. Consulté le 22 août 2011.<br />

En ligne : http://www.goldcorp.com/operations/eleonore/.<br />

GOLDER ASSOCIÉS LTÉÉ. 2007. Étude géotechnique et hydrogéologique et<br />

conception du parc à résidus de la mine du lac Bachelor, Desmaraisville<br />

(Québec). Rapport présenté à Ressources Métanor inc. Réf. 07-1227-0010,<br />

48 p. et annexes.<br />

GOUVERNEMENT DE LA NATION CRIE. Non daté. Cree Nation Mining Policy. 7 p.<br />

GOUVERNEMENT DU CANADA. 2011. Liste des espèces en péril, Annexe 1. Loi<br />

sur les espèces en péril. Consulté octobre 2011 En ligne : http://lawslois.justice.gc.ca/fra/lois/S-15.3/page-34.html#h-39.<br />

GENIVAR page 283<br />

111-19111-01


GOUVERNEMENT DU QUÉBEC. 2011a. Règlement sur les espèces fauniques<br />

menacées ou vulnérables et leurs habitats (c. E-12.01, r. 2). Gazette<br />

officielle du 1 er octobre 2011. Consulté le 25 octobre 2011. En ligne :<br />

http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.p<br />

hptype=3&file=/E_12_01/E12_01R2.HTM.<br />

GOUVERNEMENT DU QUÉBEC. 2011b. Règlement sur les espèces floristiques<br />

menacées ou vulnérables et leurs habitats (c. E-12.01, r. 3). Gazette<br />

officielle du 1 er octobre 2011. Consulté le 25 octobre 2011. En ligne :<br />

http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.p<br />

hptype=3&file=/E_12_01/E12_01R3.HTM.<br />

GOUVERNEMENT DU QUÉBEC. 2011c. Arrêté ministériel concernant la publication<br />

d'une liste d'espèces de la flore vasculaire menacées ou vulnérables<br />

susceptibles d'être ainsi désignées et concernant la publication d'une liste<br />

des espèces de la faune vertébrée menacées ou vulnérables susceptibles<br />

d'être ainsi désignées (c. E-12.01, r.4). Gazette officielle du<br />

1 er octobre 2011. Consulté le 25 octobre 2011. En ligne :<br />

http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.p<br />

hptype=3&file=/E_12_01/E12_01R4.HTM.<br />

GRAND CONSEIL DES CRIS (GCC). 2011. Site Internet de l’organisme. En ligne :<br />

http://www.gcc.ca.<br />

HELLY, D. 1999. Une injonction : appartenir et participer. Le retour de la cohésion<br />

sociale et du bon citoyen. Lien social et politique. No. 41. Pages 35-46.<br />

HYDRO-QUÉBEC. 2011. Projets de production d’électricité – Aménagement<br />

hydroélectrique Eastmain-1-A-Sarcelle-Rupert. Consulté le 22 août 2011.<br />

En ligne : http://www.hydroquebec.com/projets/eastmain_1_a.html.<br />

HYDRO-QUÉBEC. 2010. Centrales hydroélectriques. 31 décembre 2010.<br />

Consulté le 22 septembre 2011. En ligne :<br />

http://www.hydroquebec.com/production/centrale-hydroelectrique.html.<br />

HYDRO-QUÉBEC. 2004a. Centrale de l’Eastmain-1-A et dérivation Rupert – Étude<br />

d’impact sur l’environnement. Volume 4. Pagination multiple.<br />

HYDRO-QUÉBEC. 2004b. Centrale de l’Eastmain-1-A et dérivation Rupert –<br />

Utilisation du territoire par les Cris. Activités de chasse, de pêche et de<br />

trappage. Rapport présenté par Nove Environnement inc. à Hydro-Québec<br />

Équipement. Pagination multiple.<br />

INNOVEXPLO. 2005: NI 43-101 - Technical Report on the 2005 Drilling Program<br />

and Mineral Resource Estimate for the Bachelor Lake Property. Prepared<br />

for the Bachelor Lake Joint Venture (BLJV) (Metanor Resources Inc./Halo<br />

Resources Ltd.) – 2005-10-31.<br />

page 284<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2011. Perspectives<br />

démographiques. Les municipalités, 2009-2024.<br />

Consulté le 28 novembre 2011. En ligne.<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/donstat/societe/demographie/persp_poplt/index.<br />

htm<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2010b. Revenu personnel et<br />

ses composantes par habitant, territoires équivalents à une MRC, Nord-du-<br />

Québec, 2005-2009. Consulté le 22 août 2011.<br />

En ligne :<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/regions/profils/profil10/econo_fin/conj_econo/cpt<br />

es_econo/rev10_mrc.htm.<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2010c. Revenu personnel et<br />

ses composantes par habitant, Nord-du-Québec et ensemble du Québec,<br />

2005-2009. Consulté le 22 août 2011.<br />

En ligne :<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/regions/profils/profil10/econo_fin/conj_econo/cpt<br />

es_econo/rev10.htm.<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2010d. Nombre et taux de<br />

travailleurs de 25-64 ans, selon le groupe d’âge et le sexe, territoires<br />

équivalents à une MRC, Nord-du-Québec, 2005-2009. Consulté le<br />

18 août 2011. En ligne :<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/regions/profils/profil10/10mrc_index.htm#travail.<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2010e. Revenu d'emploi<br />

moyen des travailleurs de 25-64 ans, selon le groupe d'âge, territoires<br />

équivalents à une MRC, Nord-du-Québec, 2005-2009. Consulté le<br />

22 août 2011.<br />

En ligne :<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/regions/profils/profil10/societe/marche_trav/indic<br />

at/remun_age_mrc10.htm.<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2010a. Revenu d'emploi<br />

moyen des travailleurs de 25-64 ans, selon le sexe, territoires équivalents à<br />

une MRC, Nord-du-Québec, 2005-2009. Consulté le 22 août 2011. En<br />

ligne :<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/regions/profils/profil10/societe/marche_trav/indic<br />

at/remun_sexe_mrc10.htm.<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2009a. Perspectives<br />

démographiques, selon le groupe d'âge et le sexe, territoires équivalents du<br />

Nord-du-Québec, Scénario A, 2006, 2011, 2016, 2021, 2026 et 2031,<br />

édition 2009. Consulté le 18 août 2011.<br />

En ligne :<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/regions/profils/profil10/societe/demographie/pers<br />

_demo/pers_demo10_mrc.htm.<br />

GENIVAR page 285<br />

111-19111-01


INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2009b. Perspectives de la<br />

population selon le groupe d'âge et le sexe, Nord-du-Québec et ensemble<br />

du Québec, scénario A, 2006, 2011, 2016, 2021, 2026 et 2031. Consulté le<br />

18 août 2011. En ligne :<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/regions/profils/profil10/societe/demographie/pers<br />

_demo/pers_demo10.htm.<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2009c. Population de 15 ans<br />

et plus selon la participation au marché du travail, région administrative du<br />

Nord-du-Québec, 2006. Consulté le 18 août 2011.<br />

En ligne :<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/regions/recens2006_10/marche_travail10/travpo<br />

p15ans10.htm.<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). Décembre 2010. Évolution du<br />

marché du travail dans les MRC. Bulletin Flash. P. 12. Consulté le<br />

26 septembre 2011. En ligne : http://www.stat.gouv.qc.ca/publications/<br />

regions/flash_regions.htm.<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). Octobre 2009. Évolution du<br />

marché du travail dans les MRC. Bulletin Flash. P. 12.<br />

INSTITUT DE LA STATISTIQUE DU QUÉBEC (ISQ). 2008. Recensement de la<br />

population de 2001 – Nord-du-Québec. Consulté le 18 août 2011. En ligne :<br />

http://www.stat.gouv.qc.ca/regions/recens2001_10/10_index.htm.<br />

INSTITUT NATIONAL DE LA SANTÉ PUBLIQUE DU QUÉBEC (INSPQ). 2006.<br />

Portrait de santé du Québec et de ses régions 2006 : les statistiques –<br />

Deuxième rapport national sur l’état de santé de la population du Québec.<br />

680 pages. Consulté le 22 août 2011.<br />

En ligne : http://www.inspq.qc.ca/pdf/publications/545-<br />

PortraitSante2006_Statistiques.pdf.<br />

INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE – Culture et Société. 2008.<br />

Route permanente de Waskaganish – Étude d’impact sur l’environnement<br />

et le milieu social.<br />

<strong>LE</strong>SSARD, S. 1996. Rapport sur la situation du Pygargue à tête blanche (Haliaeetus<br />

leucocephalus) au Québec. Ministère de l’environnement et de la faune du<br />

Québec. Direction de la faune et des habitats. 73 p.<br />

MAY, P. A. 1996. Overview of alcohol abuse epidemiology among American Indian<br />

populations in Changing numbers, changing needs American Indian<br />

demography and public health. Gary D. Sandefur, Ronald R. Rindfuss,<br />

Barney Cohen, ed. National Academy of Science (U.S.).<br />

MÉTANOR. 2011. Lac Bachelor – Description et localisation. Consulté le<br />

28 novembre 2011. En ligne. http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/<br />

MINISTÈRE DE L'ÉDUCATION, DU LOISIR <strong>ET</strong> DU SPORT (MELS). 2011. Taux de<br />

diplomation selon la cohorte, la durée des études et le sexe. Données<br />

transmises par courrier électronique le 9 août 2011.<br />

page 286<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT DURAB<strong>LE</strong>, DE L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong> DES<br />

PARCS DU QUÉBEC (MDDEP). 2008. Critères de qualité de l’eau de<br />

surface du Québec. Consulté octobre 2011.<br />

En ligne : http://www.mddep.gouv.qc.ca/eau/criteres_eau/index.asp.<br />

MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT DURAB<strong>LE</strong>, DE L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong> DES<br />

PARCS (MDDEP), 1999. Guide de classification des eaux souterraines du<br />

Québec. Service des pesticides et des eaux souterraines. Direction des<br />

politiques des secteurs agricole et naturel, 12 p.<br />

MINISTÈRE DES RESSOURCES NATUREL<strong>LE</strong>S <strong>ET</strong> DE LA FAUNE (MRNF). 2011.<br />

Rapport sur les activités minières au Québec 2010. Direction générale de<br />

Géologie Québec. Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2011.<br />

p. 15-105.<br />

MINISTÈRE DES RESSOURCES NATUREL<strong>LE</strong>S <strong>ET</strong> DE LA FAUNE (MRNF). 2010.<br />

Portrait territorial. Nord-du-Québec. Direction générale du Nord-du-Québec.<br />

Direction des affaires régionales. 105 p. Consulté le 1 er septembre 2011. En<br />

ligne : www.mrnf.gouv.qc.ca/territoire/planification/planification-portraits.jsp.<br />

MINISTÈRES DES TRANSPORTS DU QUÉBEC (MTQ). 2011. Investissements<br />

routiers 2011-2012. Consulté le 23 août 2011. En ligne :<br />

http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/accueil/salle_presse#investiss<br />

ements_2011-2012.<br />

MINISTÈRE DES TRANSPORTS DU QUÉBEC (MTQ). 2007. Diagnostic.<br />

Documentation. Consulté le 2 novembre 2011. En ligne :<br />

http://www.mtq.gouv.qc.ca/portal/page/portal/Librairie/Publications/fr/region<br />

s/abitibi/diagnostic_nord.pdf.<br />

MUNICIPALITÉ DE LA BAIE-JAMES (MBJ). 2010. Entreprises - Grands projets.<br />

Consulté le 22 août 2010. En ligne : http://www.municipalite.baiejames.qc.ca/html/grands_projets.php.<br />

MUNICIPALITÉ DE LA BAIE-JAMES (MBJ). 2010a. Entreprises - Grands projets.<br />

Consulté le 22 août 2010. En ligne : http://www.municipalite.baiejames.qc.ca/html/grands_projets.php.<br />

MUNICIPALITÉ DE LA BAIE-JAMES (MBJ). 2010b. Plan de travail 2010-2011.<br />

Pacte rural 2007-2014. Municipalité de Baie-James. Document du<br />

gestionnaire régional mandaté. Avril 2010. 25 p. Consulté le<br />

15 septembre 2011.<br />

En ligne : http://www.villembj.ca/fichiers/pdf/plan_de_travail_MBJ_2010-<br />

2011.pdf.<br />

GENIVAR page 287<br />

111-19111-01


NAPPI, A. 2002. Hibou des marais. QuébecOiseaux, Vol. 114, Hors série 2002,<br />

p. 54-57.<br />

NOVE ENVIRONNEMENT. 2007. Le mercure et la santé publique, Exposition au<br />

mercure et perception du risque de contamination par le mercure des<br />

populations de Havre-Saint-Pierre et de Longue-Pointe-de-Mingan, Hydro-<br />

Québec, Rapport sectoriel, Complexe de la Romaine.<br />

OFFICE DE LA SÉCURITÉ DU REVENU DES CHASSEURS <strong>ET</strong> PIÉGEURS CRIS<br />

(OSRCPC). 2010a. Rapport annuel 2008-2009. 89 p.<br />

OFFICE DE LA SÉCURITÉ DU REVENU DES CHASSEURS <strong>ET</strong> PIÉGEURS CRIS<br />

(OSRCPC). 2010b. Rapport annuel 2009-2010. 93 p.<br />

PLAN NORD. 2011. Faire le nord ensemble – Le chantier d’une génération.<br />

Consulté le 22 août 2011. En ligne : http://plannord.gouv.qc.ca/index.asp.<br />

POULIN, R.G., S.D. GRINDAL <strong>ET</strong> R.M. BRIGHAM. 1996. Common Nighthawk<br />

(Chordeiles minor). The Birds of north America Online (A. Poole, éd.).<br />

Cornell Lab of Ornithology. Ithaca. Consulté novembre 2011. En ligne :<br />

http://bna.birds.cornell.edu.bnaproxy.birds.cornell.edu/bna/species/213.<br />

PREMIÈRE NATION DE WASWANIPI. 2011. Site Internet de la communauté. En<br />

ligne : http://www.waswanipi.com/.<br />

PRESCOTT, J. et P. RICHARD. 2004. Mammifères du Québec et de l’est du<br />

Canada. Éditions Michel Quintin. 2e édition, Québec. 399 p.<br />

QUÉBEC MINES. 2002. Conseil cri sur l’exploration minérale. Une participation<br />

accrue des autochtones au développement minier de la Baie-James. Article<br />

de Jean Beaulieu dans Québec Mines. Août 2002. En ligne :<br />

http://www.mrnf.gouv.qc.ca/mines/quebec-mines/2002-08/cri.jsp.<br />

STANTEC et GENIVAR INC 2011a: NI 43-101 Technical Report - Bachelor Lake<br />

Gold Project - Project N o 169510584; for Metanor Resources – 2011-02-17<br />

Mis à jour le 17 février 2011.<br />

En ligne : http://www.metanor.ca/media_uploads/Technical-Report-NI-<br />

43101-Bachelor-Lake-2011-02-17.pdf<br />

STANTEC et GENIVAR INC. 2011b. NI 43-101. Technical Report on the Bachelor<br />

Lake Gold Project Prepared for Metanor Resources.<br />

Project N o 169510584. Consulté le 7 septembre 2011.<br />

Mis à jour le 26 avril 2011.<br />

http://www.metanor.ca/media_uploads/Technical-Report-NI-43101-<br />

Bachelor-Lake-2011-04-26.pdf<br />

page 288<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


RICHER, S. F. et R.J. VAL<strong>LE</strong>RAND. 1998. Construction et validation de l’échelle du<br />

sentiment d’appartenance sociale (ÉSAS). Revue Européenne de<br />

Psychologie Appliquée, 48 (2). Pages 129 à 137.<br />

Consulté le 4 novembre 2011. En ligne :<br />

http://www.er.uqam.ca/nobel/r26710/LRCS/papers/94.PDF.<br />

SECRÉTARIAT AUX AFFAIRES AUTOCHTONES. 2009. Amérindiens et Inuits -<br />

Portrait des nations autochtones du Québec. 57 p.<br />

SOCI<strong>ET</strong>E D’HISTOIRE NATUREL<strong>LE</strong> DE LA VAL<strong>LE</strong>E DU SAINT-LAURENT. 2007.<br />

Extractions du système de données dans un territoire de 270 km par 80 km<br />

autour de la zone d’étude locale en date du 14 septembre 2011. 2 p.<br />

STATISTIQUE CANADA. 2007. Profil des communautés de 2006. Recensement de<br />

2006. Baie-James, Québec. Produit nº 92-591-XWF au catalogue de<br />

Statiques Canada. Ottawa. Diffusé le 13 mars 2007. Consulté le<br />

1 er septembre 2011. En ligne : http://www12.statcan.ca/censusrecensement/2006/dp-pd/prof/92-591/index.cfmLang=F.<br />

STATISTIQUE CANADA. 2007b. Waswanipi, Québec. Profils des communautés de<br />

2006. Recensement de 2006. Produit nº 92-591-XWF au catalogue de<br />

Statistique Canada. Ottawa. Diffusé le 13 mars 2007. Consulté le<br />

1 er septembre 2011. En ligne : http://www12.statcan.ca/censusrecensement/2006/dp-pd/prof/92-591/index.cfmLang=F.<br />

STATISTIQUE CANADA. 2006. Profil des communautés - Recensement de la<br />

population de 2006.<br />

En ligne :<br />

http://www12.statcan.ca/english/census06/data/profiles/community/Index.cf<br />

mLang=F.<br />

STATISTIQUE CANADA. 2001. Profil des communautés - Recensement de la<br />

population de 2001.<br />

En ligne :<br />

http://www12.statcan.ca/english/census06/data/profiles/community/Index.cf<br />

mLang=F.<br />

TAB<strong>LE</strong> JAMÉSIENNE DE CONCERTATION MINIÈRE (TJCM). 2010. Estimation<br />

des besoins de main-d'œuvre du secteur minier au Québec, 2010-2020.<br />

Publications – études sectorielles. Consulté le 26 septembre 2011. En<br />

ligne : http://www.csmomines.qc.ca/publi-etudes-sectorielles.html.<br />

THERIAULT L., <strong>ET</strong> CARMEN GILL. 2007. Les déterminants sociaux de la santé et la<br />

violence conjugale : Quels sont les liens Service social, vol53,#1 p. 75-89.<br />

GENIVAR page 289<br />

111-19111-01


TOURISME BAIE-JAMES. non daté. Villes et communautés. Consulté le<br />

23 août 2011.<br />

En ligne : http://www.tourismebaiejames.com/~tourism4/fr/decouvrez-laregion/villes-et-communautes.<br />

UNIVERSITÉ DU QUÉBEC EN ABITIBI-TÉMISCAMINGUE (UQAT). 2007. Site<br />

Internet de la Chaire de recherche du Canada sur la restauration des sites<br />

miniers abandonnés. Base de données. En ligne : http://web2.uqat.ca/crcbussiere/BDSMAQ/Sites_ABC_Coniagas.htm.<br />

Personnes ressources consultées<br />

DANIEL JAUVIN, Regroupement QuébecOiseaux, Atlas des oiseaux nicheurs du<br />

Québec, communication personnelle, courriel du 28 octobre 2011.<br />

JACQUES LARIVÉE, Regroupement QuébecOiseaux, Étude des populations<br />

d’oiseaux du Québec (ÉPOQ), communication personnelle, courriel du<br />

16 octobre 2011.<br />

MARIE-FRANCE JULIEN, Regroupement QuébecOiseaux, Oiseaux en péril (SOS-<br />

POP), communication personnelle, courriel du 7 septembre 2011.<br />

PIERRE-YVES ST-LOUIS, Info-Climat, Service de l'information sur le milieu<br />

atmosphérique (SIMAT), Direction du suivi de l'état de l'environnement<br />

(DSEE), Ministère du Développement durable, de l'Environnement et des<br />

Parcs, communication personnelle, courriel du 27 septembre 2011.<br />

JULIE PILOTE, Dir. opérations intégrées du Nord-du-Québec, Ministère des<br />

Ressources naturelles et de la Faune (MRNF), communication personnelle,<br />

26 septembre 2011.<br />

page 290<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01


ANNEXE 1<br />

Rapport<br />

Modélisation de la dispersion atmosphérique des particules dans l’air ambiant.<br />

Projet d’exploitation et de traitement de 900 000 tonnes<br />

de minerai d’or du site minier Bachelor


Modélisation de la dispersion<br />

atmosphérique des particules<br />

dans l’air ambiant<br />

Projet d’exploitation et de traitement de 900 000<br />

tonnes de minerai d’or du site minier Bachelor<br />

3450, boul. Gene-H.-Kruger, bureau 300 ~ Trois-Rivières (Québec) CANADA G9A 4M3<br />

Tél. : 819 375-8550 ~ Fax : 819 375-1217 ~ www.genivar.com


Modélisation de la dispersion<br />

atmosphérique des particules<br />

dans l’air ambiant<br />

Projet d’exploitation et de traitement de 900 000<br />

tonnes de minerai d’or du site minier Bachelor<br />

3450, boul. Gene-H.-Kruger, bureau 300 ~ Trois-Rivières (Québec) CANADA G9A 4M3<br />

Tél. : 819 375-8550 ~ Fax : 819 375-1217 ~ www.genivar.com


Modélisation de la dispersion<br />

atmosphérique des particules<br />

dans l’air ambiant<br />

Projet d’exploitation et de traitement de<br />

900 000 tonnes de minerai d’or du site minier Bachelor<br />

Version finale<br />

Approuvée par :<br />

Yvon Courchesne, Chargé de projet<br />

111-19111-01<br />

Novembre 2011<br />

3450, boul. Gene-H.-Kruger, bureau 300 ~ Trois-Rivières (Québec) CANADA G9A 4M3<br />

Tél. : 819 375-8550 ~ Fax : 819 375-1217 ~ www.genivar.com


ÉQUIPE DE RÉALISATION<br />

Ressources Métanor inc.<br />

Julie Raiche, tech.<br />

Conseillère en environnement<br />

GENIVAR inc.<br />

Simon Latulippe, ing.<br />

Yvon Courchesne, biologiste, B. Sc.<br />

Pascal Rhéaume, ing., M.Sc.A.<br />

Pierre-Marc Cossette, ing.<br />

Dany Dumont, M. Sc. Environnement<br />

Paul-André Biron, cartographe<br />

Nancy Laurent, technicienne en éditique<br />

Directeur de projet<br />

Chargé d’étude<br />

Spécialiste en modélisation<br />

Conseiller en environnement<br />

Révision des textes<br />

Cartographie et géomatique<br />

Traitement de texte et édition<br />

Référence à citer :<br />

GENIVAR. Novembre 2011. Modélisation de la dispersion atmosphérique des particules dans<br />

l’air ambiant. Projet d’exploitation et de traitement de 900 000 tonnes de minerai d’or<br />

du site minier Bachelor. 17 pages, et annexes.<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

i


TAB<strong>LE</strong> DES MATIÈRES<br />

1 INTRODUCTION .................................................................................................................... 1<br />

2 PROCÉDURE DE MODÉLISATION ...................................................................................... 3<br />

2.1 Description du modèle AERMOD .................................................................................. 3<br />

2.2 Données météorologiques ............................................................................................ 4<br />

2.2.1 Données météorologiques de surface ................................................................ 4<br />

2.2.2 Données aérologiques ....................................................................................... 4<br />

2.2.3 Données de couverture nuageuse ..................................................................... 5<br />

2.2.4 Compilation des données météorologiques........................................................ 5<br />

2.3 Paramétrage du modèle ................................................................................................ 5<br />

2.3.1 Paramètres par défaut du modèle ...................................................................... 5<br />

2.3.2 Classification du territoire ................................................................................... 5<br />

2.3.3 Domaine de modélisation et grille des récepteurs .............................................. 5<br />

2.3.4 Effet des bâtiments ............................................................................................ 6<br />

2.3.5 Caractéristiques des sources d’émissions ......................................................... 6<br />

2.3.5.1 Sources ponctuelles ............................................................................ 7<br />

2.3.5.2 Sources surfaciques ............................................................................ 7<br />

2.3.5.3 Sources volumiques ............................................................................ 8<br />

2.3.5.4 Autres sources ..................................................................................... 8<br />

2.4 Contaminants modélisés ............................................................................................... 9<br />

3 NORMES DE QUALITÉ DE L’ATMOSPHÈRE <strong>ET</strong> NIVEAUX AMBIANTS .......................... 11<br />

3.1 Normes de qualité de l’atmosphère ............................................................................. 11<br />

3.2 Niveaux ambiants ....................................................................................................... 11<br />

4 RÉSULTATS DE LA MODÉLISATION <strong>ET</strong> DISCUSSION .................................................... 13<br />

4.1 Particules totales ......................................................................................................... 13<br />

4.2 Particules fines PM 2,5 .................................................................................................. 13<br />

4.3 Métaux et métalloïdes ................................................................................................. 14<br />

5 CONCLUSION ..................................................................................................................... 15<br />

6 BILIOGRAPHIE ................................................................................................................... 17<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

iii


TAB<strong>LE</strong>AUX<br />

Tableau 1 : Paramètres d’utilisation du sol dans un rayon de trois kilomètres................. 21<br />

Tableau 2 : Caractéristiques des sources d’émissions atmosphériques liées à<br />

l’exploitation du site minier Bachelor ............................................................ 22<br />

Tableau 3 : Concentrations des matières particulaires, métaux et métalloïdes<br />

susceptibles d’être rencontrés dans l’air ambiant dans les premières<br />

zones habitées du domaine de modélisation ................................................ 23<br />

FIGURES<br />

Figure 1 : Catégories d’utilisation du sol dans un rayon de trois kilomètres<br />

autour du site ............................................................................................... 27<br />

Figure 2 : Distribution des directions des vents ............................................................ 29<br />

Figure 3 : Domaine de modélisation et répartition des récepteurs utilisés pour la<br />

modélisation de la dispersion atmosphérique ............................................... 31<br />

Figure 4 : Vue en 3D des bâtiments utilisés pour la modélisation de la<br />

dispersion atmosphérique ............................................................................ 33<br />

Figure 5 : Sources d’émissions surfaciques et volumiques considérées pour la<br />

Figure 6 :<br />

modélisation de la dispersion atmosphérique ............................................... 35<br />

Concentrations maximales (µg/m³) de particules totales modélisées<br />

sur une période 24 heures ........................................................................... 37<br />

Figure 7 : Concentrations maximales (µg/m³) de particules fines PM 2,5<br />

modélisées sur une période 24 heures ........................................................ 39<br />

ANNEXE<br />

Annexe A :<br />

Calculs des taux d’émissions<br />

GENIVAR<br />

Ressources Métanor<br />

Novembre 2011 111-19111-01<br />

iv


1 INTRODUCTION<br />

La direction de Ressources Métanor inc. projette d’extraire et de traiter<br />

900 000 tonnes métriques de minerai d’or provenant de la mine souterraine<br />

Bachelor, située dans la municipalité de Baie-James, près de la localité de<br />

Desmaraisville, dans la région du Nord-du-Québec. Le traitement du minerai sera<br />

fait à l’aide des infrastructures existantes au site minier Bachelor, lesquelles ont été<br />

améliorées ou réhabilitées à la suite de l’obtention des permis nécessaires du<br />

ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (MDDEP).<br />

La réalisation d’une modélisation de la dispersion atmosphérique est requise dans<br />

le cadre de l’étude d’impact sur l’environnement et le milieu social liée au projet. La<br />

modélisation évaluera l’impact sur la qualité de l’air des émissions de particules<br />

émis par les opérations d’extraction et de traitement au site minier afin de<br />

documenter l’impact des émissions futures sur la qualité de l’air.<br />

Dans ce contexte, GENIVAR inc. (GENIVAR) a été sollicitée pour assurer un<br />

support professionnel à l’équipe de Ressources Métanor responsable du projet afin<br />

de réaliser la modélisation de la dispersion atmosphérique, compiler les résultats<br />

obtenus sur la base de tous les critères normatifs actuels du Règlement sur<br />

l’assainissement de l’atmosphère (RAA).<br />

La démarche de modélisation préconisée dans l’étude s’appuie sur la méthodologie<br />

proposée dans le Guide de modélisation de la dispersion atmosphérique du<br />

ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (MDDEP,<br />

2005). L’étude est aussi basée sur les informations fournies par Ressources<br />

Métanor et les discussions qui ont eues lieu entre les représentants de GENIVAR et<br />

Madame Julie Raîche, conseillère en environnement.<br />

Les sections suivantes présentent la procédure utilisée pour modéliser les<br />

concentrations des particules dans l’air ambiant. Les niveaux ambiants retenus ainsi<br />

que les normes de qualité de l’atmosphère considérés pour évaluer la conformité<br />

des concentrations modélisées à la réglementation québécoise sont aussi exposés.<br />

Enfin, les résultats détaillés sont présentés et interprétés en fonction des<br />

hypothèses retenues pour la modélisation.<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

1


2 PROCÉDURE DE MODÉLISATION<br />

La modélisation de la dispersion atmosphérique des particules émis dans l’air a été<br />

réalisée à l’aide de modèles numériques à la fine pointe de la technologie.<br />

L’approche retenue est basée sur l’utilisation du logiciel météorologique<br />

diagnostique AERM<strong>ET</strong> et du modèle de dispersion AERMOD. Ces modèles font<br />

partie des programmes informatiques recommandés par la Direction du suivi de<br />

l’état de l’environnement du MDDEP pour la modélisation de la dispersion<br />

atmosphérique de composés gazeux et particulaires.<br />

2.1 Description du modèle AERMOD<br />

La modélisation de la dispersion atmosphérique a été effectuée avec le programme<br />

AERMOD afin de documenter la portée géographique et l’ampleur des rejets<br />

atmosphériques issus de l’extraction et du traitement du minerai d’or et de vérifier la<br />

conformité des concentrations futures modélisées à la réglementation québécoise<br />

applicable. Le programme a été utilisé à partir de l'interface usager BREEZE<br />

(version 5.2) créé par la firme Trinity Consultants inc.<br />

Le programme AERMOD fait partie des modèles de dispersion atmosphérique<br />

recommandés par la Direction du suivi de l’état de l’environnement du MDDEP pour<br />

réaliser des études de 2 e niveau (MDDEP, 2005). Ce type d’étude est exigé<br />

lorsqu’une des conditions suivantes est rencontrée :<br />

• projet situé dans un parc industriel ;<br />

• présence de sources émettrices multiples ;<br />

• somme des concentrations simulées et ambiantes (bruit de fond) égale ou<br />

supérieure à 80 % de la norme applicable ;<br />

• projet situé en bordure d’un plan d’eau ;<br />

• sources émettant des polluants toxiques ou dangereux.<br />

Le programme AERMOD est un modèle gaussien de dispersion permettant de<br />

calculer les concentrations de composés gazeuses ou de matières particulaires<br />

résultant des émissions de sources ponctuelle, surfacique ou volumique en milieu<br />

urbain ou rural. Le programme comporte les caractéristiques suivantes :<br />

• utilisation de données météorologiques horaires ;<br />

• création de profils de température, de vent et de turbulence afin de déterminer<br />

une hauteur de mélange mécanique et convective ;<br />

• fonction de distribution des probabilités s’adaptant aux conditions de stabilité de<br />

l’atmosphère (gaussienne ou non) ;<br />

• intégration de caractéristiques de surface du terrain telles que la hauteur de<br />

rugosité, l’albédo et le ratio de Bowen ;<br />

• grille de points-calcul (récepteurs) flexible ;<br />

• incorporation de termes d’ajustement permettant de tenir compte des propriétés<br />

physico-chimiques pouvant affecter le comportement de certains composés.<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

3


Le programme utilise des données météorologiques horaires afin d’estimer les<br />

concentrations de particules ou substances gazeuses dans l’air ambiant à différents<br />

points-calcul (récepteurs) pour différentes périodes (ex. : horaire, 8 heures<br />

24 heures, annuelle, etc.). Il intègre également le module BPIP-PRIME (Building<br />

Profile Input Program) permettant de tenir compte de l’effet de sillage (turbulence)<br />

induit par la présence de bâtiments. Cette option est particulièrement importante<br />

dans le cas où des édifices susceptibles de modifier l’écoulement de l’air se<br />

retrouvent à proximité des sources d’émissions ponctuelles.<br />

Mentionnons que le logiciel <strong>SUR</strong>FER (version 10.0) conçu par la compagnie Golden<br />

Software inc. a été utilisé pour produire les courbes d’isoconcentration à partir d’une<br />

interpolation des résultats générés à chaque récepteur par le programme AERMOD.<br />

2.2 Données météorologiques<br />

2.2.1 Données météorologiques de surface<br />

Les données météorologiques de surface utilisées dans le cadre de l’étude<br />

proviennent de l’aéroport de Chibougamau-Chapais (WMO #71822). Ces données<br />

météorologiques ont été acquises d’Environnement Canada pour les années 2006 à<br />

2010 de manière à couvrir cinq années les plus récentes et représentatives de la<br />

région, conformément à ce qui est demandé par le MDDEP dans le cadre d’une<br />

modélisation de la dispersion atmosphérique de 2 e niveau (MDDEP, 2005). Les<br />

données de surface utilisées sont complètes à 99,995 %. Les quelques heures<br />

manquantes ont été interpolées linéairement.<br />

Plus spécifiquement, les variables météorologiques horaires de surface utilisées<br />

pour la modélisation sont la direction et la vitesse du vent; la température; la<br />

pression atmosphérique; l’humidité relative et le point de rosée.<br />

2.2.2 Données aérologiques<br />

La station aérologique de Maniwaki (WMO #71722) a été retenue pour les données<br />

en altitude. L’ensemble des données pour les années 2006 à 2010 ont été<br />

téléchargées à partir du site web du « Earth System Research Laboratory »<br />

(http://esrl.noaa.gov/raobs/) sous la direction du « National Oceanic and<br />

Atmospheric Administration » (NOAA) des États-Unis. Les données en altitude<br />

utilisées sont complètes à 99 %. Les radiosondages manquants ou incomplets ont<br />

été remplacés par ceux de la station Caribou (WMO #72712); préalablement ajustés<br />

pour tenir en compte la différence d’élévation entre les deux stations.<br />

Les variables météorologiques prises en altitude qui ont été considérées pour la<br />

modélisation sont l’élévation à partir du sol; la vitesse et la direction des vents; la<br />

pression atmosphérique; la température; l’humidité relative; le cisaillement du vent<br />

et l’écart par rapport au point de rosée.<br />

GENIVAR<br />

Ressources Métanor<br />

Novembre 2011 111-19111-01<br />

4


2.2.3 Données de couverture nuageuse<br />

Les données de couverture nuageuse et de hauteur de plafond utilisées proviennent<br />

de l’aéroport de Chibougamau-Chapais (WMO #71822) et sont complètes à 100 %<br />

pour les années 2006 à 2010.<br />

2.2.4 Compilation des données météorologiques<br />

Les données météorologiques utilisées pour modéliser avec le programme<br />

AERMOD ont été préparées à l’aide du module AERM<strong>ET</strong> de l’U.S. EPA<br />

(Environmental Protection Agency). Le module AERM<strong>ET</strong> permet de créer un format<br />

de fichier météorologique compatible avec l’exécution du programme AERMOD en<br />

combinant les données météorologiques de surface et les données prises en<br />

altitude.<br />

Le module utilise également trois paramètres d’entrée liés aux caractéristiques du<br />

sol suivantes : le ratio de Bowen, l’albédo et la rugosité. Le ratio de Bowen est une<br />

mesure de l’humidité disponible pour l’évaporation, alors que l’albédo représente la<br />

portion de luminosité qui est reflétée du sol. La rugosité du sol est associée au<br />

frottement et à la variation à petite échelle du relief de la surface du terrain. Les<br />

valeurs estimées pour ces paramètres sont présentées au tableau 1 tandis que les<br />

catégories d’utilisation du sol définies dans un rayon de trois kilomètres autour du<br />

site minier sont illustrées à la figure 1.<br />

À titre indicatif, des roses des vents ont été générées à partir des données<br />

météorologiques utilisées pour chacune des années de modélisation (figure 2). En<br />

général, les vents dominants soufflent dans un axe sud-est - nord-ouest.<br />

2.3 Paramétrage du modèle<br />

2.3.1 Paramètres par défaut du modèle<br />

Certaines options par défaut du modèle ont été considérées pour son exécution, en<br />

conformité avec les exigences indiquées dans le guide de modélisation du MDDEP.<br />

Ainsi, les options d’effet de sillage des bâtiments et de prise en charge des vents<br />

calmes ont été retenues pour l’exécution du programme AERMOD.<br />

2.3.2 Classification du territoire<br />

Tel qu’illustré à la figure 1, l’utilisation du sol dans un rayon de trois kilomètres du<br />

site minier est dominée par des milieux naturels (plan d’eau, forêt, etc.) couvrant<br />

plus de 50 % de la superficie du territoire. Conséquemment, le mode rural a été<br />

retenu pour la modélisation.<br />

2.3.3 Domaine de modélisation et grille des récepteurs<br />

Le domaine de modélisation détermine les limites géographiques dans lesquelles<br />

s'insère la modélisation de la dispersion atmosphérique. Le domaine de<br />

modélisation et la grille de récepteurs proposés pour estimer les concentrations<br />

dans l’air ambiant couvrent une superficie rectangulaire d’environ 10 km sur 10 km<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

5


de manière à inclure l’ensemble des premières zones habitées susceptibles d’être<br />

exposées aux émissions atmosphériques (figure 3). Le domaine de modélisation<br />

inclut la municipalité de Desmaraisville et la pointe sud du lac Bachelor.<br />

La grille de récepteurs se compose de 3 713 récepteurs positionnés à partir du<br />

centre du site et leur distribution est échelonnée à tous les 50 m, 100 m, 200 m ou<br />

500 m de distance selon leur éloignement par rapport aux sources d’émissions. La<br />

densité de récepteurs utilisée permet de générer suffisamment de valeurs<br />

modélisées de manière à obtenir une meilleure représentativité des concentrations<br />

estimées (répartition spatiale) dans l’air ambiant.<br />

Soulignons que des récepteurs ponctuels ont été ajoutés dans les premiers<br />

secteurs habités du domaine de modélisation de manière à vérifier la conformité des<br />

concentrations modélisées à la réglementation applicable. Il s’agit du camp des<br />

travailleurs (dortoir 1 et 2), de la municipalité de Desmaraisville et de deux secteurs<br />

localisés en bordure du lac Bachelor (bachelor 1 et 2). La figure 3 montre<br />

l’emplacement de ces récepteurs.<br />

Le positionnement des récepteurs a été fait dans un système de coordonnées<br />

géographiques réelles (UTM, zone 18, NAD83) et leur élévation a été établie en<br />

tenant compte de la topographie du terrain à partir de la carte topographique<br />

1 : 20 000.<br />

2.3.4 Effet des bâtiments<br />

Le module PRIME (Plume Rise Model Enhancements) est utilisé pour estimer avec<br />

précision les effets de sillage (turbulence) et de cavités provoqués par la présence<br />

de bâtiments. Cette option est particulièrement importante dans le cas où des<br />

édifices susceptibles de modifier l’écoulement de l’air se trouvent à proximité des<br />

sources d’émissions ponctuelles (ex. cheminée). Les résultats du calcul du module<br />

PRIME sont par la suite incorporés au modèle AERMOD qui applique les<br />

corrections requises pour l’estimation des concentrations dans l’air ambiant.<br />

Les infrastructures actuelles du site minier ont été tracées pour calculer l’effet des<br />

bâtiments. Les coordonnées géographiques, les élévations des bâtiments et la<br />

position des sources d’émissions ont été déterminées à partir des plans et<br />

informations fournis par Ressources Métanor. Une vue en plan des principaux<br />

bâtiments et cheminées considérés pour la modélisation est présentée à la figure 4.<br />

2.3.5 Caractéristiques des sources d’émissions<br />

L’exploitation du site minier Bachelor comporte plusieurs composantes techniques<br />

qui sont le résultat d’une série d’optimisations technique, économique et<br />

environnementale. Certaines opérations et infrastructures sont susceptibles<br />

d’émettre des matières particulaires dans l’atmosphère sous des conditions<br />

normales d’exploitation de la mine. Le texte qui suit présente une description<br />

générale de chaque type de source considérée pour la modélisation.<br />

GENIVAR<br />

Ressources Métanor<br />

Novembre 2011 111-19111-01<br />

6


2.3.5.1 Sources ponctuelles<br />

Quatre sources ponctuelles émettant des particules dans l’air ambiant ont été<br />

considérées pour la modélisation. Il s’agit de la cheminée de la raffinerie (CH1), la<br />

cheminée du four à charbon (CH2), le dépoussiéreur du concasseur (CH3) et le<br />

dépoussiéreur du silo à chaux (CH4) (figure 4). Les caractéristiques physiques des<br />

sources d’émissions ponctuelles, tels que l’emplacement, les dimensions (hauteur<br />

et diamètre), ainsi que la température et vitesse des gaz à la sortie, ont été<br />

compilées à partir des informations fournies par Ressources Métanor.<br />

Les taux d’émissions de particules associés à chacune des sources de rejet ont été<br />

estimés de façon conservatrice à partir des facteurs proposés dans l’AP-42, publié<br />

par l’U.S. EPA (http://www.epa.gov/ttn/chief/ap42), et des spécifications techniques<br />

fournies par les fabricants en ce qui concerne les équipements d’épuration des<br />

poussières. Les facteurs d’émissions de l’AP-42 constituent des valeurs<br />

représentatives des quantités de contaminants susceptibles d’être relâchées à<br />

l’atmosphère par un procédé industriel ou par un équipement de production.<br />

Les taux d’émissions de particules estimés pour chacune des sources ponctuelles<br />

sont présentés au tableau 2. Le détail des calculs des taux d’émissions est présenté<br />

à l’annexe A.<br />

2.3.5.2 Sources surfaciques<br />

Quatre sources surfaciques émettant des particules dans l’air ambiant ont été<br />

considérées pour la modélisation. Il s’agit des piles de minerai (P1 et P2) et de<br />

stériles (P3) ainsi que le parc à résidus (P4) (figure 5).<br />

Les caractéristiques physiques des piles, tels que l’emplacement et les dimensions<br />

(hauteur et surface) ont été compilées à partir des informations fournies par<br />

Ressources Métanor. Les taux d’émissions de particules estimés pour chacune des<br />

sources surfaciques sont présentés au tableau 2. Le détail des calculs des taux<br />

d’émissions est présenté à l’annexe A.<br />

Précisons que les journées pour lesquelles les précipitations n’excédent pas<br />

0,254 mm, tel que colligé à la station météorologique de Chapais 2, ont été<br />

considérées pour la modélisation puisque pendant les journées avec précipitations,<br />

les émissions de poussières à l’atmosphère sont très faibles, voire nulles. Les<br />

émissions de particules ont aussi été considérées nulles pendant les journées avec<br />

couvert de neige.<br />

En ce qui concerne les émissions provenant du parc à résidus, celles-ci ont été<br />

considérées nulles pendant presque toute la durée de l’année étant donné le plan<br />

d’exploitation proposé. En effet, puisque les points de déposition seront<br />

fréquemment alternés, il a été estimé qu’environ 10% de la superficie totale du parc<br />

pourrait éventuellement s’assécher, et ce, pendant une à deux semaines au cours<br />

de certaines périodes chaudes de l’été. Par conséquent, un total de 42 jours<br />

d’émissions (deux semaines en juin, en juillet et en août) a été considéré pour la<br />

modélisation.<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

7


2.3.5.3 Sources volumiques<br />

Cinq tronçons de route, totalisant une longueur d’environ 330 mètres subdivisée en<br />

multiples sources volumiques contigües, ont été considérés pour le transport du<br />

minerai et des stériles au site minier (figure 5). La largeur des routes modélisées a<br />

été fixée à 13 mètres de manière à tenir compte des émissions de poussières qui<br />

sont susceptibles de se produire trois mètres de chaque côté des chaussées. La<br />

zone de concentration maximale des poussières émises suite au passage des<br />

camions a été établie à 3 mètres de hauteur.<br />

Une zone de chargement du minerai au convoyeur (DU1) ainsi que trois secteurs de<br />

déchargement du minerai (DU2 et DU3) et des stériles (DU4) ont aussi été<br />

considérés comme sources volumiques pour les besoins de la modélisation.<br />

Les caractéristiques physiques des routes, tels que l’emplacement et les<br />

dimensions (longueur et largeur), du chargeur sur roues et du camion à benne<br />

basculante ont été compilées à partir des informations fournies par Ressources<br />

Métanor et des spécifications techniques des fournisseurs. Les taux d’émissions de<br />

particules associés à chacune des sources de rejet ont été estimés de façon<br />

conservatrice à partir des facteurs proposés dans l’AP-42, publié par l’U.S. EPA<br />

(http://www.epa.gov/ttn/chief/ap42).<br />

Les taux d’émissions de particules estimés pour chacune des sources volumiques<br />

sont présentés au tableau 2. Le détail des calculs des taux d’émissions est présenté<br />

à l’annexe A.<br />

Il est aussi important de préciser qu’un facteur d’émissions de 0,2 a été appliqué<br />

aux sources volumiques du routage afin de prendre en compte une réduction des<br />

poussières émises de l’ordre de 80 %, découlant de l’arrosage continu des routes.<br />

De fait, cette mesure vise à atténuer l’impact du routage sur la qualité de l’air<br />

ambiant.<br />

De plus, les journées pour lesquelles les précipitations n’excédent pas 0,254 mm,<br />

tel que colligé à la station météorologique de Chapais 2, ont été considérées pour la<br />

modélisation puisque pendant les journées avec précipitations, les émissions de<br />

poussières à l’atmosphère sont très faibles, voire nulles. Les émissions de<br />

particules ont aussi été considérées nulles pendant les journées avec couvert de<br />

neige.<br />

2.3.5.4 Autres sources<br />

Les sources d’émissions opérées de façon occasionnelle ou présentant une<br />

contribution marginale aux émissions totales liées à l’extraction et au traitement du<br />

minerai d’or n’ont pas été prises en compte pour la modélisation de la dispersion<br />

atmosphérique. Dans le cas présent, il s’agit des activités ou équipements<br />

souterrains, du convoyeur hors-terre qui est couvert sur toute sa longueur, des<br />

installations de chauffage au propane, ainsi que des ventilateurs, évents et trappes<br />

du complexe industriel dont les émissions seront très faibles.<br />

GENIVAR<br />

Ressources Métanor<br />

Novembre 2011 111-19111-01<br />

8


2.4 Contaminants modélisés<br />

Basé sur les informations fournies par Ressources Métanor, la description technique<br />

des équipements qui seront utilisées pendant l’exploitation de la mine et sur<br />

l’analyse du procédé d’extraction et de trainement du minerai d’or, les contaminants<br />

retenus pour la modélisation de la dispersion atmosphérique concernent les<br />

matières particulaires en suspension (totales et PM 2,5 ).<br />

De plus, douze métaux ou métalloïdes présents dans le minerai ou les stériles pour<br />

lesquels une norme de qualité de l’atmosphère a été définie ont également été<br />

considérés. Il s’agit de l’antimoine, l’arsenic, le baryum, le béryllium, le cadmium, le<br />

chrome, le cuivre, le mercure, le nickel, le plomb, le vanadium et le zinc. Les<br />

concentrations de métaux dans l’air ambiant ont été déterminées à partir des<br />

concentrations de particules totales modélisées et de la caractérisation de la teneur<br />

en métaux et metalloïdes du minerai et des stériles.<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

9


3 NORMES DE QUALITÉ DE L’ATMOSPHÈRE <strong>ET</strong><br />

NIVEAUX AMBIANTS<br />

3.1 Normes de qualité de l’atmosphère<br />

Les normes de qualité de l’atmosphère retenues pour évaluer la répercussion des<br />

rejets atmosphériques du site minier sur l’air ambiant sont tirées du Règlement sur<br />

l’assainissement de l’atmosphère (RAA) du MDDEP. Ces normes sont présentées<br />

au tableau 3.<br />

3.2 Niveaux ambiants<br />

Conformément au guide de modélisation du MDDEP (2005), les concentrations<br />

obtenues par modélisation doivent être additionnées à des niveaux ambiants (bruit<br />

de fond) représentatifs de la région étudiée. Par la suite, le résultat global est<br />

comparé à la norme applicable afin d’évaluer les répercussions sur l’environnement.<br />

Dans le cadre du Règlement sur l’assainissement de l’atmosphère (RAA), le<br />

MDDEP a défini des concentrations initiales qui correspondent à des concentrations<br />

de départ ou par défaut à utiliser comme niveau ambiant pour les simulations. Ces<br />

valeurs sont additionnées aux concentrations modélisées afin de vérifier la<br />

conformité aux normes en vigueur.<br />

Ainsi, dans le cadre de l’étude, les concentrations moyennes ou maximales<br />

obtenues par modélisation ont été additionnées aux concentrations initiales (niveaux<br />

ambiants) définies à l’annexe K du RAA. Par la suite, le résultat global a été<br />

comparé à la norme du RAA afin d’évaluer les répercussions sur l’environnement.<br />

Les concentrations initiales du RAA apparaissent au tableau 3.<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

11


4 RÉSULTATS DE LA MODÉLISATION <strong>ET</strong> DISCUSSION<br />

Les sections qui suivent présentent les résultats de la modélisation. Le tableau 3<br />

présente les concentrations modélisées pour chaque paramètre retenue ainsi que<br />

les concentrations initiales provenant de l’annexe K du RAA. Notons que les<br />

concentrations initiales, établies délibérément par le MDDEP, sont relativement<br />

élevées puisqu’elles représentent celles de milieux industriels ou urbains de forte<br />

densité. L’utilisation de ces données se fait donc dans une approche conservatrice<br />

considérant que la région à l’étude correspond à un milieu rural de faible densité,<br />

avec un couvert forestier important. Ainsi, les résultats et interprétations présentés<br />

ci-après comportent d’un degré de sécurité additionnel.<br />

4.1 Particules totales<br />

Les concentrations de particules totales modélisées sont compilées au tableau 3 et<br />

les courbes d’isoconcentration associées aux résultats apparaissent à la figure 6.<br />

Les données chiffrées apparaissant sur la figure correspondent à la contribution du<br />

site minier Bachelor uniquement.<br />

Les résultats montrent que les concentrations susceptibles d’être rencontrées dans<br />

l’air ambiant aux premières zones habitées de la zone d’étude respectent les<br />

normes actuelles de qualité de l’atmosphère. La concentration totale calculée sur<br />

une période de 24 heures est de 109,4 µg/m 3 , soit environ 9 % en-dessous de la<br />

norme actuelle établie à 120 µg/m 3 . Cette concentration est observée au Dortoir1 du<br />

camp des travailleurs, à environ 2 km à l’ouest du site minier.<br />

Il est important de rappeler que la concentration initiale de 90 µg/m 3 est le principal<br />

contributeur de la teneur totale calculée avec 82,3 % alors que la contribution du<br />

site minier Bachelor est de 17,7 % seulement. Tel que mentionné précédemment, la<br />

concentration initiale est établie délibérément par le MDDEP et son utilisation<br />

s’inscrit dans une approche conservatrice permettant d’ajouter un degré de sécurité<br />

additionnel à la concentration calculée.<br />

4.2 Particules fines PM 2,5<br />

Les concentrations de particules fines PM 2,5 modélisées sont compilées au<br />

tableau 3 et les courbes d’isoconcentration associées aux résultats apparaissent à<br />

la figure 7. Les données chiffrées apparaissant sur la figure correspondent à la<br />

contribution du site minier Bachelor uniquement.<br />

Tout comme les particules totales, les résultats montrent que les concentrations<br />

susceptibles d’être rencontrées dans l’air ambiant aux premières zones habitées de<br />

la zone d’étude respectent les normes actuelles de qualité de l’atmosphère. La<br />

concentration totale calculée sur une période de 24 heures est de 25,1 µg/m 3 , soit<br />

environ 16,4 % en-dessous de la norme actuelle établie à 30 µg/m 3 . Cette<br />

concentration est observée au Dortoir2 du camp des travailleurs, à environ 2 km à<br />

l’ouest du site minier.<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

13


Il est important de rappeler que la concentration initiale de 20 µg/m 3 est le principal<br />

contributeur de la teneur totale calculée avec 79,7 % alors que la contribution du<br />

site minier Bachelor est de 20,3 % seulement. Tel que mentionné précédemment, la<br />

concentration initiale est établie délibérément par le MDDEP et son utilisation<br />

s’inscrit dans une approche conservatrice permettant d’ajouter un degré de sécurité<br />

additionnel à la concentration calculée.<br />

4.3 Métaux et métalloïdes<br />

Les concentrations en métaux et métalloïdes modélisées dans l’air ambiant sont<br />

compilées au tableau 3. De fait, les concentrations modélisées sont très faibles avec<br />

des valeurs de l’ordre du 10 -8 à 10 -4 pour la majorité des substances considérées.<br />

Toutes les concentrations en métaux et métalloïdes susceptibles d’être rencontrées<br />

dans l’air ambiant aux premières zones habitées de la zone d’étude respectent les<br />

normes actuelles de qualité de l’atmosphère.<br />

Plus spécifiquement, les concentrations totales calculées sur une période d’une<br />

heure (nickel), de 24 heures (cuivre et zinc) et annuelle (antimoine, arsenic, baryum,<br />

béryllium, cadmium, chrome, mercure, nickel, plomb et vanadium) sont toutes endessous<br />

des normes. Le chrome est le métal se rapprochant le plus de la norme<br />

actuelle (93,2 % de la norme), suivi du nickel (83,4 % de la norme), du cadmium<br />

(83,3 % de la norme), de l’arsenic (66,7 % de la norme) et du baryum (50,1 % de la<br />

norme). Pour les autres métaux et métalloïdes considérés, les concentrations<br />

modélisées dans l’air ambiant ne dépassent pas 25 % de la norme.<br />

Il est important de rappeler que la contribution du site minier Bachelor compte pour<br />

moins de 1 % des concentrations totales calculées pour la majorité des métaux et<br />

métalloïdes étudiés.<br />

GENIVAR<br />

Ressources Métanor<br />

Novembre 2011 111-19111-01<br />

14


5 CONCLUSION<br />

Ressources Métanor inc. projette d’extraire et de traiter 900 000 tonnes métriques<br />

de minerai d’or provenant de la mine souterraine Bachelor, située dans la<br />

municipalité de Baie-James, près de la localité de Desmaraisville, dans la région du<br />

Nord-du-Québec. Le traitement du minerai sera fait à l’aide des infrastructures<br />

existantes au site minier Bachelor.<br />

Les répercussions appréhendées sur la qualité de l’air ambiant des futures<br />

émissions découlant des activités du site minier ont été évaluées à l’aide d’une<br />

modélisation de la dispersion atmosphérique. Celle-ci a été conduite pour un<br />

scénario d’extraction et de traitement de 900 000 t.m de minerai.<br />

Les contaminants retenus pour la modélisation de la dispersion atmosphérique<br />

concernent les matières particulaires en suspension (totales et PM 2,5 ) ainsi que<br />

douze métaux ou métalloïdes présents dans le minerai ou les stériles pour lesquels<br />

une norme de qualité de l’atmosphère a été définie. Les concentrations de métaux<br />

dans l’air ambiant ont été déterminées à partir des concentrations de particules<br />

totales modélisées et de la caractérisation de la teneur en métaux et metalloïdes du<br />

minerai et des stériles.<br />

Des données de référence spécifiques au projet ont été utilisées pour la<br />

modélisation, à savoir l’emploi de données météorologiques locales ainsi que les<br />

taux d’émissions des particules projetées. Ces taux d’émissions ont été établis à<br />

partir des données techniques les plus récentes disponibles fournies par<br />

Ressources Métanor. La dispersion atmosphérique a été modélisée avec le logiciel<br />

AERMOD et l’intégration des informations météorologiques s’est faite à l’aide du<br />

logiciel AERM<strong>ET</strong>.<br />

Les résultats de la modélisation et l’analyse qui en est faite indiquent que les<br />

concentrations modélisées dans l’air ambiant découlant des activités minières au<br />

site minier Bachelor sont relativement faibles pour tous les paramètres étudiés. De<br />

plus, les concentrations en particules totales, en particules fines PM 2,5 ainsi qu’en<br />

métaux et métalloïdes respectent tous les normes en vigueur du Règlement sur<br />

l’assainissement de l’atmosphère (RAA).<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

15


6 BILIOGRAPHIE<br />

ALBERTA ENVIRONMENT. 2002. Preparation of Alberta Environment Regional AERMOD<br />

Screening Meteorology Data Sets. Alberta Environment (AENV) Science and<br />

Standards, T/641, 57 pages.<br />

BRITISH COLUMBIA MINISTRY OF ENVIRONMENT. 2006. Guidelines for Air Quality<br />

Dispersion Modelling in British Columbia. Environmental Protection Division,<br />

Environmental Quality Branch, Air Protection Section, Victoria, B.C. 136 pages.<br />

MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT DURAB<strong>LE</strong>, DE L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong> DES PARCS<br />

(MDDEP). 2010. Mise à jour des critères québécois de qualité de l’air. Direction du suivi<br />

de l’état de l’environnement, ministère du Développement durable, de l’environnement<br />

et des Parcs, Québec, ISBN 978-2-550-58554-1 (PDF), 10 pages.<br />

MINISTÈRE DU DÉVELOPPEMENT DURAB<strong>LE</strong>, DE L’ENVIRONNEMENT <strong>ET</strong> DES PARCS<br />

(MDDEP) 2005. Guide de la modélisation de la dispersion atmosphérique. 32 p.<br />

ONTARIO MINISTRY OF THE ENVIRONMENT. 2003. Proposed Guidance for Air Dispersion<br />

Modelling. SSB-034875. 87 pages.<br />

U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. Compilation of Air Pollutant Emission<br />

Factors: AP-42, Fifth Edition, Volume I: Stationary Point and Area Sources. En ligne:<br />

http://www.epa.gov/ttn/chief/ap42/index.html.<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

17


TAB<strong>LE</strong>AUX


Tableau 1 :<br />

Paramètres d’utilisation du sol dans un rayon de trois kilomètres<br />

Saison Secteur Albedo Bowen Rugosité<br />

Hiver 1 0.37 0.50 1.10<br />

Printemps 1 0.13 0.69 1.17<br />

Été 1 0.13 0.33 1.20<br />

Automne 1 0.13 0.82 1.20<br />

Hiver 2 0.37 0.50 1.02<br />

Printemps 2 0.13 0.63 1.06<br />

Été 2 0.13 0.31 1.08<br />

Automne 2 0.13 0.74 1.08<br />

Hiver 3 0.39 0.50 1.02<br />

Printemps 3 0.13 0.72 1.07<br />

Été 3 0.13 0.40 1.09<br />

Automne 3 0.13 0.88 1.09<br />

Hiver 4 0.40 0.50 0.91<br />

Printemps 4 0.13 0.70 0.97<br />

Été 4 0.13 0.42 0.98<br />

Automne 4 0.13 0.88 0.98<br />

Hiver 5 0.40 0.50 0.92<br />

Printemps 5 0.13 0.69 1.00<br />

Été 5 0.13 0.39 1.03<br />

Automne 5 0.13 0.86 1.03<br />

Hiver 6 0.41 0.50 0.90<br />

Printemps 6 0.13 0.67 1.02<br />

Été 6 0.13 0.35 1.08<br />

Automne 6 0.13 0.84 1.08<br />

Hiver 7 0.41 0.50 0.77<br />

Printemps 7 0.14 0.67 0.88<br />

Été 7 0.14 0.41 0.93<br />

Automne 7 0.14 0.87 0.93<br />

Hiver 8 0.40 0.50 0.96<br />

Printemps 8 0.13 0.66 1.07<br />

Été 8 0.13 0.32 1.13<br />

Automne 8 0.13 0.81 1.13<br />

Hiver 9 0.39 0.50 0.63<br />

Printemps 9 0.14 0.58 0.82<br />

Été 9 0.14 0.34 0.91<br />

Automne 9 0.14 0.72 0.91<br />

Hiver 10 0.40 0.50 0.66<br />

Printemps 10 0.14 0.55 0.80<br />

Été 10 0.14 0.31 0.86<br />

Automne 10 0.14 0.70 0.86<br />

Hiver 11 0.40 0.50 0.93<br />

Printemps 11 0.14 0.73 1.09<br />

Été 11 0.14 0.39 1.18<br />

Automne 11 0.14 0.90 1.18<br />

Hiver 12 0.41 0.50 0.90<br />

Printemps 12 0.14 0.69 1.09<br />

Été 12 0.14 0.33 1.20<br />

Automne 12 0.14 0.87 1.20<br />

Ressources Métanor<br />

GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

21


Tableau 2 :<br />

Caractéristiques des sources d’émissions atmosphériques liées à<br />

l’exploitation du site minier Bachelor<br />

Description<br />

# Source<br />

Type de<br />

source<br />

Atténuation<br />

(%)<br />

Unité<br />

Taux d'émissions<br />

PM tot PM 2,5<br />

Usine<br />

Cheminée raffinerie CH1 Ponctuelle 0 g/s 7.079E-02 3.540E-02<br />

Cheminée four charbon CH2 Ponctuelle 0 g/s 1.113E-02 5.564E-03<br />

Dépoussiéreur silo à chaux CH4 Ponctuelle 0 g/s 1.806E-03 9.028E-04<br />

Concasseur<br />

Dépoussiéreur CH3 Ponctuelle 0 g/s 2.593E+00 1.296E+00<br />

Gestion des haldes<br />

Chargement convoyeur DU1 Volumique 0 g/s 5.832E-03 3.091E-04<br />

Minerai 1<br />

Pile P1 Surfacique 0 g/(s x m²) 1.329E-05 9.967E-07<br />

Déchargement DU2 Volumique 0 g/s 9.405E-04 4.984E-05<br />

Minerai 2<br />

Stériles<br />

Pile P2 Surfacique 0 g/(s x m²) 1.329E-05 9.967E-07<br />

Déchargement DU3 Volumique 0 g/s 9.405E-04 4.984E-05<br />

Déchargement DU4 Volumique 0 g/s 1.414E-03 7.496E-05<br />

Pile P3 Surfacique 0 g/(s x m²) 1.329E-05 9.967E-07<br />

Parc de résidus Pile P4 Surfacique 0 g/(s x m²) 4.615E-05 3.461E-06<br />

Routage<br />

Segment A A1-A2 Volumique 80 g/s 2.886E-03 8.517E-05<br />

Segment B B1-B4 Volumique 80 g/s 1.611E-03 4.756E-05<br />

Segment C C1-C5 Volumique 80 g/s 4.827E-03 1.425E-04<br />

Segment D D1-D2 Volumique 80 g/s 8.545E-04 2.522E-05<br />

Segment E E1-E10 Volumique 80 g/s 6.071E-03 1.792E-04<br />

GENIVAR<br />

Ressources Métanor<br />

Novembre 2011 111-19111-01<br />

22


Tableau 3 : Concentrations des matières particulaires, métaux et métalloïdes susceptibles d’être rencontrés dans l’air<br />

ambiant dans les premières zones habitées du domaine de modélisation<br />

Substance Période Stat.<br />

Maximum des concentrations pour toutes les années<br />

modélisées dans les premières zones habitées (µg/m 3 )<br />

Dortoir1 Dortoir2<br />

Desmarais<br />

Ville<br />

Bachelor1 Bachelor2<br />

Max zones<br />

habitées<br />

(µg/m³)<br />

Conc.<br />

initiale<br />

(µg/m³)<br />

Conc. totale<br />

calculée<br />

(µg/m³)<br />

Contribution<br />

de l'usine<br />

(%)<br />

Norme<br />

RAA<br />

(µg/m 3 )<br />

Pourcentage<br />

de la norme<br />

(%)<br />

a b c=a+b d=(a/c)*100 e h=(c/e)*100<br />

Particules totales 24 heures Maximum 19.41 17.75 16.95 8.051 12.59 19.41 90.00 109.4 17.74% 120.0 91.18%<br />

Particules fines<br />

PM2,5<br />

24 heures Maximum 5.001 5.099 3.884 2.037 3.418 5.099 20.00 25.10 20.32% 30.00 83.66%<br />

Antimoine Annuelle Moyenne 1.71E-07 1.83E-07 1.08E-07 9.67E-08 1.57E-07 1.83E-07 0.0070 7.0002E-03 0.0026% 0.1700 4.12%<br />

Arsenic Annuelle Moyenne 5.57E-07 5.94E-07 3.52E-07 3.14E-07 5.09E-07 5.94E-07 0.0020 2.0006E-03 0.0297% 0.0030 66.69%<br />

Baryum Annuelle Moyenne 6.36E-05 6.78E-05 4.02E-05 3.59E-05 5.81E-05 6.78E-05 0.0250 2.5068E-02 0.2705% 0.0500 50.14%<br />

Béryllium Annuelle Moyenne 2.70E-07 2.88E-07 1.71E-07 1.53E-07 2.47E-07 2.88E-07 0.00 2.8842E-07 100.00% 0.0004 0.07%<br />

Cadmium Annuelle Moyenne 1.28E-07 1.37E-07 8.10E-08 7.23E-08 1.17E-07 1.37E-07 0.0030 3.0001E-03 0.0046% 0.0036 83.34%<br />

Chrome Annuelle Moyenne 2.45E-05 2.61E-05 1.55E-05 1.38E-05 2.24E-05 2.61E-05 0.0037 3.7261E-03 0.7013% 0.0040 93.15%<br />

Cuivre 24 heures Maximum 9.54E-04 8.72E-04 8.33E-04 3.96E-04 6.19E-04 9.54E-04 0.2000 2.0095E-01 0.4749% 2.500 8.04%<br />

Mercure Annuelle Moyenne 2.14E-08 2.29E-08 1.35E-08 1.21E-08 1.96E-08 2.29E-08 0.0100 1.0000E-02 0.0002% 0.1500 6.67%<br />

Nickel<br />

Annuelle Moyenne 2.10E-06 2.24E-06 1.33E-06 1.18E-06 1.92E-06 2.24E-06 0.0100 1.0002E-02 0.0224% 0.0120 83.35%<br />

1 heure Maximum 5.01E-04 4.77E-04 2.88E-04 1.90E-04 2.50E-04 5.01E-04 0.2500 2.5050E-01 0.2002% 6.000 4.18%<br />

Plomb Annuelle Moyenne 1.36E-06 1.45E-06 8.60E-07 7.68E-07 1.24E-06 1.45E-06 0.0250 2.5001E-02 0.0058% 0.1000 25.00%<br />

Vanadium Annuelle Moyenne 1.13E-05 1.21E-05 7.16E-06 6.39E-06 1.04E-05 1.21E-05 0.0100 1.0012E-02 0.1208% 1.0000 1.00%<br />

Zinc 24 heures Maximum 0.0019 0.0017 0.0016 7.76E-04 0.0012 0.0019 0.1000 1.0187E-01 1.8359% 2.500 4.07%<br />

Ressources Métanor GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

23


FIGURES


76°10'0"<br />

76°5'0"<br />

113<br />

330 - 360<br />

Nord<br />

0 - 30<br />

Lac Bachelor<br />

Couvert forestier<br />

(arborescent et arbustif)<br />

Zone ouverte<br />

Hydrographie<br />

Cours d'eau<br />

Rivière<br />

Bachelor<br />

300 - 330<br />

30 - 60<br />

Milieu humide<br />

Campement<br />

Mine<br />

Route<br />

315 kV (3150-3151)<br />

Desmaraisville<br />

270 - 300<br />

60 - 90<br />

49°30'0"<br />

113<br />

49°30'0"<br />

Ouest<br />

Mine Bachelor<br />

Est<br />

240 - 270<br />

90 - 120<br />

Ruisseau Narsillac<br />

210 - 240<br />

120 - 150<br />

Réouverture de la mine souterraine Bachelor<br />

Ressources Metanor Inc.<br />

Catégories d’utilisation du sol dans un<br />

rayon de trois kilomètres autour du site.<br />

180 - 210 150 - 180<br />

Sud<br />

Source : BNDT, 1 : 50 00, RNCan<br />

111-19111-01_F1_utilisation_111025.mxd<br />

Échelle 1 : 30 000<br />

0 300 600 m<br />

UTM, fuseau 18, NAD83<br />

Novembre 2011<br />

Figure 1<br />

76°10'0"<br />

Lac Auger<br />

76°5'0"


2006 2007<br />

N<br />

NNE<br />

NNO<br />

NNE<br />

N<br />

NNO<br />

NO<br />

NE<br />

NO<br />

NE<br />

ONO<br />

ENE<br />

ONO<br />

ENE<br />

O<br />

E<br />

O<br />

E<br />

6 %<br />

6 %<br />

OSO<br />

9 %<br />

12 % ESE<br />

15 %<br />

OSO<br />

9 %<br />

12 % ESE<br />

15 %<br />

SO<br />

SE<br />

SO<br />

SE<br />

SSO<br />

S<br />

SSE<br />

6,22 % de<br />

vents calmes<br />

SSO<br />

S<br />

SSE<br />

7,21 % de<br />

vents calmes<br />

2008 2009<br />

N<br />

NNE<br />

NNO<br />

NNE<br />

N<br />

NNO<br />

NO<br />

NE<br />

NO<br />

NE<br />

ONO<br />

ENE<br />

ONO<br />

ENE<br />

O<br />

E<br />

O<br />

E<br />

6 %<br />

6 %<br />

OSO<br />

9 %<br />

12 %<br />

ESE<br />

OSO<br />

9 %<br />

12 %<br />

ESE<br />

15 %<br />

15 %<br />

SO<br />

SE<br />

SO<br />

SE<br />

SSO<br />

S<br />

SSE<br />

5,74 % de<br />

vents calmes<br />

SSO<br />

S<br />

SSE<br />

6,27 % de<br />

vents calmes<br />

2010<br />

NO<br />

NNE<br />

N<br />

NNO<br />

NE<br />

Vitesse des vents<br />

> à 5,6 m/s<br />

3,3 à 5,6 m/s<br />

0,5 à 3,3 m/s<br />

ONO<br />

ENE<br />

Note :<br />

Diagramme de la fréquence de provenance du vent,<br />

par exemple, le vent souffle du nord 6,5 % du temps.<br />

O<br />

E<br />

Réouverture de la mine souterraine Bachelor<br />

Ressources Metanor Inc.<br />

OSO<br />

6 %<br />

9 %<br />

12 % ESE<br />

15 %<br />

Distribution des directions des vents<br />

Source :<br />

Environnement Canada, station WMO 71822<br />

SO<br />

SSO<br />

S<br />

SSE<br />

SE<br />

5,34 % de<br />

vents calmes<br />

111-19111-01_F2_vents_111124.fh10<br />

Novembre 2011<br />

Figure 2


76°15'0"<br />

76°10'0"<br />

76°5'0"<br />

Lac Bachelor<br />

Bachelor1<br />

113<br />

Bachelor2<br />

Desmaraisville<br />

Demaraisville<br />

49°30'0"<br />

49°30'0"<br />

Dortoir1<br />

Mine Bachelor<br />

Dortoir2<br />

113<br />

Réouverture de la mine souterraine Bachelor<br />

Ressources Metanor Inc.<br />

Lac Auger<br />

Domaine de modélisation et répartition<br />

des récepteurs utilisés pour la modélisation<br />

de la dispersion atmosphérique<br />

Source : Image Google<br />

111-19111-01_F3_domaine_111125.mxd<br />

Récepteur<br />

Récepteur sensible<br />

Échelle 1 : 40 000<br />

0 300 600 m<br />

UTM, fuseau 18, NAD83<br />

Novembre 2011<br />

Figure 3<br />

76°15'0"<br />

76°10'0"<br />

76°5'0"


CH4<br />

CH3<br />

CH1<br />

CH2<br />

Réouverture de la mine souterraine Bachelor<br />

Ressources Metanor Inc.<br />

Vue en 3D des bâtiments utilisés<br />

dans le modèle de dispersion<br />

CH1<br />

CH2<br />

CH3<br />

CH4<br />

Cheminée raffinerie<br />

Cheminée four charbon<br />

Dépoussiéreur concasseur<br />

Dépoussiéreur silo à chaux<br />

Source : Hauteur batisse.dwg<br />

111-19111-01_F4_usine3D_111125.fh10<br />

Novembre 2011<br />

Figure 4


Figure 5 : Sources d’émissions surfaciques et volumiques considérées pour la modélisation de la dispersion<br />

atmosphérique<br />

Ressources Métanor GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

35


15<br />

15<br />

10<br />

75<br />

200<br />

75<br />

76°10'0"<br />

76°5'0"<br />

Lac Bachelor<br />

10<br />

Bachelor1<br />

10<br />

100<br />

10<br />

113<br />

50<br />

150<br />

200<br />

10<br />

15<br />

15<br />

15<br />

Bachelor2<br />

10<br />

50<br />

1500<br />

1000<br />

150<br />

300<br />

400<br />

500<br />

100<br />

15<br />

15<br />

100<br />

75<br />

25<br />

25<br />

10<br />

10<br />

Desmaraisville<br />

Demaraisville<br />

25<br />

50<br />

49°30'0"<br />

10<br />

15<br />

25<br />

50<br />

75<br />

50<br />

Mine Bachelor<br />

25<br />

15<br />

10<br />

15<br />

10<br />

25<br />

49°30'0"<br />

10<br />

Dortoir1<br />

15<br />

Dortoir2<br />

25<br />

75<br />

75<br />

50<br />

25<br />

15<br />

15<br />

50<br />

15<br />

15<br />

25<br />

15<br />

113<br />

10<br />

10<br />

15<br />

10<br />

10<br />

25<br />

10<br />

10<br />

10<br />

Réouverture de la mine souterraine Bachelor<br />

Ressources Metanor Inc.<br />

10<br />

Lac Auger<br />

Concentrations maximales (µg/m³) de<br />

particules totales sur une<br />

période de 24 heures<br />

Données météorologiques de 2009<br />

Source : Image Google<br />

111-19111-01_F6_partTotales_111128.mxd<br />

150<br />

Courbe d'isoconcentration<br />

Récepteur sensible<br />

Échelle 1 : 40 000<br />

0 300 600 m<br />

UTM, fuseau 18, NAD83<br />

Novembre 2011<br />

Figure 6<br />

76°10'0"<br />

76°5'0"


3<br />

3<br />

5<br />

3<br />

3<br />

10<br />

140<br />

35<br />

76°10'0"<br />

76°5'0"<br />

Lac Bachelor<br />

Bachelor1<br />

10<br />

20<br />

113<br />

95<br />

3<br />

3<br />

Bachelor2<br />

110<br />

80<br />

65<br />

50<br />

3<br />

20<br />

3<br />

5<br />

5<br />

10<br />

3<br />

Desmaraisville<br />

Demaraisville<br />

5<br />

5<br />

10<br />

3<br />

5<br />

10<br />

5<br />

3<br />

3<br />

49°30'0"<br />

3<br />

Mine Bachelor<br />

10<br />

5<br />

3<br />

49°30'0"<br />

Dortoir1<br />

5<br />

5<br />

Dortoir2<br />

10<br />

5<br />

3<br />

3<br />

3<br />

5<br />

3<br />

113<br />

Réouverture de la mine souterraine Bachelor<br />

Ressources Metanor Inc.<br />

Lac Auger<br />

Concentrations maximales (µg/m³)<br />

de particules fines (moins de 2,5 microns)<br />

sur une période de 24 heures<br />

Données météorologiques de 2009<br />

Source : Image Google<br />

111-19111-01_F7_partTotales_111128.mxd<br />

15<br />

Courbe d'isoconcentration<br />

Récepteur sensible<br />

Échelle 1 : 40 000<br />

0 300 600 m<br />

UTM, fuseau 18, NAD83<br />

Novembre 2011<br />

Figure 7<br />

76°10'0"<br />

76°5'0"


Annexe A :<br />

Calculs des taux d’émissions


Tableau A-1 : Cheminée de la raffinerie – Source CH1<br />

Débit des gaz à la sortie<br />

5 000 AFCM plan DC11-1530-1 (reçu 111101)<br />

35.31 ft³/m³ facteur<br />

60 min/h facteur<br />

8 495 m³/h Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

1 357 m³/h P= 100,9 kPa et T°=25°C = Cond. de référence<br />

Température des gaz à la sortie<br />

1 593 °C Ress. Métanor, 2008. Attestation d'assainissement<br />

1 866 K conversion<br />

PMtot<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Débit m³/h Q 8 495 voir ci-haut<br />

Taux d'émission mg/m³ E 30.0 Règl. sur l'assainissement de l'atmosphère; art. 10<br />

Conversion mg - g mg/g Cmg-g 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s CH1 PMtot 7.079E-02 E x Q / Cmg-g / Cs-h<br />

PM2,5<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Conversion PM2,5 - PMtot - CPM2,5-Pmtot 0.50 Hypothèse<br />

Taux d'émission calculé g/s CH1 PM2,5 3.540E-02 CH1 PMtot x CPm2,5-Pmtot<br />

Ressources Métanor GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

A-1


Tableau A-2 : Cheminée du four à charbon – Source CH2<br />

Débit des gaz à la sortie<br />

786 AFCM DWG.No.C-132404 rev.3<br />

35.31 ft³/m³ facteur<br />

60 min/h facteur<br />

1 335 m³/h Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

409 m³/h P= 100,9 kPa et T°=25°C = Cond. de référence<br />

Température des gaz à la sortie<br />

700 °C Ress. Métanor, 2008. Attestation d'assainissement<br />

973 K conversion<br />

PMtot<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Débit m³/h Q 1 335 voir ci-haut<br />

Taux d'émission mg/m³ E 30.0 Règl. sur l'assainissement de l'atmosphère; art. 10<br />

Conversion mg - g mg/g Cmg-g 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s CH2 PMtot 1.113E-02 E x Q / Cmg-g / Cs-h<br />

PM2,5<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Conversion PM2,5 - PMtot - CPM2,5-Pmtot 0.50 Hypothèse<br />

Taux d'émission calculé g/s CH2 PM2,5 5.564E-03 CH2 PMtot x CPm2,5-Pmtot<br />

GENIVAR Ressources Métanor<br />

Mars 2011 111-19111-01<br />

A-2


Tableau A-3 : Dépoussiéreur des trois concasseurs et convoyeurs – Source CH3<br />

Débit des gaz à la sortie<br />

9 000 AFCM Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

35.31 ft³/m³ facteur<br />

60 min/h facteur<br />

15 291 m³/h P= 100,9 kPa et T°=25°C = Cond. de référence<br />

15 035 m³/h à température ambiante<br />

Température des gaz à la sortie<br />

20 °C hypothèse: température ambiante<br />

293 K conversion<br />

PMtot<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité quotidienne Mg/j Q 800 Ress. Métanor, 2008. Attestation d'assainissement<br />

Taux d'émission concasseur primaire kg/Mg E1 0.2 US EPA AP42 Table 11.24-1 (Primary crushing)<br />

Taux concasseurs secondaires (2x) kg/Mg E2 0.6 US EPA AP42 Table 11.24-1 (Secondary crushing)<br />

Facteur de correction - épuration % ER 80 hypothèse: % d'efficacité du dépoussiéreur<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s CH3 PMtot 2.593E+00 Q x (E1 + 2 x E2) x Cg-kg / (Ch-j x Cs-h) x (1-ER/100)<br />

PM2,5<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Conversion PM2,5 - PMtot - CPM2,5-Pmtot 0.50 Hypothèse<br />

Taux d'émission calculé g/s CH3 PM2,5 1.296E+00 CH3 PMtot x CPm2,5-Pmtot<br />

Ressources Métanor GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

A-3


Tableau A-4 : Cheminée du silo à chaux – Source CH4<br />

Débit des gaz à la sortie<br />

805 AFCM hypothèse: vitesse = 15 m/s<br />

35.31 ft³/m³ facteur<br />

60 min/h facteur<br />

1 368 m³/h P= 100,9 kPa et T°=25°C = Cond. de référence<br />

1 345 m³/h à température ambiante<br />

Température des gaz à la sortie<br />

20 °C hypothèse: température ambiante<br />

293 K conversion<br />

PMtot<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité annuelle Mg Q 380 Ressources Métanor<br />

Taux d'émission kg/Mg E 0.75 US EPA AP42 Table 11.17-3 (loading open truck)<br />

Jours d'opération par année j J 365 Ressources Métanor<br />

Facteur de correction - épuration % ER 80 hypothèse: pourcentage d'efficacité du dépoussiéreur<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s CH4 PMtot 1.806E-03 Q x E x Cg-kg / (J x Ch-j x Cs-h) x (1-ER/100)<br />

PM2,5<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Conversion PM2,5 - PMtot - CPM2,5-Pmtot 0.50 hypothèse<br />

Taux d'émission calculé g/s CH4 PM2,5 9.028E-04 CH4 PMtot x CPm2,5-PMtot<br />

GENIVAR Ressources Métanor<br />

Mars 2011 111-19111-01<br />

A-4


Tableau A-5 : Activités de chargement au convoyeur extérieur - Source DU1<br />

PMtot<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité quotidienne Mg/j Q 800 Ressources Métanor, 2008. Attestation d'assainissement<br />

Taux d'émission kg/Mg E 0.000630 AP 42, sect. 13.2.4.3 -> 1 E = k(0.0016)(U/2.2) 1.3 (M/2) 1.4<br />

k (PMtot) - k 1 AP 42, sect. 13.2.4.3, p.4<br />

U (vitesse moyenne) m/s U 3.13 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

M (% d'humidité de la matière) % M 5.4 US EPA AP42 Table 13.2.4-1<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s DU1 PMtot 5.832E-03 Q x E x Cg-kg / (Ch-j x Cs-h)<br />

PM2,5<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité quotidienne Mg/j Q 800 Ressources Métanor, 2008. Attestation d'assainissement<br />

Taux d'émission kg/Mg E 0.000033 AP 42, sect. 13.2.4.3 -> 1 E = k(0.0016)(U/2.2) 1.3 (M/2) 1.4<br />

k (< 2.5 µm) - k 0.053 AP 42, sect. 13.2.4.3, p.4<br />

U (vitesse moyenne) m/s U 3.13 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

M (% d'humidité de la matière) % M 5.4 US EPA AP42 Table 13.2.4-1<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s DU1 PM2,5 3.091E-04 Q x E x Cg-kg / (Ch-j x Cs-h)<br />

Ressources Métanor GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

A-5


Tableau A-6 : Activités de déchargement halde de minerai 1 - Source DU2<br />

PMtot<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité quotidienne Mg/j Q 129 Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

Taux d'émission kg/Mg E 0.000630 AP 42, sect. 13.2.4.3 -> 1 E = k(0.0016)(U/2.2) 1.3 (M/2) 1.4<br />

k (PMtot) - k 1 AP 42, sect. 13.2.4.3, p.4<br />

U (vitesse moyenne) m/s U 3.13 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

M (% d'humidité de la matière) % M 5.4 US EPA AP42 Table 13.2.4-1<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s DU2 PMtot 9.405E-04 Q x E x Cg-kg / (Ch-j x Cs-h)<br />

PM2,5<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité quotidienne Mg/j Q 129 Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

Taux d'émission kg/Mg E 0.000033 AP 42, sect. 13.2.4.3 -> 1 E = k(0.0016)(U/2.2) 1.3 (M/2) 1.4<br />

k (< 30 µm) - k 0.053 AP 42, sect. 13.2.4.3, p.4<br />

U (vitesse moyenne) m/s U 3.13 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

M (% d'humidité de la matière) % M 5.4 US EPA AP42 Table 13.2.4-1<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s DU2 PM2,5 4.984E-05 Q x E x Cg-kg / (Ch-j x Cs-h)<br />

GENIVAR Ressources Métanor<br />

Mars 2011 111-19111-01<br />

A-6


Tableau A-7 : Activités de déchargement halde de minerai 2 - Source DU3<br />

PMtot<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité quotidienne Mg/j Q 129 Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

Taux d'émission kg/Mg E 0.000630 AP 42, sect. 13.2.4.3 -> 1 E = k(0.0016)(U/2.2) 1.3 (M/2) 1.4<br />

k (PMtot) - k 1 AP 42, sect. 13.2.4.3, p.4<br />

U (vitesse moyenne) m/s U 3.13 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

M (% d'humidité de la matière) % M 5.4 US EPA AP42 Table 13.2.4-1<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s DU3 PMtot 9.405E-04 Q x E x Cg-kg / (Ch-j x Cs-h)<br />

PM2,5<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité quotidienne Mg/j Q 129 Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

Taux d'émission kg/Mg E 0.000033 AP 42, sect. 13.2.4.3 -> 1 E = k(0.0016)(U/2.2) 1.3 (M/2) 1.4<br />

k (< 30 µm) - k 0.053 AP 42, sect. 13.2.4.3, p.4<br />

U (vitesse moyenne) m/s U 3.13 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

M (% d'humidité de la matière) % M 5.4 US EPA AP42 Table 13.2.4-1<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s DU3 PM2,5 4.984E-05 Q x E x Cg-kg / (Ch-j x Cs-h)<br />

Ressources Métanor GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

A-7


Tableau A-8 : Activités de déchargement halde de stériles - Source DU4<br />

PMtot<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité quotidienne Mg/j Q 194 Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

Taux d'émission kg/Mg E 0.000630 AP 42, sect. 13.2.4.3 -> 1 E = k(0.0016)(U/2.2) 1.3 (M/2) 1.4<br />

k (PMtot) - k 1 AP 42, sect. 13.2.4.3, p.4<br />

U (vitesse moyenne) m/s U 3.13 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

M (% d'humidité de la matière) % M 5.4 US EPA AP42 Table 13.2.4-1<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s DU4 PMtot 1.414E-03 Q x E x Cg-kg / (Ch-j x Cs-h)<br />

PM2,5<br />

Nom Unité Variable Valeur Références<br />

Quantité quotidienne Mg/j Q 194 Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

Taux d'émission kg/Mg E 0.000033 AP 42, sect. 13.2.4.3 -> 1 E = k(0.0016)(U/2.2) 1.3 (M/2) 1.4<br />

k (< 30 µm) - k 0.053 AP 42, sect. 13.2.4.3, p.4<br />

U (vitesse moyenne) m/s U 3.13 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

M (% d'humidité de la matière) % M 5.4 US EPA AP42 Table 13.2.4-1<br />

Conversion h - j h/j Ch-j 24 facteur<br />

Conversion g - kg g/kg Cg-kg 1 000 facteur<br />

Conversion s - h s/h Cs-h 3 600 facteur<br />

Taux d'émission g/s DU4 PM2,5 7.496E-05 Q x E x Cg-kg / (Ch-j x Cs-h)<br />

GENIVAR Ressources Métanor<br />

Mars 2011 111-19111-01<br />

A-8


Tableau A-9 : Caractéristiques des piles modélisées<br />

ID Nom Silt (%)<br />

Surface<br />

(m 2 )<br />

Hauteur<br />

Moy. (m)<br />

Elev. (m)<br />

Taux d'émission<br />

PMtot (g/sec-m 2 )<br />

Taux d'émission<br />

PM10 (g/sec-m 2 )<br />

Taux d'émission<br />

PM2.5 (g/sec-m 2 )<br />

P1 Halde_Minerai_1 10% 1 266 9.00 343.00 1.33E-05 6.64E-06 9.97E-07<br />

P2 Halde_Minerai_2 10% 2 250 9.00 342.00 1.33E-05 6.64E-06 9.97E-07<br />

P3 Halde_Stériles 10% 6 297 8.00 332.00 1.33E-05 6.64E-06 9.97E-07<br />

P4 Parc_Résidus 80% 32 940 1.00 330.00 4.62E-05 2.31E-05 3.46E-06<br />

Références:<br />

Silt content minerai et stériles = AP-42 Table 13.2.2-1 (Stone quarrying and processing)<br />

Silt content résidus = Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011, page 43<br />

Hauteur halde minerai = Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011, page 37<br />

Hauteur halde stériles = Jusqu'au niveau de la route adjacente (i.e. EL 340m - 332m)<br />

Élévation haldes = Hauteur bâtisse.dwg<br />

Élévation parc à résidus = C11219_UTM_Final.dwg<br />

Surface Haldes = Sketch Ress. Métanor (validation volume vs. avec tonnage -> très conservateur)<br />

Surface Parc_Résidus = ~10% de 33 hectares<br />

Taux PM10: National Stone, Sand & Gravel Association, Modeling Fugitive Dust Sources, 2007<br />

PM10 E.F. = 1.7 (s/1.5%) ((365-p)/235)(f/15%) [lb/day-acre]<br />

s = Silt content %<br />

f = % of time wind speed exceeds 12mph (5.4m/s) = 16.47% (Env. Canada Station ID: 71822)<br />

p = Days per year with at least 0.01in (2.54mm) of precipitation = 268j (Env. Canada Station ID: 71822)<br />

Ratio PM10/PMtot = 0.5 et PM2.5/PM10 = 0.15 (Ref. AP-42 13.2.5)<br />

Conversion factor [lb/day-acre] -> g/sec-m2 = 1.297E-06<br />

Hypothèse sur les émissions du parc à résidus = 2 semaines d’assèchement une fois par mois d'été, i.e. juin,<br />

juillet, août; donc p = 365-14x3=323j<br />

Ressources Métanor GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

A-9


Tableau A-10 : Routage<br />

Segments<br />

Nom Unité Variable<br />

Segment A Segment B Segment C Segment D Segment E<br />

Réf.<br />

Minerai 1 - - 1 1<br />

Minerai 2 - - 1 1 1<br />

[1]<br />

Stérile - - 1 1 1<br />

Déplacement total par jour par segment - nb 49.7 14.2 35.5 14.2 21.3 [2]<br />

Jour moyen avec émissions par segment j J 191.1 191.1 191.1 191.1 191.1 [10]<br />

Temps d'opération annuel moyen par segment h t 8 760.0 8 760.0 8 760.0 8 760.0 8 760.0 [1]<br />

Poids moyen par segment tons W 25.5 25.5 25.5 25.5 25.5 [9]<br />

Hauteur moyenne par segment m h 3.20 3.20 3.20 3.20 3.20 [2]<br />

Longueur segment (m) m L 29.7 58.1 69.6 30.8 145.7 [3]<br />

Silt par segment (%) % s 10.00 10.00 10.00 10.00 10.00 [4]<br />

Facteur d'émission PMtot lb/VMT E [PMtot] 11.30272 11.30272 11.30272 11.30272 11.30272 [5]<br />

Facteur d'émission extrapolé PMtot lb/VMT EF [PMtot] 5.72245 5.72245 5.72245 5.72245 5.72245 [6]<br />

Facteur d'émission PM2.5 lb/VMT E [PM2.5] 0.33361 0.33361 0.33361 0.33361 0.33361 [5]<br />

Facteur d'émission extrapolé PM2.5 lb/VMT EF [PM2.5] 0.16890 0.16890 0.16890 0.16890 0.16890 [6]<br />

Véhicule - kilomètre parcouru avec émissions VKT A 282.06 157.52 471.83 83.52 593.38 [7]<br />

Taux d'émission g/s Te [Pmtot] 1.4428E-02 8.0575E-03 2.4136E-02 4.2725E-03 3.0353E-02 [8]<br />

Taux d'émission g/s Te [PM2.5] 4.2587E-04 2.3782E-04 7.1239E-04 1.2611E-04 8.9591E-04 [8]<br />

Références:<br />

[1] Trajets selon Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

[2] Selon Quantité an. transportées vs capacité camion<br />

[3] Selon paramètres de géo-localisation<br />

[4] Silt = AP-42 Table 13.2.2-1 (Stone quarrying and processing)<br />

[5] AP-42, sect. 13.2.2, équ. 1a<br />

[6] AP-42, sect. 13.2.2, équ. 2<br />

[7] nb x L x J / Ckm<br />

[8] EF x CVKT x A / ( t x Cs)<br />

[9] Moyenne des poids moyens des camions par segment.<br />

[10] J=Nb-Jno où Nbr=nb jours de routage annuel, Jno=jours avec couvert de neige<br />

GENIVAR Ressources Métanor<br />

Mars 2011 111-19111-01<br />

A-10


Trajet / Matière Quantité an. (t) Mode de transport Hauteur (m) Largeur (m) Poids vide (t) Poids unit. moy. (t) Poids plein (t)<br />

Minerai 1 47 013 10 Roues 3.2 2.6 14.074 18.16 32.234<br />

Minerai 2 47 013 10 Roues 3.2 2.6 14.074 18.16 32.234<br />

Stériles 70 630 10 Roues 3.2 2.6 14.074 18.16 32.234<br />

Constantes communes<br />

Item Unité Variable Valeur Référence<br />

Nombre de jours avec au moins 0,245 mm de<br />

précipitation (mai à octobre incl.)<br />

j P 94 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

Nb. jours de travail sans émission (avec<br />

couvert de neige)<br />

j Jno 174 Env. Canada 2006-2010 Station ID: 71822<br />

Nb jours de routage annuellement J Nbr 365 Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

Constantes - Routes non pavées<br />

Item Unité Variable PMtot PM2,5 Référence<br />

k lb/VMT k 4.9 0.15 AP-42, sect. 13.2.2, tableau 2<br />

a - a 0.7 0.9 AP-42, sect. 13.2.2, tableau 2<br />

b - b 0.45 0.45 AP-42, sect. 13.2.2, tableau 2<br />

Références :<br />

Quantité an. = Hypothèse selon Étude d'impact GENIVAR 111-19111-01, Nov. 2011<br />

10 Roues = IHC MODEL F-5070<br />

Ressources Métanor GENIVAR<br />

111-19111-01 Novembre 2011<br />

A-11


ANNEXE 2<br />

Espèces d’oiseaux potentiellement présentes<br />

dans la zone d’étude locale en période de nidification


Annexe 2<br />

Espèce<br />

Espèces d’oiseaux potentiellement présentes dans la zone d’étude locale<br />

en période de nidification<br />

Banque de données<br />

Nom français Nom latin 1 er Atlas 1 2 e Atlas 2 ÉPOQ 3<br />

Autour des<br />

palombes<br />

Accipiter gentilis<br />

POSS<br />

Balbuzard pêcheur Pandion haliaetus POSS CONF 2<br />

Bécasse<br />

d'Amérique<br />

Scolopax minor<br />

CONF<br />

Bécassine de<br />

Wilson<br />

Gallinago delicata POSS CONF 2<br />

Bec-croisé bifascié Loxia leucoptera POSS 73<br />

Bec-croisé des<br />

sapins<br />

Loxia curvirostra<br />

POSS<br />

Bernache du<br />

Canada<br />

Branta canadensis CONF CONF 29<br />

Bruant à gorge<br />

blanche<br />

Zonotrichia albicollis PROB CONF 580<br />

Bruant chanteur Melospiza melodia PROB CONF 4<br />

Bruant de Lincoln Melospiza lincolnii CONF 58<br />

Bruant des marais Melospiza georgiana POSS CONF 14<br />

Bruant des prés Passerculus sandwichensis CONF<br />

Bruant familier Spizella passerina CONF 6<br />

Bruant fauve Passerella iliaca PROB 30<br />

Busard<br />

Saint-Martin<br />

Circus cyaneus POSS CONF 1<br />

Buse à<br />

queue rousse<br />

Buteo jamaicensis POSS CONF 15<br />

Butor d'Amérique Botaurus lentiginosus PROB<br />

Canard branchu Aix sponsa CONF<br />

Canard colvert Anas platyrhynchos PROB PROB<br />

Canard<br />

d'Amérique<br />

Anas americana<br />

PROB<br />

Canard noir Anas rubripes CONF CONF 1<br />

Carouge à<br />

épaulettes<br />

Agelaius phoeniceus POSS PROB<br />

Chardonneret<br />

jaune<br />

Spinus tristis PROB 3<br />

Chevalier grivelé Actitis macularius POSS CONF 4<br />

Chevalier solitaire Tringa solitaria POSS CONF 13<br />

Chouette<br />

épervière<br />

Surnia ulula CONF 2<br />

Chouette lapone Strix nebulosa CONF<br />

Corneille<br />

d'Amérique<br />

Corvus brachyrhynchos POSS PROB 12


Annexe 2<br />

Espèce<br />

Espèces d’oiseaux potentiellement présentes dans la zone d’étude locale<br />

en période de nidification (suite)<br />

Banque de données<br />

Nom français Nom latin 1 er Atlas 1 2 e Atlas 2 ÉPOQ 3<br />

Coulicou à bec<br />

noir<br />

Coccyzus erythropthalmus<br />

POSS<br />

Crécerelle<br />

d'Amérique<br />

Falco sparverius CONF 1<br />

Durbec des sapins Pinicola enucleator<br />

POSS<br />

Engoulevent<br />

d'Amérique<br />

Chordeiles minor CONF 2<br />

Épervier brun Accipiter striatus CONF 1<br />

Étourneau<br />

sansonnet<br />

Sturnus vulgaris CONF 2<br />

Faucon émerillon Falco columbarius POSS CONF 1<br />

Fuligule à collier Aythya collaris CONF PROB<br />

Fuligule milouinan Aythya marila PROB<br />

Garrot à œil d'or Bucephala clangula CONF CONF 7<br />

Geai bleu Cyanocitta cristata POSS POSS<br />

Gélinotte huppée Bonasa umbellus CONF 6<br />

Goéland à bec<br />

cerclé<br />

Larus delawarensis POSS 10<br />

Goéland argenté Larus argentatus POSS CONF 42<br />

Grand Chevalier Tringa melanoleuca PROB CONF 15<br />

Grand Corbeau Corvus corax POSS CONF 25<br />

Grand Harle Mergus merganser CONF CONF 6<br />

Grand Héron Ardea herodias POSS CONF<br />

Grand Pic Dryocopus pileatus CONF 1<br />

Grand-duc<br />

d'Amérique<br />

Bubo virginianus<br />

CONF<br />

Grimpereau brun Certhia americana POSS CONF 23<br />

Grive à dos olive Catharus ustulatus POSS CONF 46<br />

Grive fauve Catharus fuscescens PROB<br />

Grive solitaire Catharus guttatus CONF 127<br />

Gros-bec errant Coccothraustes vespertinus POSS<br />

Grue du Canada Grus canadensis CONF 2<br />

Harle couronné Lophodytes cucullatus PROB CONF<br />

Harle huppé Mergus serrator PROB<br />

Hibou moyen-duc Asio otus POSS<br />

Hirondelle à front<br />

blanc<br />

Petrochelidon pyrrhonota PROB 6<br />

Hirondelle bicolore Tachycineta bicolor POSS CONF 19<br />

Hirondelle de<br />

rivage<br />

Riparia riparia<br />

CONF


Annexe 2<br />

Espèce<br />

Espèces d’oiseaux potentiellement présentes dans la zone d’étude locale<br />

en période de nidification (suite)<br />

Banque de données<br />

Nom français Nom latin 1 er Atlas 1 2 e Atlas 2 ÉPOQ 3<br />

Hirondelle<br />

rustique<br />

Hirundo rustica CONF 3<br />

Jaseur boréal Bombycilla garrulus PROB<br />

Jaseur d'Amérique Bombycilla cedrorum POSS CONF 12<br />

Junco ardoisé Junco hyemalis CONF 89<br />

Marouette de<br />

Caroline<br />

Porzana carolina<br />

POSS<br />

Martin-pêcheur<br />

d'Amérique<br />

Megaceryle alcyon POSS CONF 3<br />

Merle d'Amérique Turdus migratorius POSS CONF 21<br />

Merlebleu de l'Est Sialia sialis PROB<br />

Mésange à tête<br />

brune<br />

Poecile hudsonicus CONF 13<br />

Mésange à tête<br />

noire<br />

Poecile atricapillus PROB CONF 3<br />

Mésangeai du<br />

Canada<br />

Perisoreus canadensis CONF 40<br />

Moqueur chat Dumetella carolinensis PROB<br />

Moucherolle à<br />

côtés olive<br />

Contopus cooperi CONF 5<br />

Moucherolle à<br />

ventre jaune<br />

Empidonax flaviventris CONF 48<br />

Moucherolle des<br />

aulnes<br />

Empidonax alnorum POSS CONF 85<br />

Moucherolle phébi Sayornis phoebe 2<br />

Moucherolle<br />

tchébec<br />

Empidonax minimus POSS PROB 5<br />

Mouette de<br />

Bonaparte<br />

Chroicocephalus philadelphia<br />

PROB<br />

Nyctale de<br />

Tengmalm<br />

Aegolius funereus<br />

PROB<br />

Paruline à calotte<br />

noire<br />

Cardellina pusilla CONF 32<br />

Paruline à collier Setophaga americana POSS<br />

Paruline à<br />

couronne rousse<br />

Setophaga palmarum CONF 14<br />

Paruline à<br />

croupion jaune<br />

Setophaga coronata POSS CONF 108<br />

Paruline à flancs<br />

marron<br />

Setophaga pensylvanica<br />

PROB<br />

Paruline à gorge<br />

grise<br />

Oporornis agilis POSS 1<br />

Paruline à gorge<br />

noire<br />

Setophaga virens<br />

PROB


Annexe 2<br />

Espèce<br />

Espèces d’oiseaux potentiellement présentes dans la zone d’étude locale<br />

en période de nidification (suite)<br />

Banque de données<br />

Nom français Nom latin 1 er Atlas 1 2 e Atlas 2 ÉPOQ 3<br />

Paruline à gorge<br />

orangée<br />

Setophaga fusca<br />

PROB<br />

Paruline à joues<br />

grises<br />

Oreothlypis ruficapilla CONF 78<br />

Paruline à poitrine<br />

baie<br />

Setophaga castanea CONF 4<br />

Paruline à tête<br />

cendrée<br />

Setophaga magnolia POSS CONF 149<br />

Paruline bleue Setophaga caerulescens POSS<br />

Paruline<br />

couronnée<br />

Seiurus aurocapilla PROB 1<br />

Paruline des<br />

ruisseaux<br />

Parkesia noveboracensis POSS CONF 13<br />

Paruline du<br />

Canada<br />

Cardellina canadensis<br />

POSS<br />

Paruline<br />

flamboyante<br />

Setophaga ruticilla POSS CONF 3<br />

Paruline jaune Setophaga petechia POSS PROB 2<br />

Paruline masquée Geothlypis trichas POSS CONF 75<br />

Paruline noir et<br />

blanc<br />

Mniotilta varia PROB 1<br />

Paruline obscure Oreothlypis peregrina CONF 16<br />

Paruline rayée Setophaga striata PROB PROB<br />

Paruline tigrée Setophaga tigrina POSS POSS<br />

Paruline triste Geothlypis philadelphia CONF 7<br />

Petit Fuligule Aythya affinis PROB<br />

Petit Garrot Bucephala albeola POSS PROB<br />

Petite Buse Buteo platypterus POSS CONF<br />

Pic à dos noir Picoides arcticus CONF 8<br />

Pic à dos rayé Picoides dorsalis CONF 1<br />

Pic chevelu Picoides villosus POSS CONF 2<br />

Pic flamboyant Colaptes auratus POSS CONF 23<br />

Pic maculé Sphyrapicus varius CONF CONF 19<br />

Pic mineur Picoides pubescens PROB POSS<br />

Plongeon huard Gavia immer CONF CONF 2<br />

Pluvier kildir Charadrius vociferus POSS CONF<br />

Pygargue à tête<br />

blanche 3 Haliaeetus leucocephalus CONF<br />

Quiscale bronzé Quiscalus quiscula POSS CONF 2<br />

Quiscale<br />

rouilleux<br />

Euphagus carolinus POSS CONF 5


Annexe 2<br />

Espèces d’oiseaux potentiellement présentes dans la zone d’étude locale<br />

en période de nidification (suite)<br />

Espèce<br />

Banque de données<br />

Nom français Nom latin 1 er Atlas 1 2 e Atlas 2 ÉPOQ 3<br />

Roitelet à<br />

couronne dorée<br />

Regulus satrapa CONF 40<br />

Roitelet à<br />

couronne rubis<br />

Regulus calendula POSS CONF 213<br />

Roselin pourpré Carpodacus purpureus CONF 1<br />

Sarcelle d'hiver Anas crecca POSS CONF<br />

Sittelle à poitrine<br />

rousse<br />

Sitta canadensis POSS CONF 2<br />

Sterne pierregarin Sterna hirundo POSS CONF 7<br />

Tarin des pins Spinus pinus POSS 5<br />

Tétras à queue<br />

fine<br />

Tympanuchus phasianellus<br />

CONF<br />

Tétras du Canada Falcipennis canadensis POSS CONF 12<br />

Tourterelle triste Zenaida macroura PROB<br />

Troglodyte des<br />

forêts<br />

Troglodytes hiemalis POSS CONF 154<br />

Tyran tritri Tyrannus tyrannus PROB<br />

Viréo à tête bleue Vireo solitarius CONF 2<br />

Viréo aux yeux<br />

rouges<br />

Vireo olivaceus POSS CONF 10<br />

Viréo de<br />

Philadelphie<br />

Vireo philadelphicus POSS CONF 12<br />

1 : Liste d’espèces et statut de nidification provenant des données du 1 er Atlas des oiseaux nicheurs du<br />

Québec (Daniel Jauvin, Regroupement QuébecOiseaux, comm. pers., 28 octobre 2011). CONF :<br />

Nidification confirmée, PROB : Nidification probable, POSS : Nidification possible.<br />

2 : Liste d’espèces et statut de nidification provenant des données préliminaires du deuxième Atlas des<br />

oiseaux nicheurs du Québec pour la région 40 (Chibougamau) en date du 25 octobre 2011 (AONQ, 2011).<br />

Certaines espèces comptant seulement quelques mentions à une grande distance de la zone d’étude<br />

locale ont été soustraites de la liste. CONF : Nidification confirmée, PROB : Nidification probable, POSS :<br />

Nidification possible.<br />

3 : Sommation du nombre d’individus observés dans la base de données ÉPOQ en période de nidification à<br />

l’intérieur d’un territoire de 110 km par 73 km autour de la zone d’étude locale (Jacques Larivée,<br />

Regroupement QuébecOiseaux, comm. pers., 16 octobre 2011 ).<br />

4 : Les espèces en gras possèdent un statut précaire selon la Loi sur les espèces menacées ou vulnérables<br />

du Québec (<strong>LE</strong>MVQ), l’évaluation du COSEPAC ou la Loi sur les espèces en péril au Canada (<strong>LE</strong>P). Voir<br />

la section 7.3.7.2 pour plus de détails.


ANNEXE 3<br />

Notes de bas de tableaux


Source et notes infratabloïdes<br />

SOURCES :<br />

NOTES :<br />

[1] Les valeurs ont été calculées à partir des résultats obtenus aux stations<br />

d’échantillonnage des campagnes de 2003 à 2008 comprises dans la zone<br />

d’étude locale du PEGA. Pour les calculs, la moitié de la valeur de la limite de<br />

détection a été attribuée aux valeurs non détectées.<br />

[2] Conseil canadien des ministres de l’environnement (CCME). 2007.<br />

Recommandations canadiennes pour la qualité des eaux : protection de la vie<br />

aquatique – tableau sommaire, mis à jour en décembre 2007, dans<br />

Recommandations canadiennes pour la qualité de l’environnement, 1999,<br />

Winnipeg, le Conseil.<br />

[3] Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs du<br />

Québec (MDDEP). 2008. Critères de qualité de l’eau de surface du Québec.<br />

http://www.mddep.gouv.qc.ca/eau/criteres_eau/index.asp<br />

[4] MDDEP (Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs).<br />

2008. Règlement sur la qualité de l’eau potable - juin 2008.<br />

[5] Santé Canada. mai 2008. Recommandations pour la qualité de l’eau potable au<br />

Canada. Tableau sommaire préparé par le Comité fédéral-provincial-territorial sur<br />

l’eau potable.<br />

[6] Gazette du Canada. 2001. Règlement sur les effluents des mines de métaux.<br />

Vol. 135, No 30. 28 juillet 2001. http://www.gazette.gc.ca/archives/p1/2001/2001-<br />

07-28/pdf/g1-13530.pdf<br />

[7] Concentration moyenne mensuelle maximale permise.<br />

[8] Concentration maximale permise dans un échantillon composite.<br />

[9] Concentration maximale permise dans un échantillon instantané.<br />

[10] Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (MDDEP).<br />

2003. Politique de protection des sols et de réhabilitation des terrains<br />

contaminés, Grille des critères applicables aux cas de contamination des eaux<br />

souterraines.<br />

http://www.mddep.gouv.qc.ca/sol/terrains/politique/annexe_2_grille_eaux.htm<br />

[11] Ministère du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs (MDDEP).<br />

1998. Politique de protection des sols et réhabilitation des terrains contaminés.<br />

Annexe 2 : Les critères génériques pour les sols et pour les eaux souterraines.<br />

Tableau 2 : Teneurs de fond (critères A) pour les métaux et métalloïdes.<br />

http://www.mddep.gouv.qc.ca/sol/terrains/politique/annexe_2_tableau_2.htm<br />

[12] Conseil canadien des ministres de l’environnement (CCME). 1999.<br />

Recommandations canadiennes pour la qualité des sédiments : protection de la<br />

vie aquatique – Tableaux sommaires. Mis à jour en 2002.<br />

[a]<br />

[b]<br />

[c]<br />

L’absorbance moyenne d’échantillons d’eau filtrée à 456 nm ne doit pas être<br />

supérieure de façon significative à l’espérance mathématique désaisonnalisée<br />

pour le milieu à l’examen.<br />

Sédiments en suspension.<br />

Écoulement clair : L’augmentation maximum de 25 mg/l par rapport au bruit de<br />

fond pour n’importe quelle exposition à court terme (par exemple, une période de<br />

24 h). L’augmentation maximum de 5 mg/l par rapport au bruit de fond pour<br />

n’importe quelle exposition à long terme (par exemple, perturbations durant entre<br />

24 h et 30 jours).<br />

Écoulement élevé ou eaux troubles : L’augmentation maximum de 25 mg/l par<br />

rapport au bruit de fond en tout temps lorsque le bruit de fond est entre 25 et<br />

250 mg/l. Augmentation maximale de 10 % du bruit de fond lorsque le bruit de<br />

fond est > 250 mg/l.<br />

Oxygène dissous pour le biote d’eau tempérée : premiers stades du cycle<br />

biologique = 6 000 µg/l; autres stades du cycle biologique = 5 500 µg/l.<br />

Oxygène dissous pour le biote d’eau froide : premiers stades du cycle biologique<br />

= 9 500 µg/l; autres stades du cycle biologique = 6 500 µg/l.


[d] Stratification thermique : Les apports thermiques ne devraient pas modifier la<br />

stratification thermique et les dates d’inversion d’origine des eaux réceptrices.<br />

Température moyenne hebdomadaire maximale : Les apports thermiques ne<br />

devraient pas porter la température des eaux réceptrices au-delà de la<br />

température moyenne hebdomadaire maximale. Exposition à court terme à une<br />

température extrême : Les apports thermiques devraient être tel que les<br />

expositions à court terme aux températures maximales ne soient pas dépassées.<br />

Les expositions ne devraient être ni de longueur ni de fréquence nuisant aux<br />

espèces importantes.<br />

[e] Écoulement clair : L’augmentation maximum de 8 UTN par rapport au bruit de<br />

fond pour n’importe quelle exposition à court terme (par exemple, une période de<br />

24h). L’augmentation maximum de 2 UTN par rapport au bruit de fond pour<br />

n’importe quelle exposition à long terme (par exemple, perturbations durant entre<br />

24 h et 30 jours).<br />

Écoulement élevé ou eaux troubles : L’augmentation maximum de 8 UTN par<br />

rapport au bruit de fond en tout temps lorsque le bruit de fond est entre 8 et 80<br />

UTN. Augmentation maximale de 10% du bruit de fond lorsque le bruit de fond<br />

est > 80 UTN.<br />

[f] Recommandation provisoire.<br />

[g] Concentration d’ammoniac (total), en mg NH 3/l:<br />

Temp.<br />

(°C)<br />

pH<br />

6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 10<br />

0 231 73 23,1 7,32 2,33 0,749 0,25 0,042<br />

5 153 48,3 15,3 4,84 1,54 0,502 0,172 0,034<br />

10 102 32,4 10,3 3,26 1,04 0,343 0,121 0,029<br />

15 69,7 22 6,98 2,22 0,715 0,239 0,089 0,026<br />

20 48 15,2 4,82 1,54 0,499 0,171 0,067 0,024<br />

25 33,5 10,6 3,37 1,08 0,354 0,125 0,053 0,022<br />

30 23,7 7,5 2,39 0,767 0,256 0,094 0,043 0,021<br />

[h] Pour convertir l’ammoniaque (total) de mg NH 3/l à mg N/l, il faut multiplier la<br />

concentration par un facteur de 0,8. Les chiffres à l’intérieur de la zone ombragée<br />

doivent être employés avec prudence (voir source).<br />

[i] Le Cadre d’orientation pour le phosphore est pour développer les<br />

recommandations pour le phosphore (ne fournit pas de conseils sur d’autres<br />

nutriments d’eau douce). Il fournit des gammes de déclenchement pour le<br />

phosphore total : ultra-oligotrophe (< 4 µg/l); oligotrophe (4-10 µg/l); mésotrophe<br />

(10-20 µg/l); méso-eutrophe (20-35 µg/l); eutrophe (35-100 µg/l) et hypereutrophe<br />

(> 100 µg/l).<br />

[j] Recommandation établie pour l’aluminium = 0,005 mg/l, à un pH 180 mg/l<br />

[o] Recommandation établie pour le plomb = 0,001 mg/l à une [CaCO 3] = 0 à 60<br />

mg/l ; 0,002 mg/l à une [CaCO 3] = 60 à 120 mg/l; 0,004 mg/l à une [CaCO 3] =<br />

120 à 180 mg/l ; 0,007 mg/l à une [CaCO 3] >180 mg/l<br />

[p]<br />

[q]<br />

Ce critère permet une augmentation maximale de 25 mg/l par rapport à la<br />

concentration naturelle.<br />

Ce critère permet une augmentation moyenne de 5 mg/l par rapport à la<br />

concentration naturelle.


[r] Les concentrations en oxygène dissous ne devraient pas être inférieures aux<br />

valeurs suivantes :<br />

Concentration d’oxygène dissous<br />

Température Biote d’eau froide<br />

Biote d’eau chaude<br />

( o C)<br />

% Saturation mg/l % Saturation mg/l<br />

0 54 8 47 7<br />

5 54 7 47 6<br />

10 54 6 47 5<br />

15 54 6 47 5<br />

20 57 5 47 4<br />

25 63 5 48 4<br />

Dans les eaux habitées par des communautés biologiques sensibles, la présence<br />

d’un stress physique ou chimique additionnel peut nécessiter l’utilisation de<br />

limites plus contraignantes. Dans les eaux de l’hypolimnion, la concentration<br />

naturelle en oxygène dissous est parfois plus faible que les concentrations<br />

mentionnées ci-haut. Cet état ne doit pas être aggravé par l’ajout de matières<br />

[s]<br />

biodégradables qui causeront une baisse d’oxygène dans le milieu.<br />

Valeurs déterminées à partir des données présentées dans le document du<br />

CCMRE (1987). À l’intérieur de cet intervalle, il ne devrait pas y avoir de toxicité<br />

aiguë.<br />

[t] Toute augmentation artificielle de la température ne doit pas :<br />

- modifier la température de l’eau sur tout un tronçon de rivière ou une portion de<br />

lac avec pour résultat le déplacement prévisible ou la modification des<br />

populations aquatiques présentes ou potentielles;<br />

- altérer certaines zones sensibles localisées, telle une frayère;<br />

- tuer les organismes vivants à proximité d’un rejet.<br />

De plus, le milieu ne doit pas subir de changements brusques de température<br />

occasionnés, par exemple, par un arrêt subit d’un rejet thermique en saison<br />

froide.<br />

[u]<br />

[v]<br />

[w]<br />

[x]<br />

[y]<br />

[z]<br />

[A]<br />

[B]<br />

Ce critère permet une augmentation maximale de 8 UTN par rapport à la<br />

concentration de fond.<br />

Ce critère permet une augmentation moyenne maximale de 2 UTN par rapport à<br />

la turbidité naturelle.<br />

Cette valeur est établie à partir des effets toxiques et ne tient pas compte des<br />

effets indirects d'eutrophisation.<br />

Ce critère de qualité est en révision.<br />

Les concentrations permises en nitrites augmentent avec les concentrations en<br />

chlorures du milieu aquatique.<br />

Ce critère de qualité ne sera probablement pas suffisamment protecteur lorsque<br />

les chlorures sont associés au potassium, au calcium ou au magnésium plutôt<br />

qu’au sodium. En plus, puisque les organismes d’eau douce tolèrent les<br />

chlorures seulement sur une plage restreinte sans subir de toxicité aiguë, un<br />

dépassement du critère de qualité pourra nuire à un bon nombre d’espèces.<br />

Ce critère s'applique aux eaux dont la dureté est < 100 mg/L et dont la<br />

concentration en chlorures est < 5 mg/L. D'autres valeurs sont présentées à<br />

l'annexe 14.<br />

Ce critère est qualifié de provisoire. Ce critère a été calculé à partir de données<br />

de toxicité pour de faibles duretés (≤ 120 mg/l (CaCO 3)).


[C] Critères de toxicité aiguë pour la protection de la vie aquatique d’eau douce pour<br />

l’azote ammoniacal total (mg/l N):<br />

pH<br />

Température o C<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

6,5 27,7 28,3 27,9 27,5 27,2 26,8 26,5 26,2 26,0 25,7 25,5<br />

6,6 27,9 27,5 27,2 26,8 26,4 26,1 25,8 25,5 25,2 25,0 24,7<br />

6,7 26,9 26,5 26,2 25,9 25,5 25,2 24,9 24,6 24,2 24,1 23,9<br />

6,8 25,8 25,5 25,1 24,8 24,5 24,2 23,9 23,6 23,4 23,1 22,9<br />

6,9 24,6 24,2 23,9 23,6 23,3 23,0 22,7 22,5 22,2 22,0 21,8<br />

7,0 23,2 22,8 22,5 22,2 21,9 21,6 21,4 21,1 20,9 20,7 20,5<br />

7,1 21,6 21,3 20,9 20,7 20,4 20,2 19,9 19,7 19,5 19,3 19,1<br />

7,2 19,9 19,6 19,3 19,0 18,8 18,6 18,3 18,1 17,9 17,8 17,6<br />

7,3 18,1 17,8 17,5 17,3 17,1 16,9 16,7 16,5 16,3 16,2 16,0<br />

7,4 16,2 16,0 15,7 15,5 15,3 15,2 15,0 14,8 14,7 14,5 14,4<br />

7,5 14,4 14,1 14,0 13,8 13,6 13,4 13,3 13,1 13,0 12,9 12,7<br />

7,6 12,6 12,4 12,2 12,0 11,9 11,7 11,6 11,5 11,4 11,3 11,2<br />

7,7 10,8 10,7 10,5 10,4 10,3 10,1 10,0 9,92 9,83 9,73 9,65<br />

7,8 9,26 9,12 8,98 8,88 8,77 8,67 8,57 8,48 8,40 8,32 8,25<br />

7,9 7,82 7,71 7,60 7,51 7,42 7,33 7,25 7,17 7,10 7,04 6,98<br />

8,0 6,55 6,46 6,37 6,29 6,22 6,14 6,08 6,02 5,96 5,91 5,86<br />

8,1 5,21 5,14 5,07 5,01 4,95 4,90 4,84 4,80 4,75 4,71 4,67<br />

8,2 4,15 4,09 4,04 3,99 3,95 3,90 3,86 3,83 3,80 3,76 3,74<br />

8,3 3,31 3,27 3,22 3,19 3,15 3,12 3,09 3,06 3,03 3,01 2,99<br />

8,4 2,64 2,61 2,57 2,54 2,52 2,49 2,47 2,45 2,43 2,41 2,40<br />

8,5 2,11 2,08 2,06 2,03 2,01 1,99 1,98 1,96 1,95 1,94 1,93<br />

8,6 1,69 1,67 1,65 1,63 1,61 1,60 1,59 1,58 1,57 1,56 1,55<br />

8,7 1,35 1,33 1,32 1,31 1,30 1,29 1,28 1,27 1,26 1,26 1,25<br />

8,8 1,08 1,07 1,06 1,05 1,04 1,04 1,03 1,03 1,02 1,02 1,02<br />

8,9 0,871 0,863 0,856 0,849 0,844 0,839 0,836 0,833 0,832 0,831 0,831<br />

9,0 0,703 0,697 0,692 0,688 0,685 0,682 0,681 0,681 0,680 0,681 0,682<br />

Température o C<br />

pH<br />

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

6,5 25,2 25,0 24,8 24,6 24,5 24,3 24,2 24,0 23,9 23,8<br />

6,6 24,5 24,3 24,1 23,9 23,8 24,6 23,5 23,3 23,3 23,2<br />

6,7 23,7 2,5 23,3 23,1 23,0 22,8 22,7 22,6 22,5 22,4<br />

6,8 22,7 22,5 22,3 22,2 22,0 21,9 21,8 21,7 21,6 21,5<br />

6,9 21,6 21,4 21,3 21,1 21,0 20,8 20,7 20,6 20,5 20,4<br />

7,0 20,3 20,2 20,0 19,9 19,7 19,6 19,5 19,4 19,3 19,2<br />

7,1 18,9 18,8 18,7 18,5 18,4 18,3 18,2 18,1 18,0 17,9<br />

7,2 17,4 17,3 17,2 17,1 16,9 16,8 16,8 16,7 16,6 16,5<br />

7,3 15,9 15,7 15,6 15,5 15,4 15,3 15,2 15,2 15,1 15,1<br />

pH<br />

Température oC<br />

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

7,4 14,2 14,1 14,0 13,9 13,9 13,8 13,7 13,6 13,6 13,5<br />

7,5 12,6 12,5 12,4 12,4 12,3 12,2 12,2 12,1 12,1 12,0<br />

7,6 11,1 11,0 10,9 10,8 10,8 10,7 10,7 10,6 10,6 10,5<br />

7,7 9,57 9,50 9,43 9,37 9,31 9,26 9,22 9,81 9,15 9,12<br />

7,8 8,18 8,12 8,07 8,02 7,97 7,93 7,90 7,87 7,84 7,82<br />

7,9 6,92 6,88 6,83 6,78 6,75 6,72 6,69 6,67 6,65 6,64<br />

8,0 5,81 5,78 5,74 5,71 5,68 5,66 5,64 5,62 5,61 5,60<br />

8,1 4,64 4,61 4,59 4,56 4,54 4,53 4,51 4,50 4,49 4,49<br />

8,2 3,71 3,69 3,67 3,65 3,64 3,63 3,62 3,61 3,61 3,61<br />

8,3 2,97 2,96 2,94 2,93 2,92 2,92 2,91 2,91 2,91 2,91<br />

8,4 2,38 2,37 2,36 2,36 2,35 2,35 2,35 2,35 2,35 2,36<br />

8,5 1,92 1,91 1,91 1,90 1,90 1,90 1,90 1,90 1,91 1,92<br />

8,6 1,55 1,54 1,54 1,54 1,54 1,54 1,55 1,55 1,56 1,57<br />

8,7 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,26 1,26 1,27 1,28 1,29<br />

8,8 1,02 1,11 1,02 1,02 1,03 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07<br />

8,9 0,832 0,834 0,838 0,842 0,847 0,853 0,861 0,870 0,880 0,891<br />

9,0 0,684 0,688 0,692 0,698 0,704 0,711 0,720 0,729 0,740 0,752<br />

[D]<br />

pH<br />

Critères de toxicité chronique pour la protection de la vie aquatique d’eau douce<br />

pour l’azote ammoniacal total (mg/l N) :<br />

Température oC<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


6,5 2,08 2,05 2,02 1,99 1,97 1,94 1,92 1,90 1,88 1,86 1,84<br />

6,6 2,08 2,05 2,02 1,99 1,97 1,94 1,92 1,90 1,88 1,86 1,84<br />

6,7 2,08 2,05 2,02 1,99 1,97 1,94 1,92 1,90 1,88 1,86 1,84<br />

6,8 2,08 2,05 2,02 1,99 1,96 1,94 1,92 1,90 1,88 1,86 1,84<br />

6,9 2,08 2,05 2,02 1,99 1,97 1,94 1,92 1,90 1,88 1,86 1,84<br />

7,0 2,08 2,05 2,02 1,99 1,97 1,94 1,92 1,90 1,88 1,86 1,84<br />

7,1 2,08 2,05 2,02 1,99 1,97 1,94 1,92 1,90 1,88 1,86 1,84<br />

7,2 2,08 2,05 2,02 1,99 1,96 1,95 1,92 1,90 1,88 1,86 1,85<br />

7,3 2,08 2,05 2,02 1,99 1,97 1,95 1,92 1,90 1,88 1,86 1,85<br />

7,4 2,08 2,05 2,02 2,00 1,97 1,95 1,92 1,90 1,88 1,87 1,85<br />

7,5 2,08 2,05 2,02 2,00 1,97 1,95 1,93 1,91 1,88 1,87 1,85<br />

7,6 2,09 2,05 2,03 2,00 1,97 1,95 1,93 1,91 1,89 1,87 1,85<br />

7,7 2,09 2,05 2,03 2,00 1,98 1,95 1,93 1,91 1,89 1,87 1,85<br />

7,8 1,78 1,75 1,73 1,71 1,69 1,67 1,65 1,63 1,62 1,60 1,59<br />

7,9 1,50 1,48 1,46 1,44 1,43 1,41 1,39 1,38 1,36 1,35 1,34<br />

8,0 1,26 1,24 1,23 1,21 1,20 1,18 1,17 1,16 1,15 1,14 1,13<br />

8,1 1,00 0,989 0,976 0,963 0,95 0,94 0,93 0,92 0,91 0,90 0,89<br />

pH<br />

Température oC<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10<br />

8,2 0,799 0,788 0,777 0,768 0,759 0,751 0,743 0,736 0,730 0,724 0,718<br />

8,3 0,636 0,628 0,620 0,613 0,606 0,599 0,594 0,588 0,583 0,579 0,575<br />

8,4 0,508 0,501 0,495 0,489 0,484 0,479 0,475 0,471 0,467 0,464 0,461<br />

8,5 0,405 0,400 0,396 0,381 0,287 0,384 0,380 0,377 0,375 0,372 0,370<br />

8,6 0,324 0,320 0,317 0,313 0,310 0,308 0,305 0,303 0,301 0,300 0,298<br />

8,7 0,260 0,257 0,254 0,251 0,249 0,247 0,246 0,244 0,243 0,242 0,241<br />

8,8 0,208 0,206 0,204 0,202 0,201 0,200 0,198 0,197 0,197 0,196 0,196<br />

8,9 0,168 0,166 0,165 0,163 0,162 0,161 0,161 0,160 0,160 0,160 0,160<br />

9,0 0,135 0,134 0,133 0,132 0,132 0,131 0,131 0,131 0,131 0,131 0,131<br />

pH<br />

Température o C<br />

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20<br />

6,5 1,82 1,81 1,80 1,78 1,77 1,64 1,52 1,41 1,31 1,22<br />

6,6 1,82 1,81 1,80 1,78 1,77 1,64 1,52 1,41 1,31 1,22<br />

6,7 1,83 1,81 1,80 1,78 1,77 1,64 1,52 1,41 1,31 1,22<br />

6,8 1,83 1,81 1,80 1,78 1,77 1,64 1,52 1,42 1,32 1,22<br />

6,9 1,82 1,81 1,80 1,78 1,77 1,64 1,53 1,42 1,32 1,22<br />

7,0 1,83 1,81 1,80 1,79 1,77 1,64 1,53 1,42 1,32 1,22<br />

7,1 1,83 1,81 1,80 1,79 1,77 1,65 1,53 1,42 1,32 1,23<br />

7,2 1,83 1,81 1,80 1,79 1,78 1,65 1,53 1,42 1,32 1,23<br />

7,3 1,83 1,82 1,80 1,79 1,78 1,65 1,53 1,42 1,32 1,23<br />

7,4 1,83 1,82 1,80 1,79 1,78 1,65 1,53 1,42 1,32 1,23<br />

7,5 1,83 1,82 1,81 1,80 1,78 1,66 1,54 1,43 1,33 1,23<br />

7,6 1,84 1,82 1,81 1,80 1,79 1,66 1,54 1,43 1,33 1,24<br />

7,7 1,84 1,83 1,81 1,80 1,79 1,66 1,54 1,44 1,34 1,24<br />

7,8 1,57 1,56 1,55 1,54 1,53 1,42 1,32 1,23 1,14 1,07<br />

7,9 1,33 1,32 1,31 1,31 1,30 1,21 1,12 1,04 0,970 0,904<br />

8,0 1,12 1,11 1,10 1,10 1,09 1,02 0,944 0,878 0,818 0,762<br />

8,1 0,893 0,887 0,882 0,878 0,874 0,812 0,756 0,704 0,655 0,611<br />

8,2 0,714 0,709 0,706 0,703 0,700 0,651 0,606 0,565 0,527 0,491<br />

8,3 0,571 0,568 0,566 0,564 0,562 0,523 0,487 0,455 0,424 0,396<br />

8,4 0,458 0,456 0,455 0,453 0,452 0,421 0,393 0,367 0,343 0,321<br />

8,5 0,369 0,367 0,366 0,366 0,365 0,341 0,318 0,298 0,278 0,261<br />

8,6 0,297 0,297 0,296 0,296 0,296 0,277 0,259 0,242 0,227 0,213<br />

8,7 0,241 0,240 0,240 0,241 0,241 0,226 0,212 0,198 0,186 0,175<br />

8,8 0,196 0,196 0,196 0,197 0,198 0,185 0,174 0,164 0,154 0,145<br />

8,9 0,160 0,161 0,161 0,162 0,163 0,153 0,144 0,136 0,128 0,121<br />

9,0 0,132 0,132 0,133 0,134 0,135 0,128 0,121 0,114 0,108 0,102<br />

[E]<br />

[F]<br />

[G]<br />

Ce critère s’applique aux cours d’eau s’écoulant vers des lacs dont le contexte<br />

environnemental n’est pas problématique. Il vise à éviter la modification<br />

d’habitats dans ces lacs, notamment en y limitant la croissance d’algues et de<br />

plantes aquatiques.<br />

Ce critère vise à limiter la croissance excessive d’algues et de plantes aquatiques<br />

dans les ruisseaux et les rivières.<br />

Ce critère de qualité a été défini à partir de données sur le mercure inorganique<br />

(HgII) mais il est appliqué au mercure total. Si une portion significative du


mercure dans la colonne d’eau est sous forme de méthylmercure, ce critère de<br />

qualité serait sous-protecteur. De plus, celui-ci ne tient pas compte de la<br />

transformation du mercure inorganique en méthylmercure et de la<br />

bioaccumulation de ce dernier dans la chaîne alimentaire.<br />

[H] La sensibilité d’un milieu à l’acidification varie avec la concentration en calcium:<br />

Sensibilité<br />

Concentration<br />

élevée < 4<br />

moyenne 4 - 8<br />

faible > 8<br />

[I] Il ne devrait pas y avoir d’effets toxiques à cette concentration si le pH se<br />

maintient entre 6,5 et 9,0.<br />

[J] Ce critère de qualité a été défini pour des eaux de faible dureté (< 10 mg/L) et de<br />

pH aux environs de 6,5. Lorsque le milieu aquatique ne s'approche pas de ces<br />

conditions, ce critère n'est généralement pas utilisé. Lorsque le critère est utilisé,<br />

les données d'eau de surface doivent être corrigées pour réduire la fraction non<br />

biodisponible du métal associée aux particules. Un facteur de correction de 0,66<br />

est utilisé sur les données d'eau de surface ayant une concentration en matières<br />

en suspension < 5 mg/L. Un facteur de correction de 0,33 est utilisé sur les<br />

données d'eau de surface ayant une concentration en matières en suspension >=<br />

5 mg/L. Certaines eaux de surface de bonne qualité peuvent contenir des teneurs<br />

naturelles plus élevées que le critère de qualité de l'eau. Dans ces situations, les<br />

teneurs naturelles doivent être considérées comme la valeur de référence plutôt<br />

que le critère de qualité. Un critère de qualité propre au site peut aussi être<br />

déterminé au cas par cas.<br />

[K] e[1,72 (ln dureté) - 6,52] / 1 000 / 2; La valeur originale, provenant de U.S.EPA<br />

1980, a été divisée par deux pour se conformer aux principes actuels<br />

d’estimation du critère de toxicité aiguë.<br />

[L] Ces critères de qualité ont été définis à partir de données sur l’arsenic III mais<br />

s’applique ici à l’arsenic total, ce qui implique que l’on considère la toxicité de<br />

l’arsenic III et V comme étant égale et additive.<br />

[M] e[1,0629(ln dureté) + 2,2354] / 1 000 (MDEQ, 2000; MDEQ, 2007).<br />

[N] e[1,0629 (ln dureté) + 1,1869] / 1 000 (MDEQ, 2000; MDEQ, 2007).<br />

[O] e[2,5279 (ln dureté) – 8,572] / 1 000 (MDEQ, 2000; MDEQ, 2007).<br />

[P] e[2,5279 (ln dureté) - 10,7689] / 1 000 (MDEQ, 2000; MDEQ, 2007).<br />

[Q] e[1,0166 (ln dureté) - 3,924] / 1 000<br />

[R] e[0,7409 (ln dureté) - 4,719] / 1 000<br />

[S] e[0,819 (ln dureté) + 3,7256] / 1 000; Ce critère s’applique au chrome trivalent<br />

(CrIII).<br />

[T] Ce critère s’applique au chrome hexavalent (CrVI).<br />

[U] e[0,819 (ln dureté) + 0,6848] / 1 000; Ce critère s’applique au chrome trivalent<br />

(CrIII).<br />

[V] e[0,9422 (ln dureté) - 1,700] / 1 000;<br />

[W]<br />

La toxicité du cuivre diminue lorsque la concentration en carbone organique<br />

dissous est élevée (U.S.EPA, 1998).<br />

[X] e[0,8545 (ln dureté) - 1,702] / 1 000<br />

[Y] e[0,8784(ln dureté) + 4,2889] / 1 000 (MDEQ, 2007).<br />

[Z] e[0,8784(ln dureté) + 3,5199] / 1 000 (MDEQ, 2007).<br />

[aa] e[0,846 (ln dureté) + 2,255] / 1 000.<br />

[bb] e[0,846 (ln dureté) + 0,0584] / 1 000.<br />

[cc]<br />

[dd]<br />

e[1,273 (ln dureté) - 1,46] / 1 000; Ce critère de qualité est en réévaluation,<br />

(U.S.EPA, 1998).<br />

e[1,273 (ln dureté) - 4,705] / 1 000; Ce critère de qualité est en réévaluation,<br />

(U.S.EPA, 1998).<br />

[ee] e[0,8473(ln dureté) + 0,884] / 1 000<br />

[ff] Cette concentration est une concentration maximale acceptable (CMA) définie<br />

pour l’eau potable.<br />

[gg] La concentration totale en nitrates et nitrites ne doit pas dépasser 10 mg/l.<br />

[hh]<br />

[ii]<br />

[jj]<br />

Au-delà de cette concentration, les propriétés organoleptiques ou esthétiques de<br />

l’eau de consommation pourront être altérées.<br />

Une concentration supérieure à 500 mg/l de sulfates peut avoir un effet laxatif sur<br />

certaines personnes.<br />

Il est toutefois recommandé d’ajuster la concentration de fluorures à 1,0 mg/l, soit<br />

le niveau optimal pour lutter contre la carie dentaire. Une concentration de 1,2<br />

mg/l doit être maintenue aux endroits où la moyenne annuelle des températures<br />

maximales quotidiennes est inférieure à 10 °C.


[kk] La présence d'azote ammoniacal à des concentrations plus élevées peut<br />

compromettre l'efficacité de la désinfection.<br />

[ll] Ce critère de qualité s'applique aux BPC totaux, c'est-à-dire à la somme de tous<br />

les congénères ou de tous les isomères analysés.<br />

[mm] Ce critère est basé sur une consommation de 15 g de poisson, de mollusque et<br />

de crustacé par jour. Ce critère inclut le méthylmercure.<br />

[nn] Ce critère est applicable pour l’eau brute destinée à l’approvisionnement en eau<br />

potable aux endroits où il y a un traitement complet, c’est-à-dire : floculation,<br />

filtration et désinfection.<br />

[oo] "En raison des possibilités limitées d'utiliser les données obtenues en<br />

expérimentation animale comme modèle pour l'homme et de l'incertitude<br />

entachant les données humaines, il est impossible de déterminer une valeur<br />

guide reposant sur des arguments sanitaires. Néanmoins, l'optimisation des<br />

procédés de coagulation utilisant des agents coagulants à base d'aluminium<br />

dans les installations de traitement de l'eau de boisson a conduit à la définition de<br />

valeurs limites pratiques: 0,1 mg/l ou moins dans les grandes installations de<br />

traitement de l'eau et 0,2 mg/l ou moins dans les petites installations de<br />

traitement de l'eau." (OMS 2004)<br />

[pp] Cette valeur est définie pour l’eau potable.<br />

[qq] Ce critère a été défini à partir d’un problème esthétique cutané nommé argyria.<br />

[rr] Cette concentration est une concentration maximale acceptable (CMA) définie<br />

pour l’eau potable. Il faut déployer tous les efforts possibles pour maintenir les<br />

concentrations d’arsenic dans l’eau potable au niveau le plus bas qu’il soit<br />

raisonnablement possible d’atteindre.<br />

[ss] Ce critère est équivalent à un niveau de risque de un cas de cancer<br />

supplémentaire pour une population de un million d’individus exposés.<br />

[tt] Il s'applique à la somme des HAP cancérigènes, tel qu'il est spécifié à l'annexe 9.<br />

[uu] La turbidité ne doit pas dépasser 0,5 UTN dans plus de 5 % des mesures<br />

inscrites durant 30 jours consécutifs à la sortie de chaque filtre précédé d’une<br />

coagulation. Aucun de ces échantillons ne doit dépasser 5 UTN (Normes<br />

relatives au traitement, MDDEP).<br />

[vv] UCV = unité de couleur vraie.<br />

[ww] L’attitude du public à l’égard de la dureté varie considérablement. En général,<br />

une dureté qui se situe entre 80 et 100 mg/l (sous forme de CaCO3) est jugée<br />

acceptable; une dureté supérieure à 200 mg/l est jugée médiocre mais elle peut<br />

être tolérée; une dureté de plus de 500 mg/l est normalement considérée comme<br />

étant inacceptable. Lorsque l’eau est adoucie par l’échange d’ions sodium, il est<br />

recommandé de mettre de côté une réserve d’eau non adoucie pour la cuisine et<br />

la consommation.<br />

[xx] Traitement conventionnel/filtration lente sur sable ou la filtration à<br />

diatomées/filtration sur membrane.<br />

[yy] Il s’agit d’une valeur opérationnelle recommandée conçue pour être utilisée dans<br />

le cas des usines de traitement qui utilisent des coagulants à base d’aluminium.<br />

La valeur opérationnelle recommandée de 0,1 mg/l est applicable aux usines de<br />

traitement conventionnel, alors que la valeur de 0,2 mg/l est applicable aux<br />

autres systèmes de traitement.<br />

[zz] On devrait laisser couler l’eau du robinet avant de la consommer ou d’en faire<br />

l’analyse.<br />

[AA] Dans le cas où la concentration mesurée des dichlorobenzènes totaux est<br />

supérieure à la valeur la plus rigoureuse (0,005 mg/l), la concentration de chaque<br />

isomère devrait être établie.<br />

[BB] Le critère augmente avec la dureté. La valeur inscrite au tableau correspond à<br />

une dureté de 50 mg/l (CaCO 3). Voir « Critères de qualité de l’eau de surface au<br />

Québec » (MENV, 2001).<br />

[CC] Les critères de qualité lors de la résurgence de l’eau souterraine dans l’eau de<br />

surface ou à l'occasion de l’infiltration de l’eau souterraine dans les égouts sont<br />

tirés du document « Critères de qualité de l’eau de surface au Québec » (MENV,<br />

2001) élaboré par la Direction des écosystèmes aquatiques du ministère de<br />

l’Environnement, ainsi que la mise à jour de 1998. La valeur retenue pour chaque<br />

paramètre correspond à la plus basse des quatre valeurs suivantes :<br />

1 X CVAA (CVAA: Critère de vie aquatique, aiguë)<br />

100 X CVAC (CVAC: Critère de vie aquatique, chronique)<br />

100 X CPCO (CPCO: Critère de prévention de la contamination des organismes<br />

aquatiques)<br />

100 X CFP (CFP: Critère de faune terrestre piscivore).


[DD]<br />

[EE]<br />

Dans le cas de l’infiltration de l’eau souterraine dans des égouts sanitaires<br />

seulement, le critère d’hydrocarbures pétroliers C10 à C50 est de 3500 µg/l. Ce<br />

critère provient de celui préconisé depuis 1988 dans la « Politique de<br />

réhabilitation des terrains contaminés » pour les huiles et graisses minérales<br />

dans l’eau (ancien critère C), diminué d’un facteur de 30 % pour tenir compte du<br />

changement d’étalon analytique.<br />

En présence possible de complexes métal-cyanures, spécialement du complexe<br />

fer-cyanure, il est recommandé de mesurer le cyanure total (CCMRE, 1987).


ANNEXE 4<br />

Certificats d’analyses


9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

3 RUE PRINCIPA<strong>LE</strong> NORD<br />

AMOS, QC J9T2K5<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

MICROBIOLOGIE VÉRIFIÉ PAR: Joëlle Thibault, Microbiologiste<br />

ANALYSE DES SOLS VÉRIFIÉ PAR: Philippe Morneau, chimiste<br />

ORGANIQUE DE TRACE VÉRIFIÉ PAR: Philippe Morneau, chimiste<br />

ANALYSE DE L'EAU VÉRIFIÉ PAR: Philippe Morneau, chimiste<br />

DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

VERSION*: 3<br />

NOMBRE DE PAGES: 29<br />

Si vous desirez de l’information concernant cette analyse, S.V.P. contacter votre chargé de projets au (514) 337-1000<br />

*NOTES<br />

VERSION 3: Version préliminaire, 2011-09-19<br />

Ra-226 effectuée en sous-traitance.<br />

Limite de détection revisié à la demande du client. 2011-10-31.<br />

Nous disposerons des échantillons dans les 30 jours suivants les analyses. S.V.P. Contactez le laboratoire si vous désirez avoir un délai d'entreposage<br />

Laboratoires<br />

Page 1 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Coliformes totaux - Eau potable UFC/100ml<br />

1<br />

Bactéries atypiques - Eau potable UFC/100ml<br />

1<br />

Coliformes fécaux - Eau potable UFC/100ml<br />

1<br />

Température à la réception °C<br />

NA<br />

Commentaires:<br />

LDR - Limite de détection rapportée; C / N - Critères Normes<br />

2685457-2687360 AO (Activité omise): La température de l'échantillon n'a pas été enregistrée à la réception.<br />

TNI : Colonies trop nombreuses pour être dénombrées et/ou confirmées.<br />

2687446 AO (Activité omise): La température de l'échantillon n'a pas été enregistrée à la réception.<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Analyses microbiologiques<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />

TNI TNI TNI TNI 200 >200 >200 >200


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Analyses Inorganiques (sédiment)<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N: A C / N: B C / N: C LDR<br />

Carbone organique total g/Kg<br />

0.2<br />

Mercure total mg/kg 0.2<br />

2 10<br />

0.02<br />

Soufre total (Mtl) % 400 1000 2000 0.01<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Sédiment Sédiment Sédiment Sédiment Sable<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685469 2687326 2687346 2687429 2687522<br />

107 33 * 52 8.5<br />

0.04[


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Balayage métaux (sol) (ICP-OES)<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N: A C / N: B C / N: C C / N: D LDR<br />

Aluminium (ICP-OES) mg/kg<br />

20<br />

Antimoine (ICP-OES) mg/kg<br />

20<br />

Arsenic (Montreal) mg/kg 6<br />

30 50 250<br />

0.5<br />

Argent (Montreal) mg/kg 2<br />

20 40 200<br />

0.5<br />

Baryum (ICP-OES) mg/kg 200<br />

500 2000 10000 20<br />

Béryllium (ICP-OES) mg/kg<br />

5<br />

Bore (ICP-OES) mg/kg<br />

20<br />

Cadmium (ICP-OES) mg/kg 1.5<br />

5 20 100<br />

0.2<br />

Calcium (ICP-OES) mg/kg<br />

30<br />

Chrome (ICP-OES) mg/kg 85<br />

250 800 4000<br />

2<br />

Cobalt (ICP-OES) mg/kg 15<br />

50 300 1500<br />

2<br />

Cuivre (ICP-OES) mg/kg 40<br />

100 500 2500<br />

2<br />

Fer (ICP-OES) mg/kg<br />

10<br />

Manganèse (ICP-OES) mg/kg 770<br />

1000 2200 11000<br />

1<br />

Magnésium (ICP-OES) mg/kg<br />

10<br />

Molybdène (ICP-OES) mg/kg 2<br />

10 40 200<br />

2<br />

Nickel (ICP-OES) mg/kg 50<br />

100 500 2500<br />

1<br />

Potassium (ICP-OES) mg/kg<br />

100<br />

Plomb (ICP-OES) mg/kg 50<br />

500 1000 5000<br />

5<br />

Sélénium mg/kg 1<br />

3 10 50<br />

1<br />

Sodium (ICP-OES) mg/kg<br />

10<br />

Strontium (ICP-OES) mg/kg<br />

10<br />

Titane (ICP-OES) mg/kg<br />

10<br />

Vanadium (ICP-OES) mg/kg<br />

15<br />

Zinc (ICP-OES) mg/kg 110<br />

500 1500 7500<br />

10<br />

Étain (ICP-OES) mg/kg 5<br />

50 300 1500<br />

5<br />

Thallium (ICP-OES) mg/kg<br />

15<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Sédiment Sédiment Sédiment Sédiment Sable<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685469 2687326 2687346 2687429 2687522<br />

12500 5310 * 32400 65<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Balayage métaux (sol) (ICP-OES)<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N: A C / N: B C / N: C C / N: D LDR<br />

Uranium (ICP-OES) mg/kg<br />

20<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Sédiment Sédiment Sédiment Sédiment Sable<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685469 2687326 2687346 2687429 2687522<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Granulométrie (Sol) NA<br />

NA<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 4<br />

Sédiment<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Granulométrie (Sol)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

Sédiment<br />

Sédiment<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685469 2687326 2687429<br />

Annexe Annexe Annexe<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

Commentaires:<br />

LDR - Limite de détection rapportée; C / N - Critères Normes<br />

Certifié par:<br />

La procédure des Laboratoires AGAT concernant les signatures et les signataires se conforme strictement aux exigences d'accréditation ISO 17025:2005 comme le requiert, lorsque applicable, CALA, CCN et MDDEP. Toutes les signatures sur les certificats d'AGAT sont<br />

protégées par des mots de passe et les signataires rencontrent les exigences des domaines d'accréditation ainsi que les exigences régionales approuvées par CALA, CCN et MDDEP.<br />

CERTIFICAT D’ANALYSE<br />

Page 6 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Sédimentométrie (Sol) NA<br />

NA<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 4<br />

Sédiment<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Sédimentométrie (solide)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

Sédiment<br />

Sédiment<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685469 2687326 2687429<br />

Annexe Annexe Annexe<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

Commentaires:<br />

LDR - Limite de détection rapportée; C / N - Critères Normes<br />

Certifié par:<br />

La procédure des Laboratoires AGAT concernant les signatures et les signataires se conforme strictement aux exigences d'accréditation ISO 17025:2005 comme le requiert, lorsque applicable, CALA, CCN et MDDEP. Toutes les signatures sur les certificats d'AGAT sont<br />

protégées par des mots de passe et les signataires rencontrent les exigences des domaines d'accréditation ainsi que les exigences régionales approuvées par CALA, CCN et MDDEP.<br />

CERTIFICAT D’ANALYSE<br />

Page 7 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Cl-3 IUPAC #17+18 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-3 IUPAC #28+31 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-3 IUPAC #33 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-4 IUPAC #52 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-4 IUPAC #49 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-4 IUPAC #44 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-4 IUPAC #74 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-4 IUPAC #70 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-5 IUPAC #95 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-5 IUPAC #101 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-5 IUPAC #99 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-5 IUPAC #87 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-5 IUPAC #110 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-5 IUPAC #82 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-6 IUPAC #151 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-6 IUPAC #149 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-5 IUPAC #118 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-6 IUPAC #153 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-6 IUPAC #132 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-5 IUPAC #105 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-6 IUPAC #158+138 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-7 IUPAC #187 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-7 IUPAC #183 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-6 IUPAC #128 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-7 IUPAC #177 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-7 IUPAC #171 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-6 IUPAC #156 µg/L<br />

0.01<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

BPC congénères (TC, eau)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Cl-7 IUPAC #180 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-7 IUPAC #191 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-6 IUPAC #169 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-7 IUPAC #170 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-8 IUPAC #199 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-9 IUPAC #208 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-8 IUPAC #195 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-8 IUPAC #194 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-8 IUPAC #205 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-9 IUPAC #206 µg/L<br />

0.01<br />

Cl-10 IUPAC #209 µg/L<br />

0.01<br />

Sommation des congénères (BPC) µg/L<br />

0.01<br />

Cl-3 IUPAC #16 %<br />

0.01<br />

Cl-4 IUPAC #65 %<br />

0.01<br />

Cl-6 IUPAC #166 %<br />

0.01<br />

Cl-8 IUPAC #200 %<br />

0.01<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

BPC congénères (TC, eau)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Acénaphtène µg/L<br />

0.05<br />

Anthracène µg/L<br />

0.03<br />

Benzo (a) anthracène µg/L<br />

0.02<br />

Benzo (a) pyrène µg/L<br />

0.008<br />

Benzo (b,j,k) fluoranthène µg/L<br />

0.04<br />

Chrysène µg/L<br />

0.02<br />

Dibenzo (a,h) anthracène µg/L<br />

0.01<br />

Fluoranthène µg/L<br />

0.01<br />

Fluorène µg/L<br />

0.01<br />

Indéno (1,2,3-cd) pyrène µg/L<br />

0.01<br />

Naphtalène µg/L<br />

0.03<br />

Phénanthrène µg/L<br />

0.01<br />

Pyrène µg/L<br />

0.01<br />

Acénaphtène-D10 %<br />

Fluoranthène-D10 %<br />

Pérylène-D12 %<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

HAP (TC, eau)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Benzène µg/L<br />

0.2<br />

Chlorobenzène µg/L<br />

0.2<br />

Dichloro-1,2 benzène µg/L<br />

0.2<br />

Dichloro-1,3 benzène µg/L<br />

0.1<br />

Dichloro-1,4 benzène µg/L<br />

0.2<br />

Éthylbenzène µg/L<br />

0.1<br />

Styrène µg/L<br />

0.1<br />

Toluène µg/L<br />

0.1<br />

Xylènes (o,m,p) µg/L<br />

0.4<br />

Dibromofluorométhane %<br />

Toluène-D8 %<br />

0.1<br />

4-Bromofluorobenzène %<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

HMA (TC, eau)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Huiles et graisses totales (sol) mg/kg<br />

600<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Huiles et graisses totales (sol)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Sédiment Sédiment Sédiment Sable<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685469 2687326 2687429 2687522<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Hydrocarbures pétroliers C10 à C50 µg/L<br />

100<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Hydrocarbures pétroliers C10-C50 (TC, eau)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Hydrocarbures pétroliers C10-C50 (TC, sol)<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N: A C / N: B C / N: C C / N: D LDR<br />

Hydrocarbures pétroliers C10 à C50 mg/kg 300<br />

700 3500 10000 100<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Sédiment Sédiment Sédiment Sédiment Sable<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685469 2687326 2687346 2687429 2687522<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Fluorures mg/L<br />

0.08<br />

Chlorures mg/L<br />

0.05<br />

Nitrites (ES et EP) mg/L<br />

0.02<br />

Nitrites plus nitrates mg/L<br />

0.02<br />

Turbidité UTN<br />

0.01<br />

pH pH<br />

NA<br />

Mercure total mg/L<br />

0.00005<br />

Alcalinité mg/L<br />

2.0<br />

Carbone organique dissous mg/L<br />

0.05<br />

Carbone organique total mg/L<br />

0.04<br />

Conductivité umhos/cm<br />

0.04<br />

Couleur vraie UCV<br />

2<br />

DBO5 mg/L<br />

3<br />

Dureté mg/L<br />

0.1<br />

Solides en suspension (MES) mg/L<br />

2<br />

Solides dissous mg/L<br />

10<br />

Solides totaux mg/L<br />

25<br />

Sulfates (ES et EP) mg/L<br />

0.1<br />

Cyanures totaux mg/L<br />

0.01<br />

Azote ammoniacal (ES et EP) mg/L<br />

0.02<br />

Azote total Kjeldahl (TKN) mg/L<br />

0.04<br />

Phosphore total (ES et EP) mg/L<br />

0.01<br />

Radium-226 Bq/L<br />

0.01<br />

Nitrates mg/L<br />

0.02<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Analyses Inorganiques (eau)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />

0.3 0.3 0.1


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Aluminium dissous µg/L<br />

1<br />

Antimoine dissous µg/L<br />

1<br />

Argent dissous µg/L<br />

0.1<br />

Arsenic dissous µg/L<br />

0.4<br />

Baryum dissous µg/L<br />

2<br />

Bore dissous µg/L<br />

5<br />

Bérylium dissous µg/L<br />

0.5<br />

Cadmium dissous µg/L<br />

0.017<br />

Chrome dissous µg/L<br />

0.5<br />

Cobalt dissous µg/L<br />

0.01<br />

Cuivre dissous µg/L<br />

0.5<br />

Fer dissous µg/L<br />

1.9<br />

Magnésium dissous µg/L<br />

10<br />

Manganèse dissous µg/L<br />

0.3<br />

Molybdène dissous µg/L<br />

0.5<br />

Nickel dissous µg/L<br />

0.1<br />

Plomb dissous µg/L<br />

0.1<br />

Sélénium dissous µg/L<br />

0.06<br />

Vanadium dissous µg/L<br />

0.05<br />

Zinc dissous µg/L<br />

1.0<br />

Mercure dissous mg/L<br />

0.00007<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Balayage métaux dissous (ICP-MS)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />

142 130 107 130


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Argent µg/L<br />

0.1<br />

Aluminum µg/L<br />

1<br />

Arsenic µg/L<br />

0.4<br />

Antimoine µg/L<br />

1.0<br />

Baryum µg/L<br />

2<br />

Bore µg/L<br />

5<br />

Béryllium µg/L<br />

0.5<br />

Cadmium µg/L<br />

0.017<br />

Calcium µg/L<br />

1000<br />

Chrome µg/L<br />

0.5<br />

Cobalt µg/L<br />

0.01<br />

Cuivre µg/L<br />

0.5<br />

Étain µg/L<br />

5.0<br />

Magnésium µg/L<br />

10<br />

Manganèse µg/L<br />

0.3<br />

Molybdène µg/L<br />

0.5<br />

Nickel µg/L<br />

0.1<br />

Plomb µg/L<br />

0.1<br />

Potassium µg/L<br />

100<br />

Sodium µg/L<br />

30<br />

Sélénium µg/L<br />

0.06<br />

Vanadium µg/L<br />

0.05<br />

Zinc µg/L<br />

0.1<br />

Fer µg/L<br />

1.9<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Balayage métaux totaux (ICP-MS)<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

Paramètre<br />

DESCRIPTION D'ÉCHANTILLON:<br />

MATRICE:<br />

DATE D’ÉCHANTILLONNAGE:<br />

Unités C / N LDR<br />

Mercure total ug/L<br />

0.0019<br />

Certificat d’analyse<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR: LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Mercure total- "Ultra Low Level"<br />

DATE DE RÉCEPTION: 2011-09-08 DATE DU RAPPORT: 2011-11-17<br />

M<strong>ET</strong> 1 M<strong>ET</strong> 2<br />

M<strong>ET</strong> 3 M<strong>ET</strong> 4<br />

Blanc de<br />

transport<br />

Eau surface Eau surface Eau surface Eau surface Eau purifiée<br />

2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07 2011-09-07<br />

2685457 2687299 2687327 2687360 2687446<br />


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

Date du rapport: 2011-11-17<br />

Contrôle de qualité<br />

Analyse des Sols<br />

DUPLICATA<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

MATÉRIAU DE RÉFÉRENCE BLANC FORTIFIÉ ÉCH. FORTIFIÉ<br />

PARAMÈTRE<br />

Lot N° éch. Dup #1<br />

Dup #2<br />

Blanc de<br />

% d’écart<br />

méthode<br />

% Récup.<br />

Limites<br />

Limites<br />

Limites<br />

% Récup.<br />

% Récup.<br />

Inf. Sup. Inf. Sup. Inf. Sup.<br />

Analyses Inorganiques (sédiment)<br />

Carbone organique total 1 2685469 10.7 10.5 1.9 < 0.3 90% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Mercure total 1 NA NA NA 0.0 < 0.2 95% 80% 120% 111% 80% 120% 107% 80% 120%<br />

Soufre total (Mtl) 1 NA NA NA 0.0 < 400 114% 80% 120% 92% 80% 120% 108% 80% 120%<br />

Analyses Inorganiques (sédiment)<br />

Mercure total 1 NA NA NA 0.0 < 0.2 107% 80% 120% 107% 90% 110% 119% 80% 120%<br />

Balayage métaux (sol) (ICP-OES)<br />

Aluminium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 30 112% 80% 120% 117% 80% 120% 105% 80% 120%<br />

Antimoine (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 20 NA 80% 120% 104% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Arsenic (Montreal) 915 NA NA NA 0.0 < 4.0 106% 80% 120% 107% 80% 120% 107% 80% 120%<br />

Argent (Montreal) 915 NA NA NA 0.0 < 0.5 100% 80% 120% 105% 80% 120% 100% 80% 120%<br />

Baryum (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 20 110% 80% 120% 101% 80% 120% 110% 80% 120%<br />

Béryllium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 10 114% 80% 120% 103% 80% 120% 118% 80% 120%<br />

Bore (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 20 NA 80% 120% 90% 80% 120% 116% 80% 120%<br />

Cadmium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 0.9 113% 80% 120% 105% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Calcium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 100 110% 80% 120% 101% 80% 120% 107% 80% 120%<br />

Chrome (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 45 113% 80% 120% 106% 80% 120% 115% 80% 120%<br />

Cobalt (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 15 113% 80% 120% 102% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Cuivre (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 40 115% 80% 120% 101% 80% 120% 114% 80% 120%<br />

Fer (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 500 NA 80% 120% 103% 80% 120% 87% 80% 120%<br />

Manganèse (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 10 114% 80% 120% 107% 80% 120% 102% 80% 120%<br />

Magnésium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 100 106% 80% 120% 101% 80% 120% 110% 80% 120%<br />

Molybdène (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 2 NA 70% 130% 110% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Nickel (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 30 NA 70% 130% 111% 80% 120% NA 70% 130%<br />

Potassium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 100 105% 80% 120% 100% 80% 120% 97% 80% 120%<br />

Plomb (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 30 109% 80% 120% 105% 80% 120% 105% 80% 120%<br />

Sélénium 915 NA NA NA 0.0 < 1 111% 80% 120% 101% 80% 120% 114% 80% 120%<br />

Sodium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 100 103% 80% 120% 97% 80% 120% 97% 80% 120%<br />

Strontium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 10 113% 80% 120% 102% 80% 120% 110% 80% 120%<br />

Titane (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 10 NA 80% 120% 103% 80% 120% 113% 80% 120%<br />

Vanadium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 15 110% 80% 120% 106% 80% 120% 116% 80% 120%<br />

Zinc (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 100 115% 80% 120% 109% 80% 120% 120% 80% 120%<br />

Étain (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 5 95% 80% 120% 104% 80% 120% 88% 80% 120%<br />

Thallium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 15 108% 80% 120% 105% 80% 120% 117% 80% 120%<br />

Uranium (ICP-OES) 915 NA NA NA 0.0 < 20 NA 80% 120% 120% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Certifié par:<br />

La procédure des Laboratoires AGAT concernant les signatures et les signataires se conforme strictement aux exigences d'accréditation ISO 17025:2005 comme le requiert, lorsque applicable, CALA,<br />

CCN et MDDEP. Toutes les signatures sur les certificats d'AGAT sont protégées par des mots de passe et les signataires rencontrent les exigences des domaines d'accréditation ainsi que les<br />

exigences régionales approuvées par CALA, CCN et MDDEP.<br />

RAPPORT DE CONTRÔ<strong>LE</strong> DE QUALITÉ Page 19 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

Date du rapport: 2011-11-17<br />

Contrôle de qualité<br />

Analyse organique de trace<br />

DUPLICATA<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

MATÉRIAU DE RÉFÉRENCE BLANC FORTIFIÉ ÉCH. FORTIFIÉ<br />

PARAMÈTRE<br />

Lot N° éch. Dup #1<br />

Dup #2<br />

Blanc de<br />

% d’écart<br />

méthode<br />

% Récup.<br />

Limites<br />

Limites<br />

Limites<br />

% Récup.<br />

% Récup.<br />

Inf. Sup. Inf. Sup. Inf. Sup.<br />

Hydrocarbures pétroliers C10-C50 (TC, eau)<br />

Hydrocarbures pétroliers C10 à C50 1 MR 2030 2250 10.3 < 100 81% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

HMA (TC, eau)<br />

Benzène 1 NA NA NA 0.0 < 0.3 114% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Chlorobenzène 1 NA NA NA 0.0 < 1 113% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Dichloro-1,2 benzène 1 NA NA NA 0.0 < 1 101% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Dichloro-1,3 benzène 1 NA NA NA 0.0 < 1 103% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Dichloro-1,4 benzène 1 NA NA NA 0.0 < 1 106% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Éthylbenzène 1 NA NA NA 0.0 < 0.3 113% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Styrène 1 NA NA NA 0.0 < 1 96% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Toluène 1 NA NA NA 0.0 < 1 117% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Xylènes (o,m,p) 1 NA NA NA 0.0 < 1 117% 80% 120% NA 80% 120% NA 80% 120%<br />

Dibromofluorométhane 1 NA NA NA 0.0 99 99% 40% 140% NA 40% 140% NA 40% 140%<br />

Toluène-D8 1 NA NA NA 0.0 101 102% 40% 140% NA 40% 140% NA 40% 140%<br />

4-Bromofluorobenzène 1 NA NA NA 0.0 85 98% 40% 140% NA 40% 140% NA 40% 140%<br />

HAP (TC, eau)<br />

Acénaphtène 1 MR 0.6 0.6 0.0


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

Date du rapport: 2011-11-17<br />

Contrôle de qualité<br />

Analyse organique de trace (Suite)<br />

DUPLICATA<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

MATÉRIAU DE RÉFÉRENCE BLANC FORTIFIÉ ÉCH. FORTIFIÉ<br />

PARAMÈTRE<br />

Lot N° éch. Dup #1<br />

Dup #2<br />

Blanc de<br />

% d’écart<br />

méthode<br />

% Récup.<br />

Limites<br />

Limites<br />

Limites<br />

% Récup.<br />

% Récup.<br />

Inf. Sup. Inf. Sup. Inf. Sup.<br />

Cl-4 IUPAC #52 1 MR 0.20 0.21 4.9 < 0.02 82% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-4 IUPAC #49 1 MR 0.22 0.22 0.0 < 0.02 88% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-4 IUPAC #44 1 MR 0.22 0.23 4.4 < 0.02 87% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-4 IUPAC #74 1 MR 0.20 0.17 16.2 < 0.02 81% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-4 IUPAC #70 1 MR 0.28 0.24 15.4 < 0.02 114% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-5 IUPAC #95 1 MR 0.10 0.09 10.5 < 0.02 84% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-5 IUPAC #101 1 MR 0.22 0.21 4.7 < 0.02 90% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-5 IUPAC #99 1 MR 0.25 0.21 17.4 < 0.02 99% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-5 IUPAC #87 1 MR 0.23 0.20 14.0 < 0.02 94% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-5 IUPAC #110 1 MR 0.23 0.20 14.0 < 0.02 91% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-5 IUPAC #82 1 MR 0.06 0.05 18.2 < 0.02 88% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-6 IUPAC #151 1 MR 0.24 0.20 18.2 < 0.02 97% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-6 IUPAC #149 1 MR 0.25 0.19 27.3 < 0.02 98% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-5 IUPAC #118 1 MR 0.20 0.17 16.2 < 0.02 81% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-6 IUPAC #153 1 MR 0.22 0.19 14.6 < 0.02 87% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-6 IUPAC #132 1 MR 0.15 0.12 22.2 < 0.02 120% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-5 IUPAC #105 1 MR 0.07 0.04 54.5 < 0.02 105% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-6 IUPAC #158+138 1 MR 0.32 0.26 20.7 < 0.02 101% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-7 IUPAC #187 1 MR 0.25 0.21 17.4 < 0.02 102% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-7 IUPAC #183 1 MR 0.23 0.18 24.4 < 0.02 92% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-6 IUPAC #128 1 MR 0.22 0.18 20.0 < 0.02 89% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-7 IUPAC #177 1 MR 0.27 0.21 25.0 < 0.02 109% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-7 IUPAC #171 1 MR 0.26 0.21 21.3 < 0.02 103% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-6 IUPAC #156 1 MR 0.21 0.15 33.3 < 0.02 82% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-7 IUPAC #180 1 MR 0.20 0.18 10.5 < 0.02 82% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-7 IUPAC #191 1 MR 0.21 0.18 15.4 < 0.02 85% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-6 IUPAC #169 1 MR 0.22 0.16 31.6 < 0.02 88% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-7 IUPAC #170 1 MR 0.23 0.19 19.0 < 0.02 92% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-8 IUPAC #199 1 MR 0.19 0.16 17.1 < 0.02 99% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-9 IUPAC #208 1 MR 0.26 0.20 26.1 < 0.02 102% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-8 IUPAC #195 1 MR 0.22 0.19 14.6 < 0.02 86% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-8 IUPAC #194 1 MR 0.23 0.21 9.1 < 0.02 93% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-8 IUPAC #205 1 MR 0.21 0.18 15.4 < 0.02 84% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-9 IUPAC #206 1 MR 0.22 0.20 9.5 < 0.02 90% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-10 IUPAC #209 1 MR 0.25 0.21 17.4 < 0.02 100% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Sommation des congénères (BPC) 1 MR 8.45 7.21 15.8 < 0.02 93% 70% 130% NA 70% 130% NA 70% 130%<br />

Cl-3 IUPAC #16 1 MR 90 84 6.9 74 90% 40% 140% NA 40% 140% NA 40% 140%<br />

Cl-4 IUPAC #65 1 MR 90 80 11.8 77 90% 40% 140% NA 40% 140% NA 40% 140%<br />

Cl-6 IUPAC #166 1 MR 97 78 21.7 76 97% 40% 140% NA 40% 140% NA 40% 140%<br />

Cl-8 IUPAC #200 1 MR 96 79 19.4 76 96% 40% 140% NA 40% 140% NA 40% 140%<br />

RAPPORT DE CONTRÔ<strong>LE</strong> DE QUALITÉ Page 21 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


Contrôle de qualité<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

Analyse organique de trace (Suite)<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

Date du rapport: 2011-11-17<br />

DUPLICATA<br />

MATÉRIAU DE RÉFÉRENCE BLANC FORTIFIÉ ÉCH. FORTIFIÉ<br />

PARAMÈTRE<br />

Lot N° éch. Dup #1<br />

Dup #2<br />

Blanc de<br />

% d’écart<br />

méthode<br />

% Récup.<br />

Limites<br />

Limites<br />

Limites<br />

% Récup.<br />

% Récup.<br />

Inf. Sup. Inf. Sup. Inf. Sup.<br />

Certifié par:<br />

La procédure des Laboratoires AGAT concernant les signatures et les signataires se conforme strictement aux exigences d'accréditation ISO 17025:2005 comme le requiert, lorsque applicable, CALA,<br />

CCN et MDDEP. Toutes les signatures sur les certificats d'AGAT sont protégées par des mots de passe et les signataires rencontrent les exigences des domaines d'accréditation ainsi que les<br />

exigences régionales approuvées par CALA, CCN et MDDEP.<br />

RAPPORT DE CONTRÔ<strong>LE</strong> DE QUALITÉ Page 22 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

Date du rapport: 2011-11-17<br />

Contrôle de qualité<br />

Analyse de l'eau<br />

DUPLICATA<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

MATÉRIAU DE RÉFÉRENCE BLANC FORTIFIÉ ÉCH. FORTIFIÉ<br />

PARAMÈTRE<br />

Lot N° éch. Dup #1<br />

Dup #2<br />

Blanc de<br />

% d’écart<br />

méthode<br />

% Récup.<br />

Limites<br />

Limites<br />

Limites<br />

% Récup.<br />

% Récup.<br />

Inf. Sup. Inf. Sup. Inf. Sup.<br />

Balayage métaux dissous (ICP-MS)<br />

Aluminium dissous 915 2687446 < 30 < 30 0.0 < 30 113% 80% 120% 96% 80% 120% 118% 80% 120%<br />

Antimoine dissous 915 2687446 < 3.0 < 3.0 0.0 < 3.0 110% 80% 120% 92% 90% 110% 109% 80% 120%<br />

Argent dissous 915 2687446 < 0.2 < 0.2 0.0 < 0.2 NA 80% 120% 100% 90% 110% 90% 80% 120%<br />

Arsenic dissous 915 2687446 < 1.0 < 1.0 0.0 < 1.0 105% 80% 120% 105% 90% 110% 119% 80% 120%<br />

Baryum dissous 915 2687446 < 30 < 30 0.0 < 30 NA 80% 120% 99% 80% 120% 116% 80% 120%<br />

Bore dissous 915 2687446 < 60 < 60 0.0 < 60 100% 80% 120% 95% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Bérylium dissous 915 2687446 < 3.0 < 3.0 0.0 < 3.0 116% 80% 120% 100% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Cadmium dissous 915 2687446 < 0.8 < 0.8 0.0 < 0.8 107% 80% 120% 99% 90% 110% NA 80% 120%<br />

Chrome dissous 915 2687446 < 10 < 10 0.0 < 10 109% 80% 120% 97% 80% 120% 120% 80% 120%<br />

Cobalt dissous 915 2687446 < 20 < 20 0.0 < 20 112% 80% 120% 101% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Cuivre dissous 915 2687446 < 3 < 3 0.0 < 3 110% 80% 120% 99% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Fer dissous 915 2687446 < 300 < 300 0.0 < 300 108% 80% 120% 89% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Magnésium dissous 915 2687446 < 2000 < 2000 0.0 < 2000 114% 80% 120% 113% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Manganèse dissous 915 2687446 < 5 < 5 0.0 < 5 109% 80% 120% 98% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Molybdène dissous 915 2687446 < 10 < 10 0.0 < 10 103% 80% 120% 94% 80% 120% 116% 80% 120%<br />

Nickel dissous 915 2687446 < 3.0 < 3.0 0.0 < 3.0 112% 80% 120% 96% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Plomb dissous 915 2687446 < 1 < 1 0.0 < 1 107% 80% 120% 99% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Sélénium dissous 915 2687446 < 2 < 2 0.0 < 2 116% 80% 120% 112% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Vanadium dissous 915 2687446 < 5 < 5 0.0 < 5 112% 80% 120% 99% 80% 120% 118% 80% 120%<br />

Zinc dissous 915 2687446 < 3.0 < 3.0 0.0 < 3.0 102% 80% 120% 95% 90% 110% NA 80% 120%<br />

Mercure dissous 1 NA NA NA 0.0 < 0.0001 96% 80% 120% 110% 90% 110% 114% 80% 120%<br />

Analyses Inorganiques (eau)<br />

Fluorures 1 2685457 0.3 0.3 0.0 < 0.2 102% 80% 120% 100% 90% 110% 97% 80% 120%<br />

Chlorures 1 2685457 8 8 0.0 < 1 98% 80% 120% 99% 80% 120% 97% 80% 120%<br />

Nitrites (ES et EP) 1 2685457 < 0.02 < 0.02 0.0 < 0.02 NA 80% 120% 90% 80% 120% 87% 80% 120%<br />

Nitrites plus nitrates 1 2685457 < 0.07 < 0.07 0.0 < 0.07 100% 80% 120% 95% 90% 110% 91% 80% 120%<br />

pH 1 2685457 7.13 6.98 2.1 99% 80% 120% 100% 90% 110% NA 0% 0%<br />

Mercure total 1 NA NA NA 0.0 < 0.0001 98% 80% 120% 111% 80% 120% 118% 80% 120%<br />

Alcalinité 1 NA NA NA 0.0 < 5.0 102% 90% 110% 101% 90% 110% 100% 80% 120%<br />

Carbone organique dissous 1 NA NA NA 0.0 < 1.0 105% 80% 120% 93% 80% 120% 94% 80% 120%<br />

Carbone organique total 1 NA NA NA 0.0 < 1.0 99% 80% 120% 93% 80% 120% 96% 80% 120%<br />

Couleur vraie 1 2687446


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

Date du rapport: 2011-11-17<br />

Contrôle de qualité<br />

Analyse de l'eau (Suite)<br />

DUPLICATA<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

MATÉRIAU DE RÉFÉRENCE BLANC FORTIFIÉ ÉCH. FORTIFIÉ<br />

PARAMÈTRE<br />

Lot N° éch. Dup #1<br />

Dup #2<br />

Blanc de<br />

% d’écart<br />

méthode<br />

% Récup.<br />

Limites<br />

Limites<br />

Limites<br />

% Récup.<br />

% Récup.<br />

Inf. Sup. Inf. Sup. Inf. Sup.<br />

Nitrates 1 2685457 < 0.035 < 0.035 0.0 < 0.035 100% 80% 120% 101% 80% 120% 91% 80% 120%<br />

Balayage métaux totaux (ICP-MS)<br />

Argent 914 NA NA NA 0.0 < 0.2 NA 80% 120% 89% 80% 120% 120% 80% 120%<br />

Aluminum 914 NA NA NA 0.0 < 30 96% 80% 120% 95% 80% 120% 115% 80% 120%<br />

Arsenic 914 NA NA NA 0.0 < 1.0 93% 80% 120% 101% 80% 120% 114% 80% 120%<br />

Antimoine 914 NA NA NA 0.0 < 3.0 100% 80% 120% 85% 80% 120% 113% 80% 120%<br />

Baryum 914 NA NA NA 0.0 < 30 98% 80% 120% 90% 80% 120% 111% 80% 120%<br />

Bore 914 NA NA NA 0.0 < 60 94% 80% 120% 92% 80% 120% 103% 80% 120%<br />

Béryllium 914 NA NA NA 0.0 < 3.0 100% 80% 120% 86% 80% 120% 118% 80% 120%<br />

Cadmium 914 NA NA NA 0.0 < 0.8 97% 80% 120% 87% 80% 120% 117% 80% 120%<br />

Calcium 914 NA NA NA 0.0 < 2000 98% 80% 120% 92% 80% 120% 105% 80% 120%<br />

Chrome 914 NA NA NA 0.0 < 10 99% 80% 120% 89% 80% 120% 118% 80% 120%<br />

Cobalt 914 NA NA NA 0.0 < 20 97% 80% 120% 93% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Cuivre 914 NA NA NA 0.0 < 3.0 102% 80% 120% 92% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Étain 914 NA NA NA 0.0 < 5.0 NA 80% 120% 81% 80% 120% 112% 80% 120%<br />

Magnésium 914 NA NA NA 0.0 < 2000 97% 80% 120% 101% 80% 120% 114% 80% 120%<br />

Manganèse 914 NA NA NA 0.0 < 5.0 97% 80% 120% 95% 80% 120% 108% 80% 120%<br />

Molybdène 914 NA NA NA 0.0 < 10 98% 80% 120% 87% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Nickel 914 NA NA NA 0.0 < 2.0 98% 80% 120% 93% 80% 120% 115% 80% 120%<br />

Plomb 914 NA NA NA 0.0 < 1.0 99% 80% 120% 91% 80% 120% 114% 80% 120%<br />

Potassium 914 NA NA NA 0.0 < 1000 98% 80% 120% 99% 80% 120% 108% 80% 120%<br />

Sodium 914 NA NA NA 0.0 < 2000 96% 80% 120% 98% 80% 120% 105% 80% 120%<br />

Sélénium 914 NA NA NA 0.0 < 1.0 104% 80% 120% 111% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Vanadium 914 NA NA NA 0.0 < 5.0 96% 80% 120% 88% 80% 120% 114% 80% 120%<br />

Zinc 914 NA NA NA 0.0 < 3.0 102% 80% 120% 90% 80% 120% NA 80% 120%<br />

Analyses Inorganiques (eau)<br />

Cyanures totaux 1 NA NA NA 0.0 < 0.01 102% 80% 120% 101% 90% 110% 101% 80% 120%<br />

Analyses Inorganiques (eau)<br />

Solides dissous 1 NA NA NA 0.0 < 25 101% 80% 120% NA 80% 120% NA 0% 0%<br />

Solides totaux 1 2687446 50 56 11.3 < 25 97% 80% 120% NA 0% 0% NA 80% 120%<br />

Mercure total- "Ultra Low Level"<br />

Mercure total 6 418 50.44 50.69 0.5 < 1.90E-06 95% 90% 110% 102% 90% 110% 115% 75% 125%<br />

Certifié par:<br />

La procédure des Laboratoires AGAT concernant les signatures et les signataires se conforme strictement aux exigences d'accréditation ISO 17025:2005 comme le requiert, lorsque applicable, CALA,<br />

CCN et MDDEP. Toutes les signatures sur les certificats d'AGAT sont protégées par des mots de passe et les signataires rencontrent les exigences des domaines d'accréditation ainsi que les<br />

exigences régionales approuvées par CALA, CCN et MDDEP.<br />

RAPPORT DE CONTRÔ<strong>LE</strong> DE QUALITÉ Page 24 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

Analyse microbiologique<br />

Coliformes totaux - Eau potable 2011-09-09 2011-09-09 MIC-102-7017 MA.700-Col 1.0 N/A<br />

Bactéries atypiques - Eau potable 2011-09-09 2011-09-09 MIC-102-7017 MA.700-Col1.0 N/A<br />

Coliformes fécaux - Eau potable 2011-09-09 2011-09-09 MIC-102-7013 MA.700-Fec.Ec.1.0 N/A<br />

Température à la réception 2011-09-09 2011-09-09 N/A N/A<br />

Analyse des Sols<br />

Carbone organique total 2011-09-15 2011-09-15 INOR-101-6057 MA. 405-C 1.0 TITRATION<br />

Mercure total 2011-09-13 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6102F EPA 245.5 FIMS<br />

Soufre total (Mtl) 2011-09-13 2011-09-13 INOR-101-6065F MA.310-CS COMBUSTION<br />

Aluminium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Antimoine (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Arsenic (Montreal) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105 EPA 3050, EPA 6020 ICP/MS<br />

Argent (Montreal) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105 EPA 3050, EPA 6020 ICP/MS<br />

Baryum (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Béryllium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Bore (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Cadmium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Calcium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Chrome (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Cobalt (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Cuivre (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Fer (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Manganèse (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Magnésium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Molybdène (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Nickel (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Potassium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Plomb (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Sélénium 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105 EPA 3050, EPA 6020 ICP/MS<br />

Sodium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Strontium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Titane (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Vanadium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Zinc (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Étain (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Thallium (ICP-OES) 2011-09-14 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6107 EPA 3050 ICP/OES<br />

Uranium (ICP-OES)<br />

PARAMÈTRE<br />

Granulométrie (Sol)<br />

Sédimentométrie (Sol)<br />

Sommaire de méthode<br />

PRÉPARÉ <strong>LE</strong> ANALYSÉ <strong>LE</strong><br />

2011-09-14 2011-09-19<br />

2011-09-15 2011-09-15<br />

2011-09-15 2011-09-15<br />

AGAT P.O.N.<br />

M<strong>ET</strong>-101-6107<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

RÉFÉRENCE DE<br />

LITTÉRATURE<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

ICP/OES<br />

SIEVE<br />

SIEVE<br />

TECHNIQUE<br />

ANALYTIQUE<br />

SOMMAIRE DE MÉTHODE Page 25 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

PARAMÈTRE<br />

Analyse organique de trace<br />

Sommaire de méthode<br />

PRÉPARÉ <strong>LE</strong> ANALYSÉ <strong>LE</strong><br />

AGAT P.O.N.<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

RÉFÉRENCE DE<br />

LITTÉRATURE<br />

Cl-3 IUPAC #17+18 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-3 IUPAC #28+31 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-3 IUPAC #33 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-4 IUPAC #52 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-4 IUPAC #49 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-4 IUPAC #44 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-4 IUPAC #74 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-4 IUPAC #70 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-5 IUPAC #95 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-5 IUPAC #101 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-5 IUPAC #99 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-5 IUPAC #87 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-5 IUPAC #110 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-5 IUPAC #82 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-6 IUPAC #151 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-6 IUPAC #149 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-5 IUPAC #118 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-6 IUPAC #153 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-6 IUPAC #132 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-5 IUPAC #105 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-6 IUPAC #158+138 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-7 IUPAC #187 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-7 IUPAC #183 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-6 IUPAC #128 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-7 IUPAC #177 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-7 IUPAC #171 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-6 IUPAC #156 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-7 IUPAC #180 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-7 IUPAC #191 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-6 IUPAC #169 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-7 IUPAC #170 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-8 IUPAC #199 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-9 IUPAC #208 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-8 IUPAC #195 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-8 IUPAC #194 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-8 IUPAC #205 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-9 IUPAC #206 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-10 IUPAC #209 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Sommation des congénères (BPC) 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-3 IUPAC #16 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-4 IUPAC #65 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-6 IUPAC #166 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Cl-8 IUPAC #200 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5107F MA.400-BPC 1.0 GC/MS<br />

Acénaphtène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Anthracène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Benzo (a) anthracène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Benzo (a) pyrène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Benzo (b,j,k) fluoranthène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Chrysène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

TECHNIQUE<br />

ANALYTIQUE<br />

SOMMAIRE DE MÉTHODE Page 26 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

PARAMÈTRE<br />

Sommaire de méthode<br />

PRÉPARÉ <strong>LE</strong> ANALYSÉ <strong>LE</strong><br />

AGAT P.O.N.<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

RÉFÉRENCE DE<br />

LITTÉRATURE<br />

Dibenzo (a,h) anthracène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Fluoranthène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Fluorène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Indéno (1,2,3-cd) pyrène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Naphtalène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Phénanthrène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Pyrène 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Acénaphtène-D10 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Fluoranthène-D10 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Pérylène-D12 2011-09-12 2011-09-14 ORG-100-5102F MA.400-HAP 1.1 GC/MS<br />

Benzène 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Chlorobenzène 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Dichloro-1,2 benzène 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Dichloro-1,3 benzène 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Dichloro-1,4 benzène 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Éthylbenzène 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Styrène 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Toluène 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Xylènes (o,m,p) 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Dibromofluorométhane 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Toluène-D8 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

4-Bromofluorobenzène 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5101F EPA 5030B, EPA 8260B (P&T)GC/MS<br />

Huiles et graisses totales (sol) 2011-09-14 2011-09-15 ORG-100-5105 MA.415-HGT 1.0 MICROBALANCE<br />

Hydrocarbures pétroliers C10 à C50 2011-09-12 2011-09-12 ORG-100-5104F MA.400-Hyd. 1.1 GC/FID<br />

Hydrocarbures pétroliers C10 à C50 2011-09-14 2011-09-14 ORG-100-5104F MA.400-Hyd. 1.1 GC/FID<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

TECHNIQUE<br />

ANALYTIQUE<br />

SOMMAIRE DE MÉTHODE Page 27 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

Analyse de l'eau<br />

PARAMÈTRE<br />

Sommaire de méthode<br />

PRÉPARÉ <strong>LE</strong> ANALYSÉ <strong>LE</strong><br />

AGAT P.O.N.<br />

Fluorures 2011-09-14 2011-09-14 INOR-101-6004 SM 4110B 21éd. 2005 ION CHROMATOGRAPH<br />

Chlorures 2011-09-14 2011-09-14 INOR-101-6004F SM 4110B 21éd. 2005 ION CHROMATOGRAPH<br />

Nitrites (ES et EP) 2011-09-14 2011-09-14 INOR-101-6004F SM 4110B 21éd. 2005 ION CHROMATOGRAPH<br />

Nitrites plus nitrates 2011-09-14 2011-09-14 INOR-101-6004F SM 4110B 21éd. 2005 ION CHROMATOGRAPH<br />

Turbidité 2011-09-09 2011-09-09 INOR-101-6044F SM 2130B 21éd. 2005 NEPHELOM<strong>ET</strong>ER<br />

pH 2011-09-08 2011-09-08 INOR-101-6021F SM 4500-H+ B 21éd. 2005 PC TITRATE<br />

Mercure total 2011-09-12 2011-09-12 M<strong>ET</strong>-101-6102F EPA 245.5 FIMS<br />

Alcalinité 2011-09-13 2011-09-13 INOR-101-6000F SM 2320B 21éd. 2005 PC TITRATE<br />

Carbone organique dissous 2011-09-12 2011-09-12 INOR-101-6049F MA.300-C1.0<br />

Carbone organique total 2011-09-12 2011-09-12 INOR-101-6049F MA.300-C1.0<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

RÉFÉRENCE DE<br />

LITTÉRATURE<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

TECHNIQUE<br />

ANALYTIQUE<br />

SHIMADZU CARBON<br />

ANALYZER<br />

SHIMADZU CARBON<br />

ANALYZER<br />

Conductivité 2011-09-12 2011-09-12 INOR-101-6016F MA.115-Cond. 1.0 r3 EC M<strong>ET</strong>ER<br />

Couleur vraie 2011-09-09 2011-09-09 INOR-101-6046F SM 2120C SPECTROPHOTOM<strong>ET</strong>ER<br />

DBO5 2011-09-09 2011-09-14 INOR-101-6006F SM 5210B 21éd. 2005 DO M<strong>ET</strong>ER<br />

Dureté 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA 6010 ICP-MS<br />

Solides en suspension (MES) 2011-09-12 2011-09-13 INOR-101-6028F MA.104-S.S. 1.0 r4 OVEN<br />

Solides dissous 2011-09-13 2011-09-14 INOR-101-6054 MA.115-S.D. 1.0 r2 OVEN<br />

Solides totaux 2011-09-12 2011-09-13 INOR-101-6029F MA.100-S.T. 1.0 r4 OVEN<br />

Sulfates (ES et EP) 2011-09-14 2011-09-14 INOR-101-6004F SM 4110B 21éd. 2005 ION CHROMATOGRAPH<br />

Cyanures totaux 2011-09-13 2011-09-14 INOR-101-6035F<br />

TECHNICON AUTO<br />

SM 4500-CN E 21éd. 2005<br />

ANALYZER<br />

Azote ammoniacal (ES et EP) 2011-09-15 2011-09-15 INOR-101-6051F SM 4500-NH3 F<br />

AQ-2 DISCR<strong>ET</strong>E<br />

ANALYZER<br />

Azote total Kjeldahl (TKN) 2011-09-13 2011-09-15 INOR-101-6048F MA.300-NTPT 1.1<br />

AQ-2 DISCR<strong>ET</strong>E<br />

ANALYZER<br />

Phosphore total (ES et EP) 2011-09-13 2011-09-15 INOR-101-6048F MA.300-NTPT 1.1<br />

AQ-2 DISCR<strong>ET</strong>E<br />

ANALYZER<br />

Radium-226 2011-10-12<br />

Nitrates 2011-09-14 2011-09-14 INOR-101-6004F SM 4110B 21éd. 2005 ION CHROMATOGRAPH<br />

Aluminium dissous 2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105 EPA SW Met. 3050 et 6020 ICP-MS<br />

Antimoine dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Argent dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Arsenic dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Baryum dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Bore dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Bérylium dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Cadmium dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA-SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Chrome dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Cobalt dissous 2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105 EPA SW Met. 3050 et 6020 ICP-MS<br />

Cuivre dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Fer dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Magnésium dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

SOMMAIRE DE MÉTHODE Page 28 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse


NOM DU CLIENT: GENIVAR INC.<br />

N° DE PROJ<strong>ET</strong>: Méthanor<br />

PRÉ<strong>LE</strong>VÉ PAR:<br />

PARAMÈTRE<br />

Sommaire de méthode<br />

PRÉPARÉ <strong>LE</strong> ANALYSÉ <strong>LE</strong><br />

AGAT P.O.N.<br />

N° BON DE TRAVAIL: 11M526991<br />

À L’ATTENTION DE: MICHEL EBACHER<br />

LIEU DE PRÉLÈVEMENT:Mine Bachelor<br />

RÉFÉRENCE DE<br />

LITTÉRATURE<br />

Manganèse dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Molybdène dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Nickel dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Plomb dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Sélénium dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Vanadium dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Zinc dissous<br />

2011-09-15 2011-09-15 M<strong>ET</strong>-101-6105<br />

EPA SW 846 Met. 3050 et<br />

6020<br />

ICP-MS<br />

Mercure dissous 2011-09-13 2011-09-13 M<strong>ET</strong>-101-6102F EPA 245.5 FIMS<br />

Argent 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Aluminum 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Arsenic 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Antimoine 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Baryum 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020<br />

Bore 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020<br />

Béryllium 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Cadmium 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Calcium 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6010 ICP/MS<br />

Chrome 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6104F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Cobalt 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Cuivre 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Étain 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Magnésium 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6150F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Manganèse 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Molybdène 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Nickel 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Plomb 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Potassium 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Sodium 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Sélénium 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 3050 & 6020 ICP/MS<br />

Vanadium 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Zinc 2011-09-14 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP/MS<br />

Fer 2011-09-14 M<strong>ET</strong>-101-6105F EPA SW-846 6020 ICP-MS<br />

Mercure total 2011-11-18 2011-11-18 INST 0162 EPA 1631 CV/AFS<br />

9770 ROUTE TRANSCANADIENNE<br />

ST. LAURENT, QUEBEC<br />

CANADA H4S 1V9<br />

TEL (514)337-1000<br />

FAX (514)333-3046<br />

http://www.agatlabs.com<br />

TECHNIQUE<br />

ANALYTIQUE<br />

SOMMAIRE DE MÉTHODE Page 29 de 29<br />

Cette version remplace et annule toute version, le cas échéant. Ce document ne doit pas être reproduit, sinon en entier, sans l'autorisation écrite du laboratoire. Les résultats ne se<br />

rapportent qu’aux échantillons soumis pour analyse

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!