Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>OBJECT</strong><br />
<strong>COLLECTION</strong>
technischer anhang / technical appendix / annexe technique
Inhalt / contents / sommaire<br />
3<br />
DAS UNTERNEHMEN<br />
THE COMPANY / L’entreprise<br />
4<br />
–<br />
11<br />
Fliesen<br />
tiles / Dalles<br />
Ancona SD SL / Varia SD SL 12<br />
Arena SL 14<br />
Contura Cloud SL 18<br />
Contura Gradient SL/<br />
Stripe SL / Leaves SL 20<br />
Contura Map SL 22<br />
Forma SL 24<br />
Frisea SL / Frisea SD SL 26<br />
Strada SL 28<br />
WEB SCHLINGE<br />
woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
uni<br />
Idea 32<br />
Nandou 38<br />
DESIGN<br />
Idea Creation / Design Gloss 35<br />
Nandou Design 40<br />
Nandou Design Gloss 46<br />
Setho Gloss 48<br />
WEB VELOURS<br />
Woven velourS / velours tissÉ<br />
Design<br />
Kairo 60<br />
Kairo Structure / Gloss 64<br />
art collection<br />
58<br />
–<br />
73<br />
TUFT SCHLINGE<br />
tufted loop pile / Bouclé Tufté<br />
uni<br />
Arena 76<br />
Brasca 78<br />
Scano 80<br />
TUFT VELOURS<br />
tufted velours / velours tuftÉ<br />
uni<br />
Forma 85<br />
Frisea 88<br />
Levia 90<br />
Maleo 92<br />
Tremo 94<br />
Varia 96<br />
DESIGN<br />
Forma Design 98<br />
Tecno 102<br />
technischer anhang<br />
Technical APPENDIX / ANNEXE TECHNIQUE<br />
104<br />
–<br />
108<br />
Bahnenware Broadloom Moquette en lé<br />
TEXtiles Heavily backed tiles Dalles plombantes amovibles<br />
FreeSCALE
Quality Type CE-No. / DOP: ABZ-No. Durability<br />
rating<br />
Additional suitabilities<br />
ANCONA Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 giLejl ZT<br />
extreme<br />
ANCONA TEXtiles SL Tufted Loop Pile 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527 gLej2l ZR<br />
extreme<br />
ARENA Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 giLejl ZT<br />
extreme<br />
ARENA TEXtiles SL Tufted Loop Pile 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527 gLej2l ZR<br />
extreme<br />
ART Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.509 giLejl ZT<br />
extreme<br />
BRASCA Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 ghLejk ZT<br />
extreme<br />
BRASCA TEXtiles SL Tufted Loop Pile 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527 gLej2k ZR<br />
extreme<br />
CONTURA CLOUD Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 giLejl ZT<br />
extreme<br />
CONTURA CLOUD TEXtiles SL Tufted Loop Pile 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527 gLej2l ZR<br />
extreme<br />
CONTURA GRADIENT Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 giLejk ZT<br />
extreme<br />
CONTURA GRADIENT TEXtiles SL Tufted Loop Pile 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527 gLej2k ZR<br />
extreme<br />
CONTURA MAP Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 giLejk ZT<br />
extreme<br />
CONTURA MAP TEXtiles SL Tufted Loop Pile 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527 gLej2k ZR<br />
extreme<br />
Contura stripe Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 giLejl ZT<br />
extreme<br />
Contura stripe TEXtiles SL Tufted Loop Pile 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527 gLej2l ZR<br />
extreme<br />
FORMA Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.509 giLejm ZT<br />
extreme<br />
FORMA Design Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.509 giLejm ZT<br />
extreme<br />
FORMA TEXtiles SL Tufted Velours 1062#12+13/527+528 Z-156.601-528 gLej2m ZR<br />
extreme<br />
FRISEA Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.509 ghLejn ZT<br />
extreme<br />
FRISEA SD Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 giLejn ZT<br />
extreme<br />
FRISEA SD TEXtiles SL Tufted Velours 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527 gLej2n ZR<br />
extreme<br />
FRISEA TEXtiles SL Tufted Velours 1062#12+13/527+528 Z-156.601-528 gLej2n ZR<br />
extreme<br />
IDEA Woven Loop Pile 1062#8+9/521+529 Z-156.601.529 giLejm ZT<br />
extreme<br />
IDEA Design / Creation / Gloss Woven Loop Pile 1062#8+9/521+529 Z-156.601.521 giLejm ZT<br />
extreme<br />
Kairo Woven Velours 1062#8+9/521+529 Z-156.601.529<br />
G giLejm ZT<br />
extreme<br />
LEVIA Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 ghLejn ZT<br />
intensive<br />
MALEO Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508<br />
F ghLejn ZT<br />
intensive<br />
NANDOU PRESTIGE DESIGN 3-CH Woven Loop Pile 1062#8+9/521+529 Z-156.601.521 giLejl ZT<br />
extreme<br />
NANDOU DESIGN 3-CH Woven Loop Pile 1062#8+9/521+529 Z-156.601.521 giLejl ZT<br />
extreme<br />
Woven Loop Pile 1062#8+9/521+529 Z-156.601.521<br />
G giLejl ZT<br />
extreme<br />
NANDOU<br />
NANDOU DESIGN 2-CH<br />
NANDOU DESIGN GLOSS<br />
SCANO Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601.509<br />
F ghLejl ZT<br />
intensive<br />
SETHO GLOSS Woven Loop Pile 1062#8+9/521+529 Z-156.601.521 giLejl ZT<br />
extreme<br />
STRADA Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 ghLejk ZT<br />
extreme<br />
STRADA TEXtiles SL Tufted Loop Pile 1062#1+5/509+508 Z-156.601-527 gLejk2 ZR<br />
extreme<br />
TECNO Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.509 ghLejl ZT<br />
extreme<br />
TECNO TEXtiles SL Tufted Velours 1062#12+13/527+528 Z-156.601-528 gLej2l ZR<br />
extreme<br />
TREMO Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.509 giLejl ZT<br />
extreme<br />
TREMO TEXtiles SL Tufted Velours 1062#12+13/527+528 Z-156.601-528 gLej2l ZR<br />
extreme<br />
VARIA Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 giLejl ZT<br />
extreme<br />
VARIA SD Tufted Velours 1062#1+5/509+508 Z-156.601.508 giLejl ZT<br />
extreme<br />
VARIA SD TEXtiles SL Tufted Velours 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527 gLej2l ZR<br />
extreme<br />
VARIA TEXtiles SL Tufted Velours 1062#12+13/527+528 Z-156.601-527<br />
G gLej2l ZR<br />
extreme
Pile composition Points dm 2 ca. Pile weight<br />
g/m 2<br />
Total weight<br />
g/m 2<br />
Heat flux<br />
m 2 K/W<br />
Impact noise<br />
insulation dB<br />
Sound absorbtion<br />
αw<br />
Pile thickness<br />
in mm<br />
Total thickness<br />
in mm<br />
Formats<br />
in cm<br />
100% PA 2.054 600 1550 0,17 23 0,15 3,3 5,6 400<br />
100% PA 2.054 600 3640 0,17 26 0,25 3,3 7,3 50 x 50<br />
100% PA 1.320 690 1690 0,06 24 0,15 3,5 5,7 400<br />
100% PA 1.320 690 3730 0,17 24 0,20 3,5 7,5 50 x 50<br />
100% PA 3.400 680 1485 0,10 27 0,20 4,0 7,0 400<br />
100% PA 2.133 625 1550 0,17 24 0,15 2,7 5,0 400<br />
100% PA 2.133 625 3650 0,17 25 0,25 2,7 6,9 50 x 50<br />
100% PA 2.444 850 1870 0,17 24 0,15 3,5 6,4 400<br />
100% PA 2.444 850 3850 0,17 25 0,25 3,5 7,3 50 x 50<br />
100% PA 2.444 720 1660 0,17 22 0,15 2,2 5,3 400<br />
100% PA 2.444 720 3730 0,17 24 0,25 2,2 6,9 50 x 50<br />
100% PA 2.444 660 1570 0,17 21 0,15 2,5 5,3 400<br />
100% PA 2.444 660 3770 0,17 25 0,25 2,5 7,3 50 x 50<br />
100% PA 2.444 740 1660 0,17 22 0,15 2,4 5,3 400<br />
100% PA 2.444 740 3770 0,17 25 0,25 2,4 7,3 50 x 50<br />
100% PA 3.400 700 1440 0,09 27 0,20 4,2 6,0 400<br />
100% PA 3.400 700 1440 0,11 24 0,20 4,2 6,0 400<br />
100% PA 3.400 700 3740 0,17 27 0,25 4,2 7,8 50 x 50<br />
100% PA 2.600 1000 1780 0,09 26 0,20 5,0 7,0 400<br />
100% PA 2.500 1050 1745 0,11 26 0,20 5,0 6,9 400<br />
100% PA 2.500 1050 3790 0,17 26 0,20 5,0 8,5 50 x 50<br />
100% PA 2.600 1000 3740 0,17 25 0,20 5,0 8,5 50 x 50<br />
100% PA 1.024 800 1850 0,06 26 0,15 3,3 5,8 200<br />
100% PA 960 1000 2200 0,07 22 0,15 3,0 5,7 200<br />
100% PA 952 1200 2160 0,08 23 0,20 4,0 6,5 200<br />
100% PA 2.350 1000 1740 0,17 26 0,20 5,5 7,2 400<br />
100% PA 662 1140 1900 0,17 27 0,25 7,0 9,8 400<br />
100% PA 840 1050 2100 0,05 22 0,20 2,3 5,6 200<br />
100% PA 840 1000 2055 0,05 22 0,20 2,3 5,5 200<br />
100% PA 840 800 1700 0,05 22 0,20 2,3 4,5 200<br />
100% PA 2.133 870 1750 0,17 23 0,15 3,3 5,7 400<br />
100% PA 992 1150 2100 0,07 22 0,20 3,0 6,0 200<br />
100% PA 2.686 465 1300 0,07 22 0,15 2,6 5,0 400<br />
100% PA 2.686 465 3670 0,17 25 0,25 2,4 6,6 50 x 50<br />
100% PA 3.400 600 1350 0,07 23 0,15 3,2 5,0 400<br />
100% PA 3.400 600 3640 0,17 24 0,20 3,2 6,8 50 x 50<br />
100% PA 2.200 800 1570 0,10 28 0,20 3,8 6,5 400<br />
100% PA 2.200 800 3840 0,17 26 0,20 3,8 9,2 50 x 50<br />
100% PA 2.133 850 1500 0,07 25 0,20 3,8 6,0 400<br />
100% PA 2.607 700 1480 0,08 25 0,20 3,6 5,6 400<br />
100% PA 2.607 700 3700 0,17 29 0,20 3,6 7,5 50 x 50<br />
100% PA 2.133 850 3890 0,17 25 0,20 3,8 7,5 50 x 50
Die stille faszination<br />
des teppichbodens<br />
Seit 1883 fertigt <strong>Vorwerk</strong> Teppiche. Aus der Manufaktur von einst ist ein global<br />
agierendes Unternehmen geworden. Und aus der Kunst, hochwertige textile<br />
Bodenbeläge zu gestalten, erwuchs die Verantwortung für ein ökologisches,<br />
ökonomisches und soziales Gleichgewicht.<br />
Kultiviertheit, Kreativität und Intelligenz rund um den Themenkreis<br />
Boden – sie machen die <strong>Vorwerk</strong> Teppichwerke zu<br />
einem der international führenden Anbieter hochwertiger<br />
Teppichböden für den privaten und gewerblichen Raum. Einer<br />
der entscheidenden Faktoren: das Design. Design ist Form,<br />
Funktion und Farbe. Aber nicht nur: Design ist auch Material<br />
und Konstruktion. Die Kollektionen umfassen eine Vielfalt<br />
unterschiedlicher Modelle, gehen auf spezielle Bedürfnisse im<br />
Objektbereich ein und zeigen selbst luxuriöse Kreationen, die<br />
auf Wunsch individuell gefertigt werden. <strong>Vorwerk</strong> stellt regelmäßig<br />
Kollektionen und Sondereditionen vor, die in Kooperation<br />
mit international renommierten Architekten, Designern<br />
und Künstlern entstanden. Diese und viele weitere Projekte<br />
bilden die kulturelle Substanz der Marke, welche die treibende,<br />
schöpferische Kraft hinter <strong>Vorwerk</strong> Teppich ist.<br />
Dabei steht die Frage des ökologisch richtigen, des vernünftigen<br />
Handelns für <strong>Vorwerk</strong> Teppich vor jeder Unternehmensentscheidung.<br />
Innovation, Qualität und ein ökologisches,<br />
soziales Gleichgewicht sind die Basis aller Aktivitäten – ganz<br />
im Sinne der <strong>Vorwerk</strong>-Programmatik „Eco Balance“, mit<br />
der wir die unterschiedlichen Aspekte von Nachhaltigkeit<br />
in einen symbiotischen Kontext bringen. Essentiell dafür ist<br />
unser langjähriges Know-how in Produktion und Auswahl<br />
der Fertigungsmaterialien. <strong>Vorwerk</strong> Teppich erfüllt höchste<br />
internationale Qualitätsstandards und setzt im gesamten<br />
Produktentstehungsprozess auf neuartige, emissionsarme und<br />
ressourcenschonende Technologien und Verfahren – wie etwa<br />
die vollautomatische Farbdosier- und Ansatzstation oder das<br />
Kaltfärbeverweilverfahren. Doch nicht nur die Produktion,<br />
auch die Produkte folgen dem Anspruch an Nachhaltigkeit. So<br />
kommt unsere TEXtiles-Technologie ohne Bitumen und ohne<br />
PVC aus. Der TÜV Nord verlieh das Prüfsiegel „Für Allergiker<br />
geeignet“ und auch der Deutsche Allergie- und Asthmabund<br />
e.V. (DAAB) sprach eine Empfehlung für <strong>Vorwerk</strong> Teppiche<br />
aus. Wir stellen uns regelmäßig internationalen Prüfungs-<br />
Komitees. Das Ergebnis: Auch mit dem amerikanischen Green<br />
Label Plus wurde <strong>Vorwerk</strong> Teppich bereits zertifiziert.<br />
The silent fascination of <strong>carpet</strong>ing<br />
<strong>Vorwerk</strong> has been manufacturing <strong>carpet</strong>s since 1883. The<br />
small factory of yore has become an enterprise operating on a<br />
global scale. And out of the craft to design high-grade textile<br />
floor coverings has grown a responsibility for ecological, economic<br />
and social balance.<br />
Sophistication, creativity and intelligence revolving around<br />
the floor as central theme – they make <strong>Vorwerk</strong> Carpets one of<br />
the leading international suppliers of high-quality <strong>carpet</strong>s for<br />
the private and commercial sector. One of the decisive factors:<br />
the design. Design is form, function and colour. But not only<br />
that: Design is materials and construction, too. The collections<br />
encompass a multitude of different models, address specific<br />
needs at business locations, and display even luxurious creations<br />
produced custom-made upon request. <strong>Vorwerk</strong> regularly<br />
exhibits collections and special editions which have arisen in<br />
co-operation with internationally renowned architects, designers<br />
and artists. These and other projects form the cultural<br />
substance that makes up the brand, the driving, creative force<br />
behind <strong>Vorwerk</strong> Carpets.<br />
Before any company-wide decision is made, at <strong>Vorwerk</strong> Carpets<br />
a priority is given to the question of ecologically accountable,<br />
of sensible action. Innovation, quality and a combined<br />
ecological and social balance are the basis for all activities –<br />
fully in alignment with “Eco Balance”, the programme agenda<br />
at <strong>Vorwerk</strong> with which we bring the different aspects of<br />
sustainability into a symbiotic context. Essential towards accomplishing<br />
this are our years of know-how in producing and<br />
selecting our materials for production. <strong>Vorwerk</strong> Carpets fulfils<br />
the highest international standards for quality and banks on<br />
novel, low-emission and resource-conserving technologies<br />
and methods within the entire product-creation process – for<br />
instance, the fully automatic dye dosage and batch preparation<br />
station, or the cold-dyeing method. Yet not only production<br />
pursues this demand for sustainability; the products do<br />
so as well. That our TEXtiles technology refrains from using<br />
bitumen and PVCs is just one example. TÜV Nord, a North<br />
German technical certification association, has awarded us<br />
the inspection seal “Suitable for those suffering from<br />
allergies”, and DAAB, the German Allergy and Asthma
das Unternehmen / the company / l'entreprise 5<br />
Association, has expressly recommended <strong>carpet</strong>s from<br />
<strong>Vorwerk</strong>. We have ourselves audited regularly by international<br />
auditing councils. The result: <strong>Vorwerk</strong> Carpets<br />
has even been certified with the coveted “Green Label<br />
Plus” from the USA.<br />
Une douce fascination pour la moquette<br />
<strong>Vorwerk</strong> se lance dans la création de tapis en 1883. La manufacture<br />
d’alors n’a cessé de se développer pour devenir plus<br />
tard une entreprise d’envergure internationale. Enfin, de l’art<br />
de concevoir des revêtements de sol textiles de haute qualité<br />
est né un désir de s’engager pour un équilibre écologique,<br />
économique et social.<br />
Le sol, vecteur de culture, de créativité et d’intelligence : un<br />
credo qui permet à <strong>Vorwerk</strong> Teppichwerke de figurer parmi<br />
les fabricants leaders dans le secteur de la moquette haut de<br />
gamme dédiée aux espaces privés et professionnels. L’un des<br />
éléments phare de l’entreprise : le design, à la fois forme, fonction<br />
et couleur. Mais pas seulement : le design est aussi matière<br />
et construction. Les collections englobent une multitude<br />
de modèles qui répondent aux attentes des clients professionnels,<br />
et présentent des ouvrages luxueux fabriqués selon les<br />
desiderata de chaque client. <strong>Vorwerk</strong> présente régulièrement<br />
ses collections et ses éditions spéciales conçues en collaboration<br />
avec des architectes, designers et artistes de renommée<br />
internationale, des projets qui, comme bien d’autres, reflètent<br />
l’empreinte culturelle de la marque, la force motrice et créatrice<br />
de <strong>Vorwerk</strong> Teppich.<br />
Entwurf: Gertrud Arndt | Draft: Gertrud Arndt |<br />
Projet : Gertrud Arndt<br />
Avant de prendre une décision, <strong>Vorwerk</strong> Teppich s’interroge<br />
toujours sur l’enjeu écologique et la portée de son action.<br />
L’innovation, la qualité et un équilibre écologique et social animent<br />
en effet toutes les activités, dans le sens du programme<br />
<strong>Vorwerk</strong> « Eco Balance », qui nous permet de réunir les<br />
différents critères de développement durable dans un même<br />
schéma. Pour ce faire, un outil essentiel est l’expérience que<br />
nous avons acquise durant de longues années dans la production<br />
et dans le choix des matières de fabrication. <strong>Vorwerk</strong><br />
Teppich répond aux normes de qualité internationales les plus<br />
élevées et recourt pour l’ensemble de son processus de production<br />
à des technologies et des procédés innovants présentant<br />
un faible taux d’émission et respectueux des ressources. C’est<br />
le cas de la station de dosage et d’application des teintes ou<br />
du procédé de teinture à froid. À noter que nos exigences de<br />
durabilité ne s’appliquent pas uniquement à nos systèmes de<br />
production mais qu’elles touchent également nos produits.<br />
Grâce par exemple à notre technologie TEXtiles, nous fabriquons<br />
des produits exempts de bitume et de PVC. <strong>Vorwerk</strong><br />
Teppich bénéficie désormais du label de contrôle TÜV NORD<br />
« Convient aux personnes allergiques », et l’entreprise est<br />
recommandée par la Fédération allemande Asthme et Allergie<br />
(Deutscher Allergie- und Asthmabund e.V. ou DAAB).<br />
Nos procédés de fabrication font régulièrement l’objet<br />
de contrôles par des comités internationaux. Résultat :<br />
<strong>Vorwerk</strong> Teppich est désormais détentrice de la certification<br />
américaine Green Label Plus.<br />
Design: Gertrud Arndt, „Bauhaus“-Teppich | Design: Gertrud<br />
Arndt, “Bauhaus” <strong>carpet</strong> | Conception : Gertrud Arndt, tapis de style<br />
« Bauhaus »
Angebotsformen / Forms on offer / Formes proposées<br />
Angebotsformen<br />
Im Objektbereich sind die Anforderungen<br />
an einen textilen Bodenbelag<br />
von unterschiedlichsten Bedürfnissen<br />
geprägt. In erster Linie spielen<br />
hier Strapazierfähigkeit und Brandschutzvorschriften<br />
eine Rolle, aber<br />
auch bauliche Gegebenheiten, wie<br />
beispielsweise Doppelböden oder<br />
wechselnde Nutzungen in Großraumbüros.<br />
Um diesen technischen<br />
Ansprüchen gerecht zu werden und<br />
auch ästhetische Wünsche bei der<br />
Gestaltung des Bodenbereichs auf<br />
hohem Niveau umsetzen zu können,<br />
bieten wir ein breites Spektrum an<br />
Alternativen.<br />
Die klassische Bahnenware in 400 cm<br />
(Tufting) sowie 200 cm (Webware)<br />
Breite ermöglicht Ihnen eine homogene<br />
Gestaltung des Bodens mit<br />
individueller Dessinierung und<br />
Farbwahl. Ist eine Wiederaufnahmefähigkeit<br />
des Teppichbodens bzw.<br />
ein Austausch von Teilbereichen<br />
gefordert, bietet sich der Einsatz von<br />
selbstliegenden, schwerbeschichteten<br />
Teppichfliesen (SL) an. Seit 2009<br />
produziert <strong>Vorwerk</strong> bitumen- und<br />
PVC-freie Teppichfliesen im eigenen<br />
Werk. Neben den marktüblichen<br />
quadratischen Teppichfliesen bieten<br />
wir auch so genannte Freiformfliesen<br />
an, mit denen Sie eigene Designvorstellungen<br />
realisieren und selbst<br />
zum Gestalter des Teppichbodens<br />
werden können.<br />
Lassen Sie sich von den vielfältigen<br />
Möglichkeiten inspirieren! Wir beraten<br />
Sie gern.<br />
Forms on Offer<br />
The demands placed on a textile<br />
floor covering in the business-site<br />
sector are marked by the widest variety<br />
of needs. Durability and fire-prevention<br />
regulations primarily play a<br />
role here, but so do given structural<br />
conditions, for instance raised-access<br />
floors or alternating usages in<br />
open-plan offices. We offer a broad<br />
spectrum of alternatives in order to<br />
do justice to these technical demands<br />
and be in a position to enact wishes<br />
in designing the floor area at a high<br />
level of aesthetic sophistication.<br />
Classic broadloom <strong>carpet</strong> from the<br />
roll in 400 cm (tufted) and 200 cm<br />
(woven) widths makes it possible<br />
for you to attain a homogeneous<br />
floor design with individual design<br />
patterns and a choice of colours. If<br />
<strong>carpet</strong> removability or a replacement<br />
of sections is called for, the use of<br />
self-laying, heavily backed <strong>carpet</strong><br />
tiles (SL) suggests itself. Since 2009<br />
<strong>Vorwerk</strong> has been producing <strong>carpet</strong><br />
tiles at its own factory that are free<br />
of bitumen and PVCs. Alongside the<br />
square tiles customary to the market,<br />
we also offer so-called “free-form”<br />
tiles with which you can carry out<br />
your own design ideas and become a<br />
floor designer yourself.<br />
Let yourself be inspired by the wide<br />
variety of possibilities! We’re glad to<br />
advise you.<br />
Formes proposées<br />
Dans le secteur des locaux professionnels,<br />
les exigences relatives au<br />
revêtement de sol textile sont dictées<br />
par des besoins de tout ordre. Elles<br />
portent avant tout sur la résistance<br />
et les NORMALISATIONS en matière<br />
DE PROTECTION INCENDIE, mais<br />
concernent aussi les données du<br />
bâtiment, comme par exemple les<br />
planchers TECHNIQUES ou des<br />
utilisations variées des bureaux en<br />
espace ouvert. Nous vous proposons<br />
un vaste éventail de possibilités afin<br />
de répondre à ces exigences techniques<br />
et d’être en mesure de traiter<br />
avec brio des demandes concernant<br />
l’esthétique des conceptions de sols.<br />
Les moquettes en lés classiques<br />
de 400 cm (modèles tuftés) et de<br />
200 cm de largeur (modèles tissés)<br />
permettent une décoration homogène<br />
du sol, avec des dessins et des<br />
coloris individuels. Dans le cas où<br />
une dépose/repose de la moquette<br />
ou le remplacement de parties est<br />
nécessaire, vous pouvez désormais<br />
utiliser des dalles textiles plombantes<br />
amovibles (SL). Depuis 2009,<br />
<strong>Vorwerk</strong> produit des dalles textiles<br />
sans bitume et sans PVC dans sa<br />
propre usine. Outre les dalles textiles<br />
carrées classiques, nous proposons<br />
les dalles dites « freeform » vous<br />
permettant de réaliser vos propres<br />
conceptions et de devenir le créateur<br />
de votre moquette.<br />
Laissez-vous inspirer par les innombrables<br />
possibilités qui s’offrent à vous !<br />
Nous vous conseillons volontiers.
Auftragsfertigung / SPECIAL-ORDER PRODUCTION / Fabrication sur commande 7<br />
Auftragsund<br />
lagerFertigung<br />
Raum für eigenen Stil. Schon immer sind Teppichböden<br />
von <strong>Vorwerk</strong> mehr als nur ein Bodenbelag gewesen.<br />
Individuelle und hochwertige Bodengestaltung für Innenräume<br />
mit Atmosphäre und Stil.<br />
Dieser Anspruch auf Designkompetenz und -flexibilität<br />
zeichnet <strong>Vorwerk</strong> Teppichböden vor allen anderen aus.<br />
<strong>Vorwerk</strong> gibt dem Ausdruck Designflexibilität eine völlig<br />
neue Bedeutung: Wir bieten unseren Kunden die Möglichkeit,<br />
eigene Gestaltungsideen im Hinblick auf Design<br />
und Farbe zu realisieren. Bereits ab 100 Quadratmetern<br />
bei Webware und ab 400 Quadratmetern bei Tuftingware<br />
können wir nahezu alle Ihre persönlichen Vorstellungen<br />
verwirklichen.<br />
Die getufteten Standard-Objektqualitäten von <strong>Vorwerk</strong><br />
Teppich ermöglichen eine Vielzahl individueller Dessinierungen<br />
und Colorierungen. Andere Fondsfarben<br />
lassen sich ebenso realisieren wie die Änderung der<br />
Designfarbe. Auch selbst entworfene Designs können<br />
in Auftrag gegeben werden. Bringen Sie einfach Ihren<br />
Entwurf zu Papier — alles Weitere übernehmen wir. Von<br />
der CAD-Umsetzung, die als Farbausdruck zum Durchspielen<br />
von Größen und Farbvarianten verwendet wird,<br />
bis hin zu Farbandrucken auf Originalware (wenn Sie<br />
dies wünschen) bieten wir Ihnen jede Unterstützung, um<br />
ein optimales Ergebnis zu erzielen.<br />
Darüber hinaus sind ein Großteil der dargestellten Qualitäten<br />
ab Lager verfügbar.<br />
SPECIAL-ORDER AND MADE-TO-STOCK PRODUCTION<br />
Room for your own style. Carpets from <strong>Vorwerk</strong> have<br />
always been more than just a floor covering. Individualised<br />
and high-quality floor design for interiors with<br />
atmosphere and style.<br />
This claim to design competence and flexibility is what<br />
sets <strong>carpet</strong>s from <strong>Vorwerk</strong> apart from all the others.<br />
<strong>Vorwerk</strong> gives a whole new meaning to the term design<br />
flexibility: With regard to both design and colour, we<br />
offer our customers the opportunity to make their own<br />
ideas a reality. Starting at as little as 100 square metres<br />
for woven products and 400 square metres for tufted<br />
products, we can enact nearly any personalised idea you<br />
might think of.<br />
The tufted standard products from <strong>Vorwerk</strong> Carpets<br />
make a multitude of individual designs and colourings<br />
possibe. Other background tints can be implemented<br />
just as well as changes in the design’s colour. Even selfdrafted<br />
designs can be commissioned for production.<br />
Simply put your draft on paper — we take care of all the<br />
rest. From CAD conversion, in which a colour print-out<br />
is used to go through sizes and colour variations, all the<br />
way to print proofs on original <strong>carpet</strong>ing (if you request<br />
them), we offer you every kind of support towards<br />
achieving an optimum result.<br />
Besides the options above, a large part of the <strong>carpet</strong>s<br />
depicted are available directly from the warehouse.<br />
Fabrication sur commande et stock<br />
Mise en œuvre de vos idées. Depuis toujours, les moquettes<br />
<strong>Vorwerk</strong> sont bien plus qu’un simple revêtement de sol :<br />
haut de gamme, elles décorent les sols d’intérieur au gré des<br />
envies, en leur conférant style et caractère.<br />
C’est précisément cette exigence de savoir-faire et de<br />
flexibilité en matière de design qui distingue les moquettes<br />
<strong>Vorwerk</strong> de toutes les autres. <strong>Vorwerk</strong> donne au concept<br />
de flexibilité du design une toute nouvelle dimension en<br />
offrant à ses clients la possibilité de réaliser leurs propres<br />
designs et coloris. Nous sommes en mesure de concrétiser<br />
presque toutes vos idées dès 100 mètres carrés de moquette<br />
tissée et 400 mètres carrés de produit tufté.<br />
Les modèles tuftés standards de <strong>Vorwerk</strong> Teppich pour<br />
locaux professionnels standards ouvrent un champ d’action<br />
quasiment illimité en matière de dessins et de coloris. Ils<br />
permettent à la fois de réaliser d’autres coloris de fond et<br />
de modifier ceux du dessin. Il est aussi possible de passer<br />
commande de designs de votre conception. Apportez tout<br />
simplement votre projet couché sur papier — nous nous<br />
chargeons du reste. De la réalisation CAO, utilisée comme<br />
épreuve couleur permettant de comparer diverses options<br />
de taille et de nuances de coloris, jusqu’à l’impression en<br />
couleur sur le produit final (si vous le souhaitez), nous vous<br />
apportons toute l’assistance nécessaire à l’obtention d’un<br />
résultat optimal.<br />
En outre, la plupart des qualités représentées sont disponibles<br />
sur stock.
Teppichfliesen /<br />
TeXtiles SL<br />
Im Objektgeschäft sind Teppichbodenfliesen eine beliebte Alternative zur<br />
Bahnenware, besonders dort, wo Flexibilität durch Wiederaufnahmefähigkeit<br />
gefordert ist. Einen Großteil unserer Tuftingprodukte, die wir als Bahnenware<br />
und Coupon vermarkten, bieten wir Ihnen auch als Fliesenmodule an.<br />
Ein entscheidender Punkt bei Teppichfliesen: die Rückenbeschichtung. Um die<br />
bis dahin üblichen PVC- oder Bitumenbeschichtungen zu ersetzen, haben wir<br />
2009 die TEXtiles-Technologie eingeführt – ein innovatives, umweltgerechtes<br />
Beschichtungsverfahren. Damit ist <strong>Vorwerk</strong> der einzige vollstufige Teppichbodenhersteller,<br />
der eine SL-Fliesenfertigung am eigenen Standort realisiert hat.<br />
Carpet Tiles /<br />
Textiles SL (Heavy-duty)<br />
Carpet tiles are a popular alternative to broadloom from<br />
the roll in the business-site sector, especially when<br />
flexibility through removability is called for. With our<br />
tufted products, we offer a major portion of the selection<br />
we market as broadloom or fabric remnants as tile<br />
modules, too.<br />
A decisive point when it comes to <strong>carpet</strong> tiles: the backing.<br />
In 2009 we launched TEXtiles technology, an innovative,<br />
environmentally conscionable coating procedure,<br />
to replace the PVC or bitumen backing coatings that had<br />
been customary before that. As a result, <strong>Vorwerk</strong> is the<br />
only <strong>carpet</strong> manufacturer that has achieved heavy-duty<br />
tile production at its own works.<br />
Dalles de moquette /<br />
TEXTILES SL<br />
Dans les espaces professionnels, la dalle de moquette est<br />
une alternative aux lés très appréciée, notamment pour<br />
sa souplesse lors d’une dépose/repose. Une grande partie<br />
de nos produits tuftés commercialisés en lés et en coupons<br />
sont également proposés en dalles de moquette.<br />
Ces derniers ont un atout majeur : leur revêtement sur<br />
l’envers. Afin de remplacer les habituels revêtements à<br />
base de PVC ou de bitume, nous avons lancé la technologie<br />
TEXtiles en 2009, un concept de revêtement innovant<br />
et respectueux de l’environnement. <strong>Vorwerk</strong> est<br />
ainsi le premier fabriquant de moquettes à concevoir une<br />
fabrication de dalles SL sur son site.<br />
Cradle-to-cradle und CO 2<br />
-Reduktion<br />
– ca. 60 % Recyclateinsatz, frei von Bitumen und PVC<br />
– Produktion mit nahezu CO 2<br />
neutraler Energie<br />
– Produktionsabfälle werden in den Herstellungsprozess<br />
zurückgeführt<br />
– TEXtiles sind voll recyclingfähig<br />
– Langlebigkeit – längere Austauschzyklen<br />
– Reduktion von Transportemissionen durch bis zu 30 %<br />
niedrigeres Gewicht<br />
Gesundheitsvorteile<br />
– Für Allergiker empfohlen<br />
– GUI zertifiziert „Reduktion von Feinstaub in der<br />
Raumluft“<br />
– Bestätigt durch unabhängige Prüfinstitute<br />
– Geruchsneutral durch textilen Aufbau<br />
– Besserer Gehkomfort<br />
– Optimale Akkustikeigenschaften durch schallabsorbierenden<br />
Produktaufbau<br />
– Schadstofffrei, u. a. geprüft auf PAK und VOC<br />
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
– Dimensionsstabilität<br />
– Saubere Verarbeitung und einfaches Schneiden<br />
– Wiederaufnahmemöglichkeit<br />
– Einfaches Handling durch 30 % niedrigeres Gewicht<br />
– Höhengleiches Verlegen mit Bahnenware<br />
– Wärmedämmung<br />
– Generell ableitfähig verlegbar
Angebotsformen / Forms on offer / Formes proposées<br />
9<br />
1<br />
1<br />
Hochwertiges Markenpolyamid | High-quality,<br />
brand-name polyamide | Polyamide de marque<br />
haut de gamme<br />
2<br />
4<br />
3<br />
2<br />
3<br />
Bikomponententuftträger<br />
(Dimensionsstabilität) | Bicomponent tuft<br />
carrier (dimensional stability) |<br />
Dossier tuft primaire (stabilité dimensionnelle)<br />
coaTEX (polyolefine Schwerschicht mit multiaxialem<br />
Glasgelege, mit bis zu 60 % recyceltem<br />
Material) | coaTEX (heavy-duty polyolefin<br />
layer with multiaxial glass fabric, with up to<br />
60 % recycled material) | coaTEX (enduction<br />
plombante à base de polyoléfines, composée<br />
jusqu’à 60 % de matériaux recyclés, renforcée<br />
par un grillage biaxial en fibre de verre)<br />
4<br />
Komfortrücken (hochverdichteter,<br />
kalandrierter, dimensionsstabiler Vliesrücken<br />
aus 100 % recyceltem Material) | Comfort<br />
backing (highly compacted, calendered,<br />
dimensionally stable fleece fabric backing from<br />
100 % recycled material) | Dossier textile final<br />
Comfortback (feutre aggloméré, hautement<br />
calandré de dimension stable, composé à 100 %<br />
de matériaux recyclés)<br />
Cradle-to-cradle and CO 2<br />
reduction<br />
– 60 % use of recycled materials, free of bitumen<br />
and PVCs<br />
– Production using nearly CO 2<br />
neutral energy<br />
– Production wastes are fed back into the<br />
manufacturing process<br />
– TEXtiles are capable of being fully recycled<br />
– Durability – longer replacement cycles<br />
– Reduction of transport emissions through<br />
up to 30 % less weight<br />
Health advantages<br />
– Recommended for people with allergies<br />
– Certified by GUI, “effectively reduces fine dust<br />
in indoor air”<br />
– Odour-free due to the textile construction<br />
– Better walking comfort<br />
– Optimal acoustical attributes due to noise-absorbent<br />
product construction<br />
– Free of harmful substances, tested for PAH and VOC<br />
among others<br />
Technical attributes<br />
– Dimensional stability<br />
– Made neatly to work with and easy to cut<br />
– Possible to take up again<br />
– Easy handling due to 30 % less weight<br />
– Installation at same height as <strong>carpet</strong> from the roll<br />
– Thermal insulation<br />
– Generally installable as conductive<br />
Cradle-to-cradle et réduction du CO 2<br />
– 60 % environ de matières recyclées, exemptes de<br />
bitume et de PVC<br />
– production avec de l’énergie pratiquement en CO 2<br />
neutre<br />
– les rebuts de fabrication sont réintroduits dans le<br />
processus de fabrication<br />
– les TEXtiles sont entièrement recyclables<br />
– résistance, les intervalles entre les remplacements<br />
sont plus espacés<br />
– réduction des émissions liées aux transports grâce à<br />
une réduction du poids de 30 % par rapport aux dalles<br />
traditionnelles<br />
Avantages sur la santé<br />
– « Recommandées pour les personnes allergiques »<br />
– certification GUI « Réduit efficacement les poussières<br />
fines dans l’air ambiant<br />
– structure textile inodore<br />
– meilleur confort à la marche<br />
– excellentes propriétés acoustiques de par leur dossier<br />
textile absorbant les chocs<br />
– exemptes de substances toxiques, présence de<br />
HAP et COV non détectée<br />
Caractéristiques techniques<br />
– stabilité dimensionnelle<br />
– utilisation propre et découpe facile<br />
– amovibles<br />
– manutention aisée grâce à un poids réduit<br />
de 30 % par rapport aux dalles traditionnelles<br />
– possibilité de pose combinant dalles et lés<br />
– isolation thermique<br />
– pose sur supports conducteurs
scale<br />
und freescale<br />
Mit der Design-Fliesenkollektion „SCALE by Hadi<br />
Teherani“ hat <strong>Vorwerk</strong> Teppich im vergangenen Jahr<br />
ein textiles Fliesenkonzept vorgestellt, das bewusst mit<br />
allen bisherigen Konventionen bricht und in Form,<br />
Funktion und Design neue Horizonte bei der Gestaltung<br />
hochwertiger Raumarchitektur öffnet. SCALE und<br />
FreeSCALE, das sind Teppichfliesen mit verschiedenen<br />
Elementgrößen, Materialqualitäten, Tuft- und Webarten,<br />
Mustern und Farbwelten. Die beiden Fliesenprogramme<br />
ermöglichen ein freies Kompositionsspiel, aus dem, in<br />
der Variation von Format und Parkettierung, unzählige<br />
Bilder am Boden entstehen können.<br />
Damit Sie sich ein möglichst breites Bild der raumgestalterischen<br />
Möglichkeiten machen können, haben wir<br />
ein digitales Planungstool für SCALE und FreeSCALE<br />
entwickelt. Es umfasst sämtliche verfügbaren Schnitte,<br />
Farben, Muster und Materialien und ermöglicht Ihnen<br />
die virtuelle Umsetzung Ihrer eigenen Vorstellungen:<br />
www.vorwerk-teppich.de/scale
Angebotsformen / Forms on offer / Formes proposées<br />
11<br />
FreeSCALE Mesh<br />
FreeSCALE Crystal<br />
SCALE et FreeSCALE<br />
FreeSCALE Partition<br />
scale and freescale<br />
With the design tile collection<br />
“SCALE by Hadi Teherani”, <strong>Vorwerk</strong><br />
Carpets presented a textile tile concept<br />
that deliberately breaks with all<br />
previous conventions and, in terms<br />
of form, function and design, opens<br />
up new horizons in the designing<br />
of high-quality room architecture.<br />
SCALE and FreeSCALE are <strong>carpet</strong><br />
tiles with different element sizes,<br />
selections of materials, tufted and<br />
woven styles, patterns and worlds of<br />
colours.<br />
These two tile programmes make<br />
a freestyle compositional interplay<br />
possible from which countless images<br />
can arise on the floor in any number<br />
of format and tiling variations.<br />
Avec la collection de dalles design<br />
« SCALE by Hadi Teherani » lancée<br />
l’an passé, <strong>Vorwerk</strong> Teppich<br />
présentait un style de dalle textile<br />
rompant délibérément avec les<br />
conventions en vigueur et ouvrant<br />
de nouvelles perspectives en termes<br />
de formes, de fonctions et de design<br />
dans l’architecture d’intérieur haut<br />
de gamme. Les dalles de moquette<br />
SCALE et Free-SCALE jouent la carte<br />
de la diversité à la fois de par leurs<br />
formats, les qualités de matières employées,<br />
les méthodes de fabrication<br />
(tuft et tissé), les dessins et les univers<br />
coloristiques. Ces deux gammes<br />
offrent une liberté de composition,<br />
qui, au gré des formats et des dallages<br />
utilisés, permet de créer des sols<br />
dévoilant une infinité de motifs.<br />
We have developed a digital planning<br />
tool for SCALE and FreeSCALE<br />
so that you can provide yourself<br />
with as broad a picture as possible<br />
of the possibilities for room design.<br />
It includes all of the available cuts,<br />
colours, patterns and materials, and<br />
enables you to visually enact your<br />
own ideas in a virtual way:<br />
www.vorwerk-<strong>carpet</strong>.com/scale<br />
Afin de vous donner un aperçu le<br />
plus complet des différentes possibilités<br />
d’aménagement, nous avons<br />
mis au point un outil de planification<br />
numérique pour SCALE et FreeSCA-<br />
LE, qui vous permet de découvrir les<br />
coupes, coloris, motifs et matières<br />
disponibles et de concevoir virtuellement<br />
le sol de vos rêves :<br />
www.vorwerk-moquettes.com/scale
Textiles Sl-fliesen / HeavILy Backed Tiles / dalles plombantes amovibles<br />
13<br />
textiles SL Fliesen /<br />
heavily backed tiles /<br />
dalles plombantes<br />
amovibles
Ancona SD SL, Varia SD SL<br />
400<br />
50
Textiles Sl-fliesen / HeavILy Backed Tiles / dalles plombantes amovibles<br />
15<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
TEXtiles SL 50 x 50 cm<br />
Heavily backed tiles / Dalles plombantes amovibles<br />
Ancona SD SL<br />
varia SD SL<br />
G<br />
*<br />
g i llej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
EN 1307 g/m² ca. 600 700<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 23 dB* 25 dB*<br />
26 dB 29 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15* 0,20*<br />
0,25 0,20<br />
*Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé<br />
400<br />
50<br />
ancona SD sl<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
Ancona SD SL Col. 3J57<br />
Ancona SD SL Col. 9C76<br />
Ancona SD SL Col. 9C77<br />
Ancona SD SL Col. 8F79<br />
Ancona SD SL Col. 9C83<br />
Ancona SD SL Col. 5P56<br />
Ancona SD SL Col. 3J67<br />
Ancona SD SL Col. 4D93<br />
400<br />
50<br />
varia sd sl<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
Varia SD SL Col. 3J56<br />
Varia SD SL Col. 9C75<br />
Varia SD SL Col. 9C66<br />
Varia SD SL Col. 8F78<br />
Varia SD SL Col. 9C82<br />
Varia SD SL Col. 5P55<br />
Varia SD SL Col. 3J66<br />
Varia SD SL Col. 4D92
Arena SL<br />
400<br />
50
Textiles Sl-fliesen / HeavILy Backed Tiles / dalles plombantes amovibles<br />
17<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 690<br />
TEXtiles SL 50 x 50 cm / FreeScale<br />
Heavily backed tiles / Dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
gllej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
24 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20<br />
400<br />
50<br />
arena SL<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77502 Col. 5K34<br />
EAN 77479 Col. 3G10<br />
EAN 77530 Col. 9B53<br />
EAN 77516 Col. 5K26<br />
EAN 77500 Col. 3G09 EAN 77493 Col. 3G08 EAN 75947 Col. 1F52<br />
EAN 77509 Col. 9B52<br />
FreeSCALE<br />
Formen / Shapes / Formes libres<br />
Mesh<br />
Crystal<br />
50 cm<br />
43,3 cm<br />
25 cm<br />
EAN 77516 Col. 5K26<br />
EAN 77509 Col. 9B52<br />
28 cm<br />
100 cm<br />
Partition<br />
8 cm<br />
65 cm<br />
35 cm<br />
EAN 77523 Col. 1F52<br />
16 cm<br />
50 cm
Contura Cloud SL<br />
400<br />
50
Textiles Sl-fliesen / HeavILy Backed Tiles / dalles plombantes amovibles<br />
19<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
EN 1307 g/m² ca. 850<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
24 db *<br />
25 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15 *<br />
0,25<br />
TEXtiles SL 50 x 50 cm<br />
Heavily backed tiles / Dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
*<br />
g i llej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
*Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé<br />
50<br />
400<br />
50<br />
contura cloud SL<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77013 Col. 913G<br />
EAN 77027 Col. 911G<br />
EAN 77225 Col. 9C11<br />
EAN 77203 Col. 5L99<br />
EAN 77020 Col. 912G<br />
EAN 77217 Col. 9C10<br />
EAN 77210 Col. 5M00
Contura Gradient SL, Stripe SL, Leaves SL<br />
400<br />
50
Textiles Sl-fliesen / HeavILy Backed Tiles / dalles plombantes amovibles<br />
21<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
TEXtiles SL 50 x 50 cm<br />
Heavily backed tiles / Dalles plombantes amovibles<br />
Gradient SL STRIPE SL LEAVES SL<br />
extrem (33)<br />
G extreme (33) / extrême (33)<br />
*<br />
**<br />
g i lejk l<br />
EN 1307 g/m² ca. 720 740 740<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
22 dB*<br />
24 dB<br />
22 dB*<br />
25 dB<br />
*** ** Gradient SL<br />
*** Leaves SL / Stripe SL<br />
22 dB*<br />
24 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15* 0,15* 0,15*<br />
0,25<br />
0,25<br />
0,25<br />
*Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé<br />
400<br />
50<br />
contura gradient SL, STRIPE SL, LEAVES SL<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
Gradient D1015 EAN 77036 Col. 1G00<br />
Stripe D1007 EAN 77032 Col. 4C75<br />
Leaves D1010 EAN 77028 Col. 9B63<br />
Gradient D1015 EAN 77029 Col. 3F55<br />
Stripe D1007 EAN 77025 Col. 9B65<br />
Leaves D1010 EAN 77035 Col. 9B64<br />
Gradient D1015 EAN 77022 Col. 9B58<br />
Stripe D1007 EAN 77018 Col. 9B67<br />
Leaves D1010 EAN 77021 Col. 9B62
Contura Map SL<br />
400<br />
50
Textiles Sl-fliesen / HeavILy Backed Tiles / dalles plombantes amovibles<br />
23<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
EN 1307 g/m² ca. 660<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
21 dB *<br />
25 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15*<br />
0,25<br />
TEXtiles SL 50 x 50 cm<br />
Heavily backed tiles / Dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
*<br />
g i klej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
*Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé<br />
400<br />
50<br />
contura Map SL<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77187 Col. 5M03 Design D1008<br />
EAN 77173 Col. 5M02 Design D1008<br />
EAN 77194 Col. 5M04 Design D1008<br />
EAN 77019 Col. 909G Design D1008<br />
EAN 77026 Col. 908G Design D1008<br />
EAN 77040 Col. 907G Design D1008<br />
EAN 77180 Col. 9C12 Design D1008 EAN 77054 Col. 905G Design D1008 EAN 77047 Col. 906G Design D1008
Forma SL<br />
400<br />
50
Textiles Sl-fliesen / HeavILy Backed Tiles / dalles plombantes amovibles<br />
25<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 700<br />
TEXtiles SL 50 x 50 cm<br />
Heavily backed tiles / Dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
gmlej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
27 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,25<br />
400<br />
50<br />
FORMA SL<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77439 Col. 5J79<br />
EAN 77460 Col. 3F25<br />
EAN 77446 Col. 1F50<br />
EAN 75828 Col. 9B39<br />
EAN 77453 Col. 5J85<br />
EAN 48909 Col. 5L50<br />
EAN 77467 Col. 9B43<br />
EAN 75849 Col. 9B41<br />
FreeSCALE<br />
Formen / Shapes / Formes libres<br />
Mesh<br />
Crystal<br />
50 cm<br />
43,3 cm<br />
25 cm<br />
EAN 77474 Col. 5J93<br />
EAN 77481 Col. 9B39<br />
28 cm<br />
100 cm<br />
Partition<br />
8 cm<br />
65 cm<br />
35 cm<br />
EAN 77446 Col. 1F50<br />
16 cm<br />
50 cm
Frisea SL, Frisea SD SL<br />
400<br />
50
Textiles Sl-fliesen / HeavILy Backed Tiles / dalles plombantes amovibles<br />
27<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
TEXtiles SL 50 x 50 cm<br />
Heavily backed tiles / Dalles plombantes amovibles<br />
FRISEA SL<br />
frISEA SD SL<br />
G<br />
*<br />
g i nlej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
EN 1307 g/m² ca. 1000 1050<br />
DIN EN ISO 717-2 25 dB *<br />
26 dB<br />
26 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20 0,20<br />
*Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé<br />
400<br />
50<br />
Frisea SL, Frisea SD SL<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
Frisea SL Col. 4C86<br />
Frisea SL Col. 7D14<br />
Frisea SL Col. 9B89 Frisea SL Col. 3G01 Frisea SL Col. 5M65<br />
Frisea SL Col. 9A32<br />
Frisea SL Col. 931E<br />
Frisea SL Col. 3G00<br />
Frisea SL Col. 3H08<br />
Frisea SL Col. 3J55<br />
Frisea SD SL Col. 5P34 Frisea SD SL Col. 5P52 Frisea SD SL Col. 5P53 Frisea SD SL Col. 5P66 Frisea SD SL Col. 3J64<br />
Frisea SD SL Col. 8F73<br />
Frisea SD SL Col. 7E53<br />
Frisea SD SL Col. 9C81 Frisea SD SL Col. 906E Frisea SD SL Col. 3J65<br />
Frisea SD SL Col. 6C07<br />
Frisea SD SL Col. 2D40<br />
Frisea SD SL Col. 1J73<br />
Frisea SD SL Col. 8F82<br />
Frisea SD SL Col. 7E52
Strada SL<br />
400<br />
50
Textiles Sl-fliesen / HeavILy Backed Tiles / dalles plombantes amovibles<br />
29<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
EN 1307 g/m² ca. 465<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
TEXtiles SL 50 x 50 cm<br />
Heavily backed tiles / Dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
*<br />
ghklej<br />
22 dB *<br />
25 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15*<br />
0,25<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
*Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé<br />
400<br />
50<br />
Strada SL<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77329 Col. 7C92<br />
EAN 76673 Col. 3F70<br />
EAN 77322 Col. 4C77<br />
EAN 77315 Col. 5K79<br />
EAN 76666 Col. 3F65<br />
EAN 77350 Col. 9B72<br />
EAN 77357 Col. 5K78<br />
EAN 76694 Col. 5K60
WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
31<br />
WEB SCHLINGE /<br />
woven loop pile /<br />
bouclÉ tissÉ
Idea<br />
200
uni – WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
33<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 800<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
G<br />
gimlej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
26 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15<br />
200<br />
idea<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Col. 5P20 Col. 5P21 Col. 7E43 Col. 8F62 Col. 8F44<br />
Col. 5P18 Col. 5P22 Col. 5N82 Col. 7E21<br />
Col. 7E16<br />
Col. 5P09 Col. 3J27 Col. 5P08 Col. 7E14<br />
Col. 7E13<br />
Col. 3J25 Col. 3J26 Col. 5P07 Col. 7E42<br />
Col. 7E15<br />
Col. 3J24 Col. 9C59 Col. 9C61 Col. 9C60<br />
Col. 7E20
Idea Creation / Design Gloss<br />
200
Design – WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
35<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 1000<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
G<br />
gimlej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
22 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15<br />
200<br />
IDEA CREATION<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Design 8226 Col. 903H<br />
Design 8226 Col. 5P03<br />
Design 8226 Col. 7E41<br />
Design 8226 Col. 5N95<br />
Design 8226 Col. 5P02<br />
Design 8226 Col. 7E27<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. /<br />
env. / approx. B 25 x L 6,8 cm<br />
Design 8226 Col. 9C53
200<br />
idea Creation<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 66,8 x L 66,3 cm<br />
Design 8233 Col. 805J<br />
Design 8233 Col. 7E18<br />
Design 8233 Col. 7E19<br />
Design 8233 Col. 701H<br />
Design 8233 Col. 702H<br />
Design 8233 Col. 7E17<br />
Design 8233 Col. 700H<br />
Design 8234 Col. 7E22<br />
Design 8234 Col. 7E40<br />
Design 8234 Col. 9C46<br />
Design 8234 Col. 9C50<br />
Design 8234 Col. 7E23<br />
200<br />
idea design gloss<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Design 8235 Col. 5P19<br />
Design 8235 Col. 5P17<br />
Design 8235 Col. 5P11<br />
Design 8235 Col. 5P06<br />
Design 8235 Col. 9C58<br />
Design 8235 Col. 9C51<br />
Design 8235 Col. 9C57<br />
Design 8227 Col. 5P01<br />
Design 8235 Col. 904H<br />
Design 8235 Col. 9C54<br />
Design 8154 Col. 744E<br />
Design 8154 Col. 904E<br />
Design 8154 Col. 745E<br />
Design 8154 Col. 746E<br />
Rapport B 50 x L 50 cm<br />
Rapport B 5 x L 5 cm<br />
Rapport B 66,8 x L 70 cm<br />
Rapport B 3,3 x L 3,3 cm<br />
Rapport B 50 x L 51,8 cm<br />
Design 8152 Col. 459N<br />
Design 8152 Col. 5C56<br />
Design 8152 Col. 903E<br />
Design 8152 Col. 823G
Design – WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
37<br />
Rapport B 7,0 x L 6,8 cm Design 8235 Col. 904H<br />
200<br />
idea design<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Design 8236 Col. 3J20<br />
Design 8236 Col. 3J21<br />
Design 8236 Col. 5P05<br />
Design 8236 Col. 9C52<br />
Design 8236 Col. 3J22<br />
Design 8236 Col. 3J23<br />
Design 8236 Col. 9C56
Nandou<br />
200
uni – WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
39<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
textiles SL 60 x 60 cm<br />
Broadloom / Moquette en lé Heavily backed tiles /<br />
dalles plombantes amovibles<br />
extrem (33)<br />
G extreme (33) / extrême (33)<br />
gi l mlej<br />
* * *Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
EN 1307 g/m² ca. 800 850<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 22 dB 22 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20 0,20<br />
200<br />
nandou<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77582 Col. 3G77 EAN 77141 Col. 417Q EAN 77568 Col. 5L93<br />
EAN 77073 Col. 903G EAN 77148 Col. 929G EAN 47663 Col. 3G45 EAN 77120 Col. 5L57<br />
EAN 77127 Col. 104T EAN 77589 Col. 1H04 EAN 77097 Col. 762G EAN 77554 Col. 877H EAN 77575 Col. 880H<br />
EAN 77080 Col. 103T EAN 77106 Col. 3G37 EAN 77090 Col. 761G EAN 77561 Col. 770G EAN 77059 Col. 5L55<br />
EAN 77414 Col. 3G70 EAN 77113 Col. 5L58 EAN 77404 Col. 4D19 EAN 77134 Col. 416Q EAN 77066 Col. 5L56
Nandou Design<br />
200
Design – WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
41<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 800<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
G<br />
gillej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
22 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20<br />
200<br />
nandou Design<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77563 Col. 423Q<br />
EAN 77570 Col. 424Q<br />
EAN 77128 Col. 3G43<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 100 cm, Design 235, 2-ch.<br />
EAN 77121 Col. 3G44<br />
EAN 77556 Col. 935G
Nandou Design<br />
200
Design – WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
43<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
2-chorig / 2-frame / 2 fils de ch.<br />
G<br />
gillej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
EN 1307 g/m² ca. 800 1000<br />
3-chorig / 3-frame / 3 fils de ch.<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 22 dB 22 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20 0,20<br />
200<br />
nandou Design 3-chorig<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 10 x H 10,8 cm<br />
Design 2038 Col. 5P77 Design 2038 Col. 9C72 Design 2038 Col. 7E50<br />
Design 2038 Col. 5P74<br />
Design 2038 Col. 5P48<br />
Design 2038 Col. 3J80<br />
Design 2038 Col. 9C88
200<br />
nandou Design 3-chorig<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 20 x H 10,8 cm, 3-ch.<br />
Design 2039 Col. 5P65 Design 2039 Col. 9C79 Design 2039 Col. 3J76 Design 2039 Col. 5P61<br />
Design 2039 Col. 3J58 Design 2039 Col. 3J61 Design 2039 Col. 9C80<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 10,3 x H 10 cm, 3-ch.<br />
Design 2037 Col. 5P63<br />
Design 2037 Col. 5P45<br />
Design 2037 Col. 5P75<br />
Design 2037 Col. 3J77<br />
Design 2037 Col. 4D99 Design 2037 Col. 9C73 Design 2037 Col. 9C86<br />
Design 2037 Col. 3J75<br />
200<br />
nandou prestige Design 3-chorig<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 100 x H 200 cm, 3-ch.<br />
Design 2032 Col. 3J79<br />
Design 2032 Col. 3J82
uni – WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ 45<br />
200<br />
nandou Design 2-chorig<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 3 x H 2,7 cm, 2-ch.<br />
Design 2035 Col. 5P58 Design 2035 Col. 5P72 Design 2035 Col. 5P76<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 1,5 x H 1,3 cm, 2-ch.<br />
Design 207 Col. 5P57 Design 207 Col. 9C70 Design 207 Col. 8F80<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 0,8 x H 0,7 cm, 2-ch.<br />
Design 206 Col. 5P44 Design 206 Col. 9C74 Design 206 Col. 3J68 Design 206 Col. 9C78<br />
200<br />
nandou 2-chorig<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Col. 1J74<br />
Col. 1J78<br />
Col. 7E54<br />
Col. 4D94<br />
Col. 3J74<br />
Col. 4D97<br />
Col. 7E51<br />
Col. 8F85
Nandou Design Gloss<br />
200
Design – WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
47<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 800<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
G<br />
gillej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
22 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20<br />
200<br />
nandou Design Gloss<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Design 204 Col. 944D, 2-ch.<br />
Design 204 Col. 479P, 2-ch.<br />
Design 204 Col. 5H50, 2-ch.<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 7 cm<br />
Design 204 Col. 161Q, 2-ch.<br />
Design 2041 Col. 3J60<br />
Design 2041 Col. 3J63<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 5,8 x H 6 cm<br />
Design 2041 Col. 5P70<br />
Design 2041 Col. 5P62
Setho Gloss<br />
200
Design – WEB SCHLINGE / woven loop pile / bouclÉ tissÉ<br />
49<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 1150<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
G<br />
gillej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
22 dB<br />
200<br />
setho Gloss<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Design 8132 Col. 750E<br />
Design 8132 Col. 5C25<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx. B 10 x L 1,6 cm<br />
Design 8158 Col. 303Z<br />
Design 8132 Col. 462N<br />
Design 8158 Col. 304Z<br />
Design 8158 Col. 749Z<br />
Design 8132 Col. 184N<br />
Design 8158 Col. 828G<br />
Rapport / Repeat pattern | ca.<br />
/ env. / approx. B 2 x L 2 cm<br />
Design 8132 Col. 305Z
WEB VELOURs / Woven VELOURS / VELOURS tissé<br />
51<br />
WEB VELOURs /<br />
woven VELOURs /<br />
VELOURs tissÉ
Kairo<br />
200<br />
60
Design – WEB VELOURs / Woven VELOURS / VELOURS tissé<br />
53<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware / Broadloom / Moquette en lé<br />
2-chorig / 2-frame / 3-chorig / 3-frame / TEXtiles SL 50 x 50 cm<br />
2 fils de ch. 3 fils de ch. Heavily backed tiles /<br />
G<br />
gi mlej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
* *Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
EN 1307 g/m² ca. 1200 1400 1375<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 23 dB 23 dB 27 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20 0,20 0,25<br />
200<br />
Kairo<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 47845 Col. 425Q<br />
EAN 47635 Col. 869H<br />
EAN 47803 Col. 5M01<br />
EAN 47866 Col. 123T<br />
EAN 47600 Col. 198R<br />
EAN 47642 Col. 3G38<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.<br />
B 66 x L 77 cm, Design 3959, 3-ch.<br />
EAN 47768 Col. 771G
200<br />
Kairo<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 15 x L 15 cm, 2-ch<br />
Design 4525 Col. 312R Design 4525 Col. 585W Design 4525 Col. 586W Design 4525 Col. 587W<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 25 x L 25 cm, 2-ch<br />
Design 4728 Col. 407L Design 4728 Col. 999B Design 4728 Col. 386R<br />
Design 4728 Col. 551X<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 15 x L 15 cm, 2-ch<br />
Design 4729 Col. 385R<br />
Design 4729 Col. 777C<br />
Design 4729 Col. 550X<br />
Design 4729 Col. 406L<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 2,5 x L 2,5 cm, 2-ch.<br />
Design 4687 Col. 544Y<br />
Design 4687 Col. 165G<br />
Design 4687 Col. 385T<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 6 x L 6 cm, 2-ch.<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 25 x L 25 cm, 2-ch.<br />
Design 4591 Col. 548X Design 4591 Col. 549X Design 4591 Col. 776C<br />
Design 4591 Col. 118H<br />
Design 4538 Col. 500E<br />
Design 4538 Col. 388T<br />
Design 4538 Col. 912C
Design – WEB VELOURs / Woven VELOURS / VELOURS tissé 55<br />
200<br />
Kairo<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Design 4944 Col. 1E91 Design 4944 Col. 9B13 Design 4944 Col. 7C27 Design 4944 Col. 8D07<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 3 x L 4,3 cm, 2-ch.<br />
Design 4946 Col. 8D09 Design 4946 Col. 9B14 Design 4946 Col. 1E92 Design 4946 Col. 7C32<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 5 x L 10,7 cm, 2-ch.<br />
Design 4947 Col. 8D08 Design 4947 Col. 9B15 Design 4947 Col. 1E93 Design 4947 Col. 7C33<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 5 x L 10,7 cm, 2-ch.<br />
Design 426 Col. 979D Design 426 Col. 735E Design 426 Col. 818G Design 426 Col. 731E, 2-ch.<br />
Design 4937 Col. 8D05<br />
Design 4937 Col. 1E89<br />
Design 4937 Col. 7C24<br />
Design 4937 Col. 9B11<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 10 x L 18 cm, 2-ch.<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. /<br />
approx. B 20 x L 18 cm, 2-ch.<br />
Design 4938 Col. 8D04<br />
Design 4938 Col. 1E90<br />
Design 4938 Col. 7C25<br />
Design 4938 Col. 9B12
Kairo Structure / Gloss<br />
200
Design – WEB VELOURs / Woven VELOURS / VELOURS tissé<br />
57<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 1200<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
F<br />
gimlej<br />
intensiv (32)<br />
intensive (32) / intensif (32)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
23 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20<br />
200<br />
Kairo Structure<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Rapport / Repeat pattern | ca.<br />
/ env. / approx. B 10 x L 8,5 cm, 2-ch.<br />
Design 4857 Col. 7C31<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env.<br />
/ approx. B 100 x L 100 cm, 2-ch.<br />
Design 4857 Col. 8D13<br />
Design 4853 Col. 7C29<br />
Design 4853 Col. 8D12<br />
Design 4801 Col. 361Y, 2-ch.<br />
Design 4801 Col. 978D Design 4801 Col. 5B97<br />
Design 4801 Col. 5B98 Design 4801 Col. 140N<br />
200<br />
Kairo Structure gloss<br />
Auftragsfertigung / Special-order production / fabrication sur commande<br />
Design 4835 Col. 730E, 2-ch.<br />
Design 4835 Col. 809G, 2-ch.<br />
Design 4835 Col. 242D, 2-ch.<br />
Design 4835 Col. 143N, 2-ch.
art collection<br />
59<br />
art collection
Eine Reise durch<br />
einhundert Jahre<br />
Kunstgeschichte<br />
– dargestellt auf einem Objekt,<br />
das viel zu lange auf seine Funktion reduziert war:<br />
dem Teppichboden.<br />
Viel zu lange unterlag der Teppichboden dem nüchternen Gestaltungswillen industrieller Fertigungsmethoden. Wir haben<br />
unseren Blick auf die Arbeiten früher Visionäre und gegenwärtiger Künstler gerichtet – und ihre Designideen im Rahmen<br />
einer eigenen Kollektion verwirklicht. Die Art Collection umfasst Bodengestaltungen aus der Zeit der Jahrhundertwende, des<br />
Bauhauses und der Gegenwart. Pop-Art-Entwürfe von Roy Lichtenstein sind darin ebenso vertreten wie die avantgardistischen<br />
Ideen von Coop Himmelb(l)au oder die aufregenden, höhlenartigen Zeichnungen von Mimmo Paladino.<br />
A journey across a hundred years<br />
of art history<br />
– depicted on an object that was reduced to its basic function<br />
for far too long: the <strong>carpet</strong>.<br />
The <strong>carpet</strong> was governed much too long by the down-to-earth<br />
design intransigence of industrial production methods.<br />
We have set our sights on the work of early visionaries and<br />
contemporary artists – and enacted their design ideas within<br />
the framework of a collection all its own. The Art Collection<br />
includes designs for flooring from the time around the turn of<br />
the century, the Bauhaus era, and the present. Pop Art designs<br />
by Roy Lichtenstein are represented here to the same extent as<br />
avant-garde ideas from Coop Himmelb(l)au or the stimulating,<br />
cave-like drawings by Mimmo Paladino.<br />
45314 ART 453E D. Hockney<br />
Repeat pattern 100 x 92.5 cm<br />
Un siècle d’histoire de l’art revisité<br />
à travers la moquette<br />
– un revêtement trop longtemps réduit à sa seule fonction.<br />
La moquette a trop longtemps été soumise à la conception<br />
délibérément minimaliste des procédés de fabrication industriels.<br />
Partant de ce constat, nous nous sommes penchés<br />
sur des ouvrages d’artistes visionnaires d’hier et d’aujourd’hui<br />
en présentant leurs conceptions du design à travers une<br />
collection unique en son genre. L’Art Collection regroupe des<br />
créations du tournant du siècle, du Bauhaus et d’aujourd’hui. On<br />
y découvre notamment des projets Pop-Art de Roy Lichtenstein,<br />
les idées avant-gardistes de Coop Himmelb(l)au ou encore les<br />
lithogravures passionnantes de Mimmo Paladino.<br />
55821 ART 558L D. Hockney<br />
Repeat pattern 100 x 92.5 cm
art collection<br />
61<br />
JOSEF HOFFMANN<br />
(1870 – 1956)<br />
Josef Hoffmann, Wiener Architekt und Designer. Er war Mitbegründer<br />
der Wiener Secession, der Wiener Werkstätte<br />
(1903) und des Österreichischen Werkbundes (1912). Neben<br />
einer Vielzahl architektonischer Arbeiten entwarf er kunstgewerbliche<br />
Gegenstände aller Art.<br />
Josef Hoffmann, Viennese architect and designer. He was a co-founder of the Vienna<br />
Secession, the “Wiener Werkstätte” (1903) and the “Österreichischer Werkbund”<br />
(1912). Alongside numerous architectural works, he also designed all kinds of decorative<br />
arts and crafts objects.<br />
Josef Hoffmann, architecte et dessinateur viennois. Il est membre fondateur de la<br />
Sécession Viennoise, des Ateliers Viennois (1903) et du Werkbund autrichien (1912).<br />
Outre ses multiples travaux architectoniques, il a créé de nombreux objets d’art<br />
décoratif de toutes sortes.<br />
56821 ART 568L J. Hoffmann<br />
Repeat pattern 50 x 92.5 cm<br />
35815 ART 358F J. Hoffmann<br />
Repeat pattern 11 x 13.5 cm<br />
DAVID HOCKNEY<br />
*1937 in Bradford, England<br />
David Hockney, Maler, Fotograf und Bühnenbildner, stellt in seinen<br />
Bildern Leben und Licht des amerikanischen Westens der europäischen<br />
Seite gegenüber. In Los Angeles malte er eine Serie von<br />
Acrylgemälden von Swimmingpools – immer in hellen, leicht<br />
unterkühlten Farben.<br />
David Hockney, painter, photographer and set designer, contrasts the European view with<br />
the life and light of the American West in his paintings. In Los Angeles he paint- ed a series of<br />
swimming pools using acrylics, always in bright colours tending towards cool.<br />
45214 ART 452E D. Hockney<br />
Repeat pattern 100 x 92.5 cm<br />
David Hockney, peintre, photographe et décorateur de théâtre, oppose la vie et la lumière de<br />
l’Ouest américain à celles de l’Europe dans ses peintures. À Los Angeles, il a peint une série de<br />
peintures acryliques de piscines avec des couleurs claires, légèrement surfondues.
RICHARD MEIER<br />
*1934 in Newark, USA<br />
Richard Meier, Architekt, wurde weltberühmt durch seine „<br />
weißen Villen“, die in ihrer räumlichen Qualität mit Häusern<br />
von Le Corbusier vergleichbar sind. Seine Architektur steht<br />
für die moderne Variante einer stark formalen und geometrischen<br />
Gestaltung.<br />
Richard Meier, architect, became world-famous on account of<br />
his “white villas”. In terms of spatial quality they are comparable<br />
with the houses designed by Le Corbusier. His architecture<br />
represents a modern variation of intensely formal and<br />
geometrical design.<br />
Richard Meier, architecte, s’est rendu célèbre dans le monde<br />
entier par ses « villas blanches », qui par leur qualité d’espace<br />
sont comparables aux maisons de Le Corbusier. Son architecture<br />
est considérée comme la variante d’une réalisation fortement<br />
formelle et géométrique.<br />
54921 ART 549L R. Meier<br />
Repeat pattern 400 x 92.5 cm<br />
COOP<br />
HIMMELB(L)AU<br />
founded 1968 in Vienna, Austria<br />
Coop Himmelb(l)au, Architekturbüro, 1968 in Wien von Wolf D. Prix und<br />
Helmut Swiczinsky gegründet. Sie verstehen es, als Kunst der Zukunft<br />
die Spannung, Verschiedenheit, Lebhaftigkeit und Komplexität der jeweiligen<br />
Stadt in einem einzigen Gebäude zu reflektieren.<br />
Coop Himmelb(l)au, architectural bureau, founded in Vienna<br />
by Wolf D. Prix and Helmut Swiczinsky in 1968. They view<br />
reflecting a respective city’s suspense, variety, vivacity and<br />
complexity in a single building as art of the future.<br />
Coop Himmelb(l)au, bureau d’architecture, fondé à Vienne en<br />
1968 par Wolf D. Prix et Helmut Swiczinsky. Ils savent, grâce à<br />
un art futuriste, refléter dans un seul bâtiment, la tension, la<br />
diversité, la vivacité et la complexité d’une ville.
art collection<br />
63<br />
52421 ART 524L Z. Hadid<br />
Repeat pattern 400 x 92.5 cm<br />
95310 ART 953A Z. Hadid<br />
Repeat pattern 400 x 92.5 cm<br />
ZAHA HADID<br />
*1950 in Baghdad, Iraq<br />
Zaha M. Hadid, Architektin, zählt zu den wichtigsten Protagonistinnen<br />
des Dekonstruktivismus. Ihre Vorbilder liegen in<br />
der Avantgarde der russischen Revolutionsarchitektur.<br />
Zaha M. Hadid, architect, is numbered among the key protagonists<br />
of Deconstructivism. Her influences lie in avantgarde<br />
Russian revolutionary architecture.<br />
Zaha M. Hadid, architecte, fait partie des protagonistes<br />
du déconstructivisme. Ses modèles sont à l’avant-garde de<br />
l’architecture russe révolutionnaire.<br />
56221 ART 562L Coop Himmelb(l)au<br />
Repeat pattern 100 x 95 cm
JEAN NOUVEL<br />
*1945 in Fumel, France<br />
Jean Nouvel, Architekt, lebt in Paris und ist der französische<br />
Star der High-Tech-Bewegung. Sein sensibler und<br />
symbolträchtiger Umgang mit Materialien wie Glas und<br />
Stahl ist einzigartig.<br />
Jean Nouvel, architect, resides in Paris and is the French star of the high-tech<br />
movement. The sensitive way he works with materials such as glass and steel is<br />
unique and full of symbolism.<br />
Jean Nouvel, architecte, vit à Paris où il est la star française du mouvement<br />
High-Tech. Ses rapports avec des matériaux tels que le verre et l’acier sont<br />
uniques, sensibles et pleins de symboles.<br />
95010 ART 950A J. Nouvel<br />
Repeat pattern 100 x 92.5 cm<br />
55521 ART 555L J. Nouvel<br />
Repeat pattern 100 x 92.5 cm<br />
ROBERT WILSON<br />
*1941 in Waco, USA<br />
Der Bühnenbildner, Regisseur und Theatermacher gründete 1969 die<br />
Byrd Hoffmann School of byrds in new york für die produktion eigener<br />
theaterstücke. typisch für sein suggestives theater sind phantastische,<br />
traumhafte und assoziative Bilderwelten. Parallel dazu entwirft er Bühnendekorationen<br />
und Möbel.<br />
The set designer, director and dramatist founded the Byrd<br />
Hoffmann School of Byrds in New York in 1969 to produce his<br />
own plays for the theatre. Fantasy-laden, dreamlike and associative<br />
worlds of images typify his highly suggestive theatre<br />
work. Parallel to this he designs stage sets and furniture.<br />
Décorateur de théâtre, metteur en scène et créateur de spectacles,<br />
en 1969, il fonde à New York la Byrd Hoffmann School<br />
of Byrds afin d´y réaliser ses propres pièces. Typiques de son<br />
théâtre suggestif: des univers fantastiques, oniriques, emplis<br />
d’associations les plus diverses. Il signe lui-même ses décors et<br />
est aussi designer de meubles.w<br />
51421 ART 514L R. Wilson<br />
Repeat pattern 100 x 95 cm<br />
94310 ART 943A R. Wilson<br />
Repeat pattern 400 x 95 cm
art collection<br />
65<br />
19313 ART 193D R. Heide<br />
Repeat pattern 58 x 95 cm<br />
94910 ART 949A R. Heide<br />
Repeat pattern 200 x 95 cm<br />
ROLF HEIDE<br />
*1932 in Kiel, Germany<br />
Rolf Heide, Innenarchitekt, designte Räume<br />
und Möbel für die Industrie. Neben Wohnjournalismus<br />
gehören auch groß zügige Fotoserien<br />
sowie die Konzeption und Gestaltung<br />
von Messeständen zu seinem Schaffen.<br />
94410 ART 944A R. Wilson<br />
Repeat pattern 100 x 95 cm<br />
Rolf Heide, interior designer, has designed spaces and furniture<br />
for the industry. In addition to journalism revolving<br />
around the home, his creative work includes large-scale<br />
photo series as well as conceiving and designing trade-fair<br />
and exhibition booths.<br />
Rolf Heide, architecte d’intérieur, a créé des salles et<br />
meubles destinés à l’industrie. Son travail créatif englobe<br />
également le journalisme sur l’habitat, des séries généreuses<br />
de photographies, ainsi que la conception et la réalisation<br />
de stands d’exposition.<br />
51221 ART 512L R. Wilson<br />
Repeat pattern 100 x 95 cm
JOSEPH MARIA OLBRICH<br />
(1867 – 1908)<br />
Joseph Maria Olbrich, Architekt und Designer, studierte Architektur in<br />
Wien. Er war Mitbegründer der Wiener Secession. 1898 entsteht unter<br />
seiner Leitung das Secessions-Ausstellungsgebäude. Ab 1899 war er verantwortlich<br />
für alle architektonischen Aufgaben auf der Mathildenhöhe<br />
in Darmstadt.<br />
Joseph Maria Olbrich, architect and designer, studied architecture<br />
in Vienna. He was a co-founder of the Vienna Secession. In 1898 the<br />
Secession Exhibition Building arose under his direction. As of 1899<br />
he was responsible for all architectural projects at the Mathildenhöhe<br />
artist colony in Darmstadt.<br />
Joseph Maria Olbrich, architecte et styliste a fait des études d’architecture<br />
à Vienne. Il était aussi cofondateur de la Sécession Viennoise.<br />
1898, construction du bâtiment des expositions de la Sécession.<br />
Responsable à partir de 1899 de l’ensemble des travaux d’architecture<br />
de la Mathildenhöhe à Darmstadt.<br />
35915 ART 359F J. M. Olbrich<br />
Repeat pattern 25 x 23.5 cm<br />
45814 ART 458E J. M. Olbrich<br />
Repeat pattern 25 x 31 cm<br />
KOLOMAN MOSER<br />
(1868 – 1918)<br />
Koloman Moser, Wiener Grafiker, Maler und Desi-gner. Nach seinem Studium<br />
an der Wiener Kunstakademie wurde er 1897 Gründungsmitglied<br />
der Wiener Secession. Er war 1903 Mitbegründer der Wiener Werkstätte,<br />
trat aber später aus und wandte sich der Malerei zu.<br />
Koloman Moser, Viennese graphic artist, painter and designer. Following his studies at the Vienna<br />
Academy of Art, in 1897 he became a founding member of the Vienna Secession. In 1903 he was a<br />
cofounder of the “Wiener Werkstätte” studios, but withdrew later on and turned to painting.<br />
Koloman Moser, graphiste, peintre et styliste viennois. Après des études à l’Académie des Beaux-Arts<br />
de Vienne, il est en 1897 membre fondateur de la Sécession Viennoise. Cofondateur des Ateliers Viennois<br />
en 1903, il s’en éloigne cependant par la suite pour se consacrer à la peinture.
art collection<br />
67<br />
55221 ART 552L M. Graves<br />
Repeat pattern 50 x 92.5 cm<br />
34815 ART 348F M. Graves<br />
Repeat pattern 40 x 92.5 cm<br />
MICHAEL GRAVES<br />
*1934 in Indianapolis, USA<br />
Michael Graves, Architekt und Produkt-designer. Er gilt<br />
als der „farbigste“ Vertreter des amerikanischen Postmodernismus,<br />
einer Architektur der „allusion and illusion“<br />
(Anspielung und Täuschung).<br />
Michael Graves, architect and product designer. He is<br />
viewed as the “most colourful” representative of American<br />
Post-Modernism, an architecture embodying “allusion<br />
and illusion”.<br />
Michael Graves, architecte et designer de produits. Il est<br />
considéré comme le représentant « le plus pittoresque »<br />
du postmodernisme américain, une architecture de<br />
« l’allusion et de l’illusion ».<br />
19713 ART 197D K. Moser<br />
Repeat pattern 100 x 93 cm
MATTEO THUN<br />
*1952 in Bolzano, Italy<br />
45114 ART 451E M. Thun<br />
Repeat pattern 20.5 x 19 cm<br />
45014 ART 450E M. Thun<br />
Repeat pattern 100 x 92.5 cm<br />
Matteo Thun, Architekt und Produktdesigner.<br />
Er lebt in Mailand und war Mitbegründer der<br />
Designergruppe Memphis. Mit seinen Arbeiten<br />
will er die Grenzen alter Ideologien auflösen und<br />
zu neuen Ufern aufbrechen.<br />
Matteo Thun, architect and product designer. He lives in Milan<br />
and was a co-founder of the Memphis designer group. Through<br />
his work he wants to eliminate the limits of staid ideologies and<br />
set off for new shores.<br />
Matteo Thun, architecte et designer d’articles d’usage quotidien.<br />
Il vit à Milan et a été co-initiateur du mouvement de design<br />
Memphis. Avec ses travaux, il entend s’affranchir des limites<br />
d’anciennes idéologies et partir vers de nouveaux rivages.<br />
MIMMO PALADINO<br />
*1948 in Paduli, Italy<br />
Mimmo Paladino, Maler, gehört zu den Künstlern der italienischen<br />
Transavanguardia. In seinen freskenhaften Arbeiten<br />
werden Figuren aus ihrem ursprünglichen Kontext gelöst und<br />
erhalten so ihre eigene Magie und Ausdruckskraft.<br />
55121 ART 551L M. Paladino<br />
Repeat pattern 200 x 92.5 cm
art collection<br />
69<br />
JEFF KOONS<br />
*1955 in York, USA<br />
Jeff Koons gehört zu den bedeutenden und umstrittenen<br />
Künstlern unserer Zeit. Er beschäftigt sich mit der<br />
Verfremdung alltäglicher Objekte und hat damit eine<br />
Diskussion über den Kunstbegriff ausgelöst. Seine Kunstwerke<br />
wandeln aufgrund ihrer ironisierenden Wirkung<br />
zwischen Kitsch und Kunst.<br />
10914 ART 109E J. Koons<br />
Repeat pattern 100 x 95 cm<br />
63311 ART 633B J. Koons<br />
Repeat pattern 200 x 95 cm<br />
Jeff Koons belongs to the significant and controversial artists<br />
of our time. He concerns himself with the alienation of everyday<br />
objects, thereby triggering a discussion revolving around<br />
the term “art” itself. His works of art morph between kitsch<br />
and art due to the ironic impact they generate.<br />
Jeff Koons fait partie de ces artistes en vue mais controversés<br />
de notre temps. Son aliénation d’objets de tous les jours a<br />
déclenché un débat sur la notion de l’art. L’ironie latente de<br />
ses créations place son œuvre entre art et kitsch.<br />
Mimmo Paladino, painter, is one of the<br />
artists of the Italian Transavanguardia<br />
movement. Figures are freed from their<br />
original context in his fresco-like works,<br />
and thus obtain their own magic and<br />
expressive power.<br />
Mimmo Paladino, peintre, est un des<br />
principaux représentants de la Transavant-garde<br />
italienne. Dans ses travaux<br />
rappelant des fresques, les personnages<br />
sont détachés de leur contexte initial<br />
ce qui leur confère une magie et une<br />
expression particulière.
ROY LICHTENSTEIN<br />
(1923 – 1997)<br />
Roy Lichtenstein, Maler, gehörte zu den bedeutends-ten Vertretern der<br />
Pop-Art. Mit „gefrorenem Pinsel-strich“ und akkuratem, aber<br />
überzeichnetem Raster- punkt ließ er Mickey Mouse und Donald Duck<br />
in die Galerien der Welt einziehen.<br />
Roy Lichtenstein, painter, was one of the most eminent representatives<br />
of Pop Art. Using the “frozen brushstroke” and<br />
precise though exaggerated dot grids, he let Mickey Mouse<br />
and Donald Duck advance into the world’s art galleries.<br />
Roy Lichtenstein, peintre, fait partie des représentants les<br />
plus importants du Pop Art. Avec « un coup de pinceau gelé »<br />
et un point de trame précis mais dépassé, il a fait entrer<br />
Mickey Mouse et Donald Duck dans les galeries du monde.<br />
44014 ART 440E R. Lichtenstein<br />
Repeat pattern 400 x 92.5 cm<br />
GERHARD RICHTER<br />
*1932 in Dresden, Germany<br />
Gerhard Richter, deutscher Maler, über seine Kunst: „Ich<br />
beginne mit einem ganz weichen Grund – ein illusionistischer<br />
Bildraum, mit Rot, Gelb, Blau oder Grün. Erst Pinsel<br />
und Spachtel verändern die Leinwand in vielschichtige<br />
Bildräume.“<br />
19413 ART 194D G. Richter<br />
Repeat pattern 133 x 92.5 cm
art collection<br />
71<br />
55421 ART 554L S. Francis<br />
Repeat pattern 200 x 92.5 cm<br />
SAM FRANCIS<br />
(1923 – 1994)<br />
Sam Francis, Maler und abstrakter Expressionist,<br />
lebte in Kalifornien und galt als<br />
„homo trans-atlanticus“ unter den amerikanischen<br />
Künstlern.<br />
Seine Motive sind subtiler, europäischer und<br />
gleichermaßen filigran wie signalhaft.<br />
Sam Francis, painter and Abstract Expressionist, lived<br />
in California and was viewed among American artists as a<br />
“homo transatlanticus”. His motifs have more subtlety to<br />
them, more of Europe, and are equally filigree<br />
yet iconic.<br />
55321 ART 553L S. Francis<br />
Repeat pattern 200 x 92.5 cm<br />
Sam Francis, peintre et expressionniste abstrait,<br />
a vécu en Californie; pour ses homologues américains, il<br />
représentait l’« homo transatlanticus ». Sa démarche<br />
est d’une subtilité plus européenne, sa peinture filigrane<br />
pleine de signaux.<br />
Gerhard Richter, German painter, on his artwork: “I begin<br />
with a very soft base – an illusionistic pictorial space using<br />
red, yellow, blue or green. The canvas is changed into<br />
multilayered pictorial spaces only then when brush and<br />
spatula come into play.”<br />
Gerhard Richter, peintre allemand, dit de sa propre peinture :<br />
« Je commence avec un fond tout à fait doux, un espace image<br />
qui fait illusion, avec du rouge, du jaune, du bleu ou du vert.<br />
Ce n’est qu’alors que le pinceau et la spatule modifient la toile<br />
en espaces images sur plusieurs couches. »
ARATA ISOZAKI<br />
*1931 in Ita, Japan<br />
Arata Isozaki, Architekt. Er war Anhänger des<br />
Metabolismus, einer typisch japanischen Architekturrichtung,<br />
bevor er sich den westlichen Traditionen<br />
zuwandte, die er mit dem asiatischen<br />
Gefühl für das Einfache in Verbindung bringt.<br />
Arata Isozaki, architect. He was a follower of Metabolism, a typically<br />
Japanese school of architecture, before turning to Western<br />
traditions, which he brings into association with the Asian disposition<br />
towards the simple.<br />
95410 ART 954A A. Isozaki<br />
Repeat pattern 25 x 31.5 cm<br />
Arata Isozaki, architecte. Il était disciple du métabolisme, un<br />
courant architectural japonais, avant de se tourner vers les<br />
traditions occidentales qu’il met en liaison avec le sens asiatique<br />
de la simplicité.<br />
APRIL GREIMAN<br />
*1948 in New York, USA<br />
April Greiman ist eine der führenden amerikanischen Grafikdesignerinnen.<br />
Greiman gilt als Pionierin DES innovativen Einsatzes neuer Techniken in der<br />
grafischen Gestaltung. Komplexität, Bildhaftigkeit und mysteriöse Details<br />
kennzeichnen ihre Werke.<br />
April Greiman is one of America’s leading graphic designers.<br />
She is viewed as a pioneer in the innovative use of<br />
new techniques in graphic design. Complexity, pictorial<br />
vividness and mysterious details characterise her work.<br />
95610 ART 956A A. Greiman<br />
Repeat pattern 100 x 95 cm<br />
April Greiman figure parmi l’élite des dessinatrices<br />
américaines. Elle fait figure de pionnière en matière de<br />
techniques nouvelles dans la conception graphique.<br />
Complexité, aspect imagé et mystère du détail caractérisent<br />
ses œuvres.
art collection<br />
73<br />
GUNTA STÖLZL<br />
(1897 – 1983)<br />
Gunta Stölzl, Weberin, studierte von 1919 bis 1925 am<br />
Bauhaus, u. a. bei Paul Klee. Später lehrte sie dort<br />
nicht nur, sondern übernahm 1927 auch die Gesamtleitung<br />
der Weberei. Dort gelang es ihr, den Wandel<br />
vom bildhaften Einzelstück zum modernen Industrieentwurf<br />
zu vollziehen.<br />
Gunta Stölzl, weaver, studied at the Bauhaus from 1919 to 1925, among<br />
others under Paul Klee. Later on she not only taught there: in 1927 she<br />
assumed general direction of the weaving studio. While there she accomplished<br />
the transformation from the pictorial, one-of-a-kind piece to the<br />
modern industrial draft.<br />
Gunta Stölzl, tisserande, a fait des études au Bauhaus,<br />
de 1919 à 1925, notamment chez Paul Klee. Maître artisan, elle assuma,<br />
dès 1927, la direction de l’atelier de textile. Designer, elle y a accompli le<br />
passage de la création unique au concept industriel moderne.<br />
61711 ART 617B G. Stölzl<br />
Repeat pattern 133.5 x 47.5 cm<br />
M. BELLA BRONER<br />
(1911 – 1993)<br />
Monika Bella Broner. Von 1929 an Studium am Bauhaus<br />
Dessau und Teilnahme an Kursen bei Josef Albers, Paul Klee<br />
und Wassily Kandinsky. Während der Studienzeit arbeitete<br />
sie an Produktionsmustern zur industriellen Herstellung<br />
von Webstoffen.<br />
Monica Bella Broner. Studied at the Bauhaus in Dessau from 1929 on, attended<br />
courses given by Josef Albers, Paul Klee and Wassily Kandinsky. During her studies<br />
she worked on production patterns for manufacturing woven fabrics on an industrial<br />
scale.<br />
63211 ART 632B M. Broner<br />
Repeat pattern 100 x 95 cm<br />
Monica Bella Broner. À partir de 1929, études au Bauhaus de Dessau et participation<br />
aux cours dispensés par Josef Albers, Paul Klee et Wassily Kandinsky. Travaillait<br />
durant ses études sur des échantillons de production destinés à la fabrication industrielle<br />
de tissus.
TUFT SCHLINGE / tufted loop pile / Bouclé Tufté<br />
75<br />
TUFT SCHLINGE<br />
tufted loop pile /<br />
Bouclé Tufté
Arena<br />
400<br />
50
Uni – TUFT SCHLINGE / tufted loop pile / Bouclé Tufté<br />
77<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
textiles SL 50 x 50 cm<br />
Broadloom / Moquette en lé Heavily backed tiles /<br />
G<br />
gi llej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
* *Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
EN 1307 g/m² ca. 690 690<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 24 dB 24 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15 0,20<br />
400<br />
arena<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77465 Col. 522F EAN 77535 Col. 5L47 EAN 77580 Col. 329Z EAN 77486 Col. 3G11 EAN 77542 Col. 4C99<br />
EAN 77458 Col. 914B EAN 77437 Col. 330Z EAN 77423 Col. 348N EAN 77430 Col. 363N EAN 77514 Col. 4C89<br />
EAN 77528 Col. 9B93 EAN 77493 Col. 3G08 EAN 77479 Col. 3G10 EAN 77500 Col. 3G09 EAN 77549 Col. 4C36<br />
EAN 77444 Col. 927B EAN 77472 Col. 8E06 EAN 77587 Col. 5K25<br />
EAN 77521 Col. 1G44 EAN 77451 Col. 778E EAN 77566 Col. 773E EAN 77573 Col. 878E
Brasca<br />
400
Uni – TUFT SCHLINGE / tufted loop pile / Bouclé Tufté<br />
79<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
textiles SL 50 x 50 cm<br />
Broadloom / Moquette en lé Heavily backed tiles /<br />
G<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
*<br />
ghklej<br />
EN 1307 g/m² ca. 625 625<br />
*Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 24 dB 25 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15 0,25<br />
400<br />
brasca<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77422 Col. 2C73 EAN 77429 Col. 874H EAN 77546 Col. 875H<br />
EAN 77553 Col. 419Q EAN 77560 Col. 420Q EAN 77539 Col. 5L91<br />
EAN 77408 Col. 3G67 EAN 77443 Col. 930G EAN 77532 Col. 767G<br />
EAN 77415 Col. 3G66<br />
EAN 77401 Col. 5L77<br />
EAN 77436 Col. 931G
Scano<br />
400
Uni – TUFT SCHLINGE / tufted loop pile / Bouclé Tufté<br />
81<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 870<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
F<br />
ghllej<br />
intensiv (32)<br />
intensive (32) | intensif (32)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
23 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15<br />
400<br />
Scano<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77694 Col. 6B56 EAN 77645 Col. 2C80 EAN 77638 Col. 2C81<br />
EAN 77652 Col. 5M13 EAN 77624 Col. 4D24 EAN 77729 Col. 1H10<br />
EAN 77666 Col. 3G85 EAN 77659 Col. 3G86 EAN 77673 Col. 3G88 EAN 77701 Col. 7D55 EAN 77680 Col. 7D54<br />
EAN 77708 Col. 3G87 EAN 77687 Col. 3G91 EAN 77715 Col. 5M24<br />
EAN 77736 Col. 5M23 EAN 77722 Col. 3G92 EAN 77617 Col. 9C15 EAN 77631 Col. 1H07
TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ<br />
83<br />
TUFT VELOURS<br />
tufted velours /<br />
velours tuftÉ
Forma<br />
400<br />
50
Uni – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ<br />
85<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
textiles SL 50 x 50 cm<br />
Broadloom / Moquette en lé Heavily backed tiles /<br />
G<br />
gi mlej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
* *Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
EN 1307 g/m² ca. 700 700<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 27 dB 27 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20 0,25<br />
400<br />
FORMA<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 76695 Col. 2C54 EAN 76730 Col. 2C55 EAN 77017 Col. 841G EAN 76940 Col. 682C EAN 76933 Col. 840G<br />
EAN 76709 Col. 100G EAN 76702 Col. 105P EAN 76912 Col. 1G42 EAN 77010 Col. 8E13 EAN 76926 Col. 7D16<br />
EAN 76716 Col. 101G EAN 76737 Col. 1G35 EAN 76744 Col. 115P EAN 76786 Col. 7D12 EAN 76765 Col. 766E<br />
EAN 76723 Col. 113P EAN 76751 Col. 1G36 EAN 76772 Col. 7D11 EAN 76793 Col. 9B88 EAN 76905 Col. 1G41<br />
EAN 76919 Col. 119P EAN 76898 Col. 1G40 EAN 76800 Col. 5L18 EAN 76975 Col. 3G22 EAN 76758 Col. 323Z<br />
68.1
400<br />
FORMA<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 76954 Col. 4C88 EAN 76814 Col. 4C84 EAN 76947 Col. 5D23 EAN 77003 Col. 5L44 EAN 76996 Col. 5L43<br />
EAN 76989 Col. 4C98 EAN 76982 Col. 4C97 EAN 77024 Col. 3G25 EAN 76870 Col. 3G02 EAN 77031 Col. 5L49<br />
EAN 76891 Col. 4C87 EAN 76821 Col. 4C85 EAN 76884 Col. 3G04 EAN 76856 Col. 397M EAN 77038 Col. 5L50<br />
EAN 76828 Col. 3F99 EAN 76835 Col. 392M EAN 77045 Col. 5L51<br />
EAN 76968 Col. 3G21 EAN 76863 Col. 324Z EAN 76877 Col. 3G03 EAN 77052 Col. 9B99
Uni – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ 87
Frisea<br />
400<br />
50
Uni – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ<br />
89<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
textiles SL 50 x 50 cm<br />
Broadloom / Moquette en lé Heavily backed tiles /<br />
dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
gh nlej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
* *Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
EN 1307 g/m² ca. 1000 1000<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 26 dB 25 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20 0,20<br />
400<br />
Frisea<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77346 Col. 9B89 EAN 77248 Col. 3G00 EAN 77241 Col. 372Z EAN 77234 Col. 1G37 EAN 77353 Col. 188P<br />
EAN 77332 Col. 931E EAN 77255 Col. 3G01 EAN 77374 Col. 4C96 EAN 77381 Col. 7D25 EAN 77367 Col. 2C57<br />
EAN 77269 Col. 5D78 EAN 77339 Col. 9A32 EAN 77262 Col. 4C86 EAN 77283 Col. 7D13 EAN 77360 Col. 269D<br />
EAN 77290 Col. 7D14 EAN 77311 Col. 871G EAN 77325 Col. 8E03<br />
EAN 77276 Col. 5L21 EAN 77304 Col. 870G EAN 77318 Col. 8E02 EAN 77297 Col. 876G
Levia<br />
400
Uni – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ<br />
91<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 1000<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
F<br />
ghnlej<br />
intensiv (32)<br />
intensive (32) | intensif (32)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
26 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20<br />
400<br />
levia<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77599 Col. 696C EAN 77622 Col. 878H EAN 77615 Col. 879H EAN 77601 Col. 7D50 EAN 77636 Col. 5L94<br />
EAN 77543 Col. 876H EAN 77550 Col. 421Q EAN 77557 Col. 422Q EAN 77571 Col. 3G72 EAN 77643 Col. 5L97<br />
EAN 77592 Col. 233E EAN 77585 Col. 232E EAN 77564 Col. 111T EAN 77608 Col. 3G74 EAN 77650 Col. 9C20<br />
EAN 77641 Col. 115T EAN 77578 Col. 112T EAN 77613 Col. 934G<br />
EAN 77627 Col. 113T EAN 77634 Col. 114T EAN 77620 Col. 769G EAN 77606 Col. 768G
Maleo<br />
400
Uni – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ<br />
93<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
EN 1307 g/m² ca. 1140<br />
Bahnenware<br />
Broadloom / Moquette en lé<br />
F<br />
ghnlej<br />
intensiv (32)<br />
intensive (32) | intensif (32)<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
DIN EN ISO 717-2<br />
27 dB<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,25<br />
400<br />
Maleo<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77632 Col. 8E44<br />
EAN 77044 Col. 6B44<br />
EAN 77653 Col. 8E45<br />
EAN 77660 Col. 6B55<br />
EAN 77646 Col. 7D52<br />
EAN 77004 Col. 2C62<br />
EAN 77023 Col. 4D05<br />
EAN 77625 Col. 7D51<br />
EAN 77011 Col. 1G68<br />
EAN 77016 Col. 1G67<br />
EAN 77030 Col. 7D33<br />
EAN 77051 Col. 5L60<br />
EAN 77618 Col. 1H08<br />
EAN 77037 Col. 9C02<br />
EAN 77058 Col. 3G46<br />
EAN 77639 Col. 9C19
Tremo<br />
400<br />
50
Uni – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ<br />
95<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
textiles SL 50 x 50 cm<br />
Broadloom / Moquette en lé Heavily backed tiles /<br />
dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
gi llej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
* *Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
EN 1307 g/m² ca. 800 800<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 28 dB 26 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20 0,20<br />
400<br />
Tremo<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77284 Col. 599Y EAN 77317 Col. 5D68 EAN 77291 Col. 5D05<br />
EAN 77235 Col. 363Z EAN 77277 Col. 5L40 EAN 77345 Col. 7D27<br />
EAN 77242 Col. 376Z EAN 77270 Col. 923C EAN 77324 Col. 181P EAN 77366 Col. 1G63 EAN 77373 Col. 8E17<br />
EAN 77249 Col. 3G16<br />
EAN 77263 Col. 3G18<br />
EAN 77338 Col. 9C00<br />
EAN 77256 Col. 3G17<br />
EAN 77298 Col. 9B96<br />
EAN 77305 Col. 9B97<br />
EAN 77359 Col. 1G62
Varia<br />
400<br />
50
Uni – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ<br />
97<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
textiles SL 50 x 50 cm<br />
Broadloom / Moquette en lé Heavily backed tiles /<br />
dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
gi llej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
* *Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
EN 1307 g/m² ca. 850 850<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 25 dB 25 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20 0,20<br />
400<br />
varia<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77165 Col. 874G EAN 77157 Col. 873G EAN 77171 Col. 875G EAN 77108 Col. 418P EAN 77094 Col. 380Z<br />
EAN 77213 Col. 109Q EAN 77220 Col. 110Q EAN 77206 Col. 707F<br />
EAN 77115 Col. 4C83 EAN 77101 Col. 381Z<br />
EAN 77150 Col. 7D10 EAN 77227 Col. 111Q EAN 77192 Col. 9B86 EAN 77178 Col. 937E EAN 77204 Col. 3G39<br />
EAN 77185 Col. 938E EAN 77122 Col. 5L16 EAN 77087 Col. 1G34<br />
EAN 77199 Col. 9B87 EAN 77136 Col. 5D10 EAN 77129 Col. 5D93 EAN 77143 Col. 5L17
Forma Design<br />
400<br />
50
design – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ<br />
99<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
textiles SL 50 x 50 cm<br />
Broadloom / Moquette en lé Heavily backed tiles /<br />
dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
gi mlej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
* *Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
EN 1307 g/m² ca. 700 700<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 24 dB 27 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,20 0,25<br />
400<br />
Forma design<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77628 Col. 5M08<br />
EAN 77614 Col. 942G<br />
EAN 77642 Col. 4D22 EAN 77649 Col. 3G79 EAN 77663 Col. 9A28<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.<br />
B 9,5 x L 9,0 cm, Design 3173/1<br />
EAN 77635 Col. 4D21<br />
EAN 77656 Col. 3G78<br />
EAN 77677 Col. 3G81<br />
EAN 77691 Col. 5M10<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.<br />
B 3,0 x L 3,0 cm, Design 2559/1<br />
EAN 77684 Col. 3G82<br />
EAN 77698 Col. 5M09<br />
EAN 77621 Col. 5M07 EAN 77705 Col. 1H05 EAN 77670 Col. 1H06
400<br />
Forma design<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77754 Col. 129T EAN 77747 Col. 884H EAN 77782 Col. 883H EAN 77789 Col. 128T<br />
EAN 77761 Col. 130T EAN 77733 Col. 427Q EAN 77726 Col. 4D23 EAN 77803 Col. 131T<br />
EAN 77768 Col. 3G96 EAN 77740 Col. 9C16 EAN 77712 Col. 9C14 EAN 77796 Col. 3G95<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.<br />
B 9,5 x L 9,0 cm, Design 4001/1<br />
EAN 77775 Col. 961G<br />
kein Rapport I no pattern repeat I sans raccord, Design 2323/1<br />
EAN 77719 Col. 9C13
design – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ 101<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.<br />
B 25 x L 25 cm, Design 4030/1<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.<br />
B 25 x L 2,5 cm, Design 3992/2<br />
EAN 35910 Col. 8B60<br />
EAN 34622 Col. 5E72<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.<br />
B 100 x L 50 cm, Design 3964/1<br />
EAN 35896 Col. 9A59<br />
EAN 34580 Col. 1C35<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.<br />
B 11 x L 11 cm, Design 3957/1<br />
EAN 34594 Col. 8B39
Tecno<br />
400<br />
50
design – TUFT VELOURS / tufted velours / velours tuftÉ<br />
103<br />
Technische Informationen<br />
Technical Information / Informations techniques<br />
Strapazierwert<br />
Durability rating / Résistance à l’usure<br />
Zusatzeignungen<br />
Additional suitabilities / Autres propriétés<br />
Poleinsatzgewicht<br />
Pile weight / Poids de velours<br />
Bahnenware<br />
textiles SL 50 x 50 cm<br />
Broadloom / Moquette en lé Heavily backed tiles /<br />
dalles plombantes amovibles<br />
G<br />
gh llej<br />
extrem (33)<br />
extreme (33) / extrême (33)<br />
* *Bahnenware / Broadloom /<br />
Moquette en lé<br />
EN 1307 g/m² ca. 600 600<br />
Trittschallschutz<br />
Impact noise insulation / Isolation phonique<br />
Schallabsorptionsgrad<br />
Sound absorbtion / Absorption phonique<br />
DIN EN ISO 717-2 23 dB 24 dB<br />
DIN EN ISO 354 αw 0,15 0,20<br />
400<br />
Tecno<br />
auf Lager / in stock / en stock<br />
EAN 77333 Col. 5D95 EAN 77326 Col. 939E EAN 77354 Col. 9B98 EAN 77382 Col. 7D24 EAN 77389 Col. 1G52<br />
EAN 77312 Col. 5D94 EAN 77319 Col. 5L41 EAN 77403 Col. 3G42 EAN 77418 Col. 414Q EAN 77396 Col. 4C95<br />
EAN 77361 Col. 382Z EAN 77411 Col. 3G41 EAN 77340 Col. 5L42 EAN 77347 Col. 4C94 EAN 77375 Col. 3G20<br />
Rapport / Repeat pattern | ca. / env. / approx.<br />
B 100 x L 100 cm, Design 3761/2<br />
EAN 77368 Col. 3G19<br />
84.1
BRE GLOBAL LISTED<br />
qualitätsanforderung / quality standard / exigences de qualité<br />
Qualitätsanforderungen<br />
<strong>Vorwerk</strong> & Co.<br />
Teppichwerke<br />
GmbH & Co. KG<br />
D - 31785 Hameln<br />
AbZ-Nr.: Z-156.601-521<br />
Emissionsgeprüfter<br />
Bodenbelag<br />
nach DIBT-Grundsätzen<br />
VO 122-05<br />
quality standard<br />
exigences de qualité<br />
– Für Allergiker empfohlen<br />
– Geprüft durch die Gesellschaft für<br />
Umwelt und Innenraumanalytik (GUI)<br />
– Regelmäßige unabhängige Prüfungen<br />
auf Schadstoffe durch die GUT<br />
– Jährliche Prüfungen nach<br />
DIN EN ISO 14001<br />
– <strong>Vorwerk</strong> ist ISO-9001:2000-zertifiziert<br />
– Einsatz von hochwertigen<br />
Markengarnen<br />
– 5 Jahre Gewährleistung<br />
– <strong>Vorwerk</strong> Teppiche entsprechen der<br />
HQE ® Vorgehensweise<br />
– Recommended for people with allergies<br />
– Tested by GUI (German Society for the<br />
Environment and Interior Analysis)<br />
– Regular independent auditing for<br />
harmful substances by GUT<br />
– Annual audits in compliance with<br />
DIN EN ISO 14001<br />
– <strong>Vorwerk</strong> is certified pursuant to<br />
ISO 9001:2000<br />
– Use of high-quality, brand-name fibres<br />
– 5-year guarantee<br />
– <strong>Vorwerk</strong> Carpets complies with the<br />
procedures promulgated by HQE®.<br />
– Recommandées pour les personnes<br />
allergiques<br />
– Contrôlé par la GUI (Institut<br />
pour l’Environnement et l’Analyse<br />
des Espaces Intérieurs)<br />
– Contrôles réguliers et indépendants<br />
sur la teneur en substances nocives<br />
par le GUT<br />
– Contrôles annuels salon les directives<br />
DIN EN ISO 14001<br />
– <strong>Vorwerk</strong> est certifiée ISO 9001:2000<br />
– Utilisation de fils de marque<br />
de grande qualité<br />
– Garantie de 5 ans<br />
– Les moquettes <strong>Vorwerk</strong> sont en<br />
conformité avec la démarche HQE®.<br />
Mit Technologien, die Umweltschutz<br />
und Nachhaltigkeit in sich vereinen,<br />
konnte der Bedarf an Wasser und Energie<br />
auf ein Minimum gesenkt werden.<br />
Gleichzeitig werden die Luftemissionen,<br />
Abfall- und Wassermengen deutlich<br />
reduziert. Das heißt: Mit <strong>Vorwerk</strong><br />
Produkten lässt es sich ausgezeichnet<br />
leben – dafür bürgt der DAAB mit seiner<br />
ausdrücklichen Empfehlung für Allergiker<br />
und Asthmatiker.Für uns genauso<br />
selbstverständlich wie die strengen<br />
Prüfungen durch unabhängige Institutionen<br />
– und deren durchweg positive<br />
Ergebnisse.<br />
The demand for water and energy was<br />
able to be lowered to a minimum using<br />
technologies that unite environmental<br />
protection and sustainability. At the<br />
same time, air-pollutant emissions<br />
along with the quantities of wastes and<br />
water are being distinctly reduced. That<br />
means: Life can be lived excellently with<br />
products from <strong>Vorwerk</strong>. DAAB endorses<br />
this through its explicit recommendation<br />
for people suffering from allergies<br />
and asthma. For us, just as much a matter<br />
of course as strict audits conducted<br />
by independent institutions – and the<br />
positive findings achieved throughout.<br />
Car <strong>Vorwerk</strong> est consciente de ses<br />
responsabilités écologiques. Avec des<br />
technologies qui unissent la protection de<br />
l’environnement et la durabilité, le besoin<br />
en eau et en énergie a pu être minimisé.<br />
En même temps, les émissions atmosphériques<br />
ainsi que les quantités de déchets<br />
et d’eaux usées sont nettement réduites.<br />
En d’autres termes, les produits <strong>Vorwerk</strong><br />
permettent de savourer pleinement la<br />
vie – ce dont la DAAB se porte garante<br />
en les recommandant expressément aux<br />
personnes allergiques et asthmatiques.<br />
Pour nous, ceci va tout autant de soi que<br />
les contrôles sévères effectués par des<br />
institutions indépendantes et leurs résultats<br />
entièrement positifs.
Service / Service / Service<br />
105<br />
service<br />
musterservice<br />
musterservice<br />
Muster erhalten Sie kostenlos über<br />
unseren Musterservice unter:<br />
sample service<br />
You obtain samples free of charge<br />
via our Sample Service at::<br />
service échantillons<br />
Vous pourrez obtenir des échantillons<br />
gratuits en contactant notre service<br />
échantillons :<br />
http://vorwerk-teppich.de<br />
Weitere Informationen<br />
Aktuelle technische Datenblätter, Verlegeanleitungen,<br />
Hinweise zu Reinigung &<br />
Pflege und Ausschreibungstexte finden<br />
Sie bei <strong>Vorwerk</strong> online unter:<br />
www.vorwerk-teppich.de<br />
For further information<br />
Current technical data sheets, installation<br />
instructions, instructions on cleaning<br />
& care and texts for invitations to<br />
tender can be found at <strong>Vorwerk</strong> online:<br />
www.vorwerk-<strong>carpet</strong>.com<br />
De plus amples informations<br />
Vous trouverez toutes les fi ches techniques,<br />
les fascicules sur les conseils<br />
de pose et d’entretien ainsi que des descriptifs<br />
types sur notre site Internet:<br />
www.vorwerk-moquettes.com<br />
D 01805 / 60 07 53*<br />
A 0043 (0) 5574 8 25 98<br />
F 0033 (0) 2 51 85 47 52<br />
CH 0041 (0) 55 211 82 78<br />
UK 0044 (0) 20 7096 5090<br />
* (Anruf 14 ct/min. aus dem dt. Festnetz /<br />
Mobilfunkpreise können abweichen)<br />
* (Calls cost 0.14 EUR/min. from the<br />
German fixed-line network / prices for<br />
mobile communication networks may<br />
vary)<br />
* (14 ct/min. pour un appel depuis le<br />
réseau national fixe / prix d’un appel<br />
depuis un téléphone portable soumis<br />
à modifications)
Piktogramme / PICTOGRAMS / Pictogrammes<br />
piktogramme im<br />
<strong>Vorwerk</strong>-gütesiegel<br />
Komfortwert<br />
COMFORT CLASS / Confort<br />
LC 1<br />
LC 2<br />
LC 3<br />
LC 4<br />
LC 5<br />
einfach<br />
simple<br />
simple<br />
gut<br />
good<br />
bon<br />
hoch<br />
high<br />
élevé<br />
luxuriös<br />
luxurious<br />
luxueux<br />
prestige<br />
prestige<br />
prestige<br />
Beanspruchung<br />
use / usage<br />
Empfohlener Einsatzbereich<br />
Recommended AREA OF USE / Zones d’utilisation<br />
recommandées<br />
intensiv<br />
(gewerblich normal)<br />
intensive<br />
intensif<br />
(utilisation professionelle:<br />
usage général)<br />
Büro, Kanzlei, Verkaufsraum, Restaurant<br />
sowie alle Wohnräume<br />
Offices, showrooms, restaurants and all residential rooms<br />
Bureaux, cabinets professionnels, magasins,<br />
restaurants et toute autre pièce d’ habitation<br />
extrem<br />
(gewerblich stark)<br />
extreme<br />
extrême<br />
Utilisation professionelle.<br />
usage élevé<br />
Besonders beanspruchtes Büro, Restaurant, Veranstaltungsflächen,<br />
Warenhaus, Empfangs- und Schalterraum, Schule<br />
sowie alle Wohn- und weniger beanspruchten Geschäftsräume<br />
Particularly heavily used offices, restaurants, exhibiton areas,<br />
department stores, reception areas and halls, schools<br />
and all residential and less heavily used business premises<br />
Bureaux, restaurants, salles de réunions, magasins, salles<br />
de réception, guichets, écoles, soumis à un usage élevé ainsi<br />
que toute pièce d’habitation et locaux commerciaux, soumis<br />
à grande fréquentation
107<br />
ZUsatzeignungen<br />
Additional Suitabilities /<br />
Autres propriétés<br />
Geschäftsräume mit Stuhlrollenbeanspruchung<br />
Business premises where furniture on castors is used<br />
Locaux professionnels soumis aux contraintes des sièges à roulettes de bureaux<br />
Treppen in Geschäfts- und öffentlichen Gebäuden<br />
Stairs in business premises and public buildings<br />
Escaliers dans les bâtiments commerciaux et publics<br />
Treppen in Privathäusern<br />
Stairs in private homes<br />
Escaliers dans les maisons particulières<br />
EDV-Räume, da Teppichboden sich durch eine besonders geringe elektrostatische<br />
Aufladung auszeichnet<br />
Rooms with computer equipment because <strong>carpet</strong>ing is characterised by aparticularly<br />
low electrostatic charge<br />
Locaux informatiques, la moquette étant équipée d’une fibre antistatique<br />
Räume mit Fußbodenheizung<br />
Rooms with underfloor heating<br />
Locaux équipés d’un chauffage au sol<br />
Brennverhalten<br />
Fire rating<br />
Stabilité au feu<br />
Schnittkantenfestigkeit<br />
Resistance to fraying<br />
Résistance des joints<br />
Gleitwiderstand<br />
Slip resistance<br />
Antidérapant<br />
Dimensionsstabilität<br />
Dimensional stability<br />
Stabilité dimensionelle
Adressen / addresses / adresses<br />
Adressen<br />
Netherlands<br />
GERMANY<br />
<strong>Vorwerk</strong> & Co. Teppichwerke<br />
GmbH & Co. KG<br />
Kuhlmannstraße 11<br />
31785 Hameln<br />
Tel. + 49 (0) 5151 103 0<br />
Fax + 49 (0) 5151 103 458<br />
Export-Team:<br />
Tel. + 49 (0) 5151 103 734<br />
Fax + 49 (0) 5151 103 517<br />
www.vorwerk-teppich.de<br />
Austria<br />
<strong>Vorwerk</strong> & Co. Teppichwerke<br />
GmbH & Co. KG<br />
c /o Thomas Aichholzer<br />
Zyklamengasse 32<br />
1140 Wien<br />
Tel. + 43 (0) 5574 825 98<br />
Fax + 43 (0) 5574 825 99<br />
www.vorwerk-teppich.at<br />
France<br />
<strong>Vorwerk</strong> & Co. Teppichwerke<br />
GmbH & Co. KG<br />
Kuhlmannstrasse 11<br />
31785 Hameln<br />
Allemagne<br />
Tél. + 33 (0) 2 51 85 47 52<br />
Fax + 33 (0) 2 51 85 47 53<br />
www.vorwerk-moquettes.com<br />
switzerland<br />
<strong>Vorwerk</strong> & Co. Teppichwerke<br />
GmbH & Co. KG<br />
c/o Walter Auer<br />
Römerwiese 11<br />
8645 Jona<br />
Tel. +41 (0) 55 211 82 78<br />
Fax +41 (0) 55 211 82 79<br />
www.vorwerk-teppich.de<br />
M. Mommersteeg B. V.<br />
Havenstraat 64<br />
1271 AG Huizen<br />
Tel. + 31 (0) 35 52 88 030<br />
Fax + 31 (0) 35 52 30 748<br />
www.mommersteegbv.nl<br />
United Kingdom<br />
<strong>Vorwerk</strong> & Co. Teppichwerke<br />
GmbH & Co. KG<br />
c /o Ian Hammond, PO Box 10206<br />
South Woodham Ferrers<br />
Essex, CM3 9AA<br />
Tel. + 44 (0) 20 7096 5090<br />
Fax + 44 (0) 12 4542 5371<br />
www.vorwerk-<strong>carpet</strong>.com<br />
Japan<br />
Arterior Co., Ltd.<br />
Tokyo Design Center 3F – A<br />
5 – 25 –19, Higashi-Gotanda<br />
Shinagawa-Ku<br />
Tokyo 141- 0022<br />
Tel. + 81 (0) 3 34 46 94 05<br />
Fax + 81 (0) 3 34 46 94 08<br />
www.arterior.co.jp<br />
Russia<br />
Carpet Division<br />
<strong>Vorwerk</strong> & Co. Teppichwerke<br />
GmbH & Co. KG<br />
Yaroslava Zolotushnikova<br />
Export Manager Russia<br />
Smolensky Passage, Office 715<br />
3, Smolenskaya Square<br />
121099 Moscow<br />
Tel. + 7 (0) 495 937 83 60<br />
Fax + 7 (0) 495 937 82 90<br />
Mob. + 7 919 777 75 85<br />
E-Mail : yaroslava.zolotushnikova<br />
@vorwerk-teppich.de<br />
www.vorwerk-teppich.de
www.vorwerk-teppich.de<br />
www.vorwerk-<strong>carpet</strong>.com<br />
www.vorwerk-moquettes.com